5000 Daily use & the most helpful English to Portuguese sentences

English to Portuguese sentences collection for daily use and language improvisation.

For more sentences try our free app.

1

Let’s try something.

Vamos tentar alguma coisa!

2

Let’s try something.

Vamos tentar algo!

3

I have to go to sleep.

Preciso ir dormir.

4

I have to go to sleep.

Tenho que ir dormir.

5

I have to go to sleep.

Preciso dormir.

6

I have to go to sleep.

Tenho de dormir.

7

Today is June 18th and it is Muiriel’s birthday!

Hoje é dia 18 de junho, aniversário do Muiriel!

8

Today is June 18th and it is Muiriel’s birthday!

Hoje é 18 de junho e é aniversário de Muiriel!

9

Today is June 18th and it is Muiriel’s birthday!

Hoje é 18 de junho e é o aniversário de Muiriel!

10

Today is June 18th and it is Muiriel’s birthday!

Hoje é 18 de junho e é aniversário de Muiriel.

11

Muiriel is 20 now.

Muriel completou 20 anos.

12

Muiriel is 20 now.

Muiriel tem 20 anos agora.

13

Muiriel is 20 now.

Agora Muiriel tem 20 anos.

14

Muiriel is 20 now.

Muriel tem 20 anos agora.

15

Muiriel is 20 now.

A Muriel está com 20 anos agora.

16

Muiriel is 20 now.

A Muiriel fez 20 anos agora.

17

The password is “Muiriel”.

A senha é “Muiriel”.

18

The password is “Muiriel”.

A senha é ”Muiriel”.

19

I will be back soon.

Voltarei em breve.

20

I will be back soon.

Volto logo.

21

I will be back soon.

Já volto.

22

I will be back soon.

Volto já.

23

I will be back soon.

Voltarei logo.

24

I will be back soon.

Estarei de volta logo.

25

I’m at a loss for words.

Não tenho palavras.

26

This is never going to end.

Isso nunca acaba.

27

This is never going to end.

Isso nunca vai ter fim.

28

This is never going to end.

Isso não vai acabar nunca.

29

This is never going to end.

Isso não acabará nunca.

30

This is never going to end.

Isso nunca acabará.

31

This is never going to end.

Isso nunca vai acabar.

32

I just don’t know what to say.

Eu simplesmente não sei o que dizer…

33

That was an evil bunny.

Era um coelho mau.

34

I was in the mountains.

Eu estava nas montanhas.

35

Is it a recent picture?

É uma foto recente?

36

I don’t know if I have the time.

Não sei se tenho tempo.

37

Education in this world disappoints me.

A educação nesse mundo me decepciona.

38

You’re in better shape than I am.

Você está em melhor forma do que eu.

39

You are in my way.

Você está no meio.

40

You are in my way.

Você está no meu caminho.

41

This will cost €30.

Vai custar €30.

42

I make €100 a day.

Eu ganho €100 por dia.

43

I may give up soon and just nap instead.

Pode ser que eu desista em breve e, em vez disso, tire uma soneca.

44

It’s because you don’t want to be alone.

É porque você não quer ficar sozinho.

45

That won’t happen.

Isso não vai acontecer.

46

That won’t happen.

Isso não acontecerá.

47

Sometimes he can be a strange guy.

Algumas vezes ele é um cara estranho.

48

Sometimes he can be a strange guy.

Às vezes ele pode ser um rapaz estranho.

49

I’ll do my best not to disturb your studying.

Farei o melhor de mim para não atrapalhar seus estudos.

50

I can only wonder if this is the same for everyone else.

Só me resta me perguntar se é do mesmo jeito com todo mundo.

51

I suppose it’s different when you think about it over the long term.

Eu suponho que seja diferente quando você pensa sobre isso a longo prazo.

52

I miss you.

Sinto sua falta.

53

I miss you.

Estou com saudades de você.

54

I miss you.

Saudades.

55

I’ll call them tomorrow when I come back.

Eu vou ligar para eles amanhã, quando eu voltar.

56

I’ll call them tomorrow when I come back.

Ligarei para eles amanhã quando eu voltar.

57

I always liked mysterious characters more.

Eu sempre gostei mais de personagens misteriosos.

58

You should sleep.

Você deveria ir dormir.

59

You should sleep.

Você deveria dormir.

60

I’m going to go.

Eu vou.

61

I’m going to go.

Eu irei.

62

I told them to send me another ticket.

Eu disse para eles para me enviarem outra entrada.

63

I told them to send me another ticket.

Disse-lhes que me mandassem outro boleto.

64

You’re so impatient with me.

Você é tão impaciente comigo.

65

You’re so impatient with me.

Você está tão impaciente comigo.

66

You’re so impatient with me.

Tu és tão impaciente comigo.

67

I can’t live that kind of life.

Eu não posso viver esse tipo de vida.

68

I can’t live that kind of life.

Não posso viver esse modo de vida.

69

I can’t live that kind of life.

Não posso viver aquele tipo de vida.

70

I can’t live that kind of life.

Não consigo viver aquele tipo de vida.

71

I can’t live that kind of life.

Eu não consigo viver aquele tipo de vida.

72

I once wanted to be an astrophysicist.

Uma vez eu quis ser um astrofísico.

73

I never liked biology.

Eu jamais gostei de biologia.

74

I never liked biology.

Eu nunca gostei de biologia.

75

I never liked biology.

Nunca gostei de biologia.

76

I never liked biology.

Nunca curti biologia.

77

The last person I told my idea to thought I was nuts.

A última pessoa para quem eu contei a minha ideia achou que eu estava louca.

78

The last person I told my idea to thought I was nuts.

A última pessoa a quem contei minha ideia pensou que eu estava louco.

79

The last person I told my idea to thought I was nuts.

A última pessoa para quem contei minha ideia pensou que eu estava louco.

80

If the world weren’t in the shape it is now, I could trust anyone.

Se o mundo não fosse como ele é hoje, eu poderia confiar em qualquer um.

81

If the world weren’t in the shape it is now, I could trust anyone.

Se o mundo não fosse como é, eu poderia confiar em qualquer um.

82

It is unfortunately true.

É verdade, infelizmente.

83

It is unfortunately true.

Infelizmente é verdade.

84

They are too busy fighting against each other to care for common ideals.

Eles estão muito ocupados lutando uns contra os outros para cuidar de ideais comuns.

85

Most people think I’m crazy.

A maioria das pessoas acham que eu sou louco.

86

Most people think I’m crazy.

A maioria das pessoas acha que eu estou louco.

87

No I’m not; you are!

Não, eu não sou. Você que é!

88

No I’m not; you are!

Não sou, não; você que é!

89

No I’m not; you are!

Não, eu não sou; você é!

90

No I’m not; you are!

Não, eu não estou; você está!

91

No I’m not; you are!

Não, eu não sou; tu és!

92

He’s kicking me!

Ele está me chutando!

93

Are you sure?

Tem certeza?

94

Are you sure?

Você está certo disso?

95

Are you sure?

Vocês têm certeza?

96

Then there is a problem…

Então há um problema…

97

Oh, there’s a butterfly!

Oh, ali está uma borboleta!

98

Oh, there’s a butterfly!

Olha, uma borboleta!

99

Hurry up.

Apresse-se!

100

Hurry up.

Apresse-se.

101

Hurry up.

Depressa!

102

Hurry up.

Apressa-te!

103

It doesn’t surprise me.

Não me surpreende.

104

It doesn’t surprise me.

Isso não me surpreende.

105

For some reason I feel more alive at night.

Por alguma razão eu me sinto mais vivo à noite.

106

For some reason I feel more alive at night.

Por alguma razão, eu me sinto mais vivo de noite.

107

For some reason I feel more alive at night.

Por alguma razão, me sinto mais vivo a noite.

108

It depends on the context.

Depende do contexto.

109

Are you freaking kidding me?!

Você está brincando comigo?!

110

Are you freaking kidding me?!

Você está tentando me fazer de besta?!

111

Are you freaking kidding me?!

Você está brincando comigo?

112

That’s the stupidest thing I’ve ever said.

Essa foi a coisa mais estúpida que eu já disse.

113

I don’t want to be lame; I want to be cool!!

Eu não quero ser bobo, quero ser legal!!

114

When I grow up, I want to be a king.

Quando eu crescer eu quero ser rei.

115

When I grow up, I want to be a king.

Quando eu crescer eu quero ser um rei.

116

When I grow up, I want to be a king.

Quando crescer, quero ser rei.

117

America is a lovely place to be, if you are here to earn money.

Os EUA são um bom lugar para viver, se você estiver aqui para ganhar dinheiro.

118

I’m so fat.

Estou tão gorda.

119

I’m so fat.

Eu sou muito gordo.

120

I’m so fat.

Estou tão gordo.

121

I’m so fat.

Eu sou tão gordo.

122

I’m so fat.

Sou muito gordo.

123

I’m so fat.

Estou muito gordo.

124

So what?

E daí?

125

So what?

E agora?

126

I’m gonna shoot him.

Eu vou atirar nele.

127

I’m just saying!

Eu só estou falando.

128

I’m just saying!

Só estou dizendo.

129

That was probably what influenced their decision.

Isso foi provavelmente o que os influenciou na decisão deles.

130

That was probably what influenced their decision.

Aquilo foi provavelmente o que influenciou a decisão deles.

131

I’ve always wondered what it’d be like to have siblings.

Eu sempre imaginei como seria ter irmãos.

132

This is what I would have said.

Isso é o que eu teria dito.

133

It would take forever for me to explain everything.

Eu levaria uma eternidade para explicar tudo.

134

That’s because you’re a girl.

É porque você é menina.

135

Sometimes I can’t help showing emotions.

Às vezes não consigo me segurar ao mostrar minhas emoções.

136

It would be something I’d have to program.

Isso seria algo que eu teria que programar.

137

I don’t intend to be selfish.

Eu não tenho a intenção de ser egoísta.

138

Let’s consider the worst that could happen.

Vamos pensar no pior que pode acontecer.

139

How many close friends do you have?

Quantos amigos íntimos você tem?

140

How many close friends do you have?

Quantos amigos próximos você tem?

141

I may be antisocial, but it doesn’t mean I don’t talk to people.

Eu posso ser antissocial, mas não significa que eu não fale com as pessoas.

142

I may be antisocial, but it doesn’t mean I don’t talk to people.

Eu posso ser antissocial, mas isso não significa que não fale com as pessoas.

143

This is always the way it has been.

Sempre foi desse jeito.

144

This is always the way it has been.

Isso sempre foi assim.

145

I think it is best not to be impolite.

Eu acho que é melhor não ser mal educado.

146

One can always find time.

Sempre se pode encontrar tempo.

147

I’d be unhappy, but I wouldn’t kill myself.

Eu não ficaria feliz, mas eu não me mataria.

148

Back in high school, I got up at 6 a.m. every morning.

No ensino médio eu acordava às 6 da manhã todo dia.

149

When I woke up, I was sad.

Quando eu acordei, eu estava triste.

150

That is somewhat explained at the end.

Isso é mais ou menos explicado no fim.

151

I thought you liked to learn new things.

Eu pensei que você gostava de aprender coisas novas.

152

Most people write about their daily life.

A maioria das pessoas escreve sobre sua rotina diária.

153

If I could send you a marshmallow, Trang, I would.

Se eu pudesse te mandar um marshmallow, Trang, eu mandaria.

154

In order to do that, you have to take risks.

Para fazer isso, você tem que correr riscos.

155

Every person who is alone is alone because they are afraid of others.

Toda pessoa que é só é só porque ela tem medo de outras pessoas.

156

Why do you ask?

Por que pergunta?

157

Why do you ask?

Por que perguntas?

158

I can’t tell her now. It’s not that simple anymore.

Eu não posso contar a ela agora. Não é mais tão simples.

159

I am a flawed person, but these are flaws that can easily be fixed.

Eu sou uma pessoa que tem muitos defeitos, esses defeitos podem ser facilmente corrigidos.

160

Whenever I find something I like, it’s too expensive.

Sempre quando eu acho algo que me agrade, este algo é caro demais.

161

How long did you stay?

Quanto tempo você ficou?

162

Maybe it will be exactly the same for him.

Talvez seja do mesmo jeito para ele.

163

Innocence is a beautiful thing.

A inocência é uma coisa bela.

164

Humans were never meant to live forever.

Os humanos não foram feitos para viver para sempre.

165

I don’t want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme.

Eu não quero perder minhas ideias, mesmo que algumas delas sejam um pouco extremas.

166

I think I have a theory about that.

Eu acho que tenho uma teoria sobre isso.

167

That is intriguing.

Isso é intrigante.

168

That is intriguing.

Isso é interessante.

169

You are saying you intentionally hide your good looks?

Você está dizendo que esconde sua beleza intencionalmente?

170

I do not have an account in these forums.

Eu não tenho uma conta nesses fóruns.

171

If anyone was to ask what the point of the story is, I really don’t know.

Se alguém perguntar qual é o sentido da história, eu realmente não sei.

172

I didn’t know where it came from.

Eu não sabia de onde isso veio.

173

I think my living with you has influenced your way of living.

Eu acho que morar com você influenciou a sua forma de viver.

174

I think my living with you has influenced your way of living.

Eu acho que morar com você influenciou seu estilo de vida.

175

This is not important.

Isso não é importante.

176

This is not important.

Isso não importa.

177

This is not important.

Isto não é importante.

178

I didn’t like it.

Eu não gostei.

179

She’s asking how that’s possible.

Ela está perguntando como isso é possível.

180

You’re just running away from life’s problems.

Você está simplesmente fugindo dos problemas da vida.

181

You’re just running away from life’s problems.

Você só está fugindo dos problemas da vida.

182

If you look at the lyrics, they don’t really mean much.

Se você olhar para a letra, ela não significa muito.

183

If you look at the lyrics, they don’t really mean much.

Se você olhar a letra da música, ela não significa muita coisa.

184

There’s a problem there that you don’t see.

Há um problema que você não consegue ver.

185

You can do it.

Tu consegues fazê-lo!

186

You can do it.

Você consegue!

187

My physics teacher doesn’t care if I skip classes.

Meu professor de física não se importa se eu faltar às aulas.

188

I wish I could go to Japan.

Eu queria poder ir ao Japão.

189

I hate it when there are a lot of people.

Eu odeio quando tem muita gente.

190

I have to go to bed.

Eu preciso ir para a cama.

191

I won’t ask you anything else today.

Eu não vou te perguntar mais nada hoje.

192

It may freeze next week.

Pode ser que vá gear na semana que vem.

193

Even though he apologized, I’m still furious.

Embora ele tenha se desculpado, eu ainda estou furioso.

194

Even though he apologized, I’m still furious.

Embora ele tenha pedido desculpa, ainda estou furioso.

195

The police will get you to find the bullets.

A polícia vai fazer você encontrar as balas.

196

Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.

Obrigado por me explicar finalmente por que as pessoas me tomam por um idiota.

197

That wasn’t my intention.

Não era essa a minha intenção.

198

Theoretically, I’m doing math.

Teoricamente eu estou cursando matemática.

199

It almost scared me not to see you online for a whole day.

Quase me assustou não te ver online por um dia inteiro.

200

I don’t know what you mean.

Eu não sei o que você quis dizer.

201

My computer has got to be useful for something.

Meu computador tem que me ser útil para algo.

202

You wanted to tell me about freedom?

Você queria falar comigo sobre liberdade?

203

Uh, now it’s really weird…

Hmm, agora está realmente estranho…

204

If I wanted to scare you, I would tell you what I dreamt about a few weeks ago.

Se eu quisesse te assustar, eu te contaria o sonho que eu tive há algumas semanas atrás.

205

One can’t expect everything from schools.

Ninguém pode esperar tudo das escolas.

206

One can’t expect everything from schools.

Não se pode esperar tudo das escolas.

207

There are many words that I don’t understand.

Há muitas palavras que não entendo.

208

I don’t like it when mathematicians who know much more than I do can’t express themselves explicitly.

Eu não gosto quando matemáticos que sabem muito mais do que eu não conseguem se expressar explicitamente.

209

You’re really not stupid.

Realmente, você não é burro.

210

I need to ask you a silly question.

Eu preciso te fazer uma pergunta tola.

211

I don’t know how to demonstrate it, since it’s too obvious!

Eu não sei como demonstrar, já que é tão óbvio!

212

I wouldn’t have thought I would someday look up “Viagra” in Wikipedia.

Eu jamais imaginaria que algum dia buscaria por “Viagra” na Wikipédia.

213

Can it be phrased in another way?

Pode ser dito de outra maneira?

214

No one will know.

Ninguém saberá.

215

I found a solution, but I found it so fast that it can’t be the right solution.

Eu encontrei uma solução. Mas eu a encontrei tão rápido que não pode ser a solução correta.

216

It seems interesting to me.

Para mim parece ser interessante.

217

Except that here, it’s not so simple.

Exceto que aqui não é tão simples assim.

218

I like candlelight.

Eu gosto da luz de velas.

219

What did you answer?

O que você respondeu?

220

No, he’s not my new boyfriend.

Não, não é meu novo namorado.

221

It’s too bad that I don’t need to lose weight.

É uma pena que eu não precise perder peso.

222

You never have class or what?!

Você nunca tem aula ou o quê?

223

I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.

Então eu vou jogar Sudoku em vez de continuar a te aborrecer.

224

Where is the problem?

Onde está o problema?

225

Where is the problem?

Onde é o problema?

226

I can only wait.

Eu só posso esperar.

227

I can only wait.

Só me resta esperar.

228

It’s not much of a surprise, is it?

Não é tão surpresa assim, não é?

229

I love you.

Te amo.

230

I love you.

Eu te amo.

231

I love you.

Eu amo você.

232

I love you.

Eu a amo.

233

I love you.

Eu te amo!

234

I love you.

Amo você.

235

I love you.

Amo-te.

236

I love you.

Eu o amo.

237

I don’t like you anymore.

Eu não gosto mais de você.

238

I don’t like you anymore.

Já não gosto de ti.

239

I am curious.

Eu estou curioso.

240

I am curious.

Eu sou curioso.

241

I am curious.

Eu sou curiosa.

242

I am curious.

Quero saber.

243

Congratulations!

Parabéns.

244

Congratulations!

Meus parabéns!

245

I don’t want to wait that long.

Eu não quero esperar tanto.

246

Why don’t you come visit us?

Por que você não vem nos visitar?

247

But the possibility seems unlikely.

Mas a possibilidade é improvável.

248

I shouldn’t have logged off.

Eu não devia ter me deslogado.

249

I don’t know what to do anymore.

Eu não sei mais o que fazer.

250

It is inevitable that I go to France someday, I just don’t know when.

É inevitável que eu vá para a França um dia, eu só não sei quando.

251

I hate chemistry.

Eu odeio química.

252

I hate chemistry.

Detesto química.

253

I didn’t want this to happen.

Eu não queria que isso acontecesse.

254

You can probably guess what happens though.

Você pode provavelmente adivinhar o que acontece, porém.

255

Next thing you know, you’ll be in the papers.

Antes de se dar conta, você estará nos jornais.

256

What other options do I have?

Que outras opções eu tenho?

257

I am not much of a traveller.

Eu não sou muito de viajar.

258

I have nothing better to do.

Não tenho nada melhor para fazer.

259

I can’t explain it either.

Eu também não consigo explicar.

260

Everyone has strengths and weaknesses.

Todos têm forças e fraquezas.

261

Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.

Agora falando sério, o episódio 21 quase me fez chorar de rir.

262

It only shows you’re not a robot.

Isso só mostra que você não é um robô.

263

How could I be a robot? Robots don’t dream.

Como eu poderia ser um robô? Robôs não sonham.

264

It’s not something anyone can do.

Não é algo que qualquer um seja capaz de fazer.

265

I don’t know if I still have it.

Eu não sei se ainda o tenho.

266

What do you think I’ve been doing?

O que você acha que eu estive fazendo?

267

Don’t underestimate my power.

Não subestime meu poder.

268

My mom doesn’t speak English very well.

Minha mãe não fala inglês muito bem.

269

I don’t speak French well enough!

Não falo francês bem o suficiente!

270

I was wondering if you were going to show up today.

Eu estava me perguntando se você ia aparecer hoje.

271

Therein lies the problem.

É aí que está o problema.

272

How do you find food in outer space?

Como você encontra comida no espaço?

273

All you can do is trust one another.

Tudo que vocês podem fazer é confiar um no outro.

274

Everyone wants to meet you. You’re famous!

Todo mundo quer te conhecer. Você é famoso!

275

Why are you sorry for something you haven’t done?

Por que você se desculpa por algo que você não fez?

276

Foreign people intrigue me.

Eu fico intrigado com estrangeiros.

277

Whatever I do, she says I can do better.

