English to Norwegian Sentences collection for daily use & to improvise English & Norwegian language.
For more sentences try our free android app.
1 |
Let’s try something. |
La oss prøve noe. |
2 |
I have to go to sleep. |
Jeg må legge meg. |
3 |
Today is June 18th and it is Muiriel’s birthday! |
I dag er det juni den 18. og det er Muiriels bursdag. |
4 |
Muiriel is 20 now. |
Muiriel er 20 nå. |
5 |
The password is “Muiriel”. |
Passordet er “Muiriel”. |
6 |
I will be back soon. |
Jeg er straks tilbake. |
7 |
I will be back soon. |
Jeg er snart tilbake. |
8 |
I’m at a loss for words. |
Jeg finner ikke ord. |
9 |
This is never going to end. |
Dette vil aldri ta slutt. |
10 |
This is never going to end. |
Dette kommer aldri til å ta slutt. |
11 |
I just don’t know what to say. |
Jeg vet bare ikke hva jeg skal si. |
12 |
That was an evil bunny. |
Det var en ond kanin. |
13 |
Is it a recent picture? |
Er det et nylig tatt bilde? |
14 |
I don’t know if I have the time. |
Jeg vet ikke om jeg har tid. |
15 |
Education in this world disappoints me. |
Utdanning i denne verden skuffer meg. |
16 |
You’re in better shape than I am. |
Du er i bedre form enn jeg er. |
17 |
You are in my way. |
Du står i veien. |
18 |
This will cost €30. |
Dette vil koste €30. |
19 |
I make €100 a day. |
Jeg tjener hundre euro per dag. |
20 |
It’s because you don’t want to be alone. |
Det er fordi du ikke vil være alene. |
21 |
That won’t happen. |
Det vil ikke skje. |
22 |
I’ll do my best not to disturb your studying. |
Jeg skal gjøre mitt beste for ikke å forstyrre deg når du studerer. |
23 |
I miss you. |
Jeg savner deg. |
24 |
I’ll call them tomorrow when I come back. |
Jeg ringer dem i morgen når jeg kommer tilbake. |
25 |
I always liked mysterious characters more. |
Jeg har alltid likt mystiske karakterer mer. |
26 |
You should sleep. |
Du bør sove. |
27 |
I told them to send me another ticket. |
Jeg ba dem sende meg en billett til. |
28 |
You’re so impatient with me. |
Du er så utålmodig med meg. |
29 |
I can’t live that kind of life. |
Jeg kan ikke leve et slikt liv. |
30 |
I can’t live that kind of life. |
Jeg kan ikke leve den slags liv. |
31 |
I once wanted to be an astrophysicist. |
En gang ville jeg bli astrofysiker. |
32 |
I never liked biology. |
Jeg likte aldri biologi. |
33 |
It is unfortunately true. |
Det er dessverre sant. |
34 |
Most people think I’m crazy. |
De fleste tror jeg er gal. |
35 |
Most people think I’m crazy. |
Folk flest tror jeg er gal. |
36 |
He’s kicking me! |
Han sparker meg! |
37 |
Are you sure? |
Er du sikker? |
38 |
Then there is a problem… |
Da har vi et problem… |
39 |
Hurry up. |
Fort deg! |
40 |
Hurry up. |
Skynd deg! |
41 |
It doesn’t surprise me. |
Det overrasker meg ikke. |
42 |
For some reason I feel more alive at night. |
Av en eller annen grunn føler jeg meg mer levende i kveld. |
43 |
It depends on the context. |
Det avhenger av kontekst. |
44 |
It depends on the context. |
Det kommer an på sammenheng. |
45 |
It depends on the context. |
Det kommer an på kontekst. |
46 |
Are you freaking kidding me?! |
Kødder du eller? |
47 |
That’s the stupidest thing I’ve ever said. |
Det er det dummeste jeg noensinne har sagt. |
48 |
I don’t want to be lame; I want to be cool!! |
Jeg vil ikke være lame; jeg vil være kul! |
49 |
When I grow up, I want to be a king. |
Når jeg blir stor, vil jeg bli konge. |
50 |
America is a lovely place to be, if you are here to earn money. |
USA er et flott sted å være, hvis du er her for å tjene penger. |
51 |
I’m so fat. |
Jeg er så tykk. |
52 |
I’m so fat. |
Jeg er så tjukk. |
53 |
I’m so fat. |
Jeg er så feit. |
54 |
That’s because you’re a girl. |
Det er fordi du er jente. |
55 |
I may be antisocial, but it doesn’t mean I don’t talk to people. |
Jeg er kanskje antisosial, men det betyr ikke at jeg ikke snakker med folk. |
56 |
Whenever I find something I like, it’s too expensive. |
Når jeg finner noe jeg liker, er det alltid for dyrt. |
57 |
How long did you stay? |
Hvor lenge ble du? |
58 |
Humans were never meant to live forever. |
Mennesker var aldri ment for å leve evig. |
59 |
That wasn’t my intention. |
Det var ikke min hensikt. |
60 |
No one will know. |
Ingen får vite noe. |
61 |
What did you answer? |
Hva svarte du? |
62 |
It’s too bad that I don’t need to lose weight. |
Det er synd jeg ikke trenger å gå ned i vekt. |
63 |
I love you. |
Jeg elsker deg. |
64 |
I don’t like you anymore. |
Jeg liker deg ikke lenger. |
65 |
I am curious. |
Jeg er nysgjerrig. |
66 |
Congratulations! |
Gratulerer! |
67 |
I shouldn’t have logged off. |
Jeg skulle ikke ha logget av. |
68 |
I don’t know what to do anymore. |
Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre lenger. |
69 |
I hate chemistry. |
Jeg hater kjemi. |
70 |
I didn’t want this to happen. |
Jeg ønsket ikke at dette skulle skje. |
71 |
What other options do I have? |
Hvilke andre alternativer har jeg? |
72 |
I have nothing better to do. |
Jeg har ikke noe bedre å gjøre. |
73 |
I can’t explain it either. |
Jeg kan ikke forklare det heller. |
74 |
I can’t explain it either. |
Jeg kan heller ikke forklare det. |
75 |
I don’t know if I still have it. |
Jeg vet ikke om jeg fortsatt har det. |
76 |
I don’t know if I still have it. |
Jeg vet ikke om jeg fortsatt har den. |
77 |
What do you think I’ve been doing? |
Hva tror du jeg har gjort? |
78 |
Don’t underestimate my power. |
Ikke undervurder makten min. |
79 |
My mom doesn’t speak English very well. |
Moren min snakker ikke engelsk så særlig bra. |
80 |
My mom doesn’t speak English very well. |
Moren min snakker ikke så veldig bra engelsk. |
81 |
Everyone wants to meet you. You’re famous! |
Alle vil treffe deg. Du er berømt! |
82 |
You’d be surprised what you can learn in a week. |
Du ville blitt overrasket over hvor mye en kan lære på en uke. |
83 |
Nobody understands me. |
Ingen forstår meg. |
84 |
You never have time for important things! |
Du har aldri tid til viktige ting! |
85 |
I’m so dumb… I’m trying to explain things to you that I don’t understand myself. |
Så dum jeg er… Jeg prøver å forklare ting til deg som jeg ikke selv forstår. |
86 |
Are you referring to me? |
Henviser du til meg? |
87 |
Are you referring to me? |
Er det meg du mener? |
88 |
It can’t be! |
Det er ikke mulig! |
89 |
It can’t be! |
Det kan ikke stemme! |
90 |
Who is it? “It’s your mother.” |
«Hvem er det?» «Det er din mor.» |
91 |
When will you be back? “It all depends on the weather.” |
Når er du tilbake? “Det avhenger av været.” |
92 |
When will you be back? “It all depends on the weather.” |
Når er du tilbake? “Det kommer an på været.” |
93 |
What’s going on in the cave? I’m curious. “I have no idea.” |
Hva foregår i hulen? Jeg er nysgjerrig. “Jeg aner ikke.” |
94 |
The archer killed the deer. |
Bueskytteren drepte dådyret. |
95 |
If you don’t eat, you die. |
Hvis du ikke spiser dør du. |
96 |
Why don’t we go home? |
Skal vi gå hjem? |
97 |
One million people lost their lives in the war. |
En million mennesker mistet livet i krigen. |
98 |
It is not rare at all to live over ninety years. |
Det er ikke noe sjeldent å leve over nitti år. |
99 |
You’re an angel! |
Du er en engel! |
100 |
Are they all the same? |
Er de alle like? |
101 |
Thank you very much! |
Tusen takk! |
102 |
Those who live in glass houses should not throw stones. |
Man skal ikke kaste stein i glasshus. |
103 |
Math is like love: a simple idea, but it can get complicated. |
Matematikk er som kjærlighet – en enkel idé, men det kan bli komplisert. |
104 |
Do you speak Italian? |
Snakker du italiensk? |
105 |
May I ask a question? |
Kan jeg stille et spørsmål? |
106 |
May I ask a question? |
Kan jeg spørre deg om noe? |
107 |
Imagination affects every aspect of our lives. |
Fantasien påvirker alle sider av livene våre. |
108 |
You’ll forget about me someday. |
Du kommer til å glemme meg en dag. |
109 |
That is rather unexpected. |
Det var ganske uventet. |
110 |
I can’t live without a TV. |
Jeg kan ikke leve uten en TV. |
111 |
I can’t live without a TV. |
Jeg kan ikke leve uten TV. |
112 |
I can’t live without a TV. |
Jeg kan ikke leve uten fjernsyn. |
113 |
We can’t sleep because of the noise. |
Vi får ikke sove på grunn av bråket. |
114 |
Do you have a condom? |
Har du kondom? |
115 |
Do whatever he tells you. |
Gjør som han sier. |
116 |
What do you want? |
Hva vil du? |
117 |
The cost of life increased drastically. |
Levekostnadene økte kraftig. |
118 |
You look stupid. |
Du ser dum ut. |
119 |
My name is Jack. |
Jeg heter Jack. |
120 |
Is it far from here? |
Er det langt herfra? |
121 |
It’s not my fault! |
Det er ikke min skyld! |
122 |
I have lost my wallet. |
Jeg har mistet lommeboken min. |
123 |
Pass me the salt, please. “Here you are.” |
«Send meg saltet, er du snill.» «Vær så god!» |
124 |
It’s so hot that you could cook an egg on the hood of a car. |
Det er så varmt at du kunne stekt egg på et bilpanser. |
125 |
It is very hot today. |
Det er veldig varmt i dag. |
126 |
I’m tired. |
Jeg er trøtt. |
127 |
Who wants some hot chocolate? |
Hvem vil ha varm sjokolade? |
128 |
I have a headache. |
Jeg har hodepine. |
129 |
Call the police! |
Tilkall politiet! |
130 |
You should have listened to me. |
Du skulle ha hørt på meg. |
131 |
I am married and have two children. |
Jeg er gift og har to barn. |
132 |
Why don’t you eat vegetables? |
Hvorfor spiser du ikke grønnsaker? |
133 |
The car crashed into the wall. |
Bilen krasjet inn i veggen. |
134 |
The wind calmed down. |
Vinden har roet seg. |
135 |
Where there’s a will, there’s a way. |
Der det er vilje, er det en måte. |
136 |
Where there’s a will, there’s a way. |
Hvor det er en vilje, er det også en vei. |
137 |
Rome wasn’t built in a day. |
Roma ble ikke bygd på en dag. |
138 |
I don’t understand German. |
Jeg forstår ikke tysk. |
139 |
I give you my word. |
Du har mitt ord på det. |
140 |
I give you my word. |
Jeg lover. |
141 |
We have a Pope. |
Vi har en pave. |
142 |
It’s cold. |
Det er kaldt. |
143 |
I’m thirsty. |
Jeg er tørst. |
144 |
You didn’t tell him anything? |
Fortalte du ham ikke noen ting? |
145 |
You didn’t tell him anything? |
Fortalte du ham ikke noe? |
146 |
You’re my type. |
Du er min type. |
147 |
You’re irresistible. |
Du er uimotståelig. |
148 |
Could you call again later, please? |
Kan du ringe igjen senere? |
149 |
Who am I talking with? |
Hvem snakker jeg med? |
150 |
At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand. |
I en alder av seks hadde han lært å bruke skrivemaskin, og sa til læreren at han ikke trengte å lære å skrive for hånd. |
151 |
Why would you marry a woman if you like men? |
Hvorfor gifte seg med en kvinne hvis du liker menn? |
152 |
What made you change your mind? |
Hva fikk deg til å ombestemme deg? |
153 |
What made you change your mind? |
Hva var det som gjorde at du ombestemte deg? |
154 |
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is. |
I teorien er det ingen forskjell mellom teori og praksis. Men, i praksis er det. |
155 |
I don’t want to go to school. |
Jeg vil ikke gå på skole. |
156 |
It’s over between us. Give me back my ring! |
Det er slutt mellom oss. Gi meg tilbake ringen! |
157 |
It is raining. |
Det regner. |
158 |
She’s really smart, isn’t she? |
Hun er veldig smart, ikke sant? |
159 |
Life is a fatal sexually transmitted disease. |
Livet er en dødelig seksuelt overførbar sykdom. |
160 |
If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary. |
Hvis to menn alltid mener det samme, er en av dem overflødig. |
161 |
I went to the zoo yesterday. |
Jeg var i dyreparken i går. |
162 |
I watched TV this morning. |
Jeg så TV i morges. |
163 |
I started learning Chinese last week. |
Jeg begynte å lære kinesisk i forrige uke. |
164 |
I live near the sea, so I often get to go to the beach. |
Jeg bor nær sjøen, så jeg får ofte dratt til stranden. |
165 |
We went to London last year. |
Vi dro til London i fjor. |
166 |
Close the door when you leave. |
Lukk døren når du går. |
167 |
If there’s no solution, then there’s no problem. |
Hvis det ikke finnes noen løsning, så er det ikke noe problem. |
168 |
My little brother is watching TV. |
Min lillebror ser på TV. |
169 |
The recent scandals involving altar boys and religious leaders have undermined the faith people have in the Church. |
Skandalene som nylig har vært rundt religiøse ledere og altergutter har undergravet folkets tillit til kirken. |
170 |
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts. |
Da flyet nærmet seg turbulensen, anmodet kapteinen passasjerene å feste sikkerhetsbeltene sine. |
171 |
Sometimes he has difficulty being articulate about his views. |
Han strever noen ganger med å uttrykke synspunktene hans ordentlig. |
172 |
Jimmy tried to cajole his parents into letting him drive across the country with his friends. |
Jimmy prøvde å overtale foreldrene hans til å la ham kjøre på tvers av landet med vennene sine. |
173 |
I’ve changed my website’s layout. |
Jeg har endret min hjemmesides layout. |
174 |
You had plenty of time. |
Du hadde rikelig med tid. |
175 |
I’m almost done. |
Jeg er nesten ferdig. |
176 |
Life begins when you’re ready to live it. |
Livet begynner når du er klar for å leve. |
177 |
What are you talking about? |
Hva snakker du om? |
178 |
What are you talking about? |
Hva er det du snakker om? |
179 |
Winter is my favorite season. |
Vinter er favorittsesongen min. |
180 |
I spent twelve hours on the train. |
Jeg tilbrakte tolv timer på toget. |
181 |
He’s sleeping like a baby. |
Han sover som et spedbarn. |
182 |
He disappeared without a trace. |
Han forsvant uten et spor. |
183 |
He disappeared without a trace. |
Han forsvant sporløst. |
184 |
The world doesn’t revolve around you. |
Verden dreier seg ikke om deg. |
185 |
This place has a mysterious atmosphere. |
Dette stedet har en mystisk atmosfære. |
186 |
I look forward to hearing your thoughts on this matter. |
Jeg ser frem til å høre din tanker om denne saken. |
187 |
So what if I am gay? Is it a crime? |
Hva så om jeg er homo? Er det en forbrytelse? |
188 |
My life is hollow without him. |
Et liv uten han er tomt. |
189 |
My mother bought two bottles of orange juice. |
Min mor kjøpte to flasker appelsinjuice. |
190 |
My mother bought two bottles of orange juice. |
Min mor kjøpte to flasker med appelsinjuice. |
191 |
She was wearing a black hat. |
Hun hadde på seg en svart hatt. |
192 |
We made pancakes for breakfast. |
Vi laget pannekaker til frokost. |
193 |
He wishes to erase bad memories. |
Han ønsker å bli kvitt vonde minner. |
194 |
He wishes to erase bad memories. |
Han ønsker at de vonde minnene forsvinner. |
195 |
I don’t want to hear any more of your complaining. |
Jeg vil ikke høre mer på klagingen din. |
196 |
I’m tired of eating fast food. |
Jeg er lei av å spise fast food. |
197 |
Can you imagine what our lives would be like without electricity? |
Kan du forestille deg hvordan livene våre hadde vært uten elektrisitet? |
198 |
I am proud to be a part of this project. |
Jeg er stolt over å ta del i dette prosjektet. |
199 |
I am proud to be a part of this project. |
Jeg er stolt av å være en del av dette prosjektet. |
200 |
I want an MP3 player! |
Jeg vil ha MP3-spiller! |
201 |
While eating a pizza he was annoying his sister. |
Mens han spiste en pizza irriterte han søstera si. |
202 |
It’s a dead end. |
Det er en blindvei. |
203 |
Good night. Sweet dreams. |
God natt! Drøm søtt! |
204 |
Everyone deserves a second chance. |
Alle fortjener en ny sjanse. |
205 |
When we borrow money, we must agree on the conditions. |
Når man ber om penger, må man akseptere visse betingelser. |
206 |
I’m running out of ideas. |
Jeg begynner å gå tom for idéer. |
207 |
I’m running out of ideas. |
Jeg begynner å gå tom for ideer. |
208 |
Can I pay by credit card? |
Kan jeg betale med kredittkort? |
209 |
Could you please repeat that? |
Kan du gjenta det? |
210 |
I’m getting ready for the worst. |
Jeg forbereder meg på det verste. |
211 |
The functions sine and cosine take values between -1 and 1 (-1 and 1 included). |
Funksjonene sinus og cosinus antar verdier mellom -1 og 1 (inkludert -1 og 1). |
212 |
Hope is not a strategy. |
Håp er ingen strategi. |
213 |
Whose is this? |
Hvem sin er dette? |
214 |
It’s a good deal. |
Det er et bra tilbud. |
215 |
He laughs best who laughs last. |
Den som ler sist, ler best. |
216 |
He doesn’t look his age. |
Han ser ung ut for alderen. |
217 |
It’s not important. |
Det er ikke viktig. |
218 |
I’m not convinced at all. |
Jeg er slett ikke overbevist. |
219 |
Better late than never. |
Bedre sent enn aldri. |
220 |
I was expecting it! |
Jeg regnet med det! |
221 |
I was expecting it! |
Jeg forventet det! |
222 |
I don’t expect anything from you. |
Jeg forventer ikke noe fra deg. |
223 |
There’s no doubt. |
Det er ingen tvil. |
224 |
Enjoy your meal! |
Nyt måltidet ditt. |
225 |
I’m going to take a bath. |
Jeg skal ta et bad. |
226 |
Would you like to come? |
Har du lyst å komme? |
227 |
I knew he would accept. |
Jeg visste han ville takke ja. |
228 |
I thought it was true. |
Jeg trodde det var sant. |
229 |
Did you leave a tip? |
Tipset du? |
230 |
I don’t agree with him. |
Jeg er ikke enig med ham. |
231 |
Wolves won’t usually attack people. |
Ulver angriper ikke vanligvis folk. |
232 |
You’ve given me your cold. |
Du har smittet meg med forkjølelse. |
233 |
Her garden is a work of art. |
Hagen hennes er et kunstverk. |
234 |
You ask me to do the impossible. |
Du ber meg gjøre det umulige. |
235 |
I brought you a little something. |
Jeg har noe til deg. |
236 |
I have to take medicine. |
Jeg må ta medisin. |
237 |
I work even on Sunday. |
Jeg jobber til og med på søndag. |
238 |
It happened a long time ago. |
Det skjedde for lenge siden. |
239 |
Where have you been? |
Hvor har du vært? |
240 |
It’s been snowing all night. |
Det har snødd i hele natt. |
241 |
She’s selling drugs at concerts. |
Hun selger dop på konserter. |
242 |
I buried my dog at the pet cemetery. |
Jeg begravet hunden min på dyrekirkegården. |
243 |
They forgot to lock the door. |
De glemte å låse døren. |
244 |
How did your interview go? |
Hvordan gikk intervjuet? |
245 |
She is mad at me. |
Hun er sur på meg. |
246 |
She is mad at me. |
Hun er sint på meg. |
247 |
I can’t believe my eyes. |
Jeg kan ikke tro mine egne øyne. |
248 |
I can’t believe my eyes. |
Jeg tror ikke mine egne øyne. |
249 |
You have no sense of direction. |
Du eier ikke retningssans. |
250 |
Have you ever climbed Mt. Fuji? |
Har du klatret opp på Mt. Fuji? |
251 |
Have you ever traveled in a plane? |
Har du noen gang reist med fly? |
252 |
I have a feeling you’ll be a very good lawyer. |
Jeg har på følelsen av at du vil bli en veldig god advokat. |
253 |
Can you keep a secret? |
Kan du holde en hemmelighet? |
254 |
You are tired, aren’t you? |
Du er trøtt, er du ikke? |
255 |
You can rely on him. |
Du kan stole på ham. |
256 |
When did you see her dancing with him? |
Når så du henne danse med ham? |
257 |
You are selling him short. |
Du undervurderer han. |
258 |
You don’t have a temperature. |
Du har ikke feber. |
259 |
Do you keep a diary? |
Fører du dagbok? |
260 |
Do you keep a diary? |
Skriver du dagbok? |
261 |
You work too hard. |
Du jobber for hardt. |
262 |
Do you live here? |
Bor du her? |
263 |
You won’t be late, will you? |
Du blir ikke sen vel? |
264 |
Who are you waiting for? |
Hvem venter du på? |
265 |
Are you meeting someone here? |
Skal du møte noen her? |
266 |
You look very pale. |
Du ser så blek ut. |
267 |
You look very pale. |
Du ser veldig blek ut. |
268 |
I’m proud of you. |
Jeg er stolt av deg. |
269 |
You look as healthy as ever. |
