English to Ukrainian sentences collection for daily use & to improvise language.

For more sentences try our android app for free.
1 | Let’s try something. | Давайте щось спробуємо! |
2 | I have to go to sleep. | Маю піти спати. |
3 | Muiriel is 20 now. | Мюріел зараз двадцять. |
4 | The password is “Muiriel”. | Пароль – “Muiriel”. |
5 | I will be back soon. | Я скоро повернуся. |
6 | I will be back soon. | Незабаром повернуся. |
7 | I will be back soon. | Я хутко повернусь. |
8 | This is never going to end. | Це ніколи не скінчиться. |
9 | I just don’t know what to say. | Я просто і не знаю, що сказати. |
10 | That was an evil bunny. | То був злий крілик. |
11 | That was an evil bunny. | То був злий кролик. |
12 | Education in this world disappoints me. | Освіта у цьому світі мене розчаровує. |
13 | Education in this world disappoints me. | Мене розчаровує освіта у цім світі. |
14 | I make €100 a day. | Я заробляю 100 євро на день. |
15 | I miss you. | Сумую без тебе. |
16 | You should sleep. | Тобі краще поспати. |
17 | I’m going to go. | Я піду. |
18 | I’m going to go. | Я вже йду. |
19 | You’re so impatient with me. | Ти такий нетерплячий зі мною. |
20 | I can’t live that kind of life. | Я не можу так жити. |
21 | I never liked biology. | Мені ніколи не подобалася біологія. |
22 | They are too busy fighting against each other to care for common ideals. | Вони занадто зайняті взаємною боротьбою щоб перейматися спільними ідеалами. |
23 | No I’m not; you are! | Ні, не я, а ти! |
24 | Are you sure? | Ти впевнена? |
25 | Are you sure? | Ти впевнений? |
26 | Are you sure? | Ви впевнені? |
27 | Oh, there’s a butterfly! | Дивись, метелик! |
28 | Hurry up. | Швидше! |
29 | Hurry up. | Хутчіш! |
30 | Hurry up. | Ворушіться! |
31 | Are you freaking kidding me?! | Це в тебе такі жарти?! |
32 | Are you freaking kidding me?! | Ти що, знущаєшся з мене?! |
33 | Are you freaking kidding me?! | Ти з мене знущаєшся, чи що?! |
34 | When I grow up, I want to be a king. | Я хочу стати королем, коли виросту. |
35 | When I grow up, I want to be a king. | Я мрію стати королем, коли виросту. |
36 | I’m so fat. | Я такий гладкий. |
37 | So what? | Ну то що? |
38 | I’m not a real fish, I’m just a mere plushy. | Я не справжня риба, я лишень плюшева іграшка. |
39 | I’ve always wondered what it’d be like to have siblings. | Мені завжди було цікаво як це – мати братів та сестер. |
40 | It would take forever for me to explain everything. | Мені знадобиться вічність, щоб все пояснити. |
41 | I thought you liked to learn new things. | Я думав, тобі подобається вивчати нові речі. |
42 | If I could send you a marshmallow, Trang, I would. | Якщо б я міг надіслати тобі зефір, Чанг, я б це зробив. |
43 | Why do you ask? | А чому Ви питаєте? |
44 | Why do you ask? | А нащо ти питаєш? |
45 | Whenever I find something I like, it’s too expensive. | Завжди, коли я знаходжу щось, що мені подобається, воно занадто дороге. |
46 | How long did you stay? | Чи довго ви там були? |
47 | You’re just running away from life’s problems. | Ти просто тікаєш від життєвих проблем. |
48 | There’s a problem there that you don’t see. | Тут є проблема, якої ти не бачиш. |
49 | You can do it. | Ти це можеш! |
50 | You can do it. | Ти зможеш! |
51 | You can do it. | Ти подужаєш! |
52 | You can do it. | Ви це можете! |
53 | You can do it. | Ви зможете! |
54 | You can do it. | Ви подужаєте! |
55 | Thanks for your explanation. | Дякую за пояснення. |
56 | Theoretically, I’m doing math. | Теоретично, я займаюся математикою. |
57 | If you didn’t know me that way then you simply didn’t know me. | Якщо ти не знав мене з цього боку, ти взагалі мене не знав. |
58 | You wanted to tell me about freedom? | Ти хотів розказати мені про свободу? |
59 | You wanted to tell me about freedom? | Ти хотів мені розказати про свободу? |
60 | Can it be phrased in another way? | Чи можна це перефразувати якось інакше? |
61 | I like candlelight. | Мені подобається світло свічок. |
62 | I can only wait. | Я можу тільки чекати. |
63 | I love you. | Я люблю тебе. |
64 | I love you. | Я кохаю тебе. |
65 | I love you. | Я тебе кохаю. |
66 | I love you. | Я тебе люблю. |
67 | I love you. | Я люблю вaс. |
68 | I love you. | Я кохаю вaс. |
69 | I love you. | Я вaс люблю. |
70 | I don’t like you anymore. | Ти мені більше не подобаєшся. |
71 | I am curious. | Мені цікаво. |
72 | I am curious. | Хочу знати. |
73 | I am curious. | Хочу дізнатися. |
74 | Congratulations! | Вітаю! |
75 | Why don’t you come visit us? | Чого ти до нас приходиш? |
76 | I can’t explain it either. | Я теж не можу це пояснити. |
77 | I can’t explain it either. | Я теж не знаходжу пояснення цьому. |
78 | It only shows you’re not a robot. | Це лише показує, що ти не робот. |
79 | How could I be a robot? Robots don’t dream. | Як я можу бути роботом? Роботи не бачать снів. |
80 | How could I be a robot? Robots don’t dream. | Як я можу бути роботом? Роботи не мріють. |
81 | I don’t speak French well enough! | Я недостатньо добре говорю французькою! |
82 | How do you find food in outer space? | Як ти знайдеш їжу в космосі? |
83 | How do you find food in outer space? | Як можна знайти їжу в космосі? |
84 | Life is hard, but I am harder. | Життя жорстке, але я жорсткіший. |
85 | I don’t speak Japanese. | Я не розмовляю японською. |
86 | Nobody understands me. | Ніхто мене не розуміє. |
87 | I learned to live without her. | Я навчився жити без неї. |
88 | It’s useless to keep on thinking any more. | Немає сенсу продовжувати розмірковувати. |
89 | I just wanted to check my email. | Я лише хотів перевірити свою скриньку електронної пошти. |
90 | I’m so dumb… I’m trying to explain things to you that I don’t understand myself. | Я такий дурний… Я намагаюся тобі пояснити те, що сам не розумію. |
91 | Are you referring to me? | Ви маєте на увазі мене? |
92 | It can’t be! | Неможливо! |
93 | It can’t be! | Це неможливо! |
94 | What’s the matter? asked the little white rabbit. | У чому справа? – запитав маленький білий кролик. |
95 | Uh… How’s that working? | Е… Як це працює? |
96 | Thank you for helping me. “Don’t mention it.” | «Дякую за допомогу.» «Нема за що.» |
97 | Thank you for helping me. “Don’t mention it.” | «Дякую, що ви допомогли мені.» «Нема за що.» |
98 | Thank you for helping me. “Don’t mention it.” | «Спасибі за вашу допомогу.» «Нема за що.» |
99 | Thank you for helping me. “Don’t mention it.” | «Дякую за вашу допомогу.» «Нема за що.» |
100 | Please don’t cry. | Будь ласка, не плач. |
101 | The archer killed the deer. | Стрілець вбив оленя. |
102 | If you don’t eat, you die. | Якщо не їсти, то помреш. |
103 | If you don’t eat, you die. | Якщо не їси, то вмираєш. |
104 | Why don’t we go home? | Чому ми не йдемо додому? |
105 | Why don’t we go home? | Чому б нам не піти додому? |
106 | I’m sorry, I can’t stay long. | Вибачте, я не можу залишитися надовго. |
107 | Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. | Демократія — найгірша форма правління за винятком усіх інших, які людство спробувало до цього часу. |
108 | Oh, my white pants! And they were new. | Мої білі штани! І вони ж були нові. |
109 | Did you miss me? | Ти сумуєш за мною? |
110 | Thank you very much! | Дуже дякую! |
111 | Thank you very much! | Щиро дякую! |
112 | Thank you very much! | Вельми дякую! |
113 | Thank you very much! | Величезне спасибі! |
114 | Thank you very much! | Велике спасибі! |
115 | Where are the eggs, please? | Скажіть, будь ласка, де яйця? |
116 | That’s a good idea! | Це гарна ідея! |
117 | It’s a pity when somebody dies. | Шкода, коли хтось помирає. |
118 | They say love is blind. | Кажуть, що любов сліпа. |
119 | Poor is not the one who has too little, but the one who wants too much. | Бідний це не той, хто має замало, але той хто хоче забагато. |
120 | It is said that “Hamlet” is the most interesting play ever written. | Кажуть, що “Гамлет” – найцікавіша з усіх будь-коли написаних п’єс. |
121 | It would be fun to see how things change over the years. | Було б цікаво подивитися, як усе міняється протягом років. |
122 | You’ll forget about me someday. | Ти мене коли-небудь забудеш. |
123 | I wonder how long it’s going to take. | Цікаво, як довго це триватиме. |
124 | I can’t live without a TV. | Я не можу жити без телевізора. |
125 | Life without love is just totally pointless. | Життя без любові не має сенсу. |
126 | Life without love is just totally pointless. | Життя без кохання не має сенсу. |
127 | We can’t sleep because of the noise. | Ми не можемо спати через шум. |
128 | Do you have a condom? | Ти маєш презерватив? |
129 | It took me more than two hours to translate a few pages of English. | Мені було потрібно більше двох годин, щоб перекласти кілька сторінок англійської мови. |
130 | Yes, orange juice please, says Mike. | Так, будь ласка помаранчовий сік, сказав Майк. |
131 | What do you want? | Що вам треба? |
132 | I have a dream. | У мене є мрія. |
133 | And yet, the contrary is always true as well. | Але все ж таки, супротивне також завжди істинно. |
134 | My name is Jack. | Мене звуть Джек. |
135 | My name is Jack. | Мене звати Джек. |
136 | My name is Jack. | Моє ім’я – Джек. |
137 | My name is Jack. | Мене кличуть Джеком. |
138 | I like it very much. | Мені це дуже подобається. |
139 | We’re meeting up tomorrow? | Ми зустрічаємося завтра? |
140 | How do you say that in Italian? | Як це сказати італійською? |
141 | I have to go shopping. I’ll be back in an hour. | Мушу йти за покупками, повернуся за годину. |
142 | Is it far from here? | Це далеко звідси? |
143 | These things aren’t mine! | Ці речі не мої! |
144 | Thanks, that’s all. | Дякую, це все. |
145 | Could you dial for me? The telephone is too high. | Можете набрати мені номер? Для мене телефон зависоко. |
146 | Could you dial for me? The telephone is too high. | Наберіть мені номер, бо телефон занадто високо для мене. |
147 | I have lost my wallet. | Я загубив гаманець. |
148 | So annoying… Now I get a headache whenever I use the computer! | Я такий злий… Тепер щоразу як вмикаю комп’ютер, це цілий головний біль! |
149 | Look at me when I talk to you! | Дивись на мене, коли я з тобою розмовляю! |
150 | When do we arrive? | Коли ми прибуваємо? |
151 | And what are we going to do? | І що будемо тепер робити? |
152 | I have a headache. | У мене болить голова. |
153 | I have a headache. | Мені болить голова. |
154 | How are you? Did you have a good trip? | Як ти? Сподобалася подорож? |
155 | Call the police! | Викличте поліцію! |
156 | It’s too expensive! | Це задорого! |
157 | My shoes are too small. I need new ones. | Моï черевики дуже малi. Менi потрiбнi новi. |
158 | Merry Christmas! | Веселого Різдва! |
159 | Don’t ask what they think. Ask what they do. | Не питайте, що вони думають. Питайте, що вони роблять. |
160 | What changes the world is communication, not information. | Світ змінює комунікація, а не інформація. |
161 | Any universe simple enough to be understood is too simple to produce a mind able to understand it. | Будь-який достатньо простий всесвіт, щоб бути осягненим, є занадто простим, щоб породити розум, здатний його осягнути. |
162 | Why don’t you eat vegetables? | Чому ви не їсте овочі? |
163 | Why do people go to the movies? | Чому люди йдуть в кіно? |
164 | Why do people go to the movies? | Чому люди ходять у кіно? |
165 | I’m undressing. | Я роздягаюся. |
166 | The car crashed into the wall. | Автомобіль розбився об стіну. |
167 | The car crashed into the wall. | Машина врізалася в стіну. |
168 | The wind calmed down. | Вітер вщух. |
169 | I don’t want to propose to you! | Я не хочу освідчуватися тобі. |
170 | A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority. | Демократ – це вільний громадянин, який кориться волі більшості. |
171 | Where there’s a will, there’s a way. | Там, де воля, там і шлях. |
172 | Why does one say “Good day” when the day is not good? | Чому кажуть «Добрий день» тоді, коли день не добрий? |
173 | That was the best day of my life. | Це був найкращий день мого життя. |
174 | I don’t understand German. | Я не розумію німецької. |
175 | We have a Pope. | Маємо папу. |
176 | Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different. | Математики — як французи: що їм не скажеш — перекладають на свою власну мову і перетворюють у щось зовсім інше по смислу. |
177 | Take a book and read it. | Візьми книгу та прочитай її! |
178 | He’s already a man. | Він уже чоловік. |
179 | The vacation is over now. | Відпустка вже скінчилася. |
180 | It’s cold. | Холодно. |
181 | It’s cold. | Зимно. |
182 | It’s cold. | Студить. |
183 | I’m thirsty. | Я хочу пити. |
184 | You did this intentionally! | Ти навмисно це зробив! |
185 | You did this intentionally! | Ти це спеціально зробив! |
186 | I accept, but only under one condition. | Я згоден, але в мене є одна умова. |
187 | Smile now, cry later! | Посмiхнись зараз, поплачеш потiм! |
188 | Life is beautiful. | Життя прекрасне. |
189 | Life is beautiful. | Життя вдалося. |
190 | I can’t cut my nails and do the ironing at the same time! | Я не можу стригти нігті і одночасно прасувати! |
191 | Hey, look, a three-headed monkey! | Ну-мо, поглянь, мавпа з трьома головами! |
192 | What is your greatest source of inspiration? | Що для тебе найкраще джерело натхнення? |
193 | There are people in the world so hungry, that God cannot appear to them except in the form of bread. | В цьому світі існують настільки голодні люди, що бог може з’явитися до них лише у вигляді хліба. |
194 | It’s over between us. Give me back my ring! | Між нами все скінчено. Віддай мені перстень! |
195 | It is raining. | Йде дощ. |
196 | It is raining. | Падає дощ. |
197 | It is raining. | Дощить. |
198 | I went to the zoo yesterday. | Вчора я ходив до зоопарку. |
199 | We won the battle. | Ми виграли битву. |
200 | Hello? Are you still here? | Гей! Ти ще тут? |
201 | I make lunch every day. | Я готую обід щодня. |
202 | I make lunch every day. | Я готую ланч щодня. |
203 | We went to London last year. | Ми поїхали до Лондона минулого року. |
204 | It doesn’t mean anything! | Це не має ніякого значення! |
205 | If there’s no solution, then there’s no problem. | Якщо немає рішення, то нема й проблеми. |
206 | My little brother is watching TV. | Мій молодший брат дивиться телевізор. |
207 | Yes, it happens from time to time. | Так, це трапляється час від часу. |
208 | It is good to have ideals… don’t you think? | Мати ідеали – це добре, .. як гадаєш? |
209 | To him, hunger was an abstract concept; he always had enough to eat. | Голод для нього був абстрактним поняттям; в нього завжди було достатньо їжі. |
210 | It depends what you mean by “believe” in God. | Це залежить від того, що ви називаєте “вірою” у бога. |
211 | My parents would repudiate my brother if they ever found out he was gay. | Батьки відмовилися б від мого брата, якби дізналися, що він ґей. |
212 | Tim is a huge fan of satirical comedy. | Тим – великий прихильник сатиричної комедії. |
213 | I like my job very much. | Я дуже люблю свою роботу. |
214 | I dreamt about you. | Ти мені снилася. |
215 | But you’ve never told me about this! | Але ж ти ніколи мені про це не розповідала! |
216 | You had plenty of time. | В тебе було повно часу. |
217 | Stop criticizing me! | Припини мене критикувати! |
218 | I’m almost done. | Я майже закінчив. |
219 | Take the other chair! | Візьми інший стілець! |
220 | How many sandwiches are there left? | Скільки канапок лишилось? |
221 | We could see the sunset from the window. | З вікна нам було видно захід сонця. |
222 | What happened? There’s water all over the apartment. | Що сталося? Вода по всій хаті! |
223 | You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do them. | Ви будете говорити і робити те, що ваші батьки говорили і робили, навіть якщо ви присягнетеся, що ніколи не зробили би це. |
224 | I am too old for this world. | Я застарий для цього світу. |
225 | Life begins when you’re ready to live it. | Життя починається тоді, коли ви готові його жити. |
226 | It is never too late to learn. | Вчитися ніколи не пізно. |
227 | He told me the story of his life. | Він розповів мені історію свого життя. |
228 | I can’t believe it! | Не можу в це повірити! |
229 | Thank you. “You’re welcome.” | «Дякую», — «Нема за що». |
230 | Thank you. “You’re welcome.” | «Дякую», — «На здоров’я». |
231 | Thank you. “You’re welcome.” | Дякую. “Будь ласка.” |
232 | Thank you. “You’re welcome.” | Дякую. “Прошу.” |
233 | Thank you. “You’re welcome.” | Дякую. “Дуже прошу.” |
234 | He’s rich. He doesn’t need money! | Він багатий. Йому не потрібні гроші! |
235 | He’s sleeping like a baby. | Він спить як немовля. |
236 | They’re making too much noise. I can’t concentrate. | Вони надто шумлять, я не можу сконцентруватися. |
237 | Everyone would like to believe that dreams can come true. | Кожен хотів би вірити, що мрії можуть збутися. |
238 | The world is full of fools. | Світ повний дурнів. |
239 | The world is full of fools. | У світі повно дурнів. |
240 | So what if I am gay? Is it a crime? | Ну то й що, що я голубий? Це що, злочин? |
241 | I don’t want to fail my exams. | Я не хочу потерпіти невдачу на іспитах. |
242 | I don’t want to hear any more of your complaining. | Я не хочу більше чути жодних скарг. |
243 | Mathematics is not just the memorization of formulas. | Математика – це не лише запам’ятовування формул. |
244 | Where is the bathroom? | Де туалет? |
245 | Where is the bathroom? | Де прибиральня? |
246 | The essence of liberty is mathematics. | Сутність свободи — у математиці. |
247 | Do you think mankind will someday colonize the Moon? | Як ти думаєш, люди колись колонізують Місяць? |
248 | Life in prison is worse than the life of an animal. | Життя у в’язниці є гіршим за життя тварини. |
249 | I am proud to be a part of this project. | Я пишаюся тим, що я – частина цього проекту. |
250 | Where are you? | Де ти? |
251 | Where are you? | Де ви? |
252 | He has just published an interesting series of articles. | Він нещодавно опублікував низку цікавих статей. |
