Skip to content

5000 Daily use & the most helpful English to Kurdish sentences

English to Kurdish sentences collection for daily use and to improvise language

For more sentences try our fre android app.

1

I have two cats.

من دوو کتکم هەیە.

2

She’s just being snobbish.

بو بە کچێکی لەخۆبایی.

3

She doesn’t care about us, that’s all.

کچەکە هیچ بایەخی بە ئێمە نەدا، هەر ئەوەندە.

4

So, be my guest!

ئێ، ببە بە میوانم!

5

I live close to an old bookshop.

له نزيك كتيبخانه يه كى كون ده زيم.

6

What?

چی؟

7

Why?

بۆچی؟

8

Welcome.

بەخێربێن.

9

Really?

بەڕاست؟

10

Hello!

سڵاو!

11

Please.

تکایە.

12

Help!

یارمەتی!

13

Stop!

چاوەڕێ بە!

14

Stop!

چاوەڕێ بن!

15

Thanks!

سپاس!

16

Thanks!

سوپاس!

17

No.

نەخێر.

18

No.

نا.

19

Yes.

بەڵێ.

20

Yes.

ئا.

21

Goodbye!

خواحافیز!

22

Hi.

سڵاو.

23

Again.

دووبارە.

24

He doesn’t like his new job.

ئەو حەزی لە کارە نوێیەکەی نییە.

25

Pass me the sugar, please.

تکایە شەکرەکەم پێ بدە.

26

Tom is still angry.

تۆم ھێشتا تووڕەیە.

27

It’s not just about the money.

مەسەلە تەنیا پارە نییە.

28

It’s not just about the money.

بابەت تەنیا لەبەر پارەکە نییە.

29

Tom is still optimistic.

تۆم ھێشتا گەشبینە.

30

Tom used to be selfish.

پێشتر تۆم خۆپەرست بوو.

31

Was it an earthquake?

بوومەلەرزە بوو؟

32

I have no idea how I did it.

خۆشم نازانم چۆن کردم.

33

I wanted to say no.

دەمویست بڵێم نا.

34

I know you’re very busy.

دەزانم تۆ زۆر سەرقاڵی.

35

I know you’re very busy.

دەزانم ئێوە زۆر سەرقاڵن.

36

We’re tennis players.

ئێمە یاریزانی تێنسین.

37

We’re tennis players.

یاریزانی تێنسین.

38

I think Tom is lying to me.

پێم وایە تۆم درۆم لەگەڵ دەکات.

39

Fortunately, he didn’t die.

خۆشبەختانە، نەمرد.

40

He’s a teacher at our school.

ئەو مامۆستایە لە قوتابخانەکەمان.

41

This book is printed in England.

ئەم کتێبە لە ئینگلتەرا چاپکراوە.

42

pomegranate

هەنار لە پایزدا پێدەگات

43

Sami was rubbing Layla’s back.

سامی ئۆتۆمبێلەکەی لەیلای دزی لە پشتەوە

44

Tom and I made these ourselves.

وتی پیم ئەو بەتەنهایە

45

Tom doesn’t want to drink a thing.

تۆم نایەوێت هێچ شتێک بخواتەوە

46

I should probably get back to work.

دەبێت بگەڕێمەوە بۆ کار

47

Soon, the tea was ready.

زوو چاکە ئامادە دەبێت

48

Sami can’t go to the dance.

سامی ناتوانێت بڕوات بۆ سەما

49

Don’t be foolish, Tom.

گێژ مەبە ، تۆم

50

Tom is a religious man.

تۆم پیاوێکی ئاینییە

51

Guys, I have to tell you something.

هەڤاڵان ، دەبێت هەندێ شتان پێ بڵیم .

52

I’m still not fluent in French.

هێشتا من زمانی فەڕەنسیم ڕەوان نیە.

53

You don’t seem to be very relaxed.

تۆ وا دەرناکەویت کە زۆرحەسابیتەوە

54

Tom has many faults.

تۆم خەتای زۆری هەیە .

55

We’d better leave.

باشترە بڕۆین

56

I don’t care where I work.

گوێ نادەم بە ئەوەی لەکوێ کار دەکەم

57

He said he’s unhurt.

ئەو وتی ئازاری نیە

58

Wait for me next to that tree.

چاوەڕی من بکە لە دوای ئەو درەختەوە

59

You know what it is, don’t you?

تۆ دەزانیت ئەمە چیە ، وانیە ؟

60

I know that feeling.

ئەو هەستە دەزانم

61

This we can discuss.

ئەمە ئێمە دەتوانین گفتووگۆ بکەین

62

She said she didn’t see anybody else.

ئەو وتی کە کەسی تری نەدیوە

63

Sami loved life.

سامی ژیانی خۆش دەوێت

64

He pulled off his shoes.

پێڵاوەکانی هەڵکێشا.

65

What other options do I have?

بژاردەکانی تر چیە هەمە ؟

66

Is it that simple?

ئایا سادەیە ؟

67

He’s abnormal.

ئەو نا ئاساییە

68

Maybe Tom will sing for us.

لەوانەیە تۆم گۆرانی بڵێت بۆ ئێمە

69

Show me.

پیشانم بدە

70

They know that they need help.

ئەوان دەزانن کە پێویستیان بە یارمەتیە

71

They decided to launch a major attack.

بڕیاریان دا کە هێرشێکی سەرەکی ئەنجام بدەن

72

What did you do with our money?

چیت بە پارەکەی ئێمە کرد ؟

73

He’s suing us.

ئەو ئێمە دەدات بە دادگا

74

She isn’t kissing him.

ئەو ماچی ناکات

75

Tom took a bath last night.

تۆم خۆی شۆرد شەوی ڕابردوو.

76

I saw the cake you made.

کێکەکەم بینی کە تۆ دروستت کرد.

77

Tom said he knew you wouldn’t win.

تۆم وتی ئەو دەیزانی کە تۆ دەیبەیتەوە .

78

Why didn’t you go after Tom?

بۆچی نەچویت دوای تۆم ؟

79

He will die.

ئەو دەمرێت.

80

You said I was beautiful.

تۆ گوتت من جوان بووم.

81

I asked her to marry me.

داوام لێکرد ھاوسەرگیریم لەگەڵ بکات.

82

We must stop them.

دەبێت ئەوان بوەستێنین.

83

Tom and I had a few problems ourselves.

من و تۆم خۆمان هەندێک کێشەمان هەیە.

84

Why did you stop me?

بۆچی منت وەستاند؟

85

That’s the biggest apple I’ve ever seen.

ئەوە گەورەترین سێوە تا ئێستا دیتبێتم.

86

Tom is waiting for Mary in the parking lot.

تۆم لە گەراجەکە چاوەڕێی مارییە.

87

He can do that if he wants.

ئەگەر بیەوێت دەتوانێت ئەوە بکات.

88

Did Tom help his mother yesterday?

دوێنێ تۆم یارمەتی دایکی دا؟

89

Sami has ended his affair with Layla.

سامی پەیوەندییەکەی پچڕاندووە لەگەڵ لەیلا

90

That’s what I wanted to talk about.

دەمویست باسی ئەوە بکەم.

91

That’s what I wanted to talk about.

ئەوە بوو دەمویست باسی بکەم.

92

Why are women such bothersome creatures?

بۆچی ژنان ئەوەندە بوونەوەری بێزارکەرن؟

93

Go wake Tom up.

برۆ تۆم بەخەبەر بێنەوە

94

Tom hasn’t been heard of since.

تۆم لەوکاتەوە هەواڵی نییە.

95

He entered the room slowly by that door.

لەو دەرگایەوە بە هێواشی هاتە ژوورەوە.

96

Algeria is an internationally respected nation.

جەزائیر نەتەوەیەکی ڕێز لێگیراوە بەشێوەیەکی نێودەوڵەتی.

97

Tell Tom that we’re ready to leave.

بە تۆم بڵێ ئامادەین بۆ ڕۆیشتن.

98

Tom said that he thought that he’d be able to do that by himself.

تۆم گوتی کە پێی وابوو دەتوانێت بەتەنها ئەو کارە بکات.

99

I’m going to Tom’s on Monday.

ڕۆژی دووشەممە دەڕۆم بۆ ماڵی تۆم

100

Sami wanted Layla to go back to Egypt.

سامی دەیویست لەیلا بڕواتەوە بۆ میسڕ

101

Sami never remarried.

سامی هەرگیز هاوسەرگیری نەکردەوە.

102

I want to meet you.

دەمەوێت بتناسم.

103

Tom and Mary are very angry, aren’t they?

تۆم و ماری زۆر تووڕەن، وانییە؟

104

Tom drove to Boston to meet Mary.

تۆم بە ئۆتۆمبێل چووە بۆستن بۆ بینینی ماری.

105

This is an error.

ئەمە هەڵەیە.

106

This is an error.

ئەمە هەڵەیەکە.

107

Why are you asking me for money?

بۆچی داوای پارە لە من دەکەیت؟

108

Congratulations!

پیرۆزە!

109

Sorry…

ببوورن

110

Sorry…

ببوورە

111

Correct!

دروست!

112

Goodnight!

شەوباش!

113

Listen!

گوێبگرە!

114

Seriously?

بەجددی؟

115

Seriously?

بەڕاست؟

116

Okay.

باش.

117

Okay.

باشە.

118

DIY.

خۆت بیکە.

119

Again?

دووبارە؟

120

Wait!

چاوەڕێ بە!

121

Wait!

چاوەڕێ بن!

122

Is your company hiring?

کۆمپانیاکەتان خەڵک دادەمەزرێنێت؟

123

Let’s go to my office.

با بچینە ئۆفیسەکەم.

124

Let’s go to my office.

با بڕۆین بۆ نووسینگەکەم.

125

All of a sudden, he spoke out.

لە ناکاو، قسەی کرد.

126

No, no! That’s not right.

نا، نا! ئەوە ڕاست نییە.

127

That man is wearing two earrings.

ئەو پیاوە دوو گوارەی لە گوێیە.

128

Tom lives in a nice house in Boston.

تۆم لە خانووێکی جوان دەژی لە بۆستن.

129

Red, yellow, and blue are colors.

سوور، زەرد، و شین ڕەنگن.

130

I’m not the man you think I am.

ئەمن ئەو پیاوە نیم کە بیری لێ دەکەیتەوە.

131

My friends are here.

ھاوڕێیەکانم لێرەن.

132

Where can I study Norwegian?

لەکوێ دەتوانم نەرویجی بخوێنم؟

133

I know this city well.

باش شارەزای ئەم شارەم.

134

We need men like you.

پێویستیمان بە پیاوانی وەک ئێوەیە.

135

That’s just an excuse!

ئەوە تەنھا بیانووە!

136

I did the same.

ھەمان شتم کرد.

137

I see a woman.

ژنێک دەبینم.

138

I see a woman.

من ژنێک دەبینم.

139

Never trust a cat.

ھەرگیز متمانە بە پشیلە مەکە.

140

Look at this cat.

بڕوانە ئەم پشیلەیە.

141

Yanni has a baby cat.

یانی بەچکە پشیلەیەکی ھەیە.

142

Yanni’s cat is crazy.

پشیلەی یانی ھاروھاجە.

143

Yanni wants a cat.

یانی پشیلەیەکی دەوێت.

144

Why do some people hate cats?

بۆچی ھەندێک کەس ڕقیان لە پشیلەیە؟

145

It’s unsuitable for children.

نەگونجاوە بۆ منداڵان.

146

I love this perfume.

ئاشقی ئەم گوڵاوەم.

147

Tom did this, not me.

تۆم ئەمەی کرد، نەک من.

148

We like golf.

حەزمان لە گۆڵفە.

149

Where you knew me from?

لەکوێ منت ناسی؟

150

I am a fish.

من ماسیم.

151

Idiot!

گەمژە!

152

Interesting.

سەرنجڕاکێشە.

153

Sure!

بەدڵنیایی!

154

Run!

ڕاکە!

155

Careful!

بەوریایی!

156

The book is on the table.

په‌رتوکه‌که‌ له‌سه‌ر مێزه‌که‌یه‌.

157

All people are equal.

ھەموو خەڵک یەکسانن.

158

Tom is looking for trouble.

تۆم بەدوای کێشە دەگەڕێت.

159

They’re wearing masks.

ئەوان ماسکیان بەستووە.

160

Tom is cleaning the pool.

تۆم حەوزەکە خاوێن دەکاتەوە.

161

They’re still here.

ئەوان ھێشتا لێرەن.

162

They’re still here.

ھێشتا لێرەن.

163

I didn’t do that on Monday.

ئەوەم لە دووشەممە نەکرد.

164

Of course I want a sandwich!

بێگومان لەفەم دەوێت!

165

I like eating chocolate.

حەزم لە خواردنی چوکلێتە.

166

Tom is my brother, not my father.

تۆم برامە، باوکم نییە.

167

Tom is my brother, not my father.

تۆم برای منە، باوکی من نییە.

168

The book is pink.

کتێبەکە پەمەیییە.

169

Tom is my brother, not my father.

تۆم برامە، نەک باوکم.

170

Take off your jacket.

چاکەتەکەت داکەنە.

171

It was cold last night.

دوێنێ شەو سارد بوو.

172

Let me tell you something you should know.

با شتێکت پێبڵێم کە پێویستە بیزانیت.

173

Let me tell you something you should know.

با شتێکتان پێبڵێم کە پێویستە بیزانن.

174

This egg is fresh.

ئەم ھێلکەیە تازەیە.

175

I think we should stop here.

پێم وایە دەبێت لێرە بوەستین.

176

Wait. I’ll be back.

بوەستە. دەگەڕێمەوە.

177

Wait. I’ll be back.

چاوەڕێبە. دەگەڕێمەوە.

178

Sami didn’t want to spend one more day in Egypt.

سامی نەیویست یەک ڕۆژی تر لە میسر بەسەرببات.

179

Tickets are available now.

ئێستا بلیتەکان بەردەستن.

180

There isn’t time for that.

کات بۆ ئەوە نییە.

181

Algeria is a large economy in Africa.

جەزائیر ئابوورێکی گەورەیە لە ئەفریقا.

182

Jackson is my family name.

جاکسن ناوی خێزانیی منە.

183

Sami told me about his past.

سامی دەربارەی ڕابردووی قسەی بۆ کردم.

184

Tom cried with me.

تۆم لەگەڵ من گریا.

185

These are tears of joy.

ئەمانە فرمێسکی خۆشین.

186

Tom is alone there.

تۆم تەنیایە لەوێ.

187

Yanni was raised in a Muslim family.

یانی لە خێزانێکی موسڵمان گەورە کراوە.

188

Something’s worrying her.

شتێک ئەو نیگەران دەکات.

189

The World Cup is going to start on the 11th.

جامی جیھانی لە ١١ی مانگ دەست پێدەکات.

190

Father is a good person.

باوک کەسێکی باشە.

191

I think we need more information.

پێم وایە زانیاریی زیاترمان پێویستە.

192

Can you park here?

دەتوانیت لێرە ڕای بگریت؟

193

It’s as clear to me as if it were yesterday.

ئەوەندە ڕوونە لەپێش چاوم وەک ئەوەی دوێنێ بوو بێت.

194

Nobody was having any fun.

کەس ھیچ خۆشییەکی نەبینی.

195

It’s going to be perfect.

زۆر باش دەبێت.

196

Take this medicine every six hours.

ھەر شەش سەعاتێک ئەم دەرمانانە بخۆ.

197

Can you give me some of that?

دەتوانیت ھەندێکم لەوە پێ بدەیت؟

198

Can you give me some of that?

دەتوانن ھەندێکم لەوە پێ بدەن؟

199

You live in an apartment.

تۆ لە شوقەیەک دەژیت.

200

You live in an apartment.

ئێوە لە شوقەیەک دەژین.

201

I gave him a Quran.

قورئانێکم پێ دا.

202

I gave him a Quran.

قورئانێکم دا بە ئەو.

203

I do not want to make a mistake.

نامەوێت ھەڵە بکەم.

204

Tom works at home.

تۆم لە ماڵەوە کار دەکات.

205

Sami was on the bus with Layla.

سامی لەناو پاس بوو لەگەڵ لەیلا.

206

Tom said that he had a knife.

تۆم ئەوەی گوت کە چەقۆیەکی پێبووە.

207

Keep your environment clean.

ژینگەکەتان پاک ڕابگرن.

208

Keep your environment clean.

ژینگەکەت پاک ڕابگرە.

209

Who is he and what’s his name?

ئەو کێیە و ناوی چییە؟

210

Can I talk to you for a second?

دەکرێت بۆ ساتێک قسەت لەگەڵ بکەم؟

211

Can I talk to you for a second?

دەتوانم چرکەیەک قسەتان لەگەڵ بکەم؟

212

Tom likes the teacher.

تۆم حەزی لە مامۆستاکەیە.

213

Tom likes the teacher.

تۆم مامۆستاکەی بەدڵە.

214

Tom and I had a fight this morning.

من و تۆم ئەم بەیانییە شەڕێکمان کرد.

215

I know everything about her.

ھەموو شتێک دەربارەی ئەو دەزانم.

216

He’s on a diet because he is a little overweight.

ئەو پارێز دەکات چونکە بڕێک کێشی زیادە.

217

Please sit down!

تکایە دابنیشن!

218

I didn’t tell them to come.

من بە ئەوانم نەگوت بھێن.

219

I didn’t tell them to come.

پێم نەگوتن بێن.

220

I don’t want another one.

یەکێکی دیکەم ناوێت.

221

I don’t want another one.

ھیچی ترم ناوێ.

222

It was a very good movie.

فیلمێکی زۆر باش بوو.

223

Do you know who lives in that house?

دەزانیت کێ لەو خاتووە دەژی؟

224

Do you know who lives in that house?

ئێوە دەزانن کێ لەو خانووە دەژی؟

225

I have no interest in that.

ھیچ حەزم لەوە نییە.

226

Faster!

خێراتر!

227

Done.

تەواو بوو.

228

Done.

کرا.

229

The days go by very fast.

ڕۆژەکان زۆر خێرا تێدەپەڕن.

230

Tom isn’t smarter than Mary.

تۆم لە ماری زیرەکتر نییە.

231

This girl is not that girl.

ئەم کچە ئەو کچە نییە.

232

This won’t last forever.

ئەمە زۆر درێژە ناکێشێت.

233

Frogs have no neck.

بۆقەکان ملیان نییە.

234

They’re lazy people.

ئەوان کەسانێکی تەمبەڵن.

235

His new book is selling well.

فرۆشی کتێبە نوێیەکەی باشە.

236

Tom said it only once.

تۆم تەنھا جارێک ئەوەی گوت.

237

We need to look for alternatives.

پێویستە بۆ بەدیل بگەڕێین.

238

Tom is allergic to honey.

تۆم ھەستیارە بە ھەنگوین.

239

You are still very young.

تۆ ھێشتا زۆر گەنجی.

240

You are still very young.

ئێوە ھێشتا ھەر لاون.

241

I’m not a kangaroo.

من کەنگەر نیم.

242

Tom isn’t someone I trust.

تۆم کەسێک نییە کە متمانەی پێ بکەم.

243

Is that a penguin?

ئەوە پەنگوینە؟

244

At least answer me.

لانی کەم وەڵامم بدەنەوە.

245

At least answer me.

ھەر نەبێت وەڵامم بدەوە.

246

They’re my pens.

قەڵەمەکانی منن.

247

Buy me the book.

کتێبەکەم بۆ بکڕە.

248

I’ll arrive on May 23rd.

لە ٢٣ی ئایار دەگەم.

249

It’s so late.

زۆر درەنگە.

250

His room is dirty.

ژوورەکەی پیسە.

251

They weren’t home.

لە ماڵ نەبوون.

252

Why am I sad?

بۆچی خەمبارم؟

253

God loves the truth.

خوا ڕاستیی خۆش دەوێت.

254

Don’t you recognize me anymore?

چیتر نامناسیتەوە؟

255

I’m looking for the key.

بەدوای کلیلەکە دەگەڕێم.

256

She knows ten languages.

ئەو دە زمان دەزانێت.

257

Tonight is yours.

ئەمشەو ھی ئێوەیە.

258

My mom is a secretary.

دایکم سکرتێرە.

259

It snowed here today.

ئەمڕۆ لێرە بەفر باری.

260

I like this word.

حەزم لەم وشەیەیە.

261

This dog looks sick.

ئەم سەگە نەخۆش دیارە.

262

My dad is smart.

باوکم زیرەکە.

263

My dad is smart.

باوکی من زیرەکە.

264

I see the fireworks.

یارییە ئاگرینەکان دەبینم.

265

I hate her too.

ڕقم لەویشە.

266

See you on Friday.

ھەینی دەتانبینم.

267

One of my brothers lives in Australia.

یەکێک لە براکانم لە ئوسترالیا دەژی.

268

He took the Quran home.

قورئانەکەی برد بۆ ماڵەوە.

269

She found the dog.

سەگەکەی دۆزییەوە.

270

Tom asked Mary to meet him under the bridge.

تۆم داوای لە ماری کرد تا لەژێر پردەکە چاوی پێی بکەوێت.

271

This scarf was knitted by Mary.

ئەم ملپێچە لەلایەن مارییەوە چنراوە.

272

This scarf was knitted by Mary.

ماری ئەم سەرپۆشەی چنیوە.

273

They’re older than Tom.

ئەوان لە تۆم بەتەمەنترن.

274

We’re both the same age.

ئێمە ھاوتەمەنین.

275

He’s afraid to tell people he’s a Muslim.

ئەو دەترسێت لەوەی بە خەڵکی بڵێت موسڵمانە.

276

Learning English is not a simple task.

فێربوونی ئینگلیزی ئەرکێکی سادە نییە.

277

Business is so slow these days.

لەم ڕۆژانە کاروکاسبی زۆر لاوازە.

278

They used poison gas.

گازی ژەھراوییان بەکارھێنا.

279

I like Tom and Mary.

حەزم لە تۆم و مارییە.

280

I’ll come by bike.

بە پایسکل دێم.

281

I think Tom doesn’t know what to do.

پێم وایە تۆم نازانێت چی بکات.

282

Holland is a small country.

ھۆلەند وڵاتێکی بچووکە.

283

You must answer the question.

دەبێت وەڵامی پرسیارەکە بدەنەوە.

284

Just admit that you are wrong.

دانی پێدا بنێ کە ھەڵەیت.

285

Tom isn’t alone. He’s with Mary.

تۆم تەنھا نییە. لەگەڵ مارییە.

286

There are many long words in the German language.

زۆر وشەی درێژ لە زمانی ئەڵمانی ھەن.

287

That’s Tom’s step-brother.

ئەوە زڕبرای تۆمە.

288

Authorities arrested Tom yesterday.

دوێنێ دەسەڵات تۆمیان دەستگیر کرد.

289

I love her sister very much.

خوشکی ئەوم زۆر خۆش دەوێت.

290

Could you tell us more about yourselves?

دەکرێت زیاتر لەبارەی خۆتانەوە قسە بکەن؟

291

I miss Paris so much.

زۆر بیری پاریس دەکەم.

292

I miss Paris so much.

گەلێک غەریبی پاریس دەکەم.

293

Yesterday, I didn’t say anything.

دوێنێ، ھیچم نەگوت.

294

I haven’t read the comments yet.

ھێشتا لێدوانەکانم نەخوێندوونەتەوە.

295

Tom doesn’t want to talk to you.

تۆم نایەوێت قسەت لەگەڵ بکات.

296

You’re still very young.

ئێوە ھێشتا ھەر لاون.

297

You’re still very young.

تۆ ھێشتا زۆر گەنجی.

298

Do you see the ice?

سەھۆڵەکە دەبینیت؟

299

I was to have finished the work yesterday.

دەبووایە دوێنێ ئیشەکە تەواو بکەم.

300

Which one will you choose?

ئێوە کامەی ھەڵدەبژێرن؟

301

Tom is in his room.

تۆم لە ژوورەکەیەتی.

302

Tom is in his room.

تۆم لە ژووری خۆیەتی.

303

She protected him.

ئەوی پاراست.

304

Tom can’t sing while he’s eating.

تۆم ناتوانێت گۆرانی بڵێت کاتێک دەخوات.

305

Tom had a black cat.

تۆم پشیلەیەکی ڕەشی ھەبوو.

306

Yes, I kissed him.

بەڵێ، ماچم کرد.

307

Yes, I kissed him.

بەڵێ، ئەوم ماچ کرد.

308

It’s now official.

ئێستا ڕەسمییە.

309

She helped him carry his bags.

ئەو لە ھەڵگرتنی جانتاکان یارمەتیی ئەوی دا.

310

Tom thinks it’s funny.

تۆم پێی وایە پێکەنیناوییە.

311

I might be wrong.

ڕەنگە ھەڵە بم.

312

Where’s the conference room?

ژووری کۆنفرانس لەکوێیە؟

313

I am looking for my friends.

بەدوای ھاوڕێکانم دەگەڕێم.

314

Mary said she was very busy this week.

ماری گوتی ئەم ھەفتەیە زۆر سەرقاڵ بوو.

315

It won’t last forever.

تاھەتایە نامێنێتەوە.

316

Please bring a dictionary.

تکایە فەرھەنگێک بھێنە.

317

Please bring a dictionary.

تکایە قامووسێک بھێنن.

318

Tom likes to play tennis, but Mary doesn’t.

تۆم حەزی لە تێنسە، بەڵام ماری نا.

319

Tom didn’t know how to react.

تۆم نەیزانی چۆن وەڵام بداتەوە.

320

I thought that you hated Australia.

پێم وابوو کە ڕقت لە ئوسترالیایە.

321

I’m leaving the city.

شارەکە جێدێڵم.

322

I’m leaving the city.

لە شارەکە دەڕۆم.

323

We’re hunters.

ئێمە ڕاوچین.

324

We’re hunters.

ئێمە ڕاوکەرین.

325

Don’t believe anything he says.

باوەڕ بە ھەر شتێک مەکەن کە ئەو دەیڵێت.

326

Who cleared the snow?

کێ بەفرەکەی ڕاماڵی؟

327

Who cleared the snow?

کێ بەفرەکەی پاک کردەوە؟

328

I can’t decide anything alone.

ناتوانم بەتەنیا بڕیار لە ھیچ شتێک بدەم.

329

Tom is hunting for a job.

تۆم بەدوای کارێک دەگەڕێت.

330

Come on into my office.

وەرە ئۆفیسەکەم.

331

Come on into my office.

وەرن بۆ نێو نووسینگەکەم.

332

He runs.

ڕادەکات.

333

He runs.

ئەو غار دەدات.

334

Go home quickly.

خێرا بڕۆ ماڵەوە.

335

Go home quickly.

خێرا بڕۆنە ماڵەوە.

336

She doesn’t love me.

منی خۆش ناوێت.

337

This is unique.

ئەمە دەگمەنە.

338

She will never forget that day.

ئەو ھەرگیز ئەو ڕۆژە لەبیر ناکات.

339

She will never forget that day.

ئەو ڕۆژە قەت لەبیر ناکات.

340

How to stop procrastinating?

چۆن کاردواخستن بوەستێنین؟

341

I’ll never eat at that restaurant again.

ھەرگیز جارێکی دیکە لەو ڕێستورانتە نان ناخۆم.

342

Tom has a thirteen-year-old sister.

تۆم خوشکێکی سێزدە ساڵی ھەیە.

343

Everyone thinks the same way.

ھەمووان وەک یەک بیردەکەنەوە.

344

There were many victims.

زۆر قوربانی ھەبوون.

345

She always talks about herself.

ھەمیشە دەربارەی خۆی قسە دەکات.

346

She always talks about herself.

ئەو ھەمیشە باسی خۆی دەکات.

347

Everyone is afraid of Tom.

ھەمووان لە تۆم دەترسن.

348

Tom was a very careful man.

تۆم پیاوێکی زۆر وریا بوو.

349

I didn’t know how to handle that situation.

نەمزانی چۆن مامەڵە لەگەڵ دۆخەکە بکەم.

350

What is his favorite national park?

پارکی نەتەوەییی دڵخوازی ئەو چییە؟

351

Who do you play basketball with?

یاریی تۆپی سەبەتە لەگەڵ کێ دەکەیت؟

352

Who do you play basketball with?

ئێوە تۆپی سەبەتە لەگەڵ کێ دەکەن؟

353

That’s not my signature.

ئەوە واژووی من نییە.

354

That’s not my signature.

ئەوە ئیمزای من نییە.

355

We’re on our way to school.

لە ڕێگاین بەرەو قوتابخانە.

356

When do you want to meet them?

کەی دەتەوێت ئەوان ببینیت؟

357

Australia is pretty far away here.

ئوسترالیا زۆر دوورە لێرە.

358

Sami needs to know the truth.

پێویستە سامی ڕاستییەکە بزانێت.

359

I can’t come until tomorrow.

ناتوانم بێم تا سبەی.

360

Maybe we can do that.

لەوانەیە بتوانین ئەوە بکەین.

361

She can’t do that on her own.

ناتوانێت بەخۆی ئەوە بکات.

362

Mary lost her engagement ring.

ماری ئەڵقەی مارەبڕینەکەی ون کرد.

363

I doubt the concept of “true love”.

گومانم ھەیە لە چەمکیخۆشەویستیی ڕاستی“.

364

My rights were violated.

مافەکانم پێشێل کراون.

365

Will Turkey remain in the NATO?

تورکیا لە ناتۆ دەمێنێتەوە؟

366

France is a republic.

فەرەنسا کۆمارە.

367

It was believed that whales were fish.

باوەڕ وا بوو کە نەھەنگەکان ماسین.

368

We all know you’re smart.

ھەموومان دەزانین کە تۆ زیرەکیت.

369

Here are some examples.

ئەمانە چەند نموونەیەکن.

370

I think that Tom is still worried.

پێم وایە تۆم ھێشتا نیگەرانە.

371

I think that Tom is still worried.

وا دەزانم کە تۆم ھێشتا نیگەران بێت.

372

Please give me a few minutes.

تکایە چەند خولەکێکم پێ بدەن.

373

Your family is here.

خێزانەکەت لێرەیە.

374

Your family is here.

خێزانەکەی ئێوە لێرەن.

375

Why is the moon so big tonight?

بۆچی ئەمشەو مانگ زۆر گەورەیە؟

376

Why is the moon so big tonight?

بۆچی ئەمشەو مانگ ئەوەندە گەورەیە؟

377

Not all people like dogs.

ھەموو کەسێک حەزی لە سەگ نییە.

378

Not all people like dogs.

ھەموو خەڵک حەزیان لە سەگ نییە.

379

He’s not allowed to leave the country.

ڕێی پێنادرێت وڵات جێبێڵێت.

380

That man is skinny, but his wife is fat.

ئەو پیاوە لاوازە، بەڵام ژنەکەی قەڵەوە.

381

Tom isn’t the right man for me.

تۆم پیاوی شیاوی من نییە.

382

It was child’s play.

گەمەی منداڵان بوو.

383

He hasn’t made up his mind yet.

ھێشتا بڕیاری نەداوە.

384

He hasn’t made up his mind yet.

ھێشتا خۆی یەکلایی نەکردووەتەوە.

385

It’s a big tree.

دارێکی گەورەیە.

386

Be kind to them, and they will be kind to you.

میھرەبان بە لەگەڵیان، و ئەوان لەگەڵت میھرەبان دەبن.

387

I don’t want to see him anymore.

نامەوێت چیتر بیبینم.

388

I slept like a dog.

وەک سەگێک نووستم.

389

My mom doesn’t speak English very well.

دایکم زۆر باش ئینگلیزی نازانێت.

390

My mom doesn’t speak English very well.

دایکم زۆر بەباشی قسە بە ئینگلیزی ناکات.

391

Tom and I sat in the back.

من و تۆم لە پشتەوە دانیشتین.

392

Tom and Mary aren’t able to do that by themselves.

تۆم و ماری ناتوانن ئەوە بەخۆیان بکەن.

393

I didn’t know you did that yesterday.

نەمزانی دوێنێ ئەوەتان کرد.

394

I speak two foreign languages.

بە دوو زمانی بیانی قسە دەکەم.

395

I speak two foreign languages.

من دوو زمانی بیانی دەزانم.

396

I’m trying to protect Tom.

ھەوڵ دەدەم تۆم بپارێزم.

397

How are we going to fix that?

چۆن ئەوە چاک بکەینەوە؟

398

How are we going to fix that?

بە چ شێوەیەک ئەوە چارەسەر بکەین؟

399

I’m heartbroken.

دڵشکاوم.

400

Have you locked all the windows?

ھەموو پەنجەرەکانتان قوفڵ دا؟

401

Have you locked all the windows?

ھەموو پەنجەرەکانت داخست؟

402

Tom’s wife’s name is Mary.

ژنی تۆم ناوی مارییە.

403

Tom’s wife’s name is Mary.

ناوی ژنی تۆم مارییە.

404

I’m going out this afternoon.

دوای نیوەڕۆ دەچمە دەرەوە.

405

Tom has finally found a job.

لە کۆتایی تۆم کارێکی دۆزییەوە.

406

You have a lot more shoes than I have.

تۆ زۆر زیاتر لە من پێڵاوت ھەیە.

407

He is swimming in the pool.

لە حەوزەکە مەلە دەکات.

408

The soldiers killed many villagers.

سەربازەکان گەلێک گوندنشینیان کوشتن.

409

He went to meet a friend.

ئەو ڕۆیشت چاوی بە ھاوڕێیەک بکەوێت.

410

All good things come to those who wait.

ھەموو شتە باشەکان بۆ ئەوانە دێن کە چاوەڕێ دەکەن.

411

This girl is much stronger than him.

ئەم کچە زۆر بەھێزترە لەو.

412

I’m not brave enough to try doing that.

ئەوەندە بوێر نیم تا ھەوڵ بدەم ئەوە بکەم.

413

I was born just a few minutes before my brother Dan.

تەنیا چەند خولەکێک پێش براکەم دان لەدایکبووم.

414

I have neither time nor desire to go there.

نە کاتم ھەیە نە حەز، بۆ چوونە ئەوێ.

415

He went to the library and borrowed a copy of the Quran.

چوو بۆ کتێبخانە و بەرگێکی قورئانی قەرز کرد.

416

I gave Tom some cash.

بڕێک پارەی کاشم دا بە تۆم.

417

She plays the violin very well.

زۆر باش کەمانچە دەژەنێت.

418

What are you doing in my office?

ئێوە چی دەکەن لە نووسینگەکەم؟

419

What are you doing in my office?

چی دەکەیت لە ئۆفیسەکەم؟

420

I can’t share this with you.

ناتوانم ئەمەت لەگەڵ بەش بکەم.

421

We do have some options.

چەند بژاردەیەکمان ھەن.

422

There are five pencils here.

پێنج قەڵەم لێرەن.

423

I only spent three dollars.

تەنھا سێ دۆلارم سەرف کرد.

424

Sami closed the door.

سامی دەرگاکەی داخست.

425

I don’t care if you go or not.

بۆم گرنگ نییە ئەگەر بچیت یان نەچیت.

426

Jamal is here.

جەمال لێرەیە.

427

Sami tried to be strong.

سامی ھەوڵی دا بەھێز بێت.

428

The truth is I don’t like her.

ڕاستییەکەی ئەوم بەدڵ نییە.

429

You have six unread messages.

شەش پەیامی نەخوێندراوت ھەیە.

430

Can I ask you a question?

دەتوانم شتێکت لێ بپرسم؟

431

Can I ask you a question?

دەتوانم پرسیارێکت لێ بکەم؟

432

Can I ask you a question?

دەتوانم پرسیارێکتان لێ بکەم؟

433

I’ll go straight home.

ڕاستەوڕاست دەچمەوە ماڵ.

434

I was fat.

قەڵەو بووم.

435

There is another tunnel up there.

تونێلێکی دیکە لە سەرەوە ھەیە.

436

You’re such a fool!

تۆ گێلی!

437

Yanni is a Muslim now.

ئێستا یانی موسڵمانە.

438

I don’t want to go to church.

نامەوێت بچم بۆ کڵێسا.

439

I don’t want to go to church.

نامەوێت بڕۆم بۆ کەنیسە.

440

This is her calculator.

ئەمە حاسیبەی ئەوە.

441

This is her calculator.

ئەمە ژمێرامێری ئەوە.

442

Who told them to do that?

کێ پێی گوتوون ئەوە بکەن؟

443

Who told them to do that?

کێ بە ئەوانی گوتووە ئەو کارە بکەن؟

444

I must try to do better in future.

دەبێت ھەوڵبدەم باشتر بکەم لە ئایندە.

445

The situation is very bad.

دۆخەکە زۆر خراپە.

446

The situation is very bad.

بارودۆخەکە شڕە.

447

Tom said Mary is sick.

تۆم گوتی ماری نەخۆشە.

448

That’s the next step.

ئەوە ھەنگاوی دواترە.

449

He is familiar with computers.

ئەو ئاشنایی لەگەڵ کۆمپیوتەرەکان ھەیە.

450

Tom said Mary should eat more fruit.

تۆم گوتی دەبێت ماری زیاتر میوە بخوات.

451

Why should I apologize?

بۆچی دەبێت داوای لێبوردن بکەم؟

452

He looks sleepy.

خەواڵوو دیارە.

453

That cake was delicious.

ئەو کێکە بەتام بوو.

454

I’m Argentinian.

من ئەرجێنتینم.

455

I’m going to the police.

دەچمە لای پۆلیس.

456

I’m going to the police.

من دەڕۆم بۆ لای پۆلیس.

457

Tom is still a good friend.

تۆم ھێشتا ھاوڕێیەکی باشە.

458

He failed the exam.

لە تاقیکردنەوەکە کەوت.

459

He failed the exam.

ئەو لە تاقیکردنەوەکە شکستی خوارد.

460

I told Tom to stay with it.

بە تۆمم گوت لەگەڵی بمێنێتەوە.

461

Sami was from Egypt.

سامی خەڵکی میسر بوو.

462

Show yourself.

خۆت نیشان بدە.

463

Show yourself.

خۆتان نیشان بدەن.

464

I know Tom can’t stop me from doing that.

دەزانم تۆم ناتوانێت من بوەستێنێت لە کردنی ئەوە.

465

No one knows what will happen in the future.

کەس نازانێت چی لە داھاتوو ڕوودەدات.

466

No one knows what will happen in the future.

کەس نازانێت لە ئایندە چی دەبێت.

467

The system worked well.

سیستەمەکە باش کاری کرد.

468

Sami cleans the house.

سامی خانووەکە پاک دەکاتەوە.

469

Sami cleans the house.

سامی ماڵەکە خاوێن دەکات.

470

Tom and I’ll go to Australia together.

من و تۆم بەیەکەوە دەچین بۆ ئوسترالیا.

471

He has a really bad headache.

سەرێشەیەکی زۆر خراپی لێیە.

472

He has a really bad headache.

ئەو ژانەسەرێکی زۆر خراپی ھەیە.

473

I’ll always miss you.

ھەمیشە بیرتان دەکەم.

474

I’ll always miss you.

ھەمیشە بیرت دەکەم.

475

Do you want me to close the window?

دەتەوێت پەنجەرەکە دابخەم؟

476

I want to learn how to sing that song.

دەمەوێت فێری گوتنی ئەو گۆرانییە ببم.

477

I have a grammar book.

کتێبێکی ڕێزمانم ھەیە.

478

He is talking.

قسە دەکات.

479

You really are stupid.

تۆ بەڕاستی گەمژەی.

480

Tom studied medicine in Boston.

تۆم پزیشکی خوێند لە بۆستن.

481

Do you believe in miracles?

باوەڕت بە موعجیزە ھەیە؟

482

Do you believe in miracles?

باوەڕتان بە موعجیزەکان ھەیە؟

483

Tom worked in Australia.

تۆم لە ئوسترالیا کاری کرد.

484

I’m happy!

دڵخۆشم!

485

I’m happy!

من دڵخۆشم!

486

I’m happy!

شادم!

487

I’m happy!

بەختەوەرم!

488

I said I needed your help.

گوتم یارمەتیی ئێوەم پێویستە.

489

I lost one.

یەکێکم بزر کرد.

490

I lost one.

دانەیەکم ون کرد.

491

Sami is a good father.

سامی باوکێکی باشە.

492

I’m not absolutely sure.

تەواو دڵنیا نیم.

493

I don’t want to work at all!

ھەر نامەوێت کار بکەم!

494

She went home and cried.

چوو بۆ ماڵەوە و گریا.

495

She went home and cried.

ئەو چووەوە ماڵەوە و گریا.

496

He was born and raised in Tokyo.

لە تۆکیۆ لەدایکبووە و گەورە بووە.

497

Tom is sick, isn’t he?

تۆم نەخۆشە، وانییە؟

498

How did you first come up with this idea?

چۆن سەرەتا ئەم بیرۆکەیەت بۆ ھات؟

499

It isn’t a pretty picture.

وێنەیەکی جوان نییە.

500

Tom has Windows 7.

تۆم ویندۆز ٧ی ھەیە.

501

Why are you acting like my mother?

بۆچی وەک دایکم ڕەفتار دەکەیت؟

502

My whole body began to shake.

ھەموو جەستەم کەوتە لەرزین.

503

You’re absolutely right!

ئێوە ڕاست دەکەن!

504

You’re absolutely right!

ھەق بە ئێوەیە!

505

It was an unforgettable meeting.

کۆبوونەیەکی لەبیرنەکراو بوو.

506

I ordered the same thing Tom did.

ھەمان شتی تۆمم داوا کرد.

507

I’ve nothing to do today.

ئەمڕۆ ھیچم نییە بیکەم.

508

Mary says she’s angry.

ماری دەڵێت ئەو تووڕەیە.

509

Her grammar is bad.

ڕێزمانەکەی خراپە.

510

We needed space.

بۆشاییمان پێویست بوو.

511

We needed space.

پێویستیمان بە بۆشایی بوو.

512

They’re very, very good.

ئەوان زۆر زۆر باشن.

513

Mary is the mother of three children.

ماری دایکی سێ منداڵە.

514

That movie won an Oscar as the best foreign film.

ئەو فیلمە ئۆسکارێکی بردەوە وەک باشترین فیلمی بیانی.

515

I had nothing else to do.

ھیچ ئیشێکی دیکەم نەبوو بیکەم.

516

So, what’s your secret?

ئێ، نھێنیی ئێوە چییە؟

517

So, what’s your secret?

کەوایە، ڕازەکەت چییە؟

518

I’ll find somebody.

کەسێک دەدۆزمەوە.

519

I’ll find somebody.

نەفەرێک پەیدا دەکەم.

520

Who is your favorite Canadian singer?

کێ گۆرانیبێژی کەنەدایی دڵخوازی ئێوەیە؟

521

Who is your favorite Canadian singer?

کێ دڵخوازترین گۆرانیبێژی کەنەدایی تۆیە؟

522

How many countries are in Europe?

چەند وڵات لە ئەورووپان؟

523

This man is good looking.

ئەم پیاوە قۆزە.

524

This man is good looking.

ئەم پیاوە کەشخەیە.

525

I still don’t have a plan.

ھێشتا ھیچ پلانێکم نییە.

526

I still don’t have a plan.

ھێشتا بێبەرنامەم.

527

We had lunch together.

بەیەکەوە نانی نیوەڕۆمان خوارد.

528

We had lunch together.

فراوینمان بەیەکەوە خوارد.

529

Please give me some water.

تکایە بڕێک ئاوم پێ بدەن.

530

Tom isn’t as creative as I am.

تۆم ئەوەندەی من نوێکار نییە.

531

I scared Tom.

تۆمم ترساند.

532

I was able to help.

توانیومە یارمەتی بدەم.

533

It started with a kiss.

بە ماچێک دەستی پێ کرد.

534

My French pronunciation isn’t very good.

دەربڕینی فەرەنسیم زۆر باش نییە.

535

You’re part of the family.

ئێوە بەشێکی خێزانەکەن.

536

You’re part of the family.

تۆ بەشێکی لە خێزانەکە.

537

Life is only a dream.

ژیان تەنیا خەونێکە.

538

I’m going to buy this.

ئەمە دەکڕم.

539

I know them well; you can trust them.

باش ئەوان دەناسم؛ ئێوە دەتوانن متمانەیان پێ بکەن.

540

I know them well; you can trust them.

من باش دەیانناسم؛ جێی متمانەن.

541

It doesn’t look great.

زۆر باش دیار نییە.

542

I had no idea what to say.

نەمزانی چی بڵێم.

543

She bought new gloves.

دەستوانەی نوێی کڕی.

544

We found him.

ئەومان دۆزییەوە.

545

We found him.

دۆزیمانەوە.

546

I’ve never traveled by airplane.

قەت بە فڕۆکە گەشتم نەکردووە.

547

Somebody is shouting my name.

کەسێک بانگم دەکات.

548

Tom isn’t a gardener.

تۆم باخەوان نییە.

549

Tom didn’t see anybody.

تۆم کەسی نەبینی.

550

He used to be the mayor.

پێشتر قایمقام بوو.

551

There’s no right answer.

لێرە ھیچ وەڵامێکی دروست نییە.

552

Tom took Mary’s side.

تۆم لای ماری گرت.

553

I know why Tom got mad.

دەزانم بۆچی تۆم تووڕە بوو.

554

I’ve got something important to tell you.

شتێکی گرنگم پێیە بە ئێوەی بڵێم.

555

Tom isn’t as rich as I am.

تۆم ئەوەندی من دەوڵەمەند نییە.

556

Tom isn’t as rich as I am.

تۆم بە ئەندازەی من ساماندار نییە.

557

Whales are not fish.

نەھەنگەکان ماسی نین.

558

Give us three minutes.

سێ خولەکمان پێ بدەن.

559

Give me my portion.

بەشی خۆمم پێ بدە.

560

She’s thirty-three.

ئەو سی و سێ ساڵییە.

561

Just google it.

لە گووگڵ بۆی بگەڕێ.

562

Where do you want to travel?

دەتانەوێت گەشت بۆ کوێ بکەن؟

563

Where do you want to travel?

دەتەوێت بۆ کوێ گەشت بکەیت؟

564

I changed the sentence completely.

ڕستەکەم بەتەواوی گۆڕی.

565

Do you like silent movies?

حەزتان لە فیلمی بێدەنگە؟

566

Tom is wearing red, isn’t he?

تۆم سووری پۆشیوە، وایە؟

567

How is your health?

تەندروستیتان چۆنە؟

568

How is your health?

تەندروستیت چۆنە؟

569

We used to do that a lot.

زۆر ئەوەمان دەکرد.

570

I haven’t cried in a long time.

لەمێژە نەگریاوم.

571

I haven’t cried in a long time.

ماوەیەکی درێژە نەگریاوم.

572

It’s always hot this time of year.

ھەمیشە ئەم کاتەی ساڵ گەرمە.

573

Tom bought an expensive bracelet for Mary.

تۆم بازنێکی گرانبەھای بۆ ماری کڕی.

574

Where is the nearest bus stop?

نزیکترین شوێنی وەستانی پاس لەکوێیە؟

575

Where is the nearest bus stop?

نزیکترین وێستگەی پاس لەکوێیە؟

576

He speaks Arabic.

قسە بە عەرەبی دەکات.

577

He speaks Arabic.

بە عەرەبی دەئاخڤێت.

578

I hate Instagram.

ڕقم لە ئینستاگرامە.

579

I love tomato salad.

حەزم لە زەڵاتەی تەماتەیە.

580

I won’t be able to help you today.

ئەمڕۆ ناتوانم یارمەتیتان بدەم.

581

I won’t be able to help you today.

ئەمڕۆ ناتوانم یارمەتیت بدەم.

582

I like my apartment.

شوقەکەم بەدڵە.

583

She kept her promise.

بەڵێنەکەی بردەسەر.

584

This book is very new.

ئەم کتێبە زۆر نوێیە.

585

This book is very new.

ئەم کتێبە زۆر تازەیە.

586

There’s one question I would like to ask you.

پرسیارێک ھەیە دەمەوێت لێتی بکەم.

587

She says she’s not sleepy.

دەڵێت خەواڵوو نییە.

588

The baby is called Tom.

منداڵەکە ناوی تۆمە.

589

Say something, then!

کەوایە، شتێک بڵێن!

590

The knife belongs to the gardener.

چەقووەکە ھی باخەوانەکەیە.

591

I don’t want to see him naked.

نامەوێت ئەو بە ڕووتی ببینم.

592

I don’t want to see him naked.

نامەوێت بە ڕووتی بیبینم.

593

Look at that mountain.

بڕواننە ئەو چیایە.

594

Look at that mountain.

بڕوانە ئەو چیایە.

595

Here’s something for you.

ئەوە بۆ ئێوە.

596

Here’s something for you.

ئەمە شتێکە بۆ تۆ.

597

Follow us on Facebook.

شوێنمان بکەون لە فەیسبووک.

598

Follow us on Facebook.

فۆلۆومان بکەن لە فەیسبووک.

599

I know that’s impossible.

دەزانم ئەوە مەحاڵە.

600

Why didn’t you help him?

بۆچی یارمەتی ئەوت نەدا؟

601

Why didn’t you help him?

بۆچی یارمەتی ئەوتان نەدا؟

602

I think you know who I’m talking about.

پێم وایە ئێوە دەزانن قسە دەربارەی کێ دەکەم.

603

I think you know who I’m talking about.

پێم وایە دەزانیت قسە دەربارەی کێ دەکەم.

604

I think you know who I’m talking about.

وابزانم ئێوە دەزانن باسی کێ دەکەم.

605

I don’t have any close friends.

ھیچ ھاوڕێیەکی نزیکم نییە.

606

She’s done a lot for him.

زۆری بۆ ئەو کردووە.

607

Please wait fifteen minutes.

تکایە پازدە خولەک چاوەڕێ بن.

608

I was talking to Tom.

قسەم لەگەڵ تۆم دەکرد.

609

Go get him a blanket.

بڕۆ بەتانییەکی بۆ بێنە.

610

I know what it’s like to be poor.

دەزانم ھەژار بوون چۆنە.

611

Your friendship is very important to me.

ھاوڕێیەتیی تۆ زۆر گرنگە بۆ من.

612

Your friendship is very important to me.

برادەرایەتیت بۆ من زۆر گرنگە.

613

Tom has a very important job.

تۆم کارێکی زۆر گرنگی ھەیە.

614

She’s already at home, isn’t she?

ئەو گەیشتووەتەوە ماڵ، وایە؟

615

Sami loves YouTube.

سامی حەزی لە یووتیووبە.

616

I got tired of reading.

ماندوو بووم لە خوێندنەوە.

617

We rented a car.

ئۆتۆمۆبیلێکمان بە کرێ گرت.

618

Sami sent Layla an emoji.

سامی ئیمۆجییەکی بۆ لەیلا نارد.

619

They call me Tom.

بە تۆم بانگم دەکەن.

620

I know that Tom and Mary are poor.

ئەوە دەزانم کە تۆم و ماری ھەژارن.

621

Tell me about your trip to Australia.

باسی گەشتەکەتم بۆ بکە بۆ ئوسترالیا.

622

What’s your name and address?

ناو و ناونیشانی ئێوە چییە؟

623

What’s your name and address?

ناو و ناونیشانت چییە؟

624

You’re young and single.

تۆ گەنج و سەڵتی.

625

You’re young and single.

ئێوە گەنج و سەڵتن.

626

Drink as much as you want.

چەندتان ویست بخۆنەوە.

627

Do you have any cash on you?

پارەی کاشتان پێیە؟

628

I had no idea Mary was your sister.

نەمدەزانی ماری خوشکی تۆیە.

629

What made them mad?

چی بووە ھۆی تووڕەبوونی ئەوان؟

630

They adopted the little girl.

ئەوان کچە بچووکەکەیان گرتەخۆ.

631

They adopted the little girl.

کچە بچووکەکەیان ھەڵگرتەوە.

632

Tom heard something outside.

تۆم شتێکی لە دەرەوە بیست.

633

Tom, I’d like you to meet someone.

تۆم، پێمخۆشە کەسێک ببینیت.

634

You never said anything.

تۆ قەت شتێکت نەگوت.

635

You never said anything.

ئێوە ھەرگیز شتێکتان نەگوت.

636

Tom has lived in Australia.

تۆم لە ئوسترالیا ژیاوە.

637

Has anyone spoken to him?

کەس قسەی لەگەڵ ئەو کردووە؟

638

Has anyone spoken to him?

کەس قسەی لەگەڵ کردووە؟

639

It’s a personal matter.

بابەتێکی کەسییە.

640

It’s a personal matter.

ئەوە بابەتێکی شەخسییە.

641

Are you sleeping, Tom?

تۆم، دەخەویت؟

642

Are you sleeping, Tom?

تۆم، دەنووی؟

643

You bought something for Mary.

شتێکت کڕی بۆ ماری.

644

You bought something for Mary.

شتێکتان کڕی بۆ ماری.

645

Tom is just scared, that’s all.

تۆم تەنھا ترساوە، ھەر ئەوەیە.

646

We don’t want you here.

تۆمان لێرە ناوێت.

647

Everybody wishes for happiness.

ھەموو کەسێک ئاواتەخوازی دڵخۆشییە.

648

I’ve found a job in Australia.

کارێکم لە ئوسترالیا دۆزیوەتەوە.

649

I’ve found a job in Australia.

کارێکم لە ئوسترالیا پەیدا کردووە.

650

Mary knows why.

ماری دەزانێت بۆچی.

651

Mary knows why.

ماری ھۆیەکەی دەزانێت.

652

I wrote this report.

من ئەم ڕاپۆرتەم نووسی.

653

Will you dance with me?

سەمام لەگەڵ دەکەیت؟

654

This tastes really good.

ئەمە زۆر بەتامە.

655

This tastes really good.

تامی زۆر خۆشە.

656

We went to Boston last year.

پار چووین بۆ بۆستن.

657

She slept with her boss.

لەگەڵ بەڕێوەبەرەکەی خەوت.

658

Money isn’t everything.

پارە ھەموو شتێک نییە.

659

Tom isn’t as happy as he used to be.

تۆم وەک جاران دڵخۆش نییە.

660

Can you give some examples?

دەتوانن چەند نموونەیەک بدەن؟

661

Can you give some examples?

دەتوانیت چەند نموونەیەک بدەیت؟

662

Sami knows more than he is saying.

سامی زیاتر دەزانێت لەوەی کە دەیڵێت.

663

Tom doesn’t want Mary to see John anymore.

تۆم نایەوێت چیتر ماری چاوی بە جۆن بکەوێت.

664

Don’t talk to her that way.

بەو شێوەیە قسەی لەگەڵ مەکە.

665

You’re a cute girl.

تۆ کچێکی خنجیلەیت.

666

Natasha is a Russian name.

ناتاشا ناوێکی ڕووسییە.

667

What’s the problem with your computer?

کێشەی کۆمپیوتەرەکەت چییە؟

668

What’s the problem with your computer?

کۆمپیوتەرەکەتان چ کێشەیەکی ھەیە؟

669

Where is this road?

ئەم ڕێگایە لەکوێیە؟

670

They did a great job.

کارێکی باشیان کرد.

671

I’ll do that, too.

منیش ئەوە دەکەم.

672

He wants a watch like yours.

ئەو کاتژمێرێکی وەک ئەوەی تۆی دەوێت.

673

Can we postpone the trip?

دەتوانین گەشتەکە دوابخەین؟

674

Mary cheated on you.

ماری خیانەتی لێ کردیت.

675

Do you have time on Friday?

ھەینی کاتت ھەیە؟

676

Do you have time on Friday?

کاتتان ھەیە لە ڕۆژی ھەینی؟

677

Why are they attacking me?

بۆچی ئەوان ھێرش دەکەنە سەر من؟

678

He donated a kidney.

گورچیلەیەکی بەخشی.

679

I drank too much last night.

دوێنێ شەو زۆرم خواردەوە.

680

We both want to go to Australia.

ھەردووکمان دەمانەوێت بچین بۆ ئوسترالیا.

681

Tom became a famous singer.

تۆم بوو بە گۆرانیبێژێکی ناودار.

682

Tom became a famous singer.

تۆم بووە گۆرانیبێژێکی بەناوبانگ.

683

He loves her like crazy.

وەک شێت عاشقی ئەوە.

684

He loves her like crazy.

وەک دێوانە ئەوی خۆش دەوێت.

685

I like pepper.

حەزم لە بیبەرە.

686

I want you to quit your job.

دەمەوێت واز لە کارەت بھێنیت.

687

Don’t worry. I’ll do that.

نیگەران مەبن، من ئەوە دەکەم.

688

Absolutely!

بەدڵنیایییەوە!

689

Why can’t you act like an adult?

بۆچی ناتوانیت وەک پێگەیشتوویەک ڕەفتار بکەیت؟

690

Nobody asked any questions.

ھیچ کەس پرسیاری نەکرد.

691

They’re Muslim.

ئەوان موسڵمانن.

692

I’m tired of this mess.

ماندوو بووم لەم بێسەروبەرییە.

693

I’m tired of this mess.

بێزارم لەم بێسەروبەرییە.

694

Give me a chance to talk to Tom.

چانسێکم پێ بدەن قسە لەگەڵ تۆم بکەم.

695

Give me a chance to talk to Tom.

ھەلێکم پێبدە بۆ قسەکردن لەگەڵ تۆم.

696

I have plenty of them.

زۆرم لەوانە ھەن.

697

We’re like brothers.

ئێمە وەک براین.

698

He went home on foot.

بە پێ چووە ماڵەوە.

699

The girl with the long hair is Judy.

کچە قژدرێژەکە جودییە.

700

The girl with the long hair is Judy.

جودی، ئەو کچەیە کە پرچێکی درێژی ھەیە.

701

Tom can barely focus.

تۆم بەزەحمەت دەتوانێت تەرکیز بکات.

702

Tom has raised three children.

تۆم سێ منداڵی گەورە کردن.

703

Is this your boy?

ئەمە کوڕەکەتە؟

704

Is this your boy?

ئەمە کوڕی ئێوەیە؟

705

How much fruit do you eat?

چەند میوە دەخۆیت؟

706

How much fruit do you eat?

ئێوە چەند میوە دەخۆن؟

707

I hope that that doesn’t happen.

ھیوادارم ئەوە ڕوونەدات.

708

Where are we?

لەکوێین؟

709

Where are we?

ئێمە لەکوێین؟

710

Your French isn’t very good.

فەرەنسییەکەتان زۆر باش نییە.

711

He asked us to be quiet.

داوای لێ کردین ئارام بین.

712

He asked us to be quiet.

داوای لێ کردین بێدەنگ بین.

713

He thinks it’ll rain tomorrow.

پێی وایە سبەی باران دەبارێت.

714

Excuse me, is there a toilet nearby?

بێزەحمەت، لەم نزیکانە توالێت ھەیە؟

715

Don’t say it again.

جارێکی دیکە ئەوە نەڵێیت.

716

I bought a new pair of shoes.

جووتێک پێڵاوی نوێم کڕی.

717

I still have things left to do.

ھێشتا کارم ماوە بیکەم.

718

I bought John an album.

ئەلبومێکم بۆ جۆن کڕی.

719

Is that Tom’s bicycle?

ئەوە دووچەرخەی تۆمە؟

720

Is that Tom’s bicycle?

ئەوە پایسکلەکەی تۆمە؟

721

Why don’t you just tell us?

بۆچی پێمان ناڵێیت؟

722

I have work to do now.

ئێستا کارم ھەیە.

723

We’ll give it a try.

ھەوڵێکی لەگەڵ دەدەین.

724

It is common for students to go to school without eating breakfast.

زۆر جار قوتابییان بەبێ خواردنی نانی بەیانی دەچن بۆ قوتابخانە.

725

It is common for students to go to school without eating breakfast.

باوە کە کە قوتابییان بەبێ خواردنی نانی بەیانی بچنە قوتابخانە.

726

My grandmother has got old.

داپیرم پیر بووە.

727

I’m looking for a travel agency.

بەدوای نووسینگەیەکی گەشتیاری دەگەڕێم.

728

I’ll stay in Rome for three days.

بۆ سێ ڕۆژ لە ڕۆما دەمێنمەوە.