Du ser sunn og frisk ut som alltid. |
270 |
You should follow your teacher’s advice. |
Du bør følge lærerens råd. |
271 |
Can you eat raw oysters? |
Kan du spise rå østers? |
272 |
Do you believe in God? |
Tror du på gud? |
273 |
You’re going too far. |
Du går for langt. |
274 |
You should give up drinking. |
Du bør slutte å drikke. |
275 |
Can you drive a car? |
Kan du kjøre bil? |
276 |
You should live up to your principles. |
Du burde leve etter dine prinsipper. |
277 |
You are responsible for what you have done. |
Du er ansvarlig for det du har gjort. |
278 |
You must control yourself. |
Du må kontrollere deg. |
279 |
You ought to see a dentist. |
Du bør besøke tannlegen. |
280 |
You lied to me, didn’t you? |
Du løy til meg, sant? |
281 |
You were late for work. |
Du var sen på jobb. |
282 |
You are guilty of murder. |
Du er skyldig i mord. |
283 |
Did you go out last night? |
Dro du ut i går kveld? |
284 |
You did not come to school yesterday. |
Du kom ikke på skolen i går. |
285 |
Did you hear about the fire yesterday? |
Har du hørt om brannen i går? |
286 |
Why were you absent yesterday? |
Hvorfor var du fraværende i går? |
287 |
You look happy today. |
Du ser glad ut i dag. |
288 |
You have to go. |
Du må gå. |
289 |
You’d better not go. |
Du bør ikke gå. |
290 |
You made a wise choice. |
Du gjorde et klokt valg. |
291 |
You did an excellent job. |
Du gjorde en glimrende jobb. |
292 |
You must live up to your principles. |
Du må leve etter dine prinsipper. |
293 |
I suppose you’re hungry. |
Jeg antar du er sulten. |
294 |
I suppose you’re hungry. |
Jeg regner med du er sulten. |
295 |
Have you ever been to Kyushu? |
Har du vært i Kyushu? |
296 |
You’d better hurry up. |
Du bør skynde deg. |
297 |
You are as white as a sheet. |
Du er så hvit som et laken. |
298 |
I think that you’re wrong. |
Jeg tror du tar feil. |
299 |
You’ve done a perfect job. |
Du har gjort en utmerket jobb. |
300 |
Would you like to go abroad? |
Har du lyst til å dra til utlandet? |
301 |
Do you plan to go abroad? |
Har du tenkt å dra til utlandet? |
302 |
Will you stay at home? |
Blir du hjemme? |
303 |
What grade are you in? |
Hvilken klasse går du i? |
304 |
How many books do you have? |
Hvor mange bøker har du? |
305 |
What are you looking for? |
Hva leter du etter? |
306 |
What are you looking for? |
Hva ser du etter? |
307 |
What are you looking at? |
Hva ser du på? |
308 |
What do you intend to do? |
Hva tenker du å gjøre? |
309 |
What woke you up? |
Hva vekket deg? |
310 |
Please let me know what you want. |
Vær vennlig og fortell meg hva du ønsker. |
311 |
What do you want now? |
Hva er det nå du vil? |
312 |
What do you want now? |
Hva vil du nå? |
313 |
Do you belong to any clubs? |
Er du med i noen klubber? |
314 |
Do you study English? |
Studerer du engelsk? |
315 |
You can swim, can’t you? |
Du kan svømme, ikke sant? |
316 |
You’re in luck. The plane is on time. |
Nå var du heldig. Flyet kommer i tide. |
317 |
What are you driving at? |
Hva sikter du til? |
318 |
You’ll never be alone. |
Du vil aldri være alene. |
319 |
You should follow the doctor’s advice. |
Du bør følge legens råd. |
320 |
You’ve set a bad example. |
Du har satt et dårlig eksempel. |
321 |
Have you ever seen a UFO? |
Har du noen gang sett en UFO? |
322 |
Have you ever seen a UFO? |
Har du noen gang sett en flygende tallerken? |
323 |
You are no longer a mere child. |
Du er ikke lenger bare et barn. |
324 |
You should have known better. |
Du burde ha visst bedre. |
325 |
You should be more careful. |
Du bør være mer forsiktig. |
326 |
Have you taken your medicine yet? |
Har du tatt medisinen din ennå? |
327 |
You must go to bed now. |
Nå må du legge deg. |
328 |
Have you done all your homework? |
Har du gjort alle leksene dine? |
329 |
You may go home now. |
Nå kan du gå hjem. |
330 |
Have you turned in your report? |
Har du levert inn rapporten? |
331 |
Have you turned in your report? |
Har du levert inn stilen? |
332 |
Have you finished the work yet? |
Er du ferdig med arbeidet? |
333 |
You haven’t changed at all. |
Du har ikke forandret deg overhodet. |
334 |
Can you speak French? |
Kan du snakke fransk? |
335 |
Why can’t you come? |
Hvorfor kan du ikke komme? |
336 |
What prevented you from coming earlier? |
Hva stanset deg fra å komme tidligere? |
337 |
How often do you go abroad? |
Hvor ofte reiser du til utlandet? |
338 |
How long will you stay here? |
Hvor lenge blir du her? |
339 |
How do you get to school? |
Hvordan kommer du deg til skolen? |
340 |
How high can you jump? |
Hvor høyt kan du hoppe? |
341 |
You are very brave. |
Du er veldig modig. |
342 |
You look very tired. |
Du ser veldig trøtt ut. |
343 |
You may go anywhere you like. |
Du kan gå dit du vil. |
344 |
How about you? |
Hva med deg? |
345 |
What are you doing? |
Hva gjør du? |
346 |
What are you doing? |
Hva gjør du på? |
347 |
What are you doing? |
Hva driver du med? |
348 |
What are you doing? |
Hva holder du på med? |
349 |
You should give up smoking. |
Du bør slutte å røyke. |
350 |
You can bank on that. |
Det kan du banne på. |
351 |
Who did you give it to? |
Hvem gav du det til? |
352 |
You could have done it. |
Du kunne klart det. |
353 |
Have you finished it? |
Har du gjort det ferdig? |
354 |
Do you have one? |
Han du en? |
355 |
When did you finish it? |
Når ble du ferdig? |
356 |
When did you finish it? |
Når gjorde du det ferdig? |
357 |
Do you know the reason? |
Vet du årsaken? |
358 |
Do you know the reason? |
Kjenner du grunnen? |
359 |
Have you finished reading the novel? |
Har du lest ferdig romanen? |
360 |
You should emphasize that fact. |
Det faktum bør du understreke. |
361 |
Did you watch the game? |
Så du kampen? |
362 |
You may go there. |
Du kan gå der. |
363 |
You will soon get accustomed to living here. |
Du blir snart vant til å leve her. |
364 |
Do you know what this box is made of? |
Vet du hva denne boksen er laget av? |
365 |
You can use this car. |
Du kan bruke denne bilen. |
366 |
Can you read this kanji? |
Kan du lese denne kanjien? |
367 |
You can study here. |
Du kan studere her. |
368 |
You are always complaining. |
Du klager alltid. |
369 |
What time do you usually get up? |
Når står du vanligvis opp? |
370 |
How much money do you want? |
Hvor mye penger vil du ha? |
371 |
You’ve given me good advice. |
Du har gitt meg gode råd. |
372 |
You are right in a way. |
På sett og vis har du rett. |
373 |
Have you ever been to America? |
Har du vært i USA? |
374 |
You’ll be able to drive a car in a few days. |
Du vil kunne kjøre bil etter noen dager. |
375 |
Did you leave the window open? |
Lot du vinduet stå åpent? |
376 |
When did you begin learning German? |
Når begynte du å lære tysk? |
377 |
I can hardly hear you. |
Jeg kan knapt høre deg. |
378 |
Please give me your permanent address. |
Gi meg din permanente adresse. |
379 |
I admire you for your courage. |
Jeg beundrer deg for ditt mot. |
380 |
I admire your courage. |
Jeg beundrer motet ditt. |
381 |
Your driver’s license has expired. |
Førerkortet ditt har gått ut. |
382 |
I know your name. |
Jeg vet navnet ditt. |
383 |
What grade is your sister in? |
Hvilken klasse går din søster i? |
384 |
Your book is on the desk. |
Boken din er på pulten. |
385 |
Your hair is too long. |
Håret ditt er for langt. |
386 |
Your problem is similar to mine. |
Problemet ditt ligner på mitt. |
387 |
Your second button is coming off. |
Din andre knapp har begynt å løsne. |
388 |
Your answer is wrong. |
Svaret ditt er feil. |
389 |
I think your answer is correct. |
Jeg tror svaret ditt er rett. |
390 |
I forget your telephone number. |
Jeg har glemt telefonnummeret ditt. |
391 |
It’s none of your business. |
Det har ikke du noe med. |
392 |
Mind your own business! |
Bland deg ikke i andres affærer! |
393 |
Mind your own business! |
Hold nesen din for deg selv. |
394 |
Go back to your seat. |
Gå tilbake til plassen din. |
395 |
I like the way you smile. |
Jeg liker smilet ditt. |
396 |
I don’t need your help. |
Jeg trenger ikke din hjelp. |
397 |
We’ll start whenever you are ready. |
Vi begynner når du er klar. |
398 |
Write your address here. |
Skriv adressen din her. |
399 |
I received your letter yesterday. |
Jeg mottok brevet ditt i går. |
400 |
Your letter made me happy. |
Brevet ditt gjorde meg glad. |
401 |
Are your hands clean? |
Er hendene dine rene? |
402 |
Compared with yours, my car is small. |
Bilen min er liten sammenlignet med din. |
403 |
May I take your picture? |
Kan jeg ta bilde av deg? |
404 |
I would like your picture. |
Jeg vil ha bilde av deg. |
405 |
May I borrow your dictionary? |
Kan jeg få låne ordboken din? |
406 |
May I borrow your dictionary? |
Kan jeg låne ordboken din? |
407 |
Your bicycle is similar to mine. |
Sykkelen din ligner på min. |
408 |
Your bike is better than mine. |
Sykkelen din er bedre enn min. |
409 |
Is your watch correct? |
Går klokken din rett? |
410 |
Your watch is ten minutes slow. |
Klokken din går ti minutter for sen. |
411 |
Where are your things? |
Hvor er tingene dine? |
412 |
Just follow your heart. |
Følg simpelthen ditt hjerte! |
413 |
Just follow your heart. |
Bare følg ditt hjerte. |
414 |
What do you do? |
Hva gjør du? |
415 |
What do you do? |
Hvilket yrke har du? |
416 |
What do you do? |
Hva jobber du med? |
417 |
Your composition has a few mistakes. |
Stilen din har et par feil. |
418 |
Where do you come from? |
Hvor kommer du fra? |
419 |
You have the freedom to travel wherever you like. |
Du står fritt til å reise hvor du vil. |
420 |
I know what you mean. |
Jeg vet hva du mener. |
421 |
I don’t quite follow you. |
Jeg er ikke helt med. |
422 |
I think you’re right. |
Jeg tror du har rett. |
423 |
You may be right. |
Kanskje du har rett. |
424 |
I can make nothing of what you do or say. |
Jeg skjønner ingenting av noe du sier eller gjør. |
425 |
I don’t get what you mean. |
Jeg skjønner ikke hva du mener. |
426 |
Your plan seems better than mine. |
Din plan virker bedre enn min. |
427 |
Tell me about your plan. |
Fortell meg om planen din. |
428 |
Your wish will come true in the near future. |
Ønsket ditt vil gå i oppfyllelse i nær framtid. |
429 |
Where is your school? |
Hvor er skolen din? |
430 |
Can I use your pencil? |
Kan jeg bruke blyanten din? |
431 |
Without your assistance I would have failed. |
Uten din hjelp ville jeg ha mislyktes. |
432 |
I think your English has improved a lot. |
Jeg synes du har blitt mye bedre i engelsk. |
433 |
Your English has improved a lot. |
Engelsken din har forbedret seg mye. |
434 |
I want your opinion. |
Jeg vil ha din mening. |
435 |
You’re on the right track. |
Du er på rett spor. |
436 |
Your time is up. |
Tiden er ute. |
437 |
Can I use your pen? |
Kan jeg bruke din penn? |
438 |
Your pen is better than mine. |
Pennen din er bedre enn min. |
439 |
Your tie has come undone. |
Slipset ditt har løsnet. |
440 |
Your dress is very nice. |
Kjolen din er veldig fin. |
441 |
I will do anything for you. |
Jeg gjør hva som helst for deg. |
442 |
We are worried about you. |
Vi er bekymret for deg. |
443 |
We are worried about you. |
Vi uroer oss for deg. |
444 |
I have absolute trust in you. |
Jeg stoler på deg hundre prosent. |
445 |
I have absolute trust in you. |
Jeg stoler på deg helt og holdent. |
446 |
Your cake is delicious. |
Kaken din er kjempegod. |
447 |
Here is your bag. |
Her er baggen din. |
448 |
I took your umbrella by mistake. |
Jeg tok paraplyen din ved feiltak. |
449 |
Your mother must have been beautiful when she was young. |
Din mor må ha vært vakker som ung. |
450 |
What does your aunt do? |
Hva gjør din tante? |
451 |
Where does your uncle live? |
Hvor bor onkelen din? |
452 |
Your chair is identical to mine. |
Stolen din er identisk til min. |
453 |
Your chair is identical to mine. |
Stolen din er helt lik min. |
454 |
I don’t agree with you. |
Jeg er ikke enig med deg. |
455 |
I have something to tell you. |
Jeg har noe å fortelle deg. |
456 |
You are wanted on the phone. |
Det er telefon til deg. |
457 |
I want you to go. |
Jeg vil at du går. |
458 |
I wanted to show it to you. |
Jeg ville vise den til deg. |
459 |
I’m very glad to see you. |
Jeg er veldig glad for å se deg. |
460 |
I want you to work harder. |
Jeg vil at du skal jobbe hardere. |
461 |
I want to see you again. |
Jeg vil møte deg igjen. |
462 |
I’m leaving it to you. |
Jeg overlater det til deg. |
463 |
I expect you to be punctual. |
Jeg forventer at du er punktlig. |
464 |
You have a gift for music. |
Du har talent for musikk. |
465 |
You have a gift for music. |
Du er musikalsk begavet. |
466 |
I expect you to work harder. |
Jeg forventer at du skal jobbe hardere. |
467 |
You deserve the prize. |
Du fortjener prisen. |
468 |
I can’t thank you enough. |
Jeg kan ikke få takket deg nok. |
469 |
How can you say that? |
Hvordan kan du si det? |
470 |
Can you do that? |
Kan du gjøre det? |
471 |
I owe you ten dollars. |
Jeg skylder deg ti dollar. |
472 |
You and I are good friends. |
Du og jeg er gode venner. |
473 |
You really are hopeless. |
Du er virkelig håpløs. |
474 |
You didn’t need to hurry. |
Du trengte ikke skynde deg. |
475 |
You must conform to the rules. |
Du må føye deg etter reglene. |
476 |
You must study hard and learn many things. |
Du må studere hart og lære mye. |
477 |
You must study hard and learn many things. |
Du må studere hardt og lære mye. |
478 |
Who is your teacher? |
Hvem er læreren din? |
479 |
It’s a pity that you can’t come. |
Det er synd at du ikke kan komme. |
480 |
What is it that you want? |
Hva er det du vil? |
481 |
Show me what you bought. |
Vis meg hva du kjøpte. |
482 |
I guess you are right. |
Du har vel rett. |
483 |
Do what you think is right. |
Gjør det du synes er rett. |
484 |
I love you more than you love me. |
Jeg elsker deg mer enn du elsker meg. |
485 |
I don’t have as much money as you think. |
Jeg har ikke så mye penger som du tror. |
486 |
You don’t have to go unless you want to. |
Du trenger ikke gå med mindre du vil. |
487 |
You shouldn’t have paid the bill. |
Du skulle ikke betalt regningen. |
488 |
It’s evident that you told a lie. |
Det er opplagt at du løy. |
489 |
It’s evident that you told a lie. |
Det er innlysende at du løy |
490 |
I’m glad you liked it. |
Jeg er glad du likte den. |
491 |
I don’t blame you. |
Jeg klandrer deg ikke. |
492 |
I don’t blame you. |
Jeg bebreider deg ikke. |
493 |
I’ll do everything you tell me to do. |
Jeg gjør alt du ber meg om. |
494 |
There is no need for you to stay here. |
Du trenger ikke bli her. |
495 |
What time will you leave? |
Når drar du? |
496 |
What time will you leave? |
Når går du? |
497 |
Take off your socks, please. |
Vennligst ta av deg sokkene. |
498 |
Take off your socks, please. |
Ta av deg sokkene. |
499 |
Please put on your shoes. |
Ta på deg skoene dine. |
500 |
Please put on your shoes. |
Ta på deg skoene dine da. |
501 |
Please take off your shoes. |
Ta av deg skoene. |
502 |
Please take off your shoes. |
Ta av deg skoene dine. |
503 |
I bought a pair of shoes. |
Jeg kjøpte et par sko. |
504 |
What size shoes do you wear? |
Hvilken skostørrelse har du? |
505 |
What size shoes do you wear? |
Hvilken skostørrelse bruker du? |
506 |
I met her by accident. |
Jeg møtte henne tilfeldig. |
507 |
By chance, I met her in the street. |
Jeg traff henne tilfeldigvis på gaten. |
508 |
The airport is close at hand. |
Flyplassen er like ved. |
509 |
Arriving at the airport, I saw the plane taking off. |
Da jeg ankom flyplassen, så jeg flyet ta av. |
510 |
No living thing could live without air. |
Ingen levende vesener kan leve uten luft. |
511 |
The sky is blue. |
Himmelen er blå. |
512 |
The sky became darker and darker. |
Himmelen ble mørkere og mørkere. |
513 |
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m. |
Flyet hans tar av mot Hong Kong kl. 14.00. |
514 |
There wasn’t a cloud in the sky. |
Det var ikke en sky på himmelen. |
515 |
The sky has become overcast. |
Himmelen har blitt overskyet. |
516 |
The sky is getting dark. |
Himmelen har begynt å mørkne. |
517 |
Is anything the matter with him? |
Er det noe som feiler han? |
518 |
Open your book to page nine. |
Bla om boken til side ni. |
519 |
I’ve been to the bank. |
Jeg har vært i banken. |
520 |
The bank isn’t open on Sundays. |
Banken er ikke åpen på søndager. |
521 |
How late is the bank open? |
Hvor lenge har banken åpent? |
522 |
He works for a bank. |
Han jobber for en bank. |
523 |
Are you free on Friday afternoon? |
Er du ledig fredag ettermiddag? |
524 |
I think the love of money is common to us all. |
Jeg tror det å elske penger, er noe vi alle har til felles. |
525 |
I wish I were rich. |
Jeg skulle ønske jeg var rik. |
526 |
I’m feeding the goldfish. |
Jeg mater gullfisken. |
527 |
Gold is more precious than iron. |
Gull er mer verdifult enn jern. |
528 |
Gold is far heavier than water. |
Gull er langt tyngre enn vann. |
529 |
The price of gold fluctuates daily. |
Gullprisen varierer daglig. |
530 |
I am short of money. |
Jeg har ikke nok penger. |
531 |
Money is not everything. |
Penger er ikke alt. |
532 |
Let’s take a short cut. |
La oss ta en snarvei. |
533 |
I haven’t slept well recently. |
Jeg har ikke sovet godt nylig. |
534 |
These days, the motive for marriage is not necessarily pure. |
Nå til dags er ikke grunnene for ekteskap nødvendigvis gode. |
535 |
You’ll be hearing from us soon. |
Du vil høre fra oss snart. |
536 |
I gave him what little money I had. |
Jeg gav ham det lille av penger jeg hadde. |
537 |
To my surprise, he refused my offer. |
Til min overraskelse avslo han tilbudet. |
538 |
It was dark under the bridge. |
Det var mørkt under broen. |
539 |
My driving instructor says I should be more patient. |
Kjørelæreren min sier jeg bør være mer tålmodig. |
540 |
There were few students left in the classroom. |
Det var få elever igjen i klasserommet. |
541 |
Do you eat it in the classroom? |
Spiser du i klasserommet? |
542 |
Patience is essential for a teacher. |
Tålmodighet er essensielt for en lærer. |
543 |
Thank you for the information. |
Takk for informasjonen. |
544 |
It’s awfully cold this evening. |
Det er fryktelig kaldt i kveld. |
545 |
How long does it take to get to the stadium? |
Hvor lang tid tar det å komme seg til stadionet? |
546 |
Kyoto is famous for its old temples. |
Kyoto er berømt for sine gamle templer. |
547 |
Summers are very hot in Kyoto. |
Det er veldig varmt i Tokyo om sommeren. |
548 |
There are many old temples in Kyoto. |
Det er mange gamle tempel i Kyoto. |
549 |
A gigantic bird came flying toward him. |
En gigantisk fugl kom flygende mot ham. |
550 |
I had a stroke last year. |
Jeg fikk slag i fjor. |
551 |
The crops failed last year. |
Avlingene slo feil i fjor. |
552 |
She went there last summer. |
Hun dro dit i sommer. |
553 |
Do you have some milk? |
Har du melk? |
554 |
I bought two bottles of milk. |
Jeg kjøpte to flasker melk. |
555 |
Beef, please. |
Biff, takk. |
556 |
I ran into an old friend. |
Jeg støtte på en gammel venn. |
557 |
Try to keep from crying. |
Prøv å ikke gråte. |
558 |
Try to keep from crying. |
Prøv å ikke grine. |
559 |
Do you need an ambulance? |
Trenger du ambulanse? |
560 |
Come on! We’re going to be late. |
Kom igjen! Vi kommer for sent. |
561 |
You don’t have to hurry. |
Du trenger ikke skynde deg. |
562 |
We didn’t need to hurry. |
Vi trengte ikke skynde oss. |
563 |
Hurry up, or you will be late. |
Skynd deg, ellers kommer du for sent. |
564 |
Hurry up, or you’ll miss the bus. |
Skynd deg, eller så rekker du ikke bussen. |
565 |
Hurry up, or you’ll miss your plane. |
Skynd deg, ellers kommer du til å miste flyet. |
566 |
More haste, less speed. |