253 | You piss me off! | Ти мене бісиш! |
254 | No way! | Неможливо! |
255 | No way! | Ні в якому разі! |
256 | No way! | В жодному разі! |
257 | She is on the verge of a nervous breakdown. | Вона на межі нервового зриву. |
258 | Elephants are the largest land animals alive today. | Слони – найбільші наземні тварини, що існують у наші дні. |
259 | I usually take a shower in the evening. | Я зазвичай приймаю душ ввечері. |
260 | Good night. Sweet dreams. | Добраніч! Приємних снів! |
261 | Don’t forget about us! | Не забувай про нас. |
262 | Don’t forget about us! | Не забудь про нас. |
263 | Time has passed very fast. | Час минув дуже швидко. |
264 | How much do you leave for a tip in Spain? | Скільки чайових зазвичай залишають у Іспанії? |
265 | He’s Argentinean and he gives tennis lessons. | Він аргентинець і він дає уроки тенісу. |
266 | The tap is running. | Кран тече. |
267 | I am four months pregnant. | Я на четвертому місяці вагітності. |
268 | Could you please repeat that? | Чи не могли б ви це повторити, будь ласка? |
269 | Could you please repeat that? | Можете повторити? |
270 | It would of course be cheaper for you to sleep at our place. | Це ж очевидно, що тобі дешевше обійдеться заночувати в нас. |
271 | The functions sine and cosine take values between -1 and 1 (-1 and 1 included). | Функції синус та косинус приймають значення від -1 до 1 включно. |
272 | The scientific theory I like the best is that the rings of Saturn are composed entirely of lost luggage. | Наукова теорія, яка мені подобається найбільше, полягає у тому, що кільця Сатурна повністю складаються із загубленого багажу. |
273 | I can’t understand why people are frightened of new ideas. I’m frightened of the old ones. | Я не розумію, чому людей лякають нові ідеї. Мене лякають старі. |
274 | Pick up your things and go away. | Збирай свої речі та йди геть |
275 | He laughs best who laughs last. | Гарно сміється той, хто сміється останній. |
276 | He died at a very old age. | Він помер у глибокій старості. |
277 | I don’t know him. | Я його не знаю. |
278 | She’s rolling in money. | Вона купається в грошах. |
279 | It’s not important. | Не важливо. |
280 | I don’t care. | Мені байдуже. |
281 | People should understand that the world is changing. | Люди мають зрозуміти, що світ міняється. |
282 | Speech is silver, but silence is golden. | Слово – срібло, мовчання – золото. |
283 | Fifty-two per cent of British women prefer chocolate to sex. | П’ятдесят два відсотки британських жінок надають перевагу шоколаду перед сексом. |
284 | Better late than never. | Краще пізно, ніж ніколи. |
285 | Like father, like son. | Який батько – такий син. |
286 | The early bird catches the worm. | Хто рано встає, тому бог дає. |
287 | I was expecting it! | Я очікував це! |
288 | I don’t expect anything from you. | Я нічого від тебе не очікую. |
289 | Enjoy your meal! | Смачного! |
290 | There’s no love without jealousy. | Немає кохання без ревнощів. |
291 | The walls have ears. | Стіни мають вуха. |
292 | Don’t listen to him, he’s talking nonsense. | Не слухай його, він верзе якісь дурниці. |
293 | I don’t know if he would have done it for me. | Не знаю, чи зробив би він це для мене. |
294 | Would you like to come? | Хочете прийти? |
295 | I went to drink a beer with friends. | Я сходив попити пивка з друзями. |
296 | I managed to get in. | Мені вдалося ввійти. |
297 | How much is it? | Скільки це коштує? |
298 | Don’t forget the ticket. | Не забудь квиток. |
299 | Don’t forget the ticket. | Не забудьте квиток. |
300 | The situation is worse than we believed. | Ситуація гірша, ніж нам здавалося. |
301 | I want you to tell me the truth. | Я хочу, щоб ти мені сказав правду. |
302 | I want you to tell me the truth. | Я хочу, щоб ти мені сказала правду. |
303 | You arrived at the moment I left. | Ти прийшов в ту саму мить, коли я пішов. |
304 | Muiriel likes to annoy me lately. | Останнім часом Мюріел любить мене злити. |
305 | I want to know who is coming with us. | Я хочу знати, хто піде з нами. |
306 | Florence is the most beautiful city in Italy. | Флоренція – найгарніше місто в Італії. |
307 | You changed a lot. | Ти сильно змінився. |
308 | It’s more difficult than you think. | Це важче, ніж ти думаєш. |
309 | Who are those guys? | Хто такі ті хлопці? |
310 | Who are those guys? | Хто такі ті люди? |
311 | It seems to me that the train is late. | Мені здається, що потяг запізнюється. |
312 | Wolves won’t usually attack people. | Вовки звичайно не нападають на людей. |
313 | I hope he’ll be able to come! I’d like to see him. | Сподіваюся, він зможе прийти! Я хотів би його побачити. |
314 | How dare you say such a thing to me? | Як ви насмілюєтеся мені таке казати? |
315 | You are as tall as I am. | Ти такий саме високий, як я. |
316 | You are as tall as I am. | Ти такий же високий, як і я. |
317 | You are as tall as I am. | Ти такий же на зріст, як і я. |
318 | In which folder did you save the file? | У якій папці ти зберіг файл? |
319 | You don’t have to come tomorrow. | Ти не зобов’язаний приходити завтра. |
320 | I have to take medicine. | Я повинен вживати ліки. |
321 | Please do not take photos here. | Будь ласка, не фотографуйте тут. |
322 | Where have you been? | Де ви були? |
323 | Where have you been? | Де ти був? |
324 | Could you turn on the light, please? | Чи не могли б Ви, будьте ласкаві, включити світло? |
325 | Could you turn on the light, please? | Ти не міг би, будь ласка, увімкнути світло? |
326 | Could you turn on the light, please? | Чи не могли би ви, будь ласка, увімкнути світло? |
327 | I have to write a letter. Do you have some paper? | Я маю написати листа. У тебе є папір? |
328 | Can you do bookkeeping? | Ти вмієш вести бухгалтерію? |
329 | You should pay your rent in advance. | Ви повинні платити орендну плату авансом. |
330 | Are you not tired? | Хіба ти не втомився? |
331 | You can rely on him. | Ти можешь на нього покластися. |
332 | You can rely on her. | Ти можеш на неї покластися. |
333 | You must help her, and soon! | Ти мусиш їй допомогти, і швидко! |
334 | Just a minute. | Одну хвилину. |
335 | Just a minute. | Хвилинку. |
336 | Did you fall in love with her at first sight? | Ти закохався у неї з першого погляду? |
337 | When did you see her dancing with him? | Де ти бачив, що вона танцювала з ним? |
338 | You must take his age into account. | Тобі треба враховувати його вік. |
339 | You must take his age into account. | Ти мусиш враховувати його вік. |
340 | Are you for or against his idea? | Ви за чи проти його ідеї? |
341 | You may make use of his library. | Ти можеш скористатися його бібліотекою. |
342 | You should have told him the truth. | Ти повинен був сказати йому правду. |
343 | You ought to thank him. | Ти повинен йому подякувати. |
344 | Do you know who he is? | Ти знаєш, хто він такий? |
345 | Have you ever seen him swimming? | Ти колись бачила, як він плаває? |
346 | Can you ride a horse? | Ти вмієш їздити верхи? |
347 | Do you keep a diary? | Ти ведеш щоденник? |
348 | You work too hard. | Ти працюєш занадто тяжко. |
349 | You know the answer? | Ти знаєш відповідь? |
350 | You know the answer? | Ви знаєте відповідь? |
351 | Who are you waiting for? | Кого ти чекаєш? |
352 | Who are you waiting for? | Кого ви чекаєте? |
353 | You may have read this book already. | Можливо ви вже прочитали цю книгу. |
354 | You mustn’t depend on others for help. | Ви не повинні залежати від сторонньої допомоги. |
355 | You should distinguish between right and wrong. | Ти повинен розрізняти правильне від хибного. |
356 | Do you believe war will start? | Як ти думаєш, війна розпочнеться? |
357 | You ran a red light. | Ви проїхали на червоне світло. |
358 | You seem an honest man. | Здається, що ви чесна людина. |
359 | Do you believe in God? | Ви вірите в Бога? |
360 | You are welcome to do anything you like. | Ти можеш робити все, що хочеш. |
361 | You are welcome to do anything you like. | Ви можете робити все, що хочете. |
362 | You are welcome to do anything you like. | Ти можеш робити все, що тобі подобається. |
363 | You are welcome to do anything you like. | Ви можете робити все, що вам подобається. |
364 | You should give up drinking. | Ти мусиш кинути пити. |
365 | Are you writing a letter? | Ти пишеш листа? |
366 | You should pay your debts. | Ти повинен платити за своїми боргами. |
367 | You don’t have to make an apology. | Ти не мусиш вибачатися. |
368 | Do you know how to use a dictionary? | Ти знаєш, як користуватися словником? |
369 | You should learn how to use your dictionary. | Тобі слід навчитися користуватися словником. |
370 | You are free to go home. | Ти можеш йти додому. |
371 | Do you have a room of your own? | В тебе є власна кімната? |
372 | You should learn to restrain yourself. | Тобі слід навчитися стримуватися. |
373 | You should be true to your friends. | Тобі слід бути чесним з друзями. |
374 | You should be ashamed of your ignorance. | Тобі має бути соромно за твоє невігластво. |
375 | What account can you give of your misbehavior? | І як ти поясниш свою погану поведінку? |
376 | You yourself have to finish it. | Ти мусиш закінчити це сам. |
377 | You must control yourself. | Ти повинен тримати себе в руках. |
378 | You must control yourself. | Треба тримати себе в руках. |
379 | You can number me among your friends. | Можеш вважати мене своїм другом. |
380 | You are the wickedest witty person I know. | Ти найаморальніша дотепна особа, яку я знаю. |
381 | You should be ready for the worst. | Ви повинні бути готові до найгіршого. |
382 | You look pale today. | Ти сьогодні блідий. |
383 | You look pale today. | Ти сьогодні бліда. |
384 | Have you ever seen a kangaroo? | Ви коли-небудь бачили кенгуру? |
385 | It’s necessary for you to go. | Тобі слід йти. |
386 | Do you ever dream about flying through the sky? | Чи ви коли-небудь мріяли про польоти в небі? |
387 | Have you ever been to Kyushu? | Ви колись були на Кюсю? |
388 | You needn’t have hurried; you’ve arrived too early. | Не треба було поспішати. Ти приїхав зарано. |
389 | You are in need of a holiday. | Тобі потрібен вихідний. |
390 | You are nothing but a student. | Ти лише студент. |
391 | You are nothing but a student. | Ви лише студент. |
392 | Do you plan to go abroad? | Ви плануєте поїхати за кордон? |
393 | You should have attended the meeting. | Ти мусив би відвідати зустріч. |
394 | You will stay at home. | Ти залишишся вдома. |
395 | You continue making the same mistakes time after time. | Ти щоразу продовжуєш робити ті самі помилки. |
396 | What time are you going on duty? | О котрій годині ви йдете на службу? |
397 | How many books do you have? | Скільки у тебе книг? |
398 | How many books do you have? | Скільки книг ви маєте? |
399 | What do you learn? | Що ти вчиш? |
400 | What do you learn? | Що ти вивчаєш? |
401 | What do you learn? | Що ви вичаєте? |
402 | What woke you up? | Що тебе розбудило? |
403 | What woke you up? | Що вас розбудило? |
404 | Please let me know what you want. | Скажіть мені, чого ви хочете. |
405 | Do you love music? | Ти любиш музику? |
406 | You can’t swim, can you? | Ти не вмієш плавати, чи не так? |
407 | You can’t swim, can you? | Ви не вмієте плавати, чи не так? |
408 | What are you driving at? | На що Ви натякаєте? |
409 | You are strong-minded. | В тебе сильна воля. |
410 | I’m surprised that you’re so naïve. | Я здивований, що ти такий наївний. |
411 | I’m surprised that you’re so naïve. | Я здивований, що ти такий простакуватий. |
412 | You must conquer your fear of the dark. | Ти повинен перемогти свій острах перед темрявою. |
413 | You have a good sense of humor. | У вас хороше чувство юмора. |
414 | You must take things as they are. | Ти повинен приймати речі такими, якими вони є. |
415 | You should take better care of yourself. | Тобі треба бути обережнішим. |
416 | You should take better care of yourself. | Тобі треба бути обережнішою. |
417 | You should take better care of yourself. | Вам треба бути обережнішим. |
418 | I think it necessary for you to study harder. | Я вважаю, що тобі треба вчитися наполегливіше. |
419 | Have you solved all the problems yet? | Ви вже всі проблеми вирішили? |
420 | You are now an adult. | Ти вже дорослий. |
421 | Have you done all your homework? | Ти виконав все домашнє завдання? |
422 | You are not a child any more. | Ти вже не дитина. |
423 | You may go home now. | А зараз можеш іти додому. |
424 | Now that you are eighteen, you can get a driver’s license. | Зараз, коли тобі вісімнадцять років, ти зможеш отримати водійські права. |
425 | You surprised everybody. | Ви усіх здивували. |
426 | You look as if it were none of your business. | Ти виглядаєш так, наче тебе це не стосується. |
427 | You have made the very same mistake again. | Ти знов зробив таку ж помилку. |
428 | You neglected to tell me to buy bread. | Ти забув сказати мені купити хліба. |
429 | You must put an end to your foolish behavior. | Ти маєш припинити свою дурну поведінку. |
430 | How kind you are! | Яка ти добра! |
431 | How lucky you are! | Як тобі пощастило! |
432 | How lucky you are! | Як тобі щастить! |
433 | You must consider what kind of work you want to do. | Мені треба подумати, яку саме роботу ти хочеш робити. |
434 | How often do you go abroad? | Як часто ви їздете за кордон? |
435 | You are very brave. | Ти дуже хоробрий. |
436 | You are very brave. | Ти дуже сміливий. |
437 | It’s about time you got here! | Вже час, щоб ви дісталися сюди! |
438 | Where were you? | Де ви були? |
439 | Where were you? | Де ти був? |
440 | What are you doing? | Що ти робиш? |
441 | What are you doing? | Що робиш? |
442 | What are you doing? | Що поробляєш? |
443 | What are you doing? | Чим займаєшся? |
444 | What are you doing? | Що ви робите? |
445 | How did you come to know her? | Як ти з нею познайомився? |
446 | Do you not play tennis? | Хіба ти не граєш у теніс? |
447 | You should give up smoking. | Ви повинні кинути палити. |
448 | You must give up smoking. | Ви повинні кинути палити. |
449 | You should give up smoking and drinking. | Ти повинен кинути палити і пити. |
450 | You have many books. | У тебе багато книг. |
451 | You have many books. | Ти маєш багато книг. |
452 | You have many books. | У тебе багато книжок. |
453 | You have many books. | У вас багато книжок. |
454 | You will not be able to catch the train. | Ти не зможеш встигнути на потяг. |
455 | Could you solve the problem? | Чи не міг би ти вирішити цю проблему? |
456 | You must return the book to him. | Ти мусиш повернути йому цю книгу. |
457 | Did you watch the game? | Ви бачили гру? |
458 | You’ve got a lot of guts. | У тебе є яйця! |
459 | You’ve got a lot of guts. | Ти дуже мужній. |
460 | You’ll get well soon. | Тобі незабаром покращає. |
461 | You will soon get accustomed to your new school. | Ти скоро звикнеш до своєї нової школи. |
462 | You have only to read a few pages of this book. | Тобі треба прочитати лише кілька сторінок із цієї книги. |
463 | Where did you go last Sunday? | Куди ти ходив минулої неділі? |
464 | Can you swim across the river? | Чи можете ви переплисти річку? |
465 | You’ll have this composition written by noon tomorrow, won’t you? | Ти ж напишеш цей твір до завтра до обіду, хіба ні? |
466 | You should make use of this chance. | Цим шансом треба скористатися. |
467 | You have only to come here. | Ти маєш тільки прийти сюди. |
468 | You have only to sit here. | Тобі треба лише сісти тут. |
469 | You are safe so long as you stay here. | Ти в безпеці поки ти тут. |
470 | Since you have a cold, you must not go out. | Оскільки у тебе застуда, тобі не можна виходити на вулицю. |
471 | You don’t get up as early as your sister. | Ти не встаєш так рано, як твоя сестра. |
472 | Aren’t you happy? | А ви не щасливі? |
473 | Aren’t you happy? | То ти задоволений? |
474 | You are, so to speak, a fish out of water. | Ти, якщо можна так висловитися, риба, яку витягли з води. |
475 | You are at liberty to leave any time. | Ви вільні піти будь-якої хвилини. |
476 | You are always as busy as a bee. | Ти завжди зайнятий як бджілка. |
477 | You are always as busy as a bee. | Ти завжди зайнята як бджілка. |
478 | You are always as busy as a bee. | Ви завжди зайняті як бджілка. |
479 | You’re always criticizing me! | Ти завжди мене критикуєш! |
480 | You are always complaining. | Вічно ти скаржишся. |
481 | You will know the truth some day. | Ти колись дізнаєшся правду. |
482 | You are a good boy. | Ти гарний хлопець. |
483 | You are a good boy. | Ти гарний хлопчик. |
484 | You cannot buy that judge. | Цього суддю неможливо підкупити. |
485 | You must be here till five. | Ти повинен бути тут до п’ятої години. |
486 | You look the way your father did thirty years ago. | Ти схожий на батька, яким він був тридцять років тому. |
487 | You’ll be able to drive a car in a few days. | Ти зможеш водити машину за кілька днів. |
488 | You need to have breakfast. | Тобі треба поснідати. |
489 | Did you leave the window open? | Ви залишили вікно відчиненим? |
490 | You may choose either of the two books. | Можеш вибрати будь-яку з двох книг. |
491 | You must always keep your hands clean. | Руки завжди повинні бути чистими. |
492 | Your prophecy has come true. | Твоє пророцтво збулося. |
493 | Are you sure you want to put your life in her hands? | Ти впевнений, що хочеш довірити їй своє життя? |
494 | Write your name in capitals. | Напишіть своє ім’я великими літерами. |
495 | The time will come when your dream will come true. | Прийде час, коли твої мрії здійсняться. |
496 | You have a regular pulse. | У тебе нормальний пульс. |
497 | What grade is your sister in? | В якому класі твоя сестра? |
498 | Please give my regards to your father. | Передавайте вітання вашому батькові. |
499 | Your hair is too long. | Твоє волосся задовге. |
500 | Your hair is too long. | Ваше волосся задовге. |
501 | Your answer is right. | Правильна відповідь. |
502 | Your answer is wrong. | Твоя відповідь невірна. |
503 | Your answer is wrong. | Ваша відповідь невірна. |
504 | May I use your phone? | Можна скористатися вашим телефоном? |
505 | If only I had taken your advice. | Якби ж тільки я послухався твоєї поради! |
506 | If only I had taken your advice. | Якби ж тільки я послухався вашої поради! |
507 | Mind your own business! | Не твоя справа! |
508 | Your marks were well below average this term. | Твої оцінки були значно нижче середнього цього семестру. |
509 | Your success is the result of your hard work. | Твій успіх – результат твоєї важкої праці. |
510 | With reference to your request, I will support. | Стосовно Вашого запиту, то я підтримаю. |
511 | I like the way you smile. | Мені подобається, як ти посміхаєшся. |
512 | We’ll start whenever you are ready. | Розпочнемо, як тільки ти будеш готовий. |
513 | What position do you hold? | Яка твоя посада? |
514 | Are your hands clean? | У тебе чисті руки? |
515 | Would you mind lending me your car? | Ти не проти позичити мені свою машину? |
516 | May I take your picture? | Можна вас сфотографувати? |
517 | Your questions were too direct. | Твої питання були занадто прямі. |
518 | Could you lend me your bicycle for a couple of days? | Чи не міг б ти позичити мені свій велосипед на пару днів? |
519 | Your bicycle is similar to mine. | Твій велосипед такий самий, як і в мене. |
520 | Your bicycle is similar to mine. | Твій ровер схожий на мій. |
521 | Your bicycle is similar to mine. | Твій ровер такий самий, як мій. |
522 | Your bike is better than mine. | Твій велосипед кращий за мій. |
523 | How is your work coming along? | Як просувається твоя робота? |
524 | Express your idea clearly. | Вислови свою ідею чітко. |
525 | Your guess is almost right. | Твоє припущення майже правильне. |
526 | Do as you like. | Роби що хочеш. |
527 | Your remark amounts almost to insult. | Ваше зауваженням межує з образою. |
528 | I don’t quite follow you. | Не зовсім розумію тебе. |
529 | You are not consistent. | Ви непослідовні. |
530 | I can’t see what you mean. | Не розумію, що ти маєш на увазі. |
531 | You should pay more attention to what you say. | Ви повинні звертати більше уваги на те, що говорите. |
532 | I envy your good health. | Заздрю вашому хорошому здоров’ю. |
533 | You can go or stay, as you wish. | Можеш іти або лишитися, як хочеш. |
534 | Your plan seems better than mine. | Твій план здається кращим за мій. |
535 | I approve of your plan. | Я підтримую твій план. |
536 | Tell me about your plan. | Розкажи мені про свій план. |
537 | Your eyes remind me of stars. | Твої очі нагадують мені зорі. |
538 | Where is your school? | Де твоя школа? |
539 | How many pupils are there in your school? | Скільки учнів у твоїй школі? |
540 | How many pupils are there in your school? | Скільки учнів у вашій школі? |
541 | Your pencils need sharpening. | Тобі варто загострити олівці. |
542 | I count on your help. | Я розраховую на твою допомогу. |
543 | Your opinion is similar to mine. | Твоя думка схожа на мою. |
544 | Your sense of humor is beginning to exert itself. | Твоє почуття гумору починає проявляти себе. |
545 | Your sense of humor is beginning to exert itself. | Ваше почуття гумору починає проявляти себе. |
546 | Your method is different from mine. | Твій метод відрізняється від мого. |
547 | Your time is up. | Твій час вийшов. |
548 | Your time is up. | Ваш час вийшов. |
549 | Your time is up. | Твій час закінчився. |
550 | Your time is up. | Ваш час кінчився. |
551 | I’d do any damn thing for you. | Я би зробив чортзна-що для тебе. |
552 | Your shirt button is coming off. | На твоїй сорочці відривається гудзик. |
553 | What are you fond of? | Що тобі подобається? |
554 | Here is your bag. | Ось твоя сумка. |
555 | Your sister looks as noble as if she were a princess. | Твоя сестра виглядає так благородно, ніби вона принцеса. |
556 | Is your uncle still abroad? | Ваш дядько все ще за кордоном? |
557 | Your chair is identical to mine. | Твій стілець такий самий, як у мене. |
558 | I believe you. | Я вірю тобі. |
559 | I believe you. | Я вам вірю. |
560 | I don’t agree with you. | Я не згодний з тобою. |
561 | I will dry your T-shirt. | Я висушу твою теніску. |
562 | I want you to read this book. | Я хочу, щоб ви прочитали цю книгу. |
563 | I’ll lend it to you. | Я позичу тобі його. |
564 | I’ll lend it to you. | Я позичу тобі її. |
565 | Dozens of letters are awaiting you. | На Вас чекають дюжини листів. |
566 | I’ll lend you my notebook. | Я позичу тобі свою записну книжку. |
567 | I want you to go. | Я хочу, щоб ти пішов. |
568 | I have been reflecting on what you said to me. | Я міркував щодо того, що ти сказав мені. |
569 | I’m very glad to see you. | Дуже радий тебе бачити. |
570 | I’m very glad to see you. | Дуже радий вас бачити. |
571 | How I’ve missed you! | Як я за тобою скучив! |
572 | How I’ve missed you! | Я за тобою так скучив! |
573 | How I’ve missed you! | Я за тобою так скучила! |
574 | You are in part responsible for it. | Частково, ти також за це відповідальний. |
575 | I want to see you again. | Я хочу побачити тебе знову. |
576 | I want to see you again. | Я хочу побачити вас знову. |
577 | I expect you to be punctual. | Я очікую від вас пунктуальності. |
578 | I expect you to be punctual. | Я очікаю від тебе пунктуальності. |
579 | You have a good friend in me. | В моїй особі ти маєш хорошого друга. |
580 | Green suits you. | Зелене тобі пасує. |
581 | All you can do is to wait. | Єдине, що ти можеш робити – це чекати. |
582 | You shall have a reward. | Ви повинні отримати винагороду. |
583 | I’ll give you this money. | Я дам тобі ці гроші. |
584 | I owe you ten dollars. | Я винен тобі десять доларів. |
585 | You and I are very good friends. | Ми з тобою дуже добрі друзі. |
586 | How old will you be next year? | Скільки років тобі буде наступного року? |
587 | You must not smoke till you grow up. | Ти не повинен палити, поки не виростеш. |
588 | You didn’t need to hurry. | Не треба поспішати. |
589 | All of you did good work. | Ви всі чудово попрацювали. |
590 | Who is your teacher? | Хто твій вчитель? |
591 | Who is your teacher? | Хто ваш вчитель? |
592 | I don’t approve your decision. | Я не схвалюю вашего рішення. |
593 | I had been to the hospital before you came. | Я був у лікарні до того, як ти прийшов. |
594 | I want you. | Я хочу тебе. |
595 | I want you. | Я бажаю тебе. |
596 | I want you. | Я потребую тебе. |
597 | I don’t know whether you like her or not. | Я не знаю, чи подобається вона тобі. |
598 | Does he know that you love him? | Він знає, що ти його кохаєш? |
599 | Imagine yourself to be in his place. | Уявіть себе на його місці. |
600 | Show me what you bought. | Покажи мені, що ти купив. |
601 | How much is the car you are planning to buy? | Скільки коштує машина, яку ти плануєш купити? |
602 | He is no more foolish than you are. | Він не дурніший за тебе. |
603 | I don’t object to your going out to work, but who will look after the children? | Я не заперечую, щоб ти йшов працювати, але хто доглядатиме за дітьми? |
604 | If you are honest, I will hire you. | Якщо будеш чесним, я візьму тебе на роботу. |
605 | Your o’s look like a’s. | Твої літери «о» схожі на «а». |
606 | You should talk to the teacher yourself. | Ти маєш поговорити з учителем сам. |
607 | I love you more than you love me. | Я кохаю тебе більше, ніж ти мене. |
608 | I don’t have as much money as you think. | Я не такий багатий, як Ви вважаєте. |
609 | I don’t have as much money as you think. | У мене не так багато грошей, як ви думаєте. |
610 | I don’t have as much money as you think. | У мене не настільки багато грошей, як ти думаєш. |
611 | Show me the doll that you bought yesterday. | Покажи мені ляльку, яку ти купив учора. |
612 | It will not make much difference whether you go today or tomorrow. | Немає різниці, чи ти підеш сьогодні чи завтра. |
613 | What you need the most now is courage. | Те що тобі потрібно зараз найбільше – це відвага. |
614 | If you don’t go, I won’t, either. | Якщо ти не підеш, я теж не піду. |
615 | You don’t have to go unless you want to. | Ти не мусиш йти, хіба що сам цього хочеш. |
616 | I don’t care as long as you are happy. | Мені байдуже, головне, щоб ви були щасливі. |
617 | What you said surprised me. | Мене здивувало те, що ти сказав. |
618 | I know you are rich. | Я знаю, що ти багатий. |
619 | You can’t be hungry. You’ve just had dinner. | Ти навряд чи голодний. Ти щойно повечеряв. |
620 | It is a pity that you cannot travel with us. | Дуже шкода, що ви не можете подорожувати з нами. |
621 | I’ll come again when you are free. | Я повернуся, коли ти матимеш час. |
622 | I’ll come again when you are free. | Я повернуся, коли ти звільнишся. |
623 | It was bad of you to get angry at your wife. | Це було негарно з Вашого боку рогніватись на дружину. |
624 | I didn’t expect such a nice present from you. | Я не очікував від тебе такого гарного подарунка. |
625 | You can do whatever you want to. | Ти можеш робити все, що побажаєш. |
626 | I’m surprised at your behavior. | Мене дивує твоя поведінка. |
627 | The time will come when you’ll regret it. | Прийде час, коли ти про це пошкодуєш. |
628 | I’m glad you liked it. | Я радий, що тобі це сподобалося. |
629 | It is no wonder that you are turning down the proposal. | Не дивно, що ви відкидаєте пропозицію. |
630 | I’ll do everything you tell me to do. | Я зроблю все, що ви мені кажете. |
631 | I’ll do everything you tell me to do. | Я зроблю все, що ти мені кажеш. |
632 | My life would be completely empty without you. | Моє життя було б абсолютно пустим без тебе. |
633 | We shall all miss you when you go away. | Коли ти підеш, ми всі будемо сумувати за тобою. |
634 | I miss you badly. | Я дуже сильно за тобою скучив. |
635 | I miss you badly. | Я дуже сильно за тобою скучаю. |
636 | I miss you very much. | Я дуже сумую за тобою. |
637 | Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description. | Ви колись бачили гору Фудзі? Її краса не піддається опису. |
638 | You don’t understand. | Ти не розумієш. |
639 | How long does a bear sleep? | Як довго спить ведмідь? |
640 | Are my socks dry already? | Мої шкарпетки вже висохли? |
641 | Take off your shoes. | Зніми черевики. |
642 | Please remove your shoes before entering the house. | Будь ласка роззуйтеся, перед тим як заходити в дім. |
643 | Shoes are stiff when they are new. | Взуття жорстке, коли нове. |
644 | My shoes are worn out. | Моє взуття зносилося. |
645 | What a coincidence! | Яке співпадіння! |
646 | I found that restaurant by accident. | Я випадково знайшов цей ресторан. |
647 | Fill in the blanks. | Заповніть пропуски. |
648 | You are hearing things. | Тобі почулося. |
649 | How far is it to the airport? | Як далеко до аеропорту? |
650 | How long does the airport bus take to the airport? | За який час аеропортовий автобус доїжджає до аеропорту? |
651 | The sky is blue. | Небо синє. |
652 | The sky is blue. | Небо блакитне. |
653 | The sky is blue. | Небо голубе. |
654 | The sky is full of stars. | Небо повне зірок. |
655 | The sky is over our heads. | Небо над нашими головами. |
656 | The sky is covered with clouds. | Небо вкрите хмарами. |
657 | The sky is covered with clouds. | Небо затягнуло хмарами. |
658 | The sky clouded over. | Небо заволокло хмарами. |
659 | The sky became darker and darker. | Небо все темнішало і темнішало. |
660 | The clouds floating in the sky are beautiful. | Ті хмарки, що пливуть по небі, – прекрасні. |
661 | Were there any stars in the sky? | На небі були зірки? |
662 | We can see thousands of stars in the sky. | На небі можна побачити тисячі зірок. |
663 | There wasn’t a cloud in the sky. | На небі не було жодної хмаринки. |
664 | There were countless stars in the sky. | В небі була незлічена кількість зірок. |
665 | There are so many stars in the sky, I can’t count them all. | У небі так багато зірок, що я не можу їх усі полічити. |
666 | There are billions of stars in the sky. | В небі міліарди зірок. |
667 | Not a single cloud could be seen in the sky. | Жодної хмаринки не було видно в небі. |
668 | We have three spare rooms, none of which can be used. | У нас є три кімнати для гостей, жодна з яких не може бути використана. |
669 | No pain, no gain. | Без труда нема плода. |
670 | I cannot bear the pain any more. | Я вже не можу витримувати цей біль. |
671 | That was well worth the trouble. | То було цілком варто клопоту. |
672 | No sweet without sweat. | Без зусиль нічого не досягнеш. |
673 | I’ve been to the bank. | Я був у банку. |
674 | A bank lends us money at interest. | Банк позичає нам гроші з процентами. |
675 | The bank loaned him 500 dollars. | Банк позичив йому 500 доларів. |
676 | How late is the bank open? | О котрій годині відкривається банк? |
677 | Please deposit the money in a bank. | Будь ласка, поклади гроші в банк. |
678 | There are innumerable stars in the galaxy. | В галактиці незліченна кількість зірок. |
679 | Money is the root of all evil. | Гроші — корінь зла. |
680 | I had a quarrel with him over money. | Ми посварилися з ним через гроші. |
681 | The rich are not always happy. | Багаті не завжди щасливі. |
682 | The rich sometimes despise the poor. | Багаті іноді зневажають бідних. |
683 | For all his wealth, he is unhappy. | Незважаючи на все своє багатсво, він нещасний. |
684 | Do you want to be rich? | Хочеш бути багатим? |
685 | Lend your money and lose your friend. | Хочеш втратити друга – позич йому гроші. |
686 | Don’t ask for money. | Не проси грошей. |
687 | Making money is his religion. | Його релігія — заробляти гроші. |
688 | Money does not grow on trees. | Гроші не ростуть на деревах. |
689 | I will give you the money tomorrow. | Я дам тобі гроші завтра. |
690 | Gold is more precious than iron. | Золото дорожче за залізо. |
691 | Money is a good servant, but a bad master. | Гроші — добрі слуги, але погані господарі. |
692 | Gold is similar in color to brass. | Золото схоже за кольором на латунь. |
693 | Was the money actually paid? | Чи гроші насправді було сплачено? |
694 | Keep the money in a safe place. | Тримайте гроші у безпечному місці. |
695 | I have no money, but I have dreams. | У мене немає грошей, але є мрії. |
696 | Poor as he is, he is generous. | При своїй бідності він щедрий. |
697 | Money is welcome everywhere. | Гроші вітаються повсюди. |
698 | There is a lot of money. | Багато грошей. |
699 | I have some money with me. | У мене з собою є трохи грошей. |
700 | I wouldn’t like to be in his position, for all his wealth. | Я б не хотів опинитися на його місці, не дивлячись на всю його заможність. |
701 | Gold is more precious than any other metal. | Золото – це найцінніший з усіх інших металів. |
702 | Don’t kill the goose that lays the golden eggs. | Не вбивай гуску, що несе золоті яйця. |
703 | The price of gold varies from day to day. | Ціна на золото змінюється щодня. |
704 | The end of money is the end of love. | Кінець грошам – це кінець коханню. |
705 | We had a bar of gold stolen. | В нас вкрали зливок золота. |
706 | Money doesn’t grow on trees, you know. | Гроші ж не ростуть на дереві, ти знаєш. |
707 | Send me the best employees that money can buy. Money is no object. | Пришліть мені найкращих працівників, яких можна найняти за гроші. Про гроші не турбуйтеся. |
708 | Money is the last thing he wants. | Найменше він хоче грошей. |
709 | Money and I are strangers; in other words, I am poor. | Гроші і я – незнайомці; інакше кажучи, я бідний. |
710 | Power and money are inseparable. | Влада і гроші нероздільні. |
711 | Money cannot compensate for life. | Грошами не компенсувати життя. |
712 | Money soon goes. | Гроші швидко закінчуються. |
713 | Money cannot buy happiness. | Щастя за гроші не купиш. |
714 | Money cannot buy freedom. | Волю за гроші не купиш. |
715 | It goes without saying that money cannot buy happiness. | Зрозуміло саме по собі, що щастя за гроші не купиш. |
716 | Money can’t buy happiness. | Щастя за гроші не купиш. |
717 | Gold will not buy everything. | Не все можна купити за гроші. |
718 | Gold will not buy everything. | За золото всього не купиш. |
719 | Too much money? | Забагато грошей? |
720 | It seems like there’s no money left. | Здається, грошей більше не лишилося. |
721 | Money is not everything. | Гроші — це ще не все. |
722 | If I were rich, I would do so. As it is, I can do nothing. | Якби я був багатий, я б це зробив. Зараз я не можу зробити нічого. |
723 | Boys have their own bikes these days. | В наші дні хлопчики мають власні велосипеди. |
724 | I hope to see you soon. | Я сподіваюся скоро вас побачити. |
725 | We have had bad weather recently. | Останнім часом у нас погана погода. |
726 | Meat is very expensive nowadays. | М’ясо зараз дуже дороге. |
727 | Although her house is nearby, I seldom see her. | Я живу поруч з її будинком, але бачу її рідко. |
728 | I hope to see his picture soon. | Сподіваюся скоро побачити його фото. |
729 | May I come to see you one of these days? | Чи можна зайти до вас у якийсь із цих днів? |
730 | Hard work is the price of success. | Важка праця – це плата за успіх. |
731 | Turn on your back. | Перевернися на спину. |
732 | To my surprise, she was alive. | На мій подив, вона була жива. |
733 | To my surprise, she was alive. | Як не дивно, вона була жива. |
734 | To my surprise, there were no people in the village. | На мій подив, у селі не було людей. |
735 | To my surprise, he won the prize. | На мій подив він виграв приз. |
736 | Don’t break a mirror. | Не розбий дзеркало. |
737 | Fragments of the mirror were scattered on the floor. | Уламки дзеркала були розкидані по підлозі. |
738 | Fragments of the mirror were scattered on the floor. | Осколки дзеркала були розкидані по підлозі. |
739 | Thank you for your interest. | Дякуємо за вашу зацікавленість. |
740 | I was so excited that I could not fall asleep. | Я був такий збуджений, що не міг заснути. |
741 | A promise given under a threat is worthless. | Обіцянка дана під залякуванням нічого не варта. |
742 | The bridge is being repaired. | Міст ремонтують. |
743 | The professor treated her as one of his students. | Вчитель ставився до неї, як до своїх учнів. |
744 | The professor smiled. | Професор посміхнувся. |
745 | The children ran toward the classroom. | Діти побігли до класу. |
746 | A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake. | Вчитель ніколи не повинен сміятися над учнем, який припустився помилки. |
747 | The instructor advised me to get exercise every day. | Інструктор порадив мені виконувати завдання щодня. |
748 | The church bells are ringing. | Церковні дзвони дзвонять. |
749 | The church sits on the outskirts of town. | Церква знаходиться на краю містечка. |
750 | There is usually an organ in a church. | Як правило, у церкві є орган. |
751 | There is usually an organ in a church. | У костелі зазвичай є орган. |
752 | Open your texts to page 50. | Відкрийте свої підручники на сторінці 50. |
753 | Education starts at home. | Освіта починається вдома. |
754 | What is the ultimate purpose of education? | Яка остаточна мета освіти? |
755 | Thank you for the information. | Дякую за інформацію. |
756 | Kyoko went away, humming a song. | Кьоко пішла, мугикаючи пісню. |
757 | Sorry, but can you show me the way to the next village? | Вибачте, можете мені показати, як іти до найближчого села? |
758 | It’s awfully cold today. | Сьогодні жахливо холодно. |
759 | Don’t be afraid. | Не бійся. |
760 | She is probably over forty. | Я б сказав, їй уже за сорок. |
761 | A thief broke into the house to steal the money. | Злодій вломився в будинок, щоб украсти гроші. |
762 | The strong must help the weak. | Сильні повинні допомогати слабким. |
763 | A strong wind was blowing. | Дув сильний вітер. |
764 | The society was founded in 1990. | Товариство було засновано у 1990 році. |
765 | The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect’s. | Відбитки пальців, що лишилися на зброї, збігаються з відбитками підозрюваного. |
766 | Kyoto is worth visiting. | Кіото варте того, щоб його відвідали. |
767 | Are you from Kyoto? | Ти з Кіото? |
768 | Are you from Kyoto? | Ви з Кіото? |
769 | Have you been to Kyoto? | Ти був в Кіото? |
770 | Fish are cold-blooded animals. | Риби — холоднокровні тварини. |
771 | A fish swims by moving its tail. | Риба плаває, рухаючи хвостом. |
772 | Fish live in the water. | Риба живе в воді. |
773 | A fish can swim. | Риба може плавати. |
774 | I’ll show you how to catch fish. | Я покажу тобі, як рибалити. |
775 | We had a lot of snow last year. | Минулого року в нас було багато снігу. |
776 | We had a mild winter last year. | Минулого року зима була досить м’яка. |
777 | A cow is a useful animal. | Корова – корисна тварина. |
778 | Cows are more useful than any other animal in this country. | Корови корисніші ніж будь-які інші тварини в цій країні. |
779 | Wages vary in relation to the age of the worker. | Заробітна плата змінюється в залежності від віку працівника. |
780 | Aside from his salary, he receives money from investments. | Крім заробітної платні він отримує гроші від інвестицій. |
781 | You should not despise a man because he is poorly paid. | Тобі не слід зневажати людину через те, що вона мало заробляє. |
782 | Necessity is the mother of invention. | Необхідність – мати винаходу. |
783 | Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind. | Зрештою космічні польоти стануть корисними для всього людства. |
784 | One third of the earth’s surface is desert. | Третина земної поверхні – пустеля. |
785 | Misfortunes never come singly. | Біда не приходить одна. |
786 | Rub salt in the wound. | Сипати сіль на рану. |
787 | Try to keep from crying. | Постарайся не плакати. |
788 | Call an ambulance. | Викличте швидку. |
789 | Please send an ambulance. | Будь ласка, пришліть швидку допомогу. |
790 | The ambulances carried the injured to the nearest hospital. | Шаидка доправила постраждалих у найближчу лікарню. |
791 | How much is the express? | Скільки коштує проїзд на експресі? |
792 | Please hurry, it’s urgent. | Будь ласка, швидше, це терміново. |
793 | Suddenly rain began to fall. | Несподівано пішов дощ. |
794 | Hurry, and you will catch the train. | Поспішіть і ви встигнете на поїзд. |
795 | If you hurry, you can make the next bus. | Якщо ти поспішиш, ти встигнеш на наступний автобус. |
796 | There seems no need to hurry. | Здається, немає потреби поспішати. |
797 | Hurry up, and you can catch the train. | Поспіши, і ти встигнеш на потяг. |
798 | You will miss the train if you don’t hurry. | Ти запізнишся на потяг, якщо не поквапишся. |
799 | Hurry up! The concert is starting. | Поспішіть! Концерт вже розпочинається. |
800 | Hurry up, or you’ll miss the bus. | Давай швидше, бо запізнишся на автобус. |
801 | I hurried home. | Я поспішив додому. |
802 | Haste makes waste. | Поспішиш — людей насмішиш. |
803 | I have an urgent matter to attend to. | У мене є нагальна справа, якою я маю зайнятися. |
804 | Take a rest. | Відпочинь. |
805 | Take a rest. | Спочиньте. |
806 | Let’s take a break for coffee. | Давайте зробимо перерву на каву. |
807 | How did you spend your vacation? | Як ви провели відпустку? |
808 | Can you extend your holiday by a few days? | Ти можеш подовжити відпустку на кілька днів? |
809 | The holidays seem to be doing her health good. | Схоже на те, що свята йдуть на користь її здоров’ю. |
810 | Where are you going on vacation? | Куди ти поїдеш у відпустку? |
811 | How was your vacation? | Як пройшла твоя відпустка? |
812 | The holidays always end all too soon. | Свята завжди проходять занадто швидко. |
813 | The holidays always end all too soon. | Свята завжди закінчуються занадто рано. |
814 | The holidays always end all too soon. | Відпустка завжди минає дуже швидко. |
815 | May I take a rest? | Можна мені відпочити? |
816 | Stand at ease! | Вільно! |
817 | Where are you going to go on your vacation? | Куди ти збираєшся поїхати у відпустку? |
818 | That church on the hill is very old. | Та церква на пагорбі дуже стара. |
819 | Guests arrived by twos and threes. | Гості прибували по двоє і троє. |
820 | The customer did not come. | Покупець не прийшов. |
821 | Smoking or non-smoking? | Місця для курців чи для некурців? |
822 | Please refrain from smoking. | Утримайтесь від паління, будь ласка. |
823 | Smoking affects your health. | Паління впливає на здоров’я. |
824 | Smoking will do you a lot of harm. | Палити дуже шкідливо для здоров’я. |
825 | Most people killed by smoking were not heavy smokers. | Більшість людей, які загинули від тютюнового диму, не були запеклими курцями. |
826 | Let’s carry on the discussion. | Давайте продовжимо нашу дискусію. |
827 | He is second to none when it comes to debating. | Йому не має рівних, коли справа доходить до обговорення. |
828 | The argument ended in a fight. | Суперечка закінчилася бійкою. |
829 | It is hardly worth discussing. | Навряд чи варто сперечатися щодо цього. |
830 | Please address the chair! | Прошу, звертайтеся до голови! |
831 | Parliament has been dissolved. | Парламент було розпущено. |
832 | Provide starving people with food. | Дайте голодуючим людям їжу. |
833 | All that glitters is not gold. | Не все то золото, що блищить. |
834 | All that glitters is not gold. | Не все золото, що блищить. |
835 | What is done cannot be undone. | Що зроблено, то зроблено. |
836 | You’re her daughters. | Ви – її дочки. |
837 | You have three cars. | Ти маєш три машини. |
838 | You are a doctor. | Ти лікар. |
839 | You are a doctor. | Ви лікар. |
840 | What’s your home address? | Яка твоя домашня адреса? |
841 | Thank you again for your kind assistance. | Дякую ще раз за вашу люб’язну допомогу. |
842 | Please check your valuables at the front desk. | Будь ласка, здайте ваші коштовності на стійці реєстрації. |
843 | I learned about your portable copier at the Tokyo-Office ’97 Expo. | Я довідалася про Ваш портативний копір на Tokyo Office Expo 97. |
844 | We have given your order highest priority. | Вашому замовленню присвоєно найвищий рівень пріоритету. |
845 | I would like to come and see you. | Я хотів би прийти тебе побачити. |
846 | The reporter criticized the politician. | Журналіст розкритикував політика. |
847 | A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port. | Пролунав свисток, і корабель потроху почав віддалятися від порту. |
848 | The train was brought to a sudden halt. | Потяг миттєво зупинився. |
849 | When I feel fine, I go for a walk. | Коли я себе почуваю добре, я йду на прогулянку. |
850 | I can’t see you today because I feel ill. | Я не можу побачитися з тобою сьогодні, бо почуваюся зле. |
851 | I’m feeling fine now. | Я почуваюся добре зараз. |
852 | You have to be patient. | Ти повинен бути терплячим. |
853 | I think I’m going to faint. | Здається, я зараз втрачу свідомість. |
854 | Speak your mind. | Кажи відверто. |
855 | A strange feeling came over me. | Мною опанувало дивне відчуття. |
856 | Please make yourself at home. | Будь ласка, почувайтеся як вдома. |
857 | Take it easy! | Не бери близько до серця! |
858 | Look out! There’s a car coming. | Озирнись! Машина їде. |
859 | Watch out, the man has a gun. | Обережно, у цього чоловіка є пістолет. |
860 | I was very careful, but I caught a cold. | Я був дуже обережний, але я застудився. |
861 | The weather is fickle. | Погода мінлива. |
862 | Whether you like it or not, you have to go. | Подобається це тобі чи ні, та ти маєш іти. |
863 | Like it? | Тобі це подобається? |
864 | Never mind. Anyone can make mistakes. | Не переймайся. Кожен може помилитися. |
865 | Forget it. | Облиш! |
866 | Forget it. | Забудь про це. |
867 | Please drink the beer before it goes flat. | Прошу пити пиво доки воно не видихалося |
868 | Turn off the television. I can’t concentrate. | Вимкни телевізор, я не можу зосередитися. |
869 | I met nobody on my way home. | Я нікого не зустрів, ідучи додому. |
870 | I met nobody on my way home. | Я нікого не стрів по дорозі додому. |
871 | I met him on my way home. | Я зустрів його по дорозі додому. |
872 | Dinner will be served on board the plane. | Обід буде подано на борту літака. |
873 | His seat in the plane was on the aisle. | Його сидіння в літаку було в проході. |
874 | I have already done my homework. | Я вже зробив домашнє завдання. |
875 | Let’s straighten up the desk. | Наведімо лад на столі. |
876 | I see a book on the desk. | Я бачу на столі книгу. |
877 | There is a book on the desk. | На столі лежить книга. |
878 | There is a fan on the desk. | На столі стоїть вентилятор. |
879 | I see a flower on the desk. | Я бачу квітку на столі. |
880 | There is only one book on the desk. | На столі лежить лише одна книга. |
881 | There is an apple under the desk. | Під столом лежить яблуко. |
882 | There is an apple under the desk. | Там яблуко під столом. |
883 | The desk drawer is open. | Ящик стола відкритий. |
884 | Don’t give up hope. | Не втрачай надії. |
885 | The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. | Імпортування рідкісних диких тварин в цю країну суворо заборонено. |
886 | Strangely, the number of students is decreasing each year. | Дивно, кількість студентів зменшується кожного року. |
887 | Strange as it is, the story is true. | Як не дивно, але історія правдива |
888 | We gladly accept your offer. | Ми із задоволенням приймаємо вашу пропозицію. |
889 | I will gladly help you. | Із задоволенням допоможу тобі. |
890 | I am glad to accept your invitation. | Я радий прийняти ваше запрошення. |
891 | I am glad to accept your invitation. | Я рада прийняти ваше запрошення. |
892 | I’ll be glad to. | Із задоволенням. |
893 | Her face was animated by joy. | Її обличчя було одухотворене радістю. |
894 | Look out! There’s a truck coming! | Обережно! Вантажівка їде! |
895 | Look out! | Обережно! |
896 | I had a narrow escape. | Я ледве врятувався. |
897 | You look pale. Shall I call the doctor? | Ти бліда. Може викликати лікаря? |
898 | You look pale. What’s the matter with you? | Ти блідий. Що трапилося? |
899 | Cancer can be cured if discovered in time. | Рак може бути вилікуваний, якщо він був вчасно виявлений. |
900 | I was exhausted by a full day’s teaching. | Я був виснажений цілоденним вчителюванням. |
901 | A customs declaration is required. | Потрібна митна декларація. |
902 | Correct the errors if there are any. | Виправ помилки, якщо вони є. |
903 | Don’t be afraid of making mistakes. | Не бійтеся помилятися. |
904 | Don’t be afraid of making mistakes. | Не бійтеся робити помилки. |
905 | To err is human, to forgive divine. | Людині властиво помилятися, богові – пробачати. |
906 | You better believe it. | Тобi краще вiрити цьому. |
907 | I’m afraid not. | Боюся, що ні. |
908 | Do you think we can get there in time? | Як ти думаєш, ми зможемо потрапити туди вчасно? |
909 | The tourists painted the whole town red. | Туристи непогано відірвалися у цьому місті. |
910 | The can is empty. | Консервна банка пуста. |
911 | That which is easily acquired is easily lost. | Легко дісталося, легко й піде. |
912 | That which is easily acquired is easily lost. | Бог дав, бог і взяв. |
913 | That which is easily acquired is easily lost. | Легко знайшов – легко втратив. |
914 | It’s simple. Just ask anybody. | Це просто: запитай будь-кого! |
915 | The nurse looked after the babies. | Медсестра доглядала за немовлятами. |
916 | The nurse will tell you how to do it. | Медсестра скаже тобі, як це зробити. |
917 | The nurse will tell you how to do it. | Медсестра пояснить тобі, як це робиться. |
918 | I want something sweet. | Я хочу чогось солодкого. |
919 | I want something sweet. | Я хочу чогось солоденького. |
920 | The patient is out of danger now. | Життю пацієнта вже нічого не загрожує. |
921 | Dried fish is not to my taste. | В’ялена риба мені не до смаку. |
922 | Check, please. | Рахунок, будь ласка! |
923 | Check, please. | Перевірте, будь ласка. |
924 | Check, please. | Перевір, будь ласка. |
925 | Check, please. | Рахунок, будь ласка. |
926 | I think there’s a mistake in my bill. | Я думаю, що в моєму рахунку є помилка. |
927 | May I have the check, please? | Будь ласка, чи можу я отримати рахунок? |
928 | Business is business. | Бізнес є бізнес. |
929 | The cold wind cut me to the bone. | Дошкульний вітер проймав мене до кісток. |
930 | I feel cold. Do you mind closing the window? | Мені холодно. Ти не заперечуєш, якщо ми зачинемо вікно? |
931 | It was cold, and in addition, it was windy. | Було холодно і, крім того, вітряно. |
932 | I’m cold. May I close the window? | Мені холодно. Можна я закрию вікно? |
933 | I’m looking for batteries. | Я шукаю батарейки. |
934 | Bring me a dry towel. | Принеси мені сухий рушник. |
935 | Stick the bag down under the seat. | Засунь пакет вниз під сидіння. |
936 | How much was the additional charge? | І яка додаткова плата? |
937 | It’s a piece of cake. | Раз плюнути! |
938 | It’s a piece of cake. | Легко! |
939 | It’s a piece of cake. | Простіше простого. |
940 | After a storm comes a calm. | Після грози виходить сонце. |
941 | Easy come, easy go. | Легко дісталося, легко й піде. |
942 | Easy come, easy go. | Бог дав, бог і взяв. |
943 | Easy come, easy go. | Легко знайшов – легко втратив. |
944 | Have fun, but don’t get lost. | Розважайся, але на загубись. |
945 | Sweet dreams, Timmy. | Гарних снів, Тіммі. |
946 | It’s been nice talking to you, but I really must go now. | Було приємно поспілкуватися, але мені вже насправді час йти. |
947 | The students were animated by the agitator’s appeal. | Студенти були пожвавлені закликами агітатора. |
948 | The students sat still, listening to the lecture. | Студенти тихо сиділи і слухали лекцію. |
949 | The students demonstrated against the new government. | Студенти влаштували демонстрацію проти нового уряду. |
950 | Students are open to the influence of their teachers. | Студенти відкриті до впливу з боку їхніх вчителів. |
951 | None of the students were late for school. | Ніхто з учнів не запізнився до школи. |
952 | Each student has expressed his opinion. | Кожний студент висловив свою думку. |
953 | All the students attended the party. | На вечір прийшли всі учні. |
954 | Some of the students like to play the guitar. | Деякі студенти люблять грати на гітарі. |
955 | Some of the students like to play the guitar. | Декому зі студентів подобається грати на гітарі. |
956 | Some of the students like to play the guitar. | Дехто зі студентів любить грати на гітарі. |
957 | Some of the students like to play the guitar. | Деяким студентам подобається грати на гітарі. |
958 | The number of students is decreasing year by year. | Кількість студентів зменшується з року на рік. |
959 | His students adored him. | Студенти обожнювали його. |
960 | I am tired of eating at the school cafeteria. | Я втомився харчуватися у шкільному кафетерії. |
961 | I am tired of eating at the school cafeteria. | Я втомився харчуватися у шкільній їдальні. |
962 | I like summer holidays better than school. | Літні канікули мені подобаються більше, ніж школа. |
963 | I met Tom on my way to school. | Я зустрів Тома по дорозі до школи. |
964 | Go to school. | Йди до школи. |
965 | Go to school. | Ідiть до школи. |
966 | Is the school on this side of the river? | А школа на цьому боці річки? |
967 | School is over at 3:30. | Уроки закінчуються о пів на четверту. |
968 | School children have colds twice as often as adults. | Школярі хворіють на застуду вдвічі частіше за дорослих. |
969 | School uniforms are just out of fashion. | Шкільна форма – просто старомодна. |
970 | I’m afraid we’re going to be late for school. | Боюся, ми запізнимося до школи. |
971 | I lost my purse on my way to school. | Я загубив гаманець по дорозі до школи. |
972 | John met Mary on his way to school. | Йдучи зі школи, Джон зустрів Мері. |
973 | You are not supposed to smoke at school. | Ти не повинен палити у школі. |
974 | I am very glad school is over. | Я дуже радий, що уроки закінчилися. |
975 | I have just come back from school. | Я щойно повернувся зі школи. |
976 | I have just come back from school. | Я тільки що прийшов зі школи. |
977 | You’re never too old to learn. | Вчитися ніколи не пізно. |
978 | There is a bookstore just around the corner. | Прямо за рогом вулиці є книжковий магазин. |
979 | It is true that she is pretty, but she is selfish. | Вона справді вродлива, але дуже егоїстична. |
980 | I am positive that he is wrong. | Я певен, що він неправий. |
981 | I did write to him. | Я таки написав йому. |
982 | It is true that he is over seventy. | Це правда, що йому більше семидесяти років. |
983 | Who can survive after a nuclear war? | Хто зможе пережити атомну війну? |
984 | Each member has to pay a membership fee. | Кожний член має платити членський внесок. |
985 | Like water off a duck’s back. | Як з гуся вода. |
986 | The road tends to the south at the next village. | Дорога прямує на південь від наступного селища. |
987 | The town was defended by a large army. | Місто оборонялося великим військом. |
988 | As a rule, man is inclined to be lazy. | Людині зазвичай властиво бути лінивою. |
989 | In general the relation between parents and children is essentially based on teaching. | Загалом стосунки між батьками і дітьми по суті ґрунтуються на навчанні. |
990 | Some medicine does us harm. | Деякі медикаменти нам шкодять. |
991 | Some medicine does us harm. | Деякі ліки заподіюють нам шкоду. |
992 | Some medicine does us harm. | Деякі ліки для нас шкідливі. |
993 | You should buy some cough medicine and aspirin. | Ти повинен купити щось від кашлю та аспірин. |
994 | Outside advice may be necessary. | Незалежна порада може бути необхідною. |
995 | I don’t feel like going out. | В мене немає настрою йти гуляти. |
996 | I’d rather stay home than go out. | Я волів би лишитися дома, а не йти надвір. |
997 | It is difficult for a foreigner to study Japanese. | Іноземцям важко вивчати японську. |
998 | It is not easy to learn a foreign language. | Нелегко вивчити іноземну мову. |
999 | It’s difficult to learn a foreign language. | Важко вчити іноземну мову. |
1000 | Are you interested in foreign languages? | Ви цікавитеся іноземними мовами? |
1001 | He took his daughter with him whenever he went abroad. | Коли б він не їхав закордон – завжди брав із собою доньку. |
1002 | You need a passport to enter a foreign country. | Щоб поїхати в іншу країну потрібен паспорт. |
1003 | You learn a lot about your own country if you live abroad. | Дізнаєшся багато про свою власну країну, якщо мешкаєш за кордоном. |
1004 | Have you visited foreign countries, say America? | Ти відвідував іноземні країни, скажімо, Америку? |
1005 | You can’t go out. | Ти не можеш виходити з дому. |
1006 | It is getting dark outdoors. | Надворі темніє. |
1007 | Could we have a table outside? | Можна нам сісти за столик на вулиці? |
1008 | Could we have a table outside? | Можна, ми сядемо за столик на дворі? |
1009 | May I go out to play? | Можна я піду погуляю? |
1010 | Could you let him out? | Ти не міг би його випустити? |
1011 | Could you let him out? | Ви не могли би його випустити? |
1012 | I couldn’t sleep well because it was noisy outside. | Я не зміг добре поспати через галас на вулиці. |
1013 | The opening of the country had a great influence on Japanese civilization. | Відкриття країни мало великий вплив на японську цивілізацію. |
1014 | The girl in the picture is wearing a crown not of gold but of flowers. | На фотографії в дівчини корона не з золота, а з квітів. |
1015 | How is everyone? | Як ви тут? |
1016 | How is everyone? | Як у вас всіх справи? |
1017 | Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? | А чи не створюєте ви для нас світ майбутнього, де буде більший ризик раку шкіри, кволі тіла, менше їжі, рослин і тварин? |
1018 | I hope you are all well. | Сподіваюся, у тебе все гаразд. |
1019 | Good morning, everybody. | Всім доброго ранку! |
1020 | Ladies and gentlemen, I would like you to listen to my opinion. | Пані та панове, хочу вислухати вашу думку. |
1021 | Everybody laughed. | Всі посміялися. |
1022 | The pirates buried their treasure in the ground. | Пірати закопали скарб у землю. |
1023 | Which way is the beach? | Як дійти до пляжу? |
1024 | I’ve been invited on a trip abroad, but I don’t want to go. | Мені запропонували поїхати за кордон, але я не хочу. |
1025 | I’ve never been abroad. | Я ніколи не був за кордоном. |
1026 | When I contemplate the sea, I feel calm. | Коли я споглядаю море, я відчуваю спокій. |
1027 | The sea was truly calm. | Море було насправді спокійне. |
1028 | The ocean was calm. | Океан був спокійний. |
1029 | Winds from the sea are moist. | Вітри з моря вологі. |
1030 | The good old days have gone, never to return. | Старі добрі часи пішли, і ніколи вже не повернуться. |
1031 | The broken window was boarded up. | Розбите вікно було забите дошками. |
1032 | The settlement is a matter of time. | Врегулювання – це справа часу. |
1033 | Why don’t you join in the conversation? | Чому б вам не приєднатися до розмови? |
1034 | On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all. | Від імені компанії я хотів би висловити нашу щиру подяку всім вам. |
1035 | Call me at the office. | Зателефонуй менi в офic. |
1036 | The meeting began at five in the afternoon. | Зустріч розпочалася о п’ятій дня. |
1037 | The meeting ended at three in the afternoon. | Засідання закінчилося о третій годині дня. |
1038 | The meeting is held twice a month. | Зустріч відбувається двічі на місяць. |
1039 | The meeting was arranged for Tuesday. | Зустріч було призначено на вівторок. |
1040 | I don’t know why the meeting was postponed. | Я не знаю, чому відклали засідання. |
1041 | Pay the cashier on the way out. | Платити – на касі при виході. |
1042 | The conference is to be held in Tokyo. | Конференція має відбутися у Токіо. |
1043 | The meeting will be held regardless of the weather. | Зустріч буде проведено, незважаючи на погоду. |
1044 | The conference closed at five. | Конференція завершилася о п’ятій. |
1045 | Are you going to attend the meeting? | Ви прийдете на цю зустріч? |
1046 | It’s been nice meeting you. | Було приємно зустрітися. |
1047 | I’m glad to see you. | Радий тебе бачити. |
1048 | We all agree to the new plan. | Ми всі згодні з новим планом. |
1049 | We should hold old people in reverence. | Слід шанувати старших. |
1050 | We are very interested in the history. | Ми дуже цікавимося історією. |
1051 | We carried on the discussion till late at night. | Ми продовжували обговорення до пізньої ночі. |
1052 | We live in a society of democracy. | Ми живемо в демократичному суспільстві. |
1053 | We appointed him as our representative. | Ми призначили його нашим представником. |
1054 | We tried to cheer him up by taking him out. | Ми спробували пожвавити його, вивозячи прогулятись. |
1055 | We tried to cheer him up by taking him out. | Ми спробували пожвавити його, взявши його з дому разом з нами. |
1056 | We were unable to follow his logic. | Ми не могли зрозуміти його логіку. |
1057 | We applauded his honesty. | Ми аплодували його чесності. |
1058 | We appreciate his talent. | Ми цінуємо його талант. |
1059 | We set to work with all our might and main. | Ми приступили до роботи з усією силою. |
1060 | We set to work with all our might and main. | Ми почали працювати чимдуж. |
1061 | We are against war. | Ми проти війни. |
1062 | We sang songs in chorus. | Ми співали пісні у хорі. |
1063 | We eat to live, not live to eat. | Ми їмо, щоб жити, а не живемо, щоб їсти. |
1064 | We eat so we can live. | Ми їмо для того, щоб ми могли жити. |
1065 | We eat so we can live. | Нам необхідно їсти, щоб жити. |
1066 | We must continue to study as long as we live. | Ми повинні продовжувати навчатися доки ми живемо. |
1067 | We deepened our friendship. | Ми поглибили нашу дружбу. |
1068 | We went astray in the woods. | Ми заблукали в лісі. |
1069 | We are faced with new kinds of diseases. | Ми зустрілися з новими типами хвороб. |
1070 | We must pay attention to traffic signals. | Нам треба звертати увагу на сигнал світлофора. |
1071 | We must keep up with the times. | Ми маємо йти в ногу з часом. |
1072 | We value punctuality. | Ми цінуємо пунктуальність. |
1073 | We must make a close analysis of the causes of the accident. | Ми повинні провести ретельний аналіз причин нещасного випадку. |
1074 | We were forced to work hard. | Нас змусили важко працювати. |
1075 | We were forced to work hard. | Нам довелося важко працювати. |
1076 | We think we are over the worst. | Ми думаємо, що найгірше вже позаду. |
1077 | We’re in no danger now. | Ми поза небезпекою тепер. |
1078 | We need more workers. | Нам потрібно більше працівників. |
1079 | We didn’t want to go, but we had to. | Ми не хотіли йти, але мусили. |
1080 | We need action, not words. | Потрібні дії, а не слова. |
1081 | We import raw materials and export the finished products. | Ми імпортуємо сировину і експортуємо кінцеві продукти. |
1082 | We have to reduce the cost to a minimum. | Ми повинні зменшити затрати до мінімального рівня. |
1083 | We had a good opinion of your son. | Ми добре ставилися до твого сина. |
1084 | We went as far as Kyoto. | Ми дісталися аж до Кіото. |
1085 | We ordered some new books from England. | Ми замовили деякі нові книжки з Англії. |
1086 | We eat a meal three times a day. | Ми їмо три рази на день. |
1087 | We eat a meal three times a day. | Ми приймаємо їжу три рази на день. |
1088 | We have three meals a day. | Ми їмо три рази на день. |
1089 | We have three meals a day. | У нас триразове харчування. |
1090 | Ever since we’ve been wearing clothes, we haven’t known one another. | З тієї пори, як ми почали носити одяг, ми не знаємо одне одного. |
1091 | Circumstances forced us to put off the meeting. | Обставини змусили нас відкласти зустріч. |
1092 | We all desire success. | Ми всі прагнемо успіху. |
1093 | We all suspect him of murder. | Ми всі підозрюємо його у вбивстві. |
1094 | We flew to Paris, where we stayed a week. | Ми прилетіли у Париж, де ми пробули один тиждень. |
1095 | We debated the problem. | Ми обговорили проблему. |
1096 | We discussed the matter. | Ми обговорили це питання. |
1097 | We captured the thief. | Ми схопила вора. |
1098 | We captured the thief. | Ми упіймали крадія. |
1099 | We were not prepared for the assault. | Ми не були готові до нападу. |
1100 | We didn’t actually see the accident. | Ми в дійсности не бачили той нещасний випадок. |
1101 | We went on talking about the matter. | Ми продовжили розмову на цю тему. |
1102 | We actually saw the accident. | Ми самі бачили той нещасний випадок. |
1103 | We were watching the child at play. | Ми споглядали за грою дитини. |
1104 | We had native guides on our trip to the mountain. | В нас були місцеві провідники під час подорожі в гори. |
1105 | We have established friendly relations with the new government of that country. | Ми встановили дружні стосунки з новим урядом тієї країни. |
1106 | We voted for the candidate. | Ми проголосовули за цього кандидата. |
1107 | We voted for the candidate. | Ми віддали свої голоси за цього кандидата. |
1108 | We stayed at a hotel by the lake. | Ми зупнились в готелі біля озера. |
1109 | We camped on the border of the lake. | Ми розташувалися на березі озера. |
1110 | We fail to grasp the meaning of the word. | Нам не вдалося вловити значення цього слова. |
1111 | We must carry out that plan. | Треба виконати цей план. |
1112 | We ascribe his success to hard work. | Його успіх ми відносимо на рахунок його тяжкої праці. |
1113 | We ascribe his success to hard work. | Його досягнення є результатом його тяжкої праці. |
1114 | We can communicate with each other in many ways. | Ми можемо спілкуватись один з одним різними способами. |
1115 | Are we making a nonstop flight to the U.S.? | У нас прямий рейс до США? |
1116 | We have breakfast at seven. | Ми снідаємо о сьомій. |
1117 | We have breakfast at seven. | Сніданок в нас о сьомій годині. |
1118 | All our effort ended in failure. | Всі наші зусилля закінчилися провалом. |
1119 | Our lives are determined by our environment. | Наше життя визначається нашим середовищем. |
1120 | Our victory is secure. | Наша перемога у нас в кишені. |
1121 | Our debt is more than we can pay. | Наш борг більший, ніж ми можемо заплатити. |
1122 | Winter sports are very popular in our country. | Зимові види спорту є дуже популярними в нашій країні. |
1123 | Our factories are working at full capacity. | Наші фабрики працюють на всю потужність. |
1124 | Our plan was fully realized. | Наш план було повністю виконано. |
1125 | The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required. | Проблема цього плану не стільки в витратах, скільки в часі, який доведеться витратити. |
1126 | It’s you who has broken our agreement. | Це ти порушив нашу угоду. |
1127 | It’s you who has broken our agreement. | Це ви порушили нашу угоду. |
1128 | It’s you who has broken our agreement. | Це ви порушили нашу домовленість. |
1129 | Our yacht club has ten members. | В нашому яхт-клубі десять учасників. |
1130 | Our team is winning. | Наша команда перемагає. |
1131 | Our team is winning. | Наша команда виграє. |
1132 | Our team is five points ahead. | Наша команда попереду на п’ять очок. |
1133 | Famine stared us in the face. | Нам загрожував голод. |
1134 | The God who gave us life, gave us liberty at the same time. | Бог, що дав нам життя, одночасно дав нам і свободу. |
1135 | Stay here with us. | Залишайся тут з нами. |
1136 | We may well take pride in our old temples. | Ми цілком можемо пишатися нашими старовинними храмами. |
1137 | You have, no doubt, heard of our company. | Ви, безсумнівно, чули про нашу компанію. |
1138 | We import coffee from Brazil. | Ми імпортуємо каву з Бразилії. |
1139 | If only we had a garden! | Як жаль, що в мене немає саду! |
1140 | If only we had a garden! | Аби ж у нас був садок! |
1141 | We are happy to have you join our team. | Ми задоволені, що Ви приєдналися до нашої команди. |
1142 | They say that he hates to study. | Кажуть що він ненавидить навчатися. |
1143 | We can know the past, but the future we can only feel. | Ми можемо знати минуле, але майбутнє ми можемо лише відчувати. |
1144 | How many bags do you have? | Скільки у вас сумок? |
1145 | Where can I get my baggage? | Де я можу отримати свiй багаж? |
1146 | Put some water into the vase. | Налий трохи води до вази. |
1147 | The flowers are already out of bloom. | Квіти вже відцвіли. |
1148 | I needn’t have watered the flowers. Just after I finished, it started raining. | Мені не треба було поливати квіти. Як раз коли я закінчив, почався дощ. |
1149 | The fire started in the bathhouse. | Вогонь пішов від лазні. |
1150 | In case of fire, dial 119. | У разі пожежі, наберіть 119. |
1151 | In case of fire, you should dial 119. | При пожежі наберіть 119. |
1152 | In case of a fire, use this emergency stairway. | У випадку пожежі скористайтеся пожежними сходами. |
1153 | In the case of fire, dial 119. | У випадку пожежі телефонуйте 119. |
1154 | The fire caused a panic in the theater. | Пожежа викликала паніку в театрі. |
1155 | In case of fire, call 119. | При пожежі дзвоніть 119. |
1156 | Don’t forget to put out the fire. | Не забудьте загасити вогнище. |
1157 | Fire burns. | Вогонь горить. |
1158 | Making use of fire may be regarded as man’s greatest invention. | Користування вогнем можна вважати найбільшим винаходом людини. |
1159 | There is no smoke without fire. | Немає диму без вогню. |
1160 | There is no smoke without fire. | Диму без вогню не буває. |
1161 | Oxygen is needed for combustion. | Кисень потрібен для горіння. |
1162 | Every rose has its thorns. | Немає троянд без шипів. |
1163 | The best swimmers are oftenest drowned. | Найкращі плавці тонуть найчастіше. |
1164 | Kabuki is an old Japanese art. | Кабукі – давнє японське мистецтво. |
1165 | He makes his living by singing. | Він заробляє на життя співами. |
1166 | The boy singing a song is my brother. | Хлопец, який співає пісню – мій брат. |
1167 | Do you like singing? | Тобі подобається співати? |
1168 | Do you like singing? | Вам подобається співати? |
1169 | Won’t you have some fruit? | Хочеш фруктів? |
1170 | You seem to like fruit. | Здається, тобі подобаються фрукти. |
1171 | Fruit trees require a large amount of space in which to grow. | Фруктовим деревам потрібно багато місця, щоб рости. |
1172 | I strolled along the streets to kill time. | Я прогулювався по вулицях, щоб змарнувати час. |
1173 | What do you do in your free time? | Що ти робиш у вільний час? |
1174 | I’m free. | Я вільний. |
1175 | I’m free. | Я вільна. |
1176 | I’m free. | Я свобідний. |
1177 | I’m free. | Я свобідна. |
1178 | I do not like science. | Я не люблю науку. |
1179 | The primary aim of science is to find truth, new truth. | Первісною метою науки є пошук істини, нової істини. |
1180 | We’re practically family. | Ми майже сім’я. |
1181 | We are a family of four. | Нас четверо у сім’ї. |
1182 | How is your family? | Як там твоя родина? |
1183 | It’s great to have a family. | Це чудово мати сім’ю. |
1184 | More and more married couples share household chores. | Все більше і більше подружжів розподіляють виконання хатньої роботи. |
1185 | The weather was lovely when I left home. | Коли я вийшов з дому, погода була чудова. |
1186 | Let me show you around our house. | Дозвольте мені показати вам наш будинок. |
1187 | My son can count up to a hundred now. | Мій син може рахувати до ста. |
1188 | There is a garden in front of the house. | Перед будинком є сад. |
1189 | Our dog buries its bones in the garden. | Наш собака закопує кістки в саду. |
1190 | When I got home, I was very hungry. | Коли я повернувся додому, я був дуже голодний. |
1191 | I would rather stay at home. | Я би краще залишився вдома. |
1192 | The house is on fire. | Будинок горить. |
1193 | The house is on fire. | Будинок палає. |
1194 | The summer vacation has come to an end too soon. | Літня відпустка закінчилась надто скоро. |
1195 | I worked in a post office during the summer vacation. | На літніх канікулах я працював на пошті. |
1196 | There is nothing like summer and ice cream. | Нема нічого ліпшого за літо та морозиво. |
1197 | Summer is gone. | Літо скінчилося. |
1198 | Nothing beats a big glass of beer in summer. | Влітку нема нічого кращого за великий бокал пива. |
1199 | In summer, eggs soon go bad. | Влітку яйця псуються швидко. |
1200 | We can see a lot of stars at night in summer. | Літом вночі можна побачити багато зірок. |
1201 | In England, in the summer, the sun rises at about 4 a.m. | Влітку сонце сходить близько четвертої ранку в Англії. |
1202 | Allow me to introduce Mr Kato to you. | Дозвольте представити вам містера Като. |
1203 | Price depends on costs and demand. | Ціна залежить від витрат і попиту. |
1204 | Who do you think you are? | Хто ти взагалі такий? |
1205 | I haven’t seen him for years. | Я дуже давно його не бачив. |
1206 | How many days does it usually take to get there? | Скільки днів зазвичай потрібно, щоб дістатись туди? |
1207 | Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. | Багато тварин, що жили тисячі років тому, тепер є вимерлими. |
1208 | Thousands of people gathered there. | Там зібрались тисячі людей. |
1209 | Thousands of stars shone in the heavens. | В небі сяяли тисячі зірок. |
1210 | Some boats are on the lake. | Декілька човнів плавають на озері. |
1211 | Where can I buy a ticket? | Де я можу купити квиток? |
1212 | Many kinds of birds live in Japan. | В Японії живуть багато видів птахів. |
1213 | What time shall I pick you up? | О котрій годині тебе забрати? |
1214 | What time should I check in? | О котрій годині я повинен вселитися в номер? |
1215 | What time should I check in? | О котрій годині я повинен зареєструватися? |
1216 | Can you please tell me what time the train leaves? | Скажіть мені, будь ласка, о котрій годині від’їжджає потяг? |
1217 | Nothing is as precious as friendship. | Немає нічого настільки коштовного, як дружба. |
1218 | Nothing happened. | Нічого не трапилось. |
1219 | Why didn’t you tell her? | Чому ти не сказав їй? |
1220 | Why were you silent all the time? | Чому ви весь час мовчали? |
1221 | Why were you silent all the time? | Чого ти весь час мовчав? |
1222 | Why do you think so? | Чому ти так думаєш? |
1223 | What are you reading? | Що ти читаєш? |
1224 | What are you reading? | Що ви читаєте? |
1225 | What are you concerned about? | Що тебе турбує? |
1226 | What are you concerned about? | Що вас турбує? |
1227 | Come on! | Гайда! |
1228 | What do you mean? | Що ти маєш на увазі? |
1229 | It is up to you to decide what to do. | Ти маєш вирішити, що робити. |
1230 | It is up to you to decide what to do. | Від тебе залежить те, що треба робити. |
1231 | Not knowing what to do, I asked for his advice. | Не знаючи, що робити, я попрохав його поради. |
1232 | What do you want to do? | Що ти хочеш робити? |
1233 | May I help you ma’am? | Чи можу вам чимось допомогти, пані? |
1234 | What would you like to drink? | Що хочете випити? |
1235 | Duty should come before anything else. | Обов’язок понад усе. |
1236 | Above all, be true to yourself. | Над усе, будь чесним із собою. |
1237 | Those who forget everything are happy. | Ті, хто все забувають, щасливі. |
1238 | You had better tell me the whole story. | Краще розкажи мені всю історію. |
1239 | What does this stand for? | Що це означає? |
1240 | What do I have? | Що в мене? |
1241 | Who are you to tell me to get out? | Хто ти такий, щоб казати мені забиратися геть? |
1242 | For what? | Для чого? |
1243 | What a big supermarket! | Який величезний супермаркет! |
1244 | What a pity! | Дуже шкода! |
1245 | What a pity! | Шкода. |
1246 | What a pity! | Та й шкода ж! |
1247 | I can’t say for sure. | Я не можу сказати з упевненістю. |
1248 | I can’t say for sure. | Я не можу сказати напевно. |
1249 | I must save her at all costs. | Я мушу врятувати її будь-якою ціною. |
1250 | I hope I can manage to make both ends meet. | Сподіваюся, що в мене вийде звести кінці з кінцями. |
1251 | Do something! | Зроби щось! |
1252 | I beg your pardon? | Перепрошую? |
1253 | I beg your pardon? | Вибачте? |
1254 | Help yourself to anything you’d like to eat. | Пригощайся чим завгодно. |
1255 | Eat whatever you like. | Їж, що хочеш. |
1256 | Eat whatever you like. | Їжте, що хочете. |
1257 | What’s it made from? | Із чого це зроблено? |
1258 | I didn’t hear what you said. | Я не чув, що ти сказав. |
1259 | What are you going to do? | Що ви збираєтеся робити? |
1260 | She must have sensed something odd. | Вона, напевно, відчула, що щось не так. |
1261 | Do you have anything hot? | Маєш щось гаряче? |
1262 | Is it anything serious? | Це щось серйозне? |
1263 | We want something new. | Ми хочемо чогось нового. |
1264 | Do you collect anything? | Чи колекціонуєте ви що-небудь? |
1265 | Do you have any questions? | Маєте якісь питання? |
1266 | What’s worrying you? | Що тебе хвилює? |
1267 | Something terrible is about to happen. | Зараз трапиться щось жахливе. |
1268 | Something dreadful has happened to Miss Davidson. | З пані Девідсон трапилось щось жахливе. |
1269 | What would happen? | Що трапилося би? |
1270 | You never know what’ll happen. | Ніколи не знаєш, що станеться. |
1271 | No matter what happens, I won’t be surprised. | Хай там що буде, мене це не здивує. |
1272 | I’ll go no matter what. | Я піду незважаючи ні на що. |
1273 | Whatever happens, you have to stay calm. | Що б не сталося, зберігай спокій. |
1274 | I demand to know what’s going on here. | Я вимагаю пояснення. Що тут коїться? |
1275 | I wonder what happened. | Цікаво, що сталося. |
1276 | Would you like to drink anything? | Ви хочете щось випити? |
1277 | Show me some others. | Покажіть-но мені ще й інші. |
1278 | What is missing? | Чого бракує? |
1279 | Let’s play something. | Давайте у щось пограємо. |
1280 | Will you leave a message? | Ви залишите повідомлення? |
1281 | Will you leave a message? | Ти залишиш повідомлення? |
1282 | I felt something crawling up my arm. | Я відчув, що щось повзе мені вверх по руці. |
1283 | I hope I can be of some help to you. | Сподіваюся, я можу вам чимось допомогти. |
1284 | If you find an interesting book, please buy it for me. | Якщо знайдеш якусь цікаву книжку, прошу, купи її для мене. |
1285 | I need some good advice. | Мені потрібна добра порада. |
1286 | Is there anything that I can do for you? | Я можу щось для тебе зробити? |
1287 | What is happening? | Що відбувається? |
1288 | What is happening? | Що діється? |
1289 | If you were to win the lottery, what would you buy with the money? | Якби ви виграли в лотерею, що б ви купили на ці гроші? |
1290 | I have diarrhea. | У мене пронос. |
1291 | I have diarrhea. | У мене діарея. |
1292 | Translate the underlined sentences. | Перекладіть підкреслені речення. |
1293 | A bad workman always blames his tools. | Поганий працівник завжди винуватить свої знаряддя. |
1294 | Not a sound was to be heard in the concert hall. | Жодного звуку не було чутно в концертній залі. |
1295 | I listen to music. | Я слухаю музику. |
1296 | Music is a common speech for humanity. | Музика — спільна мова для всього людства. |
1297 | Don’t make a noise. | Не шуми. |
1298 | Don’t make a noise. | Не шуміть. |
1299 | The thermometer reads 10C. | Термометр показує 10°C. |
1300 | The thermometer reads 10C. | Термометр показує десять градусів. |
1301 | The thermometer reads 10C. | На термометрі 10 градусів. |
1302 | I want to eat warm soup. | Мені хочеться теплого супу. |
1303 | How should I know? | Звідки мені знати? |
1304 | Was I wrong? | Я помилявся? |
1305 | Was I wrong? | Я був неправий? |
1306 | I don’t wanna clean up dog shit. | Я не хочу прибирати собаче лайно. |
1307 | I don’t wanna clean up dog shit. | Я не хочу прибирати гівно за собакою. |
1308 | I have a strong backhand. | Я маю сильний удар зліва. |
1309 | I’m playing a TV game. | Я граюся в телевізійну гру. |
1310 | Leave me alone! | Залиште мене у спокої! |
1311 | I love that chair. | Мені подобається цей стілець. |
1312 | Keep away from me. | Тримайтеся від мене подалі. |
1313 | Keep away from me. | Тримайся від мене подалі. |
1314 | I can’t do it. | Я не можу це зробити. |
1315 | I can’t do it. | Я не можу цього зробити. |
1316 | I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink. | Я надаю перевагу печиву або цукеркам, а не алкоголю, але я таки п’ю. |
1317 | Oysters don’t agree with me. | Мені стає погано від устриць. |
1318 | There’s ample room in the attic. | На горищі достатньо місця. |
1319 | Look at the house with the red roof. | Подивись на цей будинок з червоним дахом. |
1320 | I saw the moon above the roof. | Я побачив місяць понад дахом. |
1321 | The house whose roof is green is mine. | Будинок з зеленим дахом мій. |
1322 | The king went hunting this morning. | Цього ранку король пішов на полювання. |
1323 | The queen stood beside the king. | Цариця стояла біля царя. |
1324 | The prince was changed into a frog. | Принца перетворили на жабу. |
1325 | Please say hello to your wife. | Будь ласка, передай привіт дружині. |
1326 | Imagine that you have a wife. | Уяви, що в тебе є дружина. |
1327 | How do you feel? | Як ти себе почуваєш? |
1328 | How do you feel? | Як ви себе почуваєте? |
1329 | How do you feel? | Як почуваєшся? |
1330 | Pass me the salt, please. | Передай мені сіль, будь ласка. |
1331 | He asked me to pass him the salt. | Він попросив мене передати йому сіль. |
1332 | Would you pass me the salt, please? | Чи не могли б ви подати мені сіль, будь ласка? |
1333 | Salt is necessary for a cook. | Кухарю потрібна сіль. |
1334 | I bought a dozen pencils today. | Я купив сьогодні дюжину олівців. |
1335 | I’ve lost my pencil. | Я загубив олівець. |
1336 | Have you got a pencil? | Маєш олівець? |
1337 | Write with a pen, not with a pencil. | Пиши ручкою, а не олівцем. |
1338 | Please write your name with a pencil. | Будь ласка, напишіть своє ім’я олівцем. |
1339 | We were glad when we saw a light in the distance. | Ми були раді, що побачили вдалині вогник. |
1340 | The picnic was called off because of the rain. | Пікнік скасували із-за дощу. |
1341 | Monkeys climb trees. | Мавпи лазять по деревах. |
1342 | There was a large audience at the concert. | На концерті було багато слухачів. |
1343 | The concert is about to start. | Концерт скоро розпочнеться. |
1344 | Please exchange yen for dollars. | Поміняйте єни на долари, будь ласка. |
1345 | It is no more than a mile to the station. | До вокзалу не більше милі. |
1346 | The station is pretty far. | Станція знаходиться досить далеко. |
1347 | Could you please tell me how to get to the station? | Чи не могли б ви мені підказати, як дійти до вокзалу? |
1348 | Can you give me a lift to the station? | Чи могли б ви підвезти мен до вокзалу (станції)? |
1349 | Arriving at the station, he found his train gone. | Прибувши на станцію він зрозумів, що його потяг вже поїхав. |
1350 | Could you tell me the way to the station? | Чи не могли б Ви менi пiдказати шлях до станцiï? |
1351 | I was caught in a shower on my way to the station. | Я потрарив пiд дощ по дорозi до станцiï. |
1352 | Can you tell me how to get to the station? | Чи ви можете мені сказати, як дістатися до вокзалу? |
1353 | On my arrival at the station, I will call you. | Після того, як я приїду на станцію, я тобі зателефоную. |
1354 | I’ll show you the way to the station. | Я покажу тобі дорогу на станцію. |
1355 | Can you pick me up at the station? | Ти можеш мене забрати зі станції? |
1356 | An American spoke to me at the station. | Американець звернувся до мене на станції. |
1357 | Englishmen are, on the whole, conservative. | Англійці загалом консервативні. |
1358 | Britain is separated from the Continent by the Channel. | Британія відділена від континенту Ла-Маншем. |
1359 | In Britain, the banks open at 9:00 in the morning. | У Британії банки відчиняються о дев’ятій ранку. |
1360 | Speaking English is very difficult for me. | Мені дуже важко розмовляти англійською. |
1361 | To speak English is not easy, but it is interesting. | Говорити англійською нелегко, але цікаво. |
1362 | English is difficult to learn. | Англійську вчити важко. |
1363 | When he writes English, he often consults the dictionary. | Коли він пише англійською, то часто заглядає у словник. |
1364 | You should persist in your efforts to learn English. | Ти маєш бути наполегливим у своїх зусиллях вивчити англійську мову. |
1365 | It is not easy to master English. | Оволодіти англійською мовою не легко. |
1366 | It is not easy to master English. | Нелегко опанувати англійську. |
1367 | Someone who knows English well must have written this. | Певно хтось, хто добре знає англійську написав це. |
1368 | I do not support the theory that one has to study Latin in order to understand English better. | Я не прихильник теорії, що треба вивчити латинську, щоб краще зрозуміти англійську. |
1369 | To master English is difficult. | Важко вдосконалювати свою англійську. |
1370 | I’ve studied English for five years. | Я вивчаю англійську вже п’ять років. |
1371 | English is studied in Japan. | Англійську вивчають у Японії. |
1372 | English is studied in China, too. | У Китаї так само вивчають англійську. |
1373 | I like English so much, but sometimes it is very difficult for me. | Мені дуже сильно подобається англійська мова, але деколи вона є дуже складною для мене. |
1374 | English is used in every part of the world. | Англійська мова використовується в усіх куточках світу. |
1375 | English is spoken in many parts of the world. | Англійською говорять у багатьох країнах світу. |
1376 | He speaks German, not to mention English. | Він говорить німецькою, не кажучи вже про англійську. |
1377 | English is not difficult to learn. | Англійську нескладно вивчити. |
1378 | Where is English spoken? | Де говорять англійською? |
1379 | Is English spoken in Canada? | У Канаді розмовляють англійською? |
1380 | English is spoken in Canada. | В Канаді розмовляють англійською. |
1381 | English is spoken in Canada. | В Канаді розмовляють по-англійському. |
1382 | How many English words do you know? | Скільки англійських слів ви знаєте? |
1383 | I would like to be an English teacher. | Я хотів би стати викладачем англійської мови. |
1384 | Many English words are derived from Latin. | Багато англійськіх слів походить з латинської мови. |
1385 | Answer in English. | Відповідайте англійською. |
1386 | I can’t express myself in English very well. | Я не дуже добре висловлююсь англійською. |
1387 | What do you call this insect in English? | Як називається ця комаха англійською мовою? |
1388 | If only I could speak English! | Якби я тільки міг розмовляти англійською! |
1389 | How I wish I could swim. | Як би я хотів вміти плавати! |
1390 | It’s much too cold to swim. | Зараз занадто холодно, щоб плавати. |
1391 | Swimming is fun for me. | Мені подобається плавати. |
1392 | I will love you always. | Я завжди тебе кохатиму. |
1393 | I will love you always. | Я завжди вас кохатиму. |
1394 | I’ll be with you forever. | Я буду з тобою завжди. |
1395 | I’ll be with you forever. | Я буду з тобою вічно. |
1396 | Has the movie started yet? | Фільм вже почався? |
1397 | May I see your driver’s license, sir? | Будь ласка, покажіть ваше посвідчення водія. |
1398 | The driver maintained a high speed. | Водій підтримував високу швидкість. |
1399 | You’re too drunk to drive. | Ти занадто п’яний для того, щоб вести машину. |
1400 | The rumor is not true as far as I know. | Наскільки я знаю, ці чутки неправдиві. |
1401 | The rumor turned out false. | Чутка виявилася фальшивою. |
1402 | You are lying. | Ти брешеш. |
1403 | You are lying. | Ви брешете. |
1404 | The end justifies the means. | Мета виправдує засоби. |
1405 | Although rainforests make up only two percent of the earth’s surface, over half the world’s wild plant, animal and insect species live there. | Хоч вологі екваторіальні ліси складають тільки два відсотки земної поверхні, у них живе більше половини диких видів рослин, тварин та комах. |
1406 | Telephone me if it rains. | Зателефонуй мені, якщо піде дощ. |
1407 | After rain comes fair weather. | І в наше віконце загляне сонце. |
1408 | The rainy season begins in June. | Сезон дощів розпочинаєтсья у червні. |
1409 | The rain changed into snow. | Дощ перейшов у сніг. |
1410 | Rain prevented us from taking a walk. | Із-за дощу ми не змогли погуляти. |
1411 | The garden was destroyed after the rain. | Сад змило дощем. |
1412 | I was caught in the rain and got wet. | Я попав під дощ і промок. |
1413 | I was caught in the rain. | Я потрапив під дощ. |
1414 | The rain changed to snow. | Дощ змінився снігом. |
1415 | When it rains, it pours. | Біда не приходить одна. |
1416 | I said it might rain. | Я сказав, що може піти дощ. |
1417 | Let’s go back before it begins to rain. | Вернімося, поки не почався дощ. |
1418 | As it began to rain, I ran into my house. | Після того, як пішов дощ, я забіг до свого будинку. |
1419 | I think it’s going to rain. | Я думаю, піде дощ. |
1420 | Unless it rains, I will go, too. | Якщо не почнеться дощ, я також піду. |
1421 | I don’t like to go outside when it’s raining. | Я не люблю виходити на вулицю коли йде дощ. |
1422 | Since it was raining, I took a taxi. | Оскільки йшов дощ, я взяв таксі. |
1423 | Though it was raining, we played football. | Хоча йшов дощ, ми грали в футбол. |
1424 | It was raining. | Йшов дощ. |
1425 | It was raining. | Дощило. |
1426 | I wish the rain would stop. | Я би дуже хотів, щоб дощ припинився. |
1427 | Wait till the rain stops. | Зачекай, поки не припиниться дощ. |
1428 | The rain lasted three days. | Дощ падав протягом трьох днів. |
1429 | What is the origin of the universe? | Яке походження Всесвіту? |
1430 | There are many galaxies in the universe. | У всесвіті багато галактик. |
1431 | I can’t lift my right arm. | Я не можу підняти праву руку. |
1432 | Something has happened to my right eye. | Щось трапилося з моїм правим оком. |
1433 | Take the right road. | Поверніть направо. |
1434 | Roll up your right sleeve. | Закатайте правий рукав. |
1435 | If you turn right, you will see a big building. | Якщо повернете направо, побачите велику будівлю. |
1436 | The drinks looked cool and delicious. | Напої виглядали прохолодними і смачними. |
1437 | The drinks were served in coconut shells. | Напої подали у шкаралупах кокосових горіхів. |
1438 | Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other. | Гравітація це природна сила, через яку речі взаємопритягаються. |
1439 | Can you help me when I move? | Чи не допоможете ви мені під час переїзду? |
1440 | Lightning precedes thunder. | Грім лунає після блискавки. |
1441 | Lightning is an electrical phenomenon. | Блискавка – це електричне явище. |
1442 | After the lightning, came the thunder. | Після блискавки загуркотів грім. |
1443 | A minute has sixty seconds. | У хвилині шістдесят секунд. |
1444 | Some people believe that Japan is No.1 in everything. | Деякі люди вірять, що Японія номер один в усьому. |
1445 | The eldest sister acted for the mother. | Старша сестра була за матір. |
1446 | Where’s the nearest library? | Де найближча бібліотека? |
1447 | Where’s the nearest art gallery? | Де найближча художня галерея? |
1448 | Where’s the nearest shopping mall? | Де знаходиться найближчий торговий центр? |
1449 | We can accommodate him for the night. | Ми можемо розмістити його на ніч. |
1450 | Will you put us up for one night? | Можна ми в тебе переночуємо? |
1451 | Generally speaking, Westerners don’t eat fish raw. | Іноземці з Заходу переважно не їдять сирої риби. |
1452 | The people at large are against war. | Люди в більшості своїй – проти війни. |
1453 | In general, young people dislike formality. | Як правило, молоді люди не люблять формальностей. |
1454 | I feel like having a drink. | Я маю настрій чогось випити. |
1455 | I feel like having a drink. | Я маю настрій чогось хильнути. |
1456 | Want a drink? | Хочеш випити? |
1457 | The first month of the year is January. | Перший місяць року — січень. |
1458 | We have a lot of snow at this time of the year. | В цю пору року у нас багато снігу. |
1459 | I had to stay in bed all day. | Я був вимушений залишатися у ліжку весь день. |
1460 | The length of a day or a year varies but little. | Тривалість дня чи року змінюється, але мало. |
1461 | A day has twenty-four hours. | У добі двадцять чотири години. |
1462 | Are you sure you’ve never met him? | Ти впевнений, що ти ніколи не зустрічав його? |
1463 | You must not eat too much food at one time. | Не їж так багато їжи за один раз. |
1464 | A car passed by at top speed. | Машина пронеслася повз на високій швидкості. |
1465 | Who ever can it be? | Хто б це міг бути? |
1466 | Why on earth did you sell your newly-built house? | Навіщо, заради Бога, ви продали свій новий дім? |
1467 | Work hard, or you’ll have to take the same course again next year. | Працюй тяжко, або тобі прийдеться проходити цей самий курс лекцій знову наступного року. |
1468 | Youth comes but once in life. | Молодість приходить у житті лиш один раз. |
1469 | All except one agreed to his plan. | З його планом погодилися усі, крім однієї людини. |
1470 | All the workers went home save one. | Всі робітники пішли додому, за винятком одного. |
1471 | A man came up to me and asked for a match. | Чоловік підійшов до мене і попросив сірник. |
1472 | One of his colleagues whispered. | Один з його колег говорить пошепки. |
1473 | I like to travel by myself. | Я люблю подорожувати один. |
1474 | You cannot lift the piano alone. | Ти не зможеш підняти піаніно самотужки. |
1475 | For personal reasons. | З особистих причин. |
1476 | I would like to go with you. | Я хотів би піти з тобою. |
1477 | Let’s sing some English songs together. | Давай разом заспіваємо англійських пісень. |
1478 | How often a week do you take a bath? | Скільки разів на тиждень ти приймаєш ванну? |
1479 | Can I have a bite? | Можна мені відкусити? |
1480 | January is the first month of the year. | Січень — перший місяць року. |
1481 | We have snow in January. | У нас у січні йде сніг. |
1482 | Let’s take a rest. | Відпочинемо. |
1483 | Let’s take a rest. | Давайте відпочинемо. |
1484 | Once you skip a lesson, it’s hard to catch up with your classmates. | Якщо пропустиш лекцію, то буде важко надолужити відставання від однокласників. |
1485 | He is the black sheep of the family. | Він – біла ворона в своїй родині. |
1486 | I’ll tell you a story. | Я розповім тобі історію. |
1487 | I’ll tell you a story. | Я розкажу вам одну історію. |
1488 | I have a favor to ask of you. | Я хочу попросити тебе про одну послугу. |
1489 | The well ran dry. | Криниця вичерпалася. |
1490 | The medical supplies were allocated to the victims of the disaster. | Жертвам трагедії було виділено медичні засоби. |
1491 | Please call in a doctor. | Викличте лікаря, будь ласка. |
1492 | The doctor advised her to enter the hospital. | Лікар порадив їй лягти у лікарню. |
1493 | The doctor advised him to stop working too much. | Лікар порадив йому працювати менше. |
1494 | The doctor advised him to give up smoking. | Лікар порадив йому кинути палити. |
1495 | The doctor examined my throat. | Лікар оглянув моє горло. |
1496 | The doctor has ordered the patient to abstain from wine. | Лікар наказав пацієнтові утриматись від уживання вина. |
1497 | The doctor examined the patients. | Лікар оглянув пацієнтів. |
1498 | My doctor advised me to give up smoking. | Мій лікар порадив мені кинути палити. |
1499 | What did he say? | Що він сказав? |
1500 | The doctor examined the child and said she was healthy. | Доктор оглянув дитину і сказав, що вона здорова. |
1501 | You’d better consult your doctor. | Тобі б краще проконсультуватися із лікарем. |
1502 | She had been ill for a week when the doctor was sent for. | Поки послали по лікаря, то вона вже тиждень як була хвора. |
1503 | He died without having made a will. | Він помер, не склавши заповіт. |
1504 | Wrong. | Неправильно. |
1505 | Food, clothing and shelter are the basis of life. | Їжа, одяг та притулок є основними життєвими потребами. |
1506 | Food, clothing and shelter are the basis of life. | Їжа, одяг та дах над головою є основними життєвими потребами. |
1507 | Do you feel any pain in your stomach? | Чи ви відчуваєте якийсь біль у шлунку? |
1508 | The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect. | Зла чаклунка наслала злі чари на чоловіка і перетворила його на комаху. |
1509 | I lost consciousness. | Я знепритомнів. |
1510 | Through communication we are able to learn about each other. | Спілкуючись, ми можемо краще зрозуміти один одного. |
1511 | Through communication we are able to learn about each other. | Спілкуючись, ми можемо щось дізнатися один про одного. |
1512 | We use words in order to communicate. | Для спілкування ми використовуємо слова. |
1513 | The committee decided to call off the strike. | Комітет вирішив відкликати страйк. |
1514 | The committee is made up of fifteen members. | До складу комітету входять п’ятнадцять членів. |
1515 | Does Mr Ito teach history? | Чи пан Іто викладає історію? |
1516 | Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office. | Пан Іто послабив вузол краватки, бо йому стало спекотно в своєму офісі. |
1517 | There was a tall tree in front of my house. | Це було велике дерево перед моїм будинком. |
1518 | I’m not as rich as I was. | Я не такий багатий як був раніше. |
1519 | There used to be big trees around my house. | Раніше навколо мого будинку росли великі дерева. |
1520 | He used to love me, she answered sadly. | Колись він кохав мене, – відповіла вона сумно. |
1521 | I used to play with my sister in the park. | Раніше я грав зі своєю сестрою в парку. |
1522 | I didn’t use to smoke. | Раніше я не палив. |
1523 | There used to be a church here. | Раніше тут стояла церква. |
1524 | I had met him once before. | Я зустрівся з ним одного разу раніше. |
1525 | Haven’t we met before? | Хіба ми не зустрічалися раніше? |
1526 | Not having seen him before, I’ll not be able to recognize him. | Я його не впізнаю, бо я його ніколи не бачив. |
1527 | Is that all? | Це все? |
1528 | Could you send me a brochure? | Можете надіслати мені брошуру? |
1529 | Where’s the information desk? | Де довідка? |
1530 | I reached the village before dark. | Я приїхав у село до того, як потемніло. |
1531 | Don’t walk alone after dark. | Не ходи один після заходу сонця. |
1532 | You should drive at a safe speed. | Ви мусите вести машину із безпечною швидкістю. |
1533 | You should stay in bed. | Тобі варто залишитися у ліжку. |
1534 | Let’s shake hands and be friends. | Давай потиснемо руки і будемо друзями. |
1535 | I had a nightmare. | Мені приснився кошмар. |
1536 | Speak of the devil and he is sure to appear. | Про вовка промовка, а він і тут. |
1537 | Speak of the devil and he is sure to appear. | Про вовка промовка. |
1538 | A bad smell permeated the room. | Сморід поширився по кімнаті. |
1539 | Well, they say bad news travels fast. | Як кажуть, погані новини мають довгі ноги. |
1540 | No offense was meant. | Я не хотів нікого образити. |
1541 | Okay. Sorry. | Гараз. Вибач. |
1542 | I’m sorry, but it’s just not possible. | Перепрошую, але це просто неможливо. |
1543 | Aoi is a very good dancer. | Аой – дуже добра танцюристка. |
1544 | Aoi became a dancer. | Аой стала танцюристкою. |
1545 | Burn with desire. | Горіти від кохання. |
1546 | But love can break your heart. | Але кохання може розбити твоє серце. |
1547 | What is life without the radiance of love? | Що є життя без сяйва любові? |
1548 | It is love that rules the world. | Світом править любов. |
1549 | It is love that rules the world. | Любов керує світом. |
1550 | The naughty boy got lost and looked around. | Неслухняний хлопчик заблукав й оглядався по сторонах. |
1551 | We live in a civilized society. | Ми живемо у цивілізованому суспільстві. |
1552 | We must not laugh at the poor. | Не можна сміятися над бідними. |
1553 | We hold that he is not guilty. | Ми вважаємо, що він не винен. |
1554 | We foresaw the war. | Ми передбачали війну. |
1555 | We’ve run short of oil. | У нас закінчилася олія. |
1556 | We’ve run short of oil. | У нас закінчилася нафта. |
1557 | We must work as long as we live. | Доки ми живемо ми повинні працювати. |
1558 | We were all drenched with perspiration. | Ми геть були просякли потом. |
1559 | We should read as many books as possible. | Ми маємо читати якомога більше книг. |
1560 | It is not for us to live in such a fine house. | Жити в такому прекрасному будинку — це не для нас. |
1561 | We considered the problem from all angles. | Ми розглянули цю проблему з усіх боків. |
1562 | We shall overcome all our difficulties. | Ми подолаємо всі наші труднощі. |
1563 | We were wont to meet at that pleasant spot. | Ми мали звичку зустрічатися в тому приємному місці. |
1564 | We find ourselves in the twilight of our civilization. | Ми знаходимося в сутінках нашої цивілізації. |
1565 | Our plane was flying above the clouds. | Наш літак летів понад хмарами. |
1566 | Most of our money goes for food. | Більшість грошей ми витрачаємо на їжу. |
1567 | Not all of us are born with musical talent. | Не всі з нас народилися із музичним талантом. |
1568 | I am ashamed of myself. | Мені соромно за себе. |
1569 | Stop yelling, I beg you. | Припини кричати, прошу тебе. |
1570 | Stop yelling, I beg you. | Не волай, благаю тебе. |
1571 | I study about two hours every day. | Я навчаюся приблизно по дві години щодня. |
1572 | I usually go to bed at ten. | Зазвичай я лягаю спати о десятій. |
1573 | I’m tired now. | Зараз я втомлений. |
1574 | I do not love him the less for his faults. | За його недоліки я не люблю його менше. |
1575 | I like both dogs and cats. | Мені подобаються і кішки, і собаки. |
1576 | I have a cat and a dog. | Маю кота й собаку. |
1577 | I’m from Kyoto. | Я з Кіото. |
1578 | I like music, and I listen to it every day. | Я люблю музику і слухаю її кожного дня. |
1579 | I like pizza very much. | Я дуже люблю піцу. |
1580 | I doubt whether it is true or not. | Сумніваюся, правда це чи ні. |
1581 | I will write Judy a letter. | Я напишу Джуді листа. |
1582 | I prefer coffee to tea. | Я надаю перевагу каві перед чаєм. |
1583 | I prefer coffee to tea. | Кава мені подобається більше, ніж чай. |
1584 | What he said really hurt me. | Те що він сказав насправді образило мене. |
1585 | I always walk to school. | Я завжди ходжу до школи пішки. |
1586 | I wasn’t always happy. | Я не завжди був щасливим. |
1587 | I captured butterflies with a net. | Я спіймав метеликів сачком. |
1588 | I am much concerned about your health. | Я дуже стурбований станом твого здоров’я. |
1589 | I am at home. | Я вдома. |
1590 | I believe in Ken. | Я вірю в Кена. |
1591 | Pass me the wine, please. | Подайте мені вина, будь ласка. |
1592 | I have a lot of work to do. | Мені треба зробити багато роботи. |
1593 | I have a lot of work to do. | В мене багато роботи. |
1594 | I have a lot of work to do. | Я маю багато роботи. |
1595 | We walked among the trees. | Ми гуляли поміж дерев. |
1596 | We shouted in order to warn everyone of the danger. | Він закричав, щоб застерегти всіх від небезпеки. |
1597 | Our school is across the river. | Наша школа знаходиться на тому боці річки. |
1598 | When I came home, he was watching TV. | Коли я прийшов додому, він дивився телевізор. |
1599 | Only 40 percent of students go on to university. | Лише 40 процентів студентів відвідують університет. |
1600 | Which is the capital of the United States, Washington or New York? | Яка столиця Сполучених Штатів – Вашингтон чи Нью-Йорк? |
1601 | The eagle is king of birds. | Орел – цар птахів. |
1602 | Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. | Наша компанія планує побудувати новий хімічний завод у Росії. |
1603 | We import tea from India. | Ми імпортуємо чай з Індії. |
1604 | Our people thirst for independence. | Наш народ жадає незалежності. |
1605 | I am beginning to understand. | Я починаю розуміти. |
1606 | Raise your hand if you understand it. | Якщо ви це розумієте, підніміть руки. |
1607 | We’d like another bottle of wine. | Принесіть нам ще одну пляшку вина, будь ласка. |
1608 | There is little wine left. | Вина залишилося мало. |
1609 | There is little wine left. | Вина зосталося мало. |
1610 | There is little wine left. | Вина майже нема. |
1611 | There is little wine left. | Вина залишилось мало. |
1612 | What number bus do I take to get to Waikiki? | На автобус якого номера маршруту я маю сісти, щоб доїхати до Вайкікі? |
1613 | The river that flows through London is the Thames. | Ріка, яка протікає через Лондон, Темза. |
1614 | It is seven in London now. | В Лондоні зараз сьома година. |
1615 | London is large, compared with Paris. | Лондон – велике місто у порівнянні з Парижем. |
1616 | Be sure to drop us a line as soon as you get to London. | Обов’язково напиши нам, коли дістанешся Лондону. |
1617 | When did you get to London? | Коли ти приїхав до Лондона? |
1618 | When did you get to London? | Коли ви приїхали до Лондона? |
1619 | Long skirts are out of fashion now. | Довгі спідниці зараз не в моді. |
1620 | Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself. | Ромео, вважаючи, що Джульєта була мертва, вирішив вбити себе. |
1621 | A robot can do more work than a man can. | Робот може виконати більше роботи, ніж людина. |
1622 | Robots can withstand dangerous conditions. | Роботи можуть витримати небезпечні умови. |
1623 | Lobsters belong to a class of marine animals. | Омари належать до класу морських тварин. |
1624 | Donkeys are tough animals. | Віслюки – витривалі тварини. |
1625 | Robert used to help his father in the store on weekends. | Раніше Роберт допомагав батькові у магазині на вихідних. |
1626 | Which do you like better, rock music or classical music? | Що тобі більше подобається: рок чи класична музика? |
1627 | Which do you like better, rock music or classical music? | Що вам більше подобається: рок чи класична музика? |
1628 | It is unusual to see rock stars wearing a tie! | Незвичайно бачити рок-зірок з краваткою! |
1629 | Roger works from morning till night. | Роджер працює з ранку до ночі. |
1630 | Roger is a party animal. | Роджер – тусовщик. |
1631 | Russia is facing great financial difficulties. | Росія зіштовхнулася з серйозними фінансовими проблемами. |
1632 | The Romans persecuted Christians. | Римляни переслідували християн. |
1633 | If you have ever visited Rome, you must have seen the Coliseum. | Якщо ти був у Римі, ти ймовірно бачив Колізей. |
1634 | Rome is worthy of a visit. | Рим вартий того, щоб його відвідати. |
1635 | Rome is an old city. | Рим – давнє місто. |
1636 | The history of Rome is very interesting. | Історія Риму дуже цікава. |
1637 | Let go of the rope. | Відпусти мотузку. |
1638 | Hold on to the rope. | Тримайся за мотузок. |
1639 | The candles made the room bright. | Свічки освітили кімнату. |
1640 | The candle grew shorter and shorter, until at last it went out. | Свічка дедалі меншала, аж поки нарешті не догоріла. |
1641 | I’d like to rent a car. | Я хотів би взяти машину напрокат. |
1642 | A tea with lemon, please. | Чай з лимоном, будьте ласкаві. |
1643 | Reports are due next Monday. | Звіти мають бути підготовлені до наступного понеділка. |
1644 | When must I turn in the report? | Коли я маю подати звіт? |
1645 | Lucy is a student from America. | Люсі — студентка з Америки. |
1646 | Room service. May I help you? | Служба обслуговування номерів. Я можу вам чимось допомогти? |
1647 | Lucy is certain to come. | Люсі обов’язково прийде. |
1648 | Has Lucy telephoned yet? | Люсі вже телефонувала? |
1649 | Lucy likes playing tennis. | Люсі подобається грати в теніс. |
1650 | Lucy has as many friends as I do. | У Люсі стільки ж друзів, скільки й у мене. |
