Skip to content

5000 Daily use & the most helpful English to Polish sentences

English to Polish Sentence Collection for daily use and to improve English or Polish.

For more sentences download our app for free.

1

Let’s try something.

Spróbujmy coś.

2

I have to go to sleep.

Muszę iść spać.

3

Muiriel is 20 now.

Muiriel ma teraz 20 lat.

4

The password is “Muiriel”.

Hasło brzmi „Muiriel”.

5

The password is “Muiriel”.

Hasło to „Muiriel”.

6

I will be back soon.

Zaraz wracam.

7

I will be back soon.

Niedługo wrócę.

8

This is never going to end.

To nigdy się nie skończy.

9

I just don’t know what to say.

Po prostu nie wiem, co powiedzieć.

10

I was in the mountains.

Byłem w górach.

11

I don’t know if I have the time.

Nie wiem, czy mam czas.

12

Education in this world disappoints me.

Edukacja na tym świecie zawodzi mnie.

13

You’re in better shape than I am.

Jesteś w lepszej formie niż ja.

14

This will cost €30.

To będzie kosztowało €30 .

15

I make €100 a day.

Zarabiam €100 dziennie.

16

It’s because you don’t want to be alone.

To dlatego, że nie chcesz być samotny.

17

That won’t happen.

To się nie zdarzy.

18

Sometimes he can be a strange guy.

On czasami jest dziwny.

19

I’ll do my best not to disturb your studying.

Postaram się Ci nie przeszkadzać w nauce.

20

I miss you.

Tęsknię za Tobą.

21

I’ll call them tomorrow when I come back.

Zadzwonię do nich jutro kiedy wrócę.

22

You should sleep.

Powinieneś spać.

23

I’m going to go.

Zamierzam iść.

24

I once wanted to be an astrophysicist.

Kiedyś chciałem być astrofizykiem.

25

I never liked biology.

Nigdy nie lubiłem biologii.

26

It is unfortunately true.

To niestety prawda.

27

They are too busy fighting against each other to care for common ideals.

Są zbyt zajęci walczeniem ze sobą nawzajem, aby przejmować się wspólnymi ideałami.

28

Most people think I’m crazy.

Większość ludzi sądzi, że jestem szalony.

29

Most people think I’m crazy.

Większość ludzi sądzi, że zwariowałem.

30

No I’m not; you are!

Nie ja, tylko ty!

31

That’s MY line!

To jest MOJA kwestia!

32

He’s kicking me!

On mnie kopie!

33

Are you sure?

Jesteś pewien?

34

Are you sure?

Jesteś pewna?

35

Hurry up.

Pośpiesz się!

36

It doesn’t surprise me.

To mnie nie zaskakuje.

37

It doesn’t surprise me.

Jakoś to mnie nie dziwi.

38

It depends on the context.

Zależy od kontekstu.

39

That’s the stupidest thing I’ve ever said.

To najgłupsza rzecz, jaką kiedykolwiek powiedziałem.

40

When I grow up, I want to be a king.

Kiedy dorosnę, chcę być królem.

41

So what?

No i co?

42

So what?

No i?

43

I’m gonna shoot him.

Zastrzelę go.

44

I’ve always wondered what it’d be like to have siblings.

Zawsze zastanawiałem się, jak to jest mieć rodzeństwo.

45

This is what I would have said.

To jest to, co bym powiedział.

46

It would take forever for me to explain everything.

Potrzebna wieczność, żeby wszystko wytłumaczyć.

47

That’s because you’re a girl.

To dlatego, że jesteś dziewczyną.

48

Sometimes I can’t help showing emotions.

Czasami nie potrafię się powstrzymać przed okazaniem emocji.

49

I don’t intend to be selfish.

Nie mam zamiaru być samolubny.

50

Let’s consider the worst that could happen.

Rozważmy, co może się wydarzyć najgorszego.

51

How many close friends do you have?

Ilu masz bliskich przyjaciół?

52

When I woke up, I was sad.

Obudziwszy się, byłem smutny.

53

I thought you liked to learn new things.

Pomyślałem, że będziesz się chciał nauczyć czegoś nowego.

54

I thought you liked to learn new things.

Pomyślałam, że będziesz chciał się nauczyć czegoś nowego.

55

Most people write about their daily life.

Większość osób pisze o swoim codziennym życiu.

56

Why do you ask?

Czemu pytasz?

57

I am not an artist. I never had the knack for it.

Nie jestem artystą. Nigdy nie miałem do tego zacięcia.

58

Whenever I find something I like, it’s too expensive.

Cokolwiek znajdę, co mi się podoba, jest za drogie.

59

How long did you stay?

Jak długo stoisz?

60

Maybe it will be exactly the same for him.

Może będzie mu zupełnie wszystko jedno.

61

Innocence is a beautiful thing.

Niewinność to piękna rzecz.

62

I think I have a theory about that.

Myślę, że mam teorię na ten temat.

63

That is intriguing.

To intrygujące.

64

I do not have an account in these forums.

Nie mam konta na tym forum.

65

This is not important.

To nieważne.

66

I didn’t like it.

Nie lubiłem tego.

67

I didn’t like it.

Nie podobało mi się.

68

She’s asking how that’s possible.

Pyta jak to możliwe.

69

You’re just running away from life’s problems.

Po prostu uciekasz od życiowych problemów.

70

If you look at the lyrics, they don’t really mean much.

Jeśli przyjrzysz się słowom, to one naprawdę nie znaczą wiele.

71

There’s a problem there that you don’t see.

To jest problem, którego nie widzisz.

72

You can do it.

Możesz to zrobić.

73

You can do it.

Potrafisz to zrobić!

74

I hate it when there are a lot of people.

Nienawidzę kiedy tam jest dużo ludzi.

75

I have to go to bed.

Muszę iść spać.

76

After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.

Później wyszedłem, ale zdałem sobie sprawę, że zapomniałem u nich mojego plecaka.

77

That wasn’t my intention.

Nie miałem takiego zamiaru.

78

Thanks for your explanation.

Dziękuję za wyjaśnienie.

79

Thanks for your explanation.

Dziękuję, że mi to wyjaśniłeś.

80

Theoretically, I’m doing math.

Teorytycznie, robię matematykę.

81

I don’t know what you mean.

Nie wiem, co masz na myśli.

82

There are many words that I don’t understand.

Jest wiele słów, których nie rozumiem.

83

I don’t like it when mathematicians who know much more than I do can’t express themselves explicitly.

Nie lubię, gdy matematycy, którzy wiedzą o wiele więcej niż ja, nie potrafią się jasno wyrazić.

84

You’re really not stupid.

Naprawdę nie jesteś głupi.

85

I need to ask you a silly question.

Muszę ci zadać głupie pytanie.

86

I don’t know how to demonstrate it, since it’s too obvious!

Nie wiem, jak to udowodnić, ponieważ to zbyt oczywiste!

87

Can it be phrased in another way?

Czy można to ująć inaczej?

88

No one will know.

Nikt się nie dowie.

89

I found a solution, but I found it so fast that it can’t be the right solution.

Znalazłem rozwiązanie, ale znalazłem je tak szybko, że nie może być dobre.

90

It seems interesting to me.

Wydaje się interesujące dla mnie!

91

What did you answer?

Co odpowiedziałeś?

92

No, he’s not my new boyfriend.

Nie, to nie jest mój nowy chłopak.

93

Where is the problem?

Gdzie jest problem?

94

I can only wait.

Mogę tylko poczekać.

95

I love you.

Kocham cię.

96

I don’t like you anymore.

Już Cię nie lubię.

97

I am curious.

Bardzo jestem ciekaw.

98

I don’t want to wait that long.

Nie chcę czekać aż tak długo.

99

I don’t know what to do anymore.

Już nie wiem, co robić.

100

I hate chemistry.

Nienawidzę chemii.

101

I didn’t want this to happen.

Nie chciałem, żeby to się stało.

102

What other options do I have?

Jakie mam inne opcje?

103

I am not much of a traveller.

Nie jestem typem podróżnika.

104

I am not much of a traveller.

Nie za bardzo lubię podróżować.

105

I have nothing better to do.

Nie mam nic lepszego do roboty.

106

I can’t explain it either.

Też nie potrafię tego wyjaśnić.

107

Everyone has strengths and weaknesses.

Każdy ma swoje mocne i słabe strony.

108

It only shows you’re not a robot.

To pokazuje tylko, że nie jesteś robotem.

109

How could I be a robot? Robots don’t dream.

Jak mógłbym być robotem? Roboty nie śnią.

110

It’s not something anyone can do.

To nie jest coś, co każdy może zrobić.

111

I don’t know if I still have it.

Nie wiem, czy nadal to mam.

112

Don’t underestimate my power.

Nie lekceważ mojej mocy.

113

My mom doesn’t speak English very well.

Moja mama nie mówi zbyt dobrze po angielsku.

114

I was wondering if you were going to show up today.

Zastanawiałem się, czy się dziś pojawisz.

115

How do you find food in outer space?

Jak znajdziesz żywność w przestrzeni kosmicznej?

116

Everyone wants to meet you. You’re famous!

Wszyscy chcą cię poznać. Jesteś sławny!

117

Everyone wants to meet you. You’re famous!

Wszyscy chcą cię poznać. Jesteś sławna!

118

Why are you sorry for something you haven’t done?

Dlaczego przeprasza za coś, czego nie zrobiłeś?

119

You’d be surprised what you can learn in a week.

Zdziwiłbyś się, czego można się nauczyć w ciągu tygodnia.

120

I don’t have anyone who’d travel with me.

Nie mam nikogo, kto mógłby podróżować ze mną.

121

You’re not fast enough.

Nie jesteś wystarczająco szybki.

122

Stop it! You’re making her feel uncomfortable!

Przestań! Sprawiasz, że czuje się niezręcznie!

123

Tomorrow, he will land on the moon.

Jutro wyląduje on na księżycu.

124

I don’t speak Japanese.

Nie mówię po japońsku.

125

This is a pun.

To jest gra słów.

126

Nobody understands me.

Nikt nie rozumie mnie.

127

I learned to live without her.

Nauczyłem się żyć bez niej.

128

I have too many things on my mind these days.

Mam ostatnio zbyt wiele rzeczy na głowie.

129

I just wanted to check my email.

Chciałem tylko sprawdzić pocztę.

130

Do you really need to ask the question to know the answer?

Czy koniecznie musisz zadać pytanie, by znać odpowiedź?

131

You can’t expect me to always think of everything!

Nie możesz oczekiwać, że zawsze będę o wszystkim myśleć!

132

I suppose that behind each thing we have to do, there’s something we want to do…

Przypuszczam, że za każdą rzeczą, którą musimy zrobić, jest coś, co chcemy zrobić.

133

Don’t expect others to think for you!

Nie oczekuj, że inni będą myśleć za ciebie!

134

You never have time for important things!

Nigdy nie masz czasu na ważne rzeczy.

135

It would take me too much time to explain to you why it’s not going to work.

Wyjaśnienie, dlaczego to nie zadziała, zajęłoby mi zbyt dużo czasu.

136

I’m so dumb… I’m trying to explain things to you that I don’t understand myself.

Jestem taki głupi… próbuję wytłumaczyć Tobie rzeczy, których sam nie rozumiem.

137

Are you referring to me?

Odnosisz się do mnie?

138

It can’t be!

Nie może być!

139

Would you like something to drink?

Chcesz coś do picia?

140

Who is it? “It’s your mother.”

„Kto to jest?” „To jest twoja matka.”

141

When will you be back? “It all depends on the weather.”

„Kiedy wrócisz?” „Wszystko zależy od pogody.”

142

Uh… How’s that working?

Yyy… Jak to działa?

143

To tell you the truth, I am scared of heights. “You are a coward!”

Tak naprawdę to boję się wysokości. “Jesteś tchórzem!”

144

Trust me, he said.

„Zaufaj mi”, powiedział.

145

This is what I was looking for! he exclaimed.

„To jest to, czego szukałem!”, wykrzynął.

146

The phone is ringing. “I’ll get it.”

„Telefon dzwoni.” „Odbiorę.”

147

Thank you for helping me. “Don’t mention it.”

„Dziękuję za pomoc.” „Nie ma za co.”

148

Someday I’ll run like the wind.

Pewnego dnia będę pędzić jak wiatr.

149

She likes music. “So do I.”

„Ona lubi muzykę.” „I ja też.”

150

Please don’t cry.

Nie płacz, proszę.

151

Let me know if there is anything I can do.

Daj mi znać, jeśli jest coś, co mogę zrobić.

152

I want a boat that will take me far away from here.

Chcę łódź, która mnie zabierze stąd z dala.

153

I feel like playing cards. “So do I.”

„Mam ochotę zagrać w karty.” „Ja też.”

154

Haven’t we met somewhere before? asked the student.

„Czy my się już nie widzieliśmy?”, zapytał student.

155

A Japanese would never do such a thing.

Japończyk nigdy nie zrobiłby czegoś takiego.

156

Allen is a poet.

Allen jest poetą.

157

The archer killed the deer.

Łucznik zabił jelenia.

158

If you see a mistake, then please correct it.

Jeśli widzisz błąd, to popraw proszę.

159

If you don’t eat, you die.

Jak nie będziesz jeść, umrzesz.

160

How do you spell “pretty”?

Jak pisze się „pretty”?

161

Why don’t we go home?

Dlaczego nie pójdziemy do domu?

162

I’m sorry, I can’t stay long.

Przepraszam, nie mogę dłużej stać.

163

Why aren’t you going? “Because I don’t want to.”

„Dlaczego nie idziesz?” „Bo nie chcę.”

164

One million people lost their lives in the war.

W wojnie zginęło milion osób.

165

Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.

Demokracja to najgorsza forma rządów, z wyjątkiem wszystkich innych, które testowano.

166

It wasn’t me, commissioner!

To nie byłem ja, komisarzu!

167

Oh, my white pants! And they were new.

Och, moje białe spodnie! A były one nowe.

168

When I left the train station, I saw a man.

Kiedy wyszłam ze stacji kolejowej, zobaczyłam mężczyznę.

169

You’re an angel!

Jesteś aniołem!

170

You’re lucky because he didn’t bite you.

Masz szczęście, ponieważ nie ugryzł Ciebie.

171

Did you miss me?

Tęskniłeś za mną?

172

Did you miss me?

Tęskniłaś za mną?

173

Thank you very much!

Bardzo dziękuję!

174

It’s a surprise.

To jest niespodzianka.

175

That’s a good idea!

To jest dobry pomysł!

176

Round trip? Only one-way.

W obie strony? Nie, tylko w jedną.

177

It’s a pity when somebody dies.

Szkoda, gdy ktoś umiera.

178

They were left speechless.

Stali z otwartymi ustami.

179

Damn! It’s not bad!

Cholera! Nie jest źle!

180

They say love is blind.

Mówi się, że miłość jest ślepa.

181

Oh, I’m sorry.

Och, przepraszam.

182

The only useful answers are those that raise new questions.

Jedynymi pożytecznymi odpowiedziami są takie, które przynoszą nowe pytania.

183

Poor is not the one who has too little, but the one who wants too much.

Biedny nie jest ten, kto ma za mało, ale ten, kto chce za dużo.

184

How long does it take to get to the station?

Jak długo zajmuje dojście do stacji?

185

This will be a good souvenir of my trip around the United States.

To będzie dobra pamiątka z mojej podróży dookoła Stanów Zjednoczonych.

186

Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.

Przepraszam, pozwól mi wskazać trzy błędy w powyższym artykule.

187

It is difficult to keep up a conversation with someone who only says “yes” and “no”.

Trudno jest utrzymać rozmowę z kimś, kto mówi tylko „Tak” i „Nie”.

188

Do you speak Italian?

Czy mówi pan po włosku?

189

Do you speak Italian?

Czy mówisz po włosku?

190

Do you speak Italian?

Mówisz po włosku?

191

I can’t think with that noise, she said, as she stared at the typewriter.

Nie mogę myśleć w tym hałasie, powiedziała, jak tylko popatrzyła na maszynę do pisania.

192

It is said that “Hamlet” is the most interesting play ever written.

Uważa się, że “Hamlet” jest najciekawszą sztuką, jaką kiedykolwiek napisano.

193

May I ask a question?

Mogę zadać pytanie?

194

I would never have guessed that.

Nigdy bym tego nie zgadł.

195

I wonder how long it’s going to take.

Ciekawe jak długo to potrwa.

196

I can’t live without a TV.

Nie mogę żyć bez telewizji.

197

I couldn’t have done it without you. Thank you.

Nie mógłbym zrobić tego bez Ciebie. Dziękuję.

198

Nothing is achieved without effort.

Nic nie jest możliwe bez wysiłku.

199

We can’t sleep because of the noise.

Nie możemy spać z powodu hałasu.

200

It took me more than two hours to translate a few pages of English.

Zajęło mi ponad dwie godziny przetłumaczenie kilku stron na język angielski.

201

It is already eleven.

Jest już jedenasta.

202

May I talk to Ms. Brown?

Czy mogę rozmawiać z panią Brown?

203

I have a bone to pick with you.

Mam z Tobą na pieńku.

204

Paris is the most beautiful city in the world.

Paryż jest najpiękniejszym miastem na świecie.

205

But the universe is infinite.

Ale wszechświat jest nieskończony.

206

You found me where no one else was looking.

Znalazłeś mnie, gdzie nikt inny nie szukał.

207

I think I’m gonna go to sleep.

Myślę, że pójdę spać.

208

My name is Jack.

Mam na imię Jack.

209

I like it very much.

Bardzo to lubię.

210

We’re meeting up tomorrow?

Spotkamy się jutro?

211

How do you say that in Italian?

Jak to powiedzieć w języku włoskim?

212

I have to go shopping. I’ll be back in an hour.

Muszę iść po zakupy, będę za godzinę.

213

Thanks, that’s all.

Dziękuję, to wszystko.

214

Would you like to dance with me?

Czy chciałbyś ze mną zatańczyć?

215

It’s not my fault!

To nie moja wina!

216

I’d like to stay for one night.

Chciałbym zostać na jedną noc.

217

Where are the showers?

Gdzie są prysznice?

218

Open your mouth!

Otwórz usta!

219

I have lost my wallet.

Zgubiłem portfel.

220

Not wanting is the same as having.

Nie chcieć oznacza mieć.

221

He’s very sexy.

On jest bardzo sexy.

222

Pass me the salt, please. “Here you are.”

Podaj mi sól, proszę. “Proszę bardzo.”

223

There are too many things to do!

Jest za dużo rzeczy do zrobienia!

224

Don’t you even think of eating my chocolate!

Nawet nie myśl o zjedzeniu mojej czekolady!

225

Thanks to you I’ve lost my appetite.

Przez Ciebie straciłem apetyt.

226

I really need to hit somebody.

Muszę komuś przywalić.

227

It has been so long since I last went to Disneyland with my family.

Minęło dużo czasu od kiedy byłem ostatni raz z moją rodziną w Disneylandzie.

228

My parents keep arguing about stupid things. It’s so annoying!

Moi rodzice stale kłócą się o drobnostki. To takie irytujące!

229

My friends always say I’m too calm, but my family always says I’m too annoying.

Moi znajomi zawsze mówią, że jestem zbyt spokojny, ale moja rodzina mówi, że jestem zbyt irytujący.

230

It’s so hot that you could cook an egg on the hood of a car.

Jest tak gorąco, że mógłbyś usmażyć jajko na masce samochodu.

231

It is very hot today.

Dzisiaj jest bardzo gorąco.

232

Nobody came.

Nikt nie przyszedł.

233

I never saw a red fridge.

Nigdy nie widziałem czerwonej lodówki.

234

Better to be hated for who you are than loved for who you’re not.

Lepiej być znienawidzonym za to kim się jest niż być kochanym za to kim się nie jest.

235

Look at me when I talk to you!

Patrz na mnie, gdy mówię do Ciebie!

236

I don’t know what to say to make you feel better.

Nie wiem co powiedzieć, byś poczuł się lepiej.

237

This is not my type.

To nie mój typ.

238

I was trying to kill time.

Próbowałem zabić czas.

239

I’m tired.

Jestem zmęczony.

240

I’m tired.

Jestem zmęczona.

241

Who wants some hot chocolate?

Kto chce gorącej czekolady?

242

Speak more slowly, please!

Proszę, mów wolniej!

243

When do we arrive?

Kiedy dojedziemy?

244

And what are we going to do?

I co zrobimy?

245

I have a headache.

Boli mnie głowa.

246

I have a headache.

Głowa mnie boli.

247

I must admit that I snore.

Muszę wam się przyznać, że chrapię…

248

Tonight we’re going to church.

Wieczorem idziemy do kościoła.

249

How are you? Did you have a good trip?

Jak się masz? Miałeś dobrą podróż?

250

I don’t feel well.

Nie czuję się dobrze.

251

Call the police!

Zawołajcie policję!

252

Call the police!

Zadzwoń na policję!

253

It’s too expensive!

To za drogo!

254

She’s faking sleep. That’s why she’s not snoring.

Ona udaje, że śpi. Dlatego nie chrapie.

255

My shoes are too small. I need new ones.

Moje buty są za małe. Potrzebuję nowych.

256

We’re getting out of here. The cops are coming.

Wynosimy się stąd. Gliny nadchodzą.

257

It would be so cool if I could speak ten languages!

Byłoby wspaniale, gdybym potrafił mówić w dziesięciu językach.

258

If you’re tired, why don’t you go to sleep? “Because if I go to sleep now I will wake up too early.”

Czemu nie położysz się spać, jeśli jesteś zmęczony? “Ponieważ, jeśli pójdę spać teraz, to obudzę się zbyt wcześnie.”

259

You should have listened to me.

Powinieneś był mnie posłuchać.

260

It’s a complete mess, and it’s getting on my nerves.

To kompletny bałagan i działa mi na nerwy.

261

When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.

Kiedy ciało zostaje dotknięte, receptory na skórze wysyłają wiadomość do mózgu, powodując wydzielenie związków, takich jak endorfiny.

262

Those selected will have to face extensive medical and psychological tests.

Ci wybrani będą musieli być poddani obszernym testom medycznym i psychologicznym.

263

Those selected will have to face extensive medical and psychological tests.

Wybrani będą musieli poddać się szczegółowym badaniom medycznym i psychologicznym.

264

Half a million children still face malnutrition in Niger.

Pół miliona dzieci w Nigerii nadal dotyka niedożywienie.

265

It will take five to ten years for the technology to be ready.

Zanim technologia będzie gotowa, zajmie to od pięciu do dziesięciu lat.

266

Computers make people stupid.

Komputery ogłupiają ludzi.

267

Don’t ask what they think. Ask what they do.

Nie pytaj, co myślą, pytaj, co robią.

268

Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.

Większość odkryć naukowych to nic innego, jak tylko głoszenie oczywistości.

269

The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.

Przeszłość może być tylko poznana, nie zmieniona. Przyszłość może być tylko zmieniona, nie poznana.

270

Any universe simple enough to be understood is too simple to produce a mind able to understand it.

Każdy wszechświat, na tyle prosty by dało się go zrozumieć, jest zbyt prosty by wytworzyć umysł zdolny go zrozumieć.

271

Why is life so full of suffering?

Czemu życie jest tak pełne cierpienia?

272

Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.

Sen jest ważny, ale po co istnieje – to stanowi zagadkę.

273

I would like to give him a present for his birthday.

Chciałbym dać mu prezent na urodziny.

274

A cubic meter corresponds to 1000 liters.

Metr sześcienny odpowiada 1000 litrów.

275

I have so much work that I will stay for one more hour.

Mam tyle pracy, że zostanę jeszcze na kolejną godzinę.

276

I’d like to study in Paris.

Chciałbym studiować w Paryżu.

277

Why don’t you eat vegetables?

Czemu nie jesz warzyw?

278

I’m undressing.

Rozbieram się.

279

The car crashed into the wall.

Samochód rozbił się o ścianę.

280

The wind calmed down.

Wiatr się uspokoił.

281

Who searches, finds.

Kto szuka, ten znajdzie.

282

Rome wasn’t built in a day.

Nie od razu Kraków zbudowano.

283

Silence gives consent.

Milczenie oznacza zgodę.

284

Have you finished? “On the contrary, I have not even begun yet.”

Skończyłeś? “Przeciwnie, jeszcze nie zacząłem.”

285

Good morning, said Tom with a smile.

Dzień dobry, powiedział z uśmiechem Tom.

286

That was the best day of my life.

To był najlepszy dzień mojego życia.

287

I don’t understand German.

Nie rozumiem niemieckiego.

288

I made my decision.

Podjąłem decyzję.

289

I give you my word.

Daję Ci moje słowo.

290

The whole is greater than the sum of the parts.

Całość to więcej niż suma jej składników.

291

The whole is greater than the sum of the parts.

Całość jest większa niż suma poszczególnych części.

292

A mathematical truth is neither simple nor complicated; it is.

Matematyczna prawda nie jest ani łatwa, ani skomplikowana; po prostu jest.

293

Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different.

Matematycy są jak Francuzi: cokolwiek im powiesz, przekładają to na własny język i wychodzi z tego zupełnie coś innego.

294

Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different.

Matematycy są jak Francuzi: cokolwiek się im powie, tłumaczą to na swój język i obracają w coś zupełnie innego.

295

An expert is someone who knows some of the worst mistakes that can be made in his field, and how to avoid them.

Ekspert to ktoś, kto zna kilka najgorszych błędów, które można popełnić i wie jak ich uniknąć.

296

There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don’t.

Na świecie jest 10 rodzajów ludzi: ci którzy rozumieją system dwójkowy i ci którzy go nie rozumieją

297

I don’t think, therefore I am not.

Nie myślę, więc mnie nie ma.

298

Nowadays we want our children to make their own decisions, but we expect those decisions to please us.

W dzisiejszych czasach chcemy, aby dzieci same decydowały, ale oczekujemy, żeby te decyzje nam się podobały.

299

Don’t worry, be happy!

Nie martw się, bądź szczęśliwy!

300

Take a book and read it.

Weź książkę i przeczytaj ją!

301

Take a book and read it.

Weź książkę i ją przeczytaj!

302

Face life with a smile!

Stawiaj czoła życiu z uśmiechem!

303

He’s already a man.

On jest już mężczyzną.

304

It’s cold.

Jest zimno.

305

I’m thirsty.

Jestem spragniony.

306

Give him an inch and he’ll take a yard.

Daj mu palec, a weźmie całą rękę.

307

You did this intentionally!

Zrobiłeś to celowo!

308

You’re my type.

Jesteś w moim typie.

309

Who am I talking with?

Z kim rozmawiam?

310

I accept, but only under one condition.

Zgadzam się, ale pod jednym warunkiem.

311

At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand.

W wieku sześciu lat nauczył się jak używać maszyny do pisania i powiedział nauczycielowi, że nie musi uczyć się pisać ręcznie.

312

I can’t cut my nails and do the ironing at the same time!

Nie mogę obcinać paznokci i jednocześnie prasować!

313

I can’t take it anymore! I haven’t slept for three days!

Nie zniosę tego dłużej! Nie spałem przez trzy dni!

314

He doesn’t want you to tell him about your sex life.

Nie chce, byś mówił mu o swoim życiu seksualnym.

315

Have you ever eaten a banana pie?

Jadłeś kiedyś ciasto bananowe?

316

Why would you marry a woman if you like men?

Czemu miałbyś poślubić kobietę, jeśli lubisz mężczyzn?

317

If you can’t have children, you could always adopt.

Jeśli nie możesz mieć dzieci, zawsze możesz adoptować.

318

Are you for or against abortions?

Jesteś za czy przeciw aborcji?

319

Hey, look, a three-headed monkey!

Hej, zobacz, trzygłowa małpa!

320

It’s a pity that you can’t buy miracles like you would buy potatoes.

Szkoda, że nie można kupować cudów, tak jak się kupuje ziemniaki.

321

I love lasagna.

Uwielbiam lazanię.

322

Prime numbers are like life; they are completely logical, but impossible to find the rules for, even if you spend all your time thinking about it.

Liczby pierwsze są jak życie: bardzo logiczne, ale niemożliwe jest odkrycie reguł nimi rządzących, choćby myślało się o nich cały czas.

323

The brain is just a complicated machine.

Mózg jest tylko skomplikowaną maszyną.

324

This baby penguin is too cute!

To pingwiniątko jest urocze!

325

I’m at the hospital. I got struck by lightning.

Jestem w szpitalu. Uderzył we mnie piorun.

326

In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.

Teoretycznie rzecz biorąc nie ma różnicy między praktyką a teorią; praktycznie rzecz biorąc – jest.

327

It is raining.

Leje.

328

She’s really smart, isn’t she?

Ona jest naprawdę bystra, nieprawdaż?

329

Life is a fatal sexually transmitted disease.

Życie – śmiertelna choroba przenoszona drogą płciową.

330

Tomorrow, I’m going to study at the library.

Zamierzam jutro studiować w bibliotece.

331

Too late.

Za późno.

332

I went to the zoo yesterday.

Wczoraj wybrałem się do zoo.

333

We won the battle.

Wygraliśmy bitwę.

334

I read a book while eating.

Czytam książkę przy jedzeniu.

335

My little brother is watching TV.

Mój mały brat ogląda TV.

336

The student decided to abridge his paper by taking out unnecessary details.

Uczeń zdecydował się skrócić swój dokument poprzez wyrzucenie z niego zbędnych szczegółów.

337

When I have migraines, aspirin doesn’t alleviate the pain for me.

Kiedy mam migreny, to aspiryna na mnie nie działa.

338

When I have migraines, aspirin doesn’t alleviate the pain for me.

Kiedy mam migreny, to aspiryna nie uśmierza bólu.

339

To win his audience, the speaker resorted to using rhetorical techniques he learned from his communication courses.

Aby porwać słuchaczy, mówca posunął się do wykorzystania technik retorycznych, których nauczył się na kursach komunikacji.

340

Sometimes he has difficulty being articulate about his views.

Czasem ma trudności z jasnym wyrażaniem swoich poglądów.

341

I cannot dance one single step of Salsa.

Nie umiem zatańczyć ani jednego kroku salsy.

342

The murderer was convicted and sentenced to life in prison.

Morderca został uznany winnym i skazany na dożywotnie więzienie.

343

A small forest fire can easily spread and quickly become a great conflagration.

Mały pożar w lesie może się szybko rozprzestrzenić i stać się wielkim pożarem.

344

I have to get a new computer.

Muszę kupić nowy komputer.

345

I was late to school.

Spóźniłem się do szkoły.

346

You had plenty of time.

Miałeś sporo czasu.

347

You had plenty of time.

Miałeś mnóstwo czasu.

348

I’m almost done.

Prawie skończyłem.

349

I won’t lower myself to his level.

Nie zniżę się do jego poziomu.

350

We could see the sunset from the window.

Mogliśmy z okna obejrzeć zachód słońca.

351

It’s driving me crazy.

Doprowadza mnie to do szału.

352

Life begins when we realize who we really are.

Życie zaczyna się wtedy, kiedy zdamy sobie sprawę kim naprawdę jesteśmy.

353

It is never too late to learn.

Nigdy nie jest późno na naukę.

354

What are you talking about?

O czym ty mówisz?

355

What are you talking about?

O czym mówisz?

356

Thank you. “You’re welcome.”

Dziękuję. “Proszę.”

357

The data suggest that the optimum length of a lecture may be 30 instead of 60 minutes.

Dane wskazują, że optymalna długość wykładu powinna wynosić 30 zamiast 60 minut.

358

I tend to look at the pictures before reading the text.

Zazwyczaj patrzę na obrazki przed przeczytaniem tekstu.

359

I learned a lot from you.

Wiele się od Ciebie nauczyłem.

360

I spent twelve hours on the train.

Spędziłem 12 godzin w pociągu.

361

Hold on, someone is knocking at my door.

Zaczekaj, ktoś puka do drzwi.

362

He’s sleeping like a baby.

Śpi jak dziecko.

363

I want a massage. I need to relax.

Potrzebuję masażu. Muszę się zrelaksować.

364

You’re sick. You have to rest.

Jesteś chory, musisz odpoczywać.

365

She’s asking for the impossible.

Ona oczekuje niemożliwego.

366

He disappeared without a trace.

Znikł bez śladu.

367

He disappeared without a trace.

Zniknął bez śladu.

368

The world doesn’t revolve around you.

Świat nie kręci się wokół ciebie.

369

The world is full of fools.

Świat jest pełen głupców.

370

Do you have any idea what my life is like?

Czy masz w ogóle pojęcie jak wygląda moje życie?

371

Mathematics is not just the memorization of formulas.

Matematyka nie jest jedynie zapamiętywaniem formuł.

372

I didn’t mean to give you that impression.

Nie miałem zamiaru sprawiać takiego wrażenia.

373

Can you imagine what our lives would be like without electricity?

Potrafisz sobie wyobrazić jakie byłoby życie bez elektryczności?

374

Where is the bathroom?

Gdzie jest toaleta?

375

The essence of liberty is mathematics.

Istotą wolności jest matematyka.

376

I’m crazy about you.

Szaleję za tobą.

377

What… you still don’t know how to drive?

Że co? Wciąż nie umiesz prowadzić samochodu?

378

Have you got a beard already?

Czy masz już brodę?

379

I feel that I am free.

Czuję, że jestem wolny.

380

Freedom is not free.

Wolność nie jest za darmo.

381

I want an MP3 player!

Chciałbym odtwarzacz MP3!

382

What?! You ate my chocolate bear?!

Co?! Zjadłeś mojego czekoladowego misia?!

383

Where are you?

Gdzie jesteś?

384

He will make you eat dirt.

Upokorzy cię.

385

I don’t necessarily trust translations.

Niezbyt ufam tłumaczeniom.

386

She is on the verge of a nervous breakdown.

Ona jest na granicy załamania nerwowego.

387

If I don’t do it now, I never will.

Jeśli nie teraz nigdy tego nie zrobię.

388

Good night. Sweet dreams.

Dobranoc. Kolorowych snów.

389

If you do not have this program, you can download it now.

Jeśli nie ma pan tego programu, można go teraz ściągnąć.

390

There are 1000 movies that one must watch before dying.

Jest 1000 filmów, które trzeba zobaczyć przed śmiercią.

391

You are still asking yourself what the meaning of life is?

Wciąż zadajesz sobie pytanie, jakie jest znaczenie życia?

392

Check that your username and password are written correctly.

Sprawdź czy nazwa użytkownika i hasło są napisane poprawnie.

393

Time has passed very fast.

Czas upłynął bardzo szybko.

394

Who painted this painting?

Kto namalował ten obraz?

395

I’ve got a pacemaker.

Mam rozrusznik serca.

396

More than 90 percent of visits to a web page are from search engines.

Ponad 90 procent osób odwiedzających stronę internetową trafia tam dzięki wyszukiwarkom.

397

I’m getting ready for the worst.

Przygotowuję się na najgorsze.

398

That sounds interesting. What did you tell her?

To brzmi interesująco. Co jej powiedziałeś?

399

The functions sine and cosine take values between -1 and 1 (-1 and 1 included).

Funkcje sinus i cosinus przyjmują wartości między -1 i 1 (włącznie z -1 i 1)

400

Life is not an exact science, it is an art.

Życie, to nie nauki ścisłe, to sztuka.

401

Whose is this?

Czyje to?

402

He doesn’t look his age.

On nie wygląda na swój wiek.

403

I really wasn’t expecting that from you.

Naprawdę się tego po tobie nie spodziewałem.

404

I don’t know him.

Nie znam go.

405

It’s not important.

To nieważne.

406

I go shopping every morning.

Robię zakupy każdego ranka.

407

Fifty-two per cent of British women prefer chocolate to sex.

Pięćdziesiąt dwa procent brytyjskich kobiet woli czekoladę od seksu.

408

People will accept your idea much more readily if you tell them Benjamin Franklin said it first.

Ludzie zaakceptują twój pomysł zdecydowanie chętniej jeśli powiesz im, że wcześniej powiedział to Benjamin Franklin.

409

We learn from experience that men never learn anything from experience.

Doświadczenie uczy, że nie uczy ono ludzi niczego.

410

Better late than never.

Lepiej późno niż wcale.

411

Like father, like son.

Jaki ojciec, taki syn.

412

All cats are grey in the dark.

W nocy wszystkie koty są czarne.

413

All cats are grey in the dark.

W ciemności wszystkie koty są szare.

414

Teach me how you do it.

Naucz mnie, jak to robisz.

415

No news is good news.

Brak wiadomości to dobra wiadomość.

416

Wealth comes to those who make things happen, not to those who let things happen.

Dobrobyt przychodzi do tych, którzy panują nad wydarzeniami, nie do tych, co pozwalają, by wydarzenia panowały nad nimi.

417

There’s no doubt.

Nie ma najmniejszych wątpliwości.

418

I didn’t know he drank so much.

Nie wiedziałem, że tyle wypił.

419

He’s a good person.

On jest dobrą osobą.

420

Enjoy your meal!

Smacznego!

421

The walls have ears.

Ściany mają uszy.

422

I’ve got a frog in my throat.

Mam chrypkę.

423

Make yourself at home.

Czuj się jak u siebie w domu.

424

At this stage there is still not a clear energy policy for bringing decentralised power to rural areas.

Na tym etapie nie ma wciąż jasnej polityki energetycznej odnośnie dostarczania zdecentralizowanej energii do obszarów rolniczych.

425

Why are you telling me about hippos all of the sudden? I don’t see the connection between that and your twelve red goldfishes.

Dlaczego nagle opowiadasz mi o hipopotamach? Nie widzę związku między nimi a twoimi dwunastoma złotymi rybkami.

426

I don’t want it anymore.

Nie chcę już tego.

427

It was raining when we left, but by the time we arrived, it was sunny.

Padało kiedy wychodziliśmy, ale kiedy dotarliśmy na miejsce świeciło słońce.

428

She would willingly come but she was on vacation.

Chętnie byłaby przyszła, ale była na urlopie.

429

I thought it was true.

Myślałem, że to prawda.

430

I went to drink a beer with friends.

Poszedłem na piwo z przyjaciółmi.

431

They quarreled.

Pokłócili się.

432

How much is it?

Ile kosztuje?

433

I’ll pay by cheque.

Zapłacę czekiem.

434

Did you leave a tip?

Czy zostawiłeś napiwek?

435

Don’t forget the ticket.

Nie zapomnij biletu.

436

We have to expect the worst.

Musimy spodziewać się najgorszego.

437

We have to expect the worst.

Musimy się spodziewać najgorszego.

438

They don’t even know why.

Oni nie wiedzą nawet dlaczego.

439

I want you to tell me the truth.

Chcę, żebyś powiedział mi prawdę.

440

I want you to tell me the truth.

Chcę, żebyś powiedziała mi prawdę.

441

I want to know who is coming with us.

Chciałbym wiedzieć, kto idzie z nami.

442

Florence is the most beautiful city in Italy.

Florencja jest najpiękniejszym miastem Włoch.

443

Those who know him like him.

Ci, co go znają, lubią go.

444

Tell me what happened.

Powiedz mi, co się stało.

445

I hope he’ll be able to come! I’d like to see him.

Mam nadzieję, że uda mu się przyjść. Chciałbym go zobaczyć.

446

You need not telephone me.

Nie musisz do mnie dzwonić.

447

You are no better at remembering things than I am.

Nie jesteś lepszy ode mnie w zapamiętywaniu rzeczy.

448

Maria has long hair.

Maria ma długie włosy.

449

Here comes the bride!

A oto i panna młoda!

450

Even plastic surgery won’t do anything for your ugliness.

Na twoja brzydotę nie pomoże nawet chirurgia plastyczna.

451

How did your interview go?

Jak wypadła rozmowa?

452

No, I’m not mad at you, I’m just disappointed.

Nie, nie gniewam się na ciebie, jestem tylko zawiedziony.

453

I can’t believe my eyes.

Nie mogę uwierzyć moim oczom.

454

I can’t believe my eyes.

Nie wierzę własnym oczom.

455

An eye for an eye, a tooth for a tooth.

Oko za oko, ząb za ząb.

456

During winter I sleep with two blankets.

Podczas zimy śpię pod dwoma kocami.

457

Are you angry at what I said?

Jesteś zły za to, co powiedziałem?

458

Can you justify the use of violence?

Czy możesz uzasadnić użycie przemocy?

459

You are supposed to obey the law.

Powinieneś przestrzegać prawa.

460

Can you do bookkeeping?

Czy umiesz prowadzić księgowość?

461

You should take care of your sick mother.

Powinieneś zająć się swoją chorą matką.

462

You are tired, and so am I.

Jesteś zmęczony, ja też.

463

You can rely on her.

Możesz na niej polegać.

464

I think that you ought to apologize to her.

Uważam, że powinieneś ją przeprosić.

465

Are you aware of how much she loves you?

Masz na uwadze to, jak bardzo cię kocha?

466

You are selling him short.

Nie doceniasz go.

467

All you have to do is follow his advice.

Po prostu zrób, co radzi.

468

All that you have to do is to follow his advice.

Wszystko, co musisz robić to stosować się do jego wskazówek.

469

You ought to ask him for advice.

Powinieneś go spytać o radę.

470

You need only ask him to pay the debt.

Musisz tylko poprosić, by oddał dług.

471

Do you think he made that mistake on purpose?

Czy on zrobił ten błąd celowo?

472

Do you think he made that mistake on purpose?

Czy on specjalnie popełnił ten błąd?

473

Can you ride a horse?

Umiesz jeździć konno?

474

You should work hard.

Powinieneś pracować ciężej.

475

You must study hard.

Musisz ciężej studiować.

476

Do you keep a diary?

Czy piszesz pamiętnik?

477

You work too hard.

Pracujesz za ciężko.

478

You know the answer?

Czyli znasz odpowiedź?

479

Do you live here?

Mieszkasz tutaj?

480

You may invite whomever you like.

Możesz zaprosić kogo chcesz.

481

You look very pale.

Jesteś bardzo blady.

482

I’m proud of you.

Jestem z ciebie dumny.

483

I’m proud of you.

Jestem dumny z ciebie.

484

You look bored.

Wyglądasz na znudzonego.

485

All you have to do is to take care of yourself.

Wszystko co musisz zrobić to zadbać o siebie.

486

You look tiny next to a sumo wrestler.

W porównaniu z zawodnikiem sumo jesteś drobny.

487

You know quite a lot about Sumo.

Sporo wiesz o sumo.

488

You never listen. I might as well talk to the wall.

Nigdy mnie nie słuchasz – jakbym mówił do ściany.

489

You ran a red light.

Przejechałeś na czerwonym.

490

Can you eat raw oysters?

Czy możesz jeść surowe ostrygi?

491

You seem an honest man.

Wydajesz się uczciwym człowiekiem.

492

You seem to be an honest man.

Wydajesz się uczciwym człowiekiem.

493

You must clear the table.

Musisz posprzątać stół.

494

You must account for your neglect of duty.

Musisz wytłumaczyć się z zaniedbania swoich obowiązków.

495

You had better take a little rest.

Lepiej żebyś trochę odpoczął.

496

I think you’d better take a rest; you look ill.

Myślę, że powinieneś odpocząć; wyglądasz na chorego.

497

Did you do your homework by yourself?

Sam robiłeś zadanie domowe?

498

Did you do your homework by yourself?

Czy zrobiłeś swoją pracę domową sam?

499

I take it that you are fully acquainted with the facts.

Zakładam, że dobrze znasz fakty.

500

Are you writing a letter?

Piszesz list?

501

You should pay your debts.

Powinieneś spłacić swoje długi.

502

You don’t have to make an apology.

Nie musisz przepraszać.

503

You should apologize.

Powinieneś prosić o przebaczenie.

504

You should try to form the habit of using your dictionaries.

Powinieneś wykształcić w sobie nawyk używania słowników.

505

You are free to go home.

Możesz iść do domu.

506

You can’t afford to neglect your health.

Nie możesz sobie pozwalać na zaniedbywanie zdrowia.

507

You must do it yourself.

Musisz to zrobić sam.

508

You must control yourself.

Musisz się kontrolować.

509

You are expected to pass the exam.

Oczekiwane jest, że zdasz egzamin.

510

You have only to follow the directions.

Masz tylko przestrzegać zaleceń.

511

You should be ready for the worst.

Powinieneś być gotowy na najgorsze.

512

Have you ever seen a kangaroo?

Widziałeś kiedyś kangura?

513

You’d better start now.

Lepiej już zacznij.

514

You’d better not go.

Lepiej nie idź.

515

Are you happy?

Czy jesteś szczęśliwy?

516

You’ve got to learn to hold your tongue.

Musisz nauczyć się trzymać język za zębami.

517

You are the master of your own destiny.

Jesteś panem swego losu.

518

You do your part and I’ll do the rest.

Zrób swoją część, a ja zrobię resztę.

519

I suppose you’re hungry.

Przypuszczam, że jesteś głodny.

520

You needn’t have hurried to the airport.

Nie powinieneś się spieszyć na lotnisko.

521

You look pale.

Jesteś blady.

522

You are nothing but a student.

Jesteś tylko studentem.

523

You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.

Wydajesz się być uprzedzony wobec ideii pochodzących z zagranicy.

524

You will stay at home.

Zostaniesz w domu.

525

You’re too suspicious about everything.

Podchodzisz do wszystkiego zbyt podejrzliwie.

526

What woke you up?

Co cię obudziło?

527

What do you like?

Co byś chciał?

528

What do you want now?

Czego teraz chcesz?

529

Do you play any sports?

Czy uprawiasz jakiś sport?

530

Do you belong to any clubs?

Czy należysz do jakichś klubów?

531

Do you love music?

Czy kochasz muzykę?

532

You really have an ear for music.

Naprawdę posiadasz słuch muzyczny.

533

You are not a coward.

Nie jesteś tchórzem.

534

You dropped your pencil.

Upuściłeś ołówek.

535

Do you have any pencils?

Czy masz jakieś ołówki?

536

It is necessary for you to stop smoking.

Musisz rzucić palenie.

537

Are you not able to speak English?

Nie potrafisz mówić po angielsku?

538

Do you study English?

Uczysz się angielskiego?

539

Did you try to review the English lessons?

Czy próbowałeś przejrzeć lekcje z angielskiego?

540

You can’t speak English, can you?

Nie znasz angielskiego, prawda?

541

He asked me if I could speak English.

Spytał się mnie czy umiem mowić po angielsku.

542

What are you driving at?

Do czego zmierzasz?

543

You’ll never be alone.

Nigdy nie będziesz sam.

544

Do you remember seeing me before?

Pamiętasz że mnie już widziałeś?

545

You must conquer your fear of the dark.

Musisz przezwyciężyć swój strach przed ciemnością.

546

You must rid yourself of bad habits.

Musisz się pozbyć złych nawyków.

547

You’ve set a bad example.

Dajesz zły przykład.

548

Have you ever seen a UFO?

Widział pan kiedyś UFO?

549

You are no longer a mere child.

Nie jesteś już dzieckiem.

550

You should know better.

Powinieneś wiedzieć lepiej.

551

You should study harder.

Powinieneś więcej studiować.

552

You must study much harder.

Musisz uczyć się pilniej.

553

You should take better care of yourself.

Powinieneś bardziej o siebie zadbać.

554

Have you solved all the problems yet?

Czy rozwiązałeś już wszystkie problemy?

555

You are now an adult.

Teraz jesteś dorosłym.

556

You may go home now.

Możesz teraz iść do domu.

557

It is time you went to school.

Czas byś poszedł do szkoły.

558

It’s high time you got going.

Najwyższy czas żebyś zbierał się do wyjścia.

559

You are now old enough to support yourself.

Jesteś już dość dorosły, by utrzymywać się samemu.

560

You surprised everybody.

Zaskoczyłeś wszystkich.

561

Can you speak French?

Czy umiesz mówić po francusku?

562

What a man you are!

Co z ciebie za typ!

563

How tall you are!

Ależ jesteś wysoki!

564

How rude of you!

To niegrzecznie z twojej strony!

565

How lucky you are!

Ależ z ciebie szczęściarz!

566

Do you want anything?

Czy potrzebujesz czegoś?

567

Why can’t you come?

Czemu nie możesz przyjść?

568

Why can’t you come?

Dlaczego nie możesz przyjść?

569

How high can you jump?

Jak wysoko możesz podskoczyć?

570

You are very brave.

Jesteś bardzo odważny.

571

You look very tired.

Wyglądasz na bardzo zmęczonego.

572

Where were you?

Gdzie byłeś?

573

Where were you?

Gdzie byłyście?

574

How about you?

A co z tobą?

575

What are you doing?

Co robisz?

576

What have you come here for?

Po co tu przyszedłeś?

577

Do you not play tennis?

Czy nie grasz w tenisa?

578

You have many books.

Masz dużo książek.

579

You have many books.

Macie dużo książek.

580

You can bank on that.

Możesz na to liczyć.

581

Have you finished it?

Czy już to skończyłeś?

582

Do you have one?

Czy masz taki?

583

Do you know the reason?

Czy znasz powód?

584

Could you solve the problem?

Czy mógłbyś rozwiązać ten problem?

585

You should have introduced yourself to the girl.

Powinieneś się przedstawić tej dziewczynie.

586

You need not take account of the fact.

Nie musisz brać tego faktu pod uwagę.

587

Did you watch the game?

Czy oglądałeś ten mecz?

588

Did you cut the paper?

Czy przeciąłeś papier?

589

You may as well do the task now.

Możesz równie dobrze wykonać zadanie teraz.

590

You owe me an apology for that.

Powinieneś mnie za to przeprosić.

591

You have to raise funds for the relief work.

Musicie zebrać fundusze na pomoc humanitarną.

592

You must be above such mean conduct.

Musisz być ponad takie podłe zagrania.

593

You’ve got a lot of guts.

Masz jaja.

594

You may have mistaken Jane for his sister.

Mogłeś pomylić Jane z jej siostrą.

595

Did you do this on your own?

Czy zrobiłeś to sam?

596

Have you read this book already?

Czy już czytałeś tą książkę?

597

Can you swim across the river?

Dasz radę przepłynąć tę rzekę?

598

You should make use of this chance.

Powinieneś zrobić użytek z tej szansy.

599

Can you read this kanji?

Czy umiesz przeczytać pismo japońskie?

600

You can study here.

Możesz tutaj studiować.

601

You can study here.

Tu możesz się uczyć.

602

You had better get away from here at once.

Lepiej zniknij stąd jak najszybciej.

603

Where are you from in Canada?

Z której części Kanady jesteś?

604

Aren’t you happy?

Czy nie jesteś szczęśliwa?

605

When did you come to Japan?

Kiedy przyjechałeś do Japonii?

606

When did you begin studying English?

Kiedy zacząłeś uczyć się angielskiego?

607

You are always complaining.

Ty zawsze narzekasz.

608

You are always complaining.

Wiecznie narzekasz.

609

You’ve given me good advice.

Dałeś mi dobrą radę.

610

Are you on the committee?

Czy należysz do tego komitetu?

611

You must always keep your hands clean.

Musisz mieć zawsze czyste ręce.

612

I can hardly hear you.

Prawię cię nie słyszę.

613

Your situation is analogous to mine.

Twoja sytuacja jest podobna do mojej.

614

I understand your position perfectly.

Bardzo dobrze rozumiem twoje stanowisko.

615

If I were in your situation, I would do the same thing.

Na twoim miejscu zrobiłbym to samo.

616

I think your theory does not hold water.

Uważam, że twoja teoria nie trzyma się kupy.

617

Your friendship is most precious to me.

Twoja przyjaźń jest dla mnie bardzo ważna.

618

Your driver’s license has expired.

Twoje prawo jazdy wygasło.

619

Your comic books are on the shelf.

Twoje komiksy są na półce.

620

How pretty your sister is!

Ale twoja siostra jest ładna!

621

When did your sister leave Tokyo for London?

Kiedy twoja siostra wyjechała z Tokio do Londynu?

622

Your book is on the desk.

Twoja książka jest na biurku.

623

I will be your guarantor.

Mogę być twoim żyrantem.

624

Please give my regards to your father.

Przekaż, proszę, moje ukłony swojemu ojcu.

625

I’m tired of your complaints.

Męczą mnie twoje skargi.

626

It’s your move.

Twój ruch.

627

At your age, you ought to know better.

W twoim wieku powienieneś być mądrzejszy.

628

Compare your answer with Tom’s.

Porównaj twoją odpowiedź z odpowiedzią Toma.

629

Your answer is right.

Twoja odpowiedź jest poprawna.

630

Your answer is wrong.

Twoja odpowiedź jest zła.

631

I’m sure your efforts will result in success.

Jestem pewny, że twoje wysiłki przyniosą sukces.

632

Your efforts will bear fruit someday.

Pewnego dnia twoje wysiłki zaowocują.