Hastverk er lastverk. |
567 |
You can take your time. |
Du kan ta din tid. |
568 |
Hurry, or you’ll miss the train. |
Skynd deg, ellers rekker du ikke toget. |
569 |
Are you in a hurry? |
Har du hastverk? |
570 |
Did you enjoy your holiday? |
Nøt du ferien? |
571 |
Let’s take a break for coffee. |
La oss ta kaffepause. |
572 |
Enjoy your vacation. |
Nyt ferien din. |
573 |
How did you spend your vacation? |
Hvordan tilbragte du ferien? |
574 |
Where are you going on vacation? |
Hvor skal du i ferien? |
575 |
How did you enjoy your vacation? |
Hvordan var ferien din? |
576 |
The visitor sat across from me. |
Gjesten satt overfor meg. |
577 |
Please refrain from smoking. |
Vennligst avstå fra å røyke. |
578 |
Smoking is now banned on all domestic plane flights. |
Nå er det forbudt å røyke på alle flyreiser innenlands. |
579 |
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. |
Se for deg, for argumentets skyld, en stammegruppe der insest mellom mor og sønn var anerkjent. |
580 |
It is hardly worth discussing. |
Det er knapt verdt å diskutere. |
581 |
There is no room for doubt. |
Det er ikke rom for tvil. |
582 |
Without a doubt! |
Det er det ingen tvil om. |
583 |
There is little room for doubt. |
Det er lite rom for tvil. |
584 |
When the cat is away, the mice will play. |
Er katten ute av huset, danser musene på bordet. |
585 |
When the cat is away, the mice will play. |
Når katten er borte, danser musene på bordet. |
586 |
All that glitters is not gold. |
Det er ikke gull alt som glitrer. |
587 |
All that glitters is not gold. |
Det er ikke gull alt som glimrer. |
588 |
Get up! |
Stå opp! |
589 |
I’ll always love you, no matter what happens. |
Jeg vil alltid elske deg, uansett hva som skjer. |
590 |
You are my best friend. |
Du er min beste venn. |
591 |
We’ll leave as soon as you are ready. |
Vi drar så fort du er klar. |
592 |
We’ll leave as soon as you are ready. |
Vi går så fort du er klar. |
593 |
I’ve been anxious to meet you. |
Det gleder meg å møte deg. |
594 |
Your tap water is too hard. Get a water softener. |
Vannet fra kranen din er for hardt. Skaff en vannmykener. |
595 |
She has a good memory, too. |
Hun har god hukommelse også. |
596 |
She has a good memory, too. |
Hun har også god hukommelse. |
597 |
We must observe the rules. |
Vi må følge reglene. |
598 |
A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port. |
En fløyte lød, og båten begynte sakte å forlate havnen. |
599 |
You have to be patient. |
Du må være tålmodig. |
600 |
I think I’m going to faint. |
Jeg tror jeg besvimer. |
601 |
Please make yourself at home. |
Ta deg til rette. |
602 |
Please make yourself at home. |
Mitt hus er ditt hus. |
603 |
I wish I could think of something to say. |
Jeg skulle ønske jeg kunne komme på noe å si. |
604 |
Turn off the television. I can’t concentrate. |
Slå av TV. Jeg klarer ikke konsentrere meg. |
605 |
Can you find your way home? |
Klarer du å finne veien hjem? |
606 |
Wait here till I come back. |
Vent her til jeg kommer tilbake. |
607 |
I will see him after I get back. |
Jeg møter ham etter jeg kommer tilbake. |
608 |
So nice that you are back. |
Så fint at du er tilbake. |
609 |
Are there movies on the plane? |
Viser de film på flyet? |
610 |
Are there movies on the plane? |
Er det film på flyet? |
611 |
Dinner will be served on board the plane. |
Middag blir servert ombord i flyet. |
612 |
His seat in the plane was on the aisle. |
Setet hans på flyet var ved midtgangen. |
613 |
Passengers became nervous when the plane began to vibrate. |
Passasjerene ble engstelige da flyet begynte å riste. |
614 |
Press this button to start the machine. |
Trykk på denne knappen for å starte maskinen. |
615 |
I got the machine running. |
Jeg fikk maskinen i gang. |
616 |
I got the machine running. |
Jeg fikk maskinen til å starte. |
617 |
There were two abstentions. |
Det var to som avholdt å stemme. |
618 |
The desk is covered with dust. |
Skrivebordet er dekket av støv. |
619 |
Whose book is on the desk? |
Hvem sin er boken på pulten? |
620 |
Whose book is on the desk? |
Hvem tilhører boken på pulten? |
621 |
What is on the desk? |
Hva ligger på skrivebordet? |
622 |
There is one apple on the desk. |
Det er ett eple på pulten. |
623 |
Are there any pens on the desk? |
Er pennene på skrivebordet? |
624 |
There is a cat under the desk. |
Det er en katt under bordet. |
625 |
You must not give up hope. |
Du må ikke gi opp håpet. |
626 |
I will gladly help you. |
Jeg hjelper deg gjerne. |
627 |
Don’t be afraid of making mistakes. |
Ikke vær redd for å gjøre feil. |
628 |
To err is human, to forgive divine. |
Det er menneskelig å feile, guddommelig å tilgi. |
629 |
To put it briefly, I do not agree. |
La meg fatte meg i korthet, jeg er uenig. |
630 |
To put it briefly, I do not agree. |
Kort sagt, jeg er uenig. |
631 |
The stock market crash forced many retirees back into the job market. |
Børskrakket tvang mange pensjonister tilbake til arbeidsmarkedet. |
632 |
It’s a piece of cake. |
Det er lett som et plett! |
633 |
Do you play a musical instrument? |
Spiller du et musikkinstrument? |
634 |
The students stood waiting for a bus. |
Studentene stod og ventet på en buss. |
635 |
I got to know him when I was a student. |
Jeg ble kjent med ham da jeg var student. |
636 |
Is your school far from your home? |
Ligger skolen din langt fra der du bor? |
637 |
I live within walking distance of school. |
Jeg bor i gåavstand til skolen. |
638 |
School starts in April. |
Skolen begynner i april. |
639 |
The school will provide tents for us. |
Skolen skaffer telt til oss. |
640 |
Living in the town is quite different from living in the country. |
Å bo i byen er ganske annerledes fra å bo på landet. |
641 |
Mastering a foreign language calls for patience. |
Å mestre et fremmed språk krever tålmodighet. |
642 |
It is important to try to get along with people from foreign countries. |
Det er viktig å prøve å komme overens med folk fra andre land. |
643 |
He deceives others with his appearance. |
Han lurer andre med utseendet sitt. |
644 |
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation. |
Kirurgen overtalte meg til å undergå en organtransplantasjon. |
645 |
May I go out to play? |
Kan jeg gå ut og leke? |
646 |
I don’t like to cook when it’s hot outside. |
Jeg liker ikke å lage mat når det er varmt ute. |
647 |
What time does the play begin? |
Når starter teaterstykket? |
648 |
I found the box empty. |
Jeg merket at boksen var tom. |
649 |
How many pictures did you buy? |
Hvor mange bilder kjøpte du? |
650 |
You must not touch the paintings. |
Du må ikke røre maleriene. |
651 |
I don’t have the slightest idea. |
Jeg har ikke den minste anelse. |
652 |
Everybody was interested in the story. |
Alle var interessert i historien. |
653 |
I will miss you all. |
Jeg vil savne dere alle sammen. |
654 |
Everybody looks up to him. |
Alle ser opp til ham. |
655 |
He met his friend while bathing in the sea. |
Han møtte sin venn mens han badet i sjøen. |
656 |
Which way is the beach? |
Hvordan kommer jeg meg til stranden? |
657 |
There were few people on the beach. |
Det var få mennesker på stranden. |
658 |
I work for a shipping company. |
Jeg jobber for et rederi. |
659 |
Which do you like better, the sea or the mountains? |
Hvilken liker du best, fjell eller sjø? |
660 |
We’re on our way home. |
Vi er på vei hjem. |
661 |
Can you fix the broken radio? |
Kan du reparere den ødelagte radioen? |
662 |
Can you fix the broken radio? |
Kan du fikse den ødelagte radioen? |
663 |
Call me at the office. |
Ring meg på kontoret. |
664 |
The meeting was last month. |
Møtet var forrige måned. |
665 |
The meeting begins at three. |
Møtet begynner tre. |
666 |
The meeting lasted two hours. |
Møtet varte i to timer. |
667 |
No less than 100 people attended the meeting. |
Ikke mindre enn hundre folk var tilstede på møtet. |
668 |
We’ll resume the meeting after tea. |
Vi fortsetter møtet etter tepausen. |
669 |
Meetings are held every other week. |
Møter holdes annenhver uke. |
670 |
The meeting was held here. |
Møtet ble holdt her. |
671 |
Sorry I’m late for the meeting. |
Beklager for at jeg er sen til møtet. |
672 |
I can’t attend the meeting. |
Jeg kan ikke delta på møtet. |
673 |
All the members were present. |
Alle medlemmene var til stede. |
674 |
Were all the members present at the meeting? |
Var alle medlemmene til stede på møtet? |
675 |
The meeting took place yesterday. |
Møtet fant sted i går. |
676 |
We talked late into the night. |
Vi pratet til langt på natt. |
677 |
We believe in democracy. |
Vi tror på demokrati. |
678 |
We went to New York by plane. |
Vi drog til New York med fly. |
679 |
We traveled to Mexico by plane. |
Vi drog til Mexico med fly. |
680 |
We must help him immediately. |
Vi må hjelpe ham umiddelbart. |
681 |
We will give them moral support. |
Vi vil gi dem moralsk støtte. |
682 |
We were unable to follow his logic. |
Vi klarte ikke å følge logikken hans. |
683 |
We never work on Sunday. |
Vi jobber aldri på søndag. |
684 |
We met along the way. |
Vi møttes på veien. |
685 |
We talked on the telephone. |
Vi snakket på telefonen. |
686 |
We have to respect local customs. |
Vi må respektere lokale skikker. |
687 |
We haven’t known each other long. |
Vi har ikke kjent hverandre lenge. |
688 |
We must always do our best. |
Vi må alltid gjøre vårt beste. |
689 |
We said we should win. |
Vi sa vi burde vinne. |
690 |
We’ve run short of money. |
Vi har nesten sluppet opp for penger. |
691 |
We’ve run short of money. |
Vi har gått tom for penger. |
692 |
We enjoyed watching the game. |
Vi nøt å se kampen. |
693 |
We found the footprints in the sand. |
Vi fant fotavtrykk i sanden. |
694 |
We stood face to face. |
Vi sto ansikt til ansikt. |
695 |
We knocked at the door for five minutes, but in vain. |
Vi banket på døren i fem minutter forgjeves. |
696 |
We danced to the music. |
Vi danset til musikken. |
697 |
We set out when the rain had eased. |
Vi la av gårde når regnet hadde avtatt. |
698 |
We’ve been living here since July. |
Vi har bodd her siden juli. |
699 |
We can communicate with each other in many ways. |
Vi kan kommunisere med hverandre på mange måter. |
700 |
We talked of many things. |
Vi snakket om mange ting. |
701 |
We ran down the hill. |
Vi løp ned bakken. |
702 |
We should look after our parents. |
Vi bør ta oss av våre foreldre. |
703 |
Our plane took off exactly on time at six. |
Flyet vårt tok av presis klokken seks. |
704 |
Our team were wearing red shirts. |
Laget vårt hadde røde skjorter. |
705 |
We actually didn’t see the accident. |
Vi så faktisk ikke ulykken. |
706 |
The mere sight of a snake makes her sick. |
Hun blir dårlig bare ved synet av en slange. |
707 |
Don’t dwell on your past mistakes! |
Ikke heng deg opp i dine tidligere feil! |
708 |
Don’t worry about the past. |
Ikke bekymre deg for fortiden. |
709 |
Do you have anything to declare? |
Har du noe å deklarere? |
710 |
Would you carry my luggage upstairs? |
Kunne du båret bagasjen min opp? |
711 |
Have you finished packing yet? |
Er du ferdig å pakke ennå? |
712 |
I’ve finished watering the flowers. |
Jeg er ikke ferdig med å vanne blomstene. |
713 |
Are you free on Tuesday? |
Er du ledig på tirsdag? |
714 |
It has been raining since Tuesday. |
Det har regnet siden tirsdag. |
715 |
Is there any life on Mars? |
Finnes det liv på Mars? |
716 |
A burnt child fears the fire. |
Brent barn skyr ilden. |
717 |
Give me a light, would you? |
Kan du gi meg fyr, eller? |
718 |
Scientists seem to have known the truth. |
Forskere synes å ha visst sannheten. |
719 |
A revolution has occurred in technology. |
Det har skjedd en revolusjon innen teknologi. |
720 |
Science builds our lifestyle. |
Vitenskap bygger vår livsstil. |
721 |
The rent is due tomorrow. |
Husleien forfaller i morgen. |
722 |
The fronts of the houses were hung with flags. |
Det hang flagg fra forsidene av husene. |
723 |
Could you please drive me home? |
Kan du være så snill og kjøre meg hjem? |
724 |
Let us go home. |
La oss gå hjem. |
725 |
My house was on fire. |
Huset mitt sto i brann. |
726 |
My house was on fire. |
Huset mitt stod i brann. |
727 |
Our dog buries its bones in the garden. |
Hunden vår graver ned beinene sine i hagen. |
728 |
When I got home, I found I had lost my wallet. |
Da jeg kom hjem, oppdaget jeg at jeg hadde mistet lommeboken min. |
729 |
I met a dog on my way home. |
Jeg traff en hund på veien hjem. |
730 |
We have two television sets. |
Vi har to fjernsyn. |
731 |
I’ll fix you some coffee. |
Jeg skal lage deg litt kaffe. |
732 |
I felt the house shake. |
Jeg kjente huset riste. |
733 |
The summer goods are now on sale. |
Sommervarene er nå på salg. |
734 |
Did you go anywhere during the summer vacation? |
Reiste du noe sted i sommerferien? |
735 |
How was your summer vacation? |
Hvordan var sommerferien din? |
736 |
There is nothing like ice cream in the summer. |
Det er ingenting som iskrem om sommeren. |
737 |
The price varies with demand. |
Prisen varierer med etterspørselen. |
738 |
I haven’t seen him for years. |
Jeg har ikke sett ham på åresvis. |
739 |
How long will you be gone? |
Hvor lenge vil du være borte? |
740 |
How long will it take? |
Hvor lang tid vil det ta? |
741 |
After several delays, the plane finally left. |
Etter flere forsinkelser, drog flyet endelig. |
742 |
How many children do you have? |
Hvor mange barn har du? |
743 |
I don’t know where we’ll arrive. |
Jeg vet ikke hvor vi vil ankomme. |
744 |
Where can I buy a ticket? |
Hvor kan jeg kjøpe en billett? |
745 |
It rained after it had been dry for many weeks. |
Det regnet etter at det hadde vært tørt i flere uker. |
746 |
It rained for hours and hours. |
Det regnet i timesvis. |
747 |
It rained for hours and hours. |
Det fortsatte å regne time etter time. |
748 |
How late can I check in? |
Frem til hvilket klokkeslett kan jeg sjekke inn? |
749 |
What time can you come? |
Når kan du komme? |
750 |
What time can you come? |
På hvilken tid kan du komme? |
751 |
What time does boarding begin? |
Når begynner boarding? |
752 |
What time does boarding begin? |
Når begynner ombordstigning? |
753 |
What time did you eat? |
Når spiste du? |
754 |
What time does it start? |
Når starter det? |
755 |
When did you get up? |
Når stod du opp? |
756 |
When will you come home? |
Når kommer du hjem? |
757 |
When should we check out? |
Når bør vi sjekke ut? |
758 |
Try to have a positive attitude about everything. |
Prøv å ha en positiv innstilling til alt. |
759 |
What are you reading? |
Hva er det du leser? |
760 |
What are you thinking about? |
Hva tenker du på? |
761 |
What do you do to pass the time? |
Hva gjør du for å få tiden til å gå? |
762 |
Let me know what you’re up to. |
Si meg hva du pønsker på. |
763 |
What do you want to do? |
Hva vil du gjøre? |
764 |
There is nothing to worry about. |
Det er ikke noe å bry seg om. |
765 |
I have no words to express my gratitude. |
Jeg har ikke ord på hvor takknemlig jeg er. |
766 |
How fast the plane is! |
Så fort flyet går! |
767 |
You may take anything you like. |
Du kan ta det du vil. |
768 |
What are you going to do? |
Hva kommer du til å gjøre? |
769 |
How many languages can you speak? |
Hvor mange språk snakker du? |
770 |
How about something cold to drink? |
Hva med noe kaldt å drikke? |
771 |
I want something cold to drink. |
Jeg vil ha noe kaldt å drikke. |
772 |
Tell me what you want. |
Si meg hva du vil. |
773 |
Are you taking any medicine regularly? |
Er det noen medisiner du tar fast? |
774 |
I want something to read. |
Jeg vil ha noe å lese. |
775 |
May I take a message? |
Kan jeg ta en beskjed? |
776 |
I want something hot to drink. |
Jeg vil ha noe varmt å drikke. |
777 |
Give me something to eat. |
Gi meg noe å spise. |
778 |
Give me something to write with. |
Gi meg noe å skrive med. |
779 |
Give me something to write on. |
Gi meg noe å skrive på. |
780 |
Do you have any questions? |
Er det noen spørsmål? |
781 |
Do you have any questions? |
Har du noen spørsmål? |
782 |
I need to find out exactly what went wrong. |
Jeg må finne ut nøyaktig hva som gikk galt. |
783 |
What’s the cause? |
Hva er årsaken? |
784 |
Do you have a plan? |
Har du en plan? |
785 |
I’ll go no matter what. |
Jeg går uansett hva. |
786 |
I wonder what happened. |
Jeg lurer på hva som har skjedd. |
787 |
Do you know what happened? |
Vet du hva som skjedde? |
788 |
Can you play any musical instruments? |
Spiller du noen instrumenter? |
789 |
May I have something to drink? |
Kan jeg få noe å drikke? |
790 |
May I have something to drink? |
Kunne jeg fått noe å drikke? |
791 |
I want something to drink. |
Jeg vil ha noe å drikke. |
792 |
Would you like to drink anything? |
Vil du ha noe å drikke? |
793 |
What is the matter with you? |
Hva er det som feiler deg? |
794 |
What is the matter with you? |
Hva er i veien med deg? |
795 |
What is the matter with you? |
Hva er galt med deg? |
796 |
Give me a ring if you find out anything. |
Ring meg hvis du finner ut noe. |
797 |
Do you have any pets? |
Har du kjæledyr? |
798 |
It’s no good waiting for something to happen; you must take action at once. |
Det lønner seg ikke å vente på at noe skulle skje; du må ta affære med en gang. |
799 |
Can I do anything for you? |
Kan jeg gjøre noe for deg? |
800 |
Did you notice any change? |
Merket du noen endring? |
801 |
You’ll need a temporary bridge. |
Du trenger en midlertidig bro. |
802 |
Were I to die, who would look after my children? |
Hvem ville tatt vare på barna mine om jeg døde? |
803 |
Turn down the volume, please. |
Skru ned volumet. |
804 |
Let’s listen to some music. |
La oss høre på litt musikk. |
805 |
How should I know? |
Hvordan kunne jeg vite det? |
806 |
I’m a free man. |
Jeg er en fri mann. |
807 |
I’m a hero. |
Jeg er en helt. |
808 |
I cried all night long. |
Jeg gråt hele natten. |
809 |
I play in a band. |
Jeg spiller i et band. |
810 |
I’m playing a TV game. |
Jeg spiller et TV-spill. |
811 |
Leave me alone! |
La meg være i fred! |
812 |
Let me handle this. |
La meg ta meg av dette. |
813 |
Are you talking to me? |
Snakker du til meg? |
814 |
Keep away from me. |
Hold deg unna meg. |
815 |
I can’t do it. |
Jeg kan ikke gjøre det. |
816 |
Look at the house with the red roof. |
Se på huset med det røde taket. |
817 |
The house with the damaged roof has been repaired. |
Huset med det ødelagte taket er blitt reparert. |
818 |
The prince fell in love with a woodcutter’s daughter. |
Prinsen forelsket seg i en tømmerhugger sin datter. |
819 |
The prince fell in love with a woodcutter’s daughter. |
Prinsen forelsket seg i en tømmerhuggers datter. |
820 |
Kings have long arms. |
Konger har lange armer. |
821 |
Yokohama is a beautiful port town. |
Yokohama er en koselig havneby. |
822 |
Yokohama is a beautiful port town. |
Yokohama er en vakker havneby. |
823 |
Yokohama is a beautiful port town. |
Yokohama er en fin havneby. |
824 |
Did you buy a round-trip ticket? |
Kjøpte du en tur-retur billett? |
825 |
I bought a round-trip ticket. |
Jeg kjøpte en tur-retur billett. |
826 |
Is your wife a good cook? |
Er din kone flink å lage mat? |
827 |
Your wife is mad at you. |
Din kone er sint på deg. |
828 |
Pass me the salt, please. |
Gir du meg saltet? |
829 |
Will you pass me the salt? |
Kunne du gitt meg saltet? |
830 |
Please pass me the salt. |
Vær snill å sende meg saltet. |
831 |
I bought a dozen pencils today. |
Jeg kjøpte et dusin blyanter i dag. |
832 |
I have lost my pencil. |
Jeg har mistet blyanten min. |
833 |
Please write with a pencil. |
Vennligst skriv med blyant. |
834 |
Which is heavier, lead or gold? |
