English to Portuguese sentences collection for daily use and language improvisation.

For more sentences try our free app.
1 |
Let’s try something. |
Vamos tentar alguma coisa! |
2 |
Let’s try something. |
Vamos tentar algo! |
3 |
I have to go to sleep. |
Preciso ir dormir. |
4 |
I have to go to sleep. |
Tenho que ir dormir. |
5 |
I have to go to sleep. |
Preciso dormir. |
6 |
I have to go to sleep. |
Tenho de dormir. |
7 |
Today is June 18th and it is Muiriel’s birthday! |
Hoje é dia 18 de junho, aniversário do Muiriel! |
8 |
Today is June 18th and it is Muiriel’s birthday! |
Hoje é 18 de junho e é aniversário de Muiriel! |
9 |
Today is June 18th and it is Muiriel’s birthday! |
Hoje é 18 de junho e é o aniversário de Muiriel! |
10 |
Today is June 18th and it is Muiriel’s birthday! |
Hoje é 18 de junho e é aniversário de Muiriel. |
11 |
Muiriel is 20 now. |
Muriel completou 20 anos. |
12 |
Muiriel is 20 now. |
Muiriel tem 20 anos agora. |
13 |
Muiriel is 20 now. |
Agora Muiriel tem 20 anos. |
14 |
Muiriel is 20 now. |
Muriel tem 20 anos agora. |
15 |
Muiriel is 20 now. |
A Muriel está com 20 anos agora. |
16 |
Muiriel is 20 now. |
A Muiriel fez 20 anos agora. |
17 |
The password is “Muiriel”. |
A senha é “Muiriel”. |
18 |
The password is “Muiriel”. |
A senha é ”Muiriel”. |
19 |
I will be back soon. |
Voltarei em breve. |
20 |
I will be back soon. |
Volto logo. |
21 |
I will be back soon. |
Já volto. |
22 |
I will be back soon. |
Volto já. |
23 |
I will be back soon. |
Voltarei logo. |
24 |
I will be back soon. |
Estarei de volta logo. |
25 |
I’m at a loss for words. |
Não tenho palavras. |
26 |
This is never going to end. |
Isso nunca acaba. |
27 |
This is never going to end. |
Isso nunca vai ter fim. |
28 |
This is never going to end. |
Isso não vai acabar nunca. |
29 |
This is never going to end. |
Isso não acabará nunca. |
30 |
This is never going to end. |
Isso nunca acabará. |
31 |
This is never going to end. |
Isso nunca vai acabar. |
32 |
I just don’t know what to say. |
Eu simplesmente não sei o que dizer… |
33 |
That was an evil bunny. |
Era um coelho mau. |
34 |
I was in the mountains. |
Eu estava nas montanhas. |
35 |
Is it a recent picture? |
É uma foto recente? |
36 |
I don’t know if I have the time. |
Não sei se tenho tempo. |
37 |
Education in this world disappoints me. |
A educação nesse mundo me decepciona. |
38 |
You’re in better shape than I am. |
Você está em melhor forma do que eu. |
39 |
You are in my way. |
Você está no meio. |
40 |
You are in my way. |
Você está no meu caminho. |
41 |
This will cost €30. |
Vai custar €30. |
42 |
I make €100 a day. |
Eu ganho €100 por dia. |
43 |
I may give up soon and just nap instead. |
Pode ser que eu desista em breve e, em vez disso, tire uma soneca. |
44 |
It’s because you don’t want to be alone. |
É porque você não quer ficar sozinho. |
45 |
That won’t happen. |
Isso não vai acontecer. |
46 |
That won’t happen. |
Isso não acontecerá. |
47 |
Sometimes he can be a strange guy. |
Algumas vezes ele é um cara estranho. |
48 |
Sometimes he can be a strange guy. |
Às vezes ele pode ser um rapaz estranho. |
49 |
I’ll do my best not to disturb your studying. |
Farei o melhor de mim para não atrapalhar seus estudos. |
50 |
I can only wonder if this is the same for everyone else. |
Só me resta me perguntar se é do mesmo jeito com todo mundo. |
51 |
I suppose it’s different when you think about it over the long term. |
Eu suponho que seja diferente quando você pensa sobre isso a longo prazo. |
52 |
I miss you. |
Sinto sua falta. |
53 |
I miss you. |
Estou com saudades de você. |
54 |
I miss you. |
Saudades. |
55 |
I’ll call them tomorrow when I come back. |
Eu vou ligar para eles amanhã, quando eu voltar. |
56 |
I’ll call them tomorrow when I come back. |
Ligarei para eles amanhã quando eu voltar. |
57 |
I always liked mysterious characters more. |
Eu sempre gostei mais de personagens misteriosos. |
58 |
You should sleep. |
Você deveria ir dormir. |
59 |
You should sleep. |
Você deveria dormir. |
60 |
I’m going to go. |
Eu vou. |
61 |
I’m going to go. |
Eu irei. |
62 |
I told them to send me another ticket. |
Eu disse para eles para me enviarem outra entrada. |
63 |
I told them to send me another ticket. |
Disse-lhes que me mandassem outro boleto. |
64 |
You’re so impatient with me. |
Você é tão impaciente comigo. |
65 |
You’re so impatient with me. |
Você está tão impaciente comigo. |
66 |
You’re so impatient with me. |
Tu és tão impaciente comigo. |
67 |
I can’t live that kind of life. |
Eu não posso viver esse tipo de vida. |
68 |
I can’t live that kind of life. |
Não posso viver esse modo de vida. |
69 |
I can’t live that kind of life. |
Não posso viver aquele tipo de vida. |
70 |
I can’t live that kind of life. |
Não consigo viver aquele tipo de vida. |
71 |
I can’t live that kind of life. |
Eu não consigo viver aquele tipo de vida. |
72 |
I once wanted to be an astrophysicist. |
Uma vez eu quis ser um astrofísico. |
73 |
I never liked biology. |
Eu jamais gostei de biologia. |
74 |
I never liked biology. |
Eu nunca gostei de biologia. |
75 |
I never liked biology. |
Nunca gostei de biologia. |
76 |
I never liked biology. |
Nunca curti biologia. |
77 |
The last person I told my idea to thought I was nuts. |
A última pessoa para quem eu contei a minha ideia achou que eu estava louca. |
78 |
The last person I told my idea to thought I was nuts. |
A última pessoa a quem contei minha ideia pensou que eu estava louco. |
79 |
The last person I told my idea to thought I was nuts. |
A última pessoa para quem contei minha ideia pensou que eu estava louco. |
80 |
If the world weren’t in the shape it is now, I could trust anyone. |
Se o mundo não fosse como ele é hoje, eu poderia confiar em qualquer um. |
81 |
If the world weren’t in the shape it is now, I could trust anyone. |
Se o mundo não fosse como é, eu poderia confiar em qualquer um. |
82 |
It is unfortunately true. |
É verdade, infelizmente. |
83 |
It is unfortunately true. |
Infelizmente é verdade. |
84 |
They are too busy fighting against each other to care for common ideals. |
Eles estão muito ocupados lutando uns contra os outros para cuidar de ideais comuns. |
85 |
Most people think I’m crazy. |
A maioria das pessoas acham que eu sou louco. |
86 |
Most people think I’m crazy. |
A maioria das pessoas acha que eu estou louco. |
87 |
No I’m not; you are! |
Não, eu não sou. Você que é! |
88 |
No I’m not; you are! |
Não sou, não; você que é! |
89 |
No I’m not; you are! |
Não, eu não sou; você é! |
90 |
No I’m not; you are! |
Não, eu não estou; você está! |
91 |
No I’m not; you are! |
Não, eu não sou; tu és! |
92 |
He’s kicking me! |
Ele está me chutando! |
93 |
Are you sure? |
Tem certeza? |
94 |
Are you sure? |
Você está certo disso? |
95 |
Are you sure? |
Vocês têm certeza? |
96 |
Then there is a problem… |
Então há um problema… |
97 |
Oh, there’s a butterfly! |
Oh, ali está uma borboleta! |
98 |
Oh, there’s a butterfly! |
Olha, uma borboleta! |
99 |
Hurry up. |
Apresse-se! |
100 |
Hurry up. |
Apresse-se. |
101 |
Hurry up. |
Depressa! |
102 |
Hurry up. |
Apressa-te! |
103 |
It doesn’t surprise me. |
Não me surpreende. |
104 |
It doesn’t surprise me. |
Isso não me surpreende. |
105 |
For some reason I feel more alive at night. |
Por alguma razão eu me sinto mais vivo à noite. |
106 |
For some reason I feel more alive at night. |
Por alguma razão, eu me sinto mais vivo de noite. |
107 |
For some reason I feel more alive at night. |
Por alguma razão, me sinto mais vivo a noite. |
108 |
It depends on the context. |
Depende do contexto. |
109 |
Are you freaking kidding me?! |
Você está brincando comigo?! |
110 |
Are you freaking kidding me?! |
Você está tentando me fazer de besta?! |
111 |
Are you freaking kidding me?! |
Você está brincando comigo? |
112 |
That’s the stupidest thing I’ve ever said. |
Essa foi a coisa mais estúpida que eu já disse. |
113 |
I don’t want to be lame; I want to be cool!! |
Eu não quero ser bobo, quero ser legal!! |
114 |
When I grow up, I want to be a king. |
Quando eu crescer eu quero ser rei. |
115 |
When I grow up, I want to be a king. |
Quando eu crescer eu quero ser um rei. |
116 |
When I grow up, I want to be a king. |
Quando crescer, quero ser rei. |
117 |
America is a lovely place to be, if you are here to earn money. |
Os EUA são um bom lugar para viver, se você estiver aqui para ganhar dinheiro. |
118 |
I’m so fat. |
Estou tão gorda. |
119 |
I’m so fat. |
Eu sou muito gordo. |
120 |
I’m so fat. |
Estou tão gordo. |
121 |
I’m so fat. |
Eu sou tão gordo. |
122 |
I’m so fat. |
Sou muito gordo. |
123 |
I’m so fat. |
Estou muito gordo. |
124 |
So what? |
E daí? |
125 |
So what? |
E agora? |
126 |
I’m gonna shoot him. |
Eu vou atirar nele. |
127 |
I’m just saying! |
Eu só estou falando. |
128 |
I’m just saying! |
Só estou dizendo. |
129 |
That was probably what influenced their decision. |
Isso foi provavelmente o que os influenciou na decisão deles. |
130 |
That was probably what influenced their decision. |
Aquilo foi provavelmente o que influenciou a decisão deles. |
131 |
I’ve always wondered what it’d be like to have siblings. |
Eu sempre imaginei como seria ter irmãos. |
132 |
This is what I would have said. |
Isso é o que eu teria dito. |
133 |
It would take forever for me to explain everything. |
Eu levaria uma eternidade para explicar tudo. |
134 |
That’s because you’re a girl. |
É porque você é menina. |
135 |
Sometimes I can’t help showing emotions. |
Às vezes não consigo me segurar ao mostrar minhas emoções. |
136 |
It would be something I’d have to program. |
Isso seria algo que eu teria que programar. |
137 |
I don’t intend to be selfish. |
Eu não tenho a intenção de ser egoísta. |
138 |
Let’s consider the worst that could happen. |
Vamos pensar no pior que pode acontecer. |
139 |
How many close friends do you have? |
Quantos amigos íntimos você tem? |
140 |
How many close friends do you have? |
Quantos amigos próximos você tem? |
141 |
I may be antisocial, but it doesn’t mean I don’t talk to people. |
Eu posso ser antissocial, mas não significa que eu não fale com as pessoas. |
142 |
I may be antisocial, but it doesn’t mean I don’t talk to people. |
Eu posso ser antissocial, mas isso não significa que não fale com as pessoas. |
143 |
This is always the way it has been. |
Sempre foi desse jeito. |
144 |
This is always the way it has been. |
Isso sempre foi assim. |
145 |
I think it is best not to be impolite. |
Eu acho que é melhor não ser mal educado. |
146 |
One can always find time. |
Sempre se pode encontrar tempo. |
147 |
I’d be unhappy, but I wouldn’t kill myself. |
Eu não ficaria feliz, mas eu não me mataria. |
148 |
Back in high school, I got up at 6 a.m. every morning. |
No ensino médio eu acordava às 6 da manhã todo dia. |
149 |
When I woke up, I was sad. |
Quando eu acordei, eu estava triste. |
150 |
That is somewhat explained at the end. |
Isso é mais ou menos explicado no fim. |
151 |
I thought you liked to learn new things. |
Eu pensei que você gostava de aprender coisas novas. |
152 |
Most people write about their daily life. |
A maioria das pessoas escreve sobre sua rotina diária. |
153 |
If I could send you a marshmallow, Trang, I would. |
Se eu pudesse te mandar um marshmallow, Trang, eu mandaria. |
154 |
In order to do that, you have to take risks. |
Para fazer isso, você tem que correr riscos. |
155 |
Every person who is alone is alone because they are afraid of others. |
Toda pessoa que é só é só porque ela tem medo de outras pessoas. |
156 |
Why do you ask? |
Por que pergunta? |
157 |
Why do you ask? |
Por que perguntas? |
158 |
I can’t tell her now. It’s not that simple anymore. |
Eu não posso contar a ela agora. Não é mais tão simples. |
159 |
I am a flawed person, but these are flaws that can easily be fixed. |
Eu sou uma pessoa que tem muitos defeitos, esses defeitos podem ser facilmente corrigidos. |
160 |
Whenever I find something I like, it’s too expensive. |
Sempre quando eu acho algo que me agrade, este algo é caro demais. |
161 |
How long did you stay? |
Quanto tempo você ficou? |
162 |
Maybe it will be exactly the same for him. |
Talvez seja do mesmo jeito para ele. |
163 |
Innocence is a beautiful thing. |
A inocência é uma coisa bela. |
164 |
Humans were never meant to live forever. |
Os humanos não foram feitos para viver para sempre. |
165 |
I don’t want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme. |
Eu não quero perder minhas ideias, mesmo que algumas delas sejam um pouco extremas. |
166 |
I think I have a theory about that. |
Eu acho que tenho uma teoria sobre isso. |
167 |
That is intriguing. |
Isso é intrigante. |
168 |
That is intriguing. |
Isso é interessante. |
169 |
You are saying you intentionally hide your good looks? |
Você está dizendo que esconde sua beleza intencionalmente? |
170 |
I do not have an account in these forums. |
Eu não tenho uma conta nesses fóruns. |
171 |
If anyone was to ask what the point of the story is, I really don’t know. |
Se alguém perguntar qual é o sentido da história, eu realmente não sei. |
172 |
I didn’t know where it came from. |
Eu não sabia de onde isso veio. |
173 |
I think my living with you has influenced your way of living. |
Eu acho que morar com você influenciou a sua forma de viver. |
174 |
I think my living with you has influenced your way of living. |
Eu acho que morar com você influenciou seu estilo de vida. |
175 |
This is not important. |
Isso não é importante. |
176 |
This is not important. |
Isso não importa. |
177 |
This is not important. |
Isto não é importante. |
178 |
I didn’t like it. |
Eu não gostei. |
179 |
She’s asking how that’s possible. |
Ela está perguntando como isso é possível. |
180 |
You’re just running away from life’s problems. |
Você está simplesmente fugindo dos problemas da vida. |
181 |
You’re just running away from life’s problems. |
Você só está fugindo dos problemas da vida. |
182 |
If you look at the lyrics, they don’t really mean much. |
Se você olhar para a letra, ela não significa muito. |
183 |
If you look at the lyrics, they don’t really mean much. |
Se você olhar a letra da música, ela não significa muita coisa. |
184 |
There’s a problem there that you don’t see. |
Há um problema que você não consegue ver. |
185 |
You can do it. |
Tu consegues fazê-lo! |
186 |
You can do it. |
Você consegue! |
187 |
My physics teacher doesn’t care if I skip classes. |
Meu professor de física não se importa se eu faltar às aulas. |
188 |
I wish I could go to Japan. |
Eu queria poder ir ao Japão. |
189 |
I hate it when there are a lot of people. |
Eu odeio quando tem muita gente. |
190 |
I have to go to bed. |
Eu preciso ir para a cama. |
191 |
I won’t ask you anything else today. |
Eu não vou te perguntar mais nada hoje. |
192 |
It may freeze next week. |
Pode ser que vá gear na semana que vem. |
193 |
Even though he apologized, I’m still furious. |
Embora ele tenha se desculpado, eu ainda estou furioso. |
194 |
Even though he apologized, I’m still furious. |
Embora ele tenha pedido desculpa, ainda estou furioso. |
195 |
The police will get you to find the bullets. |
A polícia vai fazer você encontrar as balas. |
196 |
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot. |
Obrigado por me explicar finalmente por que as pessoas me tomam por um idiota. |
197 |
That wasn’t my intention. |
Não era essa a minha intenção. |
198 |
Theoretically, I’m doing math. |
Teoricamente eu estou cursando matemática. |
199 |
It almost scared me not to see you online for a whole day. |
Quase me assustou não te ver online por um dia inteiro. |
200 |
I don’t know what you mean. |
Eu não sei o que você quis dizer. |
201 |
My computer has got to be useful for something. |
Meu computador tem que me ser útil para algo. |
202 |
You wanted to tell me about freedom? |
Você queria falar comigo sobre liberdade? |
203 |
Uh, now it’s really weird… |
Hmm, agora está realmente estranho… |
204 |
If I wanted to scare you, I would tell you what I dreamt about a few weeks ago. |
Se eu quisesse te assustar, eu te contaria o sonho que eu tive há algumas semanas atrás. |
205 |
One can’t expect everything from schools. |
Ninguém pode esperar tudo das escolas. |
206 |
One can’t expect everything from schools. |
Não se pode esperar tudo das escolas. |
207 |
There are many words that I don’t understand. |
Há muitas palavras que não entendo. |
208 |
I don’t like it when mathematicians who know much more than I do can’t express themselves explicitly. |
Eu não gosto quando matemáticos que sabem muito mais do que eu não conseguem se expressar explicitamente. |
209 |
You’re really not stupid. |
Realmente, você não é burro. |
210 |
I need to ask you a silly question. |
Eu preciso te fazer uma pergunta tola. |
211 |
I don’t know how to demonstrate it, since it’s too obvious! |
Eu não sei como demonstrar, já que é tão óbvio! |
212 |
I wouldn’t have thought I would someday look up “Viagra” in Wikipedia. |
Eu jamais imaginaria que algum dia buscaria por “Viagra” na Wikipédia. |
213 |
Can it be phrased in another way? |
Pode ser dito de outra maneira? |
214 |
No one will know. |
Ninguém saberá. |
215 |
I found a solution, but I found it so fast that it can’t be the right solution. |
Eu encontrei uma solução. Mas eu a encontrei tão rápido que não pode ser a solução correta. |
216 |
It seems interesting to me. |
Para mim parece ser interessante. |
217 |
Except that here, it’s not so simple. |
Exceto que aqui não é tão simples assim. |
218 |
I like candlelight. |
Eu gosto da luz de velas. |
219 |
What did you answer? |
O que você respondeu? |
220 |
No, he’s not my new boyfriend. |
Não, não é meu novo namorado. |
221 |
It’s too bad that I don’t need to lose weight. |
É uma pena que eu não precise perder peso. |
222 |
You never have class or what?! |
Você nunca tem aula ou o quê? |
223 |
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. |
Então eu vou jogar Sudoku em vez de continuar a te aborrecer. |
224 |
Where is the problem? |
Onde está o problema? |
225 |
Where is the problem? |
Onde é o problema? |
226 |
I can only wait. |
Eu só posso esperar. |
227 |
I can only wait. |
Só me resta esperar. |
228 |
It’s not much of a surprise, is it? |
Não é tão surpresa assim, não é? |
229 |
I love you. |
Te amo. |
230 |
I love you. |
Eu te amo. |
231 |
I love you. |
Eu amo você. |
232 |
I love you. |
Eu a amo. |
233 |
I love you. |
Eu te amo! |
234 |
I love you. |
Amo você. |
235 |
I love you. |
Amo-te. |
236 |
I love you. |
Eu o amo. |
237 |
I don’t like you anymore. |
Eu não gosto mais de você. |
238 |
I don’t like you anymore. |
Já não gosto de ti. |
239 |
I am curious. |
Eu estou curioso. |
240 |
I am curious. |
Eu sou curioso. |
241 |
I am curious. |
Eu sou curiosa. |
242 |
I am curious. |
Quero saber. |
243 |
Congratulations! |
Parabéns. |
244 |
Congratulations! |
Meus parabéns! |
245 |
I don’t want to wait that long. |
Eu não quero esperar tanto. |
246 |
Why don’t you come visit us? |
Por que você não vem nos visitar? |
247 |
But the possibility seems unlikely. |
Mas a possibilidade é improvável. |
248 |
I shouldn’t have logged off. |
Eu não devia ter me deslogado. |
249 |
I don’t know what to do anymore. |
Eu não sei mais o que fazer. |
250 |
It is inevitable that I go to France someday, I just don’t know when. |
É inevitável que eu vá para a França um dia, eu só não sei quando. |
251 |
I hate chemistry. |
Eu odeio química. |
252 |
I hate chemistry. |
Detesto química. |
253 |
I didn’t want this to happen. |
Eu não queria que isso acontecesse. |
254 |
You can probably guess what happens though. |
Você pode provavelmente adivinhar o que acontece, porém. |
255 |
Next thing you know, you’ll be in the papers. |
Antes de se dar conta, você estará nos jornais. |
256 |
What other options do I have? |
Que outras opções eu tenho? |
257 |
I am not much of a traveller. |
Eu não sou muito de viajar. |
258 |
I have nothing better to do. |
Não tenho nada melhor para fazer. |
259 |
I can’t explain it either. |
Eu também não consigo explicar. |
260 |
Everyone has strengths and weaknesses. |
Todos têm forças e fraquezas. |
261 |
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. |
Agora falando sério, o episódio 21 quase me fez chorar de rir. |
262 |
It only shows you’re not a robot. |
Isso só mostra que você não é um robô. |
263 |
How could I be a robot? Robots don’t dream. |
Como eu poderia ser um robô? Robôs não sonham. |
264 |
It’s not something anyone can do. |
Não é algo que qualquer um seja capaz de fazer. |
265 |
I don’t know if I still have it. |
Eu não sei se ainda o tenho. |
266 |
What do you think I’ve been doing? |
O que você acha que eu estive fazendo? |
267 |
Don’t underestimate my power. |
Não subestime meu poder. |
268 |
My mom doesn’t speak English very well. |
Minha mãe não fala inglês muito bem. |
269 |
I don’t speak French well enough! |
Não falo francês bem o suficiente! |
270 |
I was wondering if you were going to show up today. |
Eu estava me perguntando se você ia aparecer hoje. |
271 |
Therein lies the problem. |
É aí que está o problema. |
272 |
How do you find food in outer space? |
Como você encontra comida no espaço? |
273 |
All you can do is trust one another. |
Tudo que vocês podem fazer é confiar um no outro. |
274 |
Everyone wants to meet you. You’re famous! |
Todo mundo quer te conhecer. Você é famoso! |
275 |
Why are you sorry for something you haven’t done? |
Por que você se desculpa por algo que você não fez? |
276 |
Foreign people intrigue me. |
Eu fico intrigado com estrangeiros. |
277 |
Whatever I do, she says I can do better. |
Não importa o que eu fizer, ela diz que eu posso fazer melhor. |
278 |
What keeps you up so late? |
O que te mantém acordado até tão tarde? |
279 |
You’d be surprised what you can learn in a week. |
Você ficaria surpreso com a quantidade de coisas que você pode aprender em uma semana. |
280 |
I don’t have anyone who’d travel with me. |
Eu não tenho ninguém que viaje comigo. |
281 |
You’re not fast enough. |
Você não é rápido o bastante. |
282 |
Life is hard, but I am harder. |
A vida é dura, mas eu sou mais ainda. |
283 |
Life is hard, but I am harder. |
A vida é dura, mas eu sou mais duro. |
284 |
Bearing can be unbearable. |