633

I hope your efforts will bear fruit.

Mam nadzieję, że twoje wysiłki przyniosą owoce.

634

I forget your telephone number.

Zapomniałem twojego numeru telefonu.

635

May I use your phone?

Czy mogę użyć twojego telefonu?

636

Your suggestion will be rejected by the teacher.

Twoja sugestia będzie odrzucona przez nauczyciela.

637

How many schools are there in your city?

Ile szkół jest w pańskim mieście?

638

I’ll act on your advice.

Postąpię zgodnie z twoją radą.

639

Without your advice, I would have been robbed of my bag.

Bez twojej porady zostałbym okradziony z mojej torby.

640

It’s none of your business.

To nie twój interes.

641

Mind your own business!

Nie mieszaj się do nieswoich spraw!

642

I’m fed up with your constant complaining.

Jestem zmęczony Twoim ciągłym narzekaniem.

643

Go back to your seat.

Wracaj na swoje miejsce.

644

Your marks were well below average this term.

Twoje oceny były sporo poniżej średniej w tym semestrze.

645

I was glad to hear of your success.

Ucieszyłem się z Twojego sukcesu.

646

I expect your help.

Oczekuję twojej pomocy.

647

Write your address here.

Napisz tutaj swój adres.

648

I’ll miss your cooking.

Będzie mi brakować twojej kuchni.

649

I received your letter yesterday.

Otrzymałem pański list wczoraj.

650

What position do you hold?

Jakie masz stanowisko?

651

May I take your picture?

Czy mogę zrobić ci zdjęcie?

652

I would like your picture.

Czy mógłbym dostać twoje zdjęcie.

653

May I borrow your dictionary?

Mogę pożyczyć pana słownik?

654

Your bicycle is similar to mine.

Twój rower podobny jest do mojego.

655

Is your watch correct?

Czy twój zegarek dobrze chodzi?

656

Your examination results are excellent.

Twoje wyniki egzaminu są znakomite.

657

Just follow your heart.

Po prostu idź za głosem serca.

658

Where do you come from?

Skąd jesteś?

659

You should come early in order for him to read your manuscript before your speech.

Powinieneś przyjść wcześniej, aby mógł przeczytać Twój rękopis przed Twoją przemową.

660

Express your idea clearly.

Otwarcie powiedz co myślisz.

661

We have decided to adopt your idea.

Postanowiliśmy przyjąć twój pomysł.

662

Choose your favorite racket.

Wybierz ulubioną rakietę.

663

Make your choice.

Wybierz.

664

I know what you mean.

Wiem, co chciałeś wyrazić.

665

I don’t quite follow you.

Nie nadążam za tobą.

666

I don’t quite follow you.

Nie całkiem cię rozumiem.

667

I think you’re right.

Myślę, że masz rację.

668

While I see what you say, I can’t accept your offer.

Choć rozumiem co masz na myśli, nie mogę zgodzić się na twoją propozycję.

669

Your study will bear fruit.

Twoje badania przyniosą owoce.

670

You can go or stay, as you wish.

Możesz iść lub zostać, jak sobie życzysz.

671

Tell me about your plan.

Powiedz mi o swoim planie.

672

Your shoes are here. Where are mine?

Twoje buty są tutaj. Gdzie są moje?

673

The sooner you return, the happier your father will be.

Im wcześniej wrócisz, tym szczęśliwszy będzie twój ojciec.

674

Your eyes remind me of stars.

Twoje oczy przypominają mi gwiazdy.

675

Where is your school?

Gdzie jest Twoja szkoła?

676

How many pupils are there in your school?

Ilu jest uczniów w twojej szkole?

677

Can I use your pencil?

Czy mogę użyć twojego ołówka?

678

Your English is improving.

Twój angielski staje się coraz lepszy.

679

I’ll study your report.

Przestudiuję twój raport.

680

You’re on the right track.

Jesteś na dobrej drodze.

681

Your time is up.

Twój czas się skończył.

682

Can I use your pen?

Czy mogę użyć twojego długopisu?

683

Your pen is better than mine.

Twój długopis jest lepszy od mojego.

684

Your pen is better than mine.

Twoje pióro jest lepsze od mojego.

685

Your plan sounds great.

Twój plan brzmi wspaniale.

686

I’ll come to your place.

Przyjdę do ciebie.

687

I am ready to do anything for you.

Jestem gotowy, by zrobić dla Ciebie wszystko.

688

What are you fond of?

Co lubisz?

689

Here is your bag.

Tutaj jest twoja torba.

690

Your mother is in critical condition.

Twoja matka jest umierająca.

691

Is your uncle still abroad?

Czy twój wujek nadal jest zagranicą?

692

Your chair is identical to mine.

Twoje krzesło jest takie samo jak moje.

693

I believe you.

Wierzę ci.

694

I don’t agree with you.

Nie zgadzam się z tobą.

695

I’ll make you a model plane.

Zrobię ci model samolotu.

696

You took the words right out of my mouth.

Wyjąłeś mi te słowa z ust.

697

I have a message for you from her.

Mam dla ciebie wiadomość od niej.

698

You are wanted on the phone.

Jesteś proszony do telefonu.

699

I’ll lend it to you.

Pożyczę ci to.

700

I’ll make you a new suit.

Uszyję ci nowy garnitur.

701

I want you to go.

Chcę, żebyś poszedł.

702

I’m very glad to see you.

Bardzo się cieszę, że Cię widzę.

703

How I’ve missed you!

Jak ja tęskniłem za tobą!

704

You deserve the prize.

Zasługujesz na nagrodę.

705

Green suits you.

Zielony ci pasuje.

706

How can you say that?

Jak możesz powiedzieć coś takiego?

707

I guess that you can’t do it.

Domyślam się, że nie umiesz tego zrobić.

708

Didn’t I tell you so?

Czy nie powiedziałem ci tak?

709

I’m anxious to see you.

Pragnę cię zobaczyć.

710

You shall have a reward.

Otrzymasz nagrodę.

711

I’ll lend you this book.

Pożyczę ci tą książkę.

712

I’ll give you this pendant.

Dam ci ten wisiorek.

713

I’ll give you this camera.

Dam ci ten aparat fotograficzny.

714

I’ll give you this money.

Dam ci te pieniądze.

715

Never did I dream of meeting you here.

Nigdy nie myślałem, że spotkam cię tutaj.

716

I’ll treat you.

Ja ci postawię.

717

I owe you ten dollars.

Jestem winny ci dziesięć dolarów.

718

He, just like you, is a good golfer.

On tak jak ty jest dobrym graczem w golfa.

719

He is no more a fool than you are.

Nie większy z niego idiota od ciebie.

720

I’d love to go with you to the show, but I’m flat broke.

Poszedłbym z tobą na koncert, ale nie mam kasy.

721

I wish I could go to the party with you.

Chciałbym pójść z Tobą na imprezę.

722

Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?

Słuchaj, em, zastanawiałem się, co ty i Molly robicie dzisiaj w nocy?

723

Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?

Słychaj, em, zastanawiałam się, co ty i Molly robicie dzisiaj w nocy?

724

I would prefer to speak to you in private.

Wolałbym porozmawiać z tobą na osobności.

725

I would prefer to speak to you in private.

Wolałabym porozmawiać z tobą na osobności.

726

You really are hopeless.

Ty naprawdę jesteś beznadziejny.

727

You have to share the cake equally.

Musisz równo podzielić ciasto.

728

Who is your teacher?

Kto jest Twoim nauczycielem?

729

I don’t approve your decision.

Nie aprobuję twojej decyzji.

730

When will you complete the preparations?

Kiedy zakończysz przygotowania?

731

Boys, don’t make any noise.

Chłopcy, nie róbcie żadnego hałasu.

732

I’m quite all right if you have no objection to it.

Jeśli nie masz nic przeciwko, to ja też nie.

733

You are the man I’ve been looking for.

Jesteś mężczyzną którego szukałam.

734

You’re the best man for the job.

Jesteś najlepszym człowiekiem do tej pracy.

735

I was disappointed at your absence.

Byłem zawiedziony Twoją nieobecnością.

736

What is it that you want?

Co byś chciał?

737

What is it that you want?

Co to jest, czego ty chcesz?

738

I want you.

Chcę ciebie.

739

Either you or your friend is wrong.

Albo ty jesteś w błędzie, albo twój przyjaciel.

740

I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.

Z twojego milczenia wnioskuję, że nie jesteś zadowolony z mojej odpowiedzi.

741

I need you.

Potrzebuję cię.

742

Does he know that you love him?

Czy wie, że go kochasz?

743

I guess you are right.

Zdaje się, że masz rację.

744

I am glad that you have succeeded.

Rad jestem, że ci się udało.

745

He came after you left.

On przyszedł, po tym jak ty wyszłaś.

746

You must do your homework at once.

Musisz natychmiast odrobić swoje zadanie.

747

A time will come when you will regret your action.

Nadejdzie czas, w którym pożałujesz swych czynów.

748

We heard the news that you had passed the exam.

Doszły do nas wieści, że zdałeś egzamin.

749

I love you more than you love me.

Kocham cię bardziej niż ty mnie.

750

It makes no difference whether you agree or not.

Nie ma znaczenia czy się zgadzasz czy nie.

751

Nothing is so tasty as the dish you make.

Nie ma nic lepszego od twojej kuchni.

752

Your meaning is beyond me.

Nie rozumiem, co próbujesz powiedzieć.

753

The picture you are looking at is a copy of a Picasso.

Oglądasz reprodukcję obrazu Picassa.

754

I know you are rich.

Wiem, że jesteś bogaty.

755

Be sure to put out the fire before you leave.

Upewnij się, że zagasiłeś ogień zanim wyjdziesz.

756

The money you give them will be put to good use.

Pieniądze, które im dałeś, będą dobrze wykorzystane.

757

Thanks to your stupidity, we lost the game.

Przez twoją głupotę przegraliśmy grę.

758

It’s clear that you’re wrong.

To jasne, że nie masz racji.

759

You shouldn’t have paid the bill.

Nie powinieneś płacić rachunku.

760

I am counting on you to join us.

Liczę, że się do nas dołączysz.

761

Whatever you say, I’ll marry her.

Cokolwiek byś nie powiedział, ja się z nią ożenię.

762

Whatever you may say, I don’t believe you.

Cokolwiek mówisz, nie wierzę ci.

763

I wish you were close to me.

Chciałbym byś była blisko mnie.

764

What is the main purpose of your studying English?

Jaki jest główny powód Twojej nauki angielskiego?

765

It’s evident that you told a lie.

Ewidentnie skłamałeś.

766

You go first.

Idziesz pierwszy.

767

You go first.

Idziesz pierwsza.

768

I stayed home last night to be able to receive your call.

Zostałem wczoraj wieczorem w domu by czekać na twój telefon.

769

You can do whatever you want to.

Możesz zrobić co tylko chcesz.

770

I can imagine how you felt.

Mogę sobie wyobrazić jak się czułeś.

771

I’m surprised at your behavior.

Jestem zaskoczony twoim zachowaniem.

772

I can’t abide hearing you cry so bitterly.

Nie znoszę słuchać jak tak gorzko płaczesz.

773

I’m glad you liked it.

Cieszę się, że ci się podoba.

774

I cannot believe you did not see him then.

Nie wierzę, że wtedy się z nim nie widziałeś.

775

I’ll do it, if you insist.

Zrobię to, jeśli nalegasz.

776

Since you say so.

Skoro tak mówisz…

777

I don’t blame you.

Nie winię ciebie.

778

I don’t blame you.

Nie winię was.

779

I didn’t know that you were in this town.

Nie wiedziałem, że byłeś w tym mieście.

780

It is dangerous for you to swim in this river.

Pływanie w tej rzece jest dla ciebie niebezpieczne.

781

Where was it that you found this key?

Gdzie znalazłeś ten klucz?

782

I miss you very much.

Bardzo za tobą tęsknię.

783

Why is it that you are always late?

Czemu ty się zawsze spóźniasz?

784

If only you had told me the whole story at that time!

Szkoda, że wtedy nie opowiedziałeś mi tej całej historii.

785

You don’t understand.

Ty nie rozumiesz.

786

A bear will not touch a dead body.

Niedźwiedź nie ruszy martwego ciała.

787

A bear can climb a tree.

Niedźwiedź może wejść na drzewo.

788

There is a hole in your sock.

Masz dziurę w skarpetce.

789

Please take off your shoes.

Proszę zdjąć buty.

790

Where’re the shoes?

Gdzie są buty?

791

I met her by chance.

Spotkałem ją przypadkiem.

792

Hunger is one of the greatest social miseries.

Głód jest jednym z największych społecznych nieszczęść.

793

Hunger is the best sauce.

Głód najlepszym kucharzem.

794

Fill in the blanks with suitable words.

Wypełnij luki odpowiednimi słowami.

795

Fill in the blanks with suitable words.

Wypełnij luki odpowiednimi wyrazami.

796

How far is it to the airport?

Jak daleko jest na lotnisko?

797

I went to the airport by taxi.

Dotarłem na lotnisko taksówką.

798

Where do I get an airport bus?

Gdzie znajdę autobus na lotnisko?

799

How far is it from the airport to the hotel?

Jak daleko jest z lotniska do hotelu?

800

Were it not for air, no creatures could live.

Żadne stworzenia nie mogłyby żyć bez powietrza.

801

No living thing could live without air.

Żadna żywa istota nie mogłaby żyć bez powietrza.

802

If there were no air, man could not live even ten minutes.

Gdyby nie było powietrza, człowiek nie przeżyłby nawet 10 minut.

803

The sky is blue.

Niebo jest błękitne.

804

The sky is clear and the sun is bright.

Niebo jest czyste, świeci słońce.

805

The sky is full of stars.

Niebo pełne jest gwiazd.

806

The sky grew darker and darker.

Niebo robiło się coraz ciemniejsze.

807

The sky was completely dark.

Niebo było zupełnie ciemne.

808

I want a few empty glasses.

Poproszę kilka pustych szklanek.

809

There were a lot of stars visible in the sky.

Niebo było usiane gwiazdami.

810

You can see a lot of stars in the sky.

Na niebie możesz zobaczyć mnóstwo gwiazd.

811

Do you know the reason why the sky looks blue?

Wiesz dlaczego niebo jest niebieskie?

812

Seen from the sky, the island was very beautiful.

Widziana z powietrza, wyspa była bardzo piękna.

813

The sky brightened.

Niebo rozjaśniło się.

814

The sky has gradually clouded over.

Niebo stopniowo się zachmurzyło.

815

A fool and his money are soon parted.

Głupiec szybko trwoni pieniądze.

816

His parents’ view was that he was wasting his earnings on a silly girl.

Zdaniem rodziców tracił pieniądze na głupią dziewczynę.

817

Are you feeling under the weather?

Źle się czujesz?

818

No pain, no gain.

Bez pracy nie ma kołaczy.

819

If you’re not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don’t get one.

Jeśli nie jesteś przygotowany na podjęcie trudu tresowania psa, nie bierz go.

820

No sweet without sweat.

Bez pracy nie ma kołaczy.

821

No sweet without sweat.

Nie ma słodyczy bez potu.

822

No sweet without sweat.

Nie ma nagrody bez trudu.

823

I’d like you to come at nine.

Chciałbym abyś przyszedł o dziewiątej.

824

Banks open at nine o’clock.

Bank jest otwarty od dziewiątej rano.

825

We must ask the bank for the loan.

Musimy poprosić bank o pożyczkę.

826

You’ll find the shop between a bank and a school.

Sklep znajdziesz między bankiem a szkołą.

827

He works for a bank.

Pracuje dla banku.

828

Friday is when I am least busy.

W piątki jestem najmniej zajęty.

829

Every Friday night they went and got liquored up.

Co piątek chodzili się upić.

830

Is there a table available for two on Friday?

Czy w piątek będzie dostępny stolik dla dwóch osób?

831

He will do anything to make money.

Zrobi wszystko, by zarobić pieniądze.

832

Money is the root of all evil.

Pieniądze to źródło wszelkiego zła.

833

Give me your money.

Daj mi twoje pieniądze.

834

The rich are not always happy.

Bogaci nie zawsze są szczęśliwi.

835

The rich are not always happy.

Bogacze nie zawsze są szczęśliwi.

836

The rich are apt to look down on people.

Bogacze często pogardzają ludźmi.

837

The rich sometimes despise the poor.

Bogaci czasem pogardzają biednymi.

838

Do you want to be rich?

Chcesz być bogaty?

839

I wish I were rich.

Chciałabym być bogata.

840

I’m broke.

Jestem spłukany.

841

I should have taken the money.

Powinienem był wziąć pieniądze.

842

It’s money down the drain.

To wyrzucanie pieniędzy w błoto.

843

I have little money.

Mam mało pieniędzy.

844

The price of gold varies from day to day.

Cena złota zmienia się z dnia na dzień.

845

Money is the last thing he wants.

Pieniądze to ostatnia rzecz, której pragnie.

846

Gold will not buy everything.

Złoto nie kupi wszystkiego.

847

Money is not everything.

Pieniądze to nie wszystko.

848

Many shoes nowadays are made of plastics.

Wiele butów jest w dzisiejszych czasach robionych z plastiku.

849

Is there a McDonald’s near here?

Czy jest tutaj gdzieś McDonald’s?

850

In the near future, space travel will no longer be just a dream.

W niedalekiej przyszłości, podróże kosmiczne nie będą już dłużej tylko marzeniem.

851

Will there be an earthquake in the near future?

Czy w najbliższej przyszłości będzie trzęsienie ziemi?

852

In case of an emergency, get in touch with my agent.

W razie nagłego wypadku skontaktuj się z moim agentem.

853

My muscles have become soft.

Moje mięśnie zwiotczały.

854

Could we have a table in the non-smoking section?

Czy moglibyśmy dostać stolik w części dla niepalących?

855

His diligence earned him success.

Jego pilność przyniosła mu sukces.

856

You startled me!

Przestraszyłeś mnie!

857

What a surprise!

Co za niespodzianka!

858

I found, to my surprise, that she was dead.

Dowiedziałem się, ze zdziwieniem, że ona nie żyje.

859

To my surprise, the door was unlocked.

Ku mojemu zdziwieniu, drzwi były otwarte.

860

To my surprise, he had a beautiful voice.

Ku mojemu zaskoczeniu, miał przepiękny głos.

861

To my surprise, the anthropologist was accused of murder.

Ku mojemu zaskoczeniu antropolog został oskarżony o zabójstwo.

862

A mirror reflects light.

Lustro odbija światło.

863

The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.

Zjawisko zainteresowania czymś samo w sobie stanowi bardzo interesujący temat.

864

He is not just interested, he’s crazy about it.

On nie tylko jest tym zainteresowany, jest wręcz zapalony!

865

It was a heartbreaking story.

To była łamiąca serce opowieść.

866

The furious rainstorm had passed.

Przeszła sztraszliwa ulewa.

867

The bridge is made of stone.

Ten most jest zbudowany z kamienia.

868

The bridge is open to traffic.

Most jest otwarty dla ruchu.

869

The professor scolded John for skipping class.

Nauczyciel wezwał Johna na dywanik za opuszczanie lekcji.

870

The professor solved the problem at last.

Profesor rozwiązał problem jako ostatni.

871

There was an expensive camera left in the classroom.

W klasie zostawiono drogi aparat.

872

I have been a teacher for 15 years.

Byłem nauczycielem przez piętnaście lat.

873

The church bells are ringing.

Kościelne dzwony biją.

874

The church is between my house and yours.

Kościół jest między moim a twoim domem.

875

The church is just across the street.

Kościół jest po drugiej stronie ulicy.

876

You must read the textbook closely.

Musisz dokładnie przeczytać podręcznik.

877

Education is an investment in the future.

Edukacja to inwestycja w przyszłość.

878

Education aims to develop potential abilities.

Edukacja celuje w rozwój potencjalnych umiejętności.

879

Education starts at home.

Nauka zaczyna się w domu.

880

What is the ultimate purpose of education?

Jaki jest ostateczny cel edukacji?

881

One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.

Jednym z wielkich przesądów dotyczących edukacji jest stwierdzenie, że nauka jest efektem nauczania.

882

Oh! Show it to me please.

O, proszę mi to pokazać!

883

Fear always springs from ignorance.

Lęk zawsze bierze się z niewiedzy.

884

There’s nothing to be afraid of.

Nie ma czego się bać.

885

There’s nothing to be afraid of.

Nie ma się czego bać.

886

Flying against a strong wind is very difficult.

Latanie pod silny wiatr to bardzo ciężka praca.

887

The robber aimed his gun at the police officer.

Włamywacz wycelował swój pistolet na oficera policji.

888

Kyoto is not as large as Osaka.

Kyoto nie jest tak duże, jak Osaka.

889

Kyoto is most beautiful in autumn.

Kioto jest najpiękniejsze jesienią.

890

There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto.

W centrum Kioto był ogromny korek.

891

Kyoto has many universities.

W Kioto znajdują się liczne uczelnie.

892

Kyoto has many universities.

Kioto ma dużo uniwersytetów.

893

Have you been to Kyoto?

Byłeś w Kioto?

894

I prefer staying home to going fishing.

Wolę zostać w domu niż iść na ryby.

895

Eating fish is good for your health.

Jedzenie ryb jest dobre dla twego zdrowia.

896

Fish live in the sea.

Ryby żyją w morzu.

897

There are as good fish in the sea as ever came out of it.

Ryb w morzu jest mnóstwo.

898

Is the fish still alive?

Czy ta ryba jest wciąż żywa?

899

I’ll show you how to catch fish.

Pokażę ci, jak łowić ryby.

900

I got a fish bone stuck in my throat.

Ość utknęła mi w gardle.

901

How often do you feed the fish?

Jak często karmisz ryby?

902

Eat not only fish, but also meat.

Jedz nie tylko ryby, ale i mięso.

903

I’m allergic to fish.

Mam alergię na ryby.

904

Don’t enter the room without leave.

Nie wchodź do pokoju bez pozwolenia.

905

A gigantic bird came flying toward him.

Ogromny ptak wyleciał na niego z naprzeciwka.

906

We had a lot of snow last year.

Mieliśmy wiele śniegu w zeszłym roku.

907

We had a lot of rain last year.

Mieliśmy wiele deszczu w zeszłym roku.

908

Add a little milk.

Dodaj trochę mleka.

909

Milk easily turns sour.

Mleko łatwo kwaśnieje.

910

Will you drink wine instead of milk?

Będziesz pić wino zamiast mleka?

911

The milk has turned sour.

Mleko skwaśniało.

912

Have you got any preference between beef and lamb?

Wolisz wołowinę czy jagnięcinę?

913

I raise cattle.

Hoduję bydło.

914

Cows provide us with milk.

Krowy zaopatrują nas w mleko.

915

Cows are eating grass in the meadow.

Krowy jedzą trawę na łące.

916

Old friends were invited to the reception.

Na przyjęcie zaproszono starych przyjaciół.

917

I’ve used up my wages, but I have my bank account to fall back on.

Wydałem całą pensję, ale mam jeszcze konto na wszelki wypadek.

918

You will be paid according to your ability.

Będziesz dostawał pencję dostosowaną do twoich zdolności.

919

Can I get an advance on my salary?

Czy mogę dostać zaliczkę z pensji?

920

Do you have lunch at school?

Czy macie w szkole obiady?

921

Waiter, please bring me some water.

Kelner, proszę o wodę.

922

He will wriggle out of the fix.

Wykaraskać się z opałów.

923

Necessity is the mother of invention.

Potrzeba jest matką wynalazku.

924

Call an ambulance.

Wezwij karetkę.

925

Do you need an ambulance?

Czy potrzebujesz karetkę?

926

The express arrives at 6:30 p.m.

Ekspres przyjeżdża o 18:30.

927

The express starts at six and gets into Tokyo at nine.

Ekspres wyjeżdża o szóstej i przyjeżdża do Tokio o dziewiątej.

928

All of a sudden, three dogs appeared in front of us.

Wtem trzy psy pojawiły się przed nami.

929

I think we’ll make it if we hurry.

Myślę, że uda nam się jeśli się pospieszymy.

930

Hurry up. You’ll be late for school.

Pośpiesz się. Spóźnisz się do szkoły.

931

Hurry up, or you will miss the train.

Pospiesz się, inaczej spóźnisz się na pociąg.

932

Hurry up, or you will be late for the last train.

Pospiesz się albo spóźnisz się na ostatni pociąg.

933

We needn’t have hurried.

Niepotrzebnie się spieszyliśmy.

934

You don’t have to hurry.

Nie musisz się spieszyć.

935

There’s no hurry.

Nie ma pośpiechu.

936

Let’s hurry up.

Pośpieszmy się.

937

Hurry up, or you won’t catch up with him.

Pospiesz się, bo go nie dogonisz.

938

Hurry up, or you’ll miss your plane.

Pospiesz się, albo spóźnisz się na samolot.

939

Hurry up, and you will be able to catch the train.

Pospiesz się, to będziesz mógł złapać pociąg.

940

Be quick, or you will miss the train.

Pospiesz się, albo spóźnisz się na pociąg.

941

Hurry up and set the table for dinner.

Pospiesz się i nakryj na stół do obiadu.

942

Hurry up and set the table for dinner.

Pospiesz się i nakryj do stołu na obiad.

943

Haste makes waste.

Gdy się człowiek spieszy, to się diabeł cieszy.

944

Hurry up, Tom.

Pośpiesz się, Tom!

945

Are you in a hurry?

Śpieszysz się?

946

You had better hurry. The train leaves at three.

Lepiej się pospiesz. Pociąg odjeżdża o trzeciej.

947

Take a rest.

Odpocznij.

948

When is the intermission?

Kiedy przerwa?

949

Let’s take a break for coffee.

Zróbmy sobie przerwę na kawę.

950

The vacation came to an end all too soon.

Wakacje skończyły się za szybko.

951

Would you look after my children while I am away on vacation?

Czy mógłbyś się zaopiekować moimi dziećmi, podczas gdy ja byłbym na wakacjach?

952

May I take a rest?

Mogę odpocząć?

953

I did nothing during the holidays.

Nic nie zrobiłem podczas wakacji.

954

I haven’t seen him for a long time.

Długo go nie widziałem.

955

The building on the hill is our school.

Ten budynek na wzgórzu to nasza szkoła.

956

The old church on the hill dates back to the twelfth century.

Stary kościół na wzgórzu datowany jest na dwunasty wiek.

957

The house which stands on the hill is very old.

Ten dom, który stoi na wzgórzu jest bardzo stary.

958

There is a house on the hill.

Na wzgórzu jest dom.

959

Lots of low trees grow on the hill.

Wiele niskich drzew rosło na wzgórzu.

960

Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.

Pomimo przeciwności, architekt osiągnął światową sławę.

961

The footnotes are at the bottom of the page.

Przypisy są na dole strony.

962

The customer did not come.

Klient nie przyszedł.

963

Could we have a table in the smoking section?

Czy moglibyśmy dostać stolik w części dla palących?

964

It is a fact that smoking is a danger to health.

To fakt, że palenie jest groźne dla zdrowia.

965

The discussion was heated.

Dyskusja rozgorzała.

966

It is hardly worth discussing.

To nie jest warte dyskusji.

967

The chairman should take the minority opinion into account.

Przewodniczący powinien wziąć pod uwagę opinię mniejszości.

968

You are not to neglect your duty.

Nie wolno ci zaniedbywać obowiązków.

969

You cannot make omelets without breaking eggs.

Nie możesz zrobić omletów bez rozbicia jajek.

970

The engineer demonstrated how to operate the sophisticated system.

Inżynier zademonstrował jak obsłużyć zaawansowany system.

971

We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.

Możemy powiedzieć, że Japonia stoczyła walkę z głodem w czasie wojny.

972

All that glitters is not gold.

Nie wszystko złoto, co się świeci.

973

You need not have woken me up.

Niepotrzebnie mnie obudziłeś.

974

Get up!

Wstawaj!

975

You will be able to play soccer.

Będziesz w stanie grać w piłkę nożną.

976

Go to the hospital.

Idź do szpitala.

977

You’re her daughters.

Wy jesteście jej córkami.

978

You like rain, don’t you?

Lubisz deszcz, prawda?

979

I’ll always love you, no matter what happens.

Zawsze będę cię kochał bez względu na to co się stanie.

980

I’ll always love you, no matter what happens.

Zawsze będę cię kochała bez względu na to co się stanie.

981

You are much too kind to me.

Jest pan dla mnie zbyt uprzejmy.

982

What’s your shoe size?

Jaki jest twój rozmiar buta?

983

What’s your home address?

Jaki jest twój adres domowy?

984

Can you spare me a few minutes of your valuable time?

Czy mógłbyś poświęcić mi kilka minut twego cennego czasu?

985

The monument was set up in the park.

Pomnik został ustawiony w parku.

986

During the press conference, the President touched on foreign relations.

Podczas konferencji prasowej, Prezydent poruszył temat stosunków międzynarodowych.

987

A good memory is his weapon.

Dobra pamięć to jego oręż.

988

Regular exercise is beneficial to good health.

Regularne ćwiczenie jest korzystne dla zrowia.

989

I believe in exercising regularly.

Jestem zwolennikiem regularnej gimnastyki.

990

In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks’ chief god, Zeus.

W 776 roku przed Chrystusem pierwsze Igrzyska Olimpijskie odbyły się u stóp Olimpu, by uczcić najwyższego z greckich bogów, Dzeusa.

991

In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks’ chief god, Zeus.

W 776 roku p.n.e pierwsze Igrzyska Olimpijskie odbyły się u stóp Olimpu, by uczcić najwyższego z greckich bogów, Zeusa.

992

The train hasn’t arrived yet.

Pociąg jeszcze nie przyjechał.

993

We should take into account that the train was delayed.

Powinniśmy wziąć pod uwagę, że pociąg był opóźniony.

994

Are you feeling OK?

Dobrze się pan czuje?

995

I’m not feeling well.

Nie czuję się dobrze.

996

I don’t feel well. Could you give me some medicine?

Nie czuję się dobrze. Mógłbyś mi podać jakieś leki?

997

I’m feeling fine now.

Teraz czuję się dobrze.

998

Don’t change your mind.

Nie zmieniaj zdania.

999

Speak your mind.

Wyraź swoje myśli.

1000

Isn’t it a lovely morning?

Czyż nie jest ładny ranek?

1001

Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.

Nie martw się. Zapewniam cię że wszystko będzie dobrze.

1002

My joints ache when it gets cold.

Moje stawy bolą, gdy robi się zimno.

1003

Take care.

Trzymaj się!

1004

Let your hair down a little.

Zrelaksuj się.

1005

Watch out, the man has a gun.

Uważaj, on ma broń.

1006

Watch out! There’s a big hole there.

Uważaj! Tam jest wielka dziura.

1007

Are you crazy?

Oszalałeś?

1008

I hope you’ll like it.

Mam nadzieję, że się panu spodoba.

1009

I appreciate your concern.

Doceniam twą troskę.

1010

He was so sad that he almost went mad.

Był zrozpaczony do szaleństwa.

1011

I met Naomi on my way home and we had a chat.

W drodze do domu spotkałem Naomi i pogadaliśmy sobie.

1012

Passengers became nervous when the plane began to vibrate.

Kiedy samolot zaczął drżeć, pasażerowie zaczęli robić się nerwowi.

1013

I will do it at the first opportunity.

Zrobię to przy pierwszej okazji.

1014

It’s a pity we didn’t visit Tom when we had the chance.

To przykre, że nie odwiedziliśmy Toma, kiedy mogliśmy.

1015

Let’s get an open ticket.

Weźmy bilet bez oznaczonej daty.

1016

Let bygones be bygones.

Było – minęło.

1017

I have already done my homework.

Już zrobiłem moje zadanie domowe.

1018

As you already know.

Jak już wiesz.

1019

When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor.

Kiedy próbowałem przesunąć biurko, jedna z jego nóg zgrzytnęła ocierając się o ziemię.

1020

The dictionary on the desk is mine.

Ten słownik na biurku jest mój.

1021

There is a card on the desk.

Na biurku leży kartka.

1022

There is an apple on the desk.

Na biurku leży jabłko.

1023

Dust had accumulated on the desk.

Kurz zebrał się na biurku.

1024

There is a bag on the desk.

Na biurku jest torba.

1025

There are not any books under the desk.

Pod biurkiem nie ma książek.

1026

Several newspapers published the story.

Kilka gazet opublikowało tą historię.

1027

Having realized his hope, he returned home.

Po zrealizowaniu marzenia, wrócił do domu.

1028

A curious disease struck the town.

Dziwna choroba zaatakowała miasto.

1029

The magician’s tricks surprised us.

Sztuczki magika zadziwiły nas.

1030

I will gladly help you.

Chętnie ci pomogę.

1031

I’ll do it with pleasure.

Zrobię to z przyjemnością.

1032

Tears of joy rained down their cheeks.

Łzy szczęścia popłynęły po ich policzkach.

1033

I was almost run over by a car.

Niemal zostałem przejechany przez samochód.

1034

Did you get your wish?

Czy twoje życzenie się spełniło?

1035

You look pale. Shall I call the doctor?

Wyglądasz blado. Mam wezwać lekarza?

1036

Wash your face.

Umyj swą twarz.

1037

Your face is red.

Masz czerwoną twarz.

1038

My face twitches.

Mam nerwowy tik.

1039

Cancer can be cured if discovered in time.

Rak jest uleczalny, jeśli jest wcześnie wykryty.

1040

We have yet to discover an effective remedy for cancer.

Musimy odkryć skuteczny lek na raka.

1041

Silence grows like cancer.

Cisza narasta jak nowotwór.

1042

A customs declaration is required.

Wymagane jest zgłoszenie celne.

1043

Don’t eat between meals.

Nie podjadaj między posiłkami.

1044

Eating between meals is bad for the figure.

Podjadanie pomiędzy posiłkami źle wpływa na figurę.

1045

The geyser sends up a column of hot water every two hours.

Gejzer wyrzuca w górę kolumnę gorącej wody co dwie godziny.

1046

It is you who is in the wrong.

To ty się mylisz.

1047

I must have made a mistake.

Musiałem popełnić błąd.

1048

I entered someone else’s room by mistake.

Przez pomyłkę wszedłem do czyjegoś pokoju.

1049

People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation.

Ludzie, którzy boją się robić błędy, nie zrobią postępów w rozmowie po angielsku.

1050

It’s a common mistake.

To częsty błąd.

1051

An error was made.

Błąd został zrobiony.

1052

You look very dignified.

Wyglądasz bardzo dostojnie.

1053

The way tourists dress offends the local standard of propriety.

Ubiór turystów naszusza lokalne kanony przyzwoitości.

1054

Where is the tourist information office?

Gdzie jest biuro informacji turystycznej?

1055

Canned food doesn’t interest her.

Puszkowane jedzenie jej nie interesuje.

1056

That which is easily acquired is easily lost.

Łatwo przyszło, łatwo poszło.

1057

The nurse is dressed in white.

Pielęgniarka jest ubrana na biało.

1058

A nurse took my temperature.

Pielęgniarka zmierzyła mi temperaturę.

1059

I want something sweet.

Chcę coś słodkiego.

1060

I’m cutting down on sweets.

Ograniczam jedzenie słodyczy.

1061

Some factories pollute the environment.

Niektóre fabryki zanieczyszczają środowisko.

1062

Sweat is dripping from his face.

Pot kapie mu z twarzy.

1063

The patient’s life was in danger.

Życie pacjenta było zagrożone.

1064

The condition of the patients changes every day.

Stan pacjentów zmienia się z każdym dniem.

1065

No problem at all!

Nie ma problemu!

1066

It no longer seems to be a perfect circle.

To już nie jest idealny okrąg.

1067

Check, please.

Poproszę o rachunek!

1068

Check, please.

Poproszę o czek.

1069

As the day got cooler, I had to put on a sweater.

Kiedy zrobiło się zimno, musiałem włożyć sweter.

1070

My hands are numb from the cold.

Ręce mi zgrabiały od zimna.

1071

My teeth chattered with cold.

Szczękałem zębami z zimna.

1072

Bring me a dry towel.

Przynieś mi suchy ręcznik.

1073

I need a bag. Will you lend me one?

Potrzebuję torby. Pożyczysz mi?

1074

A high forehead is indicative of great mental power.

Wysokie czoło znamionuje znaczną inteligencję.

1075

It’s a piece of cake.

To bułka z masłem.

1076

It’s a piece of cake.

To bardzo prosta sprawa.

1077

Easy come, easy go.

Łatwo przyszło, łatwo poszło.

1078

Have fun.

Miłej zabawy.

1079

Have fun.

Baw się dobrze!

1080

Did you have a good time?

Dobrze się bawiłeś?

1081

Let’s have some fun.

Zabawmy się.

1082

Have a nice weekend.

Miłego weekendu!

1083

Have a nice flight.

Miłego lotu!

1084

Have a nice vacation.

Miłych wakacji!

1085

It’s been nice talking to you, but I really must go now.

Przyjemnie się z tobą rozmawia, lecz naprawdę muszę już iść.

1086

The students demonstrated against the new government.

Studenci demonstrowali przeciw nowemu rządowi.

1087

Students should make the most of their free time.

Uczniowie powinni jak najlepiej wykorzystać swój czas wolny.

1088

Each student has expressed his opinion.

Każdy ze studentów wyraził swą opinię.

1089

Half the students were absent.

Połowa studentów była nieobecna.

1090

Have students read such books as will make them think more.

Spraw, by uczniowie czytali książki, które pozwolą im więcej myśleć.

1091

The students met here to hear the speech.

Studenci zebrali się, aby usłyszeć przemowę.

1092

I graduated from the school.

Ukończyłem szkołę.

1093

School begins tomorrow.

Szkoła zaczyna się jutro.

1094

Is your school far from your home?

Czy szkoła jest daleko od domu?

1095

Where do you go to school?

Gdzie chodzisz do szkoły?

1096

School begins at eight-thirty.

Szkoła zaczyna się o ósmej trzydzieści.

1097

My school grades were average.

Moje oceny były średnie.

1098

There is a bus stop near our school.

W pobliżu naszej szkoły jest przystanek autobusowy.

1099

When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick.

Gdy w szkole nie było żadnych książek, papieru i ołówków, alfabet pisała patykiem na ziemi.

1100

The number of students who were late for school was much smaller than I had expected.

Liczba studentów, którzy spóźnili się na zajęcia, była mniejsza, niż się spodziewałem.

1101

I lost my purse on my way to school.

Zgubiłem portfel po drodze do szkoły.

1102

What subjects do you study at school?

Jakich przedmiotów uczysz się w szkole?

1103

It is silly of you to neglect your studies.

To głupie z twojej strony zaniedbywać swoje studia.

1104

The final exams are approaching.

Zbliżają się egzaminy końcowe.

1105

No one is too old to learn.

Nikt nie jest za stary na naukę.

1106

Do you remember?

Pamiętasz?

1107

Do you remember?

Czy Ty pamiętasz?

1108

It is true that she is pretty, but she is selfish.

To prawda, że ona jest ładna, ale jest samolubna.

1109

No doubt he did his best, but he didn’t succeed.

Niewątpliwie dał z siebie wszystko, ale nie udało mu się.

1110

Nuclear weapons are a threat to all humanity.

Broń nuklearna jest zagrożeniem dla całej ludzkości.

1111

Give us a ride downtown.

Podwieź nas do centrum.

1112

Generally speaking, what she says is right.

Ogólnie rzecz biorąc ona ma rację.

1113

Generally speaking, women live longer than men.

Ogólnie rzecz biorąc, kobiety żyją dłużej niż mężczyźni.

1114

As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.

Z zasady, Japończycy nie są dobrzy w językach obcych.

1115

Do you have any cough medicine?

Czy masz jakieś lekarstwo na kaszel?

1116

It is difficult for a foreigner to study Japanese.

Obcokrajowcom nie jest łatwo uczyć się japońskiego.

1117

It takes a great deal of practice to master a foreign language.

Aby opanować obcy język, trzeba mnóstwo ćwiczeń.

1118

A foreign language cannot be mastered in a year or so.

Język obcy nie może być w pełni opanowany w ciągu roku.

1119

Mastering a foreign language calls for patience.

Opanowanie języka obcego wymaga cierpliwości.

1120

Are you interested in foreign languages?

Interesujesz się obcymi językami?

1121

The best way to know a foreign country is to go there yourself.

Najlepszym sposobem na poznanie innego kraju jest pojechać tam samemu.

1122

I want to go abroad.

Chciałabym wyjechać za granicę.

1123

We have to buy them from abroad.

Musimy je kupować zagranicą.

1124

The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.

Chirurg przekonał mnie do poddania się operacji przeszczepu.

1125

The surgeon took out his patient’s appendix.

Chirurg usunął pacjentowi wyrostek.

1126

It is getting dark outside.

Ściemnia się.

1127

It is getting lighter outside.

Na dworze robi się jaśniej.

1128

I shivered with cold when I went outside.

Trząsłem się z zimna kiedy wyszedłem na dwór

1129

I shivered with cold when I went outside.

Trzęsłam się z zimna kiedy wyszłam na pole

1130

The settlers embraced the Christian religion.

Osadnicy przyjęli chrześcijaństwo.

1131

Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.

Pierwotni ludzie mieli ciężkie życie, podobnie jak ich dzieci.

1132

The pioneers met with many dangers.

Pierwotni ludzie spotykali się z wieloma zagrożeniami.

1133

I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.

Planuję zaprosić wielu gości na ceremonię otwarcia.

1134

Keep your eyes closed until I tell you to open them.

Miej oczy zamknięte, dopóki nie powiem ci, żebyś je otworzył.

1135

All were satisfied.

Wszyscy byli zadowoleni.

1136

Good morning, everybody.

Witam wszystkich.

1137

Ladies and gentlemen, I would like you to listen to my opinion.

Panie i panowie, chciałbym, żebyście wysłuchali mojej opinii.

1138

I need an ashtray.

Potrzebuję popielniczkę.

1139

The pirates sailed the seven seas.

Piraci żeglowali po siedmiu morzach.

1140

Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.

Nadmorskie kurorty, takie jak Newport, są latem bardzo tłoczne.

1141

I’ve been invited on a trip abroad, but I don’t want to go.

Zaproszono mnie na wycieczkę zagraniczną, ale nie chcę jechać.

1142

The number of students going abroad to study is increasing each year.

Liczba studentów jadących za granicę, żeby studiować, rośnie każdego roku.

1143

If you are going abroad, it’s necessary to have a passport.

Jak jedziesz za granicę, to musisz mieć paszport.

1144

Neptune is the eighth planet of the solar system.

Neptun jest ósmą planetą Układu Słonecznego.

1145

Let’s get a picture of us with the sea in the background.

Zróbmy sobie zdjęcie z morzem w tle.

1146

The ocean was calm.

Ocean był spokojny.

1147

The sea was as smooth as glass.

Ocean był gładki jak szkło.

1148

Most creatures in the sea are affected by pollution.

Zanieczyszczenie ma wpływ na większość morskich stworzeń.

1149

You must be careful when swimming in the sea.

Musisz być ostrożny, kiedy pływasz w tym morzu.

1150

I have plenty of money with me.

Mam przy sobie dużo pieniędzy.

1151

We’re on our way home.

Jesteśmy w drodze do domu.

1152

Don’t beat around the bush.

Mów prosto z mostu.

1153

There are many problems to solve.

Jest dużo problemów do rozwiązania.

1154

Wit is to conversation what salt is to food.

Dowcip jest dla rozmowy tym, czym sól dla jedzenia.

1155

Call me at the office.

Zadzwoń do mnie do biura.

1156

The company abandoned that project.

Firma zrezygnowała z tego projektu.

1157

The company was in want of money.

Firma chciała pieniędzy.

1158

My responsibility is to keep the company solvent.

Moim obowiązkiem jest dbanie o wypłacalność firmy.

1159

The meeting began at five in the afternoon.

Zebranie zaczęło się o piątej po południu.

1160

The meeting began at nine o’clock sharp.

Spotkanie rozpoczęło się o dziewiątej, co do minuty.

1161

Could I have the check?

Czy mógłbym dostać czek?

1162

The meeting went on in this manner.

Zebranie toczyło się w ten sposób.

1163

The meeting ended earlier than usual.

Zebranie skończyło się wcześniej niż zwykle.

1164

Only a few people showed up on time for the meeting.

Tylko kilka osób przyszło punktualnie na spotkanie.

1165

It’s been nice meeting you.

Miło było cię spotkać.

1166

We came together to form a group.

Zebraliśmy się w grupę.

1167

We cannot really predict anything.

W istocie nic nie jesteśmy w stanie przewidzieć.

1168

We were attacked by swarms of bees.

Zostaliśmy zaatakowani przez rój pszczół.

1169

We should check the spread of the disease.

Powinniśmy sprawdzić rozprzestrzenianie się tej choroby.

1170

We should follow his example.

Powinniśmy iść za jego przykładem.

1171

We provided them with money and clothes.

Dawaliśmy im pieniądze i odzież.

1172

We regret his death.

Żałujemy jego śmierci.

1173

We went to the museum.

Poszliśmy do muzeum.

1174

We went to the museum.

Poszłyśmy do muzeum.

1175

We should have taken the schedule into consideration.

Powinniśmy byli wziąć harmonogram pod uwagę.

1176

We learn to read and write.

Uczymy się czytać i pisać.

1177

We decided by vote.

Zdecydowaliśmy głosowaniem.

1178

We met along the way.

Spotkaliśmy się po drodze.

1179

We talked on the telephone.

Rozmawialiśmy przez telefon.

1180

We spent our holiday exploring rural France.

Spędziliśmy wakacje, odkrywając francuską wieś.

1181

We must have respect for tradition.

Musimy szanować tradycję.

1182

We had better utilize our natural resources.

Lepiej wykorzystujmy nasze zasoby naturalne.

1183

We must try to conserve our natural resources.

Musimy próbować chronić nasze naturalne zasoby.

1184

We crept toward the enemy.

Skradaliśmy się w kierunku wroga.

1185

We took the enemy by surprise.

Wzięliśmy wroga z zaskoczenia.

1186

We must die sooner or later.

Umrzemy, prędzej czy później.

1187

We have to respect local customs.

Musimy szanować lokalne obyczaje.

1188

We must think about the community.

Musimy myśleć o społeczności.

1189

We haven’t known each other long.

Nie znamy się długo.

1190

Every one of us is more or less interested in art.

Każdy z nas mniej lub bardziej interesuje się sztuką.

1191

We arrived at a compromise.

Osiągnęliśmy kompromis.

1192

We will explore every planet that goes around the sun.

Będziemy badać każdą planetę, która krąży dookoła Słońca.

1193

We are exploring new sources, such as solar and atomic energy.

Odkrywamy nowe źródła, takie jak solarna i atomowa energia.

1194

There are seven of us.

Jest nas siedmiu.

1195

We were driven to the wall.

Byliśmy przyparci do muru.

1196

We found him alive.

Znaleźliśmy go żywego.

1197

We should make every effort to maintain world peace.

Musimy dołożyć wszelkich starań, by utrzymać pokój na świecie.

1198

We provided the flood victims with food and clothing.

Ofiarom powodzi dostarczaliśmy pożywienie oraz odzież.

1199

We must always be prepared for disasters.

Zawsze musimy być przygotowani na jakiś kataklizm.

1200

We must always be prepared for the worst.

Zawsze musimy być przygotowani na najgorsze.

1201

We are always aiming at improving the quality of service.

Zawsze dążymy do polepszenia jakości usług.

1202

We headed for the mountain cottage.

Udaliśmy się do górskiej chatki.

1203

They gained a victory.

Odnieśli zwycięstwo.

1204

We laid the injured man on the grass.

Położyliśmy rannego mężczyznę na trawie.

1205

We have to transmit our culture to the next generation.

Musimy przekazać naszą kulturę następnemu pokoleniu.

1206

We value punctuality.

Cenimy punktualność.

1207

We should do away with the death penalty.

Powinniśmy znieść karę śmierci.

1208

We usually met at a certain place in the city.

Zawsze spotykaliśmy się w określonym miejscu w mieście.

1209

We returned to Honolulu on April 2.

Wróciliśmy do Honolulu drugiego kwietnia.

1210

We have not kept pace with the latest research.

Nie dotrzymujemy kroku najnowszym odkryciom.

1211

We think we are over the worst.

Myślimy, że najgorsze za nami.

1212

We are in the era of atomic energy.

Jesteśmy w erze energii atomowej.

1213

We’re in no danger now.

Nie jesteśmy już w niebezpieczeństwie.

1214

We consider it the citizens’ legitimate right to have public libraries.

Biblioteki publiczne uznajemy za podstawowe prawo obywatelskie.

1215

We left a margin for error in our estimates.

W naszych szacunkach założyliśmy margines błędu.

1216

We made camp near the lake.

Rozbiliśmy obóz w pobliżu jeziora.

1217

Your help is vital to the success of our plan.

Twoja pomoc jest kluczowa dla powodzenia naszego planu.

1218

We were disappointed because we could not carry out our plan.

Byliśmy rozczarowani, bo nie mogliśmy wprowadzić w życie naszego planu.

1219

We have to bring our teaching methods up to date.

Musimy unowocześnić nasze metody uczenia.

1220

We all wondered why she had dumped such a nice man.

Wszyscy zastanawialiśmy się, dlaczego rzuciła takiego fajnego faceta.

1221

We all pondered over what had taken place.

Wszyscy zastanawialiśmy się, co się stało.

1222

We felt the house shake.

Czuliśmy, jak dom drży.

1223

We were completely victorious.

Odnieśliśmy druzgocące zwycięstwo.

1224

We waited with a faint expectation.

Czekaliśmy z pewną niecierpliwością.

1225

We killed time by playing cards.

Zabijaliśmy czas grą w karty.

1226

We must know about it.

Musimy o tym wiedzieć.

1227

We associate Darwin with the theory of evolution.

Przypisujemy Darwinowi teorię ewolucji.

1228

We looked for it here and there.

Szukaliśmy tego wszędzie.

1229

We captured the thief.

Schwytaliśmy tego złodzieja.

1230

We have established friendly relations with the new government of that country.

Nawiązaliśmy przyjazne stosunki z rządem tego kraju.

1231

We found a secret door into the building.

W budynku znaleźliśmy sekretne drzwi.

1232

We were talking to each other all the time.

Rozmawialiśmy ze sobą przez cały czas.

1233

After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.

Po wielu dyskusjach postanowiliśmy spędzić wakacje w Hiszpanii.

1234

We should approach this problem from different angles.

Powinniśmy podejść do tego problemu w inny sposób.

1235

We should approach this problem from different angles.

Powinniśmy spróbować spojrzeć na ten problem z innych perspektyw.

1236

We are solidly behind you.

Stanowczo cię popieramy.

1237

We went up and down by elevator.

Poruszaliśmy się windą w górę i w dół.

1238

We arrived on the island two days later.

Dotarliśmy na wyspę dwa dni później.

1239

We will not tolerate anyone who engages in terrorism.

Nie będziemy tolerować nikogo zaangażowanego w terroryzm.

1240

We have to play fair, whether we win or lose.

Musimy grać fair, bez względu na to czy wygrywamy czy nie.

1241

We ran all the way to the station.

Biegliśmy całą drogę do stacji.

1242

We insist that this project be carried out immediately.

Nalegamy, aby ten projekt został wprowadzony w życie jak najprędzej.

1243

Our eyes take time to adjust to the darkness.

Nasze oczy potrzebują czasu by przyzwyczaić się do ciemności.

1244

Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners.

Nasze ciała są ogrodami, w których ogrodnikiem jest nasza wola.

1245

Our new English teacher is fresh from college.

Nasz nowy nauczyciel angielskiego jest świeżo po college’u.

1246

Winter sports are very popular in our country.

Sporty zimowe są w naszym kraju bardzo popularne.

1247

It’s you who has broken our agreement.

To ty, który złamałeś naszą umowę.

1248

Our team competed with a powerful rival.

Nasz zespół współzawodniczył z potężnym przeciwnikiem.

1249

Our team won the game.

Nasza drużyna wygrała mecz.

1250

Our soccer team beat all the other teams in the town.

Nasza drużyna piłkarska pokonała wszystkie inne drużyny w mieście.

1251

Stay here with us.

Zostań z nami.

1252

We Germans fear God, but nothing else in the world.

My, Niemcy, boimy się Boga, i nikogo więcej.

1253

We have only a slender chance of success.

Mamy niewielkie szanse sukcesu.

1254

A mosquito just bit me.

Właśnie ugryzł mnie komar.

1255

We can know the past, but the future we can only feel.

Przeszłość możemy znać, ale przyszłość możemy tylko czuć.

1256

It is no use crying over spilt milk.

Nie ma sensu płakać nad rozlanym mlekiem.