729

I’ll stay in Rome for three days.

سێ ڕۆژ لە ڕۆما دەبم.

730

I play tennis an hour a day.

ڕۆژانە سەعاتێک تێنس دەکەم.

731

That’s OK with me.

کێشەم لەگەڵ ئەوە نییە.

732

It’s hard to believe you.

باوەڕکردن بە ئێوە زەحمەتە.

733

Please, be careful.

تکایە، وریا بن.

734

Mary cut herself.

ماری خۆی بڕی.

735

Children need loving.

منداڵان پێویستییان بە خۆشویستنە.

736

Could we do this later?

دەکرێت دواتر ئەمە بکەین؟

737

Have you two met?

یەکدیتان بینیوە؟

738

Have you two met?

یەکترتان بینیوە؟

739

The dog is eating his food.

سەگەکە خواردنەکەی خۆی دەخوات.

740

The dog is eating his food.

سەگەکە خەریکی خواردنی خۆراکەکەیەتی.

741

Visit our website for more details.

بۆ وردەکاریی زیاتر سەردانی وێبسایتەکەمان بکەن.

742

He’s different.

ئەو جیاوازە.

743

He doesn’t live there anymore.

ئەو چیتر لەوێ ناژی.

744

Kyoto is the former capital of Japan.

کیۆتۆ پایتەختی پێشووی ژاپۆنە.

745

I don’t want to eat there again.

نامەوێت دووبارە لەوێ نان بخۆم.

746

His jokes are not funny.

نوکتەکانی پێکەنیناوی نین.

747

Welcome to Kentucky!

بەخێربێن بۆ کنتاکی!

748

Call a taxi for us.

تەکسییەکمان بۆ بانگ بکە.

749

Crime is on the rise.

تاوان لە ھەڵکشانە.

750

Mary is my mother.

ماری دایکی منە.

751

Mary is my mother.

ماری دایکمە.

752

What did the boy say?

کوڕەکە چی گوت؟

753

I didn’t say I knew French.

نەمگوت فەرەنسیم دەزانی.

754

Sami and Layla left the club.

سامی و لەیلا یانەکەیان جێھێشت.

755

He eats bread.

ئەو نان دەخوات.

756

He eats bread.

نان دەخوات.

757

Our daughter burned her finger with a match.

کچەکەمان بە شقارتەیەک پەنجەی خۆی سووتاند.

758

Our daughter burned her finger with a match.

کچەکەمان بە شقارتە پەنجەی خۆی سووتاند.

759

What are we drinking?

ئێمە چی دەخۆینەوە؟

760

I don’t like doing this anymore.

حەزم لێ نییە چیتر ئەمە بکەم.

761

We’re not as old as Tom.

ئێمە ئەوەندەی تۆم پیر نین.

762

We’re not as old as Tom.

ئێمە ئەوەندەی تۆم بەتەمەن نین.

763

Tom didn’t help us very much.

تۆم زۆر یارمەتیی ئێمەی نەدا.

764

Tom didn’t help us very much.

تۆم زۆر یارمەتی نەداین.

765

Either way, it’s not important.

ھەر چۆن بێت، گرنگ نییە.

766

Either way, it’s not important.

بە ھەر شێوەیەک بێت، گرنگ نییە.

767

Tom didn’t want to be a lawyer.

تۆم نەیویست ببێت بە پارێزەر.

768

Tom isn’t very well.

تۆم زۆر باش نییە.

769

We’re Canadians.

ئێمە کەنەدایین.

770

We’re Canadians.

ئێمە خەڵکی کەنەداین.

771

I am shouting at my kids.

بەسەر منداڵەکانم ھاوار دەکەم.

772

Football is a sport.

تۆپی پێ وەرزشە.

773

I want to see it again.

دەمەوێت دووبارە بیبینم.

774

The map is on the wall.

نەخشەکە لەسەر دیوارەکەیە.

775

He doesn’t know how to drive.

نازانێت لێبوخڕێت.

776

He doesn’t know how to drive.

شۆفێری نازانێت.

777

The Quran contains many scientific miracles.

زۆر موعجیزەی زانستی لە قورئان ھەن.

778

The Quran contains many scientific miracles.

لە قورئان چەندین موعجیزەی زانستی ھەن.

779

Tom said that Mary is weak.

تۆم گوتی کە ماری لاوازە.

780

Tom said that Mary is weak.

تۆم گوتی ماری لاوازە.

781

It was my turn to clean the room.

نۆرەی من بوو بۆ خاوێنکردنەوەی ژوورەکە.

782

Has your dog ever bitten you?

قەت سەگەکەت پڕی داویت؟

783

Has your dog ever bitten you?

قەت سەگەکەت تۆی گەستووە؟

784

I have a family.

خێزانم ھەیە.

785

I have a family.

خێزانێکم ھەیە.

786

I touched the leaves.

دەستم گەیاندە پەلکەکان.

787

I touched the leaves.

دەستم لە گەڵاکان دا.

788

Tom told everyone he was very hungry.

تۆم بە ھەمووانی گوت کە زۆر برسی بوو.

789

The whole country is talking about it.

ھەموو وڵات باسی ئەوە دەکات.

790

How many years ago did you do that?

چەند ساڵ لەمەوبەر ئەوەت کرد؟

791

Tom is not the shy boy he used to be.

تۆم چیتر کوڕە شەرمنەکەی جاران نییە.

792

Should we tell Tom?

بە تۆم بڵێین؟

793

What was that thing?

ئەو شتە چی بوو؟

794

What was that thing?

ئەوە چ بوو؟

795

The bus passed five minutes ago.

پاسەکە پێنج خولەک لەمەوبەر تێپەڕی.

796

Do you want to marry him?

دەتەوێت ھاوسەرگیری لەگەڵ بکەیت؟

797

Tom is staying with a friend in Boston.

تۆم لەگەڵ ھاوڕێیەکی لە بۆستن دەمێنێتەوە.

798

I speak Kurdish.

بە کوردی قسە دەکەم.

799

I know Kurdish.

کوردی دەزانم.

800

I know Kurdish.

من کوردی دەزانم.

801

Can you speak Kurdish?

کوردی دەزانیت؟

802

Can you speak Kurdish?

ئێوە کوردی دەزانن؟

803

I’m from Erbil.

خەڵکی ھەولێرم.

804

Tom burned himself badly.

تۆم بەخراپی خۆی سووتاند.

805

He ate bread and butter.

نان و کەرەی خوارد.

806

Go away before I call the police.

دوور بکەونەوە پێش ئەوەی تەلەفۆن بۆ پۆلیس بکەم.

807

Go away before I call the police.

بڕۆ، پێش ئەوەی پەیوەندی بە پۆلیسەوە بکەم.

808

Does anyone here understand French?

کەس لێرە لە فەرەنسی تێدەگات؟

809

Do you think Tom is still homeless?

پێت وایە ھێشتا تۆم بێماڵە؟

810

Keep them away from Tom.

دووریان بخە لە تۆم.

811

Listen, he doesn’t know what he’s saying.

گوێبگرن، ئەو خۆشی نازانێت چی دەڵێت.

812

Listen, he doesn’t know what he’s saying.

گوێبگرە، ئەو نازانێت چی دەڵێت.

813

An expert is speaking.

شارەزایەک قسە دەکات.

814

We sell shoes.

پێڵاو دەفرۆشین.

815

I have white hair.

قژم سپییە.

816

I have white hair.

پرچم سپییە.

817

Go outside if you want to smoke.

بڕۆنە دەرەوە ئەگەر دەتانەوێت جگەرە بکێشن.

818

I’m sure you’ll be able to do the job.

دڵنیام دەتوانیت کارەکە بکەیت.

819

I’m sure you’ll be able to do the job.

دڵنیام ئێوە دەتوانن کارەکە بکەن.

820

You must write your name in ink.

دەبێت ناوەکەت بە حوبر بنووسیت.

821

You must write your name in ink.

دەبێت ناوەکەتان بە مەرەکەب بنووسن.

822

My window was open.

پەنجەرەکەم کراوە بوو.

823

I think I like it.

پێم وایە بەدڵمە.

824

I don’t know why they are here.

نازانم بۆچی ئەوان لێرەن.

825

Where did he learn Romanian?

لەکوێ فێری ڕۆمانی بوو؟

826

I can’t move an inch.

ناتوانم بستێک بجوڵێم.

827

I didn’t know that she loved me.

نەمدەزانی کە ئەو منی خۆش دەوێت.

828

Tom is at the bookstore right now.

ئێستا تۆم لە کتێبفرۆشییەکەیە.

829

The radius of the Earth is 6400 km.

نیوەتیرەی زەوی ٦٤٠٠ کیلۆمەترە.

830

Can Tom see us?

تۆم دەتوانێت ئێمە ببینێت؟

831

Can Tom see us?

تۆم دەتوانێت بمانبینێت؟

832

Don’t come into the kitchen.

مەھێن بۆ نێو مەتبەخەکە.

833

Don’t come into the kitchen.

مەھێنە ناو مەتبەخ.

834

He can’t remember his name.

ناوی خۆی بیرناھێتەوە.

835

Thanks for picking me up.

سپاس بۆ ھەڵگرتنم.

836

I hope you’ll help me.

ھیوادارم ئێوە یارمەتیم بدەن.

837

What advice did Tom give you?

تۆم چ ئامۆژگارییەکی کردیت؟

838

What advice did Tom give you?

تۆم چ ئامۆژگارییەکی بە ئێوە دا؟

839

Tom didn’t do anything to help Mary.

تۆم ھیچی نەکرد بۆ یارمەتیدانی ماری.

840

I was waiting for a bus.

چاوەڕێی پاسم دەکرد.

841

I was waiting for a bus.

من چاوەڕێی پاسێک بووم.

842

Sami gave me a copy of the Quran.

سامی قورئانێکی پێ دام.

843

I can’t really explain it well.

ناتوانم بەباشی ڕوونی بکەمەوە.

844

Mary was in her bedroom.

ماری لە ژووری نووستنی بوو.

845

It’s been great so far.

تا ئێستا باش ڕۆیشتووە.

846

Tom knows that he’s right.

تۆم دەزانێت کە ئەو ڕاستە.

847

Well, is that better?

باشە، ئەوە باشترە؟

848

Say that you love me.

بڵێ کە منت خۆش دەوێت.

849

I was really lucky.

زۆر بەبەخت بووم.

850

I know you’re careful.

دەزانم ئێوە وریان.

851

I know you’re careful.

دەزانم وریایت.

852

I don’t want to show Tom how to do that.

نامەوێت پیشانی تۆمی بدەم چۆن ئەوە بکات.

853

We have each other.

ئێمە یەکدیمان ھەیە.

854

We have each other.

ئێمە یەکترمان ھەیە.

855

Aren’t you guys sleepy?

خەوتان نایەت؟

856

We’re trying to save money.

ھەوڵ دەدەین پارە پاشەکەوت بکەین.

857

Tom is a very charismatic man.

تۆم پیاوێکی زۆر کاریزماتیکە.

858

Please don’t open the door.

تکایە دەرگاکە مەکەنەوە.

859

You are my hero.

تۆ قارەمانی منی.

860

Tom didn’t kill Mary.

تۆم ماریی نەکوشت.

861

I don’t have plans.

بێپلانم.

862

I don’t have plans.

پلانم نییە.

863

It’s not that small.

ئەوەندە بچووک نییە.

864

The telephone was invented by Bell.

تەلەفۆن لەلایەن بێڵ داھێنرا.

865

Tom didn’t see anyone.

تۆم کەسی نەبینی.

866

I want to hear more about Islam.

دەمەوێت زیاتر دەربارەی ئیسلام ببیستم.

867

That store sells meat and fish.

ئەو کۆگایە گۆشت و ماسی دەفرۆشێت.

868

I told Tom he shouldn’t waste his time trying to do that.

بە تۆمم گوت نابێت کاتی خۆی بەفیڕۆ بدات لە هەوڵدان بۆ کردنی ئەو کارە.

869

Who drank my beer?

کێ بیرەی منی خواردەوە؟

870

Tom gave Maria a diamond ring.

تۆم ئەنگوستیلەیەکی ئەڵماسی بە ماریا دا.

871

Tom gave Maria a diamond ring.

تۆم ئەڵقەیەکی ئەڵماسی دا بە ماریا.

872

I’m not familiar with this area.

شارەزای ئەم ناوچەیە نیم.

873

I’m not familiar with this area.

من ئاشنای ئەم ناوچەیە نیم.

874

Tom says that he was here in Boston that night.

تۆم دەڵێت ئەو شەوە لێرە بووە لە بۆستن.

875

Never come back here.

هەرگیز مەگەڕێوە بۆ ئێرە.

876

Thanks for doing the dishes.

سپاس بۆ شوشتنی قاپەکان.

877

It is good to be kind to others.

چاکبوون لەگەڵ خەڵک شتێکی باشە.

878

It is good to be kind to others.

باشە کە لەگەڵ کەسانی دیکە میهرەبان بیت.

879

Are you ready to play?

ئامادەیت بۆ یاری کردن؟

880

They said that their goals haven’t changed.

گوتیان کە ئامانجەکانیان نەگۆڕاوە.

881

They said that their goals haven’t changed.

ئەوەیان گوت کە ئامانجەکانیان نەگۆڕاوە.

882

I loved doing that.

زۆر حەزم لە کردنی ئەوە بوو.

883

I can’t remember anything from last night.

هیچ شتێکم لە دوێنێ شەوەوە بیرنایەتەوە.

884

I can’t remember anything from last night.

هیچ شتێکی دوێنێ شەوم لەبیر نییە.

885

He said he can’t speak French.

گوتی ناتوانێت بە فەرەنسی قسە بکات.

886

He said he can’t speak French.

گوتی ناتوانم بە فەرەنسی قسە بکەم.

887

You’re my new assistant.

تۆ یاریدەدەری نوێی منیت.

888

I’m a busy person.

کەسێکی سەرقاڵم.

889

I’m sure that I’ll pass the exam.

دڵنیام کە لە تاقیکردنەوەکە دەردەچم.

890

I’m sure I’ll pass the exam.

دڵنیام لە تاقیکردنەوەکە دەردەچم.

891

We’ve done a lot of work on this.

زۆر کارمان لەسەر ئەمە کردووە.

892

When I was a kid, I loved “Jurassic Park”.

کاتێک منداڵ بووم، زۆر حەزم لەپارکی جوراسیکبوو.

893

A lot of things still need to be changed.

هێشتا زۆر شت هەن پێویستە بگۆڕدرێن.

894

Oh no. What happened?

ئۆی نا. چی بوو؟

895

I went swimming in the river yesterday.

دوێنێ چووم بۆ مەلەکردن لە ڕووبارەکە.

896

Tom might be here any minute.

لەوانەیە تۆم هەر خولەکێک لێرە بێت.

897

He said that he was thirsty.

گوتی تینوومە.

898

He said that he was thirsty.

گوتی تینوو بووم.

899

Love is essentially a selfish passion.

خۆشەویستی لە بنەڕەتدا سۆزێکی خۆپەرستانەیە.

900

Sami finds this really hard to understand.

لای سامی ئەمە زۆر قورسە بۆ تێگەیشتن.

901

Tom tried to persuade me to do that.

تۆم هەوڵی دا من ڕازی بکات ئەو کارە بکەم.

902

Is sugar good for you?

شەکر باشە بۆ ئێوە؟

903

Is sugar good for you?

ئایا شەکر بۆ تۆ باشە؟

904

Tom has something in his pocket.

تۆم شتێکی لە بەڕکەیە.

905

Tom has something in his pocket.

تۆم شتێکی لە گیرفانە.

906

I know what I am.

دەزانم چیم.

907

It’s going to cost more than thirty dollars.

زیاتر لە سی دۆلاری تێ دەچێت.

908

This isn’t very good French.

ئەمە فەرەنسییەکی زۆر باش نییە.

909

Tom said that it was an exciting game.

تۆم گوتی یارییەکی بەجۆش بوو.

910

Tom is skinny now.

تۆم ئێستا قەدباریکە.

911

Mary told me that she was curious.

مریەم ئەوەی بۆ باس کردم کە ئەو کونجکۆڵ بوو.

912

Mary was lying when she said she didn’t know Tom.

مریەم درۆی دەکرد کاتێک گوتی تۆم ناناسم.

913

Sami was thinking about everything.

سامی بیری لە هەموو شتێک دەکردەوە.

914

He’s very frugal.

ئەو زۆر دەست بە پارەوە دەگرێت.

915

What are you doing out at this time?

لەم کاتە چی دەکەن لە دەرەوە؟

916

What are you doing out at this time?

لەم کاتە چی دەکەیت لە دەرەوە؟

917

He’s swimming.

مەلە دەکات.

918

He’s swimming.

ئەو مەلە دەکات.

919

He is staying with his mother.

لەگەڵ دایکی دەمێنێتەوە.

920

He is staying with his mother.

لای دایکی دەمێنێتەوە.

921

Sara is a Tunisian citizen.

سارا هاوڵاتییەکی توونسییە.

922

Tom doesn’t have our permission to do that.

تۆم مۆڵەتی ئێمەی نییە ئەو کارە بکات.

923

He ate everything on his plate.

هەموو شتێکی سەر قاپەکەی خوارد.

924

Tom has become a wealthy man.

تۆم بووە بە پیاوێکی دەوڵەمەند.

925

We know Tom was born in Australia.

دەزانین تۆم لە ئوسترالیا لە دایک بووە.

926

I usually do that by myself.

عادەتەن بەخۆم ئەو کارە دەکەم.

927

Speak Italian! I can’t understand German.

بە ئیتاڵی قسە بکەن! لە ئەڵمانی تێناگەم.

928

Speak Italian! I can’t understand German.

بە ئیتاڵی قسە بکە! ناتوانم لە ئەڵمانی تێبگەم.

929

I’ve decided to do that tomorrow.

بڕیارم داوە سبەی ئەوە بکەم.

930

Tom has never been to a dance.

تۆم هەرگیز نەچووە بۆ سەما.

931

She asked him for help.

داوای یارمەتیی لەو کرد.

932

She asked him for help.

داوای یارمەتیی لێ کرد.

933

When do you plan to retire from your job?

کەی بەتەمایت لە کارەکەت خانەنشین بیت؟

934

Do you love me just because I am a foreigner?

تەنها لەبەر ئەوەی بێگانەم خۆشت دەوێم؟

935

I heard somebody call my name.

بیستم کەسێک ناوی هێنام.

936

I heard somebody call my name.

گوێم لێ بوو کەسێک بانگی ناوی منی کرد.

937

Don’t tell anybody that I know.

بە کەس مەڵێن کە من دەزانم.

938

They are too close.

ئەوان زۆر نزیکن.

939

Where is the student?

خوێندکارەکە لەکوێیە؟

940

Where is the student?

کوا قوتابییەکە؟

941

She was the light of my life.

ئەو ڕووناکیی ژیانم بوو.

942

She was the light of my life.

ئەو چرای ژیانی من بوو.

943

There is a woman who wants to see you.

ژنێک لێرەیە دەیەوێت بتان بینێت.

944

There is a woman who wants to see you.

ژنێک هەیە حەز دەکات تۆ ببینێت.

945

I had something similar happen to me once.

جارێک شتێکی هاوشێوەم بەسەر هات.

946

It all happened more than three years ago.

هەموو ئەمانە زیاتر لە سێ ساڵ لەمەوبەر ڕوویان داوە.

947

No one was in the car with Tom.

هیچ کەس لەگەڵ تۆم لەناو ئۆتۆمۆبیلەکە نەبوو.

948

She says that she was happy.

دەڵێت کە دڵخۆش بووم.

949

Tom is always asking stupid questions.

تۆم هەمیشە پرسیاری گەمژانە دەکات.

950

Tom thought that Mary was kidding.

تۆم پێی وابوو کە ماری گاڵتە دەکات.

951

He was unlucky in love.

لە خۆشەویستی بەختی نەبوو.

952

I don’t talk to them anymore.

ئیدی قسەیان لەگەڵ ناکەم.

953

No tools are necessary.

هیچ ئامرازێک پێویست نییە.

954

Tom has a hard time remembering names.

تۆم بەزەحمەت ناوەکانی بیردێتەوە.

955

You have a lot more shoes than I do.

تۆ زۆر زیاتر لە من پێڵاوت ھەیە.

956

I work five days a week.

هەفتەی پێنج ڕۆژ کار دەکەم.

957

I work five days a week.

من پێنج ڕۆژ کار دەکەم لە هەفتەیەک.

958

She said she’s not happy.

گوتی دڵخۆش نییە.

959

I’m glad to see you back.

خۆشحاڵم بە گەڕانەوەت.

960

I didn’t know Tom was going to be jealous.

نەمدەزانی تۆم بەخیلی دەبات.

961

We have a degree in music education.

بڕوانامەمان هەیە لە پەروەردەی مۆسیقا.

962

Are they kidding us?

گاڵتەمان پێ دەکەن؟

963

Are they kidding us?

ئەوان بە ئێمە ڕادەبوێرن؟

964

Tom’s face was red.

دەموچاوی تۆم سوور بوو.

965

Tom’s face was red.

ڕوخساری تۆم سوور بوو.

966

Tom is a very lazy person.

تۆم کەسێکی زۆر تەمبەڵە.

967

Everything is ready now for the party.

ئێستا هەموو شتێک ئامادەیە بۆ ئاهەنگەکە.

968

That’s Tom’s dictionary.

ئەوە قامووسی تۆمە.

969

That’s Tom’s dictionary.

ئەوە فەرهەنگی تۆمە.

970

Tom has a huge dog.

تۆم سەگێکی زلی هەیە.

971

Tom has a huge dog.

تۆم سەگێکی گەورەی هەیە.

972

They said that they’re very hungry.

گوتیان زۆر برسیین.

973

They said that they’re very hungry.

گوتیان زۆر برسیمانە.

974

Her daughter is bad at cooking.

کچەکەی لە چێشت لێنان خراپە.

975

Tom knows that something’s wrong.

تۆم دەزانێت کە هەڵەیەک هەیە.

976

The king was unjust to the people.

پاشا ناحەقی بەرامبەر خەڵک دەکرد.

977

The king was unjust to the people.

پاشا ناداپەروەر بوو بۆ گەل.

978

I’m writing a novel.

ڕۆمانێک دەنووسم.

979

I’m writing a novel.

خەریکی نووسینی ڕۆمانێکم.

980

I don’t give a shit about what you think.

حسابی سەرکەتوورێک بۆ بیرکردنەوەت ناکەم.

981

I don’t give a shit about what you think.

من هیچ گوێ نادەم بەوەی تۆ بیری لێ دەکەیتەوە.

982

He is very honest in business.

زۆر ڕاستگۆیە لە کاروکاسبی.

983

How can I overcome this difficulty?

چۆن دەتوانم ئەم زەحمەتییە تێپەڕێنم؟

984

How can I overcome this difficulty?

چۆن بتوانم ئەم سەختییە تێپەڕێنم؟

985

I don’t plan to do that anymore.

ئیتر لە پلانم نییە ئەو کارە بکەم.

986

I don’t plan to do that anymore.

لە بەرنامەم نییە چیتر ئەوە بکەم.

987

Let’s be creative.

با داهێنەر بین.

988

This is no longer for sale.

ئەمە چیتر بۆ فرۆشتن نییە.

989

An old tree provides shade.

دارێکی پیر سێبەر دابین دەکات.

990

My bicycle has a flat.

تایەیەکی پایسکلەکەم پەنچەر بووە.

991

We may come to Australia next month.

لەوانەیە مانگی داهاتوو بێین بۆ ئوسترالیا.

992

We may come to Australia next month.

ڕەنگە مانگی دابێت بێین بۆ ئوسترالیا.

993

I think French grammar is difficult.

پێم وایە ڕێزمانی فەڕەنسی زەحمەتە.

994

I think French grammar is difficult.

بە ڕای من ڕێزمانی فەڕەنسی قورسە.

995

What’s wrong with you?

کێشەت چییە؟

996

What’s wrong with you?

چ کێشەیەکتان هەیە؟

997

We’ve done that twice in the last three months.

لە سێ مانگی ڕابردوو، دوو جار ئەوەمان کردووە.

998

I’m busy all the time.

هەموو کات سەرقاڵم.

999

I’ve got something else on my mind.

شتێکی دیکەم لە خەیاڵە.

1000

I’ve got something else on my mind.

شتێکی تر لە مێشکمە.

1001

I think his name was Tom.

پێم وایە ناوی تۆم بوو.

1002

I think his name was Tom.

وابزانم ناوی تۆم بوو.

1003

Let me show you some pictures.

با هەندێک ڕەسمت پیشان بدەم.

1004

Let me show you some pictures.

با هەندێک وێنەتان پیشان بدەم.

1005

Tom has a good side and an evil side.

تۆم دیوێکی باش و دیوێکی خراپی هەیە.

1006

It isn’t possible to know everything.

مومکین نییە هەموو شتێک بزانیت.

1007

It isn’t possible to know everything.

زانینی هەموو شتێک مومکین نییە.

1008

The child can walk.

منداڵەکە دەتوانێت بڕوات.

1009

I’m not the one who paid the bill.

من ئەو کەسە نیم کە پارەی پسوولەکەی دا.

1010

Tom was busy yesterday.

تۆم دوێنێ سەرقاڵ بوو.

1011

He does not smoke.

جگەرە ناکێشێت.

1012

He does not smoke.

دووکەڵ ناکێشێت.

1013

John has a Japanese car.

جۆن ئۆتۆمۆبیلێکی ژاپۆنی هەیە.

1014

John has a Japanese car.

جۆن سەیارەیەکی یابانی پێیە.

1015

I read three novels last week.

هەفتەی پێشوو سێ ڕۆمانم خوێندەوە.

1016

She apologized to him for being late.

داوای لێبوردنی لێ کرد بۆ درەنگ کەوتنی.

1017

Why did you close the window?

بۆچی پەنجەرەکەت داخست؟

1018

He died in his rented home.

لە ماڵە کرێیەکەی مرد.

1019

I’ve looked everywhere, but I can’t find my book.

لە هەموو شوێنێک گەڕاوم، بەڵام ناتوانم کتێبەکەم بدۆزمەوە

1020

Tom was forced to abandon the mission.

تۆم ناچار کرا واز لە ئەرکەکە بێنێت.

1021

I want to speak to him alone.

دەمەوێت بەتەنیا قسەی لەگەڵ بکەم.

1022

Tom wants to make everyone happy.

تۆم دەیەوێت دڵی هەمووان خۆش بکات.

1023

Tom wants to make everyone happy.

تۆم دەیەوێت هەمووکەس دڵخۆش بکات.

1024

Tell us what you mean.

پێمان بڵێن مەبەستتان چییە.

1025

Tell us what you mean.

پێمان بڵێ مەبەستت چییە.

1026

Sound good, but what’s in it for me?

باش دەردەکەوێت، بەڵام چی تێدایە بۆ من؟

1027

I don’t want to go any place.

نامەوێت بچمە هیچ شوێنێک.

1028

He said that he was really sleepy.

گوتی کە زۆر خەوی دەهات.

1029

He said that he was really sleepy.

گوتی بەڕاستی خەواڵووم.

1030

I like to smell flowers.

حەزم لە بۆنکردنی گوڵانە.

1031

Who’s the president of your company?

کێ سەرۆکی کۆمپانیاکەتانە؟

1032

Tom walks his dog every day, rain or shine.

تۆم هەموو ڕۆژێک سەگەکەی دەبات بۆ پیاسەکردن، باران بێت یان خۆرەتاو.

1033

I am not a girl.

کچ نیم.

1034

What’s your greatest fear?

گەورەترین ترست چییە؟

1035

Of course, it’s possible.

بێگومان دەکرێت.

1036

Of course, it’s possible.

بێگومان، مومکینە.

1037

I don’t want anybody else to get hurt.

نامەوێت هیچ کەسێکی دیکە ئازار بچێژێت.

1038

I need to discuss something with you.

پێویستە شتێکت لەگەڵ باس بکەم.

1039

We’re not poor.

ئێمە هەژار نین.

1040

He is getting better day by day.

ڕۆژ بە ڕۆژ باشتر دەبێت.

1041

Tom doesn’t make much money.

تۆم پارەیەکی زۆر بەدەست ناهێنێت.

1042

There doesn’t seem to be any money left.

پێناچێت هیچ پارەیەک مابێتەوە.

1043

Tom isn’t a songwriter.

تۆم گۆرانینووس نییە.

1044

Tom has more books than me.

تۆم لە من زیاتر کتێبی هەیە.

1045

Are they real or fake?

ڕاستەقینەن یان ساختە؟

1046

I don’t like modern films.

حەزم لە فیلمی مۆدێرن نییە.

1047

This message is for her.

ئەم پەیامە بۆ ئەوە.

1048

She looks like her brother.

ئەو بە براکەی دەچێت.

1049

I’ll call you soon.

بەزوویی پەیوەندیت پێوە دەکەم.

1050

Girls don’t wear skirts as often as they used to.

کچان ئەوەندەی جاران تەنورە لەبەر ناکەن.

1051

He married a girl of his own choice.

کچێکی بە دڵی خۆی مارە کرد.

1052

I hope that doesn’t happen to you again.

هیوادارم جارێکی تر ئەوەت بەسەر نەیەت

1053

It’s only illegal if you get caught.

تەنیا نایاساییە ئەگەر بگیرێیت.

1054

We can’t go anywhere else.

ناتوانین بچین بۆ هیچ شوێنێکی تر.

1055

I’m glad you asked that question.

خۆشحاڵم کە ئەو پرسیارەت کرد.

1056

Tom doesn’t live near here.

تۆم لە نزیک ئێرە ناژی.

1057

We are going for a walk.

دەچین پیاسەیەک دەکەین.

1058

I want to eat Chinese food.

دەمەوێت خواردنی چینی بخۆم.

1059

I can’t afford to visit Australia.

پارەی پێویستم نییە بۆ سەردانی ئوسترالیا.

1060

I can’t afford to visit Australia.

لە توانام نییە سەردانی ئوسترالیا بکەم.

1061

We did that a lot when we were kids.

بە منداڵی زۆر ئەوەمان کرد.

1062

Tom bought a present for his sister.

تۆم دیارییەکی بۆ خوشکی کڕی.

1063

That work is poorly done.

ئەم ئیشە باش نەکراوە.

1064

I don’t usually do that by myself.

عادەتەن بەخۆم ئەو کارە ناکەم.

1065

I know you don’t mean that.

دەزانم مەبەستتان ئەوە نییە.

1066

I know you don’t mean that.

دەزانم مەبەستت ئەوە نییە.

1067

They don’t wear shoes.

پێڵاو لەپێ ناکەن.

1068

Just give me one day.

تەنیا یەک ڕۆژم پێ بدە.

1069

Tom said that he was married.

تۆم گوتی کە هاوسەرگیری کردووە.

1070

That was an order.

ئەوە فەرمان بوو.

1071

Are these yours?

ئەمانە هیی ئێوەن؟

1072

Are these yours?

ئەمانە هیی تۆن؟

1073

You don’t look very good.

باش ناهێیتە پێش چاو.

1074

Tom was killed in the war.

تۆم لە جەنگەکە کوژرا.

1075

Beware of speed bumps.

ئاگاداری کۆسپەکانی خێرایی بە.

1076

They have bread.

نانیان هەیە.

1077

I understand you have some questions.

تێدەگەم چەند پرسیارێکت هەیە.

1078

Are Tom and Mary going to swim with us?

تۆم و ماری بەنیازن بێن مەلەمان لەگەڵ بکەن؟

1079

We learn many lessons from experiences.

لە ئەزموونەکانەوە زۆر وانە فێر دەبین.

1080

Do you still hate Tom?

هێشتا ڕقت لە تۆمە؟

1081

This student is an American.

ئەم خوێندکارە ئەمریکییە.

1082

Sometimes, he’s very strange.

هەندێک جار، ئەو زۆر سەیرە.

1083

We’ll be there at half past two.

لە دوو و نیو لەوێ دەبین.

1084

It’s OK.

باشە.

1085

You can open your eyes now.

ئێستا دەتوانن چاوەکانتان بکەنەوە.

1086

Tom went home Monday.

تۆم دووشەممە چووەوە ماڵ.

1087

What kind of music do you make?

چ جۆرە مۆسیقایەک دروست دەکەیت؟

1088

Please tell me what happened.

تکایە پێم بڵێن چی ڕووی دا.

1089

Please tell me what happened.

تکایە پێم بڵێن چی بووە؟

1090

I don’t like the way she laughs.

حەزم لە شێوەی پێکەنینی ئەو نییە.

1091

Tom wants to remodel his kitchen.

تۆم دەیەوێت مەتبەخەکەی نوێبکاتەوە.

1092

Tom is in very bad shape.

تۆم لە دۆخێکی زۆر خراپە.

1093

Tom is in very bad shape.

بارودۆخی تۆم شڕە.

1094

Curiosity runs in my blood.

کونجکۆڵی لەناو خوێنم دەسووڕێتەوە.

1095

I am curious.

کونجکۆڵم.

1096

I am curious.

حەز دەکەم بزانم.

1097

Tom is curious.

تۆم کونجکۆڵە.

1098

We’re curious.

ئێمە کونجکۆڵین.

1099

We’re curious.

حەز دەکەین بزانین.

1100

I have to look after this cat.

دەبێت چاو لەم پشیلەیە بکەم.

1101

The cat is as tall as the dog.

پشیلەکە بە قەد سەگەکە بڵندە.

1102

Yanni drives this road every day.

یانی هەموو ڕۆژێک لەم جادەیە لێدەخوڕێت.

1103

I will need her help.

یارمەتیی ئەوم پێویست دەبێت.

1104

Aren’t you going to fix it?

بەنیاز نیت چاکی بکەیت؟

1105

Tom is a computer programmer.

تۆم بەرنامەسازی کۆمپیوتەرە.

1106

Tom is a computer programmer.

تۆم پرۆگرامەرێکی کۆمپیوتەرە.

1107

I told the truth.

حەقیقەتم گوت.

1108

I told the truth.

ڕاستییەکەم گوت.

1109

I didn’t do so well on my test.

زۆر باش نەبووم لە تاقیکردنەوەکەم.

1110

I didn’t do so well on my test.

لە تاقیکردنەوەکەم گەلێک باش نەبووم.

1111

Tom closed his eyes quickly.

تۆم چاوەکانی خێرا قەپات کرد.

1112

Tom closed his eyes quickly.

تۆم بەخێرایی چاوەکانی داخستن.

1113

I knew you’d be mad.

دەمزانی ئێوە زۆر تووڕە دەبن.

1114

I knew you’d be mad.

دەمزانی تووڕە دەبیت.

1115

It’s becoming too dangerous.

زۆر مەترسیدار دەبێت.

1116

Tell Tom the problem is solved.

بە تۆم بڵێ کێشەکە چارەسەر کراوە.

1117

Tell Tom the problem is solved.

بە تۆم بڵێن کێشەکە چارەسەر بووە.

1118

GDP isn’t a measure of the quality of life in a country.

تێکڕای بەرهەمی ناوخۆیی پێوەر نییە بۆ کوالێتیی ژیان لە وڵاتێک.

1119

Hard work never did anyone any harm.

کاری سەخت هەرگیز زیانی بە کەس نەگەیاند.

1120

When was the box opened?

کەی سندووقەکە کرایەوە؟

1121

The ocean is becoming more acidic.

تا دێت ئۆقیانووسەکە ترشتر دەبێت.

1122

He crossed the bridge.

لە پردەکە پەڕییەوە.

1123

I didn’t realize that you were serious.

درکم بەوە نەکرد کە جددییت.

1124

I know it’s important.

دەزانم گرنگە.

1125

What’s this made from?

ئەمە لە چی دروست کراوە؟

1126

My family is very religious.

خێزانەکەم زۆر بەدینن.

1127

My family is very religious.

خێزانەکەم گەلێک دیندارن.

1128

Are things that bad?

شتەکان ئەوەندە خراپن؟

1129

I don’t want this night to end.

نامەوێت ئەم شەوە تەواو ببێت.

1130

I don’t want this night to end.

نامەوێت ئەم شەوە کۆتایی بێت.

1131

Seven policemen were killed.

حەوت پۆلیس کوژران.

1132

The fire burned our house.

ئاگر ماڵی ئێمەی سوتاند.

1133

This is a book about public policy.

ئەمە کتێبێکە دەربارەی سیاسەتی گشتی.

1134

We prayed together.

بەیەکەوە دوعامان کرد.

1135

We prayed together.

پێکەوە نوێژمان کرد.

1136

Doctor, help me!

دکتۆر، یارمەتیم بدە!

1137

He set his house on fire.

ئاگری لە ماڵەکەی بەردا.

1138

He set his house on fire.

ئاگری بەردایە خانووەکەی.

1139

I don’t like to swim.

حەزم لە مەلەکردن نییە.

1140

Can I touch your beard?

دەکرێت دەست بگەینمە ڕدێنت؟

1141

Can I touch your beard?

دەتوانم دەست لە ڕیشت بدەم؟

1142

There weren’t any signs of life.

هیچ نیشانەیەکی ژیان نەبوو.

1143

Tom scratched his hand.

تۆم دەستی خۆی ڕناند.

1144

I bought this book in Boston.

ئەم کتێبەم لە بۆستن کڕی.

1145

Can we fish there?

دەتوانین لەوێ ماسی بگرین؟

1146

How about a drink?

ئەی خواردنەوەیەک چۆنە؟

1147

Last night I read a book.

دوێنێ شەو کتێبێکم خوێندەوە.

1148

How high is that tower?

ئەو بورجە چەند بەرزە؟

1149

Don’t spend all the money.

هەموو پارەکە سەرف مەکە.

1150

It would be stupid to do that again.

گەمژانەیە ئەگەر ئەوە دووبارە بکەیتەوە.

1151

I’m going to change all that.

هەموو ئەوانە دەگۆڕم.

1152

Why are you mad at her?

بۆچی لێی تووڕەیت؟

1153

This glass is broken.

ئەم شووشەیە شکاوە.

1154

This glass is broken.

ئەم پەرداخە شکاوە.

1155

I’d like to discuss these results.

پێم خۆشە باسی ئەم ئەنجامانە بکەم.

1156

Where did you find that dress?

ئەو کراسەت لەکوێ دۆزییەوە؟

1157

He and I stayed at the hotel.

من و ئەو لە هۆتێلەکە ماینەوە.

1158

When was the last time you saw Tom smile?

کۆتا جار کەی تۆمت بینی زەردەخەنە بکات؟

1159

Love what you do.

ئەوەت خۆش بوێت کە دەیکەیت.

1160

You’re getting too emotional.

خەریکە زۆر عاتیفی دەبیت.

1161

What page should I read to you?

کام لاپەڕەت بۆ بخوێنمەوە؟

1162

What page should I read to you?

چ لاپەڕەیەک بۆ ئێوە بخوێنمەوە؟

1163

I think Tom is a good listener.

پێم وایە تۆم گوێگرێکی باشە.

1164

Do you want some more of this?

هەندێکی ترتان لەمە دەوێت؟

1165

I didn’t tell him anything.

هیچم پێ نەگوت.

1166

Tom has been in prison for several years.

تۆم چەند ساڵێکە لە زیندانە.

1167

Sami knew that it wasn’t right.

سامی دەیزانی کە ڕاست نییە.

1168

Let’s try to live a life of gratefulness.

با هەوڵ بدەین ژیانێکی سوپاسگوزاری بژین.

1169

He says he has nothing to hide.

دەڵێت هیچم نییە بیشارمەوە.

1170

She thought that I was a doctor.

وای زانی دکتۆرم.

1171

She thought that I was a doctor.

پێی وابوو من دکتۆرم.

1172

Never change.

هەرگیز مەگۆڕێ.

1173

This data is for my thesis.

ئەم داتایە بۆ تێزەکەمە.

1174

I want some help.

هەندێک یارمەتیم دەوێت.

1175

The last time I saw Tom he didn’t look very well.

دوایین جار کە تۆمم بینی زۆر باش دیار نەبوو.

1176

It’s not impossible.

مەحاڵ نییە.

1177

I know all their names.

هەموو ناوەکانیان دەزانم.

1178

It is the first thing which I have accomplished today.

یەکەم شتە کە ئەمڕۆ بە ئەنجامم گەیاندووە.

1179

She is an actor.

ئەکتەرە.

1180

The game isn’t over yet.

گەمەکە هێشتا تەواو نەبووە.

1181

Don’t get us confused.

سەرمان لێ مەشێوێنن.

1182

Tom really wants to meet you.

تۆم بەڕاستی دەیەوێت بتبینێت.

1183

Do you know how embarrassing this is for Tom?

دەزانن ئەمە چەند شەرمەزارکەرە بۆ تۆم؟

1184

He saw himself in the mirror.

خۆی لە ئاوێنەکە دیت.

1185

He saw himself in the mirror.

خۆی لە ئاوێنە بینی.

1186

The world has changed a lot.

دنیا زۆر گۆڕاوە.

1187

It was not my proudest moment.

ساتی هەرە پڕ شانازیم نەبوو.

1188

That isn’t my name.

ئەوە ناوی من نییە.

1189

You saw us do that, didn’t you?

تۆ ئێمەت بینی ئەوەمان کرد، وانییە؟

1190

It wasn’t clear who carried out the attack.

ڕوون نەبوو کە کێ هێرشەکەی کردووە.

1191

The boys ate every cookie on the plate.

کوڕەکان هەموو کولیچەکانی سەر قاپەکەیان خوارد.

1192

My closest friend is Tom.

نزیکترین هاوڕێم تۆمە.

1193

My closest friend is Tom.

تۆم نزیکترین هاوڕێمە.

1194

He’s buying my computer.

ئەو کۆمپیوتەرەکەم دەکڕێت.

1195

I’ll never forget that night.

هەرگیز ئەو شەوە لەبیر ناکەم.

1196

We don’t make mistakes.

ئێمە هەڵە ناکەین.

1197

Hello, what’s your name?

سڵاو، ناوت چییە؟

1198

I must go to the office.

دەبێت بچم بۆ ئۆفیس.

1199

They left their bags on the train.

جانتاکانیان لە شەمەندەفەرەکە جێهێشت.

1200

Tom bought an expensive dog.

تۆم سەگێکی گرانبەهای کڕی.

1201

Love is stronger than death.

خۆشەویستی لە مەرگ بەهێزترە.

1202

We hope to see you again.

هیوادارین دووبارە بتبینینەوە.

1203

We hope to see you again.

هیوادارین دووبارە بتانبینینەوە.

1204

He had no desire to stay home by himself.

هیچ ئارەزوویەکی نەبوو بەس بە خۆی لە ماڵەوە بمێنێتەوە.

1205

How many miles did you walk?

چەند مایلت بە پێ بڕی؟

1206

How many miles did you walk?

ئێوە چەند مایل ڕۆیشتوون؟

1207

She told me that she was feeling bad.

پێی گوتم کە حاڵی خراپە.

1208

She knows what she wants.

دەزانێت چی دەوێت.

1209

How do you know that’s true?

چۆن دەزانی ئەوە ڕاستە؟

1210

I’m definitely not going back there.

بەدڵنیاییەوە ناگەڕێمەوە ئەوێ.

1211

There’s no doubt that she has talent.

گومان لەوە نییە کە بەهرەی هەیە.

1212

He hates parties.

ڕقی لە ئاهەنگە.

1213

She hates running.

ڕقی لە ڕاکردنە.

1214

My mother doesn’t like my room being untidy.

دایکم پێی ناخۆشە ژوورەکەم بێسەروبەر بێت.

1215

You and Tom have a lot in common.

تۆ و تۆم خاڵی هاوبەشتان زۆرە.

1216

I have a phone, but I don’t use it much.

تەلەفۆنێکم هەیە، بەڵام زۆر بەکاری ناهێنم.

1217

We can’t do that tomorrow.

ناتوانین سبەی ئەوە بکەین.

1218

That’s a correct answer.

ئەوە وەڵامێکی دروستە.

1219

How happy I am!

چەند بەختەوەرم!

1220

Do you have time this morning?

ئەم بەیانییە کاتت هەیە؟

1221

I still have to fix the washing machine.

هێشتا دەبێت جلشۆرەکە چاک بکەم.

1222

We don’t want to tell you our phone numbers.

نامانەوێت ژمارە تەلەفۆنی خۆمانتان پێ بڵێین.

1223

I wrote a novel exactly as I wanted to write it.

ڕۆمانێکم نووسی هەر وەک ئەوەی دەمویست بینووسم.

1224

Her wife is French.

ژنەکەی فەڕەنسییە.

1225

We eat a lot of bread.

زۆر نان دەخۆین.

1226

What’s the ideal age for a girl?

تەمەنی نموونەیی بۆ کچێک چەندە؟

1227

It’s very rare and priceless.

زۆر دەگمەن و بەنرخە.

1228

She said that she loved me too.

گوتی کە ئەویش منی خۆش دەوێت.

1229

I don’t need fake friends.

پێویستم بە هاوڕێی ساختە نییە.

1230

Tom knows how to talk to young women.

تۆم دەزانێت چۆن قسە لەگەڵ ژنانی گەنج بکات.

1231

I’m tired of all your complaining.

بێزارم لەو هەموو گلەیییەی تۆ.

1232

She did her master’s three years ago.

سێ ساڵ لەمەوبەر ماستەرەکەی تەواو کرد.

1233

I am closing the garage.

گەراجەکە دادەخەم.

1234

This is a dangerous place to be.

ئێرە شوێنێکی مەترسیدارە.

1235

This is a dangerous place to be.

لەم شوێنە بوون پڕ مەترسییە.

1236

Most Japanese live on rice.

زۆربەی ژاپۆنییەکان لەسەر برنج دەژین.

1237

Children have to go to bed early.

منداڵان دەبێت زوو بچنە سەر جێگا.

1238

Tom thinks that I’m a loser.

تۆم پێی وایە من فاشلم.

1239

Tom isn’t likely to be here very long.

پێناچێت تۆم زۆر لێرە بێت.

1240

Tom isn’t a smart guy.

تۆم کوڕێکی زیرەک نییە.

1241

Tom plans to go to college next year.

تۆم پلانی هەیە ساڵی داهاتوو بچێتە کۆلێژ.

1242

Algeria has declared a war on corruption.

جەزائیر جەنگی دژی گەندەڵی ڕاگەیاندووە.

1243

Sami and Layla did not talk at all.

سامی و لەیلا هیچ قسەیەکیان نەکرد.

1244

I was at Harvard the same time Tom was.

من لە هەمان کات لە هارڤارد بووم کە تۆم لەوێ بوو.

1245

She says she wants to speak French.

ئەو دەڵێت دەیەوێت بە فەڕەنسی قسە بکات.

1246

The coffee at this restaurant isn’t very good.

قاوەی ئەم ڕێستۆرانتە زۆر باش نییە.

1247

Spain is a European country.

ئیسپانیا وڵاتێکی ئەورووپییە.

1248

I was quite upset at the sudden change in the plan.

تەواو دڵگران بووم بە گۆڕانی لەناکاوی پلانەکە.

1249

They haven’t yet sold their houses.

ئەوان هێشتا خانووەکانیان نەفرۆشتوون.

1250

The cold weather lasted for three weeks.

کەشوهەوا ساردەکە بۆ ماوەی سێ هەفتە بەردەوام بوو.

1251

I’m just doing what I’m told to do.

تەنها ئەوە دەکەم کە پێم گوتراوە.

1252

I can hear her singing.

دەتوانم گوێم لە گۆرانی گوتنەکەی بێت.

1253

I don’t think Tom was satisfied.

پێم وا نییە تۆم ڕازی بووبێت.

1254

Nigeria has a big Muslim population.

نەیجیریا دانیشتووانێکی زۆری موسڵمانی هەیە.

1255

I’m at home every evening.

هەموو ئێوارەیەک لە ماڵم.

1256

I saw Tom at the station this morning.

ئەم بەیانییە تۆمم لە وێستگە دیت.

1257

I am doing shopping at the market.

خەریکی شت کڕینم لە بازاڕ.

1258

I’m proud of what we’ve been able to do.

شانازی دەکەم بەوەی توانیومانە بیکەین.

1259

I am parking my car near the office.

ئۆتۆمۆمبیلەکەم لە نزیک ئۆفیسەکە دەوەستێنم.

1260

I’m glad we made some progress.

خۆشحاڵم کە هەندێک بەرەو پێش چووین.

1261

She was at the supermarket.

لە سوپەرمارکێت بوو.

1262

No one has ever kissed me.

قەت کەس ماچی نەکردووم.

1263

No one has ever kissed me.

تا ئێستا کەس ماچی نەکردووم.

1264

Tom seems to be serious.

پێدەچێت تۆم جددی بێت.

1265

Tom seems to be serious.

وا دیارە تۆم جدییە.

1266

His ideas never earned him a dime.

بیرۆکەکانی هەرگیز خێری فلسێکیان بۆی نەبووە.

1267

I know that you’re still angry with me.

دەزانم کە تۆ هێشتا لێم تووڕەیت.

1268

I am in the same class as my brother.

من لەگەڵ براکەم لە هەمان پۆلم.

1269

I have to pay more attention to myself.

دەبێت زیاتر گرنگی بە خۆم بدەم.

1270

Who’s the president of this company?

کێ سەرۆکی ئەم کۆمپانیایەیە؟

1271

You can go home if you want to.

ئەگەر بتەوێت دەتوانیت بچیتەوە ماڵەوە.

1272

You can go home if you want to.

ئێوە دەتوانن بچنە ماڵەوە ئەگەر ویستتان.

1273

Mary married a man much younger than herself.

ماری شووی بە پیاوێکی زۆر لە خۆی گەنجتر کرد.

1274

How much time do we still have?

هێشتا چەند کاتمان ماوە؟

1275

Have you chosen a topic?

بابەتێکتان هەڵبژاردووە؟

1276

Mary is visiting her uncle in Boston.

ماری سەردانی مامی دەکات لە بۆستن.

1277

Mary is visiting her uncle in Boston.

ماری سەردانی خاڵی دەکات لە بۆستن.

1278

What kind of information do you need?

چ جۆرە زانیارییەکتان پێویستە؟

1279

She helped him.

یارمەتیی ئەوی دا.

1280

What’s your next project?

پرۆژەی دواترتان چییە؟

1281

He always does what his wife wants.

هەمیشە ئەوە دەکات کە ژنەکەی دەیەوێت.

1282

It’s actually very simple to do.

لە ڕاستیدا کارێکی زۆر سادەیە.

1283

It’s actually very simple to do.

ڕاستییەکەی کردنی ئەوە زۆر ئاسانە.

1284

I know that you hired a lawyer.

دەزانم کە تۆ پارێزەرت گرتووە.

1285

I don’t understand the meaning of the question.

لە واتای پرسیارەکە تێناگەم.

1286

She’s writing a book.

کتێبێک دەنووسێت.

1287

We shouldn’t be seen together.

نابێت بەیەکەوە ببینرێین.

1288

We have a local newspaper in our city.

ڕۆژنامەیەکی ناوخۆییمان هەیە لە شارەکەمان

1289

We want to help you because you deserve it.

ئێمە دەمانەوێت یارمەتیتان بدەین چونکە ئێوە شایەنی ئەوەن.

1290

Sami wanted to kiss that girl.

سامی ویستی ئەو کچە ماچ بکات.

1291

Let’s have a try.

با هەوڵێک بدەین.

1292

Let’s have a try.

با بیجەڕبێنین.

1293

My French is not that good.

فەڕەنسییەکەم گەلێک باش نییە.

1294

I need to find her now!

پێویستە ئێستا بیدۆزمەوە!

1295

Tom is being very selfish.

تۆم زۆر خۆپەرست بووە.

1296

We know who did this.

دەزانین کێ ئەوەی کرد.

1297

He was clean.

خاوێن بوو.

1298

Her eyes are dark.

چاوەکانی تاریکن.

1299

We visited the historic sites of the country.

سەردانی شوێنە مێژوویییەکانی وڵاتمان کرد.

1300

Do you wash your dog every day?

هەموو ڕۆژێک سەگەکەت دەشۆیت؟

1301

Tom is his brother.

تۆم برای ئەوە.

1302

This is only a symptom of a deeper problem.

ئەمە تەنیا نیشانەیەکی کێشەیەکی قوڵترە.

1303

I hate history.

ڕقم لە مێژووە.

1304

I guess that I’ll see you next month.

وای دادەنێم مانگی داهاتوو دەتبینمەوە.

1305

My mom did the same thing.

دایکم هەمان شتی کرد.

1306

We went to the river.

چووینە سەر ڕووبار.

1307

We went to the river.

چووین بۆ سەر چۆمەکە.

1308

Mennad did his own laundry.

مێناد بەخۆی جلەکانی خۆی شووشت.

1309

Do you want to hear my story?

دەتانەوێت چیرۆکەکەم ببیستن؟

1310

Is it too difficult?

ئایا زۆر زەحمەتە؟

1311

We need fish and meat.

ماسی و گۆشتمان پێویستە.

1312

We need fish and meat.

پێویستمان بە ماسی و گۆشتە.

1313

They’re going to see the president.

ئەوان بەنیازی دیداری سەرۆکن.

1314

I knew what they did to Tom.

دەمزانی چییان لە تۆم کردووە.

1315

Are you an engineer?

تۆ ئەندازیاریت؟

1316

We are here with our children.

لەگەڵ منداڵەکانمان لێرەین.

1317

They don’t like my friends.

هاوڕێکانی منیان بە دڵ نییە.

1318

I don’t like that store.

حەزم لەو دوکانە نییە.

1319

I’ll never speak to you again.

هەرگیز قسەت لەگەڵ ناکەمەوە.

1320

Please lock the door.

تکایە دەرگاکە قوفڵ بدەن.

1321

There’s only one possible answer.

تەنیا یەک وەڵامی مومکین هەیە.

1322

Let me tell them what I know.

با ئەوەیان پێ بڵێم کە دەیزانم.

1323

My mother was a wonderful woman.

دایکم ژنێکی زۆر نایاب بوو.

1324

He got a master’s degree in law.

بڕوانامەی ماستەری لە یاسا هەیە.

1325

He got a master’s degree in law.

ماستەری لە یاسا وەرگرتووە.

1326

Tom is at school right now.

تۆم ئێستا لە قوتابخانەیە.

1327

Tom wants a detailed explanation.

تۆم ڕوونکردنەوەیەکی وردی دەوێت.

1328

You’re respected by everybody.

ڕێزت هەیە لای هەمووان.

1329

You’re respected by everybody.

هەمووان ڕێزت دەگرن.

1330

I don’t know who’s lying.

نازانم کێ درۆ دەکات.

1331

Nobody wanted to come to my country.

کەس نەیویست بێتە وڵاتەکەم.

1332

I just really need some time alone.

تەنها پێویستم بە هەندێک کات هەیە بەتەنیا.

1333

Make it a little larger.

بڕێک گەورەتری بکە.

1334

They said that they weren’t worried.

گوتیان نیگەران نین.

1335

That clock is slow.

کاتژمێرەکە هێواشە.

1336

All the public schools were closed.

هەموو قوتابخانە حکوومییەکان داخران.

1337

This room is cleaned by her.

ئەم ژوورە لەلایەن ئەوەوە پاک کراوەتەوە.

1338

Now the nights are cooler.

ئێستا شەوەکان فێنکترن.

1339

Why won’t anyone believe me?

بۆچی کەس باوەڕم پێ ناکات؟

1340

The politician is answering the journalists’ questions.

سیاسەتوانەکە وەڵامی پرسیاری ڕۆژنامەنووسان دەداتەوە.

1341

This painting wasn’t cheap.

ئەم تابلۆیە هەرزان نەبوو.

1342

The bicycle under the tree is mine.

پایسکلی ژێر دارەکە هیی منە.

1343

The bicycle under the tree is mine.

دووچەرخەی بن دارەکە هیی منە.

1344

If I were you, I’d go home.

ئەگەر لە جێی تۆ بام، دەچوومەوە ماڵێ.

1345

If I were you, I’d go home.

ئەگەر من بوومایە، دەگەڕامەوە بۆ ماڵەوە.

1346

We tried to save her.

هەوڵمان دا ڕزگاری بکەین.

1347

His father was an alcoholic.

باوکی مەشروبخۆر بوو.

1348

Will you please open the window?

بێزەحمەت، پەنجەرەکە دەکەیتەوە؟

1349

How many people work for you?

چەند کەس کارت بۆ دەکەن؟

1350

I don’t see any damage.

هیچ زیانێک نابینم.

1351

Tom was being treated at the hospital.

تۆم لە نەخۆشخانە چارەسەری وەردەگرت.

1352

I’m trying to talk to you.

هەوڵ دەدەم قسەت لەگەڵ بکەم.

1353

Isn’t that against the rules?

ئایا ئەوە پێچەوانەی ڕێساکان نییە؟

1354

I’m not a traitor.

من خائین نیم.

1355

I’m not a traitor.

خیانەتکار نیم.

1356

He’s not greedy.

ئەو چاوچنۆک نییە.

1357

He’s not greedy.

ئەو تەماحکار نییە.

1358

Is there a swimming pool near your house?

لە نزیک ماڵەکەت مەلەوانگە هەیە؟

1359

Tom became famous.

تۆم بەناوبانگ بوو.

1360

He’s the new owner of the hotel.

ئەو خاوەنی نوێی هۆتێلەکەیە.

1361

Open your mouth.

دەمت بکەوە.

1362

Open your mouth.

دەمتان بکەنەوە.

1363

That’s an interesting question.

ئەوە پرسیارێکی سەرنجڕاکێشە.

1364

Good people go to Heaven.

کەسە باشەکان دەچنە بەهەشت.

1365

It is a small dog.

سەگێکی بچووکە.

1366

My friend has been here this week.

هاوڕێکەم ئەم هەفتەیە لێرە بووە.

1367

I disagree with you on the matter.

لەسەر بابەتەکە هاوڕا نیم لەگەڵتان.

1368

I won’t tell anyone that you’re in Boston.

بە کەس ناڵێم تۆ لە بۆستنیت.

1369

Tom wanted to see his children.

تۆم ویستی منداڵەکانی ببینێت.

1370

I shouldn’t have asked you to do that.

نەدەبوایە داوات لێ بکەم ئەوە بکەیت.

1371

Everybody has to adjust.

هەموو کەس ناچارە خۆی بگونجێنێت.

1372

He is handsome as well as rich.

ئەو قۆز و هەروەها دەوڵەمەندە.

1373

He is handsome as well as rich.

کەشخەیە و دەوڵەمەندیشە.

1374

Everybody here knows your name.

هەموو کەس لێرە ناوی تۆ دەزانێت.

1375

I don’t think that I’m very funny.

پێم وا نییە زۆر کۆمیدی بم.

1376

What are the kids afraid of?

منداڵەکان لە چی دەترسن؟

1377

Tom will leave soon.

تۆم بەم زووانە دەڕوات.

1378

It is difficult for me to play the piano.

بۆ من پیانۆ ژەنین سەختە.

1379

Tom is on the other side of the street.

تۆم لەو بەری شەقامەکەیە.

1380

She told me she’s interested.

پێی گوتم کە حەزی لێیە.

1381

This river is beautiful.

ئەم ڕووبارە جوانە.

1382

Let me have a minute with him.

با خولەکێک لەگەڵی بم.

1383

He lost his camera the other day.

ئەوێ ڕۆژێ کامێراکەی ون کرد.

1384

I don’t have any more details.

وردەکاریی زیاترم نییە.

1385

You need to learn to be patient.

پێویستە فێری سەبرگرتن بیت.

1386

Do you have a license for that?

مۆڵەتت هەیە بۆ ئەوە؟

1387

Do you have a license for that?

مۆڵەتی ئەوەتان هەیە؟

1388

Everyone says Tom is a nice person.

هەمووان دەڵێن تۆم کەسێکی باشە.

1389

You wanted to tell me about freedom?

ویستت باسی ئازادیم بۆ بکەیت؟

1390

Please tell us more about yourself.

تکایە زانیاریی زیاترمان لەسەر خۆت پێ بڵێ.

1391

I hope that you’re not afraid to do that.

