5000 Daily use & the most helpful English to Kurdish sentences

English to Kurdish sentences collection for daily use and to improvise language

For more sentences try our fre android app.

1

I have two cats.

من دوو کتکم هەیە.

2

She’s just being snobbish.

بو بە کچێکی لەخۆبایی.

3

She doesn’t care about us, that’s all.

کچەکە هیچ بایەخی بە ئێمە نەدا، هەر ئەوەندە.

4

So, be my guest!

ئێ، ببە بە میوانم!

5

I live close to an old bookshop.

له نزيك كتيبخانه يه كى كون ده زيم.

6

What?

چی؟

7

Why?

بۆچی؟

8

Welcome.

بەخێربێن.

9

Really?

بەڕاست؟

10

Hello!

سڵاو!

11

Please.

تکایە.

12

Help!

یارمەتی!

13

Stop!

چاوەڕێ بە!

14

Stop!

چاوەڕێ بن!

15

Thanks!

سپاس!

16

Thanks!

سوپاس!

17

No.

نەخێر.

18

No.

نا.

19

Yes.

بەڵێ.

20

Yes.

ئا.

21

Goodbye!

خواحافیز!

22

Hi.

سڵاو.

23

Again.

دووبارە.

24

He doesn’t like his new job.

ئەو حەزی لە کارە نوێیەکەی نییە.

25

Pass me the sugar, please.

تکایە شەکرەکەم پێ بدە.

26

Tom is still angry.

تۆم ھێشتا تووڕەیە.

27

It’s not just about the money.

مەسەلە تەنیا پارە نییە.

28

It’s not just about the money.

بابەت تەنیا لەبەر پارەکە نییە.

29

Tom is still optimistic.

تۆم ھێشتا گەشبینە.

30

Tom used to be selfish.

پێشتر تۆم خۆپەرست بوو.

31

Was it an earthquake?

بوومەلەرزە بوو؟

32

I have no idea how I did it.

خۆشم نازانم چۆن کردم.

33

I wanted to say no.

دەمویست بڵێم نا.

34

I know you’re very busy.

دەزانم تۆ زۆر سەرقاڵی.

35

I know you’re very busy.

دەزانم ئێوە زۆر سەرقاڵن.

36

We’re tennis players.

ئێمە یاریزانی تێنسین.

37

We’re tennis players.

یاریزانی تێنسین.

38

I think Tom is lying to me.

پێم وایە تۆم درۆم لەگەڵ دەکات.

39

Fortunately, he didn’t die.

خۆشبەختانە، نەمرد.

40

He’s a teacher at our school.

ئەو مامۆستایە لە قوتابخانەکەمان.

41

This book is printed in England.

ئەم کتێبە لە ئینگلتەرا چاپکراوە.

42

pomegranate

هەنار لە پایزدا پێدەگات

43

Sami was rubbing Layla’s back.

سامی ئۆتۆمبێلەکەی لەیلای دزی لە پشتەوە

44

Tom and I made these ourselves.

وتی پیم ئەو بەتەنهایە

45

Tom doesn’t want to drink a thing.

تۆم نایەوێت هێچ شتێک بخواتەوە

46

I should probably get back to work.

دەبێت بگەڕێمەوە بۆ کار

47

Soon, the tea was ready.

زوو چاکە ئامادە دەبێت

48

Sami can’t go to the dance.

سامی ناتوانێت بڕوات بۆ سەما

49

Don’t be foolish, Tom.

گێژ مەبە ، تۆم

50

Tom is a religious man.

تۆم پیاوێکی ئاینییە

51

Guys, I have to tell you something.

هەڤاڵان ، دەبێت هەندێ شتان پێ بڵیم .

52

I’m still not fluent in French.

هێشتا من زمانی فەڕەنسیم ڕەوان نیە.

53

You don’t seem to be very relaxed.

تۆ وا دەرناکەویت کە زۆرحەسابیتەوە

54

Tom has many faults.

تۆم خەتای زۆری هەیە .

55

We’d better leave.

باشترە بڕۆین

56

I don’t care where I work.

گوێ نادەم بە ئەوەی لەکوێ کار دەکەم

57

He said he’s unhurt.

ئەو وتی ئازاری نیە

58

Wait for me next to that tree.

چاوەڕی من بکە لە دوای ئەو درەختەوە

59

You know what it is, don’t you?

تۆ دەزانیت ئەمە چیە ، وانیە ؟

60

I know that feeling.

ئەو هەستە دەزانم

61

This we can discuss.

ئەمە ئێمە دەتوانین گفتووگۆ بکەین

62

She said she didn’t see anybody else.

ئەو وتی کە کەسی تری نەدیوە

63

Sami loved life.

سامی ژیانی خۆش دەوێت

64

He pulled off his shoes.

پێڵاوەکانی هەڵکێشا.

65

What other options do I have?

بژاردەکانی تر چیە هەمە ؟

66

Is it that simple?

ئایا سادەیە ؟

67

He’s abnormal.

ئەو نا ئاساییە

68

Maybe Tom will sing for us.

لەوانەیە تۆم گۆرانی بڵێت بۆ ئێمە

69

Show me.

پیشانم بدە

70

They know that they need help.

ئەوان دەزانن کە پێویستیان بە یارمەتیە

71

They decided to launch a major attack.

بڕیاریان دا کە هێرشێکی سەرەکی ئەنجام بدەن

72

What did you do with our money?

چیت بە پارەکەی ئێمە کرد ؟

73

He’s suing us.

ئەو ئێمە دەدات بە دادگا

74

She isn’t kissing him.

ئەو ماچی ناکات

75

Tom took a bath last night.

تۆم خۆی شۆرد شەوی ڕابردوو.

76

I saw the cake you made.

کێکەکەم بینی کە تۆ دروستت کرد.

77

Tom said he knew you wouldn’t win.

تۆم وتی ئەو دەیزانی کە تۆ دەیبەیتەوە .

78

Why didn’t you go after Tom?

بۆچی نەچویت دوای تۆم ؟

79

He will die.

ئەو دەمرێت.

80

You said I was beautiful.

تۆ گوتت من جوان بووم.

81

I asked her to marry me.

داوام لێکرد ھاوسەرگیریم لەگەڵ بکات.

82

We must stop them.

دەبێت ئەوان بوەستێنین.

83

Tom and I had a few problems ourselves.

من و تۆم خۆمان هەندێک کێشەمان هەیە.

84

Why did you stop me?

بۆچی منت وەستاند؟

85

That’s the biggest apple I’ve ever seen.

ئەوە گەورەترین سێوە تا ئێستا دیتبێتم.

86

Tom is waiting for Mary in the parking lot.

تۆم لە گەراجەکە چاوەڕێی مارییە.

87

He can do that if he wants.

ئەگەر بیەوێت دەتوانێت ئەوە بکات.

88

Did Tom help his mother yesterday?

دوێنێ تۆم یارمەتی دایکی دا؟

89

Sami has ended his affair with Layla.

سامی پەیوەندییەکەی پچڕاندووە لەگەڵ لەیلا

90

That’s what I wanted to talk about.

دەمویست باسی ئەوە بکەم.

91

That’s what I wanted to talk about.

ئەوە بوو دەمویست باسی بکەم.

92

Why are women such bothersome creatures?

بۆچی ژنان ئەوەندە بوونەوەری بێزارکەرن؟

93

Go wake Tom up.

برۆ تۆم بەخەبەر بێنەوە

94

Tom hasn’t been heard of since.

تۆم لەوکاتەوە هەواڵی نییە.

95

He entered the room slowly by that door.

لەو دەرگایەوە بە هێواشی هاتە ژوورەوە.

96

Algeria is an internationally respected nation.

جەزائیر نەتەوەیەکی ڕێز لێگیراوە بەشێوەیەکی نێودەوڵەتی.

97

Tell Tom that we’re ready to leave.

بە تۆم بڵێ ئامادەین بۆ ڕۆیشتن.

98

Tom said that he thought that he’d be able to do that by himself.

تۆم گوتی کە پێی وابوو دەتوانێت بەتەنها ئەو کارە بکات.

99

I’m going to Tom’s on Monday.

ڕۆژی دووشەممە دەڕۆم بۆ ماڵی تۆم

100

Sami wanted Layla to go back to Egypt.

سامی دەیویست لەیلا بڕواتەوە بۆ میسڕ

101

Sami never remarried.

سامی هەرگیز هاوسەرگیری نەکردەوە.

102

I want to meet you.

دەمەوێت بتناسم.

103

Tom and Mary are very angry, aren’t they?

تۆم و ماری زۆر تووڕەن، وانییە؟

104

Tom drove to Boston to meet Mary.

تۆم بە ئۆتۆمبێل چووە بۆستن بۆ بینینی ماری.

105

This is an error.

ئەمە هەڵەیە.

106

This is an error.

ئەمە هەڵەیەکە.

107

Why are you asking me for money?

بۆچی داوای پارە لە من دەکەیت؟

108

Congratulations!

پیرۆزە!

109

Sorry…

ببوورن

110

Sorry…

ببوورە

111

Correct!

دروست!

112

Goodnight!

شەوباش!

113

Listen!

گوێبگرە!

114

Seriously?

بەجددی؟

115

Seriously?

بەڕاست؟

116

Okay.

باش.

117

Okay.

باشە.

118

DIY.

خۆت بیکە.

119

Again?

دووبارە؟

120

Wait!

چاوەڕێ بە!

121

Wait!

چاوەڕێ بن!

122

Is your company hiring?

کۆمپانیاکەتان خەڵک دادەمەزرێنێت؟

123

Let’s go to my office.

با بچینە ئۆفیسەکەم.

124

Let’s go to my office.

با بڕۆین بۆ نووسینگەکەم.

125

All of a sudden, he spoke out.

لە ناکاو، قسەی کرد.

126

No, no! That’s not right.

نا، نا! ئەوە ڕاست نییە.

127

That man is wearing two earrings.

ئەو پیاوە دوو گوارەی لە گوێیە.

128

Tom lives in a nice house in Boston.

تۆم لە خانووێکی جوان دەژی لە بۆستن.

129

Red, yellow, and blue are colors.

سوور، زەرد، و شین ڕەنگن.

130

I’m not the man you think I am.

ئەمن ئەو پیاوە نیم کە بیری لێ دەکەیتەوە.

131

My friends are here.

ھاوڕێیەکانم لێرەن.

132

Where can I study Norwegian?

لەکوێ دەتوانم نەرویجی بخوێنم؟

133

I know this city well.

باش شارەزای ئەم شارەم.

134

We need men like you.

پێویستیمان بە پیاوانی وەک ئێوەیە.

135

That’s just an excuse!

ئەوە تەنھا بیانووە!

136

I did the same.

ھەمان شتم کرد.

137

I see a woman.

ژنێک دەبینم.

138

I see a woman.

من ژنێک دەبینم.

139

Never trust a cat.

ھەرگیز متمانە بە پشیلە مەکە.

140

Look at this cat.

بڕوانە ئەم پشیلەیە.

141

Yanni has a baby cat.

یانی بەچکە پشیلەیەکی ھەیە.

142

Yanni’s cat is crazy.

پشیلەی یانی ھاروھاجە.

143

Yanni wants a cat.

یانی پشیلەیەکی دەوێت.

144

Why do some people hate cats?

بۆچی ھەندێک کەس ڕقیان لە پشیلەیە؟

145

It’s unsuitable for children.

نەگونجاوە بۆ منداڵان.

146

I love this perfume.

ئاشقی ئەم گوڵاوەم.

147

Tom did this, not me.

تۆم ئەمەی کرد، نەک من.

148

We like golf.

حەزمان لە گۆڵفە.

149

Where you knew me from?

لەکوێ منت ناسی؟

150

I am a fish.

من ماسیم.

151

Idiot!

گەمژە!

152

Interesting.

سەرنجڕاکێشە.

153

Sure!

بەدڵنیایی!

154

Run!

ڕاکە!

155

Careful!

بەوریایی!

156

The book is on the table.

په‌رتوکه‌که‌ له‌سه‌ر مێزه‌که‌یه‌.

157

All people are equal.

ھەموو خەڵک یەکسانن.

158

Tom is looking for trouble.

تۆم بەدوای کێشە دەگەڕێت.

159

They’re wearing masks.