1257

Too much water drowned the miller.

Zagłaskać kota na śmierć.

1258

You cannot have your cake and eat it, too.

Nie można zjeść ciastka i wciąż go mieć.

1259

There are some beautiful roses in the vase.

W wazonie są piękne róże.

1260

Hanako likes cake very much.

Hanako bardzo lubi ciastka.

1261

Bees are flying among the flowers.

Pszczoły latają wśród kwiatów.

1262

Blossoms have come out on the embankment.

Na nabrzeżu kwitły kwiaty.

1263

They set off fireworks with a great bang.

Odpalili fajerwerki z wielkim hukiem.

1264

Flowers bloom.

Kwiaty kwitną.

1265

Flowers attract bees.

Kwiaty przyciągają pszczoły.

1266

I’ve finished watering the flowers.

Skończyłem podlewać kwiaty.

1267

We must finish everything before Tuesday morning.

Musimy to wszystko dokończyć przed wtorkowym porankiem.

1268

It is said that there is no life on Mars.

Uważa się, że na Marsie nie ma życia.

1269

Please use this exit when there is a fire.

W razie pożaru proszę używać tego wyjścia.

1270

In case of fire, break this window.

W razie pożaru zbić to okno.

1271

Four families were killed in the fire.

Cztery rodziny zginęły w ogniu.

1272

Four families were killed in the fire.

Cztery rodziny straciły życie w pożarze.

1273

My mother happened to be there when the fire broke out.

Moja mama przypadkiem tam była, gdy wybuchł ogień.

1274

Guard against the danger of fire.

Uwaga na zagrożenie pożarowe.

1275

There is no smoke without fire.

Nie ma dymu bez ognia.

1276

It only adds fuel to the fire.

To tylko dolewa oliwy do ognia.

1277

The crowd cheered the singer’s entrance.

Tłum powitał okrzykami wychodzącego śpiewaka.

1278

Let us sing a song.

Zaśpiewajmy!

1279

Please help yourself to some fruit.

Proszę częstować się owocami.

1280

Let’s play some video games to kill time.

Zagrajmy w gry wideo dla zabicia czasu.

1281

The more leisure he has, the happier he is.

Im więcej ma wolnego czasu tym jest szczęśliwszy.

1282

If you are free, come around to see me.

Jeśli masz wolną chwilę, wpadnij do mnie.

1283

What do you do in your free time?

Co robisz w czasie wolnym?

1284

Technology has differentiated our cultures.

Technologia zrodziła rozmaite kultury.

1285

I don’t think that technology provides us with everything we need.

Nie sądzę, by technologia dawała nam wszystko, czego potrzebujemy.

1286

The primary aim of science is to find truth, new truth.

Podstawowym celem nauki jest poszukiwanie prawdy, nowej prawdy.

1287

I’m sick of listening to her complaints.

Rzygać mi się chce jak słyszę jej narzekania.

1288

There is no place like home.

Nie ma to jak w domu.

1289

Are you happy in your house?

Czy jesteś szczęśliwy w swoim domu?

1290

His whole family is like that. They’re like peas in a pod.

Cała jego rodzina jest taka. Są jak dwie krople wody.

1291

They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.

Mają czas, żeby spędzać go z rodzinami albo uprawiać swoje hobby.

1292

I’ll drive you home.

Odwiozę cię do domu.

1293

There wasn’t anybody in the house.

Nie było nikogo w domu.

1294

When I got home, I was very hungry.

Kiedy wróciłem do domu, byłem bardzo głodny.

1295

When I got home, I found I had lost my wallet.

Kiedy dotarłem do domu, zorientowałem się, że zgubiłem portfel.

1296

There was much food in the house.

W domu było dużo jedzenia.

1297

We have two dogs. One is black and the other is white.

Mamy dwa psy. Jeden jest czarny, a drugi biały.

1298

I’d rather stay at home.

Raczej zostanę w domu.

1299

Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.

Gdy tylko poczułem, że dom się trzęsie wybiegłem na podwórze z tyłu domu.

1300

I usually went to bed at ten during the summer vacation.

Zwykle chodziłem spać o dziesiątej w letnie wakacje.

1301

How was your summer vacation?

Jak minęły Ci wakacje?

1302

The summer vacation lasts a couple of weeks.

Letnie wakacje trwają kilka tygodni.

1303

Our plans for the summer are taking shape.

Nasze plany na lato nabrały kształtów.

1304

I delighted in going to his farm during the summer vacation.

Z przyjemnością pojechałem do niego na wieś w czasie wakacji.

1305

The summer had gone before I knew.

Lato się skończyło zanim się zorientowałem.

1306

In summer it is essential to drink lots of water when we sweat.

To bardzo ważne aby latem kiedy się pocimy pić dużo wody.

1307

The summer is over.

Lato się skończyło.

1308

There is nothing like ice cream in the summer.

Nie ma nic lepszego niż lody latem.

1309

Summer is the season when women look most beautiful.

Lato jest porą, kiedy kobiety wyglądają najpiękniej.

1310

We cannot sleep well on summer nights.

Źle się śpi w letnie noce.

1311

Some people like summer, and others like winter.

Niektórzy ludzie lubią lato, a inni zimę.

1312

What’s Scotland like in summer?

Jak jest w Szkocji latem?

1313

In summer, we enjoy outdoor sports.

W lato cieszymy się sportami, które uprawiać można na zewnątrz.

1314

I often go swimming at the beach in the summer.

Latem często chodzę popływać na plażę.

1315

Allow me to introduce Mr Kato to you.

Pozwól, że przedstawię ci pana Kato.

1316

Mr Kato is a teacher.

Pan Kato jest nauczycielem.

1317

The prices are subject to change without notice.

Ceny mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.

1318

Who do you think you are?

Za kogo ty się uważasz?

1319

I saw some monkeys climbing the tree.

Zobaczyłem kilka małp wspinających się na drzewo.

1320

How long have you been studying English?

Ile lat uczysz się angielskiego?

1321

How long will it take?

Jak długo to zajmie?

1322

Thousands of people were there.

Były tam tysiące ludzi.

1323

Somebody caught me by the arm.

Ktoś złapał mnie za ramię.

1324

Many kinds of birds live in Japan.

W Japonii żyje wiele gatunków ptaków.

1325

When do I get there?

Kiedy tam dotrę?

1326

What time do you go to bed?

O której chodzisz spać?

1327

What time will the game start?

Kiedy zacznie się gra?

1328

Do you know what time the shop is closed?

Wiesz o której zamykają sklep?

1329

What time did you arrive there?

O której tu przyjechałeś?

1330

What time will be right for you?

Która godzina ci odpowiada?

1331

Nothing happened.

Nic się nie stało.

1332

All things must have an end.

Wszystko musi mieć swój koniec.

1333

You should do your best in everything.

Powinieneś robić wszystko jak najlepiej.

1334

Why didn’t you tell her?

Dlaczego jej nie powiedziałeś?

1335

How come Mary is going on a picnic with him?

Dlaczego Mary idzie z nim na piknik?

1336

Why didn’t you come?

Dlaczego nie przyszedłeś?

1337

How often have you been to Europe?

Jak często bywasz w Europie?

1338

How often do you have to see the dentist?

Jak często chodzisz do dentysty?

1339

What did you buy?

Co kupiłeś?

1340

What was stolen?

Co ukradziono?

1341

What are you concerned about?

Nad czym się zastanawiasz?

1342

Come on!

Śmiało!

1343

What are you thinking about?

O czym myślisz?

1344

What do you mean?

O co ci chodzi?

1345

What do you mean?

Co masz na myśli?

1346

Why are you so happy?

Czemu jesteś taki szczęśliwy ?

1347

We need money to do anything.

Żeby cokolwiek zrobić, potrzebujemy pieniędzy.

1348

What do you want to do?

Co chcesz robić?

1349

First of all, he is very worried about his daughter’s health.

Przede wszystkim niepokoi mnie zdrowie córki.

1350

That won’t change anything.

To niczego nie zmieni.

1351

There is nothing to worry about.

Nie ma powodu do obaw.

1352

There is nothing to worry about.

Nie ma się czego obawiać.

1353

Having nothing to do, he went downtown.

Nie miał nic do roboty, więc poszedł do miasta.

1354

What a big supermarket!

Jaki duży supermarket!

1355

What a lazy teacher!

Cóż to za leniwy nauczyciel!

1356

What a pity!

Jaka szkoda…

1357

I have no words to express my gratitude.

Brak mi słów aby wyrazić moją wdzięczność.

1358

What a heavenly dress!

Jaka nieziemska suknia.

1359

What a waste of water!

Co za marnowanie wody!

1360

Why me?

Dlaczego ja?

1361

What was that?

Co to było?

1362

I don’t care what you say. It’s not going to happen!

Nie obchodzi mnie co powiesz, to się nigdy nie stanie.

1363

Would you give me something cold to drink?

Czy dałbyś mi coś zimnego do picia?

1364

Have you got any plans?

Czy masz jakieś plany?

1365

There must be another way.

Musi być jakiś inny sposób.

1366

Do you have anything hot?

Masz coś gorącego?

1367

I want something to read.

Chciałbym coś do czytania.

1368

Are you doing anything special?

Czy robisz coś specjalnego?

1369

Do you have anything to relieve a headache?

Czy masz coś na ból głowy?

1370

Would you like to leave a message?

Chce pan zostawić wiadomość?

1371

He encouraged his son to do something great.

Zachęcał syna do wielkich czynów.

1372

Is there anything else you would like to eat?

Czy jest coś innego co chciałbyś zjeść?

1373

We want something new.

Chcemy czegoś nowego.

1374

Give me something to eat.

Daj mi coś do jedzenia.

1375

Bring me something to eat.

Przynieś mi coś do jedzenia.

1376

I’d like something to eat.

Poproszę o coś do jedzenia.

1377

How about a bite?

Chcesz kawałek?

1378

Is there anything that I should not eat?

Czy jest coś, czego nie mogę jeść?

1379

Can I borrow something to write with?

Mogę pożyczyć coś do pisania?

1380

I need to find out exactly what went wrong.

Muszę się dowiedzieć, co dokładnie poszło źle.

1381

Do you subscribe to any magazines?

Prenumeruje pan jakąś gazetę?

1382

What do you want me to do?

Co chcesz żebym zrobił?

1383

We ought to be ready for whatever comes.

Musimy być gotowi na wszystko.

1384

I’ll go no matter what.

Pojadę, choćby nie wiem co się zdarzyło.

1385

What is going on?

Co się dzieje?

1386

What’s up?

Jak leci?

1387

What’s up?

Co jest?

1388

I explained to her what the matter was.

Wyjaśniłem jej, co się stało.

1389

Do you know what happened?

Wiesz, co się stało?

1390

Can you play any musical instruments?

Czy umiesz grać na jakimś instrumencie muzycznym?

1391

Give me something to drink.

Daj mi coś do picia.

1392

I want something to drink.

Chciałbym coś do picia.

1393

What is missing?

Co brakuje?

1394

Would you like anything to eat?

Chcesz coś do jedzenia?

1395

Would you like anything to eat?

Zje pan coś?

1396

What is over there?

Co znajduje się tam?

1397

Do you play any sports?

Uprawiasz jakiś sport?

1398

Go and see for yourself what has happened.

Idź i sam zobacz, co się wydarzyło.

1399

I need some good advice.

Potrzebuję dobrej rady.

1400

I shall not change my mind, whatever happens.

Nie zmienię zdania, nie ważne co się stanie.

1401

Hey, what happened?

Hej, co się stało?

1402

What is happening?

Co się dzieje?

1403

Anything new?

Coś nowego?

1404

If you were to win the lottery, what would you buy with the money?

Gdybyś wygrał na loterii, co kupiłbyś za te pieniądze?

1405

I have diarrhea.

Mam sraczkę.

1406

I have diarrhea.

Mam biegunkę.

1407

My lower abdomen feels bloated.

Moje podbrzusze jest opuchnięte.

1408

I got soaked to the skin.

Przemokłem do suchej nitki.

1409

Correct the underlined words.

Popraw podkreślone słowa.

1410

See below.

Patrz poniżej.

1411

Music is a common speech for humanity.

Muzyka to wspólny język ludzkości.

1412

Music surrounds our lives like air.

Muzyka spowija nasze życie niczym powietrze.

1413

Still waters run deep.

Cicha woda brzegi rwie.

1414

Can you keep the noise down?

Możesz przyciszyć?

1415

Silent waters run deep.

Cicha woda brzegi rwie.

1416

The hot spring will do you good.

To ciepłe źródło dobrze ci zrobi.

1417

There’s nothing like a good hot bath.

Nie ma nic lepszego niż gorąca kąpiel.

1418

I want to eat warm soup.

Chcę zjeść gorącą zupę.

1419

I’m looking for a warm, woolen skirt.

Szukam ciepłej, wełnianej spódnicy.

1420

Cleanse me! Release me! Set me free!

Oczyść mnie! Uwolnij mnie! Daj mi wolność!

1421

I have her in my pocket.

Siedzi u mnie w kieszeni.

1422

I’m a free man.

Jestem wolnym człowiekiem.

1423

I don’t wanna clean up dog shit.

Nie chcę czyścić psiego gówna.

1424

I play in a band.

Gram w zespole.

1425

There’s nothing I can do.

Nie mogę nic zrobić.

1426

I’m playing a TV game.

Gram w grę telewizyjną.

1427

Be my right-hand man.

Bądź moją prawą ręką.

1428

Leave me alone!

Zostaw mnie samą!

1429

Leave me alone!

Zostaw mnie w spokoju!

1430

Are you talking to me?

Czy do mnie mówisz?

1431

Keep away from me.

Trzymaj się z dala ode mnie.

1432

I can’t do it.

Nie mogę tego zrobić.

1433

I feel something.

Coś czuję.

1434

I’d rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I’m not very sure of myself behind the wheel.

Wolę pojechać pociągiem. Mam prawo jazdy, ale nie mam żadnego doświadczenia i nie czuję się pewnie za kierownicą.

1435

He makes young girls’ hearts flutter.

Przyprawia panienki o żywsze bicie serca.

1436

His bread is buttered on both sides.

Jego chleb jest posmarowany masłem z obu stron.

1437

The roof was damaged by the storm.

Dach został uszkodzony podczas burzy.

1438

I see a bird on the roof.

Widzę ptaka na dachu.

1439

The house whose roof is green is mine.

Ten dom z zielonym dachem jest mój.

1440

We saw the bird when we visited Okinawa.

Widzieliśmy ptaka podczas pobytu na Okinawie.

1441

I’ve never been beyond Okayama.

Nigdy nie wyjeżdżałem z Okayamy.

1442

The king went hunting this morning.

Król poszedł rano na polowanie.

1443

The prince was lost in the woods.

Książę został zgubiony w lesie.

1444

Yokohama is a city where more than three million people live.

Jokohama jest miastem, w którym mieszkają ponad trzy miliony ludzi.

1445

Did you buy a round-trip ticket?

Kupiłeś bilet powrotny?

1446

My nephew was accustomed to sitting up late.

Mój siostrzeniec miał zwyczaj siedzieć do późna.

1447

My nephew was accustomed to sitting up late.

Mój bratanek miał zwyczaj siedzieć do późna.

1448

How do you feel?

Jak się czujesz?

1449

Will you pass me the salt?

Czy podasz mi sól?

1450

Salt is sold by weight.

Sól jest sprzedawana na kilogramy.

1451

Pass me the salt and pepper, please.

Proszę, podaj mi sól i pieprz.

1452

I wanted some salt, but there was none in the jar.

Potrzebowałem trochę soli, ale w słoju nie było nic.

1453

He should have bought some pencils.

Powinien był kupić ołówki.

1454

Put down your pencil.

Odłóż ołówek.

1455

I’ve lost my pencil.

Zgubiłem mój ołówek.

1456

I’ve lost my pencil.

Zgubiłem swój ołówek.

1457

I have lost my pencil.

Zgubiłem swój ołówek.

1458

Have you got a pencil?

Czy masz ołówek?

1459

Please write your name with a pencil.

Proszę, napisz swoje imię ołówkiem.

1460

We felt relieved when we saw a light in the distance.

Poczuliśmy ulgę, gdy ujrzeliśmy światło w oddali.

1461

The picture looks strange because it has no perspective.

Obraz wygląda dziwnie, ponieważ nie ma perspektywy.

1462

Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.

Zamiast owijać w bawełnę, Jones przeszedł do sedna.

1463

I saw a light in the distance.

Zobaczyłem światło w oddali.

1464

We saw a bird in the distance.

W oddali zobaczyliśmy ptaka.

1465

We saw a mountain in the distance.

Zobaczyliśmy górę w pewnej odległości.

1466

We heard tigers roaring in the distance.

Słyszeliśmy tygrysy ryczące w oddali.

1467

Seen from a distance, the stone looks like a human face.

Z daleka ten kamień wygląda jak ludzka twarz.

1468

How many cigarettes am I allowed to take back duty free?

Jak dużo papierosów mogę zabrać z powrotem nie płacąc cła?

1469

Action!

Akcja!

1470

Draw a circle.

Narysuj okrąg.

1471

I exchanged yen for dollars.

Wymieniłem jeny na dolary.

1472

The yen is weaker than the dollar.

Jen jest słabszy od dolara.

1473

It’s an hour’s walk to the station.

Piechotą na dworzec jest godzinę.

1474

Let me give you a lift as far as the station.

Podwiozę cię na dworzec.

1475

The station is the middle of the city.

Dworzec jest w śródmieściu.

1476

The station is the middle of the city.

Dworzec znajduje się w centrum miasta.

1477

Where is the railroad station?

Gdzie jest stacja kolejowa?

1478

The station is situated in between the two towns.

Dworzec leży pomiędzy tymi dwoma miastami.

1479

The station is 100 meters away.

Stacja jest sto metrów stąd.

1480

We must hurry if we want to arrive at the station on time.

Musimy się pospieszyć jeśli chcemy dotrzeć na czas na stację.

1481

The man you met at the station is my father.

Mężczyzna, którego spotkałeś na stacji to mój ojciec.

1482

It was a good five kilometers from the station to the school.

Ze stacji do szkoły było dobre pięć kilometrów.

1483

A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.

Ostry język to jedyne narzędzie, które staje się ostrzejsze poprzez stałe używanie.

1484

The satellite is in orbit around the moon.

Satelita jest na orbicie wokół Księżyca.

1485

Speaking English is useful.

Mówienie po angielsku jest przydatne.

1486

Is it hard to speak English?

Czy ciężko mówi się po angielsku?

1487

Don’t translate English into Japanese word for word.

Nie tłumacz angielskiego na japoński dosłownie.

1488

What do you think is the best way to learn English?

Jak myślisz, jaki jest najlepszy sposób na nauczenie się angielskiego?

1489

To study English is important for young people.

Nauka angielskiego jest ważna dla młodych ludzi.

1490

Learning English is hard work.

Nauka angielskiego to ciężka praca.

1491

You must study English every day.

Musisz codziennie uczyć się angielskiego.

1492

Is English more difficult than Japanese?

Czy angielski jest trudniejszy od japońskiego?

1493

English is spoken in a lot of countries.

Po angielsku mówi się w wielu krajach.

1494

English has spread all over the country.

Angielski rozprzestrzenił się na cały kraj.

1495

English has become an international language.

Angielski stał się językiem międzynarodowym.

1496

English is an international language.

Angielski to język międzynarodowy.

1497

English is used by many people.

Język angielski jest używany przez wielu ludzi.

1498

English is not spoken here.

Tu nie mówi się po angielsku.

1499

English is too difficult for me to understand.

Angielski jest dla mnie zbyt trudny.

1500

How many English words do you know?

Jak wiele angielskich słów znasz?

1501

How many English words do you know?

Ile angielskich słów znasz?

1502

Can you do without an English dictionary?

Czy możesz się obejść bez angielskiego słownika?

1503

The English alphabet has 26 letters.

Angielski alfabet ma 26 liter.

1504

Many English words are derived from Latin.

Wiele angielskich słów pochodzi z łaciny.

1505

I wish I could swim.

Chciałbym umieć pływać.

1506

I find swimming fun.

Pływanie jest dla mnie przyjemne.

1507

Swimming is fun for me.

Pływanie to dla mnie przyjemność.

1508

I’m forever lost, can’t you see? I’m in a bind!

Jestem samotny na zawsze, nie widzisz? Mam poważny kłopot!

1509

Would you like to go to a movie?

Chciałbyś pójść na film?

1510

Do you like movies?

Lubisz filmy?

1511

When does the movie start?

Kiedy zaczyna się film?

1512

He began to tremble during the movie.

W czasie filmu zaczął drżeć.

1513

Our store hours are from 10 to 7.

Nasz sklep jest otwarty w godzinach 10-19.

1514

When you exercise your heart beats faster.

Kiedy ćwiczysz, twoje serce bije szybciej.

1515

The driver is responsible for the safety of the passengers.

Kierowca odpowiada za bezpieczeństwo pasażerów.

1516

The driver is responsible for the safety of the passengers.

Kierowca jest odpowiedzialny za bezpieczeństwo pasażerów.

1517

The driver was thrown from his seat head over heels.

Kierowca został wyrzucony z siedzenia do góry nogami.

1518

Drivers should wear seat belts.

Kierowcy powinni mieć zapięte pasy.

1519

The driver increased his speed.

Kierowca zwiększył prędkość.

1520

You have to look out for other cars when you drive.

Trzeba uważać na inne samochody, kiedy się prowadzi.

1521

Speak of the devil, here comes Kathy.

O wilku mowa, Kathy przyszła.

1522

The rumor turned out false.

Plotka okazała się być fałszywa.

1523

I was made out to be a liar.

Wyszło na jaw, że jestem kłamcą.

1524

Never tell a lie!

Nigdy nie kłam.

1525

We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather.

Powinniśmy nałożyć drugą warstwę farby dla lepszej ochrony przed czynnikami atmosferycznymi.

1526

Although rainforests make up only two percent of the earth’s surface, over half the world’s wild plant, animal and insect species live there.

Chociaż lasy deszczowe stanowią jedynie 2 proc. powierzchni Ziemi, to zamieszkuje je ponad połowa gatunków dzikich roślin, zwierząt i owadów.

1527

It rained nonstop.

Padało bez przerwy.

1528

The rain changed into snow.

Deszcz zmienił się w śnieg.

1529

The rain lasted a week.

Padało przez tydzień.

1530

The rain lasted five days.

Padało przez pięć dni.

1531

I would rather stay at home than go out in the rain.

Zostanę raczej w domu, niż wyjdę na zewnątrz w deszcz.

1532

A bicycle will rust if you leave it in the rain.

Rower zardzewieje, jeżeli zostawisz go na deszczu.

1533

The rain prevented us from finishing our game of tennis.

Deszcz nie pozwolił nam dokończyć gry w tenisa.

1534

The rain prevented us from playing tennis outside.

Przez deszcz nie mogliśmy grać w tenisa na dworze.

1535

The rain made it impossible for us to go on the picnic.

Wskutek deszczu nie mogliśmy pojechać na piknik.

1536

We played golf in spite of the rain.

Graliśmy w golfa mimo deszczu.

1537

He said that he was afraid it would be rainy.

Powiedział, że obawia się deszczu.

1538

Down came the rain in torrents.

Lunęło jak z cebra.

1539

When it rains, the buses are late more often than not.

Kiedy pada, autobusy przeważnie się spóźniają.

1540

Every time it rains, the roof leaks.

Zawsze gdy pada, dach przecieka.

1541

I took my umbrella for fear of rain.

Wzięłam swój parasol z obawy przed deszczem.

1542

Avoid crossing this street when it is raining.

Unikaj przechodzenia przez ulicę gdy pada deszcz.

1543

I took a taxi because it was raining.

Pojechałem taksówką, bo padało.

1544

Though it was raining, we played football.

Pomimo deszczu, graliśmy w piłkę nożną.

1545

Few were at the seaside because it was raining.

Ponieważ padało, niewielu było na brzegu morza.

1546

The rain was driving against the windows.

Krople deszczu waliły w szyby.

1547

The time has come when we can travel through space.

Nadeszły takie czasy, kiedy możemy podróżować w przestrzeni kosmicznej.

1548

Space is full of mystery.

Kosmos jest pełen niespodzianek.

1549

There are many galaxies in the universe.

Jest wiele galaktyk we wszechświecie.

1550

My right hand is numb.

Moja prawa ręka jest zdrętwiała.

1551

Lie on your right side.

Połóż się na swojej prawej stronie.

1552

Turning to the right, you will see a white tower.

Skręcając w prawo zobaczysz białą wieżę.

1553

The hermit lived in a wooden hut.

Pustelnik żył w drewnianej chatce.

1554

Drinking and driving can be dangerous.

Prowadzenie pod wpływem alkoholu może być niebezpieczne.

1555

It is no use your holding me back.

Nie powstrzymuj mnie, to nic nie da.

1556

On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.

Z jednej strony wychwalał moje sprawozdanie a z drugiej strony je krytykował.

1557

On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.

Z jednej strony jest miły, ale z drugiej leniwy.

1558

Give me chapter and verse.

Podaj rozdział i wiersz.

1559

Charles always takes the line of least resistance.

Charles zawsze idzie po linii najmniejszego oporu.

1560

Charles always takes the line of least resistance.

Charles zawsze idzie na łatwiznę.

1561

The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.

Najwięcej przyjechało z Europy, ale wielu było również z Ameryki Łacińskiej, Azji, Afryki, Australii i Kanady.

1562

Where’s the nearest drugstore?

Gdzie jest najbliższa apteka?

1563

Where’s the nearest church?

Gdzie jest najbliższy kościół?

1564

Where’s the nearest art gallery?

Gdzie jest najbliższa galeria sztuki?

1565

Where is the nearest lost and found?

Gdzie jest najbliższe biuro rzeczy znalezionych?

1566

Where’s the nearest shopping mall?

Gdzie jest najbliższe centrum handlowe?

1567

Where is nearest American Express office?

Gdzie jest najbliższe biuro American Express?

1568

I’d like to rent your most inexpensive car for a week.

Chciałbym wynająć najtańszy samochód na tydzień.

1569

Generally, Japanese people are shy.

Ogólnie rzecz biorąc, Japończycy są nieśmiali.

1570

Generally speaking, men are taller than women.

Ogólnie mówiąc, mężczyźni są wyżsi od kobiet.

1571

Generally speaking, the Japanese people are diligent.

Ogólnie rzecz biorąc, Japończycy są pracowici.

1572

I wouldn’t mind a drink.

Nie miałbym nic przeciwko wypiciu drinka.

1573

I feel like a drink.

Czuję, że muszę się napić.

1574

I feel like a drink.

Czuję, że potrzebuję drinka.

1575

I feel like having a drink.

Mam ochotę się napić.

1576

I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers.

Z powodu przeziębienia opuściłem w pracy tylko jeden dzień a już na moim biurku leżą stosy papierów.

1577

It can’t be good sitting in the sun all day.

Siedzenie na słońcu przez cały dzień nie może wyjść na dobre.

1578

A day has twenty-four hours.

Dzień ma dwadzieścia cztery godziny.

1579

It is next to impossible for you to finish the work in a day.

To jest praktycznie niemożliwe, abyś skończył tą pracę w jeden dzień.

1580

Don’t attempt two things at a time.

Nie próbuj robić dwóch rzeczy naraz.

1581

Don’t try to do two things at a time.

Nie rób dwóch rzeczy równocześnie.

1582

Don’t try to do two things at a time.

Nie łap dwóch srok za ogon.

1583

Rome was not built in a day.

Rzym nie został zbudowany w jeden dzień.

1584

What on earth are you doing here?

Co tu, u diabła, robisz?

1585

Where on earth did you meet him?

Gdzie do cholery go poznałeś?

1586

He must be tired after such hard work.

Musi być zmęczony po tak ciężkiej pracy.

1587

He worked hard.

Ciężko pracował.

1588

I dislike being alone.

Nie lubię być sam.

1589

A man came up to me and asked for a match.

Mężczyzna podszedł do mnie i poprosił o ogień.

1590

Let me go alone.

Pozwól mi iść samemu.

1591

She allowed him to go alone.

Pozwoliła mu jechać samemu.

1592

Did you come here alone?

Czy przyszłaś tutaj sama?

1593

May I run with you?

Mogę biegać z tobą?

1594

I would like to go with you.

Chciałbym iść z wami.

1595

Will you join us for a swim?

Czy przyłączysz się do nas i popływasz?

1596

He took a week off.

Wziął wolne na tydzień.

1597

How often a week do you take a bath?

Ile razy w tygodniu bierzesz kąpiel?

1598

It stopped snowing an hour ago.

Śnieg przestał padać godzinę temu.

1599

Please cover for me at the reception desk for about one hour.

Proszę cię, zastąp mnie na godzinę w recepcji.

1600

I can’t afford $40 for one book!

Nie mogę sobie pozwolić na książkę za 40 dolarów!

1601

I can’t afford $40 for one book!

Nie stać mnie na 40 dolarów za książkę!

1602

They are a party of six.

Jest ich sześć osób.

1603

Can I have a bite?

Czy mogę ugryźć?

1604

Let me give you a piece of advice.

Pozwól, że coś Ci poradzę.

1605

How about taking a rest?

A może mały odpoczynek?

1606

One is new, and the other is old.

Jeden jest nowy, a drugi stary.

1607

This carpet is one of the most beautiful.

Ten dywan jest jednym z najpiękniejszych.

1608

You should concentrate on one thing and learn to do it well.

Skup się na jednej rzeczy i naucz się jej najlepiej.

1609

I have a favor to ask of you.

Mam do ciebie prośbę.

1610

There was no water in the well.

W studni nie było wody.

1611

There was little water in the well.

W studni było mało wody.

1612

Doctors do not always live long.

Lekarze nie zawsze długo żyją.

1613

The doctor ordered her to go on a strict diet.

Doktor zalecił jej przejście na ścisłą dietę.

1614

The doctor gave it to her.

Lekarz jej to dał.

1615

The doctor persuaded him to give up smoking.

Lekarz namówił go, żeby rzucił palenie.

1616

The doctor advised him not to eat between meals.

Lekarz poradził mu, by nie podjadał między posiłkami.

1617

The doctor advised him to do more exercise.

Doktor poradził mu, aby więcej ćwiczył.

1618

The doctor told him to cut down on smoking.

Lekarz powiedział mu żeby ograniczył palenie.

1619

The doctor advised me to take a long holiday.

Lekarz zalecił mi długi urlop.

1620

The doctor advised me not to drink too much.

Doktor zalecił mi nie pić za dużo.

1621

The doctor advised me to take more exercise.

Lekarz poradził mi wykonywać więcej ćwiczeń.

1622

The doctor insisted that the patient get plenty of rest.

Lekarz nalegał, żeby pacjent dużo wypoczywał.

1623

The doctor recommended that you should give up smoking.

Lekarz zalecił ci, abyś rzucił palenie.

1624

The doctor insisted that he stay in bed.

Lekarz nalegał, by leżał w łóżku.

1625

Did you see a doctor?

Czy widziałeś się z lekarzem?

1626

It is necessary that you see a doctor.

Koniecznie idź do lekarza.

1627

You must see a doctor.

Musisz iść do lekarza.

1628

Doctors should keep abreast with all the latest developments in medicine.

Lekarze powinni być na bieżąco ze wszystkimi najnowszymi odkryciami medycyny.

1629

Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.

Kłamstwo jest usprawiedliwione w przypadku lekarza, który chce podnieść na duchu beznadziejnie chorego pacjenta.

1630

Doctors have discovered some startling facts.

Lekarze odkryli kilka zaskakujących faktów.

1631

The stomach is one of the internal organs.

Żołądek jest jednym z organów wewnętrznych.

1632

Immigrants streamed into the land.

Imigranci napływali do kraju.

1633

You don’t say.

Nie mów.

1634

The committee consists of eight members.

Komitet składa się z ośmiu członków.

1635

The committee is made up of fifteen members.

Komitet liczy 15 członków.

1636

His influence in the committee became weaker and weaker.

Jego wpływ na komisję stawał się coraz słabszy i słabszy.

1637

Have you met her before?

Czy już ją wcześniej spotkałeś?

1638

I used to sit up late at night.

Miałem zwyczaj siedzieć do późna w nocy.

1639

There used to be a temple right here.

W tym miejscu była niegdyś świątynia.

1640

I didn’t use to smoke.

Nie miałem w zwyczaju palić.

1641

I’ll never do this again.

Nigdy nie zrobię tego ponownie.

1642

It was a dark night.

Była ciemna noc.

1643

Darkness is the absence of light.

Ciemność jest brakiem światła.

1644

We saw a dim light in the darkness.

Dostrzegliśmy nikłe światło w ciemności.

1645

I was afraid of getting lost in the dark.

Bałem się, że się zgubię w ciemności.

1646

It’s getting dark. You’d better go home.

Ściemnia się. Lepiej idź do domu.

1647

Don’t go out after dark.

Nie wychodź na dwór po zmierzchu.

1648

Don’t walk alone after dark.

Nie chodź sama po zmierzchu.

1649

Don’t read books in a dark place.

Nie czytaj książek po ciemku.

1650

Organic vegetables are popular because they’re safe and tasty.

Warzywa ekologiczne są popularne, bo są bezpieczne i smaczne.

1651

I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful.

Chcę kupić tę książkę nie dlatego, że jest tania, ale dlatego, że jest przydatna.

1652

Keep away from bad company.

Trzymaj się z dala od złego towarzystwa.

1653

I had a nightmare.

Miałem koszmar.

1654

It is not easy to get rid of bad habits.

Nie jest łatwo wyzbyć się złych nawyków.

1655

Due to bad weather, the plane arrived three hours late.

Z powodu złej pogody samolot przyleciał trzy godziny później.

1656

Due to bad weather, the plane arrived three hours late.

Z powodu złej pogody samolot miał trzygodzinne opóźnienie.

1657

Owing to bad weather, I didn’t go.

Z powodu brzydkiej pogody nie pojechałem.

1658

Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.

Mój nauczyciel gry na pianinie zasugerował żebym poszedł do domu, bo była chujowa pogoda.

1659

Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.

Mój nauczyciel gry na pianinie zasugerował, żebym poszedł do domu bo była kiepska pogoda.

1660

Father was in a bad mood since he couldn’t play golf because of bad weather.

Tata był w złym humorze ponieważ z powodu złej pogody nie mógł grać w golfa.

1661

Not bad.

Nieźle.

1662

Aoi dances very well.

Aoi tańczy bardzo dobrze.

1663

Aoi dances well.

Aoi dobrze tańczy.

1664

Aoi’s hobby is dancing.

Aoi’ego hobby to tańczenie.

1665

Aoi became a dancer.

Aoi została tancerką.

1666

Aoi dances.

Aoi tańczy.

1667

I didn’t marry her because I loved her.

Nie ożeniłem się z nią, bo ją kochałem.

1668

To love and to be loved is the greatest happiness.

Kochać i być kochanym to największe szczęście.

1669

Don’t mourn over the loss of your loved one too long.

Nie rozpaczaj za długo po stracie najbliższych.

1670

We must be kind to the elderly.

Musimy być mili dla starszych ludzi.

1671

We must take his youth into account.

Powinniśmy wziąć pod uwagę jego młodość.

1672

We must take his youth into account.

Musimy uwzględnić jego młody wiek.

1673

We are but men, not gods.

Jesteśmy tylko ludźmi, nie bogami.

1674

We were sweating in the heat.

Pocimy się w tym upale.

1675

We climbed higher so that we might get a better view.

Wspięliśmy się wyżej, żeby mieć lepszy widok.

1676

We have yet to learn the truth.

Jeszcze nie dowiedzieliśmy się prawdy.

1677

We must put an end to a bad habit as soon as possible.

Musimy jak najszybciej skończyć z tym złym zwyczajem.

1678

Give me liberty or give me death.

Daj mi albo wolność albo śmierć.

1679

I know better than to lend him money.

Nie jestem tak głupi, by mu pożyczać pieniądze.

1680

I’m working in Tokyo now.

Pracuję teraz w Tokyo.

1681

I’ll be sixteen years old next month.

W przyszłym miesiącu będę miał szesnaście lat.

1682

I walked up the hill.

Wszedłem na wzgórze.

1683

I regret not having taken his advice.

Żałuję, że nie posłuchałem jego rady.

1684

I saw him run away.

Widzałem go jak uciekał.

1685

I have a cat and a dog.

Mam kota i psa.

1686

I like pizza very much.

Bardzo lubię pizzę.

1687

I wanted to go there.

Chciałem tam pójść.

1688

I prefer coffee to tea.

Wolę kawę od herbaty.

1689

I always walk to school.

Zawsze chodzę do szkoły.

1690

I haven’t a very good dictionary.

Nie mam dobrego słownika.

1691

I am at home.

Jestem w domu.

1692

My aunt lives in New York.

Moja ciocia mieszka w Nowym Jorku.

1693

We walked among the trees.

Chodziliśmy wśród drzew.

1694

We should love our neighbors.

Powinniśmy kochać swoich sąsiadów.

1695

We have seen three wars.

Widzieliśmy trzy wojny.

1696

When we go to bed, we say “good night”.

Kiedy idziemy spać, mówimy “dobranoc”.

1697

Now that I am here, you don’t have to worry.

Jestem tu, więc się nie martw.

1698

Do not bother to come to my home.

Nie kłopocz się z przyjściem do mojego domu.

1699

Don’t ask me why.

Nie pytaj mnie dlaczego.

1700

We have cut back production by 20%.

Ograniczyliśmy produkcję o 20%.

1701

We import tea from India.

Importujemy herbatę z Indii.

1702

Our tax system is still without coherent philosophy.

Naszemu systemowi podatkowemu wciąż brakuje spójnej filozofii.

1703

I am beginning to understand.

Zaczynam rozumieć.

1704

Begin with such books as you can easily understand.

Zacznij z takimi ksiązkami jakie możesz łatwo zrozumieć.

1705

Yes, I’ll be right there.

Tak, zaraz tam będę.

1706

Our team lost.

Nasz zespół przegrał.

1707

We’d like to have some wine.

Chcielibyśmy się napić trochę wina.

1708

I want to buy a word processor.

Chcę kupić procesor tekstu.

1709

Typewriters are giving way to word-processors.

Maszyny do pisania ustępują miejsca procesorom tekstu.

1710

The river that flows through London is the Thames.

Rzeka, która płynie przez Londyn, to Tamiza.

1711

London is famous for its fog.

Londyn znany jest ze swej mgły.

1712

London developed into the general market of Europe.

Londyn rozwinął się w główny rynek Europy.

1713

London is one of the largest cities in the world.

Londyn jest jednym z największych miast na świecie.

1714

London is the capital of England.

Londyn jest stolicą Anglii.

1715

On his arrival in London, he sent me a telegram.

Kiedy przybył do Londynu, wysłał mi telegram.

1716

A robot can do more work than a man can.

Robot może wykonać więcej pracy niż człowiek.

1717

Robots can withstand dangerous conditions.

Roboty mogą wytrzymać niebezpieczne warunki.

1718

Robin looks very cute when he’s sleeping.

Robin wygląda uroczo gdy śpi.

1719

I hear Robert is sick.

Słyszę, że Robert jest chory.

1720

Which do you like better, rock music or classical music?

Co lubisz bardziej, muzykę rockową czy klasyczną?

1721

Rock and roll was a creation of the young generation.

Rokendrol był wynalazkiem młodego pokolenia.

1722

My bonus doesn’t come close to covering all the loan payments I have to make.

Jestem zadłużony po uszy, moja premia to kropla w morzu.

1723

Lola danced with grace.

Lola tańczyła z wdziękiem.

1724

Laura may have been sick.

Być może Laura była chora.

1725

Have you ever visited Rome?

Czy kiedykolwiek byłeś w Rzymie?

1726

Rome is an old city.

Rzym to stare miasto.

1727

The history of Rome is very interesting.

Historia Rzymu jest bardzo interesująca.

1728

Ropes surround the place.

Liny otaczają to miejsce.

1729

The candle went out of itself.

Świeczka sama zgasła.

1730

The candle went out by itself.

Świeczka sama zgasła.

1731

The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.

Royal Shakespeare Company w przyszłym tygodniu wystawia „Kupca weneckiego”.

1732

I’d like to rent a car.

Chciałbym wypożyczyć samochód.

1733

Lemon is sour.

Cytryna jest kwaśna.

1734

I am terribly busy because the report deadline is near.

Jestem strasznie zajęty, ponieważ termin ukończenia raportu jest blisko.

1735

Fill it with regular, please.

Proszę o normalną benzynę.

1736

Five gallons of regular, please.

Pięć galonów normalnej, poproszę.

1737

Lucifera Vampirella is cute.

Lucifera Vampirella jest śliczna.

1738

Lucy sometimes visits May.

Lucy odwiedza czasami Mary.

1739

Lucy likes playing tennis.

Lucy lubi grać w tenisa.

1740

Lucy is from America.

Lucy pochodzi z Ameryki.

1741

Lynn runs fast.

Lynn szybko biega.

1742

Linda came home late at night.

Linda wróciła do domu późno w nocy.

1743

Linda came into the building.

Linda weszła do budynku.

1744

Linda stood up to sing.

Linda powstała aby zaśpiewać.

1745

Linda loves chocolate.

Linda kocha czekoladę.

1746

I am eating an apple.

Jem jabłka.

1747

Apples grow on trees.

Jabłka rosną na drzewach.

1748

All the apple trees were cut down.

Wszystkie jabłonie zostały wycięte.

1749

The apple tree has a beautiful blossom.

Jabłonka ma piękne kwiaty.

1750

The apple trees grew old and new ones were planted.

Jabłonie się zestarzały i posadzono nowe.

1751

I didn’t know apple trees grow from seeds.

Nie wiedziałem, że jabłonie wyrastają z nasion.

1752

The apple fell from the tree.

Jabłko spadło z drzewa.

1753

The apples are ripe.

Jabłka są dojrzałe.

1754

An apple fell off the tree.

Jabłko spadło z drzewa.

1755

An apple fell to the ground.

Jabłko spadło na ziemię.

1756

Lincoln was opposed to slavery.

Lincoln był przeciwnikiem niewolnictwa.

1757

Lincoln granted liberty to slaves.

Lincoln dał niewolnikom wolność.

1758

Lincoln set the slaves free.

Lincoln uwolnił niewolników.

1759

Lincoln died in 1865.

Lincoln umarł w 1865.

1760

Richard Roberts is the author of numerous books.

Richard Roberts jest autorem licznych książek.

1761

Lisa speaks not only English but also French.

Lisa mówi nie tylko po angielsku, ale i po francusku.

1762

Mrs. Lee is a great talker.

Pan Lee jest świetnym rozmówcą.

1763

The light of the lamp glimmered in the fog.

Światło lampy migotało we mgle.

1764

It is not clear whether Lander intended to alter Emmet’s style from the beginning.

Nie jest jasne czy Lander zamierzał zmienić styl Emmet’a od samego początku.

1765

Latin is a highly inflected language.

Łacina to język z dużym udziałem fleksji.

1766

Going to school during the rush hour is tiring and unpleasant.

Chodzenie do szkoły w czasie szczytu jest męczące i nieprzyjemne.

1767

I’m listening to the radio.

Słucham radia.

1768

Shut off the radio.

Wyłącz radio.

1769

Turn off the radio, please.

Wyłącz radio, proszę.

1770

Can I borrow your radio?

Czy mogę pożyczyć twoje radio?

1771

Turn on the radio.

Włącz radio.

1772

The radio will not work.

Radio nie będzie działać.

1773

The radio is too loud. Can’t you turn it down a little?

Radio jest za głośno. Może je pan ściszyć?

1774

We listened to his lecture on the radio.

Wysłuchaliśmy jego wykładu w radio.

1775

Send me a racket and my tennis shoes.

Wyślij mi rakietę tenisową i buty do tenisa.

1776

Rugby is a sport which is never called off by rain.

Rugby to sport, którego mecze nigdy nie są przerywane z powodu deszczu.

1777

My whole body was one big bruise after the rugby game.

Całe moje ciało jest jednym wielkim siniakiem po grze w rugby.

1778

Camels are often used to travel in the desert.

Wielbłądy są często używane do podróżowania przez pustynię.

1779

The lion is the king of the jungle.

Lew jest królem dżungli.

1780

If you like, I will teach you to play chess.

Jak chcesz to nauczę cię grać w szachy.

1781

Do you travel a lot?

Czy często podróżujesz?

1782

I slept well, after which I felt much better.

Spałem dobrze, po czym poczułem się znacznie lepiej.

1783

Listen carefully, or you’ll miss what he says.

Słuchaj uważnie, bo przegapisz to, o czym on mówi.

1784

In a similar situation, the company was held liable.

W podobnej sytuacji orzeczono winę przedsiębiorstwa.

1785

After mature reflection, I’ve decided to accept their offer.

Po głębszej refleksji zdecydowałem się przyjąć ich ofertę.

1786

Don’t make me laugh.

Koń by się uśmiał.

1787

Don’t make me laugh.

Nie rozśmieszaj mnie.

1788

Do you eat out often?

Czy często jesz poza domem?

1789

How dare you say such a thing to her!

Jak śmiesz jej mówić takie rzeczy.

1790

How dare you ask me for help!

Jak śmiesz prosić mnie o pomoc?

1791

How dare you say such a thing!

Jak śmiesz tak mówić.

1792

How dare you talk to me like that!

Jak śmiesz, w ten sposób ze mną rozmawiać?!

1793

As often happens, he slept right through the lesson.

Przespał całą lekcję, jak to często bywa.

1794

A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.

Dobra teoria charakteryzuje się tym że stawia kilka hipotez, które w zasadzie mogą być obalone lub zaprzeczone poprzez obserwację.

1795

Come along with us if you like.

Chodź z nami jeżeli chcesz.

1796

Good. No absentees.

Dobrze. Żadnych nieobecnych.

1797

Good. No absentees.

Dobrze. Wszyscy obecni.

1798

While traveling in Europe, I was pickpocketed on a train.

W Europie podczas podróży zostałem okradziony w pociągu przez kieszonkowca.

1799

I’ve never been to Europe.

Nigdy nie byłem w Europie.

1800

Europe has a smaller population than Asia.

Europa ma mniejszą populację niż Azja.

1801

It is finally all over.

To nareszcie koniec.

1802

I’m glad you could come to the party.

Rad jestem, że mogłeś przybyć na przyjęcie.

1803

Sweet dreams!

Słodkich snów!

1804

There never was a good war nor a bad peace.

Nigdy nie było dobrej wojny, ani złego pokoju.

1805

Have a good weekend!

Miłego weekendu!

1806

A good pair of glasses will help you to read.

Dobre okulary pomogą ci czytać.

1807

Can you recommend a good camera?

Czy może pan polecić jakiś dobry aparat?

1808

Have a nice day!

Miłego dnia!

1809

Who runs faster, Yumi or Keiko?

Kto biega szybciej: Yumi czy Keiko?

1810

Walk slowly, and I will catch up with you.

Idź wolno, a ja Ciebie dogonię.

1811

He slowly finished the race.

Powoli zakończył wyścig.

1812

Drive slowly.

Jedź powoli.

1813

When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.

Kiedy już prawie był czas na żydowską Paschę, Jezus poszedł do Jerozolimy.

1814

I had a dreadful dream last night.

Miałem straszny sen ostatniej nocy.

1815

A strange thing happened last night.

Dziwna rzecz wydarzyła się ostatniej nocy.

1816

I had a good sleep last night.

Dobrze spałem ostatniej nocy.

1817

I was expecting you last night.

Czekałem na ciebie ostatniej nocy.

1818

What is a UFO?

Co to jest UFO?

1819

Mrs. Young didn’t mind my dropping in on her unexpectedly.

Pani Young nie miała nic przeciwko mojej niespodziewanej wizycie.

1820

Mr. Young wishes his son would study harder.

Pan Young chciałby, by jego syn uczył się ciężej.

1821

I can hear the soft breathing.

Słyszę ciche oddychanie.

1822

Maybe I will settle down with a woman.

Może ustatkuję się z kobietą.

1823

If you do it at all, do it well.

Jak już robisz, to rób dobrze.

1824

I simply haven’t the time to do everything I want to do.

Po prostu nie mam czasu żeby zrobić wszystko co bym chciał.

1825

It is challenging and I am learning a lot.

To jest trudne i dużo się uczę.

1826

Let sleeping dogs lie.

Nie wywołuj wilka z lasu.

1827

Thank God it’s Friday!

Dzięki Bogu, jest piątek.

1828

It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.

Niedługo przystosujesz się do nowych warunków.

1829

Molly has a large clock.

Molly ma duży zegar.

1830

I do not need a loan anymore.

Nie potrzebuję więcej pożyczek.

1831

I wish I were taller.

Chciałbym być wyższy.

1832

Do you have a larger size?

Czy jest większy rozmiar?

1833

You should have warned him before.

Powinieneś ostrzec go wcześniej.

1834

I want more detailed information.

Chcę więcej szczegółowych informacji.

1835

Be more flexible.

Bądź bardziej elastyczny.

1836

I wish I were younger.

Chciałbym być młodszy.

1837

If I had had more time, I would have written to you.

Gdybym miał więcej czasu, napisałbym do Ciebie.

1838

Could you reduce the price a little?

Czy może Pan obniżyć cenę odrobinę?

1839

How about some more roast beef?

Może dokładkę pieczonej wołowiny?

1840

Let’s keep him in the dark until we know more.

Potrzymajmy go w niepewności, dopóki nie dowiemy się czegoś więcej.

1841

If I had more money, I could move to a bigger house.

Gdybym miał więcej pieniędzy, mógłbym przeprowadzić się do większego domu.

1842

We would move to a bigger house if we had more money.

Przeprowadzilibyśmy się do większego domu, jak byśmy mieli więcej pieniędzy.

1843

Of course there should be local hospitals.

Oczywiście, że powinny być lokalne szpitale.

1844

Of course I can drive a car very well.

Oczywiście, potrafię prowadzić samochód bardzo dobrze.

1845

Every man for his own trade.

Pilnuj, szewcze, kopyta.

1846

If it had not been for the storm, we would have been in time for the meeting.

Gdyby nie burza przybylibyśmy na spotkanie na czas.

1847

If you can, come with us.

Jeśli możesz, chodź z nami.

1848

Come if possible.

Przyjdź, jeśli to możliwe.

1849

If we had wings, could we fly to the moon?

Gdybyśmy mieli skrzydła, czy moglibyśmy polecieć na księżyc?

1850

What would you do if you saw a ghost?

Co byś zrobił gdybyś zobaczył ducha?

1851

Otherwise we will have to cancel this order.

W przeciwnym wypadku będziemy musieli anulować to zamówienie.

1852

If I knew her name and address, I could write to her.

Gdybym znał jej nazwisko i adres, mógłbym do niej napisać.

1853

If he comes, tell him to wait for me.

Jeśli przyjdzie, powiedz, by na mnie zaczekał.

1854

If it’s convenient come here tonight.

Jeżeli ci pasuje, przyjdź tutaj dziś wieczorem.

1855

I will come provided I am well enough.

Przyjdę o ile będę się czuł wystarczająco dobrze.

1856

Suppose you are fired, what will you do first?

Przypuśćmy, że zostaniesz zwolniony, co zrobisz najpierw?

1857

If the accident happens, report to me.

Jeśli zdarzy się wypadek, raportuj do mnie.

1858

If it were not for examinations, how happy our school life would be!

Ale nasze szkolne życie byłoby szczęśliwe, gdyby nie było egzaminów!

1859

In case I am late, you don’t have to wait for me.

Nie musisz na mnie czekać jeśli się spóźnię.

1860

If I were you, I would trust her.

Na twoim miejscu, bym jej ufał.

1861

If I were you, I would accept his offer.

Gdybym był tobą, zaakceptowałbym tę ofertę.

1862

I wouldn’t do it if I were you.

Nie robiłbym tego, gdybym był tobą.

1863

You can go if you want to.

Możesz iść, jeśli chcesz.

1864

If you hurry, you will soon overtake her.

Jeżeli się pospieszysz to ją przegonisz.

1865

In case anything happens, call me immediately.

Gdyby coś się działo, proszę natychmiast dzwonić.

1866

But for the safety belt, I wouldn’t be alive today.

Gdyby nie pas bezpieczeństwa byłbym martwy.

1867

I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan.

A może poszedłbyś ze mną na kabuki, kiedy będziesz w Japonii?

1868

Hello. May I speak to Mr Johnson, please?

Witam. Mógłbym rozmawiać z panem Johnsonem?

1869

Hello, it’s me. Could you come pick me up at the station?

Cześć, to ja. Mógłbyś odebrać mnie ze stacji?

1870

Hello, I’m Tomoko Sato from Japan.