Não importa o que eu fizer, ela diz que eu posso fazer melhor.

278

What keeps you up so late?

O que te mantém acordado até tão tarde?

279

You’d be surprised what you can learn in a week.

Você ficaria surpreso com a quantidade de coisas que você pode aprender em uma semana.

280

I don’t have anyone who’d travel with me.

Eu não tenho ninguém que viaje comigo.

281

You’re not fast enough.

Você não é rápido o bastante.

282

Life is hard, but I am harder.

A vida é dura, mas eu sou mais ainda.

283

Life is hard, but I am harder.

A vida é dura, mas eu sou mais duro.

284

Bearing can be unbearable.

Suportar pode ser insuportável.

285

Stop it! You’re making her feel uncomfortable!

Pare! Você está a deixando inconfortável.

286

Nothing is beautiful but the truth.

Somente a verdade é bela.

287

Tomorrow, he will land on the moon.

Amanhã ele irá aterrissar na lua.

288

I don’t speak Japanese.

Eu não falo japonês.

289

This is a pun.

Isso é um jogo de palavras.

290

Nobody understands me.

Ninguém me entende.

291

Nobody understands me.

Ninguém me compreende.

292

I learned to live without her.

Eu aprendi a viver sem ela.

293

It’s useless to keep on thinking any more.

Não adianta mais nada continuar pensando.

294

I have too many things on my mind these days.

Estou com muitas coisas na cabeça nesses últimos dias.

295

I just wanted to check my email.

Eu só queria checar o meu e-mail.

296

I just wanted to check my email.

Eu só queria checar meu e-mail.

297

Do you really need to ask the question to know the answer?

Você realmente precisa perguntar pra saber a resposta?

298

Do you really need to ask the question to know the answer?

Você realmente precisa fazer a pergunta para saber a resposta?

299

You can’t expect me to always think of everything!

Você não pode esperar que eu sempre pense em tudo!

300

I suppose that behind each thing we have to do, there’s something we want to do…

Eu suponho que por trás de tudo que temos que fazer há algo que queremos fazer…

301

I suppose that behind each thing we have to do, there’s something we want to do…

Eu imagino que por trás de cada coisa que temos que fazer, existe algo que queremos fazer.

302

You really don’t have the right priorities!

Você realmente não tem as prioridades corretas!

303

Don’t expect others to think for you!

Não espere que as outras pessoas pensem por você.

304

You never have time for important things!

Você nunca tem tempo para coisas importantes!

305

You never have time for important things!

Você nunca tem tempo para as coisas importantes.

306

It’s no use pretending to make me believe that I believe things you don’t believe!

Não há porque fingir para me fazer acreditar que eu acredito em coisas que você não acredita!

307

It would take me too much time to explain to you why it’s not going to work.

Eu levaria tempo demais para lhe explicar porque não vai funcionar.

308

It would take me too much time to explain to you why it’s not going to work.

Eu levaria muito tempo para te explicar porquê isso não vai funcionar.

309

I’m so dumb… I’m trying to explain things to you that I don’t understand myself.

Eu sou tão burro… estou tentando te explicar coisas que eu mesmo não entendo.

310

Stop seeing me as a “normal” person!

Pare de me ver como uma pessoa comum.

311

Are you referring to me?

Você está referindo a mim?

312

Are you referring to me?

Você está falando de mim?

313

Are you referring to me?

Você se refere a mim?

314

There will always be things I will never learn, I don’t have eternity before me!

Sempre haverá coisas que eu nunca vou aprender. Eu não tenho a eternidade à minha disposição!

315

It can’t be!

Não pode ser!

316

It can’t be!

Mentira!

317

I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn’t be so important anymore.

Eu queria poder me importar mais com minhas notas, mas parece que, em um certo ponto da minha vida, eu decidi que isso não seria mais tão importante.

318

Would you like something to drink?

Você deseja beber algo?

319

Would you like something to drink?

Você quer tomar alguma coisa?

320

Would you like something to drink?

Você gostaria de algo para beber?

321

Who is it? “It’s your mother.”

Quem é essa? “É a sua mãe.”

322

When will you be back? “It all depends on the weather.”

Quando você vai voltar? “Só depende do tempo.”

323

What’s the matter? asked the little white rabbit.

Qual é o problema?, perguntou o pequeno coelho branco.

324

What’s going on in the cave? I’m curious. “I have no idea.”

O que está acontecendo na caverna? Estou curioso. “Não faço ideia”

325

We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.

Nós devemos aprender a viver juntos como irmãos, ou vamos morrer juntos como tolos.

326

Uh… How’s that working?

Hmm… Como as coisas estão indo?

327

To tell you the truth, I am scared of heights. “You are a coward!”

Para ser honesto, estou com medo de altura. “Você é um covarde!”

328

Trust me, he said.

Confie em mim, disse ele.

329

This is what I was looking for! he exclaimed.

Era isso que eu estava procurando! Ele exclamou.

330

This looks pretty interesting, Hiroshi says.

Isso parece ser bem interessante, Hiroshi diz.

331

Their communication may be much more complex than we thought.

A comunicação deles pode ser muito mais complicada do que nós pensamos.

332

Their communication may be much more complex than we thought.

Sua comunicação pode ser muito mais complexa do que pensávamos.

333

The phone is ringing. “I’ll get it.”

O telefone está tocando. “Eu já estou indo”.

334

The phone is ringing. “I’ll get it.”

O telefone está tocando. “Eu atendo.”

335

That’s very nice of you, Willie answered.

É muito gentil de vossa parte, respondeu Willie.

336

Someday I’ll run like the wind.

Algum dia eu vou correr como o vento.

337

She likes music. “So do I.”

Ela gosta de música. “Eu também.”

338

Please don’t cry.

Por favor, não chore.

339

Let me know if there is anything I can do.

Me avise se houver algo que eu possa fazer.

340

It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.

A felicidade que nos espera pode não ser aquela que gostaríamos.

341

It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.

Pode ser que a felicidade que nos aguarda não seja nada do tipo da felicidade que queremos.

342

It is up to you to decide whether we will go there or not.

Você que deve decidir se nós vamos ou não vamos lá.

343

Class doesn’t begin until eight-thirty.

A aula só começa às oito e meia.

344

Class doesn’t begin until eight-thirty.

A aula não começa até as oito e meia.

345

I want a boat that will take me far away from here.

Eu quero um barco que me leve para bem longe daqui.

346

I feel like playing cards. “So do I.”

Estou com vontade de jogar baralho. “Eu também.”

347

Haven’t we met somewhere before? asked the student.

”Nós não nos encontramos em algum lugar antes?” Pediu o estudante.

348

Allen is a poet.

Allen é um poeta.

349

The archer killed the deer.

O arqueiro matou o cervo.

350

In the 1950’s, the Finns were cited as having one of the least healthy diets in the world.

Nos anos 50 os finlandeses eram citados como aqueles que tinham uma das dietas alimentares menos saudáveis do mundo.

351

If you see a mistake, then please correct it.

Se você vir um erro, corrija-o por favor.

352

Place the deck of cards on the oaken table.

Coloque o baralho na mesa de carvalho.

353

If you don’t eat, you die.

Se você não comer, você morre.

354

How do you spell “pretty”?

Como se escreve “pretty”?

355

How do you spell “pretty”?

Como você escreve “pretty”?

356

Why don’t we go home?

Por que não vamos pra casa?

357

I’m sorry, I can’t stay long.

Me desculpe, eu não posso ficar por muito tempo.

358

I’m sorry, I can’t stay long.

Sinto muito, não posso ficar muito tempo.

359

Ten years is a long time to wait.

Dez anos é um tempo bem longo para se esperar.

360

Why aren’t you going? “Because I don’t want to.”

Por que você não vai? “Porque eu não quero.”

361

Why aren’t you going? “Because I don’t want to.”

Por que você não vai? “Porque não estou a fim de ir.”

362

One million people lost their lives in the war.

Um milhão de pessoas perderam as suas vidas na guerra.

363

It is not rare at all to live over ninety years.

Não é de maneira alguma raro viver mais de noventa anos.

364

Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.

A democracia é a pior forma de governo, exceto por todas as outras que já foram testadas anteriormente.

365

When you’re beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday.

Quando você estiver ficando parecido com a sua foto do seu passaporte, está na hora de tirar uma folga.

366

It wasn’t me, commissioner!

Não fui eu, comissário!

367

Oh, my white pants! And they were new.

Oh, minhas calças brancas! E elas eram novas!

368

When I left the train station, I saw a man.

Ao sair da estação de trem eu vi um homem.

369

You’re an angel!

Você é um anjo!

370

People from Madrid are weird.

As pessoas de Madri são estranhas.

371

Well, the night is quite long, isn’t it?

Bem, a noite é bem longa, não é?

372

You’re lucky because he didn’t bite you.

Você teve a sorte de ele não te morder.

373

Did you miss me?

Você sentiu a minha falta?

374

Did you miss me?

Sentiu saudades de mim?

375

Are they all the same?

São todos do mesmo tipo?

376

Are they all the same?

São todos iguais?

377

Thank you very much!

Muito obrigado!

378

Thank you very much!

Muito obrigada!

379

Where are the eggs, please?

Onde estão os ovos, por favor?

380

I’ll take him.

Eu o levarei.

381

It’s a surprise.

É surpresa.

382

That’s a good idea!

Que boa ideia!

383

Round trip? Only one-way.

Ida e volta? Só ida.

384

It’s a pity when somebody dies.

É uma pena quando alguém morre.

385

They were left speechless.

Deixaram eles sem saber o que dizer.

386

Wash before first wearing.

Lave antes de vestir pela primeira vez.

387

Don’t open before the train stops.

Não abra antes do trem parar.

388

Those who live in glass houses should not throw stones.

Quem vive em casas de vidro não deveria jogar pedras.

389

Those who live in glass houses should not throw stones.

Aqueles que vivem em casas de vidro não devem atirar pedras.

390

They say love is blind.

Dizem que o amor é cego.

391

Oh, I’m sorry.

Oh, me desculpe.

392

Oh, I’m sorry.

Oh, sinto muito.

393

Math is like love: a simple idea, but it can get complicated.

A matemática é como o amor: uma ideia simples, mas que pode se tornar bem complicada.

394

The only useful answers are those that raise new questions.

As únicas respostas úteis são aquelas que geram novas perguntas.

395

To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.

Ter dúvidas em relação a si mesmo é o primeiro sinal de inteligência.

396

To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.

Duvidar de si mesmo é o primeiro sinal de inteligência.

397

Poor is not the one who has too little, but the one who wants too much.

Pobre não é aquele que tem muito pouco, é aquele que quer ter demais.

398

Seeing that you’re not surprised, I think you must have known.

Vendo como não está surpreso, acho que você já deveria estar sabendo.

399

How long does it take to get to the station?

Quanto tempo leva para chegar na estação?

400

This will be a good souvenir of my trip around the United States.

Essa será uma boa lembrancinha da minha viagem pelos Estados Unidos.

401

Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.

Com licença; permita-me apontar três erros no artigo acima.

402

I don’t care what your names are. Once this job’s over, I’m out of here.

Eu não quero saber dos seus nomes. Quando esse trabalho acabar, eu caio fora.

403

Do you speak Italian?

Você fala italiano?

404

I can’t think with that noise, she said, as she stared at the typewriter.

Eu não consigo pensar com esse barulho, disse ela, fixando os olhos na máquina de escrever.

405

It is said that “Hamlet” is the most interesting play ever written.

Dizem que Hamlet é a peça mais bem escrita de todas.

406

May I ask a question?

Posso fazer uma pergunta?

407

May I ask a question?

Posso perguntar uma coisa?

408

How do you feel? he inquired.

Como você se sente?, ele perguntou.

409

It’s quite difficult to master French in 2 or 3 years.

É muito difícil dominar francês em dois ou três anos.

410

It’s impossible for me to explain it to you.

Me é impossível explicar isso para você.

411

It’s impossible for me to explain it to you.

É impossível para mim explicar isso para você.

412

I don’t want to spend the rest of my life regretting it.

Eu não quero passar o resto da minha vida lamentando por isso.

413

It would be fun to see how things change over the years.

Seria divertido ver como as coisas mudam ao passar dos anos.

414

I would never have guessed that.

Eu nunca teria adivinhado isso.

415

Imagination affects every aspect of our lives.

A imaginação afeta todos os aspectos das nossas vidas.

416

You’ll forget about me someday.

Você vai me esquecer um dia.

417

You’ll forget about me someday.

Um dia você não vai mais lembrar de mim.

418

That is rather unexpected.

Isso é bem inesperado.

419

That is rather unexpected.

Isso é bastante inesperado.

420

I wonder how long it’s going to take.

Eu me pergunto quanto tempo vai durar.

421

I can’t live without a TV.

Eu não consigo viver sem uma televisão.

422

I couldn’t have done it without you. Thank you.

Eu não conseguiria ter feito sem você. Obrigado.

423

I couldn’t have done it without you. Thank you.

Não seria possível eu fazer isso sem você. Muito obrigada.

424

I couldn’t have done it without you. Thank you.

Não poderia ter feito isso sem você. Obrigado.

425

I couldn’t have done it without you. Thank you.

Não poderia ter feito isso sem você. Obrigada.

426

Nothing is achieved without effort.

Nada se consegue sem esforço.

427

Life without love is just totally pointless.

Uma vida sem amor não tem sentido.

428

Life without love is just totally pointless.

A vida sem amor não tem sentido algum.

429

Let me know if I need to make any changes.

Me informe se eu preciso fazer alguma mudança.

430

I think exams are ruining education.

Eu acho que as provas estão arruinando com a educação.

431

We can’t sleep because of the noise.

Nós não conseguimos dormir por causa do barulho.

432

Do you have a condom?

Você tem uma camisinha?

433

Do whatever he tells you.

Faça tudo o que ele mandar.

434

I can walk to school in 10 minutes.

Posso ir à escola a pé em 10 minutos.

435

It took me more than two hours to translate a few pages of English.

Levei mais de duas horas para traduzir algumas páginas para inglês.

436

It is already eleven.

Já são 11 horas.

437

May I talk to Ms. Brown?

Posso falar com a Sra. Brown?

438

Yes, orange juice please, says Mike.

Sim, suco de laranja, por favor, diz Mike.

439

Ah! is an interjection.

Ah! é uma interjeição.

440

What do you want?

O que você quer?

441

What do you want?

O que você deseja?

442

What do you want?

O que vocês querem?

443

What do you want?

Que queres?

444

Do you need me to give you some money?

Você precisa que eu te dê algum dinheiro?

445

Paris is the most beautiful city in the world.

Paris é a cidade mais bonita do mundo.

446

Hey, I may have no money, but I still have my pride.

Ei, talvez eu não tenha dinheiro, mas eu ainda tenho meu orgulho.

447

I have a dream.

Eu tenho um sonho.

448

The cost of life increased drastically.

O custo de vida aumentou drasticamente.

449

All that which is invented, is true.

Tudo que já foi inventado é verdadeiro.

450

To be surprised, to wonder, is to begin to understand.

Ser surpreendido, se perguntar, é começar a entender.

451

But the universe is infinite.

Mas o Universo é infinito.

452

And yet, the contrary is always true as well.

E, mesmo assim, o contrário também é sempre verdade.

453

We don’t see things as they are, but as we are.

Não vemos as coisas como elas são, mas como nós somos.

454

The world is a den of crazies.

O mundo é uma toca de loucos.

455

You found me where no one else was looking.

Você me achou onde ninguém mais estava procurando.

456

You’re by my side; everything’s fine now.

Você está do meu lado. Agora tudo está bem.

457

What do you mean you don’t know?!

O que você quer dizer com você não sabe?

458

You look stupid.

Você está ridículo.

459

I think I’m gonna go to sleep.

Acho que eu vou dormir.

460

My name is Jack.

Meu nome é Jack.

461

I like it very much.

Eu gosto muito disso.

462

We’re meeting up tomorrow?

Nos encontramos amanhã?

463

How do you say that in Italian?

Como se diz isso em italiano?

464

I have to go shopping. I’ll be back in an hour.

Eu tenho que fazer compras. Voltarei em uma hora.

465

I have to go shopping. I’ll be back in an hour.

Eu tenho que comprar algumas coisas. Estarei de volta daqui a uma hora.

466

Is it far from here?

É longe daqui?

467

Is it far from here?

É distante daqui?

468

These things aren’t mine!

Essas coisas não são minhas!

469

Thanks, that’s all.

Obrigado, isso é tudo.

470

Would you like to dance with me?

Gostaria de dançar comigo?

471

Italy is a very beautiful country.

A Itália é um país muito bonito.

472

It’s not my fault!

Não é minha culpa!

473

I’d like to stay for one night.

Eu gostaria de ficar por uma noite.

474

Where are the showers?

Onde estão as duchas ?

475

Where are the showers?

Onde ficam os chuveiros?

476

Open your mouth!

Abra a sua boca!

477

Is it bad?

É grave?

478

I have lost my wallet.

Eu perdi minha carteira.

479

Love is never wasted.

Amar nunca é um desperdício.

480

Life is what happens to you while you’re busy making other plans.

Vida é o que acontece enquanto você está ocupado fazendo outros planos.

481

Not wanting is the same as having.

Não querer é o mesmo que ter.

482

He’s very sexy.

Ele é muito sexy.

483

Pass me the salt, please. “Here you are.”

Pode passar o sal, por favor? “Aqui está”.

484

There are too many things to do!

Há coisas demais por fazer!

485

There are too many things to do!

Há tantas coisas para fazer!

486

Come on, play with me, I’m so bored!

Vamos, brinque comigo, estou tão entediado!

487

Don’t you even think of eating my chocolate!

Nem pense em comer meu chocolate!

488

Stop asking me for a drink! Go get it yourself.

Pare de ficar me pedindo uma bebida! Vá buscá-la você mesmo.

489

Thanks to you I’ve lost my appetite.

Graças a você eu perdi meu apetite.

490

I really need to hit somebody.

Estou sentindo uma vontade enorme de bater em alguém.

491

I really need to hit somebody.

Eu realmente preciso bater em alguém.

492

Who doesn’t know this problem?!

Quem não conhece esse problema?

493

If you don’t want to put on sunscreen, that’s your problem. Just don’t come complaining to me when you get a sunburn.

Se você não quer colocar protetor solar, isso é problema seu. Só não me venha reclamar quando você ficar queimado do sol.

494

If you don’t want to put on sunscreen, that’s your problem. Just don’t come complaining to me when you get a sunburn.

Se você não quer colocar protetor solar, isso é problema seu. Só não me venha reclamar quando você ficar queimada do sol.

495

If you don’t want to put on sunscreen, that’s your problem. Just don’t come complaining to me when you get a sunburn.

Se você não quiser colocar protetor solar, isso é problema seu. Só não venha reclamar para mim quando você ficar com uma queimadura por causa do sol.

496

I hate those spiders. They’re always there to freak me out when I’m cleaning.

Odeio essas aranhas; elas sempre estão lá para me enlouquecerem quando estou fazendo uma limpeza.

497

I hate those spiders. They’re always there to freak me out when I’m cleaning.

Odeio aquelas aranhas. Elas estão sempre lá para me assustarem quando estou limpando.

498

So annoying… Now I get a headache whenever I use the computer!

Que chato… Eu não posso usar o computador nem mesmo uma vez sem ter dor de cabeça.

499

It’s so hot that you could cook an egg on the hood of a car.

Está tão quente que você poderia cozinhar um ovo no capô de um carro.

500

It is very hot today.

Hoje faz muito calor.

501

It is very hot today.

Hoje está muito calor.

502

Nobody came.

Ninguém veio.

503

I never saw a red fridge.

Eu nunca via uma geladeira vermelha.

504

Better to be hated for who you are than loved for who you’re not.

Melhor ser odiado por aquilo que somos do que ser amado por aquilo que não somos.

505

Mathematics is the part of science you could continue to do if you woke up tomorrow and discovered the universe was gone.

A matemática é a parte da ciência que você poderia continuar a fazer se acordasse amanhã e descobrisse que o universo tinha desaparecido.

506

Look at me when I talk to you!

Olhe para mim quando eu falar com você!

507

I don’t know what to say to make you feel better.

Eu não sei o que dizer para fazer você se sentir melhor.

508

I was trying to kill time.

Estava tentando matar o tempo.

509

How did you come up with this crazy idea?

Como foi que essa ideia insana lhe veio à mente?

510

I’m tired.

Eu estou cansado.

511

I’m tired.

Estou cansado.

512

Who wants some hot chocolate?

Quem quer chocolate quente?

513

Speak more slowly, please!

Fale mais devagar, por favor.

514

When do we arrive?

Quando nós iremos chegar?

515

The check, please.

A conta, por favor.

516

And what are we going to do?

E o que nós vamos fazer?