ئەوان ماسکیان بەستووە.

160

Tom is cleaning the pool.

تۆم حەوزەکە خاوێن دەکاتەوە.

161

They’re still here.

ئەوان ھێشتا لێرەن.

162

They’re still here.

ھێشتا لێرەن.

163

I didn’t do that on Monday.

ئەوەم لە دووشەممە نەکرد.

164

Of course I want a sandwich!

بێگومان لەفەم دەوێت!

165

I like eating chocolate.

حەزم لە خواردنی چوکلێتە.

166

Tom is my brother, not my father.

تۆم برامە، باوکم نییە.

167

Tom is my brother, not my father.

تۆم برای منە، باوکی من نییە.

168

The book is pink.

کتێبەکە پەمەیییە.

169

Tom is my brother, not my father.

تۆم برامە، نەک باوکم.

170

Take off your jacket.

چاکەتەکەت داکەنە.

171

It was cold last night.

دوێنێ شەو سارد بوو.

172

Let me tell you something you should know.

با شتێکت پێبڵێم کە پێویستە بیزانیت.

173

Let me tell you something you should know.

با شتێکتان پێبڵێم کە پێویستە بیزانن.

174

This egg is fresh.

ئەم ھێلکەیە تازەیە.

175

I think we should stop here.

پێم وایە دەبێت لێرە بوەستین.

176

Wait. I’ll be back.

بوەستە. دەگەڕێمەوە.

177

Wait. I’ll be back.

چاوەڕێبە. دەگەڕێمەوە.

178

Sami didn’t want to spend one more day in Egypt.

سامی نەیویست یەک ڕۆژی تر لە میسر بەسەرببات.

179

Tickets are available now.

ئێستا بلیتەکان بەردەستن.

180

There isn’t time for that.

کات بۆ ئەوە نییە.

181

Algeria is a large economy in Africa.

جەزائیر ئابوورێکی گەورەیە لە ئەفریقا.

182

Jackson is my family name.

جاکسن ناوی خێزانیی منە.

183

Sami told me about his past.

سامی دەربارەی ڕابردووی قسەی بۆ کردم.

184

Tom cried with me.

تۆم لەگەڵ من گریا.

185

These are tears of joy.

ئەمانە فرمێسکی خۆشین.

186

Tom is alone there.

تۆم تەنیایە لەوێ.

187

Yanni was raised in a Muslim family.

یانی لە خێزانێکی موسڵمان گەورە کراوە.

188

Something’s worrying her.

شتێک ئەو نیگەران دەکات.

189

The World Cup is going to start on the 11th.

جامی جیھانی لە ١١ی مانگ دەست پێدەکات.

190

Father is a good person.

باوک کەسێکی باشە.

191

I think we need more information.

پێم وایە زانیاریی زیاترمان پێویستە.

192

Can you park here?

دەتوانیت لێرە ڕای بگریت؟

193

It’s as clear to me as if it were yesterday.

ئەوەندە ڕوونە لەپێش چاوم وەک ئەوەی دوێنێ بوو بێت.

194

Nobody was having any fun.

کەس ھیچ خۆشییەکی نەبینی.

195

It’s going to be perfect.

زۆر باش دەبێت.

196

Take this medicine every six hours.

ھەر شەش سەعاتێک ئەم دەرمانانە بخۆ.

197

Can you give me some of that?

دەتوانیت ھەندێکم لەوە پێ بدەیت؟

198

Can you give me some of that?

دەتوانن ھەندێکم لەوە پێ بدەن؟

199

You live in an apartment.

تۆ لە شوقەیەک دەژیت.

200

You live in an apartment.

ئێوە لە شوقەیەک دەژین.

201

I gave him a Quran.

قورئانێکم پێ دا.

202

I gave him a Quran.

قورئانێکم دا بە ئەو.

203

I do not want to make a mistake.

نامەوێت ھەڵە بکەم.

204

Tom works at home.

تۆم لە ماڵەوە کار دەکات.

205

Sami was on the bus with Layla.

سامی لەناو پاس بوو لەگەڵ لەیلا.

206

Tom said that he had a knife.

تۆم ئەوەی گوت کە چەقۆیەکی پێبووە.

207

Keep your environment clean.

ژینگەکەتان پاک ڕابگرن.

208

Keep your environment clean.

ژینگەکەت پاک ڕابگرە.

209

Who is he and what’s his name?

ئەو کێیە و ناوی چییە؟

210

Can I talk to you for a second?

دەکرێت بۆ ساتێک قسەت لەگەڵ بکەم؟

211

Can I talk to you for a second?

دەتوانم چرکەیەک قسەتان لەگەڵ بکەم؟

212

Tom likes the teacher.

تۆم حەزی لە مامۆستاکەیە.

213

Tom likes the teacher.

تۆم مامۆستاکەی بەدڵە.

214

Tom and I had a fight this morning.

من و تۆم ئەم بەیانییە شەڕێکمان کرد.

215

I know everything about her.

ھەموو شتێک دەربارەی ئەو دەزانم.

216

He’s on a diet because he is a little overweight.

ئەو پارێز دەکات چونکە بڕێک کێشی زیادە.

217

Please sit down!

تکایە دابنیشن!

218

I didn’t tell them to come.

من بە ئەوانم نەگوت بھێن.

219

I didn’t tell them to come.

پێم نەگوتن بێن.

220

I don’t want another one.

یەکێکی دیکەم ناوێت.

221

I don’t want another one.

ھیچی ترم ناوێ.

222

It was a very good movie.

فیلمێکی زۆر باش بوو.

223

Do you know who lives in that house?

دەزانیت کێ لەو خاتووە دەژی؟

224

Do you know who lives in that house?

ئێوە دەزانن کێ لەو خانووە دەژی؟

225

I have no interest in that.

ھیچ حەزم لەوە نییە.

226

Faster!

خێراتر!

227

Done.

تەواو بوو.

228

Done.

کرا.

229

The days go by very fast.

ڕۆژەکان زۆر خێرا تێدەپەڕن.

230

Tom isn’t smarter than Mary.

تۆم لە ماری زیرەکتر نییە.

231

This girl is not that girl.

ئەم کچە ئەو کچە نییە.

232

This won’t last forever.

ئەمە زۆر درێژە ناکێشێت.

233

Frogs have no neck.

بۆقەکان ملیان نییە.

234

They’re lazy people.

ئەوان کەسانێکی تەمبەڵن.

235

His new book is selling well.

فرۆشی کتێبە نوێیەکەی باشە.

236

Tom said it only once.

تۆم تەنھا جارێک ئەوەی گوت.

237

We need to look for alternatives.

پێویستە بۆ بەدیل بگەڕێین.

238

Tom is allergic to honey.

تۆم ھەستیارە بە ھەنگوین.

239

You are still very young.

تۆ ھێشتا زۆر گەنجی.

240

You are still very young.

ئێوە ھێشتا ھەر لاون.

241

I’m not a kangaroo.

من کەنگەر نیم.

242

Tom isn’t someone I trust.

تۆم کەسێک نییە کە متمانەی پێ بکەم.

243

Is that a penguin?

ئەوە پەنگوینە؟

244

At least answer me.

لانی کەم وەڵامم بدەنەوە.

245

At least answer me.

ھەر نەبێت وەڵامم بدەوە.

246

They’re my pens.

قەڵەمەکانی منن.

247

Buy me the book.

کتێبەکەم بۆ بکڕە.

248

I’ll arrive on May 23rd.

لە ٢٣ی ئایار دەگەم.

249

It’s so late.

زۆر درەنگە.

250

His room is dirty.

ژوورەکەی پیسە.

251

They weren’t home.

لە ماڵ نەبوون.

252

Why am I sad?

بۆچی خەمبارم؟

253

God loves the truth.

خوا ڕاستیی خۆش دەوێت.

254

Don’t you recognize me anymore?

چیتر نامناسیتەوە؟

255

I’m looking for the key.

بەدوای کلیلەکە دەگەڕێم.

256

She knows ten languages.

ئەو دە زمان دەزانێت.

257

Tonight is yours.

ئەمشەو ھی ئێوەیە.

258

My mom is a secretary.

دایکم سکرتێرە.

259

It snowed here today.

ئەمڕۆ لێرە بەفر باری.

260

I like this word.

حەزم لەم وشەیەیە.

261

This dog looks sick.

ئەم سەگە نەخۆش دیارە.

262

My dad is smart.

باوکم زیرەکە.

263

My dad is smart.

باوکی من زیرەکە.

264

I see the fireworks.

یارییە ئاگرینەکان دەبینم.

265

I hate her too.

ڕقم لەویشە.

266

See you on Friday.

ھەینی دەتانبینم.

267

One of my brothers lives in Australia.

یەکێک لە براکانم لە ئوسترالیا دەژی.

268

He took the Quran home.

قورئانەکەی برد بۆ ماڵەوە.

269

She found the dog.

سەگەکەی دۆزییەوە.

270

Tom asked Mary to meet him under the bridge.

تۆم داوای لە ماری کرد تا لەژێر پردەکە چاوی پێی بکەوێت.

271

This scarf was knitted by Mary.

ئەم ملپێچە لەلایەن مارییەوە چنراوە.

272

This scarf was knitted by Mary.

ماری ئەم سەرپۆشەی چنیوە.

273

They’re older than Tom.

ئەوان لە تۆم بەتەمەنترن.

274

We’re both the same age.

ئێمە ھاوتەمەنین.

275

He’s afraid to tell people he’s a Muslim.

ئەو دەترسێت لەوەی بە خەڵکی بڵێت موسڵمانە.

276

Learning English is not a simple task.

فێربوونی ئینگلیزی ئەرکێکی سادە نییە.

277

Business is so slow these days.

لەم ڕۆژانە کاروکاسبی زۆر لاوازە.

278

They used poison gas.

گازی ژەھراوییان بەکارھێنا.

279

I like Tom and Mary.

حەزم لە تۆم و مارییە.

280

I’ll come by bike.

بە پایسکل دێم.

281

I think Tom doesn’t know what to do.

پێم وایە تۆم نازانێت چی بکات.

282

Holland is a small country.

ھۆلەند وڵاتێکی بچووکە.

283

You must answer the question.

دەبێت وەڵامی پرسیارەکە بدەنەوە.

284

Just admit that you are wrong.

دانی پێدا بنێ کە ھەڵەیت.

285

Tom isn’t alone. He’s with Mary.

تۆم تەنھا نییە. لەگەڵ مارییە.

286

There are many long words in the German language.

زۆر وشەی درێژ لە زمانی ئەڵمانی ھەن.

287

That’s Tom’s step-brother.

ئەوە زڕبرای تۆمە.

288

Authorities arrested Tom yesterday.

دوێنێ دەسەڵات تۆمیان دەستگیر کرد.

289

I love her sister very much.

خوشکی ئەوم زۆر خۆش دەوێت.

290

Could you tell us more about yourselves?

دەکرێت زیاتر لەبارەی خۆتانەوە قسە بکەن؟

291

I miss Paris so much.

زۆر بیری پاریس دەکەم.

292

I miss Paris so much.

گەلێک غەریبی پاریس دەکەم.

293

Yesterday, I didn’t say anything.

دوێنێ، ھیچم نەگوت.

294

I haven’t read the comments yet.

ھێشتا لێدوانەکانم نەخوێندوونەتەوە.

295

Tom doesn’t want to talk to you.

تۆم نایەوێت قسەت لەگەڵ بکات.

296

You’re still very young.

ئێوە ھێشتا ھەر لاون.

297

You’re still very young.

تۆ ھێشتا زۆر گەنجی.

298

Do you see the ice?

سەھۆڵەکە دەبینیت؟

299

I was to have finished the work yesterday.

دەبووایە دوێنێ ئیشەکە تەواو بکەم.

300

Which one will you choose?

ئێوە کامەی ھەڵدەبژێرن؟

301

Tom is in his room.

تۆم لە ژوورەکەیەتی.

302

Tom is in his room.

تۆم لە ژووری خۆیەتی.

303

She protected him.

ئەوی پاراست.

304

Tom can’t sing while he’s eating.

تۆم ناتوانێت گۆرانی بڵێت کاتێک دەخوات.

305

Tom had a black cat.

تۆم پشیلەیەکی ڕەشی ھەبوو.

