Bridging the Gap Between Languages: Exploring French and English with Creativity
Language opens doors to new worlds, and navigating the bridge between French and English can be both enriching and enlightening. Whether you’re a seasoned linguist or a curious beginner, diving into the nuances of each language unlocks a treasure trove of cultural understanding and creative expression.
Imagine flicking through a French novel, the words dancing on the page like whispered secrets. With the aid of an English to French translator, you unravel the story, each sentence a delicate tapestry woven with history and emotion. But translation isn’t just about mechanics; it’s about capturing the soul of the language. Google Translate, while a handy tool, can’t always replicate the subtle nuances that make a phrase sing.
That’s where the french through english comes alive. English English to french might seem redundant, but it’s about delving deeper into the heart of your own language. Understanding the structure and rhythm of English illuminates how it interacts with French, allowing you to craft more precise and evocative translations.
And what about those times when the direct path eludes you? That’s where eng ro french steps in. This playful exploration of language encourages you to think outside the box, to dance with words, and to find creative ways to express yourself. It’s about breaking free from the constraints of literal translation and embracing the possibilities of linguistic alchemy.
So, whether you’re a seasoned translator seeking french language to english translation services, a budding polyglot mastering google translate english in french, or simply a curious soul captivated by the beauty of language, remember: the journey between French and English is one of constant discovery. Embrace the challenges, celebrate the triumphs, and let the words guide you on a path of endless learning and creative expression.
For 2 Lakh English French Sentences Download our 100% free android app from Google Play Store.
10001 | I can’t eat any more. | Je ne peux plus rien manger. |
10002 | I can’t eat any more. | Je ne peux rien avaler de plus. |
10003 | I can’t eat any more. | Je ne peux pas manger davantage. |
10004 | I can’t eat any more. | Je n’arrive plus à manger. |
10005 | I want to sleep a little more. | Je veux dormir encore un peu. |
10006 | I wish I were a little taller. | J’aimerais bien être un peu plus grand. |
10007 | With a little more effort, he would have succeeded. | En faisant un peu plus d’effort, il aurait réussi. |
10008 | I should have paid a little more attention. | J’aurais dû faire un peu plus attention. |
10009 | A little louder. | Un peu plus fort. |
10010 | Had you come a little earlier, you could have met her. | Vous seriez arrivés un peu plus tôt, vous auriez pu la rencontrer. |
10011 | Do you think you could make a little less noise? | Penses-tu pouvoir faire légèrement moins de bruit ? |
10012 | Please turn down the volume a little bit more. | S’il vous plaît, baissez un peu le volume. |
10013 | Do you have one a little smaller? | En avez-vous un un peu plus petit ? |
10014 | May I ask you some more questions? | Pourrais-je te poser d’autres questions ? |
10015 | May I ask you some more questions? | Pourrais-je vous poser d’autres questions ? |
10016 | Put in a little more sugar. | Mets un peu plus de sucre. |
10017 | I’ll think about it. | J’y penserai. |
10018 | Can I have some more milk? | Puis-je avoir plus de lait ? |
10019 | I wish I had a better memory. | J’aurais aimé avoir meilleure mémoire. |
10020 | Can you hold on a little longer? | Pouvez-vous attendre un peu plus longtemps ? |
10021 | Can you hold on a little longer? | Ne pouvez-vous rester un peu plus longtemps ? |
10022 | If she had been a little more patient, she could have succeeded. | Si elle avait patienté un peu plus, elle aurait pu réussir. |
10023 | If you had been a little more patient, you could have succeeded. | Si tu avais été un peu plus patient, tu aurais pu réussir. |
10024 | A little heavier rain might cause a flood. | Une pluie un peu plus forte pourrait causer des inondations. |
10025 | A little more to the right, just like so! | Un peu plus à droite, comme ceci ! |
10026 | Can you give me a discount? | Pouvez-vous m’accorder une remise ? |
10027 | Can you give me a discount? | Pouvez-vous m’accorder un rabais ? |
10028 | Do you have a cheaper room? | Avez-vous une chambre moins chère ? |
10029 | Do you have a room that’s a little cheaper? | Avez-vous une chambre qui soit un peu moins cher ? |
10030 | Turn the radio down a little. | Baisse un peu la radio. |
10031 | Please speak a little more slowly. | Parle un peu plus lentement s’il te plaît. |
10032 | Would you speak more slowly, please? | Peux-tu parler un peu plus lentement, s’il te plaît ? |
10033 | Would you mind speaking more slowly? | Pourriez-vous parler un peu plus lentement ? |
10034 | Just a little more patience. | Juste un peu de patience. |
10035 | I’d like some more bread, please. | J’aimerais un peu plus de pain, s’il vous plaît. |
10036 | I almost forgot it. | Je l’ai presque oublié. |
10037 | It is almost 12 o’clock. | Il est presque midi. |
10038 | Would you like some more salad? | Voudriez-vous encore un peu de salade ? |
10039 | Would you like some more salad? | Voudrais-tu encore un peu de salade ? |
10040 | Will you have some more cake? | Reprendras-tu du gâteau ? |
10041 | Would you like some more cake? | Désirez-vous plus de gâteau ? |
10042 | Would you like some more cake? | Voudrais-tu davantage de pâtisserie ? |
10043 | If you had made more effort, you would have passed the entrance examination. | Si tu avais fait plus d’efforts, tu aurais eu ton examen d’entrée. |
10044 | Can I have some more tea? | Puis-je avoir encore du thé ? |
10045 | Could you speak a little louder please? | Peux-tu parler un peu plus fort, s’il te plaît ? |
10046 | Could you speak a little louder please? | Parle un peu plus fort s’il te plait. |
10047 | Could you speak a little louder please? | Parlez plus fort, s’il vous plait. |
10048 | Could you speak a little louder please? | Parle plus fort, s’il te plait. |
10049 | Could you speak a little louder please? | Veuillez parler plus fort. |
10050 | I gave up all hope of survival. | J’ai abandonné tout espoir de survie. |
10051 | I guess we should leave now. | Je crois que nous devrions partir à présent. |
10052 | Can I leave now? | Puis-je m’en aller maintenant ? |
10053 | I may as well go now. | Je ferais bien d’y aller maintenant. |
10054 | Have you finished your homework yet? | As-tu déjà fini tes devoirs ? |
10055 | Have you finished your homework yet? | As-tu enfin fini tes devoirs ? |
10056 | Time is up. | Le temps est écoulé. |
10057 | Time is up. | L’heure est passée. |
10058 | Have you finished yet? | Avez-vous déjà fini ? |
10059 | The damage is done. | Le mal est fait. |
10060 | Have you washed your hands yet? | Est-ce que tu t’es déjà lavé les mains ? |
10061 | I weep for my lost youth. | Je pleure ma jeunesse perdue. |
10062 | He’s no spring chicken. | Il est d’un certain âge. |
10063 | He’s no spring chicken. | Il n’est pas jeune. |
10064 | He’s no spring chicken. | Il n’est pas de la dernière pluie. |
10065 | May I be excused? | Puis-je être excusé ? |
10066 | We have no time. | Nous n’avons pas le temps. |
10067 | Now that we’re alone, let’s have fun. | Maintenant que nous sommes seuls, amusons-nous ! |
10068 | Now that we’re alone, let’s have fun. | Maintenant que nous sommes seules, amusons-nous ! |
10069 | Don’t regard me as your father anymore. | Ne me considère plus comme ton père. |
10070 | It is time for me to take a vacation. | Il est temps pour moi de prendre des vacances. |
10071 | I’ve made up my mind. | Je me suis décidé. |
10072 | There’s no need to cry like a child. | Ne pleure plus comme un enfant. |
10073 | It is time you left off your childish ways. | Il est temps que vous arrêtiez vos enfantillages. |
10074 | It is time you left off your childish ways. | Il est temps que tu abandonnes tes manières puériles. |
10075 | It’s high time the children went to bed. | Il est grand temps que les enfants aillent dormir. |
10076 | It’s high time the children went to bed. | Il est grand temps que les enfants aillent au lit. |
10077 | I’ve already finished my work. | J’ai déjà fini mon travail. |
10078 | I’ve already finished my work. | J’ai déjà effectué mon travail. |
10079 | It’s time you went to the barber’s. | Il est temps que tu ailles chez le barbier. |
10080 | The matter was settled. | L’affaire a été réglée. |
10081 | Have you read today’s paper yet? | Avez-vous déjà lu le journal d’aujourd’hui ? |
10082 | I have to leave now. | Il faut que j’y aille maintenant. |
10083 | I have to leave now. | Je dois partir maintenant. |
10084 | I have to leave now. | Je dois y aller. |
10085 | I have got to go now. | Il faut que j’y aille maintenant. |
10086 | I have got to go now. | Je dois partir maintenant. |
10087 | I’ve got to leave soon. | Je dois bientôt partir. |
10088 | I must leave now. | Je dois partir maintenant. |
10089 | I’ll say no more. | Je n’en dirai pas plus. |
10090 | I don’t want to hear any more excuses. | Je ne veux plus entendre d’autres excuses. |
10091 | No, thank you. | Non, merci. |
10092 | Have you arrived at a decision yet? | Avez-vous arrêté une décision finalement ? |
10093 | Let’s not argue anymore. | Cessons d’argumenter. |
10094 | This is the time you should get up. | C’est l’heure à laquelle tu devrais te lever. |
10095 | It’s time we went home. | C’est l’heure où nous sommes rentrés à la maison. |
10096 | Can I go home now? | Puis-je rentrer à la maison maintenant ? |
10097 | You can go home now. | Tu peux aller chez toi maintenant ! |
10098 | It’s already time to go home. | Il est déjà l’heure de rentrer. |
10099 | I’d better be on my way. | Je ferais mieux d’y aller. |
10100 | I don’t have to wear glasses any more. | Je ne suis plus obligé de porter de lunettes. |
10101 | I fear we are too late. | Je crains que nous n’arrivions trop tard. |
10102 | It is time to go to school. | C’est l’heure d’aller à l’école. |
10103 | I can’t stand it anymore. | Je ne peux plus supporter ça. |
10104 | I can’t stand it anymore. | J’en peux plus ! |
10105 | I can’t stand it anymore. | Je n’en peux plus ! |
10106 | You’d better go home now. | Tu devrais retourner à la maison maintenant. |
10107 | May I go home now? | Puis-je rentrer à la maison maintenant ? |
10108 | It already has taken me hours. | Cela m’a déjà pris des heures. |
10109 | That was hard to believe. | Cela était difficile à croire. |
10110 | Now that it has stopped raining, we can go home. | Maintenant qu’il ne pleut plus, on peut rentrer à la maison. |
10111 | Let’s turn and go back now. | Tournons et revenons maintenant ! |
10112 | I feel like another beer. | J’ai envie d’une autre bière. |
10113 | I feel like another beer. | J’ai bien envie d’une autre bière. |
10114 | Give me another cup of tea. | Donne-moi une autre tasse de thé. |
10115 | Will you have another cup of tea? | Veux-tu encore une tasse de thé ? |
10116 | Set your translation against the original once again. | Comparez encore une fois la traduction et l’original. |