Suportar pode ser insuportável. |
285 |
Stop it! You’re making her feel uncomfortable! |
Pare! Você está a deixando inconfortável. |
286 |
Nothing is beautiful but the truth. |
Somente a verdade é bela. |
287 |
Tomorrow, he will land on the moon. |
Amanhã ele irá aterrissar na lua. |
288 |
I don’t speak Japanese. |
Eu não falo japonês. |
289 |
This is a pun. |
Isso é um jogo de palavras. |
290 |
Nobody understands me. |
Ninguém me entende. |
291 |
Nobody understands me. |
Ninguém me compreende. |
292 |
I learned to live without her. |
Eu aprendi a viver sem ela. |
293 |
It’s useless to keep on thinking any more. |
Não adianta mais nada continuar pensando. |
294 |
I have too many things on my mind these days. |
Estou com muitas coisas na cabeça nesses últimos dias. |
295 |
I just wanted to check my email. |
Eu só queria checar o meu e-mail. |
296 |
I just wanted to check my email. |
Eu só queria checar meu e-mail. |
297 |
Do you really need to ask the question to know the answer? |
Você realmente precisa perguntar pra saber a resposta? |
298 |
Do you really need to ask the question to know the answer? |
Você realmente precisa fazer a pergunta para saber a resposta? |
299 |
You can’t expect me to always think of everything! |
Você não pode esperar que eu sempre pense em tudo! |
300 |
I suppose that behind each thing we have to do, there’s something we want to do… |
Eu suponho que por trás de tudo que temos que fazer há algo que queremos fazer… |
301 |
I suppose that behind each thing we have to do, there’s something we want to do… |
Eu imagino que por trás de cada coisa que temos que fazer, existe algo que queremos fazer. |
302 |
You really don’t have the right priorities! |
Você realmente não tem as prioridades corretas! |
303 |
Don’t expect others to think for you! |
Não espere que as outras pessoas pensem por você. |
304 |
You never have time for important things! |
Você nunca tem tempo para coisas importantes! |
305 |
You never have time for important things! |
Você nunca tem tempo para as coisas importantes. |
306 |
It’s no use pretending to make me believe that I believe things you don’t believe! |
Não há porque fingir para me fazer acreditar que eu acredito em coisas que você não acredita! |
307 |
It would take me too much time to explain to you why it’s not going to work. |
Eu levaria tempo demais para lhe explicar porque não vai funcionar. |
308 |
It would take me too much time to explain to you why it’s not going to work. |
Eu levaria muito tempo para te explicar porquê isso não vai funcionar. |
309 |
I’m so dumb… I’m trying to explain things to you that I don’t understand myself. |
Eu sou tão burro… estou tentando te explicar coisas que eu mesmo não entendo. |
310 |
Stop seeing me as a “normal” person! |
Pare de me ver como uma pessoa comum. |
311 |
Are you referring to me? |
Você está referindo a mim? |
312 |
Are you referring to me? |
Você está falando de mim? |
313 |
Are you referring to me? |
Você se refere a mim? |
314 |
There will always be things I will never learn, I don’t have eternity before me! |
Sempre haverá coisas que eu nunca vou aprender. Eu não tenho a eternidade à minha disposição! |
315 |
It can’t be! |
Não pode ser! |
316 |
It can’t be! |
Mentira! |
317 |
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn’t be so important anymore. |
Eu queria poder me importar mais com minhas notas, mas parece que, em um certo ponto da minha vida, eu decidi que isso não seria mais tão importante. |
318 |
Would you like something to drink? |
Você deseja beber algo? |
319 |
Would you like something to drink? |
Você quer tomar alguma coisa? |
320 |
Would you like something to drink? |
Você gostaria de algo para beber? |
321 |
Who is it? “It’s your mother.” |
Quem é essa? “É a sua mãe.” |
322 |
When will you be back? “It all depends on the weather.” |
Quando você vai voltar? “Só depende do tempo.” |
323 |
What’s the matter? asked the little white rabbit. |
Qual é o problema?, perguntou o pequeno coelho branco. |
324 |
What’s going on in the cave? I’m curious. “I have no idea.” |
O que está acontecendo na caverna? Estou curioso. “Não faço ideia” |
325 |
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. |
Nós devemos aprender a viver juntos como irmãos, ou vamos morrer juntos como tolos. |
326 |
Uh… How’s that working? |
Hmm… Como as coisas estão indo? |
327 |
To tell you the truth, I am scared of heights. “You are a coward!” |
Para ser honesto, estou com medo de altura. “Você é um covarde!” |
328 |
Trust me, he said. |
Confie em mim, disse ele. |
329 |
This is what I was looking for! he exclaimed. |
Era isso que eu estava procurando! Ele exclamou. |
330 |
This looks pretty interesting, Hiroshi says. |
Isso parece ser bem interessante, Hiroshi diz. |
331 |
Their communication may be much more complex than we thought. |
A comunicação deles pode ser muito mais complicada do que nós pensamos. |
332 |
Their communication may be much more complex than we thought. |
Sua comunicação pode ser muito mais complexa do que pensávamos. |
333 |
The phone is ringing. “I’ll get it.” |
O telefone está tocando. “Eu já estou indo”. |
334 |
The phone is ringing. “I’ll get it.” |
O telefone está tocando. “Eu atendo.” |
335 |
That’s very nice of you, Willie answered. |
É muito gentil de vossa parte, respondeu Willie. |
336 |
Someday I’ll run like the wind. |
Algum dia eu vou correr como o vento. |
337 |
She likes music. “So do I.” |
Ela gosta de música. “Eu também.” |
338 |
Please don’t cry. |
Por favor, não chore. |
339 |
Let me know if there is anything I can do. |
Me avise se houver algo que eu possa fazer. |
340 |
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want. |
A felicidade que nos espera pode não ser aquela que gostaríamos. |
341 |
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want. |
Pode ser que a felicidade que nos aguarda não seja nada do tipo da felicidade que queremos. |
342 |
It is up to you to decide whether we will go there or not. |
Você que deve decidir se nós vamos ou não vamos lá. |
343 |
Class doesn’t begin until eight-thirty. |
A aula só começa às oito e meia. |
344 |
Class doesn’t begin until eight-thirty. |
A aula não começa até as oito e meia. |
345 |
I want a boat that will take me far away from here. |
Eu quero um barco que me leve para bem longe daqui. |
346 |
I feel like playing cards. “So do I.” |
Estou com vontade de jogar baralho. “Eu também.” |
347 |
Haven’t we met somewhere before? asked the student. |
”Nós não nos encontramos em algum lugar antes?” Pediu o estudante. |
348 |
Allen is a poet. |
Allen é um poeta. |
349 |
The archer killed the deer. |
O arqueiro matou o cervo. |
350 |
In the 1950’s, the Finns were cited as having one of the least healthy diets in the world. |
Nos anos 50 os finlandeses eram citados como aqueles que tinham uma das dietas alimentares menos saudáveis do mundo. |
351 |
If you see a mistake, then please correct it. |
Se você vir um erro, corrija-o por favor. |
352 |
Place the deck of cards on the oaken table. |
Coloque o baralho na mesa de carvalho. |
353 |
If you don’t eat, you die. |
Se você não comer, você morre. |
354 |
How do you spell “pretty”? |
Como se escreve “pretty”? |
355 |
How do you spell “pretty”? |
Como você escreve “pretty”? |
356 |
Why don’t we go home? |
Por que não vamos pra casa? |
357 |
I’m sorry, I can’t stay long. |
Me desculpe, eu não posso ficar por muito tempo. |
358 |
I’m sorry, I can’t stay long. |
Sinto muito, não posso ficar muito tempo. |
359 |
Ten years is a long time to wait. |
Dez anos é um tempo bem longo para se esperar. |
360 |
Why aren’t you going? “Because I don’t want to.” |
Por que você não vai? “Porque eu não quero.” |
361 |
Why aren’t you going? “Because I don’t want to.” |
Por que você não vai? “Porque não estou a fim de ir.” |
362 |
One million people lost their lives in the war. |
Um milhão de pessoas perderam as suas vidas na guerra. |
363 |
It is not rare at all to live over ninety years. |
Não é de maneira alguma raro viver mais de noventa anos. |
364 |
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. |
A democracia é a pior forma de governo, exceto por todas as outras que já foram testadas anteriormente. |
365 |
When you’re beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday. |
Quando você estiver ficando parecido com a sua foto do seu passaporte, está na hora de tirar uma folga. |
366 |
It wasn’t me, commissioner! |
Não fui eu, comissário! |
367 |
Oh, my white pants! And they were new. |
Oh, minhas calças brancas! E elas eram novas! |
368 |
When I left the train station, I saw a man. |
Ao sair da estação de trem eu vi um homem. |
369 |
You’re an angel! |
Você é um anjo! |
370 |
People from Madrid are weird. |
As pessoas de Madri são estranhas. |
371 |
Well, the night is quite long, isn’t it? |
Bem, a noite é bem longa, não é? |
372 |
You’re lucky because he didn’t bite you. |
Você teve a sorte de ele não te morder. |
373 |
Did you miss me? |
Você sentiu a minha falta? |
374 |
Did you miss me? |
Sentiu saudades de mim? |
375 |
Are they all the same? |
São todos do mesmo tipo? |
376 |
Are they all the same? |
São todos iguais? |
377 |
Thank you very much! |
Muito obrigado! |
378 |
Thank you very much! |
Muito obrigada! |
379 |
Where are the eggs, please? |
Onde estão os ovos, por favor? |
380 |
I’ll take him. |
Eu o levarei. |
381 |
It’s a surprise. |
É surpresa. |
382 |
That’s a good idea! |
Que boa ideia! |
383 |
Round trip? Only one-way. |
Ida e volta? Só ida. |
384 |
It’s a pity when somebody dies. |
É uma pena quando alguém morre. |
385 |
They were left speechless. |
Deixaram eles sem saber o que dizer. |
386 |
Wash before first wearing. |
Lave antes de vestir pela primeira vez. |
387 |
Don’t open before the train stops. |
Não abra antes do trem parar. |
388 |
Those who live in glass houses should not throw stones. |
Quem vive em casas de vidro não deveria jogar pedras. |
389 |
Those who live in glass houses should not throw stones. |
Aqueles que vivem em casas de vidro não devem atirar pedras. |
390 |
They say love is blind. |
Dizem que o amor é cego. |
391 |
Oh, I’m sorry. |
Oh, me desculpe. |
392 |
Oh, I’m sorry. |
Oh, sinto muito. |
393 |
Math is like love: a simple idea, but it can get complicated. |
A matemática é como o amor: uma ideia simples, mas que pode se tornar bem complicada. |
394 |
The only useful answers are those that raise new questions. |
As únicas respostas úteis são aquelas que geram novas perguntas. |
395 |
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence. |
Ter dúvidas em relação a si mesmo é o primeiro sinal de inteligência. |
396 |
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence. |
Duvidar de si mesmo é o primeiro sinal de inteligência. |
397 |
Poor is not the one who has too little, but the one who wants too much. |
Pobre não é aquele que tem muito pouco, é aquele que quer ter demais. |
398 |
Seeing that you’re not surprised, I think you must have known. |
Vendo como não está surpreso, acho que você já deveria estar sabendo. |
399 |
How long does it take to get to the station? |
Quanto tempo leva para chegar na estação? |
400 |
This will be a good souvenir of my trip around the United States. |
Essa será uma boa lembrancinha da minha viagem pelos Estados Unidos. |
401 |
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article. |
Com licença; permita-me apontar três erros no artigo acima. |
402 |
I don’t care what your names are. Once this job’s over, I’m out of here. |
Eu não quero saber dos seus nomes. Quando esse trabalho acabar, eu caio fora. |
403 |
Do you speak Italian? |
Você fala italiano? |
404 |
I can’t think with that noise, she said, as she stared at the typewriter. |
Eu não consigo pensar com esse barulho, disse ela, fixando os olhos na máquina de escrever. |
405 |
It is said that “Hamlet” is the most interesting play ever written. |
Dizem que Hamlet é a peça mais bem escrita de todas. |
406 |
May I ask a question? |
Posso fazer uma pergunta? |
407 |
May I ask a question? |
Posso perguntar uma coisa? |
408 |
How do you feel? he inquired. |
Como você se sente?, ele perguntou. |
409 |
It’s quite difficult to master French in 2 or 3 years. |
É muito difícil dominar francês em dois ou três anos. |
410 |
It’s impossible for me to explain it to you. |
Me é impossível explicar isso para você. |
411 |
It’s impossible for me to explain it to you. |
É impossível para mim explicar isso para você. |
412 |
I don’t want to spend the rest of my life regretting it. |
Eu não quero passar o resto da minha vida lamentando por isso. |
413 |
It would be fun to see how things change over the years. |
Seria divertido ver como as coisas mudam ao passar dos anos. |
414 |
I would never have guessed that. |
Eu nunca teria adivinhado isso. |
415 |
Imagination affects every aspect of our lives. |
A imaginação afeta todos os aspectos das nossas vidas. |
416 |
You’ll forget about me someday. |
Você vai me esquecer um dia. |
417 |
You’ll forget about me someday. |
Um dia você não vai mais lembrar de mim. |
418 |
That is rather unexpected. |
Isso é bem inesperado. |
419 |
That is rather unexpected. |
Isso é bastante inesperado. |
420 |
I wonder how long it’s going to take. |
Eu me pergunto quanto tempo vai durar. |
421 |
I can’t live without a TV. |
Eu não consigo viver sem uma televisão. |
422 |
I couldn’t have done it without you. Thank you. |
Eu não conseguiria ter feito sem você. Obrigado. |
423 |
I couldn’t have done it without you. Thank you. |
Não seria possível eu fazer isso sem você. Muito obrigada. |
424 |
I couldn’t have done it without you. Thank you. |
Não poderia ter feito isso sem você. Obrigado. |
425 |
I couldn’t have done it without you. Thank you. |
Não poderia ter feito isso sem você. Obrigada. |
426 |
Nothing is achieved without effort. |
Nada se consegue sem esforço. |
427 |
Life without love is just totally pointless. |
Uma vida sem amor não tem sentido. |
428 |
Life without love is just totally pointless. |
A vida sem amor não tem sentido algum. |
429 |
Let me know if I need to make any changes. |
Me informe se eu preciso fazer alguma mudança. |
430 |
I think exams are ruining education. |
Eu acho que as provas estão arruinando com a educação. |
431 |
We can’t sleep because of the noise. |
Nós não conseguimos dormir por causa do barulho. |
432 |
Do you have a condom? |
Você tem uma camisinha? |
433 |
Do whatever he tells you. |
Faça tudo o que ele mandar. |
434 |
I can walk to school in 10 minutes. |
Posso ir à escola a pé em 10 minutos. |
435 |
It took me more than two hours to translate a few pages of English. |
Levei mais de duas horas para traduzir algumas páginas para inglês. |
436 |
It is already eleven. |
Já são 11 horas. |
437 |
May I talk to Ms. Brown? |
Posso falar com a Sra. Brown? |
438 |
Yes, orange juice please, says Mike. |
Sim, suco de laranja, por favor, diz Mike. |
439 |
Ah! is an interjection. |
Ah! é uma interjeição. |
440 |
What do you want? |
O que você quer? |
441 |
What do you want? |
O que você deseja? |
442 |
What do you want? |
O que vocês querem? |
443 |
What do you want? |
Que queres? |
444 |
Do you need me to give you some money? |
Você precisa que eu te dê algum dinheiro? |
445 |
Paris is the most beautiful city in the world. |
Paris é a cidade mais bonita do mundo. |
446 |
Hey, I may have no money, but I still have my pride. |
Ei, talvez eu não tenha dinheiro, mas eu ainda tenho meu orgulho. |
447 |
I have a dream. |
Eu tenho um sonho. |
448 |
The cost of life increased drastically. |
O custo de vida aumentou drasticamente. |
449 |
All that which is invented, is true. |
Tudo que já foi inventado é verdadeiro. |
450 |
To be surprised, to wonder, is to begin to understand. |
Ser surpreendido, se perguntar, é começar a entender. |
451 |
But the universe is infinite. |
Mas o Universo é infinito. |
452 |
And yet, the contrary is always true as well. |
E, mesmo assim, o contrário também é sempre verdade. |
453 |
We don’t see things as they are, but as we are. |
Não vemos as coisas como elas são, mas como nós somos. |
454 |
The world is a den of crazies. |
O mundo é uma toca de loucos. |
455 |
You found me where no one else was looking. |
Você me achou onde ninguém mais estava procurando. |
456 |
You’re by my side; everything’s fine now. |
Você está do meu lado. Agora tudo está bem. |
457 |
What do you mean you don’t know?! |
O que você quer dizer com você não sabe? |
458 |
You look stupid. |
Você está ridículo. |
459 |
I think I’m gonna go to sleep. |
Acho que eu vou dormir. |
460 |
My name is Jack. |
Meu nome é Jack. |
461 |
I like it very much. |
Eu gosto muito disso. |
462 |
We’re meeting up tomorrow? |
Nos encontramos amanhã? |
463 |
How do you say that in Italian? |
Como se diz isso em italiano? |
464 |
I have to go shopping. I’ll be back in an hour. |
Eu tenho que fazer compras. Voltarei em uma hora. |
465 |
I have to go shopping. I’ll be back in an hour. |
Eu tenho que comprar algumas coisas. Estarei de volta daqui a uma hora. |
466 |
Is it far from here? |
É longe daqui? |
467 |
Is it far from here? |
É distante daqui? |
468 |
These things aren’t mine! |
Essas coisas não são minhas! |
469 |
Thanks, that’s all. |
Obrigado, isso é tudo. |
470 |
Would you like to dance with me? |
Gostaria de dançar comigo? |
471 |
Italy is a very beautiful country. |
A Itália é um país muito bonito. |
472 |
It’s not my fault! |
Não é minha culpa! |
473 |
I’d like to stay for one night. |
Eu gostaria de ficar por uma noite. |
474 |
Where are the showers? |
Onde estão as duchas ? |
475 |
Where are the showers? |
Onde ficam os chuveiros? |
476 |
Open your mouth! |
Abra a sua boca! |
477 |
Is it bad? |
É grave? |
478 |
I have lost my wallet. |
Eu perdi minha carteira. |
479 |
Love is never wasted. |
Amar nunca é um desperdício. |
480 |
Life is what happens to you while you’re busy making other plans. |
Vida é o que acontece enquanto você está ocupado fazendo outros planos. |
481 |
Not wanting is the same as having. |
Não querer é o mesmo que ter. |
482 |
He’s very sexy. |
Ele é muito sexy. |
483 |
Pass me the salt, please. “Here you are.” |
Pode passar o sal, por favor? “Aqui está”. |
484 |
There are too many things to do! |
Há coisas demais por fazer! |
485 |
There are too many things to do! |
Há tantas coisas para fazer! |
486 |
Come on, play with me, I’m so bored! |
Vamos, brinque comigo, estou tão entediado! |
487 |
Don’t you even think of eating my chocolate! |
Nem pense em comer meu chocolate! |
488 |
Stop asking me for a drink! Go get it yourself. |
Pare de ficar me pedindo uma bebida! Vá buscá-la você mesmo. |
489 |
Thanks to you I’ve lost my appetite. |
Graças a você eu perdi meu apetite. |
490 |
I really need to hit somebody. |
Estou sentindo uma vontade enorme de bater em alguém. |
491 |
I really need to hit somebody. |
Eu realmente preciso bater em alguém. |
492 |
Who doesn’t know this problem?! |
Quem não conhece esse problema? |
493 |
If you don’t want to put on sunscreen, that’s your problem. Just don’t come complaining to me when you get a sunburn. |
Se você não quer colocar protetor solar, isso é problema seu. Só não me venha reclamar quando você ficar queimado do sol. |
494 |
If you don’t want to put on sunscreen, that’s your problem. Just don’t come complaining to me when you get a sunburn. |
Se você não quer colocar protetor solar, isso é problema seu. Só não me venha reclamar quando você ficar queimada do sol. |
495 |
If you don’t want to put on sunscreen, that’s your problem. Just don’t come complaining to me when you get a sunburn. |
Se você não quiser colocar protetor solar, isso é problema seu. Só não venha reclamar para mim quando você ficar com uma queimadura por causa do sol. |
496 |
I hate those spiders. They’re always there to freak me out when I’m cleaning. |
Odeio essas aranhas; elas sempre estão lá para me enlouquecerem quando estou fazendo uma limpeza. |
497 |
I hate those spiders. They’re always there to freak me out when I’m cleaning. |
Odeio aquelas aranhas. Elas estão sempre lá para me assustarem quando estou limpando. |
498 |
So annoying… Now I get a headache whenever I use the computer! |
Que chato… Eu não posso usar o computador nem mesmo uma vez sem ter dor de cabeça. |
499 |
It’s so hot that you could cook an egg on the hood of a car. |
Está tão quente que você poderia cozinhar um ovo no capô de um carro. |
500 |
It is very hot today. |
Hoje faz muito calor. |
501 |
It is very hot today. |
Hoje está muito calor. |
502 |
Nobody came. |
Ninguém veio. |
503 |
I never saw a red fridge. |
Eu nunca via uma geladeira vermelha. |
504 |
Better to be hated for who you are than loved for who you’re not. |
Melhor ser odiado por aquilo que somos do que ser amado por aquilo que não somos. |
505 |
Mathematics is the part of science you could continue to do if you woke up tomorrow and discovered the universe was gone. |
A matemática é a parte da ciência que você poderia continuar a fazer se acordasse amanhã e descobrisse que o universo tinha desaparecido. |
506 |
Look at me when I talk to you! |
Olhe para mim quando eu falar com você! |
507 |
I don’t know what to say to make you feel better. |
Eu não sei o que dizer para fazer você se sentir melhor. |
508 |
I was trying to kill time. |
Estava tentando matar o tempo. |
509 |
How did you come up with this crazy idea? |
Como foi que essa ideia insana lhe veio à mente? |
510 |
I’m tired. |
Eu estou cansado. |
511 |
I’m tired. |
Estou cansado. |
512 |
Who wants some hot chocolate? |
Quem quer chocolate quente? |
513 |
Speak more slowly, please! |
Fale mais devagar, por favor. |
514 |
When do we arrive? |
Quando nós iremos chegar? |
515 |
The check, please. |
A conta, por favor. |
516 |
And what are we going to do? |
E o que nós vamos fazer? |
517 |
I have a headache. |
Estou com dor de cabeça. |
518 |
I must admit that I snore. |
Eu tenho que admitir que eu ronco. |
519 |
Tonight we’re going to church. |
Hoje à noite vamos à igreja. |
520 |
How are you? Did you have a good trip? |
Como você está? Teve uma boa viagem? |
521 |
I don’t feel well. |
Eu não me sinto bem. |
522 |
Call the police! |
Chame a polícia! |
523 |
It’s too expensive! |
É muito caro! |
524 |
She’s faking sleep. That’s why she’s not snoring. |