1651 | Lucy came to see me three days ago. | Люсі відвідала мене три дні тому. |
1652 | Linda’s husband was two-timing her. | Чоловік Лінди зраджував їй. |
1653 | I am eating an apple. | Я їм яблуко. |
1654 | Do you like apples? | Тобі подобаються яблука? |
1655 | Do you like apples? | Вам подобаються яблука? |
1656 | All the apple trees were cut down. | Всі яблуні були зрубані. |
1657 | Half of the apples are rotten. | Половина яблук гнилі. |
1658 | The apple fell from the tree. | Яблуко впало з дерева. |
1659 | An apple fell off the tree. | З яблуні впало яблуко. |
1660 | Lincoln died in 1865. | Лінкольн помер у 1865. |
1661 | Can you tell me how to get to Lincoln Center? | Чи могли б ви мені сказати, як добратися до Линкольн Центру? |
1662 | The lamp hung from the ceiling. | Лампа звисала зі стелі. |
1663 | Few students can read Latin. | Мало студентів, які розуміють латинську. |
1664 | Unless you turn the radio off, I will go mad. | Якщо ти не вимкнеш радіо, я збожеволію. |
1665 | Turn on the radio. | Увімкни радіо. |
1666 | Turn on the radio. | Увімкніть радіо. |
1667 | Please turn on the radio. | Будь ласка, увімкни радіо. |
1668 | The radio was invented by Marconi. | Радіо було винайдено Марконі. |
1669 | According to the radio, it will snow tomorrow. | Як сказали по радіо завтра йтиме сніг. |
1670 | The radio warned us of the possibility of flooding. | По радіо попередили про можливість повені. |
1671 | Did you hear the news on the radio this morning? | Ти чув новину по радіо цього ранку? |
1672 | Did you hear the news on the radio this morning? | Ви чули цю новину по радіо цього ранку? |
1673 | Hold the racket tight. | Тримай міцно ракетку. |
1674 | A camel is to the desert what a ship is to the sea. | Верблюди – кораблі пустелі. |
1675 | The Rhine runs between France and Germany. | Рейн тече поміж Францією та Німеччиною. |
1676 | Do you have any light beer? | У Вас є світле пиво? |
1677 | Do you have any light beer? | У тебе є світле пиво? |
1678 | Have you got a lighter? | Ви маєте запальничку? |
1679 | Have you got a lighter? | У вас є запальничка? |
1680 | Have you got a lighter? | В тебе є запальничка? |
1681 | Do you have a lighter? | У вас є запальничка? |
1682 | Do you have a lighter? | В тебе є запальничка? |
1683 | The lion is called the king of animals. | Лева називають королем звірів. |
1684 | The lion is the king of beasts. | Лев – король звірів. |
1685 | Lions live on other animals. | Леви живуть, поїдаючи інших тварин. |
1686 | You all right? | Ти в порядку? |
1687 | We want further information. | Нам потрібна додаткова інформація. |
1688 | I didn’t hear you. | Я вас не чув. |
1689 | How dare you say such a thing! | Як ти смієш таке говорити? |
1690 | I sneeze a lot. | Я багато чихаю. |
1691 | He returned home very late, as was often the case. | Він, як то часто бувало, повернувся додому дуже пізно. |
1692 | I finally talked her into lending me the book. | Нарешті я вмовив її позичити мені цю книжку. |
1693 | I am happy to have so many good friends. | Я щасливий, що маю так багато друзів. |
1694 | Good students study hard. | Хороші студенти вчаться старанно. |
1695 | Good fences make good neighbors. | Добрі паркани створюють добрих сусідів. |
1696 | You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad. | Ти мусиш навчити свій язик відрізняти гарну каву від поганої. |
1697 | Walk slowly. | Йди повільно. |
1698 | Walk slowly. | Ходіть поволі. |
1699 | Drive slowly. | Їдь повільніше. |
1700 | There was thunder and lightning last night. | Вчора ввечері гриміло та блискало. |
1701 | Mr Young has no less than six cars. | У пана Янга є як мінімум шість машин. |
1702 | There are a lot of ways of doing it. | Є багато способів, як це зробити. |
1703 | Show me how to do it, please. | Покажи менi, будь-ласка, як це робиться. |
1704 | Stop it. You’re being ridiculous. | Припини. Ти виглядаєш безглуздо. |
1705 | Let sleeping dogs lie. | Не буди лихо, поки спить тихо. |
1706 | I got a driver’s license at last. | Нарешті я отримав права. |
1707 | Finally, we found a point of compromise. | Ми нарешті знайшли копроміс. |
1708 | At last, we were home! | Нарешті ми потрапили додому! |
1709 | I have to lose weight, so I’m on a diet. | Мені треба схуднути, тому я на дієті. |
1710 | Explain it in plain terms, please. | Поясни це простою мовою. |
1711 | Hi! What’s new? | Привіт! Що новенького? |
1712 | Hello, how’s business? | Привіт, як справи? |
1713 | Hi! How are you? | Привіт, як ся маєш? |
1714 | Hi! How are you? | Вітаю! Як справи? |
1715 | Hi! How are you? | Привіт! Як справи? |
1716 | Molly has a large clock. | Моллі має великий годинник. |
1717 | The haze enveloped London. | Лондон оповив туман. |
1718 | There has to be a first time for everything. | Все колись стається вперше. |
1719 | Please put it back in its place. | Будь ласка, поклади це на місце. |
1720 | A model must have an attractive body. | Модель повинна мати привабливе тіло. |
1721 | You must be more polite. | Ти повинен бути чемнішим. |
1722 | In the absence of a better idea I had to choose this method. | За відсутності кращої ідеї я маю обрати цей спосіб. |
1723 | A careful reader would have noticed the mistake. | Уважний читач помітив би помилку. |
1724 | Walk faster, or you’ll miss the train. | Йди швидше, бо запізнишся на потяг. |
1725 | Had I arrived earlier, I could have seen Kelly. | Якби я прийшов раніше, я б побачив Келлі. |
1726 | We should have set off earlier. | Нам слід було вийти раніше. |
1727 | She accused me of not writing to her sooner. | Вона звинуватила мене в тому, що я не написав їй раніше. |
1728 | You must gather further information. | Ви маєте зібрати більше інформації. |
1729 | You must gather further information. | Ви маєте зібрати додаткову інформацію. |
1730 | You must gather further information. | Тобі треба зібрати додаткову інформацію. |
1731 | You must gather further information. | Ти повинен зібрати більше інформації. |
1732 | You must gather further information. | Вам треба зібрати подальшу інформацію. |
1733 | Quieter! | Тихіше! |
1734 | I wish we had more time. | Я хотів би, щоб у нас було більше часу. |
1735 | I could have done better if I had had more time. | Я б міг зробити краще, коли б мав більше часу. |
1736 | You should try to behave better. | Маєш спробувати поводитися краще. |
1737 | If you had studied harder, you would have passed the examination. | Якби ти займався більш наполегливо, ти був би склав іспит. |
1738 | Do you have any cheaper seats? | Чи є місця подешевше? |
1739 | Born in better times, he would have become famous. | Якби він народився у кращі часи, він би став знаменитим. |
1740 | We appealed to our teacher to go more slowly. | Ми попрохали нашого вчителья йти повільніше. |
1741 | Walk more slowly. | Іди повільніше. |
1742 | Could you drive more slowly? | Можеш їхати повільніше? |
1743 | Drive more slowly, or you’ll get a ticket. | Ведіть машину повільніше, або будете оштрафовані. |
1744 | I should have come earlier. | Мені варто було прийти раніше. |
1745 | Does anyone want some more pie? | Хто-небудь хоче ще пирога? |
1746 | I want a lot more. | Я прагну значно більшого. |
1747 | Help yourself to more cookies. | Візьми ще печива. |
1748 | Help yourself to more cookies. | Візміть ще печива. |
1749 | You should eat more fruit. | Ти повинен їсти більше фруктів. |
1750 | Would you care for more cookies? | Бажаєш ще печива? |
1751 | Can you think of something better? | Ти можеш придумати щось краще? |
1752 | Of course there should be local hospitals. | Зрозуміло, що мають бути якісь місцеві лікарні. |
1753 | Yes, of course. | Так, звичайно. |
1754 | Of course I will go. | Звичайно я піду. |
1755 | Of course, I will be at the party. | Звичайно, я буду на вечірці. |
1756 | Definitely! | Звичайно! |
1757 | Of course I remember the news quite well. | Звичайно ж я пам’ятаю новину дуже добре. |
1758 | Of course they resemble each other in some ways. | Звісно, вони де в чому схожі одне на одного. |
1759 | I will help you, of course. | Я допоможу тобі, звичайно. |
1760 | Modern jazz is not to my taste. | Сучасний джаз мені не до смаку. |
1761 | If we had wings, could we fly to the moon? | Якби ми мали крила, ми могли би долетіти до місяця? |
1762 | What would you do if you saw a ghost? | Що б Ви робили, якщо б Ви побачили привида? |
1763 | If it rains tomorrow, let’s stay home. | Якщо завтра дощитиме, лишаймося вдома. |
1764 | If it rains tomorrow, let’s stay home. | Якщо завтра піде дощ, залишмося вдома. |
1765 | If it rains tomorrow, let’s stay home. | Якщо завтра буде дощ, зостаньмося вдома. |
1766 | If John should call me, tell him I’ll be back at seven. | Якщо Джон зателефонує мені, скажи йому, що я повернусь о сьомій. |
1767 | If you are busy, I will help you. | Якщо ти зайнятий, я тобі допоможу. |
1768 | If you are busy, I will help you. | Якщо ви зайняті, я вам допоможу. |
1769 | If necessary, I’ll come at nine tomorrow. | Якщо треба, я прийду завтра о дев’ятій. |
1770 | If her temperature goes up, send for the doctor. | Якщо в неї підвищиться температура, покличте лікаря. |
1771 | If she visits France again, she will have been there three times. | Якщо вона побуває у Франції знову, то це буде її третій візит до країни. |
1772 | If you call him a clever man, he may be happy. | Якщо ти назвеш його розумною людиною, він буде щасливим. |
1773 | If I knew his address, I would write to him. | Якби я знав його адресу, я би написав йому. |
1774 | If he is absent, we will not have an English test. | Якщо його не буде, у нас не буде іспиту з англійської. |
1775 | Had he known the truth, he would have told me. | Аби він знав правду, він би сказав мені. |
1776 | If he were here, what would he say? | Якби він був тут, що б він сказав? |
1777 | Weather permitting, let’s go on a picnic. | Якщо погода дозволить, підемо на пікнік. |
1778 | If it were not for water, no creature could live. | Якби не вода, жодна істота не могла б існувати. |
1779 | If it were not for water, no one could live on earth. | Якби не було води, ніхто не жив би на Землі. |
1780 | If I had enough money, I would buy that nice car. | Якби у мене було достатньо грошей, я би купив гарну машину. |
1781 | If I had enough money, I could go abroad. | Якби у мене були гроші, я би поїхав за кордон. |
1782 | If I had wings to fly, I would have gone to save her. | Аби я мав крила для польоту, я би полетів врятувати її. |
1783 | If I had had enough money, I could have bought it. | Якби я мав багато грошей, я би міг це купити. |
1784 | Were I a bird, I would fly to you. | Якби я був птахом, я б полетів до тебе. |
1785 | If I were you, I would go home at once. | На твоєму місці я би відразу пішов додому. |
1786 | If I had enough money, I could buy it. | Якби я мав багато грошей, я міг би це купити. |
1787 | Were I in your place I would do the same thing. | На вашому місці я б зробив те саме. |
1788 | Were I in your place I would do the same thing. | Якби я був на твоєму місці, я б зробив те саме. |
1789 | I wouldn’t do that if I were you. | Я б не робив цього на твоєму місці. |
1790 | Without oxygen, all animals would have disappeared long ago. | Без кисню всі тварини вже б давно зникли. |
1791 | I don’t want to go if you don’t go with me. | Я не хочу йти, якщо ти не йдеш зі мною. |
1792 | If you hurry, you will overtake him. | Якщо поквапишся, то його наздоженеш. |
1793 | You may go home if you want to. | Можеш іти додому, якщо хочеш. |
1794 | Suppose it rains, what shall we do? | Припустімо, піде дощ. Що робитимо? |
1795 | If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are. | Якщо вони не безкоштовні, будь ласка, повідомте мені, скільки коштують каталог та пошта до Японії. |
1796 | Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael? | Добрий день. Це Джо Карлтон. Чи можу я поговорити з Майклом? |
1797 | Are you there? | Ти там? |
1798 | Are you there? | Ви там? |
1799 | Hello, is Mr Freeman in? | Добрий день, а пан Фріман є? |
1800 | If you happen to hear of anybody that wants to buy a house, please let me know. | Якщо ви десь почуєте, що хтось хоче купити будинок, дайте мені знати. |
1801 | If I had known it, I would have gone there. | Якби я це знав, я би туди пішов. |
1802 | If you have any questions, please let me know. | Якщо у вас є якісь запитання, дайте мені знати. |
1803 | If I had been in time for the train, I would be there now. | Якби я встиг на потяг, я був би вже там. |
1804 | But for your help, I could not have done it. | Якби не твоя допомога, я не зміг би цього зробити. |
1805 | If you do not go fishing tomorrow, I will not either. | Якщо ти завтра не йдеш рибалити, я теж не піду. |
1806 | Have you eaten your dinner already? | Ти вже повечеряв? |
1807 | Have you eaten dinner yet? | Ти вже повечеряв? |
1808 | It’s already ten o’clock at night. | Уже десята година ночі. |
1809 | Have you read the book yet? | Ти вже прочитав книгу? |
1810 | Have you cleaned your room yet? | Ти вже прибрав у своїй кімнаті? |
1811 | Have you worked out the answer yet? | Ти вже визначився з відповіддю? |
1812 | I haven’t seen her for ages. | Я її не бачив уже сто років. |
1813 | It’s late. | Вже пізно. |
1814 | It’s OK now. Don’t worry. You can depend on me one hundred percent. | Тепер все добре. Не хвилюйся. Ти можеш покластися на мене на сто відсотків. |
1815 | You should get yourself a new car now. | Ти повинен придбати нову машину. |
1816 | It’s time to go to bed. | Час іти до ліжка. |
1817 | I can’t eat any more. | Я більше не можу їсти. |
1818 | Can’t you stay a little longer? | Чи не могли би ви ще трохи побути? |
1819 | Do you think you could make a little less noise? | Я ти думаєш, ти зміг би бути трохи менш галасливим? |
1820 | I’ll think about it. | Я подумаю про це. |
1821 | If you had been a little more patient, you could have succeeded. | Якби в вас було трохи більше терпіння, то у вас би вийшло. |
1822 | Do you have a cheaper room? | У вас є дешевша кімната? |
1823 | Do you have a cheaper room? | Ви маєте дешевшу кімнату? |
1824 | Do you have a cheaper room? | Ви маєте дешевший номер? |
1825 | Do you have a cheaper room? | У вас є дешевший номер? |
1826 | Just a little more patience. | Ще трохи терпіння. |
1827 | I’d like some more bread, please. | Будь ласка, ще хліба. |
1828 | I almost forgot it. | Я майже забув про це. |
1829 | Will you have some more cake? | Візьмеш ще пирога? |
1830 | Can I have some more tea? | Можна, будь ласка, ще чаю? |
1831 | Have you finished your homework yet? | Ти вже закінчив своє домашнє завдання? |
1832 | I weep for my lost youth. | Я оплакую свою втрачену юність. |
1833 | May I be excused? | Вибачте мене, будь ласка. |
1834 | Don’t regard me as your father anymore. | Я більше не твій тато. |
1835 | It’s time for us to go home. | Нам пора йти додому. |
1836 | I’ve already finished my work. | Я вже закінчив роботу. |
1837 | Have you read today’s paper yet? | Ви вже прочитали сьогодняшній випуск газети? |
1838 | Have you read today’s paper yet? | Ти вже прочитав сьогодняшній випуск газети? |
1839 | Have you read today’s paper yet? | Ти вже прочитала сьогодняшній випуск газети? |
1840 | I have to leave now. | Мені вже треба йти. |
1841 | I have got to go now. | Зараз мені треба йти. |
1842 | I must leave now. | Зараз мені треба йти. |
1843 | I don’t want to hear any more excuses. | Я не хочу більше чути відмовки. |
1844 | No, thank you. | Ні, дякую. |
1845 | That was hard to believe. | У це було важко повірити. |
1846 | That was hard to believe. | У це важко вірилося. |
1847 | Let’s turn and go back now. | Давай зараз розвернемося і підемо назад. |
1848 | Will you have another cup of milk? | Хочеш ще чашку молока? |
1849 | Would you care for another glass of beer? | Як щодо ще одного бокалу пива? |
1850 | Would you mind my drinking another cup of coffee? | Ви не проти, якщо я вип’ю ще одну чашку кави? |
1851 | Give me another cup of tea. | Дай мені ще одну чашку чаю. |
1852 | Will you let me try once more? | Дозволите мені спробувати ще раз? |
1853 | Read it once more, please. | Прочитай це, будь ласка, ще раз. |
1854 | Pardon me? | Перепрошую? |
1855 | Let’s try again. | Спробуймо ще раз. |
1856 | We tried it again, but couldn’t do it. | Ми спробували ще раз, але в нас не вийшло. |
1857 | If I read this book once more, I shall have read it three times. | Якщо я прочитаю цю книгу ще раз, вийде, що я прочитав її тричі. |
1858 | I’m sorry? | Перепрошую? |
1859 | You could try and be a bit more civilized. | Ти міг би спробувати і бути трішечки цивілізованішим. |
1860 | How about adding a little bit more salt? | Як щодо того, щоб добавити ще трохи солі? |
1861 | Could you please speak a little bit more slowly? | Будь ласка, чи не могли б ви говорити трохи повільніше? |
1862 | I saw him no more. | Я більше його не бачив. |
1863 | Well, I have to be going. | Ну, мені вже час йти. |
1864 | It looks as if autumn is really here. | Схоже на те, що осінь вже тут. |
1865 | Winter is drawing on. | Зима наближається. |
1866 | I have no more desire to eat sweets. | Не маю більше бажання їсти солодощі. |
1867 | It is time for you to go to bed. | Вже час лягати спати |
1868 | I’ll try again, thank you. | Спробую ще раз, дякую. |
1869 | Have you started reading the book yet? | Ти вже почав читати книжку? |
1870 | It is already past five o’clock. | Вже за п’яту. |
1871 | You have only to read a few more pages. | Ти маєш прочитати ще декілька сторінок. |
1872 | One more step, and you’ll be a dead man. | Ще крок — і ти мертвий. |
1873 | I’d like to stay one more night. Is that possible? | Я хотів би залишитися ще на ніч. Чи це можливо? |
1874 | Once more, please. | Ще раз, будь ласка. |
1875 | It’s been almost ten years, but you’re as beautiful as ever. | Пройшло майже десять років, але ти така ж прекрасна як і завжди. |
1876 | It’s already past ten o’clock. | Вже по десятій. |
1877 | They grow melons under glass. | Вони вирощують дині під склом. |
1878 | They are melons. | Це дині. |