10117 | I want to climb Mt. Fuji again. | Je voudrais refaire l’ascension du Mont Fuji. |
10118 | Please send me another copy. | Envoyez-moi une autre copie, s’il vous plaît. |
10119 | Another war, and we all will be killed. | Une autre guerre et nous serons tous morts. |
10120 | Explain it once more, Jerry. | Explique-le encore une fois, Jerry. |
10121 | Read it once more, please. | Relis-le encore une fois, je te prie. |
10122 | Read it once more, please. | Relisez-le encore une fois, je vous prie. |
10123 | Could you repeat that, please? | Pouvez-vous répéter cela, s’il vous plaît ? |
10124 | Pardon me? | Je vous demande pardon ? |
10125 | Another mistake, and he will be fired. | Une autre erreur et il sera renvoyé. |
10126 | Could you please repeat it slowly? | Pourriez-vous le répéter lentement, je vous prie ? |
10127 | You must encourage him to try again. | Vous devez l’encourager à réessayer. |
10128 | Let’s try again. | Essayons encore une fois. |
10129 | Let’s try again. | Essayons de nouveau. |
10130 | It is no use trying again. | Ça ne sert à rien de réessayer. |
10131 | Give me a second chance. | Donne-moi une seconde chance. |
10132 | Give me another chance. | Donnez-moi une autre chance. |
10133 | Should he be given another chance, he would do his best. | Lui donnerait-on une autre chance, il ferait de son mieux. |
10134 | Read it once more. | Lis-le encore une fois. |
10135 | Please show it to me again. | Montre-le-moi encore s’il te plait. |
10136 | Try it once again. | Fais-le encore une fois. |
10137 | Try it once again. | Essaie-le encore une fois. |
10138 | Try it once again. | Essaie-la encore une fois. |
10139 | Try it once again. | Essaie de nouveau. |
10140 | Do it a second time. | Faites-le une seconde fois. |
10141 | I want to go there once more. | Je veux y aller une fois encore. |
10142 | I want to go there once more. | Je veux m’y rendre une fois encore. |
10143 | We hope to meet you again. | Nous espérons vous revoir. |
10144 | Do it again! | Fais-le encore une fois ! |
10145 | Do it again! | Refais-le ! |
10146 | Do it again! | Fais-le de nouveau ! |
10147 | Do it again! | Fais-le à nouveau ! |
10148 | Do it again! | Faites-le de nouveau ! |
10149 | Do it again! | Faites-le à nouveau ! |
10150 | Do it again! | Refaites-le ! |
10151 | I want to see them again. | J’ai envie de les revoir. |
10152 | We are looking forward to seeing you again. | Nous nous réjouissons de vous revoir. |
10153 | It’s getting there. | Ça arrive. |
10154 | Let’s try once again. | Essayons encore une fois. |
10155 | Please show me another one. | S’il te plaît, montre-m’en un autre. |
10156 | Please show me another one. | Montrez-moi un autre, s’il vous plaît. |
10157 | Please show me another one. | Veuillez m’en montrer une autre. |
10158 | Please show me another one. | Veuillez m’en montrer un autre. |
10159 | Please show me another one. | Montre-m’en un autre s’il te plaît. |
10160 | Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material. | Une autre source intéressante d’énergie est la chaleur qui peut être récupérée dans les matériaux à déperdition radioactive. |
10161 | May I have another piece of cake? | Puis-je avoir une autre part de gâteau ? |
10162 | Would you like another piece of cake? | Voulez-vous une autre tranche de gâteau ? |
10163 | Would you like another piece of cake? | Tu veux encore un truc facile ? |
10164 | I have just one more thing to ask of you – get lost. | J’ai n’ai qu’une autre chose à te demander : perds-toi. |
10165 | It is already dark. | Il fait déjà sombre. |
10166 | You should be a thought more careful. | Tu devrais faire un peu plus attention. |
10167 | I’d better go to bed now. | Je ferais mieux d’aller au lit maintenant. |
10168 | Another thing that is required is a dictionary. | Une autre chose qui est requise est un dictionnaire. |
10169 | I’m sick and tired of hamburgers. | Je n’en peux plus des hamburgers. |
10170 | One more effort, and you will succeed. | Encore un petit effort, et tu y arriveras. |
10171 | No more parties. | Plus de fêtes. |
10172 | It is time you went to bed. Turn off the radio. | Il est l’heure que tu ailles te coucher. Coupe la radio. |
10173 | How long have you been living in Tokyo? | Depuis combien de temps vivez-vous à Tokyo ? |
10174 | It is high time we went to bed. | C’est l’heure de nous coucher. |
10175 | It is high time we went to bed. | Il est vraiment l’heure d’aller nous coucher. |
10176 | It’s high time you left for school, isn’t it? | Il est grand temps que tu partes à l’école, pas vrai ? |
10177 | I can’t study anywhere in my house. It’s too noisy. | Je n’arrive à étudier nulle part chez moi; il y a trop de bruit. |
10178 | There is no more room for a TV set. | Il n’y a plus de place pour un téléviseur. |
10179 | It’s about time you stopped watching television. | Il est temps d’arrêter de regarder la télévision. |
10180 | We could have our tea in the garden, were it a little warmer. | S’il avait fait un peu plus chaud, nous aurions pu prendre un thé au jardin. |
10181 | It’s just a little further. | C’est juste un peu plus loin. |
10182 | With a little more patience, you could succeed. | Avec un peu plus de patience, tu pourrais réussir. |
10183 | I almost drowned. | Je me suis presque noyé. |
10184 | I almost drowned. | Je me suis presque noyée. |
10185 | Almost. | Presque. |
10186 | I need some get-up-and-go. | J’ai besoin d’une stimulation. |
10187 | I need some get-up-and-go. | J’ai besoin d’énergie. |
10188 | I have had it. | J’en ai ma claque. |
10189 | It’s high time you had a haircut. | Il était grand temps que tu te fasses couper les cheveux. |
10190 | It’s about time to start. | Il est l’heure de démarrer. |
10191 | It’s about time to go to school. | Il est presque temps d’aller à l’école. |
10192 | Let’s not talk about it any more. | N’en parlons plus. |
10193 | That will do. | Ça fera l’affaire. |
10194 | Have you already met Mr Smith? | As-tu déjà rencontré monsieur Smith ? |
10195 | There’s nothing there. | Il n’y a rien ici. |
10196 | There’s nothing there. | Il n’y a rien là. |
10197 | I was nearly hit by a car. | J’ai failli me faire renverser par une voiture. |
10198 | Had I had a little more money, I would have bought it. | Si j’avais eu un peu plus d’argent, je l’aurais acheté. |
10199 | My birthday is coming soon. | C’est bientôt mon anniversaire. |
10200 | We are going to have a baby. | Nous attendons un bébé. |
10201 | We are going to have a baby. | Nous allons avoir un bébé. |
10202 | It will soon be New Year. | Ce sera bientôt le Nouvel An. |
10203 | It is almost three. | Il est presque trois heures. |
10204 | It is almost three. | Il est presque quinze heures. |
10205 | Christmas will soon come around. | Noël va bientôt approcher. |
10206 | I can’t walk any farther. | Je ne peux pas marcher plus loin. |
10207 | I cannot put up with his bad manners any longer. | Je ne peux plus du tout supporter ses mauvaises manières. |
10208 | I can’t wait any longer. | Je ne peux pas attendre plus longtemps. |
10209 | She does not eat cake, so as not to put on any more weight. | Elle ne mange pas de gâteaux, afin de ne pas engraisser. |
10210 | I don’t have time to take any more pupils. | Je n’ai pas assez de temps à consacrer à plus d’élèves. |
10211 | I cannot bear it any longer. | Je ne peux le supporter plus longtemps. |
10212 | I can’t go any further. | Je ne peux pas aller plus loin. |
10213 | I can no longer remain silent. | Je ne peux plus garder le silence. |
10214 | Please don’t let me hear any more of that story. | Je ne veux plus rien entendre de cette histoire, je vous prie. |
10215 | Please don’t let me hear any more of that story. | Je ne veux plus rien entendre de cette histoire, je te prie. |
10216 | I don’t want any more. | Je n’en veux pas plus. |
10217 | I don’t want any more. | Je ne veux plus. |
10218 | I’ve had enough of this program. | J’en ai assez de ce programme. |
10219 | It is almost ten o’clock. | Il est presque dix heures. |
10220 | Have you turned off the gas yet? | As-tu déjà coupé le gaz ? |
10221 | Has Father come home yet? | Est-ce que mon père est déjà rentré ? |
10222 | Are you all right now? | Tu vas mieux maintenant ? |
10223 | It is time for you to go to bed. | C’est l’heure pour toi d’aller au lit. |
10224 | I’ll try again, thank you. | Je vais encore essayer, merci. |
10225 | Have you started reading the book yet? | Avez-vous déjà commencé à lire ce livre ? |
10226 | I can’t stand that noise any longer. | Je ne peux pas supporter ce bruit une minute de plus. |
10227 | It’s already nine o’clock. | Il est déjà neuf heures. |
10228 | It’s already seven. | Il est déjà 7 heures. |
10229 | It’s six o’clock already. | Il est déjà six heures. |
10230 | I’ll wait another five minutes. | Je patiente encore cinq minutes. |
10231 | If only I had left home five minutes earlier. | Si seulement j’étais parti de chez moi cinq minutes plus tôt. |
10232 | Three hours of driving has worn me out. Let’s pull over at the next rest stop we see. | Trois heures de conduite m’ont épuisé. Arrêtons-nous à la prochaine aire de repos que nous voyons. |
10233 | Another three miles is more than I can walk. | Trois autres miles, c’est plus que je ne peux en marcher. |
10234 | I’ve waited two whole hours. I can’t wait any longer. | J’ai attendu deux heures entières. Je ne peux plus attendre davantage. |
10235 | One more step, and you’ll be a dead man. | Un pas de plus et tu es un homme mort. |
10236 | One more step, and I would have fallen off the cliff. | Un pas de plus, et je serais tombé de la falaise. |
10237 | One minute earlier, and they could have caught the bus. | Une minute plus tôt, et ils auraient pu avoir le bus. |
10238 | I wish to climb Mt. Fuji again. | J’aimerais bien escalader le Mont Fuji de nouveau. |
10239 | I’d like to stay one more night. Is that possible? | J’aimerais rester une nuit de plus. Est-ce possible ? |
10240 | Would you say it once more? | Voudriez-vous le dire une fois de plus ? |
10241 | Would you say it once more? | Voudrais-tu le dire une fois de plus ? |
10242 | Would you say it once more? | Voudriez-vous le dire encore une fois ? |
10243 | Would you say it once more? | Voudrais-tu le dire encore une fois ? |
10244 | Give me another chance to try. | Donnez-moi une autre chance d’essayer. |
10245 | Try again. | Essaie encore. |
10246 | Try again. | Essayez de nouveau. |
10247 | Try again. | Essaie de nouveau. |
10248 | Once more, please. | Encore une fois s’il vous plaît. |
10249 | It’s already eleven o’clock. I must be leaving now. | Il est déjà onze heures. Je dois partir. |
10250 | The town will change in another ten years. | La ville va changer pendant les dix prochaines années. |
10251 | It’s been almost ten years, but you’re as beautiful as ever. | Cela fait presque déjà dix ans, mais tu es toujours aussi belle. |
10252 | It’s been almost ten years, but you’re as beautiful as ever. | Cela fait presque déjà dix ans, mais tu es toujours aussi beau. |
10253 | If there was just 1,000 yen more, he would have taken 10,000 yen in total. | S’il y avait eu 1 000 yens de plus, il aurait pris 10 000 yens en tout. |