هیوادارم کە لە کردنی ئەو کارە نەترسیت.

1392

The sound came from that direction.

دەنگەکە لەو ئاراستەیەوە هات.

1393

Many people were killed as a result of the storm.

لە ئەنجامی ئەو زریانە خەڵکێکی زۆر گیانیان لەدەست دا.

1394

Many people were killed as a result of the storm.

زۆر کەس مردن لە ئەنجامی ئەو زریانە.

1395

My parents have made me what I am today.

دایک و باوکم منی ئەمڕۆیان دروست کردووە.

1396

I don’t know where my watch is.

نازانم کاتژمێرەکەم لە کوێیە.

1397

He did what he was supposed to do.

ئەوەی لەسەری بوو کردی.

1398

I’m thinking about something.

بیر لە شتێک دەکەمەوە.

1399

I don’t think I’ve done anything wrong.

پێم وا نییە هیچ هەڵەیەکم کردبێت.

1400

Tom’s children can’t speak French.

منداڵەکانی تۆم ناتوانن بە فەڕەنسی قسە بکەن.

1401

We have no information about what’s going to happen.

هیچ زانیارییەکمان نییە لەسەر ئەوەی چی ڕوو دەدات.

1402

Did you get the money I sent you?

ئەو پارەیەت بەدەست گەیشت کە بۆم ناردیت؟

1403

Esperanto is a waste of time.

ئێسپرانتۆ کات بە فیڕۆدانە.

1404

Mary didn’t finish her dinner.

ماری نانی ئێوارەی تەواو نەکرد.

1405

At least I did something.

لانیکەم شتێکم کرد.

1406

You have a lot in common with me.

خاڵی هاوبەشت زۆرە لەگەڵ من.

1407

Everything is possible.

هەموو شتێک مومکینە.

1408

I can’t forget those eyes.

من ناتوانم ئەو چاوانە لەبیر بکەم.

1409

I am sure that she will never forgive me.

دڵنیام هەرگیز لێم خۆش نابێت.

1410

You’re behaving like a bitch in heat.

لە گەرما وەک قەحپە ڕەفتار دەکەیت.

1411

She was my best friend at that time.

ئەو کات باشترین هاوڕێم بوو.

1412

Sami was serious about that.

سامی لەو بارەیەوە جددی بوو.

1413

This girl is my sister.

ئەم کچە خوشکمە.

1414

All you have to do is open the window.

ئەوەی لەسەر تۆیە تەنها کردنەوەی پەنجەرەکەیە.

1415

All you have to do is open the window.

هەموو ئەوەی لەسەرتانە ئەوەیە پەنجەرەکە بکەنەوە.

1416

She doesn’t understand sarcasm.

ئەو لە تەنز تێناگات.

1417

People aren’t stupid.

خەڵک گەمژە نییە.

1418

People aren’t stupid.

خەڵک گێل نییە.

1419

I wonder why Tom is crying.

پێم سەیرە تۆم بۆ دەگری.

1420

He plants his sunflowers in spring.

گوڵەبەڕۆژەکانی خۆی لە بەهار دەچێنێت.

1421

How old is your daughter?

کچەکەت چەند ساڵە؟

1422

How old is your daughter?

تەمەنی کچەکەت چەندە؟

1423

You’re too young to retire, aren’t you?

تۆ زۆر گەنجیت بۆ ئەوەی خانەنشین بیت، وانییە؟

1424

Sami finished his project.

سامی پرۆژەکەی تەواو کرد.

1425

I’ll never forget this experience.

هەرگیز ئەم ئەزموونەم بیر ناچێتەوە.

1426

I’ll never forget this experience.

هەرگیز ئەم ئەزموونە لەبیر ناکەم.

1427

I think this is too expensive.

بەڕای من ئەمە زۆر گرانبەهایە.

1428

I didn’t really understand what was happening.

بەڕاستی تێنەگەیشتم چی ڕوودەدات.

1429

Tom has never been rude to me.

تۆم هەرگیز بێئەدەب نەبووە بەرامبەرم.

1430

Tom believes that he can do that.

تۆم پێی وایە کە دەتوانێت ئەوە بکات.

1431

Tom believes that he can do that.

تۆم پێی وایە دەتوانێت ئەو کارە بکات.

1432

It doesn’t matter what I think.

گرنگ نییە من چۆن بیر دەکەمەوە.

1433

I had to do everything Tom told me to do.

دەبووایە هەموو شتێک بکەم کە تۆم پێی گوتم.

1434

Those houses are my uncle’s.

ئەو خانووانە هیی مامی منن.

1435

Those houses are my uncle’s.

ئەو خانووانە هیی خاڵمن.

1436

Here you are.

فەرموون.

1437

We just got rid of everything.

تازە ڕزگارمان بوو لە هەموو شتێک.

1438

Sami called customer service.

سامی تەلەفۆنی بۆ خزمەتگوزاریی کڕیاران کرد.

1439

She was a friendly-looking lady.

ئەو خاتوونێکی ڕووخۆش بوو.

1440

How many times has Tom been married?

تۆم چەند جار هاوسەرگیریی کردووە؟

1441

I have a lot of love for you.

خۆشەویستیی زۆرم بۆت هەیە.

1442

Tell me where you were last night.

پێم بڵێ دوێنێ شەو لەکوێ بوویت؟

1443

I hope you have a good time at the party.

هیوادارم کاتێکی خۆش لە ئاهەنگەکە بەسەر بەرن.

1444

I’m leaving for Chicago next week.

هەفتەی داهاتوو بەرەو شیکاگۆ بەڕێ دەکەوم.

1445

If I don’t do what they say, they’ll kill me.

ئەگەر ئەوە نەکەم کە ئەوان دەیڵێن، دەمکوژن.

1446

Add a little milk.

کەمێک شیری تێ بکە.

1447

I lent Tom some money.

هەندێک پارەم بە قەرز دا بە تۆم.

1448

I don’t have anyone to discuss my problems with.

کەسم نییە کێشەکانی خۆمی لەگەڵ باس بکەم.

1449

Stop fighting, you two!

بوەستن لە شەڕکردن، ئەو دووەتان!

1450

Call me if something happens.

پەیوەندیم پێوە بکە ئەگەر شتێک ڕووی دا.

1451

Call me if something happens.

بانگم بکە ئەگەر شتێک قەوما.

1452

Translating is an academic profession.

وەرگێڕان پیشەیەکی ئەکادیمییە.

1453

I’ve never seen anyone die.

هەرگیز نەمدیوە کەس بمرێت

1454

I can’t remember exactly what you said.

بەدیاریکراوی لەبیرم نییە چیت گوت.

1455

I don’t need Tom’s permission to do that.

پێویستیم بە ڕەزامەندیی تۆم نییە بۆ کردنی ئەوە.

1456

I don’t work today.

ئەمڕۆ ئیش ناکەم.

1457

My family moved to Boston when I was three.

خێزانەکەم چوون بۆ بۆستن کاتێک سێ ساڵ بووم.

1458

We have very high hopes for Tom.

هیوای زۆرمان بە تۆم هەیە.

1459

Is it impossible to build a city in one day?

ئایا دروستکردنی شارێک لە یەک ڕۆژ مەحاڵە؟

1460

I know that Tom is a better dancer than me.

دەزانم تۆم سەماکەرێکی باشترە لەچاو من.

1461

This movie is based on a novel.

ئەم فیلمە لە ڕۆمانێکەوە وەرگیراوە.

1462

This movie is based on a novel.

ئەم فیلمە لەسەر بنچینەی ڕۆمانێکە.

1463

The mountains are beautiful.

چیاکان جوانن.

1464

I don’t like swimming in this river.

حەزم لە مەلەکردن نییە لەم ڕووبارە.

1465

They talked about economy.

باسی ئابووریان کرد.

1466

Tom can’t have done all this by himself.

تۆم نەیتوانیوە هەموو ئەمانە بە خۆی بکات.

1467

What is your opinion on this issue?

ڕای ئێوە چییە لەسەر ئەم بابەتە؟

1468

What is your opinion on this issue?

ڕای تۆ چییە لەسەر ئەم بابەتە؟

1469

I didn’t realize it was a big deal.

من درکم بەوە نەکرد کە ئەوە مەسەلەیەکی گەورەیە.

1470

Tom is my best friend now.

ئێستا تۆم باشترین هاوڕێمە.

1471

I don’t need to cheat anyone.

پێویستم بە فێڵکردن لە کەس نییە.

1472

Don’t tell me what to eat.

پێم مەڵێن چی بخۆم.

1473

Tom wasn’t able to go to college.

تۆم توانای چوونە کۆلێژی نەبوو.

1474

Sami’s daughter dressed as a guy.

کچەکەی سامی وەک کوڕێک خۆی پۆشی بوو.

1475

We just have to be more aggressive.

لەسەرمانە زیاتر شەڕانگێز بین.

1476

I understand it now, or at least I think I do.

ئێستا تێی دەگەم، یان لانیکەم پێم وایە.

1477

A lot of young people went to Hawaii this summer.

لەم هاوینە ژمارەیەکی زۆر گەنج ڕوویان لە هاوای کرد.

1478

My mother told us an interesting story.

دایکم چیرۆکێکی سەرنجڕاکێشی بۆ گێڕاینەوە.

1479

My mother told us an interesting story.

دایکم بەسەرهاتێکی سەرنجڕاکێشی بۆ گێڕاینەوە.

1480

He’s doing his best not to cry.

هەموو هەوڵی خۆی دەدات بۆ ئەوەی نەگری.

1481

Many things have changed since Tom left.

زۆر شت گۆڕاون لەدوای ڕۆیشتنی تۆم.

1482

She knows who you are.

ئەو دەزانێت تۆ کێیت.

1483

I’m not eligible to vote.

مافی دەنگدانم نییە.

1484

I don’t care whether I win or not.

بۆم گرنگ نییە براوە دەبم یان نا.

1485

Sami does that in front of the kids.

سامی لەبەردەم منداڵەکان ئەو کارە دەکات.

1486

Tom hears the chirps of sparrows.

تۆم گوێی لە جریوەی چۆلەکەکانە.

1487

Sami was playing games by himself.

سامی بەتەنیا گەمەی دەکرد.

1488

We’re just friends. Nothing more.

ئێمە تەنها هاوڕێین. هیچی تر.

1489

We’re just friends. Nothing more.

تەنیا برادەرین. زیاتر نا.

1490

We made it.

دروستمان کرد.

1491

We made it.

کردمان.

1492

I haven’t been sleeping well.

باش نەخەوتووم.

1493

The airport isn’t very far from here.

فڕۆکەخانەکە زۆر دوور نییە لێرە.

1494

Why don’t you just sit down here?

بۆچی لێرە دانانیشیت؟

1495

Horse riding is an expensive hobby.

ئەسپسواری خولیایەکی گرانبەهایە.

1496

She ran away with the eggs.

لەگەڵ هێلکەکان ڕای کرد.

1497

Haven’t we met somewhere before?

پێشتر لە شوێنێک یەکترمان نەدیوە؟

1498

I’m dying to play this game.

دەمرم بۆ ئەوەی ئەم یارییە بکەم.

1499

They’re very proud of themselves.

زۆر شانازی بە خۆیانەوە دەکەن.

1500

I date Sandy.

ژوان لەگەڵ ساندی دەبەستم.

1501

The old woman seemed happy.

پیرەژن دڵخۆش دیار بوو.

1502

This is my business address.

ئەمە ناونیشانی بازرگانیی منە.

1503

It’s a wonder that Tom is still alive.

زۆر سەیرە کە هێشتا تۆم زیندووە.

1504

I don’t think I’ve forgotten anything.

وا بزانم هیچم لەبیر نەکردووە.

1505

What’s the right thing to do?

کارە دروستەکە چییە؟

1506

What’s the right thing to do?

چ شتێک باشە بیکەین؟

1507

I have known her for five years.

پێنج ساڵە دەیناسم.

1508

He was easily able to solve the problem.

بەئاسانی توانی کێشەکە چارەسەر بکات.

1509

Tom stayed for three months.

تۆم سێ مانگ مایەوە.

1510

We’re nearly finished.

خەریکە تەواو دەبین.

1511

I learned that when I was in kindergarten.

فێری ئەوە بووم کاتێک لە باخچەی منداڵان بووم.

1512

The mistake cost him his head.

بەو هەڵەیە سەری تێچوو.

1513

Details are still being finalized.

وردەکارییەکان هێشتا لە قۆناغی کۆتایین.

1514

Would you come to the cinema with me?

لەگەڵم دێیت بۆ سینەما؟

1515

All three of us want to go to your concert.

هەرسێکمان دەمانەوێت بڕۆین بۆ کۆنسێرتەکەت.

1516

I had no idea you were so stupid.

نەمدەزانی ئەوەندە گێلیت.

1517

Life is returning to normal.

ژیان ئاسایی دەبێتەوە.

1518

Life is returning to normal.

ژیان خەریکە ئاسایی دەبێتەوە.

1519

They hired someone to train their dogs.

کەسێکیان بەکرێ گرت بۆ ڕاهێنانی سەگەکانیان.

1520

Stop taking pictures!

واز لە وێنەگرتن بێنن!

1521

They said they like to swim.

گوتیان حەزیان لە مەلەیە.

1522

Do you put milk in your coffee?

ئایا شیر دەکەیتە قاوەکەتەوە؟

1523

Do you put milk in your coffee?

شیر لە قاوەکەت دەکەیت؟

1524

Sami tried to watch a movie but he was just so bored.

سامی ویستی تەماشای فیلمێک بکات بەڵام زۆر بێزار بوو.

1525

They have nothing to offer.

هیچیان نییە پێشکەشی بکەن.

1526

This room has a view of the parking lot.

ئەم ژوورە دەڕوانێتە شوێنی وەستانی ئۆتۆمۆبیلەکان.

1527

I got fired from my last job.

لە دوایین کارم دەرکرام.

1528

They are not available.

بەردەست نین.

1529

Tom is concerned about his safety.

تۆم نیگەرانی سەلامەتیی خۆیەتی.

1530

I have a very bad headache.

سەرئێشەیەکی زۆر خراپم هەیە.

1531

The street was teeming with people.

شەقاکەمە پڕی خەڵک بوو.

1532

Take a knife from the kitchen.

چەقۆیەک لە مەتبەخەکە هەڵبگرە.

1533

Would you pass the salt and pepper?

خوێ و بیبەرەکە تێدەپەڕێنیت؟

1534

Corruption is wrong.

گەندەڵی هەڵەیە.

1535

Don’t depend on your parents too much.

زۆر وابەستەی دایک و باوکت مەبە.

1536

This happened when I was a kid.

کاتێک منداڵ بووم ئەمە ڕووی دا.

1537

I can’t do anything tonight.

ئەمشەو ناتوانم هیچ بکەم.

1538

I can’t do anything tonight.

ئەمشەو هیچم پێ ناکرێت.

1539

We’ll debate this subject at the meeting.

لە کۆبوونەوەکە دیبەیتێک لەسەر ئەم بابەتە دەکەین.

1540

The book is written in Spanish.

کتێبەکە بە ئیسپانی نووسراوە.

1541

I’ll give you thirty minutes to get ready.

سی خولەکت پێ دەدەم بۆ خۆئامادەکردن.

1542

I’ll give you thirty minutes to get ready.

سی دەقەتان دەدەمێ تا خۆتان ئامادە بکەن.

1543

I lost everything.

هەموو شتێکم لەدەست دا.

1544

What is the weather like next Sunday?

کەشوهەوای یەکشەممەی داهاتوو چۆنە؟

1545

Nobody has time for that sort of thing.

کەس کاتی بۆ ئەو جۆرە شتە نییە.

1546

I didn’t give you permission to come in!

ئیزنم نەدایت بێیتە ژوورەوە!

1547

I haven’t yet asked anyone for help.

تا ئێستا داوای یارمەتیم لە کەس نەکردووە.

1548

I’ve read many books on that subject.

زۆر کتێبم لەسەر ئەو بابەتە خوێندوونەتەوە.

1549

I know that you’ll do the right thing.

دەزانم کە تۆ کارە ڕاستەکە دەکەیت.

1550

Nobody trusts my country.

کەس متمانەی بە وڵاتەکەم نییە.

1551

Nobody trusts my country.

کەس متمانە بە وڵاتەکەم ناکات.

1552

I thought you said you were from Boston.

پێم وابوو گوتت خەڵکی بۆستنیت.

1553

I thought you said you were from Boston.

وامزانی گوتت خەڵکی بۆستنم.

1554

Sami is a burden to my existence.

سامی بارێکە لەسەر شانم.

1555

Are there any more details?

ئایا وردەکاریی زیاتر هەیە؟

1556

Are there any more details?

هیچ وردەکارییەکی دیکە هەیە؟

1557

Why do you think this is interesting?

بەڕای ئێوە بۆچی ئەمە سەرنجڕاکێشە؟

1558

Are you sure there’s nothing left?

دڵنیایت هیچ نەماوە؟

1559

Are you sure there’s nothing left?

ئێوە دڵنیان هیچ بەجێ نەماوە؟

1560

Tom is making fun of you.

تۆم خەریکی گاڵتەکردنە بە ئێوە.

1561

Tom is making fun of you.

تۆم گاڵتەت پێ دەکات.

1562

Tom came home after midnight.

تۆم دوای نیوەشەو هاتەوە ماڵ.

1563

I want to play the guitar.

دەمەوێت گیتار بژەنم.

1564

People are trying to sleep here.

خەڵک هەوڵ دەدەن لێرە بخەون.

1565

The reason soon became obvious.

هەر زوو هۆکارەکە ئاشکرا بوو.

1566

I learned a lot about Greek culture.

زۆر شت دەربارەی کولتووری یۆنانی فێربووم.

1567

I learned a lot about Greek culture.

زۆر شتم دەربارەی کولتووری یۆنانی زانی.

1568

I am a general psychologist.

من دەروونناسێکی گشتیم.

1569

When will the Italian class start?

کەی پۆلی ئیتاڵی دەست پێ دەکات؟

1570

I learned to practice Islam even better here.

من لێرە باشتر فێری مومارەسەی ئیسلام بووم.

1571

Who are you to make that decision?

تۆ کێیت ئەو بڕیارە دەدەیت؟

1572

Who are you to make that decision?

ئێوە کێن ئەو بڕیارە بدەن؟

1573

A very strange thing happened today.

ئەمڕۆ شتێکی زۆر سەیر ڕووی دا.

1574

Can I see you for a few minutes?

دەتوانم بۆ چەند خولەکێک بتبینم؟

1575

Azad is from Erbil.

ئازاد خەڵکی هەولێرە.

1576

I could write a book about my adventures.

دەمتوانی کتێبێک بنووسم دەربارەی سەرکێشییەکانم.

1577

I could write a book about my adventures.

دەمتوانی کتێبێک لەسەر سەرکێشییەکانم بنووسم.

1578

Do you know any kings?

ئێوە هیچ پاشایەک دەناسن؟

1579

Do you know any kings?

هیچ پاشایەک دەناسیت؟

1580

They believed your story.

ئەوان بڕوایان بە چیرۆکەکەت کرد.

1581

I am downloading the images.

وێنەکان دادەبەزێنم.

1582

I don’t see anything!

هیچ نابینم!

1583

This is an evil company that takes advantage of people.

ئەمە کۆمپانیایەکی فێڵبازە کە خەڵکی بۆ قازانجی خۆی بەکاردێنێت.

1584

Tom is a person we all respect.

تۆم کەسێکە هەموومان ڕێزی لێ دەگرین.

1585

We haven’t resolved anything yet.

هێشتا هیچمان چارەسەر نەکردووە.

1586

I actually had no idea she was a triplet.

ڕاستییەکەی هیچ بیرۆکەیەکم نەبوو کە ئەو سیانە بێت.

1587

Do you see something?

شتێک دەبینیت؟

1588

I think everybody trusts me.

پێم وایە هەموو کەس متمانەم پێ دەکات.

1589

There’s only one person under investigation.

تەنیا یەک کەس لەژێر لێکۆڵینەوەیە.

1590

We discussed the problem at length.

بەدرێژی باسی کێشەکەمان کرد.

1591

Where did he put his book?

کتێبەکەی لەکوێ دانا؟

1592

Prison is the school of crime.

زیندان قوتابخانەی تاوانە.

1593

Anything new?

هیچی نوێ هەیە؟

1594

We took a walk in the park.

پیاسەیەکمان لە پارکەکە کرد.

1595

Don’t leave your hands outside the window.

دەستەکانت لە دەرەوەی پەنجەرەکە جێمەهێڵە.

1596

Could you call a taxi for me?

دەکرێت تەکسییەکم بۆ بانگ بکەیت؟

1597

I have to choose wisely.

دەبێت ژیرانە هەڵبژێرم.

1598

I had a really bad day.

بەڕاستی ڕۆژێکی ناخۆشم بەڕێ کرد.

1599

I can’t comment on that at this time.

ناتوانم لەم کاتە لێدوان لەسەر ئەوە بدەم.

1600

I thought you would never call me.

وامدەزانی هەرگیز تەلەفۆنم بۆ ناکەیت.

1601

They attempted to kill themselves.

هەوڵیان دا خۆیان بکوژن.

1602

He ate vegetable soup this morning.

ئەم بەیانییە شۆربای سەوزەی خوارد.

1603

Did anyone sing at your wedding?

کەس لە زەماوەندەکەتان گۆرانیی گوت؟

1604

Where did you spend the night?

شەوت لەکوێ بەسەر برد؟

1605

We have no friends, but our mountains.

هیچ دۆستێکمان نییە، جگە لە چیاکانمان.

1606

How does artificial intelligence work?

ژیریی دەستکرد چۆن کار دەکات؟

1607

Tom is always nice to everyone.

تۆم هەمیشە لەگەڵ هەمووان باشە.

1608

I pretended to be sleepy.

وا خۆم دەرخست کە خەوم دێت.

1609

I pretended to be sleepy.

وا خۆم پیشان دا کە خەواڵووم.

1610

Your grades are better than mine.

نمرەکانت لە هیی من باشترن.

1611

Mary likes blue dresses.

ماری حەزی لە کراسی شینە.

1612

Nobody says it’s easy.

کەس ناڵێت ئاسانە.

1613

Tell me everything you know about her.

هەرچی دەربارەی ئەو دەزانیت پێم بڵێ.

1614

Tell me everything you know about her.

هەموو شتێکم پێ بڵێ کە دەربارەی ئەو دەزانیت.

1615

Unfortunately, mistakes happen.

بەداخەوە، هەڵە ڕوودەدەن.

1616

I noticed I was being observed.

ئاگام لێ بوو چاودێریم دەکرا.

1617

I noticed I was being observed.

تێبینیم کرد کە چاودێریم دەکرێت.

1618

She never tells us anything.

ئەو هەرگیز هیچمان پێ ناڵێت.

1619

She never tells us anything.

قەت شتێکمان پێ ناڵێت.

1620

Everyone has secrets.

هەموو کەسێک نهێنیی هەیە.

1621

I have met him many times.

زۆر جار چاوم پێی کەوتووە.

1622

Tom was very friendly and helpful.

تۆم زۆر دۆستانە و هاوکار بوو.

1623

Tom never finishes his homework.

تۆم هەرگیز ئەرکی ماڵەوەی تەواو ناکات.

1624

This ticket is good for one more week.

ئەم بلیتە تا هەفتەیەکی دیکە بەکاردێت.

1625

I’m gonna get drunk today.

ئەمڕۆ سەرخۆش دەبم.

1626

Sami got a message on Instagram.

سامی لە ئینستاگرام پەیامێکی بۆ هات.

1627

I’m having a wonderful time here in Vancouver.

لێرە کاتێکی خۆش بەسەر دەبەم لە ڤانکوڤەر.

1628

Could you explain it to me again?

دەتوانیت دووبارە بۆم ڕوون بکەیتەوە؟

1629

This car is spacious and comfortable.

ئەم ئۆتۆمۆبیلە فراوان و ئاسوودەیە.

1630

What is this button for?

ئەم دوگمەیە بۆ چییە؟

1631

I don’t plan to give up.

پلانم نییە وازی لێ بێنم.

1632

Do you want to go right now?

دەتەوێت هەر ئێستا بڕۆیت؟

1633

Can somebody open the door for me?

کەسێک دەتوانێت دەرگاکەم بۆ بکاتەوە؟

1634

I’ll be here for a couple more hours.

یەک دوو سەعاتی تر لێرە دەبم.

1635

Tom answered the phone and it was Mary.

تۆم وەڵامی تەلەفۆنەکەی دایەوە و ماری بوو.

1636

We regretted our decision.

لە بڕیارەکەمان پەشیمان بووینەوە.

1637

My wife died three years ago.

سێ ساڵ لەمەوبەر ژنەکەم مرد.

1638

My wife died three years ago.

سێ ساڵ لەمەوبەر ژنەکەم کۆچی دوایی کرد.

1639

Tom was a rebellious teenager.

تۆم هەرزەکارێکی یاخی بوو.

1640

He said my computer was not ready yet.

گوتی هێشتا کۆمپیوتەرەکەم ئامادە نییە.

1641

This phenomenon is being understood slowly.

بەهێواشی درک بەم دیاردەیە دەکرێت.

1642

No one was listening to me.

کەس گوێی لێنەگرتم.

1643

He died in 2013.

ساڵی ٢٠١٣ کۆچی دوایی کرد.

1644

Something is wrong with my car.

ئۆتۆمۆبیلەکەم کێشەیەکی هەیە.

1645

There were no cats in the room.

هیچ پشیلەیەک لە ژوورەکە نەبوو.

1646

Fadil thinks he has found the answer.

فازڵ پێی وایە وەڵامەکەی دۆزیوەتەوە.

1647

Tom isn’t an actor.

تۆم ئەکتەر نییە.

1648

I don’t remember anything else.

هیچی ترم لە بیر نییە.

1649

I don’t remember anything else.

هیچی ترم لەبیر نەماوە.

1650

Tom sprained his ankle yesterday.

دوێنێ تۆم پاژنەی وەرگەڕاند.

1651

He followed the bus on his bicycle.

بە پایسکلەکەی دوای پاسەکە کەوت.

1652

Her opinion is worthless.

بۆچوونەکەی هیچ بەهایەکی نییە.

1653

I don’t really like Mexican food.

من زۆر حەزم لە خواردنی مەکسیکی نییە.

1654

I don’t think I impressed anybody.

پێم وا نییە کەسم سەرسام کردبێت.

1655

We stayed indoors all day.

بە درێژایی ڕۆژ لە ژوورەوە ماینەوە.

1656

What an amazing coincidence!

چ ڕێکەوتێکی سەرسوڕهێنەرە!

1657

The story is about two young people falling in love.

چیرۆکەکە لەسەر دوو لاوە کە عاشقی یەکدی دەبن.

1658

The rebellion lasted about two months.

یاخیبوونەکە نزیکەی دوو مانگی خایاند.

1659

Tom thinks that it will rain tomorrow.

تۆم پێی وایە سبەی باران دەبارێت.

1660

We are lovers of cinema.

ئێمە عاشقی سینەماین.

1661

I rarely make mistakes.

بە دەگمەن هەڵە دەکەم.

1662

You have to practise more.

دەبێت زیاتر مەشق بکەیت.

1663

She said that she wasn’t embarrassed.

گوتی شەرمم نەکرد.

1664

She said that she wasn’t embarrassed.

گوتی شەرمەزار نەبووم.

1665

I like your explanation.

ڕوونکردنەوەکەتم بەدڵە.

1666

I like your explanation.

ڕوونکردنەوەی ئێوەم بەدڵە.

1667

Do you have any employees who speak French?

هیچ کارمەندێکتان هەیە بە فەڕەنسی قسە بکات؟

1668

Let me add my perspective.

با گۆشەنیگای خۆم زیاد بکەم.

1669

The unemployment level is high.

ئاستی بێکاری بەرزە.

1670

My mother comes here from time to time.

دایکم جار جار دێتە ئێرە.

1671

Everybody thinks that Tom is rich.

هەمووان وا دەزانن کە تۆم دەوڵەمەندە.

1672

Everyone thinks Tom is rich.

هەمووان وا دەزانن تۆم دەوڵەمەندە.

1673

Check your dictionary.

سەیری فەرهەنگەکەت بکە.

1674

Tom writes everything down.

تۆم هەموو شتێک دەنووسێت.

1675

Look at that good-looking boy.

بڕوانە ئەو کوڕە قۆزە.

1676

I read this book when I was in college.

ئەم کتێبەم خوێندەوە کاتێک لە کۆلێژ بووم.

1677

Tom isn’t a great player.

تۆم یاریزانێکی زۆر باش نییە.

1678

Tell her not to talk to anyone.

پێی بڵێ قسە لەگەڵ کەس نەکات.

1679

I’m trying to keep awake.

هەوڵ دەدەم بێدار بم.

1680

I’m trying to keep awake.

هەوڵ دەدەم بەخەبەر بم.

1681

We don’t work together.

ئێمە بەیەکەوە کار ناکەین.

1682

The food here is fantastic.

خواردنی ئێرە خەیاڵییە.

1683

Where do your children go to school?

منداڵەکانت بۆ قوتابخانە بۆ کوێ دەچن؟

1684

Where do your children go to school?

منداڵەکانتان بۆ قوتابخانە دەچنە کوێ؟

1685

Tom laughed and threw a pillow at me.

تۆم پێکەنی و سەرینێکی بۆ هاوێشتم.

1686

Tom laughed and threw a pillow at me.

تۆم پێکەنی و بالیفێکی تێ گرتم.

1687

I don’t think that Tom was satisfied.

پێم وا نییە تۆم ڕازی بووبێت.

1688

They’re too close.

ئەوان زۆر نزیکن.

1689

Tom said that Mary should eat more fruit.

تۆم گوتی دەبێت ماری زیاتر میوە بخوات.

1690

Tom said that Mary shouldn’t have done that alone.

تۆم گوتی کە نەدەبوو ماری بە تەنیا ئەو کارە بکات.

1691

Who will teach me this?

کێ ئەمەم فێر دەکات؟

1692

Tom gave me some books.

تۆم چەند کتێبێکی پێدام.

1693

It’s a small dog.

سەگێکی بچووکە.

1694

He came here on his own.

ئەو خۆی هاتە ئێرە.

1695

He came out of his room.

ئەو لە ژوورەکەی هاتە دەرەوە.

1696

She came out of her room.

ئەو لە ژوورەکەی هاتە دەرەوە.

1697

He came with his brother.

ئەو لەگەڵ براکەی هات.

1698

She came with her brother.

ئەو لەگەڵ براکەی هات.

1699

He came with his friends.

ئەو لەگەڵ هەڤاڵەکانی هات.

1700

He came with his parents.

ئەو لەگەڵ دایکوباوکی هات.

1701

He can do that on his own.

ئەو دەتوانێت خۆی ئەوە بکات.

1702

She can no longer do her job.

ئەو ناتوانێت چیتر کارەکەی ئەنجامبدات.

1703

She has been sick for a week.

هەفتەیەکە نەخۆشە.

1704

I also feel the same way.

منیش هەمان هەستم هەیە.

1705

Rainforests should be preserved.

پێویستە دارستانە باراناوییەکان بپارێزرێن.

1706

Tom and Mary are curious.

تۆم و ماری کونجکۆڵن.

1707

I like the bright colours.

حەزم لە ڕەنگە گەشەکانە.

1708

Do you think they might be dangerous?

پێتان وایە ڕەنگە مەترسیدار بن؟

1709

Do you think they might be dangerous?

پێت وایە ئەوان مەترسیدار بن؟

1710

In the Philippines, almost no one speaks Spanish anymore.

لە فلیپین، چیتر کەس بە ئیسپانی قسە ناکات.

1711

Tom was married to a Canadian.

تۆم هاوسەرگیریی لەگەڵ کەنەدییەک کردبوو.

1712

Tom gave me a lot of money.

تۆم پارەیەکی زۆری پێ دام.

1713

I think that Tom isn’t going to be busy this afternoon.

وابزانم ئەم دوانیوەڕۆیە تۆم سەرقاڵ نابێت.

1714

He was angry with his son.

لە کوڕەکەی تووڕە بوو.

1715

Tom and Mary were both killed.

تۆم و ماری هەردووکیان کوژران.

1716

I wanted to talk with you.

ویستم قسەت لەگەڵ بکەم.

1717

Mary said she left her keys at home.

ماری گوتی کلیلەکانی لە ماڵێ جێهێشتووە.

1718

Do you know how to ride a bike?

دەزانیت چۆن پایسکل لێ بخوڕیت؟

1719

How do you know all this?

چۆن ئەم هەموو شتە دەزانیت؟

1720

How do you know all this?

ئێوە چۆن ئەو ھەموو شتە دەزانن؟

1721

Tom doesn’t do that here.

تۆم لێرە ئەوە ناکات.

1722

I’ll go there tomorrow.

سبەی دەچمە ئەوێ.

1723

It’s difficult to speak with Tom.

قسەکردن لەگەڵ تۆم قورسە.

1724

Is there anyone in the pool?

کەس هەیە لەنێو حەوزەکە؟

1725

I wanted to watch a movie.

دەم ویست تەماشای فیلمێک بکەم.

1726

I hope that you’re not planning on doing that today.

هیوادارم ئەمڕۆ پلانت بۆ کردنی ئەوە نەبێت.

1727

Algeria has a huge potential for economic growth.

جەزائیر توانایەکی گەورەی هەیە بۆ گەشەی ئابووری.

1728

Let’s tell the truth.

با ڕاستی بڵێین.

1729

Let’s tell the truth.

با ھەقیقەتەکە باس بکەین.

1730

I’ll tell you how to do that.

پێتان دەڵێم چۆن ئەوە بکەن.

1731

The son must obey the father.

دەبێت کوڕ گوێڕایەڵی باوک بێت.

1732

Tom went to Boston for a family reunion.

تۆم بۆ کۆبوونەوەیەکی خێزانی چوو بۆ بۆستن.

1733

Sami was serving people.

سامی خزمەتی خەڵکی دەکرد.

1734

I was heading to the gym.

بەرەو هۆڵی لەشجوانی دەڕۆیشتم.

1735

There’s nothing we can do to help.

هیچ شتێک نییە کە ئێمە بتوانین بیکەین بۆ یارمەتیدان.

1736

There’s nothing we can do to help.

هیچمان بۆ یارمەتیدان لەدەست نایەت.

1737

I dislike that!

ئەوەم بەدڵ نییە!

1738

This news shocked the world.

ئەم هەواڵە دنیای شۆک کرد.

1739

The blood test is normal.

پشکنینی خوێن ئاسایییە.

1740

Tom speaks French with his parents.

تۆم لەگەڵ دایک و باوکی بە فەڕەنسی قسە دەکات.

1741

I should’ve studied French in high school.

دەبوو لە قوتابخانەی ئامادەیی فەڕەنسیم بخوێندبا.

1742

He needs some milk.

پێویستی بە هەندێک شیرە.

1743

Are you sure we can do this?

دڵنیان کە دەتوانین ئەمە بکەین؟

1744

He continued his education in Algeria.

لە جەزائیر درێژەی بە خوێندنەکەی دا.

1745

Read about Islam.

دەربارەی ئیسلام بخوێنەوە.

1746

Read about Islam.

دەربارەی ئیسلام بخوێننەوە.

1747

Tom is a little defensive.

تۆم کەمێک بەرگریکەرە.

1748

They went back to their bedrooms.

گەڕانەوە بۆ ژووری نووستنیان.

1749

Natural food is not always good for our digestion.

خواردنی سروشتی هەمیشە بۆ هەرسکردنمان باش نییە.

1750

I don’t know what has happened to him.

نازانم چی بەسەر هاتووە.

1751

He was dressed in blue.

ئەو جلی شینی لەبەر بوو.

1752

I want to know how much time you spent doing that.

دەمەوێت بزانم کە چەند کاتت لە کردنی ئەو کارە بەسەر برد.

1753

I’m not sleeping here.

لێرە ناخەوم.

1754

I’m always proud of my family.

من هەمیشە شانازی بە خێزانەکەم دەکەم.

1755

She and I want to be friends.

من و ئەو دەمانەوێت ببینە هاوڕێ.

1756

I’m still alive.

هێشتا زیندووم.

1757

Algeria is a founding member of the African Union.

جەزائیر یەکێکە لە ئەندامانی دامەزرێنەری یەکێتیی ئەفریقا.

1758

Tom and I have known each other for years.

من و تۆم ساڵانێکە یەکتر دەناسین.

1759

Do you know why no one likes Tom?

دەزانیت بۆچی کەس حەزی لە تۆم نییە؟

1760

I’ll stay with you.

لەگەڵت دەمێنمەوە.

1761

I haven’t started anything yet.

تا ئێستا دەستم بە هیچ نەکردووە.

1762

You should take care of yourselves.

پێویستە ئاگاتان لە خۆتان بێت.

1763

Tom refused the money we offered him.

ئەو پارەیەی پێشکەشی تۆممان کرد ڕەتی کردەوە.

1764

Tom refused the money we offered him.

تۆم ئەو پارەیەی ڕەت کردەوە کە پێشکەشمان کرد.

1765

I have a newer car than Tom does.

ئۆتۆمۆبیلێکی نوێترم لەوەی تۆم هەیە.

1766

You have to show compassion to your girl.

دەبێت بەزەییت بە کچەکەت بێتەوە.

1767

I didn’t hear anything that night.

ئەو شەوە هیچم نەبیست.

1768

I don’t really care how you do that.

بۆم گرنگ نییە کە تۆ چۆن ئەوە دەکەیت.

1769

It happens even in the best families.

تەنانەت لە باشترین خێزانەکانیش ڕوودەدات.

1770

We don’t have class on Wednesday afternoons.

ئێمە لە پاشنیوەڕۆیانی چوارشەممە دەرسمان نییە.

1771

Tom continued working after a short break.

تۆم دوای پشوویەکی کورت بەردەوام بوو لە کارکردن.

1772

The boy is working.

کوڕەکە خەریکی کارکردنە.

1773

The boy is working.

کوڕەکە ئیش دەکات.

1774

The boy is working.

کوڕەکە کار دەکات.

1775

He can stay with us if he wants to.

دەتوانێت لەگەڵمان بمێنێتەوە ئەگەر بیەوێت.

1776

He can stay with us if he wants to.

ئەگەر بیەوێت دەتوانێت لەگەڵمان بمێنێتەوە.

1777

Tom says that he was born in Boston.

تۆم دەڵێت کە لە بۆستن لەدایک بووە.

1778

She was raised in France.

لە فەڕەنسا گەورە بووە.

1779

Send me somebody right away.

یەکسەر کەسێکم بۆ بنێرن.

1780

Send me somebody right away.

یەکسەر کەسێکم بۆ بنێرە.

1781

I’m going to say everything.

هەموو شتێک دەڵێم.

1782

I should have been with Tom.

دەبوو لەگەڵ تۆم بم.

1783

I should have been with Tom.

دەبوایە لەگەڵ تۆم بم.

1784

Tom never told me what I was supposed to do.

تۆم هەرگیز پێی نەگوتم کە بڕیار بوو چی بکەم.

1785

Have you seen Tom around?

تۆمت بینیوە لەم دەوروبەرە؟

1786

Nobody supports him.

کەس پشتگیریی ناکات.

1787

Nobody supports him.

کەس پشتی ئەو ناگرێت.

1788

I’m pleased to finally meet you.

خۆشحاڵم کە لە کۆتاییدا چاوم پێت کەوت.

1789

I’m pleased to finally meet you.

چاوم ڕوون بووەوە کە ئاخرەکەی تۆم دیت.

1790

He has to travel a lot for his job.

ناچارە لەبەر کارەکەی زۆر سەفەر بکات.

1791

Tom stole a lot of money.

تۆم زۆر پارەی دزی.

1792

Tom stole a lot of money.

تۆم پارەیەکی زۆری دزی.

1793

How does Tom get his information?

تۆم چۆن زانیارییەکانی دەست دەکەوێت؟

1794

I was young and strong back then.

ئەو کات گەنج و بەهێز بووم.

1795

She worked closely with him.

لە نزیکەوە کاری لەگەڵ کرد.

1796

When I work, I like to listen to the music.

کاتێک کار دەکەم، حەزم لە گوێگرتنە لە مۆسیقا.

1797

When I work, I like to listen to the music.

کاتێک ئیش دەکەم، حەزم لێیە گوێ بدەمە مۆسیقا.

1798

I’m the only one who’s done that.

من تاکە کەسم کە ئەو کارەم کردووە.

1799

Some politicians are wolves in sheep’s clothing.

هەندێک سیاسەتوان گورگن لە پێستی مەڕدا.

1800

Tom and Mary say they’re not guilty.

تۆم و ماری دەڵێن تاوانبار نین.

1801

Every week he goes fishing.

هەموو هەفتەیەک دەچێتە ڕاوەماسی.

1802

Every week he goes fishing.

ئەو هەموو هەفتەیەک دەچێت بۆ ماسیگرتن.

1803

Tom thought otherwise.

تۆم بە جۆرێکی دیکە بیری کردەوە.

1804

Tom decided not to answer the question.

تۆم بڕیاری دا وەڵامی پرسیارەکە نەداتەوە.

1805

The film was much better than I’d expected it to be.

فیلمەکە زۆر لەوە باشتر بوو کە من چاوەڕێم دەکرد.

1806

The film was much better than I’d expected it to be.

فیلمەکە زۆر باشتر بوو لەوەی چاوەڕێم دەکرد.

1807

She gave him his bag.

جانتاکەی خۆی پێدا.

1808

Tom must have been very disappointed.

تۆم دەبێت زۆر بێئومێد بووبێت.

1809

Tom thought Mary had died.

تۆم پێی وابوو ماری مردووە.

1810

For this time of year, the weather is chilly.

بۆ ئەم کاتەی ساڵ، کەشوهەوا ساردە.

1811

Tom saw Mary kissing John yesterday.

تۆم دوێنێ ماری بینی کە ماچی جۆنی دەکرد.

1812

I think Tom won’t fail the examination.

پێم وایە تۆم لە تاقیکردنەوەکە شکست ناهێنێت.

1813

I still would like to do that.

هێشتا حەزم لێیە ئەوە بکەم.

1814

I still would like to do that.

هێشتا حەز دەکەم ئەوە بکەم.

1815

I don’t go out much.

زۆر ناچمە دەرێ.

1816

Do you wish to stay?

ئاواتەخوازی بمێنیتەوە؟

1817

I hate you all.

ڕقم لە ھەمووتانە.

1818

I bought it for my father.

ئەوەم بۆ باوکم کڕی.

1819

I was up all night writing this report.

تەواوی شەو بەخەبەر بووم بۆ نووسینی ئەم ڕاپۆرتە.

1820

When was the last time you gave charity?

دوایین جار کەی بوو خێرت کرد؟

1821

New Delhi is the capital of India.

نیودەلهی پایتەختی هیندستانە.

1822

I can do it for you.

دەتوانم بۆت بکەم.

1823

I can do it for you.

من دەتوانم بۆ تۆی بکەم.

1824

I’d never seen that before.

پێشتر هەرگیز ئەوەم نەبینیبوو.

1825

I’d never seen that before.

پێشتر قەت ئەوەم نەدیتبوو.

1826

I was in Australia.

لە ئوسترالیا بووم.

1827

Wait a while.

کەمێک چاوەڕوان بن.

1828

We employed her as an assistant.

وەک یاریدەدەرێک ئەومان دامەزراند.

1829

I didn’t want you at my party.

لە ئاهەنگەکەم تۆم نەویست.

1830

Don’t you think we should have stayed a little longer?

پێت وانییە کە دەبوو کەمێک زیاتر بمێنینەوە؟

1831

Tom is the only one who can’t do that.

تۆم تاکە کەسە کە ناتوانێت ئەوە بکات.

1832

It is a miracle that Tom’s still alive.

موعجیزەیە کە تۆم هێشتا زیندووە.

1833

There’s not much that we can do to help.

یارمەتییەکی ئەوتۆمان لەدەست ناھێت.

1834

She is in love.

عاشقە.

1835

Tom acted against our advice.

تۆم بەپێچەوانەی ئامۆژگارییەکانمانەوە ڕەفتاری کرد.

1836

There’s an easier way to do it.

ڕێیەکی ئاسانتر ھەیە بۆ کردنی ئەوە.

1837

I work in the field of art.

لە بواری هونەر کار دەکەم.

1838

I closed one eye.

یەک چاوم داخست.

1839

I closed one eye.

چاوێکم داخست.

1840

Ken will be fifteen next year.

کێن ساڵی داهاتوو دەبێتە پازدە ساڵ.

1841

I went home by train.

بە شەمەندەفەر چوومەوە ماڵێ.

1842

Mary is both beautiful and intelligent.

ماری هەم جوان و هەم ژیرە.

1843

Tom is really good at swimming.

تۆم لە مەلەکردن زۆر باشە.

1844

What’s the longest French word you know?

درێژترین وشەی فەڕەنسی کە دەیزانیت چییە؟

1845

Give me a couple more minutes.

یەک دوو خولەکی ترم پێ بدەن.

1846

Give me a couple more minutes.

چەند دەقەیەکی دیکەم پێ بدە.

1847

You will listen.

ئێوە گوێ دەگرن.

1848

You will listen.

تۆ گوێ دەگریت.

1849

You will listen.

گوێ دەگریت.

1850

What’s on the schedule for today?

لە خشتەی ئەمڕۆ چی هەیە؟

1851

He was angry because of what she said.

بەهۆی قسەکانیەوە تووڕە بوو.

1852

That is surprising.

ئەوە جێی سەرسوڕمانە.

1853

I like coffee better than black tea.

حەزم لە قاوە زیاترە لە چای ڕەش.

1854

What happened can’t be explained.

ئەوەی ڕووی دا ڕوون ناکرێتەوە.

1855

Do you want to go with Tom?

دەتەوێت لەگەڵ تۆم بڕۆیت؟

1856

Let’s discuss that problem later.

با دواتر باس لەو کێشەیە بکەین.

1857

We’re all like-minded here.

هەموومان لێرە هاوبیرین.

1858

We’re all like-minded here.

لێرە ھەموومان وەک یەک بیردەکەینەوە.

1859

Sort these names alphabetically.

ئەم ناوانە بەپێی ئەلفوبێ ڕیز بکە.

1860

I have a lot to do before I can go home.

زۆر شتم ماوە بیکەم پێش ئەوەی بچمەوە ماڵێ.

1861

I have a lot to do before I can go home.

زۆر شتم هەیە کە بیکەم پێش ئەوەی بڕۆمەوە ماڵەوە.

1862

My father always said that heaven helps those who help themselves.

باوکم هەمیشە دەیگوت ئاسمان یارمەتیی ئەوانە دەدات کە یارمەتیی خۆیان دەدەن.

1863

Sami was released on parole.

سامی بە مەرج ئازاد کرا.

1864

Don’t even talk to him.

تەنانەت قسەشی لەگەڵ مەکە.

1865

The children got presents.

منداڵەکان دیارییان بۆ هات.

1866

The children got presents.

منداڵەکان دیارییان وەرگرت.

1867

Things aren’t easy.

شتەکان ئاسان نین.

1868

I’ve already tried three different ways.

پێشتر سێ ڕێگەی جیاوازم تاقیکردووەتەوە.

1869

I’ve already tried three different ways.

سێ ڕێی جیاوازم جەڕباندووە.

1870

Tom isn’t my favorite person.

تۆم کەسی دڵخوازی من نییە.

1871

It’s going to be painful.

بە ئازار دەبێت.

1872

It’s going to be painful.

ئازاری دەبێت.

1873

It’s not easy to figure out the cost.

ئاسان نییە تێچوونەکەی بزانیت.

1874

It’s not easy to figure out the cost.

ئاسان نییە خەرجییەکەی بدۆزیتەوە.

1875

Sami was the most popular boy in school.

سامی بەناوبانگترین کوڕ بوو لە قوتابخانە.

1876

What’ll you be doing?

کارت چییە؟

1877

What’ll you be doing?

ئێوە چی دەکەن؟

1878

Go home, Yanni.

بڕۆ ماڵەوە، یانی.

1879

Do you really think Tom is good-looking?

بەڕاستی پێت وایە تۆم جوان دەردەکەوێت؟

1880

Wash the vegetables.

سەوزەکان بشۆن.

1881

Wash the vegetables.

سەوزەکان بشۆ.

1882

Don’t sleep too deeply.

زۆر بەقووڵی مەخەوە.

1883

Don’t sleep too deeply.

زۆر بەقووڵی مەخەون.

1884

Why did you miss this morning’s meeting?

بۆچی کۆبوونەوەی ئەم بەیانییەتان لەدەست دا؟

1885

Why did you miss this morning’s meeting?

بۆچی کۆبوونەوەی ئەم بەیانییەت لەدەست دا؟

1886

I didn’t know that Tom was married to Mary.

نەمدەزانی کە تۆم هاوسەرگیریی لەگەڵ ماری کردووە.

1887

Tom just didn’t want to admit he’d been wrong.

تۆم نەیدەویست دان بەوەدا بنێت کە هەڵە بووە.

1888

Tom is saving money so he can buy a motorboat.

تۆم پارە پاشەکەوت دەکات بۆ ئەوەی بتوانێت بەلەمێکی ماتۆڕ بکڕێت.

1889

I’ve learned a lot about them.

زۆر شت فێربووم دەربارەیان.

1890

He’s my childhood friend.

ئەو هاوڕێی منداڵیمە.

1891

He’s my childhood friend.

هاوڕێی منداڵیمە.

1892

She can speak English very naturally.

دەتوانێت زۆر بەسروشتی بە ئینگلیزی قسە بکات.

1893

Ziri is watching Netflix.

زیری تەماشای نێتفلیکس دەکات.

1894

They told me that they heard gunshots.

پێیان گوتم کە گوێیان لە دەنگی تەقە بووە.

1895

It seems to me that he is too careless.

بۆ من وا دەردەکەوێت کە ئەو زۆر بێباکە.

1896

Tom put his coffee mug on the picnic table.

تۆم کووپە قاوەکەی خۆی لەسەر مێزی سەیران دانا.

1897

She lives in the neighborhood.

لەو گەڕەکە دەژی.

1898

Tom fell in love with his best friend’s sister.

تۆم عاشقی خوشکی باشترین هاوڕێی خۆی بوو.

1899

I’m not sure that Tom knows what he’s doing.

دڵنیا نیم لەوەی تۆم بزانێت خەریکی چییە.

1900

Tom is analysing the situation.

تۆم خەریکی شیکردنەوەی دۆخەکەیە.

1901

I spent the whole day in the library.

تەواوی ڕۆژەکەم لە کتێبخانە بەسەر برد.

1902

Maybe Tom will give me a job.

لەوانەیە تۆم کارێکم پێ بدات.

1903

I made a serious mistake.

هەڵەیەکی گەورەم کرد.

1904

I’ve been looking for love for so long.

زۆر لەمێژە بەدوای خۆشەویستی دەگەڕێم.

1905

She was the only daughter of a rich Dutch farmer.

ئەو تاکە کچی جووتیارێکی دەوڵەمەندی هۆڵەندی بوو.

1906

Tom said that he was very curious.

تۆم گوتی کە ئەو زۆر کونجکۆڵە.

1907

He said that he was Canadian.

گوتی من کەنەدیم.

1908

They said that they could fix it.

گوتیان دەتوانن چاکی بکەن.

1909

Please send me a catalog.

تکایە کەتەلۆگێکم بۆ بنێرن.

1910

This hat is yours.

ئەم کڵاوە هی تۆیە.

1911

Tom can’t remember any of his dreams.

تۆم هیچ یەکێک لە خەونەکانی بیرنایەتەوە.

1912

I’ve never had any complaints.

هەرگیز هیچ گلەیییەکم نەبووە.

1913

Why not try to get some sleep?

بۆچی هەوڵ نەدەین هەندێک بخەوین؟

1914

Why not try to get some sleep?

بۆچی هەوڵ نادەن هەندێک بخەون؟

1915

I’d rather live in Boston than in Chicago.

پێم باشترە لە بۆستن بژیم نەک لە شیکاگۆ.

1916

Do you remember what you told me?

لەبیرتە چیت پێ گوتم؟

1917

Do you remember what you told me?

لەبیرتانە چیتان پێ گوتم؟

1918

I exchanged a camera for a guitar.

کامێرایەکم گۆڕییەوە بە گیتارێک.

1919

He brushed his daughter’s hair.

قژی کچەکەی شانە کرد.

1920

He brushed his daughter’s hair.

پرچی کچەکەی داھێنا.

1921

I never killed anyone.

هەرگیز کەسم نەکوشتووە.

1922

I didn’t change anything.

هیچ شتێکم نەگۆڕی.

1923

Can you make me happy?

دەتوانیت دڵخۆشم بکەیت؟

1924

Can you make me happy?

دەتوانن دڵخۆشم بکەن؟

1925

They said that they’re depressed.

گوتیان کە خەمۆکن.

1926

I would like to eat ice cream.

پێم خۆشە ئایسکرێم بخۆم.

1927

Their pizza is really bad.

بەڕاستی پیتزاکەیان خراپە.

1928

Their pizza is really bad.

پیتزاکەیان زۆر خراپە.

1929

We have sinned, Lord, forgive us.

گوناحمان کردووە، پەروەردگار، لێمان خۆشبە.

1930

How would you describe the ethos of Wikipedia?

چۆن وەسفی جەوی ویکیپیدیا دەکەیت؟

1931

This is a clinic, not a gym.

ئەمە کلینیکێکە، نەک هۆڵی لەشجوانی.

1932

I expected the test to be easier.

پێشبینیم دەکرد تاقیکردنەوەکە ئاسانتر بێت.

1933

I expected the test to be easier.

چاوەڕوان بووم تاقیکردنەوەکە ئاسانتر بێت.

1934

I don’t understand what she wants me to do.

تێناگەم کە ئەو دەیەوێت چی بکەم.

1935

Why did you swallow all those pills?

بۆچی ئەو هەموو حەبەت قووت دا؟

1936

Sami lost the key.

بۆچی ئەو هەموو حەبەت قووت دا؟

1937

Why did you swallow all those pills?

بۆچی ئەو هەموو حەبەتان قووت دا؟

1938

Tom mostly painted religious scenes.

تۆم زیاتر دیمەنە ئاینییەکانی بۆیاخ دەکرد.

1939

Mary lives by herself.

مارم بەتەنیا دەژی.

1940

Mary lives by herself.

مریەم بەتەنێ دەژی.

1941

Can I have your number, please?

بێزەحمەت، دەتوانم ژمارەکەتم هەبێت؟

1942

Yanni didn’t say anything about that.

یانی هیچی لەو بارەیەوە نەگوت.

1943

There are things I want to do.

هەندێک شت هەن، دەمەوێت بیانکەم.

1944

I know that it’s inevitable.

دەزانم کە حەتمییە.

1945

I know that it’s inevitable.

دەزانم کە ئەوە ھەر ڕوودەدات.

1946

Who will be the leader?

کێ دەبێتە ڕابەر؟

1947

Who will be the leader?

کێ دەبێت بە سەرکردە؟

1948

Mary bought clothes and shoes for the trip.

ماری جلوبەرگ و پێڵاوی بۆ سەفەرەکە کڕی.

1949

One’s dreams do not always come true.

خەونەکانی مرۆڤ هەمیشە نایەنە دی.

1950

He found his glasses.

چاویلکەکەی خۆی دۆزییەوە.

1951

He found his glasses.

چاویلکەکەی دۆزییەوە.

1952

How can you be so optimistic about the future?

چۆن دەتوانیت ئەوەندە گەشبین بیت بە داهاتوو؟

1953

How can you be so optimistic about the future?

ئێوە چۆن دەتوانن ئەوەندە گەشبین بن بە ئایندە؟

1954

I didn’t give the police my real name.

ناوی ڕاستەقینەی خۆمم بە پۆلیس نەدا.

1955

This book was first published in Australia.

ئەم کتێبە سەرەتا لە ئوسترالیا بڵاوکرایەوە.

1956

How do you deal with those challenges?

چۆن مامەڵە لەگەڵ ئەو تەحەددایانە دەکەیت؟

1957

How do you deal with those challenges?

ئێوە چۆن مامەڵە لەگەڵ ئەو ئاڵنگارییانە دەکەن؟

1958

Nobody will be allowed to do that.

ڕێگە بە کەس نادرێت ئەو کارە بکات.

1959

I’m getting sick of doing this.

خەریکە بێزار دەبم لە کردنی ئەم کارە.

1960

Our teacher was serious.

مامۆستاکەمان جددی بوو.

1961

Tom is also a new student.

تۆمیش خوێندکارێکی نوێیە.

1962

I should not have trusted you.

نەدەبوو متمانەم پێت هەبێت.

1963

I should not have trusted you.

نەدەبوو متمانەت پێ بکەم.

1964

I don’t think that you should quit your job.

پێم وانییە کە دروست بێت واز لە کارەکەت بهێنیت.

1965

Do you want me to bring you anything?

دەتەوێت هیچت بۆ بهێنم؟

1966

Do you want me to bring you anything?

دەتانەوێت هیچ شتێکتان بۆ بهێنم؟

1967

Mary is quite serious, isn’t she?

ماری تەواو جددییە، وانییە؟

1968

I respect my French teacher.

ڕێزم بۆ مامۆستای فەڕەنسیم هەیە.

1969

I respect my French teacher.

ڕێزی مامۆستای فەڕەنسیم دەگرم.

1970

Tom must be worried about Mary.

دەبێت تۆم نیگەرانی ماری بێت.

1971

Tom must be worried about Mary.

تۆم دەبێت خەمی مەریەمی بێت.

1972

His mom became a Muslim.

دایکی بوو بە موسڵمان.

1973

His mom became a Muslim.

دایکی بووە موسڵمان.

1974

Once you have made a promise, you should keep it.

ھەر کاتێک بەڵێنێکت دا، پێویستە بیبەیتە سەر.

1975

Yanni wanted to stay with Rima.

یانی ویستی لەگەڵ ڕیما بمێنێتەوە.

1976

My father has four siblings.

باوکم چوار خوشک و برای هەیە.

1977

Tom is skinny, but Mary isn’t.

تۆم لاوازە، بەڵام ماری وانییە.

1978

Yanni has keys to the building.

یانی کلیلەکانی بیناکەی هەیە.

1979

I can’t remember how to do it.

لە بیرم نەماوە چۆن بیکەم.

1980

I can’t remember how to do it.

بیرم نایەت چۆن بیکەم.

1981

That woman standing over there is my mother.

ئەو ژنەی لەوێ وەستاوە، دایکمە.

1982

Tom is wearing a black shirt today.

تۆم ئەمڕۆ کراسێکی ڕەشی لەبەرکردووە.

1983

Tom is wearing a black shirt today.

ئەمڕۆ تۆم کراسێکی ڕەشی لەبەرە.

1984

I have written down his phone number.

ژمارەی تەلەفۆنەکەیم نووسیوە.

1985

Don’t show that to children.

ئەوە پیشانی منداڵان مەدە.

1986

Don’t show that to children.

ئەوە بە منداڵان نیشان مەدەن.

1987

I want to know who gave you that.

دەمەوێت بزانم کێ ئەوەی پێداویت.

1988

I need to explain that to Tom.

پێویستە ئەوە بۆ تۆم ڕوون بکەمەوە.

1989

We should go see a movie tonight.

وا چاکە ئەمشەو بچین بۆ بینینی فیلمێک.

1990

Who wants to send me a message?

کێ دەیەوێت پەیامێکم بۆ بنێرێت؟

1991

We have to keep working.

دەبێت بەردەوام بین لە کارکردن.

1992

We were waiting for news from downstairs.

لە خوارێ چاوەڕێی هەواڵ بووین.

1993

Tom is very scared of mice.

تۆم زۆر لە مشک دەترسێت.

1994

I wish you had done what I asked you to do.

خۆزگە ئەوەت کردبا کە داوام لێکردی بیکەی.

1995

Which dog is black?

کام سەگ ڕەشە؟

1996

Tom needed the money.

تۆم پێویستیی بە پارەکە بوو.