Hva er tyngre, bly eller gull? |
835 |
Please help yourself to the cake. |
Bare forsyn deg med kake. |
836 |
Don’t hesitate to ask for advice. |
Ikke nøl med å spørre om råd. |
837 |
I heard a dog barking in the distance. |
Jeg hørte en hund gjø i det fjerne. |
838 |
Smoking is harmful to your health. |
Røyking er skadelig for helsen. |
839 |
Will you give me a light? |
Har du fyr? |
840 |
We’re going to the theater. |
Vi skal på teateret. |
841 |
It’s ten minutes’ walk to the station. |
Det er ti minutters spassertur til stasjonen. |
842 |
The station is pretty far. |
Det er ganske langt til stasjonen. |
843 |
Can you tell me how to get to the station? |
Kan du si meg veien til stasjonen? |
844 |
The station is two miles away. |
Stasjonen er to engelske mil borte. |
845 |
The station is 100 meters away. |
Stasjonen er hundre meter borte. |
846 |
Don’t be afraid of making mistakes when speaking English. |
Ikke vær redd for å gjøre feil når du snakker Engelsk. |
847 |
Don’t be afraid of making mistakes when speaking English. |
Ikke vær redd for å si feil når du snakker Engelsk. |
848 |
I’m studying English. |
Jeg studerer engelsk. |
849 |
I can speak a little English. |
Jeg snakker litt engelsk. |
850 |
Learning English is hard work. |
Å lære engelsk er hardt arbeid. |
851 |
You have to study English step by step. |
Du må studere engelsk skritt for skritt. |
852 |
A lot of English words are derived from Latin. |
Mange engelske ord stammer fra latin. |
853 |
Do you have an English dictionary? |
Har du engelsk-ordbok? |
854 |
Many English words are derived from Latin. |
Mange engelske ord stammer fra latin. |
855 |
I wish I could speak English. |
Jeg skulle ønske jeg kunne snakke engelsk. |
856 |
I’d like to master English. |
Jeg ønsker å mestre engelsk. |
857 |
I wish I could swim. |
Jeg skulle ønske jeg kunne svømme. |
858 |
It’s warm enough to swim. |
Det er varmt nok til å svømme. |
859 |
It’s much too cold to swim. |
Det er altfor kaldt til å svømme. |
860 |
I find swimming fun. |
Jeg synes svømming er gøy. |
861 |
How about going for a swim? |
Hva med å ta en svømmetur? |
862 |
I was at a movie theater. |
Jeg var på kino. |
863 |
Do you like movies? |
Liker du film? |
864 |
When does the movie start? |
Når begynner filmen? |
865 |
The movie starts at ten o’clock. |
Filmen begynner klokken ti. |
866 |
I can’t see the movie. |
Jeg kan ikke se filmen. |
867 |
I talked with our sales people. |
Jeg snakket med salgsfolkene våre. |
868 |
A cloud passed across the moon. |
En sky passerte forbi månen. |
869 |
Exercise is good for your health. |
Mosjon er godt for helsen. |
870 |
Do you have a driver’s license? |
Har du førerkort? |
871 |
The driver is responsible for the safety of the passengers. |
Sjåføren er ansvarlig for passasjerenes sikkerhet. |
872 |
Drivers should wear seat belts. |
Sjåfører bør bruke sikkerhetsbelte. |
873 |
You’re too drunk to drive. |
Du er for full til å kjøre. |
874 |
It is wrong to tell lies. |
Det er galt å lyge. |
875 |
The rain lasted through the night. |
Regnet varte hele natten. |
876 |
The rain lasted through the night. |
Det regnet hele natten. |
877 |
The rain changed into snow. |
Regnet gikk over til snø. |
878 |
The rain lasted four days. |
Regnet varte i fire dager. |
879 |
I don’t think it will rain, but I’ll take an umbrella in case it does. |
Jeg tror ikke det blir regn, men jeg tar en paraply i tilfelle. |
880 |
The rain lasted a week. |
Regnet varte i en uke. |
881 |
When did it begin to rain? |
Når begynte det å regne? |
882 |
The rain continued all day. |
Regnet fortsatte hele dagen. |
883 |
In case it rains, I won’t go. |
Hvis det regnet, går jeg ikke. |
884 |
It looks like rain. |
Det ser ut til å bli regn. |
885 |
The rain changed to snow. |
Regnet gikk over til snø. |
886 |
I wish it would stop raining. |
Jeg skulle ønske det ville sluttet å regne. |
887 |
Let’s wait until it stops raining. |
La oss vente til det slutter å regne. |
888 |
I’ll stay if it rains. |
Jeg blir hvis det regner. |
889 |
I have a hunch that it will rain. |
Jeg har en anelse om at det vil regne. |
890 |
Take your umbrella with you in case it rains. |
Ta med paraply i tilfelle det blir regn. |
891 |
It is going to rain. |
Det kommer til å regne. |
892 |
I stayed indoors because it rained. |
Jeg holdt meg inne fordi det regnet. |
893 |
The rain was driving against the windows. |
Regnet slo mot vinduet. |
894 |
The rain lasted three days. |
Regnet varte i tre dager. |
895 |
I can’t lift my right arm. |
Jeg kan ikke løfte min høyre arm. |
896 |
I can’t bend my right arm. |
Jeg kan ikke bøye min høyre arm. |
897 |
My right hand is numb. |
Min høyre hånd er nummen. |
898 |
Take the road on the right. |
Ta veien til høyre. |
899 |
May I offer you a drink? |
Kan jeg tilby deg en drink? |
900 |
Will you give me a drink? |
Kan du gi meg noe å drikke? |
901 |
Will you give me a drink? |
Kunne du gitt meg noe å drikke? |
902 |
The drinks were served in coconut shells. |
Drinkene ble servert i kokosnøttskall. |
903 |
I forgot to lock the drawer. |
Jeg glemte å låse skuffen. |
904 |
I’ll give you an answer in a day or two. |
Jeg vil gi deg svar i løpet av et par dager. |
905 |
Can you lend me 10,000 yen? |
Kunne du lånt meg 10,000 yen? |
906 |
I partly agree with you. |
Jeg er delvis enig med deg. |
907 |
The best thing to do is to ask an expert to repair it. |
Det beste er å be en ekspert om å reparere den. |
908 |
Where is the nearest bank? |
Hvor er nærmeste bank? |
909 |
Can I buy you a drink? |
Kan jeg kjøpe deg en drink? |
910 |
I’ll buy you a drink. |
Jeg kjøper deg en drink. |
911 |
Let me buy you a drink. |
La meg kjøpe deg en drink. |
912 |
It rained continuously all day. |
Det regnet uten stans hele dagen. |
913 |
It rained hard all day. |
Det regnet kraftig hele dagen. |
914 |
I had to stay in bed all day. |
Jeg måtte forbli i senga hele dagen. |
915 |
Can you get a day off? |
Kan du ta en dag fri? |
916 |
I think it’s going to be a nice day. |
Jeg tror det kommer til å bli en fin dag. |
917 |
I haven’t met him even once. |
Jeg har ikke møtt ham en eneste gang. |
918 |
Do one thing at a time. |
Gjør en ting om gangen. |
919 |
To kill two birds with one stone. |
Å slå to fluer i en smekk. |
920 |
Study hard, and you’ll succeed. |
Studer hardt, og du vil lykkes. |
921 |
You cannot make a good mark without working hard. |
Du kan ikke få god karakter uten å jobbe hardt. |
922 |
All the workers went home save one. |
Alle untatt en av arbeiderne gikk hjem. |
923 |
A boy is walking across the street. |
En gutt går over veien. |
924 |
Is it dangerous to take a subway alone? |
Er det farlig å ta T-banen alene? |
925 |
I don’t want to go alone. |
Jeg vil ikke gå alene. |
926 |
She allowed him to go alone. |
Hun lot ham gå alene. |
927 |
You cannot lift the piano alone. |
Du kan ikke løfte pianoet alene. |
928 |
Did you come here alone? |
Kom du her alene? |
929 |
May I run with you? |
Kan jeg løpe med deg? |
930 |
Do you want to come along? |
Vil du bli med? |
931 |
We plan to stay a week. |
Vi har tenkt å bli en uke. |
932 |
He took a week off. |
Han tok en uke fri. |
933 |
I met her an hour ago. |
Jeg møtte henne for en time siden. |
934 |
It stopped snowing an hour ago. |
Det sluttet å snø for en time siden. |
935 |
I’ll be back within an hour. |
Jeg er tilbake innen en time. |
936 |
Write on every other line. |
Skriv på annenhver linje. |
937 |
Can I have a bite? |
Kan jeg få en bit? |
938 |
He didn’t say a word. |
Han sa ikke et ord. |
939 |
I want to sing a song. |
Jeg vil synge en sang. |
940 |
How about taking a rest? |
Hva med å hvile litt? |
941 |
I’ll tell you a story. |
Jeg skal fortelle deg en historie. |
942 |
A miss is as good as a mile. |
Nesten river ingen mann fra hesten. |
943 |
Would you do me a favor? |
Kunne du gjort meg en tjeneste? |
944 |
Can I use my medical insurance? |
Kan jeg bruke helseforsikringen min? |
945 |
Please call me a doctor. |
Tilkall en lege. |
946 |
Doctors have offered me nothing but sleeping pills. |
Legene har ikke tilbytt meg noe annet enn sovetabletter. |
947 |
You need to see a doctor. |
Du må gå til legen. |
948 |
Did you go to the doctor? |
Gikk du til legen? |
949 |
I think he is a doctor. |
Jeg tror han er lege. |
950 |
If only the doctor had come a little sooner. |
Om bare legen hadde kommet litt fortere. |
951 |
I’m thinking of going to Germany to study medicine. |
Jeg vurderer å dra til Tyskland for å studere medisin. |
952 |
It is under the chair. |
Den er under stolen. |
953 |
She is unconscious. |
Hun er bevistløs. |
954 |
I still haven’t heard from him. |
Jeg har fremdeles ikke hørt fra ham. |
955 |
Have you met her before? |
Har du møtt henne før? |
956 |
There was a tall tree in front of my house. |
I front av huset mitt var det et stort tre. |
957 |
I’ve always wanted to meet you. |
Jeg har alltid ønsket å treffe deg. |
958 |
I’ve always wanted to meet you. |
Jeg har alltid ville møte deg. |
959 |
Haven’t we met before? |
Har ikke vi møttes før? |
960 |
I’ll never do this again. |
Jeg kommer aldri til å gjøre dette igjen. |
961 |
Darkness is the absence of light. |
Mørke er fravær av lys. |
962 |
Our guide misinformed us about the location of the hotel. |
Guiden vår feilinformerte oss om hotellets beliggenhet. |
963 |
Could you send me a brochure? |
Kunne du sendt meg en brosjyre? |
964 |
I waited for her till it got dark. |
Jeg ventet på henne til det ble mørkt. |
965 |
Don’t go out after dark. |
Ikke gå ut etter det har blitt mørkt. |
966 |
I feel as if I’ve woken up from a nightmare. |
Det føles som om jeg har våknet fra et mareritt. |
967 |
Due to bad weather, the plane was late. |
Det var dårlig vær, så flyet var forsinket. |
968 |
I couldn’t go out on account of the bad weather. |
Jeg kunne ikke gå ut på grunn av det dårlige været. |
969 |
Not bad. But I’m a little tired. |
Ikke så verst. Men jeg er litt sliten. |
970 |
At last, Mario managed to win the princess’s love. |
Til slutt klarte Mario å vinne prinsessens kjærlighet. |
971 |
I didn’t marry her because I loved her. |
Jeg giftet meg ikke med henne fordi jeg elsket henne. |
972 |
We’ve made a final decision. |
Vi har tatt en endelig beslutning. |
973 |
I am ashamed of myself. |
Jeg skammer meg. |
974 |
I’m working in Tokyo now. |
Jeg jobber i Tokyo nå. |
975 |
I’m going to Europe next week. |
Jeg skal til Europa neste uke. |
976 |
I put away 10 dollars each month. |
Jeg legger til side ti dollar hver måned. |
977 |
I walked up the hill. |
Jeg gikk opp bakken. |
978 |
I saw him run away. |
Jeg så ham løpe sin vei. |
979 |
I like both dogs and cats. |
Jeg liker både hunder og katter. |
980 |
I am completely against it. |
Jeg er fullstendig mot det. |
981 |
I swim once a week. |
Jeg svømmer en gang i uken. |
982 |
I have a cat and a dog. |
Jeg har en katt og en hund. |
983 |
I want to go with you. |
Jeg vil dra sammen med deg. |
984 |
I was a first year student last year. |
Jeg var førsteårsstudent i fjor. |
985 |
I’d rather go swimming. |
Jeg vil heller gå og svømme. |
986 |
I simply don’t understand this. |
Dette skjønner jeg rett og slett ikke. |
987 |
I was absent from the party. |
Jeg var ikke på festen. |
988 |
I didn’t mean to do that. |
Jeg mente ikke å gjøre det. |
989 |
I invited them to the party. |
Jeg inviterte dem til festen. |
990 |
I have a lot of work to do. |
Jeg har mye å gjøre. |
991 |
What little money he earned he spent on books. |
Det lille av penger han tjente brukte han på bøker. |
992 |
We import tea from India. |
Vi importerer te fra India. |
993 |
May I see the wine list? |
Kan jeg få se vinkartet? |
994 |
Wine is made from grapes. |
Vin lages av druer. |
995 |
Have you been to London before? |
Har du vært i London før? |
996 |
What time is it in London now? |
Hva er klokken i London nå? |
997 |
I ordered a book from London. |
Jeg bestilte en bok fra London. |
998 |
Have you ever gone to Paris? |
Har du vært i Paris før? |
999 |
Laura may have been sick. |
Laura kan ha vært syk. |
1000 |
Have you ever visited Rome? |
Har du besøkt Roma? |
1001 |
The candle went out by itself. |
Lyset sluknet av seg selv. |
1002 |
Please pay at the register. |
Vennligst betal ved kassen. |
1003 |
What do you think of reggae? |
Hva synes du om reggae? |
1004 |
Lucy is from America. |
Lucy kommer fra Amerika. |
1005 |
How many apples are there? |
Hvor mange epler? |
1006 |
We associate the name of Lincoln with freedom. |
Vi assosierte navnet Lincoln med frihet. |
1007 |
Few students can read Latin. |
Få studenter kan lese latin. |
1008 |
I’m listening to the radio. |
Jeg hører på radio. |
1009 |
Who was the inventor of the radio? |
Hvem fant opp radioen? |
1010 |
Can I borrow your radio? |
Kan jeg få låne radioen din? |
1011 |
Please turn down the radio. |
Skru ned volumet på radioen. |
1012 |
Could you turn down the radio? |
Kunne du skrudd ned volumet på radioen? |
1013 |
The Rhine is the boundary between France and Germany. |
Rhinen er grensen mellom Frankrike og Tyskland. |
1014 |
The Rhine runs between France and Germany. |
Rhinen renner mellom Frankrike og Tyskland. |
1015 |
The lion is the king of the jungle. |
Løven er jungelens konge. |
1016 |
We want further information. |
Vi ønsker ytterligere informasjon. |
1017 |
I often see him. |
Jeg ser ham ofte. |
1018 |
Yugoslavia says it’s not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months. |
Yugloslavia sier at landet ikke er ansvarlig for handlingene til det serbiske militæret i Bosnia som drepte tusener, la byer i ruiner, og gjorde 1.3 millioner folk til flyktninger i løpet av de siste 3 månedene. |
1019 |
Let sleeping dogs lie. |
Ikke vekk den sovende løven. |
1020 |
Let sleeping dogs lie. |
Man skal ikke vekke en sovende løve. |
1021 |
You should eat more vegetables. |
Du bør spise mer grønnsaker. |
1022 |
You’re old enough to know better. |
Du er gammel nok til å vite bedre. |
1023 |
Eat more fresh vegetables. |
Spis mer friske grønnsaker. |
1024 |
I want more detailed information. |
Jeg vil ha mer detaljert informasjon. |
1025 |
Can you give me a better price? |
Har du en bedre pris å tilby? |
1026 |
Air as well as sunlight is, needless to say, indispensable to our daily life. |
At luft så vel som sollys er uunnværlig, sier seg selv. |
1027 |
If it rains tomorrow, I’ll stay at home. |
Hvis det regner i morgen, blir jeg hjemme. |
1028 |
If it rains tomorrow, I won’t go on a picnic. |
Jeg drar ikke på piknik hvis det regner i morgen. |
1029 |
If I had had enough money, I would have bought the book. |
Hvis jeg hadde hatt nok penger ville jeg ha kjøpt boken. |
1030 |
You may go home if you want to. |
Du kan gå hjem hvis du vil. |
1031 |
If I were to live abroad, I would live in Britain. |
Hvis jeg skulle bo i utlandet, ville jeg ha bodd i Storbritannia. |
1032 |
Is there any chance of my borrowing your typewriter? |
Er det noen sjanse for å låne skrivemaskinen din? |
1033 |
If you need any money, I’ll lend you some. |
Hvis du trenger litt penger, jeg vil låne deg litt. |
1034 |
If you don’t have money, you have to do without. |
Hvis du ikke har penger, må du klare deg uten. |
1035 |
Without the ozone layer, we would be in danger. |
Uten osonlaget ville vi vært i fare. |
1036 |
I’ve had it with him. |
Jeg har fått nok av han. |
1037 |
Can’t you stay a little longer? |
Kan du ikke bli litt til? |
1038 |
Do you have one a little smaller? |
Har du en litt mindre? |
1039 |
I’ve made up my mind. |
Jeg har bestemt meg. |
1040 |
I’ve got to leave soon. |
Jeg må gå snart. |
1041 |
No, thank you. |
Nei takk. |
1042 |
I don’t have to wear glasses any more. |
Jeg trenger ikke bruke briller lenger. |
1043 |
You’d better go back home now. |
Du bør dra hjem nå. |
1044 |
Read it once more, please. |
Vennligst les det en gang til. |
1045 |
That will do. |
Det får bli med dette. |
1046 |
I don’t have enough RAM. |
Jeg har ikke nok minne. |
1047 |
Have you ever been to Mexico? |
Har du noen gang vært i Mexico? |
1048 |
What is the language spoken in Mexico? |
Hvilket språk snakker de i Mexico? |
1049 |
Mary arrived at the hospital. |
Maria ankom sykehuset. |
1050 |
Mary can speak Japanese. |
Mary kan snakke japansk. |
1051 |
Mary has already started. |
Mary har allerede begynt. |
1052 |
The man reading a paper over there is my uncle. |
Mannen som leser avisen der borte er min onkel. |
1053 |
Would you like a cup of milk? |
Vil du ha en kopp melk? |
1054 |
Some people say stepping on a worm makes it rain. |
Enkelte sier at dersom du tråkker på en meitemark, så begynner det å regne. |
1055 |
Are you ready to eat? |
Er du klar for å spise? |
1056 |
It won’t be long before we know the truth. |
Vi vil snart få vite sannheten. |
1057 |
See you again. |
Vi sees! |
1058 |
I’m not good at speaking English yet. |
Jeg er ikke så god i engelsk ennå. |
1059 |
I’ve never been to Paris. |
Jeg har aldri vært i Paris. |
1060 |
I’ll call you some other time. |
Jeg ringer deg en annen gang. |
1061 |
First of all, I will read this. |
Først av alt vil jeg lese denne. |
1062 |
Serious inquiries only, please. |
Bare seriøse henvendelser takk. |
1063 |
Mother Teresa was born in Yugoslavia in 1910. |
Mor Teresa ble født i Jugoslavia i 1910. |
1064 |
Mike sings well. |
Mike er god til å synge. |
1065 |
Mike and Ken are friends. |
Mike og Ken er venner. |
1066 |
How are you, Mike? |
Hvordan har du det, Mike? |
1067 |
I’ll give it some thought. |
Jeg skal tenke på det. |
1068 |
Bob is my friend. |
Bob er vennen min. |
1069 |
Bob is in the drama club. |
Bob er med i drama-klubben. |
1070 |
Bob has been engaged to Mary for over a year. |
Bob har vært forlovet med Mary i over et år. |
1071 |
Bob was washing the dishes at that time. |
Bob tok oppvasken da. |
1072 |
Bob and Mary play the recorder. |
Bob og Mary spiller blokkfløyte. |
1073 |
I doubt if Bob will come on time. |
Jeg tviler på at Bob kommer i tide. |
1074 |
Most houses were destroyed to pieces. |
De fleste hus ble fullstendig ødelagt. |
1075 |
Almost all the students enjoy their school life. |
Nesten alle studentene setter nyter studentlivet. |
1076 |
Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser. |
Lommekalkulatorer er like billige å kjøpe som et par sokker, og like viktig for tusener av britiske skolebarn som blyant og viskelær. |
1077 |
I’m about ready. |
Jeg er nesten klar. |
1078 |
I neither drink nor smoke. |
Jeg verken drikker eller røyker. |
1079 |
In my opinion he is not fit for the work. |
Etter min mening er han ikke arbeidsdyktig. |
1080 |
I don’t like coffee. |
Jeg liker ikke kaffe. |
1081 |
I prefer tea to coffee. |
Jeg foretrekker te, framfor kaffe. |
1082 |
I want some money. |
Jeg vil ha litt penger. |
1083 |
Paul makes it a rule not to be late for his appointments. |
Paul kommer av prinsippet ikke for sent for en avtale. |
1084 |
Do you have a pen? |
Har du en penn? |
1085 |
Can I borrow your pen? |
Kan jeg låne pennen din? |
1086 |
A Persian cat was sleeping under the table. |
En persisk katt sov under bordet. |
1087 |
The very thought of snakes makes her turn pale. |
Bare tanken på slanger gjør henne blek. |
1088 |
Betty laid herself on the bed. |
Betty la seg ned på sengen. |
1089 |
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed. |
Fru Baker visste at den unge mannen måtte dra snart, så hun bestemte seg for å spørre ham om å flytte bilen sin litt, så hun kunne parkere sin på rett sted for natten før hun la seg. |
1090 |
Such languages as French, Italian and Spanish come from Latin. |
Språk som fransk, italiensk og spansk kommer fra latin. |
1091 |
The French flag is blue, white and red. |
Det franske flagget er blått, hvitt og rødt. |
1092 |