10254 | I’m tired of it. | J’en ai ras le bol. |
10255 | Now I’m wide awake. | Maintenant je suis bien réveillé. |
10256 | Now it’s time to say good night. | Maintenant c’est l’heure de dire bonne nuit. |
10257 | I have lost face completely. | J’ai complètement perdu la face. |
10258 | Mary made a cake without her mother’s knowledge. | Marie a fait un gâteau sans que sa mère ne le sache. |
10259 | Mary aided her mother in cooking. | Mary aidait sa mère à faire la cuisine. |
10260 | Mary burst into the kitchen. | Mary fit irruption dans la cuisine. |
10261 | Mary burst into the kitchen. | Marie fit irruption dans la cuisine. |
10262 | Mary wants to become a teacher. | Je pense que Marie veut devenir professeur. |
10263 | Mary is interested in politics. | Mary s’intéresse à la politique. |
10264 | Mary can dance well. | Marie danse bien. |
10265 | Mary prided herself on her beauty. | Mary était fière de sa propre beauté. |
10266 | Merry is scared of dogs. | Merry a peur des chiens. |
10267 | Mary is lacking in delicacy. | À Marie, il manque de la finesse. |
10268 | Mary will sit still and look at the sea for hours. | Marie se tient immobile et regarde la mer pendant des heures. |
10269 | Mary was given a raise by her employer. | Marie a reçu une augmentation de la part de son employeur. |
10270 | He’s not coming, according to Mary. | Selon Marie, il ne viendra pas. |
10271 | Mary is a better swimmer than Jane. | Mary est meilleure nageuse que Jane. |
10272 | Mary is a better swimmer than Jane. | Marie est meilleure nageuse que Jane. |
10273 | Mary and Jane are cousins. | Mary et Jane sont cousines. |
10274 | Mary and Jane are cousins. | Marie et Jeanne sont cousines. |
10275 | The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly. | L’homme en charge du manège décida de s’assurer que tout fonctionnait correctement. |
10276 | Please let me take a look at the menu. | Laissez-moi regarder le menu, s’il vous plaît. |
10277 | I don’t have enough RAM. | Je n’ai pas assez de mémoire RAM. |
10278 | I don’t have enough RAM. | Je n’ai pas assez de mémoire vive. |
10279 | May I have the menu, please? | Pourrais-je avoir le menu, s’il vous plaît ? |
10280 | Let me see a menu. | Laisse-moi voir le menu. |
10281 | May I see a menu, please? | Puis-je jeter un coup d’œil au menu ? |
10282 | Choose whatever dish you want from the menu. | Choisis le plat que tu veux dans le menu. |
10283 | There was a great variety of dishes on the menu. | Il y avait une grande variété de plats sur la carte. |
10284 | Read the message once more. | Lis le message encore une fois. |
10285 | All you have to do is take advantage of this rare opportunity. | Tout ce que vous devez faire, c’est tirer profit de cette occasion rare. |
10286 | It has become noticeably colder. | Il fait sensiblement plus froid. |
10287 | Meg is curious to know everything about Japan. | Meg est curieuse de tout connaître sur le Japon. |
10288 | Meg is preparing breakfast. | Meg prépare le petit déjeuner. |
10289 | Meg looks pleased with her new dress. | On dirait que la nouvelle robe de Meg est sa préférée. |
10290 | Meg found a four leaf clover. | Meg a trouvé un trèfle à quatre feuilles. |
10291 | Meg has a facility for languages. | Meg a des facilités pour les langues. |
10292 | Meg was happy about meeting Tom again. | Meg était heureuse de retrouver Tom. |
10293 | Meg bought a can of tomatoes. | Meg a acheté une boîte de tomates. |
10294 | Meg was the only girl that was wearing jeans. | Meg était la seule fille à porter un jeans. |
10295 | Meg is the double of her mother. | Meg est le sosie de sa mère. |
10296 | Meg talks too much. | Meg parle trop. |
10297 | Meg’s hair curls naturally. | Les cheveux de Meg bouclent naturellement. |
10298 | Meg and Ken sat on the bench. | Meg et Ken se sont assis sur le banc. |
10299 | Have you ever been to Mexico? | Es-tu déjà allé au Mexique ? |
10300 | A revolution broke out in Mexico. | Une révolution a éclaté au Mexique. |
10301 | Mention Mexico, and tacos come to mind. | Si on parle de Mexico, on pense aux tacos. |
10302 | What is the language spoken in Mexico? | Quelle est la langue parlée à Mexico ? |
10303 | What is the language spoken in Mexico? | Quelle est la langue parlée au Mexique ? |
10304 | Spanish is spoken in Mexico. | L’espagnol est parlé au Mexique. |
10305 | I had a difficult time in Mexico because I couldn’t understand all of the Spanish. | J’ai eu beaucoup de difficultés au Mexique, car je ne comprenais pas du tout l’espagnol. |
10306 | I couldn’t make out what he meant by ‘megafeps’. | Je ne pouvais m’expliquer ce qu’il voulait dire par « megafeps ». |
10307 | I am looking for my glasses. | Je cherche mes lunettes. |
10308 | Who is that gentleman in spectacles? | Qui est ce monsieur avec des lunettes ? |
10309 | I can’t find my glasses. | Je ne trouve pas mes lunettes. |
10310 | I would like to chat with you by e-mail. | J’aimerais clavarder avec toi par courriel. |
10311 | The maid came in bearing a cake. | La soubrette est entrée portant un gâteau. |
10312 | Each child has an individual way of thinking. | Chaque enfant a un avis individuel. |
10313 | Each child has an individual way of thinking. | Chaque enfant a son propre mode de pensée. |
10314 | Go and wake up Mary. | Va et réveille Marie. |
10315 | Mary’s been living in Japan so long. Don’t you think it’s time she adjusted to Japanese customs? | Marie vit au Japon depuis assez longtemps. Ne pensez-vous pas qu’il est temps qu’elle s’adapte aux coutumes japonaises ? |
10316 | Mary is both intelligent and kind. | Mary est à la fois intelligente et gentille. |
10317 | Mary won’t listen to her friend’s advice. | Mary n’écoute pas les conseils de ses amis. |
10318 | Mary is going to help us tomorrow. | Marie va nous aider demain. |
10319 | Mary left her sister to clean the windows. | Marie a laissé sa sœur nettoyer les vitres. |
10320 | Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart. | Mary n’a pas l’air aimable, mais elle est de nature très gentille. |
10321 | Mary is not poor. On the contrary, she is quite rich. | Mary n’est pas pauvre, au contraire, elle est plutôt riche. |
10322 | Mary kept on working in spite of her illness. | Mary a continué à travailler malgré sa maladie. |
10323 | Mary arrived at the hospital. | Mary est arrivée à l’hôpital. |
10324 | Mary is not as tall as he. | Marie n’est pas aussi grande que lui. |
10325 | Mary is tall. | Marie est grande. |
10326 | Mary paid for her lunch with five dollars. | Mary a payé son déjeuner avec 5 dollars. |
10327 | Mary understands Chinese. | Marie comprend le chinois. |
10328 | Mary is not used to being made fun of in the presence of others. | Mary n’a pas l’habitude qu’on se moque d’elle en public. |
10329 | Mary likes skiing the best of all. | Marie préfère le ski. |
10330 | Mary gazed at George in admiration. | Marie regarda George, admirative. |
10331 | Mary asked her son to behave himself. | Marie demanda à son fils de bien se comporter. |
10332 | Mary ran. | Marie courut. |
10333 | Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | Marie s’est enfermée dans la chambre, avec toutes les fenêtres fermées. |
10334 | Mary felt happy when she learned the results of the election. | Maria fut enchantée quand elle sut les résultats des élections. |
10335 | Mary was able to swim across the river. | Marie a réussi à nager jusqu’à l’autre côté de la rivière. |
10336 | Mary went on a voyage around the world. | Marie partit en voyage autour du monde. |
10337 | Mary was so kind as to help me. | Marie a été assez gentille pour m’aider. |
10338 | Mary is an ingenuous student. | Marie est une étudiante naïve. |
10339 | Mary said she would do her homework. | Marie a dit qu’elle ferait ses devoirs. |
10340 | Mary is very ill and I’m afraid she is dying. | Marie est très malade et j’ai peur qu’elle ne meure. |
10341 | Mary showed the letter to me. | Marie m’a montré la lettre. |
10342 | Mary is said to have been a great singer in her youth. | On dit que Marie a été une grande chanteuse durant sa jeunesse. |
10343 | Mary has a social nature. | Marie est de nature sociable. |
10344 | Mary is studying in her room. | Mary est en train d’étudier dans sa chambre. |
10345 | Mary put her piano up for sale. | Marie a mis son piano en vente. |
10346 | Mary oiled her bicycle. | Marie huila son vélo. |
10347 | Mary oiled her bicycle. | Marie a mis de l’huile à son vélo. |
10348 | Mary came up to me when she saw me. | Mary s’est dirigée vers moi quand elle m’a vu. |
10349 | Mary gave me an American doll. | Marie m’a donné une poupée américaine. |
10350 | Mary said to me, “are you ill?” | Marie me demanda : « Es-tu malade ? » |
10351 | Mary told me that she was glad to see me. | Mary m’a dit qu’elle était contente de me voir. |
10352 | Mary blamed Jack for leaving their children unattended. | Mary a reproché à John d’avoir laissé les enfants sans surveillance. |
10353 | Mary stayed up late last night. | Marie a veillé tard la nuit dernière. |
10354 | Mary was about to burst out laughing. | Marie était sur le point de s’esclaffer. |
10355 | Mary has finished her Japanese assignment. | Marie a terminé son devoir de japonais. |
10356 | How is Mary? | Comment va Marie ? |
10357 | When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words. | Quand un inconnu est venu parler à Mary, celle-ci ne trouvait plus ses mots. |
10358 | Mary looked at herself in the mirror. | Mary se regarda dans le miroir. |
10359 | Mary pretended she was sick to avoid going to school. | Mary fit croire qu’elle était malade pour éviter d’aller à l’école. |
10360 | Mary can swim. | Marie sait nager. |
10361 | Mary has nobody to talk with, but she doesn’t feel lonely. | Mary n’a personne à qui parler, mais elle ne se sent pas seule. |
10362 | Mary decided never to see him any more. | Mary décida de ne plus jamais le revoir. |
10363 | Has Mary started yet? | Est-ce que Mary a déjà commencé ? |
10364 | Mary likes milk very much. | Marie aime beaucoup le lait. |
10365 | Mary has not started yet. | Marie n’a pas encore commencé. |
10366 | Mary has failed again. After all she is still young. | Marie a encore échoué. Cela dit, elle est encore jeune. |
10367 | Mary can’t even read French, much less speak it. | Mary ne sait même pas lire le français, encore moins le parler. |
10368 | Mary had a dance with him at the party. | Marie a dansé avec lui à la fête. |
10369 | Mary had a dance with him at the party. | Marie a dansé avec lui lors de la boum. |
10370 | Mary had a dance with him at the party. | Marie a dansé avec lui lors de la soirée. |
10371 | Mary plays the piano. | Mary joue du piano. |
10372 | Mary is so nice a girl that she is loved by everybody. | Marie est une fille chouette qui est aimée par tous. |
10373 | Mary is a very pretty girl. | Marie est une très jolie fille. |
10374 | Mary said to herself “What shall I do?”. | Marie s’est demandé comment elle devrait faire. |
10375 | Mary closed the door quietly. | Marie ferma la porte doucement. |
10376 | It is believed that Mary is good at tennis. | On croit que Marie est bonne au tennis. |
10377 | Mary has just come home. | Marie vient de rentrer à la maison. |