1997

I don’t intend to do what Tom told me to do.

من بەنیازی کردنی ئەوە نیم کە تۆم پێی گوتم بیکەم.

1998

They said they’re glad you’re back.

گوتیان خۆشحاڵن کە گەڕایتەوە.

1999

Workers lost their jobs.

کرێکاران کارەکانیان لەدەست دا.

2000

We found Fadil.

فازڵمان دۆزییەوە.

2001

Do you want to do business or not?

دەتەوێت بازرگانی بکەیت یان نا؟

2002

You don’t need to help me.

پێویست ناکات یارمەتیم بدەیت.

2003

When exactly do you want to do that?

ڕێک کەی دەتەوێت ئەوە بکەیت؟

2004

Yanni told his parents about Islam.

یانی باسی ئیسلامی بۆ دایک و باوکی کرد.

2005

Sami is Layla’s stepdad.

سامی زڕباوکی لەیلایە.

2006

Where he will go is still unclear.

بۆ کوێ دەڕوات، هێشتا ڕوون نییە.

2007

I think Tom might be a little nervous.

پێم وایە ڕەنگە تۆم کەمێک بێئارام بێت.

2008

She advised him to stop drinking.

ئامۆژگاری کرد کە واز لە خواردنەوە بهێنێت.

2009

Tom is not very good at keeping secrets.

تۆم زۆر باش نییە لە پاراستنی نهێنییەکان.

2010

Tom is not very good at keeping secrets.

تۆم ڕازپارێزێکی زۆر باش نییە.

2011

This is a chance one shouldn’t lose.

ئەمە چانسێکە کە نابێت مرۆڤ لەدەستی بدات.

2012

Tom is the brother of one of the victims.

تۆم برای یەکێک لە قوربانییەکانە.

2013

The can is empty.

قوتووەکە بەتاڵە.

2014

Stop that! Don’t you see he’s scared?

ئەوە بوەستێنە! ئەی نابینی ترساوە؟

2015

You must try and come to the party.

دەبێت هەوڵ بدەیت و بێیت بۆ ئاهەنگەکە.

2016

He wants us to think he’s happy.

ئەو دەیەوێت وا بیر بکەینەوە کە ئەو دڵخۆشە.

2017

Tom and Mary just did what they were told to do.

تۆم و ماری هەر ئەوەیان کرد کە پێیان گوترابوو بیکەن.

2018

What exactly did you tell Tom?

بەدیاریکراوی چیت بە تۆم گوت؟

2019

He was listening to the music in his room.

گوێی لە مۆسیقا دەگرت لە ژوورەکەی.

2020

He was listening to the music in his room.

لە ژوورەکەی خۆی گوێی لە مۆسیقا دەگرت.

2021

We are growing up.

ئێمە گەورە دەبین.

2022

How many books do you have?

چەند کتێبت هەیە؟

2023

How many books do you have?

چەند کتێبتان هەیە؟

2024

Tom passed away three years ago.

تۆم سێ ساڵ لەمەوبەر کۆچی دوایی کرد.

2025

Why aren’t you doing that now?

بۆچی ئێستا ئەوە ناکەن؟

2026

Why aren’t you doing that now?

بۆچی ئێستا ئەوە ناکەیت؟

2027

We didn’t mean to hurt him.

مەبەستمان ئازاردانی نەبوو.

2028

We didn’t mean to hurt him.

مەبەستمان ئەوە نەبوو ئازاری بدەین.

2029

This section of the library is closed to the public.

ئەم بەشەی کتێبخانە بەڕووی خەڵک داخراوە.

2030

The boat was very crowded.

بەلەمەکە زۆر قەرەباڵغ بوو.

2031

The boat was very crowded.

بەلەمەکە پڕ خەڵک بوو.

2032

I don’t want to help Tom.

نامەوێت یارمەتیی تۆم بدەم.

2033

She’s playing in her room.

لە ژوورەکەی خۆی یاری دەکات.

2034

Paris is France’s capital.

پاریس پایتەختی فەڕەنسایە.

2035

Mary has done everything she can.

ماری هەموو هەوڵێکی داوە.

2036

Mary has done everything she can.

ماری هەرچی لە توانایدا بووە کردوویەتی.

2037

I bought that, but I never used it.

ئەوەم کڕی، بەڵام هەرگیز بەکارم نەهێنا.

2038

I will do it myself.

خۆم ئەوە دەکەم.

2039

I will do it myself.

بە خۆم دەیکەم.

2040

Do I need to be at the meeting on Monday?

ئایا پێویستە دووشەممە لە کۆبوونەوەکە بم؟

2041

Tom waited for his wife for an hour.

تۆم بۆ ماوەی سەعاتێک چاوەڕێی ژنەکەی کرد.

2042

I got lost.

ون بووم.

2043

How do you deal with it?

چۆن مامەڵەی لەگەڵ دەکەیت؟

2044

I hope to visit Sydney again.

هیوادارم سەردانی سیدنی بکەمەوە.

2045

I hope to visit Sydney again.

هیوادارم جارێکی دیکە سەردانی سیدنی بکەم.

2046

He is precisely the man we’re looking for.

ئەو ڕێک ئەو پیاوەیە کە ئێمە بەدوای دەگەڕێین.

2047

That book’s funny.

ئەو کتێبە پێکەنیناوییە.

2048

Both Yanni and Skura were laughing.

یانی و سکورا هەردووک پێدەکەنین.

2049

Both Yanni and Skura were laughing.

هەردوو یانی و سکورا پێکەنینیان دەهات.

2050

The kidnappers blindfolded Tom.

ڕفێنەرەکان تۆمیان چاوبەست کرد.

2051

I think you don’t trust me.

پێم وایە متمانەت بە من نییە.

2052

I think you don’t trust me.

پێم وایە ئێوە متمانەتان بە من نییە.

2053

Tom and Mary are still alive, aren’t they?

تۆم و ماری لە ژیان ماون، وانییە؟

2054

Tom and Mary are still alive, aren’t they?

تۆم و ماری هێشتا زیندوون، وانییە؟

2055

Erbil is the capital of Iraqi Kurdistan.

ھەولێر پایتەختی کوردستانی عێراقە.

2056

Erbil is the capital of Iraqi Kurdistan.

ھەولێر پایتەختی باشووری کوردستانە.

2057

Madrid is the capital of Spain.

مەدرید پایتەختی ئیسپانیایە.

2058

Sami is Layla’s son.

سامی کوڕی لەیلایە.

2059

If there’s anything else you need, just let me know.

ئەگەر ھەر شتێکی ترتان پێویست بوو، پێم بڵێن.

2060

Tom was speechless.

تۆم زمانی گیرا.

2061

Tom speaks French better than me.

تۆم باشتر لە من بە فەڕەنسی قسە دەکات.

2062

But how can we do that?

بەڵام چۆن دەتوانین ئەوە بکەین؟

2063

They listened to the classical music sometimes.

هەندێک جار گوێیان لە مۆسیقای کلاسیک دەگرت.

2064

I can’t listen to any more of this.

ناتوانم زیاتر گوێ لەمە بگرم.

2065

I would never lie to her.

هەرگیز درۆی لەگەڵ ناکەم.

2066

Even Tom doesn’t hug Mary anymore.

تەنانەت تۆمیش چیتر ماری لە باوەش ناگرێت.

2067

Could you give me a card with this hotel’s address?

دەتوانیت کارتێکم پێ بدەیت بە ناونیشانی ئەم هۆتێلە.

2068

I will not see him any more.

چیتر نایبینم.

2069

I will not see him any more.

ئیتر نایبینم.

2070

It’s hard to say no to them.

سەختە بەوان بڵێی نا.

2071

It’s hard to say no to them.

زەحمەتە بەوان بڵێین نا.

2072

Tom walked into his bedroom.

تۆم ڕۆیشتە ژووری نووستنەکەی.

2073

Please be quiet so you don’t wake Tom up.

تکایە بێدەنگ بە تا تۆم بە ئاگا نەھێنیت.

2074

We went to school early.

زوو چووین بۆ قوتابخانە.

2075

We went to school early.

زوو چووینە قوتابخانە.

2076

Eventually, Tom will tell me everything.

لە کۆتاییدا، تۆم هەموو شتێکم پێدەڵێت.

2077

I’m glad you are all here.

خۆشحاڵم کە ھەمووتان لێرەن.

2078

Stay with him.

لەگەڵی بمێنەوە.

2079

Stay with him.

لەگەڵ ئەو بمێنەوە.

2080

Tom said you’re very stubborn.

تۆم گوتی تۆ زۆر کەللەڕەقی.

2081

Don’t ask me about my private life.

لە ژیانی تایبەتیم مەپرسە.

2082

Don’t ask me about my private life.

پرسیارم لێ مەکەن دەربارەی ژیانی تایبەتیم.

2083

Don’t ask me about my private life.

لە ژیانی تایبەتیم مەپرسن.

2084

I can’t believe how good this is.

باوەڕناکەم ئەمە چەندە باشە.

2085

I can’t believe how good this is.

وەسفی باشیی ئەمەم پێ ناکرێت.

2086

Is sugar bad for you?

ئایا شەکر خراپە بۆ تۆ؟

2087

Is sugar bad for you?

شەکر خراپە بۆ ئێوە؟

2088

The Halabja massacre was a very tragic event.

کۆمەڵکوژیی هەڵەبجە، ڕووداوێکی زۆر دڵتەزێن بوو.

2089

I want her to come with us.

دەمەوێت ئەو لەگەڵمان بێت.

2090

You can’t go there by yourself.

تۆ بە خۆت ناتوانیت بچیتە ئەوێ.

2091

This is a picture of one of my paintings.

ئەمە وێنەی یەکێک لە تابلۆکانمە.

2092

She didn’t say a word to me all night.

بە درێژایی شەو یەک وشەی پێ نەگوتم.

2093

I want to go, but I don’t have money.

دەمەوێت بڕۆم، بەڵام پارەم نییە.

2094

This cheese is from Italy.

ئەم پەنیرە لە ئیتاڵیاوەیە.

2095

I was waiting for him.

چاوەڕێی ئەو بووم.

2096

Tom doesn’t study as much as Mary does.

تۆم ئەوەندەی ماری ناخوێنێت.

2097

The doctor told him not to drink so much.

دکتۆرەکە پێی گوت زۆر نەخواتەوە.

2098

At first, I felt they were right to have fired me.

سەرەتاکەی، هەستم کرد ڕاست دەکەن کە منیان دەرکردووە.

2099

In truth, it isn’t such a big deal.

لە ڕاستیدا، شتێکی وا گەورە نییە.

2100

In truth, it isn’t such a big deal.

ڕاستییەکەی، شتێکی زۆر گرنگ نییە.

2101

I swear to you I’ll never do it again.

سوێندت بۆ دەخۆم جارێکی دیکە نایکەمەوە.

2102

I swear to you I’ll never do it again.

سوێندتان بۆ دەخۆم ھەرگیز ئەوە ناکەمەوە.

2103

No passengers were killed in the accident.

لە ڕووداوەکە هیچ سەرنشینێک گیانی لەدەست نەداوە.

2104

How well do you know your kids?

تا چەند منداڵەکانتان دەناسن؟

2105

How well do you know your kids?

تا چەند منداڵەکانت دەناسیت؟

2106

It seems you are not taking me seriously.

وا دیارە تۆ بە جددی وەرم ناگریت.

2107

I know the girl you were talking to yesterday.

ئەو کچە دەناسم کە دوێنێ قسەت لەگەڵ دەکرد.

2108

Have you ever been on a ship?

قەت لەسەر کەشتی بوویت؟

2109

My disease will kill me.

نەخۆشییەکەم دەمکوژێت.

2110

My friend has a really long name.

هاوڕێکەم ناوێکی درێژی هەیە.

2111

Did you book a table?

مێزتان حجز کرد؟

2112

I can start tomorrow.

دەتوانم سبەی دەست پێ بکەم.

2113

I want to get out of here before anyone sees us.

دەمەوێت لێرە دەربچم پێش ئەوەی کەسێک ئێمە ببینێت.

2114

In this image, we see an elephant.

لەم وێنەیە، فیلێک دەبینین.

2115

Where did you find your key?

کلیلەکەت لەکوێ دۆزییەوە؟

2116

Where did you find your key?

لەکوێ کلیلەکەت دۆزییەوە؟

2117

Where did you find your key?

لەکوێ کلیلەکەتان دۆزییەوە؟

2118

Tom will visit Mary tomorrow.

تۆم سبەی سەردانی ماری دەکات.

2119

I have worst job in the world.

خراپترین کارم هەیە لە جیهان.

2120

Give me a definite answer.

وەڵامێکی بێ ئەملاوئەولام پێ بدە.

2121

Give me a definite answer.

وەڵامێکی دیاریکراوم بدەوە.

2122

Everyone here is afraid of us.

هەموو کەسێک لێرە لێمان دەترسێت.

2123

Everyone here is afraid of us.

لێرە هەموو کەس لە ئێمە دەترسێت.

2124

I want you to kiss me.

دەمەوێت ماچم بکەیت.

2125

That’s the dumbest thing I’ve ever heard.

ئەوە گەمژەترین شتە کە تا ئێستا بیستبێتم.

2126

You must try to understand how Tom feels.

دەبێت هەوڵ بدەیت تێبگەیت کە تۆم هەست بە چی دەکات.

2127

You must try to understand how Tom feels.

دەبێت هەوڵ بدەیت بۆ تێگەیشتنی ئەوەی تۆم چۆن هەست دەکات.

2128

Which do you speak more often, French or English?

زیاتر بە کامیان دەدوێیت، فەڕەنسی یان ئینگلیزی؟

2129

Which do you speak more often, French or English?

ئێوە زیاتر بە کامیان قسە دەکەن، فەڕەنسی یان ئینگلیزی؟

2130

As far as I know, she’s still unmarried.

ئەوەندەی من بزانم، هێشتا هاوسەرگیریی نەکردووە.

2131

As far as I know, she’s still unmarried.

ئەوەندەی من ئاگادار بم، ئەو هێشتا بێهاوسەرە.

2132

Sami is an anger management specialist.

سامی پسپۆڕی بەڕێوەبردنی توڕەیییە.

2133

He isn’t serious.

ئەو جددی نییە.

2134

Tom swam for two hours this afternoon.

تۆم دوانیوەڕۆی ئەمڕۆ بۆ ماوەی دوو سەعات مەلەی کرد.

2135

I’m studying and also working.

من دەخوێنم و کاریش دەکەم.

2136

They had lost the Civil War.

لە شەڕی ناوخۆ دۆڕابوون.

2137

Bring some money.

هەندێک پارە بهێنە.

2138

Bring some money.

هەندێک پارە بهێنن.

2139

This is too small.

ئەمە زۆر بچووکە.

2140

I’ll email my friend.

ئیمەیل بۆ هاوڕێکەم دەنێرم.

2141

Is that tall man this boy’s father?

ئەو پیاوە باڵا بەرزە باوکی ئەم کوڕەیە؟

2142

Jesus was a messenger of God.

عیسا پێغەمبەری خوا بوو.

2143

I spent three hours working on that problem.

سێ سەعاتم بە کارکردن لەسەر ئەو کێشەیە بەسەر برد.

2144

Tom’s best friend is his dog.

باشترین هاوڕێی تۆم سەگەکەیەتی.

2145

Cook about one and a half cup of rice.

نزیکەی یەک کوپ و نیو برنج لێبنێ.

2146

My younger brother is taller than I am.

برا بچووکەکەم لە من باڵابەرزترە.

2147

I wanted to be an inventor when I was young.

دەمویست ببمە داھێنەرێک کاتێک گەنج بووم.

2148

I’ve been trying to do that.

هەوڵم داوە ئەوە بکەم.

2149

Tom usually walks home from school.

تۆم بەزۆری بە پێ لە قوتابخانەوە دەڕواتە ماڵەوە.

2150

She didn’t buy bread.

نانی نەکڕی.

2151

Are things much different than last year?

ئایا شتەکان زۆر جیاوازن لە پار؟

2152

If I stay silent, it doesn’t mean that I agree with you.

ئەگەر بێدەنگ بم، مانای ئەوە نییە کە من ھاوڕام لەگەڵ ئێوە.

2153

You’re doing it for Tom, not for me.

تۆ ئەوە بۆ تۆم دەکەیت، نەک بۆ من.

2154

You have to make Tom believe you.

دەبێت وا لە تۆم بکەیت باوەڕت پێ بکات.

2155

The Japanese used to live mainly on rice.

پێشتر ژاپۆنییەکان بە شێوەیەکی سەرەکی لەسەر برنج دەژیان.

2156

We haven’t heard from her since then.

لەو کاتەوە هیچ هەواڵێکمان لێی نەبیستووە.

2157

Did you phone him?

تەلەفۆنت بۆ کردووە؟

2158

Did you phone him?

تەلەفۆنت بۆ کرد؟

2159

Can you give me any advice?

دەتوانن ئامۆژگارییەکم بکەن؟

2160

I’m sorry. I got the wrong number.

ببوورن. ژمارەیەکی هەڵەم لێداوە.

2161

We must find a way to do that.

دەبێت ڕێیەک بدۆزینەوە بۆ ئەو کارە.

2162

We must find a way to do that.

دەبێت ڕێیەک بدۆزینەوە بۆ کردنی ئەوە.

2163

We’re screwed.

قوڕمان بەسەر بوو.

2164

Sami had his own plan of attack.

سامی پلانی هێرشکردنی خۆی هەبوو.

2165

I’m sure it was a mistake.

دڵنیام هەڵەیەک بووە.

2166

The T-shirt isn’t clean enough.

تیشێرتەکە ئەوەندە خاوێن نییە.

2167

It was not easy to find gold.

دۆزینەوەی زێڕ ئاسان نەبوو.

2168

Listen to what Tom says.

گوێ بگرە بزانە تۆم چی دەڵێت.

2169

Listen to what Tom says.

گوێ لە قسەکانی تۆم بگرن.

2170

Ignorance is not an indication of stupidity.

نەزانین ئاماژەیەک نییە بۆ گەمژەیی.

2171

Tom thinks you’re lying.

تۆم پێی وایە تۆ درۆ دەکەیت.

2172

The grass is always greener in the neighbor’s yard.

چیمەن هەمیشە لە حەوشەی دراوسێ سەوزترە.

2173

I wish I could stay longer.

خۆزگە دەمتوانی زیاتر بمێنمەوە.

2174

I wish I could stay longer.

بریا بمتوانیبا زیاتر بمێنمەوە.

2175

They walked toward the gate.

بەرەو دەروازەکە ڕۆیشتن.

2176

Applications are accepted until tomorrow.

داوانامەکان تا سبەی وەردەگیرێن.

2177

Then what do you need the money for?

کەوایە پارەکەت بۆ چی پێویستە؟

2178

I love to eat.

حەزم لە خواردنە.

2179

I love to eat.

حەزم لێیە بخۆم.

2180

You have a little fever today, don’t you?

ئەمڕۆ کەمێک تات هەیە، وانییە؟

2181

The bridge is still under construction.

پردەکە هێشتا لە قۆناغی دروستکردنە.

2182

Tom was very courteous.

تۆم زۆر بەڕێز بوو.

2183

Waiting for too long makes most people annoyed.

چاوەڕێکردن بۆ ماوەیەکی زۆر، زۆربەی خەڵکی بێزار دەکات.

2184

Have you still not finished your meal?

ھێشتا ژەمەکەت تەواو نەکردووە؟

2185

I know that I did nothing wrong.

دەزانم کە هیچ هەڵەیەکم نەکردووە.

2186

Many things happened on the same day.

لە هەمان ڕۆژ، زۆر شت ڕوویان دا.

2187

I’m not allowed to do it.

بۆم نییە ئەوە بکەم.

2188

My father doesn’t let me drive a car.

باوکم ناهێڵێت ئۆتۆمۆبیل لێبخوڕم.

2189

Defend yourself!

بەرگری لە خۆت بکە!

2190

Defend yourself!

بەرگری لە خۆتان بکەن!

2191

She didn’t want to be with him.

ئەو نەیدەویست لەگەڵی بێت.

2192

She didn’t want to be with him.

نەیویست لەگەڵی بێت.

2193

OK, I’ll try.

باشە، هەوڵ دەدەم.

2194

Algeria needs to generate millions of jobs.

جەزائیر پێویستیی بە ڕەخساندنی ملیۆنان هەلی کارە.

2195

Did you speak to Tom about this?

قسەت لەگەڵ تۆم کرد دەربارەی ئەمە؟

2196

Did you speak to Tom about this?

لەم بارەیەوە قسەت لەگەڵ تۆم کرد؟

2197

My dad doesn’t hate you.

باوکم ڕقی لێت نییە.

2198

In God’s name, what’s going on here?

دەبوو سەردانی بۆستنم بکردایە، بەڵام نەمکرد.

2199

Don’t be mad!

تووڕە مەبە!

2200

Don’t be mad!

تووڕە مەبن!

2201

I just didn’t want to go to work yesterday.

دوێنێ نەمویست بچمە سەر کار.

2202

I’m happy about the flowers you give me.

من دڵخۆشم بەو گوڵانەی کە دەیدەیت بە من.

2203

I don’t think that it’s possible to do this.

پێم وانییە کە بتوانرێت ئەم کارە بکرێت.

2204

I don’t think that it’s possible to do this.

پێم وانییە کردنی ئەمە مومکین بێت.

2205

The pharmacy isn’t far from the hospital.

دەرمانخانەکە زۆر دوور نییە لە نەخۆشخانە.

2206

Is that my fault?

ئەوە خەتای منە؟

2207

Is that my fault?

ئایا خەتای منە؟

2208

A heavy snow kept us from going to school.

بەھۆی بارینی بەفرێکی زۆر، نەمانتوانی بچینە قوتابخانە.

2209

Sami didn’t know how to socialize.

سامی نەیدەزانی چۆن تێکەڵی خەڵک بێت.

2210

We’ll do it this way from now on.

لەمەودوا بەم شێوەیە دەیکەین.

2211

My parents never punished me.

دایک و باوکم هەرگیز سزایان نەداوم.

2212

My parents never punished me.

دایک و باوکم هیچ کات سزایان نەدام.

2213

Do you take sugar with your coffee?

شەکر لەگەڵ قاوەکەت دەخۆیت؟

2214

It is more than five years since I last saw him.

زیاتر لە پێنج ساڵە لەوەتەی دوایین جار ئەوم بینیوە.

2215

I only want Tom.

تەنیا تۆمم دەوێت.

2216

Hello, Tom.

سڵاو تۆم.

2217

I know how to fly.

دەزانم چۆن بفڕم.

2218

This time will be different.

ئەم جارە جیاواز دەبێت.

2219

This dog was born two months ago.

ئەم سەگە دوو مانگ لەمەوبەر لەدایک بووە.

2220

Do you want to be on my team again?

دەتەوێت جارێکی تر لە تیمەکەم بیت؟

2221

If the address changes, please contact us.

ئەگەر ناونیشانەکە گۆڕا، پەیوەندیمان پێوە بکەن.

2222

All the apple trees were cut down.

هەموو دار سێوەکان بڕدرانەوە.

2223

Tom was anxious about his job.

تۆم بێئۆقرە بوو دەربارەی کارەکەی.

2224

It was so salty I almost got sick.

ئەوەندە سوێر بوو خەریک بوو نەخۆش بکەوم.

2225

You’ve got to believe in me.

دەبێت باوەڕم پێ بکەیت.

2226

I knew that Tom would find us.

دەمزانی تۆم دەماندۆزێتەوە.

2227

Is Tom still living?

تۆم هێشتا دەژی؟

2228

I have a few things I need to buy.

چەند شتێک هەیە پێویستە بیانکڕم.

2229

Nothing is faster than time.

هیچ شتێک لە کات خێراتر نییە.

2230

Nothing is faster than time.

هیچ شتێک ئەوەندەی کات خێرا نییە.

2231

I love my brothers.

براکانمم خۆش دەوێت.

2232

Please speak more quickly.

تکایە خێراتر قسە بکە.

2233

Please speak more quickly.

تکایە خێراتر قسە بکەن.

2234

Millions of Algerians live in Europe.

ملیۆنان جەزائیری لە ئەورووپا دەژین.

2235

Are they American?

ئەوان ئەمریکین؟

2236

I’m only doing what I need to do.

تەنیا ئەوە دەکەم کە پێویستە بیکەم.

2237

What is worrying you, Tom?

چی نیگەرانت دەکات، تۆم؟

2238

Who are you talking about?

باسی کێ دەکەن؟

2239

Who are you talking about?

دەربارەی کێ قسە دەکەن؟

2240

Who are you talking about?

باسی کێ دەکەیت؟

2241

She’s afraid of dogs, isn’t she?

لە سەگ دەترسێت، وانییە؟

2242

The smartphone is on your desk.

تەلەفۆنە زیرەکەکە لەسەر مێزەکەتە.

2243

He did what he wanted to do.

ئەوەی کرد کە ویستی بیکات.

2244

She looks just like her mother.

ڕێک لە دایکی دەچێت.

2245

He never cries.

قەت ناگری.

2246

He never cries.

ئەو هەرگیز ناگری.

2247

I’ll look after your dog while you are away.

چاودێریی سەگەکەت دەکەم ئەو کاتەی لێرە نەبیت.

2248

The second is the unit of measure for time.

چرکە یەکەی پێوانی کاتە.

2249

Tom was in the room.

تۆم لە ژوورەکە بوو.

2250

Remember to say thank you.

لەبیرت بێت بڵێیت سپاس.

2251

Tom is an architect from Australia.

تۆم تەلارسازێکی ئوسترالییە.

2252

I’m a little worried.

کەمێک نیگەرانم.

2253

I don’t want any trouble.

هیچ کێشەیەکم ناوێت.

2254

I’ve made some progress.

هەندێک پێشچوومە.

2255

You can spend the night here.

دەتوانن لێرە شەو بەسەر ببەن.

2256

You can spend the night here.

دەتوانیت لێرە شەو بەسەر ببەیت.

2257

I don’t remember him.

ئەوم لەبیر نییە.

2258

Nobody invited me to the party.

کەس بانگی نەکردم بۆ ئاهەنگەکە.

2259

Nobody invited me to the party.

کەس منی بۆ ئاهەنگەکە بانگهێشت نەکرد.

2260

I know this to be true.

من ئەمە بە ڕاست دەزانم.

2261

These are things that money can’t buy.

ئەمانە شتانێکن کە بە پارە ناکڕدرێن.

2262

These are things that money can’t buy.

ئەمانە شتگەلێکن کە پارە ناتوانێت بیانکڕێت.

2263

This chair is too low for me.

ئەم کورسییە بۆ من زۆر نزمە.

2264

I can speak Chinese, but not write it.

دەتوانم بە چینی قسە بکەم، بەڵام ناتوانم پێی بنووسم.

2265

If that doesn’t work, try something else.

ئەگەر ئەوە سەری نەگرت، شتێکی دیکە تاقی بکەوە.

2266

Tom helped Mary with her science project.

تۆم یارمەتیی ماریی دا لە پرۆژەی زانستی.

2267

How should I respond?

چۆن وەڵام بدەمەوە؟

2268

I have some relatives in Boston.

هەندێک خزمم لە بۆستن هەن.

2269

I’ll never find true love.

هەرگیز خۆشەویستیی ڕاستەقینە نادۆزمەوە.

2270

I’ll never find true love.

قەت ئەوینی ڕاستەقینە نادۆزمەوە.

2271

I want to give you all these.

دەمەوێت هەموو ئەمانەتان پێ بدەم.

2272

We’re destroying the natural habitat of these animals.

ئێمە خەریکە زێدی سروشتیی ئەم گیانلەبەرانە لەناو دەبەین.

2273

Mary made up her mind to go to law school.

ماری بڕیاری خۆی دا کە بچێتە کۆلێژی یاسا.

2274

Mary made up her mind to go to law school.

ماری خۆی یەکلا کردەوە لەوەی بچێتە کۆلێژی یاسا.

2275

I don’t think they’ll accept these conditions.

پێم وانییە ئەم مەرجانە قبوڵ بکەن.

2276

I think that anybody can do that.

پێم وایە کە هەر کەسێک دەتوانێت ئەوە بکات.

2277

Mary was pregnant with twins.

ماری بە دووانەیەک دووگیان بوو.

2278

I tried to persuade Tom to do that.

هەوڵم دا تۆم ڕازی بکەم کە ئەوە بکات.

2279

I tried to persuade Tom to do that.

هەوڵم دا تۆم ڕازی بکەم بۆ ئەوەی ئەو کارە بکات.

2280

He came by car instead of by train.

لەجیاتیی ئەوەی بە شەمەندەفەر بێت، بە ئۆتۆمۆبیل هات.

2281

They have three children: two boys and one girl.

سێ منداڵیان هەیە: دوو کوڕ و کچێک.

2282

This is disgusting.

ئەمە قێزەونە.

2283

How many states does his country have?

وڵاتەکەی ئەو چەند ویلایەتی هەیە؟

2284

I’m now writing a letter to my Chinese teacher.

ئێستا نامەیەک بۆ مامۆستا چینییەکەم دەنووسم.

2285

I think you’re making a serious mistake.

پێم وایە خەریکە هەڵەیەکی گەورە دەکەیت.

2286

Tom is still not sure why that happened.

تۆم هێشتا دڵنیا نییە بۆچی ئەوە ڕووی دا.

2287

You must learn to govern your temper.

پێویستە فێری کۆنتڕۆڵکردنی خوڵقت ببیت.

2288

You must learn to govern your temper.

پێویستە فێرببن چۆن خوڵقتان کۆنتڕۆڵ بکەن.

2289

Do you think that Tom might win?

پێت وایە کە ڕەنگە تۆم بباتەوە؟

2290

Love and envy are siblings.

خۆشەویستی و حەسوودی خوشک و بران.

2291

I had to compromise on this point.

ناچار بووم لەم خاڵە سازش بکەم.

2292

I had to compromise on this point.

ناچار بووم سازش لەسەر ئەم خاڵە بکەم.

2293

The black telephone costs more than the white.

تێچووی تەلەفۆنە ڕەشەکە زیاترە لە سپییەکە.

2294

The water of this sea is black.

ئاوی ئەم دەریایە ڕەشە.

2295

I hope that I don’t get arrested.

هیوادارم کە نەگیرێم.

2296

I hope that I don’t get arrested.

هیوادارم کە دەستگیر نەکرێم.

2297

Destroy them.

لەناویان ببەن.

2298

Destroy them.

تێکیان بشکێنن.

2299

Destroy them.

لەناویان ببە.

2300

Tom would do the same thing.

تۆمیش هەمان کاری دەکرد.

2301

You don’t have to take your shoes off.

پێویست ناکات پێڵاوەکانت دابکەنی.

2302

You don’t have to take your shoes off.

پێویست ناکات پێڵاوەکانتان دابکەنن.

2303

What are you going to do to me?

چیم لێ دەکەیت؟

2304

What are you going to do to me?

بەنیازی چیم لێ بکەیت؟

2305

What are you going to do to me?

ئێوە بەنیازن چیم لێ بکەن؟

2306

Tom left the book on the table.

تۆم کتێبەکەی لەسەر مێزەکە بەجێهێشت.

2307

Tom is going back to Australia next week.

تۆم هەفتەی داهاتوو دەگەڕێتەوە بۆ ئوسترالیا.

2308

I need authorization.

پێویستیم بە ڕێگەپێدانە.

2309

I need authorization.

ڕێگەپێدانم پێویستە.

2310

The door was open.

دەرگاکە کراوە بوو.

2311

The door was open.

دەرکەکە کرابوویەوە.

2312

I have heard quite a lot about you.

زۆرم لەبارەی تۆوە بیستووە.

2313

I have heard quite a lot about you.

زۆرم بیستووە دەربارەی تۆ.

2314

I have heard quite a lot about you.

زۆرم بیستووە دەربارەی ئێوە.

2315

You’re welcome to stay as long as you want.

تا چەند بتەوێت دەتوانیت لێرە بمێنیتەوە.

2316

Is there anything you need?

هیچ شتێک هەیە کە پێویستت پێی بێت؟

2317

Is there anything you need?

هیچ شتێکتان پێویستە؟

2318

They said that they called the police.

گوتیان کە تەلەفۆنیان بۆ پۆلیس کردووە.

2319

I knew Tom and Mary weren’t happy.

دەمزانی تۆم و ماری دڵخۆش نین.

2320

Bread is made from flour, water and yeast.

نان لە ئارد و ئاو و هەوێن دروست دەکرێت.

2321

Tom wants to buy an apartment in Boston.

تۆم دەیەوێت شوقەیەک لە بۆستن بکڕێت.

2322

What should I tell the patient now?

ئێستا چی بە نەخۆشەکە بڵێم؟

2323

I’m just telling you what I heard.

من تەنها ئەوەت پێدەڵێم کە گوێم لێ بووە.

2324

I’m just telling you what I heard.

من تەنها ئەوەت پێدەڵێم کە بیستوومە.

2325

Enjoy your holidays.

چێژ لە پشووەکانت وەربگرە.

2326

Enjoy your holidays.

چێژ لە پشووەکانتان وەربگرن.

2327

Enjoy your holidays.

چێژ لە جەژنەکانتان وەربگرن.

2328

Thank you for teaching me how to do this.

سپاس بۆ ئەوەی فێرت کردم چۆن ئەمە بکەم.

2329

He found a phone in the mosque.

مۆبایلێکی لە مزگەوت دۆزییەوە.

2330

I don’t want to hang out with you guys.

نامەوێت کات لەگەڵ ئێوە بەسەر ببەم.

2331

We didn’t kill them.

ئێمە نەمانکوشتن.

2332

We didn’t kill them.

ئێمە ئەوانمان نەکوشت.

2333

Tom has kids now.

تۆم ئێستا منداڵی هەیە.

2334

My sister’s work is teaching English.

کاری خوشکەکەم فێرکردنی ئینگلیزییە.

2335

Where is Damascus?

دیمەشق لەکوێیە؟

2336

The Italians always drink wine.

ئیتاڵییەکان هەمیشە مەی دەخۆنەوە.

2337

You’re beginning to annoy me.

یانی وەفادارە بۆ ژنەکەی.

2338

I’m better.

باشترم.

2339

Are you trying to cover something up?

هەوڵ دەدەیت شتێک بشاریتەوە؟

2340

I want to be a diplomat.

دەمەوێت ببم بە دیپلۆماتکار.

2341

I was looking at her.

سەیری ئەوم دەکرد.

2342

Are there any book stores in this town?

هیچ کتێبفرۆشییەک لەم شارۆچکەیە هەیە؟

2343

Not everyone likes doing this.

هەموو کەسێک حەزی لە کردنی ئەمە نییە.

2344

I wrote her a letter.

نامەیەکم بۆ نووسی.

2345

He’s good at geography, isn’t he?

ئەو لە جوگرافیا باشە، ئەی وانییە؟

2346

He’s good at geography, isn’t he?

لە جوگرافیا باشە، وانییە؟

2347

Tom has some serious problems.

تۆم هەندێک کێشەی جددی هەیە.

2348

What are you planning to buy?

بەنیازی چی بکڕیت؟

2349

Don’t you want any rice?

برنجتان ناوێت؟

2350

Don’t you want any rice?

هیچ برنجێکت ناوێت؟

2351

That’s not the truth.

برنجتان ناوێت؟

2352

That’s not the truth.

هیچ برنجێکت ناوێت؟

2353

You must let me in.

دەبێت ڕێگەم بدەیت بچمە ژوورێ.

2354

Do you have the time to listen to me?

کاتت هەیە گوێم لێ بگریت؟

2355

Do you have the time to listen to me?

کاتتان هەیە گوێم لێ بگرن؟

2356

Do you still like me?

هێشتا حەزت لە منە؟

2357

I won’t allow you to ruin your life.

ڕێگەت پێ نادەم ژیانت تێک بدەیت.

2358

I won’t allow you to ruin your life.

ڕێت پێ نادەم ژیانت وێران بکەیت.

2359

A cat was on the table.

پشیلەیەک لەسەر مێزەکە بوو.

2360

I’m very unhappy about this.

ئەمەم زۆر پێ ناخۆشە.

2361

He pretended to be sleeping.

خۆی وا پیشان دەدا کە خەوتووە.

2362

Nobody knows what happened to her.

کەس نازانێت چی بەسەر هاتووە.

2363

He has three cows.

سێ مانگای هەیە.

2364

He has three cows.

سێ چێڵی هەیە.

2365

She knows her husband’s psychology.

دەزانێت دەروونی مێردەکەی چۆنە.

2366

I think I’ve made a big mistake.

پێم وایە هەڵەیەکی گەورەم کردووە.

2367

I think I’ve made a big mistake.

وابزانم غەڵەتییەکی گەورەم کردووە.

2368

How much money did you spend yesterday?

دوێنێ چەند پارەتان سەرف کرد؟

2369

How much money did you spend yesterday?

دوێنێ چەند پارەت خەرج کرد؟

2370

How much money did you spend yesterday?

دوێنێ چەند پارەتان خەرج کرد؟

2371

Don’t you recognize the symptoms?

نیشانەکانی ناناسیتەوە؟

2372

The first thing to consider is time.

یەکەم شت کە دەبێت لەبەرچاو بگیرێت کاتە.

2373

The first thing to consider is time.

کات یەکەم شتە کە دەبێت ڕەچاو بکرێت.

2374

They armed themselves with knives.

بە چەقۆ خۆیان چەکدار کرد.

2375

Your advice was very helpful.

ئامۆژگارییەکانت زۆر یارمەتیدەر بوون.

2376

Your advice was very helpful.

ئامۆژگارییەکانتان زۆر یارمەتیدەر بوون.

2377

Why did you open the box?

بۆچی سندووقەکەت کردەوە؟

2378

Why did you open the box?

بۆچی بۆکسەکەت کردەوە؟

2379

The trip will take approximately five hours.

گەشتەکە نزیکەی پێنج سەعات دەخایەنێت.

2380

What happened to all our money?

ئەو هەموو پارەیەمان چی لێهات؟

2381

What happened to all our money?

چی بەسەر ئەو هەموو پارەیەی ئێمە هات؟

2382

My father knows your mother very well.

باوکم زۆر باش دایکت دەناسێت.

2383

We’re watching a film.

ئێمە تەماشای فیلمێک دەکەین.

2384

We’re watching a film.

ئێمە سەیری فیلم دەکەین.

2385

Is the door open?

دەرگا کراوەیە؟

2386

Is the door open?

ئایا دەرگاکە کراوەیە؟

2387

The letter made her sad.

نامەکە ئەوی خەمبار کرد.

2388

The letter made her sad.

نامەکە خەمگینی کرد.

2389

Do you want her?

ئەوت دەوێت؟

2390

I can’t move my legs.

ناتوانم قاچەکانم بجوڵێنم.

2391

I can’t move my legs.

پێم ناکرێت لاقم بجوڵێنم.

2392

I saw him enter the store.

بینیم چووە نێو فرۆشگاکە.

2393

If you need to borrow some money, let me know.

ئەگەر پێویستت بە قەرزکردنی هەندێک پارەیە، ئاگادارم بکەوە.

2394

Tom may not want to do that.

ڕەنگە تۆم نەیەوێت ئەوە بکات.

2395

Tom might not want to do this.

ڕەنگە تۆم نەیەوێت ئەمە بکات.

2396

Have you ever seen anything like this?

تا ئێستا شتێکی وات بینیوە؟

2397

I would like to talk to him face to face.

حەز دەکەم ڕووبەڕوو لەگەڵی بدوێم.

2398

I would like to talk to him face to face.

حەز دەکەم ڕووبەڕوو قسەی لەگەڵ بکەم.

2399

There were a lot of people in the park today.

ئەمڕۆ خەڵکێکی زۆر لە پارکەکە بوون.

2400

He didn’t want anybody to see him.

نەیدەویست کەس بیبینێت.

2401

I just wish it were easier to do.

خۆزگەم دەخواست ئاسانتر بووایە.

2402

I hope that you’ll come back soon.

هیوادارم بەم زووانە بگەڕێیتەوە.

2403

I hope that you’ll come back soon.

هیوادارم ئێوە زوو بگەڕێنەوە.

2404

Be brave.

مەرد بە.

2405

Be brave.

ئازا بە.

2406

Be brave.

بوێر بە.

2407

Be brave.

ئازا بن.

2408

Be brave.

بوێر بن.

2409

Tom listened to his grandfather’s stories.

تۆم گوێی لە بەسەرهاتەکانی باپیری گرت.

2410

Tom listened to his grandfather’s stories.

تۆم گوێی لە چیرۆکەکانی باپیری گرت.

2411

Don’t disobey the rules.

سەرپێچیی یاساکان مەکەن.

2412

They’re not in their tent.

لە خێوەتەکەیان نین.

2413

I’m still looking for Tom.

من هەر بە دوای تۆم دەگەڕێم.

2414

Have you ever met a famous person?

تا ئێستا کەسێکی بەناوبانگت بینیوە؟

2415

Have you ever met a famous person?

قەت کەسێکی بەناوبانگتان بینیوە؟

2416

Give me back my wallet.

جزدانەکەم بدەنەوە.

2417

That wasn’t your first or last mistake.

ئەوە یەکەم و کۆتا غەڵەتت نەبوو.

2418

We have a lot more power than you might think.

ئێمە دەسەڵاتێکی زۆر زیاترمان هەیە لەوەی ئێوە بیری لێ دەکەنەوە.

2419

I don’t believe anything that Tom says.

باوەڕ بە هیچ شتێک ناکەم کە تۆم دەیڵێت.

2420

I don’t want to buy your old car.

نامەوێت ئۆتۆمۆبیلە کۆنەکەت بکڕم.

2421

The plane is flying above the clouds.

فڕۆکەکە لە سەروو هەورەکانەوە دەفڕێت.

2422

I’m not going to take that risk again.

من جارێکی تر ئەو مەترسییە ناگرمە بەر.

2423

You know everything.

ئێوە هەموو شتێک دەزانن.

2424

You know everything.

تۆ هەموو شتێک دەزانیت.

2425

Tom seems to want to say something.

وا دیارە تۆم دەیەوێت شتێک بڵێت.

2426

She spent her life in pursuit of the truth.

ژیانی لە گەڕان بەدوای حەقیقەت بەسەر برد.

2427

That was our biggest accomplishment.

ئەوە گەورەترین دەستکەوتمان بوو.

2428

She bought herself a watch.

کاتژمێرێکی بۆ خۆی کڕی.

2429

Tom, I still love you very much.

تۆم، هێشتا زۆرم خۆش دەوێیت.

2430

They’re both laughing.

هەردووکیان پێدەکەنن.

2431

I bought her a watch.

کاتژمێرێکم بۆ کڕی.

2432

Sami hates everything that links him to Layla.

سامی ڕقی لە هەموو شتێکە کە ئەو ببەستێتەوە بە لەیلا.

2433

Tom has two turtles.

تۆم دوو کیسەڵی ھەیە.

2434

The truth is that I love you.

ڕاستییەکە ئەوەیە کە خۆشم دەوێیت.

2435

The truth is that I love you.

حەقیقەت ئەوەیە کە تۆم خۆش دەوێت.

2436

I came to tell you that I’m quitting.

هاتم تا پێت بڵێم کە من واز دەهێنم.

2437

I came to tell you that I’m quitting.

هاتم پێت بڵێم کە واز دەهێنم.

2438

Why did you teach the dog Spanish?

بۆچی سەگەکەت فێری ئیسپانی کرد؟

2439

Don’t try doing two things at the same time.

هەوڵ مەدە لە یەک کات دوو شت بکەیت.

2440

Don’t try doing two things at the same time.

هەوڵ مەدەن لە یەک کات دوو شت بکەن.

2441

It’s a fast growing city.

شارێکی خێرا گەشەکردووە.

2442

This water isn’t cold.

ئەم ئاوە سارد نییە.

2443

I had a near death experience last summer.

هاوینی پار ئەزموونێکی نزیک لە مەرگم هەبوو.

2444

Tom is pretty good at chess.

تۆم لە شەترەنج زۆر باشە.

2445

There’s a possibility that that rumor is true.

ئەگەرێک هەیە کە ئەو دەنگۆیە ڕاست بێت.

2446

I’ve had to stay in bed for three days.

ناچار بووم سێ ڕۆژ لەنێو جێگا بمێنمەوە.

2447

Did you see them this morning?

ئەم بەیانییە ئەوانت بینی؟

2448

You have to learn more.

دەبێت زیاتر فێر ببیت.

2449

You have to learn more.

دەبێت زیاتر فێر ببن.

2450

The test was very difficult.

تاقیکردنەوەکە زۆر زەحمەت بوو.

2451

The test was very difficult.

تاقیکردنەوەکە زۆر قورس بوو.

2452

When are we going to tell them?

کەی پێیان بڵێین؟

2453

The streets were decorated with flags.

شەقامەکان بە ئاڵا ڕازێنرابوونەوە.

2454

We’re beginners, but we learn quickly.

ئێمە سەرەتایین، بەڵام زوو فێردەبین.

2455

Who is Muhammad?

محەممەد کێیە؟

2456

Tom couldn’t have passed that test without cheating.

تۆم نەیدەتوانی لەو تاقیکردنەوەیە دەربچێت بەبێ قۆپیەکردن.

2457

It was so dark.

زۆر تاریک بوو.

2458

It’s not so hot today as it was yesterday.

ئەمڕۆ ئەوەندەی دوێنێ گەرم نییە.

2459

It’s not so hot today as it was yesterday.

ئەمڕۆ زۆر گەرم نییە وەک دوێنێ.

2460

I only saw the apple.

تەنیا سێوەکەم بینی.

2461

I only saw the apple.

تەنیا سێوم دیت.

2462

Tom knows he’s done something wrong.

تۆم دەزانێت کە کارێکی هەڵەی کردووە.

2463

That book is available in only one store.

ئەو کتێبە تەنیا لە یەک فرۆشگا بەردەستە.

2464

I have a table.

مێزێکم هەیە.

2465

Yes, as far as I know.

بەڵێ، ئەوەندەی من ئاگادار بم.

2466

Yes, as far as I know.

بەڵێ، ئەوەندەی من بزانم.

2467

What’s going on, my dear?

چی دەگوزەرێ، ئەزیزم؟

2468

Tom isn’t our enemy.

تۆم دوژمنی ئێمە نییە.

2469

We never voted.

هەرگیز دەنگمان نەداوە.

2470

I am ready to do anything for you.

من ئامادەم هەر شتێکتان بۆ بکەم.

2471

I am ready to do anything for you.

ئامادەم هەموو شتێکت بۆ بکەم.

2472

It is impossible to win without another one losing.

مەحاڵە ببەیتەوە بەبێ ئەوەی یەکێکی تر بدۆڕێت.

2473

Shut up and watch the movie.

بێدەنگ بە و تەماشای فیلمەکە بکە.

2474

Sami will teach you a good lesson.

بێدەنگ بە و تەماشای فیلمەکە بکە.

2475

Shut up and watch the movie.

بێدەنگ بن و سەیری فیلمەکە بکەن.

2476

It’s snowing in Boston.

لە بۆستن بەفر دەبارێت.

2477

They don’t understand English at all.

بە هیچ شێوەیەک لە ئینگلیزی تێناگەن.

2478

You’re going the wrong direction.

تۆ بە ئاراستەی هەڵەدا دەڕۆیت.

2479

Where’s your warehouse?

کۆگاکەتان لەکوێیە؟

2480

I don’t shave my legs.

قاچەکانم ناتراشم.

2481

I am thankful for my friends.

سوپاسگوزارم بۆ هاوڕێکانم.

2482

I like reading.

حەزم لە خوێندنەوەیە.

2483

My grandson is the son of my son.

نەوەکەم کوڕی کوڕەکەمە.

2484

I don’t know what happened.

نازانم چی بووە.

2485

I don’t know what happened.

نازانم چی ڕووی دا.

2486

A cat is on the table.

پشیلەیەک لەسەر مێزەکەیە.

2487

Drink coffee.

قاوە بخۆوە.

2488

Drink coffee.

قاوە بخۆنەوە.

2489

I’ve made a lot of mistakes in my life.

لە ژیانم زۆر غەڵەتم کردووە.

2490

Do you two know something?

ئەو دووەتان شتێک دەزانن؟

2491

I don’t want anyone to talk to me.

نامەوێت کەس قسەم لەگەڵ بکات.

2492

What language do you speak?

بە چ زمانێک دەدوێیت؟

2493

What language do you speak?

بە چ زمانێک قسە دەکەیت؟

2494

What language do you speak?

ئێوە بە چ زمانێک قسە دەکەن؟

2495

I’m sorry, but I don’t understand.

ببوورن، بەڵام تێناگەم.

2496

Ask Tom to come here immediately.

داوا لە تۆم بکە یەکسەر بێتە ئێرە.

2497

Ask Tom to come here immediately.

داوا لە تۆم بکەن کە دەستبەجێ بێتە ئێرە.

2498

Let’s stay friends forever.

با تاهەتایە هاوڕێ بمێنینەوە.

2499

I admit there are a few problems.

دان بەوەدا دەنێم کە چەند کێشەیەک هەن.

2500

Everyone is waiting to see his new film.

هەمووان چاوەڕێی بینینی فیلمە نوێیەکەی دەکەن.

2501

I love your eyes.

چاوەکانتم خۆش دەوێت.

2502

I know you don’t like politics.

دەزانم حەزت لە سیاسەت نییە.

2503

Do you want me to stay with you?

دەتەوێت لەگەڵت بمێنمەوە؟

2504

What is happening in Ukraine?

لە ئۆکرانیا چی دەگوزەرێت؟

2505

I went to bed early because I was too tired.

زوو چوومە سەر جێگا، چونکە زۆر ماندوو بووم.

2506

Norway surprised me.

نەرویج سەرسامی کردم.

2507

We’re going to find them.

دەچین بۆ دۆزینەوەیان.

2508

We’re going to find them.

دەچین دەیاندۆزینەوە.

2509

I have a complaint to make.

گلەیییەکم هەیە کە بیکەم.

2510

I didn’t know Tom was that old.

نەمدەزانی تۆم ئەوەندە پیرە.

2511

Algeria needs to modernize its infrastructure.

جەزائیر پێویستیی بە مۆدێرنکردنی ژێرخانەکەی هەیە.

2512

I’m such an idiot!

چەند گەمژەم!

2513

Should I call you or will you call me?

من تەلەفۆنت بۆ بکەم یان تۆ بۆم دەکەیت؟

2514

It’s not blood – it’s ketchup.

خوێن نییە، کەچەپە.

2515

I want this dictionary.

ئەم قامووسەم دەوێت.

2516

Can you cancel?

دەتوانیت هەڵیبوەشێنیتەوە؟

2517

Tom always keeps his room clean.

تۆم هەمیشە ژوورەکەی پاک ڕادەگرێت.

2518

Tom and Mary ran off to Australia together.

تۆم و ماری بەیەکەوە ڕایان کرد بۆ ئوسترالیا.

2519

They want me.

منیان دەوێت.

2520

They want me.

ئەوان منیان دەوێت.

2521

Are you going to tell me what’s wrong?

پێم دەڵێیت چ هەڵەیە؟

2522

Hello, John! How are you?

سڵاو جۆن! چۆنیت؟

2523

Tell me what you’re thinking about.

پێم بڵێ بیر لە چی دەکەیتەوە؟

2524

What’ll the weather be like tomorrow?

سبەی کەشوهەوا چۆن دەبێت؟

2525

I don’t want anybody to feel sorry for me.

نامەوێت کەس بەزەیی بە مندا بێتەوە.

2526

Tom wants me to leave, but I won’t.

تۆم دەیەوێت من بڕۆم، بەڵام ئەوە ناکەم.

2527

Those young men are independent of their parents.

ئەو گەنجانە سەربەخۆن لە دایک و باوکیان.

2528

I never went to my brother-in-law’s house again.

جارێکی تر نەچوومەوە بۆ ماڵی کوڕەخەزوورم.

2529

I don’t know if today is Tuesday or Wednesday.

نازانم ئەمڕۆ سێشەممەیە یان چوارشەممە.

2530

Tom wants to explain everything to Mary.

تۆم دەیەوێت هەموو شتێک بۆ ماری ڕوون بکاتەوە.

2531

John wanted to be completely independent of his parents.

جۆن دەیویست بەتەواوی سەربەخۆ بێت لە دایک و باوکی.

2532

I’m concerned by what’s happening here.

من نیگەرانم لەوەی لێرە ڕوودەدات.

2533

Jim has not yet returned home.

جیم هێشتا نەگەڕاوەتەوە بۆ ماڵەوە.

2534

Let’s buy one for him.

با یەکێکی بۆ بکڕین.

2535

I don’t comment on their articles.

کۆمێنت لەسەر وتارەکانیان ناکەم.

2536

I don’t know whether to go or to stay.

نازانم بڕۆم یان بمێنمەوە.

2537

It is still too early.

هێشتا زووە.

2538

It is still too early.

جارێ زووە.

2539

Tom translated the article into French.

تۆم بابەتەکەی وەرگێڕا سەر فەڕەنسی.

2540

Aren’t you hungry yet?

هێشتا برسیت نییە؟

2541

The family was informed of the child’s death.

خێزانەکە لە مەرگی منداڵەکە ئاگادار کراونەتەوە.

2542

The family was informed of the child’s death.

بنەماڵەکە لە مردنی منداڵەکە ئاگادار کراونەتەوە.

2543

This clock is accurate.

ئەم کاتژمێرە دەقیقە.

2544

Do you know how that feels?

دەزانیت کە ئەو هەستە چۆنە؟

2545

He knows a lot about the Quran.

زۆر لەبارەی قورئانەوە دەزانێت.

2546

The Mississippi River flows into the Gulf of Mexico.

ڕووباری میسیسیپی دەڕژێتە نێو کەنداوی مەکسیک.

2547

You have the same skin color as me.

تۆش هەمان ڕەنگی پێستی منت هەیە.

2548

She’s a pharmacist, isn’t she?

ئەو دەرمانسازە، ئەی وانییە؟

2549

This book is way more interesting than that one.

ئەم کتێبە زۆر لەو کتێبە سەرنجڕاکێشترە.

2550

This book is way more interesting than that one.

ئەم کتێبە زۆر سەرنجڕاکێشترە لەو کتێبە.

2551

Sami left the room with the cops.

سامی ژوورەکەی لەگەڵ پۆلیسەکان بەجێهێشت.

2552

Sami left the room with the cops.

سامی لەگەڵ پۆلیسەکان ژوورەکەی بەجێهێشت.

2553

I’ve been here almost three years now.

ئێستا نزیکەی سێ ساڵە لێرەم.

2554

You can’t learn that in school.

ناتوانیت لە خوێندنگە فێری ئەوە ببیت.

2555

You can’t learn that in school.

ناتوانیت لە قوتابخانە ئەوە فێر ببیت.

2556

It’s Friday.

هەینییە.

2557

Today is Friday.

ئەمڕۆ هەینییە.

2558

Where are you sitting?

لەکوێ دانیشتوویت؟

2559

I got a message from my teacher.

پەیامێکم لە مامۆستاکەمەوە پێگەیشت.

2560

We can do better than that.

دەتوانین باشتر لەوە بکەین.

2561

I ate dinner an hour ago.

سەعاتێک پێش ئێستا نانی ئێوارەم خوارد.

2562

I ate dinner an hour ago.

سەعاتێک لەمەوبەر شێوم خوارد.

2563

I think they’re ready.

پێم وایە ئامادەن.

2564

I think they’re ready.

پێم وایە ئەوان ئامادەن.

2565

Why did she remain in Germany?

بۆچی لە ئەڵمانیا مایەوە؟

2566

I went to church with him.

لەگەڵ ئەو چووم بۆ کڵێسا.

2567

I went to church with him.

لەگەڵی چوومە کڵێسا.

2568

We’ll see you tomorrow.

سبەی دەتبینینەوە.

2569

We’ll see you tomorrow.

سبەی دەتانبینینەوە.

2570

Mary pretended she didn’t notice me.

ماری وا خۆی نیشان دەدا کە سەرنجی نەداوم.

2571

How should this sentence be interpreted?

پێویستە ئەم ڕستەیە چۆن لێک بدرێتەوە؟

2572

I have a sore throat and a slight fever.

قوڕگ ئێشە و تایەکی کەمم هەیە.

2573

Peter wanted to become a doctor.

پیتەر دەیویست ببێتە دکتۆر.

2574

Peter wanted to become a doctor.

پیتەر ویستی ببێت بە دکتۆر.

2575

It isn’t easy to train dogs.

ڕاهێنانی سەگ ئاسان نییە.

2576

I don’t laugh as much as I used to.

ئەوەندەی جاران پێناکەنم.

2577

Unfortunately, Tom didn’t agree to help us.

بەداخەوە، تۆم ڕازی نەبوو یارمەتیمان بدات.

2578

It’s hot in Africa.

لە ئەفریقا گەرمە.

2579

I’m a blogger.

من بلۆگەرم.

2580

I’m a blogger.

بلۆگەرم.

2581

The man begging for money looked very hungry.

ئەو پیاوەی سواڵی پارەی دەکرد زۆر برسی دیار بوو.

2582

The man begging for money looked very hungry.

کابرای سواڵکەری پارە، زۆر برسی دیار بوو.

2583

Making you happy makes me happy.

دڵخۆش کردنت، دڵخۆشم دەکات.

2584

The wind is blowing from the west.

با لە ڕۆژاواوە هەڵدەکات.

2585

I’ll meet with him tonight.

ئەمشەو لەگەڵی کۆدەبمەوە.

2586

He is poor, but happy.

ئەو هەژارە، بەڵام بەختەوەرە.

2587

He is poor, but happy.

ئەو فەقیرە، بەڵام دڵخۆشە.

2588

They want to improve themselves.

دەیانەوێت خۆیان بەرەو پێش ببەن.

2589

They want to improve themselves.

دەیانەوێت خۆیان پێش بخەن.

2590

Come and I’ll show you who I am.

وەرە، ئەو کات نیشانت دەدەم من کێم.

2591

Come and I’ll show you who I am.

وەرە پیشانت بدەم من کێم.

2592

I watched TV last night.

دوێنێ شەو تەماشای تەلەڤیزیۆنم کرد.

2593

Tom always makes fun of me because of that.

تۆم بەهۆی ئەوەوە هەمیشە گاڵتەم پێدەکات.

2594

A plane is flying above the city.

فڕۆکەیەک لەسەر شارەکە دەفڕێت.

2595

Whatever he said, it’s not true.

هەرچی گوتبێت، ڕاست نییە.

2596

The killer’s identity is still unknown.

تا ئێستا ناسنامەی بکوژەکە دیار نییە.

2597

The killer’s identity is still unknown.

ھێشتا ناسنامەی بکوژەکە نەزانراوە.

2598

Who’s your girlfriend?

یارەکەت کێیە؟

2599

Sami wanted to go to another planet.

سامی ویستی بچێت بۆ هەسارەیەکی تر.

2600

He defends and protects his family.

بەرگری و پارێزگاری لە خێزانەکەی دەکات.

2601

Even a child can do such a thing.

تەنانەت منداڵیش دەتوانێت کارێکی وا بکات.

2602

Even a child can do such a thing.

منداڵێکیش ئەوەی پێ دەکرێت.

2603

Sometimes I have pain.

هەندێک جار ئازارم هەیە.

2604

This is obviously a waste of time.

دیارە ئەمە کات بەفیڕۆدانە.

2605

Most smokers say they want to quit.

زۆربەی جگەرەکێشەکان دەڵێن دەیانەوێت وازبهێنن.

2606

Has something good happened?

شتێکی باش ڕووی داوە؟

2607

Has something good happened?

شتێکی باش قەوماوە؟

2608

I wonder why you would like so much to learn English.

پێم سەیرە بۆ ئەوەندە حەزت لە فێربوونی ئینگلیزییە.

2609

He knows what he’s talking about.

دەزانێت باسی چی دەکات.

2610

Sami attended a business meeting.

سامی بەشداریی کۆبوونەوەیەکی بازرگانیی کرد.

2611

Does that sound romantic?