306

Yes, I kissed him.

بەڵێ، ماچم کرد.

307

Yes, I kissed him.

بەڵێ، ئەوم ماچ کرد.

308

It’s now official.

ئێستا ڕەسمییە.

309

She helped him carry his bags.

ئەو لە ھەڵگرتنی جانتاکان یارمەتیی ئەوی دا.

310

Tom thinks it’s funny.

تۆم پێی وایە پێکەنیناوییە.

311

I might be wrong.

ڕەنگە ھەڵە بم.

312

Where’s the conference room?

ژووری کۆنفرانس لەکوێیە؟

313

I am looking for my friends.

بەدوای ھاوڕێکانم دەگەڕێم.

314

Mary said she was very busy this week.

ماری گوتی ئەم ھەفتەیە زۆر سەرقاڵ بوو.

315

It won’t last forever.

تاھەتایە نامێنێتەوە.

316

Please bring a dictionary.

تکایە فەرھەنگێک بھێنە.

317

Please bring a dictionary.

تکایە قامووسێک بھێنن.

318

Tom likes to play tennis, but Mary doesn’t.

تۆم حەزی لە تێنسە، بەڵام ماری نا.

319

Tom didn’t know how to react.

تۆم نەیزانی چۆن وەڵام بداتەوە.

320

I thought that you hated Australia.

پێم وابوو کە ڕقت لە ئوسترالیایە.

321

I’m leaving the city.

شارەکە جێدێڵم.

322

I’m leaving the city.

لە شارەکە دەڕۆم.

323

We’re hunters.

ئێمە ڕاوچین.

324

We’re hunters.

ئێمە ڕاوکەرین.

325

Don’t believe anything he says.

باوەڕ بە ھەر شتێک مەکەن کە ئەو دەیڵێت.

326

Who cleared the snow?

کێ بەفرەکەی ڕاماڵی؟

327

Who cleared the snow?

کێ بەفرەکەی پاک کردەوە؟

328

I can’t decide anything alone.

ناتوانم بەتەنیا بڕیار لە ھیچ شتێک بدەم.

329

Tom is hunting for a job.

تۆم بەدوای کارێک دەگەڕێت.

330

Come on into my office.

وەرە ئۆفیسەکەم.

331

Come on into my office.

وەرن بۆ نێو نووسینگەکەم.

332

He runs.

ڕادەکات.

333

He runs.

ئەو غار دەدات.

334

Go home quickly.

خێرا بڕۆ ماڵەوە.

335

Go home quickly.

خێرا بڕۆنە ماڵەوە.

336

She doesn’t love me.

منی خۆش ناوێت.

337

This is unique.

ئەمە دەگمەنە.

338

She will never forget that day.

ئەو ھەرگیز ئەو ڕۆژە لەبیر ناکات.

339

She will never forget that day.

ئەو ڕۆژە قەت لەبیر ناکات.

340

How to stop procrastinating?

چۆن کاردواخستن بوەستێنین؟

341

I’ll never eat at that restaurant again.

ھەرگیز جارێکی دیکە لەو ڕێستورانتە نان ناخۆم.

342

Tom has a thirteen-year-old sister.

تۆم خوشکێکی سێزدە ساڵی ھەیە.

343

Everyone thinks the same way.

ھەمووان وەک یەک بیردەکەنەوە.

344

There were many victims.

زۆر قوربانی ھەبوون.

345

She always talks about herself.

ھەمیشە دەربارەی خۆی قسە دەکات.

346

She always talks about herself.

ئەو ھەمیشە باسی خۆی دەکات.

347

Everyone is afraid of Tom.

ھەمووان لە تۆم دەترسن.

348

Tom was a very careful man.

تۆم پیاوێکی زۆر وریا بوو.

349

I didn’t know how to handle that situation.

نەمزانی چۆن مامەڵە لەگەڵ دۆخەکە بکەم.

350

What is his favorite national park?

پارکی نەتەوەییی دڵخوازی ئەو چییە؟

351

Who do you play basketball with?

یاریی تۆپی سەبەتە لەگەڵ کێ دەکەیت؟

352

Who do you play basketball with?

ئێوە تۆپی سەبەتە لەگەڵ کێ دەکەن؟

353

That’s not my signature.

ئەوە واژووی من نییە.

354

That’s not my signature.

ئەوە ئیمزای من نییە.

355

We’re on our way to school.

لە ڕێگاین بەرەو قوتابخانە.

356

When do you want to meet them?

کەی دەتەوێت ئەوان ببینیت؟

357

Australia is pretty far away here.

ئوسترالیا زۆر دوورە لێرە.

358

Sami needs to know the truth.

پێویستە سامی ڕاستییەکە بزانێت.

359

I can’t come until tomorrow.

ناتوانم بێم تا سبەی.

360

Maybe we can do that.

لەوانەیە بتوانین ئەوە بکەین.

361

She can’t do that on her own.

ناتوانێت بەخۆی ئەوە بکات.

362

Mary lost her engagement ring.

ماری ئەڵقەی مارەبڕینەکەی ون کرد.

363

I doubt the concept of “true love”.

گومانم ھەیە لە چەمکیخۆشەویستیی ڕاستی“.

364

My rights were violated.

مافەکانم پێشێل کراون.

365

Will Turkey remain in the NATO?

تورکیا لە ناتۆ دەمێنێتەوە؟

366

France is a republic.

فەرەنسا کۆمارە.

367

It was believed that whales were fish.

باوەڕ وا بوو کە نەھەنگەکان ماسین.

368

We all know you’re smart.

ھەموومان دەزانین کە تۆ زیرەکیت.

369

Here are some examples.

ئەمانە چەند نموونەیەکن.

370

I think that Tom is still worried.

پێم وایە تۆم ھێشتا نیگەرانە.

371

I think that Tom is still worried.

وا دەزانم کە تۆم ھێشتا نیگەران بێت.

372

Please give me a few minutes.

تکایە چەند خولەکێکم پێ بدەن.

373

Your family is here.

خێزانەکەت لێرەیە.

374

Your family is here.

خێزانەکەی ئێوە لێرەن.

375

Why is the moon so big tonight?

بۆچی ئەمشەو مانگ زۆر گەورەیە؟

376

Why is the moon so big tonight?

بۆچی ئەمشەو مانگ ئەوەندە گەورەیە؟

377

Not all people like dogs.

ھەموو کەسێک حەزی لە سەگ نییە.

378

Not all people like dogs.

ھەموو خەڵک حەزیان لە سەگ نییە.

379

He’s not allowed to leave the country.

ڕێی پێنادرێت وڵات جێبێڵێت.

380

That man is skinny, but his wife is fat.

ئەو پیاوە لاوازە، بەڵام ژنەکەی قەڵەوە.

381

Tom isn’t the right man for me.

تۆم پیاوی شیاوی من نییە.

382

It was child’s play.

گەمەی منداڵان بوو.

383

He hasn’t made up his mind yet.

ھێشتا بڕیاری نەداوە.

384

He hasn’t made up his mind yet.

ھێشتا خۆی یەکلایی نەکردووەتەوە.

385

It’s a big tree.

دارێکی گەورەیە.

386

Be kind to them, and they will be kind to you.

میھرەبان بە لەگەڵیان، و ئەوان لەگەڵت میھرەبان دەبن.

387

I don’t want to see him anymore.

نامەوێت چیتر بیبینم.

388

I slept like a dog.

وەک سەگێک نووستم.

389

My mom doesn’t speak English very well.

دایکم زۆر باش ئینگلیزی نازانێت.

390

My mom doesn’t speak English very well.

دایکم زۆر بەباشی قسە بە ئینگلیزی ناکات.

391

Tom and I sat in the back.

من و تۆم لە پشتەوە دانیشتین.

392

Tom and Mary aren’t able to do that by themselves.

تۆم و ماری ناتوانن ئەوە بەخۆیان بکەن.

393

I didn’t know you did that yesterday.

نەمزانی دوێنێ ئەوەتان کرد.

394

I speak two foreign languages.

بە دوو زمانی بیانی قسە دەکەم.

395

I speak two foreign languages.

من دوو زمانی بیانی دەزانم.

396

I’m trying to protect Tom.

ھەوڵ دەدەم تۆم بپارێزم.

397

How are we going to fix that?

چۆن ئەوە چاک بکەینەوە؟

398

How are we going to fix that?

بە چ شێوەیەک ئەوە چارەسەر بکەین؟

399

I’m heartbroken.

دڵشکاوم.

400

Have you locked all the windows?

ھەموو پەنجەرەکانتان قوفڵ دا؟

401

Have you locked all the windows?

ھەموو پەنجەرەکانت داخست؟

402

Tom’s wife’s name is Mary.

ژنی تۆم ناوی مارییە.

403

Tom’s wife’s name is Mary.

ناوی ژنی تۆم مارییە.

404

I’m going out this afternoon.

دوای نیوەڕۆ دەچمە دەرەوە.

405

Tom has finally found a job.

لە کۆتایی تۆم کارێکی دۆزییەوە.

406

You have a lot more shoes than I have.

تۆ زۆر زیاتر لە من پێڵاوت ھەیە.

407

He is swimming in the pool.

لە حەوزەکە مەلە دەکات.

408

The soldiers killed many villagers.

سەربازەکان گەلێک گوندنشینیان کوشتن.

409

He went to meet a friend.

ئەو ڕۆیشت چاوی بە ھاوڕێیەک بکەوێت.

410

All good things come to those who wait.

ھەموو شتە باشەکان بۆ ئەوانە دێن کە چاوەڕێ دەکەن.

411

This girl is much stronger than him.

ئەم کچە زۆر بەھێزترە لەو.

412

I’m not brave enough to try doing that.

ئەوەندە بوێر نیم تا ھەوڵ بدەم ئەوە بکەم.

413

I was born just a few minutes before my brother Dan.

تەنیا چەند خولەکێک پێش براکەم دان لەدایکبووم.

414

I have neither time nor desire to go there.

نە کاتم ھەیە نە حەز، بۆ چوونە ئەوێ.

415

He went to the library and borrowed a copy of the Quran.

چوو بۆ کتێبخانە و بەرگێکی قورئانی قەرز کرد.

416

I gave Tom some cash.

بڕێک پارەی کاشم دا بە تۆم.

417

She plays the violin very well.

زۆر باش کەمانچە دەژەنێت.

418

What are you doing in my office?

ئێوە چی دەکەن لە نووسینگەکەم؟

419

What are you doing in my office?

چی دەکەیت لە ئۆفیسەکەم؟

420

I can’t share this with you.

ناتوانم ئەمەت لەگەڵ بەش بکەم.

421

We do have some options.

چەند بژاردەیەکمان ھەن.

422

There are five pencils here.

پێنج قەڵەم لێرەن.

423

I only spent three dollars.

تەنھا سێ دۆلارم سەرف کرد.

424

Sami closed the door.

سامی دەرگاکەی داخست.

425

I don’t care if you go or not.

بۆم گرنگ نییە ئەگەر بچیت یان نەچیت.

426

Jamal is here.

جەمال لێرەیە.

427

Sami tried to be strong.

سامی ھەوڵی دا بەھێز بێت.

428

The truth is I don’t like her.

ڕاستییەکەی ئەوم بەدڵ نییە.

429

You have six unread messages.

شەش پەیامی نەخوێندراوت ھەیە.

430

Can I ask you a question?

دەتوانم شتێکت لێ بپرسم؟

431

Can I ask you a question?

دەتوانم پرسیارێکت لێ بکەم؟

432

Can I ask you a question?

دەتوانم پرسیارێکتان لێ بکەم؟

433

I’ll go straight home.

ڕاستەوڕاست دەچمەوە ماڵ.

434

I was fat.

قەڵەو بووم.

435

There is another tunnel up there.

تونێلێکی دیکە لە سەرەوە ھەیە.

436

You’re such a fool!

تۆ گێلی!

437

Yanni is a Muslim now.

ئێستا یانی موسڵمانە.

438

I don’t want to go to church.

نامەوێت بچم بۆ کڵێسا.

439

I don’t want to go to church.

نامەوێت بڕۆم بۆ کەنیسە.

440

This is her calculator.

ئەمە حاسیبەی ئەوە.

441

This is her calculator.

ئەمە ژمێرامێری ئەوە.