I wonder what language they speak in Brazil. |
Jeg lurer på hvilket språk de snakker i Brasil. |
1093 |
What’s the capital city of Finland? |
Hva er hovedstaden i Finland? |
1094 |
May I speak to Bill? |
Kan jeg få snakke med Bill? |
1095 |
Bill was too young to take the post. |
Bill var for ung til å ta stillingen. |
1096 |
There is a car in front of the building. |
Det står en bil foran bygningen. |
1097 |
There is a car in front of the building. |
Det er en bil foran bygningen. |
1098 |
She might not know that we are here. |
Det er ikke sikkert hun vet at vi er her. |
1099 |
Hitler led Germany into war. |
Hitler førte Tyskland inn i krig. |
1100 |
It was so dark that they could hardly see. |
Det var så mørkt at de nesten ikke kunne se. |
1101 |
A piece of bread was not enough to satisfy his hunger. |
Et stykke brød var ikke nok til å stille sulten hans. |
1102 |
This is a terrible climate. |
Dette er et forferdelig klima. |
1103 |
Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old. |
Picasso fortsatte å male bilder til han ble 91 år gammel. |
1104 |
I don’t drink much beer. |
Jeg drikker ikke øl noe særlig. |
1105 |
Harry couldn’t keep up with the class. |
Harry kunne ikke holde følge med klassen. |
1106 |
The roses bloom in spring. |
Roser blomstrer om våren. |
1107 |
Who wrote Hamlet? |
Hvem skrev Hamlet? |
1108 |
My bag was stolen. |
Bagen min ble stjålet. |
1109 |
Pass me the butter, please. |
Gir du meg smøret? |
1110 |
I’d rather walk than wait for a bus. |
Jeg vil heller gå enn å vente på en buss. |
1111 |
The buses run every ten minutes. |
Bussen går hvert tiende minutt. |
1112 |
I bumped into an old friend on the bus. |
Jeg støtte på en gammel venn på bussen. |
1113 |
I was worried about my mistakes at first. |
I begynnelsen engstet jeg meg over feilene mine. |
1114 |
Playing the violin requires much practice. |
Å spille fiolin krever mye øving. |
1115 |
Who is the man playing the violin? |
Hvem er mannen som spiller violin? |
1116 |
It looks like your hard disk is fragmented. |
Det ser ut til at harddisken din er fragmentert. |
1117 |
Can you come to the party? |
Kan du komme på festen? |
1118 |
In such countries as Norway and Finland, they have lots of snow in winter. |
I land som Norge og Finland har de mye snø om vinteren. |
1119 |
We call New York the Big Apple. |
Vi kaller New York “the Big Apple”. |
1120 |
Nick owes me ten dollars. |
Nick skylder meg ti dollar. |
1121 |
What should I say? |
Hva burde jeg si? |
1122 |
Your house is fantastic. |
Huset ditt er fantastisk. |
1123 |
What? |
Hva? |
1124 |
What a wonderful family. |
For en fantastisk familie! |
1125 |
I’ve no idea what’s happening. |
Jeg aner ikke hva som skjer. |
1126 |
Nancy wants a pair of red shoes. |
Nancy vil ha et par røde sko. |
1127 |
Nancy is from London. |
Nancy er fra London. |
1128 |
Nancy, here’s a letter for you. |
Nancy, her er et brev til deg. |
1129 |
I’m still single. |
Jeg er fortsatt singel. |
1130 |
Is there anything I can do to help? |
Er det noe jeg kan gjøre for å hjelpe? |
1131 |
Why did you turn down his offer? |
Hvorfor avslo du tilbudet hans? |
1132 |
Why do you want to be a nurse? |
Hvorfor vil du bli sykepleier? |
1133 |
Why? |
Hvorfor det? |
1134 |
Taking out a knife, he tried to open the can. |
Han tok ut en kniv og prøvde å åpne boksen. |
1135 |
There is a knife missing. |
En kniv mangler. |
1136 |
It is surprising how many unhappy marriages there are. |
Det er overraskende hvor mange ulykkelige ekteskap som finnes. |
1137 |
Tell her which one to take. |
Si til henne hvilken hun skal ta. |
1138 |
How long will this rope hold? |
Hvor lenge vil dette tauet holde? |
1139 |
Which is your book? |
Hvilken er din bok? |
1140 |
Tom drove the car. |
Tom kjørte bilen. |
1141 |
Tom has an eye for modern art. |
Tom har øye for moderne kunst. |
1142 |
Does Tom like tomatoes? |
Liker Tom tomater? |
1143 |
Tom speaks Spanish, and Betty speaks Spanish, too. |
Tom snakker spansk, og Betty snakker også spansk. |
1144 |
Tom came running with a letter from Judy. |
Tom kom løpende med et brev fra Judy. |
1145 |
Tom works as hard as any boy in the class. |
Tom arbeider like så flittig som noen annen gutt i klassen. |
1146 |
The house Tom built is wonderful. |
Huset som Tom bygget er fantastisk. |
1147 |
How did you get to know her? |
Hvordan ble du kjent med henne? |
1148 |
Tony is a polite boy. |
Tony er en høflig gutt. |
1149 |
Donna was born with a silver spoon in her mouth. |
Donna ble født med sølvskje i munnen. |
1150 |
It was so hot I took my coat off. |
Jeg var så varm at jeg tok av meg frakken. |
1151 |
It was so cold that I stayed at home all day. |
Det var så kaldt at jeg ble hjemme hele dagen. |
1152 |
It is too dark for me to read. |
Det er for mørkt til at jeg kan lese. |
1153 |
It was really cheap. |
Det var veldig billig. |
1154 |
I wonder which way to go. |
Jeg lurer på hvilken vei jeg skal gå. |
1155 |
You may choose whichever book you like. |
Du kan velge hvilken bok som helst. |
1156 |
You may choose whichever book you like. |
Du kan velge hvilken bok du ønsker. |
1157 |
Take the one you like best, whichever it is. |
Ta den du liker best, samme hvilken det er. |
1158 |
Who does Toshio like? |
Hvem er det Toshio liker? |
1159 |
By the way, where do you live? |
Hvor bor du, forresten? |
1160 |
Wherever you may go, you will not find a better place than your home. |
Hvor enn du går, vil du aldri finne et bedre sted enn ditt eget hjem. |
1161 |
Where can I obtain a map of Europe? |
Hvor kan jeg få tak i et kart over Europa? |
1162 |
Where do I have to change trains? |
Hvor må jeg bytte tog? |
1163 |
It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol. |
Det bør noteres at Dole ikke mente å endre konfigureringen av kommunikasjonsprotokollen. |
1164 |
It’s not my cup of tea. |
Det er vel ikke helt min greie. |
1165 |
I’m sorry, I didn’t mean it. |
Unnskyld! Jeg mente det ikke. |
1166 |
I’m just looking, thank you. |
Jeg bare titter. |
1167 |
Please keep quiet. |
Vennligst vær stille. |
1168 |
What prevented him from coming? |
Hvorfor kunne han ikke komme? |
1169 |
How come you didn’t call me last night? |
Hvorfor ringte du meg ikke i går kveld? |
1170 |
Why did you paint the bench red? |
Hvorfor malte du benken rød? |
1171 |
Turn on the light, please. |
Slå på lyset. |
1172 |
Would you please turn down the TV? |
Kunne du skrudd ned TV-en litt? |
1173 |
Where’s the restroom? |
Hvor er toalettet? |
1174 |
Where is the toilet? |
Hvor er toalettet? |
1175 |
German is not an easy language. |
Tysk er ikke et enkelt språk. |
1176 |
Germany produced many scientists. |
Tyskland har skapt mange forskere. |
1177 |
Germany was once allied with Italy. |
Tyskland var en gang alliert med Italia. |
1178 |
Germany made an alliance with Italy. |
Tyskland stiftet en allianse med Italia. |
1179 |
Germany adopted a social security system in the 1880’s. |
Tyskland vedtok et trygdesystem i 1880-årene. |
1180 |
When did you come back from Germany? |
Når kom du tilbake fra Tyskland? |
1181 |
Would you mind shutting the door? |
Kunne du lukket døren? |
1182 |
Shut the door. |
Lukk døren. |
1183 |
I opened the door and saw two boys standing side by side. |
Jeg åpnet døren og så to gutter som sto side om side. |
1184 |
Who left the door open? |
Hvem lot døren stå åpen? |
1185 |
The door remained closed. |
Døren forble lukket. |
1186 |
The door was opened by a tall man. |
Døren ble åpnet av en høy mann. |
1187 |
Let’s watch TV. |
La oss se på tv. |
1188 |
Television is ruining family life. |
Fjernsynet ødelegger familielivet. |
1189 |
I like nothing so much as to watch baseball games on television. |
Det er ingenting jeg liker så godt som å se baseballkamper på tv. |
1190 |
I think that Delbert is crazy. |
Jeg tror Delbert er gal. |
1191 |
But what will you do if he doesn’t come? |
Men hva gjør du hvis han ikke kommer? |
1192 |
I’m concerned about the result of the exam. |
Jeg er bekymret for eksamensresultatet. |
1193 |
You should start as early as possible. |
Du burde starte så tidlig som mulig. |
1194 |
Texas borders on Mexico. |
Texas grenser til Mexico. |
1195 |
Stop resting your elbows on the table. |
Hold opp med å hvile albuene dine på bordet. |
1196 |
Were there any glasses on the table? |
Var det noen glass på bordet? |
1197 |
I can’t find Tim. Has he gone already? |
Jeg finner ikke Tim. Kan han ha dratt allerede? |
1198 |
I bet Dave paid a pretty penny for his new car. |
Jeg vedder på at Dave betalte ganske mye for den nye bilen sin. |
1199 |
Dick is sometimes late for school. |
Noen ganger er Dick for sen til skolen. |
1200 |
I arrived here just now. |
Jeg ankom her nettopp. |
1201 |
He finally made money. |
Endelig tjente han penger. |
1202 |
I have a slight fever. |
Jeg har en lett feber. |
1203 |
Can I use your telephone? |
Kan jeg bruke telefonen din? |
1204 |
Just stand there, please. |
Bare bli stående. |
1205 |
I’ve just washed the dishes. |
Jeg har nettopp tatt oppvasken. |
1206 |
Charlie’s father advised him to become a teacher. |
Charlies far rådet ham til å bli lærer. |
1207 |
I don’t have a ticket. |
Jeg har ikke billett. |
1208 |
I wonder who to invite. |
Jeg lurer på hvem jeg burde invitere. |
1209 |
Everyone is ready. |
Alle er klare. |
1210 |
It smells as though someone has been smoking in here. |
Det lukter som om noen har røykt her inne. |
1211 |
Somebody is playing the piano. |
Noen spiller piano. |
1212 |
Who taught you how to dance? |
Hvem lærte deg å danse? |
1213 |
I’ve reserved a double. |
Jeg har reservert et dobbeltrom. |
1214 |
Smoking is dangerous to health. |
Røyking er helsefarlig. |
1215 |
You should smoke less. |
Du burde røyke mindre. |
1216 |
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired. |
Selv om vi gjør dette blir det seksti år før det antarktiske ozonlaget er reparert. |
1217 |
Go where you will, you can’t hope for success without effort. |
Hvor enn du går kan du ikke håpe på suksess uten å gjøre en innsats. |
1218 |
They live there. |
De bor der. |
1219 |
A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs. |
Dachshund er en hund fra Tyskland med veldig lang kropp og korte bein. |
1220 |
I had trouble getting a taxi. |
Jeg hadde vanskeligheter med å få tak i en drosje. |
1221 |
So I will see him running on the way to school today. |
Så jeg kommer til å se ham løpe på vei til skolen i dag. |
1222 |
There were so many people. |
Der var så mange mennesker. |
1223 |
The pain has mostly gone away. |
Smerten har for det meste forsvunnet. |
1224 |
Most Japanese temples are made of wood. |
De fleste japanske templer er laget av tre. |
1225 |
They had not gone very far when they met an old man. |
De hadde ikke kommet veldig langt da de møtte en gammel mann. |
1226 |
You should avoid making such a mistake. |
Du bør unngå å gjøre slike feil. |
1227 |
I will have to fire you if you come late so often. |
Jeg må si deg opp hvis du kommer for sent så ofte. |
1228 |
Don’t walk so fast. |
Ikke gå så fort. |
1229 |
Don’t walk so fast! I can’t keep up with you. |
Ikke gå så fort! Jeg klarer ikke å holde følge med deg. |
1230 |
You did not need to come so early. |
Du hadde ikke trengt å komme så tidlig. |
1231 |
Don’t walk so fast. I can’t keep up with you. |
Ikke gå så fort. Jeg greier ikke å holde følge med deg. |
1232 |
I can’t keep up with you if you walk so fast. |
Jeg greier ikke å holde følge med deg hvis du går så fort. |
1233 |
I’m not accustomed to getting up so early. |
Jeg er ikke vant til å stå opp så tidlig. |
1234 |
It is abnormal to eat so much. |
Det er unormalt å spise så mye. |
1235 |
If you eat so much, you’ll get sick. |
Du vil bli dårlig hvis du spiser så mye. |
1236 |
Please don’t look at me like that. |
Ikke se på meg på den måten er du snill. |
1237 |
Don’t eat like a pig. |
Ikke spis som en gris. |
1238 |
That can’t be true. |
Det kan ikke være sant. |
1239 |
It’s about time you set about cleaning the table. |
Det er på tide at du begynner å vaske bordet. |
1240 |
I sold it for ten dollars. |
Jeg solgte den for ti dollar. |
1241 |
I’ve been to neither of those places. |
Jeg har ikke vært noen av de to stedene. |
1242 |
Show me the photos, please. |
Vennligst vis meg bildene. |
1243 |
It is really wonderful. |
Det er virkelig vidunderlig. |
1244 |
It can not be true. |
Det kan ikke være sant. |
1245 |
It may be true. |
Det kan være sant. |
1246 |
It isn’t hard to do. |
Det er ikke vanskelig å gjøre. |
1247 |
That’s quite a problem. |
Det er virkelig et problem. |
1248 |
That’s a doll. |
Det der er en dukke. |
1249 |
It’s a waste of time. |
Det er bortkastet tid. |
1250 |
That runs against my principles. |
Det er imot mine prinsipper. |
1251 |
It will only mean an endless debate. |
Det kommer bare til å bety en uendelig debatt. |
1252 |
That won’t help you. |
Det vil ikke hjelpe deg. |
1253 |
It is worthwhile to have a try at it. |
Det er verdt et forsøk. |
1254 |
I made it myself. |
Jeg laget det selv. |
1255 |
It is not far away from the hotel. |
Det er ikke langt unna hotellet. |
1256 |
How long ago was that? |
Hvor lenge siden var det? |
1257 |
It happened quite recently. |
Det skjedde ganske nylig. |
1258 |
Aside from that, is there anything else you want? |
Bortsett fra det, er det noe annet du ønsker? |
1259 |
What is it? |
Hva er det? |
1260 |
That will put you in danger. |
Det vil sette deg i fare. |
1261 |
I don’t know what it is. |
Jeg vet ikke hva det er. |
1262 |
He died three days later. |
Han døde etter tre dager. |
1263 |
What does it mean? |
Hva betyr det? |
1264 |
The story turned out to be true. |
Historie viste seg å være sann. |
1265 |
The old lady walked slowly up the hill. |
Den gamle damen gikk sakte oppover åsen. |
1266 |
The old man was not as mean as he looked. |
Den gamle mannen var ikke så sur som han så ut til å være. |
1267 |
The storm did great damage to her property. |
Stormen gjorde stor skade på eiendomen hennes. |
1268 |
That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat. |
Den velgeren, Mary Johnson, viste seg å være en demokrat. |
1269 |
The resolution to the problem was close at hand. |
Løsningen på problemet var nær. |
1270 |
My answer to the problem came out wrong. |
Svaret mitt på problemet kom feil ut. |
1271 |
The question permits of only one interpretation. |
Spørsmålet kan bare tolkes på en måte. |
1272 |
Let’s discuss the problem with them. |
La oss diskutere problemet med dem. |
1273 |
The dream has come true. |
Drømmen ble sann. |
1274 |
Who was the book written by? |
Hvem ble boken skrevet av? |
1275 |
I have read the book before. |
Jeg har lest denne boken før. |
1276 |
Where is the book? |
Hvor er boken? |
1277 |
The soldier lay injured on the ground. |
Soldaten lå skadd på bakken. |
1278 |
There’s not enough light in this room for sewing. |
Rommet er ikke lyst nok til å sy i. |
1279 |
How did the plane crash come about? |
Hvordan hendte dette flykræsjet? |
1280 |
What the critic says is always concise and to the point. |
Det kritikeren sier er alltid konsist og til poenget. |
1281 |
Not a star was to be seen that night. |
Det var ikke en stjerne å se den natten. |
1282 |
What was the cause of the explosion? |
Hva var årsaken til eksplosjonen? |
1283 |
The animal struggled to get out of the cage. |
Dyret kjempet for å komme seg ut av buret. |
1284 |
The island lies to the west of Japan. |
Øya ligger vest for Japan. |
1285 |
That island was governed by France at one time. |
Den øyen ble en gang i tiden styrt av Frankrike. |
1286 |
You’ll get there in time, so long as you don’t miss the train. |
Du kommer fram i tide så lenge du rekker toget. |
1287 |
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour. |
Siden jeg kom for sent til toget, måtte jeg vente ca en time på det neste. |
1288 |
The bird’s wing was broken. |
Fuglens vinge var brukket. |
1289 |
The investigation is under way. |
Undersøkelsen er pågående. |
1290 |
Without the map, he would have gotten lost. |
Uten det kartet, ville han nok ha gått seg vill. |
1291 |
The man spoke in a low voice. |
Mannen snakket med lav stemme. |
1292 |
There’s a possibility that the man was murdered. |
Det er en mulighet for at mannen ble myrdet. |
1293 |
The man’s behavior was very odd. |
Mannen oppførte seg veldig merkelig. |
1294 |
They have a very good curriculum at that university. |
De har en meget bra læreplan på det universitetet. |
1295 |
It was this boy that broke the windowpane. |
Det var denne gutten som knuste vindusruten. |
1296 |
Notice how the player uses his elbows. |
Legg merke til hvordan spilleren bruker albuene. |
1297 |
The ship sails for Honolulu tomorrow. |
Skipet seiler mot Honolulu i morgen. |
1298 |
The ship is now in the harbor. |
Skipet er nå i havnen. |
1299 |
The ship was flying the American flag. |
Skipet hadde amerikansk flagg. |
1300 |
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt. |
Selv eksperter tok maleriet for å være en ekte Rembrandt. |
1301 |
Those who were present were very glad at the news. |
De som var til stede var veldig glade for nyhetene. |
1302 |
The castle was in disrepair. |
Slottet var forfallent. |
1303 |
I didn’t get the joke. |
Jeg skjønte ikke vitsen. |
1304 |
I didn’t get the joke. |
Jeg tok ikke poenget til vitsen. |
1305 |
The boy takes after his father. |
Gutten tar etter faren sin. |
1306 |
The boy came running. |
Gutten kom løpende. |
1307 |
The girl is a nurse. |
Piken er en sykesøster. |
1308 |
The letter is dated April 1, 1987. |
Brevet er datert 1. april 1987. |
1309 |
What is the letter about? |
Hva er brevet om? |
1310 |
I haven’t heard from him since then. |
Jeg har ikke hørt fra ham siden. |
1311 |
The dictionary contains about half a million words. |
Ordboken inneholder cirka en halv million ord. |
1312 |
The accident threw traffic into great confusion. |
Ulykken skapte kaos i trafikken. |
1313 |
The accident almost cost him his life. |
Han mistet nesten livet i den ulykken. |
1314 |
The accident caused traffic confusion. |
Ulykken skapte kaos i trafikken. |
1315 |
The sisters are both blondes. |
Begge søstrene er blondiner. |
1316 |
The idea is very attractive. |
Det er en tiltrekkende tanke. |
1317 |
The factory decided to do away with the old machinery. |
Fabrikken bestemte seg for å kvitte seg med de gamle maskinene. |
1318 |
The candidate waved his hand to whomever he saw. |
Kandidaten vinket til alle han så. |
1319 |
The word is derived from Latin. |
Dette ordet stammer fra latin. |
1320 |
The dog went away. |
Hunden gikk sin vei. |
1321 |
The dog ran after the cat. |
Hunden løp etter katten. |
1322 |
The dog didn’t eat the meat. |
Hunden åt ikke kjøttet. |
1323 |
We are not alone in supporting the plan. |
Vi er ikke alene om å støtte planen. |
1324 |
Both brothers are musicians. |
Begge brødrene er musikere. |
1325 |
The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. |
Banken åpner klokken 9 og stenger klokken 15. |
1326 |
I’ve spent all the money. |
Jeg har brukt alle pengene. |
1327 |
The fish tasted like salmon. |
Fisken smakte som laks. |
1328 |
The sign means that the answer is correct. |
Tegnet viser at svaret er riktig. |
1329 |
The mistake cost him his head. |
Feilen kostet ham hodet. |
1330 |
The school looks like a prison. |
Skolen ligner et fengsel. |
1331 |
Every child in the school took to the new teacher. |
Alle barna på skolen likte den nye læreren. |
1332 |
The picture is hung upside down. |
Bildet henger opp ned. |
1333 |
I had expected him at the meeting. |
Jeg trodde han ville komme på møtet. |
1334 |
She was alone with her baby in the house. |
Hun var alene med babyen sin i huset. |
1335 |
How many times did you see the movie? |
Hvor mange ganger så du filmen? |