ئەوە ڕۆمانسی دەردەکەوێت؟

2612

It’s ready.

ئامادەیە.

2613

I admit I’m the one who stole the money.

دان بەوەدا دەنێم من ئەو کەسەم کە پارەکەی دزی.

2614

I’m learning the Kurdish language.

فێری زمانی کوردی دەبم.

2615

Tom did that in 2013.

تۆم لە ساڵی ٢٠١٣ ئەوەی کرد.

2616

Don’t you know what it is?

نازانی چییە؟

2617

Don’t you know what it is?

نازانن چییە؟

2618

Please turn off the light when you leave the room.

تکایە کاتێک لە ژوورەکە دەردەچیت، گڵۆپەکە بکوژێنەوە.

2619

Please turn off the light when you leave the room.

تکایە گڵۆپەکە بکوژێنەوە کاتێک ژوورەکەت بەجێھێشت.

2620

Don’t cry. Crying doesn’t solve anything.

مەگری. گریان هیچ شتێک چارەسەر ناکات.

2621

I am happy to see you again.

دڵخۆشم بە بینینەوەتان.

2622

I am happy to see you again.

دڵخۆشم بە بینینەوەت.

2623

I am happy to see you again.

خۆشحاڵم کە جارێکی تر دەتبینمەوە.

2624

What movie did you see?

چ فیلمێکتان بینی؟

2625

What movie did you see?

چ فیلمێکت بینی؟

2626

Everyone was really friendly.

بەڕاستی هەمووان دۆستانە بوون.

2627

Everyone was really friendly.

هەمووان زۆر دۆستانە بوون.

2628

Tom has asked for permission to do that.

تۆم داوای ئیزنی کردووە بۆ کردنی ئەو کارە.

2629

I don’t know whether to turn left or right.

نازانم بە لای چەپ بسوڕێمەوە یان ڕاست.

2630

I have the same question.

هەمان پرسیارم هەیە.

2631

I asked her to sign the papers.

داوام لێ کرد کاغەزەکان واژۆ بکات.

2632

How much is the rent for this apartment?

کرێی ئەم شوقەیە چەندە؟

2633

Tom and Mary both are artists.

تۆم و ماری هەردووکیان هونەرمەندن.

2634

I don’t know what I’m doing yet.

جارێ نازانم چی دەکەم.

2635

That’s very rare.

ئەوە زۆر دەگمەنە.

2636

Did you drink coffee this morning?

ئەم بەیانییە قاوەت خواردەوە؟

2637

History is the light of truth.

مێژوو چرای حەقیقەتە.

2638

History is the light of truth.

مێژوو ڕووناکیی ڕاستییە.

2639

How many months ago did you do that?

چەند مانگ لەمەوبەر ئەوەت کرد؟

2640

Tom has no comment at this time.

تۆم لەم کاتەدا هیچ لێدوانێکی نییە.

2641

Have you ever written a letter to Mary?

قەت نامەت بۆ ماری نووسیوە؟

2642

His work is selling second-hand cars.

کارەکەی فرۆشتنی ئۆتۆمبێلی دەستی دووە.

2643

These mushrooms are poisonous.

ئەم قارچکانە ژەهراوین.

2644

These mushrooms are poisonous.

ئەم قوارگانە ژەهراوین.

2645

There’s nothing to eat.

ھیچی لێ نییە بیخۆین.

2646

There’s nothing to eat.

ھیچی لێ نییە بۆ خواردن.

2647

People say Tom is brilliant.

خەڵک دەڵێن تۆم بلیمەتە.

2648

I prefer to write in French.

پێم باشە بە فەڕەنسی بنووسم.

2649

She’s full of energy, isn’t she?

ئەو پڕە لە وزە، وانییە؟

2650

That’s your own fault.

ئەوە خەتای خۆتە.

2651

That’s your own fault.

خەتای خۆتانە.

2652

There are no tables in the room.

هیچ مێزێک لە ژوورەکەدا نییە.

2653

I bought a pen, but I lost it.

قەڵەمێکم کڕی، بەڵام بزرم کرد.

2654

I bought a pen, but I lost it.

قەڵەمێکم کڕی، بەڵام لەدەستم دا.

2655

There was a large audience at yesterday’s concert.

جەماوەرێکی زۆر لە کۆنسێرتەکەی دوێنێ بوون.

2656

I hated Tom more than anybody else.

زیاتر لە هەموو کەس ڕقم لە تۆم بوو.

2657

She knows why.

ئەو دەزانێت بۆچی.

2658

Why don’t you want to leave Boston?

بۆچی ناتەوێت بۆستن بەجێبهێڵێت؟

2659

Tom is going to tell the truth.

بڕیارە تۆم ڕاستییەکان بڵێت.

2660

Tom is going to tell the truth.

تۆم بەتەمایە حەقیقەتەکە باس بکات.

2661

May I come in?

دەتوانم بێمە ژوور؟

2662

This translation is better than that one.

ئەم وەرگێڕانە باشترە لەوەیان.

2663

This translation is better than that one.

ئەم وەرگێڕانە باشترە لەو وەرگێڕانە.

2664

I’m from Kurdistan.

خەڵکی کوردستانم.

2665

I’m from Kurdistan.

من خەڵکی کوردستانم.

2666

Free Kurdistan!

کوردستانی ئازاد!

2667

Free Kurdistan!

ئازادی بۆ کوردستان!

2668

He speaks Kurdish.

بە کوردی قسە دەکات.

2669

She speaks Kurdish.

بە کوردی قسە دەکات.

2670

I am Kurdish.

کوردم.

2671

I am Kurdish.

من کوردم.

2672

You’re nothing but a big, fat liar.

تۆ هیچ نیت جگە لە درۆزنێکی گەورە و قەڵەو.

2673

You hate tourists, don’t you?

ڕقت لە گەشتیارانە، وانییە؟

2674

You hate tourists, don’t you?

ڕقتان لە گەشتیارانە، وانییە؟

2675

I’m sure everything will work out in the end.

دڵنیام لە کۆتاییدا هەموو شتێک سەردەگرێت.

2676

He can’t open his mouth without saying a swear-word.

ناتوانێت دەمی بکاتەوە بەبێ گوتنی جنێوێک.

2677

There are several types of magazines.

چەند جۆرێک گۆڤار هەیە.

2678

I want you to keep your promise.

دەمەوێت بەڵێنەکەت ببەیتە سەر.

2679

Sometimes I’m scared of the dark.

هەندێک جار لە تاریکی دەترسم.

2680

Now what we need is a plan.

ئێستا ئەوەی پێویستمانە پلانێکە.

2681

What other kinds of music do you like?

حەزت لە چ چەشنە مۆسیقایەکی ترە؟

2682

What other kinds of music do you like?

حەزتان لە چ چەشنێکی دیکەی مۆسیقایە؟

2683

Why are you up at this time of night?

بۆچی لەم کاتەی شەو بەخەبەریت؟

2684

Why are you up at this time of night?

بۆچی لەم کاتەی شەو لە خەو هەڵساون؟

2685

Learning to speak a foreign language well takes a lot of time.

فێربوونی قسەکردن بە زمانێکی بیانی زۆر کات دەخایەنێت.

2686

Mary will get hurt if she’s not careful.

ماری ئازاری پێدەگات ئەگەر وریا نەبێت.

2687

Is that a secret?

ئەوە نهێنییە؟

2688

Did he mention the accident?

باسی ڕووداوەکەی کرد؟

2689

Did he mention the accident?

ئاماژەی بە ڕووداوەکە دا؟

2690

We always have enough time if we use it correctly.

هەمیشە کاتی تەواومان هەیە ئەگەر بەدروستی بەکاری بهێنین.

2691

Nobody asked her.

کەس لێی نەپرسی.

2692

Nobody asked her.

کەس داوای لەو نەکرد.

2693

Sami was addicted to online dating.

سامی ئاڵوودەی ژوانبەستنی ئۆنلاین بووبوو.

2694

Tom doesn’t have any enemies.

تۆم هیچ دوژمنێکی نییە.

2695

Tom doesn’t have any enemies.

تۆم دوژمنی نییە.

2696

He hesitated for a second.

بۆ چرکەیەک دوودڵ بوو.

2697

I need to save money.

پێویستە پارە پاشەکەوت بکەم.

2698

I need to save money.

پێویستم بە پاشەکەوتکردنی پارەیە.

2699

Why are you angry?

بۆچی تووڕەیت؟

2700

Why are you angry?

بۆچی تووڕەن؟

2701

Why are you angry?

ئێوە بۆچی تووڕەن؟

2702

Why are you angry?

بۆچی تووڕەی؟

2703

Is Mr Brown a teacher?

ئایا براون مامۆستایە؟

2704

I love going to the beach.

زۆر حەزم لە چوونە کەنار دەریایە.

2705

How does that sound to you?

ئەوەت پێ چۆنە؟

2706

How does that sound to you?

ئەوەتان پێ چۆنە؟

2707

I’m just really glad that you found a boyfriend.

زۆر خۆشحاڵم کە یارێکت دۆزییەوە.

2708

Sami is a Muslim.

سامی موسڵمانە.

2709

I don’t think that Tom would allow Mary to do that.

پێم وانییە تۆم ڕێ بە ماری بدات ئەو کارە بکات.

2710

Do you really think Tom is handsome?

بەڕاستی پێت وایە تۆم قۆزە؟

2711

Good night! It’s time for little girls to go to bed.

شەو شاد! کاتی ئەوە هاتووە کە کچە بچکۆڵەکەکان بچنە سەر جێگا.

2712

Tom is very good at sports, but not very good at school.

تۆم لە وەرزش زۆر باشە، بەڵام لە خوێندنگە زۆر باش نییە.

2713

Everyone’s quiet.

هەمووان بێدەنگن.

2714

Nothing is impossible for God.

هیچ شتێک لای خودا مەحاڵ نییە.

2715

Nothing is impossible for God.

هیچ شتێک بۆ خوا مەحاڵ نییە.

2716

Welcome home, my love!

بەخێربێیتەوە ماڵ، خۆشەویستم!

2717

I met my girlfriend five years ago.

پێنج ساڵ لەمەوبەر بە یارەکەم ئاشنا بووم.

2718

I met my girlfriend five years ago.

پێنج ساڵ پێش ئێستا هاوڕێ کچەکەمم ناسی.

2719

Maybe we should come back another time.

ڕەنگە باشتر بێت کاتێکی تر بێینەوە.

2720

Maybe we should come back another time.

لەوانەیە پێویست بێت جارێکی تر بگەڕێینەوە.

2721

Tom and Mary adopted three children.

تۆم و ماری سێ منداڵیان لەخۆ گرت.

2722

They say they’re sleepy.

دەڵێن خەواڵوون.

2723

They say they’re sleepy.

دەڵێن خەویان دێت.

2724

You have to trust someone.

دەبێت متمانە بە کەسێک بکەیت.

2725

I will introduce her husband to you.

مێردەکەیتان پێ دەناسێنم.

2726

I will introduce her husband to you.

مێردی ئەوت پێ دەناسێنم.

2727

I will introduce her husband to you.

مێردەکەیت پێ دەناسێنم.

2728

He had to stay in hospital for a whole week.

ناچار بۆ ماوەی هەفتەیەکی تەواو لە نەخۆشخانە مایەوە.

2729

He had to stay in hospital for a whole week.

ناچار بوو هەفتەیەکی تەواو لە نەخۆشخانە بمێنێتەوە.

2730

He had to stay in hospital for a whole week.

دەبوو هەفتەیەکی تەواو لە خەستەخانە بمێنێتەوە.

2731

I’m skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.

گومان دەکەم کاتێک گوێم لە کەسێکە بانگەشەی ئەوە دەکات زیاتر لە پێنج زمان وەک بولبول دەزانێت.

2732

Kabyle people boycott Algerian elections every time.

خەڵکی قەبیل هەموو جارێک بایکۆتی هەڵبژاردنی جەزائیر دەکەن.

2733

Young people like her books.

گەنجەکان حەز لە کتێبەکانی دەکەن.

2734

Young people like her books.

گەنجان حەزیان لە کتێبەکانیەتی.

2735

Young people like her books.

لاوان حەزیان لە کتێبەکانی ئەوە.

2736

This elevator’s capacity is ten people.

توانای ئەم ئاسانسۆرە دە کەسە.

2737

This elevator’s capacity is ten people.

ئەم بەرزکەرەوەیە دەتوانێت دە کەس هەڵگرێت.

2738

He had nothing.

هیچی نەبوو.

2739

He had nothing.

هیچی پێنەبوو.

2740

You were able to do that better than we expected.

توانیت ئەوە باشتر بکەیت لەوەی کە چاوەڕوانمان دەکرد.

2741

Where did Tom buy that hat?

تۆم ئەو کڵاوەی لەکوێ کڕیوە؟

2742

This fruit isn’t yet ripe enough to pick.

ئەم میوەیە هێشتا ئەوەندە پێنەگەیشتووە تا لێبکرێتەوە.

2743

Welcome to the world of mathematics.

بەخێربێن بۆ دنیای بیرکاری.

2744

Welcome to the world of mathematics.

بەخێربێیت بۆ جیهانی بیرکاری.

2745

I try to walk at least thirty minutes a day.

هەوڵ دەدەم ڕۆژانە لانیکەم سی خولەک بە پێ بڕۆم.

2746

What’s the name of your dog?

ناوی سەگەکەت چییە؟

2747

What’s the name of your dog?

سەگەکەت ناوی چییە؟

2748

Talk slower.

هێواشتر قسە بکەن.

2749

I’m going to study harder next semester.

بەنیازم وەرزی داهاتوو باشتر بخوێنم.

2750

At which university are you studying?

لە کام زانکۆ دەخوێنیت؟

2751

At which university are you studying?

لە کام زانکۆ دەخوێنن؟

2752

For me he is neither a brother nor an acquaintance.

بۆ من، ئەو نە برایە و نە ناسیاو.

2753

I know Tom is a wise man.

دەزانم تۆم پیاوێکی دانایە.

2754

Why did you keep it a secret?

بۆچی بە نهێنی هێشتتەوە؟

2755

I received an invitation.

داوەتنامەیەکم بۆ هات.

2756

I have three times as many books as Tom does.

سێ هێندەی تۆم کتێبم هەیە.

2757

We’re not cops.

ئێمە پۆلیس نین.

2758

Well, what are you singing?

باشە، گۆرانیی چی دەڵێیت؟

2759

I don’t need your job.

پێویستم بە کاری تۆ نییە.

2760

I don’t need your job.

پێویستم بە کاری ئێوە نییە.

2761

I don’t need your job.

کاری ئێوەم پێویست نییە.

2762

You haven’t washed your hands, have you?

دەستەکانت نەشوشتووە، وایە؟

2763

Tom worked in the garden for a long time.

تۆم ماوەیەکی درێژ لە باخچەکە ئیشی کرد.

2764

She didn’t want to go, but she did.

ئەو نەیدەویست بچێت، بەڵام چوو.

2765

Tom said he didn’t feel motivated to do that.

تۆم گوتی هەستی بە جۆش نەکردووە بۆ ئەو کارە.

2766

Can you give me a ride to the station?

دەتوانیت تا وێستگەکەم بگەیەنیت؟

2767

Can you give me a ride to the station?

دەتوانیت بمبەیت بۆ وێستگەکە؟

2768

I’m still not ready.

هێشتا ئامادە نیم.

2769

I’m still not ready.

هێشتا حازر نیم.

2770

Tom wasn’t very cold.

تۆم زۆر سارد نەبوو.

2771

Tom said he’s not going to sing.

تۆم گوتی ئەو گۆرانی ناڵێت.

2772

Why are they teaching this in schools?

بۆچی لە خوێندنگەکان ئەمە دەڵێنەوە؟

2773

Mary bought a present for her son.

ماری دیارییەکی بۆ کوڕەکەی کڕی.

2774

Can I go there now?

ئێستا دەتوانم بچمە ئەوێ؟

2775

Tom has asked for our advice.

تۆم داوای ئامۆژگاریی لێ کردووین.

2776

She now lives in Rome married to an Italian.

ئێستا لە ڕۆما دەژی و هاوسەرگیریی لەگەڵ ئیتاڵییەک کردووە.

2777

I have to explain this to Tom.

دەبێت ئەمە بۆ تۆم ڕوون بکەمەوە.

2778

I have to explain this to Tom.

دەبێت تۆم لەمە بگەیەنم.

2779

I have my own bedroom at home.

ژووری نووستنی خۆم هەیە لە ماڵەوە.

2780

I would like to introduce my friend to you.

حەز دەکەم هاوڕێکەمتان پێ بناسێنم.

2781

Have you fed the dog this morning?

ئەم بەیانییە خواردنت بە سەگەکە داوە؟

2782

I don’t have the time or the inclination to do that.

من کات و مەیلی کردنی ئەوەم نییە.

2783

I wish the pain would go away.

خۆزگە ئەو ئازارە نەدەما.

2784

She says she saw nothing.

دەڵێت هیچم نەبینیوە.

2785

This soup’s too salty.

ئەم شۆربایە گەلێک سوێرە.

2786

This soup’s too salty.

ئەم سووپە زۆر سوێرە.

2787

Let’s do it again, guys.

برادەران، با جارێکی تر بیکەینەوە.

2788

I wish I had your strength.

خۆزگە هێزی تۆم هەبوایە.

2789

I think what you’re doing is wrong.

پێم وایە ئەوەی دەیکەیت هەڵەیە.

2790

I think what you’re doing is wrong.

پێم وایە ئەوەی ئێوە دەیکەن هەڵەیە.

2791

Tom didn’t have the courage to go there alone.

تۆم ئەو بوێرییەی نەبوو بەتەنیا بچێتە ئەوێ.

2792

That’s not your decision to make.

ئەوە بڕیاری ئێوە نییە تا بیدەن.

2793

That’s not your decision to make.

ئەو بڕیارە لە دەست ئێوە نییە.

2794

I didn’t take part in the discussion.

بەشداریم لە گفتوگۆکە نەکرد.

2795

I have a question for her.

پرسیارێکم لەو هەیە.

2796

I have a question for her.

پرسیارێکم هەیە بۆ ئەو.

2797

The woman works.

ژنەکە کار دەکات.

2798

The woman works.

ژنەکە ئیش دەکات.

2799

She was suspected of being a spy.

گومانی ئەوەی لێ دەکرا کە سیخوڕ بێت.

2800

I don’t want to play tennis with you.

نامەوێت تێنس لەگەڵ تۆ بکەم.

2801

He asked me for help.

داوای یارمەتیی لێ کردم.

2802

He asked me for help.

ئەو داوای یارمەتیی لە من کرد.

2803

What exactly are we paying for?

بەدیاریکراوی ئێمە پارە بە چی دەدەین؟

2804

Tom is still living with his family.

تۆم هێشتا لەگەڵ خێزانەکەی دەژی.

2805

I’d like to see him now.

حەز دەکەم ئێستا بیبینم.

2806

We are buying movie tickets.

ئێمە بلیتی فیلم دەکڕین.

2807

We are buying movie tickets.

خەریکی کڕینی بلیتی فیلمین.

2808

The two brothers are still alive.

دوو برایەکە هێشتا لە ژیاندا ماون.

2809

At that time, the whole world was hungry.

لەو سەردەمە، هەموو جیهان برسی بوو.

2810

Who’s your mother-in-law?

کێ خەسووی تۆیە؟

2811

I work at a zoo.

لە باخچەیەکی ئاژەڵان کار دەکەم.

2812

He promised to come, but he didn’t.

بەڵێنی دا کە بھێت، بەڵام نەھات.

2813

Of the 23 who were arrested, four escaped.

لە کۆی ئەو ٢٣ کەسەی کە دەستگیر کراون، چواریان هەڵهاتوون.

2814

Germany is like my second home.

ئەڵمانیا وەک ماڵی دووەممە.

2815

My father used to go to work by bus.

باوکم ڕاھاتبوو بە پاس دەچوو بۆ سەر کار.

2816

I’ll go there for you.

بۆ تۆ دەچمە ئەوێ.

2817

I’ll go there for you.

لەبەر تۆ دەچمە ئەوێ.

2818

I love you, too, Tom.

منیش تۆم خۆش دەوێت، تۆم.

2819

Does your wife have a cat?

ژنەکەت پشیلەی هەیە؟

2820

Without honor, victory is hollow.

بەبێ شەڕەف، سەرکەوتن بۆشە.

2821

Get ready!

ئامادە بە!

2822

Get ready!

ئامادە بن!

2823

Get ready!

خۆتان ئامادە بکەن!

2824

What you said has no meaning.

ئەوەی گوتت هیچ مانایەکی نییە.

2825

Tom is an interesting person.

تۆم کەسێکی سەرنجڕاکێشە.

2826

Millions of people were unemployed then.

ئەو کات ملیۆنان کەس بێکار بوون.

2827

Don’t compare yourself with Tom.

خۆت بەراورد مەکە بە تۆم.

2828

Which chair did you put the book on?

کتێبەکەت لەسەر کام کورسی دانا؟

2829

Which chair did you put the book on?

کتێبەکەتان لەسەر کام کورسی دانا؟

2830

I don’t wash my hair.

قژم ناشۆم.

2831

I don’t wash my hair.

پرچم ناشۆم.

2832

His invention is worthy of attention.

داهێنانەکەی شایانی سەرنجە.

2833

We’re running out of time.

کاتمان تەواو دەبێت.

2834

We’re running out of time.

خەریکه کاتمان نامێنێت.

2835

Tom’s wife doesn’t like it when he smokes in the living room.

ژنی تۆم حەزی بەوە نییە کاتێک ئەو لە ژووری دانیشتن جگەرە دەکێشێت.

2836

Dan died of brain cancer in Mexico.

دان بەهۆی شێرپەنجەی مێشکەوە لە مەکسیک مرد.

2837

I want to warn her.

دەمەوێت ئاگاداری بکەمەوە.

2838

I try to read something in French every day.

هەوڵ دەدەم هەموو ڕۆژێک شتێک بە فەڕەنسی بخوێنمەوە.

2839

What causes that to happen?

چی دەبێتە ھۆی ڕوودانی ئەوە؟

2840

To tell the truth, I don’t like Tom.

ڕاستییەکەی بڵێم، من تۆمم بەدڵ نییە.

2841

Lazy people have no chance of success.

کەسانی تەمبەڵ چانسی سەرکەوتنیان نییە.

2842

Lazy people have no chance of success.

تەمبەڵەکان هیچ چانسێکی سەرکەوتنیان نییە.

2843

This is something I’ve wanted to do for a long time.

ئەمە شتێکە کە لەمێژە دەمویست بیکەم.

2844

If they’re looking for us, I’m sure they’ll find us.

ئەگەر ئەوان بەدوای ئێمە دەگەڕێن، من دڵنیام ئەوان ئێمە دەدۆزنەوە.

2845

I don’t like the tie you have on.

ئەو بۆینباغەم بەدڵ نییە کە بەستووتە.

2846

Have you told Tom about your back pain?

باسی ئازاری پشتتت بۆ تۆم کردووە؟

2847

I want a large family.

خێزانێکی گەورەم دەوێت.

2848

Let’s find out what Tom is going to do.

با بزانین تۆم چی دەکات.

2849

I have to take two pills every six hours.

دەبێت ھەر شەش سەعات جارێک دوو حەب بخۆم.

2850

They always want me to help them.

هەمیشە دەیانەوێت یارمەتییان بدەم.

2851

He was asked to appear on television.

داوای لێ کرا لە تەلەڤیزیۆن دەربکەوێت.

2852

The closing of school was due to the heavy snow.

داخستنی خوێندنگە بەهۆی بارینی بەفرێکی زۆرەوە بوو.

2853

Tell me what you have in mind.

پێم بڵێ چیت لە مێشکە.

2854

I have the feeling that I understand.

ئەو هەستەم هەیە کە تێدەگەم.

2855

They fought for the honor of their country.

ئەوان لەپێناو شەڕەفی وڵاتەکەیان شەڕیان کرد.

2856

I think we could help each other.

پێم وایە دەتوانین یارمەتیی یەکتر بدەین.

2857

She talks about everything with her parents.

لەگەڵ دایک و باوکی باسی هەموو شتێک دەکات.

2858

She talks about everything with her parents.

باسی هەموو شتێک دەکات لەگەڵ دایک و باوکی.

2859

Do we all have to be there?

ئایا پێویستە هەموومان لەوێ بین؟

2860

Do we all have to be there?

هەموومان دەبێت لەوێ بین؟

2861

Autumn changed into winter.

پاییز گۆڕدرا بۆ زستان.

2862

Autumn changed into winter.

پاییز بووە زستان.

2863

How did I manage to do that?

چۆن توانیم ئەوە بکەم؟

2864

How long have you been swimming?

ماوەی چەندە مەلەوانی دەکەیت؟

2865

Is this community safe?

ئەم کۆمەڵگەیە سەلامەتە؟

2866

I want to come home.

دەمەوێت بێمەوە ماڵ.

2867

They said that they were very curious.

گوتیان کە زۆر کونجکۆڵن.

2868

The last bus will leave in thirty minutes.

دوایین پاس لە سی خولەکی تر دەڕوات.

2869

Close the window.

پەنجەرەکە دابخە.

2870

They have a kid.

منداڵێکیان هەیە.

2871

He is always at odds with his boss.

هەمیشە لەگەڵ سەرۆکەکەی ناکۆکە.

2872

How do you know they’re looking for us?

چۆن دەزانیت ئەوان بەدوای ئێمە دەگەڕێن؟

2873

How do you know they’re looking for us?

ئێوە چۆن دەزانن ئەوان بەدوامان دەگەڕێن؟

2874

I don’t want to misspell anything.

نامەوێت هیچ شتێک بەهەڵە بنووسم.

2875

Mary is not wearing a bra.

ماری ستیانی لەبەر نییە.

2876

Do you realize how serious this is?

تێدەگەیت ئەمە چەند جددییە؟

2877

I suggest that we discuss politics.

پێشنیار دەکەم کە باسی سیاسەت بکەین.

2878

They’re not going to sell their house.

خانووەکەیان نافرۆشن.

2879

You will get fat if you eat too much.

ئەگەر زۆر بخۆیت قەڵەو دەبیت.

2880

You will get fat if you eat too much.

قەڵەو دەبیت ئەگەر زۆر بخۆیت.

2881

It’s six o’clock.

کاتژمێر شەشە.

2882

Which ocean separates China and America?

کام ئۆقیانوس چین و ئەمریکا لەیەک جیا دەکاتەوە؟

2883

We’re all insane.

هەموومان شێتین.

2884

Is this fake?

ئەمە ساختەیە؟

2885

I live in the United States of America.

لە ویلایەتە یەکگرتووەکانی ئەمریکا دەژیم.

2886

Love conquers everything.

خۆشەویستی هەموو شتێک داگیر دەکات.

2887

Our house is a mess.

ماڵەکەمان شێواوە.

2888

Tom doesn’t understand the rules.

تۆم لە یاساکان تێناگات.

2889

Mary painted her room white.

ماری ژوورەکەی بە ڕەنگی سپی بۆیاغ کرد.

2890

Mary painted her room white.

ماری ژوورەکەی بە سپی ڕەنگ کرد.

2891

I have trouble making new friends.

کێشەم هەیە لە دۆزینەوەی هاوڕێی نوێ.

2892

I’ll make you a sandwich if you want one.

لەفەیەکت بۆ دروست دەکەم ئەگەر بتەوێت.

2893

I’ll make you a sandwich if you want one.

ئەگەر ویستت ساندویچێکت بۆ دروست دەکەم.

2894

She is your queen.

ئەو شاژنی تۆیە.

2895

She is your queen.

ئەو شاژنتە.

2896

How will you stop me?

چۆن ڕێم لێ دەگریت؟

2897

How will you stop me?

چۆن دەموەستێنیت؟

2898

My watch is an hour slow.

کاتژمێرەکەم سەعاتێک لەپاشە.

2899

I’m sorry. Would you mind turning around?

ببوورە. دەتوانیت بسووڕێیتەوە؟

2900

I hope this can help someone.

هیوادارم ئەمە ببێتە هۆی یارمەتیدانی کەسێک.

2901

Please don’t believe all the stories about Tom.

تکایە باوەڕ بە هەموو چیرۆکەکان دەربارەی تۆم مەکەن.

2902

When we borrow money, we must agree on the conditions.

کاتێک پارە قەرز دەکەین، دەبێت لەسەر مەرجەکان ڕێکبکەوین.

2903

The class is about to start.

پۆلەکە خەریکە دەست پێ دەکات.

2904

I wanted to spend some time with Tom in Boston.

دەمویست هەندێک کات لەگەڵ تۆم لە بۆستن بەسەر ببەم.

2905

The heavy rain kept us from going out.

بارانی بەخوڕ نەیهێشت بچینە دەرێ.

2906

Is it too late for us to register?

ئایا زۆر درەنگە بۆ ئێمە بۆ ناو تۆمارکردن؟

2907

I am changing my clothes.

جلەکانم دەگۆڕم.

2908

I am changing my clothes.

خەریکی گۆڕینی جلەکانمم.

2909

I am changing my clothes.

خۆم دەگۆڕم.

2910

I can’t understand French at all.

ناتوانم بە هیچ شێوەیەک لە فەڕەنسی تێبگەم.

2911

That company doesn’t exist anymore.

ئەو کۆمپانیایە نەماوە.

2912

You’re very open.

ئێوە زۆر کراوەن.

2913

You’re very open.

تۆ زۆر کراوەیت.

2914

There are many parks around here.

زۆر پارک لەم دەوروبەرە هەن.

2915

You have to return what you have stolen.

دەبێت ئەوەی دزیوتە بیگەڕێنیتەوە.

2916

You have to return what you have stolen.

دەبێت ئەوەی دزیوتانە بیگەڕێننەوە.

2917

Let’s do something to cheer him up!

با شتێک بکەین بۆ بەرزکردنەوەی ورەی!

2918

He was laughing.

پێدەکەنی.

2919

I’m not very good at giving advice.

من زۆر باش نیم لە ئامۆژگاریکردن.

2920

I’m not very good at giving advice.

زۆر باش نیم لە پێدانی ئامۆژگاری.

2921

The snow is coming down in large flakes.

بەفر بە کلووی گەورە دێتە خوارێ.

2922

That might change things.

لەوانەیە ئەوە شتەکان بگۆڕێت.

2923

We meet in the evening at the bridge.

ئێوارە لەسەر پردەکە یەکتر دەبینین.

2924

I think that you need a lawyer.

پێم وایە کە پێویستت بە پارێزەرێکە.

2925

Do you want some ice cream?

ھەندێک ئایسکرێمت دەوێت؟

2926

I’m just starving.

خەریکە لە برسا دەمرم.

2927

He shot him in the knee.

تەقەی لە ئەژنۆی کرد.

2928

There is little, if any, hope of his recovery.

کەمێک ھیوا ھەیە، ئەگەر ھەشبێت، بۆ چاکبوونەوەی.

2929

You have to give me time.

دەبێت کاتم پێ بدەیت.

2930

Write it down.

بینووسە.

2931

Write it down.

بینووسن.

2932

This word does not translate well.

ئەم وشەیە بەباشی وەرناگێڕدرێت.

2933

I might not be able to do that tomorrow.

لەوانەیە سبەی نەتوانم ئەوە بکەم.

2934

It is said that there is no life on Mars.

دەڵێن ژیان لەسەر مەریخ نییە.

2935

It is said that there is no life on Mars.

دەگوترێت ژیان لەسەر مەریخ نییە.

2936

Why is he angry about something like that?

بۆچی لەسەر شتێکی وا تووڕە دەبێت؟

2937

I promise I will find the man who did this.

بەڵێن بێت ئەو پیاوە بدۆزمەوە کە ئەم کارەی کردووە.

2938

I promise I will find the man who did this.

بەڵێن دەدەم ئەو پیاوە بدۆزمەوە کە ئەمەی کرد.

2939

I’m pretty sure Tom is telling the truth.

زۆر دڵنیام تۆم ڕاستییەکە دەڵێت.

2940

Tom laughs at his own jokes.

تۆم بە نوکتەکانی خۆی پێدەکەنێت.

2941

I turned on the radio.

ڕادیۆکەم پێکرد.

2942

I’ve explained all this to them.

هەموو ئەمانەم بۆ ڕوون کردوونەتەوە.

2943

She is a big eater.

ئەو زۆرخۆرە.

2944

We haven’t actually tested that.

ئەوەمان نەجەڕباندووە.

2945

Is this the first time you’ve eaten Japanese food?

ئەمە یەکەم جارە خواردنی ژاپۆنی بخۆیت؟

2946

Tom believes that suicide is wrong.

تۆم پێی وایە خۆکوژی هەڵەیە.

2947

Tom wanted to expand his business.

تۆم دەیویست کارەکەی فراوان بکات.

2948

Sami wanted to convert to Islam.

سامی دەیویست ببێتە موسڵمان.

2949

Sami wanted to convert to Islam.

سامی ویستی ببێتە موسڵمان.

2950

I want my mother to get well soon.

دەمەوێت دایکم زوو چاک ببێتەوە.

2951

She attacked the enemy.

هێرشی کردە سەر دوژمن.

2952

I don’t want to talk about this anymore.

نامەوێت ئیتر باسی ئەمە بکەم.

2953

It’ll help you sleep.

یارمەتیت دەدات بخەویت.

2954

Tom is in the room.

تۆم لە ژوورەکەیە.

2955

I don’t have time for that right now.

من ئێستا کاتم بۆ ئەوە نییە.

2956

I don’t have time for that right now.

ئێستا کاتم نییە بۆ ئەوە.

2957

You have to make a reservation.

دەبێت حجزێک بکەیت.

2958

Do you trust him?

متمانەت پێی هەیە؟

2959

Do you trust him?

متمانەتان پێی هەیە؟

2960

Let me take a nap.

با سەرخەوێک بشکێنم.

2961

Let me take a nap.

با سووکەخەوێک بکەم.

2962

Let me take a nap.

با کەروێشکەخەوێک بکەم.

2963

Her phone’s turned off.

مۆبایلەکەی کوژاوەتەوە.

2964

I had to grab her to keep her from falling.

ناچار بووم بیگرم تا نەکەوێت.

2965

I’ll mail these letters on the way to school.

لە ڕێگای چوونم بۆ قوتابخانە، ئەم نامانە بەڕێ دەکەم.

2966

I don’t know any of them.

هیچیان ناناسم.

2967

I don’t know any of them.

کەسیان ناناسم.

2968

He’s celebrating his thirtieth birthday.

یادی سی ساڵەی لەدایکبوونی دەکاتەوە.

2969

The bathroom is made of marble.

حەمامەکە لە مەڕمەڕ دروست کراوە.

2970

We’re in Egypt.

لە میسرین.

2971

Look, a squirrel.

بڕوانە، سمۆرە.

2972

Look, a squirrel.

بڕوانن، سمۆرە.

2973

I worked.

ئیشم کرد.

2974

I worked.

کارم کرد.

2975

I worked.

کارم دەکرد.

2976

I hope you will answer me soon.

هیوادارم بەم زووانە وەڵامم بدەنەوە.

2977

I hope you will answer me soon.

هیوادارم بەم زووانە وەڵامم بدەیتەوە.

2978

Carrying out the plan was easy.

جێبەجێکردنی پلانەکە ئاسان بوو.

2979

We always sing in the classroom.

ئێمە هەمیشە لە پۆلدا گۆرانی دەڵێین.

2980

I’m buying a new car.

ئۆتۆمۆبیلێکی نوێ دەکڕم.

2981

I think that Tom is going to do that tomorrow.

پێم وایە سبەی تۆم ئەو کارە دەکات.

2982

Kids are smarter than you think.

پێم وایە سبەی تۆم ئەو کارە دەکات.

2983

Why do people envy each other?

بۆچی خەڵک ئیرەیی بە یەکدی دەبەن؟

2984

What has brought you here so early?

چی وا زوو تۆی هێناوەتە ئێرە؟

2985

We’ve learned some lessons, right?

هەندێک وانە فێربووین، وایە؟

2986

Please don’t buy that.

تکایە ئەوە مەکڕن.

2987

Please don’t buy that.

تکایە ئەوە مەکڕە.

2988

Since you’re here, you can help me.

مادام لێرەیت، دەتوانیت یارمەتیم بدەیت.

2989

Since you’re here, you can help me.

مادام ئێوە لێرەن، دەتوانن یارمەتیم بدەن.

2990

I don’t know what to do here.

نازانم چی بکەم لێرە.

2991

Don’t worry. She doesn’t understand German.

نیگەران مەبە. ئەو لە ئەڵمانی تێ ناگات.

2992

I don’t have a ticket for tonight’s concert.

بلیتم نییە بۆ کۆنسێرتی ئەمشەو.

2993

I’m considering my options.

بیر لە بژاردەکانم دەکەمەوە.

2994

I’m considering my options.

بژاردەکانم لێک دەدەمەوە.

2995

Mary asked Tom to chop the onions.

ماری داوای لە تۆم کرد پیازەکان لەت بکات.

2996

The plan requires a large sum of money.

پلانەکە پێویستیی بە بڕە پارەیەکی زۆرە.

2997

The sun went down, so they quit working.

خۆر ئاوا بوو، بۆیە وازیان لە کار هێنا.

2998

The sun went down, so they quit working.

خۆر ئاوا بوو، بۆیە دەستیان لە ئیش ھەڵگرت.

2999

Spring has come. It will little by little become warmer.

بەھار ھاتووە. ھێدی ھێدی گەرمتر دەبێت.

3000

With her help, my French improved little by little.

بە یارمەتیی ئەو، فەڕەنسییەکەم کەم کەم باشتر بوو.

3001

There is no reason for me to be doing this.

هیچ هۆکارێک نییە کە من ئەمە بکەم.

3002

Make a habit of sleeping early.

عادەت بە زوو خەوتن بکە.

3003

Make a habit of sleeping early.

بیکە عادەت کە زوو بخەویت.

3004

There’s a hundred percent chance of rain.

سەد لە سەد ئەگەری باران بارین هەیە.

3005

There was no need to talk.

پێویستی بە قسەکردن نەدەکرد.

3006

Do you get along well with your mother-in-law?

ئایا بەباشی لەگەڵ خەسووت دەگونجێیت؟

3007

Let’s see how much time they allot you.

با بزانین چەند کاتت بۆ تەرخان دەکەن.

3008

Let’s see how much time they allot you.

با ببینین کە چەند کاتت پێ دەدەن.

3009

I’m working on my project.

کار لەسەر پرۆژەکەم دەکەم.

3010

Tom has a sister named Mary.

تۆم خوشکێکی هەیە بە ناوی ماری.

3011

Help me if you can.

ئەگەر دەتوانیت یارمەتیم بدە.

3012

Help me if you can.

ئەگەر دەتوانن یارمەتیم بدەن.

3013

Yesterday I didn’t do that because I had a headache.

دوێنێ ئەوەم نەکرد، لەبەرەوەی سەرێشەم ھەبوو.

3014

I had an operation last week.

هەفتەی ڕابردوو نەشتەرگەرییەکم بۆ کرا.

3015

I can’t think of a suitable example.

ناتوانم بیر لە نموونەیەکی گونجاو بکەمەوە.

3016

I can’t think of a suitable example.

ھیچ نموونەیەکی گونجاوم بە بیردا ناھێت.

3017

It was a pleasure working with you.

کارکردن لەگەڵ ئێوە دڵخۆشکەر بوو.

3018

He told me a long story.

بەسەرهاتێکی درێژی بۆ گێڕامەوە.

3019

He told me a long story.

چیرۆکێکی درێژی بۆ گێڕامەوە.

3020

He told me a long story.

چیرۆکێکی دوور و درێژی بۆ گێڕامەوە.

3021

The bed is very comfortable.

جێگاکە زۆر ئاسوودەیە.

3022

You know that I didn’t mean it.

تۆ دەزانیت من مەبەستم ئەوە نەبوو.

3023

You eat more than I do.

تۆ زیاتر لە من دەخۆیت.

3024

I was afraid to kiss Tom.

ترسام تۆم ماچ بکەم.

3025

I was afraid to kiss Tom.

دەترسام تۆم ماچ بکەم.

3026

Do you usually eat breakfast before seven?

عادەتەن بەر لە کاتژمێر حەوت نانی بەیانی دەخۆیت؟

3027

Do you usually eat breakfast before seven?

عادەتەن بەر لە کاتژمێر حەوت تێشت دەخۆن؟

3028

His cousin is not coming.

ئامۆزاکەی ناھێت.

3029

Now help me.

ئێستا یارمەتیم بدە.

3030

Now help me.

ئێستا یارمەتیم بدەن.

3031

This box is so large that it cannot go into my bag.

ئەم سندووقە ئەوەندە گەورەیە کە جێگەی لەناو جانتاکەم نابێتەوە.

3032

It’s been a very difficult year.

ساڵێکی زۆر سەخت بوو.

3033

Where’s the compass?

کوا قیبلەنماکە؟

3034

Where’s the compass?

قیبلەنماکە لەکوێیە؟

3035

I often forget the names of people I meet.

زۆر جار ناوی ئەو کەسانەم لەبیر دەچێتەوە کە چاوم پێیان دەکەوێت.

3036

I often forget the names of people I meet.

من زۆر جار ناوی ئەو کەسانەم لەبیر دەچێت کە دەیانبینم.

3037

Something good is likely to happen.

ئەگەری هەیە شتێکی باش ڕوو بدات.

3038

I don’t dye my hair.

قژم ڕەنگ ناکەم.

3039

Do you want to be here?

دەتەوێت لێرە بیت؟

3040

It gets better.

باشتر دەبێت.

3041

I study Chinese and Spanish.

چینی و ئیسپانی دەخوێنم.

3042

Don’t hesitate to give me a call!

دوودڵ مەبە لەوەی پەیوەندیم پێوە بکەیت!

3043

Tom and Mary are on their honeymoon.

تۆم و ماری لە مانگی هەنگوینییانن.

3044

I usually win.

بەزۆری دەبەمەوە.

3045

It’s easier to learn a new language when you are young.

فێربوونی زمانێکی نوێ ئاسانترە کاتێک گەنجیت.

3046

I had to wait to tell you.

دەبوو چاوەڕێ بکەم تا پێت بڵێم.

3047

Be prepared for the worst.

ئامادە بە بۆ خراپترین.

3048

Be prepared for the worst.

ئامادە بن بۆ خراپترین.

3049

Tom is still in the library.

تۆم هێشتا لە کتێبخانەیە.

3050

That isn’t a secret.

ئەوە نهێنی نییە.

3051

Tom walked outside.

تۆم ڕۆیشتە دەرێ.

3052

Tom knows nothing about Mary.

تۆم هیچ دەربارەی ماری نازانێت.

3053

They made spaghetti.

سپاگێتییان دروست کرد.

3054

From now on, we’ll do it this way.

لەمەودوا بەم شێوەیە دەیکەین.

3055

I don’t want to see them today.

نامەوێت ئەمڕۆ بیانبینم.

3056

I’m not English.

من ئینگلیز نیم.

3057

Have mercy!

بەزەییت هەبێت!

3058

Have mercy!

ڕەحمت هەبێت!

3059

Have mercy!

ڕەحمتان هەبێت!

3060

I’m only a customer.

من تەنیا مشتەریم.

3061

That’s a huge accomplishment.

ئەوە دەستکەوتێکی گەورەیە.

3062

Sami was going back to school.

سامی دەگەڕایەوە بۆ قوتابخانە.

3063

Did you take part in the game?

بەشداریت لە یارییەکە کرد؟

3064

Did you take part in the game?

بەشداریی گەمەکە بوویت؟

3065

Did you take part in the game?

بەشداریتان لە یارییەکە کرد؟

3066

She joined the army.

چووە نێو سوپا.

3067

The refrigerator is open.

سەلاجەکە کراوەیە.

3068

I’m not a fool.

من گێل نیم.

3069

I’m not a fool.

گێل نیم.

3070

I’m not a fool.

من گەمژە نیم.

3071

I’m not a fool.

گەمژە نیم.

3072

I’m not a fool.

گەوج نیم.

3073

I’m not a fool.

کەر نیم.

3074

I’m not a fool.

ئەحمەق نیم.

3075

It’s Friday today.

ئەمڕۆ هەینییە.

3076

His dad will not come, he is very busy.

باوکی ناهێت، زۆر سەرقاڵە.

3077

His dad will not come, he is very busy.

باوکی نایەت، ئەو زۆر سەرقاڵە.

3078

What can I give you?

چیت بدەمێ؟

3079

Mary has lost her key.

ماری کلیلەکەی ون کردووە.

3080

Tom was shocked when I told him what I did.

تۆم شۆک بوو کاتێک پێم گوت چیم کرد.

3081

I was talking to Tom about what happened last night.

قسەم لەگەڵ تۆم دەکرد دەربارەی ئەوەی دوێنێ شەو ڕووی دا.

3082

Every day is a gift.

هەموو ڕۆژێک دیارییەکە.

3083

Tom was the person who was in charge.

تۆم ئەو کەسە بوو کە بەرپرس بوو.

3084

Tom was the person who was in charge.

تۆم بەرپرسیار بوو.

3085

Tom is like his father in many respects.

تۆم لە زۆر ڕووەوە وەک باوکیەتی.

3086

Tom is like his father in many respects.

تۆم لە زۆر ڕووەوە لە باوکی دەچێت.

3087

Tom said that he doesn’t hunt anymore.

تۆم گوتی چیتر ڕاو ناکات.

3088

Why would Tom lie about something like that?

بۆچی تۆم لەبارەی شتێکی وا درۆ دەکات؟

3089

Why would Tom lie about something like that?

بۆچی دەبێت تۆم لەسەر شتێکی وا درۆ بکات؟

3090

Do you have my book?

کتێبەکەی منت هەیە؟

3091

Do you have my book?

کتێبەکەی منتان هەیە؟

3092

Do you have my book?

کتێبەکەی منت لایە؟

3093

Go away. I don’t want to see you.

بڕۆ. نامەوێت بتبینم.

3094

Go away. I don’t want to see you.

دوور بکەوە. نامەوێت بتبینم.

3095

Go away. I don’t want to see you.

دوور بکەونەوە. نامەوێت بتانبینم.

3096

I know you’re not a doctor.

دەزانم تۆ دکتۆر نیت.

3097

If I were you, I’d follow his advice.

ئەگەر من بوومایە، ئامۆژگارییەکانیم جێبەجێ دەکرد.

3098

He wondered why his wife left him.

پێی سەیر بوو بۆچی ژنەکەی جێی هێشت.

3099

No one has asked me to do that yet.

تا ئێستا کەس داوای لێ نەکردووم ئەوە بکەم.

3100

Tom died when he was 97.

تۆم لە تەمەنی ٩٧ ساڵیدا کۆچی دوایی کرد.

3101

Tom died when he was 97.

تۆم ٩٧ ساڵ بوو کاتێک مرد.

3102

This is communism.

ئەمە کۆمۆنیزمە.

3103

I’ve never been on a ship before.

پێشتر هەرگیز لەسەر کەشتی نەبووم.

3104

I’ve never been on a ship before.

پێشتر قەت سواری کەشتی نەبووم.

3105

He said he didn’t remember a thing.

گوتی یەک شتیشی لەبیر نەماوە.

3106

I don’t think that I like you.

پێم وانییە کە حەزم لە تۆ بێت.

3107

Those were her exact words.

ئەوانە ڕێک قسەکانی ئەو بوون.

3108

He’s very happy his team won.

زۆر دڵخۆشە کە تیپەکەی بردیەوە.

3109

He’s very happy his team won.

زۆر دڵخۆشە کە تیپەکەی براوە بوو.

3110

What do you expect us to do?

چاوەڕێی چیمان لێ دەکەیت؟

3111

What do you expect us to do?

ئێوە چاوەڕێی چیمان لێ دەکەن؟

3112

How much for a first class ticket to Boston?

بلیتێکی پۆلی یەکەم بەچەندە بۆ بۆستن؟

3113

You’re grown up enough to face your own problems.

تۆ ئەوەندە گەورە بوویت تا بەخۆت ڕووبەڕووی کێشەکانت ببیتەوە.

3114

You’re grown up enough to face your own problems.

تۆ ئەوەندە گەورە بوویت کە ڕووبەڕووی کێشەکانی خۆت ببیتەوە.

3115

You don’t help me very often.

تۆ زۆر جار یارمەتیم نادەیت.

3116

It was quite interesting.

تەواو سەرنجڕاکێش بوو.

3117

Tom tossed the empty cup in the trash.

تۆم جامە بەتاڵەکەی فڕێ دا ناو زبڵدانەکە.

3118

Is there any cold water?

ئاوی سارد هەیە لێرە؟

3119

They wish they had a bigger car.

خۆزگە دەخوازن ئۆتۆمۆبیلێکی گەورەتریان هەبوایە.

3120

They wish they had a bigger car.

ئاواتەخوازن سەیارەیەکی گەورەتریان هەبوایە.

3121

Do you have a map? Because I’m getting lost in your eyes.

خەریتەت پێیە؟ چونکە خەریکە لە چاوەکانت ون دەبم.

3122

Where do we begin?

لەکوێوە دەست پێ بکەین؟

3123

Emily is a high school student.

ئێمیلی خوێندکاری ئامادەیییە.

3124

I never should have bought that.

نەدەبوو هەرگیز ئەوە بکڕم.

3125

Tom doesn’t want to see anyone.

تۆم نایەوێت کەس ببینێت.

3126

Let’s keep thinking about the best way to get this done.

با بیر لە باشترین ڕێ بکەینەوە بۆ تەواوکردنی ئەمە.

3127

I don’t have a smartphone.

من مۆبایلی زیرەکم نییە.

3128

I don’t have a smartphone.

تەلەفۆنی زیرەکم نییە.

3129

Get ready to open the doors.

ئامادە بە بۆ کردنەوەی دەرگاکان.

3130

Get ready to open the doors.

ئامادە بن بۆ کردنەوەی دەرگاکان.

3131

I appreciate your trying to protect me.

هەوڵەکەت بۆ پاراستنم بەرز دەنرخێنم.

3132

I appreciate your trying to protect me.

دەستخۆشیت لێ دەکەم کە هەوڵت دا بمپارێزیت.

3133

I’m not sure the last paragraph is necessary.

دڵنیا نیم پەرەگرافی کۆتایی پێویست بێت.

3134

I’m going to get changed.

دەچم خۆم دەگۆڕم.

3135

He feels a lot better today.

ئەمڕۆ زۆر ھەست بە باشتر دەکات.

3136

No one wants to volunteer.

هیچ کەس نایەوێت خۆبەخش بێت.

3137

No one wants to volunteer.

کەس نایەوێت ببێتە خۆبەخش.

3138

No one wants to volunteer.

کەس نایەوێت خۆبەخشانە کار بکات.

3139

Tom is probably crying now.

ڕەنگە ئێستا تۆم بگری.

3140

They’re eating ice cream.

ئەوان ئایسکرێم دەخۆن.

3141

I can’t be here anymore.

ئیدی ناتوانم لێرە بم.

3142

Do you consider yourself to be a generous person?

خۆتان بە کەسێکی بەخشندە دادەنێن؟

3143

There are three plates on the table.

سێ قاپ لەسەر مێزەکەن.

3144

I don’t like any of Tom’s friends.

هیچ هاوڕێیەکی تۆمم بەدڵ نییە.

3145

I like my parents.

حەزم لە دایک و باوکمە.

3146

Tom said that Mary was fat.

تۆم گوتی ماری قەڵەو بوو.

3147

Did you get in touch with Tom?

پەیوەندیت بە تۆمەوە کرد؟

3148

My son is brushing his teeth.

کوڕەکەم ددانەکانی دەشوات.

3149

He says he’s an artist.

دەڵێت هونەرمەندە.

3150

Tell me when he returns.

پێم بڵێ کاتێک گەڕایەوە.

3151

I saw him after ten years.

دوای دە ساڵ ئەوم بینی.

3152

I’m not sure we’re doing the right thing.

دڵنیا نیم کە کارە دروستەکە دەکەین.

3153

Let’s go indoors.

با بچینە ژوورێ.

3154

Let’s go indoors.

با بچینە ژوورەوە.

3155

I don’t want anyone prying into my private life.

نامەوێت هیچ کەسێک سەربکێشێتە نێو ژیانی تایبەتیم.

3156

I don’t want anyone prying into my private life.

نامەوێت هیچ کەس خۆهەڵقوتێنێتە نێو ژیانی شەخسیم.

3157

How many verbs are there in this sentence?

چەند کردار لەم ڕستەیەدا هەیە؟

3158

Do you have trouble sleeping at night?

کێشەی خەوتنت هەیە لە شەودا؟

3159

Three Chinese students were admitted to the college.

سێ خوێندکاری چینی لە کۆلیژەکە وەرگیراون.

3160

I’d do that differently.

بە شێوەیەکی جیاواز ئەوەم دەکرد.

3161

I knew who did it.

دەمزانی کێ کردوویەتی.

3162

Is there something in particular that you want to watch?

شتێکی دیاریکراو هەیە کە بتەوێت تەماشای بکەیت؟

3163

Please don’t ask her.

تکایە لێی مەپرسە.

3164

Please don’t ask her.

تکایە داوا لەو مەکەن.

3165

I was expelled from school.

لە خوێندنگە دەرکرام.

3166

I was expelled from school.

لە قوتابخانە دەرکرام.

3167

Not every bird can sing.

هەموو باڵندەیەک ناتوانێت بچڕێت.

3168

Not every bird can sing.

مەرج نییە هەموو باڵندەیەک گۆرانی بڵێت.

3169

Tom is the one who told me Mary didn’t like me.

تۆم ئەو کەسەیە کە پێی گوتم ماری حەزی لە من نییە.

3170

Tom is the one who told me Mary didn’t like me.

تۆم ئەو کەسەیە کە پێی گوتم ماری منی بەدڵ نییە.

3171

You’re always good.

تۆ هەمیشە باشیت.

3172

You’re always good.

ئێوە هەمیشە باشن.

3173

You’re always good.

هەمیشە باشیت.

3174

You’re always good.

هەردەم باشیت.

3175

It looks like tomorrow will be a very hot summer day.

وا دیارە سبەی دەبێتە ڕۆژێکی زۆر گەرمی هاوین.

3176

Ziri is afraid of mice.

زیری لە مشک دەترسێت.

3177

Everything is perfect.

هەموو شتێک تەواوە.

3178

I don’t know how computers work.

نازانم کۆمپیوتەرەکان چۆن کار دەکەن.

3179

I don’t know how computers work.

نازانم کۆمپیوتەر چۆن کار دەکات.

3180

While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.

کاتێک چوو بوون بۆ گەشتێک، دراوسێکانیان چاودێریی سەگەکەیان دەکرد.

3181

Can you wait for me in the car?

دەتوانیت لەناو ئۆتۆمبێل چاوەڕێم بکەیت؟

3182

We both know what we’re doing.

هەردووکمان دەزانین چی دەکەین.

3183

We both know what we’re doing.

هەردووکمان دەزانین خەریکی چین.

3184

She poured hot water over herself.

ئاوی گەرمی بەسەر خۆیدا ڕشت.

3185

She poured hot water over herself.

ئاوی گەرمی بەسەر خۆی ڕژاند.

3186

Don’t leave your phone in the bathroom.

مۆبایلەکەت لە حەمام بەجێ مەهێڵە.

3187

Have you turned in your report?

ڕاپۆرتەکەت پێشکەش کردووە؟

3188

Yanni’s cat is angry.

پشیلەکەی یانی تووڕەیە.

3189

Never try to die.

ھەرگیز ھەوڵی مردن مەدە.

3190

I feel heartache.

هەست بە دڵتەنگی دەکەم.

3191

I can teach you how to steal.

دەتوانم فێرت بکەم چۆن دزی بکەیت.

3192

Tom said that he’ll do that later.

تۆم گوتی کە دواتر ئەوە دەکات.

3193

Tom fell in love with a beautiful young woman.

تۆم عاشقی ژنێکی گەنجی جوان بوو.

3194

Keep reading.

بەردەوام بە لە خوێندنەوە.

3195

Keep reading.

بەردەوام بن لە خوێندنەوە.

3196

A few stars are appearing in the night sky.

چەند ئەستێرەیەک لە ئاسمانی شەودا دەردەکەون.

3197

I can do that again tomorrow if I have to.

دەتوانم سبەی جارێکی تر ئەوە بکەمەوە ئەگەر پێویست بکات.

3198

She looks beautiful in that dress.

بەو جلە جوان دەردەکەوێت.

3199

Money is not everything, but without money, everything is nothing.

پارە هەموو شتێک نییە، بەڵام بەبێ پارە، هەموو شتێک هیچە.

3200

I hope things stay that way forever.

هیوادارم شتەکان هەتاهەتایە بەو شێوەیە بمێننەوە.

3201

Tom has a nice family.

تۆم خێزانێکی جوانی هەیە.

3202

I had no idea that Tom and Mary were lying to us.

هیچ بە خەیاڵمدا نەدەهات کە تۆم و ماری درۆمان لەگەڵ دەکەن.

3203

That’s our father.

ئەوە باوکمانە.

3204

Where do you hold your meetings?

لەکوێ کۆبوونەوەکانتان گرێ دەدەن؟

3205

Where do you hold your meetings?

کۆبوونەوەکانتان لەکوێ دەکەن؟

3206

She had a sweet smile.

خەندەیەکی شیرینی هەبوو.

3207

How often do you use your phone?

چەندە مۆبایلەکەت بەکار دەهێنیت؟

3208

How old do you have to be to drive a car?

بۆ ئەوەی ئۆتۆمۆبیل لێ بخوڕیت دەبێت چەند ساڵ بیت؟

3209

Please wash your hands properly before eating.

تکایە پێش نان خواردن دەستەکانت بەباشی بشۆ.

3210

Please wash your hands properly before eating.

تکایە پێش خواردن دەستەکانتان بەباشی بشۆن.

3211

I stopped smoking for the sake of my health.

وازم لە جگەرەکێشان هێنا لەپێناو تەندروستیی خۆم.

3212

I stopped smoking for the sake of my health.

لەبەر تەندروستیم، وازم لە جگەرەکێشان هێنا.

3213

Someone stands at the door. Go see who it is!

کەسێک لەبەر دەرگا وەستاوە. بڕۆ بزانە کێیە!

3214

I’ll tell you when we get there.

کە گەیشتینە ئەوێ پێت دەڵێم.

3215

Try on this shirt.

ئەم کراسە تاقی بکەوە.

3216

Are all the windows shut?

هەموو پەنجەرەکان داخراون؟

3217

I hope they find whoever is responsible.

ھیوادارم ھەرکەس بەرپرسیارە بیدۆزنەوە.

3218

Which bus do I take to get downtown?

کام پاس بگرم بۆ ئەوەی بگەمە ناوەندی شار؟

3219

Which bus do I take to get downtown?

بۆ ئەوەی بگەمە ناوەندی شار، سواری کام پاس ببم؟

3220

Where did she find this ring?

ئەم ئەنگوستیلەیەی لەکوێ دۆزییەوە؟

3221

Where did she find this ring?

ئەم ئەڵقەیەی لەکوێ دۆزییەوە؟

3222

Tom and Mary partied together.

تۆم و ماری پێکەوە ئاهەنگیان گێڕا.

3223

Please just tell me what’s happening.

تکایە بەس پێم بڵێن چی دەگوزەرێت.

3224

Please just tell me what’s happening.

تکایە بەس پێم بڵێ چی ڕوودەدات.

3225

He’s planning to come here the day after tomorrow.

پلانی وایە دووسبەی بێتە ئێرە.

3226

Whatever you do, do the best you can.

هەرچییەک دەکەیت، بە باشترین شێوە بیکە.

3227

Whatever you do, do the best you can.

هەرچی دەکەیت، باشترین هەوڵی خۆت بدە.

3228

Does your website make you money?

ئایا وێبسایتەکەت پارەت بۆ دروست دەکات؟

3229

Tom got eight hours of uninterrupted sleep.

تۆم هەشت کاتژمێر خەوی بێپچڕانی هەبوو.

3230

I want to teach you how to do that.