442

Who told them to do that?

کێ پێی گوتوون ئەوە بکەن؟

443

Who told them to do that?

کێ بە ئەوانی گوتووە ئەو کارە بکەن؟

444

I must try to do better in future.

دەبێت ھەوڵبدەم باشتر بکەم لە ئایندە.

445

The situation is very bad.

دۆخەکە زۆر خراپە.

446

The situation is very bad.

بارودۆخەکە شڕە.

447

Tom said Mary is sick.

تۆم گوتی ماری نەخۆشە.

448

That’s the next step.

ئەوە ھەنگاوی دواترە.

449

He is familiar with computers.

ئەو ئاشنایی لەگەڵ کۆمپیوتەرەکان ھەیە.

450

Tom said Mary should eat more fruit.

تۆم گوتی دەبێت ماری زیاتر میوە بخوات.

451

Why should I apologize?

بۆچی دەبێت داوای لێبوردن بکەم؟

452

He looks sleepy.

خەواڵوو دیارە.

453

That cake was delicious.

ئەو کێکە بەتام بوو.

454

I’m Argentinian.

من ئەرجێنتینم.

455

I’m going to the police.

دەچمە لای پۆلیس.

456

I’m going to the police.

من دەڕۆم بۆ لای پۆلیس.

457

Tom is still a good friend.

تۆم ھێشتا ھاوڕێیەکی باشە.

458

He failed the exam.

لە تاقیکردنەوەکە کەوت.

459

He failed the exam.

ئەو لە تاقیکردنەوەکە شکستی خوارد.

460

I told Tom to stay with it.

بە تۆمم گوت لەگەڵی بمێنێتەوە.

461

Sami was from Egypt.

سامی خەڵکی میسر بوو.

462

Show yourself.

خۆت نیشان بدە.

463

Show yourself.

خۆتان نیشان بدەن.

464

I know Tom can’t stop me from doing that.

دەزانم تۆم ناتوانێت من بوەستێنێت لە کردنی ئەوە.

465

No one knows what will happen in the future.

کەس نازانێت چی لە داھاتوو ڕوودەدات.

466

No one knows what will happen in the future.

کەس نازانێت لە ئایندە چی دەبێت.

467

The system worked well.

سیستەمەکە باش کاری کرد.

468

Sami cleans the house.

سامی خانووەکە پاک دەکاتەوە.

469

Sami cleans the house.

سامی ماڵەکە خاوێن دەکات.

470

Tom and I’ll go to Australia together.

من و تۆم بەیەکەوە دەچین بۆ ئوسترالیا.

471

He has a really bad headache.

سەرێشەیەکی زۆر خراپی لێیە.

472

He has a really bad headache.

ئەو ژانەسەرێکی زۆر خراپی ھەیە.

473

I’ll always miss you.

ھەمیشە بیرتان دەکەم.

474

I’ll always miss you.

ھەمیشە بیرت دەکەم.

475

Do you want me to close the window?

دەتەوێت پەنجەرەکە دابخەم؟

476

I want to learn how to sing that song.

دەمەوێت فێری گوتنی ئەو گۆرانییە ببم.

477

I have a grammar book.

کتێبێکی ڕێزمانم ھەیە.

478

He is talking.

قسە دەکات.

479

You really are stupid.

تۆ بەڕاستی گەمژەی.

480

Tom studied medicine in Boston.

تۆم پزیشکی خوێند لە بۆستن.

481

Do you believe in miracles?

باوەڕت بە موعجیزە ھەیە؟

482

Do you believe in miracles?

باوەڕتان بە موعجیزەکان ھەیە؟

483

Tom worked in Australia.

تۆم لە ئوسترالیا کاری کرد.

484

I’m happy!

دڵخۆشم!

485

I’m happy!

من دڵخۆشم!

486

I’m happy!

شادم!

487

I’m happy!

بەختەوەرم!

488

I said I needed your help.

گوتم یارمەتیی ئێوەم پێویستە.

489

I lost one.

یەکێکم بزر کرد.

490

I lost one.

دانەیەکم ون کرد.

491

Sami is a good father.

سامی باوکێکی باشە.

492

I’m not absolutely sure.

تەواو دڵنیا نیم.

493

I don’t want to work at all!

ھەر نامەوێت کار بکەم!

494

She went home and cried.

چوو بۆ ماڵەوە و گریا.

495

She went home and cried.

ئەو چووەوە ماڵەوە و گریا.

496

He was born and raised in Tokyo.

لە تۆکیۆ لەدایکبووە و گەورە بووە.

497

Tom is sick, isn’t he?

تۆم نەخۆشە، وانییە؟

498

How did you first come up with this idea?

چۆن سەرەتا ئەم بیرۆکەیەت بۆ ھات؟

499

It isn’t a pretty picture.

وێنەیەکی جوان نییە.

500

Tom has Windows 7.

تۆم ویندۆز ٧ی ھەیە.

501

Why are you acting like my mother?

بۆچی وەک دایکم ڕەفتار دەکەیت؟

502

My whole body began to shake.

ھەموو جەستەم کەوتە لەرزین.

503

You’re absolutely right!

ئێوە ڕاست دەکەن!

504

You’re absolutely right!

ھەق بە ئێوەیە!

505

It was an unforgettable meeting.

کۆبوونەیەکی لەبیرنەکراو بوو.

506

I ordered the same thing Tom did.

ھەمان شتی تۆمم داوا کرد.

507

I’ve nothing to do today.

ئەمڕۆ ھیچم نییە بیکەم.

508

Mary says she’s angry.

ماری دەڵێت ئەو تووڕەیە.

509

Her grammar is bad.

ڕێزمانەکەی خراپە.

510

We needed space.

بۆشاییمان پێویست بوو.

511

We needed space.

پێویستیمان بە بۆشایی بوو.

512

They’re very, very good.

ئەوان زۆر زۆر باشن.

513

Mary is the mother of three children.

ماری دایکی سێ منداڵە.

514

That movie won an Oscar as the best foreign film.

ئەو فیلمە ئۆسکارێکی بردەوە وەک باشترین فیلمی بیانی.

515

I had nothing else to do.

ھیچ ئیشێکی دیکەم نەبوو بیکەم.

516

So, what’s your secret?

ئێ، نھێنیی ئێوە چییە؟

517

So, what’s your secret?

کەوایە، ڕازەکەت چییە؟

518

I’ll find somebody.

کەسێک دەدۆزمەوە.

519

I’ll find somebody.

نەفەرێک پەیدا دەکەم.

520

Who is your favorite Canadian singer?

کێ گۆرانیبێژی کەنەدایی دڵخوازی ئێوەیە؟

521

Who is your favorite Canadian singer?

کێ دڵخوازترین گۆرانیبێژی کەنەدایی تۆیە؟

522

How many countries are in Europe?

چەند وڵات لە ئەورووپان؟

523

This man is good looking.

ئەم پیاوە قۆزە.

524

This man is good looking.

ئەم پیاوە کەشخەیە.

525

I still don’t have a plan.

ھێشتا ھیچ پلانێکم نییە.

526

I still don’t have a plan.

ھێشتا بێبەرنامەم.

527

We had lunch together.

بەیەکەوە نانی نیوەڕۆمان خوارد.

528

We had lunch together.

فراوینمان بەیەکەوە خوارد.

529

Please give me some water.

تکایە بڕێک ئاوم پێ بدەن.

530

Tom isn’t as creative as I am.

تۆم ئەوەندەی من نوێکار نییە.

531

I scared Tom.

تۆمم ترساند.

532

I was able to help.

توانیومە یارمەتی بدەم.

533

It started with a kiss.

بە ماچێک دەستی پێ کرد.

534

My French pronunciation isn’t very good.

دەربڕینی فەرەنسیم زۆر باش نییە.

535

You’re part of the family.

ئێوە بەشێکی خێزانەکەن.

536

You’re part of the family.

تۆ بەشێکی لە خێزانەکە.

537

Life is only a dream.

ژیان تەنیا خەونێکە.

538

I’m going to buy this.

ئەمە دەکڕم.

539

I know them well; you can trust them.

باش ئەوان دەناسم؛ ئێوە دەتوانن متمانەیان پێ بکەن.

540

I know them well; you can trust them.

من باش دەیانناسم؛ جێی متمانەن.

541

It doesn’t look great.

زۆر باش دیار نییە.

542

I had no idea what to say.

نەمزانی چی بڵێم.

543

She bought new gloves.

دەستوانەی نوێی کڕی.

544

We found him.

ئەومان دۆزییەوە.

545

We found him.

دۆزیمانەوە.

546

I’ve never traveled by airplane.

قەت بە فڕۆکە گەشتم نەکردووە.

547

Somebody is shouting my name.

کەسێک بانگم دەکات.

548

Tom isn’t a gardener.

تۆم باخەوان نییە.

549

Tom didn’t see anybody.

تۆم کەسی نەبینی.

550

He used to be the mayor.

پێشتر قایمقام بوو.

551

There’s no right answer.

لێرە ھیچ وەڵامێکی دروست نییە.

552

Tom took Mary’s side.

تۆم لای ماری گرت.

553

I know why Tom got mad.

دەزانم بۆچی تۆم تووڕە بوو.

554

I’ve got something important to tell you.

شتێکی گرنگم پێیە بە ئێوەی بڵێم.

555

Tom isn’t as rich as I am.

تۆم ئەوەندی من دەوڵەمەند نییە.

556

Tom isn’t as rich as I am.

تۆم بە ئەندازەی من ساماندار نییە.

557

Whales are not fish.

نەھەنگەکان ماسی نین.

558

Give us three minutes.

سێ خولەکمان پێ بدەن.

559

Give me my portion.

بەشی خۆمم پێ بدە.

560

She’s thirty-three.

ئەو سی و سێ ساڵییە.

561

Just google it.

لە گووگڵ بۆی بگەڕێ.

562

Where do you want to travel?

دەتانەوێت گەشت بۆ کوێ بکەن؟

563

Where do you want to travel?

دەتەوێت بۆ کوێ گەشت بکەیت؟

564

I changed the sentence completely.

ڕستەکەم بەتەواوی گۆڕی.

565

Do you like silent movies?

حەزتان لە فیلمی بێدەنگە؟

566

Tom is wearing red, isn’t he?

تۆم سووری پۆشیوە، وایە؟

567

How is your health?

تەندروستیتان چۆنە؟

568

How is your health?

تەندروستیت چۆنە؟

569

We used to do that a lot.

زۆر ئەوەمان دەکرد.

570

I haven’t cried in a long time.

لەمێژە نەگریاوم.

571

I haven’t cried in a long time.

ماوەیەکی درێژە نەگریاوم.

572

It’s always hot this time of year.

ھەمیشە ئەم کاتەی ساڵ گەرمە.

573

Tom bought an expensive bracelet for Mary.

تۆم بازنێکی گرانبەھای بۆ ماری کڕی.

574

Where is the nearest bus stop?

نزیکترین شوێنی وەستانی پاس لەکوێیە؟

575

Where is the nearest bus stop?

نزیکترین وێستگەی پاس لەکوێیە؟

576

He speaks Arabic.

قسە بە عەرەبی دەکات.

577

He speaks Arabic.

بە عەرەبی دەئاخڤێت.

578

I hate Instagram.

ڕقم لە ئینستاگرامە.

579

I love tomato salad.

حەزم لە زەڵاتەی تەماتەیە.

580

I won’t be able to help you today.

ئەمڕۆ ناتوانم یارمەتیتان بدەم.

581

I won’t be able to help you today.

ئەمڕۆ ناتوانم یارمەتیت بدەم.

582

I like my apartment.

شوقەکەم بەدڵە.

583

She kept her promise.

بەڵێنەکەی بردەسەر.

584

This book is very new.

ئەم کتێبە زۆر نوێیە.

585

This book is very new.

ئەم کتێبە زۆر تازەیە.

586

There’s one question I would like to ask you.

پرسیارێک ھەیە دەمەوێت لێتی بکەم.

587

She says she’s not sleepy.

دەڵێت خەواڵوو نییە.

588

The baby is called Tom.

منداڵەکە ناوی تۆمە.

589

Say something, then!

کەوایە، شتێک بڵێن!

590

The knife belongs to the gardener.

چەقووەکە ھی باخەوانەکەیە.