Ela está fingindo dormir. É por isso que não está roncando. |
525 |
My shoes are too small. I need new ones. |
Meus sapatos estão muito pequenos. Preciso de novos. |
526 |
If you’re tired, why don’t you go to sleep? “Because if I go to sleep now I will wake up too early.” |
Se você está cansado, por que você não vai dormir? “Porque, se eu dormir agora, eu vou acordar muito cedo.” |
527 |
You should have listened to me. |
Você deveria ter me escutado. |
528 |
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. |
Quando o corpo é tocado, receptores na pele enviam mensagens para o cérebro causando a descarga de substâncias químicas tais como endorfinas. |
529 |
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget. |
O governo francês lançou um jogo online que desafia o contribuinte a balancear o orçamento nacional. |
530 |
He would be glad to hear that. |
Ele ficaria feliz em ouvir isso. |
531 |
What do you believe is true even though you cannot prove it? |
O que você acha ser verdade apesar de não poder provar? |
532 |
Computers make people stupid. |
Computadores tornam as pessoas tolas. |
533 |
Don’t ask what they think. Ask what they do. |
Não pergunte o que eles pensam. Pergunte o que eles fazem. |
534 |
What changes the world is communication, not information. |
O que modifica o mundo é comunicação, não informação. |
535 |
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. |
A maioria dos grandes descobertas científicas são nada menos que a descoberta do óbvio. |
536 |
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known. |
O passado só pode ser conhecido, não mudado. O futuro só pode ser mudado, não conhecido. |
537 |
The key question is not what can I gain but what do I have to lose. |
A questão não é o que eu tenho a ganhar, mas o que eu tenho a perder. |
538 |
Any universe simple enough to be understood is too simple to produce a mind able to understand it. |
Qualquer universo simples o bastante para ser compreendido é simples demais para produzir uma mente capaz de compreendê-lo. |
539 |
Why is life so full of suffering? |
Por que a vida é tão cheia de sofrimento? |
540 |
What does it mean to have an educated mind in the 21st century? |
O que significa ter uma mente educada no século XXI? |
541 |
Passion creates suffering. |
A paixão cria sofrimento. |
542 |
The train from Geneva will arrive at the station. |
O trem que partiu de Genebra chegará à estação. |
543 |
I would like to give him a present for his birthday. |
Gostaria de lhe dar um presente pelo seu aniversário. |
544 |
I’m starving! |
Estou morrendo de fome! |
545 |
I’m starving! |
Estou morrendo de fome. |
546 |
I’m starving! |
Estou faminto! |
547 |
Do you have friends in Antigua? |
Você tem amigos na Antígua? |
548 |
A cubic meter corresponds to 1000 liters. |
Um metro cúbico corresponde a 1000 litros. |
549 |
I have so much work that I will stay for one more hour. |
Eu tenho tanto trabalho que vou ficar por mais uma hora. |
550 |
I have so much work that I will stay for one more hour. |
Tenho tanto trabalho que ficarei por mais uma hora. |
551 |
I am married and have two children. |
Eu sou casado e tenho dois filhos. |
552 |
He plays the piano very well. |
Ele toca muito bem piano. |
553 |
I see it rarely. |
Eu o vejo raramente. |
554 |
I’d like to study in Paris. |
Eu gostaria de estudar em Paris. |
555 |
You don’t know who I am. |
Você não sabe quem eu sou. |
556 |
Why don’t you eat vegetables? |
Por que você não come frutas e verduras? |
557 |
Why don’t you eat vegetables? |
Por que você não come vegetais? |
558 |
Why do people go to the movies? |
Por que as pessoas vão ao cinema? |
559 |
I’m undressing. |
Estou me despindo. |
560 |
The car crashed into the wall. |
O carro bateu no muro. |
561 |
There are no real visions. |
Não há visões reais. |
562 |
There’s no point saying “Hi, how are you?” to me if you have nothing else to say. |
Não há razão para você me dizer “Oi, como vai?” se você não tiver nada além disso a dizer. |
563 |
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with “fridge”. |
Num dicionário como este deveria haver pelo menos duas frases com “geladeira”. |
564 |
Creationism is a pseudo-science. |
O criacionismo é uma pseudociência. |
565 |
The wind calmed down. |
O vento se acalmou. |
566 |
I don’t want to propose to you! |
Não quero pedir a sua mão! |
567 |
Give me time to give you everything I have! |
Dê-me tempo para lhe dar tudo o que eu tenho! |
568 |
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority. |
Um democrata é um cidadão livre que cede à vontade da maioria. |
569 |
Where there’s a will, there’s a way. |
Querer é poder. |
570 |
Who searches, finds. |
Quem procura encontra. |
571 |
Rome wasn’t built in a day. |
Roma não foi construída em um único dia. |
572 |
Silence gives consent. |
Quem cala consente. |
573 |
Silence gives consent. |
Silêncio é consentimento. |
574 |
Have you finished? “On the contrary, I have not even begun yet.” |
Você terminou? “Ao contrário, eu ainda nem comecei.” |
575 |
Good morning, said Tom with a smile. |
Bom dia, disse Tom sorrindo. |
576 |
Why does one say “Good day” when the day is not good? |
Por que é que se diz “Bom dia” quando o dia não é bom? |
577 |
Wine is poetry filled in bottles. |
O vinho é poesia engarrafada. |
578 |
That was the best day of my life. |
Aquele foi o melhor dia da minha vida. |
579 |
I don’t understand German. |
Eu não entendo alemão. |
580 |
I made my decision. |
Minha decisão foi tomada. |
581 |
I give you my word. |
Eu lhe dou minha palavra. |
582 |
I give you my word. |
Dou-lhe minha palavra. |
583 |
You are the great love of my life. |
Você é o grande amor da minha vida. |
584 |
Being objective means not telling everybody whose side you are on. |
Ser objetivo significa não dizer a todos de que lado você está. |
585 |
We have a Pope. |
Nós temos um papa. |
586 |
We have a Pope. |
Temos um papa. |
587 |
The whole is greater than the sum of the parts. |
O todo é maior do que a soma das partes. |
588 |
A mathematical truth is neither simple nor complicated; it is. |
Uma verdade matemática não é nem simples nem complicada. Ela simplesmente é. |
589 |
Mathematicians are poets, except that they have to prove what their fantasy creates. |
Os matemáticos são poetas, só que têm de provar o que sua fantasia cria. |
590 |
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different. |
Matemáticos são como os franceses: seja o que for que você disser a eles, eles traduzem em sua própria linguagem e transformam em uma coisa totalmente diferente. |
591 |
An expert is someone who knows some of the worst mistakes that can be made in his field, and how to avoid them. |
Um esperto é alguém que conhece alguns dos piores erros que podem ser cometidos em seu campo, e sabe como evitá-los. |
592 |
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don’t. |
Há 10 tipos de pessoas no mundo: aquelas que entendem binário e aquelas que não entendem. |
593 |
I don’t think, therefore I am not. |
Eu não penso, logo não existo. |
594 |
Nowadays we want our children to make their own decisions, but we expect those decisions to please us. |
Atualmente nós queremos que nossos filhos tomem suas próprias decisões, mas nós esperamos que essas decisões nos agradem. |
595 |
Don’t worry, be happy! |
Não fique preocupado, fique feliz! |
596 |
I find foreign languages very interesting. |
Eu acho idiomas estrangeiros muito interessantes. |
597 |
I don’t like learning irregular verbs. |
Eu não gosto de estudar verbos irregulares. |
598 |
I don’t like learning irregular verbs. |
Não gosto de aprender verbos irregulares. |
599 |
Take a book and read it. |
Pegue um livro e o leia! |
600 |
Take a book and read it. |
Peguem um livro e leiam-no! |
601 |
Face life with a smile! |
Encare a vida com um sorriso! |
602 |
Most schools were designed not to transform society, but to reproduce it. |
A maioria das escolas não foi projetada para transformar a sociedade, mas para reproduzi-la. |
603 |
You make me dream. |
Você me faz sonhar. |
604 |
I’m beside myself with joy. |
Estou cheio de alegria. |
605 |
He’s already a man. |
Ele já é um homem. |
606 |
The vacation is over now. |
As férias acabaram agora. |
607 |
I’m afraid to fall. |
Tenho medo de cair. |
608 |
I’m afraid to fall. |
Estou com medo de cair. |
609 |
Evening dress is desired. |
Vestidos de baile são cobiçados. |
610 |
That’s the absolute truth. |
É a pura verdade. |
611 |
It’s cold. |
Está frio. |
612 |
I’m thirsty. |
Estou com sede. |
613 |
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time. |
Quando pergunto às pessoas o que elas mais lamentam sobre a escola secundária, quase todos dizem a mesma coisa: que perderam muito tempo. |
614 |
When you can’t do what you want, you do what you can. |
Quando você não pode fazer o que quer, você faz o que pode. |
615 |
Give him an inch and he’ll take a yard. |
Dê a ele uma mão e ele vai querer o braço inteiro. |
616 |
You did this intentionally! |
Você fez isso intencionalmente. |
617 |
You didn’t tell him anything? |
Você não disse nada para ele? |
618 |
You made me lose my mind. |
Você me fez perder a cabeça. |
619 |
You made me lose my mind. |
Você me fez perder a calma. |
620 |
You’re my type. |
Você é o meu tipo. |
621 |
You’re irresistible. |
Você é irresistível. |
622 |
Could you call again later, please? |
Você poderia telefonar de novo mais tarde, por favor? |
623 |
Who am I talking with? |
Com quem eu falo? |
624 |
Who am I talking with? |
Quem é? |
625 |
Who am I talking with? |
Eu estou falando com quem? |
626 |
I accept, but only under one condition. |
Eu aceito, mas apenas sob uma condição. |
627 |
Smile now, cry later! |
Sorria agora, chore depois! |
628 |
At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand. |
Aos seis anos de idade ele tinha aprendido a usar a máquina de escrever e disse ao professor que ele não precisava aprender a escrever a mão. |
629 |
Life is beautiful. |
A vida é bela. |
630 |
There are days where I feel like my brain wants to abandon me. |
Tem dias que eu me sinto como se meu cérebro quisesse me abandonar. |
631 |
I can’t cut my nails and do the ironing at the same time! |
Eu não consigo cortar minhas unhas e passar roupa ao mesmo tempo! |
632 |
I can’t take it anymore! I haven’t slept for three days! |
Eu não aguento mais! Eu não durmo faz três dias! |
633 |
He doesn’t want you to tell him about your sex life. |
Ele não quer que você fale para ele sobre a sua vida sexual. |
634 |
Have you ever eaten a banana pie? |
Você já comeu torta de banana? |
635 |
Why would you marry a woman if you like men? |
Por que você se casaria com uma mulher se você gosta de homens? |
636 |
If you can’t have children, you could always adopt. |
Se você não pode ter filhos, você sempre terá a opção de adotar. |
637 |
Are you for or against abortions? |
Você é a favor ou contra abortos? |
638 |
What made you change your mind? |
O que fez você mudar de ideia? |
639 |
Hey, look, a three-headed monkey! |
Ei, olhe, um macaco de três cabeças! |
640 |
It’s a pity that you can’t buy miracles like you would buy potatoes. |
É uma pena que você não possa comprar milagres da mesma forma que compra batatas. |
641 |
I love lasagna. |
Eu amo lasanha. |
642 |
If you know that something unpleasant will happen, that you will go to the dentist for example, or to France, then that is not good. |
Se você sabe que algo desagradável vai acontecer, que você vai ir ao dentista por exemplo, ou à França, então isso não é bom. |
643 |
Prime numbers are like life; they are completely logical, but impossible to find the rules for, even if you spend all your time thinking about it. |
Números primos são como a vida; eles são completamente lógicos, mas é impossível encontrar suas regras, mesmo se você passar todo o seu tempo pensando sobre isso. |
644 |
The brain is just a complicated machine. |
O cérebro é somente uma máquina complicada. |
645 |
This baby penguin is too cute! |
Esse bebê pinguim é muito fofo! |
646 |
I’m at the hospital. I got struck by lightning. |
Estou no hospital. Fui atingido por um raio. |
647 |
Let’s face it, it’s impossible. We’re never gonna make it. |
Vamos encarar, é impossível. Nunca vamos fazer isso. |
648 |
What is your greatest source of inspiration? |
Qual é a sua maior fonte de inspiração? |
649 |
You don’t marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. |
Não se casa com aquele com quem se pode viver – casa-se com a pessoa sem a qual não se pode viver. |
650 |
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is. |
Em teoria, não tem diferença entre teoria e prática. Mas, na prática, tem. |
651 |
There are people in the world so hungry, that God cannot appear to them except in the form of bread. |
Há pessoas no mundo tão famintas que Deus não pode aparecer para elas exceto na forma de pão. |
652 |
Anything that is too stupid to be spoken is sung. |
Tudo que é muito estúpido para ser dito é cantado. |
653 |
I was rereading the letters you sent to me. |
Eu estava relendo as cartas que você me mandou. |
654 |
I don’t want to go to school. |
Eu não quero ir à escola. |
655 |
I don’t want to go to school. |
Eu não quero ir pra escola. |
656 |
It’s over between us. Give me back my ring! |
Está tudo acabado entre nós. Devolva meu anel! |
657 |
It is raining. |
Está chovendo. |
658 |
I was planning on going to the beach today, but then it started to rain. |
Eu estava planejando ir à praia hoje, mas então começou a chover. |
659 |
She’s really smart, isn’t she? |
Ela é realmente inteligente, não é? |
660 |
People who love doubt nothing, or doubt everything. |
As pessoas que amam não duvidam de nada. Ou duvidam de tudo. |
661 |
Justice is expensive. |
A justiça é cara. |
662 |
The slowest one to make a promise is the most faithful one in keeping it. |
Aquele que é o mais lento ao prometer sempre é o mais fiel no cumprir. |
663 |
The slowest one to make a promise is the most faithful one in keeping it. |
Quem mais demora em prometer sempre é o mais fiel em cumprir. |
664 |
Every opinion is a mixture of truth and mistakes. |
Toda opinião é uma mistura de verdade e erro. |
665 |
Life is a fatal sexually transmitted disease. |
A vida é uma doença fatal sexualmente transmissível. |
666 |
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us. |
Nossa opinião é uma ideia que possuímos; nossa convicção, uma ideia que nos possui. |
667 |
Tomorrow, I’m going to study at the library. |
Amanhã eu vou estudar na biblioteca. |
668 |
Too late. |
Tarde demais. |
669 |
I went to the zoo yesterday. |
Eu fui ao zoológico ontem. |
670 |
I went to the zoo yesterday. |
Ontem eu fui ao zoológico. |
671 |
We won the battle. |
Nós vencemos a batalha. |
672 |
Hello? Are you still here? |
Oi? Ainda estás aí? |
673 |
Hello? Are you still here? |
Oi? Você ainda está aí? |
674 |
I make lunch every day. |
Eu faço almoço todo dia. |
675 |
I make lunch every day. |
Eu preparo o almoço todo dia. |
676 |
I watched TV this morning. |
Eu assisti televisão hoje de manhã. |
677 |
I watched TV this morning. |
Vi televisão hoje de manhã. |
678 |
I watched TV this morning. |
Eu vi televisão hoje de manhã. |
679 |
I read a book while eating. |
Eu li um livro durante a refeição. |
680 |
I read a book while eating. |
Eu li um livro enquanto comi. |
681 |
I slept a little during lunch break because I was so tired. |
Eu dormi um pouco durante o intervalo para almoço porque eu estava muito cansado. |
682 |
I slept a little during lunch break because I was so tired. |
Eu dormi um pouco durante o intervalo para almoço porque eu estava muito cansada. |
683 |
I started learning Chinese last week. |
Eu comecei a aprender chinês semana passada. |
684 |
I started learning Chinese last week. |
Comecei a estudar chinês na semana passada. |
685 |
I live near the sea, so I often get to go to the beach. |
Eu moro perto do mar, então eu frequentemente vou para a praia. |
686 |
Someday I will buy a cotton candy machine. |
Um dia eu vou comprar uma máquina de fazer algodão doce. |
687 |
It’s practical to have a laptop. |
Ter um laptop é prático. |
688 |
Your glasses fell on the floor. |
Seus óculos caíram no chão. |
689 |
How many times a day do you look at yourself in the mirror? |
Quantas vezes ao dia você se olha no espelho? |
690 |
We went to London last year. |
Nós fomos para Londres no ano passado. |
691 |
She doesn’t want to talk about it. |
Ela não quer falar sobre isso. |
692 |
I lost my inspiration. |
Eu perdi minha inspiração. |
693 |
It doesn’t mean anything! |
Não quer dizer nada! |
694 |
Be patient please. It takes time. |
Seja paciente, por favor. Leva algum tempo. |
695 |
Close the door when you leave. |
Feche a porta quando sair. |
696 |
This is such a sad story. |
Esta é uma história tão triste. |
697 |
This is such a sad story. |
Esta é uma história muito triste. |
698 |
If there’s no solution, then there’s no problem. |
Se não há solução, então não há problema. |
699 |
My little brother is watching TV. |
Meu irmão pequeno está vendo televisão. |
700 |
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it. |
Negando que ela era uma anarquista, Katja insistia que ela somente desejava fazer mudanças no nosso governo, não destruí-lo. |
701 |
When you send a telegram, brevity is essential because you will be charged for every word. |
Quando você envia um telegrama, a brevidade é essencial, pois você será cobrado por cada palavra. |
702 |
You met him at the university? |
Você o conheceu na universidade? |
703 |
Aaah!! My computer is broken! |
Aaahh! Meu computador está quebrado! |
704 |
The private colleges and universities of the United States are autonomous. |
As faculdades e universidades dos EUA são autônomas. |
705 |
From the moment that I knew that the university existed, I’ve wanted to go there. |
A partir do momento que eu soube que a universidade existia, eu quis ir para lá. |
706 |
Yes, it happens from time to time. |
Sim, acontece de tempos em tempos. |
707 |
Yes, it happens from time to time. |
Isso, ocorre de vez em quando. |
708 |
Most people only want to hear their own truth. |
A maioria das pessoas só quer ouvir as suas próprias verdades. |
709 |
When I have migraines, aspirin doesn’t alleviate the pain for me. |
Quando eu estou com enxaqueca, a aspirina não alivia minha dor. |
710 |
Even people who don’t believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader. |
Mesmo as pessoas que não creem na igreja católica veneram o papa como autoridade simbólica. |
711 |
If Spenser doesn’t keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him. |
Se Spenser não continuar adicionando e traduzindo sentenças, os outros colaboradores com certeza vão ultrapassá-lo. |
712 |
It depends what you mean by “believe” in God. |
Depende do que você quer dizer com “acreditar” em Deus. |
713 |
When both girls told John they had feelings for him, he was in a quandary as to which girl he should be with. |
Quando as duas meninas disseram a John que sentiam algo por ele, ele se viu no dilema de decidir com qual deveria ficar. |
714 |
Johnson is a recluse; he prefers to isolate himself from the rest of the students in our class. |
Johnson é um recluso; ele prefere se isolar do resto dos alunos de nossa classe. |
715 |
The witnesses were able to refute the false testimony of the suspect. |
As testemunhas conseguiram refutar o falso depoimento do suspeito. |
716 |
Shocked by the events of September 11th, politicians all over the world condemned the terrorists for their reprehensible deed. |
Chocados pelos eventos de 11 de setembro, políticos de todo o mundo condenaram os terroristas por seu feito repreensível. |
717 |
Tim is a huge fan of satirical comedy. |
Tim é um grande fã de comédia satírica. |
718 |
People are often quite skeptical about things unless given believable proof. |
As pessoas são geralmente bem céticas em relação às coisas a menos que sejam dadas provas credíveis. |
719 |
Bill Clinton spoke in ambiguous language when asked to describe his relationship with Monica Lewinsky. |
Bill Clinton falou com ambiguidade quando foi-lhe perguntado sobre o seu relacionamento com Monica Lewinsky. |
720 |
The wealthy, self-indulgent young man felt oddly drawn to the strict, ascetic life led by members of some monastic orders. |
O jovem rico e comodista sentiu-se estranhamente atraído pela vida regrada e ascética dos membros de algumas ordens monásticas. |
721 |
What criterion did you use when you elected this essay as the winner? |
Que critério você usou quando escolheu este ensaio como o vencedor? |
722 |
I like my job very much. |
Eu gosto muito do meu trabalho. |
723 |
A small forest fire can easily spread and quickly become a great conflagration. |
Um pequeno fogo na floresta pode se espalhar facilmente e se tornar um grande incêndio rapidamente. |
724 |
I dreamt about you. |
Eu sonhei com você. |
725 |
I won’t lose! |
Eu não vou perder! |
726 |
I won’t lose! |
Eu não perderei! |
727 |
I was late to school. |
Cheguei tarde à escola. |
728 |
Classes are starting again soon. |
As aulas logo recomeçarão. |
729 |
This day was just a waste of time and money. |
Este dia foi só uma perda de tempo e dinheiro. |
730 |
But you’ve never told me about this! |
Mas você nunca me disse isso! |
731 |
I’ve changed my website’s layout. |
Eu mudei o layout da minha página. |
732 |
Sorry, I don’t think I’m gonna be able to. |
Sinto muito, acho que não serei capaz. |
733 |
Sorry, I don’t think I’m gonna be able to. |
Desculpe, acho que não vou poder. |
734 |
Come on! Talk to me, Trang. |
Vamos! Fale comigo, Trang. |
735 |
Take the other chair! |
Pegue outra cadeira! |
736 |
Take the other chair! |
Pegue a outra cadeira! |
737 |
Take the other chair! |
Pega a outra cadeira! |
738 |
How many sandwiches are there left? |
Quantos sanduíches restam? |
739 |
How many sandwiches are there left? |
Quantos sanduíches ainda tem? |
740 |
I’m not inspired anymore. |
Eu não estou mais inspirado. |
741 |
We could see the sunset from the window. |
Nós podíamos ver o pôr do sol pela janela. |
742 |
It’s driving me crazy. |
Está a dar comigo em doido. |
743 |
Did you say that I could never win? |
Você disse que eu nunca poderia ganhar? |
744 |
It’s all dark outside. |
Lá fora está totalmente escuro. |
745 |
It’s all dark outside. |
Está um breu total lá fora. |
746 |
What happened? There’s water all over the apartment. |
O que aconteceu? Há água por todo o apartamento. |
747 |
What happened? There’s water all over the apartment. |
O que aconteceu? Há água por todo o apartamento! |
748 |
During summer breaks, I ate dinner at midnight. |
Durante as férias de verão, eu jantava à meia-noite. |
749 |
You can finish your essay now. |
Tu podes terminar teu ensaio agora. |
750 |
You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do them. |
Você fará coisas que os seus pais disseram e fizeram, mesmo que você tenha jurado que nunca faria. |
751 |
I am alive even though I am not giving any sign of life. |
Estou vivo, apesar de eu não dar nenhum sinal de vida. |
752 |
Never try to die. |
Nunca tente morrer. |
753 |
I am too old for this world. |
Estou muito velho para esse mundo. |
754 |
Life begins when we realize who we really are. |
A vida começa quando nós descobrimos quem realmente somos. |
755 |
Life starts when you decide what you are expecting from it. |
A vida começa quando você decide o que é que você espera dela. |
756 |
Life begins when you pay taxes. |
A vida começa quando você paga impostos. |
757 |
What you don’t have is better than what you do have. |
O que você não tem é melhor do que o que você tem. |
758 |
Life begins when you’re ready to live it. |
A vida começa quando você está pronto para vivê-la. |
759 |
It is never too late to learn. |
Nunca é tarde demais para aprender. |
760 |
It is never too late to learn. |
Nunca é demasiado tarde para se aprender. |
761 |
He told me the story of his life. |
Ele me contou a história da vida dele. |
762 |
I never said I was fragile. |
Eu nunca disse que eu era frágil. |
763 |
I wonder if I am made for this world. |
Eu me pergunto se eu fui feito para esse mundo. |
764 |
I wonder if I am made for this world. |
Será que eu fui feito para este mundo? |
765 |
What are you talking about? |
Do que estás a falar? |
766 |
What are you talking about? |
Sobre o que você está falando? |
767 |
I knew that today would be fun. |
Eu sabia que hoje seria divertido. |
768 |
When are we eating? I’m hungry! |
Quando iremos comer? Eu estou com fome! |
769 |
I have class tomorrow. |
Eu tenho aula amanhã. |
770 |
I can’t believe it! |
Eu não consigo acreditar nisso! |
771 |
Thank you. “You’re welcome.” |
Obrigado. “De nada.” |
772 |
Thank you. “You’re welcome.” |
Obrigada. “Disponha.” |
773 |
How do you pronounce “pronounce”? |
Como se pronuncia “pronounce”? |
774 |
Winter is my favorite season. |
O inverno é a minha estação favorita. |
775 |
It’s difficult to have great ideas. |
É difícil ter boas ideias. |
776 |
It’s difficult to have great ideas. |
É difícil ter grandes ideias. |
777 |
I learned a lot from you. |
Eu aprendi muito com você. |
778 |
We walked a lot. |
Nós andamos muito. |
779 |
We walked a lot. |
Nós caminhamos um bocado. |
780 |
I spent twelve hours on the train. |
Eu passei doze horas no trem. |
781 |
Hold on, someone is knocking at my door. |
Espere, alguém está batendo na porta. |
782 |
He’s rich. He doesn’t need money! |
Ele é rico. Ele não precisa de dinheiro! |
783 |
He’s sleeping like a baby. |
Ele está dormindo como um bebê. |
784 |
They’re making too much noise. I can’t concentrate. |
Elas estão fazendo muito barulho; eu não consigo me concentrar. |
785 |
I want a massage. I need to relax. |
Eu quero uma massagem. Eu preciso relaxar. |
786 |
You’re sick. You have to rest. |
Estás doente, tu precisas repousar. |
787 |
You’re sick. You have to rest. |
Você está doente e precisa repousar. |
788 |
There’s a secret path on the left. |
Há um caminho secreto à esquerda. |
789 |
She’s asking for the impossible. |
Ela está pedindo o impossível. |
790 |
He disappeared without a trace. |
Ele desapareceu sem deixar pistas. |
791 |
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees. |
Eu consigo colocar as palmas das minhas mãos no chão sem dobrar os joelhos. |
792 |
There cannot be progress without communication. |
Não pode haver progresso sem comunicação. |
793 |
Everyone would like to believe that dreams can come true. |
Todos gostariam de acreditar que os sonhos podem se tornar realidade. |
794 |
The best way to make your dreams come true is to wake up. |
A melhor forma de tornar seus sonhos realidade é acordar. |
795 |
The world doesn’t revolve around you. |
O mundo não gira ao redor de ti. |
796 |
The world doesn’t revolve around you. |
O mundo não gira ao seu redor. |
797 |
The world is full of fools. |
O mundo está cheio de tolos. |
798 |
The world is full of fools. |
O mundo está cheio de imbecis. |
799 |
Are you saying my life is in danger? |
Você está dizendo que minha vida corre perigo? |
800 |
Do you have any idea what my life is like? |
Você tem alguma ideia de como a minha vida é? |
801 |
Do you have any idea what my life is like? |
Você faz ideia de como é a minha vida? |
802 |
This place has a mysterious atmosphere. |
Esse lugar tem uma atmosfera misteriosa. |
803 |
This place has a mysterious atmosphere. |
Este lugar tem uma atmosfera misteriosa. |
804 |
So what if I am gay? Is it a crime? |
E se eu for gay? Agora isso é um crime? |
805 |
So what if I am gay? Is it a crime? |
E se eu for homossexual? Isso é crime? |
806 |
So what if I am gay? Is it a crime? |
E daí se eu sou gay? É crime? |
807 |
My life is hollow without him. |
Minha vida é vazia sem ele. |
808 |
I don’t want to fail my exams. |
Eu não quero reprovar nas minhas provas. |
809 |
My mother bought two bottles of orange juice. |
Minha mãe comprou duas garrafas de suco de laranja. |
810 |
She was wearing a black hat. |
Ela estava usando um chapéu preto. |
811 |
We made pancakes for breakfast. |
Fizemos panquecas para o café da manhã. |
812 |
I spent the whole afternoon chatting with friends. |
Eu passei a tarde toda conversando com amigos. |
813 |
I want to be more independent. |
Eu quero ser mais independente. |
814 |
Are you just going to stand there all day? |
Você vai simplesmente ficar aí parado o dia todo? |
815 |
A rabbit has long ears and a short tail. |
Um coelho tem orelhas longas e rabo pequeno. |
816 |
My heart was filled with happiness. |
Meu coração estava cheio de felicidade. |
817 |
He wishes to erase bad memories. |
Ele quer apagar as lembranças ruins. |
818 |
Sir, you are not allowed to park your car here. |
Senhor, você não tem permissão de estacionar seu carro aqui. |
819 |
Your secret will be safe with me. |
Seu segredo estará a salvo comigo. |
820 |
I don’t want to hear any more of your complaining. |
Eu não quero mais ouvir suas reclamações. |
821 |
Tell them to call me before they leave. |
Diga-lhes para me ligarem antes de saírem. |
822 |
You should have refused such an unfair proposal. |
Você não devia ter aceitado uma proposta tão desonesta. |
823 |
You should have refused such an unfair proposal. |
Você deveria ter recusado uma oferta tão injusta. |
824 |
I don’t have the strength to keep trying. |
Eu não tenho forças para continuar tentando. |
825 |
Mathematics is not just the memorization of formulas. |
Matemática não é só a memorização de fórmulas. |
826 |
Mathematics is not just the memorization of formulas. |
A matemática não é simplesmente a memorização de fórmulas. |
827 |
I didn’t mean to give you that impression. |
Eu não tive a intenção de te passar tal impressão. |
828 |
Yes! I won twice in a row! |
Isso! Ganhei duas vezes seguidas! |
829 |
The essence of mathematics is liberty. |
A essência da matemática é a liberdade. |
830 |
Can you imagine what our lives would be like without electricity? |
Você consegue imaginar como as nossas vidas seriam sem a eletricidade? |
831 |
Can you imagine what our lives would be like without electricity? |
Você consegue imaginar como seriam nossas vidas sem a eletricidade? |
832 |
Can you imagine what our lives would be like without electricity? |
Vocês conseguem imaginar como seriam nossas vidas sem a eletricidade? |
833 |
Can you imagine what our lives would be like without electricity? |
Você pode imaginar como seriam nossas vidas sem a eletricidade? |
834 |
Where is the bathroom? |
Onde fica o banheiro? |
835 |
Where is the bathroom? |
Onde posso encontrar um banheiro? |
836 |
If you lend someone $20 and never see that person again, it was probably worth it. |
Se você empresta $20 e nunca mais vê essa pessoa, provavelmente valeu a pena. |
837 |
The essence of liberty is mathematics. |
A essência da liberdade é a matemática. |
838 |
His story was too ridiculous for anyone to believe. |
A história dele era ridícula demais para alguém acreditar nela. |
839 |
How many hours of sleep do you need? |
Você precisa de quantas horas de sono? |
840 |
Each person is a world. |
Cada pessoa é um mundo. |
841 |
I have French nationality but Vietnamese origins. |
Eu tenho nacionalidade francesa, mas origem vietnamita. |
842 |
It’s very frustrating to try to find your glasses when you can’t see anything without glasses. |
É uma grande frustração tentar achar seus óculos quando você não pode ver nada sem eles. |
843 |
Do you think mankind will someday colonize the Moon? |
Você acha que os seres humanos um dia vão colonizar a lua? |
844 |
I don’t know what is worse. |
Eu não sei o que é pior. |
845 |
Life in prison is worse than the life of an animal. |
A vida na prisão é pior do que a vida de um animal. |
846 |
Beauty lies in the eyes of the one who sees. |
A beleza está nos olhos de quem a vê. |
847 |
Who buys this type of art? |
Quem compra este tipo de arte? |
848 |
What… you still don’t know how to drive? |
O quê? Você ainda não sabe dirigir? |
849 |
I feel that I am free. |
Sinto que sou livre. |
850 |
Freedom is not free. |
A liberdade não é de graça. |
851 |
Freedom is not free. |
A liberdade não vem sem esforço. |
852 |
I want an MP3 player! |
Eu quero um tocador de MP3! |
853 |
My brother is very important. At least he thinks he is. |
Meu irmão é muito importante, ou pelo menos ele pensa que é. |
854 |
What?! You ate my chocolate bear?! |
O quê?! Você comeu meu urso de chocolate?! |
855 |
Where are you? |
Onde você está? |
856 |
Holy crap, who’s the asshole who dares call me in the middle of the night?! |
Que merda! Quem é o desgraçado que se atreve a me chamar no meio da noite?! |
857 |
You piss me off! |
Você me irrita! |
858 |
No way! |
De jeito nenhum! |
859 |
No way! |
Impossível! |
860 |
No way! |
De maneira alguma! |
861 |
No way! |
De modo algum! |
862 |
No way! |
Sem chance! |
863 |
No way! |
Nem pensar! |
864 |
I don’t necessarily trust translations. |
Eu não necessariamente acredito em traduções. |
865 |
Life is not long, it is wide! |
A vida não é longa, é larga! |
866 |
When I was your age, Pluto was a planet. |
Quando eu era da sua idade, Plutão era um planeta. |
867 |
She is on the verge of a nervous breakdown. |
Ela está à beira de um colapso nervoso. |
868 |
Elephants are the largest land animals alive today. |
Os elefantes são os maiores animais terrestres vivos atualmente. |
869 |
If you teach me how to dance, I will show you my hidden scars. |
Se você me ensinar como dançar, eu te mostrarei minhas cicatrizes escondidas. |
870 |
The elevators in a skyscraper are vital systems. |
Os elevadores em arranha céus são sistemas vitais. |
871 |
Fruits and vegetables are essential to a balanced diet. |
Frutas e vegetais são essenciais para uma dieta balanceada. |
872 |
Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. |
O queijo é um alimento sólido elaborado a partir do leite de vaca, cabra, ovelha e outros mamíferos. |
873 |
He spent the evening reading a book. |
Ele passou o anoitecer lendo um livro. |
874 |
You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. |
Você tem pensado nesse problema a manhã inteira. Dê uma parada; vá almoçar. |
875 |
If I don’t do it now, I never will. |
Se eu não fizer agora, nunca farei. |
876 |
Good night. Sweet dreams. |
Boa noite. Bons sonhos. |
877 |
Good night. Sweet dreams. |
Boa noite. Sonhe com os anjos. |
878 |
This song is so moving that it brings tears to my eyes. |
Esta canção é tão comovente que me traz lágrimas aos olhos. |
879 |
There are a lot of things you don’t know about my personality. |
Há muitas coisas que você não conhece sobre a minha personalidade. |
880 |
Everyone deserves a second chance. |
Todo mundo merece uma segunda chance. |
881 |
What is the advantage of this technology? |
Qual é a vantagem dessa tecnologia? |
882 |
If you do not have this program, you can download it now. |
Se você não tem esse programa, você pode baixá-lo agora. |
883 |
Gonzales offers a bike to all his employees in Europe. |
Gonzales dá uma bicicleta a todos seus funcionários na Europa. |
884 |
There are 1000 movies that one must watch before dying. |
Há 1000 filmes que se deve assistir antes de morrer. |
885 |
I have been told that I am pragmatic, and I am. |
Disseram-me que eu sou pragmático, e eu sou. |
886 |
I have been told that I am pragmatic, and I am. |
Disseram-me que sou pragmática, e sou mesmo. |
887 |
I’m running out of ideas. |
Minhas ideias estão acabando. |
888 |
I’m running out of ideas. |
Estou ficando sem ideias. |
889 |
The seven questions that an engineer has to ask himself are: who, what, when, where, why, how and how much. |
As sete questões que um engenheiro deve se perguntar: quem, o quê, quando, onde, por quê, como e quantos. |
890 |
You are still asking yourself what the meaning of life is? |
Você ainda está se perguntando qual é o sentido da vida? |
891 |
When can one say that a person has alcohol issues? |
Quando pode ser dito que uma pessoa tem problemas com álcool? |
892 |
Remember that we are all in the same boat. |
Pense que estamos todos no mesmo barco! |
893 |
Check that your username and password are written correctly. |
Cheque se o seu nome de usuário e sua senha foram escritos corretamente. |
894 |
Check that your username and password are written correctly. |
Verifique que seu nome de usuário e sua senha estejam corretamente escritos. |
895 |
Goodbyes are always sad. |
Despedidas são sempre tristes. |
896 |
Don’t forget about us! |
Não se esqueça de nós. |
897 |
Time has passed very fast. |
O tempo passou bem rápido. |
898 |
Time has passed very fast. |
O tempo passou muito rápido. |
899 |
Which is your luggage? |
Qual é a sua bagagem? |
900 |
There are also nightclubs where you dance flamenco. |
Também há boates onde se dança flamenco. |
901 |
The entrée includes a beverage. |
A entrada inclui uma bebida. |
902 |
I suggest that we go out on Friday. |
Eu sugiro que a gente saia na sexta. |
903 |
Do you have professional experience? |
Você tem experiência profissional? |
904 |
How much do you leave for a tip in Spain? |
Quanto você dá de gorjeta na Espanha? |
905 |
Who painted this painting? |
Quem fez essa pintura? |
906 |
At this hour, there is incredible traffic. |
Nessa hora há um tráfego incrível. |
907 |
We men are used to waiting for the women. |
Nós homens somos acostumados a esperar pelas mulheres. |
908 |
Aren’t you ashamed to talk like that? |
Você não tem vergonha de falar desse jeito? |
909 |
He’s Argentinean and he gives tennis lessons. |
Ele é argentino e dá aula de tênis. |
910 |
I am four months pregnant. |
Estou grávida de quatro meses. |
911 |
I’ve got a pacemaker. |
Eu uso um marca-passo. |
912 |
Can I pay by credit card? |
Posso pagar com cartão de crédito? |
913 |
Cut, wash and dry, please. |
Corte, lave e seque, por favor. |
914 |
I feed my cat every morning and every evening. |
Eu alimento meu gato toda manhã e toda noite. |
915 |
Could you please repeat that? |
Você poderia, por favor, repetir isso? |
916 |
Generally, who visits their parents more, sons or daughters? |
De uma forma geral, quem visita mais seus pais, filhos ou filhas? |
917 |
It would of course be cheaper for you to sleep at our place. |
Claro que seria mais barato para você dormir na nossa casa. |
918 |
Every effort deserves a reward. |
Toda tentativa merece uma recompensa. |
919 |
It costs an arm and a leg. |
Custa um braço e uma perna. |
920 |
More than 90 percent of visits to a web page are from search engines. |
Mais de 90 por cento das visitas à uma página web são de motores de busca. |
921 |
I need your advice. |
Eu preciso do seu conselho. |
922 |
I need your advice. |
Preciso que você me dê um conselho. |
923 |
I need your advice. |
Preciso do seu conselho. |
924 |
Any chance you know where I put my keys? |
Por um acaso você sabe onde eu pus minhas chaves? |
925 |
I’m getting ready for the worst. |
Estou me preparando para o pior. |
926 |
That sounds interesting. What did you tell her? |
Isso parece ser interessante. O que você disse a ela? |
927 |
Little by little, you will notice improvement in your writings. |
Pouco a pouco, você vai notar melhoras nos seus textos. |
928 |
I knew it was plastic but it tasted like wood. |
Eu sabia que era plástico, mas tinha gosto de madeira. |
929 |
Sometimes Spenser cares so much about Trang that he leads her to believe he is being overprotective. |
Às vezes Spenser se preocupa tanto com Trang que ele leva ela a pensar que ele está sendo superprotetor. |
930 |
There are things in this world which simply cannot be expressed in the form of words. |
Há coisas nesse mundo que simplesmente não podem ser expressadas em forma de palavras. |
931 |
The most perfidious way of harming a cause consists of defending it deliberately with faulty arguments. |
A forma mais traiçoeira de prejudicar uma causa consiste em defendê-la por argumentos falhos deliberadamente. |
932 |
Take good care of yourself. |
Cuide-se bem. |
933 |
The functions sine and cosine take values between -1 and 1 (-1 and 1 included). |
As funções seno e cosseno retornam valores entre -1 e 1 (-1 e 1 incluídos). |
934 |
I am against using death as a punishment. I am also against using it as a reward. |
Eu sou contra usar a morte como punição. Também sou contra usá-la como recompensa. |
935 |
The second half of a man’s life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half. |
A segunda metade da vida de um homem não é nada mais além do que os hábitos que ele adquiriu na primeira metade. |
936 |
Can I stay at your place? I have nowhere to go. |
Posso ficar na sua casa? Não tenho para onde ir. |
937 |
If only we’d stop trying to be happy we could have a pretty good time. |
Se pelo menos nós parássemos de tentar sermos felizes, nós poderíamos ter um momento feliz. |
938 |
Death is only a horizon, and a horizon is nothing save the limit of our sight. |
A morte é um horizonte; e um horizonte não é nada mais que o limite da nossa visão. |
939 |
The scientific theory I like the best is that the rings of Saturn are composed entirely of lost luggage. |
A teoria científica que eu mais gosto é a de que os anéis de Saturno são compostos inteiramente de bagagens perdidas. |
940 |
The only way on Earth to multiply happiness is to divide it. |
A única forma na Terra de multiplicar a felicidade é dividi-la. |
941 |
A known mistake is better than an unknown truth. |
Um erro conhecido é melhor do que um fato desconhecido. |
942 |
A known mistake is better than an unknown truth. |
Um erro conhecido é melhor que uma verdade desconhecida. |
943 |
Life is not an exact science, it is an art. |
A vida não é uma ciência exata, ela é uma arte. |
944 |
Everything is theoretically impossible until it’s done. |
Tudo é teoricamente impossível até que seja feito. |
945 |
Until you make peace with who you are, you’ll never be content with what you have. |
Até que você esteja em paz com o que você é, você nunca estará satisfeito com o que tem. |
946 |
You may be disappointed if you fail, but you are doomed if you don’t try. |
Você pode ficar desapontado se falhar, mas estará condenado se não tentar. |
947 |
Only those who risk going too far will know how far one can go. |
Somente aqueles que se arriscam a ir longe demais vão saber quão longe se pode chegar. |
948 |
Every man takes the limits of his own field of vision for the limits of the world. |
Todo homem toma os limites de seu próprio campo de visão pelos limites do mundo. |
949 |
We can travel through time. And we do at the remarkable rate of one second per second. |
Nós podemos viajar no tempo. E fazemos isso à incrível velocidade de um segundo por segundo. |
950 |
The real problem is not whether machines think but whether men do. |
O problema real não é se máquinas pensam, mas se homens pensam. |
951 |
My interest is in the future because I’m going to spend the rest of my life there. |
Meu interesse é no futuro porque é lá que eu vou passar o resto da minha vida. |
952 |
The world is a book, and those who do not travel read only a page. |
O mundo é um livro e aqueles que não viajam leem apenas uma página. |
953 |
The best way to predict the future is to invent it. |
A melhor forma de prever o futuro é inventá-lo. |
954 |
If we knew what we were doing, it wouldn’t be called research, would it? |
Se nós soubéssemos o que é que estávamos fazendo, não seria chamado de pesquisa, seria? |
955 |
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. |
Para o homem que só tem um martelo na sua caixa de ferramentas, todo problema parece um prego. |
956 |
That’s the thing about people who think they hate computers. What they really hate is lousy programmers. |
Essa é a verdade sobre as pessoas que acham que odeiam computadores. O que eles realmente odeiam são programadores negligentes. |
957 |
It is not the strongest of the species that survives, not the most intelligent, but the one most responsive to change. |
Não é mais forte das espécies que sobrevive, nem a mais inteligente, mas a que responde mais rápido a mudanças. |
958 |
I think it is good that books still exist, but they do make me sleepy. |
Eu acho que é uma boa coisa livros ainda existirem, mas eles me dão sono. |
959 |
I can’t understand why people are frightened of new ideas. I’m frightened of the old ones. |
Eu não consigo entender porque as pessoas têm medo de ideias novas. Eu tenho medo é das antigas. |
960 |
Hope is not a strategy. |
Esperança não é uma estratégia. |
961 |
Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance. |
O Japão é cheio de belas cidades. Kyoto e Nara, por exemplo. |
962 |
They are waiting for you in front of the door. |
Elas estão te esperando na frente da porta. |
963 |
Whose is this? |
De quem é isso? |
964 |
Since Mario lied to me, I don’t speak to him anymore. |
Desde que Mario mentiu para mim, eu não falo mais com ele. |
965 |
It’s a good deal. |
É um bom acordo. |
966 |
It’s a good deal. |
É um bom negócio. |
967 |
Pick up your things and go away. |
Pegue suas coisas e vá embora. |
968 |
Put your hands down! |
Abaixe suas mãos! |
969 |
He laughs best who laughs last. |
Quem ri por último ri melhor. |
970 |
The sooner, the better. |
Quanto antes, melhor. |
971 |
He doesn’t look his age. |
Ele não parece ter a idade que tem. |
972 |
Do you like rap? |
Você gosta de rap? |
973 |
I love trips. |
Amo viagens. |
974 |
I really wasn’t expecting that from you. |
Eu realmente não estava esperando isso de você. |
975 |
I’ve been waiting for hours. |
Faz horas que espero. |
976 |
I’ve been waiting for hours. |
Estou esperando há horas. |
977 |
He died at a very old age. |
Ele morreu em idade avançada. |
978 |
He died at a very old age. |
Ele morreu muito velho. |
979 |
I don’t know him. |
Eu não o conheço. |
980 |
It’s not important. |
Não importa. |
981 |
It’s not important. |
Não é importante. |
982 |
I don’t care. |
Tô nem aí. |
983 |
I don’t care. |
Eu não me importo. |
984 |
I don’t care. |
Não estou nem aí. |
985 |
I was about to go out when the phone rang. |
Eu estava quase saindo quando o telefone tocou. |
986 |
Look carefully. I’m going to show you how it’s done. |
Preste atenção. Eu vou te mostrar como se faz. |
987 |
I go shopping every morning. |
Eu faço compras todas as manhãs. |
988 |
I go shopping every morning. |
Eu faço compras toda manhã. |
989 |
People should understand that the world is changing. |
As pessoas deveriam entender que o mundo está mudando. |
990 |
I’m not convinced at all. |
Eu não estou nem um pouco convencido. |
991 |
Why do you want to leave today? |
Por que você quer ir embora hoje? |
992 |
I’m going to take my car. |
Vou pegar meu carro. |
993 |
You cannot achieve the impossible without attempting the absurd. |
Você não pode conseguir o impossível sem tentar o absurdo. |
994 |
You should only count on yourself–but even then, not too much. |
Você só deve contar consigo mesmo. E mesmo assim, nem tanto. |
995 |
To be quiet in class is to respect other people’s sleep. |
Ficar quieto na sala de aula é respeitar o sono dos outros. |
996 |
Logic is a systematic method of coming to the wrong conclusion with confidence. |
A lógica é um método sistemático de chegar à conclusão errada com confidência. |
997 |
Logic is a systematic method of coming to the wrong conclusion with confidence. |
A lógica é um método sistemático de chegar à conclusão errada com confiança. |
998 |
Cole’s Axiom: The sum of the intelligence on the planet is a constant; the population is growing. |
Axioma de Cole: a soma da inteligência no planeta é constante; a população está crescendo. |
999 |
People will accept your idea much more readily if you tell them Benjamin Franklin said it first. |
As pessoas vão aceitar muito melhor sua ideia se você as disser que Benjamin Franklin já falou ela antes. |
1000 |
We learn from experience that men never learn anything from experience. |
Aprendemos pela experiência que homens nunca aprendem nada pela experiência. |
1001 |
Better late than never. |
Antes tarde do que nunca. |
1002 |
Like father, like son. |
Tal pai, tal filho. |
1003 |
In life there are ups and downs. |
Há altos e baixos na vida. |
1004 |
In life there are ups and downs. |
A vida tem altos e baixos. |
1005 |
All cats are grey in the dark. |
Todos os gatos são cinza no escuro. |
1006 |
Teach me how you do it. |
Me ensine como é que você faz. |
1007 |
No news is good news. |
Nenhuma notícia é uma boa notícia. |
1008 |
No news is good news. |
Não ter nenhuma notícia é uma boa notícia. |
1009 |
No news is good news. |
Nenhuma notícia é boa. |
1010 |
No news is good news. |
A falta de notícias é boa notícia. |
1011 |
I was expecting it! |
Eu estava esperando isso! |
1012 |
I was expecting it! |
Era o que eu estava esperando! |
1013 |
The world is divided into people who get things done, and people who get the credit. |
O mundo é dividido em pessoas que fazem as coisas e em pessoas que recebem o crédito. |
1014 |
I don’t expect anything from you. |
Eu não espero nada de você. |
1015 |
Wait in the waiting room. |
Espere na sala de espera. |
1016 |
There’s no doubt. |
Não há dúvidas. |
1017 |
I didn’t know he drank so much. |
Eu não sabia que ele bebia tanto. |
1018 |
It’s well done. |
Está benfeito. |
1019 |
Do you want fruit juice? |
Queres um suco de frutas? |
1020 |
He’s a good person. |
Ele é uma boa pessoa. |
1021 |
Do as you want. |
Faça como quiser. |
1022 |
Enjoy your meal! |
Bom apetite! |
1023 |
There’s no love without jealousy. |
Não existe amor sem ciúmes. |
1024 |
No love is foul nor prison fair. |
Nenhum amor é feio, nenhuma prisão é bela. |
1025 |
The walls have ears. |
As paredes têm ouvidos. |
1026 |
Make yourself at home. |
Fique à vontade. |
1027 |
Make yourself at home. |
Sinta-se em casa. |
1028 |
Make yourself at home. |
Finja que a casa é sua. |
1029 |
In general, little is known about nonlinear second order differential equations. |
Em geral se sabe pouco acerca de equações diferenciais não-lineares de segunda ordem. |
1030 |
Why aren’t you coming with us? |
Por que você não virá conosco? |
1031 |
Why aren’t you coming with us? |
Por que você não virá com a gente? |
1032 |
Why aren’t you coming with us? |
Você não virá com a gente por quê? |
1033 |
I can’t say the opposite. |
Não posso dizer o contrário. |
1034 |
You can’t get lost in big cities; there are maps everywhere! |
Não é possível você se perder em grandes cidades, pois há mapas por toda parte. |
1035 |
We are sorry, the person you are trying to contact is not available. |
Sentimos muito; a pessoa com quem você está tentando entrar em contato não está disponível. |
1036 |
We are sorry, the person you are trying to contact is not available. |
Sentimos muito; a pessoa que você está tentando contatar não está disponível. |
1037 |
I don’t want it anymore. |
Eu não quero mais ele. |
1038 |
I don’t want it anymore. |
Eu não quero mais. |
1039 |
He came several times. |
Ele veio várias vezes. |
1040 |
I’m going to take a bath. |
Eu vou tomar um banho. |
1041 |
We left by train. |
Partimos de trem. |
1042 |
If you eat too much, you’ll become fat. |
Se você comer muito, você engorda. |
1043 |
I don’t know if he would have done it for me. |
Eu não sei se ele teria feito isso por mim. |
1044 |
Would you like to come? |
Você gostaria de vir? |
1045 |
I knew he would accept. |
Eu sabia que ele aceitaria. |
1046 |
I thought it was true. |
Eu pensei que era verdade. |
1047 |
I thought it was true. |
Eu achei que fosse verdade. |
1048 |
This is the town I told you about. |
Essa é a cidade da qual eu falei a você. |
1049 |
This is the boy I think about. |
Esse é o garoto sobre o qual eu fico pensando. |
1050 |
He has been warned on several occasions. |
Ele foi avisado em várias ocasiões. |
1051 |
I have to give back the book before Saturday. |
Eu tenho que devolver o livro antes de sábado. |
1052 |
I have to give back the book before Saturday. |
Tenho que devolver o livro antes de sábado. |
1053 |
We tried so hard to make things better for our kids that we made them worse. |
Nós tentamos tanto melhorar as coisas para nossos filhos que nós as deixamos piores. |
1054 |
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed. |
Oi, eu só queria te avisar que o problema foi resolvido. |
1055 |
How can you have a laptop and not a cell phone? |
Como você pode ter um laptop e não ter um celular? |
1056 |
How can you have a laptop and not a cell phone? |
Como podes ter um computador portátil e não ter um telemóvel? |
1057 |
I went to drink a beer with friends. |
Eu fui tomar um cerveja com uns amigos. |
1058 |
He jumped out the window. |
Ele pulou da janela. |
1059 |
Yesterday we had fun. |
Nós nos divertimos ontem. |
1060 |
They quarreled. |
Eles discutiram. |
1061 |
I ate caviar. |
Eu comi caviar. |
1062 |
He changed a lot since the last time. |
Ele mudou muito desde a última vez. |
1063 |
This knife was very useful to me. |
Essa faca foi muito útil para mim. |
1064 |
You took the wrong key. |
Você pegou a chave errada. |
1065 |
I managed to get in. |
Eu consegui entrar. |
1066 |
How much is it? |
Quanto custa? |
1067 |
How much is it? |
Quanto é? |
1068 |
I’ll bring you the bill immediately. |
Trarei a conta imediatamente. |
1069 |
Here is your change. |
Aqui está seu troco. |
1070 |
Here is your change. |
Aqui está o seu troco. |
1071 |
Did you leave a tip? |
Você deixou gorjeta? |
1072 |
Don’t forget the ticket. |
Não esqueça do bilhete. |
1073 |
Don’t forget the ticket. |
Não se esqueça do ingresso. |
1074 |
I’m sorry, I don’t have change. |
Me desculpe, não tenho troco. |
1075 |
The situation is worse than we believed. |
A situação é ainda pior do que pensávamos. |
1076 |
The situation is worse than we believed. |
A situação é pior do que imaginávamos. |
1077 |
We have to expect the worst. |
Temos que esperar pelo pior. |
1078 |
They don’t even know why. |
Eles nem sabem por quê. |
1079 |
I want you to tell me the truth. |
Quero que você me conte a verdade. |
1080 |
You arrived at the moment I left. |
Você chegou na hora que eu saí. |
1081 |
Who is coming with me? |
Quem vem comigo? |
1082 |
I want to know who is coming with us. |
Eu quero saber quem vem conosco. |
1083 |
Florence is the most beautiful city in Italy. |
Florença é a cidade mais bonita da Itália. |
1084 |
I talked to friends. |
Eu falei com uns amigos. |
1085 |
The film started at 2 o’clock. |
O filme começou às 2 horas. |
1086 |
This girl changed her look. |
Essa garota mudou seu visual. |
1087 |
The film lasted 2 hours. |
O filme durou 2 horas. |
1088 |
I’m glad to see you back. |
Estou feliz em vê-lo de volta. |
1089 |
You changed a lot. |
Você mudou muito. |
1090 |
Those who know him like him. |
Quem o conhece gosta dele. |
1091 |
Tell me what happened. |
Diga-me o que aconteceu. |
1092 |
Tell me what happened. |
Conta-me o que aconteceu. |
1093 |
They are sensible girls. |
Elas são meninas sensatas. |
1094 |
How beautiful you are! |
Como você é bonita! |
1095 |
It’s easier to have fun than to work. |
É mais fácil divertir-se do que trabalhar. |
1096 |
You must work more. |
Você tem que trabalhar mais. |
1097 |
It’s more difficult than you think. |
É mais difícil do que você pensa. |
1098 |
It’s more difficult than you think. |
É mais difícil do que tu pensas. |
1099 |
He told me he would go to Venice. |
Ele me disse que iria para Veneza. |
1100 |
Who are those guys? |
Quem são aqueles garotos? |
1101 |
I don’t agree with him. |
Eu não concordo com ele. |
1102 |
There’s quite a lot of things to do; do you want some help? |
Há várias coisas que devem ser feitas. Você quer ajuda? |
1103 |
It seems to me that the train is late. |
Para mim, parece que o trem está atrasado. |
1104 |
It seems to me that the train is late. |
Parece-me que o comboio está atrasado. |
1105 |
He learned the news while reading the newspaper. |
Ele descobriu a notícia enquanto estava lendo o jornal. |
1106 |
I don’t know if I’ll have time to do it. |
Não sei se vou ter tempo de fazer isso. |
1107 |
I don’t know if I’ll have time to do it. |
Não sei se vai dar tempo de fazer. |
1108 |
Who said that? It’s totally wrong! |
Quem disse isso? Está completamente errado! |
1109 |
When I was a child, I would spend hours reading alone in my room. |
Quando eu era criança eu passava horas lendo sozinha no meu quarto. |
1110 |
Wolves won’t usually attack people. |
Lobos normalmente não atacam pessoas. |
1111 |
Can somebody help me? “I will.” |
Alguém pode me ajudar? “Eu posso.” |
1112 |
You’ve given me your cold. |
Você me passou sua gripe. |
1113 |
You’ve given me your cold. |
Você passou a gripe para mim. |
1114 |
Ah! If I were rich, I’d buy myself a house in Spain. |
Ah! Se eu fosse rico, eu compraria para mim uma casa na Espanha. |
1115 |
I wish she would stop playing that stupid music. |
Eu queria que ela parasse de tocar essa música idiota. |
1116 |
I hope he’ll be able to come! I’d like to see him. |
Eu espero que ele consiga vir! Eu gostaria de vê-lo. |
1117 |
Her garden is a work of art. |
O jardim dela é uma obra de arte. |
1118 |
Her garden is a work of art. |
Seu jardim é uma obra de arte. |
1119 |
I’d rather be a bird than a fish. |
Eu prefiro ser um pássaro do que um peixe. |
1120 |
I’d rather be a bird than a fish. |
Prefiro ser um pássaro a ser um peixe. |
1121 |
Water freezes at zero degrees Celsius, doesn’t it? |
A água congela a zero grau Celsius, não é? |
1122 |
If you take care of the small things, the big things will take care of themselves. |
Se você resolver as coisas pequenas, as coisas grandes vão se resolver sozinhas. |
1123 |
Every man’s work, whether it be literature or music or a picture or architecture or anything else, is always a portrait of himself. |
Todo trabalho de um homem, seja ele a literatura, a música, uma imagem, uma estrutura ou qualquer outra coisa, é sempre um retrato dele mesmo. |
1124 |
Forget it. It’s not worth it. |
Esqueça. Não vale a pena. |
1125 |
We’re going to eat a lot tonight so I hope you’re not on a diet. |
Nós vamos comer muito hoje à noite. Então eu espero que você não esteja de dieta. |
1126 |
For once in my life I’m doing a good deed… And it is useless. |
Uma vez na vida estou fazendo uma boa ação… e não serve para nada. |
1127 |
Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. |
Brian disse várias vezes a Chris que ele lhe devia uma grande quantidade de dinheiro. |
1128 |
I brought you a little something. |
Eu te trouxe algo. |
1129 |
I brought you a little something. |
Eu trouxe algo para você. |
1130 |
You are no better at remembering things than I am. |
Você não é melhor do que eu em lembrar das coisas. |
1131 |
You are as tall as I am. |
Você é tão alto quanto eu. |
1132 |
You are as tall as I am. |
Você é da minha altura. |
1133 |
She has as many books as I. |
Ela tem o mesmo número de livros que eu. |
1134 |
Go and speak to my colleague. |
Vá e fale com meu colega. |
1135 |
Tell me about it! |
Conte-me! |
1136 |
Tell me about it! |
Me conta! |
1137 |
In which folder did you save the file? |
Em qual pasta salvaste o arquivo? |
1138 |
Maria has long hair. |
Maria tem cabelo grande. |
1139 |
Maria has long hair. |
Maria tem os cabelos longos. |
1140 |
I have to take medicine. |
Eu preciso tomar remédios. |
1141 |
I’m taking a walk in a park. |
Estou passeando em um parque. |
1142 |
I work even on Sunday. |
Eu trabalho até no domingo. |
1143 |
It happened a long time ago. |
Aconteceu há muito tempo. |
1144 |
Where have you been? |
Onde você esteve? |
1145 |
It’s been snowing all night. |
Está nevando a noite inteira. |
1146 |
It’s been ten years since we last met. |
Faz dez anos desde que nos encontramos pela última vez. |
1147 |
How come you know so much about Japanese history? |
Como é que você sabe tanto sobre a história do Japão? |
1148 |
How come you know so much about Japanese history? |
Como sabe você tanto sobre a história do Japão? |
1149 |
She’s selling drugs at concerts. |
Ela está vendendo drogas em shows. |
1150 |
Turn right at the crossroad. |
Vire à direita no cruzamento. |
1151 |
I buried my dog at the pet cemetery. |
Eu enterrei meu cachorro no cemitério de animais. |
1152 |
They forgot to lock the door. |
Elas esqueceram de trancar a porta. |
1153 |
They forgot to lock the door. |
Eles se esqueceram de travar a porta. |
1154 |
Even plastic surgery won’t do anything for your ugliness. |
Até mesmo cirurgia plástica não adiantaria para sua feiura. |
1155 |
He was born on July 28th, 1888. |
Ele nasceu no dia 28 de julho de 1888. |
1156 |
He was born on July 28th, 1888. |
Ele nasceu em 28 de julho de 1888. |
1157 |
If you will come this way… |
Se você vier por este caminho… |
1158 |
How did your interview go? |
Como foi a sua entrevista? |
1159 |
He’s moving in with his girlfriend. |
Ele está se mudando junto com sua namorada. |
1160 |
I have to write a letter. Do you have some paper? |
Eu tenho que escrever uma carta. Você tem papel? |
1161 |
No, I’m not mad at you, I’m just disappointed. |
Não, não estou bravo com você; só estou decepcionado. |
1162 |
She is mad at me. |
Ela está com raiva de mim. |
1163 |
I can’t believe my eyes. |
Eu não consigo acreditar no que estou vendo. |
1164 |
An eye for an eye, a tooth for a tooth. |
Olho por olho, dente por dente. |
1165 |
Her eyes were shining with joy. |
Os seus olhos brilhavam de alegria. |
1166 |
You have to come with me. |
Você tem que vir comigo. |
1167 |
Can you do bookkeeping? |
Você pode fazer a contabilidade? |
1168 |
You have no sense of direction. |
Você não tem senso de direção. |
1169 |
You should know better than to ask a lady her age. |
Você deveria saber que não se pergunta a idade de uma dama. |
1170 |
You shouldn’t do things by halves. |
Você não deve fazer as coisas pela metade. |
1171 |
You should pay your rent in advance. |
Você tem que pagar seu aluguel adiantado. |
1172 |
You must keep your room clean. |
Você tem de manter o seu quarto limpo. |
1173 |
Have you ever climbed Mt. Fuji? |
Você já escalou o Monte Fuji? |
1174 |
You should take care of your sick mother. |
Você deveria tomar conta de sua mãe doente. |
1175 |
You have to learn standard English. |
Você tem que aprender o inglês padrão. |
1176 |
You have to learn standard English. |
Vocês têm que aprender inglês básico. |
1177 |
Have you ever traveled in a plane? |
Você já viajou de avião? |
1178 |
I have a feeling you’ll be a very good lawyer. |
Tenho o pressentimento de que você será um bom advogado. |
1179 |
Can you keep a secret? |
Tu podes guardar um segredo? |
1180 |
Can you keep a secret? |
Você pode guardar um segredo? |
1181 |
Can you keep a secret? |
Você consegue guardar segredo? |
1182 |
You are tired, aren’t you? |
Você está cansado, não é? |
1183 |
You are tired, aren’t you? |
Você está cansado, não está? |
1184 |
You are tired, aren’t you? |
Vocês estão cansados, não é verdade? |
1185 |
Are you not tired? |
Você não está cansado? |
1186 |
You are too sensitive to criticism. |
Você é muito sensível a críticas. |
1187 |
You are too sensitive to criticism. |
Vocês são muitos sensíveis a críticas. |
1188 |
You can rely on him. |
Pode confiar nele. |
1189 |
You can rely on her. |
Pode confiar nela. |
1190 |
I think that you ought to apologize to her. |
Acho que você deveria se desculpar com ela. |
1191 |
You must apologize to her, and that at once. |
Você tem de se desculpar com ela e de uma vez. |
1192 |
Just a minute. |
Só um minuto. |
1193 |
Did you meet her? |
Você se encontrou com ela? |
1194 |
Did you fall in love with her at first sight? |
Você se apaixonou por ela à primeira vista? |
1195 |
You’ll come to like her. |
Você vai gostar dela. |
1196 |
You are selling him short. |
Você está o subestimando. |
1197 |
You are selling him short. |
Vocês estão subestimando ele. |
1198 |
Are you younger than him? |
Você é mais novo que ele? |
1199 |
Are you for or against his idea? |
Você é a favor ou contra a ideia dele? |
1200 |
You must pay attention to his advice. |
Você tem que dar atenção ao conselho dele. |
1201 |
You must pay attention to his advice. |
Você deve levar o conselho dele a sério. |
1202 |
You should have accepted his advice. |
Você devia ter aceitado seu conselho. |
1203 |
You may make use of his library. |
Vocês podem utilizar a biblioteca dele. |
1204 |
All that you have to do is to follow his advice. |
Tudo que você deve fazer é seguir seu conselho. |
1205 |
You must pay attention to him. |
Você tem de prestar atenção nele. |
1206 |
You must pay attention to him. |
Você deve prestar atenção nele. |
1207 |
You should have told him the truth. |
Você devia ter contado a verdade a ele. |
1208 |
You must compensate him for the money he lost. |
Você deve recuperar para ele o dinheiro que ele perdeu. |
1209 |
You should tell him the truth. |
Você devia contar a verdade para ele. |
1210 |
You should tell him the truth. |
Vocês deveriam dizer a verdade a ele. |
1211 |
You had better tell him the truth. |
É melhor você contar a verdade para ele. |
1212 |
You ought to ask him for advice. |
Você deveria pedir conselhos a ele. |
1213 |
You ought to ask him for advice. |
Você deveria aconselhar-se com ele. |
1214 |
Didn’t you write a letter to him? |
Você não escreveu uma carta para ele? |
1215 |
Didn’t you write a letter to him? |
Vocês não escreveram uma carta para ele? |
1216 |
You ought to thank him. |
Você devia agradecer-lhe. |
1217 |
You ought to thank him. |
Vocês deveriam agradecer-lhe. |
1218 |
You can trust him to keep his word. |
Você pode acreditar que ele irá manter a sua palavra. |
1219 |
Do you know who he is? |
Você sabe quem é ele? |
1220 |
Do you know who he is? |
Você sabe quem ele é? |
1221 |
Have you ever seen him swimming? |
Você já o viu nadar? |
1222 |
Have you ever seen him swimming? |
Vocês já o viram nadar? |
1223 |
Have you ever seen him swimming? |
Você já o viu nadando? |
1224 |
You should get your hair cut. |
Você deveria cortar o cabelo. |
1225 |
Can you ride a horse? |
Você sabe andar de cavalo? |
1226 |
You can’t ride a horse. |
Você não sabe andar a cavalo. |
1227 |
You can’t ride a horse. |
Você não sabe montar um cavalo. |
1228 |
You should work hard. |
Você deveria trabalhar duro. |
1229 |
You must study hard. |
Você deve estudar muito. |
1230 |
You must study hard. |
Você deve estudar com força. |
1231 |
You don’t have to go to school on Sunday. |
Você não tem que ir para a escola no domingo. |
1232 |
Do you keep a diary? |
Você mantém um diário? |
1233 |
You could count to ten when you were two. |
Você conseguia contar até dez quando você tinha dois anos. |
1234 |
You could count to ten when you were two years old. |
Você conseguia contar até dez quando tinha dois anos. |
1235 |
You work too hard. |
Você trabalha muito intensamente. |
1236 |
You work too hard. |
Você se dedica demais ao trabalho. |
1237 |
You work too hard. |
Você dá muito duro no trabalho. |
1238 |
You are working too hard. Take it easy for a while. |
Você está dando muito duro. Pegue leve por um tempo. |
1239 |
You know the answer? |
Você sabe a resposta? |
1240 |
Do you live here? |
Você mora aqui? |
1241 |
Do you live here? |
Vocês vivem aqui? |
1242 |
Do you live here? |
Vocês moram aqui? |
1243 |
It is necessary for you to see a doctor at once. |
É necessário que você veja um médico de uma vez. |
1244 |
Do you have bread for lunch? |
Você almoça pão? |
1245 |
You won’t be late, will you? |
Você não chegará atrasado, não é? |
1246 |
You won’t be late, will you? |
Você não vai chegar atrasado, né? |
1247 |
All you have to do is apologize for being late. |
Tudo o que você tem a fazer é pedir desculpas por estar atrasado. |
1248 |
You must have stayed up late. |
Você deve ter ficado acordado até tarde. |
1249 |
You must be back on Sunday at the latest. |
Você deve estar de volta no máximo até domingo. |
1250 |
You’ll learn how to do it sooner or later. |
Você aprenderá a fazê-lo mais cedo ou mais tarde. |
1251 |
You’ll learn how to do it sooner or later. |
Cedo ou tarde você aprenderá a fazê-lo. |
1252 |
Who are you waiting for? |
Quem você está esperando? |
1253 |
Who are you waiting for? |
Por quem você está esperando? |
1254 |
You may invite whomever you like. |
Você pode convidar quem você quiser. |
1255 |
Are you meeting someone here? |
Você vai encontrar alguém aqui? |
1256 |
Your reading is very advanced. |
Sua leitura é muito avançada. |
1257 |
You look very pale. |
Você está muito pálido. |
1258 |
I’m proud of you. |
Estou orgulhoso de você. |
1259 |
I’m proud of you. |
Estou orgulhoso de vocês. |
1260 |
You’re running a big risk in trusting him. |
Você está correndo um grande risco ao confiar nele. |
1261 |
What do you want to be when you grow up? |
O que você quer ser quando crescer? |
1262 |
What do you want to be when you grow up? |
O que queres ser quando cresceres? |
1263 |
You may take either the big box or the small one. |
Você pode escolher a caixa grande ou a pequena. |
1264 |
You look bored. |
Você parece estar entediado. |
1265 |
Do you like to be kept waiting? |
Você gosta de ter que ficar esperando? |
1266 |
All you have to do is to take care of yourself. |
Tudo que vocês têm que fazer é tomarem conta de vocês mesmos. |
1267 |
All you have to do is to take care of yourself. |
Tudo o que você tem que fazer é tomar conta de si. |
1268 |
You may have read this book already. |
Talvez você já tenha lido esse livro. |
1269 |
You may have read this book already. |
Talvez vocês já tenham lido este livro. |
1270 |
You are too inquisitive about other people’s affairs. |
Você é inquisitivo demais sobre os problemas dos outros. |
1271 |
You depend too much on others. |
Você depende demais dos outros. |
1272 |
You depend too much on others. |
Você depende muito dos outros. |
1273 |
You look tiny next to a sumo wrestler. |
Você parece tão pequeno perto de um lutador de sumô. |
1274 |
You know quite a lot about Sumo. |
Voê sabe bastante sobre sumô. |
1275 |
You are to apologize to her for it. |
Você deve se desculpar a ela por isso. |
1276 |
You are a good student. |
Você é um bom aluno. |
1277 |
You are a good student. |
Tu és um bom aluno. |
1278 |
Are you for the war or against it? |
Você está a favor ou contra a guerra? |
1279 |
You seem to be an honest man. |
Você parece ser um homem honesto. |
1280 |
You didn’t have to dress. |
Você não tinha que se vestir. |
1281 |
It’s time for you to buy a new car. |
É hora de você comprar um carro novo. |
1282 |
You had better not eat too much. |
É melhor você não comer demais. |
1283 |
You’re going too far. |
Você está indo muito longe. |
1284 |
You’re going too far. |
Você está indo longe demais. |
1285 |
What do you want to do in the future? |
O que você quer fazer no futuro? |
1286 |
You work hard. |
Você trabalha duro. |
1287 |
You work hard. |
Você trabalha com muito afinco. |
1288 |
You are free to go out. |
Você está livre para sair. |
1289 |
You are welcome to do anything you like. |
Você pode fazer o que quiser. |
1290 |
Did you do your homework by yourself? |
Você mesmo fez seu dever de casa? |
1291 |
Did you do your homework by yourself? |
Você fez o seu dever de casa sozinho? |
1292 |
You should not resort to drinking. |
Você não deveria recorrer à bebida. |
1293 |
He looks young. He cannot be older than I. |
Ele parece jovem. Não pode ser mais velho que eu. |
1294 |
You should pay back your debts. |
Você devia pagar suas dívidas. |
1295 |
You should get your car fixed. |
Você devia consertar seu carro. |
1296 |
You had better not drive a car. |
É melhor você não dirigir um carro. |
1297 |
Can you drive a car? |
Você sabe dirigir? |
1298 |
Can you drive a car? |
Você dirige? |
1299 |
You can drive a car, can’t you? |
Você pode dirigir, não pode? |
1300 |
You can drive a car, can’t you? |
Você pode dirigir um carro, não pode? |
1301 |
You should apologize. |
Você devia se desculpar. |
1302 |
You should apologize. |
Vocês deviam pedir desculpas. |
1303 |
You should apologize. |
Você deveria pedir desculpas. |
1304 |
Did you actually see the accident? |
Você realmente viu o acidente? |
1305 |
Do you know how to use a dictionary? |
Você sabe usar um dicionário? |
1306 |
You should learn how to use your dictionary. |
Você deveria aprender a usar seu dicionário. |
1307 |
You should learn how to use your dictionary. |
Você deveria aprender a usar um dicionário. |
1308 |
You are free to go home. |
Você está livre para ir para casa. |
1309 |
You are free to go home. |
Você pode ir para casa. |
1310 |
Do you have a room of your own? |
Você tem seu próprio quarto? |
1311 |
You should learn to restrain yourself. |
Você deveria aprender a se segurar. |
1312 |
You should be ashamed of your ignorance. |
Você deveria se envergonhar da sua ignorância. |
1313 |
You must cut down on extra expenses in order to live within your means. |
Você deve cortar despesas extras para conseguir viver com o que ganha. |
1314 |
You are responsible for what you do. |
Você é responsável pelo que faz. |
1315 |
You should be more thoughtful of your safety. |
Você deveria estar mais preocupado com sua segurança. |
1316 |
You must control yourself. |
Você tem que se controlar. |
1317 |
You should look after the children from time to time. |
Você deveria cuidar das crianças de vez em quando. |
1318 |
You may laugh at me. |
Você pode rir de mim. |
1319 |
You may use my new car. |
Você pode usar meu novo carro. |
1320 |
Are you for or against my plan? |
Você está a favor ou contra meu plano? |
1321 |
You have no claim on me. |
Você não tem o direito de me exigir coisa alguma. |
1322 |
I wish you had told me the truth. |
Eu queria que você tivesse me contado a verdade. |
1323 |
You should have told me the truth. |
Você devia ter me contado a verdade. |
1324 |
You lied to me, didn’t you? |
Você mentiu para mim, não foi? |
1325 |
You lied to me, didn’t you? |
Vocês mentiram para mim, não mentiram? |
1326 |
All you have to do is to wait for me to return. |
Tudo o que você tem de fazer é esperar que eu retorne. |
1327 |
You don’t know how worried I am. |
Você não sabe como estou preocupado. |
1328 |
You had better do as I suggest. |
É melhor que você faça como eu sugiro. |
1329 |
You had better do as I suggest. |
É melhor você fazer como eu sugiro. |
1330 |
Can you imagine me making a cake? |
Você consegue me imaginar fazendo um bolo? |
1331 |
You were late for work. |
Você se atrasou para o trabalho. |
1332 |
Your hair wants cutting. |
Seus cabelos precisam de um corte. |
1333 |
Your hair wants cutting. |
Você precisa cortar o cabelo. |
1334 |
Did you go out last night? |
Você saiu ontem à noite? |
1335 |
You did not come to school yesterday. |
Você não veio para a escola ontem. |
1336 |
Why were you absent yesterday? |
Por que você não veio ontem? |
1337 |
Why were you absent yesterday? |
Por que você estava ausente ontem? |
1338 |
You must do your best. |
Você tem que fazer seu melhor. |
1339 |
You must do your best. |
Você deve dar o melhor de si. |
1340 |
You’d better not see her now. |
Seria melhor se você não a visse agora. |
1341 |
You look happy today. |
Você aparenta estar feliz hoje. |
1342 |
You look happy today. |
Você parece feliz hoje. |
1343 |
You have a little fever today, don’t you? |
Você ficou com febre hoje, não? |
1344 |
You look pale today. |
Você está pálido hoje. |
1345 |
You must not go out today. |
Você não deve sair hoje. |
1346 |
You worked a lot this week. |
Você trabalhou muito essa semana. |
1347 |
You’re coming with us now. |
Você vem conosco agora. |
1348 |
You’re coming with us now. |
Você vem com a gente agora. |
1349 |
You will need much more money than you do now. |
Você precisará de muito mais dinheiro do que agora. |
1350 |
You will need much more money than you do now. |
Você vai precisar de muito mais dinheiro do que agora. |
1351 |
Have you ever seen a kangaroo? |
Você já viu um canguru? |
1352 |
Have you ever seen a kangaroo? |
Já viste um canguru? |
1353 |
You had better go. |
É melhor você ir embora. |
1354 |
You had better go. |
Seria melhor que você fosse embora. |
1355 |
You don’t have to go to the party unless you want to. |
Você não tem de ir à festa a menos que queira. |
1356 |
You have to go. |
Você tem que ir embora. |
1357 |
It’s necessary for you to go. |
É necessário que você vá. |
1358 |
You’d better not go. |
É melhor você não ir. |
1359 |
Are you happy? |
Você está feliz? |
1360 |
You made a wise choice. |
Fizeste uma escolha sábia. |
1361 |
You made a wise choice. |
Você fez uma escolha inteligente. |
1362 |
You’re off in your reckoning. |
Você errou em seus cálculos. |
1363 |
You’re off in your reckoning. |
Você errou em sua avaliação. |
1364 |
You must go through with your plan. |
Você deve seguir com seu plano. |
1365 |
You should advocate disarmament. |
Você deveria encorajar o desarmamento. |
1366 |
You do your part and I’ll do the rest. |
Você faz sua parte e eu faço o resto. |
1367 |
You have cleaned your shoes, haven’t you? |
Você limpou seus sapatos, não limpou? |
1368 |
I suppose you’re hungry. |
Eu suponho que você esteja com fome. |
1369 |
Have you ever been to Kyushu? |
Você já esteve em Kyushu? |
1370 |
You broke the rule. |
Você quebrou a regra. |
1371 |
You’re stepping into dangerous territory. |
Você está entrando num território perigoso. |
1372 |
You look pale. |
Você parece pálido. |
1373 |
You look pale. |
Você parece pálida. |
1374 |
I think that you’re wrong. |
Eu acho que você está errado. |
1375 |
Have you ever read any Chinese poems? |
Você já leu algum poema chinês? |
1376 |
You’ve done a perfect job. |
Você fez um trabalho perfeito. |
1377 |
You may be late for school. |
Você pode estar atrasado para a escola. |
1378 |
Indeed you know a lot of things, but you’re not good at teaching them. |
De fato você conhece muitas coisas, mas não é bom em ensiná-las. |
1379 |
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries. |
Pareces preconceituoso em relação às ideias que vêm do estrangeiro. |
1380 |
Do you plan to go abroad? |
Você pensa em ir para o exterior? |
1381 |
You did not need to have your house painted. |
Você não precisava ter pintado a sua casa. |
1382 |
Will you stay at home? |
Você vai ficar em casa? |
1383 |
Will you stay at home? |
Você ficará em casa? |
1384 |
You will stay at home. |
Você vai ficar em casa. |
1385 |
You will stay at home. |
Você ficará em casa. |
1386 |
What grade are you in? |
Em que série você está? |
1387 |
You may go anywhere. |
Você pode ir a qualquer lugar. |
1388 |
What time will you get to the station? |
A que horas você chegará à estação? |
1389 |
What are you looking at? |
O que você está procurando? |
1390 |
What are you looking at? |
O que você procura? |
1391 |
What do you learn? |
O que você aprende? |
1392 |
What do you intend to do? |
O que você vai fazer? |
1393 |
What are you going to be? |
O que você vai ser? |
1394 |
What do you want to be? |
O que você quer ser? |
1395 |
What will you have? |
O que você terá? |
1396 |
What woke you up? |
O que te acordou? |
1397 |
I wonder if you have something to write with. |
Será que você tem algo com que escrever? |
1398 |
What do you like? |
Do que você gosta? |
1399 |
What do you like? |
Do que vocês gostam? |
1400 |
Do you love music? |
Você ama música? |
1401 |
You really have an ear for music. |
Você realmente tem ouvido para música. |
1402 |
You dropped your pencil. |
Você derrubou o seu lápis. |
1403 |
Do you have any pencils? |
Você tem algum lápis? |
1404 |
Do you have any pencils? |
Você tem lápis? |
1405 |
Do you study English? |
Você estuda inglês? |
1406 |
Do you study English? |
Vocês estudam inglês? |
1407 |
All you have to do is try hard to master English. |
Tudo o que tem de fazer é se esforçar para dominar o inglês. |
1408 |
Can you make yourself understood in English? |
Você consegue se fazer entender em inglês? |
1409 |
You can swim, can’t you? |
Você sabe nadar, não é? |
1410 |
You can swim, can’t you? |
Você sabe nadar, não sabe? |
1411 |
You can swim, can’t you? |
Vocês sabem nadar, não sabem? |
1412 |
Can you swim? |
Sabes nadar? |
1413 |
Can you swim? |
Sabe nadar? |
1414 |
You can’t swim, can you? |
Você não sabe nadar, não é? |
1415 |
You’ll never be alone. |
Você nunca vai estar sozinho. |
1416 |
You’ll never be alone. |
Você nunca estará só. |
1417 |
You’ll never be alone. |
Vocês nunca estarão sozinhos. |
1418 |
You must rid yourself of bad habits. |
Você deve se livrar de maus hábitos. |
1419 |
You’ve set a bad example. |
Você deu um mau exemplo. |
1420 |
Did you break the window on purpose or by accident? |
Você quebrou a janela de propósito ou por acidente? |
1421 |
You are too ready to speak ill of others. |
Você está sempre pronto para falar mal dos outros. |
1422 |
How dare you say that? |
Como você tem a audácia de dizer isso? |
1423 |
How dare you say that? |
Como ousas dizer isso? |
1424 |
You have a good sense of humor. |
Você tem um bom senso de humor. |
1425 |
Have you ever seen a UFO? |
Você já viu um óvni? |
1426 |
Have you ever seen a UFO? |
Já viste algum OVNI? |
1427 |
You must take things as they are. |
Deves aceitar as coisas como elas são. |
1428 |
You must take things as they are. |
Você deve aceitar as coisas como elas são. |
1429 |
You must study more. |
Você deve estudar mais. |
1430 |
You should know better. |
Você deveria ter pensado nisso. |
1431 |
You should study harder. |
Você deveria estudar com mais intensidade. |
1432 |
You should study harder. |
Você deveria estudar mais. |
1433 |
All you have to do is to work harder. |
Você só precisa se esforçar mais. |
1434 |
You should be more careful. |
Você deveria ser mais cuidadoso. |
1435 |
You should take better care of yourself. |
Você deveria se cuidar melhor. |
1436 |
It is regrettable that you did not start earlier. |
É uma pena que você não tenha começado antes. |
1437 |
You should have come home before. |
Você deveria ter vindo antes. |
1438 |
You should have been more careful. |
Vocês deveriam ter sido mais prudentes. |
1439 |
You belong in a better place than this. |
Tu pertences a um sítio melhor que este. |
1440 |
Now that you are grown-up, you ought to know better. |
Agora que você é adulto, você deve saber melhor. |
1441 |
You must go to bed now. |
Você deve ir pra cama agora. |
1442 |
You had better go to bed now. |
Seria melhor que fosses para a cama agora. |
1443 |
You should have come a little earlier. |
Você deveria ter vindo um pouco antes. |
1444 |
You must get up a little earlier. |
Você precisa se levantar um pouco mais cedo. |
1445 |
Have you done all your homework? |
Você fez todo seu dever de casa? |
1446 |
Have you done all your homework? |
Fizeste toda tua tarefa? |
1447 |
You are not a child any more. |
Você não é mais uma criança. |
1448 |
You may go home now. |
Você pode ir para casa agora. |
1449 |
You have made the very same mistake again. |
Você cometeu o mesmo erro. |
1450 |
Can you speak French? |
Você sabe falar francês? |
1451 |
Can you speak French? |
Tu sabes falar francês? |
1452 |
You should practice playing the violin every day. |
Você deve estudar violino todo dia. |
1453 |
You should practice playing the violin every day. |
Você deve praticar com o violino todo dia. |
1454 |
You have to go to the party. |
Você tem que ir para a festa. |
1455 |
How tall you are! |
Como você é alto! |
1456 |
How kind you are! |
Como você é gentil! |
1457 |
How rude of you! |
Que grosseria de sua parte! |
1458 |
How lucky you are! |
Como você tem sorte! |
1459 |
How lucky you are! |
Como você é sortudo! |
1460 |
You’re such a cute boy. |
Você é um garoto fofo. |
1461 |
Do you want anything? |
Você quer alguma coisa? |
1462 |
Why can’t you come? |
Por que você não pode vir? |
1463 |
Why do you want to study abroad? |
Por que queres estudar no exterior? |
1464 |
Why do you want to study abroad? |
Por que você quer estudar no exterior? |
1465 |
How often do you go abroad? |
Com que frequência você vai ao exterior? |
1466 |
How long will you stay here? |
Você vai ficar aqui por quanto tempo? |
1467 |
How long will you stay here? |
Quanto tempo você ficará aqui? |
1468 |
How long will you stay here? |
Quanto tempo você vai ficar aqui? |
1469 |
You can always count on Tom. |
Você pode sempre contar com Tom. |
1470 |
You can always count on Tom. |
Você pode sempre confiar em Tom. |
1471 |
You can always count on Tom. |
Você pode sempre contar com o Tom. |
1472 |
You’re a friend of Tom’s, eh? |
Você é amigo do Tom, não? |
1473 |
Which club do you belong to? |
A que clube você pertence? |
1474 |
Which club do you belong to? |
A qual clube você pertence? |
1475 |
How high can you jump? |
A que altura você consegue pular? |
1476 |
How high can you jump? |
Quão alto você consegue pular? |
1477 |
How tall are you? |
Qual a sua altura? |
1478 |
How tall are you? |
Que altura você tem? |
1479 |
How tall are you? |
Que altura tens? |
1480 |
How tall are you? |
Quanto você mede? |
1481 |
You are very brave. |
Você é muito corajoso. |
1482 |
You are very brave. |
Você é muito valente. |
1483 |
You look very tired. |
Você parece estar muito cansado. |
1484 |
You look very tired. |
Você parece bem cansado. |
1485 |
You look very tired. |
Você parece bastante cansado. |
1486 |
Which one do you take? |
Qual você escolhe? |
1487 |
Which of your parents do you take after? |
Você puxou ao seu pai ou à sua mãe? |
1488 |
Where were you? |
Onde você estava? |
1489 |
Where were you? |
Onde vocês estavam? |
1490 |
Do you feel at home anywhere? |
Você se sente em casa em qualquer lugar? |
1491 |
How about you? |
E você, como vai? |
1492 |
What are you doing? |
O que está fazendo? |
1493 |
What are you doing? |
O que você está fazendo? |
1494 |
What are you doing? |
O que estás a fazer? |
1495 |
How did you come to know her? |
Como você veio a conhecê-la? |
1496 |
You must give up smoking. |
Você deve parar de fumar. |
1497 |
All you have to do is to wait. |
Tudo o que você tem que fazer é esperar. |
1498 |
You needn’t have taken a taxi. |
Você não precisava ter pegado o táxi. |
1499 |
You needn’t have taken a taxi. |
Não era necessário que você tivesse pegado o táxi. |
1500 |
You have many books. |
Você tem muitos livros. |
1501 |
It is impossible for you to do so. |
É impossível você fazer isso. |
1502 |
You shouldn’t have done such a thing. |
Você não devia ter feito uma coisa dessas. |
1503 |
Who did you give it to? |
Para quem você deu? |
1504 |
You could have done it. |
Você poderia ter feito. |
1505 |
Have you finished it? |
Você terminou? |
1506 |
Do you have one? |
Você tem um? |
1507 |
Do you have one? |
Você tem uma? |
1508 |
Do you have one? |
Vocês têm um? |
1509 |
Do you have one? |
Vocês têm uma? |
1510 |
You should have done it earlier. It cannot be helped now. |
Você deveria ter feito isso antes. Agora, não há nada a ser feito. |
1511 |
What did you open it with? |
Com o que você o abriu? |
1512 |
What did you open it with? |
Com o quê você abriu ele? |
1513 |
You shouldn’t have done it. |
Você não deveria ter feito isso. |
1514 |
You shouldn’t have done it. |
Você não deveria ter feito. |
1515 |
You needn’t do it at once. |
Você não precisa fazer de uma vez só. |
1516 |
You must do it at once. |
Você tem que fazer imediatamente. |
1517 |
When did you finish it? |
Quando você terminou? |
1518 |
You have to cope with those difficult problems. |
Você tem que lidar com aqueles problemas difíceis. |
1519 |
Are you in favor of the workers getting more money? |
Você é a favor dos trabalhadores receberem mais dinheiro? |
1520 |
Do you know the reason? |
Você sabe o motivo? |
1521 |
Could you solve the problem? |
Você poderia resolver o problema? |
1522 |
Could you solve the problem? |
Você conseguiu resolver o problema? |
1523 |
You should have introduced yourself to the girl. |
Você deveria ter se apresentado para a garota. |
1524 |
You ought to have seen the exhibition. |
Você deveria ter visto a exposição. |
1525 |
You ought to have seen the exhibition. |
Você deveria ter visto a exibição. |
1526 |
Are you in favor of or against that policy? |
Você é a favor ou contra aquela política? |
1527 |
You should apply for that post. |
Você deveria se inscrever para aquela vaga. |
1528 |
Do you know where the girl lives? |
Você sabe onde a garota mora? |
1529 |
Have you finished reading the novel? |
Você terminou de ler o romance? |
1530 |
You should emphasize that fact. |
Você deveria dar ênfase àquele fato. |
1531 |
You have no business complaining about the matter. |
Você não tem nada que reclamar do assunto. |
1532 |
You have to overcome the difficulties. |
Você tem de superar as dificuldades. |
1533 |
You are responsible for the result. |
Você é responsável pelos resultados. |
1534 |
You’d better not go there. |
É melhor você não ir lá. |
1535 |
You may go there. |
Você pode ir lá. |
1536 |
You’re wet through. |
Vocês estão encharcados. |
1537 |
You’re wet through. |
Você está encharcado. |
1538 |
You aren’t a spy, are you? |
Você não é um espião, não é? |
1539 |
You will soon regret your rash conduct. |
Você em breve se arrependerá de sua conduta precipitada. |
1540 |
You’d better stay at home rather than go out on such a day. |
Seria melhor você ficar em casa do que sair num dia desse. |
1541 |
You must put an end to this foolish behavior. |
Você deve dar um fim nesse comportamento estúpido. |
1542 |
I hope you can come up with a better plan than this. |
Espero que você possa aparecer com um plano melhor que esse. |
1543 |
Where did you go last Sunday? |
Aonde você foi domingo passado? |
1544 |
You can use this car. |
Você pode usar esse carro. |
1545 |
You are asking too much for this car. |
Você está pedindo muito dinheiro por esse carro. |
1546 |
Since you have nothing to do with this matter, you don’t have to worry. |
Como você não tem nada a ver com esse assunto, você não precisa se preocupar. |
1547 |
You are old enough to understand this. |
Você já é grandinho o suficiente para entender isso. |
1548 |
Can you make sense of this poem? |
Você consegue entender esse poema? |
1549 |
You should not think little of this result. |
Você não deveria menosprezar esse resultado. |
1550 |
You can study here. |
Você pode estudar aqui. |
1551 |
You’ve drunk three cups of coffee. |
Você bebeu três xícaras de café. |
1552 |
Have you ever visited the office where your father works? |
Você já visitou o escritório onde seu pai trabalha? |
1553 |
You haven’t any money. |
Você não tem dinheiro. |
1554 |
When did you come to Japan? |
Quando você veio para o Japão? |
1555 |
When will you be free? |
Quando você estará livre? |
1556 |
When did you begin studying English? |
Quando você começou a estudar inglês? |
1557 |
You’re always criticizing me! |
Você está sempre me criticando! |
1558 |
You are always complaining. |
Você está sempre reclamando. |
1559 |
What time do you usually get up? |
A que horas de costume você se levanta? |
1560 |
What time do you usually get up? |
Normalmente você se levanta de que horas? |
1561 |
What time do you usually go to bed? |
A que horas você se deita normalmente? |
1562 |
You will know the truth some day. |
Você saberá a verdade algum dia. |
1563 |
You are naughty. |
Você é malvado. |
1564 |
You have some books. |
Você tem alguns livros. |
1565 |
You are a good boy. |
Você é um bom menino. |
1566 |
You are a good boy. |
Você é um bom garoto. |
1567 |
You must be tired after such a long trip. |
Você deve estar cansado, após tão longa viagem. |
1568 |
You shouldn’t talk back to your parents like that. |
Você não deveria responder aos seus pais dessa forma. |
1569 |
You shouldn’t have eaten so much ice cream. |
Você não deveria ter comido tanto sorvete. |
1570 |
You are right in a way. |
De certa forma, você está certo. |
1571 |
Have you ever been to America? |
Você já esteve na América? |
1572 |
You cannot buy that judge. |
Você não pode subornar aquele juiz. |
1573 |
Have you ever been to that village? |
Você já esteve nesse povoado? |
1574 |
I wish you had told me the truth then. |
Eu queria que você tivesse me contado a verdade naquele momento. |
1575 |
You’re a philosopher, aren’t you? |
Você é filósofo, não é? |
1576 |
You must be here till five. |
Você precisa estar aqui até as cinco. |
1577 |
You’ll be able to drive a car in a few days. |
Você poderá dirigir em poucos dias. |
1578 |
You should have refused his offer. |
Você não devia ter aceitado a oferta dele. |
1579 |
You need to have breakfast. |
Você precisa tomar café da manhã. |
1580 |
Are you doing what you think is right? |
Você está fazendo o que acha certo? |
1581 |
It is better for you to do it now. |
É melhor que você faça isso agora. |
1582 |
I can hardly hear you. |
Mal consigo ouvir você. |
1583 |
I don’t mean to challenge your theory. |
Não quero pôr a sua teoria em dúvida. |
1584 |
I admire your courage. |
Eu admiro sua coragem. |
1585 |
I see no analogy between your problem and mine. |
Não vejo nenhuma analogia entre o seu problema e o meu. |
1586 |
You have lovely eyes, don’t you? |
Sabia que você tem lindos olhos? |
1587 |
Where are your eyes? |
Onde estão seus olhos? |
1588 |
Your driver’s license has expired. |
Sua carteira de habilitação expirou. |
1589 |
I will sell the boat in accordance with your orders. |
Venderei o barco de acordo com as suas ordens. |
1590 |
I know your name. |
Eu sei seu nome. |
1591 |
I know your name. |
Eu sei qual é o seu nome. |
1592 |
Your daughter is not a child anymore. |
A sua filha não é mais uma criança. |
1593 |
I admire your ignorance. |
Eu admiro sua ignorância. |
1594 |
What grade is your sister in? |
Em que série está a sua irmã? |
1595 |
What’s your real purpose? |
Qual é o seu real objetivo? |
1596 |
What’s your real purpose? |
Qual é o seu verdadeiro propósito? |
1597 |
Your book is double the size of mine. |
Seu livro tem o dobro do tamanho do meu. |
1598 |
Better to get advice from your lawyer. |
Melhor pedir conselhos a seu advogado. |
1599 |
Better to get advice from your lawyer. |
Melhor pedir conselhos ao seu advogado. |
1600 |
It’s your move. |
É a sua vez. |
1601 |
It’s your move. |
Sua vez de jogar. |
1602 |
Your problem is similar to mine. |
Seu problema é parecido com o meu. |
1603 |
At your age you ought to support yourself. |
Na sua idade você deveria se bancar sozinho. |
1604 |
Compare your answer with Tom’s. |
Compare sua resposta com a de Tom. |
1605 |
Your answer is right. |
Sua resposta está certa. |
1606 |
Your answer is right. |
Sua resposta está correta. |
1607 |
Your answer is wrong. |
Sua resposta está errada. |
1608 |
It doesn’t matter whether your answer is right or wrong. |
Não importa se sua resposta está certa ou errada. |
1609 |
I hope your efforts will bear fruit. |
Espero que seus esforços deem frutos. |
1610 |
You can come and see me whenever it’s convenient for you. |
Você pode vir e me ver quando for conveniente para você. |
1611 |
May I use your phone? |
Posso usar o seu telefone? |
1612 |
You’ll be paid according to the amount of work you do. |
Você será pago de acordo com a sua quantidade de trabalho. |
1613 |
Mind your own business! |
Cuide das suas próprias coisas! |
1614 |
Mind your own business! |
Não é da sua conta! |
1615 |
I will give you a bicycle for your birthday. |
Vou te dar uma bicicleta como presente de aniversário. |
1616 |
Is this your son, Betty? |
Esse é o seu filho, Betty? |
1617 |
I cannot accept your gift. |
Eu não posso aceitar seu presente. |
1618 |
What’s your major field? |
Qual é o seu campo principal? |
1619 |
Go back to your seat. |
Volte ao seu lugar. |
1620 |
I can hear you, but I can’t see you. |
Posso ouvi-lo, mas não o posso ver. |
1621 |
I can hear you, but I can’t see you. |
Posso ouvir-te, mas não te posso ver. |
1622 |
I can hear you, but I can’t see you. |
Posso ouvi-lo, mas não o consigo ver. |
1623 |
Your behavior is creating a lot of problems. |
Seu comportamento está trazendo um monte de problemas. |
1624 |
Your behavior is creating a lot of problems. |
Teu comportamento está trazendo bastantes problemas. |
1625 |
I didn’t mean to hurt you. |
Eu não queria te machucar. |
1626 |
I didn’t mean to hurt you. |
Eu não queria te magoar. |
1627 |
I didn’t mean to hurt you. |
Não era minha intenção te magoar. |
1628 |
Your principles are not consistent with your actions. |
Os seus princípios não condizem com suas ações. |
1629 |
Let’s have a serious talk about your future. |
Vamos ter uma séria conversa sobre o seu futuro. |
1630 |
I hope you have a happy future ahead of you. |
Espero que você tenha um alegre futuro à sua frente. |
1631 |
Your advice is always helpful to me. |
Seus conselhos são sempre úteis para mim. |
1632 |
I expect your help. |
Conto com sua ajuda. |
1633 |
Write your address here. |
Escreva seu endereço aqui. |
1634 |
I’ll miss your cooking. |
Sentirei falta da sua comida. |
1635 |
I’ll miss your cooking. |
Ficarei com saudades de seus pratos. |
1636 |
Your letter made me happy. |
Sua carta me deixou feliz. |
1637 |
Are your hands clean? |
As suas mãos estão limpas? |
1638 |
Please lend me your car. |
Por favor, me empresta seu carro. |
1639 |
Would you mind lending me your car? |
Você se importaria em me emprestar seu carro? |
1640 |
Give me a lift in your car. |
Me dê uma carona em seu carro. |
1641 |
What have you done with your car? |
O que você fez com o seu carro? |
1642 |
It is important that you attach your photo to the application form. |
É importante que você anexe sua foto ao formulário de inscrição. |
1643 |
Will you lend me your dictionary? |
Você me empresta o seu dicionário? |
1644 |
Will you lend me your dictionary? |
Você vai me emprestar o seu dicionário? |
1645 |
Look up the definition of ‘guy’ in your dictionary. |
Olhe a definição de “cara” no seu dicionário. |
1646 |
Could you lend me your bicycle for a couple of days? |
Você poderia me emprestar sua bicicleta por alguns dias? |
1647 |
Your bicycle is similar to mine. |
Sua bicicleta é parecida com a minha. |
1648 |
Your bike is better than mine. |
Sua bicicleta é melhor do que a minha. |
1649 |
Is your watch correct? |
O seu relógio está correto? |
1650 |
What time is it by your watch? |
Que horas são no seu relógio? |
1651 |
Where are your things? |
Onde estão suas coisas? |
1652 |
Just follow your heart. |
Apenas siga seu coração. |
1653 |
What do you do? |
O que você faz? |
1654 |
What do you do? |
Você trabalha com o quê? |
1655 |
What do you do? |
Qual é o seu trabalho? |
1656 |
How is your work coming along? |
Como está indo seu trabalho? |
1657 |
May we accompany you on your walk? |
Podemos acompanhá-lo em sua caminhada? |
1658 |
Compare your composition with the example. |
Compare sua composição com o exemplo. |
1659 |
Your composition is very good, and it has few mistakes. |
Sua redação está muito boa, e tem poucos erros. |
1660 |
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good. |
Seu artigo tem alguns erros mas, no geral, está muito bom. |
1661 |
Where do you come from? |
De onde vêm vocês? |
1662 |
Do you eat rice in your country? |
Vocês comem arroz no seu país? |
1663 |
You should come early in order for him to read your manuscript before your speech. |
Você deve vir mais cedo para que ele leia seu manuscrito antes do seu discurso. |
1664 |
Your behavior leaves much to be desired. |
Seu comportamento deixa muito a desejar. |
1665 |
Express your idea clearly. |
Expresse a sua ideia claramente. |
1666 |
Your view is too optimistic. |
Sua visão é otimista demais. |
1667 |
Your ideas are quite old fashioned. |
Suas ideias são bem antiquadas. |
1668 |
Your ideas are quite old fashioned. |
Suas ideias estão meio foras de moda. |
1669 |
Choose your favorite racket. |
Escolha a raquete que você mais gosta. |
1670 |
Do as you like. |
Faça como quiser. |
1671 |
Make your choice. |
Faça sua escolha. |
1672 |
Make your choice. |
Façam sua escolha. |
1673 |
I know what you mean. |
Eu sei o que você quer dizer. |
1674 |
What you are saying does not make sense. |
O que estás a dizer não faz sentido. |
1675 |
What you are saying does not make sense. |
O que você está a dizer não faz sentido. |
1676 |
You are not consistent. |
Você não é consistente. |
1677 |
I think you’re right. |
Acho que você está certo. |
1678 |
Admitting what you say, I still think you are wrong. |
Admitindo o que você diz, eu ainda acho que você está errada. |
1679 |
You may be right. |
Você pode estar certo. |
1680 |
I find it difficult to believe. |
Acho difícil acreditar nisso. |
1681 |
You should pay more attention to what you say. |
Você deveria prestar mais atenção no que diz. |
1682 |
I don’t get what you mean. |
Não entendo o que você quer dizer. |
1683 |
I have been anxious about your health. |
Tenho estado ansioso a respeito da sua saúde. |
1684 |
Your scheme is like a house built on the sand. |
Seu esquema é como uma casa construída sobre a areia. |
1685 |
Your plan seems better than mine. |
Seu plano parece ser melhor que o meu. |
1686 |
I approve of your plan. |
Eu aprovo seu plano. |
1687 |
Your shoes are here. Where are mine? |
Os teus sapatos estão aqui. Onde estão os meus? |
1688 |
Your shoes are here. |
Seus sapatos estão aqui. |
1689 |
I’m sick of listening to your complaints. |
Estou cansado de ouvir suas reclamações. |
1690 |
Do you know what you’re asking? |
Você sabe o que está perguntando? |
1691 |
Do you know what you’re asking? |
Vocês sabem o que estão perguntando? |
1692 |
Your eyes remind me of stars. |
Seus olhos me lembram estrelas. |
1693 |
Where is your school? |
Onde fica sua escola? |
1694 |
Where is your school? |
Onde é a sua escola? |
1695 |
How many pupils are there in your school? |
Quantos alunos tem na sua escola? |
1696 |
How many pupils are there in your school? |
Quantos alunos há na tua escola? |
1697 |
Your house needs repairing. |
Sua casa precisa de consertos. |
1698 |
Make a sketch of your house. |
Faça um esboço de sua casa. |
1699 |
How far is it from your house to the park? |
Qual é a distância de sua casa para o parque? |
1700 |
Let’s discuss your love problems on the way back from school. |
Discutamos seus problemas amorosos no retorno da escola. |
1701 |
Your pencils need sharpening. |
Seus lápis precisam ser apontados. |
1702 |
Your speech will be recorded in history. |
Seu discurso será gravado na história. |
1703 |
I count on your help. |
Conto com sua ajuda. |
1704 |
Without your assistance I would have failed. |
Sem sua assistência eu teria falhado. |
1705 |
Your English is improving. |
Seu inglês está melhorando. |
1706 |
Your English is perfect. |
O teu inglês é perfeito. |
1707 |
Your method of teaching English is absurd. |
Seu método de ensinar inglês é absurdo. |
1708 |
I want your opinion. |
Quero a sua opinião. |
1709 |
Your opinion is similar to mine. |
Sua opinião é parecida com a minha. |
1710 |
Your idea sounds like a good one. |
Sua ideia parece boa. |
1711 |
I’ll study your report. |
Vou estudar o seu relatório. |
1712 |
I entirely approve of what you say. |
Eu apoio totalmente o que você disse. |
1713 |
You’re on the right track. |
Você está no caminho certo. |
1714 |
Your time is up. |
Seu tempo acabou. |
1715 |
Your pen is better than mine. |
Sua caneta é melhor do que a minha. |
1716 |
Your plan sounds great. |
Seu plano parece ser bom. |
1717 |
Your plan sounds great. |
O teu plano parece ótimo. |
1718 |
Your dress is very nice. |
Seu vestido é muito bonito. |
1719 |
I’ll come to your place. |
Vou para a sua casa. |
1720 |
I’m glad that your team won the game. |
Fico feliz que seu time tenha ganho o jogo. |
1721 |
I’m not going out on a limb for you because you never helped me before. |
Não vou me arriscar por você porque você nunca me ajudou. |
1722 |
I will do all I can for you. |
Farei tudo que puder por você. |
1723 |
Don’t be angry with me, for I did it for your sake. |
Não fique nervoso comigo, pois eu fiz isso por sua segurança. |
1724 |
Don’t be angry with me, for I did it for your sake. |
Não fique bravo comigo, pois eu fiz isso pelo seu bem. |
1725 |
I will do anything for you. |
Eu farei qualquer coisa por você. |
1726 |
What’s the weight of your suitcase? |
Qual é o peso de sua mala? |
1727 |
I have absolute trust in you. |
Confio totalmente em você. |
1728 |
Your cake is delicious. |
Seu bolo é delicioso. |
1729 |
Your cake is delicious. |
Seu bolo está delicioso. |
1730 |
Here is your bag. |
Aqui está a sua mala. |
1731 |
You’ll get into trouble if your girlfriend finds out the truth. |
Você vai entrar numa fria se a sua namorada descobrir a verdade. |
1732 |
You’ll get into trouble if your girlfriend finds out the truth. |
Você estará ferrado se sua namorada descobrir a verdade. |
1733 |
You’ll get into trouble if your girlfriend finds out the truth. |
Você vai estar em apuros se sua namorada descobrir a verdade. |
1734 |
You’ll get into trouble if your girlfriend finds out the truth. |
Você vai se danar se sua namorada souber a verdade. |
1735 |
I’d like to see your father. |
Gostaria de ver o seu pai. |
1736 |
I’d like to see your father. |
Gostaria de ver o teu pai. |
1737 |
Is your uncle still abroad? |
Seu tio ainda está no exterior? |
1738 |
I have no idea what you mean. |
Eu não faço ideia do que você quer dizer com isso. |
1739 |
Your chair is identical to mine. |
Sua cadeira é parecida com a minha. |
1740 |
Your chair is identical to mine. |
A sua cadeira é idêntica à minha. |
1741 |
I believe you. |
Eu acredito em você. |
1742 |
I believe you. |
Acredito em você. |
1743 |
While I understand what you say, I can’t agree with you. |
Apesar de entender o que você quer dizer, não concordo com você. |
1744 |
I don’t agree with you. |
Não estou de acordo com você. |
1745 |
I don’t agree with you. |
Não estou de acordo contigo. |
1746 |
I don’t agree with you. |
Não concordo com você. |
1747 |
I regret that I told you. |
Arrependo-me de lhe ter dito. |
1748 |
I want you to go to the post office. |
Quero que você vá ao correio. |
1749 |
I will forgive him out of consideration for you. |
Perdoá-lo-ei em consideração a você. |
1750 |
I want you to read this book. |
Quero que você leia este livro. |
1751 |
Didn’t I lend you some books? I’m sure I did. |
Eu não te emprestei alguns livros? Tenho certeza de que emprestei. |
1752 |
I feel for you. |
Sinto por você. |
1753 |
I couldn’t call you; the telephone was out of order. |
Não consegui te ligar; o telefone estava quebrado. |
1754 |
We’ll give you your revenge. |
Daremos a você a sua vingança. |
1755 |
We’ll give you your revenge. |
Te daremos tua vingança. |
1756 |
We’ll give you your revenge. |
Vamos te dar a sua vingança. |
1757 |
I was going to write to you, but I was too busy. |
Eu ia te escrever, mas estava ocupado demais. |
1758 |
I was going to write to you, but I was too busy. |
Eu ia te escrever, mas estava ocupada demais. |
1759 |
I’ll teach you how to drive a car. |
Eu vou te ensinar a dirigir um carro. |
1760 |
I want you to go. |
Quero que você vá. |
1761 |
I have been reflecting on what you said to me. |
Ando refletindo no que você me disse. |
1762 |
I’m very glad to see you. |
Estou muito contente em vê-los. |
1763 |
I am looking forward to seeing you. |
Espero te ver em breve. |
1764 |
How I’ve missed you! |
Como eu senti saudades de você! |
1765 |
I would like you to come with me. |
Eu gostaria que você viesse comigo. |
1766 |
You ought to have seen it. |
Vocês deveriam ter visto. |
1767 |
I want to see you again. |
Quero revê-lo. |
1768 |
I want to see you again. |
Quero revê-la. |
1769 |
You have a bright future. |
Você tem um futuro brilhante. |
1770 |
You have as much right as everyone else. |
Você tem tanto direito quanto qualquer outro. |
1771 |
Can’t you understand the pain of your parents? |
Você não consegue entender a dor dos seus pais? |
1772 |
You make me feel so guilty. |
Você faz eu me sentir tão culpado. |
1773 |
You make me feel so guilty. |
Você me faz sentir tão culpado. |
1774 |
You deserve the prize. |
Você merece o prêmio. |
1775 |
Green suits you. |
Você fica bem de verde. |
1776 |
I can’t thank you enough. |
Não posso agradecer-lhe o suficiente. |
1777 |
I’d like to talk with you in private. |
Gostaria de falar com você em particular. |
1778 |
I’d like to talk with you in private. |
Gostaria de falar com você a sós. |
1779 |
You should have seen it. |
Você deveria ter visto. |
1780 |
Didn’t I tell you so? |
Eu não te disse isso? |
1781 |
Didn’t I tell you so? |
Eu não disse? |
1782 |
Let me give you some advice. |
Deixe-me lhe dar um conselho. |
1783 |
I have a nice present to give you. |
Tenho um ótimo presente para te dar. |
1784 |
I thought you’d be the last person to do such a thing. |
Eu pensava que você seria a última pessoa a ser tal coisa. |
1785 |
You deserve to succeed. |
Você merece ter sucesso. |
1786 |
I can’t think of life without you. |
Não posso nem pensar em viver sem você. |
1787 |
I can’t think of life without you. |
Não consigo pensar na vida sem você. |
1788 |
You and I are the same age. |
Você e eu somos da mesma idade. |
1789 |
I share your idea. |
Eu compartilho com a sua ideia. |
1790 |
If only I could speak English as fluently as you! |
Se eu pudesse falar inglês tão fluentemente quanto você! |
1791 |
It is hard to distinguish you from your brother. |
É difícil distinguir você do seu irmão. |
1792 |
It is hard to distinguish you from your brother. |
É difícil saber quem é quem entre você e seu irmão. |
1793 |
I’d like to go with you, but as it is I can’t. |
Eu gostaria de ir contigo, mas de todo jeito não posso. |
1794 |
I’d like to go with you, but as it is I can’t. |
Eu gostaria de ir com você, mas nessas circunstâncias não posso. |
1795 |
I’d like to go to the seaside with you. |
Gostaria de ir ao litoral com você. |
1796 |
You and I are good friends, but we have little in common. |
Você e eu somos bons amigos, mas temos pouco em comum. |
1797 |
You and I are good friends, but we have little in common. |
Você e eu somos boas amigas, mas nós temos pouco em comum. |
1798 |
I’m leaving you tomorrow. |
Eu te deixarei amanhã. |
1799 |
I often think about the place where I met you. |
Penso muitas vezes no lugar onde te conheci. |
1800 |
I would like to go to the concert with you. |
Gostaria de ir ao concerto com você. |
1801 |
You really are hopeless. |
Você é mesmo um caso perdido. |
1802 |
Divide the cake among you three. |
Repartam o bolo entre vocês três. |
1803 |
How old will you be next year? |
Quantos anos você terá no ano que vem? |
1804 |
You had better not start until they arrive. |
É melhor que não comeces até que eles cheguem. |
1805 |
You had better not start until they arrive. |
É melhor você não começar até eles chegarem. |
1806 |
You are young boys. |
Vocês são garotos jovens. |
1807 |
You didn’t need to hurry. |
Você não precisa se apressar. |
1808 |
All you have to do is to learn this sentence by heart. |
Tudo o que você tem de fazer é aprender esta frase de cor. |
1809 |
You have to share the cake equally. |
Vocês devem repartir o bolo igualmente. |
1810 |
Compare your translation with the one on the blackboard. |
Compara a tua tradução com aquela que está no quadro. |
1811 |
Who is your teacher? |
Quem é sua professora? |
1812 |
Who is your teacher? |
Quem é seu professor? |
1813 |
I don’t approve your decision. |
Eu não aprovo sua decisão. |
1814 |
Your team is stronger than ours. |
A tua equipa é melhor do que a nossa. |
1815 |
Your team is stronger than ours. |
O seu time é melhor do que o nosso. |
1816 |
All you have to do is wait. |
Tudo o que você tem que fazer é esperar. |
1817 |
Not only you but I also was to blame. |
Não só você mas eu também fui culpado. |
1818 |