دەمەوێت فێرت بکەم چۆن ئەوە بکەیت.

3231

I want to teach you how to do that.

دەمەوێت فێرتان بکەم چۆن ئەوە بکەن.

3232

I don’t even think about it anymore.

تەنانەت ئیدی بیریشی لێ ناکەمەوە.

3233

Tom was sentenced to 10 years in prison.

تۆم بە ١٠ ساڵ زیندانی سزا درا.

3234

We got up early to see the sunrise.

ئێمە زوو هەستاین بۆ بینینی خۆرهەڵاتن.

3235

Tom didn’t want to become an electrician.

تۆم نەیویست ببێتە کارەباچی.

3236

I know you don’t like her.

دەزانم حەزت لەو نییە.

3237

I’m sure a solution can be found.

دڵنیام دەتوانرێت چارەسەرێک بدۆزرێتەوە.

3238

Do you really want to know where Tom is?

بەڕاستی دەتەوێت بزانیت تۆم لەکوێیە؟

3239

You don’t have to go there.

ناچار نیت بچیت بۆ ئەوێ.

3240

I’ll lend you this book.

ئەم کتێبەت بە قەرز دەدەمێ.

3241

I’ll lend you this book.

ئەم کتێبەت بە قەرز پێ دەدەم.

3242

Where to?

بۆ کوێ؟

3243

I live in Europe.

لە ئەورووپا دەژیم.

3244

They are very famous here.

لێرە زۆر بەناوبانگن.

3245

They are very famous here.

زۆر بەناوبانگن لێرە.

3246

He has a crush on the girl next door.

دڵی چووەتە کچی دراوسێیان.

3247

I know how hard it is to do that.

دەزانم کردنی ئەوە چەند قورسە.

3248

Do you really want to quit school?

بەڕاستی دەتەوێت واز لە قوتابخانە بهێنیت؟

3249

What are you cooking?

چی لێ دەنێیت؟

3250

Sami didn’t have a passport.

سامی پاسپۆرتی نەبوو.

3251

Tom really wants you to stay here with us.

تۆم زۆری پێ خۆشە لێرە لەگەڵ ئێمە بمێنیتەوە.

3252

You’re the only person that can persuade him.

تۆ تاکە کەسیت کە دەتوانیت ڕازی بکەیت.

3253

You’re the only person that can persuade him.

تۆ تاکە کەسیت کە دەتوانیت قایلی بکەیت.

3254

I have no time for that, and besides, I don’t have any money.

هیچ کاتم بۆ ئەوە نییە، جگە لەوەش، هیچ پارەم نییە.

3255

God loves us all.

خوا هەموومانی خۆش دەوێت.

3256

Tom lived in Australia until a few years ago.

تۆم تا چەند ساڵێک لەمەوبەر لە ئوسترالیا دەژیا.

3257

What’s the fastest way to get to the post office from here?

خێراترین ڕێ کامەیە بۆ گەیشتن بە نووسینگەی پۆستە لێرەڕا؟

3258

Tom called 911.

تۆم پەیوەندی بە ٩١١ کرد.

3259

You’re a very sick person.

تۆ کەسێکی زۆر نەخۆشیت.

3260

I’ve rewritten the sentence.

ڕستەکەم نووسییەوە.

3261

I swear I didn’t do that.

سوێند دەخۆم کە ئەوەم نەکردووە.

3262

I need Internet.

پێویستم بە ئینتەرنێتە.

3263

Tom thought that it was a bomb.

تۆم پێی وابوو کە بۆمبە.

3264

Tom thought that it was a bomb.

تۆم وای زانی کە ئەوە قومبەلەیە.

3265

Don’t you believe us?

باوەڕمان پێ ناکەن؟

3266

Don’t you believe us?

باوەڕمان پێ ناکەیت؟

3267

He feeds his dog twice a day.

ڕۆژێ دوو جار خواردن بە سەگەکەی دەدات.

3268

I still can’t move.

هێشتا ناتوانم بجووڵێم.

3269

We’re very friendly.

زۆر دۆستانەین.

3270

They told me that they were offended.

پێیان گوتم کە ئەوان زویر بوون.

3271

Tom disagrees with Mary.

تۆم لەگەڵ ماری هاوڕا نییە.

3272

I will borrow a pen.

قەڵەمێک قەرز دەکەم.

3273

I ran into the woods.

ڕامکردە ناو دارەکان.

3274

She works here.

ئەو لێرە کار دەکات.

3275

She works here.

لێرە کار دەکات.

3276

Do you know a good dentist?

پزیشکێکی ددانی باش دەناسیت؟

3277

Do you know a good dentist?

پزیشکێکی ددانی باش پێ دەزانیت؟

3278

I wish I had as much money as you.

خۆزگە ئەوەندەی تۆ پارەم هەبوایە.

3279

I live in Tampa at the moment.

ئێستا لە تامپا دەژیم.

3280

Have you gone to the book fair?

چوویت بۆ پێشانگای کتێب؟

3281

Tom put some flowers in the vase.

تۆم چەند گوڵێکی خستە ناو گوڵدانەکە.

3282

Tom put some flowers in the vase.

تۆم هەندێک گوڵی خستە نێو گوڵدانەکە.

3283

What led to the fall of the Roman Empire?

چی بووە هۆی کەوتنی ئیمپراتۆریەتی ڕۆمانی؟

3284

I wanted to eat pizza.

دەمویست پیتزا بخۆم.

3285

Why is he in the church?

بۆچی لە کڵێسایە؟

3286

Why is he in the church?

بۆچی لە کەنیسەیە؟

3287

Why don’t you ask Tom instead of me?

بۆچی لەجیاتیی من لە تۆم ناپرسیت؟

3288

Why don’t you ask Tom instead of me?

بۆچی لەباتیی من داوا لە تۆم ناکەیت؟

3289

I’ve washed the car.

ئۆتۆمۆبیلەکەم شۆردووە.

3290

I’ve washed the car.

سەیارەکەم شوشتووە.

3291

This happened more than three days ago.

ئەمە زیاتر لە سێ ڕۆژ پێش ئێستا ڕووی دا.

3292

I don’t think that Tom will resign.

پێم وانییە تۆم دەست لەکار بکێشێتەوە.

3293

Tom knows everyone on the island.

تۆم هەمووان لە دوورگەکە دەناسێت.

3294

Can you give those books to me?

دەتوانی ئەو کتێبانەم بدەیتێ؟

3295

Can you give those books to me?

دەتوانیت ئەو کتێبانەم پێ بدەیت؟

3296

He said he could help us today.

گوتی ئەمڕۆ دەتوانێت یارمەتیمان بدات.

3297

Tell me a story with a happy ending.

چیرۆکێکم بۆ بگێڕەوە کە کۆتایییەکی خۆشی هەبێت.

3298

Tell me a story with a happy ending.

چیرۆکێکم بۆ باس بکە کە کۆتایییەکەی خۆش بێت.

3299

Now we have to live with the consequences.

ئێستا دەبێت لەگەڵ دەرئەنجامەکانیدا بژین.

3300

I study at a university.

لە زانکۆیەک دەخوێنم.

3301

Can you guess what’s in this bag?

دەتوانیت بیخەملێنیت چی لەنێو ئەم جانتایەیە؟

3302

Can you guess what’s in this bag?

دەتوانن بیخەملێنن چی لەنێو ئەم جانتایەیە؟

3303

Didn’t you notice it?

ئاگات لێ نەبوو؟

3304

Didn’t you notice it?

تێبینیت نەکرد؟

3305

Didn’t you notice it?

تێبینیتان نەکرد؟

3306

Tom forgot to lock his car.

تۆم لەبیری کرد ئۆتۆمۆبیلەکەی قوفڵ بدات.

3307

Tom forgot to lock his car.

تۆم لەبیری چوو سەیارەکەی قوفڵ بدات.

3308

He’s playing in the garden.

ئەو لە باخچەکە یاری دەکات.

3309

Tom said he’s done nothing wrong.

تۆم گوتی هیچ شتێکی هەڵەی نەکردووە.

3310

Have you finished your preparations for the trip?

ئامادەکارییەکانت بۆ گەشتەکە تەواو کردووە؟

3311

Have you finished your preparations for the trip?

ئامادەکارییەکانتان بۆ گەشتەکە تەواو کردووە؟

3312

Have you finished your preparations for the trip?

ئامادەکاریی گەشتەکەت تەواو کردووە؟

3313

They converted to Islam.

بوونە موسڵمان.

3314

Eventually, he changed his mind.

لە کۆتاییدا، ڕای گۆڕی.

3315

Eventually, he changed his mind.

سەرەنجام، ڕای خۆی گۆڕی.

3316

I’ve never trusted you and I never will.

من هەرگیز متمانەم بە تۆ نەکردووە و هەرگیز متمانەت پێ ناکام.

3317

I’ve never trusted you and I never will.

هەرگیز متمانەم بە تۆ نەکردووە و هەرگیز نایکەم.

3318

I think Tom can probably do that faster that than Mary.

پێم وایە ڕەنگە تۆم بتوانێت خێراتر لە ماری ئەوە بکات.

3319

We’re sure we can do it.

دڵنیاین دەتوانین بیکەین.

3320

Both Tom and I know the truth.

من و تۆم هەردووکمان ڕاستییەکە دەزانین.

3321

Several party leaders met in private.

چەند سەرکردەیەکی حیزبەکان بەنهێنی کۆبوونەوە.

3322

You just have to do as you’re told.

دەبێت وەک ئەوەی پێت دەگوترێت بیکەیت.

3323

Everybody has a problem with Tom.

هەمووان کێشەیان لەگەڵ تۆم هەیە.

3324

Where are my pants?

پانتۆڵەکانم لەکوێن؟

3325

Tom said he wanted me to teach him how to drive.

تۆم گوتی دەیەوێت فێری بکەم چۆن شۆفێری بکات.

3326

Tom said he wanted me to teach him how to drive.

تۆم گوتی دەیەوێت من فێری بکەم چۆن لێ بخوڕێت.

3327

How do I look?

چۆن دیارم؟

3328

What’s the meaning of this sentence?

واتای ئەم ڕستەیە چییە؟

3329

What’s the meaning of this sentence?

مانای ئەم ڕستەیە چییە؟

3330

I don’t understand what you’re saying.

من تێناگەم چی دەڵێیت.

3331

I don’t understand what you’re saying.

تێناگەم چی دەڵێیت.

3332

I don’t understand what you’re saying.

تێناگەم ئێوە چی دەڵێن.

3333

The boy is learning to read and write.

کوڕەکە فێری خوێندنەوە و نووسین دەبێت.

3334

That’s very nice of you.

لە چاکەی خۆتانە.

3335

My mother is busy in the kitchen.

دایکم لە مەتبەخ سەرقاڵە.

3336

Mary is really gorgeous.

ماری بەڕاستی زۆر جوانە.

3337

Tom caught his daughter smoking.

تۆم کچەکەی لە کاتی جگەرەکێشان گرت.

3338

Mary and I work together.

من و ماری پێکەوە کار دەکەین.

3339

Mary and I work together.

من و مەریەم بەیەکەوە کار دەکەین.

3340

Tom didn’t drink the juice Mary gave him.

تۆم ئەو شەربەتەی نەخواردەوە کە ماری پێی دا.

3341

Tom will be asked not to do that anymore.

داوا لە تۆم دەکرێت چیتر ئەوە نەکات.

3342

Today, it’s raining.

ئەمڕۆ، باران دەبارێت.

3343

Today, it’s raining.

ئەمڕۆ، بارانە.

3344

I wouldn’t want anybody to see us.

نامەوێت کەس ئێمە ببینێت.

3345

I’m talking on the phone.

بە تەلەفۆن قسە دەکەم.

3346

She always goes to the doctor.

ئەو هەمیشە دەچێتە لای دکتۆر.

3347

My mother gets up early.

دایکم زوو لە خەو هەڵدەستێت.

3348

My mother gets up early.

دایکم زوو هەڵدەستێت.

3349

We saw that the plan would end in failure.

بینیمان پلانەکە بە شکست کۆتایی دێت.

3350

I don’t think that it would take more than 15 minutes to clean your room.

پێم وانییە زیاتر لە ١٥ خولەک بخایەنێت بۆ خاوێنکردنەوەی ژوورەکەت.

3351

What’s the assignment for tomorrow?

ئەرکی سبەی چییە؟

3352

What’s the assignment for tomorrow?

وەزیفەی سبەی چییە؟

3353

What’s the assignment for tomorrow?

سپاردەی سبەی چییە؟

3354

She left her umbrella in the bus.

چەترەکەی لەنێو پاسەکە بەجێهێشت.

3355

She doesn’t think he looks like his father.

پێی وانییە ئەو لە باوکی بچێت.

3356

I didn’t steal your wallet.

جزدانەکەتم نەدزی.

3357

Tom is a dancing teacher.

تۆم مامۆستای سەمایە.

3358

Tom has no principles.

تۆم هیچ پرەنسیپێکی نییە.

3359

We’re sorry for your loss.

دڵگرانین بە لەدەستدانی ئازیزەکەتان.

3360

We’re sorry for your loss.

دڵگرانین بە لەدەستدانەکەتان.

3361

That word has at least three different meanings.

ئەو وشەیە لانی کەم سێ واتای جیاوازی هەیە.

3362

Tom and Mary told me that they were at home.

تۆم و ماری پێیان گوتم کە لە ماڵەوەن.

3363

I’m glad everything went well.

خۆشحاڵم کە هەموو شتێک بەباشی بەڕێوەچوو.

3364

I’m glad everything went well.

من خۆشحاڵم کە هەموو شتێک باش ڕۆیشت.

3365

If your coffee is too strong, add some sugar.

ئەگەر قاوەکەت زۆر بەهێزە، بڕێک شەکری تێ بکە.

3366

I want to play on the computer.

دەمەوێت لەسەر کۆمپیوتەر یاری بکەم.

3367

I’m the happiest man on earth.

من دڵخۆشترین پیاوی سەر زەویم.

3368

I’m the happiest man on earth.

بەختەوەرترین پیاوی سەر زەویم.

3369

We were together for three months.

ئێمە سێ مانگ پێکەوە بووین.

3370

We were together for three months.

بۆ ماوەی سێ مانگ پێکەوە بووین.

3371

He’ll be able to do that by himself now.

ئەو ئێستا بەخۆی دەتوانێت ئەوە بکات.

3372

I’m impressed with your French.

سەرسامم بە فەڕەنسییەکەت.

3373

Your husband is dead.

هاوسەرەکەت مردووە.

3374

Your husband is dead.

مێردەکەت مردووە.

3375

The woman trying to speak to this boy is a teacher.

ئەو ژنەی هەوڵ دەدات لەگەڵ ئەم کوڕە قسە بکات مامۆستایە.

3376

The goods arrive by sea.

کاڵاکان لەڕێی دەریاوە دەگەن.

3377

My cat got stuck up a tree.

پشیلەکەم لەسەر دارێک گیر بوو.

3378

I thought that you didn’t want me to stay.

وامزانی کە تۆ ناتەوێت من بمێنمەوە.

3379

I wish I’d studied harder.

خۆزگە زیاترم خوێندبا.

3380

We chop wood every day.

ئێمە هەموو ڕۆژێک دار پارچە دەکەین.

3381

We chop wood every day.

هەموو ڕۆژێک دارەکان پارچە پارچە دەکەین.

3382

This is my car.

ئەمە ئۆتۆمبێلی منە.

3383

This is my car.

ئەمە ئۆتۆمۆبیلەکەمە.

3384

This is my car.

ئەمە سەیارەکەمە.

3385

Tom is already a man.

تۆم لە ئێستاوە بووەتە پیاو.

3386

We are faced with a host of problems.

ئێمە ڕووبەڕووی کۆمەڵێک کێشە بووینەتەوە.

3387

I’m in command now.

من ئێستا لە فەرمانم.

3388

About how much would a taxi be from here?

بەنزیکەیی کرێی تەکسییەک لێرە چەند دەبێت؟

3389

What do you know about love?

چی دەزانیت دەربارەی خۆشەویستی؟

3390

What do you know about love?

ئێوە چی دەزانن دەربارەی خۆشەویستی؟

3391

I ate a large dinner and felt satisfied.

ئێوارەخوانێکی گەورەم خوارد و هەستم بە تێری کرد.

3392

Tom did what needed to be done.

تۆم ئەوەی پێویست بوو کردی.

3393

Tom did what needed to be done.

تۆم ئەوەی کرد کە پێویست بوو بکرێت.

3394

I’m not a comedian.

من کۆمیدیکار نیم.

3395

The train is 10 minutes late today.

ئەمڕۆ شەمەندەفەرەکە ١٠ خولەک دواکەوتووە.

3396

Please don’t vote for Tom.

تکایە دەنگ بە تۆم مەدە.

3397

Please don’t vote for Tom.

تکایە دەنگ بە تۆم مەدەن.

3398

That would be fatal.

ئەوە کوشندە دەبێت.

3399

We’re kidding.

گاڵتە دەکەین.

3400

I hate garlic.

ڕقم لە سیرە.

3401

Fadil and Layla were living under the same roof.

فازڵ و لەیلا لەژێر هەمان سەقفدا دەژیان.

3402

Fadil and Layla were living under the same roof.

فازڵ و لەیلا لەبن یەک سەقف دەژیان.

3403

I tried to stay focused.

هەوڵم دا تەرکیزم کۆبکەمەوە.

3404

He isn’t kissing her.

ماچی ناکات.

3405

I came here to apologize.

من بۆ داوای لێبوردن هاتمە ئێرە.

3406

I came here to apologize.

هاتوومەتە ئێرە بۆ ئەوەی داوای لێبوردن بکەم.

3407

Why don’t we meet again next week?

بۆچی هەفتەی داهاتوو جارێکی تر یەکتری نەبینینەوە؟

3408

Why don’t we meet again next week?

پێت چۆنە هەفتەی داهاتوو دووبارە یەکدی ببینینەوە؟

3409

I can’t remember when was the last time I’ve seen him smile.

بیرم ناهێت دوایین جار کەی بوو کە زەردەخەنەی ئەوم بینی.

3410

I admitted I’d made a mistake.

دانم بەوەدا نا کە هەڵەیەکم کرد.

3411

I admitted I’d made a mistake.

دانم بەوەدا نا کە هەڵەم کردووە.

3412

I’m sure that Tom will pass the examination.

دڵنیام کە تۆم لە تاقیکردنەوەکە دەردەچێت.

3413

Tom won’t be able to do that without my help.

تۆم بەبێ یارمەتیی من ناتوانێت ئەوە بکات.

3414

Why are they always fighting?

بۆچی هەمیشە شەڕ دەکەن؟

3415

Why are they always fighting?

بۆچی بەردەوام شەڕیانە؟

3416

I think you’re too picky.

پێم وایە تۆ زۆر سەختگریت.

3417

I think you’re too picky.

پێم وایە تۆ زۆر وردکاریت.

3418

I need a toothbrush.

پێویستم بە فڵچەی ددانە.

3419

I wanted to go home early today.

ویستم ئەمڕۆ زوو بگەڕێمەوە ماڵ.

3420

I wanted to go home early today.

ویستم ئەمڕۆ زوو بچمەوە ماڵێ.

3421

That happened just recently.

ئەوە هەر لەم دوایییانە ڕووی دا.

3422

I’ve visited Australia a few times.

چەند جارێک سەردانی ئوسترالیام کردووە

3423

My birthday’s next week.

ڕۆژی لەدایکبوونم لە هەفتەی داهاتووە.

3424

My birthday’s next week.

هەفتەی دابێت ڕۆژی لەدایکبوونمە.

3425

Are insects found on every continent?

ئایا مێرووەکان لە هەموو کیشوەرێک دەبینرێن؟

3426

They’re living their dream.

ئەوان لە خەونی خۆیان دەژین.

3427

Ziri looks happy.

زیری دڵخۆش دیارە.

3428

Ziri looks happy.

زیری دڵخۆش دەردەکەوێت.

3429

Tom takes a bath at least three times a week.

تۆم لە هەفتەیەکدا لانی کەم سێ جار حەمام دەکات.

3430

Tom takes a bath at least three times a week.

تۆم لانی کەم سێ جار لە هەفتەیەک خۆی دەشوات.

3431

I’m not famous yet.

هێشتا بەناوبانگ نیم.

3432

Tom asked Mary to play drums with us.

تۆم داوای لە ماری کرد کە لەگەڵ ئێمە تەپڵ لێ بدات.

3433

She didn’t even try to help him.

تۆم داوای لە ماری کرد کە لەگەڵ ئێمە تەپڵ لێ بدات.

3434

I don’t understand them.

لێیان تێناگەم.

3435

I don’t understand them.

تێیان ناگەم.

3436

I don’t understand them.

من تێیان ناگەم.

3437

I don’t understand them.

من لەوان تێ ناگەم.

3438

I don’t want them at my party.

نامەوێت ئەوان لە ئاهەنگەکەم بن.

3439

The lemon is sour.

لیمۆ ترشە.

3440

The lemon is sour.

لیمۆکە ترشە.

3441

We’re thinking about buying a new house.

ئێمە بیر لە کڕینی خانوویەکی نوێ دەکەینەوە.

3442

That was my goal.

ئەوە ئامانجی من بوو.

3443

That was my goal.

ئەوە ئامانجم بوو.

3444

I’d like to see him first.

پێم خۆشە سەرەتا بیبینم.

3445

We don’t want to do anything.

نامانەوێت هیچ بکەین.

3446

We don’t want to do anything.

ئێمە نامانەوێت هیچ بکەین.

3447

What will losing the war mean to us?

دۆڕاندنی جەنگ لای ئێمە چی دەگەیەنێت؟

3448

Tom pretended like it never happened.

تۆم وا نیشانی دا کە هەرگیز ڕووی نەداوە.

3449

Tom didn’t want to meet you.

تۆم نەیویست چاوی پێت بکەوێت.

3450

Tom didn’t realize how important it was to be at the meeting.

تۆم نەیدەزانی کە چەند گرنگە لە کۆبوونەوەکە بێت.

3451

I know that Tom is a few years younger than I am.

ئەوە دەزانم کە تۆم چەند ساڵێک لە من بچووکترە.

3452

I’m not so good at this.

لەمەیان زۆر باش نیم.

3453

I’m not so good at this.

زۆر باش نیم لەمە.

3454

I’m a French teacher now.

من ئێستا مامۆستای فەڕەنسیم.

3455

It started raining heavily.

بارانێکی بەخوڕ دەستی پێ کرد.

3456

It started raining heavily.

دایکردە بارانێکی بەخوڕ.

3457

Tickets are available at the door.

بلیتەکان لە بەردەرگا دەست دەکەون.

3458

Mary bought fresh vegetables from the market.

ماری سەوزەی تازەی لە بازاڕ کڕی.

3459

He likes that.

حەزی لەوەیە.

3460

He likes that.

ئەو حەزی لێیە.

3461

Everyone seems to be afraid.

وا دیارە هەمووان دەترسن.

3462

How do you know all that?

چۆن ئەو هەموو شتە دەزانیت؟

3463

Tom and Mary are crazy about each other.

تۆم و ماری شێتی یەکترن.

3464

Tom and Mary are crazy about each other.

تۆم و مەریەم شێتی یەکدین.

3465

I’m really pleased with my new car.

زۆر دڵخۆشم بە ئۆتۆمۆبیلە نوێیەکەم.

3466

I wasn’t prepared for that to happen.

خۆم بۆ ڕوودانی ئەوە ئامادە نەکردبوو.

3467

Tom asked me not to do that.

تۆم داوای لێ کردم ئەوە نەکەم.

3468

Tom is one of the bravest men I’ve ever known.

تۆم یەکێکە لە ئازاترینی ئەو پیاوانەی کە تا ئێستا ناسیومن.

3469

You’re mad and you have every right to be.

تۆ تووڕەیت و ئەوەش هەقی خۆتە.

3470

I live in Beijing now.

ئێستا لە پەکین دەژیم.

3471

Tom is way older than he looks.

تۆم زۆر گەورەترە لەوەی کە دەردەکەوێت.

3472

Tom is way older than he looks.

تۆم زۆر لەوە بەتەمەنترە کە پێوەی دیارە.

3473

Tom swears he’s innocent.

تۆم سوێند دەخوات کە بێتاوانە.

3474

This letter was full of mistakes because it had been written too hastily.

ئەم نامەیە پڕ بوو لە هەڵە، چونکە زۆر بەپەلە نووسراوە.

3475

We can’t see anything.

ئێمە ناتوانین هیچ ببینین.

3476

We can’t see anything.

هیچ نابینین.

3477

We can’t see anything.

ناتوانین هیچ ببینین.

3478

We are forty kilometers away from the capital city.

ئێمە چل کیلۆمەتر لە پایتەخت دوورین.

3479

He drank three glasses of water.

سێ پەرداخ ئاوی خواردەوە.

3480

All three were killed.

هەرسێکیان کوژران.

3481

My brothers haven’t answered your questions yet.

براکانم هێشتا وەڵامی پرسیارەکانتیان نەداوەتەوە.

3482

Tom did the wrong thing.

تۆم کارە چەوتەکەی کرد.

3483

His plan was discarded.

پلانەکەی فڕێ درا.

3484

Give me some water, please.

هەندێک ئاوم پێ بدە.

3485

Give me some water, please.

تکایە هەندێک ئاوم پێ بدە.

3486

Give me some water, please.

تکایە ئاوم بدەنێ.

3487

Give me some water, please.

تکایە هەندێک ئاوم پێ بدەن.

3488

We’re not having a very good time.

کاتێکی زۆر خۆش بەسەر نابەین.

3489

Don’t skip this step.

ئەم هەنگاوە تێمەپەڕێنن.

3490

Don’t skip this step.

ئەم هەنگاوە تێمەپەڕێنە.

3491

This is the hospital I was born in.

ئەمە ئەو نەخۆشخانەیەیە کە تێیدا لەدایک بووم.

3492

Ziri wants ice cream.

زیری ئایسکرێمی دەوێت.

3493

Ziri wants ice cream.

زیری داوای ئایسکرێم دەکات.

3494

I wish I could think of a good answer.

خۆزگە دەمتوانی بیر لە وەڵامێکی باش بکەمەوە.

3495

It’s a truly difficult problem to fix.

بەڕاستی کێشەیەکی قورسە بۆ چارەسەرکردن.

3496

There’s a possibility I won’t be chosen.

ئەگەری ئەوە هەیە کە من هەڵنەبژێردرێم.

3497

These prices are outrageous.

ئەم نرخانە زۆر بەرزن.

3498

Take an egg from the fridge.

هێلکەیەک لە سەلاجەکە بھێنە.

3499

We lost the game by three points.

بە سێ خاڵ یارییەکەمان دۆڕاند.

3500

We lost the game by three points.

یارییەکەمان بە سێ خاڵ دۆڕاند.

3501

It’s things like English grammar that I hate!

شتی وەک ڕێزمانی ئینگلیزییە کە ڕقم لێیە!

3502

I hate English grammar!

ڕقم لە ڕێزمانی ئینگلیزییە!

3503

Mary needed money.

ماری پێویستی بە پارە بوو.

3504

The baby in the cradle is very cute.

کۆرپەی نێو لانکەکە زۆر نازدارە.

3505

The baby in the cradle is very cute.

ئەو منداڵەی ناو لانکەکە زۆر قشتە.

3506

When did Tom return?

کەی تۆم گەڕایەوە؟

3507

Tom doesn’t know what politeness is.

تۆم نازانێت ڕەوشت چییە.

3508

Tom doesn’t know what politeness is.

تۆم نازانێت ئەدەب چییە.

3509

I laughed.

پێکەنیم.

3510

I laughed.

من پێکەنیم.

3511

I am very interested in languages.

من زۆر هۆگری زمانەکانم.

3512

I am very interested in languages.

زۆر حەزم لە زمانەکانە.

3513

I usually try to eat a healthy lunch.

بەزۆری هەوڵدەدەم نانی نیوەڕۆی تەندروست بخۆم.

3514

I usually try to eat a healthy lunch.

بەگشتی هەوڵدەدەم فراوینێکی تەندروست بخۆم.

3515

Learning French was hard.

فێربوونی فەڕەنسی سەخت بوو.

3516

Doing that is a waste of time.

کردنی ئەو کارە کات بەفیڕۆدانە.

3517

One day Mike and Jane went downtown to do some shopping.

ڕۆژێک مایک و جەین چوونە ناو شار بۆ کڕین هەندێک شت.

3518

My door’s always open.

دەرگاکەم هەمیشە کراوەیە.

3519

Tom wasn’t mad at us.

تۆم لە ئێمە تووڕە نەبوو.

3520

It’s difficult to grow food here.

لێرە زەحمەتە گەشە بە خۆراک بدەیت.

3521

Tom visited Australia last month.

تۆم مانگی پێشوو سەردانی ئوسترالیای کرد.

3522

Where’s the telephone book?

کتێبی تەلەفۆن لەکوێیە؟

3523

I told Tom that car wasn’t mine.

بە تۆمم گوت ئەو ئۆتۆمۆبیلە هی من نییە.

3524

I told Tom that car wasn’t mine.

من بە تۆمم گوت کە ئەو سەیارەیە ھی من نییە.

3525

Do you talk to your dog?

قسە لەگەڵ سەگەکەت دەکەیت؟

3526

Do you talk to your dog?

لەگەڵ سەگەکەت قسە دەکەیت؟

3527

Tom hasn’t yet given me permission to do that.

تۆم هێشتا ڕەزامەندیی پێ نەداوم بۆ کردنی ئەوە.

3528

It’s fun.

خۆشە.

3529

It’s fun.

شتێکی خۆشە.

3530

I’m not trying to control you.

هەوڵ نادەم کۆنتڕۆڵت بکەم.

3531

I’m not trying to control you.

هەوڵ نادەم کۆنتڕۆڵتان بکەم.

3532

I visited Tom when I was in Boston.

سەردانی تۆمم کرد کاتێک لە بۆستن بووم.

3533

Will you talk to them?

قسەیان لەگەڵ دەکەیت؟

3534

Will you talk to them?

ئێوە قسەیان لەگەڵ دەکەن؟

3535

Will you talk to them?

قسە لەگەڵ ئەوان دەکەیت؟

3536

It makes no sense to me.

بۆ من هیچ مانایەکی نییە.

3537

Where did you buy all these books?

ئەو هەموو کتێبەتان لەکوێ کڕیوە؟

3538

Where did you buy all these books?

ئەو هەموو کتێبەت لەکوێ کڕیوە؟

3539

He earns a good salary.

مووچەیەکی باشی هەیە.

3540

She isn’t as rich as she used to be.

وەک جاران دەوڵەمەند نییە.

3541

She isn’t as rich as she used to be.

ئەوەندەی جاران دەوڵەمەند نییە.

3542

The party was very interesting.

ئاهەنگەکە زۆر سەرنجڕاکێش بوو.

3543

I want to go to Sweden.

دەمەوێت بچم بۆ سوید.

3544

We live for work.

ئێمە بۆ کار دەژین.

3545

We’re playing in that park.

ئێمە لەو پارکە یاری دەکەین.

3546

We bought a piece of land together.

ئێمە پێکەوە پارچەیەک زەویمان کڕی.

3547

We bought a piece of land together.

پارچەیەک زەویمان پێکەوە کڕی.

3548

We bought a piece of land together.

پارچە زەوییەکمان بەیەکەوە کڕی.

3549

How many different kinds of cheese did you put on this pizza?

چەند چەشنی جیاوازی پەنیرت لەسەر ئەم پیتزایە دانا؟

3550

That cat doesn’t like that dog.

ئەو پشیلەیە حەزی لەو سەگە نییە.

3551

I forgot to lock the drawer.

لەبیرم چوو چەکمەجەکە قفڵ بدەم.

3552

We should apply severe measures for the economic crisis.

پێویستە ڕێوشوێنی توند بۆ قەیرانی ئابووری بگرینەبەر.

3553

Where did you buy a professional camera?

کامێرای پرۆفیشناڵت لەکوێ کڕی؟

3554

Tom doesn’t like living in the country.

تۆم حەزی لە ژیانی دەرێی شار نییە.

3555

Are you employed?

دامەزراویت؟

3556

Tom is waiting for an elevator.

تۆم چاوەڕێی بەرزکەرەوەیەک دەکات.

3557

Tom is waiting for an elevator.

تۆم چاوەڕێی ئاسانسۆر دەکات.

3558

The radio isn’t working.

ڕادیۆکە کار ناکات.

3559

The radio isn’t working.

ڕادیۆکە ئیش ناکات.

3560

They’re still kissing.

ھەر خەریکی ماچکردنن.

3561

Quit gambling.

واز لە قومارکردن بهێنە.

3562

Quit gambling.

واز لە قومارکردن بهێنن.

3563

This is where I want to live.

ئێرەیە من دەمەوێت تێیدا بژیم.

3564

This is where I want to live.

ئێرە ئەو شوێنەیە کە دەمەوێت تێی بژیم.

3565

Can you write a letter in French for me?

دەتوانیت نامەیەکم بە فەڕەنسی بۆ بنووسیت؟

3566

Does this need to be kept in the refrigerator?

ئایا پێویستە لە سەلاجە هەڵبگیرێت؟

3567

Does this need to be kept in the refrigerator?

پێویست دەکات ئەمە لە سەلاجە ھەڵبگیرێت؟

3568

The road goes between two hills.

ڕێگاکە لەنێوان دوو گرد دەڕوات.

3569

The road goes between two hills.

جادەکە بەنێو دوو گرد تێ دەپەڕێت.

3570

I chose this topic because I think it is interesting.

ئەم بابەتەم هەڵبژارد چونکە پێم وایە سەرنجڕاکێشە.

3571

You have too much to do.

زۆرت ماوە بیکەیت.

3572

You have too much to do.

زۆرتان ماوە بیکەن.

3573

We discussed different topics.

باسی بابەتی جیاوازمان کرد.

3574

We discussed different topics.

بابەتی جیاوازمان تاوتوێ کرد.

3575

Is Tom your husband?

تۆم مێردتە؟

3576

Is Tom your husband?

تۆم مێردی تۆیە؟

3577

My notebook is full.

دەفتەرەکەم پڕە.

3578

I don’t want to go shopping alone.

نامەوێت بەتەنیا بچم بۆ بازاڕکردن.

3579

I don’t want to go shopping alone.

نامەوێت بەتەنیا بچمە بازاڕ.

3580

I lost my wallet.

جزدانەکەم ون کرد.

3581

I lost my wallet.

جزدانەکەم بزر کرد.

3582

Today is not so cold.

ئەمڕۆ ئەوەندە سارد نییە.

3583

Today is not so cold.

ئەمڕۆ زۆر سارد نییە.

3584

They have problems.

کێشەیان هەیە.

3585

I can’t lend you any money.

من ناتوانم هیچ پارەیەکت بە قەرز بدەمێ.

3586

I can’t lend you any money.

من ناتوانم هیچ پارەیەکتان بە قەرز بدەمێ.

3587

What’s your favorite action movie?

خۆشترین فیلمی ئاکشن لای تۆ کامەیە؟

3588

What’s your favorite action movie?

فیلمی ئاکشنی دڵخوازت چییە؟

3589

Please don’t use Facebook during business hours.

تکایە لە کاتی کار فەیسبووک بەکار مەهێنن.

3590

Tom was very hungry.

تۆم زۆر برسی بوو.

3591

Give me your attention, please.

تکایە سەرنج بدەن.

3592

Give me your attention, please.

تکایە سەرنجتانم پێ بدەن.

3593

Give me your attention, please.

تکایە سەرنجم بدەنێ.

3594

We must rescue the environment from pollution.

دەبێت ژینگە لە پیسبوون ڕزگار بکەین.

3595

Today is very hot; it is 45 °C in the shade.

ئەمڕۆ زۆر گەرمە؛ لە سێبەردا ٤٥ پلەی سەدییە.

3596

Please don’t interrupt me, let me say it all.

تکایە قسەم پێ مەبڕە، با هەمووی بڵێم.

3597

Please don’t interrupt me, let me say it all.

تکایە قسەم پێ مەبڕن، با هەمووی بڵێم.

3598

John went to America by air.

جۆن بە ڕێی ئاسمانی چووە ئەمریکا.

3599

I’m going to give the dog a bath.

دەچم سەگەکە دەشۆم.

3600

Mary is alone in the forest.

ماری بەتەنیا لە دارستانەکەیە.

3601

Mary is alone in the forest.

ماری تەنیایە لە دارستانەکە.

3602

Why didn’t I think of this before?

بۆچی پێشتر بیرم لەمە نەکردبووەوە؟

3603

Tom translates articles for Mary from a German magazine.

تۆم لە گۆڤارێکی ئەڵمانییەوە بابەتەکان بۆ ماری وەردەگێڕێت.

3604

Do you like Japanese or English?

حەزت لە ژاپۆنییە یان ئینگلیزی؟

3605

That’s a very good question.

ئەوە پرسیارێکی زۆر باشە.

3606

Tom doesn’t like to talk about these kinds of things.

تۆم حەز ناکات باسی ئەم چەشنە شتانە بکات.

3607

Tom is a very capable businessman.

تۆم بازرگانێکی زۆر لێهاتووە.

3608

Tom is a very capable businessman.

تۆم بزنسمانێکی زۆر لێهاتووە.

3609

We don’t do anything.

ئێمە هیچ ناکەین.

3610

We don’t do anything.

هیچ ناکەین.

3611

Tom, leave my stuff alone.

تۆم، واز لە شتەکانم بھێنە.

3612

My grandfather can’t walk without a walking stick.

باپیرم پێی ناکرێت بەبێ گۆپاڵ بڕوات.

3613

My grandfather can’t walk without a walking stick.

باپیرم ناتوانێت بەبێ گۆچان بڕوات.

3614

Is it good?

ئایا باشە؟

3615

Is it good?

باشە؟

3616

When he heard the news, he turned pale.

کاتێک گوێی لە ھەواڵەکە بوو، زەرد ھەڵگەڕا.

3617

When he heard the news, he turned pale.

کاتێک هەواڵەکەی بیست، ڕەنگی سپی بوو.

3618

I want to keep my kids at home.

دەمەوێت منداڵەکانم لە ماڵەوە بهێڵمەوە.

3619

I want to see what’ll happen.

دەمەوێت بزانم چی ڕوودەدات.

3620

I want to see what’ll happen.

دەمەوێت ببینم چی دەبێت.

3621

You are right to a certain extent.

تۆ تا ڕادەیەک ڕاست دەکەیت.

3622

Tom was never my friend.

تۆم هەرگیز هاوڕێی من نەبوو.

3623

I touched him.

دەستم لێ دا.

3624

I hope this is enough food for everyone.

هیوادارم ئەم خواردنە بەس بێت بۆ هەمووان.

3625

Nobody wants to go to Boston with me.

کەس نایەوێت لەگەڵ من بچێتە بۆستن.

3626

Ken stopped talking and began to eat.

کێن لە قسەکردن وەستا و دەستی بە خواردن کرد.

3627

Ken stopped talking and began to eat.

کێن وازی لە قسەکردن هێنا و دەستی کرد بە خواردن.

3628

Science has many branches.

زانست چەندین لقی هەیە.

3629

Science has many branches.

زانست زۆر لقی هەیە.

3630

Hurry up. You’ll be late for school.

پەلە بکه. درەنگ دەکەویت بۆ قوتابخانە.

3631

Things didn’t go as planned.

شتەکان بەو شێوەیە نەڕۆیشتن کە پلانیان بۆ دانرابوو.

3632

Things didn’t go as planned.

شتەکان وەک پلانەکانیان نەڕۆیشتن.

3633

A wise man would not say such a thing.

پیاوی عاقڵ شتی وا ناڵێت.

3634

We are very happy to receive a message from you.

زۆر خۆشحاڵین بە وەرگرتنی پەیامێک لە ئێوەوە.

3635

Tom gave his old car to me.

تۆم ئۆتۆمۆبیلە کۆنەکەی خۆی دا بە من.

3636

Tom gave his old car to me.

تۆم ئۆتۆمبێلە کۆنەکەی دا بە من.

3637

Why has the train stopped?

بۆچی شەمەندەفەرەکە وەستاوە؟

3638

My life is back to normal.

ژیانم ئاسایی بووەتەوە.

3639

Tom spends about an hour a day swimming.

تۆم ڕۆژانە نزیکەی سەعاتێک بە مەلەکردن بەسەر دەبات.

3640

It’s very important information.

زانیارییەکی زۆر گرنگە.

3641

It’s very important information.

ئەوە زانیاریی زۆر گرنگە.

3642

Tom is a friend of mine.

تۆم هاوڕێی منە.

3643

When will people visit Mars as tourists?

کەی خەڵک وەک گەشتیار سەردانی مەریخ دەکەن؟

3644

Don’t ask me what it was.

لێم مەپرسە چی بوو.

3645

Don’t ask me what it was.

لێم مەپرسن چی بوو.

3646

Don’t worry. You can count on me.

نیگەران مەبە. دەتوانیت پشت بە من ببەستیت.

3647

Where are the cookies?

کولیچەکان لەکوێن؟

3648

I did it out of curiosity.

لەبەر کونجکۆڵی ئەوەم کرد.

3649

He is the tallest of his class.

ئەو بەرزترینی پۆلەکەیەتی.

3650

Who’s the owner of this car?

خاوەنی ئەم ئۆتۆمۆبیلە کێیە؟

3651

Who’s the owner of this car?

کێ خاوەنی ئەم ئۆتۆمۆبیلەیە؟

3652

I don’t know which one I should buy.

نازانم کامیان بکڕم.

3653

If Tom had a lot of money, he’d buy that for you.

ئەگەر تۆم پارەیەکی زۆری هەبووایە، ئەوەی بۆ تۆ دەکڕی.

3654

She married a rich merchant.

هاوسەرگیریی لەگەڵ بازرگانێکی دەوڵەمەند کرد.

3655

She married a rich merchant.

شووی بە بازرگانێکی دەوڵەمەند کرد.

3656

Tom was the one who recommended this restaurant to me.

تۆم ئەو کەسە بوو کە ئەم ڕێستورانتەی بۆ پێشنیار کردم.

3657

What kind of work does your father do?

باوکت چ جۆرە ئیشێک دەکات؟

3658

What kind of work does your father do?

باوکت چ چەشنە کارێک دەکات؟

3659

I’m not as patient as I used to be.

وەک جاران پشوودرێژ نیم.

3660

The accident happened two hours ago.

ڕووداوەکە دوو سەعات لەمەوبەر ڕووی دا.

3661

The accident happened two hours ago.

ڕووداوەکە دوو سەعات پێش ئێستا قەوما.

3662

You are free to go or stay.

تۆ ئازادیت لە ڕۆیشتن یان مانەوە.

3663

You are free to go or stay.

ئازادیت لەوەی بڕۆیت یان بمێنیتەوە.

3664

Russia is huge.

ڕووسیا زەبەلاحە.

3665

Tom was at home with Mary last night.

تۆم دوێنێ شەو لەگەڵ ماری لە ماڵەوە بوو.

3666

I can’t make that decision for you.

ناتوانم ئەو بڕیارەت بۆ بدەم.

3667

I can’t make that decision for you.

ناتوانم ئەو بڕیارەتان بۆ بدەم.

3668

I wish I was better at French.

خۆزگە لە فەڕەنسی باشتر بوومایە.

3669

Do you think it’ll rain this weekend?

پێت وایە ئەم کۆتاییی هەفتەیە باران ببارێت؟

3670

Tom let Mary go fishing by herself.

تۆم ڕێی بە ماری دا بەتەنیا بچێت بۆ ماسیگرتن.

3671

We know Tom is unlikely to do that today.

ئێمە دەزانین کە پێناچێت تۆم ئەمڕۆ ئەوە بکات.

3672

This is my last project.

ئەمە دوا پرۆژەمە.

3673

This is my last project.

ئەمە دوایین پرۆژەی منە.

3674

I am afraid things will take a turn for the worse.

دەترسم شتەکان بەرەو خراپتر بڕۆن.

3675

Tom is sleeping over at a friend’s house.

تۆم لە ماڵی هاوڕێیەکی خۆی دەخەوێت.

3676

I can stay here until you come back.

دەتوانم لێرە بمێنمەوە تا دەگەڕێیتەوە.

3677

I am the only child of my parents.

من تاکە منداڵی دایک و باوکمم.

3678

I am the only child of my parents.

من تاقانەی دایک و باوکمم.

3679

Four years ago he left Algeria to study in Germany.

چوار ساڵ لەمەوبەر جەزائیری بەجێهێشت بۆ ئەوەی لە ئەڵمانیا بخوێنێت.

3680

I think I have a theory about that.

پێم وایە تیۆرییەکم هەیە لەو بارەیەوە.

3681

I think I have a theory about that.

پێم وایە تیۆرییەکم هەیە لەسەر ئەوە.

3682

You should smile sometimes.

پێویستە هەندێک جار زەردەخەنە بکەیت.

3683

We sat on a bench in the park.

لەسەر کورسییەک لە پارکەکە دانیشتین.

3684

She deserved it.

شایەنی ئەوە بوو.

3685

She deserved it.

شایەنیەتی.

3686

Some students go to school on foot, and others by bus.

هەندێک خوێندکار بە پێ دەچنە خوێندنگە، و هەندێکی تر بە پاس.

3687

Some students go to school on foot, and others by bus.

هەندێک لە قوتابیان بە پێ دەچنە قوتابخانە، هەندێکی دیکەش بە پاس.

3688

I’m jealous of you.

بەخیلیت پێ دەبەم.

3689

I’m jealous of you.

غیرەت لێ دەکەم.

3690

Where is it? I’ve been searching for hours.

ئەوە لەکوێیە؟ چەند سەعاتێکە بەدوای دەگەڕێم.

3691

I’m not going to talk anymore.

ئیتر من قسە ناکەم.

3692

He was a tall man.

پیاوێکی باڵابەرز بوو.

3693

I want it with plenty of ice.

بە سەهۆڵی زۆرەوە دەمەوێت.

3694

I want it with plenty of ice.

دەمەوێت سەهۆڵی زۆر بێت.

3695

He was nice to me.

ئەو لەگەڵ من باش بوو.

3696

All the names are listed in alphabetical order.

هەموو ناوەکان بە ڕیزبەندی ئەلفوبێیی ڕیزکراون.

3697

Which of them is your brother?

کامیان براتە؟

3698

Which of them is your brother?

کامیان برای تۆیە؟

3699

It is true he is a learned man, but he lacks common sense.

ڕاستە ئەو پیاوێکی خوێندەوارە، بەڵام خاوەنی عەقڵی سەلیم نییە.

3700

We are happy to see you.

دڵخۆشین بە بینینت.

3701

We are happy to see you.

دڵخۆشین بە بینینتان.

3702

Everything should be done neatly.

پێویستە هەموو شتێک بە ڕێکوپێکی بکرێت.

3703

I wish I had a new car.

خۆزگە ئۆتۆمۆبیلێکی نوێم هەبوایە.

3704

What one has sown one will have to reap.

ئەوەی کەسێک چاندوویەتی، دەبێت بیدروێتەوە.

3705

I’ve worked as a waiter for three years.

سێ ساڵ وەک گارسۆن کارم کردووە.

3706

Thank you for being so cooperative.

سوپاس بۆ تۆ کە زۆر هاوکار بوویت.

3707

Thank you for being so cooperative.

سوپاس بۆ ئێوە کە زۆر هاوکار بوون.

3708

Most girls think that they’re pretty.

زۆربەی کچان پێیان وایە جوانن.

3709

Most girls think that they’re pretty.

زۆربەی کچان وا بیردەکەنەوە کە جوانن.

3710

Did you kill anybody?

کەست کوشت؟

3711

Did you kill anybody?

کەستان کوشت؟

3712

Did you kill anybody?

ھیچ کەست کوشت؟

3713

I assume that you know who Tom is.

وای دادەنێم کە دەزانیت تۆم کێیە.

3714

Tom eats too fast.

تۆم زۆر بەخێرایی نان دەخوات.

3715

Tom eats too fast.

تۆم زۆر خێرا دەخوات.

3716

How long will you be in Australia?

چەند لە ئوسترالیا دەبیت؟

3717

How long will you be in Australia?

تا کەی لە ئوسترالیا دەبیت؟

3718

How long will you be in Australia?

چەند لە ئوسترالیا دەمێنیتەوە؟

3719

How long will you be in Australia?

ئێوە چەند لە ئوسترالیا دەبن؟

3720

He lost his life in a traffic accident.

لە ڕووداوێکی ھاتوچۆ گیانی لەدەست دا.

3721

He lost his life in a traffic accident.

لە ڕووداوێکی هاتوچۆدا گیانی لەدەست دا.

3722

My dream is to study Pashto in Karachi.

خەونم ئەوەیە کە لە کەراچی پەشتۆ بخوێنم.

3723

My dream is to study Pashto in Karachi.

خەونی من ئەوەیە کە زمانی پەشتۆ لە کەراچی بخوێنم.

3724

That’s very true.

ئەوە زۆر ڕاستە.

3725

Tom doesn’t like to fly.

تۆم حەزی لە فڕین نییە.

3726

I am the executive director of the museum.

من بەڕێوەبەری جێبەجێکاری مۆزەخانەکەم.

3727

I thought you recognized her.

وامزانی ناسیتەوە.

3728

It’s a big achievement.

دەستکەوتێکی گەورەیە.

3729

I don’t have anything except for ten books.

هیچم نییە جگە لە دە کتێب.

3730

Tom wanted to say something, but he didn’t know what to say.

تۆم دەیویست شتێک بڵێت، بەڵام نەیدەزانی چی بڵێت.

3731

I think that Tom is too weak to do that.

پێم وایە تۆم زۆر لاوازە بۆ ئەو کارە.

3732

I’m not a thief.

من دز نیم.

3733

Have you ever attempted to harm yourself?

تا ئێستا هەوڵت داوە زیان بە خۆت بگەیەنیت؟

3734

Have you ever attempted to harm yourself?

تا ئێستا هەوڵت داوە ئازاری خۆت بدەیت؟

3735

Have you ever attempted to harm yourself?

تا ئێستا هەوڵتان داوە ئازاری خۆتان بدەن؟

3736

I’ve just started studying French.

تازە دەستم کردووە بە خوێندنی فەڕەنسی.

3737

Tom promised to come, but he didn’t.

تۆم بەڵێنی دا کە بێت، بەڵام نەهات.

3738

I think about that every single day.

هەموو ڕۆژێک بیر لەوە دەکەمەوە.

3739

He picked up the rifle and aimed it at the target.

تفەنگەکەی هەڵگرت و ئاراستەی ئامانجەکەی کرد.

3740

The case is closed.

کەیسەکە داخراوە.

3741

I should have called.

دەبوایە پەیوەندیم بکردایە.

3742

I’m eating breakfast.

نانی بەیانی دەخۆم.

3743

She’s very proud of her daughter.

زۆر شانازی بە کچەکەیەوە دەکات.

3744

She’s very proud of her daughter.

ئەو زۆر شانازی بە کچەکەی دەکات.

3745

I haven’t fed the dog yet.

ھێشتا خواردنم بە سەگەکە نەداوە.

3746

The young worker was asked to resign.

داوا لە کرێکارە گەنجەکە کرا دەست لەکار بکێشێتەوە.

3747

The only thing that Tom drinks is coffee.

تاکە شتێک کە تۆم دەیخواتەوە، قاوەیە.

3748

Do you want to work here?

دەتەوێت لێرە کار بکەیت؟

3749

Do you want to work here?

دەتانەوێت لێرە کار بکەن؟

3750

I knew Tom would get better.

دەمزانی تۆم باشتر دەبێت.

3751

What does it cost to go to the movies in your country?

تێچووی چوون بۆ سینەما لە وڵاتەکەت چەندە؟

3752

Someone close the windows.

کەسێک پەنجەرەکان دابخات.

3753

She didn’t mean to offend anyone with her remark.

مەبەستی نەبوو بە لێدوانەکەی کەس بڕەنجێنێت.

3754

She’s not that stupid.

ئەو ئەوەندە گەمژە نییە.

3755

I enjoyed visiting Australia.

چێژم لە سەردانی ئوسترالیا وەرگرت.

3756

Ziri went first.

زیری یەکەم جار چوو.

3757

I have to tell you something.

دەبێت شتێکت پێ بڵێم.

3758

His carelessness resulted in an accident.

بێباکییەکەی بووە هۆی ڕووداوێک.

3759

How much water is left?

چەند ئاو ماوە؟

3760

Both my father and my brother work in this factory.

هەردوو، باوکم و براکەم لەم کارگەیە کار دەکەن.

3761

Both my father and my brother work in this factory.

باوکم و براکەم هەردووکیان لەم کارگەیە کار دەکەن.

3762

Let me help you. Your bags look very heavy.

با یارمەتیت بدەم، جانتاکانت زۆر قورس دیارن.

3763

Tom hasn’t finished the job.

تۆم کارەکەی تەواو نەکردووە.

3764

This wall feels very cold.

ئەم دیوارە زۆر ساردە.

3765

I’m not a witch.

من جادووگەر نیم.

3766

Tom is a member.

تۆم ئەندامە.

3767

There is no prison to imprison our thoughts.

هیچ زیندانێک نییە بۆ زیندانیکردنی بیرکردنەوەکانمان.

3768

There is no prison to imprison our thoughts.

زیندانێک نییە بۆ زیندانیکردنی ھزرەکانمان.

3769

I’ve never had a beard.

تا ئێستا ڕیشم نەبووە.

3770

I’ve never had a beard.

قەت ڕدێنم بەرنەداوە.

3771

I still have feelings for you.

ئێستاش هەستم بۆت هەیە.

3772

I still have feelings for you.

هێشتا هەستم بۆ تۆ هەیە.

3773

If it were me, I’d buy the one with a larger screen.

ئەگەر من بوومایە، ئەوەم دەکڕی کە شاشەکەی گەورەترە.

3774

Is Tom in the bathroom?

تۆم لە حەمامە؟

3775

I thought Tom was your enemy.

وامزانی تۆم دوژمنتە.

3776

I thought Tom was your enemy.

وامزانی تۆم دوژمنتانە.

3777

I thought Tom was your enemy.

وامدەزانی تۆم دوژمنی تۆیە.

3778

I didn’t know that Tom was Canadian.

نەمدەزانی تۆم کەنەدییە.

3779

I didn’t know that Tom was Canadian.

نەمدەزانی تۆم خەڵکی کەنەدایە.

3780

Tom wants to be the last one to do that.

تۆم دەیەوێت دوا کەس بێت ئەوە بکات.

3781

How often do you wash clothes?

زوو زوو جل دەشۆیت؟

3782

Tom’s dog licked his hand.

سەگەکەی تۆم دەستی لێسییەوە.

3783

Do you know what they have in common? Nothing!

دەزانن خاڵی هاوبەشیان چییە، هیچ!

3784

Do you know what they have in common? Nothing!

دەزانیت چیان هاوبەشە؟ هیچ!

3785

This pencil is better than that one.

ئەم قەڵەمە لەوە باشترە.

3786

This is one of the shirts that my mother made for me.

ئەمە یەکێکە لەو کراسانەی دایکم بۆی دروست کردووم.

3787

Reading books is very interesting.

خوێندنەوەی کتێب زۆر سەرنجڕاکێشە.

3788

Tom isn’t the one who asked me to do that.

تۆم ئەو کەسە نییە کە داوای لێ کردم ئەو کارە بکەم.

3789

Addition and subtraction are functions of mathematics.

کۆکردنەوە و دابەشکردن فانکشنی بیرکارین.

3790

I don’t like people saying I’m stupid.

پێم خۆش نییە خەڵک بڵێن من گەمژەم.

3791

We all looked at each other.

هەموومان سەیری یەکترمان کرد.

3792

Does that really surprise you?

ھەر بەڕاستی ئەوە سەرسامت دەکات؟

3793

Is that so bad?

ئەوە ئەوەندە خراپە؟

3794

The difference in our ages isn’t significant.

جیاوازیی تەمەنمان زۆر گرنگ نییە.

3795

A large stone was blocking one of the cart’s four wheels.

بەردێکی گەورە بەری یەکێک لە چوار چەرخی عەرەبانەکەی گرتبوو.

3796

I can’t think of anything to say.

ناتوانم بیر لە هیچ بکەمەوە بۆ گوتن.

3797

Most of those children can’t swim.

زۆربەی ئەو منداڵانە ناتوانن مەلە بکەن.

3798

Why didn’t somebody help them?

بۆچی کەسێک یارمەتیی ئەوانی نەدا؟

3799

How hard is it to get a fake passport?

وەرگرتنی پاسپۆرتێکی ساختە چەند سەختە؟

3800

Things didn’t turn out like we expected.

شتەکان وەک ئێمە پێشبینیمان دەکرد دەرنەچوون.

3801

Things didn’t turn out like we expected.

شتەکان وەک ئەوەی چاوەڕێمان دەکرد دەرنەچوون.

3802

I don’t want you to laugh at me.

نامەوێت پێم پێبکەنیت.

3803

I don’t want you to laugh at me.

نامەوێت بە من پێبکەنی.

3804

They say that they have no concrete plans.

دەڵێن کە هیچ پلانێکی کۆنکریتییان نییە.

3805

Tom broke his eyeglass frames when he dropped his glasses.

تۆم چوارچێوەی چاویلکەکەی شکاند کاتێک چاویلکەکەی خستە خوارەوە.

3806

Tom is messing up everything.

تۆم هەموو شتێک تێک دەدات.

3807

Tom found Mary a job.

تۆم کارێکی بۆ ماری دۆزییەوە.

3808

Could I have some more water, please?

دەکرێت هەندێک ئاوی زیاترم پێ بدەن، تکایە؟

3809

What is the difference between empathy and sympathy?

جیاوازیی نێوان هاوسۆزی و هاوخەمی چییە؟

3810

Sami turned sixteen.

سامی بوو بە شازدە ساڵ.

3811

Sami turned sixteen.

سامی بووە شازدە ساڵ.

3812

Her eyes sparkle with joy.

چاوەکانی لە خۆشییان دەدرەوشێنەوە.

3813

Her eyes sparkle with joy.

چاوەکانی لە خۆشیدا دەبریقێنەوە.

3814

That’s part of the plan.

ئەوە بەشێکە لە پلانەکە.

3815

This game is boring.

ئەم یارییە بێزارکەرە.

3816

This game is boring.

ئەم گەمەیە وەڕسکەرە.

3817

I wanted to stop her.

ویستم بیوەستێنم.

3818

You should have waited for us.

دەبوایە چاوەڕێی ئێمەتان بکردایە.

3819

You should have waited for us.

دەبوایە چاوەڕێی ئێمەت کردبا.

3820

Why are you trying to help me?

بۆچی هەوڵ دەدەیت یارمەتیم بدەیت؟

3821

I live in Rio.

من لە ڕیۆ دەژیم.

3822

I live in Rio.

لە ڕیۆ دەژیم.

3823

Tom hasn’t answered my email yet.

ھێشتا تۆم وەڵامی ئیمەیلەکەمی نەداوەتەوە.

3824

This house is mine.

ئەم خانووە هیی منە.

3825

I want to hear everything you want to say.

دەمەوێت هەموو ئەو شتانە ببیستم کە دەتەوێت بیڵێیت.

3826

Never stay away from school without good cause.

هەرگیز بەبێ هۆیەکی باش لە قوتابخانە دوور مەکەونەوە.

3827

He always leaves home at seven.

هەمیشە لە کاتژمێر حەوت لە ماڵ دەردەچێت.

3828

He always leaves home at seven.

ئەو هەمیشە لە کاتژمێر حەوت ماڵ بەجێ دەهێڵێت.

3829

When there is no tigers in mountains, the monkey becomes the king.

کاتێک لە چیاکان پڵنگ نییە، مەیموون دەبێتە پاشا.

3830

Layla thanked Sami for the flowers.

لەیلا سوپاسی سامی کرد بۆ گوڵەکان.

3831

What we need now is action, not discussion.

ئەوەی ئێستا پێویستمانە کردارە، نەک وتووێژ.

3832

I’m surprised you didn’t know that Tom was in the hospital.