Cześć, jestem Sato Tomoko z Japonii.

1871

Please let me know immediately if you would like to use this computer.

Proszę, daj mi natychmiast znać, jeśli chcesz skorzystać z tego komputera.

1872

I will help you if possible.

Pomogę ci w miarę możliwości.

1873

If you fail, you can always ask for his help.

Jeśli ci się nie uda, zawsze możesz poprosić go o pomoc.

1874

Had I known it, I’d have told you about that.

Gdybym o tym wiedział, powiedziałbym ci.

1875

If I had known it, I would have gone there.

Gdybym o tym wiedział, poszedłbym tam.

1876

If you eat any cake, I’ll whip you.

Jeśli zjesz choćby jedno ciastko, dostaniesz w łeb.

1877

If he had been honest, they would have employed him.

Gdyby był uczciwy, to by go zatrudnili.

1878

If you were in my place, what would you do?

Co byś zrobił na moim miejscu?

1879

We don’t have any more bread.

Nie mamy więcej chleba.

1880

It’s fruit fresh from the tree.

To owoc świeżo zerwany z drzewa.

1881

There is nothing the matter with the motor.

Z silnikiem wszystko w porządku.

1882

Have you eaten your dinner already?

Jadłeś już kolację?

1883

Have you got over your cold yet?

Przeszedł ci już katar?

1884

Have you called her yet?

Czy już do niej dzwoniłeś?

1885

Have you met him yet?

Spotkałeś się już z nim?

1886

It’s time you stood on your own two feet.

To czas, żebyś sanął na własnych dwóch stopach.

1887

You won’t catch me doing that again.

Złap mnie, kiedy będę robił to znowu.

1888

Had you come a little earlier, you could have met her.

Poznałbyś ją, gdybyś przyszedł trochę wcześniej.

1889

Had you come a little earlier, you could have met her.

Gdybyś wtedy przyszedł trochę wcześniej, mógłbyś ją spotkać.

1890

Would you like some more?

Czy życzy pan sobie jeszcze?

1891

I’ll think about it.

Pomyślę o tym.

1892

We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.

Kupilibyśmy bilety na samolot, gdyby cena była nieco niższa.

1893

Just a little more patience.

Jeszcze trochę cierpliwości.

1894

Would you like some more cake?

Czy chciałbyś jeszcze trochę więcej ciasta?

1895

Have you finished your homework?

Czy skończyłeś już zadanie domowe?

1896

Have you finished your homework?

Odrobiłeś pracę domową?

1897

Have you finished yet?

Czy już skończyłeś?

1898

Have you washed your hands yet?

Umyłeś już ręce?

1899

I weep for my lost youth.

Żałuję mojej straconej młodości.

1900

It’s 7:30 now. I must fly.

Jest 7:30 – muszę lecieć.

1901

We have no time.

Nie mamy czasu.

1902

It’s high time the children went to bed.

Najwyższy czas aby dzieci poszły spać.

1903

I’ve already finished my work.

Skończyłem już pracę.

1904

Have you read today’s paper yet?

Czy pan już czytał dzisiejszą gazetę?

1905

Have you read today’s paper yet?

Czy pani już czytała dzisiejszą gazetę?

1906

Have you read today’s paper yet?

Czytaliście już dzisiejszą gazetę?

1907

Have you read today’s paper yet?

Czytałyście już dzisiejszą gazetę?

1908

Have you read today’s paper yet?

Czytałaś już dzisiejszą gazetę?

1909

I have got to go now.

Muszę iść.

1910

It’s high time to go. See you later.

Najwyższy czas już iść. Do zobaczenia później.

1911

I fear we are too late.

Obawiam się, że jesteśmy za późno.

1912

I have had enough of sweets.

Mam już dość słodyczy.

1913

You’d better go home now.

Powinieneś lepiej iść teraz do domu.

1914

I want to climb Mt. Fuji again.

Chcę znów wspiąć się na górę Fudżi.

1915

Another war, and we all will be killed.

Następna wojna, i wszyscy będziemy zabici.

1916

Could you repeat that, please?

Proszę, powtórz.

1917

Could you repeat that, please?

Czy mógłbyś to powtórzyć?

1918

I propose that we should have another meeting.

Proponuję zwołać kolejne spotkanie.

1919

Could you please repeat it slowly?

Czy mógłbyś, proszę, powtórzyć to powoli?

1920

Give me another chance.

Daj mi jeszcze jedną szansę.

1921

Do it a second time.

Zrób to jeszcze raz.

1922

Let’s try once again.

Spróbujmy jeszcze raz.

1923

Please show me another one.

Proszę pokazać mi inny.

1924

I can’t study anywhere in my house. It’s too noisy.

Nigdzie w domu nie mogę się uczyć; jest za głośno.

1925

You could try and be a bit more civilized.

Możesz spróbować i być trochę bardziej cywilizowany.

1926

Could you please speak a little bit more slowly?

Czy mógłbyś mówić trochę wolniej?

1927

That will do.

To wystarczy.

1928

That will do.

Tyle wystarczy.

1929

It will get warmer soon.

Wkrótce się ociepli.

1930

I’ll soon finish reading this novel.

Za niedługo skończę czytać tę powieść.

1931

It is almost three.

Już prawie trzecia.

1932

You had better not wait any longer.

Lepiej nie czekaj już dłużej.

1933

I have no more desire to eat sweets.

Już nie mam ochoty na słodycze.

1934

I cannot bear it any longer.

Nie zniosę tego dłużej.

1935

I can’t put it off any longer.

Nie mogę tego dłużej odkładać.

1936

I can afford no further delay.

Nie mogę sobie pozwolić na dalsze opóźnienia.

1937

I don’t want any more.

Już nie chcę więcej.

1938

It is almost ten o’clock.

Dochodzi dziesiąta.

1939

They’re already here.

Oni już tutaj są.

1940

I’ll try again, thank you.

Spróbuję jeszcze raz, dziękuję.

1941

Have you started reading the book yet?

Zacząłeś już czytać książkę?

1942

I can’t stand that noise any longer.

Nie zniosę dłużej tego hałasu.

1943

It’s already seven.

Już jest 7.

1944

It has been raining for seven full days.

Padało przez siedem pełnych dni.

1945

I’ll wait another five minutes.

Poczekam kolejne pięć minut.

1946

I think we had better wait for another 30 minutes.

Lepiej poczekajmy jeszcze pół godziny.

1947

It’s already past ten o’clock.

Już jest po dziesiątej.

1948

I’m tired of it.

Mam tego dość.

1949

I’m tired of it.

Męczy mnie to.

1950

Mary wants to become a teacher.

Marysia chce zostać nauczycielką.

1951

Mary is interested in politics.

Mary jest zainteresowana polityką.

1952

Mary and Jane are cousins.

Mary i Jane to kuzynki.

1953

May I have the menu, please?

Czy mógłbym dostać menu?

1954

Meg is preparing breakfast.

Meg przygotowuje śniadanie.

1955

Meg sometimes annoys Ken.

Meg czasami irytuje Kena.

1956

Meg agreed to Ken’s plan.

Meg zgodziła się na plan Kena.

1957

Meg talks too much.

Meg mówi za dużo.

1958

Meg’s hair curls naturally.

Włosy Meg kręcą się naturalnie.

1959

I can’t find my glasses.

Nie mogę znaleźć moich okularów.

1960

We are having fish for our main course.

Mamy dzisiaj rybę jako główne danie.

1961

Mary is going to help us tomorrow.

Mary pomoże nam jutro.

1962

Mary is a bookworm.

Mary jest molem książkowym.

1963

Mary looks like her mother.

Mary jest podobna do swojej matki.

1964

Mary resembles her mother in appearance, but not in character.

Mary wyglądem przypomina jej matkę, ale nie charakterem.

1965

Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.

Mary nie wygląda sympatycznie, ale ma dobre serce.

1966

Mary kept on working in spite of her illness.

Mary kontynuowała pracę, pomimo swojej choroby.

1967

Mary arrived at the hospital.

Mary przybyła do szpitala.

1968

Mary is tall.

Mary jest wysoka.

1969

Mary spoke Japanese slowly.

Mary mówiła wolno po japońsku.

1970

Mary can speak Japanese.

Mary umie mówić po japońsku.

1971

Mary understands Chinese.

Mary rozumie chiński.

1972

Mary ran.

Mary biegła.

1973

Mary showed the letter to me.

Mary pokazała mi list.

1974

Mary gave me an American doll.

Mary dała mi amerykańską lalkę.

1975

Mary has finished her Japanese assignment.

Mary skończyła swoje zadanie z języka japońskiego.

1976

How is Mary?

Jak się miewa Mary?

1977

Mary stared back at him in surprise.

Mary patrzyła na niego w osłupieniu.

1978

Mary looked at herself in the mirror.

Mary spojrzała na siebie w lustrze.

1979

Mary spread the big map on the table.

Mary rozłożyła na stole wielką mapę.

1980

Mary is sitting at the desk.

Mary siedzi na biurku.

1981

Mary had to go to school.

Mary musiała iść do szkoły.

1982

Mary went down to the kitchen.

Mary zeszła do kuchni.

1983

Mary is respected by everyone.

Mary jest przez wszystkich szanowana .

1984

Mary is respected by everyone.

Mary cieszy się powszechnym szacunkiem.

1985

Mary can swim.

Mary umie pływać.

1986

Mary can swim.

Mary potrafi pływać.

1987

Mary has nobody to talk with, but she doesn’t feel lonely.

Mary nie ma z kim porozmawiać, ale nie czuje się samotna.

1988

Has Mary started yet?

Czy Mary już zaczęła?

1989

Mary likes milk very much.

Mary bardzo lubi mleko.

1990

Mary has not started yet.

Mary jeszcze nie zaczęła.

1991

Mary plays the piano.

Mary gra na pianinie.

1992

Mary closed the door quietly.

Mary cicho zamknęła drzwi.

1993

Mary has just come home.

Mary właśnie wróciła do domu.

1994

Mary hit on a marvelous idea.

Mary wpadła na genialny pomysł.

1995

Mary has already started.

Mary już zaczęła.

1996

Mary loses her temper easily.

Mary łatwo traci panowanie.

1997

Mary told John the secret.

Mary zdradziła Johnowi ten sekret.

1998

Mary declined an invitation to the concert.

Mary odrzuciła zaproszenie na koncert.

1999

Mary is helping her mother.

Mary pomaga swojej matce.

2000

Mary promised her mother that she would help her more often.

Mary obiecała swojej mamie, że będzie jej częściej pomagać.

2001

When did you learn of Mary’s divorce?

Kiedy dowiedziałeś się o rozwodzie Mary.

2002

I met a friend of Mary’s.

Spotkałem znajomego Mary.

2003

It’s a pity that Mary has no sense of humor.

Szkoda, że Mary nie ma poczucia humoru.

2004

It was sheer coincidence that Mary and I were on the same train.

To był czysty przypadek że ja i Maria jechaliśmy tym samym pociągiem.

2005

I don’t know what Mary is looking for.

Nie wiem, czego szuka Mary.

2006

When Mary reached the bus stop, the last bus had already left.

Kiedy Mary dotarła do przystanka, autobus właśnie odjechał.

2007

Where did Ming go to do her homework?

Gdzie Ming poszła zrobić swoje zadanie domowe?

2008

Everybody puts me down.

Każdy się ze mnie wyśmiewa.

2009

You can’t just lounge around like that while everybody else is so busy.

Nie kręć się tu bezczynnie, kiedy inni ciężko zasuwają!

2010

All sold out!

Wszystko wyprzedane!

2011

They were all hoarse from shouting.

Wszyscy ochrypli od krzyczenia.

2012

Everybody agrees with you.

Wszyscy się z Tobą zgadzają.

2013

Everybody agrees with you.

Wszyscy zagadzają się z tobą.

2014

Everybody is waiting for you.

Wszyscy czekają na ciebie.

2015

Hey, what’s the big secret? Come on; let me in on it.

Hej, co to za wielka tajemnica? No, dalej, powiedz mi o co w tym chodzi.

2016

Everyone attacked my opinion.

Wszyscy atakowali moje stanowisko.

2017

Everybody wants to sit beside her.

Każdy chce usiąś obon niej.

2018

Everybody laughed at his error.

Wszyscy śmiali się z jego błędu.

2019

To everyone’s astonishment, Mike won first prize in the speech contest.

Ku zdziwieniu wszystkich, Mike zdobył pierwszą nagrodę w konkursie oratorskim.

2020

Everybody looks up to Henry.

Wszyscy podziwiali Hanry’ego.

2021

Everybody had a good year.

Wszyscy mieli dobry rok.

2022

I want three sugars in my milk.

Poproszę trzy kostki cukru do mleka.

2023

A Mr Miller wants to see you.

Pan Miller chce cię zobaczyć.

2024

Everybody is relying on you.

Wszyscy liczą na ciebie.

2025

Bees make honey.

Pszczoły robią miód.

2026

Medium-rare and a potato, please.

Średnio dosmażony i ziemniaka, poproszę.

2027

Mick named the baby Richard.

Mick nadał temu dziecku imię Richard.

2028

The missile attack took a heavy toll of lives.

Atak rakietowy pociągnął za sobą wiele ofiar.

2029

Stop beating around the bush.

Przestań owijać w bawełnę.

2030

It’s just like walking on the moon.

To właśnie tak jak chodzenie po księżycu.

2031

Marconi invented the radio.

Marconi wynalazł radio.

2032

Malaria is carried by mosquitoes.

Malaria jest przenoszona przez komary.

2033

Mayuko eats bread for breakfast.

Mayuko je chleb na śniadanie.

2034

Mayuko got a cut on her finger.

Mayuko skaleczyła się w palec.

2035

Mayuko was tired to death.

Mayuko była wykończona.

2036

Dinner will be ready soon.

Kolacja wkrótce będzie gotowa.

2037

It will clear up soon.

Wkrótce się wypogodzi.

2038

It will not be long before business returns to normal.

Niedługo wszystko wróci do poziomu sprzed kryzysu.

2039

It will stop raining before long.

Niedługo przestanie padać.

2040

It is going to rain soon.

Zbiera się na deszcz.

2041

You are quite right.

Masz całkiem rację.

2042

There are still barbarous nations.

Ciągle jeszcze istnieją barbarzyńskie narody.

2043

I don’t know yet.

Nie wiem jeszcze.

2044

We have a long way to go.

Mamy długą drogę do przejścia.

2045

Are you still collecting stamps?

Czy wciąż zbierasz znaczki?

2046

You drank alcohol again? I told you not to!

Znowu piłeś alkohol? Mówiłem ci, żebyś nie pił!

2047

Another problem has arisen.

Pojawił się kolejny problem.

2048

Let’s get together again!

Bądźmy znów razem!

2049

See you again.

Do zobaczenia ponownie.

2050

Nice to see you again!

Miło cię znowu widzieć!

2051

I’m not good at speaking English yet.

Nie jestem jeszcze dobry w mówieniu po angielsku.

2052

You’re still green.

Jesteś jeszcze zielony.

2053

Let’s do it another time.

Zróbmy to następnym razem.

2054

I look forward to your next visit.

Nie mogę się doczekać twojej kolejnej wizyty.

2055

No one has shown up as yet, but we’re expecting at least 50 students.

Nikt się jeszcze nie pokazał, ale oczekujemy co najmniej pięćdziesięciu studentów.

2056

We still have plenty of time.

Mamy jeszcze mnóstwo czasu.

2057

Are you still around?

Ciągle tu jesteś?

2058

See you soon!

Do zobaczenia wkrótce.

2059

Until next time.

Do następnego razu.

2060

I hope to see you again.

Mam nadzieję, że się jeszcze zobaczymy.

2061

It is nice to see you again.

Miło Cię znowu zobaczyć.

2062

Please keep in touch.

Proszę, bądź w kontakcie.

2063

Nice to see you.

Dobrze Cię widzieć.

2064

See you around.

Rozejrzyj się.

2065

I’ll see you later.

Zobaczymy się później.

2066

I’m not ready yet.

Jeszcze nie jestem gotowy.

2067

I haven’t decided yet.

Jeszcze się nie zdecydowałem.

2068

In the first place it’s necessary for you to get up early.

Najważniejsze dla ciebie jest aby wstawać wcześnie.

2069

To begin with, we must tackle the problem.

Po pierwsze, musimy uporać się z tym problemem.

2070

Let’s take your temperature first.

Zmierzmy najpierw twoją temperaturę.

2071

First of all, I must say this.

Po pierwsze, ja muszę powiedzieć to.

2072

I think I’ll start with a bottle of beer.

Myślę, że zacznę od butelki piwa.

2073

Let’s decide together where to go first.

Zdecydujmy razem dokąd pójść najpierw.

2074

Please fill out this form first.

Najpierw proszę wypełnić ten formularz.

2075

Don’t take it seriously.

Nie bierz tego na poważnie.

2076

He hasn’t come already, has he?

Jeszcze nie przyszedł, prawda?

2077

A friend in need is a friend indeed.

Prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie.

2078

Believe it or not, she has three children.

Możesz wierzyć lub nie, ale ona ma trójkę dzieci.

2079

Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.

Matka Teresa rozpoczęła swoją działalność od zorientowania się, co jest potrzebne nędzarzom.

2080

An earthquake of magnitude 5 shook Tokyo.

Trzęsienie ziemi o sile 5 stopni w skali Richtera nawiedziło Tokyo.

2081

What do you think about having breakfast at McDonald’s?

A może śniadanie w McDonaldzie?

2082

You reap what you sow.

Jak sobie pościelesz, tak się wyśpisz.

2083

You reap what you sow.

Tak zbierzesz, jak posiejesz.

2084

May I speak to Mike, please?

Czy mogę mówić z Mike’iem?

2085

I have attached a Microsoft Excel file.

Dołączyłem plik Microsoft Excel.

2086

Mike said that he would come.

Mike powiedział, że przyjdzie.

2087

Mike can’t play baseball well.

Mike nie umie dobrze grać w baseball.

2088

Does Mike call his dog Pochi?

Czy pies Mike’a wabi się “Pochi”?

2089

Mike speaks good Japanese.

Mike mówi dobrze po japońsku.

2090

Mike smiled.

Mike uśmiechnął się.

2091

Mike named his dog Spike.

Mike nazwał swojego psa Spike.

2092

Mike ran very fast yesterday.

Mike biegał wczoraj bardzo szybko.

2093

Mike doesn’t practice basketball on Monday.

Mike nie ćwiczy gry w koszykówkę w poniedziałek.

2094

Mike was elected chairperson.

Mike został wybrany na przewodniczącego.

2095

Mike sings well.

Mike dobrze śpiewa.

2096

Mike is not a member of the volleyball team.

Mike nie jest zawodnikiem drużyny siatkarskiej.

2097

Mike likes to play basketball.

Mike lubi grać w koszykówkę.

2098

Mike swims very well.

Mike bardzo dobrze pływa.

2099

What did you give Mike on his birthday?

Co dałeś Mike’owi na urodziny?

2100

According to Mike, Mac bought a new car.

Według Mike’a, Mac kupił nowy samochód.

2101

Mike has a few friends in Florida.

Mike ma paru przyjaciół na Florydzie.

2102

Mike and Ken are friends.

Mike i Ken są przyjaciółmi.

2103

Mike and Ken are friends.

Mike i Ken to przyjaciele.

2104

How are you, Mike?

Jak leci, Mike?

2105

Martin seemed very tired, didn’t he?

Martin wydawał się bardzo zmęczony, nieprawdaż?

2106

Martha is an excellent pianist.

Martha jest wspaniałą pianistką.

2107

Martha is an excellent pianist.

Marta jest znakomitą pianistką.

2108

Mark graduated from Harvard in 1991.

Mark ukończył Harvard w 1991.

2109

Don’t look away idly; just pay attention to what you’re doing.

Nie gap się jak cielę na malowane wrota, tylko uważaj, co robisz.

2110

If you didn’t have your head in the clouds, you could succeed.

Gdybyś nie chodził z głową w chmurach, udałoby ci się.

2111

I need a bit of sugar.

Potrzebuję trochę cukru.

2112

It only takes a few minutes.

To zajmie tylko kilka minut.

2113

Please connect me with Dr. White.

Proszę połączyć mnie z doktorem White.

2114

Mr White is a man of reason.

Pan White jest człowiekiem rozsądku.

2115

Skinflicks usually play in old theaters in a sleazy part of town.

Filmy pornograficzne wyświetlane są zwykle w starych kinach w zapuszczonych dzielnicach.

2116

Hey, rust is eating away the metal.

Hej, ten metal rdzewieje.

2117

Bob can cook.

Bob umie gotować.

2118

Bob became an engineer.

Bob został inżynierem.

2119

Is Bob right?

Czy Bob ma rację?

2120

Bob saw him again.

Bob zobaczył go ponownie.

2121

Bob derives pleasure from observing insects.

Bob z przyjemnością obserwuje owady.

2122

Bob was very happy.

Bob był bardzo szczęśliwy.

2123

Bob is accustomed to hard work.

Bob nawykł do ciężkiej pracy.

2124

Bob operates an elevator in the department store.

Bob jest windziarzem w domu handlowym.

2125

Bob wanted to keep the fox at home.

Bob chciał zatrzymać w domu tego lisa.

2126

Bob dropped in at his uncle’s house.

Bob zatrzymał się w domu swojego wuja.

2127

Bob was always in a tight spot with the police.

Bob od zawsze miał klopoty z policją.

2128

Bob is a nice person.

Bob jest miły.

2129

Bob and Tom are brothers.

Bob i Tom są braćmi.

2130

Bob and Tom are brothers.

Bob i Tom to bracia.

2131

Bob helped me.

Bob mi pomógł.

2132

Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.

Bob Johnson starał się uświadomić ludziom powagę sytuacji w Afryce.

2133

Most everything has been improved.

Prawie wszystko zostało poprawione.

2134

Almost everybody was invited.

Prawie każdy był zaproszony.

2135

Almost all the leaves have fallen.

Spadły prawie wszystkie liście.

2136

Most elevators operate automatically.

Większość wind działa automatycznie.

2137

Almost no one believed him.

Prawie nikt mu nie wierzył.

2138

Almost all of the dogs are alive.

Prawie wszystkie psy są żywe.

2139

Drunk in moderation, alcohol is not harmful.

Alkohol pity z umiarem nie jest szkodliwy.

2140

Take a taxi to the hotel.

Weź taksówkę do hotelu.

2141

Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.

W pełni zarezerwowany na noc, hotel musiał odprawić kilku spóźnionych gości.

2142

I’d like a hotel reservation.

Chciałbym zarezerwować pokój.

2143

Is there a souvenir shop in the hotel?

Czy w hotelu jest sklep z pamiątkami?

2144

One large fries and two medium cokes.

Duże frytki i dwie średnie cole.

2145

Pochi and Moko are in the kennel, and other dogs are playing in the garden.

Pochi i Moko są w budzie, a inne psy bawią się w ogrodzie.

2146

The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.

Szef wezwał Jima do gabinetu i wręczył mu wypowiedzenie.

2147

Where is the mailbox?

Gdzie jest skrzynka pocztowa?

2148

Show me what you have in your pocket.

Pokaż mi co masz w kieszeni.

2149

I’m about ready.

Jestem prawie gotowy.

2150

I neither drink nor smoke.

Nie piję i nie palę.

2151

I can easily touch my toes.

Mogę z łatwością dotknąć moich palców u stóp.

2152

I’m Tom Hunter.

Jestem Tom Hunter.

2153

I know only this.

Wiem tylko to.

2154

I came across this book in a secondhand bookstore.

Znalazłem tę książkę w antykwariacie.

2155

I think this one is inferior to that in quality.

Myślę, że ten jest gorszy od tamtego, co do jakości.

2156

I don’t like coffee.

Nie lubię kawy.

2157

I prefer tea to coffee.

Wolę herbatę od kawy.

2158

I want some money.

Chcę trochę pieniędzy.

2159

I forgot to lift the receiver before dialing the number.

Zapomniałem podnieść słuchawki przed wybraniem numeru.

2160

I like tennis very much.

Bardzo lubię tenisa.

2161

Me, I prefer coffee to tea.

Osobiście wolę kawę niż herbatę.

2162

Leave my camera alone.

Zostaw mój aparat fotograficzny w spokoju.

2163

I have no idea why it is so.

Nie mam pojęcia, dlaczego tak jest.

2164

I only have toast and coffee in the morning.

Na śniadanie jem tylko grzankę z kawą.

2165

Boxers need quick reflexes.

Bokser powinien mieć szybki refleks.

2166

Write with a ballpoint pen.

Pisz piórem kulkowym.

2167

Balls are round.

Kulki są okrągłe.

2168

I found it a lot of fun to play tennis with Paul.

Świetnie bawię się grając w tenisa z Paulem.

2169

The ball bounced up high.

Piłka odbiła się wysoko.

2170

Poland ceased to exist as a nation for 120 years.

Polska zniknęła z map świata na 120 lat.

2171

Did Paula study for today’s test?

Czy Paula uczyła się do dzisiejszego testu?

2172

You look like you’re having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?

Chyba masz kłopot z tą stroną internetową. Może ci pomóc?

2173

Let a porter carry your baggage.

Niech bagażowy niesie twój bagaż.

2174

It was clear that Hawking would live longer than was first thought.

Oczywistym było, że Hawking będzie żyć dłużej niż tego oczekiwano.

2175

Would you lend me your pen?

Mógłbyś pożyczyć mi długopis?

2176

Do you have a pen?

Czy masz długopis?

2177

Would you mind lending me your pen?

Mógłbyś mi pożyczyć długopis?

2178

Henry James was an American by birth.

Henry James był rodowitym Amerykaninem.

2179

Henry wants to see you.

Henryk chciałby się z tobą widzieć.

2180

Ben is behind them, but he’ll soon catch up with them.

Ben trochę od nich odstaje, ale wkrótce nadgoni.

2181

Ben decided to tell the lawyer everything he knew.

Ben postanowił powiedzieć adwokatowi wszystko, co wie.

2182

He seated himself on the bench.

Usiadł na ławce.

2183

Benjamin shot a bear with a rifle.

Benjamin zastrzelił niedźwiedzia z karabinu.

2184

Helen is by nature an optimist.

Helen jest z natury optymistką.

2185

Helen graduated from high school last year.

W zeszłym roku Helen ukończyła szkołę średnią.

2186

Helen, this is my cousin.

Helen, to mój kuzyn.

2187

Helen, this is my cousin.

Helen, to moja kuzynka.

2188

What languages do they speak in Belgium?

Jakimi językami mówi się w Belgii?

2189

Tell those people to back off so that the helicopter can land.

Powiedzcie ludziom, żeby rozstąpili się, by śmigłowiec mógł wylądować.

2190

Some snakes are poisonous.

Niektóre węże są jadowite.

2191

They say that Venice is a beautiful city.

Mówią, że Wenecja to piękne miasto.

2192

Betty killed her mother.

Betty zabiła swoją matkę.

2193

Betty killed her mother.

Betty zabiła matkę.

2194

Betty killed her.

Betty ją zabiła.

2195

Betty killed him.

Betty zabiła go.

2196

Betty drives fast.

Betty jeździ szybko.

2197

Betty went to the sea yesterday.

Betty pojechała wczoraj nad morze.

2198

Betty is watering the flowers.

Betty podlewa kwiaty.

2199

Betty never said a word.

Betty nigdy się nie odezwała.

2200

Betty has a sweet voice.

Betty ma miły głos.

2201

Betty can play the piano.

Betty umie grać na pianinie.

2202

Betty is a dancing teacher.

Betty jest nauczycielką tańca.

2203

Betty has climbed the mountain three times.

Betty wspięła się na tę górę trzykrotnie.

2204

Betty likes classical music.

Betty lubi muzykę klasyczną.

2205

Betty is a pretty girl, isn’t she?

Betty to piękna dziewczyna, prawda?

2206

Betty was the first girl who came to the party.

Betty była pierwszą dziewczyną, która przyszła na przyjęcie.

2207

There is a cat under the bed.

Tutaj jest kot pod łóżkiem.

2208

There is a cat under the bed.

Pod łóżkiem jest kot.

2209

Get out of bed!

Wyłaź z łóżka.

2210

I wish Beth were here with me now.

Chciałbym aby Beth była teraz tutaj ze mną.

2211

Beethoven was a great musician.

Beethoven był wielkim kompozytorem.

2212

I feel a strong attraction to the music of Beethoven.

Mam wielki sentyment do muzyki Beethovena.

2213

Read the bottom of the page.

Przeczytaj sam dół strony.

2214

Mrs. Baker had her purse stolen.

Ukradli pani Baker torebkę.

2215

After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor.

Po tym jak na recepcji poprosiłem o klucze, udałem się windą na moje piętro.

2216

Have you heard from Freddie?

Czy Freddie się z tobą kontaktował?

2217

Fred is a lazy fellow.

Fred to leniwy gość.

2218

Fred is always telling lies.

Fred zawsze kłamie.

2219

Fred’s house has five rooms.

W dumu Freda jest pięć pokoi.

2220

Fred kicked a ball.

Fred kopnął piłkę.

2221

The brake didn’t work.

Hamulec nie działał.

2222

The brandy brought him around in no time.

Dzięki brandy wróciła mu przytomność.

2223

I have a daughter who’s married to a Frenchman.

Mam córkę, która wyszła za mąż za Francuza.

2224

Do you like French wines?

Czy lubisz francuskie wina?

2225

French is their mother tongue.

Francuski jest ich językiem narodowym.

2226

I would like to go to France.

Chciałbym pojechać do Francji.

2227

I hope your business trip to France was successful.

Mam nadzieję że twoja podróż służbowa do Francji była udana?

2228

France seems to be swinging left – Britain to the right.

Wygląda na to, że Francja ciągnie na lewo, a Wielka Brytania na prawo.

2229

France borders Italy.

Francja graniczy z Włochami.

2230

Japan entered into an alliance with France just before the war.

Japonia weszła w sojusz z Francją zaraz przed wojną.

2231

People in Brazil were proud of him.

Ludzie w Brazylii byli z niego dumni.

2232

Is Mr Brown a teacher?

Czy Pan Brown jest nauczycielem?

2233

Mr Brown is our financial adviser.

P. Brown to nasz doradca finansowy.

2234

Mr Brown has four children.

Pan Brown ma czworo dzieci.

2235

I think he is Mr Brown.

Zdaje mi się, że to pan Brown.

2236

Brian came to Kate, with his hair wet.

Brian przyszedł do Kate z mokrymi włosami.

2237

Brian left the door open.

Brian zostawił drzwi otwarte.

2238

Brian kept Kate waiting.

Brian pozwolił Kate czekać.

2239

Brian went to school with Kate.

Brian poszedł do szkoły z Kate.

2240

Brian is holding Kate’s hands.

Brian trzyma Kate za rękę.

2241

Give me a bottle of wine.

Daj mi butelkę wina.

2242

The grapes are getting mature.

Dojrzewają winogrona.

2243

A football team consists of eleven players.

Drużyna piłkarska składa się z 11 zawodników.

2244

Bush followed Reagan as president.

Bush był kolejnym prezydentem po Reaganie.

2245

I’ll buy a Ford.

Kupię forda.

2246

A fork fell off the table.

Widelec spadł ze stołu.

2247

Phoenix is the capital of Arizona.

Phoenix jest stolicą Arizony.

2248

Phoenix is the capital of Arizona.

Stolicą Arizony jest Phoenix.

2249

What’s the capital city of Finland?

Co jest stolicą Finlandii?

2250

What did the businessman say when he invented the zip-fastener?

Co powiedział biznesmen po wynalezieniu zamka błyskawicznego?

2251

The file cabinet drawers are open.

W szafie na akta szuflady są otwarte.

2252

Ping-Pong is also called table tennis.

Ping pong jest również nazywany tenisem stołowym.

2253

Bin lived in Singapore.

Bin mieszał w Singapurze.

2254

Bill will return next week.

Bill wróci w następnym tygodniu.

2255

Bill is a baseball player.

Bill jest graczem baseballa.

2256

Bill is completely unlike his brother.

Bill jest zupełnie niepodobny do brata.

2257

Bill brought me the book.

Bill przyniósł mi książkę.

2258

Bill lives near the sea.

Bill mieszka blisko morza.

2259

Bill is a regular fool.

Bill to zwykły głupek.

2260

Bill turned on the television.

Bill włączył telewizor.

2261

Bill did not commit the crime.

Bill nie popełnił tego przestępstwa.

2262

Bill can run fastest in his class.

Bill biega najszybciej w klasie.

2263

There is a car in front of the building.

Przed budynkiem stoi samochód.

2264

Bill called me last night.

Bill zadzwonił do mnie wczoraj w nocy.

2265

Bill won the match, not so much by good luck as by real ability.

Bill wygrał mecz nie dzięki szczęściu, ale dzięki umiejętnościom.

2266

Bill, call me tonight.

Bill, zadzwoń do mnie wieczorem.

2267

Billy is good at sports.

Billy jest dobry w gry sportowe.

2268

Do you happen to know of a cheap hotel near here?

Może przypadkiem wiesz, gdzie jest niedaleko jakiś tani hotel?

2269

Cover your head when you are in the sun.

Chroń głowę przed słońcem.

2270

Hitler led Germany into war.

Hitler wciągnął Niemcy do wojny.

2271

Hitler invaded Poland in 1939.

Hitler najechał Polskę w 1939 roku.

2272

Hitomi looked very happy.

Hitomi wyglądała na bardzo zadowoloną.

2273

I have an idea.

Mam pomysł.

2274

I’ve caught a terrible cold.

Złapałem okropne przeziębienie.

2275

I have a bad headache.

Mam okropny ból głowy.

2276

I’d like to marry a girl who likes to play video games.

Chciałbym poślubić dziewczynę która lubi gry komputerowe.

2277

We are annoyed at the constant noise.

Irytuje nas ten ciągły hałas.

2278

Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals.

Żywność bogata w witaminę E to warzywa o ciemnozielonych liściach, strączkowe, orzechy i płatki pełnoziarniste.

2279

It is pleasant to shave off my beard.

To przyjemne ogolić moją brodę.

2280

I cut myself shaving.

Zaciąłem się przy goleniu.

2281

Let’s go to the picnic.

Chodźmy na piknik.

2282

Two beers, please.

Proszę dwa piwa.

2283

Beer is brewed from malt.

Piwo jest warzone ze słodu.

2284

I don’t drink much beer.

Nie piję dużo piwa.

2285

The Beatles consisted of four musicians.

Bitelsi składali się z czterech muzyków.

2286

The hair style of the Beatles created a sensation.

Fryzury Beatles’ów wywołały sensację.

2287

Let’s go to the beach.

Chodźmy na plażę.

2288

Peter didn’t intend to break the vase.

Peter nie miał zamiaru zbić wazy.

2289

Peter was fed up with childish girls and wanted to meet a really mature woman.

Piotr miał dość dziecinnych dziewczyn i pragnął spotkać prawdziwą dojrzałą kobietę.

2290

Who is the boy acting the part of Peter Pan?

Kim jest chłopak, który gra Piotrusia Pana?

2291

Peter looks very young.

Peter wygląda bardzo młodo.

2292

Playing the piano is her favorite pastime.

Gra na fortepianie to jej ulubiona rozrywka.

2293

May I play the piano?

Czy mogę zagrać na pianinie?

2294

A piano is expensive, but a car is more expensive.

Pianino jest drogie, ale samochód jest droższy.

2295

Can you play the piano?

Czy umiesz grać na pianinie?

2296

Bread is made from flour, water and yeast.

Chleb jest robiony z mąki, wody i drożdży.

2297

The hunter shot at a deer.

Myśliwy strzelił do jelenia.

2298

The evening in Hawaii is very beautiful.

Wieczory na Hawajach są piękne.

2299

Tell me what you did in Hawaii.

Powiedz mi, co zrobiłeś na Hawajach?

2300

Hawaii’s really the land of milk and honey.

Hawaje są naprawdę krainą mlekiem i miodem płynąca.

2301

I play volleyball a lot.

Często gram w siatkówkę.

2302

Do you like playing volleyball?

Czy lubisz grać w siatkówkę?

2303

It’s fifty kilometers to Paris.

Do Paryża jest 50 kilometrów.

2304

Have you ever been to Paris?

Byłeś kiedykolwiek w Paryżu?

2305

Where is Paris?

Gdzie leży Paryż?

2306

Paris is the center of the world, in a way.

Paryż to w pewnym sensie centrum świata.

2307

I’m dying to see Paris.

Umieram z chęci zobaczenia Paryża.

2308

Mrs. Harris is very doubtful about her son’s future.

Pani Harris bardzo się martwi o przyszłość syna.

2309

I read an exciting story.

Czytałem emocjonującą powieść.

2310

I read an exciting story.

Czytam ekscytującą powieść.

2311

It’s as lovely as a rose.

Jest tak piękne jak róża.

2312

I will have read Hamlet three times if I read it again.

Gdybym przeczytał ponownie Hamleta, byłby to trzeci raz gdy go czytam.

2313

Who wrote Hamlet?

Kto jest autorem Hamleta?

2314

Where are you going, Dad?

Dokąd idziesz, ojcze?

2315

Where are you going, Dad?

Dokąd się wybierasz, tato?

2316

The dove is a famous symbol for peace.

Gołąb jest słynnym symbolem pokoju.

2317

The dove is a symbol of peace.

Gołębica jest symbolem pokoju.

2318

Patty finished writing to her friends in Canada.

Patty skończyła pisać list do przyjaciół mieszkających w Kanadzie.

2319

My bag was stolen.

Moja torba została ukradziona.

2320

Please show me your bag.

Pokaż mi, proszę, swoją torbę.

2321

Frankly speaking, he is wrong.

Szczerze mówiąc, on jest w błędzie.

2322

I don’t know for certain.

Nie wiem na pewno.

2323

Butter and cheese are made from milk.

Masła i sery są robione z mleka

2324

Butter is made from cream.

Masło jest zrobione z mleka.

2325

Butter is made from milk.

Masło jest zrobione z mleka.

2326

What do you think of the idea of making a bus trip?

Co myślisz o wycieczce autobusem?

2327

Could you show me the way to the bus stop?

Czy może mi pan pokazać jak dojść do przystanku autobusowego?

2328

Could you show me the way to the bus stop?

Czy może mi pani pokazać jak dojść do przystanku autobusowego?

2329

Could you show me the way to the bus stop?

Czy mogą mi państwo pokazać jak dojść do przystanku autobusowego?

2330

Could you show me the way to the bus stop?

Czy możesz mi pokazać jak dojść do przystanku autobusowego?

2331

Where’s the bus stop?

Gdzie znajduje się przystanek autobusowy?

2332

I can’t finish this part of the puzzle.

Nie mogę skończyć tego fragmentu puzzli.

2333

I’d rather walk than take a bus.

Wolałbym się przejść niż jechać autobusem.

2334

May I see your passport?

Czy mogę zobaczyć pana paszport?

2335

A passport is something you cannot do without when you go to a foreign country.

Paszport jest czymś, bez czego nie możesz się obejść, gdy wybierasz się za granicę.

2336

The bus left five minutes ahead of time.

Autobus odjechał pięć minut przez godziną z rozkładu.

2337

The bus was late because of the traffic jam.

Autobus spóźnił się z powodu korków.

2338

The bus stopped in every village.

Autobus zatrzymał się w każdej wiosce.

2339

Where will the bus pick us up?

Skąd nas zabierze autobus?

2340

There is only one bus every two hours.

Autobus jeździ raz na dwie godziny.

2341

A bus driver is responsible for the safety of the passengers.

Kierowca autobusu jest odpowiedzialny za bezpieczeństwo pasażerów.

2342

I may have left my umbrella in the bus.

Mogłem zostać moją parasolkę w autobusie.

2343

Let’s take a bus.

Pojedźmy autobusem.

2344

He came by bus.

Przyjechał autobusem.

2345

Buses, trains and planes convey passengers.

Autobusy, pociągi i samoloty przewożą pasażerów.

2346

At first, I didn’t like him.

Na początku go nie lubiłem.

2347

Everything was exciting to me when I visited Spain for the first time.

Kiedy pierwszy raz pojechałem do Hiszpanii, wszystko było dla mnie ekscytujące.

2348

Place the ladder against the wall.

Oprzyj drabinę o ścianę.

2349

Can I borrow your scissors?

Czy mogę pożyczyć twoje nożyczki?

2350

Fill the bucket with water.

Napełnij wiadro wodą.

2351

Bacteria are invisible to the naked eye.

Bakterie są niewidoczne gołym okiem.

2352

I’m ashamed because I acted foolishly.

Jest mi wstyd ponieważ głupio postępowałem.

2353

The fly is on the ceiling.

Na suficie jest mucha.

2354

He is allergic to house dust.

Jest uczulony na kurz.

2355

Yes, it hurts.

Tak, to boli.

2356

Gas was escaping from a crack in the pipe.

Gaz uciekał przez pęknięcie w rurze.

2357

To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.

Aby zapobiegać porwanion, każdy bagaż ręczny jest dokładnie sprawdzany.

2358

Who is the man playing the violin?

Kim jest ten mężczyzna grający na skrzypcach?

2359

Yes, you must.

Tak, musisz.

2360

Yes, I can.

Tak, mogę.

2361

Yes, but it’ll be difficult.

Tak, ale to będzie trudne.

2362

Here are your keys.

Tutaj są twoje klucze.

2363

Yes, two.

Tak, dwa.

2364

Is the harmonica a present from his father?

Ta cyja to prezent od ojca?

2365

We did a lot of singing and dancing at the party.

Na imprezie dużo tańczyliśmy i śpiewaliśmy.

2366

The party lasted more than three hours.

Impreza trwała ponad 3 godziny.

2367

I am grateful to you for inviting me to the party.

Jestem Ci wdzięczny za zaproszenie mnie na przyjęcie.

2368

There were more than fifty girls at the party.

Było ponad pięćdziesiąt dziewczyn na tej imprezie.

2369

Please say hello to her if you see her at the party.

Przywitaj się z nią, gdy zobacz ją na przyjęciu.

2370

I had a lot of fun at the party.

Bawiłem się świetnie, na przyjęciu.

2371

Please put some candles on the birthday cake.

Proszę, postaw kilka świeczek na urodzinowym torcie.

2372

I took advantage of a sale and bought three sweaters.

Skorzystałem z przecen i kupiłem trzy swetry.

2373

The child was hiding behind a big tree.

Dziecko ukrywało się za dużym drzewem.

2374

The Normans’ conquest of England had a great effect on the English language.

Najazd Normanów na Anglię miał duży wpływ na język angielski.

2375

Since I was thirsty, I drank water.

Ponieważ byłem spragniony, napiłem się wody.

2376

My throat burns.

Gardło mnie piecze.

2377

Don’t come into my room without knocking.

Nie wchodź do mojego pokoju bez pukania.

2378

I’ll call you up later.

Zadzwonię do ciebie później.

2379

Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words.

Irene Pepperberg, uczona z Northwestern University, odkryła, że papuga nie tylko umie imitować ludzi, ale i uczy się znaczenia słów.

2380

Rats carry the plague.

Szczury przenoszą zarazę.

2381

Cats usually hate dogs.

Koty zwykle nie znoszą psów.

2382

Cats usually hate dogs.

Zwykle koty nie lubią psów.

2383

Cats can see in the dark.

Koty potrafią widzieć w ciemnościach.

2384

A cat got out from under the car.

Kot wyszedł spod samochodu.

2385

Will you marry me?

Czy zostaniesz moją żoną?

2386

Will you marry me?

Wyjdziesz za mnie?

2387

My, you’re looking green around the gills.

O rany, wyglądasz okropnie.

2388

The chicken laid an egg this morning.

Kura zniosła jajko dziś rano.

2389

Suddenly, the rain fell.

Nagle deszcz zaczął padać.

2390

New York City policemen wear dark blue uniforms.

Nowojorscy policjanci noszą granatowe mundury.

2391

New York is a big city.

Nowy Jork to duże miasto.

2392

New York is the biggest city in the world.

Nowy Jork jest największym miastem na świecie.

2393

There are a lot of tall buildings in New York.

W Nowym Yorku jest mnóstwo wysokich budynków.

2394

His business in New York was a great success.

Jego biznes w Nowym Yorku był wielkim sukcesem.

2395

Nick complained to me about the high prices in Tokyo.

Nick narzekał mi na wysokie ceny w Tokio.

2396

Nick owes me ten dollars.

Nick jest mi winny dziesięć dolarów.

2397

Richard Nixon dropped from public attention.

Nixon zniknął z widoku.

2398

How beautiful it is!

Jakie to piękne!

2399

How kind of you!

Jak miło z twojej strony!

2400

What pretty eyes you have!

Ależ masz piękne oczy!

2401

What made him change his mind?

Co sprawiło, że zmienił zdanie?

2402

Your house is fantastic.

Pański dom jest wspaniały.

2403

What?

Co?

2404

Why am I the only one they complain about? They’re just making an example out of me and using me as a scapegoat.

Dlaczego jestem jedyną osobą, na którą się skarżą? Chcą bym stał się ostrzeżeniem dla innych i wykorzystują mnie jako kozła ofiarnego.

2405

What a fearful waste of money!

Co za straszliwe marnotrawstwo pieniędzy!

2406

Why should you be so sad?

Czemu miałbyś być taki smutny?

2407

This soup is exquisite.

Ta zupa jest nadzwyczajna.

2408

I’ve no idea what’s happening.

Nie mam pojęcia co się dzieje.

2409

I feel sort of dizzy and I feel like throwing up.

Mam zawroty głowy i zbiera mi się na wymioty.

2410

Nancy studied hard.

Nancy ciężko studiowała.

2411

Nancy looks like my sister.

Nancy jest podobna do mojej siostry.

2412

Nancy is afraid of dogs.

Nancy boi się psów.

2413

Nancy likes music.

Nancy lubi muzykę.

2414

Nancy enjoys indoor games.

Nancy lubi gry odbywające się pod dachem.

2415

Nancy is from London.

Nancy pochodzi z Londynu.

2416

Nancy has a piano.

Nancy ma pianino.

2417

Nancy looks so tired.

Nancy wygląda na tak zmęczoną.

2418

Nancy doesn’t play tennis.

Nancy nie gra w tenisa.

2419

Nancy had never seen a giant panda before.

Nancy nigdy wcześniej nie widziała pandy.

2420

Nancy smiled happily.

Nancy uśmiechnęła się radośnie.

2421

Indeed he is young, but he is well experienced for his age.

Rzeczywiście jest młody, ale za to bardzo doświadczony jak na swój wiek.

2422

It is true he is young, but he has much good sense.

To prawda, że jest młody, ale ma bardzo dużo rozsądku.

2423

It is true that he is young, but he is clever.

To prawda, że jest młody, ale za to bystry.

2424

It is true that he is young, but he is wise.

To prawda, że jest młody, ale za to roztropny.

2425

Indeed he is young, but he is prudent.

Rzeczywiście jest młody, ale za to roztropny.

2426

It is true that he is young, but he is very reliable.

To prawda, że jest młody, ale za to bardzo rzetelny.

2427

It is true he is a learned man, but he lacks common sense.

To prawda, jest uczonym człowiekiem, ale brak mu zdrowego rozsądku.

2428

So this is New York.

A więc to jest Nowy Jork.

2429

Naples is a picturesque city.

Neapol to malownicze miasto.

2430

May I have a napkin, please?

Czy mogę dostać serwetkę.

2431

Fold the napkins and put one by each plate.

Poskładaj chustecki i połóż każdą obok talerza.

2432

Everything is ready.

Wszystko jest gotowe.

2433

How do you know me? Nathanael asked.

Powiedział do Niego Natanael: Skąd mnie znasz?

2434

Why should she have sent for him?

Czemu miałaby po niego posłać?

2435

Why did he run away?

Dlaczego uciekł?

2436

Why did you turn down his offer?

Dlaczego odrzuciłeś jego ofertę?

2437

Why did you come early?

Dlaczego przyszedłeś wcześniej?

2438

Why were you absent from school yesterday?

Czemu nie było cię wczoraj w szkole?

2439

What put it in your head to come here now?

Co ci strzeliło do głowy, żeby tu teraz przychodzić?

2440

Why didn’t you let me know you were in New York?

Czemu nie dałeś mi znać, że jesteś w Nowym Jorku?

2441

Why did you get so angry?

Czemu się tak zdenerwowałeś?

2442

Why did you say such a thing to him?

Czemu powiedziałeś mu coś takiego?

2443

I don’t know why you don’t like him.

Nie wiem, czemu go nie lubisz.

2444

It is difficult to understand why you want to go.

Trudno jest zrozumieć, czemu chcesz iść.

2445

Do you know why the sky is blue?

Wiesz, czemu niebo jest niebieskie?

2446

What did you go to Kyoto for?

Po co pojechałeś do Kioto?

2447

Why are you crying?

Dlaczego płaczesz?

2448

Why do you want to be a nurse?

Czemu chcesz zostać pielęgniarką?

2449

How come you didn’t say anything?

Dlaczego nic nie powiedziałeś?

2450

Why didn’t you bring your wife to the party?

Czemu nie przyprowadziłeś żony na imprezę?

2451

What do you study English for?

Dlaczego uczysz się angielskiego?

2452

Why did you quit?

Czemu zrezygnowałeś?

2453

Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors?

Czemu rozdarłeś tkaninę zamiast uciąć ją nożyczkami?

2454

Why did you open the box?

Czemu otworzyłeś pudełko?

2455

What did you do that for?

Po co to zrobiłeś?

2456

You should not have lent the money to such a person.

Nie powinieneś pożyczać pieniędzy komuś takiemu.

2457

Why do you study every day?

Dlaczego codziennie się uczysz?

2458

Why do you study?

Dlaczego studiujesz?

2459

Why didn’t you believe me?

Dlaczego mi nie uwierzyłeś?

2460

Why didn’t you believe me?

Dlaczego mi nie wierzyłeś?

2461

Why did you get up so early?

Czemu wstałeś tak wcześnie?

2462

What are you punishing them for?

Za co ich karasz?

2463

Why is autumn called “fall” in America?

Dlaczego w Stanach mówią na jesień “fall” zamiast “autumn”?

2464

I couldn’t get to sleep.

Nie mogłem zasnąć.

2465

Can you get it repaired?

Czy możesz to naprawić?

2466

After using the knife, please be sure to put it back where it was.

Po użyciu noża proszę się upewnić, że został odłożony tam, gdzie wcześniej był.

2467

May I borrow your knife?

Czy mogę pożyczyć twój nóż?

2468

I don’t think so.

Nie sądzę.

2469

I don’t think so.

Tak nie myślę.

2470

Anyone can do that.

Każdy może to zrobić.

2471

What kind of wine do you recommend?

Jaki gatunek wina pan poleca?

2472

What kind of sport do you like?

Jaką dyscyplinę sportu lubisz?

2473

Any child can do that.

Każde dziecko może to zrobić.

2474

Whatever the outcome, you must meet the challenge.

Bez względu na wynik, musisz podjąć to wyzwanie.

2475

I must help her at any cost.

Muszę jej pomóc za wszelką cenę.

2476

There was no doctor who could cure her illness.

Nie było lekarza, który mógłby wyleczyć jej chorobę.

2477

I just do not like any kind of sports.

Nie lubię żadnego sportu.

2478

No matter how late you may stay up, get up by seven in the morning.

Bez względu na to, jak długo będziesz siedział w nocy, wstań o siódmej rano.

2479

No man is so old he cannot learn.

Nikt nie jest zbyt stary, by się uczyć.

2480

No man is so old he cannot learn.

Nikt nie jest tak stary, że nie może się uczyć.

2481

Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.

Pomimo tego że się starałem, nie będę miał gotowego raportu do piątku.

2482

Flee never so fast you cannot flee your fortune.

Choćbyś biegł jak zając, losowi nie umkniesz.

2483

However small it may be, I want a house of my own.

Jakkolwiek mały by nie był, chcę mój własny dom.

2484

However hard it may rain, we will start tomorrow.

Nieważne jak mocno będzie padać, zaczynamy jutro.

2485

No matter how hard I tried.

Bez względu na to, jak bardzo się starałem(starałam).

2486

What sports do you like?

Jakie sporty lubisz?

2487

One must be careful in doing anything.

Wszystko należy czynić starannie.

2488

What fruit do you want?

Jaki chcesz owoc?

2489

The thief got away with the money.

Złodziej uciekł z pieniędzmi.

2490

Dorothy isn’t in the office.

Dorothy nie ma w biurze.

2491

Take whichever you like best.

Bierz które chcesz.

2492

How long can you hold your breath?

Jak długo możesz wstrzymać oddech?

2493

How long will you stay with your aunt?

Jak długo zostaniesz z ciocią?

2494

Tracy lost her glasses.

