fbpx
Skip to content

The Most Useful Hindi to English Translation Sentences Part 40

Language serves as a gateway to understanding different cultures, and the interplay between Hindi and English stands as a testament to the rich diversity in the linguistic world. Translating between these languages is not just about converting words; it’s about fostering connection and comprehension.

Translating from Hindi to English often involves handling Hindi to English translation sentences that capture the essence of the original text. These sentences are crucial in comprehending and expressing thoughts and ideas accurately.

Conversely, English to Hindi translation sentences play a vital role in expressing oneself effectively in Hindi while maintaining the integrity of the original English content.

An English paragraph to Hindi translation is more than a literal conversion; it’s an art of interpretation that respects the cultural nuances and sentiments embedded in both languages.

Every English sentence in Hindi translation carries a piece of cultural significance. These translations serve as bridges between communities, enabling effective communication across linguistic boundaries.

Shifting from an English sentence to a Hindi sentence translation requires an understanding of the grammatical structures and idiomatic expressions specific to each language.

Similarly, converting a Hindi sentence to an English sentence demands a thorough grasp of both languages’ intricacies, ensuring accurate and coherent communication.

Daily using English sentences with Hindi meaning offer a practical approach to language learning. These sentences, when used in everyday conversations, facilitate a smoother understanding for learners of all levels.

English Hindi sentences, whether in class 1 or class 5 curriculum, lay the groundwork for language proficiency. They aid students in grasping both languages’ fundamentals and encourage bilingual fluency.

Engaging with English and Hindi sentences used in daily life exposes learners to practical expressions. From greetings to common phrases, these sentences form the backbone of effective communication.

A repository of 1000 English Hindi sentences offers a diverse range of linguistic examples, aiding in expanding vocabulary and grasping nuanced expressions.

Access to English Hindi sentences PDFs with answers facilitates independent practice. These resources serve as comprehensive guides for learners seeking to improve their translation skills.

Apps designed for Hindi to English translation sentences provide interactive platforms for language enthusiasts. They offer convenient access to exercises and resources for honing translation proficiency.

For those venturing into the realm of translation practice, Hindi to English translation sentences for practice offer valuable exercises to refine language skills.

Moreover, daily use English sentences with Hindi translations pave the way for enhanced fluency and comprehension, enabling seamless communication across both languages.

In essence, exploring translations between Hindi and English isn’t just about words; it’s about building bridges, fostering understanding, and celebrating linguistic diversity.

CLICK HERE to download our free app from Google Play Store.

TRY OUR 100% FREE APP FOR 12 LAKH SUCH SENTENCES.