517

I have a headache.

Estou com dor de cabeça.

518

I must admit that I snore.

Eu tenho que admitir que eu ronco.

519

Tonight we’re going to church.

Hoje à noite vamos à igreja.

520

How are you? Did you have a good trip?

Como você está? Teve uma boa viagem?

521

I don’t feel well.

Eu não me sinto bem.

522

Call the police!

Chame a polícia!

523

It’s too expensive!

É muito caro!

524

She’s faking sleep. That’s why she’s not snoring.

Ela está fingindo dormir. É por isso que não está roncando.

525

My shoes are too small. I need new ones.

Meus sapatos estão muito pequenos. Preciso de novos.

526

If you’re tired, why don’t you go to sleep? “Because if I go to sleep now I will wake up too early.”

Se você está cansado, por que você não vai dormir? “Porque, se eu dormir agora, eu vou acordar muito cedo.”

527

You should have listened to me.

Você deveria ter me escutado.

528

When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.

Quando o corpo é tocado, receptores na pele enviam mensagens para o cérebro causando a descarga de substâncias químicas tais como endorfinas.

529

The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.

O governo francês lançou um jogo online que desafia o contribuinte a balancear o orçamento nacional.

530

He would be glad to hear that.

Ele ficaria feliz em ouvir isso.

531

What do you believe is true even though you cannot prove it?

O que você acha ser verdade apesar de não poder provar?

532

Computers make people stupid.

Computadores tornam as pessoas tolas.

533

Don’t ask what they think. Ask what they do.

Não pergunte o que eles pensam. Pergunte o que eles fazem.

534

What changes the world is communication, not information.

O que modifica o mundo é comunicação, não informação.

535

Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.

A maioria dos grandes descobertas científicas são nada menos que a descoberta do óbvio.

536

The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.

O passado só pode ser conhecido, não mudado. O futuro só pode ser mudado, não conhecido.

537

The key question is not what can I gain but what do I have to lose.

A questão não é o que eu tenho a ganhar, mas o que eu tenho a perder.

538

Any universe simple enough to be understood is too simple to produce a mind able to understand it.

Qualquer universo simples o bastante para ser compreendido é simples demais para produzir uma mente capaz de compreendê-lo.

539

Why is life so full of suffering?

Por que a vida é tão cheia de sofrimento?

540

What does it mean to have an educated mind in the 21st century?

O que significa ter uma mente educada no século XXI?

541

Passion creates suffering.

A paixão cria sofrimento.

542

The train from Geneva will arrive at the station.

O trem que partiu de Genebra chegará à estação.

543

I would like to give him a present for his birthday.

Gostaria de lhe dar um presente pelo seu aniversário.

544

I’m starving!

Estou morrendo de fome!

545

I’m starving!

Estou morrendo de fome.

546

I’m starving!

Estou faminto!

547

Do you have friends in Antigua?

Você tem amigos na Antígua?

548

A cubic meter corresponds to 1000 liters.

Um metro cúbico corresponde a 1000 litros.

549

I have so much work that I will stay for one more hour.

Eu tenho tanto trabalho que vou ficar por mais uma hora.

550

I have so much work that I will stay for one more hour.

Tenho tanto trabalho que ficarei por mais uma hora.

551

I am married and have two children.

Eu sou casado e tenho dois filhos.

552

He plays the piano very well.

Ele toca muito bem piano.

553

I see it rarely.

Eu o vejo raramente.

554

I’d like to study in Paris.

Eu gostaria de estudar em Paris.

555

You don’t know who I am.

Você não sabe quem eu sou.

556

Why don’t you eat vegetables?

Por que você não come frutas e verduras?

557

Why don’t you eat vegetables?

Por que você não come vegetais?

558

Why do people go to the movies?

Por que as pessoas vão ao cinema?

559

I’m undressing.

Estou me despindo.

560

The car crashed into the wall.

O carro bateu no muro.

561

There are no real visions.

Não há visões reais.

562

There’s no point saying “Hi, how are you?” to me if you have nothing else to say.

Não há razão para você me dizer “Oi, como vai?” se você não tiver nada além disso a dizer.

563

In a dictionary like this one there should be at least two sentences with “fridge”.

Num dicionário como este deveria haver pelo menos duas frases com “geladeira”.

564

Creationism is a pseudo-science.

O criacionismo é uma pseudociência.

565

The wind calmed down.

O vento se acalmou.

566

I don’t want to propose to you!

Não quero pedir a sua mão!

567

Give me time to give you everything I have!

Dê-me tempo para lhe dar tudo o que eu tenho!

568

A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.

Um democrata é um cidadão livre que cede à vontade da maioria.

569

Where there’s a will, there’s a way.

Querer é poder.

570

Who searches, finds.

Quem procura encontra.

571

Rome wasn’t built in a day.

Roma não foi construída em um único dia.

572

Silence gives consent.

Quem cala consente.

573

Silence gives consent.

Silêncio é consentimento.

574

Have you finished? “On the contrary, I have not even begun yet.”

Você terminou? “Ao contrário, eu ainda nem comecei.”

575

Good morning, said Tom with a smile.

Bom dia, disse Tom sorrindo.

576

Why does one say “Good day” when the day is not good?

Por que é que se diz “Bom dia” quando o dia não é bom?

577

Wine is poetry filled in bottles.

O vinho é poesia engarrafada.

578

That was the best day of my life.

Aquele foi o melhor dia da minha vida.

579

I don’t understand German.

Eu não entendo alemão.

580

I made my decision.

Minha decisão foi tomada.

581

I give you my word.

Eu lhe dou minha palavra.

582

I give you my word.

Dou-lhe minha palavra.

583

You are the great love of my life.

Você é o grande amor da minha vida.

584

Being objective means not telling everybody whose side you are on.

Ser objetivo significa não dizer a todos de que lado você está.

585

We have a Pope.

Nós temos um papa.

586

We have a Pope.

Temos um papa.

587

The whole is greater than the sum of the parts.

O todo é maior do que a soma das partes.

588

A mathematical truth is neither simple nor complicated; it is.

Uma verdade matemática não é nem simples nem complicada. Ela simplesmente é.

589

Mathematicians are poets, except that they have to prove what their fantasy creates.

Os matemáticos são poetas, só que têm de provar o que sua fantasia cria.

590

Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different.

Matemáticos são como os franceses: seja o que for que você disser a eles, eles traduzem em sua própria linguagem e transformam em uma coisa totalmente diferente.

591

An expert is someone who knows some of the worst mistakes that can be made in his field, and how to avoid them.

Um esperto é alguém que conhece alguns dos piores erros que podem ser cometidos em seu campo, e sabe como evitá-los.

592

There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don’t.

Há 10 tipos de pessoas no mundo: aquelas que entendem binário e aquelas que não entendem.

593

I don’t think, therefore I am not.

Eu não penso, logo não existo.

594

Nowadays we want our children to make their own decisions, but we expect those decisions to please us.

Atualmente nós queremos que nossos filhos tomem suas próprias decisões, mas nós esperamos que essas decisões nos agradem.

595

Don’t worry, be happy!

Não fique preocupado, fique feliz!

596

I find foreign languages very interesting.

Eu acho idiomas estrangeiros muito interessantes.

597

I don’t like learning irregular verbs.

Eu não gosto de estudar verbos irregulares.

598

I don’t like learning irregular verbs.

Não gosto de aprender verbos irregulares.

599

Take a book and read it.

Pegue um livro e o leia!

600

Take a book and read it.

Peguem um livro e leiam-no!

601

Face life with a smile!

Encare a vida com um sorriso!

602

Most schools were designed not to transform society, but to reproduce it.

A maioria das escolas não foi projetada para transformar a sociedade, mas para reproduzi-la.

603

You make me dream.

Você me faz sonhar.

604

I’m beside myself with joy.

Estou cheio de alegria.

605

He’s already a man.

Ele já é um homem.

606

The vacation is over now.

As férias acabaram agora.

607

I’m afraid to fall.

Tenho medo de cair.

608

I’m afraid to fall.

Estou com medo de cair.

609

Evening dress is desired.

Vestidos de baile são cobiçados.

610

That’s the absolute truth.

É a pura verdade.

611

It’s cold.

Está frio.

612

I’m thirsty.

Estou com sede.

613

When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.

Quando pergunto às pessoas o que elas mais lamentam sobre a escola secundária, quase todos dizem a mesma coisa: que perderam muito tempo.

614

When you can’t do what you want, you do what you can.

Quando você não pode fazer o que quer, você faz o que pode.

615

Give him an inch and he’ll take a yard.

Dê a ele uma mão e ele vai querer o braço inteiro.

616

You did this intentionally!

Você fez isso intencionalmente.

617

You didn’t tell him anything?

Você não disse nada para ele?

618

You made me lose my mind.

Você me fez perder a cabeça.

619

You made me lose my mind.

Você me fez perder a calma.

620

You’re my type.

Você é o meu tipo.

621

You’re irresistible.

Você é irresistível.

622

Could you call again later, please?

Você poderia telefonar de novo mais tarde, por favor?

623

Who am I talking with?

Com quem eu falo?

624

Who am I talking with?

Quem é?

625

Who am I talking with?

Eu estou falando com quem?

626

I accept, but only under one condition.

Eu aceito, mas apenas sob uma condição.

627

Smile now, cry later!

Sorria agora, chore depois!

628

At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand.

Aos seis anos de idade ele tinha aprendido a usar a máquina de escrever e disse ao professor que ele não precisava aprender a escrever a mão.

629

Life is beautiful.

A vida é bela.

630

There are days where I feel like my brain wants to abandon me.

Tem dias que eu me sinto como se meu cérebro quisesse me abandonar.

631

I can’t cut my nails and do the ironing at the same time!

Eu não consigo cortar minhas unhas e passar roupa ao mesmo tempo!

632

I can’t take it anymore! I haven’t slept for three days!

Eu não aguento mais! Eu não durmo faz três dias!

633

He doesn’t want you to tell him about your sex life.

Ele não quer que você fale para ele sobre a sua vida sexual.

634

Have you ever eaten a banana pie?

Você já comeu torta de banana?

635

Why would you marry a woman if you like men?

Por que você se casaria com uma mulher se você gosta de homens?

636

If you can’t have children, you could always adopt.

Se você não pode ter filhos, você sempre terá a opção de adotar.

637

Are you for or against abortions?

Você é a favor ou contra abortos?

638

What made you change your mind?

O que fez você mudar de ideia?

639

Hey, look, a three-headed monkey!

Ei, olhe, um macaco de três cabeças!

640

It’s a pity that you can’t buy miracles like you would buy potatoes.

É uma pena que você não possa comprar milagres da mesma forma que compra batatas.

641

I love lasagna.

Eu amo lasanha.

642

If you know that something unpleasant will happen, that you will go to the dentist for example, or to France, then that is not good.

Se você sabe que algo desagradável vai acontecer, que você vai ir ao dentista por exemplo, ou à França, então isso não é bom.

643

Prime numbers are like life; they are completely logical, but impossible to find the rules for, even if you spend all your time thinking about it.

Números primos são como a vida; eles são completamente lógicos, mas é impossível encontrar suas regras, mesmo se você passar todo o seu tempo pensando sobre isso.

644

The brain is just a complicated machine.

O cérebro é somente uma máquina complicada.

645

This baby penguin is too cute!

Esse bebê pinguim é muito fofo!

646

I’m at the hospital. I got struck by lightning.

Estou no hospital. Fui atingido por um raio.

647

Let’s face it, it’s impossible. We’re never gonna make it.

Vamos encarar, é impossível. Nunca vamos fazer isso.

648

What is your greatest source of inspiration?

Qual é a sua maior fonte de inspiração?

649

You don’t marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.

Não se casa com aquele com quem se pode viver – casa-se com a pessoa sem a qual não se pode viver.

650

In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.

Em teoria, não tem diferença entre teoria e prática. Mas, na prática, tem.

651

There are people in the world so hungry, that God cannot appear to them except in the form of bread.

Há pessoas no mundo tão famintas que Deus não pode aparecer para elas exceto na forma de pão.

652

Anything that is too stupid to be spoken is sung.

Tudo que é muito estúpido para ser dito é cantado.

653

I was rereading the letters you sent to me.

Eu estava relendo as cartas que você me mandou.

654

I don’t want to go to school.

Eu não quero ir à escola.

655

I don’t want to go to school.

Eu não quero ir pra escola.

656

It’s over between us. Give me back my ring!

Está tudo acabado entre nós. Devolva meu anel!

657

It is raining.

Está chovendo.

658

I was planning on going to the beach today, but then it started to rain.

Eu estava planejando ir à praia hoje, mas então começou a chover.

659

She’s really smart, isn’t she?

Ela é realmente inteligente, não é?

660

People who love doubt nothing, or doubt everything.

As pessoas que amam não duvidam de nada. Ou duvidam de tudo.

661

Justice is expensive.

A justiça é cara.

662

The slowest one to make a promise is the most faithful one in keeping it.

Aquele que é o mais lento ao prometer sempre é o mais fiel no cumprir.

663

The slowest one to make a promise is the most faithful one in keeping it.

Quem mais demora em prometer sempre é o mais fiel em cumprir.

664

Every opinion is a mixture of truth and mistakes.

Toda opinião é uma mistura de verdade e erro.

665

Life is a fatal sexually transmitted disease.

A vida é uma doença fatal sexualmente transmissível.

666

Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.

Nossa opinião é uma ideia que possuímos; nossa convicção, uma ideia que nos possui.

667

Tomorrow, I’m going to study at the library.

Amanhã eu vou estudar na biblioteca.

668

Too late.

Tarde demais.

669

I went to the zoo yesterday.

Eu fui ao zoológico ontem.

670

I went to the zoo yesterday.

Ontem eu fui ao zoológico.

671

We won the battle.

Nós vencemos a batalha.

672

Hello? Are you still here?

Oi? Ainda estás aí?

673

Hello? Are you still here?

Oi? Você ainda está aí?

674

I make lunch every day.

Eu faço almoço todo dia.

675

I make lunch every day.

Eu preparo o almoço todo dia.

676

I watched TV this morning.

Eu assisti televisão hoje de manhã.

677

I watched TV this morning.

Vi televisão hoje de manhã.

678

I watched TV this morning.

Eu vi televisão hoje de manhã.

679

I read a book while eating.

Eu li um livro durante a refeição.

680

I read a book while eating.

Eu li um livro enquanto comi.

681

I slept a little during lunch break because I was so tired.

Eu dormi um pouco durante o intervalo para almoço porque eu estava muito cansado.

682

I slept a little during lunch break because I was so tired.

Eu dormi um pouco durante o intervalo para almoço porque eu estava muito cansada.

683

I started learning Chinese last week.

Eu comecei a aprender chinês semana passada.

684

I started learning Chinese last week.

Comecei a estudar chinês na semana passada.

685

I live near the sea, so I often get to go to the beach.

Eu moro perto do mar, então eu frequentemente vou para a praia.

686

Someday I will buy a cotton candy machine.

Um dia eu vou comprar uma máquina de fazer algodão doce.

687

It’s practical to have a laptop.

Ter um laptop é prático.

688

Your glasses fell on the floor.

Seus óculos caíram no chão.

689

How many times a day do you look at yourself in the mirror?

Quantas vezes ao dia você se olha no espelho?

690

We went to London last year.

Nós fomos para Londres no ano passado.

691

She doesn’t want to talk about it.

Ela não quer falar sobre isso.

692

I lost my inspiration.

Eu perdi minha inspiração.

693

It doesn’t mean anything!

Não quer dizer nada!

694

Be patient please. It takes time.

Seja paciente, por favor. Leva algum tempo.

695

Close the door when you leave.

Feche a porta quando sair.

696

This is such a sad story.

Esta é uma história tão triste.

697

This is such a sad story.

Esta é uma história muito triste.

698

If there’s no solution, then there’s no problem.

Se não há solução, então não há problema.

699

My little brother is watching TV.

Meu irmão pequeno está vendo televisão.

700

Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.

Negando que ela era uma anarquista, Katja insistia que ela somente desejava fazer mudanças no nosso governo, não destruí-lo.

701

When you send a telegram, brevity is essential because you will be charged for every word.

Quando você envia um telegrama, a brevidade é essencial, pois você será cobrado por cada palavra.

702

You met him at the university?

Você o conheceu na universidade?

703

Aaah!! My computer is broken!

Aaahh! Meu computador está quebrado!

704

The private colleges and universities of the United States are autonomous.

As faculdades e universidades dos EUA são autônomas.

705

From the moment that I knew that the university existed, I’ve wanted to go there.

A partir do momento que eu soube que a universidade existia, eu quis ir para lá.

706

Yes, it happens from time to time.

Sim, acontece de tempos em tempos.

707

Yes, it happens from time to time.

Isso, ocorre de vez em quando.

708

Most people only want to hear their own truth.

A maioria das pessoas só quer ouvir as suas próprias verdades.

709

When I have migraines, aspirin doesn’t alleviate the pain for me.

Quando eu estou com enxaqueca, a aspirina não alivia minha dor.

710

Even people who don’t believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.

Mesmo as pessoas que não creem na igreja católica veneram o papa como autoridade simbólica.

711

If Spenser doesn’t keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.

Se Spenser não continuar adicionando e traduzindo sentenças, os outros colaboradores com certeza vão ultrapassá-lo.

712

It depends what you mean by “believe” in God.

Depende do que você quer dizer com “acreditar” em Deus.

713

When both girls told John they had feelings for him, he was in a quandary as to which girl he should be with.

Quando as duas meninas disseram a John que sentiam algo por ele, ele se viu no dilema de decidir com qual deveria ficar.

714

Johnson is a recluse; he prefers to isolate himself from the rest of the students in our class.

Johnson é um recluso; ele prefere se isolar do resto dos alunos de nossa classe.

715

The witnesses were able to refute the false testimony of the suspect.

As testemunhas conseguiram refutar o falso depoimento do suspeito.

716

Shocked by the events of September 11th, politicians all over the world condemned the terrorists for their reprehensible deed.

Chocados pelos eventos de 11 de setembro, políticos de todo o mundo condenaram os terroristas por seu feito repreensível.

717

Tim is a huge fan of satirical comedy.

Tim é um grande fã de comédia satírica.

718

People are often quite skeptical about things unless given believable proof.

As pessoas são geralmente bem céticas em relação às coisas a menos que sejam dadas provas credíveis.

719

Bill Clinton spoke in ambiguous language when asked to describe his relationship with Monica Lewinsky.

Bill Clinton falou com ambiguidade quando foi-lhe perguntado sobre o seu relacionamento com Monica Lewinsky.

720

The wealthy, self-indulgent young man felt oddly drawn to the strict, ascetic life led by members of some monastic orders.

O jovem rico e comodista sentiu-se estranhamente atraído pela vida regrada e ascética dos membros de algumas ordens monásticas.

721

What criterion did you use when you elected this essay as the winner?

Que critério você usou quando escolheu este ensaio como o vencedor?

722

I like my job very much.

Eu gosto muito do meu trabalho.

723

A small forest fire can easily spread and quickly become a great conflagration.

Um pequeno fogo na floresta pode se espalhar facilmente e se tornar um grande incêndio rapidamente.

724

I dreamt about you.

Eu sonhei com você.

725

I won’t lose!

Eu não vou perder!

726

I won’t lose!

Eu não perderei!

727

I was late to school.

Cheguei tarde à escola.

728

Classes are starting again soon.

As aulas logo recomeçarão.

729

This day was just a waste of time and money.

Este dia foi só uma perda de tempo e dinheiro.

730

But you’ve never told me about this!

Mas você nunca me disse isso!

731

I’ve changed my website’s layout.

Eu mudei o layout da minha página.

732

Sorry, I don’t think I’m gonna be able to.

Sinto muito, acho que não serei capaz.

733

Sorry, I don’t think I’m gonna be able to.

Desculpe, acho que não vou poder.

734

Come on! Talk to me, Trang.

Vamos! Fale comigo, Trang.

735

Take the other chair!

Pegue outra cadeira!

736

Take the other chair!

Pegue a outra cadeira!

737

Take the other chair!

Pega a outra cadeira!

738

How many sandwiches are there left?

Quantos sanduíches restam?

739

How many sandwiches are there left?

Quantos sanduíches ainda tem?

740

I’m not inspired anymore.

Eu não estou mais inspirado.

741

We could see the sunset from the window.

Nós podíamos ver o pôr do sol pela janela.

742

It’s driving me crazy.

Está a dar comigo em doido.

743

Did you say that I could never win?

Você disse que eu nunca poderia ganhar?

744

It’s all dark outside.

Lá fora está totalmente escuro.

745

It’s all dark outside.

Está um breu total lá fora.

746

What happened? There’s water all over the apartment.

O que aconteceu? Há água por todo o apartamento.