Tracy zgubiła swoje okulary.

2495

The exchange rate for the yen against the dollar has risen.

Kurs jena wzrósł w stosunku do dolara.

2496

Let’s play cards.

Zagrajmy w karty.

2497

The tiger cub looked like a large kitten.

Młody tygrys wyglądał jak duży kociak.

2498

The truck made a sharp turn to the left.

Ciężarówka ostro skręciła w lewo.

2499

Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.

Korporacja Toyota ogłosiła, że usunie 1000 pozycji tego roku.

2500

Both Tom and Bill are playing tennis now.

Zarówno Tom, jak i Bill grają teraz w tenisa.

2501

Tom kept talking all night.

Tom gadał całą noc.

2502

Tom awoke to find himself in a strange room.

Tom obudził się w obcym pokoju.

2503

Tom is coming to our school tomorrow.

Tom przychodzi jutro do naszej szkoły.

2504

Tom seems to be preparing for tomorrow’s lessons.

Tom wydaje się być przygotowanym na jutrzejsze lekcje.

2505

Tom will go there tomorrow.

Tom jutro tam pójdzie.

2506

Tom is leaving Kobe tomorrow morning.

Tom wyjeżdża z Kobe jutro rano.

2507

Tom likes to knit.

Tom lubi robić na drutach.

2508

Tom suggested another plan to the committee.

Tom zasugerował komisji inny projekt.

2509

Tom is liked by his friends.

Przyjaciele lubią Toma.

2510

Tom did well considering his age.

Tom dobrze zrobił biorąc pod uwagę swój wiek.

2511

Tom is interested in mountaineering.

Tom interesuje się alpinizmem.

2512

Tom can run fast.

Tom umie szybko biegać.

2513

Tom broke the window.

Tom zepsuł okno.

2514

Tom likes hot curry.

Tom lubi ostre curry.

2515

Tom lost his job.

Tom stracił pracę.

2516

Tom drove the car.

Tom prowadził samochód.

2517

Does Tom have to write the letter today?

Czy Tom musi pisać ten list dzisiaj?

2518

Tom is playing the violin now.

Tom właśnie gra na skrzypcach.

2519

Tom is growing a mustache.

Tom hoduje wąsa.

2520

Tom put off his wedding because of a traffic accident.

Tom odłożył swój ślub z powodu wypadku drogowego.

2521

Tom went back to his hometown.

Tom powrócił do swojego rodzinnego miasta.

2522

Tom has an eye for modern art.

Tom ma oko do sztuki współczesnej.

2523

Tom is absent.

Tom jest nieobecny.

2524

Tom looks pale.

Tom jest blady.

2525

Tom hurt himself.

Tom się zranił.

2526

Tom is in the house.

Tomasz jest w domu.

2527

Tom likes swimming.

Tom lubi pływać.

2528

Tom likes swimming.

Tom lubi pływanie.

2529

Tom often goes fishing in the river.

Tom często chodzi łowić ryby nad rzeką.

2530

Tom walks slowly.

Tom chodzi wolno.

2531

Poor Tom’s been trying to get to sleep for three hours now.

Biedny Tom, od trzech godzin próbuje zasnąć.

2532

Tom loved Mary, who didn’t love him at all.

Tom kochał Mary, która nie kochała go wcale.

2533

Tom wants to be a pilot.

Tom chce zostać pilotem.

2534

You can easily identify Tom because he is very tall.

Z łatwością rozpoznasz Tom’a, ponieważ jest bardzo wysoki.

2535

Tom runs very fast.

Tom biega bardzo szybko.

2536

Tom swims very fast.

Tom pływa bardzo szybko.

2537

Where was Tom born?

Gdzie się urodził Tom?

2538

Tom finally gave up smoking.

Tom wreszcie rzucił palenie.

2539

Tom can’t play tennis.

Tom nie umie grać w tenisa.

2540

Tom is a very good tennis player.

Tom jest bardzo dobrym tenisistą.

2541

Tom hid under the table.

Tom schował się pod stołem.

2542

Tom doesn’t like cheese.

Tom nie lubi sera.

2543

Tom likes cheese.

Tom lubi ser.

2544

Tom was a witness to the accident.

Tom był świadkiem wypadku.

2545

Tom walked Kate home.

Tom odprowadził Kate do domu.

2546

No other boy in the class is taller.

Żaden inny chłopiec w klasie nie jest wyższy.

2547

Tom denied having stolen the money.

Tom zaprzeczył, że ukradł pieniądze.

2548

Tom is the most handsome actor in the world.

Tom jest najprzystojniejszym aktorem na świecie.

2549

Where is Tom’s classroom?

Gdzie jest klasa Toma?

2550

Tom’s speech was excellent.

Przemówienie Toma było wspaniałe.

2551

Tom’s grandmother looks healthy.

Babcia Toma zdrowo wygląda.

2552

Aren’t you Tom?

Czy ty nie jesteś Tom?

2553

Tom got first prize, didn’t he?

Tom dostał pierwszą nagrodę, prawda?

2554

I wish Tom were my younger brother.

Chciałbym żeby Tom był moim młodszym bratem.

2555

I heard Tom snoring during the class.

Słyszałem, jak Tom chrapie na lekcji.

2556

What a good boy you are, Tom!

Dobry z ciebie chłopak, Tom!

2557

How are you, Tom?

Jak się czujesz, Tom?

2558

Tommy is a nice man.

Tommy to miły człowiek.

2559

Is a tomato a fruit or a vegetable?

Pomidor jest owocem czy warzywem?

2560

Miss Thomas teaches us history.

Pani Thomas uczy nas historii.

2561

Thomas Edison invented the light bulb.

Thomas Edison wynalazł żarówkę.

2562

Where is the fat located?

Gdzie jest zlokalizowany tłuszcz?

2563

Each student has a locker.

Każdy student ma szafkę.

2564

Each boy has a bike.

Każdy chłopiec ma rower.

2565

Where does it hurt?

Gdzie boli?

2566

No work can be done with ease.

Teraz praca może być wykonana z łatwością.

2567

There is an exception to every rule.

Od każdej reguły są wyjątki.

2568

You can always count on him in any emergency.

W razie potrzeby zawsze możesz na niego liczyć.

2569

I don’t know which button to push.

Nie wiem, który przycisk mam wcisnąć.

2570

Which is your favorite team?

Jaka jest twoja ulubiona drużyna?

2571

Which team will win?

Która drużyna wygra?

2572

What sport do you like best?

Jaki sport najbardziej lubisz?

2573

Which credit cards can I use?

Których kart kredytowych mogę użyć?

2574

How long have you been abroad?

Jak długo mieszkasz za granicą?

2575

How long does this train stop there?

Jak długo ten pociąg tu stoi?

2576

How long do you plan to stay?

Jak długo zostaniesz?

2577

We have to investigate the cause at any rate.

Musimy za wszelką cenę zbadać przyczyny.

2578

Anyway, if it just stops raining, then we might be able to go out.

W każdym razie, kiedy przestanie padać, będziemy mogli wyjść.

2579

Eat and drink.

Jedz i pij.

2580

Just put those packages anywhere.

Po prostu połóż te paczki gdziekolwiek.

2581

At any rate, I’ll go to college after graduating from high school.

Po ukończeniu szkoły średniej – w każdym bądź razie – wybieram się do college’u.

2582

Tony has a nice voice.

Tony ma miły głos.

2583

Tony studies after dinner.

Tony uczy się po kolacji.

2584

Tony can run fast.

Tony umie szybko biegać.

2585

Tony speaks English as well as you.

Tony mówi po angielsku tak jak ty.

2586

Tony is a polite boy.

Tony jest uprzejmym chłopcem.

2587

Tony is a polite boy.

Tony to uprzejmy chłopiec.

2588

Tony did not know their names.

Tony nie znał ich imion.

2589

What a good tennis player Tony is!

Jakim dobrym tenisistą jest Tony!

2590

Tony took off his shirt and cleaned the piano with it.

Tony zdjął koszulę i wytarł nią fortepian.

2591

I am too tired to walk any more.

Jestem zbyt zmęczony, żeby dalej iść.

2592

I cannot run because I am very tired.

Nie mogę biec, ponieważ jestem bardzo zmęczony.

2593

They are very big.

One są bardzo duże.

2594

They are very big.

Oni są bardzo duzi.

2595

It was so hot that we went swimming.

Było tak gorąco, że poszliśmy pływać.

2596

I didn’t go out because it was very cold.

Nie wychodziłem na zewnątrz, ponieważ było bardzo zimno.

2597

It was so cold that no one wanted to go outside.

Było tak zimno, że nikt nie chciał wychodzić na zewnątrz.

2598

It’s so cold that we can skate.

Jest na tyle zimno, żeby można było jeździć na łyżwach.

2599

I had a wonderful time.

Wspaniale się bawiłam/bawiłem.

2600

It is too dark for me to read.

Jest zbyt ciemno, bym mógł czytać.

2601

It was really cheap.

To było naprawdę tanie.

2602

I’m as hungry as a bear.

Jestem głodny jak wilk.

2603

Being very rich, he thought he could do anything.

Będąc bardzo bogatym myślał, że może wszystko.

2604

It smelled really good.

Pachnie bardzo dobrze.

2605

Beat it.

Spadaj.

2606

It won’t make any difference whichever you choose.

Nie będzie miało znaczenia, który wybierzesz.

2607

I like neither of them.

Nie lubię nikogo z nich.

2608

Which book is better?

Która książka jest lepsza?

2609

Which book is yours?

Która książka jest twoja?

2610

Which way is the nearest?

Którędy będzie najkrócej?

2611

It doesn’t matter which team wins the game.

Nie jest ważne która drużyna wygrywa mecz.

2612

Where are you staying?

Gdzie się pan zatrzymał?

2613

You may choose whichever you want.

Możesz wybrać którykolwiek zechcesz.

2614

You may choose whichever you like.

Wybierz którykolwiek ci się podoba.

2615

Take whichever you want.

Weź cokolwiek chcesz.

2616

Which side won?

Która strona wygrała?

2617

Does Toshio like Sachiko?

Czy Toshio lubi Sachiko?

2618

No matter where you may travel, be sure to phone me once a week.

Gdzie byś nie podróżował pamiętaj żeby dzwonić do mnie raz w tygodniu.

2619

By the way, where does he live?

A przy okazji, gdzie On mieszka?

2620

By the way, what is your address?

Tak przy okazji, jaki jest twój adres?

2621

By the way, have you ever been to Hokkaido?

Przy okazji, czy byłeś kiedyś w Hokkaido?

2622

How far are you going for a drive?

Jak daleko się wybierasz?

2623

Even if you go away, I’ll still passionately love you.

Gdziekolwiek pójdziesz, zawsze będę cię gorąco kochał.

2624

You can go anywhere you like.

Możesz iść gdziekolwiek chcesz.

2625

Where do you work?

Gdzie pracujesz?

2626

Where do you work?

Gdzie Ty pracujesz?

2627

Where can dollars be exchanged for pounds?

Gdzie można wymienić dolary na funty?

2628

Where’s convenient for you?

Gdzie będzie Ci wygodnie?

2629

Where’s convenient for you?

Gdzie będzie Ci pasowało?

2630

Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.

Jakiś geniusz zostawił mleko na całą noc nie w lodówce.

2631

Are you going anywhere?

Idziesz gdzieś?

2632

I remember seeing her somewhere.

Już gdzieś ją widziałem.

2633

Keep in touch with me.

Pozostańmy w kontakcie.

2634

From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats raises a storm of angry protest.

Od czasu do czasu propozycja rozebrania uwielbianego starego budynku aby zrobić miejsce dla nowego bloku wywołuje burzę protestów.

2635

Mr Thomas will be able to solve the problem.

Pan Thomas powinien umieć rozwiązać ten problem.

2636

I’ve burnt the toast.

Spaliłem grzankę.

2637

Can you come?

Czy możesz przyjść?

2638

Tell me how you solved the problem.

Powiedz, jak rozwiązałeś ten problem.

2639

How will they get through the cold winter in that tent?

Jak oni przeżyli ostrą zimę w tym namiocie?

2640

How did you make it?

Jak to zrobiłeś?

2641

I’m sorry.

Przykro mi.

2642

Oh, I don’t know if I agree with you.

Nie wiem czy mam się z tobą zgodzić.

2643

I’m just looking, thank you.

Dziękuję, tylko patrzę.

2644

I have finally finished my homework; now I can go to bed.

Wreszcie skończyłem zadanie domowe, mogę iść spać.

2645

We finally got rid of our old car.

W końcu pozbyliśmy się naszego starego samochodu.

2646

At last the rats came to the river.

Nareszcie szczury przyszły do rzeki.

2647

At last, the baby fell asleep.

Dziecko nareszcie zasnęło.

2648

Sing the song once more, please.

Proszę, zaśpiewaj tę piosenkę jeszcze raz.

2649

Please keep it secret.

Proszę, trzymaj to w sekrecie.

2650

Please drive carefully.

Proszę prowadź ostrożnie.

2651

Please keep quiet.

Bądźże cicho!

2652

Stand back, please.

Proszę się odsunąć do tyłu.

2653

Give me your opinion, please.

Chciałbym usłyszeć twoje zdanie.

2654

Please tell me the way to the XYZ store.

Proszę mi wskazać drogę sklepu XYZ.

2655

Please make yourself comfortable.

Rozgość się.

2656

Please have a second helping.

Proszę, dołóż sobie.

2657

Please tell me about your trip.

Opowiedz mi, proszę, o swojej wycieczce.

2658

Please, tell me.

Proszę, powiedz mi.

2659

How can I get to heaven?

Jak się dostać do nieba?

2660

How can I reach you?

Jak mogę się z tobą skontaktować?

2661

Why did they turn down your proposal?

Dlaczego odrzucili twoją propozycję?

2662

I can’t figure out why he didn’t tell the truth.

Nie rozumiem, dlaczego nie powiedział prawdy.

2663

I wonder why they left my name off the list.

Ciekawam, dlaczego skreślili moje nazwisko z listy.

2664

We could not open the box anyhow.

I tak nie mogliśmy otowrzyć pudełka.

2665

Accidents will happen.

Wypadki będą się zdarzać.

2666

Why did you paint the bench red?

Dlaczego pomalował pan ławkę na czerwono?

2667

Why did you say such a stupid thing?

Czemu powiedziałeś tak głupią rzecz?

2668

Why do you take such a risk?

Czemu podejmujesz takie ryzyko?

2669

How come you call on us so late at night?

Dlaczego dzwonisz do nas tak późno?

2670

Why will you not listen to reason?

Dlaczego nie posłuchasz głosu rozsądku?

2671

Why didn’t you follow my advice?

Czemu nie posłuchałeś mojej rady?

2672

Please forgive me.

Wybacz, proszę.

2673

Please correct my pronunciation.

Popraw, proszę, moją wymowę.

2674

Bring me a sheet of paper, please.

Proszę, przynieś mi kartkę papieru.

2675

Please don’t mind me.

Nie zwracaj na mnie uwagi.

2676

Please remind me to post the letter.

Przypomnij mi, proszę, o napisaniu listu.

2677

Please show me your detailed plan.

Proszę, pokaż mi swój szczegółowy plan.

2678

Pray forgive me!

Wybaczże mi!

2679

Please step back.

Krok do tyłu, proszę.

2680

The chili burnt my tongue.

Papryczka chili spaliła mi język.

2681

I beg of you to listen carefully.

Prosiłem cię, żebyś słuchał uważnie.

2682

Don’t be so noisy, please.

Proszę, nie bądź taki głośny.

2683

Would you please do me a favor?

Wyświadczysz mi przysługę?

2684

Please say hello to your family.

Proszę, przywitaj się z rodziną.

2685

For what reason did you cry?

Z jakiego powodu płakałeś?

2686

How are you doing?

Jak się masz?

2687

Can I use your toilet, please?

Czy mogę skorzystać z toalety?

2688

Where’s the restroom?

Gdzie jest toaleta?

2689

Where is the toilet?

Gdzie jest toaleta?

2690

Where’s the toilet?

Gdzie jest toaleta?

2691

The toilet is over there.

Tam jest łazienka.

2692

Is there a toilet near here?

Czy jest tu gdzieś w pobliżu toaleta?

2693

German is not an easy language.

Niemiecki nie jest łatwym językiem.

2694

I don’t understand German at all.

Kompletnie nie rozumiem języka niemieckiego.

2695

I don’t understand German at all.

Języka niemieckiego w ogóle nie rozumiem.

2696

Germany borders on France.

Niemcy graniczą z Francją.

2697

Germany adopted a social security system in the 1880’s.

Niemcy wprowadziły system ubezpieczeń społecznych w latach 80. XIX wieku.

2698

For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.

Prawo zostało dane przez Mojżesza, łaska i prawda przyszły przez Jezusa Chrystusa.

2699

Shut the door.

Zamknąć drzwi.

2700

Shut the door.

Zamknij drzwi.

2701

Don’t leave the door open.

Nie zostawiaj otwartych drzwi.

2702

Please open the door.

Proszę otworzyć drzwi.

2703

Please open the door.

Proszę, otwórz drzwi.

2704

Keep the door open.

Niech drzwi będą otwarte.

2705

Keep the door open.

Zostaw otwarte drzwi.

2706

The door must not be left open.

Nie wolno zostawiać otwartych drzwi.

2707

The door could not be opened.

Nie można było otworzyć tych drzwi.

2708

A door must be either shut or open.

Drzwi muszą być albo otwarte, albo zamknięte.

2709

The door won’t close.

Drzwi się nie zamkną.

2710

It was careless of me to forget to lock the door.

Niezamknięcie drzwi było nieostrożne z mojej strony.

2711

Have you made sure the door is locked?

Czy upewniłeś się, że drzwi są zamknięte?

2712

The door opened automatically.

Drzwi otworzyły się automatycznie.

2713

The door won’t open.

Drzwi nie chcą się otworzyć.

2714

It took us half an hour to set up the tent.

Postawiliśmy namiot w pół godziny.

2715

It took us half an hour to set up the tent.

Rozłożenie namiotu zajęło nam pół godziny.

2716

Can I turn off the TV?

Czy mogę wyłączyć telewizor?

2717

Let’s not watch TV.

Nie oglądajmy telewizji.

2718

I watch television.

Oglądam telewizję.

2719

I fall asleep easily while watching television.

Łatwo zasypiam oglądając telewizję.

2720

Watching TV, I fell asleep.

Oglądając telewizję zasnąłem.

2721

Would you mind if I turned the TV on?

Czy nie masz nic przeciwko temu, bym włączył telewizor?

2722

Television is a very important medium through which to provide information.

Telewizja jest ważnym medium przekazywania informacji.

2723

Television is ruining family life.

Telewizja niszczy życie rodzinne.

2724

The invention of TV caused a drastic change in our daily life.

Wynalazek telewizji poważnie zmienił nasze życie codzienne.

2725

Turn down the TV.

Ścisz telewizor.

2726

Turn down the television.

Ścisz telewizor.

2727

Could you please turn your television down?

Mógłbyś wyłączyć Twój telewizor?

2728

According to TV news, there was a plane crash in India.

Według wiadomości telewizyjnych, w Indiach miała miejsce katastrofa samolotu.

2729

Television has robbed cinema of its former popularity.

Telewizja odebrała kinu popularność.

2730

It is a pleasure to watch a baseball game on TV.

To przyjemność oglądać mecz bejsbolowy w telewizji.

2731

I enjoy watching soccer on TV.

Lubię oglądać piłkę w telewizji.

2732

Can you imagine what life would be like without television?

Czy umie pan sobie wyobrazić, jakie byłoby życie bez telewizji?

2733

Well, it wasn’t all that bad.

No, nie było tak źle.

2734

David can speak French fluently.

David umie płynnie mówić po francusku.

2735

David is very active.

David jest bardzo aktywny.

2736

David has so many girlfriends that he can’t remember all of their names.

David ma tak dużo dziewczyn, że nie pamięta ich wszystkich imion.

2737

I am afraid I must be going now.

Obawiam się, że muszę już iść.

2738

I’d like to pay with my credit card instead.

Zamiast tego chciałbym zapłacić kartą kredytową.

2739

Do you play tennis?

Grasz w tenisa?

2740

Playing tennis is a lot of fun.

Gra w tenisa to mnóstwo frajdy.

2741

Let’s play tennis. I’ve booked a court for 10:30.

Zagrajmy w tenisa. Zamówiłem kort na 10:30.

2742

How about playing tennis?

Co byś powiedział na mecz tenisa?

2743

I like to play tennis.

Lubię grać w tenisa.

2744

Let’s play tennis. “Yes let’s.”

Zagrajmy w tenisa. “Tak, zagrajmy.”

2745

Tennis is my favorite sport.

Tenis to mój ulubiony sport.

2746

Are you good at tennis?

Dobrze grasz w tenisa?

2747

Tennis is very popular among students.

Tenis jest bardzo popularny wśród studentów.

2748

Tennis began in France in the thirteenth century.

Początki tenisa miały miejsce we Francji, w trzynastym wieku.

2749

I’d like to play tennis.

Chciałbym zagrać w tenisa.

2750

Ted waited for her for a long time.

Ted długo na nią czekał.

2751

Ted was certain of winning the game.

Ted był pewien wygranej w grze.

2752

Actually it might be a good idea to start right now.

Istotnie, niezłym pomysłem byłoby rozpoczęcie właśnie teraz.

2753

I’ll do everything I can.

Zrobię wszystko, co w mojej mocy.

2754

I’d like to see you if possible.

Chciałbym Cię zobaczyć jeśli to możliwe.

2755

Run as fast as you can.

Biegnij tak szybko jak możesz.

2756

I’ll be as quiet as a mouse.

Będę cicho jak trusia.

2757

We’ll get this as clear as possible.

Wyjaśnimy to najjaśniej jak tylko się da.

2758

The calculator on the table is mine.

Kalkulator na stole jest mój.

2759

The calculator on the table is mine.

Ten kalkulator na stole jest mój.

2760

How many books are there on the table?

Ile książek jest na stole?

2761

There is an orange on the table.

Na stole jest pomarańcza.

2762

Don’t put the glass near the edge of the table.

Nie stawiaj szklanki przy krawędzi stołu.

2763

Don’t put your elbows on the table.

Nie kładź łokci na stole.

2764

The table was groaning with food.

Stół uginał się pod ciężarem potraw.

2765

The data is often inaccurate.

Te dane są często niedokładne.

2766

Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.

Dane nie mogą być przesłane z głównego komputera na twój, i vice versa.

2767

Tim’s motorbike is far more expensive than mine is.

Motor Tima jest znacznie droższy niż mój.

2768

I can’t find Tim.

Nie mogę znaleźć Tima.

2769

Dick plans to go by himself.

Dick chce jechać sam.

2770

Dick showed a willingness to help us.

Dick wyraził chęć pomocy nam.

2771

Dick had a traffic accident.

Dick miał wypadek samochodowy.

2772

Disneyland was built in 1955.

Disneyland zbudowano w roku 1955.

2773

Don’t make a fuss about trifles.

Nie rób zamieszania z powodu drobnostek.

2774

Swallows are flying in the sky.

Jaskółki latają po niebie.

2775

Would you please send me a catalogue by mail?

Czy mógłbym prosić o przesłanie katalogu pocztą?

2776

During the recent trip to America, I made friends with Jack.

Podczas ostatniej podróży do Ameryki zaprzyjaźniłem się z Jackiem.

2777

I arrived here just now.

Właśnie tu przyjechałem.

2778

At last, they reached the top of the mountain.

W końcu osiągnęli szczyt góry.

2779

I finally contacted him by phone.

W końcu skontaktowałem się z nim telefonicznie.

2780

At last, my wish has come true.

W końcu spełniło się moje marzenie.

2781

Paul telephoned just now.

Paul właśnie dzwonił.

2782

The tour guide pointed out the sight.

Przewodnik wskazał rzecz wartą oglądnięcia.

2783

Come here.

Chodź tu.

2784

Oh, he broke wind.

Puścił bąka.

2785

I have a slight fever.

Mam lekką gorączkę.

2786

I would like to make a phone call.

Chciałbym zadzwonić.

2787

Hang on a minute. I’ll call Jimmy.

Zaczekaj chwilę, zawołam Jimmy’ego.

2788

Can you spare me a few minutes?

Czy możesz poświęcić mi kilka minut?

2789

Let me think for a minute.

Pozwól mi się chwilę zastanowić.

2790

I’m just looking around.

Tylko się rozglądam dookoła.

2791

Let me see it.

Pozwól mi to zobaczyć.

2792

I laid down for a short nap and fell asleep for two hours.

Położyłem się na krótką drzemkę, a zasnąłem na dwie godziny.

2793

Give me a drink, please.

Poproszę o coś do picia.

2794

Hold your horses, young man.

Wstrzymaj swoje konie, młody człowieku.

2795

Do you want to look into it?

Chciałbyś zerknąć do środka?

2796

Will you kindly let me have a look at it?

Czy łaskawie pozwolisz mi spojrzeć na to?

2797

May I go out for a short walk?

Czy mogę wyjść na krótki spacer?

2798

A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.

Odrobina szczęścia czasem prowadzi do niespodziewanego sukcesu.

2799

Could you please help me?

Czy mógłbyś, proszę, mi pomóc?

2800

She was about to go to bed when someone knocked on the door.

Właśnie chciała pójść do łóżka, gdy ktoś zapukał do drzwi.

2801

I’m about to leave.

Zaraz wychodzę.

2802

Just as I went to go out, it began to rain.

Jak tylko wyszedłem, zaczęło lać.

2803

I was just about to go out, when the bell rang.

Właśnie miałem wychodzić, kiedy zadzwonił telefon.

2804

I’ve just been to my uncle’s house.

Przed chwilą byłem w domu mojego wujka.

2805

Let’s get out of here.

Chodźmy stąd.

2806

Tulips come into bloom soon.

Tulipany wkrótce zakwitną.

2807

The Tudor Dynasty fell in the year 1603.

Dynastia Tudorów upadła w roku 1603.

2808

Charles Walcot investigated the magnetic compass bearing sense in pigeons.

Charles Walcot badał poczucie magnetyzmu u gołębi.

2809

I don’t have a ticket.

Nie mam biletu.

2810

I’d like to book three seats.

Chciałbym zarezerwować trzy miejsca.

2811

What do you say to a game of chess?

Co byś powiedział na partię szachów.

2812

Will you teach me how to play chess?

Nauczysz mnie grać w szachy?

2813

Dan bought a new computer.

Dan kupił nowy komputer.

2814

We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.

Kończyło nam się paliwo, a co gorsza – zaczął padać gęsty śnieg.

2815

A tanker is a ship carrying oil.

Tankowiec to statek przewożący ropę naftową.

2816

No one can help me.

Nikt nie może mi pomóc.

2817

Don’t let anyone come near the fire.

Niech nikt nie zbliża się do ognia.

2818

Not everybody can be a poet.

Nie każdy może być poetą.

2819

Everyone was bustling about.

Wszyscy biegali zaaferowani.

2820

Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.

Każdy ma jakieś powody do niezadowolenia, ale niewielu podchodzi do tego filozoficznie.

2821

That should be pleasing to anyone.

To się powinno spodobać każdemu.

2822

Nobody likes being laughed at.

Nikt nie lubi być wyśmiewany.

2823

Anyone can use this dictionary.

Każdy może używać tego słownika.

2824

Do you know who conquered Mt. Everest first?

Czy wiesz kto pierwszy zdobył Mt. Everest?

2825

We will settle once and for all who is the best.

Ustalimy, raz na zawsze, kto jest najlepszy.

2826

Who is in fault?

Kto zawinił?

2827

Who made this plan?

Kto zrobił ten plan?

2828

Someone is calling you.

Ktoś cię woła.

2829

It’s okay to take it easy sometimes.

Dobrze jest czasem wyluzować.

2830

Let’s dine out for a change.

Dla odmiany zjedzmy coś na mieście.

2831

The chances are that he will succeed.

Są szanse na to, że mu się uda.

2832

There is a chance that he will pass the exam.

Jest szansa, że zda egzamin.

2833

I want to get cigarettes.

Chcę zdobyć papierosy.

2834

You will live longer if you don’t smoke.

Będziesz żył dłużej jeżeli nie będziesz palić.

2835

I don’t mind if you smoke.

Nie przeszkadza mi, gdy palisz.

2836

He says he will not give up smoking.

Twierdzi, że nie rzuci palenia.

2837

Excessive smoking will injure your health.

Przesadnie palenie zaszkodzi twojemu zdrowiu.

2838

Even if you have your own way, you will not always be successful.

Nawet jeśli masz własną drogę, nie zawsze będziesz osiągać sukcesy.

2839

I will go cycling even if it rains.

Pójdę na rower, nawet jeśli będzie padać.

2840

Even though it is raining, he will play golf.

Nawet jeśli pada, on będzie grać w golfa.

2841

I will go there even if it rains.

Pójdę tam, nawet jeśli będzie padać.

2842

I have to go even if it rains.

Muszę iść, nawet jeśli będzie padać.

2843

Even if it rains, I will start early tomorrow morning.

Nawet jeśli będzie padać, zaczynam jutro wcześnie rano.

2844

The game will be played even if it rains.

Gra zostanie rozegrana, nawet jeżeli będzie padało.

2845

No matter what happens, I won’t change my mind.

Bez względu na to, co się stanie, ja nie zmienię swojego zdania.

2846

The ostrich has wings, but it cannot fly.

Struś ma skrzydła, ale nie potrafi latać.

2847

He is just pulling your leg.

Robi cię w konia.

2848

It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I’m going to have to let him go.

Nie w porządku już było jego spóźnianie się, ale przyjście do pracy po pijanemu to już za wiele. Muszę go zwolnić.

2849

Let’s take a taxi.

Weźmy taksówkę.

2850

I saw a lot of birds flying toward the south.

Widziałem mnóstwo ptaków lecących na południe.

2851

Much water is needed.

Potrzeba dużo wody.

2852

Lots of people took part in the marathon.

Dużo ludzi wzięło udział w maratonie.

2853

A lot of boys ran after the rabbit.

Wielu chłopców goniło królika.

2854

So fuckin’ what.

No i co kurwa z tego?

2855

That’s why I told you not to go by yourself.

Właśnie dlatego kazałem ci nie iść samemu.

2856

That’s why I told you not to go by yourself.

Właśnie dlatego kazałem ci nie iść samej.

2857

That’s why I told you not to go by yourself.

Właśnie dlatego kazałam ci nie iść samemu.

2858

That’s why I told you not to go by yourself.

Właśnie dlatego kazałam ci nie iść samej.

2859

So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games.

Więc gracze często bywali ranni, a czasem nawet ginęli podczas tych brutalnych gier.

2860

How about Thai food?

A może tajskie jedzenie?

2861

The tire leaks air.

Ta opona puszcza powietrze.

2862

Imagine that you have a time machine.

Wyobraź sobie, że masz wehikuł czasu.

2863

I usually walk.

Zwykle chodzę piechotą.

2864

I usually ride my bike to school. I mean to the office.

Zwykle jeżdżę rowerem do szkoły. Miałem na myśli: do biura.

2865

Most boys like computer games.

Większość chłopców lubi gry komputerowe.

2866

Most students like sports.

Większość studentów lubi sport.

2867

Most Americans like hamburgers.

Większość Amerykanów lubi hamburgery.

2868

In most cases, car accidents result from lack of sleep.

Przyczyną większości wypadków samochodowych jest niewyspanie.

2869

It’s almost six o’clock.

Jest prawie szósta godzina.

2870

That doesn’t matter.

To bez znaczenia.

2871

In most cases, his answers are right.

W większości przypadków jego odpowiedzi są prawidłowe.

2872

You must be very naive to be taken in by such a story.

Musisz być bardzo naiwny, żeby dać się złapać na taką historyjkę.

2873

You don’t have to obey such a law.

Nie musisz przestrzegać takiego prawa.

2874

They must be crazy to believe such nonsense.

Oni muszą być niespełna rozumu, żeby wierzyć w takie bzdury.

2875

You should not keep company with such people.

Nie powinieneś zadawać się z takimi ludźmi.

2876

A bookstore in that location wouldn’t make enough money to survive.

Księgarnia w tym miejscu nie przyniosłaby wystarczających dochodów, by przetrwać.

2877

Forget about that right now.

Zapomnij teraz o tym.

2878

You know I can’t.

Wiesz, że nie mogę.

2879

It is foolish to read such a magazine.

Głupio czytać taką gazetę.

2880

Give up such ideas.

Zrezygnuj z takich pomysłów.

2881

We have seldom seen such a sight!

Rzadko widzimy taki widok!

2882

You must not keep company with such a mean fellow.

Nie zadawaj się z taką kanalią.

2883

That’s why I was absent from school yesterday.

Dlatego nie było mnie wczoraj w szkole.

2884

Never have I seen such a thing.

Nigdy nie widziałem czegoś takiego.

2885

It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.

Chris miał w zwyczaju tak szorstkie zachowanie.

2886

There’s no need to speak so loud.

Nie ma potrzeby mówić tak głośno.

2887

Don’t run down the stairs so noisily.

Nie zbiegaj po schodach tak głośno.

2888

You need not have got up so early.

Niepotrzebnie wstałeś tak wcześnie.

2889

Please don’t make so much noise.

Proszę, nie rób tyle hałasu.

2890

Don’t make such a sour face.

Nie rób takiej kwaśnej miny.

2891

I didn’t mean it.

Nie chciałem.

2892

You need not fret over such trifles.

Nie możesz martwić się o takie drobnostki.

2893

That’s easy for you to say.

Łatwo ci mówić.

2894

Don’t say that.

Nie mów tak.

2895

It is heartless of him to say so.

Trzeba nie mieć serca, żeby coś takiego powiedzieć.

2896

That won’t make any difference.

To nie zrobi żadnej różnicy.

2897

I was fool enough to do so.

Byłem wystarczająco głupi by tak zrobić.

2898

That cannot be true.

To nie może być prawda.

2899

Stop inhaling your food. You should eat a little slower.

Nie jedz tak łapczywie, tylko trochę wolniej.

2900

I cannot take less.

Nie mogę wziąść mniej.

2901

Will you send it by mail?

Czy wyślesz to pocztą?

2902

Cut it in half.

Przetnij to na pół.

2903

May I try it on?

Czy mogę to przymierzyć?

2904

You ought to have told me that before.

Powinieneś był powiedzieć mi o tym wcześniej.

2905

Can you prove it?

Możesz to udowodnić?

2906

Please send it to me by fax.

Proszę, wyślij mi to faksem.

2907

Give it to me, please.

Proszę, daj mi to.

2908

Let me see that.

Pozwól, że to obejrzę.

2909

Can you make it on time?

Będziesz na czas?

2910

Leave it off the list.

Skreśl to z listy.

2911

I don’t remember where I bought it.

Nie pamiętam, gdzie to kupiłem.

2912

What are you going to do with it?

Co zamierzasz z tym zrobić?

2913

Lay it on the table.

Połóż to na stole.

2914

I wish I had known how to do it.

Żałuję, że nie wiedziałem, jak to zrobić.

2915

May I do it right now?

Można to zrobić zaraz?

2916

Get them out of here!

Zabierz ich stąd!

2917

I sold it for ten dollars.

Sprzedałem to za dziesięć dolarów.

2918

I bought it for 10 dollars.

Kupiłem to za 10 dolarów.

2919

Isn’t that theirs?

Czy to nie ich?

2920

They are very big apples.

To bardzo duże jabłka.

2921

They will help you to get warm.

Pomogą ci się rozgrzać.

2922

The words would appear on his computer screen.

Te słowa pojawią się na jego monitorze.

2923

Please remember to mail the letters.

Pamiętaj aby wysłać te listy.

2924

Compare the style of those letters.

Porównaj styl tych dwóch listów.

2925

Those children are potential customers.

Te dzieci to potencjalni klienci.

2926

Those children are potential customers.

Te dzieci są potencjalnymi klientami.

2927

There was a minute difference between them.

Była tylko minuta różnicy pomiędzy nimi.

2928

Those cities have uniform traffic laws.

Te miasta mają takie same zasady ruchu.

2929

Those flowers have died.

Te kwiaty zwiędły.

2930

That’s the most absurd idea I’ve ever heard.

To najbardziej absurdalny pomysł jaki kiedykolwiek słyszałem.

2931

That sounds too good to be true.

To brzmi zbyt dobrze, żeby mogło być prawdą.

2932

That is a good idea.

To jest dobry pomysł.

2933

Keep it in a cool place.

Trzymane w chłodnym miejscu.

2934

It’s for a friend of mine.

To jest dla przyjaciela.

2935

It is a matter of life or death.

To sprawa życia i śmierci.

2936

It’s free of charge.

To jest bezpłatne.

2937

It’s free of charge.

To jest za darmo.

2938

It has to be true.

To musi być prawda.

2939

It can’t be true.

To nie może być prawda.

2940

It may be true.

Być może to prawda.

2941

That is the same color as mine.

To jest tego samego koloru co moje.

2942

Those are my trousers.

To moje spodnie.

2943

It is a hall rather than a room.

To jest raczej sala, a nie pokój.

2944

It proved to be the deathblow to their plan.

Okazało się to śmiertelnym ciosem dla ich planu.

2945

That shows his theoretical background.

To pokazuje jego zaplecze teoretyczne.

2946

Is it Japanese food?

Czy to japońskie jedzenie?

2947

It is a difficult problem.

To niełatwy problem.

2948

It’s not a road, but a path.

To nie jest droga, a ścieżka.

2949

It was a long letter.

To był długi list.

2950

Does that price include breakfast?

Czy w cenę jest wliczone śniadanie?

2951

It is such an old song that everybody knows it.

To jest tak stara piosenka, że każdy ją zna.

2952

That’s quite absurd.

To kompletny absurd.

2953

That makes no sense at all.

To nie ma żadnego sensu.

2954

You can’t buy it under 1,000 yen.

Nie kupisz tego za mniej niż 1000 jenów.

2955

This is a real popular item.

To bardzo popularny przedmiot.

2956

That is not the case.

To nie tak.

2957

That is all right.

W porządku.

2958

That was the end of the class.

To był koniec lekcji.

2959

Is it yours?

To twoje?

2960

It’s a dictionary.

To słownik.

2961

It’s a waste of time.

To strata czasu.

2962

It is a task beyond my power.

To zadanie ponad moje siły.

2963

It’s for my family.

To dla mojej rodziny.

2964

It was a nervous moment for me.

To była dla mnie nerwowa chwila.

2965

That is not the point in question.

Nie o to chodzi w pytaniu.

2966

That’s too expensive.

To jest zbyt drogie.

2967

This isn’t fair.

To nie fair.

2968

It is by no means an easy job.

To absolutnie nie jest łatwa praca.

2969

That won’t help you.

To ci nie pomoże.

2970

That’s your responsibility.

To twoja odpowiedzialność.

2971

It is up to you.

To zależy od ciebie.

2972

Is it near your house?

Czy to niedaleko twojego domu?

2973

It was a chance meeting.

To było przypadkowe spotkanie.

2974

That’s a copy.

To podróbka.

2975

It was a moving sight.

To był poruszający widok.

2976

It is like looking for a needle in a haystack.

To jak szukanie igły w stogu siana.

2977

It is something like a ball.

To jest podobne do piłki.

2978

Isn’t that an English book?

Czy to nie jest angielska książka?

2979

I put it in the drawer.

Włożyłem to do szuflady.

2980

That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.

Doprowadziłoby to do zwiększenia emisji dwutlenku węgla, gazu w głównej mierze odpowiedzialnego za globalne ocieplenie.

2981

I’m not sure about that. It depends.

Nie jestem co do tego pewny. To zależy.

2982

That’s an old trick.

To stara sztuczka.

2983

You should leave it for tomorrow.

Powinieneś zostawić to na jutro.

2984

It happened completely by accident.

To stało się zupełnie przypadkowo.

2985

It is still in the testing stage.

To jest wciąż w fazie testowej.

2986

That is a trivial problem.

To banalny problem.

2987

That is a trivial problem.

To trywialny problem.

2988

That is a trivial problem.

To błahy problem.

2989

This sounds very interesting.

To brzmi bardzo interesująco.

2990

Where is it hidden?

Gdzie to jest schowane?

2991

It’s a TV.

To jest telewizja.

2992

It happened one night.

To wydarzyło się pewnej nocy.

2993

That is not your knife.

To nie jest twój nóż.

2994

It’s enough for five days.

To wystarczy na pięć dni.

2995

It’s enough for five days.

Na pięć dni tyle wystarczy.

2996

It can be done in a day.

Można to zrobić w jeden dzień.

2997

It was due a week ago, namely on April second.

To było tydzień temu, dokladnie drugiego kwietnia.

2998

It was a one hundred dollar bill.

To był rachunek na sto dolarów.

2999

This is too important to overlook.

Tego nie można przeoczyć, to zbyt ważne.

3000

I’ll give you a day to think about it.

Dam ci dzień, żebyś to przemyślał.

3001

I have simply nothing to say about it.

Po prostu nie mam nic do powiedzenia na ten temat.

3002

What do you think about it?

Co o tym myślisz?

3003

We can have that for you by tomorrow; no sweat.

Do jutra z łatwością zdążymy, bez problemu.

3004

You should’ve said so earlier.

Mogłeś tak powiedzieć wcześniej.

3005

That added to his unhappiness.

To sprawiło, że on stał się jeszcze bardziej nieszczęśliwy.

3006

That is why I am angry with him.

Dlatego jestem zły na niego.

3007

That will put you in danger.

To dla ciebie ryzykowne.

3008

That means sure death!

To pewna śmierć!

3009

It may be all right.

Myślę, że to jest w porządku.

3010

Put price labels on each individual item.

Umieść naklejki z cenami na każdym towarze.

3011

That is what I want to know.

To chciałbym wiedzieć.

3012

That is why women keep their career without marriage.

To właśnie powód, dla którego kobiety wolą raczej pracować, a nie wychodzić za mąż.

3013

You must be blind as a bat if you couldn’t see it.

Musisz być ślepy jak kret jeśli tego nie widziałeś.

3014

That is your major problem.

To twój główny problem.

3015

Is that your most favorite golf club?

Czy to twój ulubiony klub golfowy?

3016

I don’t know what it is.

Nie wiem, co to jest.

3017

I don’t know what it is.

Nie mam pojęcia co to jest.

3018

On the third day a wedding took place at Cana in Galilee.

Na trzeci dzień było wesele w Kanie Galilejskiej.

3019

That is exactly what I wanted to buy.

To jest dokładnie to co chciałem kupić.

3020

Is this Canadian money?

Czy to kanadyjskie pieniądze?

3021

What do you mean by that?

Co chcesz przez to powiedzieć?

3022

Let me try it.

Pozwól mi przymierzyć.

3023

The story sounds true.

Ta historia wygląda na prawdziwą.

3024

The story is based on his own experience.

Opowiadanie jest oparte na jego własnych przeżyciach.

3025

The story shows us an interesting fact.

Ta historia ilustruje ciekawy fakt.

3026

The story had a happy ending.

Ta historia miała szczęśliwe zakończenie.

3027

You may depend upon it that the story is exaggerated.

Możesz być pewny, że ta historia jest przejaskrawiona.

3028

Both stories are true.

Prawdziwe są obie historie.

3029

I’ll be in trouble if the story gets out.

Jeśli to wyjdzie na jaw, będę miał kłopoty.

3030

The old man begged me for money.

Starszy człowiek błagał mnie o pieniądze.

3031

The old man said something.

Stary człowiek coś powiedział.

3032

The old man said something.

Stary coś powiedział.

3033

The old man tends to exaggerate.

Staruszek lubi przesadzać.

3034

The old man was hard of hearing.

Staruszek miał przytępiony słuch.

3035

The old man bribed a young girl with money and jewelry.

Starzec przekupił młodą dziewczynę pieniędzmi i biżuterią.

3036

The train arrived on time.

Pociąg przyjechał o czasie.

3037

The train arrived on time.

Pociąg przyjechał punktualnie.

3038

The apple is not yet ripe.

To jabłko nie jest jeszcze dojrzałe.

3039

The trip will cost anywhere between $1000 and $2000.

Koszty wycieczki wahają się w granicach od 1000 do 2000 dolarów.

3040

The candidate was disappointed at the outcome of the election.

Kandydat został rozczarowany wynikiem wyborów

3041

The next day Jesus decided to leave for Galilee.

Następnego dnia Jezus zdecydował się wyruszyć do Galilei.

3042

The leaves turn red in the fall.

Te liście czerwienieją jesienią.

3043

The extra room proved very useful when we had visitors.

Dodatkowy pokój okazał się bardzo przydatny, kiedy mieliśmy gości.

3044

The medicine gave instant relief.

Ten lek dał natychmiastową ulgę.

3045

The medicine gave instant relief.

Lek dał natychmiastową ulgę.

3046

The gate is closed all the year round.

Ta brama jest zamknięta przez cały rok.

3047

Why don’t you look into the problem yourself? It’s your responsibility.

Czemu sam nie zajmiesz się tym problemem? To twoja odpowiedzialność.

3048

I solved the problem easily.

Łatwo rozwiązałem ten problem.

3049

I found it easy to solve the problem.

Uważam, że rozwiązanie tego problemu jest łatwe.

3050

We shouldn’t leave the matter unsettled.

Nie powinniśmy tak zostawiać tej sprawy.

3051

Let’s leave the problem until tomorrow.

Odłóżmy tę sprawę na jutro.

3052

The problem remains unsolved.

Problem pozostaje nierozwiązany.

3053

She could solve the problem, and so could I.

Ona może rozwiązać ten problem, ja zresztą też.

3054

The problem is being discussed by them.

Problem jest przez nich omawiany.

3055

We can get over the problem without difficulty.

Możemy pokonać ten problem bez kłopotów.

3056

The problem is too difficult to solve.

Problem jest za trudny do rozwiązania.

3057

The problem was too difficult for me to solve.

Problem był dla mnie za trudny do rozwiązania.

3058

That question is under discussion.

To pytanie jest poddane pod dyskusję.

3059

The matter will be brought up at the next meeting.

Ta sprawa będzie omawiana na kolejnym spotkaniu.

3060

Leave the matter to me.

Zostaw tą sprawę mnie.

3061

The question doesn’t concern me.

To pytanie mnie nie dotyczy.

3062

The matter is of great importance to me.

Ta sprawa jest dla mnie wielkiej wagi.

3063

The problem is not worth consideration.

Ta sprawa nie jest warta rozważania.

3064

Let’s leave that matter for later.

Zostawmy tę sprawę na później.

3065

The problem is not as simple as it might seem at first sight.

Ten problem nie jest taki prosty, jak się wydaje na początku.

3066

The problem is not settled yet.

Ten problem nie jest jeszcze rozwiązany.

3067

Let’s discuss the problem with them.

Przedyskutujmy z nimi problem.

3068

The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.

Im więcej rozmyślałem nad problemem, tym trudniejszy się zdawał.

3069

The trees have exuberant foliage.

Te drzewa mają bujne listowie.

3070

The tree is about as high as the roof.

Drzewo prawie sięga dachu.

3071

Discussing the matter further will get you nowhere.

Dalsza dyskusja zaprowadzi nas donikąd.

3072

I’ve finished reading the book.

Skończyłem czytać tą książkę.

3073

Didn’t you read the book?

Nie przeczytałeś książki?

3074

Give the book to whomever wants it.

Daj tę książkę komuś, kto by ją chciał.

3075

I remember returning the book to the library.

Pamiętam, jak oddawałem książkę do biblioteki.

3076

Give me the book.

Daj mi tę książkę.

3077

I have read the book before.

Czytałem już wcześniej tę książkę.

3078

Was the book interesting?

Czy ta książka była interesująca?

3079

It is five years since the book was made into a movie.

Minęło pięć lat od czasu kiedy książka została zekranizowana.

3080

The law needs to be amended.

Prawo musi być poprawione.

3081

The law is still in effect.

To prawo jest ciągle w mocy.

3082

The law is still in effect.

Ten przepis wciąż obowiązuje.

3083

The report is not to be depended upon.

Nie mamy polegać na tym raporcie.

3084

The report is utterly false.

Raport jest całkowicie nieprawdziwy.

3085

The odd custom is peculiar to the region.

Ten dziwny obyczaj jest charakterystyczny dla tego regionu.

3086

Tom will paint the fence tomorrow.

Tom jutro pomaluje płot.

3087

The soldier gave water to me.

Żołnierz dał mi wody.

3088

Please forward the document to the administrative office for review.

Proszę przekazać dokument do przejrzenia przez biuro zadządu.

3089

The story ends with his death.

Opowiadanie kończy się wraz z jego śmiercią.

3090

The scenery is beautiful beyond description.

Widok jest piękny nie do opisania.

3091

The room was illuminated with red lights.

Pokój był oświetlony czerwonymi światłami.

3092

There wasn’t anyone in the room.

W pokoju nie było nikogo.

3093

It was said that that lady was an actress.

Mówiło się, że ta kobieta jest aktorką.

3094

The article is genuine.

Ten produkt jest autentyczny.

3095

The secretary is good at English in addition to being beautiful.

Sekretarka nie dość, że zna angielski to jest piękna.

3096

The tragic news drove his mother mad.

Tragiczne wiadomości doprowadziły jego matkę do szaleństwa.

3097

The TV program seemed very interesting.

Ten program telewizyjny wydawał się bardzo ciekawy.

3098

It was very cold that evening.

Tamtego wieczoru było bardzo zimno.

3099

That crime is punishable by death.

Tę zbrodnię karze się śmiercią.

3100

How thick is the board?

Jaka jest grubość tej deski?

3101

The power plant supplies the remote district with electricity.

Elektrownia zaopatruje odległą dzielnicę w prąd elektryczny.

3102

The power plant supplies the remote district with electricity.

Elektrownia zaopatruje w prąd odległą dzielnicę.

3103

The box is too heavy to carry.

To pudełko jest za cieżkie do noszenia.

3104

The box was too heavy.

To pudełko było za ciężkie.

3105

The box is light enough for a child to carry.

Paczka jest wystarczająco lekka, aby mogło ją nieść dziecko.

3106

The box is almost empty.

Pudełko jest prawie puste.

3107

It is worthwhile visiting the museum.

Warto zwiedzić to muzeum.

3108

Is the museum visited by many people?

Czy muzeum jest odwiedzane przez wielu ludzi?

3109

Is the museum open today?

Czy muzeum jest dzisiaj otwarte?

3110

The museum is worth visiting.

Warto zwiedzić to muzeum.

3111

I paid for the purchase in cash.

Za zakupy zapłaciłem gotówką.

3112

I attributed the delay in delivery to a traffic jam.

Spóźnioną dostawę przypisałem korkom na drodze.

3113

The old teacher began to talk about the good old days.

Stary nauczyciel zaczął mówić o starych dobrych czasach.

3114

Spring was long coming that year.

Wiosna nadchodziła długo w tym roku.

3115

The cat drinks milk.

Kot pije mleko.

3116

The day was bright, nor were there clouds above.

Dzień był piękny, ani jednej chmurki na niebie.

3117

It was a really beautiful day.

To był naprawdę piękny dzień.

3118

From that day on, we helped him learn Japanese.

Od tego dnia pomogliśmy mu uczyć się japońskiego.

3119

There’s a subtle difference in meaning between the two words.

Jest pewna subtelna różnica w znaczeniu tych dwóch słów.

3120

Don’t touch that pan! It’s very hot.

Nie dotykaj tej patelni! Jest bardzo gorąca!

3121

It is no use trying to solve the riddle.

Nie ma sensu rozwiązywanie tej łamigłówki.

3122

The road runs from Tokyo to Osaka.

Droga prowadzi z Tokio do Osaki.

3123

The roads are jammed with cars.

Drogi są zablokowane samochodami.

3124

The road is too narrow for cars.

Droga jest za wąska dla samochodów.

3125

The road curves gently towards the west.

Droga skręca łagodnie na zachód.

3126

This road leads to the station.

Droga prowadzi do stacji.

3127

The path is broken.

Ścieżka jest zniszczona.

3128

The cave is easy to access.

Jaskinia jest łatwo dostępna.

3129

Was the cave found by the boys?

Jaskinia została znaleziona przez chłopców?

3130

You must catch the animal alive.

Musisz złapać zwierzę żywe.

3131

By whom was the island discovered?

Przez kogo została odkryta ta wyspa?

3132

82% – more than four-fifths – of the island’s exports is agricultural produce.

82% – ponad cztery piąte – eksportu na wyspie to wyroby rolnicze.

3133

The tower fell into ruin.

Wieża się zawaliła.

3134

The tower can be seen from here.

Widać stąd tę wieżę.

3135

A bulldozer was used to level the lane.

Spychacz wyrównał powierzchnię ulicy.