1336 |
Are you ready to hear the bad news? |
Er du klar for å høre de dårlige nyhetene? |
1337 |
Only four horses competed in the race. |
Bare fire hester deltok i kappløpet. |
1338 |
The drama brought a lump to my throat. |
All dramatikken gav meg klump i halsen. |
1339 |
I found the test difficult. |
Jeg syntes prøven var vanskelig. |
1340 |
Let’s listen to the tape. |
La oss lytte på kassetten. |
1341 |
The computer is new. |
Datamaskinen er ny. |
1342 |
There were a lot of people at the concert. |
Mange folk kom på konserten. |
1343 |
The proverb is familiar. |
Uttrykket er kjent. |
1344 |
Let me think it over for a couple of days. |
La meg tenke på det i et par dager. |
1345 |
I found the game easy. |
Jeg syntes spillet var lett. |
1346 |
I found the glass empty. |
Jeg oppdaget at glasset var tomt. |
1347 |
Something is wrong with the engine. |
Noe er galt med motoren. |
1348 |
The two countries negotiated a peace treaty. |
De to landene forhandlet frem en fredsavtale. |
1349 |
Who is standing there? |
Hvem står der? |
1350 |
There was a large crowd there. |
Det var en stor flokk der. |
1351 |
I’ve never been there before. |
Jeg har aldri vært der før. |
1352 |
There a cape pushes out into the sea. |
Der stikker et nes ut i sjøen. |
1353 |
This chair is ugly. |
Denne stolen er stygg. |
1354 |
I’m sorry, I dropped my knife. |
Unnskyld, jeg mistet kniven min. |
1355 |
I’m sorry, but I don’t understand English well. |
Beklager, jeg forstår nesten ikke engelsk. |
1356 |
Excuse me, but could you tell me the way to the station? |
Unnskyld meg, men kan du si meg veien til stasjonen? |
1357 |
All horses are animals, but not all animals are horses. |
Alle hester er dyr, men ikke alle dyr er hester. |
1358 |
Not all birds can fly. |
Ikke alle fugler kan fly. |
1359 |
Not all the students were present. |
Ikke alle studentene var tilstede. |
1360 |
I’ll be back soon. |
Jeg er straks tilbake. |
1361 |
I’ll be back soon. |
Jeg er snart tilbake. |
1362 |
Come back soon. |
Kom snart igjen. |
1363 |
It will be ready soon. |
Den er snart klar. |
1364 |
The supermarkets are now closed, so we’ll have to make do with what is left in the refrigerator. |
Supermarkedene er stengt nå, så vi må klare oss med det som er igjen i kjøleskapet. |
1365 |
I think my suitcase was stolen. |
Jeg tror kofferten min har blitt stjålet. |
1366 |
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany. |
Sveits ligger mellom Frankrike, Italia, Østerrike og Tyskland. |
1367 |
Most Swiss people can speak three or four languages. |
De fleste sveitsere kan snakke tre eller fire språk. |
1368 |
The orbit around Sirius is elliptical. |
Banen rundt Sirius er elliptisk. |
1369 |
John is very careless about his clothes. |
John er likegyldig med klærne sine. |
1370 |
John lives in New York. |
John bor i New York. |
1371 |
John and Mary have known each other since 1976. |
John og Mary har kjent hverandre siden 1976. |
1372 |
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn’t used to speaking Spanish as yet. |
Johnny flyttet til Spania bare noen måneder siden, så han er ikke vant til å snakke spansk ennå. |
1373 |
Is there a bus that goes to the mall? |
Er det en buss som går til kjøpesenteret? |
1374 |
George has an incredibly large Adam’s apple. |
George har et utrolig stort adamseple. |
1375 |
You can count on Jack. |
Du kan stole på Jack. |
1376 |
Who was at the party beside Jack and Mary? |
Hvem var på festen utenom Jack og Mary? |
1377 |
Did anybody other than Jim see her? |
Var det noen andre enn Jim som så henne? |
1378 |
Jim is about to take a trip to southeast Asia. |
Jim skal snart ta en reise til sørøst-Asia. |
1379 |
It’s going to rain soon. Look at those black clouds. |
Det kommer til å regne snart, bare se på de mørke skyene. |
1380 |
But how can they do this? |
Men hvordan kan de gjøre dette? |
1381 |
But I want a car. |
Men jeg vil ha en bil. |
1382 |
Jet planes fly much faster than propeller planes. |
Jetfly flyr mye raskere enn propellfly. |
1383 |
I am looking at the pictures of Jane. |
Jeg ser på bildene av Jane. |
1384 |
Can you tell Jane from her twin sister? |
Kan du se forskjell på Jane og tvillingsøsteren hennes? |
1385 |
Shakespeare knew only a little Latin, but he put the little he knew to very good use. |
Shakespeare kunne bare litt latin, men han benyttet det lille han kunne svært godt. |
1386 |
Shakespeare is recognized to be the greatest dramatist. |
Shakespeare er anerkjent som den største dramatikeren. |
1387 |
I’ll give you Dr. Shiegal’s telephone number. |
Jeg skal gi deg telefonnummeret til Dr. Shiegal. |
1388 |
Welcome to San Francisco. |
Velkommen til San Francisco. |
1389 |
I am really into soccer. |
Jeg er veldig interessert i fotball. |
1390 |
Sakura’s way of speaking gets on my nerves. |
Sakuras måte å snakke på går meg på nervene. |
1391 |
Now eat your supper. |
Spis middagen din nå. |
1392 |
Do you have rice? |
Har du ris? |
1393 |
Are you ready to order? |
Er du klar til å bestille? |
1394 |
Are you ready to order now? |
Er du klar til å bestille nå? |
1395 |
I’ll do as you advise. |
Jeg skal gjøre som du råder meg til. |
1396 |
Won’t you have some tea with me? |
Har du lyst til å drikke litt te med meg? |
1397 |
Computers are constantly being improved. |
Datamaskiner blir stadig forbedret. |
1398 |
It is an advantage to be able to use a computer. |
Det er en fordel å kunne bruke en datamaskin. |
1399 |
I’ve never seen such a giant watermelon! |
Jeg har aldri før sett en så stor vannmelon. |
1400 |
Don’t let such a good opportunity go by. |
En slik god sjanse må man ikke la gå fra seg. |
1401 |
I’m sorry to have kept you waiting so long. |
Beklager å ha latt deg vente så lenge. |
1402 |
Prizes will be awarded at the end of the contest. |
Premier deles ut ved slutten av konkurransen. |
1403 |
Are you going to send this by parcel post? |
Skal du sende denne med pakkepost? |
1404 |
Are you going to send this by parcel post? |
Skal du sende dette med pakkepost? |
1405 |
May I use this? |
Kan jeg bruke denne? |
1406 |
Who broke this? |
Hvem ødelagte denne? |
1407 |
I’ve read both these books. |
Jeg har lest begge disse bøkene. |
1408 |
These technical terms derive from Greek. |
Disse tekniske begrepene stammer fra Gresk. |
1409 |
These pearls are genuine, not artificial. |
Disse perlene er ekte, ikke kunstige. |
1410 |
You must answer these questions. |
Du må besvare disse spørsmålene. |
1411 |
He’s never been abroad in his life. |
Han har aldri vært i utlandet noen gang. |
1412 |
Haven’t I seen you before? |
Har jeg ikke sett deg før? |
1413 |
Let’s keep this a secret. |
La oss holde dette hemmelig. |
1414 |
Does this hurt? |
Gjør dette vondt? |
1415 |
Whose room is this? |
Hvem sitt rom er dette? |
1416 |
This is a book about stars. |
Denne boken er om stjernene. |
1417 |
This isn’t my umbrella; it’s somebody else’s. |
Dette er ikke min paraply. Den tilhører noen andre. |
1418 |
I am in a terrible dilemma. |
Jeg er i et fryktelig dilemma. |
1419 |
This applies to your case as well. |
Dette gjelder ditt tilfelle òg. |
1420 |
Is this your bicycle? |
Er dette din sykkel? |
1421 |
This is a very strange letter. |
Dette er et merkelig brev. |
1422 |
What’s this? asked Tony. |
Hva er dette? Spurte Tony. |
1423 |
This is a nice camera. |
Dette er et bra fotoapparat. |
1424 |
What kind of stone is this? |
Hva slags stein er dette? |
1425 |
What a beautiful rose this is! |
For en vakker rose dette er! |
1426 |
This is a car imported from Germany. |
Dette er en bil som er importert fra Tyskland. |
1427 |
Is this your car? |
Er dette din bil? |
1428 |
Is this your bike? |
Er dette din sykkel? |
1429 |
This was built some 500 years ago. |
Dette ble bygd for rundt 500 år siden. |
1430 |
Is this your umbrella? |
Er dette din paraply? |
1431 |
The line has been busy for 30 minutes now. |
Linjen har vært opptatt i 30 minutter nå. |
1432 |
This is the best method to solve that problem. |
Dette er den beste måten å løse problemet på. |
1433 |
This is the biggest hotel in this city. |
Dette er det største hotellet i byen. |
1434 |
This is the house in which he was born. |
Dette er huset hvor han ble født. |
1435 |
Are you fond of golf? |
Liker du golf? |
1436 |
This train is bound for New York. |
Dette toget går til New York. |
1437 |
This theory is true of Japan. |
Denne teorien er sann om Japan. |
1438 |
I think this medicine will do you a lot of good. |
Jeg tror denne medisinen vil hjelpe deg mye. |
1439 |
This medicine is a natural poison. |
Denne medisinen er en naturlig gift. |
1440 |
This gate allows access to the garden. |
Denne porten gir adgang til hagen. |
1441 |
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing. |
Dette problemet er for enkelt, så det er nesten ikke verdt å diskutere. |
1442 |
This problem arose from a mutual misunderstanding. |
Dette problemet kom fra en gjensidig misforståelse. |
1443 |
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. |
Den evige stillheten til disse uendelige rommene skremmer meg. |
1444 |
You don’t have to use a dictionary when you read this book. |
Du trenger ikke å bruke ordbok når du leser denne boken. |
1445 |
This book will be printed next year. |
Denne boken skal trykkes neste år. |
1446 |
Is this book yours? |
Er denne boken din? |
1447 |
I am sure this book will be of great use to you. |
Jeg tror denne boken vil være til stor hjelp for dere. |
1448 |
This book was printed in England. |
Denne boken ble trykt i England. |
1449 |
This book will do. |
Denne boken duger. |
1450 |
What does this hat remind you of? |
Hva minner denne hatten deg om? |
1451 |
Let’s quit here and continue tomorrow. |
La oss stoppe her og fortsette i morgen. |
1452 |
I can’t stand this stomach-ache. |
Jeg holder ikke ut denne magepinen. |
1453 |
How does this disease spread? |
Hvordan sprer denne sykdommen seg? |
1454 |
This style of hairdressing first appeared in the early 19th century. |
Denne typen frisyre dukket først opp tidlig på attenhundretallet. |
1455 |
This box is filled with apples. |
Denne boksen er full av epler. |
1456 |
Help me pick out a tie to go with this suit. |
Hjelp meg å velge et slips som passer til denne dressen. |
1457 |
This cat is as big as that one. |
Denne katten er så stor som den der. |
1458 |
This meat smells bad. |
Dette kjøttet lukter dårlig. |
1459 |
These two brothers resemble each other. |
Disse to brødrene ligner på hverandre. |
1460 |
There has been a lot of sickness in my family this winter. |
Det har vært mye sykdom i familien min i vinter. |
1461 |
It’s wasteful to leave the land lying idle. |
Det er bortkastet å la jorden ligge uutvunnet. |
1462 |
This land gives good crops. |
Dette landet gir gode avlinger. |
1463 |
It is on this point that our opinions differ. |
Det er på dette punktet at meningene våre er forskjellige. |
1464 |
Liquor is not sold at this store. |
Alkohol selges ikke i denne butikken. |
1465 |
You mustn’t park the car in this street. |
Du må ikke parkere bilen i denne gaten. |
1466 |
Do you have any sightseeing tours of this town? |
Har du sightseeing-turer i denne byen |
1467 |
The author has a beautiful style. |
Forfatteren har en vakker stil. |
1468 |
There are few bookstores in this area. |
Det er få bokhandeler i dette området. |
1469 |
This paragraph is vague. |
Dette avsnittet er vagt. |
1470 |
I cannot accept this gift. |
Jeg kan ikke ta imot denne gaven. |
1471 |
I can’t stand this noise any longer. |
Jeg orker ikke dette bråket lenger. |
1472 |
You can’t use this washing machine. |
Du kan ikke bruke denne vaskemaskinen. |
1473 |
Something is wrong with this washing machine. |
Noe er galt med denne vaskemaskinen. |
1474 |
There is nothing new under the sun. |
Intet nytt under solen. |
1475 |
This library has over 50,000 volumes. |
Dette biblioteket har over 50 000 titler. |
1476 |
This novel bores me. |
Denne romanen kjeder meg. |
1477 |
Who is the author of this story? |
Hvem er historiens forfatter? |
1478 |
This booklet is free of charge. |
Denne brosjyren er gratis. |
1479 |
Fill out this form, please. |
Vennligst fyll ut dette skjemaet. |
1480 |
Would you mind mailing this letter for me? |
Kunne du tatt å poste dette brevet for meg? |
1481 |
This car can carry a load of 4 tons. |
Denne bilen kan ta fire tonn. |
1482 |
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. |
Når jeg ser dette fotografiet minnes jeg alltid mine lykkelige dager på landet. |
1483 |
Every time I see this picture, I remember my father. |
Når jeg ser dette bildet, minnes jeg alltid min far. |
1484 |
This dictionary has 12 volumes. |
Denne ordboken har tolv bind. |
1485 |
This dictionary has 12 volumes. |
Dette leksikonet har tolv bind. |
1486 |
This temple is said to have been built over 500 years ago. |
Det sies at dette tempelet ble bygd for over 500 år siden. |
1487 |
It is questionable whether this data can be relied on. |
Det er tvilsomt om en kan stole på disse dataene. |
1488 |
This city has been increasing in population year after year. |
Denne byen har økt i befolkning år etter år. |
1489 |
This purse is made of paper. |
Denne vesken er laget av papir. |
1490 |
We often hear about an energy crisis these days. |
Vi hører ofte om en energikrise disse dager. |
1491 |
How long do you plan to stay in this country? |
Hvor lenge har du tenkt å bli i dette landet? |
1492 |
A lot of children live from hand to mouth in this country. |
Mange barn lever fra hånd til munn i dette landet. |
1493 |
We’ll have a good crop if this good weather keeps up. |
Vi vil få en god avling hvis det fine været fortsetter. |
1494 |
This lake is deep. |
Denne sjøen er dyp. |
1495 |
This lake is among the deepest in the country. |
Dette vannet er et av de dypeste i landet. |
1496 |
This old table is still in use. |
Dette gamle bordet er fortsatt i bruk. |
1497 |
These shoes are a little loose. |
Disse skoene er litt for store. |
1498 |
Could you recommend a nice restaurant near here? |
Kunne du anbefale en fin restaurant i nærheten? |
1499 |
This fish is big. |
Denne fisken er stor. |
1500 |
There’s something wrong with this machine. |
Det er noe galt med denne maskinen. |
1501 |
Do you know how to use this machine? |
Vet du hvordan man bruker denne maskinen? |
1502 |
I can’t use this machine. |
Jeg kan ikke bruke denne maskinen. |
1503 |
This desk is made of wood. |
Dette skrivebordet er laget av tre. |
1504 |
Where does this desk go? |
Hvor skal dette skrivebordet hen? |
1505 |
Are you a member of this society? |
Er du et medlem av denne society-en? |
1506 |
This flower is the most beautiful of all flowers. |
Denne blomsten er den vakreste av alle blomster. |
1507 |
This flower is yellow, but all the others are blue. |
Denne blomsten er gul, men alle de andre er blå. |
1508 |
These flowers will live through the winter more often than not. |
Disse blomstene vil for det meste overleve vinteren. |
1509 |
This song is easy to learn. |
Denne sangen er lett å lære. |
1510 |
This house belongs to Mr Yamada. |
Dette huset tilhører herr Yamada. |
1511 |
This caterpillar will become a beautiful butterfly. |
Denne larven vil bli til en nydelig sommerfugl. |
1512 |
This chair is made of plastic. |
Denne stolen er laget av plastikk. |
1513 |
It may be advantageous to me to proceed in this way. |
Det kan være en fordel for meg å gjøre ting på denne måten. |
1514 |
I’m looking for a lipstick to go with this nail polish. |
Jeg leter etter en leppestift som matcher denne neglelakken. |
1515 |
This hotel has a gym and a swimming pool. |
Dette hotellet har et treningsstudio og et badebasseng. |
1516 |
I’m troubled by this mole. |
Jeg er bekymret over denne føflekken. |
1517 |
This hall holds 2,000 people. |
Denne hallen rommer 2000 personer. |
1518 |
Please make three copies of this page. |
Vennligst ta 3 kopier av denne siden. |
1519 |
Are these bananas ripe? |
Er disse bananene modne? |
1520 |
Is this ladder strong enough to bear my weight? |
Er denne stigen solid nok til å bære meg? |
1521 |
These scissors cut well. |
Denne saksa klipper bra. |
1522 |
This TV program is really quite interesting. |
Dette tv-programmet er faktisk ganske interessant. |
1523 |
This typewriter has seen plenty of use. |
Denne skrivemaskinen har blitt mye brukt. |
1524 |
Put on this sweater. |
Ta på denne genseren. |
1525 |
This cake is very sweet. |
Denne kaken er veldig søt. |
1526 |
I don’t like this camera. |
Jeg liker ikke dette kameraet. |
1527 |
This camera was made in Germany. |
Dette kameraet ble laget i Tyskland. |
1528 |
This elevator does not go above the sixth floor. |
Denne heisen går ikke høyere enn sjette etasje. |
1529 |
This elevator is capable of carrying 10 persons at a time. |
Denne heisen kan ta 10 personer om gangen. |
1530 |
Is there a post office around here? |
Er det et postkontor i nærheten? |
1531 |
It is difficult to ascertain what really happened. |
Det er vanskelig å bringe på det rene hva som egentlig skjedde. |
1532 |
Who broke the cup? |
Hvem har knust koppen? |
1533 |
Here is a book. |
Her er en bok. |
1534 |
Here’s a big map of Germany. |
Her er et stort kart over Tyskland. |
1535 |
Could you sign here? |
Kan du signere her? |
1536 |
You are not supposed to smoke here. |
Du kan ikke røyke her. |
1537 |
You have to speak English here. |
Du må snakke engelsk her. |
1538 |
You must not speak so loudly here. |
Du må ikke snakke så høyt her. |
1539 |
How far is it to the library from here? |
Hvor langt er det til biblioteket herfra? |
1540 |
How far is it from here to Ueno? |
Hvor langt er det fra her til Ueno? |
1541 |
How far is it from here to the park? |
Hvor langt er det herfra til parken? |
1542 |
It is a nice view from here. |
Det er pen utsikt herfra. |
1543 |
This is the place where the incident took place. |
Dette er stedet hvor hendelsen fant sted. |
1544 |
Cockroaches hide themselves during the day. |
Kakerlakker gjemmer seg om dagen. |
1545 |
Shall we talk about it over a cup of coffee? |
Skal vi snakke om det over en kopp kaffe? |
1546 |
I prefer coke to coffee. |
Jeg foretrekker cola framfor kaffe. |
1547 |
The coffee was so hot that I nearly burned my tongue. |
Kaffen var så varm at jeg nesten brant tungen min. |
1548 |
I’m afraid there isn’t any coffee left. |
Dessverre er det ikke mer kaffe igjen. |
1549 |
Let me help you put on your coat. |
La meg hjelpe deg på med kåpen. |
1550 |
Ken stopped talking and began to eat. |
Ken sluttet å snakke og begynte å spise. |
1551 |
Ken has more books than you. |
Ken har flere bøker enn deg. |
1552 |
Ken is older than Seiko. |
Ken er eldre enn Seiko. |
1553 |
Did you have a fight with Ken? |
Har du kranglet med Ken? |
1554 |
When all the group members are silent, somebody must break the ice. |
Når alle gruppemedlemmene er stille må noen bryte isen. |
1555 |
Half the class say that they drink coffee. |
Halvparten av klassen sier at de drikker kaffe. |
1556 |
Have you ever seen a spider spinning its web? |
Har du noen ganger sett en edderkopp spinne spindelvev? |
1557 |
Do you believe in ghosts? |
Tror du på spøkelser? |
1558 |
You make me happy. |
Du gjør meg glad |
1559 |
You make me happy. |
Du gjør meg lykkelig. |
1560 |
All you have to do is to hand this book to him. |
Du trenger kun gi denne boken til han. |
1561 |
Are you all ready? |
Er dere klar? |
1562 |
Are you all ready? |
Er dere alle klare? |
1563 |
I met your parents yesterday. |
Jeg møtte foreldrene dine i går. |
1564 |
Can you play the guitar? |
Kan du spille gitar? |
1565 |
I took my camera along. |
Jeg tok med meg kameraet mitt. |
1566 |
Money does not always bring happiness. |
Penger bringer ikke alltid lykke. |
1567 |