591

I don’t want to see him naked.

نامەوێت ئەو بە ڕووتی ببینم.

592

I don’t want to see him naked.

نامەوێت بە ڕووتی بیبینم.

593

Look at that mountain.

بڕواننە ئەو چیایە.

594

Look at that mountain.

بڕوانە ئەو چیایە.

595

Here’s something for you.

ئەوە بۆ ئێوە.

596

Here’s something for you.

ئەمە شتێکە بۆ تۆ.

597

Follow us on Facebook.

شوێنمان بکەون لە فەیسبووک.

598

Follow us on Facebook.

فۆلۆومان بکەن لە فەیسبووک.

599

I know that’s impossible.

دەزانم ئەوە مەحاڵە.

600

Why didn’t you help him?

بۆچی یارمەتی ئەوت نەدا؟

601

Why didn’t you help him?

بۆچی یارمەتی ئەوتان نەدا؟

602

I think you know who I’m talking about.

پێم وایە ئێوە دەزانن قسە دەربارەی کێ دەکەم.

603

I think you know who I’m talking about.

پێم وایە دەزانیت قسە دەربارەی کێ دەکەم.

604

I think you know who I’m talking about.

وابزانم ئێوە دەزانن باسی کێ دەکەم.

605

I don’t have any close friends.

ھیچ ھاوڕێیەکی نزیکم نییە.

606

She’s done a lot for him.

زۆری بۆ ئەو کردووە.

607

Please wait fifteen minutes.

تکایە پازدە خولەک چاوەڕێ بن.

608

I was talking to Tom.

قسەم لەگەڵ تۆم دەکرد.

609

Go get him a blanket.

بڕۆ بەتانییەکی بۆ بێنە.

610

I know what it’s like to be poor.

دەزانم ھەژار بوون چۆنە.

611

Your friendship is very important to me.

ھاوڕێیەتیی تۆ زۆر گرنگە بۆ من.

612

Your friendship is very important to me.

برادەرایەتیت بۆ من زۆر گرنگە.

613

Tom has a very important job.

تۆم کارێکی زۆر گرنگی ھەیە.

614

She’s already at home, isn’t she?

ئەو گەیشتووەتەوە ماڵ، وایە؟

615

Sami loves YouTube.

سامی حەزی لە یووتیووبە.

616

I got tired of reading.

ماندوو بووم لە خوێندنەوە.

617

We rented a car.

ئۆتۆمۆبیلێکمان بە کرێ گرت.

618

Sami sent Layla an emoji.

سامی ئیمۆجییەکی بۆ لەیلا نارد.

619

They call me Tom.

بە تۆم بانگم دەکەن.

620

I know that Tom and Mary are poor.

ئەوە دەزانم کە تۆم و ماری ھەژارن.

621

Tell me about your trip to Australia.

باسی گەشتەکەتم بۆ بکە بۆ ئوسترالیا.

622

What’s your name and address?

ناو و ناونیشانی ئێوە چییە؟

623

What’s your name and address?

ناو و ناونیشانت چییە؟

624

You’re young and single.

تۆ گەنج و سەڵتی.

625

You’re young and single.

ئێوە گەنج و سەڵتن.

626

Drink as much as you want.

چەندتان ویست بخۆنەوە.

627

Do you have any cash on you?

پارەی کاشتان پێیە؟

628

I had no idea Mary was your sister.

نەمدەزانی ماری خوشکی تۆیە.

629

What made them mad?

چی بووە ھۆی تووڕەبوونی ئەوان؟

630

They adopted the little girl.

ئەوان کچە بچووکەکەیان گرتەخۆ.

631

They adopted the little girl.

کچە بچووکەکەیان ھەڵگرتەوە.

632

Tom heard something outside.

تۆم شتێکی لە دەرەوە بیست.

633

Tom, I’d like you to meet someone.

تۆم، پێمخۆشە کەسێک ببینیت.

634

You never said anything.

تۆ قەت شتێکت نەگوت.

635

You never said anything.

ئێوە ھەرگیز شتێکتان نەگوت.

636

Tom has lived in Australia.

تۆم لە ئوسترالیا ژیاوە.

637

Has anyone spoken to him?

کەس قسەی لەگەڵ ئەو کردووە؟

638

Has anyone spoken to him?

کەس قسەی لەگەڵ کردووە؟

639

It’s a personal matter.

بابەتێکی کەسییە.

640

It’s a personal matter.

ئەوە بابەتێکی شەخسییە.

641

Are you sleeping, Tom?

تۆم، دەخەویت؟

642

Are you sleeping, Tom?

تۆم، دەنووی؟

643

You bought something for Mary.

شتێکت کڕی بۆ ماری.

644

You bought something for Mary.

شتێکتان کڕی بۆ ماری.

645

Tom is just scared, that’s all.

تۆم تەنھا ترساوە، ھەر ئەوەیە.

646

We don’t want you here.

تۆمان لێرە ناوێت.

647

Everybody wishes for happiness.

ھەموو کەسێک ئاواتەخوازی دڵخۆشییە.

648

I’ve found a job in Australia.

کارێکم لە ئوسترالیا دۆزیوەتەوە.

649

I’ve found a job in Australia.

کارێکم لە ئوسترالیا پەیدا کردووە.

650

Mary knows why.

ماری دەزانێت بۆچی.

651

Mary knows why.

ماری ھۆیەکەی دەزانێت.

652

I wrote this report.

من ئەم ڕاپۆرتەم نووسی.

653

Will you dance with me?

سەمام لەگەڵ دەکەیت؟

654

This tastes really good.

ئەمە زۆر بەتامە.

655

This tastes really good.

تامی زۆر خۆشە.

656

We went to Boston last year.

پار چووین بۆ بۆستن.

657

She slept with her boss.

لەگەڵ بەڕێوەبەرەکەی خەوت.

658

Money isn’t everything.

پارە ھەموو شتێک نییە.

659

Tom isn’t as happy as he used to be.

تۆم وەک جاران دڵخۆش نییە.

660

Can you give some examples?

دەتوانن چەند نموونەیەک بدەن؟

661

Can you give some examples?

دەتوانیت چەند نموونەیەک بدەیت؟

662

Sami knows more than he is saying.

سامی زیاتر دەزانێت لەوەی کە دەیڵێت.

663

Tom doesn’t want Mary to see John anymore.

تۆم نایەوێت چیتر ماری چاوی بە جۆن بکەوێت.

664

Don’t talk to her that way.

بەو شێوەیە قسەی لەگەڵ مەکە.

665

You’re a cute girl.

تۆ کچێکی خنجیلەیت.

666

Natasha is a Russian name.

ناتاشا ناوێکی ڕووسییە.

667

What’s the problem with your computer?

کێشەی کۆمپیوتەرەکەت چییە؟

668

What’s the problem with your computer?

کۆمپیوتەرەکەتان چ کێشەیەکی ھەیە؟

669

Where is this road?

ئەم ڕێگایە لەکوێیە؟

670

They did a great job.

کارێکی باشیان کرد.

671

I’ll do that, too.

منیش ئەوە دەکەم.

672

He wants a watch like yours.

ئەو کاتژمێرێکی وەک ئەوەی تۆی دەوێت.

673

Can we postpone the trip?

دەتوانین گەشتەکە دوابخەین؟

674

Mary cheated on you.

ماری خیانەتی لێ کردیت.

675

Do you have time on Friday?

ھەینی کاتت ھەیە؟

676

Do you have time on Friday?

کاتتان ھەیە لە ڕۆژی ھەینی؟

677

Why are they attacking me?

بۆچی ئەوان ھێرش دەکەنە سەر من؟

678

He donated a kidney.

گورچیلەیەکی بەخشی.

679

I drank too much last night.

دوێنێ شەو زۆرم خواردەوە.

680

We both want to go to Australia.

ھەردووکمان دەمانەوێت بچین بۆ ئوسترالیا.

681

Tom became a famous singer.

تۆم بوو بە گۆرانیبێژێکی ناودار.

682

Tom became a famous singer.

تۆم بووە گۆرانیبێژێکی بەناوبانگ.

683

He loves her like crazy.

وەک شێت عاشقی ئەوە.

684

He loves her like crazy.

وەک دێوانە ئەوی خۆش دەوێت.

685

I like pepper.

حەزم لە بیبەرە.

686

I want you to quit your job.

دەمەوێت واز لە کارەت بھێنیت.

687

Don’t worry. I’ll do that.

نیگەران مەبن، من ئەوە دەکەم.

688

Absolutely!

بەدڵنیایییەوە!

689

Why can’t you act like an adult?

بۆچی ناتوانیت وەک پێگەیشتوویەک ڕەفتار بکەیت؟

690

Nobody asked any questions.

ھیچ کەس پرسیاری نەکرد.

691

They’re Muslim.

ئەوان موسڵمانن.

692

I’m tired of this mess.

ماندوو بووم لەم بێسەروبەرییە.

693

I’m tired of this mess.

بێزارم لەم بێسەروبەرییە.

694

Give me a chance to talk to Tom.

چانسێکم پێ بدەن قسە لەگەڵ تۆم بکەم.

695

Give me a chance to talk to Tom.

ھەلێکم پێبدە بۆ قسەکردن لەگەڵ تۆم.

696

I have plenty of them.

زۆرم لەوانە ھەن.

697

We’re like brothers.

ئێمە وەک براین.

698

He went home on foot.

بە پێ چووە ماڵەوە.

699

The girl with the long hair is Judy.

کچە قژدرێژەکە جودییە.

700

The girl with the long hair is Judy.

جودی، ئەو کچەیە کە پرچێکی درێژی ھەیە.

701

Tom can barely focus.

تۆم بەزەحمەت دەتوانێت تەرکیز بکات.

702

Tom has raised three children.

تۆم سێ منداڵی گەورە کردن.

703

Is this your boy?

ئەمە کوڕەکەتە؟

704

Is this your boy?

ئەمە کوڕی ئێوەیە؟

705

How much fruit do you eat?

چەند میوە دەخۆیت؟

706

How much fruit do you eat?

ئێوە چەند میوە دەخۆن؟

707

I hope that that doesn’t happen.

ھیوادارم ئەوە ڕوونەدات.

708

Where are we?

لەکوێین؟

709

Where are we?

ئێمە لەکوێین؟

710

Your French isn’t very good.

فەرەنسییەکەتان زۆر باش نییە.

711

He asked us to be quiet.

داوای لێ کردین ئارام بین.

712

He asked us to be quiet.

داوای لێ کردین بێدەنگ بین.

713

He thinks it’ll rain tomorrow.

پێی وایە سبەی باران دەبارێت.

714

Excuse me, is there a toilet nearby?

بێزەحمەت، لەم نزیکانە توالێت ھەیە؟

715

Don’t say it again.

جارێکی دیکە ئەوە نەڵێیت.

716

I bought a new pair of shoes.

جووتێک پێڵاوی نوێم کڕی.

717

I still have things left to do.

ھێشتا کارم ماوە بیکەم.

718

I bought John an album.

ئەلبومێکم بۆ جۆن کڕی.

719

Is that Tom’s bicycle?

ئەوە دووچەرخەی تۆمە؟

720

Is that Tom’s bicycle?

ئەوە پایسکلەکەی تۆمە؟

721

Why don’t you just tell us?

بۆچی پێمان ناڵێیت؟

722

I have work to do now.

ئێستا کارم ھەیە.

723

We’ll give it a try.

ھەوڵێکی لەگەڵ دەدەین.

724

It is common for students to go to school without eating breakfast.

زۆر جار قوتابییان بەبێ خواردنی نانی بەیانی دەچن بۆ قوتابخانە.

725

It is common for students to go to school without eating breakfast.

باوە کە کە قوتابییان بەبێ خواردنی نانی بەیانی بچنە قوتابخانە.

726

My grandmother has got old.

داپیرم پیر بووە.

727

I’m looking for a travel agency.

بەدوای نووسینگەیەکی گەشتیاری دەگەڕێم.

728

I’ll stay in Rome for three days.

بۆ سێ ڕۆژ لە ڕۆما دەمێنمەوە.

729

I’ll stay in Rome for three days.

سێ ڕۆژ لە ڕۆما دەبم.

730

I play tennis an hour a day.

ڕۆژانە سەعاتێک تێنس دەکەم.