3136

The land came into the market.

Ta ziemia została wystawiona na sprzedaż.

3137

It is well known that the city has a high crime rate.

Wszyscy wiedzą, że wskaźnik przestępczości w mieście jest bardzo wysoki.

3138

All the roads leading into the city are full of cars.

Wszystkie drogi prowadzące do miasta pełne były samochodów.

3139

The train was delayed on account of snow.

Pociąg się spóźnił z powodu śnieżycy.

3140

The shop is closed on Sundays.

Sklep jest zamknięty w niedziele.

3141

The shop is closed on Sunday.

Sklep jest zamknięty w niedzielę.

3142

The shop is closed today.

Ten sklep jest dziś zamknięty.

3143

The store has numerous items to sell.

Sklep ma numerowane przedmioty do sprzedania.

3144

The store closes at eleven.

Sklep zamyka się o 11.

3145

There’s only one store on the island.

Na wyspie jest tylko jeden sklep.

3146

I met her in the store by accident.

Spotkałem ją przez przypadek w sklepie.

3147

The street runs along the river.

Ulica biegnie wzdłuż rzeki.

3148

The pain was more than he could stand.

Ból był dlań nie do zniesienia.

3149

As many as 400 passengers were killed in the crash.

Co najmniej 400 pasażerów zginęło w katastrofie.

3150

The results of the research were quite satisfactory.

Wyniki badań były całkiem zadowalające.

3151

The town was destroyed during the war.

To miasto zostało zniszczone w czasie wojny.

3152

The town lay buried for centuries.

To miasto leżało pod ziemią przez stulecia.

3153

The town is famous for its hot spring.

Miasto jest słynne ze swojej gorącej wiosny.

3154

The statue was carved from a block of cherry wood.

Posąg był wyrzeźbiony z kloca drzewa wiśniowego.

3155

The monument was erected in honor of the eminent philosopher.

Ten pomnik został wzniesniony na cześć wybitnego filozofa.

3156

An immense monument was erected in honor of the eminent philosopher.

Ku czci znakomitego filozofa wzniesiono olbrzymi pomnik.

3157

The pond is very deep.

Ten staw jest bardzo głęboki.

3158

The pond is very deep.

Ta niecka jest bardzo głęboka.

3159

Without the map, he would have gotten lost.

Bez mapy zgubilibyśmy się.

3160

The earthquake smashed everything.

Trzęsienie ziemi wszystko zniszczyło.

3161

Only two people survived the earthquake.

Tylko dwie osoby przetrwały trzęsienie ziemi.

3162

Only two people survived the earthquake.

Tylko dwoje ludzi przeżyło trzęsienie ziemi.

3163

That district is no longer a safe place to live in.

Ta dzielnica przestała być bezpiecznym miejscem do mieszkania.

3164

If he should hear the news, he would be shocked.

Gdyby usłyszał te wiadomości, byłby zaszokowany.

3165

I was very disappointed at the news.

Byłem bardzo rozczarowany tą wiadomością.

3166

Everybody was excited by the news.

Każdy był podekscytowany w związku z tą wiadomością.

3167

The news made my hair stand on end.

Ta wiadomość zjeżyła mi włosy na głowie.

3168

I’m very glad to hear the news.

Bardzo miło mi słyszeć tę wiadomość.

3169

I was very happy to hear the news.

Byłem bardzo szczęśliwy z powodu tej wiadomości.

3170

The news gratified us.

Ta wiadomość nas zadowoliła.

3171

We are delighted at the news.

Jesteśmy zachwyceni tą wiadomością.

3172

I was surprised at the news.

Byłem zaskoczony tą wiadomością.

3173

I felt like crying when I heard the news.

Czułem się, jakbym miał płakać, kiedy usłyszałem tę wiadomość.

3174

It was a relief to hear the news.

To była ulga usłyszeć tę wiadomość.

3175

Everyone shouted for joy when they heard the news.

Wszyscy krzyczeli z radości, kiedy usłyszeli wiadomość.

3176

Can the news be true?

Czy ta wiadomość może być prawdą?

3177

Whether the news is true or false makes little difference.

Mało ważne, czy wiadomość jest prawdziwa, czy nie.

3178

The price includes tax.

Cena zawiera podatek.

3179

The man was ashamed of being born poor.

Ten człowiek czuł wstyd, że urodził się biedakiem.

3180

The man blushed.

Zaczerwienił się.

3181

The man was on the brink of death.

Ten człowiek był na krawędzi śmierci.

3182

The man speaks English with a German accent.

Ten człowiek mówi po angielsku z niemieckim akcentem.

3183

The man stepped aside for her to enter the room.

Mężczyzna zrobił krok w bok, by mogła wejść do pokoju.

3184

The boy feared the dark.

Chłopiec lękał się mroku.

3185

Everybody laughed at the boy.

Wszyscy śmiali się z chłopca.

3186

Look up the word in your dictionary.

Znajdź to słowo w swoim słowniku.

3187

The chest is three feet wide.

Skrzynia jest szeroka na trzy stopy.

3188

Let’s play cards instead.

Zamiast tego zagrajmy w karty.

3189

What else do you have in your pocket?

Co jeszcze masz w swojej kieszeni?

3190

The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.

Mieszkańcy wioski obsługują się sami prowadząc autobus na zmianę.

3191

The statue is missing its head.

Posąg nie ma głowy.

3192

The statue expresses freedom.

Ten posąg wyobraża wolność.

3193

It took a long time to accustom myself to the noise.

Przyzwyczajenie się do hałasu zajęło mi sporo czasu.

3194

The noise is getting louder and louder.

Hałas staje się coraz głośniejszy.

3195

The twins looked after the baby.

Bliźniaczki opiekowały się dzieckiem.

3196

The ship disappeared beyond the horizon.

Okręt zniknął za horyzontem.

3197

The ship came in sight.

Statek pojawił się w zasięgu wzroku.

3198

The war lasted two years.

Wojna trwała dwa lata.

3199

The river is wide.

Ta rzeka jest szeroka.

3200

The teacher has a great influence on his pupils.

Nauczyciel ma bardzo duży wpływ na swoich uczniów.

3201

The teacher is strict with his students.

Nauczyciel jest surowy dla studentów.

3202

The teacher told us a funny story.

Nauczyciel nam opowiedział zabawną historię.

3203

The teacher scolded his students severely.

Nauczyciel surowo ukarał swoich uczniów.

3204

The teacher emphasized the importance of education.

Nauczyciel podkreślił rangę edukacji.

3205

The teacher wants to do away with cheating on tests in school.

Nauczyciel chce się rozprawić ze ściąganiem na sprawdzianach w szkole.

3206

The teacher enjoyed talking with some of the graduates.

Nauczyciel chętnie rozmawiał z niektórymi absolwentami.

3207

The teacher contemplated me for a while.

Nauczyciel przez chwilę zastanawiał się nade mną.

3208

The tickets were not available for Friday’s performance.

Bilety na piątkowy występ nie były dostępne.

3209

The baby is able to walk.

Dziecko już chodzi.

3210

The baby has been crying for almost ten minutes.

Dziecko płakało przez prawie 10 minut.

3211

The fault is on the part of my father.

Wina jest po stronie mojego ojca.

3212

That responsibility is a burden to him.

Ta odpowiedzialność jest dla niego ciężarem.

3213

The stone was inscribed with the date of his death.

W kamieniu wyryto datę jego śmierci.

3214

The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.

Producent dał gwarancję na ten nowy sprzęt na pięć lat.

3215

All the students clapped their hands.

Wszyscy studenci klaskali.

3216

You had better see the cloth with your own eyes.

Lepiej sam obejrzyj materiał.

3217

You had better see the cloth with your own eyes.

Lepiej żebyś zobaczył materiał na własne oczy.

3218

The opinion poll was based on a random sample of adults.

Sondaż był oparty na próbie osób dorosłych.

3219

The skit was presented by fifth grade students.

Skecz przedstawili studenci piątego roku.

3220

Those were the years when they were happiest.

To były ich najszczęśliwsze lata.

3221

Have you figured out the math problem yet?

Czy już rozwiązałeś ten matematyczny problem?

3222

Have you learned the number by heart?

Czy nauczyłeś się tego numeru na pamięć?

3223

The men were carrying the boy to the hospital.

Nieśli chłopca do szpitala.

3224

The man was dying.

Ten człowiek umierał.

3225

I met him once when I was a student.

Spotkałem go raz kiedy byłem studentem.

3226

How did you get to know that person?

Skąd znasz tą osobę?

3227

The man stood up and began to sing.

Mężczyzna wstał i zaczął śpiewać.

3228

They are just waiting for the storm to pass.

Oni po prostu czekają aż sztorm się skończy.

3229

Those people appreciate clarity.

Ludzie doceniają klarowność.

3230

The people are on the team.

Ci ludzie są w zespole.

3231

They should have a noble mind.

Oni powinni mieć szlachetne umysły.

3232

The fact was brought to light.

Ten fakt ujrzał światło dzienne.

3233

Few people know the true meaning.

Niewielu ludzi zna prawdziwe znaczenie.

3234

It was stupid of you to have turned down the offer.

To było głupie z twojej strony, żeby odrzucić tę ofertę.

3235

I rejected the offer.

Odrzuciłem tę propozycję.

3236

I accept the offer.

Przyjmuję ofertę.

3237

The offer is worthy of being considered.

Ta oferta jest warta rozważenia.

3238

The offer is too good to turn down.

Ta propozycja jest zbyt dobra na odrzucenie.

3239

The advance reviews of the new film are very favorable.

Wstępne recenzje nowego filmu są przychylne.

3240

We call that color “midnight blue”.

Ten kolor jest zwany “niebieski w poświacie księżyca o północy”.

3241

Proper qualifications are required for the position.

Odpowiednie kwalifikacje są wymagane na to stanowisko.

3242

This plant grew little by little.

Roślina ta rosła stopniowo.

3243

Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.

Japonia, Niemcy, Wielka Brytania i Stany Zjednoczone podpisały traktat.

3244

The place is at its best in spring.

To miejsce jest najlepsze wiosną.

3245

In that case, you are right.

W tym przypadku masz rację.

3246

When was the castle built?

Kiedy zbudowano ten zamek?

3247

The portrait was taken from the wall.

Portret został zdjęty ze ściany.

3248

The portrait looks exactly like the real thing.

Portret jest niezwykle podobny do oryginału.

3249

The brave fireman rescued a boy from the burning house.

Dzielny strażak uratował chłopca z płonącego domu.

3250

Lots of herons live in the marsh.

Dużo czapli żyje na tych bagnach.

3251

The boy was searching for the lost key.

Chłopiec szukał straconego klucza.

3252

The boy made a fool of himself.

Chłopiec się ośmieszył.

3253

The boy began to make noise.

Chłopak zaczął hałasować.

3254

The boy soon accommodated himself to his new class.

Chłopiec szybko zadomowił się w nowej klasie.

3255

The boy neglected to water the plants, and he was scolded.

Chłopiec zaniedbał podlewanie roślin i został skarcony.

3256

The boy went to bed with his socks on.

Chłopiec poszedł spać w skarpetach.

3257

The boy reached out for another piece of cake.

Chłopiec sięgnął po kolejny kawałek ciasta.

3258

The boy has an apple in his pocket.

Chłopak ma jabłko w kieszeni.

3259

The girl exercised on the parallel bars.

Dziewczyna ćwiczyła na poręczach.

3260

The girl has grown into a slender woman.

Dziewczyna wyrosła na szczupłą kobietę.

3261

The girl was gazing at the doll.

Dziewczyna przypatrywała się lalce.

3262

The girl had a long scarf around her neck.

Dziewczyna miała zawiązany na szyi długi szal.

3263

The girl appeared sick.

Dziewczyna wyglądała na chorą.

3264

The girl is a nurse.

Ta dziewczyna jest pielęgniarką.

3265

The girl had no one to turn to for advice.

Ta dziewczyna nie miała nikogo, do kogo mogłaby się zwrócić po radę.

3266

I don’t understand this novel’s plot.

Fabuła tej powieści jest za trudna do zrozumienia.

3267

The heroine of the novel committed suicide.

Bohaterka tej powieści popełniła samobójstwo.

3268

The actress greeted her fans from the stage.

Aktorka pozdrowiła fanów ze sceny.

3269

Everyone in the girls’ class brought their own lunch.

Każda z klasy dziecząt przyniosła drugie śniadanie.

3270

The practice is peculiar to Japan.

Ten zwyczaj jest specyficzny dla Japonii.

3271

The custom originated in China.

Ten zwyczaj narodził się w Chinach.

3272

The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.

Ręce prestidigitatora były szybsze niż nasze oczy. W okamgnieniu karty, które trzymał w ręku, znikły.

3273

The letter is for me.

Ten list jest do mnie.

3274

The letter is dated April 1, 1987.

List datowany jest na pierwszego kwietnia 1987 roku.

3275

I wish I had enough money to buy the car.

Chciałbym mieć wystarczająco dużo pieniędzy by móc kupić samochód.

3276

It is necessary for that car to have a check.

Ten samochód wymaga przeglądu.

3277

The car is ready.

Samochód jest już przygotowany.

3278

The car is ready.

Samochód jest gotowy.

3279

The car is ready.

Auto jest gotowe.

3280

The car is exceeding the speed limit.

Ten samochód przekracza ograniczenie prędkości.

3281

The car didn’t stop.

Samochód nie zatrzymał się.

3282

Will you show me the picture?

Czy pokażesz mi zdjęcie?

3283

The experiment confirmed his theory.

Eksperyment potwierdził jego teorię.

3284

The ceremony was simple.

To była skromna uroczystość.

3285

I have no money to buy the dictionary.

Nie mam pieniędzy, żeby kupić ten słownik.

3286

Keep the dictionary by you.

Trzymaj słownik przy sobie.

3287

The dictionary is up to date.

Ten słownik jest aktualny.

3288

This dictionary will be of great help to you.

Ten słownik będzie dla ciebie wielką pomocą.

3289

It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed.

Naprawa roweru kosztowała mnie tysiąc jenów.

3290

Something was wrong with the watch.

Coś było nie tak z zegarkiem.

3291

The watch broke down.

Zegar się popsuł.

3292

The watch broke down.

Zegarek się popsuł.

3293

See you then.

No to do zobaczenia.

3294

What were you doing then?

Co pan wtedy robił?

3295

A good idea occurred to me then.

Wtedy przyszedł mi do głowy świetny pomysł.

3296

We also went to the temple.

Poszliśmy też do świątynii.

3297

The building to the right of that office building is the Tokyo Building.

Ten budynek na prawo od biura to Tokyo Building.

3298

The fact cannot be denied.

Trudno zanegować ten fakt.

3299

The fact cannot be denied.

Temu faktowi nie można zaprzeczyć.

3300

The facts became known to everyone.

Te fakty poznali wszyscy.

3301

The accident occurred at dawn.

Wypadek wydarzył się o świcie.

3302

The accident is still vivid in his memory.

Ten wypadek nadal tkwi w jego pamięci.

3303

When did the accident happen?

Kiedy wypadek miał miejsce?

3304

The accident happened at that crossing.

Wypadek miał miejsce na tym przejściu.

3305

Fifteen people were killed or injured in the accident.

Pięć osób zginęło lub zostało rannych w wypadku.

3306

The accident threw traffic into great confusion.

Wskutek tego wypadku na ulicy zapanował chaos.

3307

The accident caused traffic confusion.

Wskutek tego wypadku na ulicy zapanował chaos.

3308

That matter was decided by the Supreme Court.

W tej sprawie zadecydował Sąd Najwyższy.

3309

Please keep me informed of the development of the case.

Informuj mnie o rozwoju sytuacji.

3310

You may not have heard about this.

Mogłeś o tym nie słyszeć.

3311

The game starts at two tomorrow afternoon.

Gra zaczyna się jutro o drugiej popołudniu.

3312

The poet compared death to sleep.

Poeta porównał śmierć do snu.

3313

The child does not even know how to add.

To dziecko nawet nie wie, jak się dodaje.

3314

That child was happy to get the gift.

To dziecko ucieszyło się z otrzymania prezentu.

3315

That child looks as if he is going to cry.

To dziecko wygląda, jakby miało płakać.

3316

That child talks as if he were an adult.

To dziecko mówi jakby było dorosłym.

3317

As soon as the child saw his mother, he stopped crying.

Kiedy tylko dziecko zobaczyło swoją mamę przestało płakać.

3318

Those children were well looked after.

Te dzieci były zadbane.

3319

That child resembles his father.

To dziecko przypomina swojego ojca.

3320

That boy talks as if he were a grown up.

Ten chłopak mówi tak, jakby był dorosły.

3321

The kid got hurt.

Dziecko zostało ranne.

3322

That boy displayed no fear.

Ten chłopiec nie okazał strachu.

3323

Do your best to complete the work.

Zrób, co możesz, żeby ukończyć tę pracę.

3324

It is difficult to finish the work in a day.

Trudno skończyć tę pracę w jeden dzień.

3325

The job looked quite simple, but it took me a week.

Praca wyglądała na całkiem prostą, lecz zajęła mi tydzień.

3326

The mountain is more than 3,000 meters above sea level.

Góra ponad 3000 metrów nad poziomem morza.

3327

The hill is bare of trees.

Wzgórze jest jest nagie, bez drzew.

3328

Where can I buy that magazine?

Gdzie mogę kupić to czasopismo?

3329

The murderer is still at large.

Morderca jest jeszcze na wolności.

3330

The writer is said to have studied at a university in Germany when young.

Mówi się, że ten pisarz studiował w młodości na uniwersytecie w Niemczech.

3331

That country is about twice as large as Japan.

Ten kraj jest około dwa razy większy od Japonii.

3332

The country kept faith with her ally.

Państwo dotrzymało słowa swoim sojusznikom.

3333

The country is abundant in natural resources.

Ten kraj obfituje w bogactwa naturalne.

3334

That country has natural resources.

Ten kraj ma zasoby naturalne.

3335

The country had been devastated by long war.

Ten kraj został zrujnowany przez długą wojnę.

3336

The beauty of that country is beyond description.

Piękno tego kraju jest nieopisane.

3337

The increase in population has become a serious problem in the country.

Wzrost populacji stał się prawdziwym problemem w kraju.

3338

The flood did a lot of harm to the crops.

Powódź nie wyrządziła wielkich szkód w uprawach.

3339

There are no less than two hundred trees in the park.

W parku jest nie mniej niż dwieście drzew.

3340

My blood curdled at that sight.

Jak to zobaczyłem, zmroziło mi krew w żyłach.

3341

Two people were killed in the traffic accident.

Dwoje ludzi zginęło w wypadku samochodowym.

3342

What does this word mean?

Co znaczy to słowo?

3343

What does this word mean?

Co oznacza to słowo?

3344

What is the precise meaning of the word?

Jakie jest dokładne znaczenie tego słowa?

3345

The word has several meanings.

To słowo ma kilka znaczeń.

3346

After that he began to enjoy life again and gradually recovered.

Potem zaczął cieszyć się życiem i stopniowo wyzdrowiał.

3347

I don’t know how deep the lake is.

Nie wiem jak głębokie jest to jezioro.

3348

The door will be painted tomorrow.

Drzwi zostaną pomalowane jutro.

3349

That old house has been neglected for years.

Tamten stary dom jest zaniedbany od lat.

3350

There were ten police officers on the spot.

Na miejscu było dziesięciu policjantów.

3351

The dog was running toward him.

Pies biegł w jego kierunku.

3352

The dog was frozen to death.

Ten pies zamarzł na śmierć.

3353

The dog knew its master.

Ten pies znał swojego pana.

3354

The dog was dead.

Pies był nieżywy.

3355

The dog is dying.

Ten pies umiera.

3356

The dog was dying.

Pies był umierający.

3357

That dog is loved by the whole family.

Tamten pies jest kochany przez całą rodzinę.

3358

The dog will not harm you.

Ten pies nie zrobi Ci krzywdy.

3359

The result confirmed my hypothesis.

Wynik potwierdził moje przypuszczenia.

3360

The result will satisfy him.

Wynik go zadowoli.

3361

Maintaining that tie is important.

To ważne dla podtrzymania więzi.

3362

As the artist grows older his paintings may alter.

Gdy artysta dorasta, jego obrazy mogą się zmienić.

3363

The policeman arrested him for speeding.

Policjant zatrzymał go za przekroczenie prędkości.

3364

Carrying out the plan was easy.

Wykonanie planu było proste.

3365

It is impossible to put the plan into practice.

Nie można ziścić tego planu.

3366

The plan is well worth trying.

Warto wypróbować ten plan.

3367

As yet, the project is in the air.

Na razie ten projekt nie jest jeszcze pewny.

3368

The plan was supported by practically all the attendants.

Plan spotkał się z poparciem wszystkich uczestników.

3369

The brothers hate each other.

Bracia wzajemnie się nienawidzili.

3370

There is a strong bond between the brothers.

Pomiędzy braćmi jest silna więź.

3371

Air those shoes!

Wysusz te buty!

3372

Where is the bank?

Gdzie jest ten bank?

3373

We divided the money between us.

Podzieliliśmy się pieniędzmi pomiędzy sobą.

3374

Have you ever heard that music played on the guitar?

Słyszałeś kiedykolwiek tę muzykę graną na gitarze?

3375

The industry has seen many booms and busts in the past.

Ta branża widziała już niemało wzlotów i upadków.

3376

The bridge is under construction.

Most jest w budowie.

3377

That professor is an authority on Shakespeare.

Ten profesor jest autorytetem w dziedzinie Shakespeare’a.

3378

The classroom was so noisy I didn’t hear my name called.

W klasie był taki hałas, że nie usłyszałem, jak wyczytują moje nazwisko.

3379

The teacher assembled the students in the hall.

Nauczyciel zebrał uczniów w auli.

3380

The church is built in Gothic style.

Ten kościół jest zbudowany w stylu gotyckim.

3381

The stadium was flooded with baseball fans.

Stadion był pełen kibiców baseballa.

3382

You can ski on that hill.

Możesz iść na narty na tamto wzgórze.

3383

You can ski on that hill.

Na tamtym wzgórzu można jeździć na nartach.

3384

I took his side in the argument.

Stanąłem po jego stronie w dyskusji.

3385

The ceremony will take place tomorrow.

Ceremonia odbędzie się jutro.

3386

Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.

Pochodzenie kanadyjskiego angielskiego sprawia, że ma on cechy zarówno amerykańskiego jak i brytyjskiego angielskiego.

3387

The machine is lying idle.

To urządzenie w tej chwili stoi w bezruchu.

3388

The machine is used in this way.

Urządzenia należy używać w ten sposób.

3389

The desk has three drawers.

To biurko ma trzy szuflady.

3390

The nurse put a bandage gently around my head.

Pielęgniarka delikatnie owinęła bandaż dookoła mojej głowy.

3391

The patient fainted at the sight of blood.

Pacjent zemdlał na widok krwi.

3392

The student was punished for cheating.

Uczeń został ukarany za ściąganie.

3393

The school looks like a prison.

Szkoła wygląda jak więzienie.

3394

This school was founded in 1970.

Ta szkoła została założona w 1970 roku.

3395

The school was established in 1650.

Ta szkoła została założona w roku 1650.

3396

The foreigner speaks Japanese fairly well.

Obcokrajowcy całkiem dobrze mówią po japońsku.

3397

The foreigner soon got used to Japanese food.

Ten cudzoziemiec szybko nawykł do japońskiego jedzenia.

3398

There is a castle in the background of the picture.

Na tym zdjęciu w tle widać zamek.

3399

Can you see the picture?

Widzisz ten obraz?

3400

The broken doll is mine.

Popsuta lalka jest moja.

3401

The company published a new magazine.

Ta firma wydała nowe czasopismo.

3402

How many cars has that company bought?

Ile samochodów kupiła ta firma?

3403

The firm is known for its high-quality products.

Firma jest znana z jej produktów wysokiej jakości.

3404

The company is trying to improve its image.

Firma próbuje poprawić swój wizerunek.

3405

The company has decided to employ two new secretaries.

Ta firma postanowiła zatrudnić dwie nowe sekretarki.

3406

The company was founded in 1974.

To przedsiębiorstwo zostało założone w roku 1974.

3407

The company’s profitability improved.

Rentowność przedsiębiorstwa poprawiła się.

3408

The company shares give a high yield.

Akcje tej firmy wygenerowały duży zysk.

3409

The meeting was not particularly well attended.

Zebranie nie cieszyło się przesadną popularnością.

3410

I had expected him at the meeting.

Oczekiwałem go na spotkaniu.

3411

The painter died young.

Malarz umarł młodo.

3412

The artist is eternally a boy.

Ten malarz to wieczne dziecko.

3413

The fire devoured the town.

Ogień strawił miasto.

3414

The singer is known to everyone.

Ten piosenkarz jest każdemu znany.

3415

It is a pity that the singer died so young.

Szkoda, że ten piosenkarz umarł tak młodo.

3416

That song reminds me of my childhood.

Ta piosenka przypomina mi dzieciństwo.

3417

Let’s sing the song in English.

Zaśpiewajmy tą piosenkę po angielsku.

3418

The scientist tried to discover Nature’s laws.

Naukowiec próbował odkryć prawa natury.

3419

The scientist is working on atomic energy.

Naukowcy pracują nad atomową energią.

3420

The house was more expensive than I had expected.

Dom był droższy niż się spodziewałem.

3421

The house is heated by solar energy.

Dom jest ogrzewany za pomocą energii słonecznej.

3422

The house is built of red bricks.

Dom jest zbudowany z czerwonych cegieł.

3423

The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.

Ten muzyk cieszy się wielką popularnością zarówno w Japonii, jak i w Stanach Zjednoczonych.

3424

The noise woke me.

Obudził mnie hałas.

3425

Birds flew away at the sound.

Na ten odgłos ptaki odleciały.

3426

I couldn’t hear the sound well.

Nie usłyszałem tego wyraźnie.

3427

Pick up the pencil from the floor.

Podnieś ołówek z podłogi.

3428

The hero’s speech touched the entire audience.

Przemowa bohatera poruszyła wszystkich.

3429

You should have seen the film.

Powinieneś widzieć ten film wcześniej.

3430

You should have seen the film.

Powinieneś był zobaczyć ten film.

3431

The movie moved her to tears.

Film wzruszył ją do łez.

3432

Only adults may watch that film.

Tylko dorośli mogą oglądać ten film.

3433

The movie is worth seeing at least two or three times.

Warto obejrzeć ten film dwa lub trzy razy.

3434

The movie is not so interesting as the original.

Ten film nie jest tak ciekawy jak oryginał.

3435

The movie received mixed reviews.

Ten film zebrał mieszane recenzje.

3436

The cloud was in the shape of a bear.

Ta chmura miała kształt niedźwiedzia.

3437

The rumor isn’t true.

Plotka jest nieprawdziwa.

3438

The crow flew away.

Kruk odleciał.

3439

The blow made me see stars.

Wybuch spowodował, że zobaczyłem gwiazdy.

3440

The well is dry.

Studnia jest sucha.

3441

The doctor has saved my life.

Lekarz uratował mi życie.

3442

The doctor just tells me when to take each medicine.

Lekarz właśnie powiedział mi kiedy brać każde z lekarstw.

3443

Can you see the difference?

Widzisz różnicę?

3444

The committee consists of fifteen people.

Komitet składa się z piętnastu osób.

3445

The committee is made up of ten members.

Komitet składa się z dziesięciu członków.

3446

Her heart ached for the poor child.

Serce jej się ściskało ze współczucia nad tym biednym dzieckiem.

3447

The apple tastes sweet.

To jabłko ma słodki smak.

3448

The apple appeased my hunger temporarily.

Jabłko tymczasowo zadowoliło mój głód.

3449

Do you have any grounds for thinking so?

Masz podstawy by tak myśleć?

3450

Have you ever heard such a story?

Czy kiedykolwiek słyszałes taką historię?

3451

In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play.

W takim wypadku trzeba wprowadzić ograniczenia polityki fiskalnej.

3452

Those ideas are alien to our way of thinking.

Te pomysły są obce dla naszego sposobu myślenia.

3453

We felt sorry for the error.

Przykro mi było z powodu tego błędu.

3454

The town was exactly the same as before.

Miasto było dokładnie takie jak wcześniej.

3455

The hotel was hard by the lake.

Hotel znajdował się blisko jeziora.

3456

The bell rings at eight.

Ten dzwon dzwoni o ósmej.

3457

Read the note at the bottom of the page.

Przeczytaj notkę na dole strony.

3458

There exists an enormous difference between the two theories.

Między tymi dwiema teoriami jest olbrzymia różnica.

3459

Open the bottle.

Otworzyć butelkę.

3460

The building is twenty stories high.

Ten budynek ma 20 pięter.

3461

The piano was made of beautiful, dark brown wood.

Fortepian był z pięknego, ciemnobrązowego drewna.

3462

It seems the volleyball player will be punished for being late for the game.

Ten szczypiornista dostanie chyba karę za spóźnienie się na mecz.

3463

The balcony commands a splendid view.

Z balkonu jest piękny widok.

3464

The paragraph emphasises the message.

Ten akapit podsumowuje treść.

3465

The bucket was full of water.

Wiadro było pełne wody.

3466

The news made her happy.

Ta wiadomość ją ucieszyła.

3467

I heard the news on the radio.

Słuchałem wiadomości w radiu.

3468

The news broke her heart.

Ta wiadomość złamała jej serce.

3469

The mystery still remains unsolved.

Ta tajemnica wciąż pozostaje nierozwiązana.

3470

I realized it only then.

Dopiero wtedy zdałem sobie z tego sprawę.

3471

The door is sometimes open.

Drzwi są czasami otwarte.

3472

I bought the TV from her.

Kupiłem od niej telewizor.

3473

Nearly a thousand people participated in the demonstration.

Blisko tysiąc osób uczestniczyło w demonstracji.

3474

That cheese is made from sheep’s milk.

Ten ser wykonany jest z owczego mleka.

3475

I have enough time for that.

Mam na to dość czasu.

3476

It seems that the diamond is real.

Wygląda na to, że ten diament jest prawdziwy.

3477

This sport got more and more popular.

Ten sport staje się coraz popularniejszy.

3478

The jet plane had 500 passengers on board.

Samolot odrzutowy miał 500 pasażerów na pokładzie.

3479

The computer is up to date.

To najnowszy komputer.

3480

The concert will take place next summer.

Koncert odbędzie się przyszłym latem.

3481

The concert will take place next spring.

Koncert odbędzie się następną wiosną.

3482

Long skirts were in fashion in those days.

Długie spódnice były wtedy modne.

3483

I’m very sad to hear that.

Bardzo mi smutno to słyszeć.

3484

Ought I to tell it to him?

Powinienem mu to powiedzieć?

3485

I’ll leave that to you.

Zostawiam tę sprawę tobie.

3486

As regards the matter, I know nothing.

W tej sprawie ja nie wiem nic.

3487

The club has more than fifty members.

Ten klub ma ponad 50 członków.

3488

That club is way too big.

Ten klub jest zdecydowanie za duży.

3489

The class was divided into four groups.

Klasę podzielono na cztery grupy.

3490

The poor people were at the mercy of the cruel dictator.

Biedni ludzie zdani byli na łaskę okrutnego dyktatora.

3491

I regret eating those oysters.

Żałuję, że zjadłem tamte ostrygi.

3492

The guide is using a microphone for us to hear her better.

Przewodnik używa mikrofonu dla nas żebyśmy mogli usłyszeć ją lepiej.

3493

With the money he was able to buy a new car.

Dzięki tym pieniądzom był w stanie kupić nowy samochód.

3494

Something is wrong with the engine.

Coś się dzieje z silnikiem.

3495

The rumor was nothing to him.

Ta plotka była dla niego niczym.

3496

We had to pay ten thousand yen in addition.

Musieliśmy dopłacić dziesięć tysięcy jenów.

3497

The American boy spoke broken Japanese.

Ten młody Amerykanin mówił łamanym japońskim.

3498

The apartment was furnished in the Victorian style.

Mieszkanie zostało urządzone w stylu wiktoriańskim.

3499

The apartment was furnished in the Victorian style.

Mieszkanie zostało umeblowane w stylu wiktoriańskim.

3500

The apartment was furnished in the Victorian style.

Mieszkanie urządzono w stylu wiktoriańskim.

3501

The apartment was furnished in the Victorian style.

Mieszkanie umeblowano w stylu wiktoriańskim.

3502

The two girls wore the same dress to the dance.

Te dwie dziewczyny ubrały take same suknie na tańce.

3503

One of these two methods is right.

Jedna z tych dwóch metod jest prawidłowa.

3504

The two qualities are mutually exclusive.

Te dwie cechy wykluczają się wzajemnie.

3505

And then I went down to the subway.

Wtedy zszedłem do metra.

3506

And spent that day with Him.

I spędzili ten dzień z Jezusem.

3507

And spent that day with Him.

I tego dnia pozostali u Niego.

3508

How long will it take to get there?

Ile czasu zabierze dotarcie tam?

3509

She advised me to go there.

Poradziła mi, żebym tam poszedł.

3510

I intend to go there.

Zamierzam tam pójść.

3511

There is Tokyo.

Oto Tokio.

3512

The place became a hell on earth.

To miejsce stało się piekłem na ziemi.

3513

The broccoli is either costly or of poor quality.

Brokuły są albo drogie, albo kiepskiej jakości.

3514

By the time you get there, it will be nearly dark.

Będzie już prawie ciemno, kiedy się tam dostaniesz.

3515

As soon as we reached there, it began to rain.

Jak tylko tam dotarliśmy, zaczęło padać.

3516

I arrived there too early.

Przybyłem za wcześnie.

3517

Write to me as soon as you reach there.

Napisz do mnie, gdy tam dotrzesz.

3518

There were barely fifty people there.

Było tam zaledwie 50 osób.

3519

Jesus’ mother was there.

Matka Jezusa była tam.

3520

There you are.

Tutaj jesteś.

3521

I had hoped to have met her there.

Miałem nadzieję, że ją tam spotkam.

3522

Who did you meet there?

Kogo tam spotkałeś?

3523

Did you see anybody there?

Widziałeś tam kogoś?

3524

The tea we had there was excellent.

Herbata, którą tam wypiliśmy, była wyśmienita.

3525

I didn’t meet anyone there.

Nikogo tam nie spotkałem.

3526

Few people think so.

Niewiele osób tak myśli.

3527

We might otherwise have to reconsider the purchase.

Jeśli nie, będziemy musieli ponownie rozważyć ten zakup.

3528

Yes, you need to practice every day.

Tak, powinieneś ćwiczyć każdego dnia.

3529

Well, I clean the rooms.

Cóż, sprzątam pomieszczenia.

3530

This would help us promote your products in the most effective way.

To pomoże nam wypromować wasz produkt w najskuteczniejszy sposób.

3531

Don’t get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.

Spokojnie, przyspieszanie spraw przyniesie efekt odwrotny.

3532

That’s not the problem.

Nie w tym problem.

3533

That’s not the problem.

Nie w tym rzecz.

3534

Talk like that will raise suspicion.

Taka wypowiedź wywoła reakcję.

3535

That is why he got angry.

Dlatego się zezłościł.

3536

I’m not at all tired.

Wcale nie jestem zmęczony.

3537

I’m not at all tired.

Wcale nie jestem zmęczona.

3538

Can’t you wait just ten more minutes?

Nie możesz poczekać jeszcze dziesięć minut?

3539

You have to have a piece of pie.

Musisz mieć kawałek tortu

3540

He’s the very model of an aggressive salesman.

On stanowi wzorcowy model agresywnego sprzedawcy.

3541

I have a cough.

Mam kaszel.

3542

Beware of pickpockets.

Uważaj na kieszonkowców.

3543

Excuse me, but might I use the phone?

Przepraszam, czy mógłbym użyć telefonu?

3544

Excuse me, but where is the library?

Przepraszam, gdzie znajduje się biblioteka?

3545

Excuse me, but could you do me a favor?

Przepraszam, czy mógłbyś mi wyświadczyć przysługę?

3546

I’m sorry, but I think you’re mistaken.

Przykro mi, ale uważam, że jesteś w błędzie.

3547

He’s just about had enough of the Smiths’ TV.

Miał on już prawie dosyć telewizji Smiths’ów.

3548

Is Miss Smith an English teacher?

Czy p. Smith jest nauczycielem angielskiego?

3549

Mr Smith had three sons who became engineers.

Pan Smith miał trzech synów, którzy zostali inżynierami.

3550

Mr Smith is now president of this company.

Pan Smith jest teraz prezesem tej firmy.

3551

Mr Smith made it a rule to take a walk every morning.

Pan Kowalski ustalił zasadę, aby chodzić na spacer każdego poranka.

3552

Mr Smith is now on duty.

Pan Smith jest teraz na dyżurze.

3553

Did Spot go, too?

Czy Spot też poszedł?

3554

Sports activities require a slender figure.

Ćwiczenia sportowe wymagają szczupłej figury.

3555

Sports activities require a slender figure.

Ćwiczenia sportowe wymagają smukłej figury.

3556

Poor eyesight is a handicap to a sportsman.

Słaby wzrok jest utrudnieniem dla sportowca.

3557

Poor eyesight is a handicap to a sportsman.

Słaby wzrok jest przeszkodą dla sportowca.

3558

Apart from sports, I like listening to jazz music.

Oprócz sportu, lubię słuchać jazzu.

3559

Sports play an important role in social life.

Sport odgrywa ważną rolę w życiu towarzyskim.

3560

I do not do sports.

Nie uprawiam sportów.

3561

Sports help to develop our muscles.

Sport rozwija mięśnie.

3562

You have to give up sports for a while.

Musisz na jakiś czas odstawić sport.

3563

Sports keep us in good shape.

Sport utrzymuje nas w dobrej kondycji.

3564

Some students neglect their studies in favor of sports.

Niektórzy uczniowie zaniedbali naukę na rzecz sportu.

3565

Australians excel at sports and entertainment.

Australijczycy wyróżniają się w sporcie i rekreacji.

3566

Talking of sports, what sports do you play?

Rozmawiając o sporcie, który sport uprawiasz?

3567

Everything went according to plan.

Wszystko szło zgodnie z planem.

3568

I owe it all to you.

Zawdzięczam wszystko tobie.

3569

I owe it all to you.

Wszystko zawdzięczam wam.

3570

Everything is over.

Wszystko jest skończone.

3571

All horses are animals, but not all animals are horses.

Wszystkie konie są zwierzętami, ale nie każde zwierzę jest koniem.

3572

Not every bird can sing.

Nie każdy ptak umie śpiewać.

3573

Every boy is supposed to wear a tie at the party.

Każdy chłopiec powinien nosić krawat na imprezie.

3574

Everybody is subject to law.

Wszyscy podlegają prawu.

3575

Not all the students were present.

Nie wszyscy studenci byli obecni.

3576

Not all doctors make a lot of money.

Nie wszyscy lekarze dużo zarabiają.

3577

All the dogs are alive.

Wszystkie psy żyją.

3578

Everything is OK.

Wszystko w porządku.

3579

Spanish is her native language.

Hiszpański to jej język ojczysty.

3580

Spain is abundant in oranges.

Hiszpania opływa pomarańczami.

3581

The rain in Spain falls mainly on the plain.

W Hiszpanii pada głównie na równinach.

3582

Driving too fast is dangerous.

Jeżdżenie za szybko jest niebezpieczne.

3583

Speeding often causes car accidents.

Wypadki często są spowodowane przez szybką jazdę.

3584

You’re driving too fast.

Jedziesz za szybko.

3585

It was a lovely autumn evening.

To był smutny, jesienny dzień.

3586

The spy sent information by code.

Szpieg przesłał informację szyfrem.

3587

Where can I buy snacks?

Gdzie mógłbym kupić jakąś przekąskę?

3588

The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.

Metody używane do radzenia sobie ze stresem są różne dla mężczyzn i kobiet: picie alkoholu jest metodą używaną głównie przez mężczyzn, podczas gdy kobiety radzą sobie ze stresem poprzez czatowanie.

3589

Please remove the ashes from the stove.

Proszę, usuń popiół z pieca.

3590

I already told you.

Już ci mówiłem.

3591

Twenty years already passed.

Minęło już dwadzieścia lat.

3592

That’s a gorgeous color. What kind of beer is that?

Wspaniały kolor. Jaki to jest rodzaj piwa?

3593

Steve looked very happy.

Steve wyglądał na bardzo szczęśliwego.

3594

Steve and Jane always walk to school arm in arm.

Steve i Jane zawsze chodzili do szkoły ramię w ramię.

3595

I’ve been thinking about it.

Myślałem o tym.

3596

I haven’t quite finished eating.

Jeszcze nie skończyłem jedzenia.

3597

I’m sorry to put you to such great expense.

Przepraszam, że naraziłem cię na tak wielki wydatek.

3598

I’m sorry to put you to such great expense.

Przepraszam, że naraziłam cię na tak wielki wydatek.

3599

I’m sorry to put you to such great expense.

Przepraszam, że naraziłem cię na tak duży koszt.

3600

I’m sorry to put you to such great expense.

Przepraszam, że naraziłam cię na tak duży koszt.

3601

I’m sorry to put you to such great expense.

Przepraszam, że narażam cię na tak duży koszt.

3602

I’m sorry to put you to such great expense.

Przepraszam, że narażam cię na tak wielki wydatek.

3603

We have a good negotiator on the staff.

Mamy w zespole dobrego negocjatora.

3604

There were a lot of excited people in the stadium.

Na stadionie było wielu podekscytowanych ludzi.

3605

Some songs come from Scotland.

Niektóre piosenki pochodzą ze Szkocji.

3606

I had a fine old time.

Bardzo było ciekawie.

3607

Wow!

O, dziamdzia zaprzała jej szadź!

3608

Don’t forget your ice skates.

Nie zapomnij swoich łyżew.

3609

I’m coming.

Już idę.

3610

Go at once, otherwise you will be late.

Idź natychmiast, bo się spóźnisz.

3611

You should notify the police at once.

Powinieneś natychmiast zawiadomić policję.

3612

It will soon grow dark.

Zaraz zapadnie zmrok.

3613

I’ll be back soon.

Niedługo wrócę.

3614

Come back soon.

Wróć niedługo.

3615

Please write back soon.

Proszę, odpisz szybko.

3616

I fly into a rage easily.

Łatwo wpadam w gniew.

3617

Come into the room at once.

Przyjdź natychmiast do pokoju.

3618

You shouldn’t leave at once.

Nie powinieneś wychodzić od razu.

3619

Must I start at once?

Czy muszę zacząć natychmiast?

3620

Let’s start at once; it’s already late.

Zaczynajmy natychmiast, jest już późno.

3621

You had better see a doctor at once.

Powinieneś natychmiast iść do lekarza.

3622

We’ll look into the case at once.

Przyjrzymy się tej sprawie niezwłocznie.

3623

Give us the sign to go soon.

Daj nam zaraz sygnał do wymarszu.

3624

I recognized your voice right away.

Od razu rozpoznałem Twój głos.

3625

Take as much as you like.

Weź ile tylko chcesz.

3626

Skiing is my favorite sport.

Narciarstwo to mój ulubiony sport.

3627

What do you say we go skiing?

Co powiesz na to żebyśmy pojeździli na nartach?

3628

Eat your soup while it is hot.

Zjedz zupę póki gorąca.

3629

There’s a hair in my soup.

W mojej zupie jest włos.

3630

Sue is an American student.

Sou jest amerykańską studentką.

3631

Susie loves Japanese music.

Susie uwielbia japońską muzykę.

3632

Susie has a nice smile.

Susie ma ładny uśmiech.

3633

Susan eats like a bird and leaves most of the food on her plate.

Susan je jak ptaszek i zostawia większość jedzenia na talerzu.

3634

Susan was terrified.

Susan się bała.

3635

Excuse me, but is this the right way to the subway station?

Przepraszam, czy to jest właściwa droga na stację metra?

3636

I beg your pardon. I didn’t think this was your seat.

Bardzo przepraszam, nie wiedziałem że to twoje miejsce.

3637

What language do they speak in Switzerland?

Po jakiemu mówi się w Szwajcarii?

3638

Have you bought a watermelon?

Czy kupiłeś arbuza?

3639

The number of visitors to Singapore has increased year by year.

Liczba odwiedzających Singapur wzrosła rok do roku.

3640

In Singapore, it is a crime to spit on the ground.

W Singapurze przestępstwem jest plucie na ulicę.

3641

They teach Chinese as a second national language in Singapore.

Uczą chińskiego jako drugiego języka narodowego w Singapurze.

3642

In Singapore, one way to punish criminals is to whip them.

W Singapurze przestępców kara się chłostą.

3643

In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her.

W Singapurze jednym ze sposobów karania przestępcy jest chłostanie go.

3644

English is spoken in Singapore.

W Singapurze mówi się po angielsku.

3645

I’m from Singapore.

Pochodzę z Singapuru.

3646

I’m from Singapore.

Jestem z Singapuru.

3647

Don’t stare at people.

Nie gap się na ludzi.

3648

Jill is the only girl in our club.

Jill to jedyna dziewczyna w naszym klubie.

3649

Jill saw the movie with Ken.

Jill obejrzała z Kenem film.

3650

Jill is engaged to Jack.

Jill jest zaręczona z Jackiem.

3651

Jill is smart as well as pretty.

Jill jest mądra, ale i ładna.

3652

You can trust John. He will never let you down.

Możesz ufać Johnowi. On Cie nigdy nie zawiedzie.

3653

John sat with arms crossed.

John usiadł z założonymi rękoma.

3654

John stretched out on the couch.

John rozciągnął się na kanapie.

3655

John is very careless about his clothes.

John w ogóle nie dba o swe ubrania.

3656

John hung his hopes on his son.

John stracił nadzieje na syna.

3657

John casts the blame on others.

John zrzuca winę na innych.

3658

John has a natural bent for tennis.

John ma żyłkę do tenisa.

3659

John has a natural bent for tennis.

John czuje pociąg do tenisa.

3660

John doesn’t know what to do next.

John nie wie co dalej robić.

3661

John is a good friend of mine.

John jest moim dobrym przyjacielem.

3662

John is not my brother, but my cousin.

John nie jest moim bratem, ale kuzynem.

3663

John left for France yesterday.

John wyjechał wczoraj do Francji.

3664

John is head and shoulders above any of his classmates in French.

John jest wyższy o głowę i ramiona niż reszta z jego klasy francuzkiego.

3665

John knows English history from A to Z.

John zna historię Anglii od A do Z.

3666

John is wrestling with Tom.

John mocuje się z Tomem.

3667

John played cat and mouse with Dick.

John bawił się w kotka i myszkę z Dickiem.

3668

John likes chess.

John lubi szachy.

3669

She said that John must be very glad to hear the news.

Powiedziała, że John musi być uszczęśliwiony tą wiadomością.

3670

John is interested in golf.

John jest zainteresowany golfem.

3671

John was too surprised to say anything.

John był zbyt zaskoczony, żeby cokolwiek powiedzieć.

3672

John is an American boy.

John jest młodym Amerykaninem.

3673

John is an American boy.

John jest amerykańskim chłopcem.

3674

I have known John since 1976.

Znam Johna od 1976 roku.

3675

The girl talking with John is Susan.

Dziewczyna, która rozmawia z Johnem, to Susan.

3676

John broke the window yesterday.

John zepsuł wczoraj okno.

3677

John Wayne was one of the most popular movie stars of this century.

John Wayne jest jedną z najpopularniejszych gwiazd filmowych tego wieku.

3678

The shopping center is a mile further down the road.

Centrum handlowe jest o milę dalej.

3679

It is said that Mr Jones is a good teacher.

Mówi się, że pan Jones jest dobrym nauczycielem.

3680

A farewell meeting was held in honor of Mr Jones.

Na cześć pana Jonesa urządzono pożegnalne przyjęcie.

3681

The Joneses pay their servant by the week.

Jonesowie płacą służącym co tydzień.

3682

Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor.

Joe nie odzywał się do hałaśliwego sąsiada.

3683

Joe spends the majority of his time in sports.

Joe spędza większość swojego czasu na sporcie.

3684

Mr Jordan was a little surprised.

Pan Jordan był nieco zaskoczony.

3685

George Washington was the first President of the United States of America.

Jerzy Waszyngton był pierwszym prezydentem Stanów Zjednoczonych Ameryki.

3686

George was broken-hearted.

George miał złamane serce.

3687

George is the captain of our team.

George jest kapitanem naszej drużyny.

3688

George is quite talkative.

George is dość gadatliwy.

3689

Jorge is able to speak four languages.

Jorge mówi w czterech językach.

3690

George’s sister made me some sandwiches.

Siostra Jerzego zrobiła mi kanapki.

3691

Do you know where George bought his tennis racket?

Wiesz może, gdzie George kupił swoją rakietę tenisową?

3692

Judy will talk about Japan tomorrow.

Judy będzie mówić jutro o Japonii.

3693

Please give my best regards to Judy.

Proszę pozdrowić Judy.

3694

Judy likes him.

Judy go lubi.

3695

Then what?

To co?

3696

No pro golfer in Japan is as popular as Jumbo Ozaki.

Żaden japoński profesjonalny golfista nie jest tak popularny jak Jumbo Ozaki.

3697

The champagne bubbled in the glass.

Bąbelki szampana pojawiły się w kieliszku.

3698

I’ll take a shower.

Wezmę prysznic.

3699

Janet bought a skirt and a blouse.

Janet kupiła spódnicę i bluzkę.

3700

It seems that Jack is sick.

Wygląda na to, że Jack jest chory.

3701

It is hard to convince Jack.

Trudno przekonać Jacka.

3702

Jack collects stamps.

Jack zbiera znaczki.

3703

Jack is interested in painting.

Jack interesuje się malarstwem.

3704

Everybody laughed at Jack.

Wszyscy się śmiali z Jacka.

3705

Jack speaks English.

Jack mówi po angielsku.

3706

Jack can speak French.

Jack umie mówić po francusku.

3707

What about Jack?

Co jest z Jackiem?

3708

All Jack does is sleep.

Jack tylko śpi i śpi.

3709

Jack doesn’t drive fast.

Jack nie jeździ szybko.

3710

Jack is the most intelligent boy in the class.

Jacek jest najbardziej inteligentnym chłopcem w klasie.

3711

Jack isn’t here.

Jacka tutaj nie ma.

3712

Miss Jackson did not appear.

Pani Jackson się nie pojawiła.

3713

Which do you like better, the Giants or the Dragons?

Kogo wolisz: Olbrzymów czy Smoki?

3714

Did anybody other than Jim see her?

Czy ktoś poza Jimem ją widział?

3715

Jim is taller than any of his friends.

Jim jest najwyższy spośród wszystkich swoich przyjaciół.

3716

Jim is not a lawyer but a doctor.

Jim nie jest adwokatem, ale lekarzem.

3717

Jim is not a lawyer but a doctor.

Jim nie jest adwokatem, on jest doktorem.

3718

Jim went back to London for the purpose of seeing her.

Jim wrócił do Londynu, by zobaczyć się z nią.

3719

Jim burned the midnight oil when he was preparing for the examination.

Jim uczył się po nocach w ramach przygotowań do egazminów.

3720

Jim set out to write something in his notebook.

Jim postanowił napisać coś w swoim notesie.

3721

Jim put his hand up.

Jim podniósł rękę.

3722

Jim is learning how to drive a car.

Jim uczy się prowadzenia samochodu.

3723

Jim called me a coward.

Jim nazwał mnie tchórzem.

3724

Jim doesn’t like apples, does he?

Jim nie lubi jabłek, prawda?

3725

Jim made a superfluous remark.

Uwaga Jima była zbyteczna.

3726

Jim is not yet used to driving on the left side of the road.

Jim jeszcze nie przywykł do jeżdżenia lewą stroną.

3727

Jim hasn’t been home yet.

Jima nie ma jeszcze w domu.

3728

Jim is about as tall as Bill.

Jim jest mniej więcej tak wysoki, jak Bill.

3729

Jim likes to play the drum.

Jim lubi grać na perkusji.

3730

Jim goes to school by bus.

Jim jeździ do szkoły autobusem.

3731

Jim had his camera stolen.

Jimowi skradziono aparat.

3732

Jim acted very strangely all day.

Jim zachowywał się dziwnie przez cały dzień.

3733

Jim is Canadian.

Jim jest Kanadyjczykiem.

3734

Jim wrote the letter for Betty.

Jim napisał list do Betty.

3735

Why don’t you share your cookies with Jim?

Dlaczego nie podzielisz się ciastkami z Jimem?

3736

Jim is short for James.

Jim to skrócona wersja imienia James.

3737

Not only Jim but his parents are sick.

Nie tylko Jim, jego rodzice też są chorzy.

3738

Jim stayed at my house.