پێم سەیرە کە تۆ نەتدەزانی تۆم لە نەخۆشخانەیە.

3833

Time is our generation’s worst enemy.

کات خراپترین دوژمنی نەوەی ئێمەیە.

3834

What does Marika know about Algeria?

ماریکا چی لەبارەی جەزائیر دەزانێت؟

3835

What’s the capital of China?

پایتەختی چین کوێیە؟

3836

Those students understand quickly.

ئەو قوتابییانە زوو تێدەگەن.

3837

Those students understand quickly.

ئەو خوێندکارانە خێرا تێدەگەن.

3838

Why does Tom want to go to Australia?

بۆچی تۆم دەیەوێت بچێتە ئوسترالیا؟

3839

Why do we have to learn all this?

بۆچی دەبێت فێری هەموو ئەمانە ببین؟

3840

Why do we have to learn all this?

بۆچی دەبێت هەموو ئەمانە فێر ببین؟

3841

We’ve seen drastic changes since then.

لەو کاتەوە گۆڕانکاریی مەزنمان بینیوە.

3842

She understands music.

ئەو لە مۆسیقا تێدەگات.

3843

We’ve done everything that had to be done.

هەموو شتێکمان کرد کە دەبوو بکرێت.

3844

We’ve done everything that had to be done.

هەموو ئەو کارانەمان کردووە کە دەبوو بکرێن.

3845

I’m interested in taking pictures.

حەزم لە گرتنی وێنەیە.

3846

We looked for it high and low.

لە زەوی و ئاسمان بەدوای گەڕاین.

3847

Do you think we should have stayed a little longer?

پێت وایە دەبوایە کەمێک زیاتر بمێنینەوە؟

3848

He’ll play golf even if it rains.

ئەو گۆڵف دەکات ئەگەر بارانیش ببارێت.

3849

He’ll play golf even if it rains.

تەنانەت ئەگەر بارانیش ببارێت ئەو گۆڵف دەکات.

3850

I should have written this letter yesterday.

دەبوایە دوێنێ ئەم نامەیەم بنووسیبا.

3851

Tom doesn’t want to buy a new car.

تۆم نایەوێت ئۆتۆمۆبیلێکی نوێ بکڕێت.

3852

They need food and water.

ئەوان پێویستیان بە خواردن و ئاوە.

3853

They need food and water.

خواردن و ئاویان پێویستە.

3854

They need food and water.

پێویستیان بە خۆراک و ئاو هەیە.

3855

I didn’t realize my nose was bleeding.

ئاگام لێ نەبوو لووتم خوێنی لێ دەچۆڕێ.

3856

I cried for many nights.

بۆ چەندین شەو گریام.

3857

Tom retired several years ago.

تۆم چەند ساڵ لەمەوبەر خانەنشین بوو.

3858

I hear that you have a meeting today.

گوێم لەوەیە ئەمڕۆ کۆبوونەوەیەکت هەیە.

3859

I hear that you have a meeting today.

گوێم لێیە ئەمڕۆ کۆبوونەوەیەکتان هەیە.

3860

I am fully aware of Tom’s activities.

بەتەواوی ئاگاداری چالاکییەکانی تۆمم.

3861

I was offended.

ناڕەحەت بووم.

3862

I was offended.

ڕەنجام.

3863

I was offended.

زویر بووم.

3864

Tom is the one who wanted Mary to do that.

تۆم ئەو کەسەیە کە دەیویست ماری ئەو کارە بکات.

3865

He wants to go back to the jungle.

ئەو دەیەوێت بگەڕێتەوە بۆ جەنگەڵەکە.

3866

He wants to go back to the jungle.

دەیەوێت بگەڕێتەوە بۆ جەنگەڵ.

3867

I can’t tell you why that happened.

ناتوانم پێتان بڵێم بۆچی ئەوە ڕووی دا.

3868

I can’t tell you why that happened.

ناتوانم پێت بڵێم بۆچی ئەوە قەوما.

3869

Could you talk more slowly, please?

دەتوانیت هێواشتر قسە بکەیت، تکایە؟

3870

We hope to be able to do that next year.

هیوادارین ساڵی داهاتوو بتوانین ئەوە بکەین.

3871

Tom wants to know how he can gain weight.

تۆم دەیەوێت بزانێت کە چۆن دەتوانێت کێشی زیاد بکات.

3872

Tom didn’t look very happy.

تۆم زۆر دڵخۆش دیار نەبوو.

3873

Let’s eat everything.

با هەموو شتێک بخۆین.

3874

He’s staying.

ئەو دەمێنێتەوە.

3875

He’s staying.

دەمێنێتەوە.

3876

Does your knee hurt?

ئەژنۆت ئازاری ھەیە؟

3877

I would do anything to protect my family.

من هەموو کارێک دەکەم بۆ پاراستنی خێزانەکەم.

3878

Go, before I change my mind.

بڕۆ، پێش ئەوەی مێشکم بگۆڕم.

3879

Is the coronavirus really a biochemical weapon?

ئایا بەڕاستی ڤایرۆسی کۆرۆنا چەکێکی بایۆکیمیایییە؟

3880

Mom let the children eat cookies.

دایکە با منداڵەکان کولیچە بخۆن.

3881

You have a wife, don’t you?

ژنت هەیە، وانییە؟

3882

Recent advances in medicine are remarkable.

پێشکەوتنەکانی ئەم دوایییەی پزیشکی بەرچاون.

3883

Let’s not waste our money.

با پارەمان بەفیڕۆ نەدەین.

3884

They said that they hated this book.

گوتیان ڕقیان لەم کتێبەیە.

3885

He studies Russian.

ئەو ڕووسی دەخوێنێت.

3886

Today’s paper contains nothing of importance.

ڕۆژنامەی ئەمڕۆ هیچ شتێکی گرنگی تێدا نییە.

3887

Who planted these trees?

کێ ئەم دارانەی چاندووە؟

3888

Who planted these trees?

کێ ئەم دارانەی چاند؟

3889

The hunter shot the bird.

ڕاوچییەکە تەقەی لە باڵندەکە کرد.

3890

Does anyone among you know Tom?

کەس لەنێو ئێوە تۆم دەناسێت؟

3891

I thought that we were going to crash.

وامزانی تێکدەشکێین.

3892

Tom isn’t as shy as he used to be.

تۆم وەک جاران شەرمن نییە.

3893

Why do you need so many clothes?

بۆچی پێویستت بەو هەموو جلوبەرگەیە؟

3894

Now our village needs a mosque.

ئێستا گوندەکەمان پێویستی بە مزگەوتە.

3895

I hope that Mary will arrive soon.

هیوادارم کە ماری بەم زووانە بگات.

3896

She loves ice cream.

زۆر حەزی لە ئایسکرێمە.

3897

She loves ice cream.

ھیوایەتی ئایسکرێمە.

3898

Tom said that Mary is a good mom.

تۆم گوتی ماری دایکێکی باشە.

3899

It is necessary for you to go and encourage the girl.

پێویستە بڕۆیت و کچەکە هان بدەیت.

3900

We can’t do everything from home.

ئێمە ناتوانین هەموو شتێک لە ماڵەوە بکەین.

3901

Tom isn’t very manly.

تۆم زۆر پیاوانە نییە.

3902

I know nothing about economics.

هیچ شتێک دەربارەی ئابوورناسی نازانم.

3903

I know nothing about economics.

هیچ نازانم لەبارەی ئابوورناسی.

3904

We are the future, guys.

کوڕینە، ئێمە داهاتووین.

3905

Both his parents are dead.

دایک و باوکی هەردووک مردوون.

3906

It isn’t clear who was behind the attack.

ڕوون نییە کێ لە پشت هێرشەکە بووە.

3907

It’s not clear who was behind the attack.

ڕوون نییە کێ لە پشت هێرشەکە بووە.

3908

Tom said Mary is a good mom.

تۆم گوتی ماری دایکێکی باشە.

3909

Tom is not as shy as he used to be.

تۆم وەک جاران شەرمن نییە.

3910

I thought we were going to crash.

وامزانی تێکدەشکێین.

3911

I am interested in taking pictures.

حەزم لە گرتنی وێنەیە.

3912

I’m surprised that you didn’t know that Tom was in the hospital.

پێم سەیرە کە تۆ نەتدەزانی تۆم لە نەخۆشخانەیە.

3913

I’m surprised that you didn’t know Tom was in the hospital.

پێم سەیرە کە تۆ نەتدەزانی تۆم لە نەخۆشخانەیە.

3914

I’m surprised you didn’t know Tom was in the hospital.

پێم سەیرە کە تۆ نەتدەزانی تۆم لە نەخۆشخانەیە.

3915

Tom hasn’t yet answered my email.

ھێشتا تۆم وەڵامی ئیمەیلەکەمی نەداوەتەوە.

3916

Tom is messing everything up.

تۆم هەموو شتێک تێک دەدات.

3917

The difference in our ages is not significant.

جیاوازیی تەمەنمان زۆر گرنگ نییە.

3918

This is one of the shirts my mother made for me.

ئەمە یەکێکە لەو کراسانەی دایکم بۆی دروست کردووم.

3919

I didn’t know Tom was Canadian.

نەمدەزانی تۆم خەڵکی کەنەدایە.

3920

I didn’t know Tom was Canadian.

نەمدەزانی تۆم کەنەدییە.

3921

I thought that Tom was your enemy.

وامدەزانی تۆم دوژمنی تۆیە.

3922

I thought that Tom was your enemy.

وامزانی تۆم دوژمنتانە.

3923

I thought that Tom was your enemy.

وامزانی تۆم دوژمنتە.

3924

I am not a witch.

من جادووگەر نیم.

3925

I knew that Tom would get better.

دەمزانی تۆم باشتر دەبێت.

3926

I assume you know who Tom is.

وای دادەنێم کە دەزانیت تۆم کێیە.

3927

Most girls think that they are pretty.

زۆربەی کچان وا بیردەکەنەوە کە جوانن.

3928

Most girls think they’re pretty.

زۆربەی کچان وا بیردەکەنەوە کە جوانن.

3929

Most girls think that they are pretty.

زۆربەی کچان پێیان وایە جوانن.

3930

Most girls think they’re pretty.

زۆربەی کچان پێیان وایە جوانن.

3931

We’re happy to see you.

دڵخۆشین بە بینینتان.

3932

We’re happy to see you.

دڵخۆشین بە بینینت.

3933

I’m afraid things will take a turn for the worse.

دەترسم شتەکان بەرەو خراپتر بڕۆن.

3934

We know that Tom is unlikely to do that today.

ئێمە دەزانین کە پێناچێت تۆم ئەمڕۆ ئەوە بکات.

3935

Do you think it will rain this weekend?

پێت وایە ئەم کۆتاییی هەفتەیە باران ببارێت؟

3936

Do you think that it’ll rain this weekend?

پێت وایە ئەم کۆتاییی هەفتەیە باران ببارێت؟

3937

I had some really weird dreams last night.

دوێنێ شەو چەند خەونێکی زۆر سەیرم بینی.

3938

It rained all last week.

تەواوی هەفتەی ڕابردوو باران باری.

3939

Tom spent the weekend at our place.

تۆم کۆتاییی هەفتەی لە شوێنەکەی ئێمە بەسەر برد.

3940

In my opinion, a movie is much more entertaining than a book.

بە ڕای من، فیلم زۆر زیاتر لە کتێب سەرگەرمکەرترە.

3941

Hot outside?

دەرێ گەرمە؟

3942

Have you been having problems with your email?

ئەم ماوەیە کێشەت هەیە لەگەڵ ئیمەیلەکەت؟

3943

I have the right to keep my voting preferences secret.

مافی ئەوەم هەیە کە هەڵبژاردنەکانی دەنگدانەکەم بە نهێنی بهێڵمەوە.

3944

My father has never been sick in his life.

باوکم هەرگیز لە ژیانیدا نەخۆش نەبووە.

3945

My father has never been sick in his life.

باوکم لە ژیانیدا قەت نەخۆش نەبووە.

3946

Saudi Arabia doesn’t have a single submarine while Iran has 34.

عەرەبستانی سعوودی یەک ژێردەریایی نییە لەکاتێکدا ئێران ٣٤ی هەیە.

3947

I hope Tom and Mary aren’t watching us.

هیوادارم تۆم و ماری تەماشامان نەکەن.

3948

I know how angry you are.

دەزانم چەند تووڕەیت.

3949

Not only he but also his sisters went to the movies.

نەک تەنیا ئەو بەڵکوو خوشکەکانیشی چوونە سینەما.

3950

Tom drinks way too much.

تۆم زۆر زۆر دەخواتەوە.

3951

The sooner they leave, the better.

تا زووتر جێبهێڵن باشترە.

3952

The sooner they leave, the better.

تا زووتر بڕۆن باشترە.

3953

Tom and I are classmates.

من و تۆم هاوپۆلین.

3954

That’s why no one wants to work with you.

لەبەر ئەوەیە کەس نایەوێت کارت لەگەڵ بکات.

3955

That’s why no one wants to work with you.

لەبەر ئەوەیە کەس نایەوێت کار لەگەڵ ئێوە بکات.

3956

You don’t like me.

تۆ منت بەدڵ نییە.

3957

You don’t like me.

ئێوە منتان بەدڵ نییە.

3958

You don’t like me.

تۆ حەزت لە من نییە.

3959

Where did they get married?

لەکوێ هاوسەرگیرییان کردووە؟

3960

Please show me your ID card.

تکایە ناسنامەکەتم پێ نیشان بدە.

3961

Please show me your ID card.

تکایە ناسنامەکەتانم پیشان بدەن.

3962

I saw immediately that he was uncomfortable.

یەکسەر بینیم کە ناڕەحەتە.

3963

I saw immediately that he was uncomfortable.

یەکسەر دیتم ئەو ناڕەحەت بوو.

3964

Just be very careful.

تەنها زۆر وریا بە.

3965

Why are you unhappy?

بۆ دڵخۆش نیت؟

3966

We’ve got to finish on time.

دەبێت لە کاتی خۆیدا تەواو بکەین.

3967

It is a nice day!

ڕۆژێکی خۆشە!

3968

When will her wedding be held?

کەی زەماوەندەکەی دەگێڕن؟

3969

There is a letter on the table.

نامەیەک لەسەر مێزەکەیە.

3970

Tom knew our names.

تۆم ناوەکانمانی دەزانی.

3971

Tom knew our names.

تۆم ناوی ئێمەی دەزانی.

3972

How did you get home yesterday?

دوێنێ چۆن گەیشتیتەوە ماڵەوە؟

3973

Dan is now wanted by the police.

ئێستا دان لەلایەن پۆلیسەوە داواکراوە.

3974

I would like to share my story of how I converted to Islam.

حەزدەکەم چیرۆکی بوونە موسڵمانم بڵاوبکەمەوە.

3975

What would you like to have?

حەز دەکەیت چیت هەبێت؟

3976

What would you like to have?

حەز دەکەن چیتان هەبێت؟

3977

Tom picked his coffee cup up and started drinking out of it.

تۆم کووپی قاوەکەی خۆی هەڵگرت و دەستی کرد بە خواردنەوە لێی.

3978

I don’t think anyone saw us.

پێم وانییە کەس ئێمەی بینیبێت.

3979

I don’t think anyone saw us.

بڕوا ناکەم کەس ئێمەی دیتبێت.

3980

Sami was behind me.

سامی لە پشتمەوە بوو.

3981

Sami was behind me.

سامی لە پشت من بوو.

3982

I’m only happy when Tom is here.

تەنها کاتێک دڵخۆشم کە تۆم لێرەیە.

3983

Opinion unites or divides men.

بیروڕا مرۆڤەکان یەک دەخات یان دابەشیان دەکات.

3984

He refused to help me.

ڕەتی کردەوە یارمەتیم بدات.

3985

I had to stay home.

دەبوو لە ماڵەوە بمێنمەوە.

3986

This has been happening for days.

چەند ڕۆژێکە ئەمە ڕوو دەدات.

3987

It happened to someone I know.

بەسەر کەسێک هاتووە کە دەیناسم.

3988

They’re going to have a baby.

بڕیارە منداڵێکیان ببێت.

3989

Layla can’t remember his name.

لەیلا ناوی خۆی بیر نایەتەوە.

3990

The speaker tried to incite the people to rebellion.

قسەکەرەکە هەوڵی دا خەڵک هان بدات بۆ یاخیبوون.

3991

A car has one steering wheel.

ئۆتۆمبێلێک یەک سوکانی هەیە.

3992

Children are easily influenced by advertising.

منداڵان بەئاسانی دەکەونە ژێر کاریگەریی ڕیکلامەکان.

3993

I heard you scream.

گوێم لێ بوو هاوارت کرد.

3994

I heard you scream.

گوێم لێ بوو قیڕاندت.

3995

My father bought this house for us when we got married.

باوکم ئەم خانووەی بۆ ئێمە کڕی کاتێک هاوسەرگیریمان کرد.

3996

The situation was dire.

دۆخەکە زۆر خراپ بوو.

3997

He succeeded in life.

لە ژیان سەرکەوتوو بوو.

3998

I was arrested and handcuffed.

گیرام و کەلەپچەکرام.

3999

I would rather stay at home than go shopping.

پێم پەسەندترە لە ماڵەوە بمێنمەوە تا بڕۆم بۆ کڕین.

4000

Do you want me to be your bodyguard?

دەتەوێت ببم بە پاسەوانت؟

4001

This movie will be released in October.

ئەم فیلمە لە مانگی تشرینی یەکەم بڵاودەکرێتەوە.

4002

Judging from his accent, he must be from Osaka.

بە حوکمدان لەسەر لەهجەکەی، دەبێ خەڵکی ئۆساکا بێ.

4003

Judging from his accent, he must be from Osaka.

بە بڕیاردان لەسەر شێوەزارەکەی، دەبێت خەڵکی ئۆساکا بێت.

4004

You’re reading.

تۆ دەخوێنیتەوە.

4005

You’re reading.

ئێوە دەخوێننەوە.

4006

I’m pretty smart.

من زۆر زیرەکم.

4007

Does anybody know where Tom is?

کەس دەزانێت تۆم لەکوێیە؟

4008

Do you live in the area?

تۆ لە ناوچەکە دەژیت؟

4009

Do you live in the area?

لە ناوچەکە دەژیت؟

4010

Do you live in the area?

ئێوە لە ناوچەکە دەژین؟

4011

Don’t let anyone else read this document.

مەهێڵن کەسی دیکە ئەم بەڵگەنامەیە بخوێنێتەوە.

4012

If you don’t want to give a speech, you don’t have to.

ئەگەر ناتەوێت قسەیەک بکەیت، پێویست ناکات.

4013

Answer the questions.

وەڵامی پرسیارەکان بدەوە.

4014

Answer the questions.

وەڵامی پرسیارەکان بدەنەوە.

4015

He won’t lose.

ئەو نادۆڕێت.

4016

I know exactly what Tom and Mary want.

بەدیاریکراوی دەزانم تۆم و ماری چییان دەوێت.

4017

Tom ate the sandwich.

تۆم ساندویچەکەی خوارد.

4018

Canada borders Alaska.

کەنەدا هاوسنوورە لەگەڵ ئالاسکا.

4019

They’re a bunch of losers.

ئەوان کۆمەڵێک دۆڕاون.

4020

Tom and Mary weren’t sure they could do that.

تۆم و ماری دڵنیا نەبوون بتوانن ئەو کارە بکەن.

4021

Why don’t you care?

بۆ لات گرنگ نییە؟

4022

I do not want any milk at all.

من هیچ شیرێکم ناوێت.

4023

I do not want any milk at all.

بە هیچ شێوەیەک شیرم ناوێت.

4024

You’re trying too hard.

زۆر هەوڵ دەدەیت.

4025

Dinner will be ready in about fifteen minutes.

نانی ئێوارە لە ماوەی پازدە خولەک ئامادە دەبێت.

4026

Dinner will be ready in about fifteen minutes.

ئێوارەخوان نزیک پازدە دەقەی دیکە ئامادە دەبێت.

4027

What are you really here for anyway?

بەھەرحاڵ ئێوە بۆچی لێرەن؟

4028

It is too expensive for me to buy.

زۆر گرانە بۆ من کە بیکڕم.

4029

Tom has worked for our company for three years.

تۆم بۆ ماوەی سێ ساڵ کاری بۆ کۆمپانیاکەمان کردووە.

4030

No one can stop me from going there.

هیچ کەس ناتوانێت ڕێگریم لێ بکات لە چوونم بۆ ئەوێ.

4031

No one can stop me from going there.

کەس ناتوانێت ڕێگریم لێ بکات کە بچمە ئەوێ.

4032

Tom is angry with you, isn’t he?

تۆم لێت توڕەیە، وانییە؟

4033

Go away now and I’ll forget this happened.

ئێستا بڕۆ و لەبیرم دەچێت ئەمە ڕووی دا.

4034

Well, let’s go.

باشە، با بڕۆین.

4035

Well, let’s go.

زۆر باشە، با بڕۆین.

4036

I don’t think Tom is at home.

پێم وانییە تۆم لە ماڵەوە بێت.

4037

Tom told me that he was going home.

تۆم پێی گوتم کە دەچێتەوە ماڵەوە.

4038

I wonder why Tom didn’t recognize you.

پێم سەیرە بۆچی تۆم تۆی نەناسیوەتەوە.

4039

I don’t know what you want me to do.

نازانم چیت دەوێت بیکەم.

4040

I don’t know what you want me to do.

نازانم تۆ دەتەوێت من چی بکەم.

4041

You’re so cute together.

ئێوە زۆر جوانن بەیەکەوە.

4042

Show me the way.

ڕێیەکەم نیشان بدە.

4043

No one can stop time.

کەس ناتوانێت کات ڕابگرێت.

4044

No one can stop time.

کەس ناتوانێت کات بوەستێنێت.

4045

I don’t work that much!

زۆر کار ناکەم!

4046

It’s not good for business.

بۆ کاروکاسبی باش نییە.

4047

It’s not good for business.

بۆ بزنس باش نییە.

4048

I can lend you some money if you like.

دەتوانم هەندێک پارەت بە قەرز بدەمێ ئەگەر حەزت لێیە.

4049

Let’s turn off the TV.

با تەلەڤیزیۆنەکە بکوژێنینەوە.

4050

I want to know what you’re thinking about.

دەمەوێت بزانم بیر لە چی دەکەیتەوە.

4051

You can do it, Tom. I know that you can.

دەتوانیت بیکەیت، تۆم. من دەزانم کە دەتوانیت.

4052

The sun is shining this morning, but it is very cold.

ئەم بەیانییە خۆر دەدرەوشێتەوە، بەڵام زۆر ساردە.

4053

There is a tree.

دارێک هەیە.

4054

There is a tree.

دارێک لێرەیە.

4055

I want to learn Dutch.

دەمەوێت فێری هۆڵەندی ببم.

4056

My leg is numb.

لاقم سڕ بووە.

4057

My leg is numb.

لاقم تەزیوە.

4058

My leg is numb.

قاچم سڕ بووە.

4059

What was the stupidest thing you’ve ever done?

گەمژەترین شت چی بووە کە تا ئێستا کردووتە؟

4060

What was the stupidest thing you’ve ever done?

گەمژەترین شت کە تا ئێستا کردووتانە چی بووە؟

4061

We sometimes swim in the lake.

هەندێک جار لە دەریاچەکە مەلە دەکەین.

4062

Tom said that Mary was picky.

تۆم گوتی ماری کەسێکی سەختگر بوو.

4063

Tom still hasn’t washed his car.

تۆم گوتی ماری کەسێکی سەختگر بوو.

4064

That’s too expensive!

ئەوە زۆر گرانە!

4065

Where is mom?

دایە لەکوێیە؟

4066

Where is mom?

کوا دایە؟

4067

Get that thing away from me!

ئەو شتە لە من دوور بخەوە!

4068

Get that thing away from me!

ئەو شتەم لێ دوور بخەنەوە!

4069

He sent me a letter saying that he’d arrive at ten tomorrow morning.

نامەیەکی بۆ ناردم کە دەڵێت سبەی بەیانی کاتژمێر دە دەگات.

4070

Foreigners don’t want to invest in Algeria.

بیانییەکان نایانەوێت لە جەزائیر وەبەرهێنان بکەن.

4071

I won’t allow you to continue your interference in my daughter’s life.

ڕێگەت پێ نادەم بەردەوام بیت لە دەستێوەردانت لە ژیانی کچەکەم.

4072

All attempts failed.

هەموو هەوڵەکان شکستیان هێنا.

4073

I will do my best in everything.

هەموو توانای خۆم دەخەمە گەڕ لە هەموو شتێک.

4074

I will do my best in everything.

لە هەموو شتێکدا هەموو هەوڵی خۆم دەدەم.

4075

Cross the bridge.

لە پردەکە بپەڕنەوە.

4076

I hope that Tom gets the chance.

هیوادارم تۆم ئەو دەرفەتەی بۆ بڕەخسێت.

4077

Tom put the pencil down on the desk.

هیوادارم تۆم ئەو دەرفەتەی بۆ بڕەخسێت.

4078

Tom said that nobody else was willing to help Mary.

تۆم گوتی کە هیچ کەس نەیویست یارمەتیی ماری بدات.

4079

Take your coat off.

پاڵتۆکەت دابکەنە.

4080

I don’t like to cook.

حەزم لە چێشت لێنان نییە.

4081

He was a famous Italian filmmaker.

ئەو فیلمسازێکی بەناوبانگی ئیتاڵی بوو.

4082

The world is what we make of it.

دونیا ئەوەیە کە ئێمە دروستی دەکەین.

4083

Tom goes fishing quite often.

تۆم زۆر جار دەچێت بۆ ماسیگرتن.

4084

Would you please turn on the air conditioner?

تکایە سپلیتەکە دادەگیرسێنیت؟

4085

Tom was the only one who believed that.

تۆم تاکە کەس بوو کە باوەڕی بەوە کرد.

4086

That will never change.

ئەوە هەرگیز ناگۆڕێت.

4087

Great question!

پرسیارێکی نایاب!

4088

What’s the question?

پرسیارەکە چییە؟

4089

I usually don’t lie.

عادەتەن درۆ ناکەم.

4090

I usually don’t lie.

بەگشتی درۆ ناکەم.

4091

No, not this one!

نا، ئەمەیان نا!

4092

Sometimes the first symptom of cardiovascular disease is death.

هەندێک جار یەکەم نیشانەی نەخۆشیی دڵ و لوولەکانی خوێن مردنە.

4093

Sometimes the first symptom of cardiovascular disease is death.

هەندێک جار مردن یەکەم نیشانەی نەخۆشیی دڵ و لوولەکانی خوێنە.

4094

Tom has been complaining of back pain.

تۆم ماوەیەکە گلەیی لە ئازاری پشت دەکات.

4095

I love my country with every fiber of my being.

بە دڵ و گیانم وڵاتەکەمم خۆش دەوێت.

4096

They told me that they didn’t feel safe.

ئەوان پێیان گوتم کە هەست بە سەلامەتی ناکەن.

4097

Tom told Mary that he was sorry.

تۆم بە ماری گوت کە پەشیمانە.

4098

Layla had good reason to be jealous.

لەیلا هۆکارێکی باشی هەبوو بۆ ئەوەی غیرە بکات.

4099

They went to Disney World.

چوون بۆ دیزنی وۆرڵد.

4100

He took the sample to his coworker.

نموونەکەی بۆ هاوکارەکەی برد.

4101

We should get someone to paint our house.

پێویستە کەسێک پەیدا بکەین بۆ بۆیاغکردنی خانووەکەمان.

4102

Many languages borrow from English words.

زۆرێک لە زمانەکان لە وشە ئینگلیزییەکان قەرز دەکەن.

4103

I care about him.

گرنگی پێ دەدەم.

4104

Where is his family?

خێزانەکەی لەکوێیە؟

4105

Where is his family?

خانەوادەکەی لەکوێن؟

4106

It is by no means an easy job.

بە هیچ شێوەیەک کارێکی ئاسان نییە.

4107

Tom works at a nearby hospital.

تۆم لە نەخۆشخانەیەکی نزیک کار دەکات.

4108

Tom works at a nearby hospital.

تۆم لە خەستەخانەیەکی ئەم نزیکانە ئیش دەکات.

4109

This old bread is as hard as a rock.

ئەم نانە کۆنە بەقەد بەردێک ڕەقە.

4110

Oh no, I forgot to bring my wallet!

ئۆی نا، بیرم چوو جزدانەکەم بهێنم!

4111

Tom came home earlier than I expected.

تۆم زووتر لەوەی پێشبینیم دەکرد هاتەوە ماڵەوە.

4112

The number of working women is increasing.

ژمارەی ژنانی کرێکار لە زیادبوونە.

4113

She was not far behind.

ئەو زۆر لە دواوە نەبوو.

4114

The last monkey always drowns.

دوا مەیموون هەمیشە دەخنکێت.

4115

I should have said no.

دەبوایە بڵێم نەخێر.

4116

The last monkey always drowns.

کۆتا مەیموون هەمیشە نوقم دەبێت.

4117

I’m sure that I’m wrong.

دڵنیام کە من هەڵەم.

4118

No one threatened Tom.

کەس هەڕەشەی لە تۆم نەکرد.

4119

He is a most clever boy.

کوڕێکی زۆر زیرەکە.

4120

I don’t have an accountant.

ژمێریارم نییە.

4121

I was going to go.

بەنیاز بووم بچم.

4122

I spent the whole day cleaning up the room.

تەواوی ڕۆژەکەم بە پاککردنەوەی ژوورەکە بەسەر برد.

4123

Maybe all this is happening for a reason.

ڕەنگە هەموو ئەمانە لەبەر هۆکارێک ڕوو بدەن.

4124

He’s trying to memorize the Quran.

هەوڵ دەدات قورئان لەبەر بکات.

4125

He’s trying to memorize the Quran.

هەوڵی لەبەرکردنی قورئان دەدات.

4126

Tom spent all morning looking for his passport.

تۆم هەموو بەیانییەکەی بە دوای پاسپۆرتەکەی گەڕا.

4127

Tom had nothing to do with it.

تۆم هیچ پەیوەندییەکی بەوەوە نەبوو.

4128

He married a rich girl.

هاوسەرگیریی لەگەڵ کچێکی دەوڵەمەند کرد.

4129

I don’t mind at all.

ھەر بۆم گرنگ نییە.

4130

I didn’t do anything special yesterday.

دوێنێ هیچ کارێکی تایبەتم نەکرد.

4131

Tom was hurt in the explosion.

تۆم لە تەقینەوەک بریندار بوو.

4132

He sold his soul.

ڕۆحی خۆی فرۆشت.

4133

I had a great time last night.

دوێنێ شەو کاتێکی زۆر خۆشم بەسەر برد.

4134

Stay here with us.

لێرە لەگەڵ ئێمە بمێننەوە.

4135

Stay here with us.

لێرە لەگەڵ ئێمە بن.

4136

We have something to share.

ئێمە شتێکمان هەیە بۆ هاوبەشکردن.

4137

Most of the clothes that Americans wear are made outside of America.

زۆربەی ئەو جلانەی ئەمریکییەکان لەبەری دەکەن لە دەرەوەی ئەمریکا دروست کراون.

4138

We can’t help you anymore.

ئیتر ناتوانین یارمەتیت بدەین.

4139

We can’t help you anymore.

چیتر ناتوانین یارمەتیتان بدەین.

4140

Do you like zombie movies?

حەزت لە فیلمی زۆمبییە؟

4141

Tom lived in a one-bedroom apartment.

تۆم لە شوقەیەکی یەک ژووری دەژیا.

4142

Tom went out with his friends.

تۆم لەگەڵ هاوڕێکانی چووە دەرەوە.

4143

Check, please.

پسوولە، تکایە.

4144

Check, please.

لیستەی حساب، تکایە.

4145

Layla is lying to us.

لەیلا درۆمان لەگەڵ دەکات.

4146

Tom lived here before he moved to Boston.

تۆم پێش ئەوەی بچێتە بۆستن لێرە دەژیا.

4147

There’s a mirror on every wall.

لەسەر هەر دیوارێک ئاوێنەیەک هەیە.

4148

There’s a mirror on every wall.

ئاوێنە لەسەر هەموو دیوارەکان هەیە.

4149

The summer holidays are over.

پشووی هاوین تەواو بوو.

4150

She complained continually that there was no money left.

بەردەوام گلەیی دەکرد کە هیچ پارەیەک نەماوە.

4151

They waved to everyone they saw.

سڵاویان لە ھەمووان کرد کە بینییان.

4152

Did I say something?

شتێکم گوت؟

4153

His brother is always watching television.

براکەی هەمیشە تەماشای تەلەڤیزیۆن دەکات.

4154

Tom is actually a pretty good singer.

لەڕاستیدا تۆم گۆرانیبێژێکی زۆر باشە.

4155

It’s very rare for that to happen.

زۆر دەگمەنە کە ئەوە ڕوو بدات.

4156

It’s very rare for that to happen.

بە دەگمەن ئەوە ڕوو دەدات.

4157

Can you tell me where I should put this?

دەتوانن پێم بڵێن ئەمە لەکوێ دابنێم؟

4158

Can you tell me where I should put this?

دەتوانیت پێم بڵێیت ئەمە لەکوێ دابنێم؟

4159

Sami sat between me and Layla.

سامی لەنێوان من و لەیلا دانیشت.

4160

You tell him the truth.

ڕاستییەکەی پێ بڵێ.

4161

May I buy that?

دەتوانم ئەوە بکڕم؟

4162

You don’t put sugar in your coffee.

شەکر ناخەیتە ناو قاوەکەت.

4163

I want to improve my knowledge of languages.

دەمەوێت زانیاریم لەسەر زمانەکان باشتر بکەم.

4164

What’s the wifi password?

پاسوۆردی وایفای چییە؟

4165

What’s the wifi password?

تێپەڕوشەی وایفای چییە؟

4166

I’m squeezing an orange.

پرتەقاڵێک دەگوشم.

4167

We just want to help them.

تەنها دەمانەوێت یارمەتییان بدەین.

4168

I don’t often go to lunch with Tom.

زۆر لەگەڵ تۆم ناچم بۆ نانخواردنی نیوەڕۆ.

4169

I’ll go out and buy one as soon as I can.

دەچمە دەرێ و دەمودەست یەکێک دەکڕم.

4170

I’ll go out and buy one as soon as I can.

دەچمە دەرەوە و بەزووترین کات دانەیەک دەکڕم.

4171

I didn’t have the courage to tell her the truth.

جورئەتی ئەوەم نەبوو ڕاستییەکەی پێ بڵێم.

4172

I didn’t have the courage to tell her the truth.

من جورئەتی ئەوەم نەبوو کە حەقیقەتەکەی بۆ باس بکەم.

4173

Tell Tom I don’t want to talk to him.

بە تۆم بڵێ نامەوێت قسەی لەگەڵ بکەم.

4174

Apparently, Tom is still alive.

دیارە تۆم هێشتا زیندووە.

4175

Am I a bad person?

من کەسێکی خراپم؟

4176

Be careful not to fall asleep.

وریابە کە خەوت لێ نەکەوێت.

4177

Hey, what’s going on here?

هێی، لێرە چی ڕوو دەدات؟

4178

Can you tell us what happened at school last Monday?

دەتوانیت پێمان بڵێیت لە دووشەممەی پێشوو چی لە قوتابخانە ڕووی دا؟

4179

The family moved here from the north.

خێزانەکە لە باکوورەوە ھاتنە ئێرە.

4180

The family moved here from the north.

خێزانەکە لە باکوورەوە ڕوویان کردە ئێرە.

4181

Check, please.

وەسڵ، تکایە.

4182

Excuse me, where is the library?

بێزەحمەت، کتێبخانە لەکوێیە؟

4183

That was a very innovative way to do that.

ئەوە ڕێیەکی زۆر نوێکارانە بوو بۆ کردنی ئەوە.

4184

I say what I think.

ئەوە دەڵێم کە بیری لێ دەکەمە.

4185

I never asked you to help me.

هەرگیز داوام لێ نەکردوویت یارمەتیم بدەیت.

4186

Do you prefer the blue ones or the red ones?

شینەکانت پێ باشترە یان سوورەکان؟

4187

The world belongs to the courageous.

دونیا هیی بوێرەکانە.

4188

I eat rice.

برنج دەخۆم.

4189

I eat rice.

من برنج دەخۆم.

4190

He drinks a bottle of beer at dinner.

لە کاتی نانی ئێوارە بوتڵێک بیرە دەخواتەوە.

4191

He needed to explain everything to her.

پێویست بوو هەموو شتێک بۆ ئەو ڕوون بکاتەوە.

4192

Father is very healthy.

باوک زۆر تەندروستە.

4193

I really liked my French teacher.

مامۆستای فەڕەنسیم بەدڵ بوو.

4194

There is a good chance that he will win.

چانسێکی باش هەیە کە ئەو سەربکەوێت.

4195

My sister is famous.

خوشکەکەم بەناوبانگە.

4196

My sister is famous.

خوشکم بەناوبانگە.

4197

Be quiet for a second.

بۆ یەک چرکە بێدەنگ بە.

4198

Be quiet for a second.

بۆ چرکەیەک وس بە.

4199

Don’t underestimate yourself.

خۆت بە کەم مەزانە.

4200

Fadil needed to practise Arabic with native speakers.

فازڵ پێویستی بە پراکتیزەکردنی عەرەبی بوو لەگەڵ ئاخێوەری ڕەسەن.

4201

The worker is carrying sand with a shovel.

کرێکارەکە بە خاکەنازێک لمی هەڵگرتووە.

4202

His face expresses deep sorrow and repentance.

ڕوخساری گوزارشت لە خەمێکی قووڵ و پەشیمانی دەکات.

4203

It would be a bad mistake to do that.

کردنی ئەوە دەبێتە ھەڵەیەکی خراپ.

4204

I think everybody feels the same.

پێم وایە هەمووان هەست بە هەمان شت دەکەن.

4205

I have a lot of work this week.

ئەم هەفتەیە زۆر کارم هەیە.

4206

He is satisfied with the result.

لە ئەنجامەکە ڕازییە.

4207

He is satisfied with the result.

ڕازییە بە ئەنجامەکە.

4208

I’m sure that Tom will change his mind.

من دڵنیام کە تۆم بیروڕای دەگۆڕێت.

4209

War is peace. Freedom is slavery. Ignorance is strength.

جەنگ ئاشتییە. ئازادی کۆیلایەتییە. نەفامی هێزە.

4210

I rested in the shade of a tree.

لە سێبەری درەختێک پشووم دا.

4211

I rested in the shade of a tree.

لەژێر سێبەری دارێک حەسامەوە.

4212

Tom is trying to reach Mary.

تۆم هەوڵ دەدات بگات بە ماری.

4213

He wished he had more free time.

خۆزگەی دەخواست کاتی بەتاڵی زیاتری هەبوایە.

4214

I lost control of the situation.

کۆنتڕۆڵی دۆخەکەم لەدەست دا.

4215

I would like to go to France.

حەز دەکەم بچم بۆ فەڕەنسا.

4216

I was penalized for not wearing a seatbelt.

بەهۆی نەبەستنی قایشی سەلامەتی سزا درام.

4217

Mary goes to work every morning.

ماری هەموو بەیانییەک دەچێتە سەر کار.

4218

Tell me what you have in your pockets.

پێم بڵێ چی لەنێو گیرفانەکانتە.

4219

If you ever need a job, come see me.

ئەگەر ڕۆژێک پێویستت بە کارێک بوو، وەرە بمبینە.

4220

Tom knows Mary is in love with John.

تۆم دەزانێت ماری عاشقی جۆنە.

4221

That school looks just like a prison.

ئەو قوتابخانەیە ڕێک لە زیندان دەچێت.

4222

That school looks just like a prison.

ئەو قوتابخانەیە وەک زیندانێکە.

4223

Do you know Tom’s password?

تێپەڕوشەی تۆم دەزانیت؟

4224

Tom’s house isn’t far from here.

ماڵی تۆم لێرە دوور نییە.

4225

Tom’s house isn’t far from here.

خانووی تۆم لێرە دوور نییە.

4226

Another problem is safety.

کێشەیەکی تر سەلامەتییە.

4227

Tom failed the test, just like Mary predicted.

تۆم لە تاقیکردنەوەکە شکستی هێنا، هەروەک ماری پێشبینی کرد.

4228

I’ll do everything I can to protect you.

هەموو شتێک دەکەم بۆ پاراستنی تۆ.

4229

I’ll do everything I can to protect you.

ھەرچیم لەدەست بێت بۆ پاراستنی ئێوە دەیکەم.

4230

I sort of understand Chinese.

من بە جۆرێک لە چینی تێدەگەم.

4231

Sami doesn’t come to work.

سامی نایەت بۆ کار.

4232

The water in this area isn’t drinkable.

ئاوی ئەم ناوچەیە ناخورێتەوە.

4233

The water in this area isn’t drinkable.

ئاوی ئەم ناوچەیە بۆ خواردنەوە ناشێت.

4234

Tom has been accused of multiple lies.

تۆم تۆمەتبار کراوە لەبەر چەند درۆیەک.

4235

Mary is very beautiful, but she doesn’t have a very good personality.

ماری زۆر جوانە، بەڵام کەسایەتییەکی زۆر باشی نییە.

4236

Tom will probably be making more money than me this year.

لەوەدەچێ ئەمساڵ تۆم زیاتر لە من پارە دەست بخات.

4237

Tom will probably be making more money than me this year.

لەوانەیە ئەمساڵ تۆم زیاتر لە من پارە پەیدا بکات.

4238

I should have stayed at home.

دەبوو لە ماڵەوە بمێنمەوە.

4239

I should have stayed at home.

دەبوایە لە ماڵەوە بمێنمەوە.

4240

How can I lose weight more quickly?

چۆن بتوانم خێراتر کێشم داببەزێنم؟

4241

Am I still married?

ئایا هێشتا خێزاندارم؟

4242

She spent most of the day at the hospital.

زۆربەی ڕۆژەکەی لە نەخۆشخانە بەسەر برد.

4243

I’ll never figure this out without some help.

هەرگیز بەبێ هەندێک یارمەتی سەر لەمە دەرناکەم.

4244

I’ll never figure this out without some help.

هەرگیز سەر لەمە دەرناکەم بەبێ هەندێک یارمەتی.

4245

What made you think that Tom would want to kiss you?

چی وای لێ کردی وا بیر بکەیتەوە کە تۆم دەیەوێت ماچت بکات؟

4246

I don’t want people telling me what to do.

من نامەوێت خەڵک پێم بڵێن چی بکەم.

4247

I don’t want people telling me what to do.

نامەوێت خەڵک پێم بڵێن چی بکەم.

4248

The hurricane destroyed Tom’s home.

زریانەکە ماڵی تۆمی وێران کرد.

4249

The hurricane destroyed Tom’s home.

گەردەلوولەکە ماڵی تۆمی وێران کرد.

4250

I didn’t know you’d be back so soon.

نەمدەزانی تۆ ئەوەندە زوو دەگەڕێیتەوە.

4251

Can you give me some background on Tom?

دەتوانیت ھەندێک زانیاریم پێ بدەیت دەربارەی پاشخانی تۆم.

4252

I don’t know anyone in Algeria.

کەس لە جەزائیر ناناسم.

4253

Can you read out the numbers under the black line?

دەتوانیت ژمارەکانی ژێر هێڵە ڕەشەکە بخوێنیتەوە؟

4254

My coffee is stronger than John’s.

قاوەی من لەوەی جۆن بەهێزترە.

4255

Would you mind telling me what this is all about?

پێت ئاسایییە پێم بڵێیت ئەم باسە لەسەر چییە؟

4256

The weather wasn’t so nice yesterday.

دوێنێ کەشوهەوا زۆر خۆش نەبوو.

4257

Tom said he’ll be in Australia next week.

تۆم گوتی هەفتەی داهاتوو لە ئوسترالیا دەبێت.

4258

I’m not sure whether this is enough money.

دڵنیا نیم لەوەی کە ئەم پارەیە بەسە یان نا.

4259

Why did you come here tonight?

ئەمشەو بۆچی هاتیە ئێرە؟

4260

Why did you come here tonight?

بۆچی ئەمشەو هاتی بۆ ئێرە؟

4261

Sami and Layla argued over custody of their children.

سامی و لەیلا لەسەر سەرپەرشتیکردنی منداڵەکانیان مشتومڕیان بوو.

4262

Algeria supports the Palestinian cause.

جەزائیر پشتگیری لە دۆزی فەڵەستین دەکات.

4263

Algeria supports the Palestinian cause.

جەزائیر پشتیوانیی دۆزی فەڵەستین دەکات.

4264

Tom will sell his house.

تۆم خانووەکەی دەفرۆشێت.

4265

Tom isn’t telling you the whole truth.

تۆم هەموو ڕاستییەکەت پێ ناڵێت.

4266

What you’re doing makes me nervous.

ئەوەی تۆ دەیکەیت، شپرزەم دەکات.

4267

The motor stopped.

ماتۆڕەکە وەستا.

4268

He gave up drinking for the sake of his health.

لەبەر تەندروستیی خۆی وازی لە خواردنەوە هێنا.

4269

How long does it take from here to Tokyo Station by car?

لێرەوە بۆ وێستگەی تۆکیۆ چەند دەخایەنێت بە ئۆتۆمبێل؟

4270

Will you see Tom again?

دووبارە تۆم دەبینیتەوە؟

4271

She said she had no more details.

گوتی کە هیچ وردەکارییەکی زیاتری لەلا نییە.

4272

She’s eating fruit and bread.

میوە و نان دەخوات.

4273

This bicycle was very expensive.

ئەم دووچەرخەیە زۆر گران بوو.

4274

We’re all going to the mosque.

هەموومان دەچین بۆ مزگەوت.

4275

This will be a game changer.

ئەمە یارییەکە دەگۆڕێت.

4276

We’ll have to wait and see if that happens.

دەبێت چاوەڕوان بین و بزانین ئایا ئەوە ڕوودەدات.

4277

We need to spread the word.

پێویستە پەیامەکە بڵاوبکەینەوە.

4278

I’m meeting Tom downstairs in a few minutes.

چەند خولەکێکی تر لە خوارەوە تۆم دەبینم.

4279

I think we can begin.

وابزانم دەتوانین دەست پێ بکەین.

4280

I think we can begin.

پێم وایە دەتوانین دەست پێ بکەین.

4281

How much caffeine is too much caffeine?

چەندە کافین زۆرە؟

4282

How adventurous!

چەند سەرکێشییە!

4283

I heard that Tom is planning to come with us.

بیستم کە تۆم پلانی وایە لەگەڵ ئێمە بێت.

4284

How did you know that I wanted one of these?

چۆن زانیت کە من یەکێک لەمانەم دەوێت؟

4285

Stop taking things so personally.

شتەکان زۆر شەخسی وەرمەگرە.

4286

Tom swallowed his chewing gum.

تۆم بنێشتەکەی قووت دا.

4287

I asked Mary to come yesterday, but she didn’t come.

داوام لە ماری کرد دوێنێ بێت، بەڵام نەهات.

4288

I’m meeting Tom downstairs in a few minutes.

چەند دەقەیەکی دیکە لە خوارێ چاوم بە تۆم دەکەوێت.

4289

How adventurous!

چ سەرکێشییەکە!

4290

How did you know that Tom was the one who made these sandwiches?

چۆن زانیت کە تۆم ئەو کەسەیە کە ئەم ساندویچانەی دروست کردووە؟

4291

We don’t want to leave the house before three.

نامانەوێت پێش کاتژمێر سێ ماڵ بەجێ بهێڵین.

4292

Who’s playing the piano in the living room?

کێیە پیانۆ لە ژووری دانیشتن دەژەنێت؟

4293

The island needs a hospital, not a bridge.

دوورگەکە پێویستی بە نەخۆشخانەیە، نەک پرد.

4294

Have you ever tasted a soup as good as that?

تا ئێستا تامی شۆربایەکت کردووە بەقەد ئەوە باش بێت؟

4295

Have you ever tasted a soup as good as that?

قەت تامی سووپێکتان کردووە بەقەد ئەوە باش بێت؟

4296

We must prevent a war by all possible means.

ئێمە دەبێت بە هەموو شێوەیەک ڕێگە لە جەنگ بگرین.

4297

We must prevent a war by all possible means.

دەبێت بە هەموو ئیمکاناتێک بەر بە شەڕ بگرین.

4298

Why do you learn English?

بۆچی فێری ئینگلیزی دەبیت؟

4299

Where can I charge my electric car?

لەکوێ ئۆتۆمۆبیلی کارەباییم شەحن بکەمەوە؟

4300

Where can I charge my electric car?

لەکوێ دەتوانم ئۆتۆمبێلی کارەباییم بارگاوی بکەمەوە؟

4301

They always complain about their jobs.

ئەوان هەمیشە گلەیی لە کارەکانیان دەکەن.

4302

I should tell you something: I lied when I said that I didn’t know anything.

پێویستە شتێکت پێ بڵێم: درۆم کرد کاتێک گوتم ھیچ نازانم.

4303

Why did you stay with her?

بۆچی لەگەڵی مایتەوە؟

4304

Let me help you, if necessary.

با یارمەتیت بدەم، ئەگەر پێویست بوو.

4305

Let me help you, if necessary.

با یارمەتیتان بدەم، ئەگەر پێویست بکات.

4306

My eyes filled with tears.

چاوەکانم پڕ بوون لە فرمێسک.

4307

Tom has attempted suicide three times this year.

تۆم ئەمساڵ سێ جار هەوڵی خۆکوشتنی داوە.

4308

I think that Tom has a long way to go.

پێم وایە تۆم ڕێیەکی دووری لەبەردەمە.

4309

Tom is drinking too much coffee.

تۆم زۆر قاوە دەخواتەوە.

4310

When does the school year end?

ساڵی خوێندن کەی تەواو دەبێت؟

4311

When does the school year end?

کەی ساڵی خوێندن کۆتایی دێت؟

4312

I’ve never seen him so angry.

هەرگیز نەمبینیوە ئەوەندە تووڕە بێت.

4313

I’ve never seen him so angry.

قەتم نەدیتووە ئەوەندە تووڕە بێت.

4314

The road is blocked by stones fallen from a nearby rock.

ڕێگاکە گیراوە بەهۆی بەربوونەوەی بەرد لە کەورێکی نزیکەوە.

4315

Starting tomorrow, it will snow for a whole week.

لە سبەینێوە، هەفتەیەکی تەواو بەفر دەبارێت.

4316

Tom teaches me French twice a week.

تۆم هەفتەی دوو جار فێری فەڕەنسیم دەکات.

4317

Do you want to see a picture of Tom?

دەتەوێت وێنەی تۆم ببینیت؟

4318

They can’t see you.

ناتوانن بتبینن.

4319

They can’t see you.

ناتوانن تۆ ببینن.

4320

They can’t see you.

ئەوان ناتوانن تۆ ببینن.

4321

I have big plans for today.

پلانی گەورەم بۆ ئەمڕۆ هەیە.

4322

Your eyes are brimming with tears.

چاوەکانت پڕن لە فرمێسک.

4323

I can take care of that immediately.

دەتوانم دەستبەجێ ئاگاداری ئەوە بم.

4324

Many animals are extinct in the world.

زۆر گیانلەبەر لە جیهاندا قڕ بوون.

4325

What time are you meeting them?

لە چ کاتێک چاوت پێیان دەکەوێت؟

4326

What time are you meeting them?

چ کاتێک ئەوان دەبینیت؟

4327

Tom told me he was going to help me with my homework.

تۆم پێی گوتم یارمەتیم دەدات لە ئەرکی ماڵەوەم.

4328

I feel bad about the way things happened.

هەستێکی خراپم هەیە دەربارەی شێوەی ڕوودانی شتەکان.

4329

He hated it.

ڕقی لێ بوو.

4330

I think we were lucky.

پێم وایە بەختمان هەبوو.

4331

He failed the examination again.

دووبارە لە تاقیکردنەوەکە دەرنەچوو.

4332

Did you know that Tom is good at making coffee?

ئەوەت دەزانی کە تۆم لە دروستکردنی قاوە باشە؟

4333

Did you know that Tom is good at making coffee?

دەتزانی تۆم لە دروستکردنی قاوە باشە؟

4334

We have only 250 hours left.

تەنیا ٢٥٠ سەعاتمان لەبەردەست ماوە.

4335

We have only 250 hours left.

تەنیا ٢٥٠ سەعاتمان ماوە.

4336

Do you have a minute?

خولەکێک کاتت ھەیە؟

4337

Do you have a minute?

خولەکێک کاتتان ھەیە؟

4338

Do you have a minute?

دەقەیەک کاتت هەیە؟

4339

Do you have a second?

چرکەیەک کاتت ھەیە؟

4340

Do you have a moment?

بۆ ساتێک کاتت ھەیە؟

4341

Excuse me, you left your lighter on the table.

ببوورە، چەرخەکەت لەسەر مێزەکە جێهێشت.

4342

Tom returned to his room and closed the door.

تۆم گەڕایەوە ژوورەکەی و دەرگاکەی داخست.

4343

Yanni is under Skura’s control.

یانی لەژێر کۆنتڕۆڵی ساکوورایە.

4344

It’s useless to try.

هەوڵدان بێسوودە.

4345

I’m done for today.

ئەمڕۆ تەواو بووم.

4346

The air became warm.

هەوا گەرم بوو.

4347

It’s in your hands.

لە دەستی تۆدایە.

4348

Are you able to read the book attentively?

ئایا دەتوانیت بەوردی کتێبەکە بخوێنیتەوە؟

4349

Did you bring some milk?

شیرت هێناوە؟

4350

Did you bring some milk?

بڕێک شیرت هێنا؟

4351

That doesn’t belong in here.

ئەوە هی ئێرە نییە.

4352

I am reading your book.

خەریکی خوێندنەوەی کتێبەکەتم.

4353

I am reading your book.

کتێبەکەت دەخوێنمەوە.

4354

I am reading your book.

کتێبەکەی تۆ دەخوێنمەوە.

4355

We used the money to build mosques.

پارەکەمان بۆ دروستکردنی مزگەوت بەکار هێنا.

4356

He came running into the room.

بە ڕاکردن هاتە ژوورەکە.

4357

Are you able to read the book attentively?

دەتوانیت بەسەرنجەوە کتێبەکە بخوێنیتەوە؟

4358

He is a lovable person.

کەسێکی خۆشەویستە.

4359

Tom is going to be very late if he does that before he comes here.

تۆم زۆر درەنگ دەکەوێت ئەگەر ئەو کارە بکات پێش ئەوەی بێتە ئێرە.

4360

He handed the letter to the secretary.

نامەکەی ڕادەستی سکرتێرەکە کرد.

4361

Sami loves nature documentaries.

سامی زۆر حەزی لە فیلمە بەڵگەنامەیییەکانی سروشتە.

4362

Tom was reading a letter when I walked into the room.

تۆم نامەیەکی دەخوێندەوە کاتێک چوومە ژوورەوە.

4363

I won’t let anything happen to Tom.

ناهێڵم هیچ شتێک بەسەر تۆم بێت.

4364

I want to introduce you to the man I spoke about the other day.

دەمەوێت بەو پیاوەت بناسێنم کە ئەو ڕۆژە باسم کرد.

4365

I feel uncomfortable in this chair.

هەست بە ناڕەحەتی دەکەم لەسەر ئەم کورسییە.

4366

Tom said that he’d help us tomorrow.

تۆم گوتی کە سبەی یارمەتیمان دەدات.

4367

I sometimes can’t understand Tom.

هەندێک جار ناتوانم لە تۆم تێبگەم.

4368

Mary wanted to see Tom in her office.

ماری ویستی تۆم لە ئۆفیسەکەی ببینێت.

4369

It was worse than I thought it would be.

لەوە خراپتر بوو کە بیرم لێ دەکردەوە.

4370

We need people like that.

پێویستمان بە کەسانی لەو جۆرەیە.

4371

I live in the town centre.

من لە ناوەندی شار دەژیم.

4372

You’re such a pig.

تۆ چ بەرازێکی.

4373

Tom said Mary was shy.

تۆم گوتی ماری شەرمن بوو.

4374

Someone attacked Tom.

کەسێک هێرشی کردە سەر تۆم.

4375

Someone attacked Tom.

کەسێک پەلاماری تۆمی دا.

4376

Three quarters of the surface of the Earth is water.

سێ چارەکی ڕووی زەوی ئاوە.

4377

You’re an interesting girl.

تۆ کچێکی سەرنجڕاکێشی.

4378

Mary’s parents were very permissive.

دایک و باوکی ماری زۆر شلگر بوون.

4379

They hate her.

ئەوان ڕقیان لەوە.

4380

They hate her.

ڕقیان لێی دەبێتەوە.

4381

They hate her.

ڕقیان لێیەتی.

4382

Germans are not willing to produce nuclear energy, but are not against using that of their neighbouring countries.

ئەڵمانییەکان ناخوازن وزەی ناوکی بەرهەم بهێنن، بەڵام دژی بەکارهێنانی وزەی وڵاتانی دراوسێیان نین.

4383

Aren’t you sleepy?

خەوت نایەت؟

4384

Tom took off his jacket and hung it in the closet.

تۆم چاکەتەکەی داکەند و لەنێو دۆڵابەکە هەڵی واسی.

4385

I won’t ever make that mistake again.

هەرگیز جارێکی تر ئەو هەڵەیە ناکەمەوە.

4386

I won’t ever make that mistake again.

جارێکی دیکە ئەو هەڵەیە ناکەم.

4387

Archiving is necessary.

ئەرشیڤکردن پێویستە.

4388

Does this make sense?

ئەمە مانای هەیە؟

4389

I’ll buy something to eat.

شتێک دەکڕم بۆ خواردن.

4390

I’ll buy something to eat.

شتێک دەکڕم بیخۆم.

4391

She hasn’t seen him for more than a year.

زیاتر لە ساڵێکە ئەوی نەبینیوە.

4392

I have to do something else now.

ئێستا دەبێت شتێکی تر بکەم.

4393

I have to do something else now.

دەبێت ئێستا کارێکی دیکە بکەم.

4394

Tom said he didn’t want to eat anything.

تۆم گوتی کە نایەوێت هیچ شتێک بخوات.

4395

My father’s a doctor.

باوکم دکتۆرە.

4396

I’m the one who makes the rules here.

من ئەو کەسەم کە لێرە یاسا دادەنێم.

4397

It’s a very special place.

شوێنێکی زۆر تایبەتە.

4398

This is a good job.

ئەمە کارێکی باشە.

4399

They have something to do with that.

ئەوان دەستێکیان لەوەدا ھەیە.

4400

There is no reason why I shouldn’t do it.

هیچ هۆکارێک نییە کە من ئەو کارە نەکەم.

4401

I know what I want. I just haven’t found it yet.

دەزانم چیم دەوێت. بەڵام هێشتا نەمدۆزیوەتەوە.

4402

Sami needs to learn some respect.

پێویستە سامی فێری هەندێک ڕێز بێت.

4403

Where did you hide?

لەکوێ خۆت حەشار دا؟

4404

Where did you hide?

لەکوێ خۆتان شاردەوە؟

4405

Tom drove to the hospital.

تۆم لێی خوڕی بۆ نەخۆشخانە.

4406

Why are people scared of you?

بۆچی خەڵک لە تۆ دەترسن؟

4407

Why are people scared of you?

بۆچی خەڵک لێت دەترسن؟

4408

I’ll keep an eye on Tom.

چاوم لەسەر تۆم دەبێت.

4409

Never buy anything from Tom.

هەرگیز هیچ شتێک لە تۆم نەکڕیت.

4410

Never buy anything from Tom.

هەرگیز هیچ شتێک لە تۆم مەکڕە.

4411

Don’t interrupt me!

مەمبڕن!

4412

Don’t interrupt me!

قسەم پێ مەبڕن!

4413

It’s a very expensive process.

ئەوە پرۆسەیەکی زۆر گرانبەهایە.

4414

It’s a very expensive process.

پرۆسەیەکی زۆر گرانبەهایە.