39001 हवा अब तेज चल रही है। The wind is blowing hard now.
39002 हवा तेज हो गई। The wind grew stronger.
39003 उनके लिए पार्क में खेलने के लिए हवा बहुत कठिन थी। The wind blew too hard for them to play in the park.
39004 हवा बहुत तेज़ चल रही है। The wind is blowing hard.
39005 हवा ने धीरे से पेड़ों को चूमा। The wind gently kissed the trees.
39006 हवा चल रही है। The wind is blowing.
39007 हवा पूर्व की ओर चल रही है। The wind is blowing east.
39008 हवा थम गई है। The wind has abated.
39009 हवा में धूल उड़ रही थी। Dust was blowing in the wind.
39010 मेरी टोपी हवा से उड़ गई थी। I had my hat blown off by the wind.
39011 “गॉन विद द विंड” पढ़ें। Read “Gone With The Wind”.
39012 दिन भर हवा चलती रही। The wind blew all day.
39013 हवा धीरे-धीरे थम गई। The wind gradually died down.
39014 हवा पश्चिम से चल रही है। The wind is blowing from the west.
39015 हवा पूर्व से चल रही है। The wind is blowing from the east.
39016 हवा उत्तर से चल रही है। The wind is blowing from the north.
39017 शाम को हवा शांत हुई। The wind calmed down in the evening.
39018 मौसम फलक उत्तर की ओर इशारा करता है। The weather vane points north.
39019 अभी स्थिति प्रतिकूल होती जा रही है। The situation in now getting unfavorable.
39020 सर्दी से निजात पाने के लिए उन्होंने एस्पिरिन की दो गोलियां लीं। He took two tablets of aspirin to get rid of his cold.
39021 मैं अपनी ठंड को दूर नहीं कर सकता। I can’t shake off my cold.
39022 अभी सर्दी है। It’s just a cold.
39023 जुकाम के लिए सबसे अच्छा उपाय क्या है? What is the best remedy for colds?
39024 सर्दी-जुकाम न हो। Don’t catch a cold.
39025 आपकी ठंड कैसी है? How’s your cold?
39026 मुझे सर्दी लग गई है। I’ve caught a cold.
39027 अपने कोट पर रखो, ऐसा न हो कि आपको सर्दी लग जाए। Put on your coat lest you should catch a cold.
39028 बेहतर होगा कि आप सावधान रहें कि आपको ठंड न लगे। You’d better be careful not to catch cold.
39029 मुझे सर्दी लग गई होगी। I must have caught a cold.
39030 मेरी आवाज ठंड से कर्कश है। My voice is hoarse from a cold.
39031 सर्दी से बचने के लिए भरपूर मात्रा में विटामिन सी लें। Take lots of vitamin C to avoid catching cold.
39032 अगर आपको सर्दी-जुकाम हो जाता है, तो आप आसानी से इससे छुटकारा नहीं पा सकते। If you catch a cold, you cannot easily get rid of it.
39033 मैं ठंड लगने के डर से अपना ओवरकोट पहन कर बाहर गया। I went out with my overcoat on for fear of catching cold.
39034 जब भी मुझे सर्दी होती है मेरी नाक चलती है। My nose runs whenever I have a cold.
39035 मुझे अपनी ठंड से उबरने में एक सप्ताह से अधिक का समय लगा। It took me more than a week to get over my cold.
39036 मैंने एक कोट पहना था, ऐसा न हो कि मुझे सर्दी लग जाए। I wore a coat lest I catch a cold.
39037 यह पता चला कि सौ में एक से भी कम बच्चे को स्थानिक रोग के खिलाफ टीका लगाया गया था। It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.
39038 जब मैं नहा रहा था तो मेरे मन में एक अच्छा विचार आया। When I was having a bath, a good idea came to me.
39039 क्या तुमने स्नान किया? Did you take a bath?
39040 ईस्टर निकट है। Easter is near at hand.
39041 यह कितना चोड़ा है? How wide is it?
39042 क्या आपने ड्रेसिंग खत्म कर ली है? Have you finished dressing?
39043 अपने कपड़े बदलें। Change your clothes.
39044 आज्ञाकारिता के माध्यम से आज्ञा देना सीखो। Through obedience learn to command.
39045 हमें कौन से कपड़े पहनने चाहिए, इसके संबंध में कोई विशेष नियम नहीं हैं। There are no special rules as regards what clothes we should wear.
39046 चलो फुकुदास पर आते हैं। Let’s drop in on the Fukudas.
39047 जब क्रोधित हो, तो दस गिनें; जब बहुत गुस्से में, सौ। When angry, count ten; when very angry, a hundred.
39048 उसने कहा कि वह भूखा था। He said that he was hungry.
39049 गुस्सा आने पर दस तक गिनें। When angry, count to ten.
39050 वह चिड़चिड़े हो गए। He became irritated.
39051 क्रोध मत करो। Don’t get angry.
39052 हमारे पास फोटोकॉपियर के लिए कागज खत्म हो गया है। We’ve run out of paper for the photocopier.
39053 उबलते पानी में थोड़ा नमक डालें। Put some salt into the boiling water.
39054 बौद्ध धर्म पर लेख ने प्राच्य धर्मों में मेरी रुचि को पुनर्जीवित किया। The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.
39055 मैंने यह पता लगाने की कोशिश की कि कुछ भी कोशिश करने लायक है। लेकिन इस तरह के एक कार्यक्रम को एक साथ रखना कुछ ऐसा है जिसका मैं कोई मुकाबला नहीं कर सकता। I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I’m no match for.
39056 कोई आवाज नहीं सुनाई दी। Not a sound was heard.
39057 कहा जा रहा है कि कीमतें फिर से बढ़ने वाली हैं। It is said that prices are going to rise again.
39058 कीमतें नीचे चली गई हैं। The prices have gone down.
39059 कीमतों में उछाल आया है। Prices have jumped.
39060 कीमतें बढ़ रही हैं। Prices are going up.
39061 यह तय है कि कीमतें बढ़ेंगी। It is certain that prices will go up.
39062 कीमतें बढ़ रही हैं। Prices are rising.
39063 कीमतें अचानक गिर गईं। Prices dropped suddenly.
39064 कीमतें दस साल पहले की तुलना में दोगुनी हैं। Prices are double what they were ten years ago.
39065 कीमतें दो साल पहले की तुलना में दोगुनी हैं। Prices are double what they were two years ago.
39066 कीमतों में लगातार इजाफा हो रहा है। Prices have been rising steadily.
39067 कीमतें ऊंची और ऊंची होती जा रही हैं। The prices are going up higher and higher.
39068 कीमतें जस की तस बनी रहेंगी। Prices will continue as they are.
39069 कीमतों में बढ़ोतरी जारी रहेगी। Prices will continue to go up.
39070 कीमतें बढ़ती चली जाती हैं। Prices go on rising.
39071 कीमतों में वृद्धि जारी रही। Prices continued to rise.
39072 कहानी ने निष्कर्ष निकाला। The story drew to a conclusion.
39073 आधे-अधूरे काम न छोड़ें। Don’t leave things half done.
39074 चीजों को वैसे ही लें जैसे वे हैं। Take things as they are.
39075 अपने लिए चीजें करने की कोशिश करें। Try to do things for yourself.
39076 जब पदार्थ को रासायनिक रूप से बदला जाता है, तो रासायनिक ऊर्जा निकलती है। When matter is changed chemically, chemical energy is given off.
39077 तापमान के अनुसार पदार्थ अपना रूप बदलता है। Matter changes its form according to temperature.
39078 पदार्थ ठोस, तरल या गैस के रूप में मौजूद हो सकता है। Matter can exist as a solid, liquid, or gas.
39079 मैं भुलक्कड़ हो गया हूं। I have become forgetful.
39080 आप मुझे सुन रहे हैं? Do you hear me?
39081 मैं जानता हूँ। I know.
39082 मुझे पता है लेकिन मैं इसकी मदद नहीं कर सकता। I know but I can’t help it.
39083 जैसे ही हमें पता चलेगा हम आपसे संपर्क करेंगे। We will contact you as soon as we know.
39084 मुझे लगता है मुझे समझ में आ गया। I think I understand.
39085 समझदार आदमी ऐसी बातें नहीं कहेगा। A man of prudence wouldn’t say such things.
39086 संघर्ष के बिना कोई मानव समाज नहीं हो सकता। There can be no human society without conflict.
39087 माहौल काफी तनावपूर्ण हो सकता है। The atmosphere can become rather strained.
39088 एक वाक्य की शुरुआत में एक बड़े अक्षर का उपयोग किया जाता है। A capital letter is used at the beginning of a sentence.
39089 किसी शब्द का अर्थ उसके संदर्भ से प्राप्त करें। Get the meaning of a word from its context.
39090 शैली स्वयं मनुष्य है। The style is the man himself.
39091 संस्कृति भाषा को नष्ट कर देती है। Culture destroys language.
39092 इसकी शिकायत न करें। आपने इसके लिए कहा है। Don’t complain about that. You’ve asked for it.
39093 शिकायत मत करो। Don’t complain.
39094 शिकायत मत करो। तुम्हें जाना चाहिए। Don’t complain. You have to go.
39095 शिकायत करने से कुछ नहीं बदलेगा। Complaining won’t change anything.
39096 आपको एक वाक्य की शुरुआत बड़े अक्षर से करनी चाहिए। You must begin a sentence with a capital letter.
39097 व्याकरण फाँसी। Grammar be hanged.
39098 व्याकरण के मूल सिद्धांत इतने कठिन नहीं हैं। The basic principles of grammar are not so difficult.
39099 जैसे-जैसे सभ्यता आगे बढ़ती है, कविता लगभग अनिवार्य रूप से कम हो जाती है। As civilization advances, poetry almost necessarily declines.
39100 आप जो कुछ भी सुनते हैं उस पर विश्वास न करें। Don’t believe everything you hear.
39101 आपको पता है कि? You know what?
39102 मत पूछो। Don’t ask.
39103 मैं सुनने के लिए उत्सुक हैं। I’m all ears.
39104 पूछने के लिए कुछ भी नहीं खोया है। Nothing is lost for asking.
39105 जितना अधिक मैं सुनता हूं, उतना ही दिलचस्प होता जाता है। The more I hear, the more interesting it becomes.
39106 मैं इसे नहीं सुन सकता। I can’t hear it.
39107 मैं आपको नहीं सुन सकता। I can’t hear you.
39108 सैनिक खतरे के आदी हैं। Soldiers are used to danger.
39109 सैनिक अपने देश के लिए मरने के लिए तैयार थे। The soldiers were ready to die for their country.
39110 सैनिक युद्ध के लिए तैयार हैं। The soldiers are ready for battle.
39111 सैनिकों ने दुश्मन के हमले का विरोध किया। The soldiers resisted the enemy attack.
39112 सिपाही ने अपनी जान की कीमत पर अपने दोस्त को बचाया। The soldier saved his friend at the cost of his own life.
39113 सैनिक हथियार उठाते हैं। Soldiers bear arms.
39114 सैनिक बाल-बाल बच गए। The soldiers narrowly escaped death.
39115 सैनिकों ने आदेश का पालन करने से इनकार कर दिया। The troops refused to obey the command.
39116 सिपाही अलर्ट पर थे। The soldiers were on the alert.
39117 सैनिकों ने एक शांति स्मारक बनाया है। The soldiers have erected a peace monument.
39118 हिलेरी ने सीढ़ी को दीवार के सहारे टिका दिया। Hillary rested the ladder against the wall.
39119 दीवार पर मत चढ़ो। Don’t climb up the wall.
39120 मैं अपने मोर्चे पर तैर सकता हूं लेकिन अपनी पीठ पर नहीं। I can swim on my front but not on my back.
39121 मैं औसतन महीने में दो बार सिनेमा देखने जाता हूं। On an average, I go to the movies twice a month.
39122 मिस्टर हिरयामा बहुत अच्छा पढ़ाते हैं। Mr Hirayama teaches very well.
39123 मेरा तापमान सामान्य है। My temperature is normal.
39124 शांति के सिवा कुछ नहीं दुनिया को बचा सकता है। Nothing but peace can save the world.
39125 सुखी वह है जो शांति और संतोष में रहता है। Happy is a man who lives in peace and content.
39126 शांति वार्ता इसी सप्ताह शुरू हो रही है। The peace talks begin this week.
39127 कृपया लाइन में प्रतीक्षा करें। Wait in line, please.
39128 मक्खी बंद मुंह में नहीं उड़ती। A fly does not fly into a shut mouth.
39129 बैठक बंद थी। The meeting was closed.
39130 चावल की कीमतों में तीन फीसदी से ज्यादा की तेजी आई है। The price of rice rose by more than three percent.
39131 चावल की कीमतों में तीन फीसदी की तेजी आई है। The price of rice rose by three percent.
39132 दुनिया के कई हिस्सों में चावल उगाया जाता है। Rice is grown in many parts of the world.
39133 चावल गर्म देशों में बढ़ता है। Rice grows in warm countries.
39134 संयुक्त राज्य अमेरिका की समृद्धि अक्सर अविकसित देशों की गरीबी के विपरीत होती है। The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
39135 संयुक्त राज्य अमेरिका के राष्ट्रपति अब जापान में हैं। The President of the United States is now in Japan.
39136 इस साल धान की फसल खराब है। The rice crop is poor this year.
39137 दीवारों ने छत के पूरे भार का समर्थन किया। The walls supported the entire weight of the roof.
39138 दीवार पर कई पेंटिंग हैं। There are many paintings on the wall.
39139 दीवार पर एक चित्र लटका हुआ था। A portrait was hung on the wall.
39140 दीवार पर बॉब का चित्र है। There is a portrait of Bob on the wall.
39141 दीवार पर एक नक्शा है। There is a map on the wall.
39142 हम दीवार को पेंट करने जा रहे हैं। We’re going to paint the wall.
39143 डरने की कोई जरूरत नहीं है। वह आपको नुकसान नहीं पहुंचाएगा। There is no need to be frightened. He won’t harm you.
39144 मुझे दूसरा कैमरा दिखाओ। Show me another camera.
39145 कृपया मुझे एक और दिखाओ। Please show me another.
39146 यह समस्या को दूसरे कोण से देखने में मदद कर सकता है। It may help to look at the problem from another angle.
39147 मुझे एक और बैग दिखाओ। Show me another bag.
39148 मुझे इसे दूसरे तरीके से रखने दें। Let me put it in another way.
39149 मुझे एक और काम मिल गया है। I’ve found another job.
39150 कृपया मुझे एक और उदाहरण दिखाएं। Please show me another example.
39151 काश मैंने किसी और आदमी से शादी की होती। If only I had married another man.
39152 काश मैं किसी और आदमी से शादी कर लेता। I wish I’d married another man.
39153 मुझे एक और उदाहरण दें। Give me another example.
39154 मैं अभी भी अपनी माँ का चेहरा देख सकता हूँ। I can still see my mother’s face.
39155 मैंने आपका ऑर्डर फॉर्म संलग्न किया है। I have enclosed your order form.
39156 वह अजीब है। That’s weird.
39157 एक अजीब आदमी मेरे पास आया और पैसे मांगा। A strange man came up to me and asked for money.
39158 क्या सब ठीक है? Is everything OK?
39159 मैं परिवार की काली भेड़ हूँ। I’m the black sheep of the family.
39160 मैं दैनिक जीवन की एकरसता से ऊब चुका था। I was bored with the monotony of daily life.
39161 संपादक और प्रकाशक मेरे चचेरे भाई हैं। The editor and publisher is my cousin.
39162 के बारे में कोई नहीं था। There was no one about.
39163 मुझसे बात करो! Talk to me!
39164 जवाब था हां। The answer was yes.
39165 कोई खबर अच्छी खबर नहीं है। यदि आपने अपने बेटे से नहीं सुना है तो ऐसा इसलिए है क्योंकि वह अच्छा कर रहा है। No news is good news. If you haven’t heard from your son it’s because he’s doing well.
39166 संपर्क में रहना। Keep in touch.
39167 मुझे कुछ लेखन पत्र चाहिए। I need some writing paper.
39168 वह अपने अध्ययन में तीव्र है। She is intense in her study.
39169 मुझे पढ़ाई से विचलित मत करो। Don’t distract me from studying.
39170 यदि आप अध्ययन नहीं करते हैं, तो आप परीक्षा में असफल हो जाएंगे। If you don’t study, you will fail the exam.
39171 अध्ययन! Study!
39172 यह देखा जाना बाकी है कि पढ़ाई के लिए अमेरिका जाना मेरे लिए अच्छा है या नहीं। It remains to be seen whether or not going to America to study is good for me.