747

What happened? There’s water all over the apartment.

O que aconteceu? Há água por todo o apartamento!

748

During summer breaks, I ate dinner at midnight.

Durante as férias de verão, eu jantava à meia-noite.

749

You can finish your essay now.

Tu podes terminar teu ensaio agora.

750

You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do them.

Você fará coisas que os seus pais disseram e fizeram, mesmo que você tenha jurado que nunca faria.

751

I am alive even though I am not giving any sign of life.

Estou vivo, apesar de eu não dar nenhum sinal de vida.

752

Never try to die.

Nunca tente morrer.

753

I am too old for this world.

Estou muito velho para esse mundo.

754

Life begins when we realize who we really are.

A vida começa quando nós descobrimos quem realmente somos.

755

Life starts when you decide what you are expecting from it.

A vida começa quando você decide o que é que você espera dela.

756

Life begins when you pay taxes.

A vida começa quando você paga impostos.

757

What you don’t have is better than what you do have.

O que você não tem é melhor do que o que você tem.

758

Life begins when you’re ready to live it.

A vida começa quando você está pronto para vivê-la.

759

It is never too late to learn.

Nunca é tarde demais para aprender.

760

It is never too late to learn.

Nunca é demasiado tarde para se aprender.

761

He told me the story of his life.

Ele me contou a história da vida dele.

762

I never said I was fragile.

Eu nunca disse que eu era frágil.

763

I wonder if I am made for this world.

Eu me pergunto se eu fui feito para esse mundo.

764

I wonder if I am made for this world.

Será que eu fui feito para este mundo?

765

What are you talking about?

Do que estás a falar?

766

What are you talking about?

Sobre o que você está falando?

767

I knew that today would be fun.

Eu sabia que hoje seria divertido.

768

When are we eating? I’m hungry!

Quando iremos comer? Eu estou com fome!

769

I have class tomorrow.

Eu tenho aula amanhã.

770

I can’t believe it!

Eu não consigo acreditar nisso!

771

Thank you. “You’re welcome.”

Obrigado. “De nada.”

772

Thank you. “You’re welcome.”

Obrigada. “Disponha.”

773

How do you pronounce “pronounce”?

Como se pronuncia “pronounce”?

774

Winter is my favorite season.

O inverno é a minha estação favorita.

775

It’s difficult to have great ideas.

É difícil ter boas ideias.

776

It’s difficult to have great ideas.

É difícil ter grandes ideias.

777

I learned a lot from you.

Eu aprendi muito com você.

778

We walked a lot.

Nós andamos muito.

779

We walked a lot.

Nós caminhamos um bocado.

780

I spent twelve hours on the train.

Eu passei doze horas no trem.

781

Hold on, someone is knocking at my door.

Espere, alguém está batendo na porta.

782

He’s rich. He doesn’t need money!

Ele é rico. Ele não precisa de dinheiro!

783

He’s sleeping like a baby.

Ele está dormindo como um bebê.

784

They’re making too much noise. I can’t concentrate.

Elas estão fazendo muito barulho; eu não consigo me concentrar.

785

I want a massage. I need to relax.

Eu quero uma massagem. Eu preciso relaxar.

786

You’re sick. You have to rest.

Estás doente, tu precisas repousar.

787

You’re sick. You have to rest.

Você está doente e precisa repousar.

788

There’s a secret path on the left.

Há um caminho secreto à esquerda.

789

She’s asking for the impossible.

Ela está pedindo o impossível.

790

He disappeared without a trace.

Ele desapareceu sem deixar pistas.

791

I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.

Eu consigo colocar as palmas das minhas mãos no chão sem dobrar os joelhos.

792

There cannot be progress without communication.

Não pode haver progresso sem comunicação.

793

Everyone would like to believe that dreams can come true.

Todos gostariam de acreditar que os sonhos podem se tornar realidade.

794

The best way to make your dreams come true is to wake up.

A melhor forma de tornar seus sonhos realidade é acordar.

795

The world doesn’t revolve around you.

O mundo não gira ao redor de ti.

796

The world doesn’t revolve around you.

O mundo não gira ao seu redor.

797

The world is full of fools.

O mundo está cheio de tolos.

798

The world is full of fools.

O mundo está cheio de imbecis.

799

Are you saying my life is in danger?

Você está dizendo que minha vida corre perigo?

800

Do you have any idea what my life is like?

Você tem alguma ideia de como a minha vida é?

801

Do you have any idea what my life is like?

Você faz ideia de como é a minha vida?

802

This place has a mysterious atmosphere.

Esse lugar tem uma atmosfera misteriosa.

803

This place has a mysterious atmosphere.

Este lugar tem uma atmosfera misteriosa.

804

So what if I am gay? Is it a crime?

E se eu for gay? Agora isso é um crime?

805

So what if I am gay? Is it a crime?

E se eu for homossexual? Isso é crime?

806

So what if I am gay? Is it a crime?

E daí se eu sou gay? É crime?

807

My life is hollow without him.

Minha vida é vazia sem ele.

808

I don’t want to fail my exams.

Eu não quero reprovar nas minhas provas.

809

My mother bought two bottles of orange juice.

Minha mãe comprou duas garrafas de suco de laranja.

810

She was wearing a black hat.

Ela estava usando um chapéu preto.

811

We made pancakes for breakfast.

Fizemos panquecas para o café da manhã.

812

I spent the whole afternoon chatting with friends.

Eu passei a tarde toda conversando com amigos.

813

I want to be more independent.

Eu quero ser mais independente.

814

Are you just going to stand there all day?

Você vai simplesmente ficar aí parado o dia todo?

815

A rabbit has long ears and a short tail.

Um coelho tem orelhas longas e rabo pequeno.

816

My heart was filled with happiness.

Meu coração estava cheio de felicidade.

817

He wishes to erase bad memories.

Ele quer apagar as lembranças ruins.

818

Sir, you are not allowed to park your car here.

Senhor, você não tem permissão de estacionar seu carro aqui.

819

Your secret will be safe with me.

Seu segredo estará a salvo comigo.

820

I don’t want to hear any more of your complaining.

Eu não quero mais ouvir suas reclamações.

821

Tell them to call me before they leave.

Diga-lhes para me ligarem antes de saírem.

822

You should have refused such an unfair proposal.

Você não devia ter aceitado uma proposta tão desonesta.

823

You should have refused such an unfair proposal.

Você deveria ter recusado uma oferta tão injusta.

824

I don’t have the strength to keep trying.

Eu não tenho forças para continuar tentando.

825

Mathematics is not just the memorization of formulas.

Matemática não é só a memorização de fórmulas.

826

Mathematics is not just the memorization of formulas.

A matemática não é simplesmente a memorização de fórmulas.

827

I didn’t mean to give you that impression.

Eu não tive a intenção de te passar tal impressão.

828

Yes! I won twice in a row!

Isso! Ganhei duas vezes seguidas!

829

The essence of mathematics is liberty.

A essência da matemática é a liberdade.

830

Can you imagine what our lives would be like without electricity?

Você consegue imaginar como as nossas vidas seriam sem a eletricidade?

831

Can you imagine what our lives would be like without electricity?

Você consegue imaginar como seriam nossas vidas sem a eletricidade?

832

Can you imagine what our lives would be like without electricity?

Vocês conseguem imaginar como seriam nossas vidas sem a eletricidade?

833

Can you imagine what our lives would be like without electricity?

Você pode imaginar como seriam nossas vidas sem a eletricidade?

834

Where is the bathroom?

Onde fica o banheiro?

835

Where is the bathroom?

Onde posso encontrar um banheiro?

836

If you lend someone $20 and never see that person again, it was probably worth it.

Se você empresta $20 e nunca mais vê essa pessoa, provavelmente valeu a pena.

837

The essence of liberty is mathematics.

A essência da liberdade é a matemática.

838

His story was too ridiculous for anyone to believe.

A história dele era ridícula demais para alguém acreditar nela.

839

How many hours of sleep do you need?

Você precisa de quantas horas de sono?

840

Each person is a world.

Cada pessoa é um mundo.

841

I have French nationality but Vietnamese origins.

Eu tenho nacionalidade francesa, mas origem vietnamita.

842

It’s very frustrating to try to find your glasses when you can’t see anything without glasses.

É uma grande frustração tentar achar seus óculos quando você não pode ver nada sem eles.

843

Do you think mankind will someday colonize the Moon?

Você acha que os seres humanos um dia vão colonizar a lua?

844

I don’t know what is worse.

Eu não sei o que é pior.

845

Life in prison is worse than the life of an animal.

A vida na prisão é pior do que a vida de um animal.

846

Beauty lies in the eyes of the one who sees.

A beleza está nos olhos de quem a vê.

847

Who buys this type of art?

Quem compra este tipo de arte?

848

What… you still don’t know how to drive?

O quê? Você ainda não sabe dirigir?

849

I feel that I am free.

Sinto que sou livre.

850

Freedom is not free.

A liberdade não é de graça.

851

Freedom is not free.

A liberdade não vem sem esforço.

852

I want an MP3 player!

Eu quero um tocador de MP3!

853

My brother is very important. At least he thinks he is.

Meu irmão é muito importante, ou pelo menos ele pensa que é.

854

What?! You ate my chocolate bear?!

O quê?! Você comeu meu urso de chocolate?!

855

Where are you?

Onde você está?

856

Holy crap, who’s the asshole who dares call me in the middle of the night?!

Que merda! Quem é o desgraçado que se atreve a me chamar no meio da noite?!

857

You piss me off!

Você me irrita!

858

No way!

De jeito nenhum!

859

No way!

Impossível!

860

No way!

De maneira alguma!

861

No way!

De modo algum!

862

No way!

Sem chance!

863

No way!

Nem pensar!

864

I don’t necessarily trust translations.

Eu não necessariamente acredito em traduções.

865

Life is not long, it is wide!

A vida não é longa, é larga!

866

When I was your age, Pluto was a planet.

Quando eu era da sua idade, Plutão era um planeta.

867

She is on the verge of a nervous breakdown.

Ela está à beira de um colapso nervoso.

868

Elephants are the largest land animals alive today.

Os elefantes são os maiores animais terrestres vivos atualmente.

869

If you teach me how to dance, I will show you my hidden scars.

Se você me ensinar como dançar, eu te mostrarei minhas cicatrizes escondidas.

870

The elevators in a skyscraper are vital systems.

Os elevadores em arranha céus são sistemas vitais.

871

Fruits and vegetables are essential to a balanced diet.

Frutas e vegetais são essenciais para uma dieta balanceada.

872

Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals.

O queijo é um alimento sólido elaborado a partir do leite de vaca, cabra, ovelha e outros mamíferos.

873

He spent the evening reading a book.

Ele passou o anoitecer lendo um livro.

874

You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch.

Você tem pensado nesse problema a manhã inteira. Dê uma parada; vá almoçar.

875

If I don’t do it now, I never will.

Se eu não fizer agora, nunca farei.

876

Good night. Sweet dreams.

Boa noite. Bons sonhos.

877

Good night. Sweet dreams.

Boa noite. Sonhe com os anjos.

878

This song is so moving that it brings tears to my eyes.

Esta canção é tão comovente que me traz lágrimas aos olhos.

879

There are a lot of things you don’t know about my personality.

Há muitas coisas que você não conhece sobre a minha personalidade.

880

Everyone deserves a second chance.

Todo mundo merece uma segunda chance.

881

What is the advantage of this technology?

Qual é a vantagem dessa tecnologia?

882

If you do not have this program, you can download it now.

Se você não tem esse programa, você pode baixá-lo agora.

883

Gonzales offers a bike to all his employees in Europe.

Gonzales dá uma bicicleta a todos seus funcionários na Europa.

884

There are 1000 movies that one must watch before dying.

Há 1000 filmes que se deve assistir antes de morrer.

885

I have been told that I am pragmatic, and I am.

Disseram-me que eu sou pragmático, e eu sou.

886

I have been told that I am pragmatic, and I am.

Disseram-me que sou pragmática, e sou mesmo.

887

I’m running out of ideas.

Minhas ideias estão acabando.

888

I’m running out of ideas.

Estou ficando sem ideias.

889

The seven questions that an engineer has to ask himself are: who, what, when, where, why, how and how much.

As sete questões que um engenheiro deve se perguntar: quem, o quê, quando, onde, por quê, como e quantos.

890

You are still asking yourself what the meaning of life is?

Você ainda está se perguntando qual é o sentido da vida?

891

When can one say that a person has alcohol issues?

Quando pode ser dito que uma pessoa tem problemas com álcool?

892

Remember that we are all in the same boat.

Pense que estamos todos no mesmo barco!

893

Check that your username and password are written correctly.

Cheque se o seu nome de usuário e sua senha foram escritos corretamente.

894

Check that your username and password are written correctly.

Verifique que seu nome de usuário e sua senha estejam corretamente escritos.

895

Goodbyes are always sad.

Despedidas são sempre tristes.

896

Don’t forget about us!

Não se esqueça de nós.

897

Time has passed very fast.

O tempo passou bem rápido.

898

Time has passed very fast.

O tempo passou muito rápido.

899

Which is your luggage?

Qual é a sua bagagem?

900

There are also nightclubs where you dance flamenco.

Também há boates onde se dança flamenco.

901

The entrée includes a beverage.

A entrada inclui uma bebida.

902

I suggest that we go out on Friday.

Eu sugiro que a gente saia na sexta.

903

Do you have professional experience?

Você tem experiência profissional?

904

How much do you leave for a tip in Spain?

Quanto você dá de gorjeta na Espanha?

905

Who painted this painting?

Quem fez essa pintura?

906

At this hour, there is incredible traffic.

Nessa hora há um tráfego incrível.

907

We men are used to waiting for the women.

Nós homens somos acostumados a esperar pelas mulheres.

908

Aren’t you ashamed to talk like that?

Você não tem vergonha de falar desse jeito?

909

He’s Argentinean and he gives tennis lessons.

Ele é argentino e dá aula de tênis.

910

I am four months pregnant.

Estou grávida de quatro meses.

911

I’ve got a pacemaker.

Eu uso um marca-passo.

912

Can I pay by credit card?

Posso pagar com cartão de crédito?

913

Cut, wash and dry, please.

Corte, lave e seque, por favor.

914

I feed my cat every morning and every evening.

Eu alimento meu gato toda manhã e toda noite.

915

Could you please repeat that?

Você poderia, por favor, repetir isso?

916

Generally, who visits their parents more, sons or daughters?

De uma forma geral, quem visita mais seus pais, filhos ou filhas?

917

It would of course be cheaper for you to sleep at our place.

Claro que seria mais barato para você dormir na nossa casa.

918

Every effort deserves a reward.

Toda tentativa merece uma recompensa.

919

It costs an arm and a leg.

Custa um braço e uma perna.

920

More than 90 percent of visits to a web page are from search engines.

Mais de 90 por cento das visitas à uma página web são de motores de busca.

921

I need your advice.

Eu preciso do seu conselho.

922

I need your advice.

Preciso que você me dê um conselho.

923

I need your advice.

Preciso do seu conselho.

924

Any chance you know where I put my keys?

Por um acaso você sabe onde eu pus minhas chaves?

925

I’m getting ready for the worst.

Estou me preparando para o pior.

926

That sounds interesting. What did you tell her?

Isso parece ser interessante. O que você disse a ela?

927

Little by little, you will notice improvement in your writings.

Pouco a pouco, você vai notar melhoras nos seus textos.

928

I knew it was plastic but it tasted like wood.

Eu sabia que era plástico, mas tinha gosto de madeira.

929

Sometimes Spenser cares so much about Trang that he leads her to believe he is being overprotective.

Às vezes Spenser se preocupa tanto com Trang que ele leva ela a pensar que ele está sendo superprotetor.

930

There are things in this world which simply cannot be expressed in the form of words.

Há coisas nesse mundo que simplesmente não podem ser expressadas em forma de palavras.

931

The most perfidious way of harming a cause consists of defending it deliberately with faulty arguments.

A forma mais traiçoeira de prejudicar uma causa consiste em defendê-la por argumentos falhos deliberadamente.

932

Take good care of yourself.

Cuide-se bem.

933

The functions sine and cosine take values between -1 and 1 (-1 and 1 included).

As funções seno e cosseno retornam valores entre -1 e 1 (-1 e 1 incluídos).

934

I am against using death as a punishment. I am also against using it as a reward.

Eu sou contra usar a morte como punição. Também sou contra usá-la como recompensa.

935

The second half of a man’s life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half.

A segunda metade da vida de um homem não é nada mais além do que os hábitos que ele adquiriu na primeira metade.

936

Can I stay at your place? I have nowhere to go.

Posso ficar na sua casa? Não tenho para onde ir.

937

If only we’d stop trying to be happy we could have a pretty good time.

Se pelo menos nós parássemos de tentar sermos felizes, nós poderíamos ter um momento feliz.

938

Death is only a horizon, and a horizon is nothing save the limit of our sight.

A morte é um horizonte; e um horizonte não é nada mais que o limite da nossa visão.

939

The scientific theory I like the best is that the rings of Saturn are composed entirely of lost luggage.

A teoria científica que eu mais gosto é a de que os anéis de Saturno são compostos inteiramente de bagagens perdidas.

940

The only way on Earth to multiply happiness is to divide it.

A única forma na Terra de multiplicar a felicidade é dividi-la.

941

A known mistake is better than an unknown truth.

Um erro conhecido é melhor do que um fato desconhecido.

942

A known mistake is better than an unknown truth.

Um erro conhecido é melhor que uma verdade desconhecida.

943

Life is not an exact science, it is an art.

A vida não é uma ciência exata, ela é uma arte.

944

Everything is theoretically impossible until it’s done.

Tudo é teoricamente impossível até que seja feito.

945

Until you make peace with who you are, you’ll never be content with what you have.

Até que você esteja em paz com o que você é, você nunca estará satisfeito com o que tem.

946

You may be disappointed if you fail, but you are doomed if you don’t try.

Você pode ficar desapontado se falhar, mas estará condenado se não tentar.

947

Only those who risk going too far will know how far one can go.

Somente aqueles que se arriscam a ir longe demais vão saber quão longe se pode chegar.

948

Every man takes the limits of his own field of vision for the limits of the world.

Todo homem toma os limites de seu próprio campo de visão pelos limites do mundo.

949

We can travel through time. And we do at the remarkable rate of one second per second.

Nós podemos viajar no tempo. E fazemos isso à incrível velocidade de um segundo por segundo.

950

The real problem is not whether machines think but whether men do.

O problema real não é se máquinas pensam, mas se homens pensam.

951

My interest is in the future because I’m going to spend the rest of my life there.

Meu interesse é no futuro porque é lá que eu vou passar o resto da minha vida.

952

The world is a book, and those who do not travel read only a page.

O mundo é um livro e aqueles que não viajam leem apenas uma página.

953

The best way to predict the future is to invent it.

A melhor forma de prever o futuro é inventá-lo.

954

If we knew what we were doing, it wouldn’t be called research, would it?

Se nós soubéssemos o que é que estávamos fazendo, não seria chamado de pesquisa, seria?

955

To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.

Para o homem que só tem um martelo na sua caixa de ferramentas, todo problema parece um prego.

956

That’s the thing about people who think they hate computers. What they really hate is lousy programmers.

Essa é a verdade sobre as pessoas que acham que odeiam computadores. O que eles realmente odeiam são programadores negligentes.

957

It is not the strongest of the species that survives, not the most intelligent, but the one most responsive to change.

Não é mais forte das espécies que sobrevive, nem a mais inteligente, mas a que responde mais rápido a mudanças.

958

I think it is good that books still exist, but they do make me sleepy.

Eu acho que é uma boa coisa livros ainda existirem, mas eles me dão sono.

959

I can’t understand why people are frightened of new ideas. I’m frightened of the old ones.

Eu não consigo entender porque as pessoas têm medo de ideias novas. Eu tenho medo é das antigas.

960

Hope is not a strategy.

Esperança não é uma estratégia.

961

Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance.

O Japão é cheio de belas cidades. Kyoto e Nara, por exemplo.

962

They are waiting for you in front of the door.

Elas estão te esperando na frente da porta.

963

Whose is this?

De quem é isso?

964

Since Mario lied to me, I don’t speak to him anymore.

Desde que Mario mentiu para mim, eu não falo mais com ele.

965

It’s a good deal.

É um bom acordo.

966

It’s a good deal.

É um bom negócio.

967

Pick up your things and go away.

Pegue suas coisas e vá embora.

968

Put your hands down!

Abaixe suas mãos!

969

He laughs best who laughs last.

Quem ri por último ri melhor.

970

The sooner, the better.

Quanto antes, melhor.

971

He doesn’t look his age.

Ele não parece ter a idade que tem.

972

Do you like rap?

Você gosta de rap?