It’s pretty cold. |
Det er ganske kaldt. |
1568 |
At one time there were many slaves in America. |
En gang i tiden var det mange slaver i Amerika. |
1569 |
I like the way you walk. |
Jeg liker måten du går på. |
1570 |
We’re running out of gas. |
Vi er i ferd med å gå tom for bensin. |
1571 |
I’ve lost my umbrella. I must buy a new one. |
Jeg har mistet paraplyen min. Jeg blir nødt til å kjøpe en ny. |
1572 |
A guide conducted the visitors round the museum. |
En guide ledet de besøkende rundt i muséet. |
1573 |
Let’s hide behind the curtain. |
Vi gjemmer oss bak gardinen. |
1574 |
Let’s hide behind the curtain. |
La oss gjemme oss bak gardinen. |
1575 |
I wish I could help you. |
Jeg skulle ønske jeg kunne hjelpe deg. |
1576 |
I wish I could help you. |
Hvis bare jeg kunne hjelpe deg. |
1577 |
Mom! Hurry! |
Mamma, skynd deg! |
1578 |
I’ve come to say goodbye. |
Jeg har kommet for å si farvel. |
1579 |
The bath is ready. |
Badekaret er klart. |
1580 |
When Dad came home, I was watching TV. |
Når pappa kom hjem, så jeg på TV. |
1581 |
He will take over the business when his father retires. |
Han skal ta over firmaet når faren pensjonerer seg. |
1582 |
Old people get up very early. |
Gamle folk står opp veldig tidlig. |
1583 |
Would you like another cup of tea? |
Vil du ha en kopp te til? |
1584 |
Would you like tea or coffee? |
Foretrekker du te eller kaffe? |
1585 |
If you put more tea leaves into the pot, the tea will taste better. |
Hvis du har fler teblader i kannen, smaker teen bedre. |
1586 |
The tea is too strong. Add some water. |
Teen er for sterk. Tilsett litt vann. |
1587 |
You are old enough to take care of yourself. |
Du er gammel nok til å ta vare på deg selv. |
1588 |
I’m counting on you. |
Jeg stoler på deg. |
1589 |
Sit wherever you like. |
Sitt hvor du vil. |
1590 |
It is our duty to help one another. |
Det er vår plikt å hjelpe hverandre. |
1591 |
Sorry, but you must have the wrong number. |
Beklager, men du må ha kommet til feil nummer. |
1592 |
Be an angel and turn the radio down. |
Vær en engel og skru ned radioen. |
1593 |
Do you want something to drink? |
Vil du ha noe å drikke? |
1594 |
Oranges have a high vitamin content. |
Appelsiner har høyt vitamininnhold. |
1595 |
Dutch is closely related to German. |
Nederlandsk er nært beslektet med tysk. |
1596 |
The Netherlands is a small country. |
Nederland er et lite land. |
1597 |
Your black soul, rotten to the core. |
Din svarte sjel, rotten tvers gjennom. |
1598 |
I have a stomachache. |
Jeg har vondt i magen. |
1599 |
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form. |
Etterhvert som rumpetroll vokser forsvinner halen, og det begynner å dannes føtter. |
1600 |
Could you bring me another hot towel? |
Kan du ta med et til varmt håndkle til meg? |
1601 |
My uncle gave me a present. |
Onkelen min gav meg en presang. |
1602 |
My uncle lives near the school. |
Min onkel bor nær skolen. |
1603 |
My uncle has a large family. |
Min onkel har en stor familie. |
1604 |
Words fail me. |
Jeg savner ord. |
1605 |
Our refrigerator is out of order. |
Kjøleskapet vårt er ute av drift. |
1606 |
A rabbit has long ears. |
Kaniner har lange ører. |
1607 |
I had a flu shot. |
Jeg fikk influensa-vaksine. |
1608 |
India is the seventh largest country in the world. |
India er verdens sjuende største land. |
1609 |
Must I write in ink? |
Må jeg skrive med blekk? |
1610 |
With the President dead now, the new policies will have to await government approval. |
Nå som presidenten er død, må de nye retningslinjene avvente godkjenning fra regjeringen. |
1611 |
What movies are playing now? |
Hvilke filmer går nå? |
1612 |
When is she to go abroad? |
Når skal hun til utlandet? |
1613 |
When were you born? |
Når er du født? |
1614 |
When will you leave? |
Når drar du? |
1615 |
When will you leave? |
Når går du? |
1616 |
I’m always moody. |
Jeg er alltid gretten. |
1617 |
Always tell the truth. |
Fortell alltid sannheten. |
1618 |
You can borrow my car anytime. |
Du kan låne bilen min når som helst. |
1619 |
The chair is broken. You’d better get someone to fix it. |
Stolen er ødelagt. Du bør få noen til å reparere den. |
1620 |
The English Channel separates England and France. |
Den engelske kanal skiller England og Frankrike. |
1621 |
England is a country that I’ve wanted to visit for a long time. |
England er et land jeg lenge har ønsket å besøke. |
1622 |
I’ve got a good idea. |
Jeg har en god idé. |
1623 |
Ann likes music very much. |
Ann er veldig glad i musikk. |
1624 |
He is fortunate having such a good wife. |
Han er heldig som har en så god hustru. |
1625 |
Never have I seen such a big whale. |
Jeg har aldri sett en så stor hval. |
1626 |
What’s that? |
Hva er det? |
1627 |
Allen was given a problem that was impossible to solve. |
Allen ble gitt et uløselig problem. |
1628 |
Allen was given a problem that was impossible to solve. |
Allen ble gitt et problem som var umulig å løse. |
1629 |
Whose shoes are those? |
Hvem sine sko er det? |
1630 |
That is the girl whom I know well. |
Det er jenta som jeg kjenner godt. |
1631 |
One day I found a box there. |
En dag fant jeg en boks der. |
1632 |
It is very hard to tell what country a person comes from. |
Det er veldig vanskelig å vite hvilket land en person kommer fra. |
1633 |
‘A’ comes before ‘B’ in the alphabet. |
‘A’ kommer før ‘B’ i alfabetet. |
1634 |
The storm abated. |
Stormen roet seg. |
1635 |
The United States borders Canada. |
De forente stater grenser til Canada. |
1636 |
The average American living space is twice as large as the living space in Japan. |
Det gjennomsnittlige amerikanske boarealet er dobbelt så stort som det japanske. |
1637 |
Many criminals in America are addicted to drugs. |
Mange kriminelle i Amerika er avhengige av narkotika. |
1638 |
In U.S. bakeries, a “baker’s dozen” is 13, not 12. |
På amerikanske bakerier, er “baker’s dozen” tretten og ikke tolv. |
1639 |
I don’t have much time. Could you hurry? |
Jeg har dårlig tid, kan du forte deg? |
1640 |
You shouldn’t eat too much candy. |
Du bør ikke spise så mye godteri. |
1641 |
Many people in Africa were killed as a result of the storm. |
Det var mange mennesker i Afrika som døde på grunn av stormen. |
1642 |
Let’s sit down in the shade of that tree. |
La oss sette oss ned i skyggen av det treet. |
1643 |
That red sweater looks good on you. |
Den røde genseren kler deg. |
1644 |
He is sixty, if a day. |
Han er minst seksti år gammel. |
1645 |
That young man is very keen on cycling. |
Den unge mannen er veldig ivrig på å sykle. |
1646 |
That bicycle belongs to our school. |
Den sykkelen hører til skolen vår. |
1647 |
You need good equipment to climb that mountain. |
Du trenger godt utstyr for å bestige det fjellet. |
1648 |
Look at those black clouds. |
Se på de svarte skyene. |
1649 |
That painting has started to grow on me. |
Det maleriet har begynt å vokse på meg. |
1650 |
That house is big. |
Det huset er stort. |
1651 |
That house is very small. |
Det huset er veldig lite. |
1652 |
That house belongs to me. |
Det huset tilhører meg. |
1653 |
That house belongs to me. |
Det huset er mitt. |
1654 |
The house is haunted. |
Huset er hjemsøkt. |
1655 |
The house is haunted. |
Det spøker i huset. |
1656 |
They say that the movie is an interesting one. |
De sier at filmen er en interessant en. |
1657 |
I’m staying at that hotel. |
Jeg bor på det hotellet. |
1658 |
Let’s sit down on that bench. |
La oss sette oss på den benken. |
1659 |
Have you finished knitting that sweater? |
Har du strikket ferdig den genseren? |
1660 |
You must help her. |
Du må hjelpe henne. |
1661 |
You can swim much better than him. |
Du kan svømme mye bedre enn han. |
1662 |
You are tall, but he is still taller. |
Du er høy, men han er høyere. |
1663 |
You have two books. |
Du har to bøker. |
1664 |
Do you know how old Miss Nakano is? |
Vet du hvor gammel frøken Nakano er? |
1665 |
You are free to talk with anyone. |
Du kan snakke fritt med hvem som helst. |
1666 |
You are very beautiful. |
Du er veldig vakker. |
1667 |
You are quite in the wrong. |
Du tar fullstendig feil. |
1668 |
You ought not to go out. |
Du burde ikke gå ut. |
1669 |
You’d better not go out. |
Du bør ikke gå ut. |
1670 |
Can you will yourself to fall asleep? |
Kan du tvinge deg selv til å sove? |
1671 |
I’m afraid you misunderstood me. |
Jeg er redd at du har misoppfattet meg. |
1672 |
Do you know where I live? |
Vet du hvor jeg bor? |
1673 |
Where do you want to go this summer? |
Hvor vil dere dra til sommeren? |
1674 |
What time did you get up this morning? |
Når sto du opp i morges? |
1675 |
Do you like black cats? |
Liker du svarte katter? |
1676 |
You are stupid. |
Du er dum. |
1677 |
Are you a student? |
Studerer du? |
1678 |
What are you trying to do? |
Hva er det du prøver på? |
1679 |
Do you want anything to eat? |
Vil du ha noe å spise? |
1680 |
Can you go around the world in a day? |
Kan du dra rundt jorden på en dag? |
1681 |
You are absolutely right. |
Du har helt rett. |
1682 |
Why do you talk about him as if he were an old man? |
Hvorfor snakker du om ham som om han var en gammel mann? |
1683 |
How did you solve the problem? |
Hvordan løste du problemet? |
1684 |
Which CD do you want to listen to? |
Hvilken CD vil du høre på? |
1685 |
You can dance, can’t you? |
Du kan danse, kan du ikke? |
1686 |
You don’t have to work so hard. |
Du trenger ikke jobbe så hardt. |
1687 |
You should have kept it secret. |
Du skulle holdt det hemmelig. |
1688 |
You had better ask him in advance how much it will cost. |
Du bør spørre ham på forhånd hvor mye det vil koste. |
1689 |
Do you like San Francisco? |
Liker du San Francisco? |
1690 |
You shouldn’t eat here. |
Du burde ikke spise her. |
1691 |
You look just like your mother. |
Du ser akkurat ut som din mor. |
1692 |
What do you do in your spare time? |
Hva gjør du på fritiden? |
1693 |
You should always tell the truth. |
Du bør alltid fortelle sannheten. |
1694 |
Do you have any apples? |
Har du noen epler? |
1695 |
How many books do you read a month? |
Hvor mange bøker leser du i måneden? |
1696 |
Your name stands first in the list. |
Navnet ditt står først på listen. |
1697 |
Are there two windows in your room? |
Har rommet ditt to vinduer? |
1698 |
Would you mind my moving your car? |
Gjør det noe om jeg flytter bilen din? |
1699 |
Would you mind my moving your car? |
Er det greit om jeg flytter bilen din? |
1700 |
What is your name? |
Hva heter du? |
1701 |
Your work is far from being satisfactory. |
Ditt arbeid er langt fra tilfredsstillende. |
1702 |
I’ve ordered you some dessert. |
Jeg har bestilt deg litt dessert. |
1703 |
I’ve often heard about you. |
Jeg har ofte hørt om deg. |
1704 |
I’ll leave everything to you. |
Jeg etterlater alt til deg. |
1705 |
I’d like you to translate this book into English. |
Jeg vil at du skal oversette denne boken til engelsk. |
1706 |
It’s OK with me if it’s OK with you. |
Der er ok for meg hvis det er ok for deg. |
1707 |
Will you show me what you bought? |
Kan du vise meg hva du har kjøpt? |
1708 |
I will badly miss you if you leave Japan. |
Jeg vil savne deg veldig hvis du forlater Japan. |
1709 |
There is nothing for you to be angry about. |
Du har ingenting å være sint over. |
1710 |
If it had not been for your help, I should have drowned. |
Hadde ikke vært for din hjelp, ville jeg ha druknet. |
1711 |
It makes no difference to me whether you are rich or poor. |
Det er det samme for meg om du er rik eller fattig. |
1712 |
This letter arrived while you were out. |
Dette brevet kom mens du var ute. |
1713 |
You should think of their religions. |
Du bør tenke på religionene deres. |
1714 |
I’d like to join your group. |
Jeg vil gjerne bli med i gruppen din. |
1715 |
I think it’s dangerous for you to cross the river. |
Jeg synes det er farlig for deg å krysse elven. |
1716 |
It will make little difference whether you go there by taxi or on foot. |
Det gjør liten forskjell om du tar drosje eller går dit. |
1717 |
I would like to see the trees from which you picked these apples. |
Jeg vil gjerne se trærne du plukket disse eplene fra. |
1718 |
The boy standing over there is my son. |
Gutten som står der borte er min sønn. |
1719 |
If it rains tomorrow, I will stay at home. |
Hvis det regner i morgen, blir jeg hjemme. |
1720 |
Akira is a good tennis player. |
Akira er en god tennis-spiller |
1721 |
I dared to support his opinion. |
Jeg våget å støtte meningen hans. |
1722 |
Ireland is famous for lace. |
Irland er berømt for kniplinger. |
1723 |
He shot at me. |
Han skjøt mot meg. |
1724 |
They are out of hand. |
De er ute av kontroll. |
1725 |
He is a wolf in sheep’s clothing. |
Han er en ulv i fåreklær. |
1726 |
Here comes the train! |
Her kommer toget! |
1727 |
UFO stands for unidentified flying object. |
«UFO» står for «uidentifisert flygende objekt». |
1728 |
I’d like two one-way tickets from A to B. |
Jeg vil gjerne ha to enveisbilletter fra A til B. |
1729 |
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes. |
A Airlines fly 112 til Tokyo vil bli forsinket med 30 minutter. |
1730 |
Would 8:30 be convenient for you? |
Ville 8:30 passet for deg? |
1731 |
Six o’clock will suit me very well. |
Klokka seks passer meg veldig bra. |
1732 |
Please wait for five minutes. |
Vennligst vent fem minutter. |
1733 |
Five thousand dollars is a large sum of money. |
Fem tusen dollar er mye penger. |
1734 |
The closest I have is a 38. |
Det nærmeste jeg har er størrelse 38. |
1735 |
Are both of you ready to go? |
Er dere begge klare til å gå? |
1736 |
It will go away by itself in two weeks. |
Det vil gå over av seg selv i løpet av to uker. |
1737 |
May I ask a couple of questions? |
Kan jeg stille et par spørsmål? |
1738 |
May I ask a few questions? |
Kan jeg stille et par spørsmål? |
1739 |
I’ve been working all day. |
Jeg har jobbet i hele dag. |
1740 |
It had been snowing for a week. |
Det hadde snødd i en uke. |
1741 |
We’ll arrive there within an hour. |
Vi ankommer innen en time. |
1742 |
Have you got change for a dollar? |
Kan du veksle en dollar? |
1743 |
Count from one to ten. |
Tell fra en til ti. |
1744 |
How about 12:45? |
Hva med 12:45? |
1745 |
Few people live to be one hundred years old. |
Få mennesker lever til de er hundre. |
1746 |
One, three, and five are odd numbers. |
En, tre og fem er oddetall. |
1747 |
I’m not good at swimming. “Neither am I.” |
Jeg er ikke så flink til å svømme. “Ikke jeg heller.” |
1748 |
I just wish that I could be with you forever and always, replied the little black rabbit. |
Jeg skulle bare ønske jeg kunne være med deg for evig og alltid, svarte den lille svarte kaninen. |
1749 |
Shiitake is a sort of mushroom. |
Shiitake er en soppart. |
1750 |
Who wrote this book? “John did.” |
Hvem skrev denne boken? John. |
1751 |
I’m hungry, said the small white rabbit, so they stopped and ate the flower from a large hyacinth. |
«Jeg er sulten,» sa den lille hvite kaninen, så de stoppet og åt blomsten av en stor hyasint. |
1752 |
Fire!, he cried. |
Brann ropte han. |
1753 |
Can you play the guitar? “Yes, I can.” |
«Kan du spille gitar?» «Ja, det kan jeg.» |
1754 |
No, repeated the Englishman. |
«Nei», gjentok engelskmannen. |
1755 |
Where do you live? “I live in Tokyo.” |
«Hvor bor du?» «Jeg bor i Tokyo.» |
1756 |
Do you have difficulty understanding what women or small children say to you? |
Har du vansker med å forstå hva kvinner og barn sier til deg? |
1757 |
You speak fluent English. |
Du snakker flytende Engelsk. |
1758 |
I’m filled with joy every time I see you. |
Jeg blir fylt meg glede hver gang jeg ser deg. |
1759 |
You must learn from mistakes. |
Dere må lære av feilene deres. |
1760 |
I can’t live without you. |
Jeg kan ikke leve uten deg. |
1761 |
Kaoru has gone to America. |
Kaoru har reist til Amerika. |
1762 |
My brother is not satisfied with his new car. |
Broren min er ikke fornøyd med den nye bilen sin. |
1763 |
My brother goes to college in Kobe. |
Broren min går på colloege i Kobe. |
1764 |
The economy was in miserable condition. |
Økonomien var i en elendig forfatning. |
1765 |
The police arrested a suspect in connection with the robbery. |
Politiet arresterte en mistenkt i forbindelse med ranet. |
1766 |
No cultural background is necessary to understand art. |
Ingen kulturell bakgrunn er nødvendig for å forstå kunst. |
1767 |
They are as different as day and night. |
De er ulike som natt og dag. |
1768 |
Ken is as tall as Bill. |
Ken er like høy som Bill. |
1769 |
Ken looks happy. |
Ken virker glad. |
1770 |
Health means everything to me. |
Helse betyr alt for meg. |
1771 |
A dog can run faster than a man can. |
En hund løper raskere enn et menneske. |
1772 |
Don’t judge by appearances. |
Ikke døm etter utseende. |
1773 |
A stranger came up, asking me the way to the museum. |
En fremmed kom og spurte meg om veien til museet. |
1774 |
Atomic bombs are a danger to the human race. |
Atombomber er en fare for menneskeheten. |
1775 |
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes. |
Atomenergi kan brukes til fredelige formål. |
1776 |
Strictly speaking, a tomato is a fruit. |
Strengt tatt er tomat en frukt. |
1777 |
Someone stole my cash. |
Noen stjal kontantene mine. |
1778 |
What do you think of modern art? |
Hva synes du om moderne kunst? |
1779 |
It is difficult to put what we said into practice. |
Det er svært vanskelig å omsette det som vi har sagt til praksis. |
1780 |
You must read between the lines. |
Du må lese mellom linjene. |
1781 |
I like languages. |
Jeg liker språk. |
1782 |
Don’t take it personally. |
Ikke ta det personlig. |
1783 |
You don’t have to be so formal. |
Du trenger ikke være så formell. |
1784 |
Leave it in the refrigerator until it sets. |
La den stå i kjøleskapet til den stivner. |
1785 |
Is it convenient for you if I come at 6 p.m.? |
Passer det for deg hvis jeg kommer klokken seks om ettermiddagen? |
1786 |
After us, the Deluge. |
Etter oss syndfloden. |
1787 |
Tell me something about your family. |
Fortell meg noe om familien din. |
1788 |
The signal at the intersection didn’t increase the number of the traffic accidents in the city. |
Trafikklyset i veikrysset økte ikke antall trafikkulykker i byen. |
1789 |
His delay in coming here is due to a traffic accident. |
Han kom ikke i tide på grunn av en trafikkulykke. |
1790 |
I don’t like the traffic. |
Jeg liker ikke trafikken. |
1791 |
We were late as a result of the traffic jam. |
Vi kom for sent på grunn av trafikkorken. |
1792 |
There are many people in the park. |
Det er mange folk i parkene. |
1793 |
You can stay as long as you like. |
Du kan bli så lenge du vil. |
1794 |
You may talk as much as you like. |
Du kan snakke så mye du vil. |
1795 |
You may come whenever you like. |
Du kan komme når du vil. |
1796 |
You have to do it, whether you like it or not. |
Du må gjøre det, enten du vil eller ikke. |
1797 |
She was not seriously injured. |
Hun ble ikke alvorlig skadet. |
1798 |
The school rules require students to wear school uniforms. |
Skolens regler krever at elevene skal være iført skoleuniform. |
1799 |
There are many ships in the harbor. |
Det er mange skip i havnen. |
1800 |
Could you tell me the way to the port? |
Kan du si meg veien til havnen? |
1801 |
You can go wherever you want to go. |
Du kan gå hvor du vil. |
1802 |
Are you ready to go? |
Er du klar til å gå? |
1803 |
Are you ready to go? |
Er du klar for å gå? |
1804 |
She was very bored during the lecture. |
Hun kjedet seg veldig under forelesningen. |
1805 |
The higher we climb, the colder it becomes. |
Desto høyere vi klatrer, desto kaldere blir det. |
1806 |
I’m very hungry now. |