Jim zatrzymał się u mnie.

3739

Two years have passed since Jim graduated from high school.

Mijają dwa lata odkąd Jim skończył szkołę średnią.

3740

I couldn’t scrub the stain out.

Nie mogłem wyczyścić tego zabrudzenia.

3741

Jimmy knows everything about cars.

Jimmy wie wszystko o samochodach.

3742

Oh, no. I broke a string in my racket.

Och, pękła mi żyłka w rakiecie.

3743

The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world.

Kolej Syberyjska jest jedną z najdłuższych i najlepiej znanych koleji świata.

3744

I don’t mind waiting for a while.

Mogę przez chwilę poczekać.

3745

After a while, the children settled down.

Po chwili dzieci się uspokoiły.

3746

After a while, it grew dark.

Po chwili zrobiło się ciemno.

3747

Will you stay here for a while?

Zostaniesz tu na chwilę?

3748

They communicate with each other often by mail.

Często komunikują się ze sobą przez maila.

3749

Do whatever you want to do.

Rób co chcesz.

3750

I’ll be right back.

Zaraz wracam.

3751

A baby deer can stand as soon as it’s born.

Mały jeleń potrafi stać od razu po tym, gdy się urodzi.

3752

But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.

Jednak światło nie porusza się w równą prędkością w każdym ośrodku – w niektórych wolniej niż w innych.

3753

But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.

Jednak pod wieloma względami ptak imieniem Alex jest wyjątkowy, ponieważ wykazał szereg umiejętności umysłu, które wcześniej uczeni znali tylko u ludzi.

3754

But he needed a job.

Ale on potrzebował pracy.

3755

Jeff lost yesterday’s match, but I’m sure he is a promising tennis player.

Jeff przegrał wczorajszy mecz, ale jestem pewien że jest obiecującym graczem tenisa.

3756

The jet landed at Tokyo.

Odrzutowiec wylądował w Tokio.

3757

Jane plays tennis too.

Jane też gra w tenisa.

3758

Jane affirmed that she was telling the truth.

Jane zapewniła, że mówiła prawdę.

3759

Jane is sick in bed.

Jane leży chora w łóżku.

3760

Jane is out shopping.

Jane wyszła na zakupy.

3761

Jane can sing some Japanese songs.

Jane umie śpiewać kilka japońskich piosenek.

3762

Jane kept silent for a long time.

Jane długo milczała.

3763

Jane is talking with somebody.

Jane rozmawia z kimś.

3764

Jane is in serious trouble.

Jane jest w poważnych kłopotach.

3765

Jane filled out an application.

Jane wypełniła formularz.

3766

Jane is the president’s secretary.

Jane jest sekretarką prezydenta.

3767

Jane looks happy.

Jane wygląda na szczęśliwą.

3768

Will Jane sing?

Czy Jane zaśpiewa?

3769

What did Jean make?

Co zrobił Jean?

3770

Jane swims better than Yumi.

Jane pływa lepiej niż Yumi.

3771

Jane has five handbags.

Jane ma pięć torebek.

3772

Jane looks very happy.

Jane wygląda na bardzo wesołą.

3773

Jane looks very happy.

Janke wygląda na bardzo zadowoloną.

3774

Jane sometimes runs to school.

Czasami Jane biegnie do szkoły.

3775

Jane and I play the piano very well.

Jane i ja dobrze gramy na fortepianie.

3776

Jane cannot have said such a thing.

Jane nie mogła tak powiedzieć.

3777

We elected James chairman.

Wybraliśmy Jamesa na przewodniczącego.

3778

Shakespeare is recognized to be the greatest dramatist.

Szekspir jest uznawany za największego dramaturga.

3779

Shakespeare’s “Macbeth” is a tragedy.

Makbet Szekspira jest tragedią.

3780

Jean and Kate are twins.

Jean i Kate to bliźniaczki.

3781

Fasten your seat belt, please.

Proszę, zapnij swój pas.

3782

Hotels are cheaper in the off season.

Poza sezonem miejsca w hotelach są tańsze.

3783

Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.

Sally wspominała czasy, kiedy jej babcia była silna i zdrowa.

3784

Sally earns her living by giving piano lessons.

Sally zarabia na życie lekcjami gry na pianinie.

3785

Another ten minutes’ walk brought us to the shore.

Kolejny dziesięciominutowy spacer doprowadził nas nad brzeg.

3786

Goodbye, Sayoko.

Do widzenia, Sayoko.

3787

The Sahara is the largest desert in the world.

Sahara jest największą pustynią na świecie.

3788

Now, what is your opinion?

Dobra, a jaka jest twoja opinia?

3789

The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship.

Cała drużyna była w siódmym niebie po zdobyciu mistrzostwa w piłce nożnej.

3790

Saudi Arabia is very rich in oil.

Arabia Saudyjska jest bogata w złoża ropy naftowej.

3791

Welcome to Cyberspace!

Witamy w cyberprzestrzeni.

3792

Which do you like better, cycling or jogging?

Co wolisz, jazdę na rowerze, czy bieganie?

3793

Here comes the bus.

Jedzie autobus.

3794

Here comes the bus.

Nadjeżdża autobus.

3795

Let’s play baseball!

Zagrajmy w baseball!

3796

Didn’t your parents give you anything?

Rodzice nic Ci nie dali?

3797

I’m still alive, and that’s the main thing, Father says.

Ojciec mówił, że najważniejsze jest to że żyję.

3798

Can I tell my father what you want?

Mogę powiedzieć ojcu czego chcesz?

3799

Do you have a reservation?

Mają państwo rezerwację?

3800

Do you have a reservation?

Ma pan rezerwację?

3801

Sorry to bother you, but I’m afraid something urgent has come up.

Przepraszam, że przeszkadzam, ale obawiam się, że pojawiło się coś pilnego.

3802

If it’s not too much trouble, I would like some help.

Jeśli nie będzie to zbytnim problemem, potrzebuję pomocy.

3803

I must think it over before answering you.

Muszę to przemyśleć zanim ci odpowiem.

3804

Please come over with your wife.

Proszę przyjść z żoną.

3805

Wash your hands before eating.

Myj ręce przed jedzeniem.

3806

Which do you prefer, rice or bread?

Co pan woli: ryż czy pieczywo?

3807

Welcome aboard!

Serdecznie witamy na pokładzie!

3808

Please give me your attention.

Proszę o uwagę.

3809

I’ll do as you advise.

Zrobię, jak radzisz.

3810

Save your appetite for the big dinner.

Zachowaj apetyt na duży obiad.

3811

What’s the purpose of your visit?

Jaki jest cel pańskiej wizyty?

3812

UN, as you know, stands for the United Nations.

Jak wiesz, UN to skrót od “United Nations”.

3813

UN, as you know, stands for the United Nations.

Jak wiesz, “ONZ” to skrót od “Organizacja Narodów Zjednoczonych”.

3814

I want to congratulate you on your graduation.

Chcę ci pogratulować awansu.

3815

I do hope you’ll succeed.

Mam nadzieję, że ci się uda.

3816

Let me congratulate you on your success.

Pozwól mi pogratulować ci sukcesu.

3817

I am grateful to you for your kindness.

Jestem ci wdzięczny za twoją życzliwość.

3818

I will never forget your kindness as long as I live.

Nie zapomnę twojej dobroci tak długo, jak żyję.

3819

It is kind of you to help me.

To miło z twojej strony, że mi pomagasz.

3820

Thank you for inviting me.

Dziękuję za zaproszenie mnie.

3821

Help yourself.

Poczęstuj się.

3822

Help yourself.

Proszę się poczęstować.

3823

Help yourself.

Częstuj się.

3824

What’s your home phone number?

Jaki jest numer pańskiego domowego telefonu?

3825

I wish you good luck.

Życzę ci szczęścia.

3826

I appreciate your cooperation.

Doceniam twoją współpracę.

3827

Please remember me to all your family.

Pozdrów ode mnie rodzinę.

3828

I appreciate your help.

Doceniam Twoją pomoc.

3829

I appreciate your help.

Jestem wdzięczny za Twoją pomoc.

3830

How about having dinner together?

Co byś powiedział na wspólny obiad?

3831

May I go with you? “Of course.”

Mogę iść z wami? “Jasne.”

3832

The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.

Światło słoneczne przebijało się przez gęste listowie.

3833

Computers are constantly being improved.

Komputery są ciągle ulepszane.

3834

There is a labor shortage of computer programmers.

Brakuje programistów do pracy.

3835

Hi, Paul. Busy as usual?

Cześć, Paul. Zajęty jak zwykle?

3836

Hi, Susan. How are you?

Cześć Susan. Jak leci?

3837

Hello. Are you Jackie Scott?

Cześć. Jesteś Jackie Scott?

3838

Never have I seen such a beautiful sunset.

Nigdy nie widziałem takiego pięknego zachodu słońca.

3839

This is the largest temple that I’ve ever seen.

To największa świątynia jaką kiedykolwiek widziałam.

3840

Let’s stop this fruitless discussion.

Skończmy tą bezowocną dyskusję.

3841

Will I make it through?

Czy dam radę?

3842

Never have I been so happy.

Nigdy nie byłem tak szczęśliwy.

3843

Your parents are not to blame for such a result.

Nie można winić twoich rodziców za taki rezultat.

3844

I must apologize for not having written for such a long time.

Muszę przeprosić za to, że nie pisałem od dłuższego czasu.

3845

It’s convenient living so close to the station.

Wygodnie jest mieszkać tak blisko dworca.

3846

I had no idea it would put you to so much trouble.

Nie wiedziałem, że wpędziło cię to w takie kłopoty.

3847

Have you ever listened to such a good music?

Słuchałeś kiedykolwiek tak dobrej muzyki?

3848

I never saw such a splendid sunset.

Nigdy nie widziałem tak pięknego zachodu słońca.

3849

Have you ever tasted such a good soup?

Jadłeś kiedyś tak pyszną zupę?

3850

What are you going to do next Sunday?

Co zamierzasz robić w przyszłą niedzielę?

3851

What time is the concert?

O której jest koncert?

3852

The concert starts at seven. We must not be late.

Koncert zaczyna się o siódmej. Nie wolno nam się spóźnić.

3853

I had difficulty getting a ticket for the concert.

Z trudem zdobyłem bilet na koncert.

3854

Keep hold of my hand if you’re afraid.

Jeśle boisz się, chwyć mnie za rękę.

3855

Whose book is this?

Czyja jest ta książka?

3856

It’s fruitless to press him further.

To bezowocne naciskać go dalej.

3857

If you buy this, I will give you a fifteen percent discount.

Jeśli to kupisz dam ci piętnastoprocentową zniżkę

3858

I’ll take it.

Wezmę to.

3859

May I have this for two or three days?

Mogę to pożyczyć na dwa lub trzy dni?

3860

This is what I was waiting for.

Właśnie na to czekałem.

3861

What are you planning to do after this is over?

Co planujesz robić, jak to się skończy?

3862

Please send me a reply as soon as you receive this mail.

Proszę odpowiedzieć jak najszybciej po otrzymaniu tego maila.

3863

Can I try this on?

Mogę przymierzyć?

3864

Can I see this one?

Czy mogę zobaczyć ten?

3865

Please copy this.

Proszę to skopiować.

3866

Could you take this, please?

Czy mógłbyś to wziąść?

3867

These blouses are long sleeved.

Ta bluzka ma długie rękawy.

3868

These are as good as those.

Te są równie dobre jak tamte.

3869

These containers are airtight.

Te kontenery są szczelne.

3870

These problems have arisen as the result of your carelessness.

Te problemy są wynikiem twojego niedbalstwa.

3871

I’ve read both these books.

Przeczytałem obie te książki.

3872

These books are new.

Te książki są nowe.

3873

Are these books Kenji’s?

Czy to są książki Kenji’ego?

3874

Whose books are these?

Czyje są te książki?

3875

These pillars support the stage.

Te kolumny podtrzymują scenę.

3876

These products are of the same quality.

Te produkty są tej samej jakości.

3877

These pearls are genuine, not artificial.

Te perły są prawdziwe, nie sztuczne.

3878

These cars are made in Japan.

Te samochody są robione w Japonii.

3879

These automobiles, for the most part, are manufactured in Japan.

Te samochody są w większości produkcji japońskiej.

3880

These flowers bloom in spring.

Te kwiaty kwitną wiosną.

3881

Which of these rackets is yours?

Która z tych rakiet jest twoja?

3882

None of these buses go to Shinjuku.

Żaden z tych autobusów nie jedzie do Shinjuku.

3883

These elevators are each capable of carrying ten persons.

Każda z tych wind może przewieżć 10 ludzi.

3884

These dogs are big.

Te psy są duże.

3885

I can’t memorize so many of these letters.

Nie jestem w stanie zapamiętać tylu liter.

3886

Don’t you have anything smaller than this?

Nie masz nic mniejszego niż to?

3887

Would you show me a less expensive camera than this one?

Czy mógłby pan pokazać mi tańszy aparat?

3888

Would you show me a less expensive camera than this one?

Czy mogłaby pani pokazać mi tańszy aparat?

3889

I’d like to try on one size smaller than this.

Chciałby przymierzyć to o rozmiar mniejsze.

3890

This is an apple, too.

To jest jabłko, też.

3891

Have you ever loved a man?

Kochałaś kiedyś kogoś?

3892

There have been no problems so far.

Jak dotąd nie było problemów.

3893

Haven’t I seen you before?

Czy ja cię wcześniej nie widziałem?

3894

This is the most exciting story that I have ever heard.

To jest najbardziej ekscytująca historia, jaką kiedykolwiek słyszałem.

3895

This is a useful book and, what is more, it is not expensive.

To bardzo użyteczna książka, co więcej wcale nie jest droga.

3896

This is an interesting story.

To jest interesujące opowiadanie.

3897

This is a portrait of my late father.

To portret mojego zmarłego ojca.

3898

This is a beautiful flower.

To piękny kwiat.

3899

This was the most interesting book that she had ever read.

To była najbardziej interesująca książka, jaką kiedykolwiek przeczytała.

3900

This is their house.

To ich dom.

3901

This is the house in which they lived when they were children.

To jest dom w którym mieszkali kiedy byli dziećmi.

3902

This is the village where he was born.

To wieś, gdzie on się urodził.

3903

This is the pen that he signed the document with.

To długopis, którym podpisał dokument.

3904

This is the second longest river in Japan.

To druga najdłuższa rzeka Japonii.

3905

This is the worst hotel in town.

To najgorszy hotel w mieście.

3906

This is the worst hotel in town.

To jest najgorszy hotel w mieście.

3907

Whose room is this?

Czyj to jest pokój?

3908

Whose dictionary is this?

Czyj to słownik?

3909

Whose bicycle is this?

Czyj jest ten rower?

3910

Whose bicycle is this?

Czyj to rower?

3911

Who does this suitcase belong to?

Do kogo należy ta walizka?

3912

This is too big.

To jest za duże.

3913

This is a book about stars.

To jest książka o gwiazdach.

3914

These new shoes already want mending.

Te nowe buty już potrzebują naprawy.

3915

This is a kind of food.

Oto pewien rodzaj jedzenia.

3916

This is based on fact.

To jest oparte na fakcie.

3917

This isn’t my bag.

To nie jest moja torba.

3918

This is the book I’ve been looking for.

To jest ta książka, której szukałem.

3919

This is a picture I took last week.

To jest zdjęcie, które zrobiłem w zeszłym tygodniu.

3920

This is the same dictionary as I have.

Mam taki sam słownik.

3921

This is the nicest present I’ve ever had.

To najpiękniejszy prezent w moim życiu!

3922

This is the same type of camera as the one I lost.

To aparat tego samego typu, jaki zgubiłem.

3923

This is a book of children’s stories.

To jest książka z opowieściami dla dzieci.

3924

This is a matter of supreme importance.

To sprawa najwyższej wagi.

3925

This isn’t the last train, is it?

To chyba nie jest ostatni pociąg?

3926

This is the worst book I’ve ever read.

To jest najgorsza książka jaką kiedykolwiek czytałem.

3927

This is the worst movie I have ever seen.

To najgorszy film jaki kiedykolwiek widziałem.

3928

This is the worst movie I have ever seen.

To jest najgorszy film jaki kiedykolwiek widziałem.

3929

This is a present for you.

To jest prezent dla ciebie.

3930

This is true of your case also.

To jest prawdą również w twoim przypadku.

3931

Is this your bicycle?

Czy to twój rower?

3932

Is this your tape recorder?

Czy to jest twój magnetofon?

3933

This is for you.

To dla ciebie.

3934

This is your only chance.

To twoja jedyna szansa.

3935

This is a very strange letter.

To bardzo dziwny list.

3936

I believe this fish is a freshwater fish.

Sądzę, że to ryba słodkowodna.

3937

This is a picture.

To jest obraz.

3938

This is a picture.

To jest rysunek.

3939

This is a story written in English.

Ta historia jest napisana po angielsku.

3940

This is Mary’s dog.

To jest pies Mary.

3941

This is Mike’s bicycle.

To rower Mike’a.

3942

This is a pocket dictionary.

To jest słownik kieszonkowy.

3943

This is a pen.

To długopis.

3944

This is a pen.

To jest długopis.

3945

What a sad story this is!

Cóż to za smutna historia!

3946

What kind of stone is this?

Co to za rodzaj kamienia?

3947

What a beautiful rose this is!

Jakże piękną jest ta róża!

3948

This is Tony’s book.

To książka Tony’ego.

3949

Can you tell me how to fill in this form?

Mógłbyś powiedzieć mi jak wypełnić ten formularz?

3950

This is a very important meeting.

To jest bardzo ważne spotkanie.

3951

Whose textbook is this?

Czyj to podręcznik?

3952

This is Jane’s bag.

To torba Jane.

3953

This is Kenji’s chair.

To krzesło Kenji’ego.

3954

Is this your car?

To pański samochód?

3955

Is this your bike?

Czy to twój rower?

3956

Is this your book?

Czy to twoja książka?

3957

This is your book.

To twoja książka.

3958

Is that your room?

Czy to twój pokój?

3959

Is this the key you are looking for?

Czy to jest ten klucz, którego szukasz?

3960

Is this your umbrella?

To Twój parasol?

3961

Is this your umbrella?

Czy to twoja parasolka?

3962

Is this your pen?

Czy to twój długopis?

3963

This offer is not subject to the usual discounts.

To nie podlega zwykłym rabatom.

3964

This is a good opportunity to get to know one another.

To dobra okazja, byśmy się lepiej poznali.

3965

What is the difference between this and that?

Jaka jest różnica między tym i tamtym?

3966

How do you like that?

A co powiesz na to?

3967

This is the end.

To już koniec.

3968

This will save you a lot of trouble.

To zaoszczędzi ci sporo kłopotów.

3969

Everything is fine.

Wszystko w porządku.

3970

My cholesterol levels are high.

Mam wysoki poziom cholesterolu.

3971

This is the very dictionary I’ve been looking for.

To właśnie tego słownika szukałem.

3972

That’s just what I wanted.

Tego właśnie potrzebowałem.

3973

This is mine, and that’s yours.

To jest moje, a to jest twoje.

3974

This is the temple where he stays.

To świątynia w której przebywa.

3975

This is the way he learned English.

W ten sposób nauczył się angielskiego.

3976

This is shorthand.

To stenografia.

3977

Is this in fact going to affect their relationships?

Czy to rzeczywiście wpłynie na ich relacje?

3978

Here’s my telephone number.

To mój numer telefonu.

3979

This is my car.

To jest moje auto.

3980

This is my car.

To mój samochód.

3981

This is how we do it.

W ten sposób to robimy.

3982

Here is your share of the cake.

Oto twój kawałek ciasta.

3983

I don’t know what to do from now on.

Nie wiem, co mam teraz robić.

3984

I’ll study harder in the future.

Będę ciężej studiował w przyszłości.

3985

Do you know who they are?

Pan wie, kim oni są?

3986

Do you know whose car this is?

Wiecie, czyj jest ten samochód?

3987

This is the best method to solve that problem.

To najlepszy sposób, aby rozwiązać ten problem.

3988

This is the boy.

To jest ten chłopiec.

3989

This is the least expensive method of all.

To jest najtańsza ze wszystkich metod.

3990

This is by far the best.

Jak do tej pory, to jest najlepsze.

3991

This is the biggest hotel in this city.

To jest największy hotel w tym mieście.

3992

Is this what you’ve been searching for all this time?

Tego szukałeś cały czas?

3993

I like to play golf.

Lubię grać w golfa.

3994

I’d like to play a game of golf.

Chciałbym zagrać w golfa.

3995

No. I’m sorry, I’ve got to go back early.

Nie. Przepraszam, ale muszę wcześnie wrócić.

3996

The top went around and around.

Bączek wirował wokół własnej osi.

3997

Copernicus taught that the earth moves around the sun.

Kopernik pokazał, że Ziemia kręci się dokoła Słońca.

3998

Nothing could be more useful than a copying machine.

Nie ma rzeczy bardziej pożytecznej niż kopiarka.

3999

This rose is beautiful.

Ta róża jest piękna.

4000

Please bear with me until I finish the story.

Proszę, wytrzymaj, aż skończę opowiadać.

4001

How fast does this train run?

Jak szybko jedzie ten pociąg?

4002

I’d like to reserve a seat on this train.

Chciałbym zarezerwować miejsce w tym pociągu.

4003

I’d like to reserve a seat on this train.

Chciałabym zarezerwować miejsce w tym pociągu.

4004

This food is too salty.

To jedzenie jest za słone.

4005

Will you read this cookbook?

Przeczytasz ten podręcznik?

4006

This trip will become a pleasant memory.

Ta wycieczka będzie miłym wspomnieniem.

4007

This egg is fresh.

To jajko jest świeże.

4008

This medicine will give you some relief.

Ten lek da Tobie trochę ulgi.

4009

If you take this medicine, you will feel better.

Jeśli weźmiesz to lekarstwo, poczujesz się lepiej.

4010

Take this medicine twice a day.

Zażywaj ten lek dwa razy dziennie.

4011

This medicine is good for a cold.

To lekarstwo jest dobre na przeziębienie.

4012

This medicine tastes horrible.

To lekarstwo ma wstrętny smak.

4013

This medicine is not a poison in itself.

To lekarstwo samo w sobie nie jest trujące.

4014

What do you call this vegetable in English?

Jak się nazywa to warzywo po angielsku?

4015

This problem has been debated by many economists.

Ten problem dyskutowało wielu ekonomistów.

4016

This problem is not so difficult as it seems.

Ten problem nie jest taki trudny, na jaki wygląda.

4017

I can’t solve this problem. It’s too difficult for me.

Nie umiem rozwiązać tego problemu. Jest za trudny dla mnie.

4018

This problem is a real challenge.

Ten problem stanowi prawdziwe wyzwanie.

4019

This dream will come true.

Ten sen się spełni.

4020

Understanding this book is beyond my capacity.

Zrozumienie tej książki przekracza moje możliwości.

4021

Take this medicine, and you’ll feel better.

Weź to lekarstwo, to poczujesz się lepiej.

4022

Read this book.

Przeczytaj tę książkę.

4023

No matter who it was that wrote this book, he’s very clever.

Nieważne, kto napisał tę książkę – jest bardzo mądry.

4024

May I borrow this book?

Czy mogę pożyczyć tę książkę?

4025

This book is worth reading twice.

Ta książka jest warta przeczytania dwa razy.

4026

This book is new.

Ta książka jest nowa.

4027

This book is worthy of praise.

Ta książka jest godna pochwał.

4028

This book gave me a good laugh.

Ta książka dała mi dużo śmiechu.

4029

This book is very popular among women.

Ta książka jest bardzo popularna wśród kobiet.

4030

This book is suitable for beginners.

Ta książka jest odpowiednia dla początkujących.

4031

This book is heavy.

Ta książka jest ciężka.

4032

This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.

Ta książka traktuje głównie o skutkach biernego palenia.

4033

This book is better than any I have ever read.

Ta książka jest lepsza niż wszystkie, które kiedykolwiek czytałem.

4034

This book is better than any I have ever read.

Ta książka jest lepsza niż wszystkie jakie dotąd czytałem.

4035

This book is old.

Ta książka jest stara.

4036

Is this book yours?

Czy to twoja książka?

4037

This book is interesting except for a few mistakes.

Pomijając kilka usterek, ta książka jest interesująca.

4038

This book sells well.

Ta książka dobrze się sprzedaje.

4039

I bought this book for less.

Kupiłem tę książkę taniej.

4040

Are all these books yours?

Czy te wszystkie książki są twoje?

4041

This book is Tony’s.

To jest książka Tony-ego.

4042

This book is even more interesting than that.

Ta książka jest jeszcze ciekawsza od tamtej.

4043

This book is suitable for your needs.

Ta książka odpowiada twoim potrzebom.

4044

Does this book belong to you?

Czy ta książka należy do Ciebie?

4045

Does this book belong to you?

Czy ta książka jest Twoja?

4046

This book is easy enough for a five-year-old child to read.

Ta książka jest wystarczająco łatwa dla pięciolatka.

4047

This book is missing two pages.

W książce brakuje dwóch stron.

4048

Every sentence in this book is important.

Każde zdanie w tej książce jest ważne.

4049

The last chapter of this book.

Ostatni rozdział tej książki.

4050

Is there a paperback edition of this book?

Czy jest wydanie w miękkiej oprawie tej książki?

4051

What is written in the book?

Co jest napisane w tej książce?

4052

This book contains a lot of photos.

Ta książka zawiera mnóstwo zdjęć.

4053

This book will do.

Ta książka wystarczy.

4054

He was in the world.

On był w świecie.

4055

I have been typing this report since this morning, but I’m only halfway through.

Piszę to sprawozdanie od rana, ale jestem dopiero w połowie.

4056

Could you put this report into Italian for me?

Przetłumaczysz mi to sprawozdanie na włoski?

4057

Are there any good restaurants around here?

Czy jest tu jakaś dobra restauracja w okolicy?

4058

Did you see a brown wallet around here?

Widziałeś gdzieś tu brązowy portfel?

4059

At times, it snows even in April around here.

Czasem śnieg pada tutaj nawet w kwietniu.

4060

Can I catch a taxi near here?

Czy mogę złapać taksówkę w tej okolicy?

4061

Don’t lean against this wall.

Nie opieraj się o tę ścianę.

4062

You should rewrite this sentence. It doesn’t make sense.

Powinieneś przepisać to zdanie. Ono nie ma sensu.

4063

This story is worth reading again.

Warto ponownie przeczytać tę opowieść.

4064

All the events described in this story are imaginary.

Wszystkie wydarzenia opisane w tym opowiadaniu są wymyślone.

4065

These clothes are not appropriate for a cold winter day.

Te rzeczy nie są dobre na chłodny zimowy dzień.

4066

This suit is too good for me.

Ten garnitur jest za dobry jak dla mnie.

4067

Does this dress look OK on me?

Czy ta sukienka dobrze na mnie wygląda?

4068

What sort of jewelry are you going to wear with this dress?

Jakiego rodzaju biżuterię ubierzesz do tej sukni.

4069

This room is very stuffy.

Ten pokój jest bardzo duszny.

4070

It is hot in this room.

W tym pokoju jest gorąco.

4071

This room is too small for us.

Ten pokój jest dla nas za mały.

4072

There is a desk in this room.

W tym pokoju jest biurko.

4073

There is much hatred in this room, and little kindness.

Tak wiele w tym pokoju nienawiści, tak mało dobroci.

4074

This room is too small to contain 50 men.

To pomieszczenie jest za małe na 50 osób.

4075

Don’t read in this room.

Nie czytaj w tym pokoju.

4076

The view from this room is wonderful.

Widok z tego pokoju jest cudowny.

4077

This cloth is good in quality for its price.

Jak na swoją cenę, ta tkanina jest dobrej jakości.

4078

This misery resulted from his laziness.

To nieszczęście jest efektem jego lenistwa.

4079

This article is high quality.

Artykuł jest wysokiej jakości.

4080

You can’t find this article everywhere.

Ten towar nie bywa wszędzie.

4081

All the nurses of this hospital are very kind.

Wszystkie pielęgniarki tego szpitala są bardzo uprzejme.

4082

This encyclopedia belongs to my wife.

Ta encyklopedia należy do mojej żony.

4083

Will you record this program on video for me?

Nagrasz mi ten program na wideo?

4084

This style of hairdressing first appeared in the early 19th century.

Ten styl uczesania pierwszy raz pojawił się na początku XIX wieku.

4085

This discovery will be recorded in history.

To odkrycie zapisze się w historii.

4086

Shall I help you with this box?

Czy pomóc ci z tym pudłem?

4087

This box is light enough to carry.

Pudełko jest na tyle lekkie, że można je przenieść.

4088

This box is empty. It has nothing in it.

To pudełko jest puste. Nic w nim nie ma.

4089

This box is too heavy for me alone to lift.

Ten karto jest za duży bym niósł go sam.

4090

There’s nothing in this box.

W tym pudełku nic nie ma.

4091

This box contains five apples.

Ta skrzynka zawiera pięć jabłek.

4092

This meat smells bad.

To mięso śmierdzi zepsuciem.

4093

Summarize the contents in 60 English words.

Podsumuj treść po angielsku w 60 słowach.

4094

Will this road take me to the station?

Czy ta droga zaprowadzi mnie do stacji?

4095

This road will lead you to the center of town.

Tą drogą dojdziesz do śródmieścia.

4096

This road will lead you to the airport.

Tą ulicą dojedzie pan na lotnisko.

4097

This road will lead you to the park.

Ta droga zaprowadzi cię do parku.

4098

This road will take you to the post-office.

Tą drogą dojedziesz na pocztę.

4099

Where does this road lead to?

Dokąd prowadzi ta droga?

4100

This road leads you there.

Ta droga doprowadzi cię tam.

4101

Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.

Idź tą drogą aż do świateł i skręć w lewo.

4102

This road will lead you to the station.

Ta droga doprowadzi cię do stacji.

4103

Go straight ahead on this street.

Proszę iść prosto tą ulicą.

4104

Go straight along this street.

Idź prosto wzdłuż tej ulicy.

4105

Go along this street about five minutes.

Idź wzdłuż tej ulicy około pięciu minut.

4106

There seems to be some genetic problem with this animal.

To zwierzę ma chyba jakiś problem genetyczny.

4107

Can you conjugate this verb?

Możesz odmienić ten czasownik?

4108

This transparent liquid contains a kind of poison.

Ten przeźroczysty płyn zawiera pewien rodzaj trucizny.

4109

This transparent liquid contains poison.

Ten przeźroczysty płyn zawiera truciznę.

4110

This peach is a beauty.

Ta brzoskwinia to cudo.

4111

Colds are prevalent this winter.

Tej zimy szaleją przeziębienia.

4112

It’s wasteful to leave the land lying idle.

Szkoda pozostawiać grunt bez uprawy.

4113

This land is my property.

Ta działka jest moją własnością.

4114

May I use this telephone?

Mogę skorzystać z tego telefonu?

4115

This tradition has been passed down from generation to generation.

Tradycja ta była przekazywana z pokolenia na pokolenie.

4116

I have nothing to say in this regard.

Nie mam nic do powiedzenia w tej kwestii.

4117

This store is closed at nine.

Ten sklep jest zamykany o dziewiątej.

4118

You can hire a bicycle by the hour at this shop.

Możesz wypożyczyć rower na godzinę w tym sklepie.

4119

Will the fine weather keep up till tomorrow?

Czy pogoda utrzyma się do jutra?

4120

This ruler has the scale in millimeters.

Ta linijka jest wyskalowana w milimetrach.

4121

Go along this street and you’ll come to the post office on the left.

Idź prosto tą ulicą i poczta będzie po lewej.

4122

I can’t stand this pain any more.

Nie mogę znieść tego bólu.

4123

This bird is in danger of dying out.

Ten ptak jest zagrożony wymarciem.

4124

How long is this?

Jakie to jest długie?

4125

This is the cheapest store in town.

To najtańszy sklep w mieście.

4126

This area is devastated.

Ten obszar jest zniszczony.

4127

This area was first settled by the Dutch more than two hundred years ago.

Te tereny zostały po raz pierwszy zasiedlone przez Holendrów ponad dwieście lat temu.

4128

This news is important to us.

Te wiadomości są dla nas ważne.

4129

I’ll look up this word in the dictionary.

Sprawdzę to słowo w słowniku.

4130

Do you know how to pronounce this word?

Czy wiesz, jak się wymawia to słowo?

4131

What is the meaning of this word?

Co oznacza to słowo?

4132

This word has two meanings.

To słowo ma dwa znaczenia.

4133

Can you tell me what this word means?

Czy możesz mi powiedzieć co znaczy to słowo?

4134

There are many old men in this village.

W tej wsi jest wiele starszych osób.

4135

I can’t stand this noise any longer.

Nie wytrzymam dłużej tego hałasu.

4136

The noise is driving me crazy.

Ten hałas doprowadza mnie do szału.

4137

This vacuum cleaner makes a lot of noise.

Ten odkurzacz robi mnóstwo hałasu.

4138

Do you remember when I saw you last?

Pamiętasz kiedy cię ostatnio widziałem?

4139

This boat goes through the jungle.

Ta łódka płynie przez dżunglę.

4140

Something is wrong with this washing machine.

Coś nie tak z tą pralką.

4141

This river is 500 miles in length.

Ta rzeka ma 500 mil długości.

4142

This river flows into the Pacific Ocean.

Ta rzeka wpada do Oceanu Spokojnego.

4143

This river sometimes overflows after the thaw.

Ta rzeka czasami wylewa po odwilży.

4144

Danger ahead.

Przed nami zagrożenie.

4145

I’m tired of living this life.

Mam dość tego życia.

4146

When did the world come into being?

Kiedy świat powstał?

4147

This water is a little salty.

Ta woda jest odrobinę słonawa.

4148

This offer does not meet our requirements.

Ta oferta nie spełnia naszych oczekiwań.

4149

This new model of car is so popular.

Ten nowy model samochodu jest bardzo popularny.

4150

I’d like to try out this new model before I buy it.

Chciałbym wypróbować ten nowy model, zanim go kupię.

4151

These new curtains don’t go well with the rugs.

Te nowe zasłony nie pasują do dywanu.

4152

Supply me with this information as soon as possible.

Daj mi te informacje jak najszybciej.

4153

Just right here?

Tutaj dokładnie?

4154

Who is this girl?

Kim jest ta dziewczyna?

4155

I’d like to mail this package to Canada.

Chciałbym wysłać tę paczkę do Kanady.

4156

It is difficult to understand this novel.

Trudno zrozumieć tą powieść.

4157

Fill out this form, please.

Proszę wypełnić ten formularz.

4158

Fill out this form, please.

Proszę, wypełnij ten formularz.

4159

There is enough time to finish this homework.

Mamy dość czasu na skończenie pracy domowej.

4160

We’ll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.

Wynajmiemy agencję headhunterską, by znaleźć kandydata na to kierownicze stanowisko.

4161

Can you weigh this, please?

Czy może pan to zważyć?

4162

This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.

Ten rodzaj wiedzy specjalistycznej ma niewiele wspólnego z życiem codziennym.

4163

This sort of work calls for a lot of patience.

Ten rodzaj pracy wymaga wiele cierpliwości.

4164

This type of blouse is beginning to be dated.

Ten rodzaj bluzki zaczyna być przestarzały.

4165

Please remember to mail this letter.

Pamiętaj żeby wysłać list.

4166

Please mail this letter for me.

Wyślij ten list, proszę.

4167

Can you mail these for me?

Możesz to wysłać?

4168

You can’t use this faucet. It’s out of order.

Nie można użyć tego kranu. Jest zepsuty.

4169

This car is used by my father.

Ten samochód jest używany przez mojego ojca.

4170

This car is like new.

Ten samochód jest jak nowy.

4171

This car needs repairing.

Ten samochód wymaga naprawy.

4172

This car was selected the “car of the year”.

Ten samochód wybrano “samochodem roku”.

4173

Who is the girl in this picture?

Kim jest dziewczyna na zdjęciu?

4174

How quickly can you finish these pictures?

Jak szybko możesz skończyć te obrazy?

4175

This question is difficult to answer.

Na to pytanie trudno odpowiedzieć.

4176

I am responsible for this failure.

Jestem odpowiedzialny za tą porażkę.

4177

This turkey tastes good.

Ten indyk jest pyszny.

4178

I’ll lend you this dictionary.

Pożyczę ci ten słownik.

4179

You can depend on this dictionary.

Możesz polegać na tym słowniku.

4180

This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners.

Owszem, ten słownik przydaje się początkującym, ale zaawansowanym uczącym się też.

4181

This dictionary is my sister’s.

Ten słownik jest mojej siostry.

4182

This dictionary doesn’t belong to me.

Ten słownik nie należy do mnie.

4183

This dictionary has been of great use to me.

Ten słownik mi się bardzo przydaje.

4184

This dictionary is of great use to me.

Ten słownik mi się bardzo przydaje.

4185

This dictionary is of great value to us.

Ten słownik ma dla nas wielką wartość.

4186

This dictionary contains not more than 20,000 words.

Słownik zawiera nie więcej niż 20 tysięcy słów.

4187

This dictionary is as useful as that one.

Ten słownik jest tak samo użyteczny jak tamten.

4188

This bicycle belongs to me.

Ten rower należy do mnie.

4189

Next time I come, I’ll bring you some flowers.

Następnym razem, jak przyjdę, przyniosę ci jakieś kwiaty.

4190

This watch is expensive.

Ten zegarek jest drogi.

4191

This watch is shock-proof.

Ten zegarek jest odporny na uderzenia.

4192

There’s a lot of traffic on the roads around this time of the day.

O tej porze dnia jest duży ruch na drogach.

4193

This fact must not be forgotten.

Ten fakt nie może zostać zapomniany.

4194

This fact shows that he is honest.

To wskazuje że jest on uczciwy.

4195

This accident has nothing to do with me.

Ten wypadek nie ma nic wspólnego ze mną.

4196

There were a number of reasons for this accident.

Ten wypadek miał szereg przyczyn.

4197

Let’s learn this poem by heart.

Nauczmy się tego wiersza na pamięć.

4198

This poem was written by a nameless poet.

Ten wiersz został napisany przez anonimowego poetę.

4199

This poem was originally written in French.

Ten wiersz był pierwotnie napisany po francusku.

4200

How much is this ring worth?

Ile wart jest ten pierścionek?

4201

I can’t get this splinter out of my finger.

Nie potrafię wyjąć z palca tej drzazgi.

4202

This work can be finished in half an hour.

Tę pracę można wykonać w pół godziny.

4203

This work has to be finished by Monday.

Ta praca musi być skończona do poniedziałku.

4204

This job carries me all over the world.

Ta praca powoduje, że jeżdżę po całym świecie.

4205

There is no future in this job.

Nie ma przyszłości w tym zawodzie.

4206

I’ll take this umbrella.

Wezmę tę parasolkę.

4207

May I have this magazine?

Mogę dostać to pismo?

4208

This magazine is issued every month.

To czasopismo wychodzi co miesiąc.

4209

Don’t throw away this magazine.

Nie wyrzucaj tego magazynu.

4210

I will have to get rid of this worn-out carpet.

Będę musiał się pozbyć tego zniszczonego dywanu.

4211

The girl who wrote this composition is Nancy.

Dziewczyna, która napisała tę kompozycję, to Nancy.

4212

When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.

Kiedy Anglik usłyszał ostatnie pytanie, nie mógł uwierzyć własnym uszom.

4213

The birthrate is rapidly declining in this country.

Wskaźnik urodzeń w tym kraju szybko spada.

4214

Don’t let this chance slip by.

Nie strać tej szansy.

4215

This park is more beautiful than that.

Ten park jest piękniejszy od tamtego.

4216

Some believe Nessie lives in this lake.

Niektórzy wierzą, że Nessie żyje w tym jeziorze.

4217

Please tell me how to pronounce this word.

Powiedz mi proszę, jak wymówić to słowo.

4218

Who looks after this dog?

Kto opiekuje się tym psem?

4219

You aren’t permitted to bring dogs into this building.

Nie jesteś upoważniony do wprowadzania psów do budynku.

4220

This case is outside my jurisdiction.

Ta sprawa jest poza moją jurysdykcją.

4221

If you want to discuss the situation, please let us know.

Jeśli chciałbyś przedyskutować sytuację, proszę daj nam znać o tym.

4222

This play has three acts.

Ta sztuka ma trzy akty.

4223

Leave me out of this plan. I don’t want to get involved.

Nie uwzględniaj mnie w tym planie. Nie chcę się angażować.

4224

All sweaters of this type are out of stock now.

Wszystkie swetry tego rodzaju są wyprzedane.

4225

These shoes have lasted one year.

Te buty wytrzymały rok.

4226

These shoes are so tight that I can’t put them on.

Te buty są tak ciasne, że nie jestem w stanie ich założyć.

4227

This metal is called zinc.

Ten metal nazywa się cynk.

4228

This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.

Ten nadzwyczajny wzrost objaśnia się szybkim zjednoczeniem gospodarczym, który zaszedł w tym samym czasie.

4229

What’s all this fuss about?

O co tyle szumu?

4230

What’s all this fuss about?

O co tyle hałasu?

4231

This bridge is one and half times as long as that.

Ten most jest półtora raza dłuższy od tamtego.

4232

What do you call this fish in English?

Jak nazywa się ta ryba w języku angielskim?

4233

The author of this article is a famous critic.

Autorem tego artykułu jest znany krytyk.

4234

This rule can be applied to any case.

Tę zasadę można stosować w każdym przypadku.

4235

I can’t use this machine.

Nie potrafię obsłużyć tej maszyny.

4236

This desk is different from the one I ordered.

Ten stół jest inny niż zamawiałem.

4237

This desk has lost one of its legs.

Ten stół stracił jedną ze swoich nóg.

4238

This desk is good.

To biurko jest dobre.

4239

This desk takes up too much room.

To biurko zajmuje zbyt dużą część pokoju.

4240

This desk is mine.

To biurko jest moje.

4241

This desk is a little low for me.

To biurko jest dla mnie odrobinę za niskie.

4242

This desk is designed for children.

To biurko jest zaprojektowane dla dzieci.

4243

You can adjust this desk to the height of any child.

Można dostosować to biurko do wzrostu każdego dziecka.

4244

This desk is broken.

To biurko jest uszkodzone.

4245

This desk is made of hard wood.

To biurko jest zrobione z drzewa liściastego.

4246

This desk is used by me.

To biurko jest używane przeze mnie.

4247

This desk is used by Tom.

To biurko jest używane przez Toma.

4248

This amount includes tax.

Suma zawiera podatek.

4249

This school is ours.

Ta szkoła jest nasza.

4250

This painting is attributed to Monet.

Autorstwo tego obrazu jest przypisywane Monetowi.

4251

This flashlight is getting dim.

Latarka się wyczerpuje.

4252

In this company, there are more women than men.

W tej firmie jest więcej kobiet niż mężczyzn.

4253

This company manufactures televisions.

Ta firma produkuje telewizory.

4254

Who is the boss of this company?

Kto jest szefem tej firmy?

4255

Now that I have finished this assignment I want to go to sleep, but I have to go to school.

Skończyłem już to zadanie, chcę iść spać, ale muszę iść do szkoły.

4256

I’d like to send this package to Japan.

Chciałbym wysłać tę paczkę do Japonii.

4257

It may have been Mr Sato who sent these flowers.

Zdaje się, że to p. Sato przesłał te kwiaty.

4258

This flower is beautiful, isn’t it?

Ten kwiat jest piękny, nieprawdaż?

4259

This flower is very beautiful.

Ten kwiat jest bardzo piękny.

4260

How beautiful this flower is.

Jakże piękny jest ten kwiat.

4261

This song always reminds me of my school days.

Ta piosenka zawsze przypomina mi szkolne lata.

4262

This fruit isn’t ripe enough to pick yet.

Ten owoc nie jest jeszcze wystarczająco dojrzały, by go zrywać.

4263

How delicious this fruit is!

Ten owoc jest wyśmienity!

4264

Who owns this house?

Kto jest właścicielem tego domu?

4265

This house belongs to my uncle.

To jest dom mojego wujka.

4266

This house is leaning to one side.

Ten dom się przechyla na jedną stronę.

4267

What is the area of this house?

Jaka jest powierzchnia tego domu?

4268

This house has two bathrooms.

Ten dom ma dwie łazienki.

4269

I want to travel this summer, but I don’t know where to go.

Chcę podróżować latem, ale nie wiem gdzie jechać.

4270

We have had much rain this summer.

Mieliśmy wiele deszczu tego lata.

4271

Why don’t you try on this yellow sweater?

Dlaczego nie przymierzysz tego żółtego swetra?

4272

We must select one from among these applicants.

Musimy wybrać jedną spośród tych aplikacji.

4273

May I use this pencil?

Czy mogę użyć tego ołówka?

4274

How long is this pencil?

Jak długi jest ten ołówek?

4275

The monkey, trained properly, will be able to do a lot of tricks.

Małpa, prawidłowo trenowana, będzie zdolna to robienia wielu sztuczek.

4276

I’d like to change yen to dollars.

Chciałbym wymienić jeny na dolary.

4277

This English book is too difficult for me to read.

Ta angielska książka jest dla mnie zbyt trudna do przeczytania.

4278

This English novel is not easy enough for you to read in a week.

Ta angielska powieść nie jest dla ciebie wystarczająco łatwa, by przeczytać ją w tydzień.

4279

I found this film very interesting.

Uznałem ten film za bardzo ciekawy.

4280

Are there reserved seats for this film?

Czy na ten film miejsca są numerowane?

4281

I wonder if this rumor is true.

Zastanawiam się czy ta plotka jest prawdziwa.

4282

I’m fed up with this wet weather.

Mam już dosyć tej mokrej pogody.

4283

I’m fed up with this wet weather.

Mam dosyć tego, że ciągle jest wilgotno.

4284

How much is this dress?

Ile kosztuje ta suknia?

4285

This is a dead-end alley.

To ślepa uliczka.

4286

What time does this restaurant close?

O której godzinie zamykają tą restaurację?

4287

This apple is very red.

To jabłko jest bardzo czerwone.

4288

This racket belongs to me.

Ta rakieta należy do mnie.

4289

I solved the problem in this way.

Rozwiązałem problem w ten sposób.

4290

Please do it this way.

Proszę zrób to w ten sposób.

4291

I sincerely regret having caused you such an inconvenience.

Serdecznie przepraszam za kłopot.

4292

Can you please confirm the receipt of this note?

Może pan potwierdzić otrzymanie tej przesyłki?

4293

Could you give me a card with this hotel’s address?

Czy mógłbyś dać mi kartkę z adresem tego hotelu?

4294

In this hotel, you have to check out by nine o’clock.

W tym hotelu musisz zameldować się przed dziewiątą.

4295

I am surprised to see you here in this hotel.

Jestem zakoczony widząc cię tutaj, w tym hotelu.

4296

If you push this button, the door will open.

Jak naciśniesz ten przycisk, drzwi się otworzą.

4297

It is hard to carry out this plan.

Ten plan jest trudny do przeprowadzenia.

4298

This plastic is not damaged by fire.

Ten plastik nie został uszkodzony przez ogień.

4299

This beer tastes bitter.

To piwo jest gorzkie.

4300

This beer contains 5% alcohol.

To piwo ma 5% alkoholu.

4301

This beach is a paradise for surfers.

Ta plaża to raj dla surferów.

4302

This bread is very delicious.

Ten chleb jest bardzo smaczny.

4303

How much is this handkerchief?

Ile kosztuje ta chustka?

4304

This rose smells sweet.

Ta różna pachnie słodko.

4305

Could you show me this bag?

Mógłbyś mi pokazać tę torbę?

4306

This bag is 4 kilograms overweight.

Ten bagaż ma 4 kilogramy nadwagi.

4307

This puzzle has 500 pieces.

Te puzzle mają 500 elementów.

4308

Does this bus go to the center of town?

Czy ten autobus jedzie do centrum miasta?

4309

I cannot tell whether this bus goes to the airport.

Nie jestem w stanie powiedzieć czy ten autobus jedzie na lotnisko.

4310

These pajamas absorb sweat well.

Te piżamy dobrze wchłaniają pot.

4311

Please hold this ladder steady.

Trzymaj mocno tę drabinę.

4312

These scissors cut well.

Te nożyczki dobrze tną.

4313

I hope you will be able to come to this party.

Mam nadzieję, że będziesz mógł przyjść na to przyjęcie.

4314

How much is this tie?

Ile kosztuje ten krawat?

4315

These nylon socks wash well.

Te nylonowe skarpetki dobrze się pierze.

4316

The knife is not sharp.

Nóż nie jest ostry.

4317

This knife is very sharp.

Ten nóż jest bardzo ostry.

4318

Don’t open this door, please.

Nie otwieraj tych drzwi, proszę.

4319

This text is aimed at beginners.

Ten tekst przeznaczony jest dla początkujących.

4320

Take this table away.

Zabierz ten stół.

4321

This table is made out of wood.

Ten stół zrobiony jest z drewna.

4322

This table is a priceless antique.

Ten stół to bezcenny zabytek.

4323

This table is just as large as ours.

Ten stół jest tak duży jak nasz.

4324

This data is incorrect.

Te dane są nieprawidłowe.

4325

Take this piece of chalk and write on the blackboard.

Weź ten kawałek kredy i napisz na tablicy.

4326

I hope it will be overlooked this time.

Mam nadzieję, że tym razem będzie mi to wybaczone.

4327

This typewriter has seen plenty of use.

Ta maszyna do pisania była intensywnie użytkowana.

4328

How much is this sofa?

Ile kosztuje ta sofa?

4329

I don’t like this sweater.

Nie podoba mi się ten sweter.

4330

What do you think of this sweater?

Co myślisz o tym swetrze?

4331

These trousers are made of durable cloth.

Te spodnie są uszyte z trwałego materiału.

4332

These trousers are too large.

Te spodnie są za duże.

4333

This soup is too thin for me.

Ta zupa jest dla mnie zbyt wodnista.

4334

This soup smacks of fish.

Ta zupa smakuje rybą.

4335

This soup needs more salt.

Ta zupa wymaga więcej soli.

4336

This soup wants a bit of salt.

Ta zupa potrzebuje odrobiny soli.

4337

This soup tastes of wine.

Ta zupa smakuje jak wino.

4338

The soup is thick.

Ta zupa jest gęsta.

4339

The soup tastes of garlic.

Zupa ma smak czosnku.

4340

This soup is really good.

Ta zupa jest naprawdę dobra.

4341

If you touch this switch, it will open the curtains automatically.

Jeśli dotkniesz tego przełącznika, załony automatycznie się odsuną.

4342

Let’s qualify this gin with tonic water.

Okraśmy ten gin tonikiem.

4343

What does this sign signify?

Co znaczy ten znak?

4344

The size of the carpet is 120 by 160 centimeters.

Wymiary dywanu to 120 na 160 centymetrów.

4345

You need to wash this shirt.

Musisz wyprać tę koszulę.

4346

I don’t think this shirt goes with that red tie.

Myślę, że do tej koszuli nie pasuje ten czerwony krawat.

4347

These shirts are selling like hotcakes.

Te koszulki idą jak świeże bułeczki.

4348

I don’t like this jacket.

Nie lubię tej kurtki.

4349

This system has obvious defects.

Ten system ma oczywiste wady.

4350

Please call this lady a taxi.

Proszę, zamów tej pani taksówkę.

4351

Please move out of the way so this lady can go through.

Proszę przesunąć się, by ta pani mogła przejść.

4352

This computer often goes out of order.

Ten komputer często się psuje.

4353

This golf course is not open to non-members.

Ten kurs golfa nie jest otwarty dla osób nie będących członkami.

4354

This cork will not come out.

Ten korek nie chce wyjść.

4355

I found this column interesting.

Zaciekawiła mnie ta kolumna.

4356

Aside from this, he was in good health.

Nie licząc tego, był w dobrej kondycji.

4357

Please keep this a secret.

Proszę, zatrzymaj to w tajemnicy.

4358

The time will come when you will regret this.

Przyjdzie czas, że będziesz tego żałował.

4359

Her good fame was greatly damaged by this.

Jej dobra reputacja została przez to mocno uszkodzona

4360

This coat is too short on me.

Ten płaszcz jest na mnie za krótki.

4361

This coat is nice, but too expensive.

Ten płaszcz jest fajny, ale zbyt drogi.

4362

This coat fits you.

Ten płaszcz ci pasuje.

4363

The coat is lined with fur.

Płaszcz jest pokryty sierścią.

4364

This coat hasn’t pockets.

W tym płaszczu nie ma kieszeni.

4365

I’ll take this coat.

Wezmę ten płaszcz.

4366

I’ll keep this cake for myself.