731

That’s OK with me.

کێشەم لەگەڵ ئەوە نییە.

732

It’s hard to believe you.

باوەڕکردن بە ئێوە زەحمەتە.

733

Please, be careful.

تکایە، وریا بن.

734

Mary cut herself.

ماری خۆی بڕی.

735

Children need loving.

منداڵان پێویستییان بە خۆشویستنە.

736

Could we do this later?

دەکرێت دواتر ئەمە بکەین؟

737

Have you two met?

یەکدیتان بینیوە؟

738

Have you two met?

یەکترتان بینیوە؟

739

The dog is eating his food.

سەگەکە خواردنەکەی خۆی دەخوات.

740

The dog is eating his food.

سەگەکە خەریکی خواردنی خۆراکەکەیەتی.

741

Visit our website for more details.

بۆ وردەکاریی زیاتر سەردانی وێبسایتەکەمان بکەن.

742

He’s different.

ئەو جیاوازە.

743

He doesn’t live there anymore.

ئەو چیتر لەوێ ناژی.

744

Kyoto is the former capital of Japan.

کیۆتۆ پایتەختی پێشووی ژاپۆنە.

745

I don’t want to eat there again.

نامەوێت دووبارە لەوێ نان بخۆم.

746

His jokes are not funny.

نوکتەکانی پێکەنیناوی نین.

747

Welcome to Kentucky!

بەخێربێن بۆ کنتاکی!

748

Call a taxi for us.

تەکسییەکمان بۆ بانگ بکە.

749

Crime is on the rise.

تاوان لە ھەڵکشانە.

750

Mary is my mother.

ماری دایکی منە.

751

Mary is my mother.

ماری دایکمە.

752

What did the boy say?

کوڕەکە چی گوت؟

753

I didn’t say I knew French.

نەمگوت فەرەنسیم دەزانی.

754

Sami and Layla left the club.

سامی و لەیلا یانەکەیان جێھێشت.

755

He eats bread.

ئەو نان دەخوات.

756

He eats bread.

نان دەخوات.

757

Our daughter burned her finger with a match.

کچەکەمان بە شقارتەیەک پەنجەی خۆی سووتاند.

758

Our daughter burned her finger with a match.

کچەکەمان بە شقارتە پەنجەی خۆی سووتاند.

759

What are we drinking?

ئێمە چی دەخۆینەوە؟

760

I don’t like doing this anymore.

حەزم لێ نییە چیتر ئەمە بکەم.

761

We’re not as old as Tom.

ئێمە ئەوەندەی تۆم پیر نین.

762

We’re not as old as Tom.

ئێمە ئەوەندەی تۆم بەتەمەن نین.

763

Tom didn’t help us very much.

تۆم زۆر یارمەتیی ئێمەی نەدا.

764

Tom didn’t help us very much.

تۆم زۆر یارمەتی نەداین.

765

Either way, it’s not important.

ھەر چۆن بێت، گرنگ نییە.

766

Either way, it’s not important.

بە ھەر شێوەیەک بێت، گرنگ نییە.

767

Tom didn’t want to be a lawyer.

تۆم نەیویست ببێت بە پارێزەر.

768

Tom isn’t very well.

تۆم زۆر باش نییە.

769

We’re Canadians.

ئێمە کەنەدایین.

770

We’re Canadians.

ئێمە خەڵکی کەنەداین.

771

I am shouting at my kids.

بەسەر منداڵەکانم ھاوار دەکەم.

772

Football is a sport.

تۆپی پێ وەرزشە.

773

I want to see it again.

دەمەوێت دووبارە بیبینم.

774

The map is on the wall.

نەخشەکە لەسەر دیوارەکەیە.

775

He doesn’t know how to drive.

نازانێت لێبوخڕێت.

776

He doesn’t know how to drive.

شۆفێری نازانێت.

777

The Quran contains many scientific miracles.

زۆر موعجیزەی زانستی لە قورئان ھەن.

778

The Quran contains many scientific miracles.

لە قورئان چەندین موعجیزەی زانستی ھەن.

779

Tom said that Mary is weak.

تۆم گوتی کە ماری لاوازە.

780

Tom said that Mary is weak.

تۆم گوتی ماری لاوازە.

781

It was my turn to clean the room.

نۆرەی من بوو بۆ خاوێنکردنەوەی ژوورەکە.

782

Has your dog ever bitten you?

قەت سەگەکەت پڕی داویت؟

783

Has your dog ever bitten you?

قەت سەگەکەت تۆی گەستووە؟

784

I have a family.

خێزانم ھەیە.

785

I have a family.

خێزانێکم ھەیە.

786

I touched the leaves.

دەستم گەیاندە پەلکەکان.

787

I touched the leaves.

دەستم لە گەڵاکان دا.

788

Tom told everyone he was very hungry.

تۆم بە ھەمووانی گوت کە زۆر برسی بوو.

789

The whole country is talking about it.

ھەموو وڵات باسی ئەوە دەکات.

790

How many years ago did you do that?

چەند ساڵ لەمەوبەر ئەوەت کرد؟

791

Tom is not the shy boy he used to be.

تۆم چیتر کوڕە شەرمنەکەی جاران نییە.

792

Should we tell Tom?

بە تۆم بڵێین؟

793

What was that thing?

ئەو شتە چی بوو؟

794

What was that thing?

ئەوە چ بوو؟

795

The bus passed five minutes ago.

پاسەکە پێنج خولەک لەمەوبەر تێپەڕی.

796

Do you want to marry him?

دەتەوێت ھاوسەرگیری لەگەڵ بکەیت؟

797

Tom is staying with a friend in Boston.

تۆم لەگەڵ ھاوڕێیەکی لە بۆستن دەمێنێتەوە.

798

I speak Kurdish.

بە کوردی قسە دەکەم.

799

I know Kurdish.

کوردی دەزانم.

800

I know Kurdish.

من کوردی دەزانم.

801

Can you speak Kurdish?

کوردی دەزانیت؟

802

Can you speak Kurdish?

ئێوە کوردی دەزانن؟

803

I’m from Erbil.

خەڵکی ھەولێرم.

804

Tom burned himself badly.

تۆم بەخراپی خۆی سووتاند.

805

He ate bread and butter.

نان و کەرەی خوارد.

806

Go away before I call the police.

دوور بکەونەوە پێش ئەوەی تەلەفۆن بۆ پۆلیس بکەم.

807

Go away before I call the police.

بڕۆ، پێش ئەوەی پەیوەندی بە پۆلیسەوە بکەم.

808

Does anyone here understand French?

کەس لێرە لە فەرەنسی تێدەگات؟

809

Do you think Tom is still homeless?

پێت وایە ھێشتا تۆم بێماڵە؟

810

Keep them away from Tom.

دووریان بخە لە تۆم.

811

Listen, he doesn’t know what he’s saying.

گوێبگرن، ئەو خۆشی نازانێت چی دەڵێت.

812

Listen, he doesn’t know what he’s saying.

گوێبگرە، ئەو نازانێت چی دەڵێت.

813

An expert is speaking.

شارەزایەک قسە دەکات.

814

We sell shoes.

پێڵاو دەفرۆشین.

815

I have white hair.

قژم سپییە.

816

I have white hair.

پرچم سپییە.

817

Go outside if you want to smoke.

بڕۆنە دەرەوە ئەگەر دەتانەوێت جگەرە بکێشن.

818

I’m sure you’ll be able to do the job.

دڵنیام دەتوانیت کارەکە بکەیت.

819

I’m sure you’ll be able to do the job.

دڵنیام ئێوە دەتوانن کارەکە بکەن.

820

You must write your name in ink.

دەبێت ناوەکەت بە حوبر بنووسیت.

821

You must write your name in ink.

دەبێت ناوەکەتان بە مەرەکەب بنووسن.

822

My window was open.

پەنجەرەکەم کراوە بوو.

823

I think I like it.

پێم وایە بەدڵمە.

824

I don’t know why they are here.

نازانم بۆچی ئەوان لێرەن.

825

Where did he learn Romanian?

لەکوێ فێری ڕۆمانی بوو؟

826

I can’t move an inch.

ناتوانم بستێک بجوڵێم.

827

I didn’t know that she loved me.

نەمدەزانی کە ئەو منی خۆش دەوێت.

828

Tom is at the bookstore right now.

ئێستا تۆم لە کتێبفرۆشییەکەیە.

829

The radius of the Earth is 6400 km.

نیوەتیرەی زەوی ٦٤٠٠ کیلۆمەترە.

830

Can Tom see us?

تۆم دەتوانێت ئێمە ببینێت؟

831

Can Tom see us?

تۆم دەتوانێت بمانبینێت؟

832

Don’t come into the kitchen.

مەھێن بۆ نێو مەتبەخەکە.

833

Don’t come into the kitchen.

مەھێنە ناو مەتبەخ.

834

He can’t remember his name.

ناوی خۆی بیرناھێتەوە.

835

Thanks for picking me up.

سپاس بۆ ھەڵگرتنم.

836

I hope you’ll help me.

ھیوادارم ئێوە یارمەتیم بدەن.

837

What advice did Tom give you?

تۆم چ ئامۆژگارییەکی کردیت؟

838

What advice did Tom give you?

تۆم چ ئامۆژگارییەکی بە ئێوە دا؟

839

Tom didn’t do anything to help Mary.

تۆم ھیچی نەکرد بۆ یارمەتیدانی ماری.

840

I was waiting for a bus.

چاوەڕێی پاسم دەکرد.

841

I was waiting for a bus.

من چاوەڕێی پاسێک بووم.

842

Sami gave me a copy of the Quran.

سامی قورئانێکی پێ دام.

843

I can’t really explain it well.

ناتوانم بەباشی ڕوونی بکەمەوە.

844

Mary was in her bedroom.

ماری لە ژووری نووستنی بوو.

845

It’s been great so far.

تا ئێستا باش ڕۆیشتووە.

846

Tom knows that he’s right.

تۆم دەزانێت کە ئەو ڕاستە.

847

Well, is that better?

باشە، ئەوە باشترە؟

848

Say that you love me.

بڵێ کە منت خۆش دەوێت.

849

I was really lucky.

زۆر بەبەخت بووم.

850

I know you’re careful.

دەزانم ئێوە وریان.

851

I know you’re careful.

دەزانم وریایت.

852

I don’t want to show Tom how to do that.

نامەوێت پیشانی تۆمی بدەم چۆن ئەوە بکات.

853

We have each other.

ئێمە یەکدیمان ھەیە.

854

We have each other.

ئێمە یەکترمان ھەیە.

855

Aren’t you guys sleepy?

خەوتان نایەت؟

856

We’re trying to save money.

ھەوڵ دەدەین پارە پاشەکەوت بکەین.

857

Tom is a very charismatic man.

تۆم پیاوێکی زۆر کاریزماتیکە.

858

Please don’t open the door.

تکایە دەرگاکە مەکەنەوە.

859

You are my hero.

تۆ قارەمانی منی.

860

Tom didn’t kill Mary.

تۆم ماریی نەکوشت.

861

I don’t have plans.

بێپلانم.

862

I don’t have plans.

پلانم نییە.

863

It’s not that small.

ئەوەندە بچووک نییە.

864

The telephone was invented by Bell.

تەلەفۆن لەلایەن بێڵ داھێنرا.

865

Tom didn’t see anyone.

تۆم کەسی نەبینی.

866

I want to hear more about Islam.

دەمەوێت زیاتر دەربارەی ئیسلام ببیستم.

867

That store sells meat and fish.

ئەو کۆگایە گۆشت و ماسی دەفرۆشێت.

868

I told Tom he shouldn’t waste his time trying to do that.

بە تۆمم گوت نابێت کاتی خۆی بەفیڕۆ بدات لە هەوڵدان بۆ کردنی ئەو کارە.

869

Who drank my beer?

کێ بیرەی منی خواردەوە؟

870

Tom gave Maria a diamond ring.

تۆم ئەنگوستیلەیەکی ئەڵماسی بە ماریا دا.

871

Tom gave Maria a diamond ring.

تۆم ئەڵقەیەکی ئەڵماسی دا بە ماریا.

872

I’m not familiar with this area.

شارەزای ئەم ناوچەیە نیم.

873

I’m not familiar with this area.

من ئاشنای ئەم ناوچەیە نیم.