39173 पढ़ाई करना छात्र का व्यवसाय है। It is a student’s business to study.
39174 जब हम पढ़ते हैं तो हमें बहुत धैर्य की आवश्यकता होती है। We need a lot of patience when we study.
39175 पढ़ाई मत करो। Don’t study.
39176 शायद आप बहुत मेहनत कर रहे हैं। Maybe you are working too hard.
39177 अध्ययन आपको अच्छा करेगा। Study will do you good.
39178 क्या स्कूल कठिन काम करता है? Is the school work hard?
39179 वकील ने नए सबूत पेश किए। The lawyer brought up new evidence.
39180 वकील के पास कई क्लाइंट होते हैं। The lawyer has many clients.
39181 वकील बेन की उम्मीद कर रहा था। The lawyer was expecting Ben.
39182 वकील को अपने मुवक्किल की बेगुनाही पर विश्वास था। The lawyer believed in his client’s innocence.
39183 वकील ने हमें नया कानून समझाया। The lawyer explained the new law to us.
39184 वकील ने अपनी बेगुनाही पर जोर दिया। The lawyer insisted on his innocence.
39185 वकील उसका इंतजार कर रहा था। The lawyer was expecting him.
39186 वकील के पास इस बात के पुख्ता सबूत हैं कि वह बेगुनाह है। The attorney has strong evidence that she is innocent.
39187 क्या आप मुझे एक वकील ढूंढ सकते हैं? Could you find me an attorney?
39188 वाणी चांदी है, मौन स्वर्ण है। Speech is silver, silence is golden.
39189 कृपया इसका बीमा कराएं। Insure it, please.
39190 मुझे आपका स्वास्थ्य बीमा प्रमाणपत्र देखने दो। Let me see your health insurance certificate.
39191 कैदियों को मुक्त कर दिया गया। The prisoners were set free.
39192 पैदल पन्द्रह मिनट है। It’s fifteen minutes on foot.
39193 थोड़ी दूर ही चलना होगा। It’s a short walk.
39194 आप चल सकते हैं, या वैकल्पिक रूप से, मैं आपको अपनी कार में वहाँ ले जाऊँगा। You can walk, or alternatively, I’ll drive you there in my car.
39195 कोई पैदल गया तो कोई साइकिल से। Some went on foot, and others by bicycle.
39196 हम किताबों की दुकान पर पैदल क्यों नहीं जाते? Why don’t we go to the bookstore on foot?
39197 चलते-चलते मैंने एक किताब पढ़ी। I read a book as I walked.
39198 चलते समय न पढ़ें। Do not read while walking.
39199 चलो बात करते हैं जैसे हम साथ चलते हैं। Let’s talk as we go along.
39200 चलते-चलते थक गया हूँ। I am tired with walking.
39201 वह बहुत धीमी गति से चल रहा है। He is walking very slowly.
39202 टहलना एक अच्छा व्यायाम है। Walking is a good exercise.
39203 साइकिल के फुटपाथ को साफ करें। Clear the sidewalk of the bicycles.
39204 फुटपाथ पर साइकिल नहीं चलानी चाहिए। One shouldn’t ride a bicycle on the pavement.
39205 मुझे फुटपाथ पर एक सिक्का मिला। I found a coin on the sidewalk.
39206 फुटपाथ के ऊपर धूप छाई हुई थी। There was a sunshade over the sidewalk.
39207 फुटपाथ पर चलें। Walk on the pavement.
39208 बहुत से लोग पहले की तुलना में बेहतर हैं। Many people are better off than they used to be.
39209 मैं अपनी मां, भाई और अपने दादा-दादी के साथ रहता हूं। I live with my mother, brother and my grandparents.
39210 मुझे नहीं पता कि मेरी मां कब वापस आएगी। I don’t know when my mother will come back.
39211 माँ हमारे लिए चाय बना रही है। Mother is making tea for us.
39212 मेरी माँ ने मुझे ओसेची बनाना सिखाया। My mother taught me how to make osechi.
39213 सालों बाद ही मेरी मां ने मुझे सच बताया था। It was only after years that my mother told me the truth.
39214 मेरी माँ ने मुझे जन्मदिन का तोहफा भेजा। My mother sent me a birthday present.
39215 उसकी आँखें खुशी से चमक उठीं जब उसने देखा कि उसकी माँ उस पर पागल नहीं थी। Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her.
39216 मेरी माँ बीमार होने के कारण मैं संगीत कार्यक्रम में नहीं जा सकती थी। My mother being ill, I couldn’t go to the concert.
39217 सच में सिर्फ मेरी मां ही मुझे समझती हैं। Only my mother really understands me.
39218 मां बनने वाली महिलाओं की संख्या कम है। The number of women who become mothers is small.
39219 माँ और मैं हर तरह से अलग हैं। Mother and I are different in every way.
39220 मेरी मां के चार भाई हैं। My mother has four brothers.
39221 मैं अपनी मां के लिए उपहार ढूंढ रहा हूं। I am looking for a present for my mother.
39222 मैं महीने में एक बार अपनी मां को लिखता हूं। I write to my mother once a month.
39223 मेरे दिमाग में मेरी मां की छवि है। The image of my mother is on my mind.
39224 मेरी माँ ने मुझे यह कहते हुए जगाया कि “साढ़े सात बज रहे हैं”। My mother woke me up saying “It’s a quarter past seven”.
39225 मैं एक अच्छी माँ नहीं थी। I was not a good mother.
39226 मेरी माँ हमेशा घर पर नहीं होती है। My mother is not always at home.
39227 माँ हमेशा सुबह जल्दी उठ जाती है। Mother always gets up early in the morning.
39228 माँ घर कब आएगी? When will Mother come home?
39229 मेरी मां कभी चैंपियन तैराक थीं। My mother was once a champion swimmer.
39230 मेरी माँ केक बना रही है। My mother is making a cake.
39231 मेरी माँ अपनी बीमारी के कारण 3 दिनों से सोई नहीं है। My mother hasn’t slept in 3 days due to her illness.
39232 मां पिछले गुरुवार से बीमार हैं। Mother has been sick since last Thursday.
39233 मेरी माँ सलाद में नमक डालना भूल गई। My mother forgot to add salt to the salad.
39234 जिम के कट पर मां ने पट्टी बांध दी। Mother put a bandage on Jim’s cut.
39235 मेरी माँ कभी जल्दी नहीं उठती। My mother never gets up early.
39236 खबर सुनकर मां हैरान रह गईं। Mother was surprised at the news.
39237 मेरी माँ ने दूध का स्वाद चखा। My mother tasted the milk.
39238 माँ ने इसका जिक्र नहीं किया। Mom did not mention it.
39239 खबर सुनकर मेरी मां का रंग पीला पड़ गया। My mother grew pale on hearing the news.
39240 मेरी माँ ने जोड़े में सुलह करने का प्रयास किया। My mother attempted to reconcile the couple.
39241 मेरी मां गंभीर रूप से बीमार हैं। My mother is seriously ill.
39242 माँ ने एक रोटी खरीदी। Mother bought a loaf of bread.
39243 माँ ने अभी रात का खाना नहीं बनाया है। Mother has not cooked dinner yet.
39244 मेरी मां बिना चश्मे के नहीं पढ़ सकतीं। My mother can’t read without glasses.
39245 माँ धीरे बोलती है। My mother speaks slowly.
39246 माँ अक्सर हमसे नाराज़ हो जाती थी। Mother often got angry with us.
39247 मेरी माँ कपड़ों पर बहुत पैसा खर्च करती है। My mother spends a lot of money on clothes.
39248 मेरी माँ अकेले रहती है। My mother lives by herself.
39249 मेरी माँ के पास ड्राइविंग लाइसेंस है, लेकिन वह कार नहीं चलाती हैं। My mother has a driver’s license, but she doesn’t drive a car.
39250 मेरी मां पैसे के मामले में सब कुछ सोचती है। My mother thinks of everything in terms of money.
39251 मेरी माँ आँसू में थी। My mother was in tears.
39252 मां अब टेनिस से जुड़ी हैं। Mother is now involved in tennis.
39253 मेरी माँ अब एक पत्र लिख रही है। My mother is writing a letter now.
39254 मेरी माँ एक पत्रिका पढ़ रही है। My mother is reading a magazine.
39255 मेरी माँ ने मेरे पार्ट टाइम काम करने पर आपत्ति जताई। My mother objected to my working part time.
39256 माँ ने सुझाव दिया कि मैं उसे एक बार में लिख दूँ। Mother suggested that I write her at once.
39257 माँ ने मेरे घर आने के अलावा कुछ नहीं सोचा। Mother thought of nothing but my coming home.
39258 माँ ने हमसे पूछा कि हमने ऐसा क्यों किया। Mother asked us why we had done that.
39259 माँ ने हमारे लिए एक पिल्ला खरीदा। Mother bought us a puppy.
39260 माँ ने हमारे लिए दोपहर का भोजन तैयार किया। Mother prepared us lunch.
39261 मेरी मां ने मुझसे कहा कि शोर मत करो। My mother told me not to be noisy.
39262 मेरी माँ ने मेरे लिए एक प्यारी सी स्कर्ट बनाई। My mother made me a cute skirt.
39263 माँ ने मुझे खुद से व्यवहार करने के लिए कहा। Mother told me to behave myself.
39264 माँ ने मुझे लॉन घास काटने के लिए कहा। Mother told me to mow the lawn.
39265 मेरी माँ ने मेरे लिए एक नई पोशाक बनाई। My mother made me a new dress.
39266 मेरी माँ ने मेरे लिए एक नई पोशाक खरीदी। My mother bought me a new dress.
39267 मेरी माँ ने मेरे लिए एक सफेद पोशाक बनाई। My mother made me a white dress.
39268 मेरी मां ने मुझे पढ़ाया। My mother made me study.
39269 मेरी माँ ने मुझे कुछ दवा पिलाई। My mother made me take some medicine.
39270 माँ ने पापा को मेरे बारे में बताया। Mother told Father about me.
39271 माँ ने मेरी योजना को मंजूरी दी। Mother approved my plan.
39272 मेरी माँ ने मेरा तापमान लिया। My mother took my temperature.
39273 मेरी माँ ने मेरे बाल बहुत छोटे कर दिए। My mother cut my hair too short.
39274 माँ अक्सर कहती थी कि उसे मुझ पर गर्व है। Mother often said that she was proud of me.
39275 मेरी मां मुझे पार्क में ले गईं। My mother took me to the park.
39276 मेरी माँ अक्सर हमारे लिए सेब पाई बनाती है। My mother often bakes apple pies for us.
39277 मेरी माँ हर दूसरे दिन अपने दाँत ठीक करने के लिए डेंटिस्ट के पास जाती है। My mother visits the dentist’s every other day to get her teeth fixed.
39278 मेरी मां साइकिल नहीं चला सकतीं। My mother can’t ride a bicycle.
39279 मेरी माँ ने वह सब कुछ बेच दिया है जो उसे प्रिय है। My mother has sold everything that is dear to her.
39280 मेरी माँ कार नहीं चला सकती। My mother cannot drive a car.
39281 मेरी मां को कैटरपिलर पसंद नहीं थे, सांपों का जिक्र नहीं। My mother disliked caterpillars, not to mention snakes.
39282 मेरी माँ ने मुझे लिखा और मेरी सेहत के बारे में पूछा। My mother wrote to me and asked after my health.
39283 मेरी माँ को पत्र लिखने से नफरत है। My mother hates writing letters.
39284 मेरी माँ ने मुझे मोतियों का हार दिया। My mother gave me a pearl necklace.
39285 पिछले हफ्ते मेरी माँ को फ्लू हो गया था। Last week my mother came down with the flu.
39286 मेरे परिवार में किसी और से पहले माँ उठ जाती है। Mother gets up earlier than anybody else in my family.
39287 मेरी माँ को कल मेरे होमरूम टीचर से मिलना है। My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.
39288 मेरी माँ को गुस्सा होना चाहिए। My mother must be angry.
39289 माँ के पास पुराने जमाने के विचार हैं। Mother has old-fashioned ideas.
39290 मेरी माँ खरीदारी करने गई थी, है ना? My mother went shopping, didn’t she?
39291 मेरी माँ सौंदर्य की दुकान गई हैं। My mother has gone to the beauty shop.
39292 मेरी मां खराब सेहत के बावजूद हमेशा बहुत खुश रहती हैं। My mother is always very cheerful in spite of poor health.
39293 मेरी माँ सिलाई में व्यस्त है। My mother is occupied with the sewing.
39294 माँ खाना बनाने में व्यस्त थी; इस बीच, मैं सिर्फ टीवी देख रहा था। Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV.
39295 मां रोज बाजार जाती है। Mother goes to market every day.
39296 माँ इतनी मासूम थी कि उसने उससे पूछा: “क्या आप और बियर चाहेंगे?” Mom was innocent enough to ask him: “Would you like any more beer?”
39297 माँ ने आँखों में आँसुओं से मेरी ओर देखा। Mother looked at me with tears in her eyes.
39298 माँ रात का खाना बना रही है। Mother is preparing dinner.
39299 मेरी माँ अच्छा खाना बनाती है। My mother cooks well.
39300 उनकी मां उनकी उपस्थिति में हैं। His mother is in attendance on him.
39301 उसकी माँ सही थी। His mother was right.
39302 हाथी की माँ अपने बच्चे को नदी में स्नान कराती है। The mother elephant bathes her baby in the river.
39303 मां ने अपनी बेटी को याद किया जो कॉलेज में थी। The mother missed her daughter who was away at college.
39304 माँ ने दो बोतल संतरे का जूस खरीदा। Mother bought two bottles of orange juice.
39305 मां ने अपने बच्चे को गोद में लिया। The mother took her child in her arms.
39306 उनकी मां एक स्कूल टीचर थीं। His mother was a school teacher.
39307 मां अपने बच्चे का हाथ पकड़कर नेतृत्व कर रही है। The mother is leading her child by the hand.
39308 माँ ने अपने बेटे के साथ तर्क करने की कोशिश की। The mother tried to reason with her son.
39309 अक्सर मां की कदर नहीं की जाती। Mothers are often not appreciated.
39310 मैं अपने बच्चे को स्तनपान करा रही हूं। I’m breast-feeding my baby.
39311 उन्होंने पट्टी लगाने से पहले घाव को साफ किया। He cleansed the wound before putting on a bandage.
39312 उसने चुपचाप आश्चर्य से उस आदमी को देखा। She stared at the man in silent astonishment.
39313 मैं आपको रिपोर्ट की एक प्रति दे सकता हूं, लेकिन मैं इसकी सटीकता की पुष्टि नहीं कर सकता। I can give you a copy of the report, but I can’t vouch for its accuracy.
39314 खजाना कहां छिपा है यह आज भी रहस्य बना हुआ है। Where the treasure is hidden is still a mystery.
39315 मैंने लॉटरी जीती। I won the lottery.
39316 जौहरी ने ब्रोच में एक बड़ा मोती लगाया। The jeweler mounted a big pearl in the brooch.
39317 खजाना द्वीप पर दफनाया गया था। The treasure was buried on the island.
39318 चलो स्कूल के बाद टेनिस खेलते हैं। Let’s play tennis after school.
39319 चलो स्कूल के बाद बास्केटबॉल खेलते हैं। Let’s play basketball after school.
39320 स्कूल के बाद हम अपने सहपाठियों के साथ बेसबॉल खेलते हैं। After school we play baseball with our classmates.
39321 मैं रेडियो स्टेशन के सामने आपका इंतजार करूंगा। I will wait for you in front of the radio station.
39322 कानून तोड़ने वालों को सजा दी जाती है। People who break the law are punished.
39323 यदि आप कानून तोड़ते हैं तो आपको दंडित किया जाएगा। You’ll be punished if you break the law.
39324 अदालत ने उसे मौत की सजा सुनाई। The court sentenced him to death.
39325 मुकदमे के वकील माफिया नेता की पत्थरबाजी की रणनीति से आगे नहीं बढ़ सके। The trial lawyers couldn’t get past the Mafia leader’s stonewalling tactics.
39326 कानून बदल दिया गया। The law was changed.
39327 कानून नाबालिगों को धूम्रपान करने से रोकता है। The law prohibits minors from smoking.
39328 हमें कानून का पालन करना चाहिए। We should obey the law.
39329 कानून का पालन करना सबका कर्तव्य है। To obey the law is everyone’s duty.
39330 आपको कानून का पालन करना चाहिए। You must observe the law.