Zatrzymam to ciasto dla siebie.

4367

Divide this cake among you three.

Podzielcie te ciasto pomiędzy was trzech.

4368

This cake is sweet.

To ciasto jest słodkie.

4369

The club has thirty members.

Klub ma trzydziestu członków.

4370

There are more girls than boys in this class.

W tej klasie jest więcej dziewcząt niż chłopców.

4371

This class is made up of thirty-five pupils.

W klasie jest trzydziestu pięciu uczniów.

4372

There are only three girls in the class.

W klasie są tylko trzy dziewczyny.

4373

I don’t like this camera.

Nie podoba mi się ten aparat.

4374

The cup is made of gold.

Ten puchar jest zrobiony ze złota.

4375

This tea is called green tea.

Ta herbata zwana jest zieloną herbatą.

4376

These oranges mature fast.

Te pomarańcze szybko dojrzewają.

4377

This elevator is out of order. Please use the stairs.

Ta winda jest nieczynna. Proszę skorzystać ze schodów.

4378

This elevator’s capacity is ten people.

Pojemność tej windy to dziesięć osób.

4379

These earphones don’t work.

Te słuchawki nie działają.

4380

This chair is too low for me.

To krzesło jest dla mnie za niskie.

4381

This chair is very comfortable.

To krzesło jest bardzo wygodne.

4382

There are few houses around here.

Jest kilka domów w okolicy.

4383

I’m a stranger here.

Jestem tu obcy.

4384

Is there a post office around here?

Czy jest tu gdzieś poczta?

4385

This science-fiction novel is very interesting.

Ta powieść science-fiction jest bardzo ciekawa.

4386

From tomorrow this email address will be invalid.

Od jutra ten adres email będzie niepoprawny.

4387

The proverb runs as follows.

To przysłowie brzmi tak:

4388

Who broke the cup?

Kto stłukł tę filiżankę?

4389

The glass was broken to pieces.

Szkło stłukło się.

4390

The glass was broken to pieces.

Szkło było potłuczone.

4391

There is a little milk in the glass.

W szklance jest niewiele mleka.

4392

Don’t fritter away your allowance.

Nie przepuść całego kieszonkowego.

4393

This is my daughter.

To jest moja córka.

4394

This is my daughter.

Oto moja córka.

4395

May I sit here?

Mogę tu usiąść?

4396

Could you sign here, please?

Czy może pan tu podpisać?

4397

Is that to eat here or take out?

Na miejscu czy na wynos?

4398

The fewer, the better.

Im mniej, tym lepiej.

4399

Let’s cross here.

Przejdźmy tutaj.

4400

I ran all the way here and I’m out of breath.

Całą drogę tu biegłem i jestem wykończony.

4401

Whenever I come here, I feel at ease.

Gdy tylko tu przychodzę, odczuwam spokój.

4402

Whenever I come here, I feel at ease.

Czuję się swobodnie, przychodząc tu.

4403

Come here and help me.

Chodź mi tu pomóc.

4404

Come here and help me.

Pomóż mi tutaj.

4405

Come here and help me.

Podejdź tu i mi pomóż.

4406

Koko is not an ordinary gorilla.

Koko nie jest zwyczajnym gorylem.

4407

This is the TV station where my uncle works as an announcer.

To jest stacja TV, w której mój wujek jest prezenterem.

4408

This is the TV station where my uncle works as an announcer.

To stacja telewizyjna, w której mój wujek pracuje jako prezenter wiadomości.

4409

This is where I was born and brought up.

Tu się urodziłem i wychowałem.

4410

It’s very hot here.

Bardzo tu gorąco.

4411

This is the restaurant that I often eat at.

To jest restauracja, w której zazwyczaj jadam.

4412

Here is a book.

Tu jest książka.

4413

Does anyone here speak Japanese?

Czy ktokolwiek tutaj mówi po japońsku?

4414

Does anyone here speak Japanese?

Czy ktoś tu mówi po japońsku?

4415

Could I park my car here?

Czy mogę tu postawić samochód?

4416

Here’s some water.

Oto trochę wody.

4417

I’d like to talk to one of your guests.

Chciałbym porozmawiać z jednym z twoich gości.

4418

It’s illegal to park your car here.

Parkowanie tutaj jest zabronione.

4419

You may sit here.

Możesz tu siedzieć.

4420

Here is your dog. Where is mine?

To twój pies. Gdzie jest mój?

4421

She has had to stay here.

Musiała tu zostać.

4422

Sit down here and warm yourself.

Usiądź i zagrzej się.

4423

Don’t play baseball here.

Nie graj tutaj w baseball.

4424

Don’t stop here.

Nie zatrzymuj się tutaj.

4425

What are you doing here?

Co tutaj robisz?

4426

Nothing is ever done here without dispute.

Nic tutaj nie jest nigdy zrobione bez sporów.

4427

May I smoke here?

Mogę tutaj zapalić?

4428

May I smoke here?

Czy mogę tu zapalić?

4429

It is dangerous to swim here.

Pływanie tu jest niebezpieczne.

4430

Do you mind my smoking here?

Będzie ci przeszkadzać, jeśli tu zapalę?

4431

They grow fruit here.

Tu hoduje się owoce.

4432

Smoking is strictly forbidden here.

Palenie jest tutaj surowo wzbronione.

4433

Beware of pickpockets here.

Uwaga na kieszonkowców.

4434

They serve excellent food here.

Podają tutaj bardzo dobre jedzenie.

4435

Smoking is not permitted here.

Palenie nie jest dozwolone w tym miejscu.

4436

I could live peacefully here.

Tu mógłbym żyć w spokoju.

4437

You can smoke here.

Tu wolno palić.

4438

It would be better if you took a rest here.

Byłoby lepiej gdybyś tu odpoczął.

4439

I am happy to see you here.

Cieszę się, że cię tu widzę.

4440

For the time being.

Na razie.

4441

This is the room into which he went.

To jest pokój, do którego on wszedł.

4442

How far is it from here to the museum?

Jak daleko stąd do muzeum?

4443

How far is it from here to Tokyo?

Jak daleko jest stąd do Tokio?

4444

How far is it from here to Ueno?

Jak daleko jest stąd do Ueno?

4445

It’s a two-hour drive from here to my uncle’s house.

Stad do mojego wujka są dwie godziny drogi samochodem.

4446

How far is it from here to your school?

Jak daleko jest stąd do twojej szkoły?

4447

How long does it take from here to your house on foot?

Jak długo by to zajęło dojść stąd do twojego domu pieszo?

4448

How far is it from here to your house?

Jak daleko jest stąd do twojego domu?

4449

We can hear the ocean from here.

Można stąd usłyszeć ocean.

4450

How far is it from here to the sea?

Jak daleko jest stąd do morza?

4451

Can I telephone London from here?

Czy mogę stąd zatelefonować do Londynu?

4452

It is too far to go on foot from here to the hotel. Better take a taxi.

Stąd do hotelu jest zbyt daleko, by iść pieszo. Lepiej weź taksówkę.

4453

How far is it from here?

Jak daleko stąd się to znajduje?

4454

Sydney is far from here.

Sydney jest daleko stąd.

4455

Please move this stone from here to there.

Proszę przesuń ten kamień stąd tam.

4456

The income from this source is tax-free.

Dochody z tego źródła są nieopodatkowane.

4457

May I have a Coca-Cola?

Poproszę Coca Colę.

4458

Bring me a cup of coffee, will you?

Przyniesiesz mi filiżankę kawy?

4459

Could I have one more coffee, please?

Czy mógłbym prosić kolejną kawę?

4460

The coffee was so hot that I nearly burned my tongue.

Kawa była tak gorąca, że niemal oparzyłem się w język.

4461

When would you like to have your coffee?

Gdzie chciałbyś się napić kawy?

4462

I don’t care much for coffee.

Nie lubię kawy tak bardzo.

4463

Would you like another cup of coffee?

Chcesz jeszcze jedną filiżankę kawy?

4464

I’d like some more coffee.

Proszę jeszcze jedną kawę.

4465

There is coffee, and…coffee.

Kawy bywają różne.

4466

There is coffee, and…coffee.

Jest kawa i kawa.

4467

Where is the coffee shop?

Gdzie jest kawiarnia?

4468

I’m dying for a cup of coffee.

Dałbym wszystko za kubek kawy.

4469

Gordon is interested in the Japanese way of life.

Gordon interesuje się japońskim stylem życia.

4470

Gordon has had his head in the clouds all week.

Gordon cały tydzień chodził z głową w chmurach.

4471

I’ll hold your bag while you put on your coat.

Przytrzymam ci torbę, gdy ty będziesz zakładać swój płaszcz.

4472

Let me help you put on your coat.

Pozwól, że pomogę ci założyć twój płaszcz.

4473

Put on your coat.

Załóż swój płaszcz.

4474

Put on your coat.

Załóż płaszcz.

4475

You should put your coat on.

Powinieneś założyć płaszcz.

4476

Take off your coat.

Zdejmij swój płaszcz.

4477

Take off your coat and make yourself at home.

Zdejmij swój płaszcz i czuj się jak u siebie w domu.

4478

Why not take your coat off?

Dlaczego nie zdejmiesz swojego płaszcza?

4479

Hang up your coat, please.

Proszę, powieś swój płaszcz.

4480

The coach steered his team to victory.

Trener poprowadził drużynę do zwycięstwa.

4481

The coach gave me some advice.

Trener dał mi pewną radę.

4482

This is how people get rid of things they no longer need.

W ten sposób ludzie pozbywają się niepotrzebnych rzeczy.

4483

This is how I made the machine.

W ten sposób zrobiłem tą maszynę.

4484

All these books will be worth their weight in gold someday.

Wszystkie te książki będą pewnego dnia cenne niczym złoto.

4485

This is snowy weather is giving me cabin fever.

W taki śnieg nie chce mi się wychodzić na dwór.

4486

Can these stars be seen in Australia?

Czy te gwiazdy widać w Australii?

4487

Please tell me what I should do in this situation.

Proszę, powiedz mi, co mam robić w tej sytuacji.

4488

These types of books have almost no value.

Ten typ książek jest praktycznie bezwartościowy.

4489

This is why I fired him.

Oto dlaczego go zwolnił.

4490

This is the very reason why I take no interest in art.

Właśnie z tego powodu nie interesuję się sztuką.

4491

What’s Ken doing now?

Co Ken robi teraz?

4492

The train for Cambridge leaves from Platform 5.

Pociąg do Cambridge odjeżdża z peronu piątego.

4493

Ken stopped talking and began to eat.

Ken przestał mówić i zaczął jeść.

4494

Ken calls me every day.

Ken dzwoni do mnie codziennie.

4495

Ken jumped over the wall.

Ken przeskoczył przez mur.

4496

Ken put on his clothes.

Ken założył swoje rzeczy.

4497

Ken is an eager student.

Ken jest pilnym studentem.

4498

Ken complained of a headache.

Ken narzekał na bół głowy.

4499

Ken is waiting for the arrival of the train.

Ken czeka na przyjazd pociągu.

4500

Ken wasn’t running.

Ken nie biegał.

4501

Ken wants a bicycle.

Ken chce rower.

4502

Ken painted his bicycle white.

Ken pomalował swój rower na biało.

4503

Ken sat next to me.

Ken usiadł obok mnie.

4504

He has several times as many books as I.

On ma kilka razy tyle książek co ja.

4505

Ken studied English last night.

Ken studiował angielski wczoraj wieczorem.

4506

Ken is happy.

Ken jest szczęśliwy.

4507

Ken collects old coins.

Ken zbiera stare monety.

4508

What is Ken eating?

Co Ken je?

4509

Ken is good at swimming.

Ken jest dobry w pływaniu.

4510

Ken seems to have a terrible cold.

Ken złapał chyba solidne przeziębienie.

4511

Ken has never been to New York.

Ken nigdy nie był w Nowym Jorku.

4512

Ken beat me at chess.

Ken pobił mnie w szachy.

4513

Ken beat me at chess.

Ken wygrał ze mną w szachy.

4514

Ken is busy this afternoon.

Ken będzie zajęty dziś po południu.

4515

Ken likes camping.

Ken lubi jeździć pod namiot.

4516

Ken has a guitar.

Ken ma gitarę.

4517

Ken runs faster than you.

Ken biega szybciej od ciebie.

4518

Ken is older than Seiko.

Ken jest starszy od Seiko.

4519

Ken has arrived in Kyoto.

Ken przybył do Kyoto.

4520

Did you have a fight with Ken?

Biłeś się z Kenem?

4521

Unless you stop fighting, I’ll call the police.

Jeśli nie skończycie walczyć, wezwę policję.

4522

Ken lighted the candles.

Ken zapalił świeczki.

4523

When I woke up this morning, the rain had turned into snow.

Kiedy obudziłem się tego ranka, deszcz zmienił się w śnieg.

4524

Nobody was injured.

Nikt nie był ranny.

4525

I was making a cake.

Robiłem ciasto.

4526

I was making a cake.

Robiłam ciasto.

4527

Help yourself to the cake.

POczęstuj się ciastem.

4528

Waiting for Kate, I saw Bob and Mary.

Czekam na Kate, widziałem Boba i Mary.

4529

Kate has a cold.

Kate się przeziębiła.

4530

Kate sympathized with him.

Kate mu współczuje.

4531

Kate can hardly speak Chinese.

Kate słabo mówi po chińsku.

4532

Kate is dressing her doll.

Kate ubiera lalkę.

4533

Kate keeps a dog.

Kate ma psa.

4534

Hasn’t Kate arrived yet?

Czy Kate jeszcze nie przybyła?

4535

Kate came home by bus.

Kate przyjechała do domu autobusem.

4536

Kate speaks English very fast.

Kate mówi bardzo szybko po angielsku.

4537

Kate made an apple pie.

Kate zrobiła jabłecznik.

4538

Your credit card, please.

Poproszę o kartę kredytową.

4539

Credit cards are useful but dangerous.

Karty kredytowe są użyteczne, ale niebezpieczne.

4540

Do you have a credit card?

Czy posiadają państwo kartę kredytową?

4541

Do you have a credit card?

Czy posiadasz kartę kredytową?

4542

Please pay cash, not by credit card.

Proszę zapłacić gotówką, a nie kartą kredytową.

4543

Grace has not come yet.

Grace jeszcze nie przyszła.

4544

Would you like some more gravy?

Czy chciałbyś jeszcze trochę sosu?

4545

Graham Greene is my favorite author.

Graham Greene to mój ulubiony pisarz.

4546

Christmas is a special holiday.

Boże Narodzenie to szczególne święto.

4547

Christmas is just around the corner.

Boże Narodzenie już za progiem.

4548

Chris can’t work tomorrow.

Chris nie może jutro pracować.

4549

Do you know a certain Mr. Green?

Znasz niejakiego p. Greena?

4550

Coffee, please, with cream and sugar.

Poproszę kawę z cukrem i śmietanką.

4551

Where’s the bus stop for Grand Hotel?

Gdzie jest przystanek autobusu do Grand Hotelu?

4552

The club members assembled in the meeting room.

Członkowie klubu zebrali się w sali konferencyjnej.

4553

Every pupil in the class is present.

Każdy uczeń w tej klasie jest obecny.

4554

Every pupil in the class is present.

Wszyscy uczniowie tej klasy są obecni.

4555

The number of boys in our class is thirty.

W klasie jest trzydziestu chłopców.

4556

Everyone in the class has to learn the poem by heart.

Wszyscy w klasie muszą nauczyć się tego wiersza na pamięć.

4557

The class divided on this question.

Uczestnicy zajęć mieli w tej kwestii rozbieżne opinie.

4558

Everyone in the class learned the poem by heart.

Wszyscy w klasie nauczyli się wiersza na pamięć.

4559

Mr Crouch, what do you do?

Panie Crouch, czym się pan zajmuje?

4560

I abhor spiders.

Nienawidzę pająków.

4561

Let’s not go into details.

Nie zagłębiajmy się w szczegóły.

4562

Who has eaten all the cookies?

Kto zjadł wszystkie ciasteczka?

4563

Cookie’s house is made of wood.

Dom Cookie’ego jest zrobiony z drewna.

4564

Cookie’s mother died of cancer.

Matka Cookie’go zmarła na raka.

4565

Whales can remain submerged for a long time.

Wieloryby mogą pozostawać zanurzone przez długi czas.

4566

Kuala Lumpur is worth visiting.

Warto odwiedzić Kuala Lumpur.

4567

Have you ever been to Guam?

Byłeś kiedykolwiek na Guam?

4568

The clean towels are in the drawer.

Czyste ręczniki są w szufladzie.

4569

In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.

W wierze chrześcijańskiej, wierzący myślą, że jest tylko jeden Bóg, a Jezus Chrystus to syn Boży.

4570

Christ is believed to have worked many miracles.

Wierzy się, że Chrystus dokonał wielu cudów.

4571

In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team’s territory.

W greckiej piłce chodziło o to, że zawodnicy próbowali przepchnąć piłkę za linię, na pole przeciwnika.

4572

Today is Sunday.

Dzisiaj jest niedziela.

4573

I have been busy today.

Byłem dziś zajęty.

4574

I’m going to go to the doctor this afternoon.

Zamierzam iść do lekarza tego południa.

4575

Carol visited Boston last month.

Carol była w Bostonie w poprzednim miesiącu.

4576

Carol often watches horror movies.

Carol często ogląda horrory.

4577

Carol returned to her hotel.

Carol wróciła do swojego hotelu.

4578

Carol is studying Spanish.

Carol uczy się hiszpańskiego.

4579

Carol lives in Chicago.

Carol mieszka w Chicago.

4580

Did Cathy go, too?

Czy Cathy też poszła?

4581

Cathy can speak French and German.

Cathy mówi po francusku i niemiecku.

4582

Cathy is coming to see our baby tonight.

Cathy przyjdzie dziś wieczorem zobaczyć nasze dziecko.

4583

Kim is older than I am by four years.

Kim jest od mnie cztery lata starszy.

4584

Kim smiled sweetly.

Kim uśmiechnęła się uroczo.

4585

You make me happy.

Uszczęśliwiasz mnie.

4586

You look tired.

Wyglądasz na zmęczonego.

4587

You needn’t have bought that book.

Niepotrzebnie kupiłeś tamtą książkę.

4588

You didn’t join that club, did you?

Nie wstąpiłeś do tego klubu, prawda?

4589

Are you sure of your answer?

Jesteś pewny swojej odpowiedzi?

4590

Are you sure of your answer?

Jesteś pewien swojej odpowiedzi?

4591

Your cough is the consequence of smoking.

Twój kaszel jest przyczyną palenia.

4592

Your uncle and I have known each other for many years.

Znamy się z twoim wujem od wielu lat.

4593

Anyway, you’ll never know.

Nieważne, nigdy tego nie będziesz wiedział.

4594

Are you all ready?

Czy wszyscy są gotowi?

4595

Yesterday the teacher told us that he would give us a test today.

Wczoraj nauczyciel zapowiedział, że dziś zrobi nam sprawdzian.

4596

I played tennis with Taro yesterday.

Grałem wczoraj w tenisa z Taro.

4597

I caught three fish yesterday.

Wczoraj złapałem trzy ryby.

4598

I caught three fish yesterday.

Wczoraj złowiłem trzy ryby.

4599

It rained yesterday.

Wczoraj padało.

4600

We had some visitors yesterday.

Mieliśmy wczoraj kilku gości.

4601

I slept twelve hours yesterday.

Spałem wczoraj dwanaście godzin.

4602

A Mr Williams came to see you yesterday.

Pan Williams przyszedł tu wczoraj, żeby cię zobaczyć.

4603

I enjoyed watching TV yesterday.

Z przyjemnością oglądałem wczoraj telewizję.

4604

A fox is a wild animal.

Lis jest zwierzęciem dzikim.

4605

I bet he arrives late – he always does.

Założę się, że się spóźni, on tak zawsze.

4606

He must love you.

On musi cię kochać.

4607

No one is so poor that he cannot afford to be neat.

Nikt nie jest na tyle biedny, żeby nie móc sobie pozwolić na bycie schludnym.

4608

The boy playing the guitar is Ken.

Chłopiec grający na gitarze to Ken.

4609

The boy playing the guitar is my brother.

Ten chłopak grający na gitarze jest moim bratem.

4610

I want a guitar.

Chcę gitarę.

4611

He got married to Ann last month.

Ożenił się z Ann w zeszłym miesiącu.

4612

Cancer is a great enemy of humanity.

Rak to wielki wróg ludzkości.

4613

We can cure some types of cancer.

Możemy wyleczyć pewne typy raka.

4614

Karen is angry with me.

Karen jest zła na mnie.

4615

I neglected to note it in my calendar.

Nie chciało mi się zapisywać tego w kalendarzu.

4616

Where are you from, Karen?

Skąd jesteś, Karen?

4617

Where are you from, Karen?

Skąd pochodzisz, Karen?

4618

Curry and rice is my favorite dish.

Curry z ryżem to moje ulubione danie.

4619

Carlos climbed the mountain.

Carlos wszedł na górę.

4620

Carlos climbed the mountain.

Carlos wspiął się na górę.

4621

Please deal the cards.

Rozdaj karty.

4622

Gulliver’s Travels was written by a famous English writer.

Podróże Guliwera zostały napisane przez słynnego angielskiego pisarza.

4623

Although it was raining, I had to go out.

Mimo, że padało, to musiałem wyjść.

4624

Glass breaks easily.

Szkło łatwo się tłucze.

4625

Don’t touch the grass.

Nie dotykaj trawy.

4626

Karaoke is good for reducing stress.

Karaoke jest dobre na stres.

4627

Do you have a camera?

Czy masz aparat fotograficzny?

4628

I took my camera along.

Zabrałem ze sobą aparat.

4629

Don’t forget to take a camera with you.

Nie zapomnij wziąć z sobą aparatu.

4630

My wife’s trying to sleep.

Moja żona próbuje spać.

4631

Quite a few people were present at the meeting yesterday.

Całkiem sporo ludzi było obecnych na wczorajszym spotkaniu.

4632

It’s pretty cold.

Jest dość zimno.

4633

Is it serious?

Czy to poważne?

4634

Canada is larger than Japan.

Kanada jest większa od Japonii.

4635

Both Canada and Mexico border on the United States.

Zarówno Kanada jak i Meksyk graniczą ze Stanami Zjednoczonymi.

4636

What languages do they speak in Canada?

Po jakiemu się mówi w Kanadzie?

4637

Do they speak French in Canada?

Czy w Kanadzie mówi się po francusku?

4638

Never have I seen such a crowd of people.

Nigdy nie widziałem takiego tłumu ludzi.

4639

There used to be a bridge here.

Niegdyś był tutaj most.

4640

Gasoline is used for fuel.

Benzyna jest używana jako paliwo.

4641

It is said that Kazu is the best soccer player in Japan.

Mówi się, że Kazu jest najlepszym japońskim piłkarzem.

4642

You had better take an umbrella.

Lepiej weź parasol.

4643

Would you help me look for my keys?

Czy pomógłbyś mi szukać moich kluczy?

4644

Gauss had an innate talent for mathematical problems.

Gauss miał wrodzony talent do zagadnień matematycznych.

4645

That’s Carl.

To jest Carl.

4646

Open the curtains and let the sunshine in.

Odsłoń zasłony i wpuść słońce.

4647

When I opened the curtains, it was snowing.

Kiedy odsunąłem zasłony, padał śnieg.

4648

May I draw the curtains?

Mogę zaciągnąć zasłony?

4649

The curtain has not yet risen.

Kurtyna nie została jeszcze podniesiona.

4650

Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window?

Przepraszam, że przeszkadzam, ale czy miałbyś coś przeciwko, żebym otworzył okno?

4651

Excuse me for interrupting you.

Proszę mi wybaczyć, że przerywam.

4652

I’ve enjoyed talking to you.

Miło było z tobą porozmawiać.

4653

I wish I had more time to talk with you.

Chciałbym mieć więcej czasu na rozmowę z Tobą.

4654

Good to see you.

Dobrze Cię widzieć.

4655

Good to see you.

Dobrze Ciebie widzieć.

4656

Mother left me a message.

Mama zostawiła mi wiadomość.

4657

Is your mother at home?

Czy twoja matka jest w domu?

4658

Because my mother is sick, my father will cook today.

Ponieważ moja matka jest chora, gotować dziś będzie mój ojciec.

4659

Because my mother is sick, my father will cook today.

Ponieważ moja matka jest chora, mój ojciec będzie dziś gotować.

4660

I’ve come to say goodbye.

Przyszedłem się pożegnać.

4661

I’m getting hungry.

Robię się głodny.

4662

I’m getting hungry.

Robię się głodna.

4663

I’m starved.

Umieram z głodu.

4664

My father gave me a puppy for my birthday.

Tata dał mi na urodziny szczeniaka.

4665

My father runs a restaurant.

Mój ojciec prowadzi restaurację.

4666

Ask your dad to help you.

Poproś swojego tatę aby ci pomógł.

4667

Best regards to your father.

Proszę, pozdrów ojca.

4668

My wishes for your father’s rapid recovery.

Życzenia zdrowia dla ojca.

4669

Your father wants you.

Ojciec cię wyzwa.

4670

I was told to inform you that your father was killed in an accident.

Kazano mi poinformować cię, że twój ojciec zginął w wypadku.

4671

Father took us to the zoo yesterday.

Ojciec zabrał nas wczoraj do zoo.

4672

I can’t eat meat.

Nie mogę jeść mięsa.

4673

The sun is shining brightly.

Słońce świeci jasno.

4674

How is the weather?

Jaka pogoda?

4675

How is the weather?

Jaka jest pogoda?

4676

I’d like some tea, please.

Poproszę o herbatę.

4677

Won’t you have some tea?

Może herbatki?

4678

Would you like tea or coffee?

Wolałby pan herbatę czy kawę?

4679

Your dog is very big.

Twój pies jest bardzo duży.

4680

A burglar broke into your house while you were away on vacation.

Włamywacz włamał się do twojego domu, gdy byłeś na wakacjach.

4681

Please hang on. I’ll put him on the phone.

Proszę zaczekać. Podam go do telefonu.

4682

You’ll have to wait.

Będziesz musiał zaczekać.

4683

Take care of yourself.

Dbaj o siebie.

4684

Will I do as your partner?

Nadam się na twojego/ twoją partnera/ partnerkę?

4685

This is your fault.

To twoja wina.

4686

I can wait for you.

Mogę na ciebie poczekać.

4687

I’m counting on you.

Liczę na ciebie.

4688

I know you can make it better.

Wiem, że możesz zrobić to lepiej.

4689

You are wrong.

Mylisz się.

4690

You are drunk!

Jesteś pijany!

4691

What’s your daughter’s name?

Jak ma na imie twoja córka?

4692

What size do you wear?

Jaki rozmiar nosisz?

4693

It’s very kind of you to help me.

To miło z twojej strony, że mi pomagasz.

4694

Thank you for your assistance.

Dziękuję za twoją pomoc.

4695

I hope I’m not disturbing you.

Mam nadzieję, że nie przeszkadzam.

4696

I regret to say I can’t come.

Przykro mi to mówić, ale nie mogę przyjść.

4697

How is your work getting along?

Jak sobie radzisz w pracy?

4698

Please wash the dishes.

Proszę pozmywać talerze.

4699

Do you want to sit down?

Chcesz usiąść?

4700

Sit wherever you like.

Usiądź gdziekolwiek chcesz.

4701

They are bitter enemies.

Są śmiertelnymi wrogami.

4702

It seems we are in the same boat.

Wygląda na to, że jedziemy na tym samym wózku.

4703

I will do that work on condition that I get paid for it.

Wykonam tę pracę, ale pod warunkiem, że zapłacą mi za to.

4704

It is wrong to steal money.

Kradzież pieniędzy jest zła.

4705

Will you lend me some money?

Czy pożyczysz mi trochę pieniędzy?

4706

If you have any money, please lend me some.

Jeśli masz jakieś pieniądze, pożycz mi trochę, proszę.

4707

Can I borrow some money from you?

Mogę pożyczyć od ciebie pieniądze?

4708

It goes without saying that health is above wealth.

Nie trzeba chyba mówić, że zdrowie jest ponad bogactwo.

4709

Money answers all things.

Pieniądze załatwiają wiele spraw.

4710

How much money do you have with you?

Ile masz przy sobie pieniędzy?

4711

Do you have much money with you?

Dużo masz przy sobie pieniędzy?

4712

Stop arguing about money.

Przestańcie się kłócić o pieniądze.

4713

How was your holiday?

Jak ci minęły wakacje?

4714

We had no customers, so we shut the shop early.

Nie było klientów, więc zamknęliśmy sklep wcześniej.

4715

Did I hurt your feelings?

Zraniłem Twoje uczucia?

4716

Don’t forget to take your umbrella when you leave.

Nie zapomnij wziąć parasola, gdy będziesz wychodził.

4717

I do beseech you, hear me through.

Błagam, wysłuchaj do końca.

4718

Please hurry up!

Proszę pospiesz się!

4719

Come nearer so that I can see your face.

Zbliż się, żebym mógł zobaczyć twoją twarz.

4720

Come nearer so that I can see your face.

Zbliż się, żebym mogła zobaczyć twoją twarz.

4721

I’m very happy to meet you.

Bardzo się cieszę, że cię widzę.

4722

The baby almost choked on a piece of candy.

Dziecko niemal zadławiło się jedząc słodycze.

4723

Pass me the salt.

Podaj mi sól.

4724

I’ve heard a lot about you.

Dużo o tobie słyszałem.

4725

I’ve heard a lot about you.

Dużo o tobie słyszałam.

4726

I have heard quite a lot about you.

Słyszałem o tobie całkiem sporo.

4727

Do you want something to drink?

Chcesz coś do picia?

4728

Do you want something to drink?

Chce Pani coś do picia?

4729

Do you want something to drink?

Chce Pan coś do picia?

4730

I’d like to say yes, but…

Chciałbym powiedzieć tak, ale…

4731

Oranges grow in warm countries.

Pomarańcze rosną w ciepłych krajach.

4732

Oranges are rich in vitamin C.

Pomarańcze mają dużo witaminy C.

4733

I’d like orange juice.

Poproszę sok pomarańczowy.

4734

Two glasses of orange juice, please.

Poproszę dwie szklanki soku pomarańczowego.

4735

I don’t see anything.

Nic nie widzę.

4736

Am I not right?

Nie mam racji?

4737

Olivier acted the part of Hamlet.

Olivier grał rolę Hamleta.

4738

Dutch is closely related to German.

Holenderski jest blisko spokrewniony z niemieckim.

4739

The Netherlands is a small country.

Holandia to mały kraj.

4740

In about two weeks.

Za około dwa tygodnie.

4741

Have you finished it already?

Skończyłeś to już?

4742

Good night, Mom.

Dobranoc, mamo.

4743

It’s really different from what I expected.

Jest zupełnie inny niż myślałem.

4744

Ask the policeman the way.

Zapytaj policjanta o drogę.

4745

I will make a man of you.

Zrobię z ciebie mężczyznę.

4746

Hold your tongue! You talk too much!

Zamknij się! Gadasz za dużo!

4747

How lazy you are!

Ale ty jesteś leniwy!

4748

There is a friendly atmosphere in the office.

W tym biurze jest przyjacielska atmosfera.

4749

Good morning, Mike.

Dzień dobry, Mike.

4750

My aunt is none the happier for her great wealth.

Moja ciotka wcale nie jest szczęśliwsza przez to, że ma dużo pieniędzy.

4751

My aunt showed me how to make good coffee.

Moja ciotka pokazała mi, jak zrobić dobrą kawę.

4752

My aunt showed me how to make good coffee.

Moja ciotka nauczyła mnie, jak zrobić dobrą kawę.

4753

My aunt has three children.

Moja ciotka ma troje dzieci.

4754

Tiger lilies are one species of the lily family.

Lilie tygrysie to gatunek z rodziny lilii.

4755

I want to teach history when I grow up.

Gdy dorosnę, chcę uczyć historii.

4756

Some are moderate; some are radical.

Niektórzy są umiarkowani, niektórzy radykalni.

4757

He’s not really your father. Heh-heh.

Tak naprawdę to on nie jest twoim ojcem. Ha ha.

4758

Well then why are you laughing?

Więc, dlaczego się śmiejesz?

4759

The chances are that she’ll quit her job.

Ona chyba rzuci tę robotę.

4760

I am afraid it will rain in the afternoon.

Obawiam się, że po południu popada.

4761

Maybe you’ll succeed.

Może ci się uda.

4762

My uncle gave me a book.

Mój wujek dał mi książkę.

4763

Grandfather talked to me with a pipe in his mouth.

Dziadek rozmawiał ze mną z fajką w ustach.

4764

Pride goes before a fall.

Duma idzie przed upadkiem.

4765

Don’t breathe a word of it to anyone.

Nie piśnij nikomu słówka.

4766

Don’t breathe a word of it to anyone.

Ani słowa nikomu.

4767

It saved me.

To mnie uratowało.

4768

English is spoken in Australia.

W Australii mówi się po angielsku.

4769

Hey you, shut up!

Hey ty, zamknij się!

4770

I found a good Mexican restaurant.

Znalazłem dobrą meksykańską restaurację.

4771

Hey, you! What are you doing?

Hej, ty! Co ty robisz?

4772

Don’t you go away.

Nie odchodź.

4773

Leave the engine running.

Zostaw silnik włączony.

4774

Please tell me how to start the engine.

Proszę, powiedz mi jak uruchomić silnik.

4775

Ellen does not speak English.

Ellen nie mówi po angielsku.

4776

Ellen was so tired that she went to bed early.

Ellen była tak zmęczona, że poszła wcześnie spać.

4777

Where is the elevator?

Gdzie jest winda?

4778

I smell smoke in the elevator.

Wyczuwam dym w windzie.

4779

He has no equal in the field of electronics.

Nie ma sobie równych na polu elektroniki.

4780

Ellie is very feminine.

Ellie jest bardzo kobieca.

4781

Emily ate tofu at dinner.

Emily zjadła na obiad tofu.

4782

Emily is the brightest girl in school.

Emily jest najzdolniejszą dziewczynką w szkole.

4783

Emily is the brightest girl in school.

Emily jest najbardziej obiecującą dziewczynką w szkole.

4784

Who’s Emily?

Kim jest Emily?

4785

Emi ordered herself a new dress.

Emi zamówiła sobie nową sukienkę.

4786

I was asked to make a few remarks on energy conservation.

Poproszono mnie o opinię na temat oszczędzania źródeł energii.

4787

The name Edwin doesn’t ring a bell.

Imię Edwin nic mi nie mówi.

4788

Edison invented the electric lamp.

Edison wynalazł elektryczną lampę.

4789

Edison invented many useful things.

Edison wynalazł wiele użytecznych rzeczy.

4790

Edison invented the light bulb.

Edison wynalazł żarówkę.

4791

Well, I get up early, so I want to sleep there.

Jako że wstaję wcześnie to chcę tam spać.

4792

Sure, but let’s eat dinner first.

Oczywiście. Ale najpierw zjedzmy obiad.

4793

Is it the first time you’ve been here? “Yes, it’s my first visit.”

Czy jest tu Pan po raz pierwszy? “Tak, to moja pierwsza wizyta”.

4794

Yeah. I think so, too.

Tak, też tak myślę.

4795

Mt. Everest is 29,002 feet above sea level.

Mt. Everest jest 29,002 stóp ponad poziomem morza.

4796

Amy worked in the yard last Saturday.

W sobotę Amy pracowała w ogrodzie.

4797

Where do the airport buses leave from?

Skąd odjeżdżają lotniskowe autobusy?

4798

Where do the airport buses leave from?

Gdzie autobusy odjeżdżają z lotniska?

4799

By good fortune, they escaped.

Uciekli dzięki niebywałemu szczęściu.

4800

I wish I had much money.

Szkoda, że nie mam dużo pieniędzy.

4801

Shut up and listen, kid.

Zamknij się, młody, i słuchaj.

4802

Please wish me luck.

Proszę, życz mi szczęścia.

4803

Mr Wood has his secretary type his letters.

Dla pana Wooda listy pisze sekratarka.

4804

Mr Wood had no sons.

Pan Wood nie miał synów.

4805

We take a newspaper.

Prenumeruję gazetę.

4806

We have three cats, a black one and two white ones.

Chowamy trzy koty: czarnego i dwa białe.

4807

My family goes skiing every winter.

Moja rodzina jeździ na narty każdej zimy.

4808

Our cat is in the kitchen.

Nasz kot jest w kuchni.

4809

Our garden was full of weeds.

Nasz ogród był zachwaszczony.

4810

My son is taller than me.

Mój syn jest wyższy ode mnie.

4811

We call our dog Johnnie.

Nazywamy naszego psa Johnnie.

4812

Our cow doesn’t give us any milk.

Nasza krowa nie daje nam żadnego mleka.

4813

The air conditioner is out of order.

Klimatyzator jest zepsuty.

4814

My grandmother lives by herself.

Moja babcia mieszka sama.

4815

Please rinse often with mouthwash.

Proszę, używaj często płynu do płukania ust.

4816

I’d like a vodka and tonic.

Chciałbym wódkę i tonik.

4817

Mrs. West is busy getting breakfast ready.

Pani West przygotowuje śniadanie.

4818

No, thank you. I’m full.

Nie, dziękuję, jestem pełny.

4819

No, thank you. I’m full.

Dziękuję, jestem najedzony.

4820

The rate of inflation is slowing down.

Stopa inflacji spada.

4821

I ran out of money during my stay in India.

Skończyły mi się pieniądze podczas pobytu w Indiach.

4822

India was governed by Great Britain for many years.

Indie były rządzone przez Wielką Brytanię przez wiele lat.

4823

In India, the cow is a sacred animal.

W Indiach krowa jest świętym zwierzęciem.

4824

He was the ruler of the Inca Empire.

Był władcą imperium Inków.

4825

Electrical appliances have made housework easier.

Urządzenia elektryczne uczyniły prace domowe łatwiejszymi.

4826

There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone’s guess.

Istnieje wiele teorii o nagłym wyginięciu dinozaurów, ale prawdziwa przyczyna wziąż pozostaje w sferze domysłów.

4827

A dolphin is a mammal.

Delfin jest ssakiem.

4828

Good evening. How many are in your party?

Dobry wieczór, na ile osób?

4829

No more, thank you. I’m full.

Nie chcę więcej, dziękuję. Jestem pełen.

4830

Do you have earphones?

Masz słuchawki?

4831

No, sit down.

Nie, siadaj.

4832

No, sit down.

Nie, proszę siadać.

4833

You’ll regret that!

Pożałujesz tego.

4834

It’s too late now.

Teraz jest już za późno.

4835

I am coming.

Przybywam.

4836

What movies are playing now?

Jakie filmy są teraz grane?

4837

We postponed the event.

Przesunęliśmy to wydarzenie.

4838

A dog was running.

Pies biegał.

4839

When did you get back?

Kiedy wrócisz?

4840

When will you harvest your wheat?

Kiedy żniwa?

4841

When are you going to leave?

Kiedy zamierzasz wyjechać?

4842

When will you leave?

Kiedy będziesz wychodzić?

4843

When does it end?

Kiedy to się skończy?

4844

When did you graduate from high school?

Kiedy ukończyłeś szkołę średnią?

4845

Would you please tell me when to get off?

Czy powie mi pan, gdzie mam wysiąść?

4846

I don’t know exactly when I will be back.

Nie wiem dokładnie, kiedy będę z powrotem.

4847

When did you get back from London?

Kiedy wrócił pan z Londynu?

4848

I always keep my word.

Zawsze dotrzymuję słowa.

4849

You don’t have to tell the truth all the time.

Nie musisz mówić prawdy przez cały czas.

4850

I always read myself to sleep.

Zawsze czytam, aż zasnę.

4851

He is always laughing.

On zawsze się śmieje.

4852

I always need an extra blanket in the wintertime.

Zimą zawszę potrzebuję dodatkowego koca.

4853

People who talk about themselves all the time bore me.

Ludzie, którzy wiecznie mówią o sobie, nudzą mnie.

4854

I arrived later than usual.

Przybyłem później niż zwykle.

4855

It’s because I missed my usual train.

To dlatego, że spóźniłem się na ten pociąg co zwykle.

4856

That secret can’t be kept forever.

Nie można wiecznie trzymać tego w tajemnicy.

4857

I will remember for you forever.

Zawsze będę o tobie pamiętał.

4858

Until when are you staying?

Jak długo pan zostanie?

4859

We’re ready to leave.

Jesteśmy gotowi do wyjścia.

4860

You should always apologize in person.

Zawsze powinno się przepraszać osobiście.

4861

You can borrow my car anytime.

Możesz pożyczyć mój samochód kiedy zechcesz.

4862

Say the word any time.

Dać znać, kiedykolwiek.

4863

Call me anytime.

Dzwoń kiedykolwiek.

4864

You can always reckon on me.

Możesz zawsze na mnie liczyć.

4865

When do you play tennis?

Kiedy grasz w tenisa?

4866

Once you get to know her, she is very friendly.

Jeśli się z nią zaprzyjaźnisz, to jest bardzo serdeczna.

4867

Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit.

Kiedy już zaczniesz palić, jest ci bardzo trudno zerwać z tym okropnym nawykiem.

4868

Can anyone believe you?

Czy ktokolwiek wierzy ci?

4869

When did you arrive?

Kiedy przyjechałeś?

4870

May I call on you some day?

Mogę do pana wpaść któregoś dnia?

4871

I will come to your country some day.

Przyjadę do ciebie kiedyś.

4872

Ichiro is an outstanding baseball player.

Ichiro jest znakomitym graczem baseballowym.

4873

Did you ever visit Italy?

Byłeś kiedykolwiek we Włoszech?

4874

Italy is bounded on the north by Switzerland.

Włochy jest ograniczony od północy przez Szwajcarię.

4875

The weasel is noted for its bad smell.

Łasica jest znana ze swego nieprzyjemnego zapachu.

4876

Get me a chair, please.

Proszę, daj mi krzesło.

4877

I found a pair of gloves under the chair.

Znalazłem parę rękawiczek pod krzesłem.

4878

It’s really nice having you here, Isao.

Isao, bardzo się cieszę, że przyszedłeś.

4879

No matter how old I get, I’ll still have the energy to play ping-pong.

Nie ważne jak bardzo się zestarzeję, wciąż będę miał siłę na grę w ping ponga.

4880

You cannot be too careful in crossing a street.

Nie można być za ostrożnym podczas przechodzenia ulicy.

4881

We ate several, but a good few were left.

Zjedliśmy kilka, ale całkiem sporo zostało.

4882

May I ask some questions?

Mogę zadać kilka pytań?

4883

Please permit me to ask you some questions.

Proszę, pozwól zadać mi tobie kilka pytań.

4884

An Englishman would not pronounce it like that.

Anglik nie wymówiłby tego w taki sposób.

4885

In British English, “to get the sack” means to be fired from your job.

W brytyjskim angielskim “to get the sack” oznacza “zostać wylanym z pracy”.

4886

British and Japanese cars have steering wheels on the right side.

Angielskie i japońskie samochody mają kierownicę po prawej stronie.

4887

In England spring really begins with the first of May.

W Anglii wiosna zaczyna się tak naprawdę pierwszego maja.

4888

A squid has ten arms.

Kałamarnica ma dziesięć ramion.

4889

I think we could be good friends.

Ja myślę, że moglibyśmy być dobrymi przyjaciółmi.

4890

It is a nice day, isn’t it?

Fajny dzień, prawda?

4891

A nice day, isn’t it? How about going for a swim?

Piękny dzień, prawda? Pójdziemy popływać?

4892

He is nice.

On jest miły.

4893

I’ll get you a nice girl.

Znajdę ci miłą dziewczynę.

4894

Behave yourself, or you’ll have to leave the room.

Zachowuj się albo będziesz musiał stąd wyjść.

4895

Open your eyes to reality.

Otwórz oczy na rzeczywistość.

4896

Do you know a good restaurant?

Znasz jakąś dobrą restaurację?

4897

Sure. What can I do?

Pewnie. Co mogę zrobić?

4898

No. He doesn’t like water!

Nie. On nie lubi wody!

4899

No, I can’t. I have to watch a baseball game on TV.

Nie, nie mogę. Muszę obejrzeć mecz bejsbolowy w telewizji.

4900

No, I don’t. What’s he like?

Nie. Jaki jest?

4901

A good specimen might weigh up to a kilo.

Dobry okaz może ważyć nawet do kilograma.

4902

A good brandy completes a fine meal.

Dobre brandy uzupełnia smaczny posiłek.

4903

You were lucky to find it.

Miałeś szczęście, znajdując to.

4904

It was a nice party. You should have come, too.

To była udana impreza. Powinieneś był też przyjść.

4905

Sure. Do you know a good place?

Pewnie. Znasz jakieś dobre miejsce?

4906

Sure. What is it?

Pewnie. Co to?

4907

Sure. That’s a good idea.

Pewnie. To dobry pomysł.

4908

You see, I left school when I was thirteen.

Widzisz, rzuciłem szkołę, kiedy miałem trzynaście lat.

4909

Yeast makes dough rise.

Drożdże powodują, że ciasto rośnie.

4910

Yeast acts as an agent in making bread rise.

Drożdże grają główną rolę w procesie wzrostu chleba.

4911

Yeast makes beer ferment.

Drożdże powodują, że piwo fermentuje.

4912

Let’s go and watch the Easter parade.

Chodźmy zobaczyć pochód wielkanocny.

4913

Happy Easter!

Wesołych Świąt Wielkanocnych!

4914

I’m painting Easter eggs.

Maluję pisanki.

4915

I learned a lot from what I heard.

Nauczyłem się wiele z tego, co usłyszałem.

4916

I’ll tell you a secret.

Powiem ci coś w tajemnicy.

4917

That’s a nice coat.

To ładny płaszcz.

4918

Did you have a nice Christmas?

Miałeś udane Święta?

4919

Don’t pay any attention to the boss.

Nie zwracaj uwagi na szefa.

4920

I bought a good camera.

Kupiłem dobry aparat.

4921

In other words, he is lazy.

Innymi słowy, to leń.

4922

No. I went to Guam once on my honeymoon.

Nie. Pojechałem do Guam tylko raz podczas mojego miesiąca poślubnego.

4923

No, I don’t know.

Nie, nie wiem.

4924

Not at all.

Wcale nie.

4925

No, I’ve never been there.

Nie, nigdy tam nie byłem.

4926

No, thank you. I’m just looking.

Nie, dziękuję, tylko się rozglądam.

4927

No, thank you. I’m just looking around.

Nie, dziękuję. Tylko się rozglądam.

4928

No, not too much.

Nie, nie ma za dużo.

4929

I made Ann my secretary.

Zrobiłem z Ann swoją sekretarkę.

4930

Ann often plays tennis after school.

Ann często gra w tenisa po szkole.

4931

Ann is a little girl.

Ann jest małą dziewczynką.

4932

Ann likes to write poems.

Ann lubi pisać wiersze.

4933

Ann gave me this present.

Ann dała mi ten prezent.

4934

Ann can’t find a job.

Ann nie może znaleźć pracy.

4935

Ann came downstairs.

Ann zeszła na dół.

4936

Ann likes music very much.

Ann bardzo lubi muzykę.

4937

Anne accepted Henry’s proposal.

Anne przyjęła oświadczyny Henry’iego.

4938

Ann plays tennis very well.

Ann bardzo dobrze gra w tenisa.

4939

Ann is a cheerleader.

Ann jest cheerleaderką.

4940

Ann finished painting the picture.

Ann skończyła malować ten obraz.

4941

I think Ann loves Jack.

Myślę, że Ann kocha Jacka.

4942

Ann always keeps her room clean.

Ann zawsze utrzymuje swój pokój w czystości.

4943

Be nice to Ann.

Bądź miły dla Ann.

4944

I must apologize to Ann.

Muszę przeprosić Ann.

4945

Anne has many admirers.

Anne ma wielu admiratorów.

4946

He must be crazy to behave like that.

Musi być szalony aby się tak zachowywać.

4947

There are few if any such kind men.

Jest niewielu, jeśli w ogóle, takich mężczyzn.

4948

It’s the first time that anybody said something like that to me.

To pierwszy raz, gdy ktoś powiedział mi coś takiego.

4949

You shouldn’t have said such a thing to her.

Nie powinieneś był mówić jej takiej rzeczy.

4950

Nothing can be worse than that.

Nie ma nic gorszego niż to.

4951

Allen was given a problem that was impossible to solve.

Allen otrzymał problem, który był niemożliwy do rozwiązania.

4952

Can I see that one?

Czy mógłbym zobaczyć tamten?

4953

Do you have any allergies?

Jesteś na coś uczulony?

4954

Those dark clouds will probably bring rain.

Te ciemne chmury prawdopodobnie przyniosą deszcz.

4955

Those apples are big.

Te jabłka są duże.

4956

That is her house.

To jest jej dom.

4957

That is his house.

To jego dom.

4958

That’s a farce.

To farsa.

4959

That is our school.

Oto nasza szkoła.

4960

That is my sister’s camera.

To aparat fotograficzny mojej siostry.

4961

That was my mistake.

To był mój błąd.

4962

That is the same bicycle as I have.

To taki sam rower jak mój.

4963

They are a good airline to fly with.

To dobra firma do latania samolotem.

4964

That is a table.

To jest stół.

4965

That is just what I wanted.

Dokładnie tego chciałem.

4966

That is the boy who came here yesterday.

To jest chłopak, który przyszedł tutaj wczoraj.

4967

That is your book.

To twoja książka.

4968

That is the bus stop.

To jest przystanek autobusowy.

4969

Alex will answer, “Color!”

Alex odpowie: „kolor”.

4970

I agree with what you say to some extent.

Zgadzam się trochę z tym co mówisz.

4971

A certain girl was a prostitute but didn’t want her grandma to know.

Pewna dziewczyna była prostytutką, ale nie chciała, by jej babcia o tym wiedziała.

4972

One weekend all of the hotels in the city were full because there was a large convention.

W pewien weekend wszystkie hotele w mieście były pełne, ponieważ odbywał się duży kongres.

4973

I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious.

Skaleczyłem sie podczsa esperymentu, zranienie okazało się dość poważne.

4974

On a rainy morning he left his house early so as to be in time for school.

W deszczowy poranek wcześnie wyszedł z domu, żeby dotrzeć do szkoły na czas.

4975

In a way you are right, but I still have doubts.

W jakimś sensie masz rację, ale wciąż mam wątpliwości.

4976

In a sense, such a political movement may be called a revolution.

W pewnym sensie taki ruch polityczny można nazwać rewolucją.

4977

Write the alphabet in capitals.

Zapisz alfabet dużymi literami.

4978

Albert is quick at learning.

Albert szybko się uczy.

4979

Do you have anything non-alcoholic?

Macie może coś bez alkoholu?

4980

Alice wears a sweet perfume.

Alicja używa słodkich perfum.

4981

Alice smiled.

Alice uśmiechnęła się.

4982

Alice may possibly come.

Alice być może przyjdzie.

4983

Alice didn’t see the dog.

Alice nie widziała tego psa.

4984

Alice might have been there yesterday, but we didn’t see her.

Alice mogła być tam wczoraj, lecz jej nie widzieliśmy.

4985

We shot our wad.

Spłukaliśmy się.

4986

Thank you. I used to play tennis in high school.

Dziękuję. Grywałem w tenisa w szkole średniej.

4987

Thank you, I’ve had enough.

Dziękuję, już mi wystarczy.

4988

All inventions grow out of necessity.

Potrzeba matką wynalazków.

4989

It is essential that every child have the same educational opportunities.

Konieczne jest, by każde dziecko miało te same możliwości wykształcenia.

4990

See things from every angle.

Patrz na rzeczy z każdej strony.

4991

The Arabic script was replaced by the Roman alphabet.

Zapis arabski został zastąpiony alfabetem rzymskim.

4992

The storm laid the village flat.

Burza spustoszyła wioskę.

4993

Oh, just the usual stuff.

A, to co zwykle.

4994

A lot of people were out of work during the Great Depression in America.

Wielu ludzi straciło pracę podczas wielkiego kryzysu w Stanach Zjednoczonych.

4995

Americans are very friendly people.

Amerykanie są bardzo przyjaźni.

4996

Americans admire Lincoln for his honesty.

Amerykanie podziwiają Lincolna za uczciwość.

4997

I, as an American, admire Lincoln.

Ja, jako Amerykanin, podziwiam Lincolna.

4998

A girl from America is in our class.

W naszej klasie jest dziewczyna z Ameryki.

4999

The USA is composed of 50 states.

USA złożone są z 50 stanów.

5000

The U.S. economy is the largest in the world.

Amerykańska gospodarka jest największa na świecie.