10378 | Mary is the prettier of the two. | Mary est la plus jolie des deux. |
10379 | Mary is the prettier of the two. | Marie est la plus jolie des deux. |
10380 | Mary is the cuter of the two. | Mary est la plus jolie des deux. |
10381 | Mary is very attached to the little girl. | Mary est très attachée à la petite fille. |
10382 | Mary has already started. | Mary a déjà commencé. |
10383 | Mary loses her temper easily. | Marie se fâche aisément. |
10384 | Mary told John the secret. | Mary dit le secret à John. |
10385 | Mary swims as fast as Jack. | Mary nage aussi vite que Jack. |
10386 | Mary declined an invitation to the concert. | Marie a refusé une invitation au concert. |
10387 | Mary has always been successful in everything she has done. | Marie a toujours réussi dans toutes ses entreprises. |
10388 | Mary sings best of all of the girls in class. | Marie est la meilleure chanteuse de toutes les filles de la classe. |
10389 | Mary is the prettiest girl in her class. | Marie est la fille la plus jolie de la classe. |
10390 | Mary is the prettiest girl in her class. | Marie est la fille la plus mignonne de sa classe. |
10391 | Mary is not used to being made fun of. | Marie n’est pas habituée à être ridiculisée. |
10392 | Mary is cute. So is Jane. | Marie est jolie. Jane aussi. |
10393 | Mary is helping her mother. | Marie aide sa mère. |
10394 | Mary denied having stolen the money. | Marie nia avoir volé l’argent. |
10395 | Mary set the basket on the table. | Marie mit le panier sur la table. |
10396 | Mary is always acting foolishly. | Marie agit toujours sottement. |
10397 | Mary always studies for two hours a day. | Marie étudie toujours deux heures par jour. |
10398 | Mary said she was going to dance all night. | Marie a dit qu’elle danserait toute la nuit. |
10399 | Mary had been knitting for an hour when I called. | Mary tricotait depuis une heure quand j’ai appelé. |
10400 | Mary promised her mother that she would help her more often. | Marie a promis à sa mère qu’elle l’aiderait plus souvent. |
10401 | When did you learn of Mary’s divorce? | Quand avez-vous appris le divorce de Mary ? |
10402 | When did you learn of Mary’s divorce? | Quand avez-vous appris le divorce de Marie ? |
10403 | I met a friend of Mary’s. | J’ai rencontré un ami de Mary. |
10404 | I’m going to make a cake for Mary’s birthday. | Je vais faire un gâteau pour la fête de Marie. |
10405 | What was the result of Mary’s test? | Quel fut le résultat du test de Marie ? |
10406 | It’s a pity that Mary has no sense of humor. | C’est dommage que Marie n’ait pas de sens de l’humour. |
10407 | Mary is in want of common sense. | Marie manque de sens commun. |
10408 | Mary and her sister took turns at looking after their sick mother. | Mary et sa sœur ont gardé tour à tour leur mère malade. |
10409 | Mary and I are in the same class. | Marie et moi sommes dans la même classe. |
10410 | Mary and I became good friends. | Mary et moi sommes devenues bonnes amies. |
10411 | Mary and I were ill in bed yesterday. | Marie et moi étions hier alités, malades. |
10412 | I’m through with Mary. | Je ne suis plus avec Mary. |
10413 | How did you get to know Mary? | Comment as-tu rencontré Mary ? |
10414 | There was no one in the room besides Mary and John. | Personne ne se trouvait dans la pièce à l’exception de Marie et de Jean. |
10415 | Mary. That’s my name. | Marie. C’est mon nom. |
10416 | In came Mary. | Mary est entrée. |
10417 | When Mary was a child, her family was dirt poor. | Quand Marie était jeune, sa famille était très pauvre. |
10418 | I don’t know what Mary is looking for. | Je ne sais pas ce que cherche Marie. |
10419 | I see Mary playing the piano. | Je vois Marie jouer du piano. |
10420 | When Mary reached the bus stop, the last bus had already left. | Quand Mary atteignit l’arrêt de bus, le dernier bus était déjà parti. |
10421 | Wherever Mary goes, the sheep follows her. | Qu’importe où va Marie, les moutons la suivent. |
10422 | Either Mary or you is to go. | Marie ou toi doivent y aller. |
10423 | Mary, this is Joe’s brother David. | Marie, voici David, frère de Joseph. |
10424 | Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before? | Bien sûr que vous pouvez vous fier à moi. Vous ai-je déjà fourni un mauvais tuyau ? |
10425 | Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before? | Bien sûr que tu peux te fier à moi. T’ai-je déjà fourni un mauvais tuyau ? |
10426 | Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before? | Bien sûr que vous pouvez vous fier à moi. Vous ai-je déjà refilé un mauvais tuyau ? |
10427 | Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before? | Bien sûr que tu peux te fier à moi. T’ai-je déjà refilé un mauvais tuyau ? |
10428 | Waste not, want not. | Qui ne gaspille pas ne manque de rien. |
10429 | I would prefer an honorable death. | Je préfèrerais une mort honorable. |
10430 | The girl standing over there is Mary. | La fille debout là-bas est Marie. |
10431 | The building you see over there is an auto factory. | Le bâtiment que tu vois là est une usine de voiture. |
10432 | We can see a church over there. | Nous pouvons voir une église là-bas. |
10433 | The man reading a paper over there is my uncle. | L’homme par là-bas qui lit le journal est mon oncle. |
10434 | You’re disgusting! | T’es dégueulasse ! |
10435 | Who is the boy that is swimming over there? | Qui est ce garçon nageant là-bas ? |
10436 | Once upon a time, there lived an old man. | Il était une fois un homme qui vivait là. |
10437 | Once upon a time, there lived an old man. | Il était une fois un vieil homme. |
10438 | Ming called her friend yesterday evening. | Ming a appelé son ami hier soir. |
10439 | Ming wasn’t dancing with Masao then. | Ming ne dansait pas avec Masao à ce moment-là. |
10440 | Is everybody ready for the trip? | Est-ce que tout le monde est prêt pour le voyage ? |
10441 | All were silent. | Tous étaient silencieux. |
10442 | Everybody puts me down. | Tout le monde me dévalorise. |
10443 | Everyone hoped that she would win. | Chacun espérait qu’elle gagnât. |
10444 | Everyone is friendly to her. | Tout le monde est amical avec elle. |
10445 | Everybody calls him Mac. | Tout le monde l’appelle Mac. |
10446 | Everybody was thrilled by his story. | Tout le monde était passionné par son histoire. |
10447 | All sold out! | Tout est vendu. |
10448 | Everyone has a character of his own. | Chacun a son propre caractère. |
10449 | They are all the same. | Ils sont tous les mêmes. |
10450 | Everybody washed in the kitchen. | Tout le monde se lavait dans la cuisine. |
10451 | We all have missed you. | Tu nous as tous manqué. |
10452 | We all have missed you. | Tu nous as toutes manqué. |
10453 | We all like cycling. | Nous aimons tous faire du vélo. |
10454 | All are happy. | Tous sont heureux. |
10455 | Get to work, everybody. | Mettez-vous tous au travail. |
10456 | Nobody likes it. | Personne ne l’aime. |
10457 | Everybody praised her to the skies. | Tout le monde chantait ses louanges. |
10458 | I don’t like any of them. | Je n’en aime aucun. |
10459 | I don’t like any of them. | Je n’aime aucun d’entre eux. |
10460 | Everybody agrees with you. | Tout le monde est d’accord avec vous. |
10461 | Everybody agrees with you. | Tout le monde est d’accord avec toi. |
10462 | Everybody is waiting for you. | Tout le monde t’attend. |
10463 | We thought that you were married. | Nous pensions que vous étiez mariés. |
10464 | They are all irritable. | Ils sont tous irritables. |
10465 | Everybody started waving his flag. | Tout le monde commença à agiter son drapeau. |
10466 | Let’s pretend we are aliens. | Faisons semblant d’être des extraterrestres. |
10467 | Let’s pretend we are aliens. | Faisons comme si nous étions des extraterrestres. |
10468 | Let’s pretend we are aliens. | On dirait qu’on est des extra-terrestres. |
10469 | Read after me all together. | Lisez tous ensemble après moi. |
10470 | It is difficult to satisfy everyone. | Il est difficile de satisfaire tout le monde. |
10471 | Everyone loves Mac. | Tout le monde aime Mac. |
10472 | Everyone calls him Jeff. | Tout le monde l’appelle Jeff. |
10473 | Everybody sang at the top of their lungs. | Tout le monde chanta à tue-tête. |
10474 | Everybody called me Tony in those days. | Tout le monde m’appelait Tony à l’époque. |
10475 | Everybody calls the small cat Tora. | Tout le monde appelle le petit chat Tora. |
10476 | Who is the tallest of all? | Qui est le plus grand de tous ? |
10477 | Please read it aloud so that everyone can hear. | Veuillez lire haut et fort de sorte que chacun puisse entendre. |
10478 | Speak louder so everyone can hear you. | Parle plus fort afin que tout le monde puisse t’entendre. |
10479 | I spoke loudly so that everyone could hear me. | Je parlai fort, de manière à ce que chacun puisse m’entendre. |
10480 | Let’s play baseball with everyone. | Jouons au base-ball avec tout le monde. |
10481 | We raced our beetles. | Nous avons fait courser nos coccinelles. |
10482 | Sit at the table. | Assois-toi à table. |
10483 | Sit at the table. | Assieds-toi à table. |
10484 | Sit at the table. | Asseyez-vous à table. |
10485 | Sit at the table. | Prenez place à table. |
10486 | Sit at the table. | Prends place à table. |
10487 | Sit at the table. | Assoyez-vous à table. |
10488 | Everyone thinks so. | Tout le monde le pense. |
10489 | We found that everyone was asleep. | Nous constatâmes que tous étaient endormis. |
10490 | We found that everyone was asleep. | Nous avons constaté que tous étaient endormis. |
10491 | Please speak more loudly so that everybody can hear you. | S’il vous plaît, parlez plus fort pour que tout le monde vous entende. |
10492 | Everybody wants to sit beside her. | Tout le monde veut s’asseoir à côté d’elle. |
10493 | Everyone admires the pictures painted by him. | Tout le monde admire les tableaux qu’il a peints. |
10494 | Everybody laughed at his error. | Ils se sont tous moqués de son erreur. |
10495 | Everybody speaks well of him. | Tout le monde parle de lui en bien. |
10496 | Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. | Tout le monde y était opposé, mais Mary et John se sont mariés quand même. |
10497 | All are interested in Japan. | Tous sont intéressés par le Japon. |
10498 | Everyone thinks the same thing. | Tout le monde pense la même chose. |
10499 | Everyone thinks the same thing. | Chacun pense la même chose. |
10500 | Everybody was jealous of my success. | Tout le monde était jaloux de mon succès. |
10501 | Are there enough chairs to go around? | Y a-t-il suffisamment de chaises pour tout le monde ? |
10502 | All were happy. | Ils étaient tous heureux. |
10503 | All were happy. | Tous étaient heureux. |
10504 | Everybody looks up to Henry. | Tout le monde admire Henry. |
10505 | Everyone was listening very carefully. | Tout le monde écoutait attentivement. |
10506 | Everybody praised Ken for his great courage. | Tout le monde fit l’éloge de Ken pour son grand courage. |
10507 | Everyone always asks me that. | Tout le monde me demande toujours ça. |
10508 | Everyone always speaks well of Tony. | Tous ne disent que du bien de Tony. |