973

I love trips.

Amo viagens.

974

I really wasn’t expecting that from you.

Eu realmente não estava esperando isso de você.

975

I’ve been waiting for hours.

Faz horas que espero.

976

I’ve been waiting for hours.

Estou esperando há horas.

977

He died at a very old age.

Ele morreu em idade avançada.

978

He died at a very old age.

Ele morreu muito velho.

979

I don’t know him.

Eu não o conheço.

980

It’s not important.

Não importa.

981

It’s not important.

Não é importante.

982

I don’t care.

Tô nem aí.

983

I don’t care.

Eu não me importo.

984

I don’t care.

Não estou nem aí.

985

I was about to go out when the phone rang.

Eu estava quase saindo quando o telefone tocou.

986

Look carefully. I’m going to show you how it’s done.

Preste atenção. Eu vou te mostrar como se faz.

987

I go shopping every morning.

Eu faço compras todas as manhãs.

988

I go shopping every morning.

Eu faço compras toda manhã.

989

People should understand that the world is changing.

As pessoas deveriam entender que o mundo está mudando.

990

I’m not convinced at all.

Eu não estou nem um pouco convencido.

991

Why do you want to leave today?

Por que você quer ir embora hoje?

992

I’m going to take my car.

Vou pegar meu carro.

993

You cannot achieve the impossible without attempting the absurd.

Você não pode conseguir o impossível sem tentar o absurdo.

994

You should only count on yourself–but even then, not too much.

Você só deve contar consigo mesmo. E mesmo assim, nem tanto.

995

To be quiet in class is to respect other people’s sleep.

Ficar quieto na sala de aula é respeitar o sono dos outros.

996

Logic is a systematic method of coming to the wrong conclusion with confidence.

A lógica é um método sistemático de chegar à conclusão errada com confidência.

997

Logic is a systematic method of coming to the wrong conclusion with confidence.

A lógica é um método sistemático de chegar à conclusão errada com confiança.

998

Cole’s Axiom: The sum of the intelligence on the planet is a constant; the population is growing.

Axioma de Cole: a soma da inteligência no planeta é constante; a população está crescendo.

999

People will accept your idea much more readily if you tell them Benjamin Franklin said it first.

As pessoas vão aceitar muito melhor sua ideia se você as disser que Benjamin Franklin já falou ela antes.

1000

We learn from experience that men never learn anything from experience.

Aprendemos pela experiência que homens nunca aprendem nada pela experiência.

1001

Better late than never.

Antes tarde do que nunca.

1002

Like father, like son.

Tal pai, tal filho.

1003

In life there are ups and downs.

Há altos e baixos na vida.

1004

In life there are ups and downs.

A vida tem altos e baixos.

1005

All cats are grey in the dark.

Todos os gatos são cinza no escuro.

1006

Teach me how you do it.

Me ensine como é que você faz.

1007

No news is good news.

Nenhuma notícia é uma boa notícia.

1008

No news is good news.

Não ter nenhuma notícia é uma boa notícia.

1009

No news is good news.

Nenhuma notícia é boa.

1010

No news is good news.

A falta de notícias é boa notícia.

1011

I was expecting it!

Eu estava esperando isso!

1012

I was expecting it!

Era o que eu estava esperando!

1013

The world is divided into people who get things done, and people who get the credit.

O mundo é dividido em pessoas que fazem as coisas e em pessoas que recebem o crédito.

1014

I don’t expect anything from you.

Eu não espero nada de você.

1015

Wait in the waiting room.

Espere na sala de espera.

1016

There’s no doubt.

Não há dúvidas.

1017

I didn’t know he drank so much.

Eu não sabia que ele bebia tanto.

1018

It’s well done.

Está benfeito.

1019

Do you want fruit juice?

Queres um suco de frutas?

1020

He’s a good person.

Ele é uma boa pessoa.

1021

Do as you want.

Faça como quiser.

1022

Enjoy your meal!

Bom apetite!

1023

There’s no love without jealousy.

Não existe amor sem ciúmes.

1024

No love is foul nor prison fair.

Nenhum amor é feio, nenhuma prisão é bela.

1025

The walls have ears.

As paredes têm ouvidos.

1026

Make yourself at home.

Fique à vontade.

1027

Make yourself at home.

Sinta-se em casa.

1028

Make yourself at home.

Finja que a casa é sua.

1029

In general, little is known about nonlinear second order differential equations.

Em geral se sabe pouco acerca de equações diferenciais não-lineares de segunda ordem.

1030

Why aren’t you coming with us?

Por que você não virá conosco?

1031

Why aren’t you coming with us?

Por que você não virá com a gente?

1032

Why aren’t you coming with us?

Você não virá com a gente por quê?

1033

I can’t say the opposite.

Não posso dizer o contrário.

1034

You can’t get lost in big cities; there are maps everywhere!

Não é possível você se perder em grandes cidades, pois há mapas por toda parte.

1035

We are sorry, the person you are trying to contact is not available.

Sentimos muito; a pessoa com quem você está tentando entrar em contato não está disponível.

1036

We are sorry, the person you are trying to contact is not available.

Sentimos muito; a pessoa que você está tentando contatar não está disponível.

1037

I don’t want it anymore.

Eu não quero mais ele.

1038

I don’t want it anymore.

Eu não quero mais.

1039

He came several times.

Ele veio várias vezes.

1040

I’m going to take a bath.

Eu vou tomar um banho.

1041

We left by train.

Partimos de trem.

1042

If you eat too much, you’ll become fat.

Se você comer muito, você engorda.

1043

I don’t know if he would have done it for me.

Eu não sei se ele teria feito isso por mim.

1044

Would you like to come?

Você gostaria de vir?

1045

I knew he would accept.

Eu sabia que ele aceitaria.

1046

I thought it was true.

Eu pensei que era verdade.

1047

I thought it was true.

Eu achei que fosse verdade.

1048

This is the town I told you about.

Essa é a cidade da qual eu falei a você.

1049

This is the boy I think about.

Esse é o garoto sobre o qual eu fico pensando.

1050

He has been warned on several occasions.

Ele foi avisado em várias ocasiões.

1051

I have to give back the book before Saturday.

Eu tenho que devolver o livro antes de sábado.

1052

I have to give back the book before Saturday.

Tenho que devolver o livro antes de sábado.

1053

We tried so hard to make things better for our kids that we made them worse.

Nós tentamos tanto melhorar as coisas para nossos filhos que nós as deixamos piores.

1054

Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.

Oi, eu só queria te avisar que o problema foi resolvido.

1055

How can you have a laptop and not a cell phone?

Como você pode ter um laptop e não ter um celular?

1056

How can you have a laptop and not a cell phone?

Como podes ter um computador portátil e não ter um telemóvel?

1057

I went to drink a beer with friends.

Eu fui tomar um cerveja com uns amigos.

1058

He jumped out the window.

Ele pulou da janela.

1059

Yesterday we had fun.

Nós nos divertimos ontem.

1060

They quarreled.

Eles discutiram.

1061

I ate caviar.

Eu comi caviar.

1062

He changed a lot since the last time.

Ele mudou muito desde a última vez.

1063

This knife was very useful to me.

Essa faca foi muito útil para mim.

1064

You took the wrong key.

Você pegou a chave errada.

1065

I managed to get in.

Eu consegui entrar.

1066

How much is it?

Quanto custa?

1067

How much is it?

Quanto é?

1068

I’ll bring you the bill immediately.

Trarei a conta imediatamente.

1069

Here is your change.

Aqui está seu troco.

1070

Here is your change.

Aqui está o seu troco.

1071

Did you leave a tip?

Você deixou gorjeta?

1072

Don’t forget the ticket.

Não esqueça do bilhete.

1073

Don’t forget the ticket.

Não se esqueça do ingresso.

1074

I’m sorry, I don’t have change.

Me desculpe, não tenho troco.

1075

The situation is worse than we believed.

A situação é ainda pior do que pensávamos.

1076

The situation is worse than we believed.

A situação é pior do que imaginávamos.

1077

We have to expect the worst.

Temos que esperar pelo pior.

1078

They don’t even know why.

Eles nem sabem por quê.

1079

I want you to tell me the truth.

Quero que você me conte a verdade.

1080

You arrived at the moment I left.

Você chegou na hora que eu saí.

1081

Who is coming with me?

Quem vem comigo?

1082

I want to know who is coming with us.

Eu quero saber quem vem conosco.

1083

Florence is the most beautiful city in Italy.

Florença é a cidade mais bonita da Itália.

1084

I talked to friends.

Eu falei com uns amigos.

1085

The film started at 2 o’clock.

O filme começou às 2 horas.

1086

This girl changed her look.

Essa garota mudou seu visual.

1087

The film lasted 2 hours.

O filme durou 2 horas.

1088

I’m glad to see you back.

Estou feliz em vê-lo de volta.

1089

You changed a lot.

Você mudou muito.

1090

Those who know him like him.

Quem o conhece gosta dele.

1091

Tell me what happened.

Diga-me o que aconteceu.

1092

Tell me what happened.

Conta-me o que aconteceu.

1093

They are sensible girls.

Elas são meninas sensatas.

1094

How beautiful you are!

Como você é bonita!

1095

It’s easier to have fun than to work.

É mais fácil divertir-se do que trabalhar.

1096

You must work more.

Você tem que trabalhar mais.

1097

It’s more difficult than you think.

É mais difícil do que você pensa.

1098

It’s more difficult than you think.

É mais difícil do que tu pensas.

1099

He told me he would go to Venice.

Ele me disse que iria para Veneza.

1100

Who are those guys?

Quem são aqueles garotos?

1101

I don’t agree with him.

Eu não concordo com ele.

1102

There’s quite a lot of things to do; do you want some help?

Há várias coisas que devem ser feitas. Você quer ajuda?

1103

It seems to me that the train is late.

Para mim, parece que o trem está atrasado.

1104

It seems to me that the train is late.

Parece-me que o comboio está atrasado.

1105

He learned the news while reading the newspaper.

Ele descobriu a notícia enquanto estava lendo o jornal.

1106

I don’t know if I’ll have time to do it.

Não sei se vou ter tempo de fazer isso.

1107

I don’t know if I’ll have time to do it.

Não sei se vai dar tempo de fazer.

1108

Who said that? It’s totally wrong!

Quem disse isso? Está completamente errado!

1109

When I was a child, I would spend hours reading alone in my room.

Quando eu era criança eu passava horas lendo sozinha no meu quarto.

1110

Wolves won’t usually attack people.

Lobos normalmente não atacam pessoas.

1111

Can somebody help me? “I will.”

Alguém pode me ajudar? “Eu posso.”

1112

You’ve given me your cold.

Você me passou sua gripe.

1113

You’ve given me your cold.

Você passou a gripe para mim.

1114

Ah! If I were rich, I’d buy myself a house in Spain.

Ah! Se eu fosse rico, eu compraria para mim uma casa na Espanha.

1115

I wish she would stop playing that stupid music.

Eu queria que ela parasse de tocar essa música idiota.

1116

I hope he’ll be able to come! I’d like to see him.

Eu espero que ele consiga vir! Eu gostaria de vê-lo.

1117

Her garden is a work of art.

O jardim dela é uma obra de arte.

1118

Her garden is a work of art.

Seu jardim é uma obra de arte.

1119

I’d rather be a bird than a fish.

Eu prefiro ser um pássaro do que um peixe.

1120

I’d rather be a bird than a fish.

Prefiro ser um pássaro a ser um peixe.

1121

Water freezes at zero degrees Celsius, doesn’t it?

A água congela a zero grau Celsius, não é?

1122

If you take care of the small things, the big things will take care of themselves.

Se você resolver as coisas pequenas, as coisas grandes vão se resolver sozinhas.

1123

Every man’s work, whether it be literature or music or a picture or architecture or anything else, is always a portrait of himself.

Todo trabalho de um homem, seja ele a literatura, a música, uma imagem, uma estrutura ou qualquer outra coisa, é sempre um retrato dele mesmo.

1124

Forget it. It’s not worth it.

Esqueça. Não vale a pena.

1125

We’re going to eat a lot tonight so I hope you’re not on a diet.

Nós vamos comer muito hoje à noite. Então eu espero que você não esteja de dieta.

1126

For once in my life I’m doing a good deed… And it is useless.

Uma vez na vida estou fazendo uma boa ação… e não serve para nada.

1127

Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money.

Brian disse várias vezes a Chris que ele lhe devia uma grande quantidade de dinheiro.

1128

I brought you a little something.

Eu te trouxe algo.

1129

I brought you a little something.

Eu trouxe algo para você.

1130

You are no better at remembering things than I am.

Você não é melhor do que eu em lembrar das coisas.

1131

You are as tall as I am.

Você é tão alto quanto eu.

1132

You are as tall as I am.

Você é da minha altura.

1133

She has as many books as I.

Ela tem o mesmo número de livros que eu.

1134

Go and speak to my colleague.

Vá e fale com meu colega.

1135

Tell me about it!

Conte-me!

1136

Tell me about it!

Me conta!

1137

In which folder did you save the file?

Em qual pasta salvaste o arquivo?

1138

Maria has long hair.

Maria tem cabelo grande.

1139

Maria has long hair.

Maria tem os cabelos longos.

1140

I have to take medicine.

Eu preciso tomar remédios.

1141

I’m taking a walk in a park.

Estou passeando em um parque.

1142

I work even on Sunday.

Eu trabalho até no domingo.

1143

It happened a long time ago.

Aconteceu há muito tempo.

1144

Where have you been?

Onde você esteve?

1145

It’s been snowing all night.

Está nevando a noite inteira.

1146

It’s been ten years since we last met.

Faz dez anos desde que nos encontramos pela última vez.

1147

How come you know so much about Japanese history?

Como é que você sabe tanto sobre a história do Japão?

1148

How come you know so much about Japanese history?

Como sabe você tanto sobre a história do Japão?

1149

She’s selling drugs at concerts.

Ela está vendendo drogas em shows.

1150

Turn right at the crossroad.

Vire à direita no cruzamento.

1151

I buried my dog at the pet cemetery.

Eu enterrei meu cachorro no cemitério de animais.

1152

They forgot to lock the door.

Elas esqueceram de trancar a porta.

1153

They forgot to lock the door.

Eles se esqueceram de travar a porta.

1154

Even plastic surgery won’t do anything for your ugliness.

Até mesmo cirurgia plástica não adiantaria para sua feiura.

1155

He was born on July 28th, 1888.

Ele nasceu no dia 28 de julho de 1888.

1156

He was born on July 28th, 1888.

Ele nasceu em 28 de julho de 1888.

1157

If you will come this way…

Se você vier por este caminho…

1158

How did your interview go?

Como foi a sua entrevista?

1159

He’s moving in with his girlfriend.

Ele está se mudando junto com sua namorada.

1160

I have to write a letter. Do you have some paper?

Eu tenho que escrever uma carta. Você tem papel?

1161

No, I’m not mad at you, I’m just disappointed.

Não, não estou bravo com você; só estou decepcionado.

1162

She is mad at me.

Ela está com raiva de mim.

1163

I can’t believe my eyes.

Eu não consigo acreditar no que estou vendo.

1164

An eye for an eye, a tooth for a tooth.

Olho por olho, dente por dente.

1165

Her eyes were shining with joy.

Os seus olhos brilhavam de alegria.

1166

You have to come with me.

Você tem que vir comigo.

1167

Can you do bookkeeping?

Você pode fazer a contabilidade?

1168

You have no sense of direction.

Você não tem senso de direção.

1169

You should know better than to ask a lady her age.

Você deveria saber que não se pergunta a idade de uma dama.

1170

You shouldn’t do things by halves.

Você não deve fazer as coisas pela metade.

1171

You should pay your rent in advance.

Você tem que pagar seu aluguel adiantado.

1172

You must keep your room clean.

Você tem de manter o seu quarto limpo.

1173

Have you ever climbed Mt. Fuji?

Você já escalou o Monte Fuji?

1174

You should take care of your sick mother.

Você deveria tomar conta de sua mãe doente.

1175

You have to learn standard English.

Você tem que aprender o inglês padrão.

1176

You have to learn standard English.

Vocês têm que aprender inglês básico.

1177

Have you ever traveled in a plane?

Você já viajou de avião?

1178

I have a feeling you’ll be a very good lawyer.

Tenho o pressentimento de que você será um bom advogado.

1179

Can you keep a secret?

Tu podes guardar um segredo?

1180

Can you keep a secret?

Você pode guardar um segredo?

1181

Can you keep a secret?

Você consegue guardar segredo?

1182

You are tired, aren’t you?

Você está cansado, não é?

1183

You are tired, aren’t you?

Você está cansado, não está?

1184

You are tired, aren’t you?

Vocês estão cansados, não é verdade?

1185

Are you not tired?

Você não está cansado?

1186

You are too sensitive to criticism.

Você é muito sensível a críticas.

1187

You are too sensitive to criticism.

Vocês são muitos sensíveis a críticas.

1188

You can rely on him.

Pode confiar nele.

1189

You can rely on her.

Pode confiar nela.

1190

I think that you ought to apologize to her.

Acho que você deveria se desculpar com ela.

1191

You must apologize to her, and that at once.

Você tem de se desculpar com ela e de uma vez.

1192

Just a minute.

Só um minuto.

1193

Did you meet her?

Você se encontrou com ela?

1194

Did you fall in love with her at first sight?

Você se apaixonou por ela à primeira vista?

1195

You’ll come to like her.

Você vai gostar dela.

1196

You are selling him short.

Você está o subestimando.

1197

You are selling him short.

Vocês estão subestimando ele.

1198

Are you younger than him?

Você é mais novo que ele?

1199

Are you for or against his idea?

Você é a favor ou contra a ideia dele?

1200

You must pay attention to his advice.

Você tem que dar atenção ao conselho dele.

1201

You must pay attention to his advice.

Você deve levar o conselho dele a sério.

1202

You should have accepted his advice.

Você devia ter aceitado seu conselho.

1203

You may make use of his library.

Vocês podem utilizar a biblioteca dele.

1204

All that you have to do is to follow his advice.

Tudo que você deve fazer é seguir seu conselho.

1205

You must pay attention to him.

Você tem de prestar atenção nele.

1206

You must pay attention to him.

Você deve prestar atenção nele.

1207

You should have told him the truth.

Você devia ter contado a verdade a ele.

1208

You must compensate him for the money he lost.

Você deve recuperar para ele o dinheiro que ele perdeu.

1209

You should tell him the truth.

Você devia contar a verdade para ele.

1210

You should tell him the truth.

Vocês deveriam dizer a verdade a ele.

1211

You had better tell him the truth.

É melhor você contar a verdade para ele.

1212

You ought to ask him for advice.

Você deveria pedir conselhos a ele.

1213

You ought to ask him for advice.

Você deveria aconselhar-se com ele.

1214

Didn’t you write a letter to him?

Você não escreveu uma carta para ele?

1215

Didn’t you write a letter to him?

Vocês não escreveram uma carta para ele?

1216

You ought to thank him.

Você devia agradecer-lhe.

1217

You ought to thank him.

Vocês deveriam agradecer-lhe.

1218

You can trust him to keep his word.

Você pode acreditar que ele irá manter a sua palavra.

1219

Do you know who he is?

Você sabe quem é ele?

1220

Do you know who he is?

Você sabe quem ele é?

1221

Have you ever seen him swimming?

Você já o viu nadar?

1222

Have you ever seen him swimming?

Vocês já o viram nadar?

1223

Have you ever seen him swimming?

Você já o viu nadando?

1224

You should get your hair cut.

Você deveria cortar o cabelo.

1225

Can you ride a horse?

Você sabe andar de cavalo?

1226

You can’t ride a horse.

Você não sabe andar a cavalo.

1227

You can’t ride a horse.

Você não sabe montar um cavalo.

1228

You should work hard.

Você deveria trabalhar duro.

1229

You must study hard.

Você deve estudar muito.

1230

You must study hard.

Você deve estudar com força.

1231

You don’t have to go to school on Sunday.

Você não tem que ir para a escola no domingo.

1232

Do you keep a diary?

Você mantém um diário?

1233

You could count to ten when you were two.

Você conseguia contar até dez quando você tinha dois anos.

1234

You could count to ten when you were two years old.

Você conseguia contar até dez quando tinha dois anos.

1235

You work too hard.

Você trabalha muito intensamente.

1236

You work too hard.

Você se dedica demais ao trabalho.

1237

You work too hard.

Você dá muito duro no trabalho.

1238

You are working too hard. Take it easy for a while.

Você está dando muito duro. Pegue leve por um tempo.

1239

You know the answer?

Você sabe a resposta?

1240

Do you live here?

Você mora aqui?

1241

Do you live here?

Vocês vivem aqui?

1242

Do you live here?

Vocês moram aqui?

1243

It is necessary for you to see a doctor at once.

É necessário que você veja um médico de uma vez.

1244

Do you have bread for lunch?

Você almoça pão?

1245

You won’t be late, will you?

Você não chegará atrasado, não é?

1246

You won’t be late, will you?

Você não vai chegar atrasado, né?

1247

All you have to do is apologize for being late.

Tudo o que você tem a fazer é pedir desculpas por estar atrasado.

1248

You must have stayed up late.

Você deve ter ficado acordado até tarde.

1249

You must be back on Sunday at the latest.

Você deve estar de volta no máximo até domingo.

1250

You’ll learn how to do it sooner or later.

Você aprenderá a fazê-lo mais cedo ou mais tarde.

1251

You’ll learn how to do it sooner or later.

Cedo ou tarde você aprenderá a fazê-lo.

1252

Who are you waiting for?

Quem você está esperando?

1253

Who are you waiting for?

Por quem você está esperando?

1254

You may invite whomever you like.

Você pode convidar quem você quiser.

1255

Are you meeting someone here?

Você vai encontrar alguém aqui?

1256

Your reading is very advanced.

Sua leitura é muito avançada.

1257

You look very pale.

Você está muito pálido.

1258

I’m proud of you.

Estou orgulhoso de você.

1259

I’m proud of you.

Estou orgulhoso de vocês.

1260

You’re running a big risk in trusting him.

Você está correndo um grande risco ao confiar nele.

1261

What do you want to be when you grow up?

O que você quer ser quando crescer?

1262

What do you want to be when you grow up?

O que queres ser quando cresceres?

1263

You may take either the big box or the small one.

Você pode escolher a caixa grande ou a pequena.

1264

You look bored.

Você parece estar entediado.

1265

Do you like to be kept waiting?

Você gosta de ter que ficar esperando?

1266

All you have to do is to take care of yourself.

Tudo que vocês têm que fazer é tomarem conta de vocês mesmos.

1267

All you have to do is to take care of yourself.

Tudo o que você tem que fazer é tomar conta de si.

1268

You may have read this book already.

Talvez você já tenha lido esse livro.

1269

You may have read this book already.

Talvez vocês já tenham lido este livro.

1270

You are too inquisitive about other people’s affairs.

Você é inquisitivo demais sobre os problemas dos outros.

1271

You depend too much on others.

Você depende demais dos outros.

1272

You depend too much on others.

Você depende muito dos outros.

1273

You look tiny next to a sumo wrestler.

Você parece tão pequeno perto de um lutador de sumô.

1274

You know quite a lot about Sumo.

Voê sabe bastante sobre sumô.

1275

You are to apologize to her for it.

Você deve se desculpar a ela por isso.

1276

You are a good student.

Você é um bom aluno.

1277

You are a good student.

Tu és um bom aluno.

1278

Are you for the war or against it?

Você está a favor ou contra a guerra?

1279

You seem to be an honest man.

Você parece ser um homem honesto.

1280

You didn’t have to dress.

Você não tinha que se vestir.

1281

It’s time for you to buy a new car.

É hora de você comprar um carro novo.

1282

You had better not eat too much.

É melhor você não comer demais.

1283

You’re going too far.

Você está indo muito longe.

1284

You’re going too far.

Você está indo longe demais.

1285

What do you want to do in the future?

O que você quer fazer no futuro?

1286

You work hard.

Você trabalha duro.

1287

You work hard.

Você trabalha com muito afinco.

1288

You are free to go out.

Você está livre para sair.

1289

You are welcome to do anything you like.

Você pode fazer o que quiser.

1290

Did you do your homework by yourself?

Você mesmo fez seu dever de casa?

1291

Did you do your homework by yourself?

Você fez o seu dever de casa sozinho?

1292

You should not resort to drinking.

Você não deveria recorrer à bebida.

1293

He looks young. He cannot be older than I.

Ele parece jovem. Não pode ser mais velho que eu.

1294

You should pay back your debts.

Você devia pagar suas dívidas.

1295

You should get your car fixed.

Você devia consertar seu carro.

1296

You had better not drive a car.

É melhor você não dirigir um carro.

1297

Can you drive a car?

Você sabe dirigir?

1298

Can you drive a car?

Você dirige?

1299

You can drive a car, can’t you?

Você pode dirigir, não pode?

1300

You can drive a car, can’t you?

Você pode dirigir um carro, não pode?

1301

You should apologize.

Você devia se desculpar.

1302

You should apologize.

Vocês deviam pedir desculpas.

1303

You should apologize.

Você deveria pedir desculpas.

1304

Did you actually see the accident?

Você realmente viu o acidente?

1305

Do you know how to use a dictionary?

Você sabe usar um dicionário?

1306

You should learn how to use your dictionary.

Você deveria aprender a usar seu dicionário.

1307

You should learn how to use your dictionary.

Você deveria aprender a usar um dicionário.

1308

You are free to go home.

Você está livre para ir para casa.

1309

You are free to go home.

Você pode ir para casa.

1310

Do you have a room of your own?

Você tem seu próprio quarto?

1311

You should learn to restrain yourself.

Você deveria aprender a se segurar.

1312

You should be ashamed of your ignorance.

Você deveria se envergonhar da sua ignorância.

1313

You must cut down on extra expenses in order to live within your means.

Você deve cortar despesas extras para conseguir viver com o que ganha.

1314

You are responsible for what you do.

Você é responsável pelo que faz.

1315

You should be more thoughtful of your safety.

Você deveria estar mais preocupado com sua segurança.

1316

You must control yourself.

Você tem que se controlar.

1317

You should look after the children from time to time.

Você deveria cuidar das crianças de vez em quando.

1318

You may laugh at me.

Você pode rir de mim.

1319

You may use my new car.

Você pode usar meu novo carro.

1320

Are you for or against my plan?

Você está a favor ou contra meu plano?

1321

You have no claim on me.

Você não tem o direito de me exigir coisa alguma.

1322

I wish you had told me the truth.

Eu queria que você tivesse me contado a verdade.

1323

You should have told me the truth.

Você devia ter me contado a verdade.

1324

You lied to me, didn’t you?

Você mentiu para mim, não foi?

1325

You lied to me, didn’t you?

Vocês mentiram para mim, não mentiram?

1326

All you have to do is to wait for me to return.

Tudo o que você tem de fazer é esperar que eu retorne.

1327

You don’t know how worried I am.

Você não sabe como estou preocupado.

1328

You had better do as I suggest.

É melhor que você faça como eu sugiro.

1329

You had better do as I suggest.

É melhor você fazer como eu sugiro.

1330

Can you imagine me making a cake?

Você consegue me imaginar fazendo um bolo?

1331

You were late for work.

Você se atrasou para o trabalho.

1332

Your hair wants cutting.

Seus cabelos precisam de um corte.

1333

Your hair wants cutting.

Você precisa cortar o cabelo.

1334

Did you go out last night?

Você saiu ontem à noite?

1335

You did not come to school yesterday.

Você não veio para a escola ontem.

1336

Why were you absent yesterday?

Por que você não veio ontem?

1337

Why were you absent yesterday?

Por que você estava ausente ontem?

1338

You must do your best.

Você tem que fazer seu melhor.

1339

You must do your best.

Você deve dar o melhor de si.

1340

You’d better not see her now.

Seria melhor se você não a visse agora.

1341

You look happy today.

Você aparenta estar feliz hoje.

1342

You look happy today.

Você parece feliz hoje.

1343

You have a little fever today, don’t you?

Você ficou com febre hoje, não?

1344

You look pale today.

Você está pálido hoje.

1345

You must not go out today.

Você não deve sair hoje.

1346

You worked a lot this week.

Você trabalhou muito essa semana.

1347

You’re coming with us now.

Você vem conosco agora.

1348

You’re coming with us now.

Você vem com a gente agora.

1349

You will need much more money than you do now.

Você precisará de muito mais dinheiro do que agora.

1350

You will need much more money than you do now.

Você vai precisar de muito mais dinheiro do que agora.

1351

Have you ever seen a kangaroo?

Você já viu um canguru?

1352

Have you ever seen a kangaroo?

Já viste um canguru?

1353

You had better go.

É melhor você ir embora.

1354

You had better go.

Seria melhor que você fosse embora.

1355

You don’t have to go to the party unless you want to.

Você não tem de ir à festa a menos que queira.

1356

You have to go.

Você tem que ir embora.

1357

It’s necessary for you to go.

É necessário que você vá.

1358

You’d better not go.

É melhor você não ir.

1359

Are you happy?

Você está feliz?

1360

You made a wise choice.

Fizeste uma escolha sábia.

1361

You made a wise choice.

Você fez uma escolha inteligente.

1362

You’re off in your reckoning.

Você errou em seus cálculos.

1363

You’re off in your reckoning.

Você errou em sua avaliação.

1364

You must go through with your plan.

Você deve seguir com seu plano.

1365

You should advocate disarmament.

Você deveria encorajar o desarmamento.

1366

You do your part and I’ll do the rest.

Você faz sua parte e eu faço o resto.

1367

You have cleaned your shoes, haven’t you?

Você limpou seus sapatos, não limpou?

1368

I suppose you’re hungry.

Eu suponho que você esteja com fome.

1369

Have you ever been to Kyushu?

Você já esteve em Kyushu?

1370

You broke the rule.

Você quebrou a regra.

1371

You’re stepping into dangerous territory.

Você está entrando num território perigoso.

1372

You look pale.

Você parece pálido.

1373

You look pale.

Você parece pálida.

1374

I think that you’re wrong.

Eu acho que você está errado.

1375

Have you ever read any Chinese poems?

Você já leu algum poema chinês?

1376

You’ve done a perfect job.

Você fez um trabalho perfeito.

1377

You may be late for school.

Você pode estar atrasado para a escola.

1378

Indeed you know a lot of things, but you’re not good at teaching them.

De fato você conhece muitas coisas, mas não é bom em ensiná-las.

1379

You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.

Pareces preconceituoso em relação às ideias que vêm do estrangeiro.

1380

Do you plan to go abroad?

Você pensa em ir para o exterior?

1381

You did not need to have your house painted.

Você não precisava ter pintado a sua casa.

1382

Will you stay at home?

Você vai ficar em casa?

1383

Will you stay at home?

Você ficará em casa?

1384

You will stay at home.

Você vai ficar em casa.

1385

You will stay at home.

Você ficará em casa.

1386

What grade are you in?

Em que série você está?

1387

You may go anywhere.

Você pode ir a qualquer lugar.

1388

What time will you get to the station?

A que horas você chegará à estação?

1389

What are you looking at?

O que você está procurando?

1390

What are you looking at?

O que você procura?

1391

What do you learn?

O que você aprende?

1392

What do you intend to do?

O que você vai fazer?

1393

What are you going to be?

O que você vai ser?

1394

What do you want to be?

O que você quer ser?

1395

What will you have?

O que você terá?

1396

What woke you up?

O que te acordou?

1397

I wonder if you have something to write with.

Será que você tem algo com que escrever?

1398

What do you like?

Do que você gosta?

1399

What do you like?

Do que vocês gostam?

1400

Do you love music?

Você ama música?

1401

You really have an ear for music.

Você realmente tem ouvido para música.

1402

You dropped your pencil.

Você derrubou o seu lápis.

1403

Do you have any pencils?

Você tem algum lápis?

1404

Do you have any pencils?

Você tem lápis?

1405

Do you study English?

Você estuda inglês?

1406

Do you study English?

Vocês estudam inglês?

1407

All you have to do is try hard to master English.

Tudo o que tem de fazer é se esforçar para dominar o inglês.

1408

Can you make yourself understood in English?

Você consegue se fazer entender em inglês?

1409

You can swim, can’t you?

Você sabe nadar, não é?

1410

You can swim, can’t you?

Você sabe nadar, não sabe?

1411

You can swim, can’t you?

Vocês sabem nadar, não sabem?

1412

Can you swim?

Sabes nadar?

1413

Can you swim?

Sabe nadar?

1414

You can’t swim, can you?

Você não sabe nadar, não é?

1415

You’ll never be alone.

Você nunca vai estar sozinho.

1416

You’ll never be alone.

Você nunca estará só.

1417

You’ll never be alone.

Vocês nunca estarão sozinhos.

1418

You must rid yourself of bad habits.

Você deve se livrar de maus hábitos.

1419

You’ve set a bad example.

Você deu um mau exemplo.

1420

Did you break the window on purpose or by accident?

Você quebrou a janela de propósito ou por acidente?

1421

You are too ready to speak ill of others.

Você está sempre pronto para falar mal dos outros.

1422

How dare you say that?

Como você tem a audácia de dizer isso?

1423

How dare you say that?

Como ousas dizer isso?

1424

You have a good sense of humor.

Você tem um bom senso de humor.

1425

Have you ever seen a UFO?

Você já viu um óvni?

1426

Have you ever seen a UFO?

Já viste algum OVNI?

1427

You must take things as they are.

Deves aceitar as coisas como elas são.

1428

You must take things as they are.

Você deve aceitar as coisas como elas são.

1429

You must study more.

Você deve estudar mais.

1430

You should know better.

Você deveria ter pensado nisso.

1431

You should study harder.

Você deveria estudar com mais intensidade.

1432

You should study harder.

Você deveria estudar mais.

1433

All you have to do is to work harder.

Você só precisa se esforçar mais.

1434

You should be more careful.

Você deveria ser mais cuidadoso.

1435

You should take better care of yourself.

Você deveria se cuidar melhor.

1436

It is regrettable that you did not start earlier.

É uma pena que você não tenha começado antes.

1437

You should have come home before.

Você deveria ter vindo antes.

1438

You should have been more careful.

Vocês deveriam ter sido mais prudentes.

1439

You belong in a better place than this.

Tu pertences a um sítio melhor que este.

1440

Now that you are grown-up, you ought to know better.

Agora que você é adulto, você deve saber melhor.

1441

You must go to bed now.

Você deve ir pra cama agora.

1442

You had better go to bed now.

Seria melhor que fosses para a cama agora.

1443

You should have come a little earlier.

Você deveria ter vindo um pouco antes.

1444

You must get up a little earlier.

Você precisa se levantar um pouco mais cedo.

1445

Have you done all your homework?

Você fez todo seu dever de casa?

1446

Have you done all your homework?

Fizeste toda tua tarefa?

1447

You are not a child any more.

Você não é mais uma criança.

1448

You may go home now.

Você pode ir para casa agora.

1449

You have made the very same mistake again.

Você cometeu o mesmo erro.

1450

Can you speak French?

Você sabe falar francês?

1451

Can you speak French?

Tu sabes falar francês?

1452

You should practice playing the violin every day.

Você deve estudar violino todo dia.

1453

You should practice playing the violin every day.

Você deve praticar com o violino todo dia.

1454

You have to go to the party.

Você tem que ir para a festa.

1455

How tall you are!

Como você é alto!

1456

How kind you are!

Como você é gentil!

1457

How rude of you!

Que grosseria de sua parte!

1458

How lucky you are!

Como você tem sorte!

1459

How lucky you are!

Como você é sortudo!

1460

You’re such a cute boy.

Você é um garoto fofo.

1461

Do you want anything?

Você quer alguma coisa?

1462

Why can’t you come?

Por que você não pode vir?

1463

Why do you want to study abroad?

Por que queres estudar no exterior?

1464

Why do you want to study abroad?

Por que você quer estudar no exterior?

1465

How often do you go abroad?

Com que frequência você vai ao exterior?

1466

How long will you stay here?

Você vai ficar aqui por quanto tempo?

1467

How long will you stay here?

Quanto tempo você ficará aqui?

1468

How long will you stay here?

Quanto tempo você vai ficar aqui?

1469

You can always count on Tom.

Você pode sempre contar com Tom.

1470

You can always count on Tom.

Você pode sempre confiar em Tom.

1471

You can always count on Tom.

Você pode sempre contar com o Tom.

1472

You’re a friend of Tom’s, eh?

Você é amigo do Tom, não?

1473

Which club do you belong to?

A que clube você pertence?

1474

Which club do you belong to?

A qual clube você pertence?

1475

How high can you jump?

A que altura você consegue pular?

1476

How high can you jump?

Quão alto você consegue pular?

1477

How tall are you?

Qual a sua altura?

1478

How tall are you?

Que altura você tem?

1479

How tall are you?

Que altura tens?

1480

How tall are you?

Quanto você mede?

1481

You are very brave.

Você é muito corajoso.

1482

You are very brave.

Você é muito valente.

1483

You look very tired.

Você parece estar muito cansado.

1484

You look very tired.

Você parece bem cansado.

1485

You look very tired.

Você parece bastante cansado.

1486

Which one do you take?

Qual você escolhe?

1487

Which of your parents do you take after?

Você puxou ao seu pai ou à sua mãe?

1488

Where were you?

Onde você estava?

1489

Where were you?

Onde vocês estavam?

1490

Do you feel at home anywhere?

Você se sente em casa em qualquer lugar?

1491

How about you?

E você, como vai?

1492

What are you doing?

O que está fazendo?

1493

What are you doing?

O que você está fazendo?

1494

What are you doing?

O que estás a fazer?

1495

How did you come to know her?

Como você veio a conhecê-la?

1496

You must give up smoking.

Você deve parar de fumar.

1497

All you have to do is to wait.

Tudo o que você tem que fazer é esperar.

1498

You needn’t have taken a taxi.

Você não precisava ter pegado o táxi.

1499

You needn’t have taken a taxi.

Não era necessário que você tivesse pegado o táxi.

1500

You have many books.

Você tem muitos livros.

1501

It is impossible for you to do so.

É impossível você fazer isso.

1502

You shouldn’t have done such a thing.

Você não devia ter feito uma coisa dessas.

1503

Who did you give it to?

Para quem você deu?

1504

You could have done it.

Você poderia ter feito.

1505

Have you finished it?

Você terminou?

1506

Do you have one?

Você tem um?

1507

Do you have one?

Você tem uma?

1508

Do you have one?

Vocês têm um?

1509

Do you have one?

Vocês têm uma?

1510

You should have done it earlier. It cannot be helped now.

Você deveria ter feito isso antes. Agora, não há nada a ser feito.

1511

What did you open it with?

Com o que você o abriu?

1512

What did you open it with?

Com o quê você abriu ele?

1513

You shouldn’t have done it.

Você não deveria ter feito isso.

1514

You shouldn’t have done it.

Você não deveria ter feito.

1515

You needn’t do it at once.

Você não precisa fazer de uma vez só.

1516

You must do it at once.

Você tem que fazer imediatamente.

1517

When did you finish it?

Quando você terminou?

1518

You have to cope with those difficult problems.

Você tem que lidar com aqueles problemas difíceis.

1519

Are you in favor of the workers getting more money?

Você é a favor dos trabalhadores receberem mais dinheiro?

1520

Do you know the reason?

Você sabe o motivo?

1521

Could you solve the problem?

Você poderia resolver o problema?

1522

Could you solve the problem?

Você conseguiu resolver o problema?

1523

You should have introduced yourself to the girl.

Você deveria ter se apresentado para a garota.

1524

You ought to have seen the exhibition.

Você deveria ter visto a exposição.

1525

You ought to have seen the exhibition.

Você deveria ter visto a exibição.

1526

Are you in favor of or against that policy?

Você é a favor ou contra aquela política?

1527

You should apply for that post.

Você deveria se inscrever para aquela vaga.

1528

Do you know where the girl lives?

Você sabe onde a garota mora?

1529

Have you finished reading the novel?

Você terminou de ler o romance?

1530

You should emphasize that fact.

Você deveria dar ênfase àquele fato.

1531

You have no business complaining about the matter.

Você não tem nada que reclamar do assunto.

1532

You have to overcome the difficulties.

Você tem de superar as dificuldades.

1533

You are responsible for the result.

Você é responsável pelos resultados.

1534

You’d better not go there.

É melhor você não ir lá.

1535

You may go there.

Você pode ir lá.

1536

You’re wet through.

Vocês estão encharcados.

1537

You’re wet through.

Você está encharcado.

1538

You aren’t a spy, are you?

Você não é um espião, não é?

1539

You will soon regret your rash conduct.

Você em breve se arrependerá de sua conduta precipitada.

1540

You’d better stay at home rather than go out on such a day.

Seria melhor você ficar em casa do que sair num dia desse.

1541

You must put an end to this foolish behavior.

Você deve dar um fim nesse comportamento estúpido.

1542

I hope you can come up with a better plan than this.

Espero que você possa aparecer com um plano melhor que esse.

1543

Where did you go last Sunday?

Aonde você foi domingo passado?

1544

You can use this car.

Você pode usar esse carro.

1545

You are asking too much for this car.

Você está pedindo muito dinheiro por esse carro.

1546

Since you have nothing to do with this matter, you don’t have to worry.

Como você não tem nada a ver com esse assunto, você não precisa se preocupar.

1547

You are old enough to understand this.

Você já é grandinho o suficiente para entender isso.

1548

Can you make sense of this poem?

Você consegue entender esse poema?

1549

You should not think little of this result.

Você não deveria menosprezar esse resultado.

1550

You can study here.

Você pode estudar aqui.

1551

You’ve drunk three cups of coffee.

Você bebeu três xícaras de café.

1552

Have you ever visited the office where your father works?

Você já visitou o escritório onde seu pai trabalha?

1553

You haven’t any money.

Você não tem dinheiro.

1554

When did you come to Japan?

Quando você veio para o Japão?

1555

When will you be free?

Quando você estará livre?

1556

When did you begin studying English?

Quando você começou a estudar inglês?

1557

You’re always criticizing me!

Você está sempre me criticando!

1558

You are always complaining.

Você está sempre reclamando.

1559

What time do you usually get up?

A que horas de costume você se levanta?

1560

What time do you usually get up?

Normalmente você se levanta de que horas?

1561

What time do you usually go to bed?

A que horas você se deita normalmente?

1562

You will know the truth some day.

Você saberá a verdade algum dia.

1563

You are naughty.

Você é malvado.

1564

You have some books.

Você tem alguns livros.

1565

You are a good boy.

Você é um bom menino.

1566

You are a good boy.

Você é um bom garoto.

1567

You must be tired after such a long trip.

Você deve estar cansado, após tão longa viagem.

1568

You shouldn’t talk back to your parents like that.

Você não deveria responder aos seus pais dessa forma.

1569

You shouldn’t have eaten so much ice cream.

Você não deveria ter comido tanto sorvete.

1570

You are right in a way.

De certa forma, você está certo.

1571

Have you ever been to America?

Você já esteve na América?

1572

You cannot buy that judge.

Você não pode subornar aquele juiz.

1573

Have you ever been to that village?

Você já esteve nesse povoado?

1574

I wish you had told me the truth then.

Eu queria que você tivesse me contado a verdade naquele momento.

1575

You’re a philosopher, aren’t you?

Você é filósofo, não é?

1576

You must be here till five.

Você precisa estar aqui até as cinco.

1577

You’ll be able to drive a car in a few days.

Você poderá dirigir em poucos dias.

1578

You should have refused his offer.

Você não devia ter aceitado a oferta dele.

1579

You need to have breakfast.

Você precisa tomar café da manhã.

1580

Are you doing what you think is right?

Você está fazendo o que acha certo?

1581

It is better for you to do it now.

É melhor que você faça isso agora.

1582

I can hardly hear you.

Mal consigo ouvir você.

1583

I don’t mean to challenge your theory.

Não quero pôr a sua teoria em dúvida.

1584

I admire your courage.

Eu admiro sua coragem.

1585

I see no analogy between your problem and mine.

Não vejo nenhuma analogia entre o seu problema e o meu.

1586

You have lovely eyes, don’t you?

Sabia que você tem lindos olhos?

1587

Where are your eyes?

Onde estão seus olhos?

1588

Your driver’s license has expired.

Sua carteira de habilitação expirou.

1589

I will sell the boat in accordance with your orders.

Venderei o barco de acordo com as suas ordens.

1590

I know your name.

Eu sei seu nome.

1591

I know your name.

Eu sei qual é o seu nome.

1592

Your daughter is not a child anymore.

A sua filha não é mais uma criança.

1593

I admire your ignorance.

Eu admiro sua ignorância.

1594

What grade is your sister in?

Em que série está a sua irmã?

1595

What’s your real purpose?

Qual é o seu real objetivo?

1596

What’s your real purpose?

Qual é o seu verdadeiro propósito?

1597

Your book is double the size of mine.

Seu livro tem o dobro do tamanho do meu.

1598

Better to get advice from your lawyer.

Melhor pedir conselhos a seu advogado.

1599

Better to get advice from your lawyer.

Melhor pedir conselhos ao seu advogado.

1600

It’s your move.

É a sua vez.

1601

It’s your move.

Sua vez de jogar.

1602

Your problem is similar to mine.

Seu problema é parecido com o meu.

1603

At your age you ought to support yourself.

Na sua idade você deveria se bancar sozinho.

1604

Compare your answer with Tom’s.

Compare sua resposta com a de Tom.

1605

Your answer is right.

Sua resposta está certa.

1606

Your answer is right.

Sua resposta está correta.

1607

Your answer is wrong.

Sua resposta está errada.

1608

It doesn’t matter whether your answer is right or wrong.

Não importa se sua resposta está certa ou errada.

1609

I hope your efforts will bear fruit.

Espero que seus esforços deem frutos.

1610

You can come and see me whenever it’s convenient for you.

Você pode vir e me ver quando for conveniente para você.

1611

May I use your phone?

Posso usar o seu telefone?

1612

You’ll be paid according to the amount of work you do.

Você será pago de acordo com a sua quantidade de trabalho.

1613

Mind your own business!

Cuide das suas próprias coisas!

1614

Mind your own business!

Não é da sua conta!

1615

I will give you a bicycle for your birthday.

Vou te dar uma bicicleta como presente de aniversário.

1616

Is this your son, Betty?

Esse é o seu filho, Betty?

1617

I cannot accept your gift.

Eu não posso aceitar seu presente.

1618

What’s your major field?

Qual é o seu campo principal?

1619

Go back to your seat.

Volte ao seu lugar.

1620

I can hear you, but I can’t see you.

Posso ouvi-lo, mas não o posso ver.

1621

I can hear you, but I can’t see you.

Posso ouvir-te, mas não te posso ver.

1622

I can hear you, but I can’t see you.

Posso ouvi-lo, mas não o consigo ver.

1623

Your behavior is creating a lot of problems.

Seu comportamento está trazendo um monte de problemas.

1624

Your behavior is creating a lot of problems.

Teu comportamento está trazendo bastantes problemas.

1625

I didn’t mean to hurt you.

Eu não queria te machucar.

1626

I didn’t mean to hurt you.

Eu não queria te magoar.

1627

I didn’t mean to hurt you.

Não era minha intenção te magoar.

1628

Your principles are not consistent with your actions.

Os seus princípios não condizem com suas ações.

1629

Let’s have a serious talk about your future.

Vamos ter uma séria conversa sobre o seu futuro.

1630

I hope you have a happy future ahead of you.

Espero que você tenha um alegre futuro à sua frente.

1631

Your advice is always helpful to me.

Seus conselhos são sempre úteis para mim.

1632

I expect your help.

Conto com sua ajuda.

1633

Write your address here.

Escreva seu endereço aqui.

1634

I’ll miss your cooking.

Sentirei falta da sua comida.

1635

I’ll miss your cooking.

Ficarei com saudades de seus pratos.

1636

Your letter made me happy.

Sua carta me deixou feliz.

1637

Are your hands clean?

As suas mãos estão limpas?

1638

Please lend me your car.

Por favor, me empresta seu carro.

1639

Would you mind lending me your car?

Você se importaria em me emprestar seu carro?

1640

Give me a lift in your car.

Me dê uma carona em seu carro.

1641

What have you done with your car?

O que você fez com o seu carro?

1642

It is important that you attach your photo to the application form.

É importante que você anexe sua foto ao formulário de inscrição.

1643

Will you lend me your dictionary?

Você me empresta o seu dicionário?

1644

Will you lend me your dictionary?

Você vai me emprestar o seu dicionário?

1645

Look up the definition of ‘guy’ in your dictionary.

Olhe a definição de “cara” no seu dicionário.

1646

Could you lend me your bicycle for a couple of days?

Você poderia me emprestar sua bicicleta por alguns dias?

1647

Your bicycle is similar to mine.

Sua bicicleta é parecida com a minha.

1648

Your bike is better than mine.

Sua bicicleta é melhor do que a minha.

1649

Is your watch correct?

O seu relógio está correto?

1650

What time is it by your watch?

Que horas são no seu relógio?

1651

Where are your things?

Onde estão suas coisas?

1652

Just follow your heart.

Apenas siga seu coração.

1653

What do you do?

O que você faz?

1654

What do you do?

Você trabalha com o quê?

1655

What do you do?

Qual é o seu trabalho?

1656

How is your work coming along?

Como está indo seu trabalho?

1657

May we accompany you on your walk?

Podemos acompanhá-lo em sua caminhada?

1658

Compare your composition with the example.

Compare sua composição com o exemplo.

1659

Your composition is very good, and it has few mistakes.

Sua redação está muito boa, e tem poucos erros.

1660

Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.

Seu artigo tem alguns erros mas, no geral, está muito bom.

1661

Where do you come from?

De onde vêm vocês?

1662

Do you eat rice in your country?

Vocês comem arroz no seu país?

1663

You should come early in order for him to read your manuscript before your speech.

Você deve vir mais cedo para que ele leia seu manuscrito antes do seu discurso.

1664

Your behavior leaves much to be desired.

Seu comportamento deixa muito a desejar.

1665

Express your idea clearly.

Expresse a sua ideia claramente.

1666

Your view is too optimistic.

Sua visão é otimista demais.

1667

Your ideas are quite old fashioned.

Suas ideias são bem antiquadas.

1668

Your ideas are quite old fashioned.

Suas ideias estão meio foras de moda.

1669

Choose your favorite racket.

Escolha a raquete que você mais gosta.

1670

Do as you like.

Faça como quiser.

1671

Make your choice.

Faça sua escolha.

1672

Make your choice.

Façam sua escolha.

1673

I know what you mean.

Eu sei o que você quer dizer.

1674

What you are saying does not make sense.

O que estás a dizer não faz sentido.

1675

What you are saying does not make sense.

O que você está a dizer não faz sentido.

1676

You are not consistent.

Você não é consistente.

1677

I think you’re right.

Acho que você está certo.

1678

Admitting what you say, I still think you are wrong.

Admitindo o que você diz, eu ainda acho que você está errada.

1679

You may be right.

Você pode estar certo.

1680

I find it difficult to believe.

Acho difícil acreditar nisso.

1681

You should pay more attention to what you say.

Você deveria prestar mais atenção no que diz.

1682

I don’t get what you mean.

Não entendo o que você quer dizer.

1683

I have been anxious about your health.

Tenho estado ansioso a respeito da sua saúde.

1684

Your scheme is like a house built on the sand.

Seu esquema é como uma casa construída sobre a areia.

1685

Your plan seems better than mine.

Seu plano parece ser melhor que o meu.

1686

I approve of your plan.

Eu aprovo seu plano.

1687

Your shoes are here. Where are mine?

Os teus sapatos estão aqui. Onde estão os meus?

1688

Your shoes are here.

Seus sapatos estão aqui.

1689

I’m sick of listening to your complaints.

Estou cansado de ouvir suas reclamações.

1690

Do you know what you’re asking?

Você sabe o que está perguntando?

1691

Do you know what you’re asking?

Vocês sabem o que estão perguntando?

1692

Your eyes remind me of stars.

Seus olhos me lembram estrelas.

1693

Where is your school?

Onde fica sua escola?

1694

Where is your school?

Onde é a sua escola?

1695

How many pupils are there in your school?

Quantos alunos tem na sua escola?

1696

How many pupils are there in your school?

Quantos alunos há na tua escola?

1697

Your house needs repairing.

Sua casa precisa de consertos.

1698

Make a sketch of your house.

Faça um esboço de sua casa.

1699

How far is it from your house to the park?

Qual é a distância de sua casa para o parque?

1700

Let’s discuss your love problems on the way back from school.

Discutamos seus problemas amorosos no retorno da escola.

1701

Your pencils need sharpening.

Seus lápis precisam ser apontados.

1702

Your speech will be recorded in history.

Seu discurso será gravado na história.

1703

I count on your help.

Conto com sua ajuda.

1704

Without your assistance I would have failed.

Sem sua assistência eu teria falhado.

1705

Your English is improving.

Seu inglês está melhorando.

1706

Your English is perfect.

O teu inglês é perfeito.

1707

Your method of teaching English is absurd.

Seu método de ensinar inglês é absurdo.

1708

I want your opinion.

Quero a sua opinião.

1709

Your opinion is similar to mine.

Sua opinião é parecida com a minha.

1710

Your idea sounds like a good one.

Sua ideia parece boa.

1711

I’ll study your report.

Vou estudar o seu relatório.

1712

I entirely approve of what you say.

Eu apoio totalmente o que você disse.

1713

You’re on the right track.

Você está no caminho certo.

1714

Your time is up.

Seu tempo acabou.

1715

Your pen is better than mine.

Sua caneta é melhor do que a minha.

1716

Your plan sounds great.

Seu plano parece ser bom.

1717

Your plan sounds great.

O teu plano parece ótimo.

1718

Your dress is very nice.

Seu vestido é muito bonito.

1719

I’ll come to your place.

Vou para a sua casa.

1720

I’m glad that your team won the game.

Fico feliz que seu time tenha ganho o jogo.

1721

I’m not going out on a limb for you because you never helped me before.

Não vou me arriscar por você porque você nunca me ajudou.

1722

I will do all I can for you.

Farei tudo que puder por você.

1723

Don’t be angry with me, for I did it for your sake.

Não fique nervoso comigo, pois eu fiz isso por sua segurança.

1724

Don’t be angry with me, for I did it for your sake.

Não fique bravo comigo, pois eu fiz isso pelo seu bem.

1725

I will do anything for you.

Eu farei qualquer coisa por você.

1726

What’s the weight of your suitcase?

Qual é o peso de sua mala?

1727

I have absolute trust in you.

Confio totalmente em você.

1728

Your cake is delicious.

Seu bolo é delicioso.

1729

Your cake is delicious.

Seu bolo está delicioso.

1730

Here is your bag.

Aqui está a sua mala.

1731

You’ll get into trouble if your girlfriend finds out the truth.

Você vai entrar numa fria se a sua namorada descobrir a verdade.

1732

You’ll get into trouble if your girlfriend finds out the truth.

Você estará ferrado se sua namorada descobrir a verdade.

1733

You’ll get into trouble if your girlfriend finds out the truth.

Você vai estar em apuros se sua namorada descobrir a verdade.

1734

You’ll get into trouble if your girlfriend finds out the truth.

Você vai se danar se sua namorada souber a verdade.

1735

I’d like to see your father.

Gostaria de ver o seu pai.

1736

I’d like to see your father.

Gostaria de ver o teu pai.

1737

Is your uncle still abroad?

Seu tio ainda está no exterior?

1738

I have no idea what you mean.

Eu não faço ideia do que você quer dizer com isso.

1739

Your chair is identical to mine.

Sua cadeira é parecida com a minha.

1740

Your chair is identical to mine.

A sua cadeira é idêntica à minha.

1741

I believe you.

Eu acredito em você.

1742

I believe you.

Acredito em você.

1743

While I understand what you say, I can’t agree with you.

Apesar de entender o que você quer dizer, não concordo com você.

1744

I don’t agree with you.

Não estou de acordo com você.

1745

I don’t agree with you.

Não estou de acordo contigo.

1746

I don’t agree with you.

Não concordo com você.

1747

I regret that I told you.

Arrependo-me de lhe ter dito.

1748

I want you to go to the post office.

Quero que você vá ao correio.

1749

I will forgive him out of consideration for you.

Perdoá-lo-ei em consideração a você.

1750

I want you to read this book.

Quero que você leia este livro.

1751

Didn’t I lend you some books? I’m sure I did.

Eu não te emprestei alguns livros? Tenho certeza de que emprestei.

1752

I feel for you.

Sinto por você.

1753

I couldn’t call you; the telephone was out of order.

Não consegui te ligar; o telefone estava quebrado.

1754

We’ll give you your revenge.

Daremos a você a sua vingança.

1755

We’ll give you your revenge.

Te daremos tua vingança.

1756

We’ll give you your revenge.

Vamos te dar a sua vingança.

1757

I was going to write to you, but I was too busy.

Eu ia te escrever, mas estava ocupado demais.

1758

I was going to write to you, but I was too busy.

Eu ia te escrever, mas estava ocupada demais.

1759

I’ll teach you how to drive a car.

Eu vou te ensinar a dirigir um carro.

1760

I want you to go.

Quero que você vá.

1761

I have been reflecting on what you said to me.

Ando refletindo no que você me disse.

1762

I’m very glad to see you.

Estou muito contente em vê-los.

1763

I am looking forward to seeing you.

Espero te ver em breve.

1764

How I’ve missed you!

Como eu senti saudades de você!

1765

I would like you to come with me.

Eu gostaria que você viesse comigo.

1766

You ought to have seen it.

Vocês deveriam ter visto.

1767

I want to see you again.

Quero revê-lo.

1768

I want to see you again.

Quero revê-la.

1769

You have a bright future.

Você tem um futuro brilhante.

1770

You have as much right as everyone else.

Você tem tanto direito quanto qualquer outro.

1771

Can’t you understand the pain of your parents?

Você não consegue entender a dor dos seus pais?

1772

You make me feel so guilty.

Você faz eu me sentir tão culpado.

1773

You make me feel so guilty.

Você me faz sentir tão culpado.

1774

You deserve the prize.

Você merece o prêmio.

1775

Green suits you.

Você fica bem de verde.

1776

I can’t thank you enough.

Não posso agradecer-lhe o suficiente.

1777

I’d like to talk with you in private.

Gostaria de falar com você em particular.

1778

I’d like to talk with you in private.

Gostaria de falar com você a sós.

1779

You should have seen it.

Você deveria ter visto.

1780

Didn’t I tell you so?

Eu não te disse isso?

1781

Didn’t I tell you so?

Eu não disse?

1782

Let me give you some advice.

Deixe-me lhe dar um conselho.

1783

I have a nice present to give you.

Tenho um ótimo presente para te dar.

1784

I thought you’d be the last person to do such a thing.

Eu pensava que você seria a última pessoa a ser tal coisa.

1785

You deserve to succeed.

Você merece ter sucesso.

1786

I can’t think of life without you.

Não posso nem pensar em viver sem você.

1787

I can’t think of life without you.

Não consigo pensar na vida sem você.

1788

You and I are the same age.

Você e eu somos da mesma idade.

1789

I share your idea.

Eu compartilho com a sua ideia.

1790

If only I could speak English as fluently as you!

Se eu pudesse falar inglês tão fluentemente quanto você!

1791

It is hard to distinguish you from your brother.

É difícil distinguir você do seu irmão.

1792

It is hard to distinguish you from your brother.

É difícil saber quem é quem entre você e seu irmão.

1793

I’d like to go with you, but as it is I can’t.

Eu gostaria de ir contigo, mas de todo jeito não posso.

1794

I’d like to go with you, but as it is I can’t.

Eu gostaria de ir com você, mas nessas circunstâncias não posso.

1795

I’d like to go to the seaside with you.

Gostaria de ir ao litoral com você.

1796

You and I are good friends, but we have little in common.

Você e eu somos bons amigos, mas temos pouco em comum.

1797

You and I are good friends, but we have little in common.

Você e eu somos boas amigas, mas nós temos pouco em comum.

1798

I’m leaving you tomorrow.

Eu te deixarei amanhã.

1799

I often think about the place where I met you.

Penso muitas vezes no lugar onde te conheci.

1800

I would like to go to the concert with you.

Gostaria de ir ao concerto com você.

1801

You really are hopeless.

Você é mesmo um caso perdido.

1802

Divide the cake among you three.

Repartam o bolo entre vocês três.

1803

How old will you be next year?

Quantos anos você terá no ano que vem?

1804

You had better not start until they arrive.

É melhor que não comeces até que eles cheguem.

1805

You had better not start until they arrive.

É melhor você não começar até eles chegarem.

1806

You are young boys.

Vocês são garotos jovens.

1807

You didn’t need to hurry.

Você não precisa se apressar.

1808

All you have to do is to learn this sentence by heart.

Tudo o que você tem de fazer é aprender esta frase de cor.

1809

You have to share the cake equally.

Vocês devem repartir o bolo igualmente.

1810

Compare your translation with the one on the blackboard.

Compara a tua tradução com aquela que está no quadro.

1811

Who is your teacher?

Quem é sua professora?

1812

Who is your teacher?

Quem é seu professor?

1813

I don’t approve your decision.

Eu não aprovo sua decisão.

1814

Your team is stronger than ours.

A tua equipa é melhor do que a nossa.

1815

Your team is stronger than ours.

O seu time é melhor do que o nosso.

1816

All you have to do is wait.

Tudo o que você tem que fazer é esperar.

1817

Not only you but I also was to blame.

Não só você mas eu também fui culpado.

1818

You’re the best man for the job.

Você é o melhor homem para esse trabalho.

1819

I hadn’t recognized the importance of this document until you told me about it.

Eu não tinha reconhecido a importância deste documento até que você me contou sobre ele.

1820

I hadn’t recognized the importance of this document until you told me about it.

Eu não havia reconhecido a importância deste documento até que me disseste sobre ele.

1821

I hadn’t recognized the importance of this document until you told me about it.

Eu não tinha observado a importância deste documento até você me ter contado sobre ele.

1822

I was disappointed at your absence.

Fiquei decepcionado pela sua ausência.

1823

It doesn’t matter whether you come or not.

Não importa se você vem ou não.

1824

It’s a pity that you can’t come.

É uma pena que não possa vir.

1825

It’s a pity that you can’t come.

É uma pena que não possas vir.

1826

What is it that you want?

O que vocês querem?

1827

I want you.

Eu te quero.

1828

I want you.

Quero-te.

1829

I want you.

Eu a quero.

1830

I want you.

Eu o quero.

1831

I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.

Pelo seu silêncio, acho que você não está satisfeito com a minha resposta.

1832

I am glad that you have returned safe.

Eu estou feliz que você retornou em segurança.

1833

What would you do in my place?

O que você faria em meu lugar?

1834

The information you gave me is of little use.

A informação que me deste é de pouca ajuda.

1835

The information you gave me is of little use.

A informação que você me deu é de pouca ajuda.

1836

Didn’t they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?

Eles não o ensinaram bom senso assim como datilografia na escola onde você estudou?

1837

I will lend you whatever book you need.

Vou te emprestar qualquer livro que precise.

1838

I need you.

Eu preciso de você.

1839

I need you.

Eu preciso de vocês.

1840

I need you.

Eu preciso de ti.

1841

I don’t know whether you like her or not.

Não sei se você gosta ou não dela.

1842

Does he know that you love him?

Ele sabe que você o ama?

1843

It was foolish of you to accept his offer.

Foi insensato de tua parte aceitar a sua oferta.

1844

It was foolish of you to accept his offer.

Foi insensato de sua parte aceitar a oferta dele.

1845

I can’t approve of your going out with him.

Eu não posso autorizar que você saia com ele.

1846

We were just talking about you when you called.

Acabávamos de falar sobre ti quando chegaste.

1847

We were just talking about you when you called.

Acabávamos de falar sobre você quando chegou.

1848

Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.

A não ser que você tome uma decisão rápida, a oportunidade será perdida.

1849

I hope that you will get well soon.

Espero que vocês fiquem bem logo.

1850

Well do I remember the day you were born.

Eu me lembro bem do dia em que você nasceu.

1851

Well do I remember the day you were born.

Lembro bem do dia em que você nasceu.

1852

You may or may not win.

Você pode ou não ganhar.

1853

He came after you left.

Ele veio depois de você partir.

1854

I love you more than you love me.

Eu te amo mais do que tu me amas.

1855

What is it that you want me to do?

O que que você quer que eu faça?

1856

What is it that you want me to do?

O que você quer que eu faça?

1857

What is it that you want me to do?

Vocês querem que eu faça o quê?

1858

I hope you will join us in the parade and march along the street.

Espero que você se junte a nós na parada e marche pelas ruas.

1859

I’ll look after your affairs when you are dead.

Eu cuidarei das suas coisas quando você morrer.

1860

With your approval, I would like to offer him the job.

Com a sua aprovação, eu gostaria de oferecer-lhe o emprego.

1861

Show me the doll that you bought yesterday.

Mostre-me a boneca que você comprou ontem.

1862

Choose the color you like the best.

Escolha a cor que mais gostar.

1863

I don’t care as long as you are happy.

Eu não me importo desde que você esteja feliz.

1864

Whatever you may say, I won’t give it up.

Não importa o que você diga, eu não vou desistir.

1865

By the time you get out of jail, she’ll probably have gotten married.

Quando você sair da prisão, ela, provavelmente, estará casada.

1866

I know you are rich.

Eu sei que você é rico.

1867

It’s clear that you’re wrong.

Claramente você está errado.

1868

If you are wrong, I am wrong too.

Se você está errado, eu também estou errado.

1869

You shouldn’t have paid the bill.

Não deverias ter pagado a conta.

1870

I’ll open the curtain for you to look out.

Eu vou abrir a cortina para você ver.

1871

It was bad of you to get angry at your wife.

Foi ruim você ter ficado com raiva da sua mulher.

1872

It was bad of you to get angry at your wife.

Não foi legal você ter agido com raiva com a sua mulher.

1873

You go first.

Você primeiro.

1874

You go first.

Tu primeiro.

1875

You go first.

Por nada.

1876

You can do whatever you want to.

Você pode fazer o que quiser.

1877

I would do it in a different way than you did.

Eu faria de uma forma diferente da que você fez.

1878

I can imagine how you felt.

Posso imaginar como se sentiu.

1879

I’m surprised at your behavior.

Estou surpreso com o seu comportamento.

1880

It’s strange you say that.

É estranho você dizer isso.

1881

I will do my best to put such an idea out of your head.

Farei o possível para tirar uma ideia como essa da sua cabeça.

1882

It is a pity that you should lose such a chance.

É uma pena que você deve perder tal chance.

1883

I wish you had not told the story to my mother.

Queria que você não tivesse contado a história à minha mãe.

1884

Since you say so.

Já que você diz.

1885

I don’t blame you.

Eu não te culpo.

1886

I don’t blame you for doing that.

Não te culpo por fazer aquilo.

1887

You wrote this book?

Você escreveu esse livro?

1888

There is no need for you to stay here.

Tu não precisas ficar aqui.

1889

As long as you’re here, I’ll stay.

Enquanto você estiver aqui, eu fico.

1890

My life would be completely empty without you.

Minha vida seria completamente vazia sem você.

1891

We shall all miss you when you go away.

Nós vamos todos sentir saudades quando você for embora.

1892

We shall all miss you when you go away.

Todos sentiremos a sua falta quando você partir.

1893

I miss you badly.

Eu sinto muito a sua falta.

1894

I miss you badly.

Eu morro de saudades de você.

1895

How I miss you.

Como eu sinto sua falta.

1896

I miss you very much.

Estou com muitas saudades de você.

1897

I miss you very much.

Sinto muito a tua falta.

1898

We all miss you very much.

Todos nós sentimos muito a sua falta.

1899

We all miss you very much.

Todos nós sentimos muita saudade de você.

1900

Here is a letter for you.

Aqui está uma carta para você.

1901

Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.

Você já viu o Monte Fuji? É indescritivelmente lindo.

1902

You don’t understand.

Você não entende.

1903

You can do this with ease.

Podes fazer isto com facilidade.

1904

A bear can climb a tree.

Ursos conseguem subir em árvores.

1905

Take off your socks, please.

Tire suas meias, por favor.

1906

Take off your socks, please.

Descalce suas meias, por favor.

1907

Take off your shoes.

Tire os seus sapatos.

1908

Please remove your shoes before entering the house.

Faça o favor de tirar os sapatos antes de entrar na casa.

1909

Please remove your shoes before entering the house.

Por favor, tire os seus sapatos antes de entrar na casa.

1910

I bought a pair of shoes.

Comprei um par de sapatos.

1911

Gum got stuck to the bottom of my shoe.

Um chiclete pregou no meu sapato.

1912

Gum got stuck to the bottom of my shoe.

Um chiclete pregou na sola do meu sapato.

1913

Gum got stuck to the bottom of my shoe.

Um chiclete ficou preso embaixo do meu sapato.

1914

The soles of my shoes are worn.

As solas dos meus sapatos estão gastas.

1915

I’d like some shoes.

Gostaria de sapatos.

1916

The man in the corner addressed himself to the husband.

O homem no canto dirigiu-se ao marido.

1917

I found the book by accident.

Encontrei o livro por acaso.

1918

I met her by chance.

Conheci-a ao acaso.

1919

I happened to witness the bullying in the corridor.

Aconteceu de eu testemunhar o bullying no corredor.

1920

By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.

Eu encontrei por acaso minha ex-namorada em Portugal.

1921

Even times odd is even, odd times odd is odd.

O produto de um número par por um número ímpar resulta num número par; o produto de dois números ímpares resulta num número ímpar.

1922

The sky looks angry.

O céu parece nervoso.

1923

Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.

A julgar pelo céu, amanhã teremos um belo dia.

1924

Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.

Julgando pela aparência do céu, podemos ter neve amanhã.

1925

I felt hungry.

Eu fiquei com fome.

1926

Hunger is the best sauce.

A fome é o melhor tempero.

1927

Hunger drove him to steal.

A fome o fez roubar.

1928

I must make up for lost time.

Tenho que recuperar o tempo perdido.

1929

Our house was robbed while we were away.

Nossa casa foi assaltada enquanto estávamos fora.

1930

He built castles in the air all day.

Construí castelos no ar durante o dia todo.

1931

He built castles in the air all day.

Construí castelos no ar o dia todo.

1932

Are seats available?

Há lugares disponíveis?

1933

Fill in the blanks.

Preencha os espaços em branco.

1934

I’ll drive you to the airport.

Eu vou te levar para o aeroporto.

1935

May I accompany you to the airport?

Posso acompanhá-lo até o aeroporto?

1936

How far is it to the airport?

Quão longe daqui é o aeroporto?

1937

I’ll accompany you to the airport.

Acompanhá-lo-ei até o aeroporto.

1938

How long does the airport bus take to the airport?

Quanto tempo demora para o ônibus do aeroporto chegar até o aeroporto?

1939

I have to go to the airport to meet my family.

Tenho que ir ao aeroporto me encontrar com a minha família.

1940

I have to go to the airport to meet my family.

Tenho de ir ao aeroporto para me encontrar com a minha família.

1941

I have to go to the airport to meet my family.

Tenho que ir ao aeroporto para encontras minha família.

1942

Please pick me up at the airport at five.

Por favor, busca-me no aeroporto às cinco.

1943

Please pick me up at the airport at five.

Por favor, busque-me no aeroporto às cinco.

1944

Air, like food, is a basic human need.

Ar, assim como comida, é uma necessidade humana básica.

1945

The air is soft, the soil moist.

O ar é leve e o solo, úmido.

1946

The air became warm.

O ar ficou quente.

1947

No living thing could live without air.

Nenhum ser vivo consegue viver sem ar.

1948

Without air, nothing could live.

Sem ar, nada poderia viver.

1949

Without air, nothing could live.

Sem ar, não há vida.

1950

Who is looking up into the sky?

Quem está olhando para o céu?

1951

The sky is becoming cloudy.

O céu está ficando nublado.

1952

The sky is blue.

O céu é azul.

1953

The sky is clear and the sun is bright.

O céu está limpo e o Sol, brilhante.

1954

The sky is full of stars.

O céu está estrelado.

1955

The sky is full of stars.

O céu está cheio de estrelas.

1956

The sky grew darker and darker.

O céu foi ficando cada vez mais escuro.

1957

The sky is covered with clouds.

O céu está coberto de nuvens.

1958

The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.

O céu ficou cada vez mais escuro e o vento soprou cada vez mais forte.

1959

The sky is clear almost every day.

O céu está limpo quase todo dia.

1960

Air travel is fast; sea travel is, however, restful.

Viajar de avião é rápido; viajar pelo mar, porém, é relaxante.

1961

We can see thousands of stars in the sky.

Podemos ver milhares de estrelas no céu.

1962

I saw something strange in the sky.

Eu vi algo estranho no céu.

1963

There wasn’t a cloud in the sky.

Não havia uma nuvem no céu.

1964

There were countless stars in the sky.

Haviam inúmeras estrelas no céu.

1965

The sky was full of stars.

O céu estava cheio de estrelas.

1966

There were several stars to be seen in the sky.

Havia muitas estrelas a vista no céu.

1967

There are billions of stars in the sky.

Há bilhões de estrelas no céu.

1968

There isn’t a single cloud in the sky.

Não há uma nuvem sequer no céu.

1969

Many stars were shining in the heavens.

Muitas estrelas brilhavam nos céus.

1970

You can see a lot of stars in the sky.

Podem-se ver várias estrelas no céu.

1971

Birds were singing in the sky.

Os pássaros estavam cantando no céu.

1972

Drinking on an empty stomach is bad for your health.

Beber de estômago vazio faz mal à saúde.

1973

The sky is getting dark.

O céu está escurecendo.

1974

The houses and cars looked tiny from the sky.

As casas e os carros pareciam pequenas vistas do céu.

1975

The whole sky lit up and there was an explosion.

O céu inteiro se clareou e houve uma explosão.

1976

It is easy to be wise after the event.

É fácil ser sábio após o acontecido.

1977

It is man’s lot to suffer.

Sofrer é o destino do homem.

1978

It’s so painful. Stop it!

Dói tanto. Pare com isso!

1979

It’s so painful. Stop it!

É tão doloroso. Pare!

1980

I’m looking for a bank. Is there one near here?

Estou procurando um banco. Há algum aqui perto?

1981

I’m looking for a bank. Is there one near here?

Eu estou procurando um banco. Tem algum aqui perto?

1982

The bank loaned the company $1 million.

O banco emprestou à companhia um milhão de dólares.

1983

I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater.

Eu reconheci o caixa do banco como o homem que eu tinha visto no cinema.

1984

Please go to the bank.

Por favor, vá ao banco.

1985

While employed at the bank, he taught economics at college.

Enquanto trabalhava no banco, ele ensinava economia na universidade.

1986

I made a deposit of $1,000 at the bank.

Eu fiz um depósito de $1.000 no banco.

1987

He works for a bank.

Ele trabalha num banco.

1988

Can you distinguish silver from tin?

Você consegue distinguir prata de estanho?

1989

Be sure to telephone by Friday, OK?

Não se esqueça de telefonar na sexta-feira, OK?

1990

We’re going out for a meal on Friday.

Nós vamos sair para comer na sexta-feira.

1991

We ran short of money.

Nosso dinheiro acabou.

1992

A girl with blonde hair came to see you.

Uma garota de cabelos loiros veio vê-lo.

1993

Kanazawa is a quiet city.

Kanazawa é uma cidade tranquila.

1994

Money is the root of all evil.

O dinheiro é a raiz de todos os males.

1995

Give me your money.

Dê-me seu dinheiro.

1996

The rich have troubles as well as the poor.

Como os pobres, os ricos têm suas preocupações.

1997

If I get rich, I will buy it.

Se eu ficar rico, comprá-lo-ei.

1998

Do you want to be rich?

Você quer ser rico?

1999

He is rich yet he lives like a beggar.

Ele é rico, e vive como um mendigo.

2000

The rich are not always happier than the poor.

Os ricos nem sempre são mais felizes do que os pobres.

2001

I’m broke.

Estou sem dinheiro.

2002

I’m broke.

Estou duro.

2003

I’m broke.

Estou falido.

2004

I’m broke.

Estou quebrado.

2005

I had to resort to threats to get my money back.

Tive que recorrer a ameaças para conseguir meu dinheiro de volta.

2006

Lend me some money if you have any.

Empreste-me algum dinheiro, se você tiver.

2007

Don’t ask for money.

Não peça dinheiro.

2008

Money will make the pot boil.

Dinheiro vai fazer a panela ferver.

2009

Money comes and goes.

O dinheiro vem e vai.

2010

Gold is heavier than iron.

Ouro é mais pesado do que ferro.

2011

Gold is heavier than iron.

Ouro pesa mais do que ferro.

2012

Gold is more precious than iron.

O ouro é mais precioso do que o ferro.

2013

Gold is far heavier than water.

Ouro é bem mais pesado do que água.

2014

Gold is similar in color to brass.

O ouro tem uma cor similar à do latão.

2015

There is a lot of money.

Há muito dinheiro.

2016

I wouldn’t like to be in his position, for all his wealth.

Eu não queria estar no lugar dele, com toda essa riqueza.

2017

The price of gold fluctuates daily.

O preço do ouro muda diariamente.

2018

The price of gold fluctuates daily.

O preço do ouro flutua diariamente.

2019

Money doesn’t grow on trees, you know.

Fique sabendo que dinheiro não cresce em árvore.

2020

Money doesn’t grow on trees, you know.

Saiba você que dinheiro não dá em árvore.

2021

Money is the last thing he wants.

Dinheiro é a ultima coisa que ele quer.

2022

Money cannot buy happiness.

Dinheiro não compra felicidade.

2023

It goes without saying that money cannot buy happiness.

Nem preciso dizer que dinheiro não pode comprar felicidade.

2024

Money enables you to buy anything.

O dinheiro lhe capacita a comprar qualquer coisa.

2025

Chemistry has made notable progress in recent years.

A química progrediu notavelmente nos últimos anos.

2026

Among modern novels, this is the best.

Entre as novelas modernas, esta é a melhor.

2027

A fire broke out in the neighborhood yesterday.

Ocorreu um incêndio na vizinhança ontem.

2028

I haven’t slept well recently.

Eu não dormi bem ultimamente.

2029

Few people visit me these days.

Poucas pessoas me visitam hoje em dia.

2030

How are you these days?

Como você tem estado ultimamente?

2031

Boys have their own bikes these days.

Meninos têm suas próprias bicicletas nos tempos de hoje.

2032

I hope to see you soon.

Espero te ver logo.

2033

I hope to see you soon.

Espero vê-la logo.

2034

I hope to see you soon.

Espero vê-lo logo.

2035

I hope to see you soon.

Espero vê-los logo.

2036

I hope to see you soon.

Espero vê-las logo.

2037

The chill of coming winter discouraged our picnic.

O frio do inverno que chega desanimou nosso piquenique.

2038

We have had bad weather recently.

O tempo está ruim ultimamente.

2039

Recently juvenile delinquency has been on the rise.

Ultimamente a delinquência juvenil está aumentando.

2040

Are there any movie theaters near here?

Há algum cinema aqui perto?

2041

Is there a McDonald’s near here?

Tem um McDonald’s aqui perto?

2042

They say we’ll have an earthquake one of these days.

Dizem que teremos um terremoto um dia desses.

2043

You’ll be hearing from us soon.

Tu logo terás notícias nossas.

2044

I’ll be able to see you one of these days.

Poderei te ver um dia desses.

2045

I’ll come and see you one of these days.

Eu irei te visitar um dia desses.

2046

I’ll come and see you one of these days.

Eu virei te ver um dia desses.

2047

Tension is a major cause of heart disease.

A ansiedade é uma das principais causas das afecções cardíacas.

2048

In case of an emergency, push this button.

Em caso de emergência, aperte este botão.

2049

In case of emergency, call 119.

Em caso de emergência, ligue 119.

2050

In case of emergency, call 119.

Em uma emergência, ligue 119.

2051

In case of an emergency, dial 110.

Em caso de emergência, disque 110.

2052

In case of emergency, call the police.

Em caso de emergência, chame a polícia.

2053

I advise you to stop smoking.

Eu te aconselho a parar de fumar.

2054

The sooner you give up, the greater the benefits.

O quanto antes você desistir, melhor os benefícios.

2055

Don’t smoke while you are on duty.

Não fume quando estiver em serviço.

2056

Slight inattention can cause a great disaster.

Uma ligeira desatenção pode causar um grande desastre.

2057

Don’t go to extremes. To be moderate is important in anything.

Não vá aos extremos. Ser moderado é importante em qualquer coisa.

2058

Though imperfectly, he finished writing his manuscript.

Apesar de imperfeito, ele terminou de escrever seu manuscrito.

2059

Turn on your back.

Vire-se de costas.

2060

I was too surprised to speak.

Estava surpreso demais para falar.

2061

I was too surprised to speak.

Eu estava surpresa demais para falar.

2062

To my surprise, the child came here by himself all the way from Yokohama.

Para minha surpresa, a criança veio desde Yokohama até aqui sozinha.

2063

What a surprise!

Que surpresa!

2064

To our surprise, he was defeated in the match.

Para nossa surpresa ele foi derrotado no combate.

2065

To our surprise, she has gone to Brazil alone.

Para nossa surpresa, ela foi sozinha para o Brasil.

2066

To my surprise, he had a beautiful voice.

Para minha surpresa, ele tinha uma bela voz.

2067

Surprisingly, he did his last job in one-third the time it would take me.

Surpreendentemente, ele fez seu último serviço em um terço do tempo que eu levaria.

2068

Hasn’t he looked at himself in a mirror?

Ele não se olhou em um espelho?

2069

A mirror reflects light.

Um espelho reflete a luz.

2070

A mirror reflects light.

Um espelho reflete luz.

2071

Fragments of the mirror were scattered on the floor.

Pedaços do espelho estavam espalhados pelo chão.

2072

Clean the mirror.

Limpe o espelho.

2073

He is not just interested, he’s crazy about it.

Não está apenas interessado, está simplesmente louco por isso.

2074

Getting excited is not at all the same as getting angry.

Ficar animado definitivamente não é o mesmo que ficar irritado.

2075

With her heart pounding, she opened the door.

Com o coração a martelar-lhe o peito, ela abriu a porta.

2076