You’re the best man for the job. |
Você é o melhor homem para esse trabalho. |
1819 |
I hadn’t recognized the importance of this document until you told me about it. |
Eu não tinha reconhecido a importância deste documento até que você me contou sobre ele. |
1820 |
I hadn’t recognized the importance of this document until you told me about it. |
Eu não havia reconhecido a importância deste documento até que me disseste sobre ele. |
1821 |
I hadn’t recognized the importance of this document until you told me about it. |
Eu não tinha observado a importância deste documento até você me ter contado sobre ele. |
1822 |
I was disappointed at your absence. |
Fiquei decepcionado pela sua ausência. |
1823 |
It doesn’t matter whether you come or not. |
Não importa se você vem ou não. |
1824 |
It’s a pity that you can’t come. |
É uma pena que não possa vir. |
1825 |
It’s a pity that you can’t come. |
É uma pena que não possas vir. |
1826 |
What is it that you want? |
O que vocês querem? |
1827 |
I want you. |
Eu te quero. |
1828 |
I want you. |
Quero-te. |
1829 |
I want you. |
Eu a quero. |
1830 |
I want you. |
Eu o quero. |
1831 |
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer. |
Pelo seu silêncio, acho que você não está satisfeito com a minha resposta. |
1832 |
I am glad that you have returned safe. |
Eu estou feliz que você retornou em segurança. |
1833 |
What would you do in my place? |
O que você faria em meu lugar? |
1834 |
The information you gave me is of little use. |
A informação que me deste é de pouca ajuda. |
1835 |
The information you gave me is of little use. |
A informação que você me deu é de pouca ajuda. |
1836 |
Didn’t they teach you common sense as well as typing at the school where you studied? |
Eles não o ensinaram bom senso assim como datilografia na escola onde você estudou? |
1837 |
I will lend you whatever book you need. |
Vou te emprestar qualquer livro que precise. |
1838 |
I need you. |
Eu preciso de você. |
1839 |
I need you. |
Eu preciso de vocês. |
1840 |
I need you. |
Eu preciso de ti. |
1841 |
I don’t know whether you like her or not. |
Não sei se você gosta ou não dela. |
1842 |
Does he know that you love him? |
Ele sabe que você o ama? |
1843 |
It was foolish of you to accept his offer. |
Foi insensato de tua parte aceitar a sua oferta. |
1844 |
It was foolish of you to accept his offer. |
Foi insensato de sua parte aceitar a oferta dele. |
1845 |
I can’t approve of your going out with him. |
Eu não posso autorizar que você saia com ele. |
1846 |
We were just talking about you when you called. |
Acabávamos de falar sobre ti quando chegaste. |
1847 |
We were just talking about you when you called. |
Acabávamos de falar sobre você quando chegou. |
1848 |
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost. |
A não ser que você tome uma decisão rápida, a oportunidade será perdida. |
1849 |
I hope that you will get well soon. |
Espero que vocês fiquem bem logo. |
1850 |
Well do I remember the day you were born. |
Eu me lembro bem do dia em que você nasceu. |
1851 |
Well do I remember the day you were born. |
Lembro bem do dia em que você nasceu. |
1852 |
You may or may not win. |
Você pode ou não ganhar. |
1853 |
He came after you left. |
Ele veio depois de você partir. |
1854 |
I love you more than you love me. |
Eu te amo mais do que tu me amas. |
1855 |
What is it that you want me to do? |
O que que você quer que eu faça? |
1856 |
What is it that you want me to do? |
O que você quer que eu faça? |
1857 |
What is it that you want me to do? |
Vocês querem que eu faça o quê? |
1858 |
I hope you will join us in the parade and march along the street. |
Espero que você se junte a nós na parada e marche pelas ruas. |
1859 |
I’ll look after your affairs when you are dead. |
Eu cuidarei das suas coisas quando você morrer. |
1860 |
With your approval, I would like to offer him the job. |
Com a sua aprovação, eu gostaria de oferecer-lhe o emprego. |
1861 |
Show me the doll that you bought yesterday. |
Mostre-me a boneca que você comprou ontem. |
1862 |
Choose the color you like the best. |
Escolha a cor que mais gostar. |
1863 |
I don’t care as long as you are happy. |
Eu não me importo desde que você esteja feliz. |
1864 |
Whatever you may say, I won’t give it up. |
Não importa o que você diga, eu não vou desistir. |
1865 |
By the time you get out of jail, she’ll probably have gotten married. |
Quando você sair da prisão, ela, provavelmente, estará casada. |
1866 |
I know you are rich. |
Eu sei que você é rico. |
1867 |
It’s clear that you’re wrong. |
Claramente você está errado. |
1868 |
If you are wrong, I am wrong too. |
Se você está errado, eu também estou errado. |
1869 |
You shouldn’t have paid the bill. |
Não deverias ter pagado a conta. |
1870 |
I’ll open the curtain for you to look out. |
Eu vou abrir a cortina para você ver. |
1871 |
It was bad of you to get angry at your wife. |
Foi ruim você ter ficado com raiva da sua mulher. |
1872 |
It was bad of you to get angry at your wife. |
Não foi legal você ter agido com raiva com a sua mulher. |
1873 |
You go first. |
Você primeiro. |
1874 |
You go first. |
Tu primeiro. |
1875 |
You go first. |
Por nada. |
1876 |
You can do whatever you want to. |
Você pode fazer o que quiser. |
1877 |
I would do it in a different way than you did. |
Eu faria de uma forma diferente da que você fez. |
1878 |
I can imagine how you felt. |
Posso imaginar como se sentiu. |
1879 |
I’m surprised at your behavior. |
Estou surpreso com o seu comportamento. |
1880 |
It’s strange you say that. |
É estranho você dizer isso. |
1881 |
I will do my best to put such an idea out of your head. |
Farei o possível para tirar uma ideia como essa da sua cabeça. |
1882 |
It is a pity that you should lose such a chance. |
É uma pena que você deve perder tal chance. |
1883 |
I wish you had not told the story to my mother. |
Queria que você não tivesse contado a história à minha mãe. |
1884 |
Since you say so. |
Já que você diz. |
1885 |
I don’t blame you. |
Eu não te culpo. |
1886 |
I don’t blame you for doing that. |
Não te culpo por fazer aquilo. |
1887 |
You wrote this book? |
Você escreveu esse livro? |
1888 |
There is no need for you to stay here. |
Tu não precisas ficar aqui. |
1889 |
As long as you’re here, I’ll stay. |
Enquanto você estiver aqui, eu fico. |
1890 |
My life would be completely empty without you. |
Minha vida seria completamente vazia sem você. |
1891 |
We shall all miss you when you go away. |
Nós vamos todos sentir saudades quando você for embora. |
1892 |
We shall all miss you when you go away. |
Todos sentiremos a sua falta quando você partir. |
1893 |
I miss you badly. |
Eu sinto muito a sua falta. |
1894 |
I miss you badly. |
Eu morro de saudades de você. |
1895 |
How I miss you. |
Como eu sinto sua falta. |
1896 |
I miss you very much. |
Estou com muitas saudades de você. |
1897 |
I miss you very much. |
Sinto muito a tua falta. |
1898 |
We all miss you very much. |
Todos nós sentimos muito a sua falta. |
1899 |
We all miss you very much. |
Todos nós sentimos muita saudade de você. |
1900 |
Here is a letter for you. |
Aqui está uma carta para você. |
1901 |
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description. |
Você já viu o Monte Fuji? É indescritivelmente lindo. |
1902 |
You don’t understand. |
Você não entende. |
1903 |
You can do this with ease. |
Podes fazer isto com facilidade. |
1904 |
A bear can climb a tree. |
Ursos conseguem subir em árvores. |
1905 |
Take off your socks, please. |
Tire suas meias, por favor. |
1906 |
Take off your socks, please. |
Descalce suas meias, por favor. |
1907 |
Take off your shoes. |
Tire os seus sapatos. |
1908 |
Please remove your shoes before entering the house. |
Faça o favor de tirar os sapatos antes de entrar na casa. |
1909 |
Please remove your shoes before entering the house. |
Por favor, tire os seus sapatos antes de entrar na casa. |
1910 |
I bought a pair of shoes. |
Comprei um par de sapatos. |
1911 |
Gum got stuck to the bottom of my shoe. |
Um chiclete pregou no meu sapato. |
1912 |
Gum got stuck to the bottom of my shoe. |
Um chiclete pregou na sola do meu sapato. |
1913 |
Gum got stuck to the bottom of my shoe. |
Um chiclete ficou preso embaixo do meu sapato. |
1914 |
The soles of my shoes are worn. |
As solas dos meus sapatos estão gastas. |
1915 |
I’d like some shoes. |
Gostaria de sapatos. |
1916 |
The man in the corner addressed himself to the husband. |
O homem no canto dirigiu-se ao marido. |
1917 |
I found the book by accident. |
Encontrei o livro por acaso. |
1918 |
I met her by chance. |
Conheci-a ao acaso. |
1919 |
I happened to witness the bullying in the corridor. |
Aconteceu de eu testemunhar o bullying no corredor. |
1920 |
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal. |
Eu encontrei por acaso minha ex-namorada em Portugal. |
1921 |
Even times odd is even, odd times odd is odd. |
O produto de um número par por um número ímpar resulta num número par; o produto de dois números ímpares resulta num número ímpar. |
1922 |
The sky looks angry. |
O céu parece nervoso. |
1923 |
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow. |
A julgar pelo céu, amanhã teremos um belo dia. |
1924 |
Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow. |
Julgando pela aparência do céu, podemos ter neve amanhã. |
1925 |
I felt hungry. |
Eu fiquei com fome. |
1926 |
Hunger is the best sauce. |
A fome é o melhor tempero. |
1927 |
Hunger drove him to steal. |
A fome o fez roubar. |
1928 |
I must make up for lost time. |
Tenho que recuperar o tempo perdido. |
1929 |
Our house was robbed while we were away. |
Nossa casa foi assaltada enquanto estávamos fora. |
1930 |
He built castles in the air all day. |
Construí castelos no ar durante o dia todo. |
1931 |
He built castles in the air all day. |
Construí castelos no ar o dia todo. |
1932 |
Are seats available? |
Há lugares disponíveis? |
1933 |
Fill in the blanks. |
Preencha os espaços em branco. |
1934 |
I’ll drive you to the airport. |
Eu vou te levar para o aeroporto. |
1935 |
May I accompany you to the airport? |
Posso acompanhá-lo até o aeroporto? |
1936 |
How far is it to the airport? |
Quão longe daqui é o aeroporto? |
1937 |
I’ll accompany you to the airport. |
Acompanhá-lo-ei até o aeroporto. |
1938 |
How long does the airport bus take to the airport? |
Quanto tempo demora para o ônibus do aeroporto chegar até o aeroporto? |
1939 |
I have to go to the airport to meet my family. |
Tenho que ir ao aeroporto me encontrar com a minha família. |
1940 |
I have to go to the airport to meet my family. |
Tenho de ir ao aeroporto para me encontrar com a minha família. |
1941 |
I have to go to the airport to meet my family. |
Tenho que ir ao aeroporto para encontras minha família. |
1942 |
Please pick me up at the airport at five. |
Por favor, busca-me no aeroporto às cinco. |
1943 |
Please pick me up at the airport at five. |
Por favor, busque-me no aeroporto às cinco. |
1944 |
Air, like food, is a basic human need. |
Ar, assim como comida, é uma necessidade humana básica. |
1945 |
The air is soft, the soil moist. |
O ar é leve e o solo, úmido. |
1946 |
The air became warm. |
O ar ficou quente. |
1947 |
No living thing could live without air. |
Nenhum ser vivo consegue viver sem ar. |
1948 |
Without air, nothing could live. |
Sem ar, nada poderia viver. |
1949 |
Without air, nothing could live. |
Sem ar, não há vida. |
1950 |
Who is looking up into the sky? |
Quem está olhando para o céu? |
1951 |
The sky is becoming cloudy. |
O céu está ficando nublado. |
1952 |
The sky is blue. |
O céu é azul. |
1953 |
The sky is clear and the sun is bright. |
O céu está limpo e o Sol, brilhante. |
1954 |
The sky is full of stars. |
O céu está estrelado. |
1955 |
The sky is full of stars. |
O céu está cheio de estrelas. |
1956 |
The sky grew darker and darker. |
O céu foi ficando cada vez mais escuro. |
1957 |
The sky is covered with clouds. |
O céu está coberto de nuvens. |
1958 |
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. |
O céu ficou cada vez mais escuro e o vento soprou cada vez mais forte. |
1959 |
The sky is clear almost every day. |
O céu está limpo quase todo dia. |
1960 |
Air travel is fast; sea travel is, however, restful. |
Viajar de avião é rápido; viajar pelo mar, porém, é relaxante. |
1961 |
We can see thousands of stars in the sky. |
Podemos ver milhares de estrelas no céu. |
1962 |
I saw something strange in the sky. |
Eu vi algo estranho no céu. |
1963 |
There wasn’t a cloud in the sky. |
Não havia uma nuvem no céu. |
1964 |
There were countless stars in the sky. |
Haviam inúmeras estrelas no céu. |
1965 |
The sky was full of stars. |
O céu estava cheio de estrelas. |
1966 |
There were several stars to be seen in the sky. |
Havia muitas estrelas a vista no céu. |
1967 |
There are billions of stars in the sky. |
Há bilhões de estrelas no céu. |
1968 |
There isn’t a single cloud in the sky. |
Não há uma nuvem sequer no céu. |
1969 |
Many stars were shining in the heavens. |
Muitas estrelas brilhavam nos céus. |
1970 |
You can see a lot of stars in the sky. |
Podem-se ver várias estrelas no céu. |
1971 |
Birds were singing in the sky. |
Os pássaros estavam cantando no céu. |
1972 |
Drinking on an empty stomach is bad for your health. |
Beber de estômago vazio faz mal à saúde. |
1973 |
The sky is getting dark. |
O céu está escurecendo. |
1974 |
The houses and cars looked tiny from the sky. |
As casas e os carros pareciam pequenas vistas do céu. |
1975 |
The whole sky lit up and there was an explosion. |
O céu inteiro se clareou e houve uma explosão. |
1976 |
It is easy to be wise after the event. |
É fácil ser sábio após o acontecido. |
1977 |
It is man’s lot to suffer. |
Sofrer é o destino do homem. |
1978 |
It’s so painful. Stop it! |
Dói tanto. Pare com isso! |
1979 |
It’s so painful. Stop it! |
É tão doloroso. Pare! |
1980 |
I’m looking for a bank. Is there one near here? |
Estou procurando um banco. Há algum aqui perto? |
1981 |
I’m looking for a bank. Is there one near here? |
Eu estou procurando um banco. Tem algum aqui perto? |
1982 |
The bank loaned the company $1 million. |
O banco emprestou à companhia um milhão de dólares. |
1983 |
I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. |
Eu reconheci o caixa do banco como o homem que eu tinha visto no cinema. |
1984 |
Please go to the bank. |
Por favor, vá ao banco. |
1985 |
While employed at the bank, he taught economics at college. |
Enquanto trabalhava no banco, ele ensinava economia na universidade. |
1986 |
I made a deposit of $1,000 at the bank. |
Eu fiz um depósito de $1.000 no banco. |
1987 |
He works for a bank. |
Ele trabalha num banco. |
1988 |
Can you distinguish silver from tin? |
Você consegue distinguir prata de estanho? |
1989 |
Be sure to telephone by Friday, OK? |
Não se esqueça de telefonar na sexta-feira, OK? |
1990 |
We’re going out for a meal on Friday. |
Nós vamos sair para comer na sexta-feira. |
1991 |
We ran short of money. |
Nosso dinheiro acabou. |
1992 |
A girl with blonde hair came to see you. |
Uma garota de cabelos loiros veio vê-lo. |
1993 |
Kanazawa is a quiet city. |
Kanazawa é uma cidade tranquila. |
1994 |
Money is the root of all evil. |
O dinheiro é a raiz de todos os males. |
1995 |
Give me your money. |
Dê-me seu dinheiro. |
1996 |
The rich have troubles as well as the poor. |
Como os pobres, os ricos têm suas preocupações. |
1997 |
If I get rich, I will buy it. |
Se eu ficar rico, comprá-lo-ei. |
1998 |
Do you want to be rich? |
Você quer ser rico? |
1999 |
He is rich yet he lives like a beggar. |
Ele é rico, e vive como um mendigo. |
2000 |
The rich are not always happier than the poor. |
Os ricos nem sempre são mais felizes do que os pobres. |
2001 |
I’m broke. |
Estou sem dinheiro. |
2002 |
I’m broke. |
Estou duro. |
2003 |
I’m broke. |
Estou falido. |
2004 |
I’m broke. |
Estou quebrado. |
2005 |
I had to resort to threats to get my money back. |
Tive que recorrer a ameaças para conseguir meu dinheiro de volta. |
2006 |
Lend me some money if you have any. |
Empreste-me algum dinheiro, se você tiver. |
2007 |
Don’t ask for money. |
Não peça dinheiro. |
2008 |
Money will make the pot boil. |
Dinheiro vai fazer a panela ferver. |
2009 |
Money comes and goes. |
O dinheiro vem e vai. |
2010 |
Gold is heavier than iron. |
Ouro é mais pesado do que ferro. |
2011 |
Gold is heavier than iron. |
Ouro pesa mais do que ferro. |
2012 |
Gold is more precious than iron. |
O ouro é mais precioso do que o ferro. |
2013 |
Gold is far heavier than water. |
Ouro é bem mais pesado do que água. |
2014 |
Gold is similar in color to brass. |
O ouro tem uma cor similar à do latão. |
2015 |
There is a lot of money. |
Há muito dinheiro. |
2016 |
I wouldn’t like to be in his position, for all his wealth. |
Eu não queria estar no lugar dele, com toda essa riqueza. |
2017 |
The price of gold fluctuates daily. |
O preço do ouro muda diariamente. |
2018 |
The price of gold fluctuates daily. |
O preço do ouro flutua diariamente. |
2019 |
Money doesn’t grow on trees, you know. |
Fique sabendo que dinheiro não cresce em árvore. |
2020 |
Money doesn’t grow on trees, you know. |
Saiba você que dinheiro não dá em árvore. |
2021 |
Money is the last thing he wants. |
Dinheiro é a ultima coisa que ele quer. |
2022 |
Money cannot buy happiness. |
Dinheiro não compra felicidade. |
2023 |
It goes without saying that money cannot buy happiness. |
Nem preciso dizer que dinheiro não pode comprar felicidade. |
2024 |
Money enables you to buy anything. |
O dinheiro lhe capacita a comprar qualquer coisa. |
2025 |
Chemistry has made notable progress in recent years. |
A química progrediu notavelmente nos últimos anos. |
2026 |
Among modern novels, this is the best. |
Entre as novelas modernas, esta é a melhor. |
2027 |
A fire broke out in the neighborhood yesterday. |
Ocorreu um incêndio na vizinhança ontem. |
2028 |
I haven’t slept well recently. |
Eu não dormi bem ultimamente. |
2029 |
Few people visit me these days. |
Poucas pessoas me visitam hoje em dia. |
2030 |
How are you these days? |
Como você tem estado ultimamente? |
2031 |
Boys have their own bikes these days. |
Meninos têm suas próprias bicicletas nos tempos de hoje. |
2032 |
I hope to see you soon. |
Espero te ver logo. |
2033 |
I hope to see you soon. |
Espero vê-la logo. |
2034 |
I hope to see you soon. |
Espero vê-lo logo. |
2035 |
I hope to see you soon. |
Espero vê-los logo. |
2036 |
I hope to see you soon. |
Espero vê-las logo. |
2037 |
The chill of coming winter discouraged our picnic. |
O frio do inverno que chega desanimou nosso piquenique. |
2038 |
We have had bad weather recently. |
O tempo está ruim ultimamente. |
2039 |
Recently juvenile delinquency has been on the rise. |
Ultimamente a delinquência juvenil está aumentando. |
2040 |
Are there any movie theaters near here? |
Há algum cinema aqui perto? |
2041 |
Is there a McDonald’s near here? |
Tem um McDonald’s aqui perto? |
2042 |
They say we’ll have an earthquake one of these days. |
Dizem que teremos um terremoto um dia desses. |
2043 |
You’ll be hearing from us soon. |
Tu logo terás notícias nossas. |
2044 |
I’ll be able to see you one of these days. |
Poderei te ver um dia desses. |
2045 |
I’ll come and see you one of these days. |
Eu irei te visitar um dia desses. |
2046 |
I’ll come and see you one of these days. |
Eu virei te ver um dia desses. |
2047 |
Tension is a major cause of heart disease. |
A ansiedade é uma das principais causas das afecções cardíacas. |
2048 |
In case of an emergency, push this button. |
Em caso de emergência, aperte este botão. |
2049 |
In case of emergency, call 119. |
Em caso de emergência, ligue 119. |
2050 |
In case of emergency, call 119. |
Em uma emergência, ligue 119. |
2051 |
In case of an emergency, dial 110. |
Em caso de emergência, disque 110. |
2052 |
In case of emergency, call the police. |
Em caso de emergência, chame a polícia. |
2053 |
I advise you to stop smoking. |
Eu te aconselho a parar de fumar. |
2054 |
The sooner you give up, the greater the benefits. |
O quanto antes você desistir, melhor os benefícios. |
2055 |
Don’t smoke while you are on duty. |
Não fume quando estiver em serviço. |
2056 |
Slight inattention can cause a great disaster. |
Uma ligeira desatenção pode causar um grande desastre. |
2057 |
Don’t go to extremes. To be moderate is important in anything. |
Não vá aos extremos. Ser moderado é importante em qualquer coisa. |
2058 |
Though imperfectly, he finished writing his manuscript. |
Apesar de imperfeito, ele terminou de escrever seu manuscrito. |
2059 |
Turn on your back. |
Vire-se de costas. |
2060 |
I was too surprised to speak. |
Estava surpreso demais para falar. |
2061 |
I was too surprised to speak. |
Eu estava surpresa demais para falar. |
2062 |
To my surprise, the child came here by himself all the way from Yokohama. |
Para minha surpresa, a criança veio desde Yokohama até aqui sozinha. |
2063 |
What a surprise! |
Que surpresa! |
2064 |
To our surprise, he was defeated in the match. |
Para nossa surpresa ele foi derrotado no combate. |
2065 |
To our surprise, she has gone to Brazil alone. |
Para nossa surpresa, ela foi sozinha para o Brasil. |
2066 |
To my surprise, he had a beautiful voice. |
Para minha surpresa, ele tinha uma bela voz. |
2067 |
Surprisingly, he did his last job in one-third the time it would take me. |
Surpreendentemente, ele fez seu último serviço em um terço do tempo que eu levaria. |
2068 |
Hasn’t he looked at himself in a mirror? |
Ele não se olhou em um espelho? |
2069 |
A mirror reflects light. |
Um espelho reflete a luz. |
2070 |
A mirror reflects light. |
Um espelho reflete luz. |
2071 |
Fragments of the mirror were scattered on the floor. |
Pedaços do espelho estavam espalhados pelo chão. |
2072 |
Clean the mirror. |
Limpe o espelho. |
2073 |
He is not just interested, he’s crazy about it. |
Não está apenas interessado, está simplesmente louco por isso. |
2074 |
Getting excited is not at all the same as getting angry. |
Ficar animado definitivamente não é o mesmo que ficar irritado. |
2075 |
With her heart pounding, she opened the door. |
Com o coração a martelar-lhe o peito, ela abriu a porta. |
2076 |