10509 | Everybody had a good year. | Tout le monde a eu une bonne année. |
10510 | Boys! Now listen. | Les garçons ! Écoutez maintenant. |
10511 | Everyone was really impressed with that machine. | Tout le monde était impressionné par cette machine. |
10512 | Have you ever read Milton’s works? | As-tu déjà lu les œuvres de Milton ? |
10513 | Drink up your milk. | Bois ton lait. |
10514 | Drink up your milk. | Finis ton lait ! |
10515 | Get me a glass of milk. | Prends-moi un verre de lait. |
10516 | Get me a glass of milk. | Va me chercher un verre de lait. |
10517 | Would you like a cup of milk? | Voudrais-tu une tasse de lait ? |
10518 | Would you like a cup of milk? | Voudriez-vous une tasse de lait ? |
10519 | All of the milk was spilled. | Tout le lait s’est renversé. |
10520 | There isn’t any milk left. | Il n’y a plus de lait. |
10521 | How about some milk? | Veux-tu du lait ? |
10522 | I want three sugars in my milk. | Je veux trois sucres dans mon lait. |
10523 | I want three sugars in my milk. | Je voudrais trois morceaux de sucre dans le lait. |
10524 | I have an allergy to milk. | Je suis allergique au lait. |
10525 | The milk went sour. | Le lait avait tourné. |
10526 | The milk went sour. | Le lait tourna. |
10527 | Cheese is made from milk. | Le fromage est fait avec du lait. |
10528 | Cheese is made from milk. | Le fromage est fabriqué à partir du lait. |
10529 | Dr. Miller wants you to wait for a while. | Le Dr Miller souhaite que vous patientiez quelques instants. |
10530 | Worms are sometimes beneficial to soil. | Les vers de terre sont quelquefois utiles au sol. |
10531 | Miho is the girl I like best. | Miho est la fille que je préfère. |
10532 | Miniskirts have gone out of fashion. | Les minijupes sont passées de mode. |
10533 | Mini-skirts are back in fashion again. | Les mini-jupes sont de nouveau à la mode. |
10534 | Miniskirts have been out of date for some time. | Les minijupes n’ont plus été en vogue depuis quelque temps. |
10535 | We should respect our parents. | Nous devrions respecter nos parents. |
10536 | Could you keep still, everyone? | Pourriez-vous vous tenir tranquille, tout le monde ? |
10537 | Listen, all of you. | Écoutez, vous tous. |
10538 | I wish you all a merry Christmas and a happy new year. | Je vous souhaite à tous un joyeux Noël et une bonne année. |
10539 | Order, please. | Un peu d’ordre, s’il vous plait. |
10540 | Everybody is relying on you. | Tout le monde compte sur toi. |
10541 | Bees provide honey for us. | Les abeilles nous fournissent du miel. |
10542 | The bee alighted on the flower. | L’abeille a atterri sur la fleur. |
10543 | Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. | Mr Mitchell a exigé que je verse le reste de l’argent pour la fin de la semaine. |
10544 | Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date. | Le temps d’attendre pour son rendez-vous, Mick a tué le temps en lisant des magazines. |
10545 | Mick named the baby Richard. | Mick a appelé le bébé Richard. |
10546 | Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring. | Mickey Conners ne fit qu’une bouchée de son adversaire sur le ring. |
10547 | Apart from a few mistakes, your composition was excellent. | Mis à part quelques erreurs, votre rédaction était excellente. |
10548 | Misako married a Canadian last June. | Misako s’est mariée à un Canadien en juin dernier. |
10549 | The missile attack took a heavy toll of lives. | L’attaque par missile a pris un grand nombre de vies. |
10550 | The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan’s financial district. | L’incendie et la panne électrique ont causé la clôture prématurée de la journée sur certaines places de marché, dans le quartier financier de Manhattan. |
10551 | Stop beating around the bush. | Arrête de tourner autour du pot. |
10552 | Stop beating around the bush. | Arrêtez de tourner autour du pot. |
10553 | I felt as if I were in a dream. | Je me sentais comme dans un rêve. |
10554 | I can’t sleep at all! | Je n’arrive pas du tout à dormir. |
10555 | You talk as if you were the boss. | Tu parles comme si tu étais le chef. |
10556 | She looks as if she were drunk. | On dirait qu’elle est saoule. |
10557 | He is a living fossil! | C’est un fossile vivant ! |
10558 | It looks as if it’s going to rain. | On dirait qu’il va pleuvoir. |
10559 | She looks as if she’s laughing to herself. | Elle semble rire toute seule. |
10560 | I remember the event as vividly as if it were just yesterday. | Je me rappelle l’événement de manière aussi saisissante que si c’était hier. |
10561 | Could I have two tickets to Malcolm X? | Pourrais-je avoir deux billets pour Malcom X ? |
10562 | A Mr Marconi wants to see you. | Un Monsieur Marconi veut te voir. |
10563 | It has been 33 years since Marilyn Monroe died. | Marilyn Monroe est morte il y a 33 ans. |
10564 | I had an argument with Tom about the use of marijuana. | Je me suis disputé avec Tom à propos de l’usage de marijuana. |
10565 | Mari has been in Hungary. | Marie est allée en Hongrie. |
10566 | Mariner 9 was launched on May 30, 1971. | Mariner 9 a été lancée le 30 mai 1971. |
10567 | Mariko speaks English excellently. | Mariko parle l’anglais parfaitement. |
10568 | Mary has a flower in her hand. | Marie a une fleur à la main. |
10569 | The marigold rises with the sun. | Le souci fleurit au soleil. |
10570 | Maria spends a lot of money on clothes. | Maria dépense beaucoup d’argent en vêtements. |
10571 | Maria spends a lot of money on clothes. | Marie dépense beaucoup d’argent pour acheter des vêtements. |
10572 | Malaria is carried by mosquitoes. | La malaria est transmise par les moustiques. |
10573 | Malaria is a disease that mosquitoes carry. | La malaria est une maladie que les moustiques transportent. |
10574 | Mayuko reads a good deal. | Mayuko lit beaucoup. |
10575 | Mayuko entered the room. | Mayuko entra dans la pièce. |
10576 | Mayuko eats bread for breakfast. | Mayuko mange du pain pour le petit déjeuner. |
10577 | Mayuko has not slept enough. | Mayuko n’a pas assez dormi. |
10578 | Mayuko can ride a bicycle. | Mayuko sait faire du vélo. |
10579 | Mayuko has sharp eyes. | Mayuko a une bonne vue. |
10580 | Mayuko goes to school by bicycle. | Mayuko va à l’école à vélo. |
10581 | Mayuko took a bite of my apple. | Mayuko a croqué dans ma pomme. |
10582 | Mayuko called me back. | Mayuko m’a rappelé. |
10583 | Mayuko appears wise. | Mayuko a l’air d’être sage. |
10584 | Mayuko wore a flower crown. | Mayuko portait une couronne de fleurs. |
10585 | Mayuko failed to see Meg. | Mayuko n’a pas pu voir Meg. |
10586 | Mayuko came directly home. | Mayuko est directement venu à la maison. |
10587 | Mayuko wiped a table with a cloth. | Mayuko a essuyé la table avec un torchon. |
10588 | Mayuko was tired to death. | Mayuko était morte de fatigue. |
10589 | Mayuko can’t bear living alone. | Mayuko ne supporte pas de vivre seule. |
10590 | Mayuko was alone in the room. | Mayuko était seul dans la pièce. |
10591 | Mayuko dreamed a strange dream. | Mayuko a fait un rêve étrange. |
10592 | Mayuko’s dream came true. | Le rêve de Mayuko se réalisa. |
10593 | Mayuko always aims for perfection. | Mayuko vise toujours la perfection. |
10594 | Allow me to introduce Mayuko to you. | Permettez-moi de vous présenter Mayuko. |
10595 | Allow me to introduce Mayuko to you. | Permettez que je vous présente Mayuko. |
10596 | Allow me to introduce Mayuko to you. | Permets-moi de te présenter Mayuko. |
10597 | For how long did the Maya culture flourish? | Combien de temps a vécu la civilisation maya ? |
10598 | The Mayas made their balls out of rubber. | Les Mayas fabriquaient leurs balles avec du caoutchouc. |
10599 | Dinner will be ready soon. | Le dîner sera bientôt prêt. |
10600 | By and by Mt. Fuji came into sight. | Petit à petit, le Mont Fuji est apparu. |
10601 | Before long she will come back to the stage. | Elle reviendra sur la scène avant longtemps. |
10602 | You will soon cease to think of her. | Bientôt tu ne penseras plus à elle. |
10603 | You will soon cease to think of her. | Tu cesseras bientôt de penser à elle. |
10604 | It was not long before she came back. | Elle est revenue rapidement. |
10605 | It won’t be long before he is up and about. | Il ne va pas tarder à se lever. |
10606 | It won’t be long before he is up and about. | Il ne tardera pas à être sur pieds. |
10607 | It was not long before I got a call from him. | Ce ne fut pas long que je reçus un appel de sa part. |
10608 | It will be winter before long. | Sous peu, ce sera l’hiver. |
10609 | It will clear up soon. | Ça va bientôt s’éclaircir. |
10610 | We will soon be having snow. | Nous aurons bientôt de la neige. |
10611 | It will not be long before spring comes. | L’arrivée du printemps ne tardera plus. |
10612 | It won’t be long before we can start. | On pourra commencer bientôt. |
10613 | It won’t be long before we can start. | Ce ne sera pas long avant que nous puissions commencer. |
10614 | It was not long before we met again by chance. | Il ne s’écoula pas beaucoup de temps avant que nous nous rencontrassions de nouveau par hasard. |
10615 | It is going to rain soon. | Il va pleuvoir bientôt. |
10616 | It will be dark soon. | Il fera bientôt sombre. |
10617 | Soon, swallows will come from the south. | Les hirondelles viendront bientôt du sud. |
10618 | It was not long before the rumor died out. | Il n’a pas fallu longtemps pour que la rumeur se meure. |
10619 | We can seat you soon. | Nous allons vous trouver une place bientôt. |
10620 | Mummy and Daddy are very nervous. | Maman et papa sont très nerveux. |
10621 | Mom didn’t mention it. | Maman ne l’avait pas mentionné. |
10622 | All her years of work and effort have gone up in flames. | Toutes ses années de travail et d’efforts sont parties en flammes. |
10623 | As quick as a wink. | En un clin d’œil. |
10624 | The manager deals with many problems. | Le gérant fait face à de nombreux problèmes. |
10625 | Madeira is the name of a wine. | Madère est le nom d’un vin. |
10626 | Wipe your shoes on the mat. | Essuie tes pieds sur le tapis. |
10627 | Be careful handling matches! | Sois prudent en manipulant des allumettes ! |
10628 | Be careful handling matches! | Sois prudente en manipulant des allumettes ! |
10629 | Be careful handling matches! | Soyez prudents en manipulant des allumettes ! |
10630 | Do you have a match? | As-tu une allumette ? |
10631 | Do you have a match? | Disposes-tu d’une allumette ? |
10632 | I agree completely. | Je suis totalement d’accord. |
10633 | I agree completely. | Je suis tout à fait d’accord ! |
10634 | Quite by chance, I met my old friend at the airport. | Tout à fait par chance, je rencontrai mon vieil ami à l’aéroport. |
10635 | It’s really horrible. | C’est vraiment horrible. |
10636 | A terrible day. | Quelle journée épouvantable. |
10637 | I wrote to him for quite another reason. | Je lui ai écrit pour une autre raison. |
10638 | Look forward, please. | Regardez devant vous, je vous prie. |
10639 | Go straight ahead and you will find it. You can’t miss it. | Aller tout droit et vous le trouverez. Vous ne pouvez pas le manquer. |
10640 | Go straight on. | Va tout droit. |