Jeg er veldig sulten nå. |
1807 |
I feel like taking a walk now. |
Jeg har lyst til å gå en tur nå. |
1808 |
The picture is on the wall now. |
Bildet henger på veggen nå. |
1809 |
It’s very cold now. |
Det er veldig kaldt nå. |
1810 |
So far we have enjoyed our journey very much. |
So langt har vi nytt turen vår veldig mye. |
1811 |
What’s the time? My watch is wrong. |
Hvor mye er klokken? Klokken min går feil. |
1812 |
We’ve had a lot of rain this month. |
Vi har hatt mye regn denne måneden. |
1813 |
You should do your homework now. |
Du bør gjøre leksene dine nå. |
1814 |
The new secretary types faster than the old one. |
Den nye sekretæren skriver raskere enn den forrige. |
1815 |
I lost my notebook today. |
Jeg mistet skriveblokken min i dag. |
1816 |
Germany of today is not what it was ten years ago. |
Dagens Tyskland er ikke den samme som for ti år siden. |
1817 |
I hope today’s ball game won’t be canceled. |
Jeg håper dagens ballspill ikke blir avlyst. |
1818 |
He kept me waiting there for more than an hour this afternoon. |
Han lot meg vente der i mer enn en time i ettermiddag. |
1819 |
Show me today’s paper. |
Vis meg dagens avis. |
1820 |
She looks very happy today. |
Hun ser veldig glad ut i dag. |
1821 |
You aren’t yourself today. |
Du er ikke deg selv i dag. |
1822 |
I feel much better today. |
Jeg føler meg mye bedre i dag. |
1823 |
You don’t need to study today. |
Du trenger ikke studere i dag. |
1824 |
I’m expecting a customer today. |
Jeg venter en kunde i dag. |
1825 |
Today I went to the dentist’s. |
Jeg var hos tannlegen i dag. |
1826 |
I want to read as many English books as possible this year. |
Jeg vil lese så mange engelske bøker som mulig dette året. |
1827 |
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow’s meeting so I had to turn it down. |
I ble invitert til en fest i kveld som jeg vet ville ha vært veldig gøy, men jeg må være i best mulig form for morgendagens møte, så jeg måtte avstå. |
1828 |
I don’t feel like watching TV tonight. |
Jeg føler ikke for å se TV i kveld. |
1829 |
Let’s dine at restaurant this evening. |
La oss spise på restaurant i kveld. |
1830 |
I’ll ring you up at seven this evening. |
Jeg ringer deg i kveld klokken syv. |
1831 |
I don’t feel like eating out this evening. |
Jeg har ikke lyst til å spise ute i kveld. |
1832 |
Is it possible to see Venus tonight? |
Er det mulig å se Venus i natt? |
1833 |
Lie down on your left side. |
Legg deg på venstre side. |
1834 |
That will be enough for now. |
Det er nok for nå. |
1835 |
Sugar dissolves in hot coffee. |
Sukker løser seg opp i varm kaffe. |
1836 |
Time after time I’ve invited them to come over and visit us but time and time again they’ve never come. |
Jeg har invitert dem flere ganger, men de har aldri kommet på besøk. |
1837 |
You must prepare for the worst. |
Du må være forberedt på det verste. |
1838 |
Recently the demand for this product has increased faster than the supply. |
Etterspørselen etter dette produktet har vokst raskere enn tilbudet i det siste. |
1839 |
What is the latest news? |
Hva er siste nyheter? |
1840 |
Have you heard from him recently? |
Har du hørt fra ham i det siste? |
1841 |
First come, first served. |
Den som kommer først til mølla får først male. |
1842 |
I didn’t like her at first, but now I do. |
Jeg likte henne ikke i begynnelsen, men nå gjør jeg det. |
1843 |
What seems easy at first often turns out to be difficult. |
Det som ser lett ut ved første øyekast viser seg å være vanskelig. |
1844 |
He didn’t come back to the base yesterday. |
Han kom ikke tilbake til basen i går. |
1845 |
Didn’t I lend you some money yesterday? |
Lånte jeg deg ikke penger i går? |
1846 |
There was a large audience at yesterday’s concert. |
Det var en stor tilskuermengde på gårsdagens konsert. |
1847 |
All the members were not present at the meeting yesterday. |
Ikke alle medlemmer var til stede på møtet i går. |
1848 |
It was very windy yesterday. |
I går var det svært vindig. |
1849 |
Yesterday was Sunday, not Saturday. |
I går var det søndag, ikke lørdag. |
1850 |
She is wearing the same dress that she had on yesterday. |
Hun har på den samme kjolen hun hadde på i går. |
1851 |
You should have come yesterday. |
Du skulle ha kommet i går. |
1852 |
Last night I began to nod off in front of the TV. |
I går kveld begynte jeg å døse av foran TVen. |
1853 |
There was a big earthquake last night. |
Det var et stort jordskjelv i går natt. |
1854 |
Last night someone broke into the small shop near my house. |
I går natt brøt noen seg inn i den lille butikken nær huset mitt. |
1855 |
Do you feel like going out for a walk? |
Har du lyst til å ta en spasertur? |
1856 |
I don’t feel like working; what about going to a cinema instead? |
Jeg føler ikke for å jobbe; hva med å gå på kino i stedet? |
1857 |
You can use my car, if you want to. |
Du kan bruke bilen min, hvis du vil. |
1858 |
I think it necessary for children to have something to play with. |
Jeg synes det er nødvendig for barn å ha noe å leke med. |
1859 |
Children need a lot of sleep. |
Barn trenger mye søvn. |
1860 |
Children love playing on the beach. |
Barn elsker å leke på stranden. |
1861 |
She could sing well when she was a child. |
Hun kunne synge pent da hun var et barn. |
1862 |
I had a puppy when I was a boy. |
Jeg hadde en valp da jeg var en gutt. |
1863 |
All the citizens of the city have access to the city library. |
Alle innbyggerne i byen kan anvende byens biblioteker. |
1864 |
I wish I was dead. |
Jeg skulle ønske jeg var død! |
1865 |
We must abolish the death penalty. |
Vi burde avskaffe dødstraff. |
1866 |
He loves you as much as I do. |
Han elsker deg like mye som jeg gjør. |
1867 |
It took me three days to read this book. |
Det tok meg tre dager å lese denne buken. |
1868 |
It took me three days to read this book. |
Det tok meg tre dager å lese denne boken. |
1869 |
The boy I love doesn’t love me. |
Gutten jeg elsker elsker ikke meg. |
1870 |
Do I have to make a speech? |
Må jeg holde en tale? |
1871 |
The plane had already taken off when I reached the airport. |
Da jeg ankom på flyplassen, hadde flyet allerede lettet. |
1872 |
The name of the man I met yesterday is Mr. Hill. |
Navnet til mannen jeg møtte i går er Mr Hill. |
1873 |
It was disappointing that nobody ate the expensive sushi I had served. |
Jeg ble så skuffet over at ingen spiste den dyre sushien som jeg hadde servert. |
1874 |
My first attempt at a cheesecake tasted horrible. |
Den første ostekaken jeg lagde smakte forferdelig. |
1875 |
I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. |
Jeg hadde bare såvidt spist ferdig når min venn ringte meg og inviterte meg ut på middag. |
1876 |
I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. |
Jeg hadde akkurat spist ferdig, da en venn ringte og inviterte meg på middag. |
1877 |
I will never forget your kindness so long as I live. |
Jeg kommer aldri til å glemme din barmhjertighet så lenge jeg lever. |
1878 |
I owe it to my brother that I was able to finish college. |
Det er takket være min bror at jeg klarte å fullføre høyskolen. |
1879 |
When I arrived, they quickly cleared out of the house. |
Når jeg kom, skyndet de seg ut av huset. |
1880 |
What I want is a word processor. |
Det jeg ønsker, er et tekstbehandlingsprogram. |
1881 |
It is five years since we moved here. |
Det er fem år siden vi flyttet hit. |
1882 |
We married seven years ago. |
Vi giftet oss for syv år siden. |
1883 |
There are lots of things for us to think about. |
Det er mange ting vi må tenke på. |
1884 |
Our hens laid a lot of eggs yesterday. |
Hønene våre la mange egg i går. |
1885 |
Our teacher comes to school by car. |
Læreren vår kommer til skolen med bil. |
1886 |
There is a suspension bridge ahead of us. |
Det er en hengebro på veien foran oss. |
1887 |
Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30. |
Flyet vårt tar av klokken 12:00, og ankommer i Okinawa 13:30. |
1888 |
We will move into our new house next month if it is completed by then. |
Vi flytter inn i det nye huset vårt neste måned, om det er ferdig innen da. |
1889 |
We are his sons. |
Vi er sønnene hans. |
1890 |
We felt dead from the five-hour trip. |
Vi var helt utslitte etter fem timers reise. |
1891 |
We will be together forever. |
Vi vil være sammen for alltid. |
1892 |
We always begin with the hardest problems. |
Vi begynner alltid med de vanskeligste oppgavene. |
1893 |
We can cut down on our use of energy. |
Vi kan redusere vår energiforbruk. |
1894 |
We painted the house green. |
Vi malte huset grønt. |
1895 |
We were made to stand in line. |
Vi ble stilt på rekke. |
1896 |
We all agree with you. |
Vi er alle enige med deg. |
1897 |
We are students. |
Vi er studenter. |
1898 |
We did so after an old custom. |
Vi fulgte en gammel skikk. |
1899 |
We still believe it true that he is innocent. |
Vi tror fortsatt det er sant at han er uskyldig. |
1900 |
We want to have a large family. |
Vi vil ha en stor familie. |
1901 |
We gather here once a week. |
Vi samles her en gang i uken. |
1902 |
We use a lot of water every day. |
Vi bruker mye vann hver dag. |
1903 |
We are in the same class. |
Vi er i samme klasse. |
1904 |
We are faced with a difficult choice. |
Vi står overfor et vanskelig valg. |
1905 |
We stayed overnight in Hakone. |
Vi overnattet i Hakone. |
1906 |
We were poor, but we were happy. |
Vi var fattige, men glade. |
1907 |
We adopted an alternative method. |
Vi adopterte en alternativ metode. |
1908 |
Let me have a look at it, will you? |
Vil du la meg se på det? |
1909 |
It’s all Greek to me. |
Det er gresk for meg. |
1910 |
I couldn’t afford it. In other words, I was too poor to buy it. |
Jeg hadde ikke råd til det – med andre ord, var jeg for fattig til å kjøpe det. |
1911 |
I have no money with me. |
Jeg har ingen penger med meg. |
1912 |
Give me some milk, too. |
Jeg vil ha melk også. |
1913 |
Do you remember me? |
Husker du meg? |
1914 |
My house is beyond that bridge. |
Huset mitt er bortenfor den bruen. |
1915 |
My house is near the station. |
Huset mitt er i nærheten av stasjonen. |
1916 |
My house is near Tokyo Tower. |
Huset mitt er nær Tokyo-tårnet. |
1917 |
My suitcase is broken. |
Kofferten min er ødelagt. |
1918 |
My town is not what it used to be. |
Byen min er ikke som den pleide å være. |
1919 |
The majority of my patients come to me from out of town. |
Mesteparten av pasientene mine kommer fra utenfor byen. |
1920 |
My brother uses this bike. |
Broren min bruker denne sykkelen. |
1921 |
He is my brother. |
Han er broren min. |
1922 |
My brother is good at playing tennis. |
Broren min er god til å spille tennis. |
1923 |
He looks older than my brother. |
Han ser eldre ut enn broren min. |
1924 |
From my own experience, illness often comes from sleeplessness. |
I min erfaring, kommer sykdom ofte av søvnløshet. |
1925 |
My dog has a long tail. |
Hunden min har en lang hale. |
1926 |
My dog often pretends to be asleep. |
Hunden min later ofte som den sover. |
1927 |
You will do exactly as I say. |
Du må gjøre nøyaktig som jeg sier. |
1928 |
If you were really interested in what I’m saying you wouldn’t be staring out of the window. |
Hvis du virkelig var interessert i hva jeg sier ville du ikke stirret ut av vinduet. |
1929 |
The food in my country is not very different from that of Spain. |
Maten i mitt land er ikke mye forskjellig fra den i Spania. |
1930 |
My wife wants me to do away with this nice old hat. |
Kona mi vil at jeg skal bli kvitt denne fine gamle hatten. |
1931 |
My wife really hates cats. |
Konen min hater katter. |
1932 |
My wife showed excellent taste in decorating the room. |
Kona mi viste en utmerket estetisk sans når hun dekorerte rommet. |
1933 |
My work is to wash my father’s car. |
Jobben min er å vaske bilen til far. |
1934 |
My sister sings songs very well. |
Søsteren min er kjempeflink til å synge. |
1935 |
My sister is not a high school student. |
Søsteren min er ikke student på videregående. |
1936 |
Keep your hands off my bicycle. |
Ikke rør sykkelen min. |
1937 |
I found my car missing. |
Jeg oppdaget at bilen min var borte. |
1938 |
My hobby is to collect old toys. |
Hobbyen min er å samle på gamle leker. |
1939 |
I like autumn most. |
Jeg liker høsten best. |
1940 |
My grandfather was born in 1920. |
Bestefaren min ble født i 1920. |
1941 |
My grandfather was a soldier during the war. |
Bestefaren min var soldat under krigen. |
1942 |
My grandfather was killed in World War II. |
Bestefaren min ble drept under andre verdenskrig. |
1943 |
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme. |
Så vidt jeg vet, har han ikke vært involvert i svindelen. |
1944 |
As far as I know, the novel is not translated into Japanese. |
Så vidt jeg vet har ikke romanen blitt oversatt til japansk. |
1945 |
My father works for a bank. |
Pappa jobber i en bank. |
1946 |
My father works for a bank. |
Pappa jobber i banken. |
1947 |
My father does not go to Tokyo today. |
Faren min drar ikke til Tokyo i dag. |
1948 |
Come into my room. |
Kom til rommet mitt. |
1949 |
Don’t interfere with my studying. |
Ikke forstyrr lesingen min. |
1950 |
Don’t disturb me while I’m studying. |
Ikke forstyrr meg mens jeg studerer. |
1951 |
My mother is always busy. |
Moren min er alltid opptatt. |
1952 |
My sister lives near Yokohama. |
Søsteren min bor i nærheten av Yokohama. |
1953 |
My dream has come true. |
Drømmen min har blitt virkelighet. |
1954 |
My daughter, Kate, won a singing competition and I’m proud of her. |
Jeg er så stolt over datteren min Kate, som vant sangkonkurransen. |
1955 |
I opened an account in my daughter’s name. |
Jeg åpnet en konto i min datters navn. |
1956 |
My daughter is fast asleep. |
Datteren min sover dypt. |
1957 |
A friend of mine is studying abroad. |
En venn av meg studerer i utlandet. |
1958 |
Some of my friends can speak English well. |
Noen av vennene mine snakker engelsk bra. |
1959 |
I found him the book. |
Jeg fant boken til han. |
1960 |
I exchanged stamps with him. |
Jeg utvekslet frimerker med han. |
1961 |
I saw them surrounding him. |
Jeg så dem omringe ham. |
1962 |
I saw my neighbor’s dog running around in the yard. |
Jeg så naboens hund løpe rundt på gårdsplassen. |
1963 |
I’m old enough to live by myself. |
Jeg er gammel nok til å bo alene. |
1964 |
I can type 50 words a minute. |
Jeg kan skrive 50 ord i minuttet. |
1965 |
I returned to my native village after two years’ absence. |
Jeg dro tilbake til min hjemby etter å ha vært borte i to år. |
1966 |
I cannot afford a camera above 300 dollars. |
Jeg har ikke råd til å kjøpe et kamera til over 300 dollar. |
1967 |
I have visited Kyoto three times. |
Jeg har vært tre ganger i Kyoto. |
1968 |
I met a friend whom I had not seen for three years. |
Jeg møtte min venn som jeg ikke hadde sett på tre år. |
1969 |
I was engaged in it for three years, that is, till I was twenty years old. |
Jeg hadde jobben i 3 år, det vil si, frem til jeg var 20 år gammel. |
1970 |
I have been in Japan for three years. |
Jeg har vært i Japan i tre år. |
1971 |
I don’t have a CD player, but I bought the CD anyway. |
Jeg har ingen CD-spiller, men jeg kjøpte CDen allikevel. |
1972 |
I’m looking forward to your visit. |
Jeg ser frem til ditt besøk. |
1973 |
I’d like to dance with you. |
Jeg vil gjerne danse med deg. |
1974 |
I can’t imagine life without you. |
Jeg kan ikke forestille meg et liv uten deg. |
1975 |
I cannot approve your plan. |
Jeg kan ikke godta planen din. |
1976 |
I am convinced of your innocence. |
Jeg er overbevist om at du er uskyldig. |
1977 |
I can not answer your question. |
Jeg kan ikke svare på spørsmålet ditt. |
1978 |
I don’t care for flowers very much. |
Jeg bryr meg ikke noe særlig om blomster. |
1979 |
I want to learn about American daily life. |
Jeg har lyst til å lære om det amerikanske dagliglivet. |
1980 |
I have a friend in England. |
Jeg har en venn i England. |
1981 |
I didn’t know when to switch the machine off. |
Jeg visste ikke når jeg skulle slå av maskinen. |
1982 |
I always keep a promise. |
Jeg holder alltid løfter. |
1983 |
I have no money with me now. |
Jeg har ikke penger på meg nå. |
1984 |
I had my money stolen. |
Pengene mine ble stjålet. |
1985 |
I lost my camera. |
Jeg har mistet fotografiapparatet mitt. |
1986 |
I lost my camera. |
Jeg har mistet fotoapparatet mitt. |
1987 |
I lost my camera. |
Jeg mistet kameraet mitt. |
1988 |
I pointed my camera at her. |
Jeg rettet kameraet mitt mot henne. |
1989 |
I barely caught the train. |
Jeg rakk såvidt toget. |
1990 |
I am invited to this party. |
Jeg er invitert til denne festen. |
1991 |
I am against this project. |
Jeg er mot dette prosjektet. |
1992 |
I agree with you on this issue. |
Jeg er enig med deg om denne saken. |
1993 |
I’ll remember this incident for good. |
Jeg kommer til å huske denne hendelsen for godt. |
1994 |
I was absent last Tuesday on account of illness. |
Jeg var borte sist tirsdag grunnet sykdom. |
1995 |
I bought this hat for 2000 yen. |
Jeg kjøpte denne hatten for 2000 yen. |
1996 |
I’ve lost interest in golf. |
Jeg har mistet interessen for golf. |
1997 |
I have been studying French four years now. |
Jeg har studert fransk i fire år. |
1998 |
I saw a jumbo jet take off. |
Jeg så en jumbojet lette. |
1999 |
I regret going there. |
Jeg angrer på å ha dratt dit. |
2000 |
I gained admission to the club. |
Jeg fikk bli med i klubben. |
2001 |
I call the computer Tim. |
Jeg kaller datamaskinen for Tim. |
2002 |
I call the computer Tim. |
Jeg kaller datamaskinen Tim. |
2003 |
I was amazed at the results. |
Jeg ble forbløffet over resultatene. |
2004 |
I was amazed at the results. |
Jeg ble forbauset over resultatene. |
2005 |
That lecture really stimulated me. |
Den forelesningen stimulerte meg virkelig. |
2006 |
I spoke to the actress herself. |
Jeg snakket med skuespillerinnen i egen person. |
2007 |
I got up at five that morning. |
Jeg sto opp klokken fem den morgenen. |
2008 |
I know some most respectable people in the town. |
Jeg kjenner noen veldig respektable mennesker i byen. |
2009 |
I named the kitten Tama. |
Jeg kalte katten «Tama». |
2010 |
I ordered those books from Germany. |
Jeg bestilte de bøkene fra Tyskland. |
2011 |
I can swim very fast. |
Jeg kan svømme veldig fort. |
2012 |
I have just finished my work. |
Jeg er nettopp ferdig med arbeidet mitt. |
2013 |
I proved the fact on the strength of the data. |
Jeg beviste faktum på styrken av dataet. |
2014 |
I hid under the table. |
Jeg gjemte meg under bordet. |
2015 |
I like tennis. |
Jeg liker tennis. |
2016 |
I am a tennis player. |
Jeg er tennisspiller. |
2017 |
I know the girl playing tennis. |
Jeg kjenner jenta som spiller tennis. |
2018 |
I get depressed at times. |
Noen ganger blir jeg deprimert. |
2019 |
I had a very high fever. |
Jeg hadde en veldig høy feber. |
2020 |
I regarded Tom as a friend. |
Jeg betraktet Tom som en venn. |
2021 |
I have a cat and a dog. The cat is black and the dog is white. |
Jeg har en katt og en hund. Katten er sort og hunden er hvit. |
2022 |
I like playing the piano. |
Jeg liker å spille piano. |
2023 |
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution. |
Jeg var på nippet til å gi opp da jeg plutselig fant løsningen. |
2024 |
I have not finished my homework yet. |
Jeg er ikke ferdig med leksene ennå. |
2025 |
I can’t go any farther. |
Jeg klarer ikke gå videre. |
2026 |
I don’t want to eat any more. |
Jeg vil ikke spise mer. |
2027 |
I am no longer tired. |
Jeg er ikke trøtt lenger. |
2028 |
Each time I tried, I failed. |
Hver gang jeg prøvde, feilet jeg. |
2029 |
I’ve lived in Kobe before. |
Jeg har bodd i Kobe før. |
|