874

Tom says that he was here in Boston that night.

تۆم دەڵێت ئەو شەوە لێرە بووە لە بۆستن.

875

Never come back here.

هەرگیز مەگەڕێوە بۆ ئێرە.

876

Thanks for doing the dishes.

سپاس بۆ شوشتنی قاپەکان.

877

It is good to be kind to others.

چاکبوون لەگەڵ خەڵک شتێکی باشە.

878

It is good to be kind to others.

باشە کە لەگەڵ کەسانی دیکە میهرەبان بیت.

879

Are you ready to play?

ئامادەیت بۆ یاری کردن؟

880

They said that their goals haven’t changed.

گوتیان کە ئامانجەکانیان نەگۆڕاوە.

881

They said that their goals haven’t changed.

ئەوەیان گوت کە ئامانجەکانیان نەگۆڕاوە.

882

I loved doing that.

زۆر حەزم لە کردنی ئەوە بوو.

883

I can’t remember anything from last night.

هیچ شتێکم لە دوێنێ شەوەوە بیرنایەتەوە.

884

I can’t remember anything from last night.

هیچ شتێکی دوێنێ شەوم لەبیر نییە.

885

He said he can’t speak French.

گوتی ناتوانێت بە فەرەنسی قسە بکات.

886

He said he can’t speak French.

گوتی ناتوانم بە فەرەنسی قسە بکەم.

887

You’re my new assistant.

تۆ یاریدەدەری نوێی منیت.

888

I’m a busy person.

کەسێکی سەرقاڵم.

889

I’m sure that I’ll pass the exam.

دڵنیام کە لە تاقیکردنەوەکە دەردەچم.

890

I’m sure I’ll pass the exam.

دڵنیام لە تاقیکردنەوەکە دەردەچم.

891

We’ve done a lot of work on this.

زۆر کارمان لەسەر ئەمە کردووە.

892

When I was a kid, I loved “Jurassic Park”.

کاتێک منداڵ بووم، زۆر حەزم لەپارکی جوراسیکبوو.

893

A lot of things still need to be changed.

هێشتا زۆر شت هەن پێویستە بگۆڕدرێن.

894

Oh no. What happened?

ئۆی نا. چی بوو؟

895

I went swimming in the river yesterday.

دوێنێ چووم بۆ مەلەکردن لە ڕووبارەکە.

896

Tom might be here any minute.

لەوانەیە تۆم هەر خولەکێک لێرە بێت.

897

He said that he was thirsty.

گوتی تینوومە.

898

He said that he was thirsty.

گوتی تینوو بووم.

899

Love is essentially a selfish passion.

خۆشەویستی لە بنەڕەتدا سۆزێکی خۆپەرستانەیە.

900

Sami finds this really hard to understand.

لای سامی ئەمە زۆر قورسە بۆ تێگەیشتن.

901

Tom tried to persuade me to do that.

تۆم هەوڵی دا من ڕازی بکات ئەو کارە بکەم.

902

Is sugar good for you?

شەکر باشە بۆ ئێوە؟

903

Is sugar good for you?

ئایا شەکر بۆ تۆ باشە؟

904

Tom has something in his pocket.

تۆم شتێکی لە بەڕکەیە.

905

Tom has something in his pocket.

تۆم شتێکی لە گیرفانە.

906

I know what I am.

دەزانم چیم.

907

It’s going to cost more than thirty dollars.

زیاتر لە سی دۆلاری تێ دەچێت.

908

This isn’t very good French.

ئەمە فەرەنسییەکی زۆر باش نییە.

909

Tom said that it was an exciting game.

تۆم گوتی یارییەکی بەجۆش بوو.

910

Tom is skinny now.

تۆم ئێستا قەدباریکە.

911

Mary told me that she was curious.

مریەم ئەوەی بۆ باس کردم کە ئەو کونجکۆڵ بوو.

912

Mary was lying when she said she didn’t know Tom.

مریەم درۆی دەکرد کاتێک گوتی تۆم ناناسم.

913

Sami was thinking about everything.

سامی بیری لە هەموو شتێک دەکردەوە.

914

He’s very frugal.

ئەو زۆر دەست بە پارەوە دەگرێت.

915

What are you doing out at this time?

لەم کاتە چی دەکەن لە دەرەوە؟

916

What are you doing out at this time?

لەم کاتە چی دەکەیت لە دەرەوە؟

917

He’s swimming.

مەلە دەکات.

918

He’s swimming.

ئەو مەلە دەکات.

919

He is staying with his mother.

لەگەڵ دایکی دەمێنێتەوە.

920

He is staying with his mother.

لای دایکی دەمێنێتەوە.

921

Sara is a Tunisian citizen.

سارا هاوڵاتییەکی توونسییە.

922

Tom doesn’t have our permission to do that.

تۆم مۆڵەتی ئێمەی نییە ئەو کارە بکات.

923

He ate everything on his plate.

هەموو شتێکی سەر قاپەکەی خوارد.

924

Tom has become a wealthy man.

تۆم بووە بە پیاوێکی دەوڵەمەند.

925

We know Tom was born in Australia.

دەزانین تۆم لە ئوسترالیا لە دایک بووە.

926

I usually do that by myself.

عادەتەن بەخۆم ئەو کارە دەکەم.

927

Speak Italian! I can’t understand German.

بە ئیتاڵی قسە بکەن! لە ئەڵمانی تێناگەم.

928

Speak Italian! I can’t understand German.

بە ئیتاڵی قسە بکە! ناتوانم لە ئەڵمانی تێبگەم.

929

I’ve decided to do that tomorrow.

بڕیارم داوە سبەی ئەوە بکەم.

930

Tom has never been to a dance.

تۆم هەرگیز نەچووە بۆ سەما.

931

She asked him for help.

داوای یارمەتیی لەو کرد.

932

She asked him for help.

داوای یارمەتیی لێ کرد.

933

When do you plan to retire from your job?

کەی بەتەمایت لە کارەکەت خانەنشین بیت؟

934

Do you love me just because I am a foreigner?

تەنها لەبەر ئەوەی بێگانەم خۆشت دەوێم؟

935

I heard somebody call my name.

بیستم کەسێک ناوی هێنام.

936

I heard somebody call my name.

گوێم لێ بوو کەسێک بانگی ناوی منی کرد.

937

Don’t tell anybody that I know.

بە کەس مەڵێن کە من دەزانم.

938

They are too close.

ئەوان زۆر نزیکن.

939

Where is the student?

خوێندکارەکە لەکوێیە؟

940

Where is the student?

کوا قوتابییەکە؟

941

She was the light of my life.

ئەو ڕووناکیی ژیانم بوو.

942

She was the light of my life.

ئەو چرای ژیانی من بوو.

943

There is a woman who wants to see you.

ژنێک لێرەیە دەیەوێت بتان بینێت.

944

There is a woman who wants to see you.

ژنێک هەیە حەز دەکات تۆ ببینێت.

945

I had something similar happen to me once.

جارێک شتێکی هاوشێوەم بەسەر هات.

946

It all happened more than three years ago.

هەموو ئەمانە زیاتر لە سێ ساڵ لەمەوبەر ڕوویان داوە.

947

No one was in the car with Tom.

هیچ کەس لەگەڵ تۆم لەناو ئۆتۆمۆبیلەکە نەبوو.

948

She says that she was happy.

دەڵێت کە دڵخۆش بووم.

949

Tom is always asking stupid questions.

تۆم هەمیشە پرسیاری گەمژانە دەکات.

950

Tom thought that Mary was kidding.

تۆم پێی وابوو کە ماری گاڵتە دەکات.

951

He was unlucky in love.

لە خۆشەویستی بەختی نەبوو.

952

I don’t talk to them anymore.

ئیدی قسەیان لەگەڵ ناکەم.

953

No tools are necessary.

هیچ ئامرازێک پێویست نییە.

954

Tom has a hard time remembering names.

تۆم بەزەحمەت ناوەکانی بیردێتەوە.

955

You have a lot more shoes than I do.

تۆ زۆر زیاتر لە من پێڵاوت ھەیە.

956

I work five days a week.

هەفتەی پێنج ڕۆژ کار دەکەم.

957

I work five days a week.

من پێنج ڕۆژ کار دەکەم لە هەفتەیەک.

958

She said she’s not happy.

گوتی دڵخۆش نییە.

959

I’m glad to see you back.

خۆشحاڵم بە گەڕانەوەت.

960

I didn’t know Tom was going to be jealous.

نەمدەزانی تۆم بەخیلی دەبات.

961

We have a degree in music education.

بڕوانامەمان هەیە لە پەروەردەی مۆسیقا.

962

Are they kidding us?

گاڵتەمان پێ دەکەن؟

963

Are they kidding us?

ئەوان بە ئێمە ڕادەبوێرن؟

964

Tom’s face was red.

دەموچاوی تۆم سوور بوو.

965

Tom’s face was red.

ڕوخساری تۆم سوور بوو.

966

Tom is a very lazy person.

تۆم کەسێکی زۆر تەمبەڵە.

967

Everything is ready now for the party.

ئێستا هەموو شتێک ئامادەیە بۆ ئاهەنگەکە.

968

That’s Tom’s dictionary.

ئەوە قامووسی تۆمە.

969

That’s Tom’s dictionary.

ئەوە فەرهەنگی تۆمە.

970

Tom has a huge dog.

تۆم سەگێکی زلی هەیە.

971

Tom has a huge dog.

تۆم سەگێکی گەورەی هەیە.

972

They said that they’re very hungry.

گوتیان زۆر برسیین.

973

They said that they’re very hungry.

گوتیان زۆر برسیمانە.

974

Her daughter is bad at cooking.

کچەکەی لە چێشت لێنان خراپە.

975

Tom knows that something’s wrong.

تۆم دەزانێت کە هەڵەیەک هەیە.

976

The king was unjust to the people.

پاشا ناحەقی بەرامبەر خەڵک دەکرد.

977

The king was unjust to the people.

پاشا ناداپەروەر بوو بۆ گەل.

978

I’m writing a novel.

ڕۆمانێک دەنووسم.

979

I’m writing a novel.

خەریکی نووسینی ڕۆمانێکم.

980

I don’t give a shit about what you think.

حسابی سەرکەتوورێک بۆ بیرکردنەوەت ناکەم.

981

I don’t give a shit about what you think.

من هیچ گوێ نادەم بەوەی تۆ بیری لێ دەکەیتەوە.

982

He is very honest in business.

زۆر ڕاستگۆیە لە کاروکاسبی.

983

How can I overcome this difficulty?

چۆن دەتوانم ئەم زەحمەتییە تێپەڕێنم؟

984

How can I overcome this difficulty?

چۆن بتوانم ئەم سەختییە تێپەڕێنم؟

985

I don’t plan to do that anymore.

ئیتر لە پلانم نییە ئەو کارە بکەم.

986

I don’t plan to do that anymore.

لە بەرنامەم نییە چیتر ئەوە بکەم.

987

Let’s be creative.

با داهێنەر بین.

988

This is no longer for sale.

ئەمە چیتر بۆ فرۆشتن نییە.

989

An old tree provides shade.

دارێکی پیر سێبەر دابین دەکات.

990

My bicycle has a flat.

تایەیەکی پایسکلەکەم پەنچەر بووە.

991

We may come to Australia next month.

لەوانەیە مانگی داهاتوو بێین بۆ ئوسترالیا.

992

We may come to Australia next month.

ڕەنگە مانگی دابێت بێین بۆ ئوسترالیا.

993

I think French grammar is difficult.

پێم وایە ڕێزمانی فەڕەنسی زەحمەتە.

994

I think French grammar is difficult.

بە ڕای من ڕێزمانی فەڕەنسی قورسە.

995

What’s wrong with you?

کێشەت چییە؟

996

What’s wrong with you?

چ کێشەیەکتان هەیە؟

997

We’ve done that twice in the last three months.

لە سێ مانگی ڕابردوو، دوو جار ئەوەمان کردووە.

998

I’m busy all the time.

هەموو کات سەرقاڵم.

999

I’ve got something else on my mind.

شتێکی دیکەم لە خەیاڵە.

1000

I’ve got something else on my mind.

شتێکی تر لە مێشکمە.

1001

I think his name was Tom.

پێم وایە ناوی تۆم بوو.

1002

I think his name was Tom.

وابزانم ناوی تۆم بوو.

1003

Let me show you some pictures.

با هەندێک ڕەسمت پیشان بدەم.

1004

Let me show you some pictures.

با هەندێک وێنەتان پیشان بدەم.

1005

Tom has a good side and an evil side.

تۆم دیوێکی باش و دیوێکی خراپی هەیە.

1006

It isn’t possible to know everything.

مومکین نییە هەموو شتێک بزانیت.

1007

It isn’t possible to know everything.

زانینی هەموو شتێک مومکین نییە.

1008

The child can walk.

منداڵەکە دەتوانێت بڕوات.

1009

I’m not the one who paid the bill.

من ئەو کەسە نیم کە پارەی پسوولەکەی دا.

1010

Tom was busy yesterday.

تۆم دوێنێ سەرقاڵ بوو.

1011

He does not smoke.

جگەرە ناکێشێت.

1012

He does not smoke.

دووکەڵ ناکێشێت.

1013

John has a Japanese car.

جۆن ئۆتۆمۆبیلێکی ژاپۆنی هەیە.

1014

John has a Japanese car.

جۆن سەیارەیەکی یابانی پێیە.

1015

I read three novels last week.

هەفتەی پێشوو سێ ڕۆمانم خوێندەوە.

1016

She apologized to him for being late.

داوای لێبوردنی لێ کرد بۆ درەنگ کەوتنی.

1017

Why did you close the window?

بۆچی پەنجەرەکەت داخست؟

1018

He died in his rented home.

لە ماڵە کرێیەکەی مرد.

1019

I’ve looked everywhere, but I can’t find my book.

لە هەموو شوێنێک گەڕاوم، بەڵام ناتوانم کتێبەکەم بدۆزمەوە

1020

Tom was forced to abandon the mission.

تۆم ناچار کرا واز لە ئەرکەکە بێنێت.

1021

I want to speak to him alone.

دەمەوێت بەتەنیا قسەی لەگەڵ بکەم.

1022

Tom wants to make everyone happy.

تۆم دەیەوێت دڵی هەمووان خۆش بکات.

1023

Tom wants to make everyone happy.

تۆم دەیەوێت هەمووکەس دڵخۆش بکات.

1024

Tell us what you mean.

پێمان بڵێن مەبەستتان چییە.

1025

Tell us what you mean.

پێمان بڵێ مەبەستت چییە.

1026

Sound good, but what’s in it for me?

باش دەردەکەوێت، بەڵام چی تێدایە بۆ من؟

1027

I don’t want to go any place.

نامەوێت بچمە هیچ شوێنێک.

1028

He said that he was really sleepy.

گوتی کە زۆر خەوی دەهات.

1029

He said that he was really sleepy.

گوتی بەڕاستی خەواڵووم.

1030

I like to smell flowers.

حەزم لە بۆنکردنی گوڵانە.

1031

Who’s the president of your company?

کێ سەرۆکی کۆمپانیاکەتانە؟

1032

Tom walks his dog every day, rain or shine.

تۆم هەموو ڕۆژێک سەگەکەی دەبات بۆ پیاسەکردن، باران بێت یان خۆرەتاو.

1033

I am not a girl.

کچ نیم.

1034

What’s your greatest fear?

گەورەترین ترست چییە؟

1035

Of course, it’s possible.

بێگومان دەکرێت.

1036

Of course, it’s possible.

بێگومان، مومکینە.

1037

I don’t want anybody else to get hurt.

نامەوێت هیچ کەسێکی دیکە ئازار بچێژێت.

1038

I need to discuss something with you.

پێویستە شتێکت لەگەڵ باس بکەم.

1039

We’re not poor.

ئێمە هەژار نین.

1040

He is getting better day by day.

ڕۆژ بە ڕۆژ باشتر دەبێت.

1041

Tom doesn’t make much money.

تۆم پارەیەکی زۆر بەدەست ناهێنێت.

1042

There doesn’t seem to be any money left.

پێناچێت هیچ پارەیەک مابێتەوە.

1043

Tom isn’t a songwriter.

تۆم گۆرانینووس نییە.

1044

Tom has more books than me.

تۆم لە من زیاتر کتێبی هەیە.

1045

Are they real or fake?

ڕاستەقینەن یان ساختە؟

1046

I don’t like modern films.

حەزم لە فیلمی مۆدێرن نییە.

1047

This message is for her.

ئەم پەیامە بۆ ئەوە.

1048

She looks like her brother.

ئەو بە براکەی دەچێت.

1049

I’ll call you soon.

بەزوویی پەیوەندیت پێوە دەکەم.

1050

Girls don’t wear skirts as often as they used to.

کچان ئەوەندەی جاران تەنورە لەبەر ناکەن.

1051

He married a girl of his own choice.

کچێکی بە دڵی خۆی مارە کرد.

1052

I hope that doesn’t happen to you again.

هیوادارم جارێکی تر ئەوەت بەسەر نەیەت

1053

It’s only illegal if you get caught.

تەنیا نایاساییە ئەگەر بگیرێیت.

1054

We can’t go anywhere else.

ناتوانین بچین بۆ هیچ شوێنێکی تر.

1055

I’m glad you asked that question.

خۆشحاڵم کە ئەو پرسیارەت کرد.

1056

Tom doesn’t live near here.

تۆم لە نزیک ئێرە ناژی.

1057

We are going for a walk.

دەچین پیاسەیەک دەکەین.

1058

I want to eat Chinese food.

دەمەوێت خواردنی چینی بخۆم.

1059

I can’t afford to visit Australia.

پارەی پێویستم نییە بۆ سەردانی ئوسترالیا.

1060

I can’t afford to visit Australia.

لە توانام نییە سەردانی ئوسترالیا بکەم.

1061

We did that a lot when we were kids.

بە منداڵی زۆر ئەوەمان کرد.

1062

Tom bought a present for his sister.

تۆم دیارییەکی بۆ خوشکی کڕی.

1063

That work is poorly done.

ئەم ئیشە باش نەکراوە.

1064

I don’t usually do that by myself.

عادەتەن بەخۆم ئەو کارە ناکەم.

1065

I know you don’t mean that.

دەزانم مەبەستتان ئەوە نییە.

1066

I know you don’t mean that.

دەزانم مەبەستت ئەوە نییە.

1067

They don’t wear shoes.

پێڵاو لەپێ ناکەن.

1068

Just give me one day.

تەنیا یەک ڕۆژم پێ بدە.

1069

Tom said that he was married.

تۆم گوتی کە هاوسەرگیری کردووە.

1070

That was an order.

ئەوە فەرمان بوو.

1071

Are these yours?

ئەمانە هیی ئێوەن؟

1072

Are these yours?

ئەمانە هیی تۆن؟

1073

You don’t look very good.

باش ناهێیتە پێش چاو.

1074

Tom was killed in the war.

تۆم لە جەنگەکە کوژرا.

1075

Beware of speed bumps.

ئاگاداری کۆسپەکانی خێرایی بە.

1076

They have bread.

نانیان هەیە.

1077

I understand you have some questions.

تێدەگەم چەند پرسیارێکت هەیە.

1078

Are Tom and Mary going to swim with us?

تۆم و ماری بەنیازن بێن مەلەمان لەگەڵ بکەن؟

1079

We learn many lessons from experiences.

لە ئەزموونەکانەوە زۆر وانە فێر دەبین.

1080

Do you still hate Tom?

هێشتا ڕقت لە تۆمە؟

1081

This student is an American.

ئەم خوێندکارە ئەمریکییە.

1082

Sometimes, he’s very strange.

هەندێک جار، ئەو زۆر سەیرە.

1083

We’ll be there at half past two.

لە دوو و نیو لەوێ دەبین.

1084

It’s OK.

باشە.

1085

You can open your eyes now.

ئێستا دەتوانن چاوەکانتان بکەنەوە.

1086

Tom went home Monday.

تۆم دووشەممە چووەوە ماڵ.

1087

What kind of music do you make?

چ جۆرە مۆسیقایەک دروست دەکەیت؟

1088

Please tell me what happened.

تکایە پێم بڵێن چی ڕووی دا.

1089

Please tell me what happened.

تکایە پێم بڵێن چی بووە؟

1090

I don’t like the way she laughs.

حەزم لە شێوەی پێکەنینی ئەو نییە.

1091

Tom wants to remodel his kitchen.

تۆم دەیەوێت مەتبەخەکەی نوێبکاتەوە.

1092

Tom is in very bad shape.

تۆم لە دۆخێکی زۆر خراپە.

1093

Tom is in very bad shape.

بارودۆخی تۆم شڕە.

1094

Curiosity runs in my blood.

کونجکۆڵی لەناو خوێنم دەسووڕێتەوە.

1095

I am curious.

کونجکۆڵم.

1096

I am curious.

حەز دەکەم بزانم.

1097

Tom is curious.

تۆم کونجکۆڵە.

1098

We’re curious.

ئێمە کونجکۆڵین.

1099

We’re curious.

حەز دەکەین بزانین.

1100

I have to look after this cat.

دەبێت چاو لەم پشیلەیە بکەم.

1101

The cat is as tall as the dog.

پشیلەکە بە قەد سەگەکە بڵندە.

1102

Yanni drives this road every day.

یانی هەموو ڕۆژێک لەم جادەیە لێدەخوڕێت.

1103

I will need her help.

یارمەتیی ئەوم پێویست دەبێت.

1104

Aren’t you going to fix it?

بەنیاز نیت چاکی بکەیت؟

1105

Tom is a computer programmer.

تۆم بەرنامەسازی کۆمپیوتەرە.

1106

Tom is a computer programmer.

تۆم پرۆگرامەرێکی کۆمپیوتەرە.

1107

I told the truth.

حەقیقەتم گوت.

1108

I told the truth.

ڕاستییەکەم گوت.

1109

I didn’t do so well on my test.

زۆر باش نەبووم لە تاقیکردنەوەکەم.

1110

I didn’t do so well on my test.

لە تاقیکردنەوەکەم گەلێک باش نەبووم.

1111

Tom closed his eyes quickly.

تۆم چاوەکانی خێرا قەپات کرد.

1112

Tom closed his eyes quickly.

تۆم بەخێرایی چاوەکانی داخستن.

1113

I knew you’d be mad.

دەمزانی ئێوە زۆر تووڕە دەبن.

1114

I knew you’d be mad.

دەمزانی تووڕە دەبیت.

1115

It’s becoming too dangerous.

زۆر مەترسیدار دەبێت.

1116

Tell Tom the problem is solved.

بە تۆم بڵێ کێشەکە چارەسەر کراوە.

1117

Tell Tom the problem is solved.

بە تۆم بڵێن کێشەکە چارەسەر بووە.

1118

GDP isn’t a measure of the quality of life in a country.

تێکڕای بەرهەمی ناوخۆیی پێوەر نییە بۆ کوالێتیی ژیان لە وڵاتێک.

1119

Hard work never did anyone any harm.

کاری سەخت هەرگیز زیانی بە کەس نەگەیاند.

1120

When was the box opened?

کەی سندووقەکە کرایەوە؟

1121

The ocean is becoming more acidic.

تا دێت ئۆقیانووسەکە ترشتر دەبێت.

1122

He crossed the bridge.

لە پردەکە پەڕییەوە.

1123

I didn’t realize that you were serious.

درکم بەوە نەکرد کە جددییت.

1124

I know it’s important.

دەزانم گرنگە.

1125

What’s this made from?

ئەمە لە چی دروست کراوە؟

1126

My family is very religious.

خێزانەکەم زۆر بەدینن.

1127

My family is very religious.

خێزانەکەم گەلێک دیندارن.

1128

Are things that bad?

شتەکان ئەوەندە خراپن؟

1129

I don’t want this night to end.

نامەوێت ئەم شەوە تەواو ببێت.

1130

I don’t want this night to end.

نامەوێت ئەم شەوە کۆتایی بێت.

1131

Seven policemen were killed.

حەوت پۆلیس کوژران.

1132

The fire burned our house.

ئاگر ماڵی ئێمەی سوتاند.

1133

This is a book about public policy.

ئەمە کتێبێکە دەربارەی سیاسەتی گشتی.

1134

We prayed together.

بەیەکەوە دوعامان