10641 | Go straight on. | Allez tout droit ! |
10642 | Go straight on, and you will find the store. | Allez tout droit et vous verrez le magasin. |
10643 | Mac is my friend. He likes dogs very much. | Mac est mon ami. Il aime beaucoup les chiens. |
10644 | Mac is loved by everyone. | Mac est aimé de tous. |
10645 | Mac knows how to use this computer. | Mac sait comment utiliser cet ordinateur. |
10646 | Max explained to Julie why he could not go to her farewell party. | Max a expliqué à July pourquoi il ne pourrait pas aller à son pot de départ. |
10647 | It is me that is wrong. | C’est moi qui ai faux. |
10648 | It is me that is wrong. | C’est moi qui suis en tort. |
10649 | Excuse me for opening your letter by mistake. | Pardonnez-moi pour avoir ouvert votre lettre par erreur. |
10650 | The line is busy again. | La ligne est de nouveau occupée. |
10651 | See you next week! | On se voit la semaine prochaine ! |
10652 | Please come again. | Je te prie de revenir. |
10653 | Please come again. | Je vous prie de revenir. |
10654 | I hope you will call again. | J’espère que tu vas rappeler. |
10655 | Let’s play chess another time. | Jouons aux échecs encore une fois. |
10656 | I don’t know yet. | Je ne sais pas encore. |
10657 | He is still on his back. | Il est toujours alité. |
10658 | I haven’t eaten lunch yet. | Je n’ai pas encore déjeuné. |
10659 | I haven’t eaten lunch yet. | Je n’ai pas encore dîné. |
10660 | My foot’s asleep again! | Mon pied est encore ankylosé ! |
10661 | I should sell it while it still runs. | Je devrais le vendre tant qu’il fonctionne encore. |
10662 | I still haven’t found what I’m looking for. | Je n’ai pas encore trouvé ce que je cherche. |
10663 | Are you still collecting stamps? | Collectionnes-tu toujours les timbres ? |
10664 | The night is still young. | La nuit ne fait que commencer. |
10665 | I understand it’s going to get hot again. | Je comprends qu’il va encore faire chaud. |
10666 | I haven’t finished my homework yet. | Je n’ai pas encore fini mes devoirs. |
10667 | I don’t know my address yet, I’m going to stay with my friend for a while. | Je ne connais pas encore mon adresse, je vais habiter un temps chez mon ami. |
10668 | I don’t know my address yet, I’m going to stay with my friend for a while. | Je ne connais pas encore mon adresse, je vais habiter un temps chez mon amie. |
10669 | We still have plenty of time left. | Il nous reste encore beaucoup de temps. |
10670 | There you go again. | Tu remets encore ça. |
10671 | Is there still any sugar? | Y a-t-il encore du sucre ? |
10672 | I think I’ll come back later. | Je pense que je serai bientôt de retour. |
10673 | I haven’t decided yet, but I prefer flying to going by train. | Je n’ai pas encore décidé, mais je préfère voler que prendre le train. |
10674 | I hope I’ll see you again soon. | J’espère te revoir bientôt. |
10675 | It’s still too early to get up. | Il est encore trop tôt pour se lever. |
10676 | Glad to see you again. | Ravie de te revoir. |
10677 | Glad to see you again. | Ravi de vous revoir. |
10678 | See you again. | Au revoir ! |
10679 | See you again. | À plus. |
10680 | It is likely to rain again. | Il est probable qu’il pleuve à nouveau. |
10681 | It’s still raining. | Il pleut encore. |
10682 | Is it still raining? | Pleut-il encore ? |
10683 | Drop me a line. | Laissez-moi un mot. |
10684 | You’re still green. | Tu es encore jeune. |
10685 | You’re still green. | Vous êtes encore inexpérimenté. |
10686 | You’re still green. | Tu es encore un bleu. |
10687 | Let’s do it another time. | Faisons cela une autre fois. |
10688 | How nice to be in Hawaii again! | Quel plaisir d’être à Hawaii à nouveau. |
10689 | I’ve never been to Paris. | Je ne suis jamais allé à Paris. |
10690 | Oh, come on. | Oh, viens. |
10691 | It is said that nobody has solved the problem yet. | On dit que personne n’a encore résolu le problème. |
10692 | Are you still around? | Êtes-vous encore dans les parages ? |
10693 | See you soon! | À bientôt ! |
10694 | See you soon! | À tout à l’heure ! |
10695 | I must warn you that if you do this again you will be punished. | Je dois t’avertir que si tu refais ça, tu seras puni. |
10696 | I am looking forward to seeing you again. | Je me réjouis de te revoir. |
10697 | I am looking forward to seeing you again. | Je me réjouis de vous revoir. |
10698 | I am looking forward to seeing you again. | Je suis impatient de vous revoir. |
10699 | I am looking forward to seeing you again. | Je suis impatiente de vous revoir. |
10700 | I am looking forward to seeing you again. | Je suis impatient de te revoir. |
10701 | I am looking forward to seeing you again. | Je suis impatiente de te revoir. |
10702 | I hope to see you again. | J’espère te voir encore. |
10703 | I hope to see you again. | J’espère que je te reverrai. |
10704 | I hope to see you again. | J’espère vous revoir. |
10705 | Please keep in touch. | Veuillez garder le contact. |
10706 | Please keep in touch. | Veuillez rester en contact. |
10707 | Please keep in touch. | Reste en contact, s’il te plait. |
10708 | Do you still need tea? | As-tu encore besoin de thé ? |
10709 | Nice to see you. | Je suis heureux de vous rencontrer à nouveau. |
10710 | I hope we’ll see each other again sometime. | J’espère que nous nous reverrons un jour. |
10711 | See you around. | Au plaisir de vous revoir. |
10712 | Any time. | N’importe quand. |
10713 | I’ll call you some other time. | Je t’appellerai une autre fois. |
10714 | I look forward to seeing you again. | Je me réjouis de te revoir. |
10715 | I look forward to seeing you again. | Je me réjouis de vous revoir. |
10716 | I’ll see you later. | Je te verrai plus tard. |
10717 | Not again! Look at those two kissing. They’ve really got the hots for each other. I can’t watch this any more. | Pas encore ! Regarde ces deux-là s’embrasser. Ils ont vraiment quelque chose l’un pour l’autre. Je ne peux plus regarder ça. |
10718 | She must still be in her twenties. | Elle doit encore être dans la vingtaine. |
10719 | I’m not ready yet. | Je ne suis pas encore prêt. |
10720 | I’m not ready yet. | Je ne suis pas encore prête. |
10721 | Maybe next time! | Peut-être la prochaine fois ! |
10722 | And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language. | Et même en dehors de ces pays, l’anglais est probablement la langue la plus utilisée pour les communications internationales, devant toutes les autres. |
10723 | First, I should hear both sides. | En premier lieu, je devrais entendre les deux parties. |
10724 | First, I should hear both sides. | Pour commencer, je devrais entendre les deux partis. |
10725 | First of all, we must dismiss him. | Tout d’abord nous devons le congédier. |
10726 | First of all, we must dismiss the cook. | D’abord nous devons renvoyer le cuisinier. |
10727 | To start with, I must thank you for your help. | Premièrement, j’aimerais vous remercier pour votre aide. |
10728 | First of all, we have to finish the homework. | Tout d’abord, nous devons finir les devoirs. |
10729 | First of all, it is too expensive. | Avant tout, c’est trop cher. |
10730 | To start with, who is that man? | Pour commencer, qui est cet homme ? |
10731 | In the first place, we have to decide on the name. | Il faut d’abord choisir le nom. |
10732 | I must finish this work first. | Je dois d’abord finir ce travail. |
10733 | To begin with, we must tackle the problem. | Pour commencer, nous devons attaquer le problème. |
10734 | Let’s take your temperature first. | Commençons par prendre votre température. |
10735 | Tend to your own affairs first. | Occupez-vous d’abord de vos propres affaires. |
10736 | The first subject that attracted my attention was philosophy. | Le premier sujet qui a attiré mon attention était la philosophie. |
10737 | We must finish our homework first. | Nous devons d’abord finir nos devoirs. |
10738 | The first thing you have to take into consideration is time. | La première chose que tu dois prendre en considération est le temps. |
10739 | We should determine what is to be done first. | Nous devrions décider de ce qu’il faut faire en premier. |
10740 | First of all, let’s look at this famous picture. | D’abord regardons cette célèbre photo. |
10741 | First of all, I must say this. | Tout d’abord, je dois dire ceci. |
10742 | Physically impossible. | Physiquement impossible. |
10743 | Marry first and love will follow. | Mariez-vous d’abord puis l’amour arrivera. |
10744 | It’s getting warmer and warmer. | Il fait de plus en plus chaud. |
10745 | More and more people offered to help. | De plus en plus de gens offrirent leur aide. |
10746 | More and more people offered to help. | De plus en plus de gens proposèrent leur aide. |
10747 | Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones. | Les incendies sont moins effrayants aujourd’hui qu’ils ne l’étaient autrefois, parce que de plus en plus de maisons sont construites en béton et les maisons en béton ne brûlent pas aussi facilement que les maisons en bois. |
10748 | Ever louder voices of protest drowned out his speech. | Des voix de protestation, toujours plus fortes, couvraient son discours. |
10749 | I think I’ll start with a bottle of beer. | Je pense que je vais commencer par une bouteille de bière. |
10750 | First of all, learn the formula by heart. | D’abord, apprenez la formule par cœur. |
10751 | Let’s decide together where to go first. | Décidons ensemble où aller en premier. |
10752 | Where would you like to go first? | Où aimerais-tu aller en premier ? |
10753 | The mast broke and our ship went adrift. | Le mât cassa et notre navire commença à dériver. |
10754 | Easy on the mustard. | Doucement sur la moutarde. |
10755 | That’s about it. | En gros, c’est ça. |
10756 | We will first ascertain the cause of the disaster. | Nous allons tout d’abord établir la cause du désastre. |
10757 | First of all, you should talk it over with your parents. | Tu devrais d’abord en discuter avec tes parents. |
10758 | The media blew the whole thing out of proportion. | Les médias ont monté toute cette affaire en épingle. |
10759 | The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal. | Les journaux ont découvert plusieurs choses louches lorsqu’ils ont enquêté sur le scandale Recruit. |
10760 | I want to eat some cake first. | Je veux d’abord manger du gâteau. |
10761 | In the first place, you should be punctual. | Avant tout, soyez ponctuel ! |
10762 | First of all, you have to read this book. | Pour commencer, tu dois lire ce livre. |
10763 | First of all, you have to read this book. | Pour commencer, vous devez lire ce livre. |
10764 | First, I’ll try to understand why he thinks so. | D’abord je vais essayer de comprendre pourquoi il pense ainsi. |
10765 | Don’t take me seriously. I’m only joking. | Ne me prends pas au sérieux. Je ne fais que blaguer. |
10766 | He was the last person I expected to see. | C’était la dernière personne que je m’attendais à voir. |
10767 | A friend in need is a friend indeed. | Un ami dans le besoin, est un ami quand même. |
10768 | A friend in need is a friend indeed. | Un ami dans le besoin est vraiment un ami. |
10769 | You should always save money for a rainy day. | Tu devrais toujours économiser de l’argent en prévision de périodes de vaches maigres. |
10770 | Please push this button at once in case of emergency. | Veuillez presser ce bouton immédiatement en cas d’urgence. |
10771 | I’ll stand by you in time of need. | Je serai à ton côté en cas de besoin. |
10772 | Believe it or not, she has three children. | Crois-le ou non, elle a trois enfants. |
10773 | I will not go to the length of saying such things. | Je n’irai pas jusqu’à dire de telles choses. |
10774 | You must be kidding! | Tu plaisantes ! |
10775 | You must be kidding! | Tu veux plaisanter ! |
10776 | You must be kidding! | Vous voulez plaisanter ! |
10777 | Mother Teresa was given the Nobel prize. | On a octroyé le prix Nobel à Mère Thérèsa. |
10778 | Mother Teresa was a Catholic nun who lived and worked in Calcutta, India. | Mère Thérésa était une sœur catholique qui vivait et travaillait à Calcutta en Inde. |
10779 | Mother Teresa was born in Yugoslavia in 1910. | Mère Teresa est née en Yougoslavie en 1910. |
10780 | The tuna catch is declining. | Les prises de thon sont en diminution. |
10781 | Macbeth raised an army to attack his enemy. | Macbeth leva une armée pour attaquer son ennemi. |
10782 | An earthquake of magnitude 5 shook Tokyo. | Un tremblement de terre de magnitude 5 a frappé Tokyo. |
10783 | I’m working for McDonald’s. | Je travaille chez McDonald’s. |
10784 | The study by Meyer and his colleagues was unusual. | L’étude de Meyer et de ses collègues était inhabituelle. |
10785 | You must reap what you have sown. | Qui sème le vent, récolte la tempête. |
10786 | You reap what you sow. | Comme tu auras semé tu moissonneras. |
10787 | You reap what you sow. | On récolte ce que l’on sème. |
10788 | You reap what you sow. | On récolte ce que l’on a semé. |
10789 | Michael caught her by the hand. | Michael l’attrapa par la main. |
10790 | Michael was seen to leave by the side door. | Michael a été vu en train de partir par la porte latérale. |
10791 | Michael, this is the restaurant where your father and I had our first date. | Michael, voici le restaurant où ton père et moi avons eu notre premier rendez-vous. |
10792 | All but Mike were present at the party. | Tout le monde, sauf Mike, était présent à la fête. |
10793 | May I speak to Mike, please? | Puis-je parler à Mike, s’il vous plaît ? |
10794 | I have attached a Microsoft Excel file. | J’ai joint un fichier Microsoft Excel. |
10795 | Mike has a nice racket. | Mike a une jolie raquette. |
10796 | Mike can’t play baseball well. | Mike ne sait pas bien jouer au base-ball. |
10797 | Mike speaks good Japanese. | Mike parle bien japonais. |
10798 | Mike wore an indignant look. | Michel avait le regard indigné. |
10799 | Mike liked animals very much. | Mike aimait beaucoup les animaux. |
10800 | Mike played a bad trick on his brother. | Mike a joué un mauvais tour à son frère. |
10801 | Mike got back from the library at five. | Mike est rentré de la bibliothèque à cinq heures. |
10802 | Mike smiled. | Mike sourit. |
10803 | Mike smiled. | Mike a souri. |
10804 | Mike named his dog Spike. | Mike a appelé son chien Spike. |
10805 | Mike ran very fast yesterday. | Mike a couru très vite hier. |
10806 | Mike doesn’t have to wash his mother’s car today. | Mike n’a pas besoin de laver la voiture de sa mère aujourd’hui. |
10807 | Mike was elected chairperson. | Mike a été élu président. |
10808 | Mike sings well. | Mike chante bien. |
10809 | Mike goes to school by bus. | Mike va à l’école en bus. |
10810 | Mike likes to play basketball. | Mike aime bien jouer au basket-ball. |
10811 | Mike swims very well. | Mike nage très bien. |
10812 | Mike is popular among the girls because he is the star of the team. | Mike est populaire parmi les filles parce qu’il est la vedette de l’équipe. |
10813 | Mike is the only man on the board. | Mike est le seul homme du comité. |
10814 | Mike has a friend who lives in Chicago. | Mike a un ami qui vit à Chicago. |
10815 | Mike has a friend who lives in Chicago. | Mike a une amie qui vit à Chicago. |
10816 | Mike has a friend who lives in Chicago. | Mike a un ami qui habite à Chicago. |
10817 | What did you give Mike on his birthday? | Qu’est-ce que tu as offert à Mike pour son anniversaire ? |
10818 | Mike’s job at home is cleaning the windows. | À la maison, le travail de Mike consiste à laver les fenêtres. |
10819 | According to Mike, Mac bought a new car. | Selon Mike, Mac a acheté une nouvelle voiture. |
10820 | Mike has a few friends in Florida. | Mike a quelques amis en Floride. |
10821 | Mike and his sister can speak French, but they can’t speak Japanese. | Mike et sa sœur savent parler français, mais pas le japonais. |
10822 | Mike and Tom are in the same class. | Mike et Tom sont dans la même classe. |
10823 | Mike and David are always quarreling with each other over trifles. | Mike et David se querellent toujours pour des broutilles. |
10824 | Mike and Ken are friends. | Mike et Ken sont amis. |
10825 | Mike and Ken are friends. | Mike et Ken sont copains. |
10826 | Mike laughs. | Mike rit. |
10827 | Mike cannot have done such a thing. | Mike ne peut pas avoir fait une chose pareille. |
10828 | Did you hear that, Mike? | As-tu entendu ça, Mike ? |
10829 | Did you hear that, Mike? | Tu as entendu ça Mike ? |
10830 | How are you, Mike? | Comment allez-vous, Mike ? |
10831 | How are you, Mike? | Comment vas-tu, Mike ? |
10832 | Thanks, Mike. I don’t like chicken. | «Merci, Mike, mais je n’aime pas le poulet.». |
10833 | That’s fairly reasonable. | C’est assez raisonnable. |
10834 | Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully. | Martin Luther King Junior avait convaincu les citoyens noirs de manifester pacifiquement. |
10835 | Martin Luther King, Jr., was the son of a black minister. | Martin Luther King Junior était le fils d’un pasteur noir. |
10836 | Miss March gave me an English dictionary. | Mademoiselle March m’a donné un dictionnaire anglais. |
10837 | Hurry up, Martin. We’re already late! | Dépêche-toi, Martin – nous sommes déjà bien en retard ! |
10838 | Just put yourself in my shoes. | Mets-toi à ma place pour voir. |
10839 | Sit down and take it easy for a while. | Assieds-toi et détends-toi. |
10840 | Martha is an excellent pianist. | Martha est une excellente pianiste. |
10841 | Oh no, really? | Oh, non ! vraiment ? |
10842 | I’ll tell you what. | Écoutez. |
10843 | I’ll tell you what. | Écoute. |
10844 | Oh, my God! | Oh, mon Dieu ! |
10845 | Oh, what is this? | Oh, qu’est-ce que c’est que ça ? |
10846 | I’m kind of happy. | Je suis assez heureux. |
10847 | I’m kind of happy. | Je suis pour ainsi dire heureux. |
10848 | Can I pay for the book by check? | Puis-je payer le livre par chèque ? |
10849 | Only a handful of people know the fact. | Seuls une poignée de personnes sont au courant du fait. |
10850 | Only a handful of people know the fact. | Seuls une poignée de gens sont au fait. |
10851 | Give me just a little. | Donnez-m’en juste un peu. |
10852 | Those books look as if they’re going to topple over any minute. | On dirait que ces livres vont basculer à tout moment. |
10853 | I saw him but once. | Je ne l’ai vu qu’une fois. |
10854 | Just a word can do harm to a person. | Il suffit d’un mot pour faire souffrir quelqu’un. |
10855 | It only takes a few minutes. | Ça ne prendra que quelques minutes. |
10856 | I saw her just the other day. | Je l’ai vue l’autre jour. |
10857 | Only fifteen minutes. | Seulement 15 minutes. |
10858 | Only fifteen minutes. | Plus que quinze minutes. |
10859 | Only fifteen minutes. | Quinze minutes à tirer. |
10860 | Only fifteen minutes. | Quinze minutes restantes. |
10861 | Only fifteen minutes. | Quinze minutes de reste. |
10862 | Open the hood. | Ouvrez le capot. |
10863 | A pound is a unit of weight. | Une livre est une unité de poids. |
10864 | Do you know what it is like to be really hungry? | Savez-vous ce que c’est d’être réellement affamé ? |
10865 | Mr White punished the boy for cheating on the examination. | M. White a puni le garçon pour avoir triché au contrôle. |
10866 | Ms. White spoke slowly enough for me to catch her meaning. | Madame Leblanc parlait suffisamment lentement pour que je puisse la comprendre. |
10867 | Ms. White ordered that Tom should stay after school. | Mme Blanche ordonna à Tom de rester après l’école. |
10868 | Ms. White ordered that Tom should stay after school. | Mme White ordonna à Tom de rester après l’école. |
10869 | Mr White teaches us English. | M. White nous enseigne l’anglais. |
10870 | Mr. White said to them, “The room will be $30. $10 for each man.” Each man gave him $10 and went up to the room. | Monsieur White leur dit : « la chambre sera à 30$, 10$ par homme ». Chaque homme lui donna 10$ et monta dans sa chambre. |
10871 | Mr White said that because of the convention, there were no rooms available. | Monsieur White a dit qu’à cause de la convention, il n’y avait pas de salles libres. |
10872 | Mr White was the manager of a hotel in Springfield. | M. White était le directeur d’un hôtel à Springfield. |
10873 | Mr White has gone to Canada. | Monsieur White est allé au Canada. |
10874 | Mr White has gone to India. | Monsieur White est allé en Inde. |
10875 | Professor White published his first book last year. | Le professeur White a publié son premier livre l’année dernière. |
10876 | Who designed the White House? | Qui a conçu la Maison Blanche ? |
10877 | Who designed the White House? | Qui a dessiné la Maison Blanche ? |
10878 | Mr White made a few comments on my speech. | M. White a fait quelques commentaires sur mon discours. |
10879 | Why don’t you ask Mr White? | Pourquoi ne pas demander à M. White ? |
10880 | Allow me to introduce you to Mr White. | Laissez-moi vous présenter M. White. |
10881 | Would you mind turning down the volume? | Pourriez-vous baisser le volume ? |
10882 | Here she is! | La voilà ! |
10883 | Here he comes. | Le voilà. |
10884 | Here he comes. | Le voici qui vient. |
10885 | Here he comes. | Le voici. |
10886 | Here’s my wallet. | Voici mon portefeuille. |
10887 | Here’s my wallet. | Voilà mon portefeuille. |
10888 | Look, she said. | Elle a dit : « Regarde. » |
10889 | Here comes the bus! | Voilà le bus ! |
10890 | Some people derive pleasure from watching horror movies. | Certaines personnes ont du plaisir à regarder des films d’horreur. |
10891 | I get goose bumps when I see a horror movie. | J’ai la chair de poule lorsque je regarde un film d’horreur. |
10892 | I get goose bumps when I see a horror movie. | J’ai la chair de poule quand je vois un film d’horreur. |
10893 | Here comes the train. | Voilà le train. |
10894 | There she comes. | La voici. |
10895 | It’s starting now. | Ça commence. |
10896 | Here comes Jane. Do you know her? | Jane est en train de venir. Tu la connais ? |
10897 | Here is my bicycle. | Mon vélo est ici. |
10898 | Here is my bicycle. | Voici mon vélo. |
10899 | Look, here comes your mother. | Regardez, voilà votre mère qui vient. |
10900 | Look, here comes your train. | Regarde, voilà ton train ! |
10901 | Look! There’s a cat in the kitchen. | Regarde ! Il y a un chat dans la cuisine. |
10902 | Look! There’s a bird in that tree. | Regarde ! Il y a un oiseau dans cet arbre. |
10903 | Praise stimulates students to work hard. | Les encouragements stimulent l’ardeur au travail des étudiants. |
10904 | Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now. | Mon oncle Bob a réparé mon horloge et maintenant elle indique l’heure correctement. |
10905 | Bob can drive a car, too. | Bob sait conduire, aussi. |
10906 | Bob can cook. | Bob sait cuisiner. |
10907 | Bob complained to his friend. | Bob s’est plaint à son ami. |
10908 | Bob is really a brown noser. | Bob est un vrai lèche-cul. |
10909 | Bob became an engineer. | Bob est devenu ingénieur. |
10910 | Bob usually goes to bed at ten. | Bob va d’habitude au lit à 10 heures. |
10911 | Bob has a lot of books in his room. | Bob a de nombreux livres dans sa chambre. |
10912 | Bob has a lot of books in his room. | Bob a beaucoup de livres dans sa chambre. |
10913 | Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself. | Bob a donné à Tina presque toute sa collection de timbres, et n’en a gardé que quelques-uns pour lui. |
10914 | Bob could not control his anger. | Bob ne pouvait pas contrôler ses colères. |
10915 | Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday. | Bob a travaillé le samedi comme vendeur à l’épicerie. |
10916 | Bob was looking for someone to talk with. | Bob cherchait quelqu’un avec qui parler. |
10917 | Bob entered the house through a window. | Bob entra dans la maison par une fenêtre. |
10918 | Bob asked the teacher some questions. | Bob posa quelques questions au professeur. |
10919 | Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns. | Bob se faisait payer 3 dollars de l’heure pour tondre la pelouse. |
10920 | Bob has to get through this ordeal on his own. | Bob doit surmonter cette épreuve tout seul. |
10921 | Bob must have had an accident. | Robi a dû avoir un accident. |
10922 | Bob is my friend. | Bob est mon ami. |
10923 | Bob is the only student that can speak Spanish in our class. | Bob est le seul étudiant de notre classe qui puisse parler espagnol. |
10924 | Bob was shy when he was a high school student. | Bob était timide quand il était élève au lycée. |
10925 | Bob writes to me once a month. | Bob m’écrit une fois par mois. |
10926 | Bob is popular at school. | Bob est populaire à l’école. |
10927 | Bob rushed into the classroom. | Bob se précipita dans la salle de classe. |
10928 | Bob seldom writes to his parents. | Bob écrit rarement à ses parents. |
10929 | Bob has been engaged to Mary for over a year. | Bob est fiancé à Marie depuis plus d’un an. |
10930 | Bob suggested that the party be put off till Wednesday. | Bob a suggéré que la fête soit remise à mercredi. |
10931 | Bob often tries to give up smoking. | Bob essaie souvent d’arrêter de fumer. |
10932 | Bob thinks it is a silly idea to call his mother who is so far away, to spend so much, and to say so little. | Bob croit que c’est une idée stupide que d’appeler ainsi sa mère qui est si loin et de payer si cher pour lui parler si peu. |
10933 | Bob was washing the dishes at that time. | Bob faisait la vaisselle à ce moment-là. |
10934 | Bob hurried home in order to watch the TV program. | Bob se pressa de revenir à la maison pour regarder l’émission de télé. |
10935 | Bob told Jane not to interfere in his personal affairs. | Bob a dit à Jane de ne pas se mêler de ses affaires. |
10936 | Bob seems excited about watching the soccer game. | Bob semble excité à l’idée de regarder le match de foot. |
10937 | Bob can answer all the questions. | Bob peut répondre à toutes les questions. |
10938 | Bob came here, didn’t he? | Bob est venu ici, n’est-ce pas ? |
10939 | I am sure that Bob will pass the examination. | Je suis sûr que Bob va réussir l’examen. |
10940 | Bob plays not only the guitar but also the flute. | Bob ne joue pas que de la guitare, il joue aussi de la flûte. |
10941 | Bob plays not only the guitar but also the flute. | Bob ne joue pas que de la guitare mais aussi de la flûte. |
10942 | Bob is a nice person. | Bob est une personne gentille. |
10943 | Bob will be home at six. | Bob sera de retour à 6 heures. |
10944 | Bob reached the finish line first. | Bob franchit le premier la ligne d’arrivée. |
10945 | Bob’s father teaches at a girls’ school. | Le père de Bob enseigne à une école de filles. |
10946 | Go easy on Bob. You know, he’s been going though a rough period recently. | Allez-y doucement avec Bob. Vous savez, il a traversé une période difficile récemment. |
10947 | I found a kindred spirit in Bob. | J’ai trouvé mon âme sœur en Bob. |
10948 | Bob and Tom are brothers. | Bob et Tom sont frères. |
10949 | We won’t start till Bob comes. | Nous ne commencerons pas avant que Bob arrive. |
10950 | Bob helped me. | Bob m’a aidé. |
10951 | I doubt if Bob will come on time. | Je doute que Bob vienne à l’heure. |
10952 | It has been three years since Bob started his own business. | Ça fait trois ans que Bob a démarré son affaire. |
10953 | Bob can no more swim than a hammer can. | Bob nage comme une pierre. |
10954 | Bob hit me, not her. | C’est moi que Bob a frappé, et non elle. |
10955 | I don’t know when Bob came to Japan. | Je ne sais pas quand Bob est arrivé au Japon. |
10956 | Bob, help me carry his suitcase to the living room. | Bob, aide-moi à transporter sa valise jusqu’à la salle de séjour. |
10957 | Bobby must go to bed by 7:30. | Bobby doit aller au lit à 7h30. |
10958 | Almost every day he goes to the river and fishes. | Presque tous les jours il va à la rivière et pêche. |
10959 | She can hardly speak Japanese. | Elle parle à peine japonais. |
10960 | I was barely able to work. | J’étais à peine capable de travailler. |
10961 | I can hardly walk. | Je peux difficilement marcher. |
10962 | Almost no one believed her. | Presque personne ne la croyait. |
10963 | Almost no one believed her. | Pratiquement personne ne la crut. |
10964 | Almost no one believed her. | Pratiquement personne ne l’a crue. |
10965 | Almost everybody was invited. | Presque tout le monde a été invité. |
10966 | Almost all of the pupils were in the classroom. | Presque tous les élèves étaient dans la salle de classe. |
10967 | Almost all the students believed the rumor. | Presque tous les étudiants ont cru à la rumeur. |
10968 | There’s very little paper left. | Il y a très peu de papier de reste. |
10969 | There’s very little paper left. | Il reste très peu de papier. |
10970 | He’s almost as tall as me. | Il est presque aussi grand que moi. |
10971 | I know almost nothing about it. | Je ne sais presque rien sur ça. |
10972 | It is hardly raining. | Il pleut à peine. |
10973 | I scarcely slept a wink. | J’ai à peine fermé l’œil. |
10974 | Almost all the leaves have fallen. | Presque toutes les feuilles sont tombées. |
10975 | Most writers are sensitive to criticism. | La plupart des écrivains sont sensibles à la critique. |
10976 | The urban population in most developing countries is increasing very fast. | La population urbaine de la plupart des pays en voie de développement croît très rapidement. |
10977 | Most Japanese take a bath every day. | La plupart des Japonais prennent leur bain chaque jour. |
10978 | Most Japanese eat rice at least once a day. | La plupart des Japonais mangent du riz au moins une fois par jour. |
10979 | Most big Japanese companies depend on exports. | La plupart des grandes entreprises japonaises dépendent des exportations. |
10980 | Most boys like baseball. | La plupart des garçons aiment le baseball. |
10981 | Most experts think a lot of his theory. | Beaucoup d’experts considèrent sa théorie. |
10982 | Few people know that Mr. Itsumi is from Kansai. | Peu de personnes savent que M. Itsumi est originaire de Kansai. |
10983 | Few people know about the plan. | Peu de personnes ont connaissance du plan. |
10984 | Almost no one thinks that we are sisters. | Presque personne ne pense que nous sommes sœurs. |
10985 | In most cases, modernization is identified with Westernization. | La plupart du temps, la modernisation est identifiée à l’occidentalisation. |
10986 | Most girls think that they are pretty. | La plupart des filles pensent qu’elles sont jolies. |
10987 | I think that most young people like rock music. | Je pense que la plupart des jeunes aiment la musique rock. |
10988 | Most accidents happen around the corner. | La plupart des accidents ont lieu près de chez soi. |
10989 | Most elevators operate automatically. | La plupart des ascenseurs fonctionnent automatiquement. |
10990 | Most of the dogs are alive. | La plupart des chiens sont vivants. |
10991 | Most Americans are descended from immigrants. | La plupart des Américains sont des descendants d’immigrants. |
10992 | The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime. | L’acte le plus instinctif de tout animal est de protéger ses enfants, et pour les hommes, cette protection persiste toute la vie. |
10993 | Almost no one believed him. | Presque personne ne le croyait. |
10994 | Almost no one believed him. | Presque personne ne le crut. |
10995 | Almost no one believed him. | Presque personne ne l’a cru. |
10996 | Nearly all Japanese have dark hair. | Pratiquement tous les Japonais ont les cheveux foncés. |
10997 | Almost all parents see to the education of their children. | Presque tous les parents s’occupent de l’éducation de leurs enfants. |
10998 | Almost all the students know about it. | Presque tous les étudiants le savent. |
10999 | Almost all of the dogs are alive. | Presque tous les chiens sont vivants. |
11000 | Bottle or glass? | À la bouteille ou au verre ? |
For 2 Lakh English French Sentences Download our 100% free android app from Google Play Store.
Learn French Through English. French To English in The Most Beautiful Way. Part 15
Bridging the Gap Between Languages: Exploring French and English with Creativity Language opens doors to new worlds, and navigating the bridge between French and English
Learn French Through English. French To English in The Most Beautiful Way. Part 12
Bridging the Gap Between Languages: Exploring French and English with Creativity Language opens doors to new worlds, and navigating the bridge between French and English
Learn French Through English. French To English in The Most Beautiful Way. Part 16
Bridging the Gap Between Languages: Exploring French and English with Creativity Language opens doors to new worlds, and navigating the bridge between French and English
Learn French Through English. French To English in The Most Beautiful Way. Part 14
Bridging the Gap Between Languages: Exploring French and English with Creativity Language opens doors to new worlds, and navigating the bridge between French and English
Learn French Through English. French To English in The Most Beautiful Way. Part 20
Bridging the Gap Between Languages: Exploring French and English with Creativity Language opens doors to new worlds, and navigating the bridge between French and English
Learn French Through English. French To English in The Most Beautiful Way. Part 19
Bridging the Gap Between Languages: Exploring French and English with Creativity Language opens doors to new worlds, and navigating the bridge between French and English