39331 कानूनी दस्तावेजों में अक्सर कठिन शब्दों और वाक्यांशों का उपयोग किया जाता है। In legal documents, difficult words and phrases are often used.
39332 एक मधुमक्खी भिनभिना रही है। A bee is buzzing.
39333 मधुमक्खी का डंक बहुत दर्दनाक हो सकता है। Bee stings can be very painful.
39334 मधुमक्खियां फूल से फूल की ओर उड़ती हैं। Bees fly from flower to flower.
39335 आपने उसे फोन करने से पहले यह सुनिश्चित कर लिया था कि वह घर पर है। You had better make sure that he is at home before you call on him.
39336 आगंतुक ने अपनी बहन के साथ एक संदेश छोड़ा। The visitor left a message with his sister.
39337 ऐसा लगता है कि मानवता के अमीर हिस्से को गरीब हिस्से की समस्याओं की ज्यादा परवाह नहीं है। It seems that the rich part of humanity doesn’t care much for the problems of the poor part.
39338 युताका के दो बड़े भाई हैं। Yutaka has two elder brothers.
39339 तोशिमा वार्ड कार्यालय जाने में कितना समय लगता है? How long does it take to go to the Toshima Ward Office?
39340 कुनिहिको ने अपने पहले शॉट से निशाना साधा। Kunihiko hit the target with his first shot.
39341 तुम्हारी माँ कहाँ है, बेटा? Where is your mother, boy?
39342 अपनी टोपी लगाओ। Put your hat on.
39343 अपनी टोपी हटाओ। Remove your hat.
39344 अपनी टोपी उतारो। Take off your cap.
39345 अपनी टोपी को हुक पर लटकाएं। Hang your hat on the hook.
39346 कृपया अपनी टोपी से खेलना बंद करें। Please stop playing with your hat.
39347 इस पत्र को मेल करना न भूलें। Don’t forget to mail this letter.
39348 पुस्तक को पुस्तकालय में वापस करना न भूलें। Don’t forget to return the book to the library.
39349 मुझे स्टेशन पर मिलना याद है। Remember to meet me at the station.
39350 अपने नाम पर हस्ताक्षर करना न भूलें। Don’t forget to sign your name.
39351 मुझे कॉल करना न भूलें। Don’t forget to call me.
39352 कल 6 बजे मुझे लेने के लिए मत भूलना। Don’t forget to pick me up at 6 o’clock tomorrow.
39353 मैंने उसका पता लिख ​​दिया ताकि मैं उसे भूल न जाऊं। I wrote down her address so that I wouldn’t forget it.
39354 इसे अभी करो, इससे पहले कि तुम भूल जाओ। Do it right now, before you forget.
39355 भूलने से पहले इसे लिख लें। Write it down before you forget it.
39356 इससे पहले कि मैं भूल जाऊं, मैं आपको बता दूं। Before I forget, I will tell you.
39357 इसे भूलने से पहले आपको इसे लिख लेना चाहिए। You should write it down before you forget it.
39358 भूलने से पहले उसका फोन नंबर लिख लें। Write down his phone number before you forget.
39359 मैंने उसका फोन नंबर लिख दिया, कहीं ऐसा न हो कि मैं उसे भूल जाऊं। I wrote down his phone number lest I should forget it.
39360 इसे नोट कर लें, ताकि भूल न जाएं। Make a note of it in order not to forget it.
39361 याद दिला दें कि बैठक सोमवार को है। Remind me that the meeting is on Monday.
39362 उसने इसे लिख दिया, ऐसा न हो कि वह इसे भूल जाए। He wrote it down lest he should forget it.
39363 क्या आपके पास सब कुछ है? Do you have everything?
39364 मैंने आपके पत्र का उत्तर नहीं दिया, क्योंकि मैं व्यस्त था। I didn’t answer your letter, because I was busy.
39365 मेरे पास अभी इसके लिए समय नहीं है। I’ve got no time for that now.
39366 क्या आप मुझे एक लाइन छोड़ने के लिए बहुत व्यस्त हैं? Are you too busy to drop me a line?
39367 विद्रोह के कारणों का उनका विश्लेषण सही था। His analysis of the causes of the uprising was correct.
39368 गिरोह लूट की योजना बना रहा था। The gang was planning a robbery.
39369 आत्मरक्षा की वृत्ति किसी भी जानवर में निहित होती है। The instinct of self-defense is inherent in any animal.
39370 कुत्तों के भौंकने से डरो मत। Don’t be afraid of barking dogs.
39371 उत्तरी सागर के नीचे तेल की खोज की गई है। Oil has been discovered under the North Sea.
39372 होक्काइडो में देखने लायक बहुत सारी जगहें हैं। There are a lot of places to see in Hokkaido.
39373 जैसे ही मैं होक्काइडो पहुंचूंगा, मैं आपको एक लाइन छोड़ दूंगा। As soon as I get to Hokkaido, I’ll drop you a line.
39374 होक्काइडो की सड़कें चौड़ी हैं। The streets in Hokkaido are wide.
39375 क्या आपको होक्काइडो में रहना अच्छा लगा? Did you enjoy staying in Hokkaido?
39376 होक्काइडो जापान के उत्तर में स्थित है। Hokkaido lies in the north of Japan.
39377 होक्काइडो होंशू के उत्तर में है। Hokkaido is to the north of Honshu.
39378 मैं माउंट किताडेक पर चढ़ने जा रहा हूं। I’m going to climb Mt. Kitadake.
39379 ध्रुवीय भालू का वातावरण कैसा होता है, इसकी कल्पना करने के लिए कुछ समय निकालें। Take a moment to imagine what the polar bear’s environment is like.
39380 उत्तरी ध्रुव तक पहुंचना आसान नहीं है। To reach the North Pole is not easy.
39381 पूरे दिन उत्तरी हवा चलती रही। The north wind held on all day.
39382 उत्तरी अमेरिका में जब कोई व्यक्ति अपने कंधे सिकोड़ता है तो इसका अर्थ है “मुझे नहीं पता”। In North America when a person shrugs his shoulders it means “I don’t know”.
39383 मुझे डर है कि मेरी सबसे बड़ी प्रतिभा खाने के लिए है। I’m afraid my greatest talent is for eating.
39384 मेरे दूर रहने के दौरान बच्चे पर नजर रखें। Keep an eye on the baby while I am away.
39385 मेरे लिए इस प्रश्न का उत्तर देना असंभव था। It was impossible for me to answer this question.
39386 मैंने यह किताब लिखी है। I wrote this book.
39387 चिंता मत करो। मैं आप के साथ रहूंगा। Don’t worry. I’ll stay with you.
39388 यह मेरी गलती नहीं है। It’s not my fault.
39389 मेरे कुछ कहने से पहले ही उसने फोन काट दिया। He hung up before I could say anything.
39390 अगर मैं तुम होते, तो मैं ऐसी बकवास नहीं कहता। If I were you, I would not have said such nonsense.
39391 अगर मैं तुम होते तो मैं उस घोड़े पर दांव नहीं लगाता। I wouldn’t bet on that horse if I were you.
39392 क्या मैं आपकी स्थिति में था, मुझे नहीं पता होना चाहिए कि क्या करना है। Were I in your position, I shouldn’t know what to do.
39393 मैं सही हूँ। I’m right.
39394 मैं जो भी जानता हूं वह उसके बारे में अच्छा बोलता है। Everyone I know speaks well of her.
39395 आप कहते हैं कि मुझे उन्हें अच्छी तरह से जानना चाहिए, लेकिन वास्तव में, मेरा उनसे पिछले हफ्ते ही परिचय हुआ था। You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week.
39396 मैं इसे देख लूंगा। I’ll see to it.
39397 क्या आपको वो दिन याद है जब हम पहली बार मिले थे? Do you remember the day when we met first?
39398 हमें कार्ड डील करें। Deal us the cards.
39399 जैसे ही हमें जवाब मिलेगा, हम आपको फोन करेंगे। As soon as we get the answer, we’ll phone you.
39400 हमारी क्लास में 40 लड़के हैं। Our class consists of 40 boys.
39401 हमारी बातचीत में बाधा न डालें। Don’t interrupt our conversation.
39402 जब हम बात कर रहे हों, तो बीच में न काटें। Don’t cut in while we’re talking.
39403 हम केवल आखिरी ट्रेन के समय पर थे। We were only just in time for the last train.
39404 हम पहले से ही आसमान में ऊँचे हैं। We’re already high up in the sky.
39405 हम गर्मी की छुट्टी के लिए तरस रहे हैं। We’re longing for the summer vacation.
39406 हमने आसमान में एक अजीब सी वस्तु देखी। We saw a strange object in the sky.
39407 हमने अपने चाचा के यहाँ भोजन किया। We dined at our uncle’s.
39408 हम अपने चाचा के यहाँ रह रहे हैं। We are staying at our uncle’s.
39409 हम रविवार को हमेशा घर पर नहीं होते हैं। We are not always at home on Sundays.
39410 हम अक्सर स्कूल के बाद शतरंज खेलते थे। We often played chess after school.
39411 अगर मैं तुम होते तो मैं ऐसा नहीं करता। If I were you, I wouldn’t do so.
39412 मेरे पास ऐसा कहने के लिए गाल नहीं होगा। I wouldn’t have the cheek to say such a thing.
39413 अगर मैं तुम होते तो मैं इंतजार करता और देखता। If I were you, I would wait and see.
39414 मैं कल का जन्मा नहीं हूं। I was not born yesterday.
39415 मैं वह टाइप हूं जो लोगों के सामने घबरा जाता है, इसलिए मैं भाषण देने में खराब हूं। I’m the type who gets nervous in front of people, so I’m bad at speech making.
39416 मैं जिस लड़की के साथ सिनेमा देखने गया था, वह मेरी एक दोस्त है। The girl I went to the movies with is a friend of mine.
39417 कृपया मेरी तुलना मेरे भाई से न करें। Please don’t compare me with my brother.
39418 मुझे और मेरे भाई को एक जैसा खाना पसंद है। My brother and I like the same food.
39419 वह और मैं सहपाठी हैं। She and I are classmates.
39420 तुम कौन होते हो मुझसे इस तरह बात करने वाले? Who are you to talk to me like that?
39421 वहां पर परछाई मे्रे उपर थी। There’s a shadow hanging over me.
39422 मुझे हल करने के लिए बहुत सारी समस्याएं हैं। I have a lot of problems to solve.
39423 मैं समझ नहीं पा रहा हूँ कि तुम क्या कह रहे हो। I cannot understand what you say.
39424 मेरा एक बड़ा भाई और दो छोटी बहनें हैं। I have one big brother and two little sisters.
39425 मैं साइकिल खरीदने का जोखिम नहीं उठा सकता था। I could not afford to buy a bicycle.
39426 मैं एक कार रखने का जोखिम नहीं उठा सकता। I can’t afford to keep a car.
39427 मेरे पास गणित में स्वाभाविक क्षमता है। I have a natural ability in mathematics.
39428 मेरे पास सलाह के लिए मुड़ने वाला कोई नहीं है। I have no one to turn to for advice.
39429 कृपया मेरे लिए मिल्कशेक बनाएं। Please make a milkshake for me.
39430 उसने मुझे झूठ बोलकर खुद को नीचा दिखाया। He degraded himself by telling me lies.
39431 मुझसे पैसे मांगने का कोई फायदा नहीं है। It’s no use asking me for money.
39432 मुझे सच बताओ। Tell me the truth.
39433 इसे मेरे ऊपर छोड़ दो। Leave it to me.
39434 मेरे दादाजी आमतौर पर छह बजे नाश्ता करते हैं। My grandfather usually eats breakfast at six.
39435 मेरे डॉक्टर ने मुझे एक हफ्ते के लिए घर पर रहने के लिए कहा था। My doctor told me to stay at home for a week.
39436 मेरी कक्षा की कोई अन्य लड़की लिंडा से सुंदर नहीं है। No other girl in my class is prettier than Linda.
39437 वह मेरी सहपाठी है। She’s my classmate.
39438 मेरे मामलों में दखल न दें। Don’t interfere in my affairs.
39439 मेरी चॉकलेट का डिब्बा कहाँ है? Where’s my box of chocolates?
39440 मेरे कैसेट टेप रिकॉर्डर को ठीक करने की जरूरत है। My cassette tape recorder needs fixing.
39441 मेरी कार दुकान में है। My car’s in the shop.
39442 मुझे मेरी कलम नहीं मिल रही है। I can’t find my pen.
39443 तुमने मेरी कलम का क्या किया? What have you done with my pen?
39444 मेरा बॉस एक गुलाम ड्राइवर है। My boss is a slave driver.
39445 तुमने मेरे चश्मे का क्या किया? वे एक मिनट पहले यहां थे। What did you do with my glasses? They were here a minute ago.
39446 मेरे पास जो कुछ भी है वह तुम्हारा है। Whatever I have is yours.
39447 मेरा बेचारा दिल कैसे दुखता है! How my poor heart aches!
39448 मेरा घर समुद्र की ओर देखता है। My house looks toward the sea.
39449 मेरा ब्रीफकेस कहीं नहीं मिला। My briefcase was nowhere to be found.
39450 मेरा सपना एक बहुत मजबूत महजोंग खिलाड़ी बनना है। My dream is to become a very strong mahjong player.
39451 मेरा गृहनगर समुद्र से सटा हुआ है। My hometown is adjacent to the ocean.
39452 क्या आप मेरे भाई मसाओ को जानते हैं? Do you know my brother Masao?
39453 मेरा कुत्ता तुमसे छोटा है। My dog is smaller than yours is.
39454 क्या आपको पता है कि मेरा क्या मतलब है? Do you know what I mean?
39455 मेरी राय आप से अलग है। My opinion differs from yours.
39456 मुझ पर मत बताओ। Don’t tell on me.
39457 मेरी जंग लगी फोर्ड चौराहे को बाधित करते हुए टूट गई। My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.
39458 क्या आम मुझसे प्रेम करते हैं? Do you love me?
39459 क्या आप जानते हैं कि मेरी घड़ी कहाँ है? Do you know where my watch is?
39460 मेरी घड़ी कहाँ है? Where is my watch?
39461 मेरी असफलता पर मत हंसो। Don’t laugh at my failure.
39462 आप किसी भी समय मेरी कार का उपयोग कर सकते हैं। You may use my car at any time.
39463 मेरी कार को अकेला छोड़ दो। Leave my car alone.
39464 मेरी कार टूट गई है और यह अब दुकान में है। My car is broken and it’s in the shop now.
39465 मेरा शौक पुराने सिक्के जमा करना है। My hobby is collecting old coins.
39466 मेरी आय आपकी आय से दोगुनी है। My income is twice as large as yours is.
39467 मेरी नई कार को देखो। Look at my new car.
39468 मुझे लगता है कि मेरे जीवन में कुछ कमी है। I have a feeling that something is lacking in my life.
39469 मैं चाहता हूं कि आप मेरे टिकटों का संग्रह देखें। I’d like you to see my collection of stamps.
39470 मेरे सामने दो लड़के खड़े थे। Two boys stood in front of me.
39471 मेरे आगे चलो। Walk ahead of me.
39472 यही वह नहीं है जिसे मैं ढूंढ रहा हूं। That isn’t what I’m looking for.
39473 मेरी उड़ान रद्द कर दी गई थी और मैं कल तक नहीं जा सकता। My flight was canceled and I can’t leave until tomorrow.
39474 मेरे पिता, तो बोलने के लिए, एक चलने वाला शब्दकोश है। My father is, so to speak, a walking dictionary.
39475 मुझे मेरी टोपी लाओ। Fetch me my hat.
39476 यह तुम्हारा बच्चा था जिसने मेरी किताब को टुकड़े-टुकड़े कर दिया। It was your child who tore my book to pieces.
39477 मेरे सभी दोस्तों को सॉकर पसंद है। All of my friends like soccer.
39478 अगर मेरे दूर रहने के दौरान कोई मुझे फोन करता है, तो उन्हें बताना कि मैं पाँच बजे तक आ जाऊँगा। If anyone calls me up while I’m away, tell them I’ll be back by five.
39479 मैं पंक्तियों के बीच पढ़ सकता था। I could read between the lines.
39480 मैंने कुरोसावा की कुछ फिल्में देखी हैं। I’ve seen a couple of Kurosawa’s films.
39481 मैंने उसे एक मिनट रुकने के लिए कहा। I asked her to wait a minute.
39482 मैंने उसे उसके होमवर्क में मदद करने की पेशकश की। I offered to help her with her homework.
39483 मैं दिन में दो बार ब्रश करता हूँ। I brush my teeth twice a day.
39484 मैं 6 बजे उठता हूं। I get up at six.
39485 मैं आपका पक्ष लेता हूं। I take sides with you.
39486 मैं उनसे परिचित हो गया हूं। I have got acquainted with them.
39487 मैं एक नियम के रूप में दस बजे बिस्तर पर जाता हूं। I go to bed at ten as a rule.
39488 मुझे धोखा देना सिखाया जा रहा था। I was being taught to cheat.