4415

Tom and I both have very few friends.

من و تۆم هەردووکمان زۆر کەم هاوڕێمان هەیە.

4416

Will you be back on Tuesday?

سێشەممە دەگەڕێیتەوە؟

4417

Tom has more toys than Mary does.

تۆم زیاتر لە ماری گەمەی هەیە.

4418

Her book is very interesting.

کتێبەکەی زۆر سەرنجڕاکێشە.

4419

That man over there asked me who I was.

ئەو پیاوەی ئەوێ پرسیاری لێ کردم من کێم.

4420

I have to admit that you’re right.

دەبێت دان بەوەدا بنێم کە تۆ ڕاست دەکەیت.

4421

My dream is to study Finnish in Helsinki.

خەونی من ئەوەیە زمانی فینلاندی لە هێلسینکی بخوێنم.

4422

I thought I could trust you.

پێم وابوو دەتوانم متمانەت پێ بکەم.

4423

Don’t tell anyone that you heard this from me.

بە کەس مەڵێ کە ئەمەت لە من بیستووە.

4424

You have to learn your lesson.

دەبێت فێری وانەکەت ببیت.

4425

I can’t pay you back the money you lent me.

ناتوانم ئەو پارەیەت بدەمەوە کە بە قەرز پێت دام.

4426

I’d rather stay home than go on the school trip.

پێم پەسەندترە لە ماڵەوە بمێنمەوە نەک بچمە گەشتی قوتابخانە.

4427

I can’t live like this.

ناتوانم بەم شێوەیە بژیم.

4428

Arrogant people never encourage other people.

مرۆڤە لووتبەرزەکان هەرگیز هانی کەسانی دیکە نادەن.

4429

Arrogant people never encourage other people.

مرۆڤی خۆبەزلزان هەرگیز هانی خەڵکی تر نادات.

4430

Tom asked me to buy some wine.

تۆم داوای لێ کردم هەندێک مەی بکڕم.

4431

Tom asked me to buy some wine.

تۆم داوای لە من کرد هەندێک شەراب بکڕم.

4432

They want to help.

دەیانەوێت یارمەتی بدەن.

4433

Which language has the most complicated grammar?

کام زمان ئاڵۆزترین ڕێزمانی هەیە؟

4434

I know that it isn’t a good idea.

من دەزانم کە ئەوە بیرۆکەیەکی باش نییە.

4435

I know that it isn’t a good idea.

دەزانم بیرۆکەیەکی باش نییە.

4436

I know that it isn’t a good idea.

دەزانم فکرەیەکی باش نییە.

4437

Why didn’t you tell me that Tom had a daughter?

بۆچی پێت نەگوتم کە تۆم کچێکی هەیە؟

4438

I don’t think anyone has ever done something like this before.

پێم وانییە هیچ کەس پێشتر شتێکی لەو شێوەیەی کردبێت.

4439

Space is full of mysteries.

بۆشایی پڕی نهێنییە.

4440

Space is full of mysteries.

فەزا پڕە لە ڕاز.

4441

Juan is a Brazilian citizen.

خوان هاوڵاتییەکی بەرازیلییە.

4442

All our systems were damaged.

هەموو سیستەمەکانمان تێک چوون.

4443

All our systems were damaged.

زیان بە هەموو سیستەمەکانمان گەیشتووە.

4444

Her dog isn’t very fast.

سەگەکەی زۆر خێرا نییە.

4445

They wanted an apology.

داوای لێبوردنیان دەویست.

4446

Tom laughed, but no one else did.

تۆم پێکەنی، بەڵام کەسی تر نەیکرد.

4447

This is an easy exercise.

ئەمە ڕاهێنانێکی ئاسانە.

4448

It’s a bad disease.

نەخۆشییەکی خراپە.

4449

I just wanted to take a look around.

تەنها ویستم چاوێک بە دەوروبەرم بخشێنم.

4450

I just wanted to take a look around.

تەنها ویستم چاوێک لە دەوروبەر بکەم.

4451

Here are their books.

ئەمەش کتێبەکانیان.

4452

We can’t stop now.

ئێستا ناتوانین بوەستین.

4453

We can’t stop now.

ناتوانین ئێستا بوەستین.

4454

Tom couldn’t answer any of my questions.

تۆم نەیتوانی وەڵامی هیچ پرسیارێکم بداتەوە.

4455

Tom couldn’t answer any of my questions.

تۆم نەیتوانی هیچ کام لە پرسیارەکانم وەڵام بداتەوە.

4456

You’re a good painter.

تۆ نیگارکێشێکی باشیت.

4457

We need that land.

پێویستمان بەو خاکەیە.

4458

She takes a walk every morning.

ئەو هەموو بەیانییەک پیاسە دەکات.

4459

She takes a walk every morning.

هەموو بەیانییەک پیاسەیەک دەکات.

4460

Don’t forget to brush your teeth after a meal and before going to sleep.

لەبیرت نەچێت دوای ژەمەکان و پێش خەوتن ددانەکانت بشۆیت.

4461

Don’t forget to brush your teeth after a meal and before going to sleep.

لەبیر نەکەن دوای نان خواردن و پێش نووستن ددانەکانتان بشۆن.

4462

Don’t forget to brush your teeth after a meal and before going to sleep.

لەبیرتان نەچێت دوای ژەمەکان و پێش خەوتن ددانەکانتان بشۆن.

4463

We ran fast so they wouldn’t catch us.

خێرا ڕامان کرد تا نەمانگرن.

4464

We ran fast so they wouldn’t catch us.

بەخێرایی ڕامان کرد بۆ ئەوەی نەمانگرن.

4465

Our deal is dead.

مامەڵەکەمان مردووە.

4466

He has three cats.

سێ پشیلەی هەیە.

4467

For starters, I want to eat a little bit of cake.

بۆ سەرەتا، دەمەوێت کەمێک کێک بخۆم.

4468

No, I don’t work at the weekend.

نا، من لە کۆتاییی هەفتە کار ناکەم.

4469

I might visit Australia next October.

لەوانەیە مانگی تشرینی یەکەمی داهاتوو سەردانی ئوسترالیا بکەم.

4470

I might visit Australia next October.

لەوانەیە ئۆکتۆبەری داهاتوو سەردانی ئوسترالیا بکەم.

4471

Tom went to the drugstore to buy some cough syrup.

تۆم چووە دەرمانخانە بۆ کڕینی هەندێک شرووبی کۆخە.

4472

Tom went to the drugstore to buy some cough syrup.

تۆم چوو بۆ دەرمانخانە بۆ کڕینی هەندێک شرووبی کۆکە.

4473

Tom’s very nice.

تۆم زۆر باشە.

4474

Tom’s very nice.

تۆم زۆر بەئەدەبە.

4475

Tom’s very nice.

تۆم کەسێکی زۆر چاکە.

4476

Tom committed suicide when he was thirty.

تۆم لە تەمەنی سی ساڵی خۆی کوشت.

4477

Tom committed suicide when he was thirty.

تۆم سی ساڵ بوو کاتێک خۆی کوشت.

4478

Tom thinks Mary is wrong.

تۆم پێی وایە ماری هەڵەیە.

4479

This morning it was raining when I took the bus.

ئەم بەیانییە باران بوو کاتێک سواری پاس بووم.

4480

Give food to the homeless.

خواردن بدەن بە بێماڵەکان.

4481

Give food to the homeless.

خواردن بدە بە بێماڵەکان.

4482

Give food to the homeless.

خۆراک بدەن بە بێلانەکان.

4483

Try not to think about it.

هەوڵ بدە بیری لێ نەکەیتەوە.

4484

Time cannot be stopped.

ناتوانرێت کات بوەستێنرێت.

4485

She said she didn’t have a plan.

گوتی پلانم نییە.

4486

Algeria’s economy is recovering slowly.

ئابووری جەزائیر بەهێواشی دەبوژێتەوە.

4487

Mary was in London as a tourist.

ماری وەک گەشتیارێک لە لەندەن بوو.

4488

There is no electricity out here.

لێرە کارەبا نییە.

4489

Do you have anything less expensive?

هیچ شتێکی هەرزانترت هەیە؟

4490

Do you have anything less expensive?

شتی ترت هەیە ئەوەندە گران نەبێت؟

4491

He took advantage of the situation.

سوودی لە دۆخەکە وەرگرت.

4492

He took advantage of the situation.

دۆخەکەی قۆستەوە.

4493

I don’t understand why he did that.

تێناگەم بۆچی ئەوەی کرد.

4494

I don’t understand why he did that.

تێناگەم بۆ وای کرد.

4495

Tom has no diplomatic experience.

تۆم هیچ ئەزموونێکی دیپلۆماسی نییە.

4496

Has something happened to Tom?

شتێک بەسەر تۆم هاتووە؟

4497

Dogs are man’s best friend.

سەگەکان باشترین هاوڕێی مرۆڤن.

4498

Dogs are man’s best friend.

سەگ باشترین هاوڕێی مرۆڤە.

4499

You were supposed to be watching the baby.

بڕیار بوو تۆ چاودێریی کۆرپەکە بکەیت.

4500

Tom is going to cross the river.

تۆم لە ڕووبارەکە دەپەڕێتەوە.

4501

Tom is going to cross the river.

تۆم بەنیازە لە ڕووبارەکە بپەڕێتەوە.

4502

We’ll fight to the end to protect our homeland.

تا کۆتایی شەڕ دەکەین بۆ پاراستنی نیشتمانەکەمان.

4503

Tom can’t speak French.

تۆم ناتوانێت بە فەڕەنسی قسە بکات.

4504

I know you’re in there. Open the door.

دەزانم لەوێیت. دەرگاکە بکەوە.

4505

Which one of these glasses did you drink out of?

لە کام لەم پەرداخانەت خواردەوە؟

4506

Pay attention to his advice.

گرنگی بە ئامۆژگارییەکانی بدەن.

4507

Pay attention to his advice.

سەرنجی ئامۆژگارییەکانی بدە.

4508

Do you need a ride home later?

دەتەوێت دواتر بتگەیەنمە ماڵەوە؟

4509

How do you protect your computer from viruses?

چۆن کۆمپیوتەرەکەت لە ڤایرۆس دەپارێزیت؟

4510

Has anybody invited you yet?

تا ئێستا کەس بانگێشتی کردوویت؟

4511

Tom might come to Boston soon.

ڕەنگە بەم زووانە تۆم بێتە بۆستن.

4512

We agreed to leave soon.

ڕێککەوتین زوو بڕۆین.

4513

Tom has started ignoring me again.

تۆم دووبارە دەستی کردووە بە پشتگوێخستنم.

4514

This is a car for young people.

ئەمە ئۆتۆمۆبیلێکە بۆ گەنجان.

4515

Have you ever been fined for speeding?

تا ئێستا غەرامە کراویت بەهۆی خێرا لێخوڕین؟

4516

Have you ever been fined for speeding?

قەت لەبەر لێخوڕینی خێرا غەرامە کراویت؟

4517

You can’t go there.

ناتوانیت بچیتە ئەوێ.

4518

Maybe he’s afraid of seeing the results.

لەوانەیە لە بینینی ئەنجامەکان بترسێت.

4519

Let’s help him so that he will succeed.

با یارمەتیی بدەین بۆ ئەوەی سەرکەوتوو بێت.

4520

Let’s help him so that he will succeed.

با یارمەتیی بدەین تا سەربکەوێت.

4521

Let me through.

با بڕۆمە ناوەوە.

4522

Let me through.

با تێپەڕبم.

4523

Have you taken precautions?

خۆپارێزیتان کردووە؟

4524

I’ve never lied to you before.

پێشتر درۆم لەگەڵ نەکردوویت.

4525

To tell you the truth, I don’t love Tom anymore.

ڕاستیت پێ بڵێم، چیتر تۆمم خۆش ناوێت.

4526

I know I have no chance of winning.

دەزانم کە هیچ شانسێکم نییە بۆ بردنەوە.

4527

I know I have no chance of winning.

دەزانم چانسی بردنەوەم نییە.

4528

I have to buy a new computer.

دەبێت کۆمپیوتەرێکی نوێ بکڕم.

4529

How long have you and Tom been working together?

ماوەی چەندە تۆ و تۆم پێکەوە کار دەکەن؟

4530

Someone’s behind you.

کەسێک لە پشتتە.

4531

He laid all his cards on the table.

هەموو کارتەکانی خۆی لەسەر مێزەکە دانا.

4532

How do I solve this problem?

چۆن ئەم کێشەیە چارەسەر بکەم؟

4533

Have you ever been tested for HIV?

تا ئێستا پشکنینی ئایدزت بۆ کراوە؟

4534

It can be embarrassing.

دەکرێت شەرمەزارکەر بێت.

4535

The teacher was giving us the answers.

مامۆستاکە وەڵامەکانی دەداینەوە.

4536

Many bees died during the winter.

زۆر هەنگ لە زستاندا مردن.

4537

The questions will not take long, and everything would be kept completely anonymous.

پرسیارەکان زۆر ناخایەنن، و هەموو شتێک تەواو نەناسراو دەبێت.

4538

Fossil fuels are the main causes of global warming.

سووتەمەنیی فۆسیلی هۆکاری سەرەکیی گەرمبوونی جیهانییە.

4539

Fossil fuels are the main causes of global warming.

سووتەمەنییە بەردینییەکان هۆکاری سەرەکیی گەرمبوونی زەوین.

4540

I think that we both know the answer to that.

پێم وایە کە هەردووکمان وەڵامی ئەوە دەزانین.

4541

This tablet is very expensive.

ئەم تابلێتە زۆر گرانە.

4542

I know she loves you very much.

دەزانم زۆر خۆشی دەوێیت.

4543

I know she loves you very much.

ئاگادارم ئەو تۆی زۆر خۆش دەوێت.

4544

Tom is young and strong.

تۆم گەنج و بەهێزە.

4545

Tom has left.

تۆم ڕۆیشتووە.

4546

Tom said that he was going to permit Mary to do that.

تۆم گوتی کە ڕێ بە ماری دەدات بۆ ئەو کارە.

4547

The dog sleeps on the couch.

سەگەکە لەسەر قەنەفەکە دەخەوێت.

4548

Her clothes are the best advertisement for her dressmaker.

جلەکانی باشترین ڕیکلامن بۆ خەیاتەکەی.

4549

He’s so stupid.

ئەو زۆر گەمژەیە.

4550

The construction crews worked around the clock.

تیمەکانی بیناسازی شەو و ڕۆژ کاریان دەکرد.

4551

Tom and I’ve been dating for three years.

من و تۆم سێ ساڵە پەیوەندیی خۆشەویستیمان هەیە.

4552

How much candy did you eat?

چەند شیرینیت خوارد؟

4553

Everyone has the right to freedom of movement and residence within the borders of each State.

هەموو کەس مافی ئازادیی جووڵان و نیشتەجێبوونی لەنێو سنووری هەر دەوڵەتێک هەیە.

4554

I can’t believe that I’m stuck here in this room with you.

ناتوانم بڕوا بکەم کە لێرە لەم ژوورە لەگەڵ تۆ گیر بووم.

4555

The grenade exploded five metres from the soldiers.

نارنجۆکەکە پێنج مەتر دوور لە سەربازەکان تەقییەوە.

4556

Not everyone in town likes us.

هەموو خەڵکی شارۆچکەکە حەزیان لە ئێمە نییە.

4557

I didn’t know that dogs were good swimmers.

نەمدەزانی سەگ مەلەوانێکی باشە.

4558

I didn’t know that dogs were good swimmers.

نەمدەزانی سەگەکان مەلەوانی باشن.

4559

There’s nothing unusual about this.

هیچ شتێکی نائاسایی لەم بارەیەوە نییە.

4560

She is my wife.

ئەو ژنی منە.

4561

He doesn’t have a gun.

چەکی نییە.

4562

He doesn’t have a gun.

دەمانچەی پێ نییە.

4563

He doesn’t have a gun.

تفەنگی نییە.

4564

Tom is extremely popular.

تۆم بێحەد بەناوبانگە.

4565

I use a flashlight to illuminate dark areas.

فلاش لایت بەکاردێنم بۆ ڕووناککردنەوەی ناوچە تاریکەکان.

4566

I use a flashlight to illuminate dark areas.

بۆ ڕووناککردنەوەی ناوچە تاریکەکان چراقەوە بەکاردێنم.

4567

When do they play soccer?

کەی یاریی تۆپی پێ دەکەن؟

4568

When do they play soccer?

ئەوان کەی تۆپی پێ دەکەن؟

4569

The one on the desk is mine.

ئەوەی سەر مێزەکە هی منە.

4570

Tom wanted to buy that book and give it to Mary.

تۆم ویستی ئەو کتێبە بکڕێت و بیدات بە ماری.

4571

When does the train depart?

کەی شەمەندەفەرەکە دەڕوات؟

4572

We still haven’t taken down our Christmas lights.

هێشتا چراکانی کریسمسمان نەھێناونەتە خوارێ.

4573

Why would anybody want to hurt me?

بۆچی کەسێک دەیەوێت ئازارم بدات؟

4574

She doesn’t have to worry about him.

پێویست ناکات خەمی لێ بخوات.

4575

She doesn’t have to worry about him.

پێویست ناکات نیگەرانی ئەو بێت.

4576

Look at that big hammer.

بڕوانە ئەو چەکوچە گەورەیە.

4577

Do you want us to do something about that?

دەتەوێت ئێمە شتێک لەو بارەیەوە بکەین؟

4578

Tom sometimes visits me.

تۆم هەندێک جار سەردانم دەکات.

4579

Please be quiet. They are studying for a very difficult exam.

تکایە بێدەنگ بن. ئەوان بۆ تاقیکردنەوەیەکی زۆر زەحمەت دەخوێنن.

4580

Tom left the country the day after Mary went missing.

تۆم وڵاتی جێهێشت ڕۆژێک دوای ونبوونی ماری.

4581

Tom left the country the day after Mary went missing.

ڕۆژی دوای ونبوونی ماری، تۆم وڵاتی بەجێهێشت.

4582

She did everything by herself.

هەموو شتێکی بەخۆ کرد.

4583

Tell me which bus to take to go downtown.

پێم بڵێ بە کام پاس بڕۆم بۆ ناوەندی شار.

4584

Tell me which bus to take to go downtown.

پێم بڵێ کام پاس بگرم بۆ ئەوەی بچمە ناوەندی شار.

4585

Don’t let Tom go swimming by himself.

مەهێڵە تۆم بەتەنها بچێت بۆ مەلەکردن.

4586

I would like to go to Japan.

حەز دەکەم بچم بۆ ژاپۆن.

4587

I would like to go to Japan.

حەزم لێیە بچمە ژاپۆن.

4588

Can you touch the bottom?

دەتوانیت دەست لە بنەکەی بدەیت؟

4589

Can you touch the bottom?

دەتوانن دەست لە بنی بدەن؟

4590

I can do this without your help.

دەتوانم بەبێ یارمەتیی تۆ ئەمە بکەم.

4591

I can do this without your help.

دەتوانم بەبێ یارمەتیی ئێوە ئەمە بکەم.

4592

I can do this without your help.

من دەتوانم ئەمە بکەم بەبێ یارمەتیی تۆ.

4593

Tom is at the bus stop, waiting.

تۆم لە شوێنی وەستانی پاسە، چاوەڕێیە.

4594

This is how life is in Gaza.

ژیان بەم شێوەیەیە لە غەزە.

4595

Is there anyone who can speak French here?

کەس هەیە لێرە بە فەڕەنسی بدوێت؟

4596

Is there anyone who can speak French here?

کەسێک هەیە لێرە بە فەڕەنسی قسە بکات؟

4597

English has spread all over the country.

ئینگلیزی لە سەرانسەری وڵات بڵاوبووەتەوە.

4598

Don’t teach a fish to swim.

ماسی فێری مەلەوانی مەکە.

4599

The experiment was repeated in a distant place with very similar results.

ئەزموونەکە لە شوێنێکی دوور دووبارە کرایەوە لەگەڵ ئەنجامێکی زۆر هاوشێوە.

4600

He left the meeting for no reason.

بەبێ هیچ هۆکارێک کۆبوونەوەکەی جێهێشت.

4601

The girl likes the music.

کچەکە حەزی لە مۆسیقایە.

4602

The girl likes the music.

کچەکە حەزی لە مۆسیقاکەیە.

4603

Some of you may disagree with me.

لەوانەیە هەندێکتان لەگەڵم ناکۆک بن.

4604

Some of you may disagree with me.

لەوانەیە هەندێکتان ھاوڕام نەبن.

4605

Focus on your breathing.

سەرنجت لەسەر هەناسەدانت بێت.

4606

Focus on your breathing.

تەرکیز بخە سەر هەناسەدانت.

4607

Focus on your breathing.

سەرنجتان لەسەر هەناسەدانتان بێت.

4608

This computer’s a lot faster than my old one.

ئەم کۆمپیوتەرە زۆر خێراترە لە کۆمپیوتەرە کۆنەکەم.

4609

I’ve never liked that girl.

هەرگیز ئەو کچەم خۆش نەویستووە.

4610

I’ve never liked that girl.

قەت حەزم لەو کچە نەکردووە.

4611

Tom will be the only one allowed to do that.

تۆم تاکە کەس دەبێت کە ڕێی پێ بدرێت ئەوە بکات.

4612

Tom and Mary aren’t doing very well.

تۆم و ماری حاڵیان زۆر باش نییە.

4613

Tom and Mary aren’t doing very well.

بارودۆخی تۆم و ماری زۆر باش نییە.

4614

Does your back hurt?

پشتت ئازاری هەیە؟

4615

Does your back hurt?

پشتت ئازاری ھەیە؟

4616

Where did you park my car?

ئۆتۆمۆبیلەکەمت لەکوێ ڕاگرت؟

4617

It’s always raining.

هەمیشە باران دەبارێت.

4618

Sami saved those dogs’ lives.

سامی ژیانی ئەو سەگانەی ڕزگار کرد.

4619

You should’ve let us know you were coming.

دەبوو ئاگادارمان بکەیتەوە کە دێیت.

4620

She’s probably ashamed of her apartment.

ڕەنگە شەرمەزار بێت لەبەر شوقەکەی.

4621

The candle grew shorter and shorter, until at last it went out.

مۆمەکە کورتتر و کورتتر بوو، تا دواجار کوژایەوە.

4622

Why are conventional language classes so boring?

بۆچی پۆلە عادەتییەکانی زمان ئەوەندە بێزارکەرن؟

4623

That isn’t so important.

ئەوە هێندە گرنگ نییە.

4624

That isn’t so important.

ئەوە زۆر گرنگ نییە.

4625

I’ve read this book before.

پێشتر ئەم کتێبەم خوێندووەتەوە.

4626

Old dogs can learn new tricks.

پیرەسەگەکان دەتوانن فێری فێڵی نوێ ببن.

4627

Tom is the one that started all this.

تۆم ئەو کەسەیە کە هەموو ئەمانەی دەست پێ کرد.

4628

The fire station is next to the police station.

بنکەی ئاگرکوژێنەوە لەتەنیشت بنکەی پۆلیسە.

4629

Someone is waiting for you downstairs.

کەسێک لە خوارەوە چاوەڕێت دەکات.

4630

Someone is waiting for you downstairs.

کەسێک لە خوارێ چاوەڕێتە.

4631

You’re both right.

هەردووکتان ڕاست دەکەن.

4632

Mary gave birth to a healthy baby boy.

ماری منداڵێکی کوڕی تەندروستی بوو.

4633

He has been teaching for twenty years.

بیست ساڵە وانە دەڵێتەوە.

4634

The workers united to demand higher wages.

کرێکاران بۆ داواکردنی حەقدەستی زیاتر یەکیان گرت.

4635

The wind changed directions.

با ئاراستەکانی گۆڕی.

4636

The candles on the Christmas tree are burning.

مۆمەکانی سەر داری کریسمس دەسووتێن.

4637

She is watering the garden.

خەریکی ئاودانی باخەکەیە.

4638

She is watering the garden.

ئەو باخەکە ئاو دەکات.

4639

That was our agreement.

ئەوە ڕێککەوتنی ئێمە بوو.

4640

That was our agreement.

ئەوە ڕێککەوتنەکەمان بوو.

4641

I’m not sure that I’ll be able to convince Tom to do that.

دڵنیا نیم کە بتوانم تۆم ڕازی بکەم بۆ ئەوەی ئەوە بکات.

4642

She went to the prison to visit him.

چووە زیندان بۆ ئەوەی سەردانی بکات.

4643

Could you check the tyre pressure?

دەتوانیت پەستانی تایەکە بپشکنیت؟

4644

That’s the stupidest thing you’ve ever done.

ئەوە گەمژەترین شتە کە تا ئێستا کردووتە.

4645

I have to buy flowers for my girlfriend.

دەبێت گوڵ بۆ یارەکەم بکڕم.

4646

I broke my back.

پشتمم شکاند.

4647

I broke my back.

پشتی خۆم شکاند.

4648

The movie was so good I’d like to see it again.

فیلمەکە ئەوەندە باش بوو کە حەز دەکەم دووبارە بیبینم.

4649

I like her personality.

کەسایەتیی ئەوم بەدڵە.

4650

There is a rumor that the radicals are plotting against the government.

دەنگۆیەک هەیە کە ڕادیکاڵەکان دژی حکوومەت پیلان دەگێڕن.

4651

How are things going between you and Tom?

شتەکان چۆن دەڕۆن لەنێوان تۆ و تۆم؟

4652

The old man was mumbling something.

پیرەمێردەکە شتێکی لەبەر خۆیەوە دەگوت.

4653

I intend to destroy everything.

بەنیازم هەموو شتێک لەناو ببەم.

4654

Who’s that woman who’s dancing with Tom?

ئەو ژنە کێیە کە لەگەڵ تۆم سەما دەکات؟

4655

Eat it.

بیخۆ.

4656

Eat it.

بیخۆن.

4657

Mary was using drugs, so the police arrested her.

ماری ماددەی هۆشبەری بەکاردەهێنا، بۆیە پۆلیس دەستگیری کرد.

4658

Tom has a green card.

تۆم کارتی سەوزی ھەیە.

4659

Tom has a green card.

تۆم گرین کارتی ھەیە.

4660

Tom and Mary won’t be happy if they see me here.

تۆم و ماری دڵخۆش نابن ئەگەر لێرە من ببینن.

4661

Have you drunk any coffee today?

ئەمڕۆ هیچ قاوەیەکت خواردووەتەوە؟

4662

Tom is one of the wealthiest men in the country.

تۆم یەکێکە لە دەوڵەمەندترین پیاوەکانی وڵات.

4663

You’re an idiot to go out in this weather.

گەمژەیت لەم کەشوهەوایە بچیتە دەرەوە.

4664

Does Mary want me to walk her home?

ماری دەیەوێت لەگەڵی بچمە ماڵەوە؟

4665

Tom doesn’t break promises.

تۆم بەڵێن ناشکێنێت.

4666

This summer was a very long and very hot one.

ئەم هاوینە زۆر درێژ و زۆر گەرم بوو.

4667

This summer was a very long and very hot one.

ئەم هاوینە، هاوینێکی زۆر درێژ و زۆر گەرم بوو.

4668

We have two kids.

دوو منداڵمان هەیە.

4669

It’s not something I want to discuss.

ئەوە شتێک نییە کە بمەوێت باسی بکەم.

4670

It’s not something I want to discuss.

ئەوە شتێک نییە بمەوێت وتووێژی لەسەر بکەم.

4671

We’re sure it wasn’t an accident.

دڵنیاین ڕووداو نەبووە.

4672

Where did you buy these shoes?

ئەو پێڵاوانەت لەکوێ کڕی؟

4673

I took my revenge.

تۆڵەی خۆم کردەوە.

4674

He didn’t know how to express himself.

نەیدەزانی چۆن خۆی دەرببڕێت.

4675

He didn’t know how to express himself.

نەیدەزانی چۆن گوزارشت لە خۆی بکات.

4676

It’s snowing again.

دووبارە بەفر دەبارێت.

4677

It’s snowing again.

دیسان بەفر دەبارێت.

4678

Many projects will eventually run out of energy, while some will not even get started.

لە کۆتاییدا زۆر پرۆژە وزەیان لێ دەبڕێت، لە کاتێکدا هەندێکیان تەنانەت دەست پێ ناکەن.

4679

We often eat fish raw.

زۆر جار بەکاڵی ماسی دەخۆین.

4680

We often eat fish raw.

زۆر جار بەخاوی ماسی دەخۆین.

4681

Food, clothing and shelter are the basis of life.

خواردن، پۆشاک و شوێنی حەوانەوە بنەمای ژیانن.

4682

This patient’s life is in danger.

ژیانی ئەم نەخۆشە لە مەترسیدایە.

4683

I don’t know what happens in the movie, but my friend said it was interesting.

نازانم لە فیلمەکە چی ڕوودەدات، بەڵام هاوڕێکەم گوتی سەرنجڕاکێش بوو.

4684

This is my opinion, not his.

ئەمە ڕای منە، نەک ئەو.

4685

This is my opinion, not his.

ئەمە بۆچوونی منە، نەک هی ئەو.

4686

Ziri has a crush on Rima.

زیری دڵی چووەتە ڕیما.

4687

Ziri has a crush on Rima.

زیری عاشقی ڕیما بووە.

4688

The poor girl made a living by selling flowers.

کچە هەژارەکە بە فرۆشتنی گوڵ بژێوی ژیانی دابین دەکرد.

4689

You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch.

لەوەتەی بەیانی بیر لەم کێشەیە دەکەیتەوە. پشوویەک بدە؛ بڕۆ نانی نیوەڕۆ بخۆ.

4690

Police were checking vehicles.

پۆلیس خەریکی پشکنینی ئۆتۆمۆبیلەکان بوو.

4691

Police were checking vehicles.

پۆلیس ئۆتۆمۆبیلەکانی دەپشکنی.

4692

Who’s the author of the novel that you’re reading?

کێ نووسەری ئەو ڕۆمانەیە کە دەیخوێنیتەوە؟

4693

I can hardly swim.

بەزەحمەت دەتوانم مەلە بکەم.

4694

The trouble is that she lacks experience.

ئاستەنگەکە ئەوەیە کە ئەزموونی نییە.

4695

The trouble is that she lacks experience.

کێشە ئەوەیە کە ئەزموونی نییە.

4696

Why did you tell him that?

بۆچی ئەوەت پێ گوت؟

4697

Are you Lebanese?

تۆ لوبنانییت؟

4698

They’re like two lovebirds.

وەک دوو باڵندەی عاشقن.

4699

Mary looks a lot like her mother.

ماری زۆر لە دایکی دەچێت.

4700

Want to drink something?

دەتەوێت شتێک بخۆیتەوە؟

4701

Want to drink something?

دەتانەوێت شتێک بخۆنەوە؟

4702

I have a lot of respect for Tom.

ڕێزێکی زۆرم هەیە بۆ تۆم.

4703

We’re not so different, you and I.

ئێمە ئەوەندە جیاواز نین، من و تۆ.

4704

They almost killed themselves.

خەریک بوو خۆیان بکوژن.

4705

Which color do you prefer?

کام ڕەنگ پەسەند دەکەیت؟

4706

This isn’t the first time that this has happened.

ئەمە یەکەم جار نییە کە ئەمە ڕوودەدات.

4707

Can I borrow some of your clothes?

دەتوانم هەندێک لە جلەکانت بە قەرز وەربگرم؟

4708

I was unaware that Tom was having problems.

بێئاگا بووم لەوەی کە تۆم کێشەی هەیە.

4709

Nobody knows that we’re cousins.

کەس نازانێت ئێمە ئامۆزاین.

4710

Can’t you see we’re busy?

نابینیت سەرقاڵین؟

4711

Can’t you see we’re busy?

نابینن ئێمە سەرقاڵین؟

4712

A person can’t be taught anything – he/she can learn only him/herself.

کەسێک ناتوانێت فێری هیچ بکرێتئەو تەنیا دەتوانێت بەخۆی فێر ببێت.

4713

Assuming your story is true, what should I do?

وا دابنێین چیرۆکەکەت ڕاستە، پێویستە چی بکەم؟

4714

It’s easy to upset him.

ئاسانە بێتاقەتی بکەیت.

4715

It’s easy to upset him.

ئاسانە دڵگرانی بکەیت.

4716

How did the Algerian government react?

کاردانەوەی حکوومەتی جەزائیر چۆن بوو؟

4717

They said that they’ve been arrested before.

گوتیان پێشتر دەستگیر کراون.

4718

Please don’t tell Tom where Mary went.

تکایە بە تۆم مەڵێ ماری بۆ کوێ چوو.

4719

Nothing is written on the helicopter.

هیچ شتێک لەسەر هەلیکۆپتەرەکە نەنووسراوە.

4720

I’m glad I don’t have anywhere to go.

خۆشحاڵم کە هیچ شوێنێکم نییە بۆی بچم.

4721

I’m not sure what Tom is trying to say.

دڵنیا نیم تۆم هەوڵ دەدات چی بڵێت.

4722

Tom wanted Mary to take care of his kids.

تۆم دەیویست ماری چاودێریی منداڵەکانی بکات.

4723

We live together now.

ئێستا پێکەوە دەژین.

4724

What are your strengths?

خاڵە بەهێزەکانت چین؟

4725

How’s your wife?

ژنەکەت چۆنە؟

4726

I think I’ll stop now.

پێم وایە ئێستا دەوەستم.

4727

The plane was flying far above the clouds.

فڕۆکەکە زۆر لە سەرووی هەورەکانەوە دەفڕی.

4728

I really don’t have anything else to say.

بەڕاستی هیچ شتێکی ترم نییە کە بیڵێم.

4729

Good night, everybody.

شەوێکی خۆش، هەمووان.

4730

Don’t stay up late tonight.

ئەم شەو تا درەنگانی شەو بەخەبەر مەبە.

4731

People cannot buy what they want or need.

خەڵک ناتوانێت ئەوەی دەیەوێت یان پێویستی پێیەتی بیکڕێت.

4732

Does anybody want a pizza?

کەس پیتزای دەوێت؟

4733

I wanted to win.

دەمویست سەربکەوم.

4734

I wanted to win.

دەمویست ببەمەوە.

4735

You should see a doctor.

پێویستە سەردانی دکتۆر بکەیت.

4736

You should see a doctor.

پێویستە سەردانی دکتۆرێک بکەیت.

4737

We want to be here forever.

دەمانەوێت هەتا هەتایە لێرە بین.

4738

We’ll lose time.

کات لەدەست دەدەین.

4739

What a smart guy!

چ کوڕێکی زیرەکە!

4740

I need to spend less time at work and more time with my family.

پێویستە کاتی کەمتر لە کار و کاتی زیاتر لەگەڵ خێزانەکەم بەسەر ببەم.

4741

What happened to Tom could’ve happened to anybody.

ئەوەی بەسەر تۆم هات، دەکرا بەسەر هەر کەسێک بێت.

4742

The prisoner was behind bars for two months.

زیندانییەکە بۆ ماوەی دوو مانگ لە پشت شیشەکان بوو.

4743

I don’t even know where my older brother went.

تەنانەت نازانم برا گەورەکەم بۆ کوێ چوو.

4744

I know nothing about robotics.

من هیچ لەبارەی ڕۆبۆتیکەوە نازانم.

4745

Your body is amazing.

لەشت سەرسوڕهێنەرە.

4746

Your body is amazing.

جەستەت سەرسوڕهێنەرە.

4747

She opened her book.

کتێبەکەی کردەوە.

4748

I have lived here for thirty years.

سی ساڵ لێرە ژیام.

4749

Sami’s life totally fell apart.

ژیانی سامی بەتەواوی لێک ترازا.

4750

Show us the solution.

چارەسەرەکەمان نیشان بدە.

4751

We talk about it every day.

ڕۆژانە باسی دەکەین.

4752

We talk about it every day.

ئێمە هەموو ڕۆژێک باسی دەکەین.

4753

We talk about it every day.

هەموو ڕۆژێک باسی دەکەین.

4754

Tom is stuck in traffic.

تۆم لە ترافیکدا گیری خواردووە.

4755

He fell in love with his best friend.

عاشقی باشترین هاوڕێی بوو.

4756

He fell in love with his best friend.

کەوتە داوی خۆشەویستیی باشترین هاوڕێی خۆی.

4757

Tom told me he thought Mary was high.

تۆم پێی وتم کە پێی وایە ماری بەرزە.

4758

They destroy people’s lives.

تۆم پێی وتم کە پێی وایە ماری بەرزە.

4759

Climate change is real.

گۆڕانی ئاووھەوا ڕاستەقینەیە.

4760

It is enough for one day.

بەسە بۆ یەک ڕۆژ.

4761

It is enough for one day.

بەشی یەک ڕۆژ دەکات.

4762

We’re running out of fresh water.

خەریکە ئاوی شیرینمان تەواو دەبێت.

4763

Add three to that number.

سێ بۆ ئەو ژمارەیە زیاد بکە.

4764

I have a passion for this since childhood.

هەر لە منداڵییەوە خولیای ئەوەم هەیە.

4765

What is better than friendship?

چی لە هاوڕێیەتی باشترە؟

4766

His wife came from a Muslim family.

ژنەکەی لە خێزانێکی موسڵمانەوە هاتووە.

4767

That person is drunk.

ئەو کەسە سەرخۆشە.

4768

There’s got to be a better way of doing this.

دەبێت ڕێیەکی باشتر هەبێت بۆ کردنی ئەمە.

4769

I don’t know how much time that’s going to take.

نازانم چەند کات دەخایەنێت.

4770

I don’t know how much time that’s going to take.

نازانم ئەوە چەند کاتی دەوێت.

4771

Don’t say that word.

ئەو وشەیە مەڵێ.

4772

Tom will become a doctor.

تۆم دەبێتە دکتۆر.

4773

Tom is a dangerous guy.

تۆم کەسێکی مەترسیدارە.

4774

Confirm the order.

فەرمانەکە پشتڕاست بکەوە.

4775

That’s just what I need.

ئەوە ئەوەیە کە پێویستمە.

4776

I just want someone to talk with.

تەنها کەسێکم دەوێت قسەی لەگەڵ بکەم.

4777

How much milk is there left?

چەند شیر لەوێ ماوە؟

4778

How much milk is there left?

چەند شیر ماوە؟

4779

It looks like you have bigger problems.

وا دیارە کێشەی گەورەترت هەیە.

4780

Someone broke into Tom’s house while he was asleep.

کەسێک هەڵی کوتایە سەر ماڵی تۆم کاتێک خەوتبوو.

4781

I met a friend of mine at the airport.

هاوڕێیەکم لە فڕۆکەخانە دیت.

4782

I met a friend of mine at the airport.

لە فڕۆکەخانە چاوم بە هاوڕێیەکم کەوت.

4783

He’s hungry and thirsty.

ئەو برسی و تینووە.

4784

Nobody knows Tom as well as I know him.

کەس بەقەد من تۆم ناناسێت.

4785

Nobody knows Tom as well as I know him.

کەس تۆم ناناسێت ئەوەندەی من دەیناسم.

4786

I am still working as a lawyer.

هێشتا وەک پارێزەر کار دەکەم.

4787

As soon as the bell rang, the teacher came into the classroom.

هەر کە زەنگەکە لێی دا، مامۆستاکە هاتە نێو پۆلەوە.

4788

A strong wind began to blow.

بایەکی بەهێز هەڵی کرد.

4789

I prefer to live alone.

پێم باشە بەتەنیا بژیم.

4790

I need them.

پێویستم پێیانە.

4791

I need them.

پێویستم بەوانە.

4792

Where are we right now?

ئێستا لەکوێین؟

4793

Where are we right now?

ئێستا ئێمە لەکوێین؟

4794

I need to learn how to do it.

پێویستە فێر بم چۆن بیکەم.

4795

It was a nice weather, so we went fishing.

کەشێکی خۆش بوو، بۆیە چووینە ڕاوەماسی.

4796

Excuse me, but may I open the window?

ببوورن، دەکرێت پەنجەرەکە بکەمەوە؟

4797

We could make potato salad.

دەمانتوانی زەڵاتەی پەتاتە دروست بکەین.

4798

My wife’s hands are slightly smaller than the shop assistant’s.

دەستەکانی ژنەکەم کەمێک بچووکترن لە هی یاریدەدەری دوکانەکە.

4799

May I see the contents of the package?

دەتوانم ناوەڕۆکی پاکێجەکە ببینم؟

4800

Tom is the one that didn’t want you to know.

تۆم ئەو کەسەیە کە نەیویست تۆ بزانیت.

4801

They didn’t understand your joke.

ئەوان لە گاڵتەی تۆ تێنەگەیشتن.

4802

They didn’t understand your joke.

لە نوکتەکەت تێنەگەیشتن.

4803

Christmas is near.

کریسمس نزیکە.

4804

Why doesn’t that bother you?

بۆچی ئەوە بێزارت ناکات؟

4805

My horse is white.

ئەسپەکەم سپییە.

4806

Suddenly a man appeared, grabbed my suitcase and ran away.

لەناکاو پیاوێک دەرکەوت، پەلاماری جانتاکەی دام و ڕایکرد.

4807

I’m proud of what we’ve accomplished.

شانازی بەوەوە دەکەم کە بەدەستمان هێناوە.

4808

My mother is home every day.

دایکم هەموو ڕۆژێک لە ماڵەوەیە.

4809

That was our goal.

ئەوە ئامانجی ئێمە بوو.

4810

That was our goal.

ئەوە ئامانجەکەمان بوو.

4811

He has no right to do this.

ھیچ مافێکی نییە ئەمە بکات.

4812

He has no right to do this.

مافی ئەوەی نییە ئەمە بکات.

4813

I’m going to apply for a scholarship.

دەچم داوای زەمالە دەکەم.

4814

I’m going to apply for a scholarship.

بەنیازم داوای زەمالە بکەم.

4815

Don’t ask me to choose between you and my job.

داوام لێ مەکە لەنێوان تۆ و کارەکەم یەکیان هەڵبژێرم.

4816

They have information.

ئەوان زانیارییان هەیە.

4817

They have information.

زانیارییان هەیە.

4818

We know that you are not stupid.

دەزانین کە تۆ گەمژە نیت.

4819

We know that you are not stupid.

دەزانین ئێوە گەمژە نین.

4820

Right from the beginning you have lied to me.

ھەر لە سەرەتاوە درۆت لەگەڵ کردووم.

4821

Although I didn’t like math, I had to study logarithms.

هەرچەند حەزم لە بیرکاری نەبوو، بەڵام پێویست بوو لۆگاریتم بخوێنم.

4822

Men love women, women love kids, kids love hamsters, and hamsters don’t love anyone.

پیاوان ژنیان خۆش دەوێت، ژنان منداڵیان خۆش دەوێت، منداڵان هامستەریان خۆش دەوێت، و هامستەریش کەسی خۆش ناوێت.

4823

Men love women, women love kids, kids love hamsters, and hamsters don’t love anyone.

پیاو ژنی خۆش دەوێت، ژن منداڵی خۆش دەوێت، منداڵ هامستەری خۆش دەوێت، و هامستەریش کەسی خۆش ناوێت.

4824

Italy is not a good friend of Albania.

ئیتاڵیا دۆستێکی باشی ئەلبانیا نییە.

4825

Sami picked up the phone and called Layla.

سامی تەلەفۆنەکەی هەڵگرت و تەلەفۆنی بۆ لەیلا کرد.

4826

They filled their bags with walnuts.

جانتاکانیان پڕ کرد لە گوێز.

4827

How much oil has actually been spilled?

چەند نەوت ڕژاوە؟

4828

The smell of cooking makes me hungry.

بۆنی چێشتلێنان برسیم دەکات.

4829

He’s a world-famous writer.

ئەو نووسەرێکی بەناوبانگی جیهانە.

4830

My father has gone to the United States.

باوکم چووەتە ویلایەتە یەکگرتووەکان.

4831

It was very cold last night.

دوێنێ شەو زۆر سارد بوو.

4832

It was very cold last night.

دوێنێ شەو گەلێک سارد بوو.

4833

The party went on for three hours.

ئاهەنگەکە بۆ ماوەی سێ سەعات بەردەوام بوو.

4834

The party went on for three hours.

ئاهەنگەکە سێ سەعات بەردەوام بوو.

4835

I felt very proud.

زۆر هەستم بە شانازی دەکرد.

4836

I felt very proud.

زۆر هەستم بە شانازی کرد.

4837

Don’t be so gloomy about the future.

ئەوەندە دڵسارد مەبە بۆ داهاتوو.

4838

I don’t want to take advantage of them.

نامەوێت سوودیان لێ وەربگرم.

4839

His face was enlightened by happiness.

دەموچاوی لە خۆشییان گەشایەوە.

4840

You’re reading this sentence right now.

هەر ئێستا ئەم ڕستەیە دەخوێنیتەوە.

4841

You’re reading this sentence right now.

تۆ ئێستا ئەم ڕستەیە دەخوێنیتەوە.

4842

I’m looking for a sweater.

بەدوای فانیلەیەک دەگەڕێم.

4843

Tom must go back to Australia.

تۆم دەبێت بگەڕێتەوە بۆ ئوسترالیا.

4844

The Chinese New Year is also known as the Spring festival or Lunar New Year.

ساڵی نوێی چینی هەروەها ناسراوە بە فێستیڤاڵی بەهار یان ساڵی نوێی مانگی.

4845

I don’t think that I have enough time to do that.

پێم وانییە ئەوەندە کاتم هەبێت بۆ کردنی ئەوە.

4846

He, as well as his sister, are invited to the party.

ئەو، هەروەها خوشکەکەی، بانگهێشتی ئاهەنگەکە کراون.

4847

You had plenty of time.

کاتێکی زۆرت هەبوو.

4848

You had plenty of time.

کاتێکی زۆرتان هەبوو.

4849

Here is a perfect example.

ئەوەتە نموونەیەکی زۆر تەواو.

4850

Have you ever donated blood?

تا ئێستا خوێنت بەخشیوە؟

4851

Have you ever donated blood?

قەت خوێنتان بەخشیوە؟

4852

How did you come up with the idea?

چۆن بیرۆکەکەت بۆ هات؟

4853

How did you come up with the idea?

چۆن ئەو فکرەیەت بۆ ھات؟

4854

I have nothing warm to wear.

هیچ شتێکی گەرمم نییە بۆ لەبەرکردن.

4855

Sami is a Muslim now.

سامی ئێستا موسڵمانە.

4856

There is no mother who doesn’t love her own child.

هیچ دایکێک نییە کە منداڵی خۆی خۆش نەوێت.

4857

He said he wasn’t sure.

گوتی کە دڵنیا نییە.

4858

What’s in the bottle?

چی لەنێو بوتڵەکەیە؟

4859

Tom will fix that.

تۆم ئەوە چاک دەکاتەوە.

4860

Why did you tell Tom it was my fault?

بۆچی بە تۆمت گوت کە ئەوە هەڵەی من بوو؟

4861

Prove it!

بیسەلمێنه!

4862

Prove it!

بیسەلمێنن!

4863

Are you still lonely?

هێشتا تەنیایت؟

4864

I didn’t think that anyone was going to help you.

پێم وانەبوو کەس یارمەتیت بدات.

4865

They are reading a book in their room.

ئەوان لە ژوورەکەیان کتێبێک دەخوێننەوە.

4866

I swam.

مەلەم کرد.

4867

Let me hear it.

با گوێم لێ بێت.

4868

Let me hear it.

با بیبیستم.

4869

I know I can do that.

دەزانم دەتوانم ئەوە بکەم.

4870

I was trying to impress them.

هەوڵم دەدا سەرسامیان بکەم.

4871

Do you have a name picked out for your baby?

ناوێکت بۆ منداڵەکەت هەڵبژاردووە؟

4872

This is a good suggestion.

ئەمە پێشنیارێکی باشە.

4873

The doctor told Tom that he should eat a lot of vegetables.

دکتۆرەکە بە تۆمی گوت دەبێت زۆر سەوزە بخوات.

4874

Tom graduated from high school last year.

تۆم پار لە قۆناغی ئامادەیی دەرچوو.

4875

I can’t trust anyone anymore.

ئیدی ناتوانم متمانە بە کەس بکەم.

4876

Tom began dating Mary about three months ago.

تۆم نزیکەی سێ مانگ لەمەوبەر دەستی کرد بە ژوانبەستن لەگەڵ ماری.

4877

You can’t come with us.

تۆ ناتوانیت لەگەڵ ئێمە بێیت.

4878

What do you think Dana has in mind?

پێت وایە دانا چی لە مێشکە؟

4879

I’ve made lots of friends.

زۆر ھاوڕێم پەیدا کرد.

4880

Tom is an army officer.

تۆم ئەفسەری سوپایە.

4881

Tom is by nature a very quiet person.

تۆم بە سروشتی کەسێکی زۆر بێدەنگە.

4882

They hate me as much as I hate them.

ڕقیان لێمە ئەوەندەی ڕقم لێیانە.

4883

Don’t talk while you’re eating.

لە کاتی نان خواردن قسە مەکە.

4884

Don’t talk while you’re eating.

قسە مەکە کاتێک نان دەخۆیت.

4885

Tom found some old coins in his backyard.

تۆم چەند سکەیەکی کۆنی لە حەوشەکەی دۆزییەوە.

4886

I lost my cell phone and I can’t find it.

مۆبایلەکەم ون کرد و نایدۆزمەوە.

4887

I’ve never told anyone what happened that night.

هەرگیز بە کەسم نەگوتووە ئەو شەوە چی بووە.

4888

What did you see in Australia?

چیت بینی لە ئوسترالیا؟

4889

What did you see in Australia?

لە ئوسترالیا چیت بینی؟

4890

We often express our emotions nonverbally.

زۆرجار بە شێوەی نازارەکی هەستەکانمان دەردەبڕین.

4891

Do you want to bring your family to Germany?

دەتەوێت خێزانەکەت بهێنیتە ئەڵمانیا؟

4892

The village is cut off from the outside world.

گوندەکە لە جیهان دابڕاوە.

4893

No one will speak with me.

هیچ کەس قسەم لەگەڵ ناکات.

4894

He said that he liked my idea.

گوتی کە بیرۆکەکەمی بەدڵە.

4895

I get up very early.

زۆر زوو لە خەو هەڵدەستم.

4896

I will make sure that never happens again.

دڵنیایی دەدەم ئەوە ھەرگیز دووبارە نابێتەوە.

4897

I will make sure that never happens again.

دڵنیابن قەت جارێکی دیکە ئەوە ڕوونادات.

4898

You’re a filthy liar.

تۆ درۆزنێکی پیسی.

4899

In which house are you staying?

لە کام ماڵ دەمێنیتەوە؟

4900

In which house are you staying?

لە کام خانوو دەمێنیتەوە؟

4901

In which house are you staying?

ئێوە لە کام خانوو دەمێننەوە؟

4902

This is something anyone can do.

ئەمە شتێکە هەر کەسێک دەتوانێت بیکات.

4903

Don’t let him eat it.

لێ مەگەڕێ بیخوات.

4904

Don’t let him eat it.

مەهێڵە بیخوات.

4905

I’ll phone you as soon as I get to the airport.

هەر کە گەیشتمە فڕۆکەخانە تەلەفۆنتان بۆ دەکەم.

4906

I’ll phone you as soon as I get to the airport.

هەر کە گەیشتمە فڕۆکەخانە تەلەفۆنت بۆ دەکەم.

4907

I’ll phone you as soon as I get to the airport.

تەلەفۆنت بۆ دەکەم هەر کە گەیشتمە فڕۆکەخانە.

4908

This dictionary is by far the best.

ئەم قامووسە باشترینە.

4909

What is the scale of this map?

پێوانەی ئەم نەخشەیە چەندە؟

4910

It will all be over soon.

بەم زووانە هەمووی تەواو دەبێت.

4911

I don’t mind if you use my desk.

کێشەم نییە ئەگەر مێزەکەم بەکاربهێنیت.

4912

Why don’t you just find another place to live?

بۆچی شوێنێکی تر نادۆزیتەوە بۆ ژیان؟

4913

Why don’t you just find another place to live?

بۆچی ئێوە شوێنێکی تر نادۆزنەوە بۆ ژیان؟

4914

Do you want me to tell you what happened?

دەتەوێت پێت بڵێم چی بووە؟

4915

Do you want me to tell you what happened?

دەتانەوێت پێتان بڵێم چی ڕووی دا؟

4916

Why isn’t there any food in my refrigerator?

بۆچی هیچ خواردنێک لە سەلاجەکەمدا نییە؟

4917

Stop laughing.

واز لە پێکەنین بێنە.

4918

Stop laughing.

واز لە پێکەنین بێنن.

4919

Stop laughing.

بەسە پێکەنین.

4920

Which house is new?

کام خانوو تازەیە؟

4921

Which house is new?

کام خانوو نوێیە؟

4922

Mary’s book was never published.

کتێبەکەی ماری هەرگیز بڵاونەکرایەوە.

4923

Please tell us about yourself.

تکایە باسی خۆتمان بۆ بکە.

4924

I went to the park last Sunday.

یەکشەممەی ڕابردوو چووم بۆ پارکەکە.

4925

Do you like to go to the movie theater?

حەز دەکەیت بچیت بۆ سینەما؟

4926

I feel lost without you.

هەست بە ونبوون دەکەم بەبێ تۆ.

4927

Let me write you a prescription for some medicine.

با ڕەچەتەی هەندێک دەرمانت بۆ بنووسم.

4928

Let me write you a prescription for some medicine.

با ڕەچەتەی هەندێک دەرمانتان بۆ بنووسم.

4929

There are no winners here.

لێرە هیچ براوەیەک نییە.

4930

Akira is a good tennis player.

ئاکیرا یاریزانێکی باشی تێنسە.

4931

I read all these books in three months.

هەموو ئەم کتێبانەم بە سێ مانگ خوێندنەوە.

4932

We need new words for a changing world.

پێویستمان بە وشەی نوێیە بۆ جیهانێکی گۆڕاو.

4933

Do you want coffee?

قاوەت دەوێت؟

4934

Do you want coffee?

قاوەتان دەوێت؟

4935

Do you like the color of Mary’s dress?

ڕەنگی جلی ماریت بەدڵە؟

4936

Mary’s dad is rich.

باوکی ماری دەوڵەمەندە.

4937

Please don’t be late for dinner.

تکایە بۆ ژەمی ئێوارە دوامەکەون.

4938

Don’t worry about the exam results.

خەمی ئەنجامی تاقیکردنەوەکانت نەبێت.

4939

Don’t worry about the exam results.

خەم لە ئەنجامی تاقیکردنەوەکان مەخۆ.

4940

Don’t worry about the exam results.

نیگەرانی ئەنجامی تاقیکردنەوەکان مەبن.

4941

I’ve experienced the same thing.

هەمان شتم بەسەر هاتووە.

4942

I can’t hide my feelings.

ناتوانم هەستەکانم بشارمەوە.

4943

The problem can be solved with logic.

دەتوانرێت کێشەکە بە لۆژیک چارەسەر بکرێت.

4944

I have a newspaper.

ڕۆژنامەیەکم هەیە.

4945

Who’s your favorite politician?

سیاسەتوانی دڵخوازت کێیە؟

4946

That’s your problem.

ئەوە کێشەی تۆیە.

4947

That’s your problem.

ئەوە کێشەی خۆتە.

4948

That’s your problem.

ئەوە کێشەی ئێوەیە.

4949

That’s your problem.

کێشەی خۆتە.

4950

He has wavy brown hair and dark eyes.

قژێکی قاوەیی شەپۆلاوی هەیە و چاوەکانی ڕەشن.

4951

He has wavy brown hair and dark eyes.

پرچی لوولی قاوەیییە و چاوەکانی ڕەشن.

4952

The neighbor didn’t see anything.

دراوسێکە هیچی نەدیت.

4953

The neighbor didn’t see anything.

دراوسێکە هیچ شتێکی نەبینی.

4954

They said they know you.

گوتیان تۆ دەناسن.

4955

Doing it that way will cost a lot more money.

کردنی بەو شێوەیە پارەیەکی زۆر زیاتری دەوێت.

4956

The war began three years later.

جەنگەکە سێ ساڵ دواتر دەستی پێ کرد.

4957

Tom’s house was on fire.

ماڵی تۆم ئاگری تێ بەرببوو.

4958

I have memorized 2,000 English words.

٢٠٠٠ وشەی ئینگلیزیم لەبەرکردووە.

4959

I have nobody to play with.

کەسم نییە یاریی لەگەڵ بکەم.

4960

I don’t have a TV at home.

لە ماڵەوە تەلەڤیزیۆنم نییە.

4961

He went to Austria for the purpose of studying music.

بە مەبەستی خوێندنی مۆسیقا چوو بۆ نەمسا.

4962

Tom isn’t the only one that wants to leave.

تۆم تاکە کەس نییە کە دەیەوێت بڕوات.

4963

Our son died in the war.

کوڕەکەمان لە جەنگ مرد.

4964

Our son died in the war.

کوڕەکەمان لە شەڕ گیانی لەدەست دا.

4965

I don’t think I can trust you anymore.

پێم وانییە ئیتر بتوانم متمانەت پێ بکەم.

4966

Let’s get in the car.

با سواری ئۆتۆمۆبیلەکە بین.

4967

Let’s get in the car.

با سواری سەیارە بین.

4968

Do you want to impress me?

دەتەوێت سەرسامم بکەیت؟

4969

Tom and I are no longer living in Boston.

من و تۆم چیتر لە بۆستن ناژین.

4970

This can be done.

دەتوانرێت ئەمە بکرێت.

4971

It isn’t death that I fear, but dying.

ئەوە مەرگ نییە کە لێی دەترسم، بەڵکوو مردنە.

4972

What’s the best way to punish a dog?

باشترین ڕێگە بۆ سزادانی سەگ چییە؟

4973

Tom drank all evening.

تۆم بەدرێژاییی ئێوارە خواردییەوە.

4974

I don’t feel good.

هەست بەباشی ناکەم.

4975

I don’t feel good.

حاڵم باش نییە.

4976

I never advised you to do that.

هەرگیز ئامۆژگاریم نەکردوویت ئەوە بکەیت.

4977

I searched, but I didn’t find her.

گەڕام، بەڵام نەمدۆزییەوە.

4978

Tom does not look happy.

تۆم دڵخۆش دەرناکەوێت.

4979

I have my keys.

کلیلەکانمم لایە.

4980

I have my keys.

کلیلەکانی خۆم پێیە.

4981

Please don’t be mad.

تکایە شێت مەبن.

4982

Please don’t be mad.

تکایە تووڕە مەبن.

4983

He went to the conference.

چوو بۆ کۆنفرانسەکە.

4984

Where there’s life, there’s hope.

لەکوێ ژیان هەبێت، هیوا هەیە.

4985

The office has been transferred up to the sixth floor.

ئۆفیسەکە گواستراوەتەوە بۆ قاتی شەشەم.

4986

She has no enemies.

هیچ دوژمنێکی نییە.

4987

She has no enemies.

دوژمنی نییە.

4988

The telephone was invented in 1876 by Bell.

تەلەفۆن لە ساڵی ١٨٧٦ لەلایەن بێڵەوە داهێنرا.

4989

I wanted to become a philosopher.

دەمویست ببمە فەیلەسووف.

4990

Do what you’re told.

ئەوەی پێت گوتراوە بیکە.

4991

Do what you’re told.

ئەوەی پێتان گوتراوە بیکەن.

4992

He is not a bad person.

ئەو کەسێکی خراپ نییە.

4993

He is not a bad person.

کەسێکی خراپ نییە.

4994

I wish my problems would all go away.

خۆزگە هەموو کێشەکانم دەڕۆیشتن.

4995

He’ll come at quarter past three.

ئەو چارەکێک دوای سێ دێت.

4996

My mom doesn’t like animals.

دایکم حەزی لە ئاژەڵ نییە.

4997

He knows.

ئەو دەزانێت.

4998

Please switch off the light.

تکایە گڵۆپەکە بکوژێننەوە.

4999

Please switch off the light.

تکایە گڵۆپەکە بکوژێنەوە.

5000

The old system works.

سیستەمی کۆن کار دەکات.