39489 मैं अपनी प्रेमिका के साथ स्कीइंग करने की योजना बना रहा हूं। I plan to go skiing with my girlfriend.
39490 मैंने बैग वापस केन को दे दिया। I gave the bag back to Ken.
39491 मैंने उसे लगभग तीन साल से नहीं देखा है। I haven’t seen him for about three years.
39492 मैं उसे एक गंभीर प्रस्ताव देने जा रहा हूं। I am going to make him a serious offer.
39493 मैं और आगे नहीं चल सकता। I can’t walk any further.
39494 मैं अक्सर मुश्किल में रहता हूं। I am often in difficulties.
39495 मुझे जैज़ पसंद है। I like jazz.
39496 मैं एक बार में इस्तीफा देने की सोच रहा हूं। I am thinking of resigning at once.
39497 मैं स्पोर्ट्स में खराब हूं। I’m bad at sports.
39498 मेरा वहां जाने का इरादा था। I had intended to go there.
39499 मैंने शिक्षक से कुछ नहीं सीखा। I learned nothing from the teacher.
39500 मैं प्रस्ताव पर सहमत हो गया। I agreed to the proposal.
39501 मैं उस बिंदु पर उससे सहमत हूं। I agree with him on that point.
39502 मुझे लगता है कि यह सच है। I think that it’s true.
39503 मुझे दरवाजा बंद करना याद है। I remember locking the door.
39504 मैं बहुत खुश हूं। I’m so happy.
39505 मैं बहुत खतरनाक हूं। I am very dangerous.
39506 मैं नैंसी से दोस्ती करना चाहता हूं। I want to make friends with Nancy.
39507 मुझे बास्केटबॉल खेलना पसंद है। I like to play basketball.
39508 मैं बस से स्कूल जाता हुँ। I go to school by bus.
39509 मुझे बहुत अधिक आराम महसूस हुआ। I felt much more relaxed.
39510 मैंने अभी तक उपन्यास का अंतिम पृष्ठ नहीं पढ़ा है। I haven’t read the final page of the novel yet.
39511 मैंने पहले कभी आम नहीं खाया। I have never eaten a mango before.
39512 इससे मुझे काफी झटका लगा। It gave me quite a shock.
39513 मुझे सबका साथ मिला। I got along with everybody.
39514 मैं अब और इंतजार नहीं कर सकता। I can wait no longer.
39515 अब मुझे जाना होगा। I have to go now.
39516 मैं रेस्टोरेंट में खाने से तंग आ गया हूं। I’m fed up with eating in restaurants.
39517 मैं तब उठा जब अंधेरा था। I got up while it was still dark.
39518 मैंने एक असामान्य आवाज सुनी। I heard an unusual sound.
39519 में डाक्टर बनना चाहता हूँ। I want to be a doctor.
39520 मुझे अपनी लाइब्रेरी की किताबें 25 जनवरी से पहले वापस लेनी हैं। I’ve got to take my library books back before January 25th.
39521 मैंने एक साल पहले धूम्रपान छोड़ दिया था। I gave up smoking a year ago.
39522 मैं हफ्तों से अपने पिल्ला की तलाश कर रहा हूं। I’ve been searching for my puppy for weeks.
39523 मैं घर पर रहूंगा। I’ll stay home.
39524 मैं गाता रहा। I carried on singing.
39525 बेताब। I’m patient.
39526 मुझे मीठा बहुत पंसद है। I have a sweet-tooth.
39527 मुझे वाद्य संगीत पसंद है। I like instrumental music.
39528 मैं कुछ भी खाने के लिए बहुत उत्साहित हूं। I’m too excited to eat anything.
39529 काश मैं भी आपकी तरह स्मार्ट होता। I wish I were as smart as you are.
39530 मैंने वही कैमरा खरीदा है जो तुम्हारे पास है। I have bought the same camera as you have.
39531 मैं भी तुम्हारी तरह तैर सकता हूँ। I can swim as well as you.
39532 मुझे डर है कि मैं तुम्हारे लिए बोझ बन जाऊँगा। I am afraid I’ll be a burden to you.
39533 मैं तुम्हारे सिवा कुछ नहीं सोच रहा। I am thinking of nothing but you.
39534 मैं आपसे बिल्कुल सहमत हूं। I agree with you absolutely.
39535 मैंने तुम्हें परेशान करने के डर से तुम्हें फोन नहीं किया। I didn’t call on you for fear of disturbing you.
39536 मुझे आपकी सफलता पर यकीन है। I am certain of your success.
39537 मैं आपको आपकी सफलता पर बधाई देता हूं। I congratulate you on your success.
39538 मेरे पास वह सब कुछ है जो तुम चाहते हो। I’ve got everything that you want.
39539 मुझे लगता है कि मैं तुम्हारे जितना होशियार नहीं हूं। I guess I’m not as smart as you.
39540 मैं आपको खुश कर दूँगा। I will make you happy.
39541 मैं आप ही को ढूंढ रहा हूँ। I’ve been looking for you.
39542 मुझे स्कूल के लिए कभी देर नहीं होती। I’m never late for school.
39543 मैं किसी भी तरह से खेती को नापसंद नहीं करता। By no means do I dislike farming.
39544 मैं फिर कभी किसी कानून का उल्लंघन नहीं करूंगा। I will never violate a law again.
39545 मैं चाँद पर उड़ने जा रहा हूँ। I’m going to fly to the moon.
39546 मुझे अब कुछ पीना है। I want something to drink now.
39547 मुझे अब कुछ ठंडा पीना है। I want something cold to drink now.
39548 मैं लंदन में हूँ। I am in London.
39549 मैं बाएं हाथ का हूं। I’m left-handed.
39550 मैंने फिर आंखें बंद कर लीं। I shut my eyes again.
39551 मैंने कल रात दो घंटे टीवी देखने में बिताए। I spent two hours watching television last night.
39552 मेरा अपनी बहन से झगड़ा हुआ था। I had a quarrel with my sister.
39553 मेरे पास एक शब्दकोश है। I have a dictionary.
39554 मैंने नाटक में अपने हिस्से का अध्ययन किया। I studied my part in the play.
39555 मेरे पास दो कारें हैं। I have two cars.
39556 मैं जवान हूँ। I’m young.
39557 मैं यहां आपकी मदद करने आया हूं। I’ve come here to help you.
39558 मैंने अपने चारों ओर देखा। I looked around me.
39559 मैं सोना चाहती हूं। I want to sleep.
39560 मैं सो गया और स्कूल के लिए देर हो गई। I overslept and was late for school.
39561 मैं तैराकी में बहुत अच्छा नहीं हूँ। I’m not very good at swimming.
39562 मुझे पत्थरों का शौक है। I have a passion for stones.
39563 मुझे डर है कि शिक्षक क्या कहेगा। I am afraid of what the teacher will say.
39564 मैंने यह किताब दूसरे दिन खरीदी। I bought this book the other day.
39565 मैं नदी के उस पार तैरने में सक्षम हूं। I am able to swim across the river.
39566 मैं अंदर आ जाऊंगा। I’ll get in.
39567 मैंने अपनी बंदूक निशाने पर मारी। I aimed my gun at the target.
39568 मैं देश में पला-बढ़ा हूं। I grew up in the country.
39569 मैं गोल कंधे वाला हूं। I am round shouldered.
39570 मैंने उसके साथ एक कमरा साझा किया। I shared a room with him.
39571 मैं उसकी बात पर भरोसा नहीं कर सकता। I can’t trust in his word.
39572 मैं उसे मूर्ख समझता हूं। I think him a fool.
39573 मुझे उम्मीद थी कि वह कल आई होगी। I expected her to have come yesterday.
39574 मैं उसके बगल में चल रहा हूँ। I’m walking beside her.
39575 मैं उससे शादी करना चाहता हूं। I want to marry her.
39576 मैं उसके साथ पियानो पर था। I accompanied her on the piano.
39577 मैंने उसका हाथ पकड़ लिया। I caught her by the hand.
39578 मैंने उसका टेलीफोन नंबर अपनी नोटबुक में ले लिया। I took down her telephone number in my notebook.
39579 मैं उससे प्यार करता हूं और वह मुझसे प्यार करती है। I love her and she loves me.
39580 मुझे विमानों को उड़ान भरते देखना अच्छा लगता है। I like watching planes take off.
39581 मैं प्रतिदिन औसतन दो घंटे अंग्रेजी पढ़ता हूं। I study English two hours a day on an average.
39582 मेरी आप पर नजर रहेगी। I’ll be watching you.
39583 मैं एक ही रास्ते से पैदल ही निकला। I went on foot only one way.
39584 चलते-चलते थक गया हूँ। I am tired from walking.
39585 मुझे बहुत कुछ करना है। I have much to do.
39586 मैंने अपनी किताबें सस्ते में बेचीं। I sold my books cheaply.
39587 मेरा मतलब है कि मैं क्या कह रहा हूँ। I mean what I’m saying.
39588 मैंने गेट को नीला रंग दिया। I painted the gate blue.
39589 मुझे रात में घूमना पसंद है। I like walking at night.
39590 मुझे बेसबॉल, टेनिस और सॉकर जैसे आउटडोर खेल पसंद हैं। I like outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer.
39591 छह साल की उम्र में मुझे पहली बार किसी सर्कस में ले जाया गया था। At the age of six, I was taken to a circus for the first time.
39592 मुझे केक भी पसंद है। I also like cake.
39593 मैं भी। Me, too.
39594 मैं भी। टेनिस खेलने के बारे में क्या? Me, too. What about playing tennis?
39595 मैं उतनी ही तेज दौड़ सकता हूं। I can run as fast.
39596 हमारे बीच कुछ भी एक समान नहीं है। We have nothing in common.
39597 हमने स्कूल में सीखा कि नौ का वर्गमूल तीन होता है। We learned at school that the square root of nine is three.
39598 हम कब खा सकते हैं? When can we eat?
39599 हम संगीत कार्यक्रम के लिए टिकट लेने के लिए कतार में खड़े थे। We queued up to get tickets for the concert.
39600 क्या आप मुझे पुलिस से छुपा सकते हैं? Can you hide me from the police?
39601 हम स्वादिष्ट भोजन से संतुष्ट थे। We were satisfied with the delicious food.
39602 वह हमें पसंद नहीं करता। He doesn’t like us.
39603 एक पुजारी का मुख्य कर्तव्य चर्च में प्रचार करना है। The main duty of a priest is to preach in church.
39604 चरागाह में बहुत सारी भेड़ें हैं। There are a lot of sheep in the pasture.
39605 काउबॉय ने मवेशियों के झुंड को घेर लिया। The cowboys rounded up the herd of cattle.
39606 शेल्फ से गिर गई एक किताब। A book dropped from the shelf.
39607 कमरे के आसपास किताबें पड़ी थीं। There were books lying about the room.
39608 मैं किताब का एक पन्ना पलटता हूं। I turn over a page of the book.
39609 किताबें अब सभी की पहुंच में हैं। Books are now within the reach of everybody.
39610 एक किताब कागज से बनी है। A book is made of paper.
39611 पुस्तक की तुलना मित्र से की जा सकती है। A book can be compared to a friend.
39612 उसके पास ढेर सारी किताबें हैं। He has books galore.
39613 मैं अपने पढ़ने के साथ चला गया। I went on with my reading.
39614 क्या आपने कभी किताब लिखी है? Have you ever written a book?
39615 अपनी किताबें क्रम में रखें। Put your books in order.
39616 पढ़ते-पढ़ते सो गया। I fell asleep while reading.
39617 पढ़ते समय भोजन न करें। Don’t eat while reading.
39618 किताबें पढ़ना बहुत दिलचस्प है। Reading books is very interesting.
39619 किताब पढ़ते-पढ़ते मुझे नींद आ गई। While reading a book, I fell asleep.
39620 किताब पढ़ने वाला लड़का जॉन है। The boy reading a book is John.
39621 अगर मैंने इसे पूरा कर लिया तो मैं मंगलवार को आपकी किताब वापस कर दूंगा। I will return your book on Tuesday if I have finished it.
39622 मैंने किताबें पढ़ने में घंटों बिताए। I spent hours reading books.
39623 अपनी किताबें दूर रखो। Put your books away.
39624 वाकई! I mean it!
39625 क्या तुम सच में मुझसे प्यार करते हो? Do you really love me?
39626 आप गंभीर नहीं हो सकते। You can’t be serious.
39627 आइए विषय से विचलित न हों। Let’s not deviate from the subject.
39628 पुलिस ने मुख्य कार्यालय पर छापा मारा। The main office was raided by the police.
39629 यह आमतौर पर द्वीपसमूह है जो मुख्य भूमि को सबसे स्पष्ट रूप से देखता है। It is usually the islander who sees the mainland most clearly.
39630 क्या सचमे? वह कब गया? Oh, really? When did he leave?
39631 सच में? मुझे ट्रेन से एक घंटा लग गया। Really? It took me an hour by train.
39632 खबर सच होने के लिए बहुत अच्छी है। The news is too good to be true.
39633 क्या यह सच है? Is that true?
39634 मैं वास्तव में एक पेड़ हूँ। I’m really up a tree.
39635 क्या कंप्यूटर वास्तव में साहित्यिक कृतियों का अनुवाद कर सकते हैं? Can computers actually translate literary works?
39636 मैं बहुत माफी चाहता हुँ। I’m terribly sorry.
39637 क्या तुम इसे संभाल लोगे? Can you handle it?
39638 बहुत धन्यवाद। Many thanks.
39639 यह असली मेहनत थी। It was real hard work.
39640 मैं वास्तव में उलझन में हूँ। I’m really confused.
39641 वह वास्तव में स्वार्थी है। He’s really selfish.
39642 हम वास्तव में इसे फेंक नहीं सकते! We can’t really throw it away!
39643 वहाँ बहुत गर्मी है। It’s really hot there.
39644 मुझे बहुत खेद है, लेकिन ऐसा लगता है कि मैंने आपका छाता खो दिया है। I’m very sorry, but I seem to have lost your umbrella.
39645 आप वास्तव में उसके बारे में क्या सोचते हैं? What do you really think of him?
39646 मैं वास्तव में सो नहीं रहा हूँ, बस दर्जन भर। I’m not really asleep, just dozing.
39647 यह वाकई दिलचस्प था। It was really interesting.
39648 सच कहूं तो मैंने इस सवाल का समाधान नहीं किया। To tell the truth, I didn’t solve this question.
39649 सच कहूं तो मैं तुम्हारा पिता नहीं हूं। To tell the truth, I am not your father.
39650 सच कहूं तो वह इंसान नहीं है। To tell the truth, he is not a human being.
39651 अगर मुझे सच पता होता तो मैं आपको बता देता। Had I known the truth, I would have told it to you.
39652 एक सच्चा वैज्ञानिक ऐसा नहीं सोचेगा। A true scientist wouldn’t think like that.
39653 सच कहूं तो मैं वहां नहीं गया था। To tell the truth, I didn’t go there.
39654 मुझे अपने प्रति सच्चा होना चाहिए। I must be true to myself.
39655 छुपी हुई बात समझना। Read between the lines.
39656 असली दोस्ती पैसे से ज्यादा कीमती होती है। Real friendship is more valuable than money.
39657 एक सच्चा दोस्त ऐसा नहीं कहेगा। A true friend would not say such a thing.
39658 एक सच्चा दोस्त आपको धोखा नहीं देगा। A true friend would not betray you.
39659 मुझे एक सच्ची कहानी बताओ। Tell me a true story.
39660 वास्तव में, वह एक अच्छा साथी है। In fact, he is a nice fellow.
39661 सच कहूं तो मैं इससे थक गया हूं। To tell the truth, I am tired of it.
39662 वह झूठ से सच नहीं बता सकता। He can’t tell the true from the false.
39663 मेडिकेड, मूल रूप से गरीबी-स्तर की महिलाओं और बच्चों के लिए चिकित्सा देखभाल प्रदान करने के लिए बनाया गया एक कार्यक्रम, आज अपने बजट का लगभग एक तिहाई बुजुर्ग लोगों पर खर्च करता है। Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
39664 मैं अनुवादक या दुभाषिया बनने के लिए अध्ययन कर रहा हूं। I am studying to be a translator or interpreter.
39665 आइए अनुवाद की तुलना मूल से करें। Let’s compare the translation with the original.
39666 घर्षण के कारण माचिस जलती है। Friction causes a match to light.
39667 चुड़ैलों की रानी मर चुकी है। The queen of the witches is dead.
39668 चुड़ैल ने गरीब छोटी लड़की को शाप दिया। The witch cursed the poor little girl.
39669 असाहारा खुद को उद्धारकर्ता समझता है। Asahara thinks himself a savior.
39670 मुझे महजोंग पसंद है। I like mahjong.
39671 क्या आप महजोंग खेलना जानते हैं? Do you know how to play mahjong?
39672 दवा की समस्या अंतरराष्ट्रीय है। The drug problem is international.
39673 आधुनिक समाज में नशा एक कैंसर है। Drug addiction is a cancer in modern society.
39674 मैंने वहां अपनी बहन को देखा। I saw my sister there.
39675 मेरी बहन अपने दोस्तों के साथ बातचीत कर रही है। My sister is having a conversation with her friends.
39676 मुझे यह जानकर खुशी हुई कि ऑपरेशन के बाद आपकी बहन खतरे से बाहर है। I’m glad to hear that your sister is out of danger after her operation.
39677 मैंने अपनी बहन को उसके जन्मदिन पर मोतियों का हार दिया। I gave my sister a pearl necklace on her birthday.
39678 मेरी बहन के बाल उसके कंधों तक पहुंचते हैं। My sister’s hair reaches to her shoulders.
39679 मेरी बहन ने “हैलो” नहीं कहा। My sister did not say “Hello.”
39680 मेरी बहन ने मुझे स्की सिखाने के लिए कहा। My sister asked me to teach her how to ski.
39681 मेरी बहन मुझसे तीन साल छोटी है और मेरा भाई चार साल छोटा है। My sister is three years younger than I and my brother is four years younger.
39682 मेरी छोटी बहन अब अच्छी तरह से किताबें पढ़ सकती है। My little sister can read books well now.
39683 मेरी बहन को कड़ाके की सर्दी है। My sister is suffering from a bad cold.
39684 मेरी बहन स्कूल जाने के लिए बहुत छोटी है। My sister is too young to go to school.
39685 मेरी बहन की नौकरी है। My sister has a job.
39686 मेरी छोटी बहन कभी-कभी चाहती थी कि वह एक लड़का हो। My little sister sometimes wished she was a boy.
39687 मेरी बहन एक गुड़िया के साथ खेल रही है। My sister is playing with a doll.
39688 मेरी बहन लगातार कॉमिक किताबें पढ़ रही है। My sister is constantly reading comic books.
39689 मेरी बहन के लंबे पैर हैं। My sister has long legs.
39690 मेरी बहन आज सुबह से बुनाई कर रही है। My sister has been knitting since this morning.
39691 मेरी बहन मेरी मां से मिलती जुलती है। My sister resembles my mother.
39692 मैं अपनी बहन को पार्टी में लाऊंगा। I’ll bring my sister to the party.
39693 हम महीने में एक बार बैठक करते हैं। We hold a meeting once a month.
39694 मैं हर महीने अपने दोस्त से सुनता हूं। I hear from my friend every month.
39695 वे हर सोमवार को हमारा कचरा इकट्ठा करते हैं। They collect our garbage every Monday.
39696 वह हर हफ्ते मछली पकड़ने जाता है। Every week he goes fishing.
39697 हम हर शनिवार को स्कूल के बाद टेनिस खेलते थे। We played tennis after school every Saturday.
39698 प्रत्येक भोजन के बाद अपने दाँत ब्रश करें। Brush your teeth after each meal.
39699 मैं अपने कुत्ते को रोज सुबह पार्क में टहलाता हूं। I walk my dog in the park every morning.
39700 मैं उसे रोज सुबह छह बजे जगाता हूं। I wake him at six every morning.
39701 आपको इतनी बार परेशान करने के लिए मुझे खेद है। I’m sorry to trouble you so often.
39702 यदि किसी को प्रतिदिन चिकन के चारे को बचाना है, तो यह एक वर्ष में बहुत बड़ी राशि होगी। If one is to save up the chicken feed every day, it will amount to a very substantial sum in a year.
39703 वह हर दिन पियानो बजाती है। She plays the piano every day.
39704 रोजाना कुछ न कुछ व्यायाम करना जरूरी है। It is necessary to do some exercise every day.
39705 मैं जीवन की दिन-प्रतिदिन की दिनचर्या से थक गया हूँ। I am tired of the day-to-day routine of life.
39706 मैंने हर दिन बहुत कठिन अंग्रेजी का अध्ययन किया, लेकिन मैंने बहुत कुछ नहीं सीखा। I studied English very hard every day, but I didn’t learn a lot.
39707 हर दिन अंग्रेजी का अध्ययन करें। Study English every day.
39708 हर साल लाखों लोग भूखे मरते हैं। Millions of people starve to death every year.
39709 हर दिन स्कूल जाने के रास्ते में, मैं आमतौर पर कई कुत्ते और बिल्लियाँ देखता हूँ। On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.
39710 मैं रोज शहर के पूल में जाता हूं। I go to the city pool every day.
39711 एडिसन ने जिन चीजों का आविष्कार किया था, हर दिन हम कई चीजों का इस्तेमाल करते हैं। Every day we use many things which Edison invented.
39712 रोज नाश्ता नहीं करना चाहिए। You should not have breakfast every day.
39713 हमें प्रतिदिन एक डायरी रखनी चाहिए। We must keep a diary every day.
39714 आपके लिए हर दिन अभ्यास करना आवश्यक है। It is essential for you to practice every day.
39715 हर साल थाईलैंड जाने वाले यूरोपीय लोगों की संख्या बहुत बड़ी है। The number of Europeans who visit Thailand every year is very large.
39716 मैं हर साल जाता हूं। I go every year.
39717 साल दर साल उनकी फसल खराब होती थी। They had poor crops year after year.
39718 पर्दा गिर गया। The curtain fell.
39719 क्या आप मेरे लिए एक तकिया और कंबल ला सकते हैं? Could you bring me a pillow and blanket, please?
39720 मैं आपको फिर से देखकर बहुत खुश हूं। I’m very glad to see you again.
39721 वह एक बार फिर लेट हो गई। She was late once again.
39722 आशा है कि आप अगले वर्ष फिर से मिलेंगे। Hope to see you again next year.
39723 बरसात के दिन के लिए पैसे बचाना बुद्धिमानी है। It is wise to save money for a rainy day.
39724 बस मामले में रेल को पकड़ो। Get hold of the rail just in case.
39725 आपात स्थिति में घंटी बजाएं। Ring the bell in an emergency.
39726 बेहतर होगा कि आप अपना पैसा बरसात के दिन के लिए रखें। You had better keep your money for a rainy day.
39727 आपात स्थिति में मुझे इस नंबर पर फोन करें। In case of an emergency, phone me at this number.
39728 अगर मई में बर्फबारी हुई तो वे हैरान रह जाएंगे। If it snowed in May, they would be surprised.
39729 अगर बारिश हुई तो खेल रद्द कर दिया जाएगा। If it should rain, the game will be called off.
39730 अगर कुछ भी बुरा हो तो मुझे बताएं। If anything bad should come about, let me know.
39731 यदि आपको भालू से मिलना है, तो मृत होने का नाटक करें। If you should meet a bear, pretend to be dead.
39732 क्या आपको अपना विचार बदलना चाहिए, मुझे बताएं। Should you change your mind, let me know.
39733 अगर मुझे असफल होना चाहिए, तो मैं फिर से कोशिश करूंगा। If I should fail, I would try again.
39734 असफल होने पर निराश न हों। Don’t get discouraged if you should fail.
39735 क्या वह आपको देखेगा, वह हैरान होगा। Should he see you, he would be surprised.
39736 अगर मैं फेल हो गया तो मेरे माता-पिता कितने निराश होंगे! How disappointed my parents would be, if I should fail!
39737 दुनियाभर के कर्मचारी, एकजुट! Workers of the world, unite!
39738 बहुत कुछ परिणाम पर निर्भर करता है। Much depends upon the result.
39739 क्या आपके पास फाउंटेन पेन है? Do you have a fountain pen with you?
39740 पूर्णिमा थी या अमावस्या? Was it a full moon or a new moon?
39741 सुकरात का असंतुष्ट होना सुअर के संतुष्ट होने से बेहतर है। It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.
39742 उनके चेहरे पर संतोष के भाव दिखाई दिए। A look of contentment appeared on his face.
39743 मेरा इरादा पूरे अंक प्राप्त करने का है। I intend to get full marks.
39744 केवल वयस्क। Adults only.
39745 जब आपको नए शब्द मिलते हैं, तो आपको उन्हें अपने शब्दकोश में देखना चाहिए। When you come across new words, you must look them up in your dictionary.
39746 भविष्य में क्या होगा कुछ नहीं पता। There is no knowing what will happen in the future.
39747 आप भविष्य को लेकर इतने आशावादी कैसे हो सकते हैं? How can you be so optimistic about the future?
39748 मधुमक्खियां हमें शहद प्रदान करती हैं। Bees provide us with honey.
39749 मेरी नब्ज तेज है। My pulse is fast.
39750 मेरी नाड़ी धीमी है। My pulse is slow.
39751 क्वीर अफवाहें हवा में हैं। Queer rumors are in the air.
39752 मुझे एक अजीब सी आवाज सुनाई दी। I heard a strange sound.
39753 अजीब बात है, हममें से किसी ने भी गलती पर ध्यान नहीं दिया। Strange to say, none of us noticed the mistake.
39754 अजीब बात है, वह इस तथ्य को अच्छी तरह से जानती है। Strange to say, she knows the fact very well.
39755 जनता की आवाज भगवान की आवाज है। The voice of the people is the voice of God.
39756 लोकतंत्र में सभी नागरिकों को समान अधिकार प्राप्त हैं। In a democracy, all citizens have equal rights.
39757 कुछ का लोकतंत्र से विश्वास उठ गया है। Some have lost faith in democracy.
39758 लोकतंत्र सरकार का एक रूप है। Democracy is one form of government.
39759 लोगों ने अत्याचार के खिलाफ विद्रोह कर दिया। The people revolted against the tyranny.
39760 लोगों ने राजा के विरुद्ध विद्रोह कर दिया। People rose in revolt against the King.
39761 लोगों ने अपने शासकों के विरुद्ध विद्रोह कर दिया। The people revolted against their rulers.
39762 जातीय अल्पसंख्यक पूर्वाग्रह, गरीबी और उत्पीड़न के खिलाफ संघर्ष करते हैं। Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
39763 क्या आप उन्नींदें हैं? Are you sleepy?
39764 नींद या ऊब होने पर हम जम्हाई लेते हैं। We yawn when sleepy or bored.
39765 नींद आ रही थी, मैं सोने चला गया। Feeling sleepy, I went to bed.
39766 क्या तुम सो रहे हो, टॉम? Are you sleeping, Tom?
39767 सोये हुए शेर को मत जगाओ। Wake not a sleeping lion.
39768 सोता हुआ बच्चा एक फरिश्ता जैसा दिखता है। A sleeping child looks like an angel.
39769 मुझे थोड़ी नींद लेनी है। I need to get some sleep.
39770 मैं हल्का स्लीपर हूं। I’m a light sleeper.
39771 नींद सबसे बड़ा चोर है, क्योंकि यह आधा जीवन चुरा लेती है। Sleep is the greatest thief, for it steals half one’s life.
39772 बेहतर होगा कि आप सोने से पहले लाइट बंद कर दें। You had better turn off the light before you go to sleep.
39773 मैं सोने की कोशिश कर रहा हूँ। I’m trying to sleep.
39774 उन्होंने मुझ पर अपने कर्तव्य की उपेक्षा करने का आरोप लगाया। He blamed me for neglecting my duty.
39775 सपने सच होते हैं। Dreams come true.
39776 सपने कभी-कभी सच होते हैं। Dreams sometimes come true.
39777 कुछ भी नहीं से कुछ नहीं आ सकता। Nothing can come of nothing.
39778 गायब डॉलर कहां है? Where is the missing dollar?
39779 मुझे छूटा हुआ महसूस हुआ। I felt left out.
39780 मुझे बिना प्रवेश परीक्षा दिए ही स्कूल में प्रवेश दिया गया। I was admitted to school without having to take an entrance examination.
39781 व्यर्थ समय की भरपाई करना कठिन है। It is difficult to make up for wasted time.
39782 अपना पैसा बर्बाद मत करो। Don’t waste your money.
39783 अपनी सांस बर्बाद मत करो। Don’t waste your breath.
39784 इसलिए इसका सोच-समझकर इस्तेमाल करें और इसे बर्बाद न करें। So use it wisely and don’t waste it.
39785 यह एक जंगली हंस का पीछा था। It was a wild goose chase.
39786 आपको अपनी कार बिना अनुमति के वहां पार्क नहीं करनी चाहिए। You must not park your car there without permission.
39787 आपको बिना सूचना के अनुपस्थित नहीं होना चाहिए। You should not be absent without notice.
39788 ताकत सबकुछ सही कर देती है। Might makes right.
39789 ज्यादा मेहनत मत करो! Don’t work too hard!
39790 मैं चाँद नहीं माँग रहा हूँ। I’m not asking for the moon.
39791 मैं आपको प्रेस नहीं करना चाहता। I don’t wanna press you.
39792 क्या ये मुफ्त में है? Is it free?
39793 कोहरा छंट गया है। The fog has lifted.
39794 कोहरा तेजी से घना हो रहा था। The fog was thickening quickly.
39795 कोहरा घना होता जा रहा है। The fog is getting thicker.
39796 कोहरे की दृश्यता 100 मीटर तक सीमित है। Fog has limited visibility to 100 meters.
39797 घाटी धुंध में छिप गई थी। The valley was hidden from view in the mist.
39798 कोहरे के कारण अस्थायी रूप से यातायात ठप है। Due to the fog, traffic is temporarily suspended.
39799 हमें कोहरे के अलावा कुछ नहीं दिख रहा था। We could see nothing but fog.
39800 उसके एक लड़की थी। He had one daughter.
39801 हमारी बेटी ने माचिस से अपनी उंगली जला दी। Our daughter burned her finger with a match.
39802 मेरी बेटी भाषा या कला के बजाय विज्ञान को तरजीह देती है। My daughter prefers science to languages or art.
39803 क्या मेरी बेटी स्कूल जा सकती है? Can my daughter go to school?
39804 एक अच्छे विचार ने उसे अचानक मारा। A good idea suddenly struck her.
39805 नागोया एक ऐसा शहर है जो अपने महल के लिए प्रसिद्ध है। Nagoya is a city which is famous for its castle.
39806 अपनी सारी प्रसिद्धि के बावजूद, वह खुश नहीं है। Despite all his fame, he is not happy.
39807 अपनी प्रतिष्ठा पर खरा उतरना बहुत कठिन है। It is very hard to live up to your reputation.
39808 प्रसिद्धि हमेशा सफलता की संगत नहीं होती है। Fame is not always an accompaniment of success.
39809 प्रसिद्धि का पीछा मत करो। Don’t chase after fame.
39810 अपने नाम का उत्तर दें जब इसे कहा जाता है। Answer to your name when it is called.
39811 उसका मजाक मत बनाओ क्योंकि वह अपना नाम नहीं लिख सकता। Don’t make fun of him because he cannot write his name.
39812 सभी नाम वर्णानुक्रम में सूचीबद्ध हैं। All the names are listed in alphabetical order.
39813 मुझे नाम के बारे में निश्चित नहीं है, लेकिन विस्तार 211 है। I’m not sure of the name, but the extension is 211.
39814 उसका नाम लिंडा था और वह टोनी से एक साल छोटी थी। Her name was Linda, and she was a year younger than Tony.
39815 मैं उसका नाम नहीं जानता, लेकिन मैं उसे दृष्टि से जानता हूं। I don’t know her name, but I do know her by sight.
39816 मेरा नाम इचिरो तनाका है। My name is Ichiro Tanaka.
39817 मैं आपका नाम काफी भूल जाता हूं। I quite forget your name.
39818 जब आपका नाम पुकारा जाए तो खड़े हो जाएं। Stand up when your name is called.
39819 कृपया बैठ जाएं और अपना नाम पुकारे जाने तक प्रतीक्षा करें। Please have a seat and wait until your name is called.
39820 जब आप अपना नाम लिख लें तो तारीख लिखें। When you have written your name, write the date.
39821 कृपया मेरा नाम सूची में जोड़ें। Please add my name to the list.
39822 जहाँ ज़िन्दगी है, वही आशा है। Where there is life, there is hope.
39823 लाइट चालू है। The light is on.
39824 आपने अपनी बत्ती जला दी। You left your lights on.
39825 रोशनी अपने आप चली गई। The light went out by itself.
39826 बत्ती बुझा दो। Put out the light.
39827 स्पष्ट रूप से आप गलत हैं। Clearly you are mistaken.
39828 यह स्पष्ट है कि वह इसका उत्तर जानता है। It is clear that he knows the answer.
39829 यह हल्का होने लगा, और चीजें डिग्री से दिखाई देने लगीं। It began to be light, and things were becoming visible by degrees.
39830 मुझे यह काम परसों परसों पूरा कर लेना चाहिए। I must get this work done by the day after tomorrow.
39831 अगर परसों बारिश होती है, तो मैं घर पर रहूंगा। If it rains the day after tomorrow, I’ll stay at home.
39832 अकीको की एक आंटी है जिसका नाम हाना है। Akiko has an aunt whose name is Hana.
39833 अकीको के फ्रांस में कुछ दोस्त हैं। Akiko has some friends in France.
39834 मैं आपको कल सुबह नौ बजे मिलूंगा। I’ll see you at nine tomorrow morning.
39835 मैं कल सुबह बिना असफल हुए आऊंगा। I’ll come without fail tomorrow morning.
39836 आपको कल सुबह आकर मुझसे मिलना नहीं भूलना चाहिए। You mustn’t forget to come and see me tomorrow morning.
39837 कृपया मुझे कल रिपोर्ट मेल करने के लिए याद दिलाएं। Please remind me to mail the report tomorrow.
39838 मुझे उम्मीद है कि कल बारिश होगी। I hope it rains tomorrow.
39839 मैं कल आपसे स्टेशन पर मिलूंगा। I will meet you at the station tomorrow.
39840 मैं तुम्हें कल फोन करूंगा। I’ll call you up tomorrow.
39841 कल चंद्र ग्रहण लगेगा। There will be a lunar eclipse tomorrow.
39842 कल मेरा जवाब आपके पास होगा। You shall have my answer tomorrow.
39843 कल ठीक रहा तो हम पिकनिक पर जाएंगे। We will go on a picnic if it is fine tomorrow.
39844 उसे कल बुलाओ। Call her tomorrow.
39845 उसे कल देखना याद है। Remember to see him tomorrow.
39846 कल तीन मील की दौड़ होने वाली है। There’s going to be a three-mile race tomorrow.
39847 कृपया मुझे कल सुबह सात बजे कॉल करें। Please call me at seven tomorrow morning.
39848 क्या मैं आपको कल फोन कर सकता हूँ? May I call you tomorrow?
39849 क्या तुम कल आकर मुझसे मिल सकते हो? Could you come and see me tomorrow?
39850 मैं आपको कल देखना चाहता हूं। I’d like to see you tomorrow.
39851 क्या मैं आपको कल देख सकता हूँ? May I see you tomorrow?
39852 कृपया कल से दो सप्ताह के लिए। For two weeks from tomorrow, please.
39853 क्या आपके लिए कल काम शुरू करना सुविधाजनक होगा? Will it be convenient for you to start work tomorrow?
39854 मैं वादा करता हूं कि मैं कल यहां रहूंगा। I promise that I’ll be here tomorrow.
39855 उन्होंने कहा कि वह कल यहां वापस आएंगे। He said that he would come back here tomorrow.
39856 दूसरे दिन उसने मुझसे कहा, “मैं कल तुम्हें यह पुस्तक उधार दूंगा।” The other day he said to me, “I will lend you this book tomorrow.”
39857 मैं इसे कल आपके पास लाऊंगा। I’ll bring it to you tomorrow.
39858 मैं कल शुरू करता हूँ। I start tomorrow.
39859 कल एक हफ्ते से बारिश हो रही होगी। It will have been raining for a week tomorrow.
39860 कल के लिए असाइनमेंट क्या है? What’s the assignment for tomorrow?
39861 कल का क्या प्रोग्राम है? What’s the program for tomorrow?
39862 मैं कल दोपहर आपको फोन करूंगा। I will call you tomorrow afternoon.
39863 आप कल दोपहर किसी भी समय आ सकते हैं। You may come at any time tomorrow afternoon.
39864 मैं उसे कल दोपहर देखना चाहता हूँ। I’d like to see him tomorrow afternoon.
39865 मैं उसे कल दोपहर देखता हूँ। I see him tomorrow afternoon.
39866 मैं कल इस समय तक लंदन में रहूंगा। I will be in London by this time tomorrow.
39867 मैं कल इस समय के बारे में परीक्षा दूंगा। I will be taking the exam about this time tomorrow.
39868 मुझे कल सुबह छह बजे फोन करना। Call me at six tomorrow morning.
39869 मैं कल सुबह आठ बजे आपको फोन करूंगा। I’ll call for you at eight tomorrow morning.
39870 मुझे कल सुबह नौ बजे फोन करना। Call me at nine tomorrow morning.
39871 यह पत्र कल सुबह मेल करें। Mail this letter tomorrow morning.
39872 आपको कल सुबह जल्दी उठना है। You have to wake up early tomorrow morning.
39873 कल सुबह तक प्रतीक्षा करें। Wait until tomorrow morning.
39874 हम कल सुबह जापान से निकल रहे हैं। We are leaving Japan tomorrow morning.
39875 कल सुबह मुझे लेने के लिए मत भूलना। Don’t forget to pick me up tomorrow morning.
39876 कल सुबह आओ। Come tomorrow morning.
39877 कल का मौसम कभी-कभी बारिश के साथ धूप वाला होना चाहिए। Tomorrow’s weather should be sunny with occasional rain.
39878 कल रात के बारे में कैसे? How about tomorrow night?
39879 कल रात अच्छी बर्फबारी हो सकती है। It may well snow tomorrow night.
39880 कल शाम मेरे संगीत कार्यक्रम में आना। Come to my concert tomorrow evening.
39881 क्या तुम कल शाम खाली हो? Are you free tomorrow evening?
39882 कल के लिए हमारी योजनाएं मौसम पर निर्भर करती हैं। Our plans for tomorrow depend on the weather.
39883 आइए सुबह 7:00 बजे वेक-अप कॉल की व्यवस्था करें। Let’s arrange for a 7:00 a.m. wake-up call.
39884 कल छुट्टी है। It is a holiday tomorrow.
39885 मुझे यकीन है कि कल बारिश होगी। I bet it will rain tomorrow.
39886 हमें कल भारी बारिश का अनुमान है। We anticipate a heavy rainfall tomorrow.
39887 कल क्रिसमस डे है। Tomorrow is Christmas Day.
39888 कल हमारी परीक्षा है। We have a test tomorrow.
39889 क्या कल फिर गर्मी होगी? Will it be hot again tomorrow?
39890 मैं कल पूरे दिन अपनी रिपोर्ट पर काम करता रहूंगा। I will be working on my report all day tomorrow.
39891 मैं कल पूरे दिन घर पर रहने की योजना बना रहा हूं। I plan to stay at home all day tomorrow.
39892 मुझे आश्चर्य है कि कल बारिश होगी। I wonder if it will rain tomorrow.
39893 कल बारिश हो सकती है। It may rain tomorrow.
39894 लगता है कल बारिश होगी। It seems it’ll rain tomorrow.
39895 मुझे डर है कि कल बारिश हो सकती है। I’m afraid it may rain tomorrow.
39896 हम कल कितने बजे निकलेंगे? What time do we leave tomorrow?
39897 मैं कल घर पर रहूंगा। I will be at home tomorrow.
39898 कल स्कूल के लिए देर मत करना। Don’t be late for school tomorrow.
39899 मैं कल अनुपस्थित रहूंगा। I’ll be absent tomorrow.
39900 कल गर्मी होगी। It will be hot tomorrow.
39901 क्या कल गर्मी होगी? Will it be hot tomorrow?
39902 क्या कल मौसम अच्छा रहेगा? Will it be fine weather tomorrow?
39903 कल ठीक रहेगा? Will it be fine tomorrow?
39904 कल बर्फ़ पड़ेगी। It’ll snow tomorrow.
39905 मुझे विश्वास है कि कल हिमपात होगा। I believe it will be snowing tomorrow.
39906 मुझे कल सुबह जल्दी जगा देना। Wake me up early tomorrow morning.
39907 कल आपके कुत्ते की देखभाल कौन करेगा? Who will look after your dog tomorrow?
39908 कल बादल रहेंगे। It will be cloudy tomorrow.
39909 कल रविवार है। It is Sunday tomorrow.
39910 कल उसका जन्मदिन है। Tomorrow is her birthday.
39911 कल मातृ दिवस है। Tomorrow is Mother’s Day.
39912 कल फिर आना। Come again tomorrow.
39913 आप इस टेप को कल तक रख सकते हैं। You can keep this tape until tomorrow.
39914 मेरे लिए कल तक अपना टर्म पेपर समाप्त करना असंभव है। It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow.
39915 मैं कल तक अपना काम पूरा कर लूंगा। I will be through with my work by tomorrow.
39916 मुझे कल तक जानना है। I need to know by tomorrow.
39917 मैं कल भी विश्वविद्यालय जाऊंगा। I will go to the university tomorrow, too.
39918 मैं कल के बजाय आज जाना पसंद करूंगा। I’d rather go today than tomorrow.
39919 मुझे कल जाकर एक्स-रे करना है। I have to go and have an X-ray tomorrow.
39920 मुझे कल डॉक्टर के पास जाना होगा। I must pay a visit to the doctor tomorrow.
39921 क्या आप बता सकते हैं कि कल बारिश होगी या नहीं? Can you tell if it will rain tomorrow?
39922 अगर कल बारिश हुई तो मैं घर पर रहूंगा। I will stay home if it rains tomorrow.
39923 मुझे आशा है कि कल बारिश नहीं होगी। I hope it does not rain tomorrow.
39924 मैं नहीं बता सकता कि कल बारिश होगी या नहीं। I can not tell if it will rain tomorrow.
39925 मुझे नहीं पता कि कल बारिश होगी या नहीं। I do not know if it will rain tomorrow.
39926 मुझे नहीं पता कि कल बारिश होगी या नहीं। I don’t know if it will rain tomorrow.
39927 हम कल अंग्रेजी में एक परीक्षा होने जा रहे हैं। We are going to have an examination in English tomorrow.
39928 आप कभी नहीं जानते कि कल क्या होगा। You never know what will happen tomorrow.
39929 कल हम दुश्मन से भिड़ेंगे। Tomorrow we will encounter the enemy.
39930 कल स्कूल में मिलते हैं। See you tomorrow at school.
39931 कृपया इस पत्र को कल सुबह स्कूल जाते समय मेल करना न भूलें। Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.
39932 हम कल ज्यामिति की परीक्षा कर रहे हैं। We’re having an examination in geometry tomorrow.
39933 कल मुझे अपनी कार उधार दे दो। Lend me your car tomorrow.
39934 आप उसे कल देख पाएंगे। You will be able to see her tomorrow.
39935 कृपया मुझे कल पेपर देने के लिए याद दिलाएं। Please remind me to turn in the paper tomorrow.
39936 क्या हमें अपने शब्दकोशों को कल कक्षा में लाने की आवश्यकता है? Need we bring our dictionaries to class tomorrow?
39937 कल मिल कर चलो। Let’s get together tomorrow.
39938 कल पुस्तकालय में मिलते हैं। See you tomorrow at the library.
39939 मुझे नहीं पता कि कल ठीक होगा या नहीं, लेकिन अगर यह ठीक रहा तो हम पिकनिक पर जाएंगे। I don’t know if it will be fine tomorrow, but if it is fine we’ll go on a picnic.
39940 मुझे उम्मीद है कि यह कल ठीक होगा। I hope it will be fine tomorrow.
39941 अगर कल हिमपात हुआ, तो मैं एक स्नोमैन बनाऊंगा। If it snows tomorrow, I will build a snowman.
39942 कल ठीक रहा तो हम पहाड़ पर चढ़ जाएंगे। We’ll climb the mountain if it is fine tomorrow.
39943 कल अच्छा रहा तो मैं टहलने जाऊंगा। I will go for a walk if it is nice tomorrow.
39944 बारिश बारिश दूर जा! Rain, rain go away!
39945 कृपया मुझे कल सुबह आठ बजे कॉल करें। Please call me at eight tomorrow morning.
39946 कल उसके साथ बात करना न भूलें। Don’t forget to talk with him tomorrow.
39947 कृपया मुझे उसे कल फोन करने की याद दिलाएं। Please remind me to phone him tomorrow.
39948 संभावना है कि वह कल आएगी। It is probable that she will come tomorrow.
39949 कल आपके पास जवाब होगा। You shall have an answer tomorrow.
39950 कृपया उसे कल देखना न भूलें। Please don’t forget to see him tomorrow.
39951 मेरे दोस्त कल मुझे एक पार्टी देंगे। My friends will give me a party tomorrow.
39952 मैं कल एक दोस्त को देख रहा हूँ। I am seeing a friend tomorrow.
39953 आओ और कल मुझसे मिलो, है ना? Come and see me tomorrow, won’t you?
39954 कल आकर मुझसे क्यों नहीं मिलते? Why not come and see me tomorrow?
39955 यह काफी स्पष्ट है। It’s abundantly clear.
39956 खोया हुआ लड़का बचाव दल के आने तक बाहर रहा। The lost boy held out until the rescue team came.
39957 क्या आपके पास अपना ड्राइविंग लाइसेंस है? Do you have your driver’s license?
39958 क्या मैं आपका लाइसेंस देख सकता हूँ, कृपया? Can I see your license, please?
39959 क्या मैं आपका लाइसेंस देख सकता हूँ? May I see your license?
39960 कपास पानी को सोख लेती है। Cotton absorbs water.
39961 साक्षात्कार में आने के लिए धन्यवाद। Thank you for coming in for the interview.
39962 मुझे परेशानी होने का डर है। I am afraid of having trouble.
39963 यह कैसा व्यवसाय है! What a business it is!
39964 यह रोचक है। It’s interesting.
39965 कोई भी किताब तब तक करेगी जब तक वह दिलचस्प है। Any book will do as long as it is interesting.
39966 उसकी घनी भौहें उसके चेहरे पर जोर दे रही थीं। His bushy brows accented his face.
39967 कैटरपिलर तितली में बदल गया। The caterpillar turned into a butterfly.
39968 क्या आपके पास कंबल हैं? Do you have blankets?
39969 क्या मुझे कंबल मिल सकता है? Can I get a blanket?
39970 क्या आप मेरे लिए एक कंबल ला सकते हैं? Could you bring me a blanket?
39971 क्या मुझे कंबल मिल सकता है? May I have a blanket?
39972 आप इस भीषण गर्मी से कैसे बच रहे हैं? How are you keeping off this intense heat?
39973 गाइड कुत्ते अंधे लोगों की मदद करते हैं। Guide dogs help blind people.
39974 एक सिर हिलाना एक अंधे घोड़े के लिए पलक झपकने जितना अच्छा है। A nod is as good as a wink to a blind horse.
39975 हमने एक दुर्घटना के साथ पेड़ के गिरने की आवाज सुनी। We heard the tree fall with a crash.
39976 पेड़ों से पत्ते गिर गए। The leaves fell from the trees.
39977 जितने भी सेब गिरते हैं, वे सब सुअर खा जाते हैं। All the apples that fall are eaten by the pigs.
39978 पेड़ नीचे गिर गया। The tree fell down.
39979 पेड़ गिरने से मार्ग बाधित हो गया। The road was obstructed by fallen trees.
39980 लकड़ी जलती है। Wood burns.
39981 पेड़ पर कुछ संतरे हैं। There are some oranges on the tree.
39982 वह पेड़ों के बारे में भी और जानना चाहता था। He wanted to know more about the trees, too.
39983 मैं एक पेड़ में भाग गया। I ran into a tree.
39984 चलो पेड़ के नीचे थोड़ा आराम करते हैं। Let’s take a little rest under the tree.
39985 पेड़ के नीचे साइकिल मेरी है। The bicycle under the tree is mine.
39986 पेड़ों के पत्ते लाल हो गए हैं। The leaves of the trees have turned red.
39987 पत्तियाँ धरती पर गिर पड़ीं। The leaves fell to the earth.
39988 पत्ते सब गिर गए हैं। The leaves have all fallen.
39989 पतझड़ में पत्ते भूरे हो जाते हैं। The leaves go brown in fall.
39990 पतझड़ में पेड़ों की पत्तियाँ लाल हो जाती हैं। The leaves of the trees turn red in the fall.
39991 पेड़ जल्द ही नंगे हो जाएंगे। The trees will soon be bare.
39992 एक पेड़ जितना ऊँचा होता है, उस पर चढ़ना उतना ही कठिन होता है। The taller a tree is, the harder it is to climb.
39993 लकड़ी आसानी से जल जाती है। Wood burns easily.
39994 लकड़ी तैरती है, लेकिन लोहा डूबता है। Wood floats, but iron sinks.
39995 पेड़ दीवार पर छाया डालता है। The tree casts a shadow on the wall.
39996 आप पेड़ों के लिए जंगल नहीं देख सकते। You can’t see the forest for the trees.
39997 बृहस्पति ग्रह के चारों ओर मंडराने वाले छोटे ग्रहों ने उसे राजा के आसपास के पहरेदारों की याद दिला दी जब वह बाहर चला गया, और केप्लर ने उन्हें उपग्रह कहा। The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
39998 किसो नदी को अक्सर जापान का राइन कहा जाता है। The Kiso River is often called the Rhine of Japan.
39999 लकड़ी की इमारत में आसानी से आग लग सकती है। A wooden building can easily catch fire.
40000 मैं पार्टी में मिस्टर किमुरा से मिला। I met a Mr Kimura at the party.

 

TRY OUR 100% FREE APP FOR 12 LAKH SUCH SENTENCES.

FREQUENTLY ASKED QUESTIONS

  1. What are some examples of Hindi to English translation sentences?
  2. How can you translate English sentences to Hindi?
  3. Can you provide an English paragraph translated into Hindi?
  4. What’s an example of translating an English sentence into Hindi?
  5. How would you convert an English sentence into Hindi?
  6. Can you translate a Hindi sentence into an English sentence?
  7. Provide an example of translating an English sentence into Hindi.
  8. What’s the importance of practicing both English and Hindi sentences?
  9. Can you construct a paragraph translating from Hindi to English?
  10. Could you give me 20 sentences translated from Hindi to English?
  11. What are some everyday English sentences with Hindi meanings?
  12. Do you have an example of an English sentence in Hindi?
  13. Where can I find resources for Hindi to English translation sentences?
  14. How can I access English and Hindi sentences in a PDF format?
  15. Can you provide a translation for an English sentence in Hindi?
  16. Where can I find sentences commonly used in English and Hindi daily?
  17. How can I access a collection of English and Hindi sentences for class 1?
  18. Are there resources available for learning English and Hindi sentences for class 5?
  19. Where can I find sentences used in daily life for both English and Hindi?
  20. Is there a resource with 1000 English to Hindi sentences?
  21. Can you give me some short sentences translated from English to Hindi?
  22. How can I practice translating sentences from English to Hindi?
  23. Where can I find a PDF with Hindi to English translation sentences?
  24. Are there PDFs available with answers for Hindi to English translation sentences?
  25. How can I practice Hindi to English translation sentences effectively?
  26. Are there resources available for Hindi to English translation practice for class 5?
  27. Where can I find PDFs with Hindi to English translation sentences for practice?
  28. Can you guide me to a comprehensive collection of Hindi to English translation sentences from A to Z?
  29. How can I access Hindi to English translation sentences for class 1?
  30. Is there an app for Hindi to English translation sentences?
  31. Where can I download PDFs with Hindi to English translation sentences along with answers?
  32. How can I convert English sentences to Hindi?
  33. What methods can I use to convert English text into Hindi?
  34. How do you convert an English paragraph to Hindi?
  35. Can you convert English words into Hindi?
  36. Is there a way to convert English text into Hindi font?
  37. What tools can translate English sentences to Hindi?
  38. Can English text be converted into Hindi audio?
  39. Is there a method to translate English words to Hindi while typing?
  40. How do you convert English text into Hindi language?
  41. Can English text be converted into Hindi within Excel?
  42. Can you provide an example of a daily use English sentence with its Hindi meaning?
  43. Where can I find a PDF with daily use English sentences along with their Hindi meanings?
  44. How can I access daily use English sentences with their Hindi translations?
  45. Are there PDFs available for daily use English sentences in Hindi?
  46. Where can I find daily use English sentences with Hindi meanings for students?
  47. Is there a resource for daily use English sentences with Hindi meanings in school?
  48. How can I access daily use English sentences with Hindi translations?
  49. Are there PDFs available for daily use English sentences in Hindi for students?
  50. Where can I find 10 sentences translated from Hindi to English?
  51. Can you provide a list of 100 Hindi sentences translated into English?
  52. Where can I find 1000 sentences translated from English to Hindi?
  53. Is there a resource with 30 sentences translated from Hindi to English?
  54. How can I access 15 sentences translated from Hindi to English?
  55. Where can I find a PDF with English to Hindi translation sentences?
  56. Can you guide me to a PDF with English to Hindi translation sentences and answers?
  57. How can I practice English to Hindi translation sentences effectively?
  58. Are there resources available for English to Hindi translation sentences for class 5?
  59. Where can I access a PDF with English to Hindi translation sentences for practice?
  60. Is there a comprehensive resource with Hindi to English translation sentences?
  61. Can you provide 500 daily use English sentences translated into Hindi?
  62. Where can I find spoken English sentences with Hindi translations in a PDF?
  63. How can I access 100 daily use English sentences translated into Hindi?
  64. Are there PDFs available with 5000 daily use English sentences translated into Hindi?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *