fbpx
Skip to content

The Most Useful Hindi to English Translation Sentences Part 39

Language serves as a gateway to understanding different cultures, and the interplay between Hindi and English stands as a testament to the rich diversity in the linguistic world. Translating between these languages is not just about converting words; it’s about fostering connection and comprehension.

Translating from Hindi to English often involves handling Hindi to English translation sentences that capture the essence of the original text. These sentences are crucial in comprehending and expressing thoughts and ideas accurately.

Conversely, English to Hindi translation sentences play a vital role in expressing oneself effectively in Hindi while maintaining the integrity of the original English content.

An English paragraph to Hindi translation is more than a literal conversion; it’s an art of interpretation that respects the cultural nuances and sentiments embedded in both languages.

Every English sentence in Hindi translation carries a piece of cultural significance. These translations serve as bridges between communities, enabling effective communication across linguistic boundaries.

Shifting from an English sentence to a Hindi sentence translation requires an understanding of the grammatical structures and idiomatic expressions specific to each language.

Similarly, converting a Hindi sentence to an English sentence demands a thorough grasp of both languages’ intricacies, ensuring accurate and coherent communication.

Daily using English sentences with Hindi meaning offer a practical approach to language learning. These sentences, when used in everyday conversations, facilitate a smoother understanding for learners of all levels.

English Hindi sentences, whether in class 1 or class 5 curriculum, lay the groundwork for language proficiency. They aid students in grasping both languages’ fundamentals and encourage bilingual fluency.

Engaging with English and Hindi sentences used in daily life exposes learners to practical expressions. From greetings to common phrases, these sentences form the backbone of effective communication.

A repository of 1000 English Hindi sentences offers a diverse range of linguistic examples, aiding in expanding vocabulary and grasping nuanced expressions.

Access to English Hindi sentences PDFs with answers facilitates independent practice. These resources serve as comprehensive guides for learners seeking to improve their translation skills.

Apps designed for Hindi to English translation sentences provide interactive platforms for language enthusiasts. They offer convenient access to exercises and resources for honing translation proficiency.

For those venturing into the realm of translation practice, Hindi to English translation sentences for practice offer valuable exercises to refine language skills.

Moreover, daily use English sentences with Hindi translations pave the way for enhanced fluency and comprehension, enabling seamless communication across both languages.

In essence, exploring translations between Hindi and English isn’t just about words; it’s about building bridges, fostering understanding, and celebrating linguistic diversity.

CLICK HERE to download our free app from Google Play Store.

TRY OUR 100% FREE APP FOR 12 LAKH SUCH SENTENCES.

38001 उसे कभी दूसरों के बारे में बुरा बोलते नहीं सुना गया। She was never heard to speak ill of others.
38002 उनके पास कई कीमती किताबें हैं। She has many valuable books.
38003 वह कई मुश्किलों से गुजरी है। She has gone through many difficulties.
38004 वह अधिकतम 18 वर्ष की है। She is at most 18 years old.
38005 उसने अपना वजन कम कर लिया है। She has lost weight.
38006 उसे हर तरफ दर्द हो रहा था। She was aching all over.
38007 उसने प्रतीक्षा करते हुए एक पत्रिका पढ़ने में समय बिताया। She killed time reading a magazine while she waited.
38008 वह किचन में हलचल मचा रही है। She is bustling about in the kitchen.
38009 क्या वह रसोई में काम करती है? Does she work in the kitchen?
38010 वह न तो किचन में है और न ही लिविंग रूम में। She is neither in the kitchen nor in the living room.
38011 वह बड़ी मकड़ी को देखकर ठिठक गई। She froze at the sight of the big spider.
38012 उसकी बड़ी नीली आँखें हैं। She has large blue eyes.
38013 वह ज्यादा कवि नहीं है। She isn’t much of a poet.
38014 उसे कुत्तों से बड़ी नफरत है। She has great hate for dogs.
38015 उसे पार्ट टाइम नौकरी मिल गई ताकि वह कॉलेज में पढ़ सके। She got a part-time job so that she could study at college.
38016 वह कॉलेज की छात्रा है। She is a college student.
38017 मुझे लगता है कि वह कई लड़कों द्वारा घूरे जाने के प्रति सचेत थी। I think she was conscious of being stared at by many boys.
38018 वह तेज आवाज में रोने लगी। She began to cry in a loud voice.
38019 वह मुझे अपनी मां की बहुत याद दिलाती है। She reminds me very much of her mother.
38020 वह बहुत हैरान लग रही थी। She seemed to be very surprised.
38021 उसे कुत्तों से बहुत लगाव है। She is very fond of dogs.
38022 वह बहुत अजीब इंसान है। She’s a very strange person.
38023 वह बहुत व्यस्त है। She is very busy.
38024 वह बहुत व्यस्त थी। She was very busy.
38025 वह एक और मैडम क्यूरी हैं। She is another Madame Curie.
38026 उसके कई शौक हैं, खाना बनाना, बुनाई करना, बागवानी करना, टिकटों का संग्रह करना आदि। She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.
38027 मुझे आश्चर्य है कि वह कौन है। I wonder who she is.
38028 उसे बात करने के लिए किसी की जरूरत है। She needs someone to talk to.
38029 उसने किसी से शादी नहीं की है। She has married nobody.
38030 वह किससे बात कर रही है? Who is she speaking to?
38031 वह खुद ही घर की सफाई करती थी। She cleaned the house all by herself.
38032 उसे शॉर्ट स्कर्ट पसंद है। She likes short skirts.
38033 उसने हमें अपने जन्मदिन की पार्टी में आमंत्रित किया। She invited us to her birthday party.
38034 उसने मुझे जन्मदिन के उपहार के रूप में एक एल्बम दिया। She gave me an album as a birthday present.
38035 उसने एक आदमी को मृत पाया। She found a man dead.
38036 उसे लड़कों में बिल्कुल भी दिलचस्पी नहीं थी। She was not interested in boys at all.
38037 वह पुरुषों के वेश में थी। She was disguised in men’s clothes.
38038 उसने देर से आने का बहाना बनाया। She made an excuse for being late.
38039 उसकी आंखें भूरी हैं। She has brown eyes.
38040 उसने अपनी पोशाक में एक छेद फाड़ दिया। She tore a hole in her dress.
38041 वह गोरा, मोटा और चालीस है। She is fair, fat and forty.
38042 वह दिन-रात काम कर रही है। She is working night and day.
38043 वह लंच और डिनर के लिए रोजाना तीन डॉलर खर्च करती हैं। She spends three dollars a day for lunch and dinner.
38044 उसे लंच टाइम तक वापस आना है। She’s supposed to be back by lunchtime.
38045 उसने दोपहर का भोजन कॉफी के साथ समाप्त किया। She finished up lunch with coffee.
38046 दोपहर के भोजन से पहले वह बहुत अच्छी थी, लेकिन बाद में बीमार महसूस कर रही थी। She was very well before lunch, but felt sick afterward.
38047 वह दराज़ खोलने में सावधानी बरत रही थी। She was careful opening the drawer.
38048 उसे कीड़ों से बहुत नफरत है। She has a strong dislike of insects.
38049 वह सुबह से रात तक काम करती थी। She worked from morning till night.
38050 वह नाश्ते के लिए टेबल रखती है। She lays the table for breakfast.
38051 उन्हें नाश्ते से पहले व्यायाम करने की आदत है। She is in the habit of taking exercise before breakfast.
38052 वह नाश्ते से पहले अपने कुत्ते को पार्क में ले जाती है। She takes her dog to the park before breakfast.
38053 वह नाश्ते से पहले टहलती थी। She took a walk before breakfast.
38054 वह सुबह जल्दी निकल गई। She left early in the morning.
38055 वह बहुत देर तक मुझे देखती रही। She gazed at me for a long time.
38056 लंबे समय तक बीमार रहने के बाद उनकी मौत हो गई। She died after she had been ill for a long time.
38057 वह बहुत देर तक मेरा इंतजार करती रही। She stood waiting for me for a long time.
38058 उसके लंबे बाल है। She has long hair.
38059 टोपी चुनने में उसे काफी समय लगा। It took her a long time to choose a hat.
38060 उसने लंबा जीवन जिया। She lived a long life.
38061 उसने पक्षी के बारे में एक किताब लिखी। She wrote a book about the bird.
38062 उसे पक्षियों और फूलों का बहुत शौक है। She is keen on birds and flowers.
38063 वह एक दुभाषिया के रूप में लगी हुई थी। She was engaged as an interpreter.
38064 उसे अपने नाखून काटने की आदत है। She has a habit of biting her nails.
38065 वह नियमित रूप से दंत चिकित्सक के पास जाती है, इसलिए उसे शायद ही कभी दांत दर्द होता है। She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.
38066 वह यहां समय पर पहुंचने की पूरी कोशिश करेगी। She will do her best to be here on time.
38067 वह अपने बगीचे में टमाटर उगाती है। She grows tomatoes in her garden.
38068 वह बगीचे में गुलाब लगा रही है। She’s in the garden planting roses.
38069 उसे बगीचे में एक गेंद मिली। She found a ball in the garden.
38070 उसने बगीचे में गुलाब लगाए। She planted roses in the garden.
38071 उसने बगीचे में फूल उठाए। She picked flowers in the garden.
38072 वह चोर से बेहतर नहीं है। She is no better than a thief.
38073 उसने लक्ष्य पर निशाना साधा। She aimed at the target.
38074 उसे रात भर जागने की आदत है। She is used to staying up all night.
38075 उसने ऊपर छत की ओर देखा। She looked up at the ceiling.
38076 वह देश में एक शांत जीवन जीती थी। She lived a quiet life in the country.
38077 बिजली बर्बाद न करने के लिए उसने लाइट बुझा दी। She turned out the light so as not to waste electricity.
38078 उन्हें आज बिजली बिल मिला। She received the electricity bill today.
38079 ट्रेन के ओझल होने के बाद भी वह वहीं खड़ी रही। She stood there even after the train was out of sight.
38080 वह अपना छाता ट्रेन में छोड़ गई। She left her umbrella in the train.
38081 वह फोन का जवाब देने के लिए उठ खड़ी हुई। She stood up to answer the phone.
38082 उसने फोन के माउथपीस को अपने हाथ से ढँक लिया। She covered the mouthpiece of the phone with her hand.
38083 उसने मुझसे पूछा कि क्या वह टेलीफोन का उपयोग कर सकती है। She asked me whether she could use the telephone.
38084 रास्ते में उसने कई जानवर देखे। She saw many animals on the way.
38085 वह गुस्सा गई। She got angry.
38086 वह गुस्से में थी। इसलिए वह चुप रही। She was angry. That is why she remained silent.
38087 वह गुस्से में पलट गई। She turned away in anger.
38088 वह गुस्से से जल रही थी। She was burning with anger.
38089 उसने अपना गुस्सा शांत किया, और शालीनता से मुस्कुराई। She held back her anger, and smiled graciously.
38090 उसने मुझे बताया कि चोरी करना कैसे गलत था। She told me how it was wrong to steal.
38091 वह उन दिनों अमीर रही होगी। She must have been rich in those days.
38092 मुझे डर है कि वह जवाब नहीं दे सकती। I’m afraid she can’t answer.
38093 हो सकता है कि वह इसका उत्तर जानती हो। She may have known the answer.
38094 वह कागजों की ग्रेडिंग कर रही थी। She was up to her eyes grading the papers.
38095 उसने सिरदर्द की शिकायत की। She complained of a headache.
38096 वह अक्सर सिरदर्द की शिकायत करती है। She complains about headaches often.
38097 वह जानवरों की शौकीन है। She is fond of animals.
38098 उसने फिर वही गलती की। She made the same mistake again.
38099 रोटी बनाने का उनका एक खास तरीका है। She has a special way of making bread.
38100 उसकी तीखी जुबान है। She has a sharp tongue.
38101 वह यहां अकेली रहती थी। She stayed here by herself.
38102 वह खुद फिल्मों में जाती थी। She went to the movies by herself.
38103 वह पढ़ना-लिखना सिखाती है। She teaches reading and writing.
38104 उसे पढ़ने में आनंद मिला। She found pleasure in reading.
38105 वह अचानक पलट गई। She turned around suddenly.
38106 वह अचानक चुप हो गई। She fell silent suddenly.
38107 वह कबूतर के पैर की अंगुली है। She is pigeon-toed.
38108 वह दक्षिण से होना चाहिए। She must be from the South.
38109 वह कठिन समस्याओं का सामना करेगी। She will cope with difficult problems.
38110 वह अभी बारह साल की हुई है। She has just turned twelve.
38111 उसने बीस साल की उम्र में अपने पहले बच्चे को जन्म दिया। She gave birth to her first child at twenty years old.
38112 उसने दो बच्चों को पाला। She brought up two children.
38113 उनके पास दो हजार किताबें हैं। She has two thousand books.
38114 वह जल्दी उठ गई ताकि सूर्योदय देख सके। She got up early so as to see the sunrise.
38115 वह आज बहुत कम हौसले में है। She is in low spirits today.
38116 उसने एक डायरी रखने का फैसला किया। She decided to keep a diary.
38117 उसने अपनी आंखों को धूप से बचाने के लिए काला चश्मा लगा रखा था। She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.
38118 वह रोजमर्रा की जिंदगी से दूर जाना चाहती थी। She wanted to get away from everyday life.
38119 जापान में पले-बढ़े होने के बावजूद उनकी अंग्रेजी पर अच्छी पकड़ है। She has a good command of English though she was brought up in Japan.
38120 जापान में रहते हुए, उसने कैमरा खरीदा। While in Japan, she bought the camera.
38121 वह जापानी बोल सकती है। She can speak Japanese.
38122 वह जापानी अच्छी तरह बोलती थी। She spoke Japanese well.
38123 वह जापानी पढ़ने के उद्देश्य से जापान आई थी। She came to Japan for the purpose of studying Japanese.
38124 वह पहली जापानी महिला अंतरिक्ष यात्री होंगी। She will be the first Japanese woman astronaut.
38125 वह रविवार को नहीं बल्कि सोमवार को मुझसे मिलने आई थी। She did not visit me on Sunday but on Monday.
38126 रविवार को वह बहुत कम बाहर जाती हैं। She rarely goes out on Sundays.
38127 उसने प्रवेश द्वार पर एक युवक को देखा। She saw a young man at the entrance.
38128 वह लगातार अस्पताल के अंदर और बाहर है। She is constantly in and out of hospital.
38129 वह आठ माह की गर्भवती है। She is eight months pregnant.
38130 वह एक बच्चे की उम्मीद कर रही है। She is expecting a child.
38131 उसका गर्भपात हो गया था। She had an abortion.
38132 उसके पास एक बिल्ली है। बिल्ली सफेद है। She has a cat. The cat is white.
38133 उसके पास दो बिल्लियाँ हैं। एक काला है, और दूसरा सफेद है। She has two cats. One is black, and the other is white.
38134 वह बुखार के साथ बिस्तर पर है। She is in bed with a fever.
38135 उसने उत्साह के साथ पियानो बजाया। She played the piano with enthusiasm.
38136 वह बुनाई में लीन है। She is absorbed in knitting.
38137 उसने वास्तव में उससे बहुत छोटी दिखने की कोशिश की। She tried to look much younger than she really was.
38138 वह वृद्ध लोगों के प्रति दयालु है। She is kind to old people.
38139 उसने गहरे भूरे रंग के जूते पहने हुए थे। She was wearing dark brown shoes.
38140 वह लंबी, दुबली-पतली गोरी थी। She was a tall, slender blonde.
38141 वह बाड़ के ऊपर देखने के लिए बहुत छोटी थी। She was too short to see over the fence.
38142 वह लंबे, मुलायम भूरे बालों वाली एक लंबी, पतली लड़की थी। She was a tall, thin girl with long, soft brown hair.
38143 वह खुद को लंबा दिखाने के लिए हाई हील्स पहनती हैं। She wears high heels to make herself look taller.
38144 वह खरीदारी करने गई है। She has gone shopping.
38145 वह ख़रीदारी करने गयी। She went shopping.
38146 वह कैब से म्यूजियम गई। She went by cab to the museum.
38147 उसने सफेद रंग की ड्रेस पहनी थी। She wore a white dress.
38148 उसने एक सफेद रूमाल पर अपने शुरुआती अक्षर उकेरे। She embroidered her initials on a white handkerchief.
38149 उसने सफेद जूते पहने हुए थे। She had white shoes on.
38150 उसने सफेद कपड़े पहने हैं। She is dressed in white.
38151 वह अपने बालों को ब्रश कर रही है। She is brushing her hair.
38152 उनका हेयर स्टाइल उन्हें अपनी उम्र से छोटा दिखाता है। Her hair style makes her look younger than her age.
38153 वह केवल आधी जीवित थी। She was only half alive.
38154 उसने बार-बार उसका पत्र पढ़ा। She read his letter again and again.
38155 उसे अपने प्रेमी से एक उपहार मिला। She got a present from her boyfriend.
38156 उसने साफ कर दिया कि वह उसे पसंद नहीं करती। She made it clear that she didn’t like him.
38157 वह उसकी शक्ल देखकर हैरान रह गई। She was surprised at his appearance.
38158 वह तब तक काम करती रही जब तक उसने उसे फोन नहीं किया। She went on working till he called her.
38159 जब भी वह मुसीबत में होता, वह उसके साथ खड़ी रहती। She stood by him whenever he was in trouble.
38160 उसने कहा कि उसे डर है कि वह असफल हो सकता है। She said she feared that he might fail.
38161 जब उसने दूसरी लड़की से बात की तो उसे जलन हुई। She was jealous when he talked to another girl.
38162 उसे उम्मीद है कि वह शनिवार दोपहर को दिखाई देगा। She expects him to show up on Saturday afternoon.
38163 वह उसे निर्दोष मानती है। She presumes him to be innocent.
38164 उसने उसे अपना वादा भूल जाने के लिए शाप दिया। She cursed him for forgetting his promise.
38165 उसका उससे झगड़ा करने का कोई इरादा नहीं था। She had no intention to quarrel with him.
38166 उसने हमेशा के लिए उससे कहा कि वह उसके साथ फिल्मों में नहीं जाएगी। She told him once and for all that she would not go to the movies with him.
38167 वह उसके साथ पार्क गई थी। She went to the park with him.
38168 क्या वह उसके साथ आई थी? Did she come with him?
38169 उसने उससे शादी की। She married him.
38170 वह उससे शादी करने से कतराती है। She is reluctant to marry him.
38171 वह उसके साथ टूट गई है। She has broken with him.
38172 वह उतनी ही बुद्धिमान है जितनी वह। She is as intelligent as he.
38173 उसने उसे बैठने के लिए कहा। She asked him to sit down.
38174 वह तीन साल पहले उससे मिली थी। She met him three years ago.
38175 उसने उसे अपना बैग ले जाने के लिए कहा। She asked him to carry her bag.
38176 उसने उसे दिया। She gave it to him.
38177 वह उससे बहुत प्यार करता था। He loved her very much.
38178 वह उन पर सख्त है। She is hard on them.
38179 वह उसके लिए सब कुछ है। She is all in all to him.
38180 उसने उसे बुरे दोस्तों से दूर रहने के लिए कहा। She told him to keep away from bad friends.
38181 उसने उसे एक कविता पढ़ी। She read one poem to him.
38182 उसने उसके कान में कुछ फुसफुसाया। She whispered something into his ear.
38183 उसे नहीं पता था कि उसे क्या कहना है। She didn’t know what to say to him.
38184 उसने उस पर एक संदिग्ध नज़र डाली। She threw a suspicious glance at him.
38185 उसने उसके खिलाफ पलटवार किया। She retorted against him.
38186 उसने उसे बहुत अधिक चीनी का उपयोग न करने की सलाह दी। She advised him not to use too much sugar.
38187 उसने उसे एक घड़ी दी। She gave him a watch.
38188 उसने उसे साइकिल का उपयोग करने की सलाह दी। She advised him to use a bicycle.
38189 उसने मदद के लिए उसके पास आवेदन किया। She applied to him for help.
38190 उसने उसे बहुत ज्यादा न खाने की सलाह दी। She advised him not to eat too much.
38191 उसने उसे अपने बच्चे को छूने नहीं दिया। She didn’t let him touch her baby.
38192 उसने उसे खिड़की खोलने के लिए कहा। She asked him to open the window.
38193 उसने अपने आने की सूचना दी। She informed him of her arrival.
38194 उसने उसे एक कोमल चुंबन दिया। She gave him a tender kiss.
38195 उसने अपना सिर फेर लिया, ऐसा न हो कि वह उसके आँसू देख ले। She turned her head away, lest he should see her tears.
38196 उसके पास जितनी किताबें हैं उससे दुगुनी हैं। She has twice as many books as he has.
38197 वह उसकी सलाह मानने से इंकार कर सकती है, क्योंकि वह उसे पसंद नहीं करती है। She is likely to refuse to follow his advice, because she does not like him.
38198 उसने उसकी कमीजों को इस्त्री किया। She ironed his shirts.
38199 वह उसके लिए बोली। She spoke up for him.
38200 वह उसकी सुरक्षा को लेकर चिंतित है। She is anxious about his safety.
38201 उसकी वसीयत में उसे प्रदान नहीं किया गया था। She was not provided for in his will.
38202 उसने मदद के उनके प्रस्ताव को ठुकरा दिया। She rejected his offer of help.
38203 उसने उसे चेहरे पर देखा। She looked him in the face.
38204 उसका चेहरा देखकर वह रोने लगी। She began to cry at the sight of his face.
38205 उसने शादी में उसका हाथ स्वीकार कर लिया। She accepted his hand in marriage.
38206 उसने उसके प्रस्ताव को अस्वीकार कर दिया। She refused his proposal.
38207 वह उनके स्वास्थ्य को लेकर चिंतित थी। She was anxious about his health.
38208 वह उसके कंधे पर झुक गई। She leaned against his shoulder.
38209 उसने उसे अपने अंगूठे के नीचे रखा है। He has her under his thumb.
38210 उसने जो कहा वह लिख दिया। She wrote down what he said.
38211 वह उसकी असली मां है। She is his real mother.
38212 उसने उसके पत्र के टुकड़े-टुकड़े कर दिए। She tore his letter to pieces.
38213 उसने उसके घाव की देखभाल की। She took care of his wound.
38214 उसने उसके प्रस्ताव को ठुकरा दिया। She refused his offer.
38215 उसने उसका उपहार स्वीकार कर लिया। She accepted his gift.
38216 वह उनकी सेहत को लेकर काफी चिंतित रहती हैं। She is very anxious about his health.
38217 उसने खेद व्यक्त किया कि उसने उसकी सलाह का पालन नहीं किया। She regretted that she had not followed his advice.
38218 उसने उनकी टिप्पणी को एक खतरे के रूप में व्याख्यायित किया। She interpreted his remarks as a threat.
38219 वह मानती है कि वह निर्दोष है। She believes that he is innocent.
38220 वह उसके बगल में रहती है। She lives next door to him.
38221 वह उसके जितनी लंबी नहीं है। She is not as tall as he.
38222 वह उस पर कठोर है। She is hard on him.
38223 उसने उन्हें हैम्बर्गर खिलाया। She fed them with hamburgers.
38224 उसने उन्हें अपने जूते उतारने के लिए कहा। She asked them to take their shoes off.
38225 वह उनकी मदद करना चाहती थी। She wanted to help them.
38226 उसने उसे जेल से भागने के लिए उकसाया। She abetted him in escaping from prison.
38227 उसने उसे उसके काले मूड से बाहर निकाल दिया। She blandished him out of his black mood.
38228 उसने उसे सुंदर बताया। She described him as handsome.
38229 उसने उसकी ओर प्रश्नवाचक दृष्टि से देखा। She looked askance at him.
38230 उसने उसका तिरस्कार किया। She despised him.
38231 उसने उसे खुश किया। She made him happy.
38232 उसे उसकी मदद करने की जरूरत है। She needs to help him.
38233 वह उससे नफरत नहीं करती। दरअसल, वह उससे प्यार करती है। She doesn’t hate him. In fact, she loves him.
38234 उसने उसे नजरअंदाज कर दिया, जो नासमझी साबित हुई। She ignored him, which proved unwise.
38235 उसने उसे नाम से बुलाया। She called him by name.
38236 उसे उदास गीत गाना पसंद नहीं है। She doesn’t like to sing a sad song.
38237 वह उदास दिखती है। She looks sad.
38238 वह उदास लग रही थी। She looked sad.
38239 वह आलोचना के प्रति बहुत संवेदनशील है। She is very sensitive to criticism.
38240 वह थक गई थी, और सेब के पेड़ के खिलाफ झुक गई। She was worn out, and leaned against the apple tree.
38241 वह थकी हुई लग रही है। She does look tired.
38242 वह काम पर जाने के लिए बहुत थकी हुई थी। She was too tired to go on working.
38243 उसने राज को बाहर जाने दिया। She let the secret out.
38244 उनका बहुत मजबूत व्यक्तित्व है। She has a very strong personality.
38245 उसने बरसात के दिन के लिए कुछ पैसे रखे। She put by some money for a rainy day.
38246 एक विमान दुर्घटना में उनकी मृत्यु हो गई। She died in a plane crash.
38247 वह एक अनाथ थी जिसने एक विमान दुर्घटना में अपने माता-पिता को खो दिया था। She was an orphan who lost her parents in a plane crash.
38248 वह खुशी से रो पड़ी जब उसने सुना कि उसका बेटा विमान दुर्घटना में बच गया है। She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.
38249 वह मुस्कुराई और अलविदा कहा। She smiled and said goodbye.
38250 वह एक सौंदर्य है। She is a beauty.
38251 वह सुंदर है, और क्या अधिक है, बहुत सुंदर है। She is beautiful, and what is more, very graceful.
38252 उसके पास कुछ सुंदर एंटीक फर्नीचर हैं। She has some beautiful antique furniture.
38253 उसके पास एक सुंदर गुड़िया है। She has a pretty doll.
38254 वह बहुत खूबसूरत रही होगी। She must have been very beautiful.
38255 उसे सुंदर की कोई समझ नहीं है। She has no sense of the beautiful.
38256 वह कला का अध्ययन करने के लिए फ्रांस गई थी। She went to France for the purpose of studying art.
38257 वह कला का अध्ययन करने के लिए फ्रांस गई थी। She went to France in order to study art.
38258 उन्होंने सौंदर्य प्रतियोगिता में भाग लिया। She participated in the beauty contest.
38259 उसके पास सुंदरता है और बुद्धि के लिए क्या गुजरता है। She has beauty and what passes for intelligence.
38260 उसके पास सुंदरता की भावना की कमी है। She is lacking in sense of beauty.
38261 उसने महसूस किया कि उसके घुटने कांप रहे हैं। She felt her knees tremble.
38262 उसने सभी सवालों के जवाब नहीं दिए। She did not answer all the questions.
38263 वह हमेशा खुश नहीं रहती। She is not always happy.
38264 उसके एक सौ रहने की संभावना है। She is likely to live to be one hundred.
38265 अस्पताल में उसे होश आया। She came to her senses in hospital.
38266 वह एक अस्पताल में काम करती है। She works for a hospital.
38267 वह टैक्सी लेकर अस्पताल गई। She took a taxi to the hospital.
38268 वह अपनी बीमारी से उबर चुकी हैं। She has got over her illness.
38269 ऐसा लगता है कि वह बीमार थी। It seems that she was ill.
38270 मुझे लगता है कि वह बीमार है। उसका एक तापमान है। I think she is sick. She has a temperature.
38271 उसने नाटक किया कि वह बीमार थी। She pretended that she was sick.
38272 वह बीमारी के कारण अनुपस्थित है। She is absent because of sickness.
38273 वह बीमार पड़ गई, लेकिन जल्द ही ठीक हो गई। She fell ill, but got well soon.
38274 वह बीमार होनी चाहिए। She must be sick.
38275 वह बीमारी के कारण स्कूल से अनुपस्थित थी। She was absent from school because of sickness.
38276 वह अपनी बीमार मां का इलाज कर रही है। She is attending on her sick mother.
38277 वह अपनी बीमार मां की देखभाल करती है। She cares for her sick mother.
38278 उन्होंने खराब स्वास्थ्य के आधार पर इस्तीफा दिया। She resigned on the grounds of ill health.
38279 वह गरीब है, लेकिन वह खुश दिखती है। She is poor, but she looks happy.
38280 उसने बोतल में से कुछ दूध डाला। She poured some milk from the bottle.
38281 वह अजीब है। She is awkward.
38282 वह एक दुखी जीवन जी रही है। She is living an unhappy life.
38283 लापरवाह ड्राइविंग के लिए उसे दंडित किया गया था। She was punished for careless driving.
38284 वह शिकायत के अलावा कुछ नहीं करती। She does nothing but complain.
38285 उसने अपनी मर्जी के खिलाफ ऐसा किया। She did it against her will.
38286 प्रतिकूल परिस्थितियों में वह अच्छी तरह से बोर हो गई। She bore up well under unfavorable circumstances.
38287 जब उसके पति की मृत्यु हुई तो वह निराशा में थी। She was in despair when her husband died.
38288 उसने अपने पति को तलाक दे दिया। She divorced her husband.
38289 उसने अपने पति को उसके काम में मदद की। She helped her husband with his work.
38290 उसने अपने पति की टोपी ब्रश की। She brushed her husband’s hat.
38291 वह अपने पति पर हावी है। She dominates her husband.
38292 उन्होंने महिला मुक्ति आंदोलन में एक भूमिका निभाई। She played a part in the women’s lib movement.
38293 उसकी शादी एक अमीर आदमी से होगी। She will get married to a rich man.
38294 वह किसी चीज से नहीं डरती। She is not afraid of anything.
38295 वह आमतौर पर आठ घंटे सोती है। She usually sleeps for eight hours.
38296 वह आमतौर पर नौ बजे बिस्तर पर जाती है। She usually goes to bed at nine.
38297 वह अपने पिता को देखने की जल्दी में थी। She was in a hurry to see her father.
38298 उसने पिता की मर्जी के खिलाफ शादी कर ली। She got married against her father’s will.
38299 उसे अपने पिता के अमीर होने पर गर्व है। She is proud of her father being rich.
38300 वह अपने पिता के साथ हाथ में हाथ डाले चली। She walked arm in arm with her father.
38301 उसने अपने पिता को एक स्वेटर बुना। She knitted her father a sweater.
38302 वह अपने पिता के स्वास्थ्य को लेकर चिंतित है। She is anxious about her father’s health.
38303 उसने अपने पिता की बातों पर ध्यान नहीं दिया। She took no notice of what her father said.
38304 उसने अपने पिता के गाल पर किस किया। She kissed her father on the cheek.
38305 उसे अपने पिता पर बहुत गर्व था। She was very proud of her father.
38306 वह अपने पिता के बाद लेती है। She takes after her father.
38307 उसने कमरे के बहुत गर्म होने की शिकायत की। She complained of the room being too hot.
38308 उसने खिड़की खोली ताकि कमरे में ताजी हवा आने लगे। She opened the window so as to let the fresh air into the room.
38309 वह कमरे में घुस गई। She burst into the room.
38310 उसने कमरे को सुंदर फर्नीचर से सुसज्जित किया। She furnished the room with beautiful furniture.
38311 उसने कमरे की सारी खिड़कियाँ बंद कर दीं। She closed all the windows in the room.
38312 कमरे में घुसते ही उसने अपनी टोपी उतार दी। She removed her hat when she entered the room.
38313 उसने कमरे के चारों ओर देखा। She looked around the room.
38314 उसने कमरा साफ किया। She cleaned the room.
38315 हर बार जब वह कमरा साफ करती है तो वह कुछ तोड़ देती है। She breaks something every time she cleans the room.
38316 सर्दी के कारण वह अनुपस्थित थी। She was absent due to a cold.
38317 वह सर्दी के साथ बिस्तर पर है। She is in bed with a cold.
38318 वह कपड़े बदलने अपने कमरे में चली गई। She went into her room to change her dress.
38319 उसने अपने कपड़े उतार दिए। She put away her clothes.
38320 वह एक पोशाक सिल रही है। She is sewing a dress.
38321 वह अपनी कलम से जीती है। She lives by her pen.
38322 उसने दीवार को चित्रों से सजाया। She decorated the wall with pictures.
38323 उसने दीवारों को सफेद रंग से रंग दिया। She painted the walls white.
38324 वह बिना अलविदा कहे चली गई। She walked away without saying good bye.
38325 उसे संपादक बनाया गया है। She is made to be an editor.
38326 उसने चारों ओर देखा। She looked all around.
38327 उसने जवाब नहीं दिया। She didn’t reply.
38328 मुझे लगता है कि वह एक वकील के रूप में सफल होंगी। I think she will succeed as a lawyer.
38329 उसने अपने वकील से भेंट की। She conferred with her lawyer.
38330 उसे बार में भर्ती कराया गया था। She was admitted to the bar.
38331 उसने अपने वकील मित्र को अपनी सगाई की घोषणा की। She announced her engagement to her lawyer friend.
38332 वह पैदल ही स्कूल जाती है। She goes to school on foot.
38333 वह चली और बात की। She walked and talked.
38334 वह चलती है। She walks.
38335 उसने अपना सिर अपनी माँ के कंधे पर टिका दिया। She rested her head on her mother’s shoulder.
38336 उसने प्रार्थना की कि उसकी मां उसे माफ कर देगी। She prayed that her mother would forgive her.
38337 वह अपनी मां की तरह ही खूबसूरत हैं। She is as beautiful as her mother.
38338 वह काफी हद तक अपनी मां की तरह है। She is very much like her mother.
38339 वह अपनी माता की तरह दिखती है। She looks like her mother.
38340 उसने अपनी माँ पर एक नज़र डाली। She shot a glance at her mother.
38341 वह अपनी मां से बेहद प्यार करती थी। She loved her mother dearly.
38342 उनके साथ उनकी मां भी थीं। She was accompanied by her mother.
38343 जेवर चुराने की कोशिश में उसे पकड़ लिया गया। She was captured trying to steal jewelry.
38344 वह अक्सर अपने दिवंगत पति के बारे में बात करती हैं। She usually talks about her late husband.
38345 उसने अपनी टोपी लगाई। She put on her hat.
38346 उसने अपने गालों को फैलाया। She expanded her cheeks.
38347 वह धीरे-धीरे मुझसे दूर चली गई। She walked slowly away from me.
38348 उसने हमारी मदद के लिए हमें धन्यवाद दिया। She thanked us for our help.
38349 जब भी मैं उससे मिलता हूं, वह मुझे देखकर मुस्कुराती है। Whenever I meet her, she smiles at me.
38350 उसने मुझे गहराई से नमन किया। She bowed deeply to me.
38351 उसने मुझसे पूछा कि क्या मुझे उसका पता पता है। She asked me if I knew her address.
38352 उसने मुझे अपना कमरा दिखाया। She showed me her room.
38353 वह मुझसे नाराज होनी चाहिए। She must be angry with me.
38354 उसने किताब से एक तस्वीर काटी। She cut a picture out of the book.
38355 वह एक किताब के लिए सामग्री एकत्र कर रही है। She is collecting material for a book.
38356 वह एक असली सुंदरता है। She is a real beauty.
38357 वह अपनी माँ की तरह दिखती है, मैं आपको बताता हूँ। She looks like her mother, I tell you.
38358 वह अपनी बहन की तरह सुंदर है। She’s as pretty as her sister.
38359 उसे अपनी बहन की देखभाल करनी थी। She had to take care of her sister.
38360 वह सप्ताह में एक बार फिल्मों में जाती हैं। She goes to the movies once a week.
38361 वह मुझे हर हफ्ते लिखती है। She writes me every week.
38362 वह हमेशा हर हफ्ते अपनी मां को लिखती हैं। She always writes to her mother every week.
38363 वह हर वीकेंड गोल्फ खेलती हैं। She plays golf every weekend.
38364 हर सुबह वह रसोई में नाश्ता तैयार करने में अपनी माँ की मदद करती है। Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.
38365 वह हर सुबह एक घंटे की सैर करने का नियम बनाती हैं। She makes it a rule to take an hour’s walk every morning.
38366 उसने कहा कि वह रोज सुबह छह बजे उठती है। She said that she gets up at six every morning.
38367 वह रोज सुबह नहाती है। She showers every morning.
38368 उसने कहा कि वह रोज सुबह नहाती है। She said that she takes a shower every morning.
38369 वह हर सुबह खुद को बनाती है। She makes herself up every morning.
38370 उसके पास रोज सुबह दूध की एक बोतल होती है। She has a bottle of milk every morning.
38371 उसने कहा कि वह हर सुबह अपने दाँत ब्रश करती है। She said that she brushes her teeth every morning.
38372 वह रोज सुबह नहाती हैं। She has a bath every morning.
38373 वह रोजाना टेनिस खेलती हैं। She plays tennis every day.
38374 वह हर दिन पियानो का अभ्यास करती है। She practises the piano every day.
38375 वह आकर्षक है। She is attractive.
38376 वह एक आकर्षक महिला थी। She was a charming woman.
38377 वह केवल सोने का नाटक कर रही थी। She was only pretending to be asleep.
38378 वह सकुशल लौट आई। She returned safe and sound.
38379 उसे कबूल करने के लिए मजबूर किया गया था। She was forced to confess.
38380 उसने अपनी बेटी के लिए एक नई पोशाक बनाई। She made a new dress for her daughter.
38381 उन्होंने ड्रेसिंग में अपनी बेटी की सहायता की। She aided her daughter in dressing.
38382 वह अपनी बेटी की शादी डॉक्टर से करना चाहती है। She wants to marry her daughter to a doctor.
38383 उसने अपना नाम बदलकर ऐन कर लिया। She changed her name to Ann.
38384 उसने मुझे अपना नाम नहीं बताया। She didn’t give me her name.
38385 वह अपना नाम बताने को तैयार नहीं थी। She was unwilling to tell her name.
38386 उसने लाइट ऑन की। She turned on the light.
38387 उसने लाइट बंद कर दी। She turned off the lights.
38388 यह स्पष्ट है कि उसे हमारी परवाह नहीं है। It’s obvious that she doesn’t care about us.
38389 जाहिर तौर पर वह बीमार है। She is evidently sick.
38390 वह कल यहां नहीं आ सकती। She may not come here tomorrow.
38391 वह स्वेटर बुन रही है। She is knitting a sweater.
38392 वह लेखन ब्रश का उपयोग करना पसंद नहीं करती है। She doesn’t like to use a writing brush.
38393 वह अंधों की ओर से संग्रह कर रही है। She is collecting on behalf of the blind.
38394 वह अंधी हो गई। She went blind.
38395 वह पेड़ से गिर गई। She fell from the tree.
38396 वह एक पेड़ के नीचे बैठी थी। She was sitting under a tree.
38397 आंखों में आंसू लेकर उसने कहानी सुनाई। She told the story with tears in her eyes.
38398 वह आंखों में आंसू लेकर अंदर आई। She came in with tears in her eyes.
38399 वह आंखों में आंसू लिए चुपचाप वहीं बैठी रही। She sat there silently with tears in her eyes.
38400 उसने आँखें मूँद लीं। She rubbed her eyes.
38401 वह आँखें खोलकर बिस्तर पर लेट गई। She lay on the bed with her eyes open.
38402 वह वहीं आंखें बंद करके बैठी थी। She was sitting there with her eyes closed.
38403 वह आंखें बंद करके सोफे पर लेट गई। She lay on a sofa with her eyes closed.
38404 उसकी अच्छी विशेषताएं हैं। She has fine features.
38405 वह गेट पर कुत्ते से डरती थी। She was afraid of the dog at the gate.
38406 उसे रात में अकेले बाहर नहीं जाना चाहिए। She shouldn’t go out by herself at night.
38407 मैंने सोचा था कि वह उपयोगी होगी, लेकिन जैसा है, हम उसके बिना बेहतर होंगे। I thought she’d be useful, but as it is, we’d be better off without her.
38408 वह नियत समय से एक घंटा आगे आई। She came an hour beyond the appointed time.
38409 वह अपना वादा निभाने में विफल रही। She failed to keep her promise.
38410 वह अपने वादे के प्रति वफादार थी। She was faithful to her promise.
38411 वह सुंदर है। She is graceful.
38412 मैंने उसे ख़ूबसूरत पाया। I found her graceful.
38413 वह बहादुर थी। She was brave.
38414 उसे अपने दोस्त के भाई से प्यार हो गया। She fell in love with her friend’s brother.
38415 उसने अपने दोस्तों को रात के खाने पर आमंत्रित किया। She invited her friends to dinner.
38416 वह अपने दोस्तों के साथ चली गई। She went off with her friends.
38417 वह अपने दोस्तों से प्यार करती है। She’s loved by her friends.
38418 वह एक दोस्त से ज्यादा एक परिचित है। She is more of an acquaintance than a friend.
38419 उसने अपने दोस्तों के साथ यूरोप की दस दिवसीय यात्रा की। She took a ten-day trip to Europe with her friends.
38420 उसने अपने दोस्त के बाद पूछा। She asked after her friend.
38421 वह एक प्रसिद्ध चित्रकार के लिए बैठी थी। She sat for a famous painter.
38422 वह न तो अमीर है और न ही प्रसिद्ध। She’s neither rich nor famous.
38423 वह बहुतायत में रहती है। She lives in abundance.
38424 उसे रात के खाने में देर हो जाएगी। She will be late for dinner.
38425 वह रात के खाने से पहले अपना होमवर्क करने की आदी है। She is accustomed to doing her homework before dinner.
38426 उसने मेरे साथ डिनर करने का मेरा निमंत्रण स्वीकार कर लिया। She accepted my invitation to have dinner with me.
38427 रात के खाने के बाद उसने जापानी पढ़ाई की। She studied Japanese after dinner.
38428 वह हमेशा रात के खाने से पहले पियानो का अभ्यास करती हैं। She always practices the piano before dinner.
38429 वह इतनी डरी हुई थी कि बोल नहीं पा रही थी। She was so scared that she couldn’t speak.
38430 वह स्कूल जाने के लिए बहुत छोटी है। She is too young to go to school.
38431 उसने एक परी की भूमिका निभाई। She acted the part of a fairy.
38432 उसने आसानी से समस्या का समाधान किया। She solved the problem with ease.
38433 वह अपने अच्छे लुक्स पर गर्व करती है। She takes pride in her good looks.
38434 उसे लगा जैसे वह नाच रही हो। She felt like dancing.
38435 वह जो चाहती थी उसे पाने में सफल रही। She succeeded in getting what she wanted.
38436 उसने वहां मौजूद सभी लोगों के लिए अपना आकर्षण चालू कर दिया। She turned on her charm for everyone who was there.
38437 मुझे नहीं लगता कि वह आएगी। I don’t think that she will come.
38438 वह दिखाई नहीं दी। She didn’t show up.
38439 क्या वह आएगी? Will she come?
38440 मुझे लगता है कि वह आएगी। I think that she will come.
38441 उसने हमें केबल दी कि वह आ रही है। She cabled us that she was coming.
38442 वह अगले महीने की शुरुआत में टोक्यो पहुंचेंगी। She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.
38443 वह अगले हफ्ते मैटरनिटी लीव शुरू करेंगी। She will start her maternity leave next week.
38444 वह अगले हफ्ते पार्टी करेंगी। She will give a party next week.
38445 वह अगले हफ्ते फ्रांस जा रही हैं। She is going to France next week.
38446 वह अगले वसंत में एक कॉलेज की छात्रा होगी। She will be a college student next spring.
38447 क्या वह अगले साल अमेरिका जाएंगी? Will she go to America next year?
38448 वह गड़गड़ाहट से डरती है। She is frightened of thunder.
38449 उसने एक दर्जन अंडे खरीदे। She bought a dozen eggs.
38450 उसने अंडे को सख्त उबाला। She hard-boiled the eggs.
38451 वह अंडे लेकर भाग गई। She ran away with the eggs.
38452 उसने अंडे उबाले। She boiled the eggs.
38453 वह एक स्वार्थी व्यक्ति है। She is a selfish person.
38454 उसे विज्ञान पढ़ना है। She has to study science.
38455 वह तलाक लेना चाहती थी। She wanted to get a divorce.
38456 वह उठ खड़ी हुई और खिड़की के पास चली गई। She stood up and walked to the window.
38457 उसने संकेत दिया कि वह विदेश में पढ़ सकती है। She hinted that she might study abroad.
38458 उसने विदेश में पढ़ाई करने का फैसला किया। She decided to study abroad.
38459 उसे यात्रा करना सबसे अच्छा लगता है। She likes traveling best of all.
38460 वह यात्रा की तैयारी में लगी हुई है। She is busy preparing for the trip.
38461 वह यात्रा पर गई है। She’s gone on a trip.
38462 वह एक यात्रा पर विचार कर रही है। She is contemplating a trip.
38463 उसने यात्री को भोजन और वस्त्र उपलब्ध कराए। She provided the traveler with food and clothing.
38464 उसे वह अंगूठी मिली जो उसने यात्रा के दौरान खोई थी। She found the ring that she had lost during the journey.
38465 उसने मुझे वो तस्वीरें दिखाईं जो उसने अपनी यात्रा के दौरान ली थीं। She showed me the snaps which she had taken during her journey.
38466 वह सप्ताह में कम से कम एक बार अपने माता-पिता को पत्र लिखती थी। She wrote to her parents at least once a week.
38467 उसने अपने माता-पिता की इच्छा के विरुद्ध जाकर विदेशी से विवाह किया। She went against her parent’s wishes, and married the foreigner.
38468 उसे अपने माता-पिता से बहुत लगाव है। She has a great affection for her parents.
38469 खाना अच्छा बना लेती हैं। She cooks well.
38470 वह अच्छी कुक नहीं है। She isn’t a good cook.
38471 हर सुबह वह जल्दी उठ जाती है क्योंकि उसे खाना बनाना होता है। Every morning she gets up early because she has to cook.
38472 वह एक कुकिंग स्कूल में कुछ कोर्स करने की सोच रही है। She’s thinking of taking a couple of courses at a cooking school.
38473 वह सही गलत नहीं बता सकती। She can’t tell right from wrong.
38474 वह एक अच्छी पत्नी बनाएगी। She’ll make a good wife.
38475 उनका स्पष्ट विवेक था। She had a clear conscience.
38476 वह हरे रंग की ड्रेस में हैं। She is in a green dress.
38477 उसने अपने आंसू पोछे। She wiped away her tears.
38478 उसने आंसू न बहाने की कोशिश की। She tried not to shed tears.
38479 उसने आंसू बहाए। She shed tears.
38480 उसने रात के खाने के लिए ठंडा सूप गर्म किया। She heated up the cold soup for supper.
38481 उसने मुझे मछली की आंख दी। She gave me the fish eye.
38482 उसने इतिहास में पढ़ाई की है। She majored in history.
38483 वह प्यार में निराश थी। She was disappointed in love.
38484 क्या उसे कभी प्यार हुआ है? Has she ever fallen in love?
38485 वह बुढ़िया को कमरे में ले गई। She led the old man into the room.
38486 वह जापानी कपड़ों में ज्यादा अच्छी लगती हैं। She looks better in Japanese clothes.
38487 उसने अपनी बात जारी रखी। She continued her talk.
38488 उसे बोलने से पहले खांसने की आदत है। She has a habit of coughing before she speaks.
38489 वह भाषण देने से डरती थी। She was afraid to make a speech.
38490 उसने विषय बदल दिया। She changed the subject.
38491 एक कास्ट में उसका हाथ है। She has her arm in a cast.
38492 उसने गुलाब उगाए। She grew roses.
38493 उसने डिक्शनरी भी खरीदी। She bought the dictionary, too.
38494 वो भी मुझे नहीं समझती। She doesn’t understand me, either.
38495 क्या वह भी आ रही है? “मुझे आशा है।” Is she coming, too? “I hope so.”
38496 मेरा मतलब उसे निराश करना नहीं था। I did not mean to disappoint her.
38497 चलो उसे अकेला छोड़ दो। Let’s leave her alone.
38498 कौन उसे प्यार नहीं करता? Who doesn’t love her?
38499 वह बाहर जाना चाहती है और अपनी खुद की जगह ढूंढना चाहती है। She wants to move out and find a place of her own.
38500 जाओ और उसे जगाओ। Go and wake her up.
38501 उसने उसे देखा और शरमा गया। He saw her and blushed.
38502 उसे देखना उससे प्यार करना है। To see her is to love her.
38503 यह गर्व है जो उसे चलाता है। It’s pride that drives her.
38504 क्या आप उसे जानते हो? Do you know her?
38505 मैंने उसे शहर के लिए लिफ्ट दी। I gave her a lift to town.
38506 यह उसकी चुप्पी थी जिसने उसे नाराज कर दिया। It was his silence which made her angry.
38507 उन्होंने उससे शादी कर ली। They made her marry him.
38508 उसने उसे गले लगाया। He hugged her.
38509 मैंने उसे बहकाने की व्यर्थ कोशिश की। I tried in vain to seduce her.
38510 उसे बहकाने के उसके व्यर्थ प्रयासों से पता चला कि वह गलत पेड़ को काट रहा था; वह दो बच्चों की मां थी। His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.
38511 उसने मुझे वर्तमान के लिए धन्यवाद दिया। She thanked me for the present.
38512 क्या आप जानते हैं कि वे कब वापस आएंगे? Do you know when they will be back?
38513 उन्होंने आपको जो बताया वह सच नहीं है। What they told you is not true.
38514 मुझे बहुत अफ़सोस हुआ कि मैंने उन्हें इतनी परेशानी में डाल दिया। I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
38515 उनका काम समाचार को स्पष्ट और ध्यान से पढ़ना है। Their job is to read the news clearly and carefully.
38516 वे ऐसे खाते रहे जैसे कुछ हुआ ही न हो। They continued eating as if nothing had happened.
38517 उन्होंने युद्ध पीड़ितों को भोजन की आपूर्ति की। They supplied the war victims with food.
38518 उन्होंने विभिन्न विषयों पर बात की। They talked about various subjects.
38519 वे, जैसे भी थे, युद्ध के शिकार हैं। They are, as it were, victims of the war.
38520 वे बर्फ हटा रहे थे। They were shoveling the snow away.
38521 वे पेड़ पर चढ़ गए। They climbed down the tree.
38522 वे टीवी देख रहे थे। They were watching television.
38523 वे जीत गए। They did win.
38524 वे खुद को छाया में छुपा लिया। They hid themselves in the shadows.
38525 उन्होंने बिना किसी कठिनाई के अपना कार्य पूरा किया। They accomplished their task without any difficulty.
38526 वे 5 बजे निकल गए, इसलिए उन्हें 6 बजे तक घर पहुंच जाना चाहिए। They left at 5 o’clock, so they ought to be home by 6.
38527 उन्होंने अपना काम पूरा कर लिया है। They have finished their work.
38528 उन्होंने मुझे बहुत सारी खूबसूरत तस्वीरें दिखाईं। They showed me a lot of beautiful photos.
38529 वे कक्षा में हैं। They are in class.
38530 उन्होंने अपनी आजादी के लिए अपना खून बहाया। They shed their blood for their independence.
38531 उन्हें दो समूहों में विभाजित किया गया था। They were separated into two groups.
38532 वे उसकी बात सुन रहे थे, समझ नहीं पा रहे थे कि उसका वास्तव में क्या मतलब है। They were listening to him, not understanding what he really meant.
38533 वे आम तौर पर वसंत ऋतु में भेड़ कतरते हैं। They usually shear sheep in spring.
38534 उन्होंने सैनिकों को पर्याप्त भोजन और पानी की आपूर्ति की। They supplied the soldiers with enough food and water.
38535 उन्होंने यात्रा की तिथि निर्धारित की। They determined the date for the trip.
38536 आपको अपने विचार लिखित रूप में रखने चाहिए। You should put your ideas in writing.
38537 वह व्यक्तिगत रूप से आया था। He came in person.
38538 मैं उसके बिना जीने की कल्पना नहीं कर सकता। I can’t conceive of living without him.
38539 मेरे दुख के लिए, मेरे पिता बैठक में शामिल नहीं हो सकते। To my sorrow, my father cannot attend the meeting.
38540 दुख की बात है कि मेरी बिल्ली कहीं चली गई है। Sadly, my cat has gone away somewhere.
38541 मैं दुखी हूँ। I’m sad.
38542 जब मैं दुखी होता हूं तो मेरे दोस्त मुझे प्रोत्साहित करते हैं। When I’m sad, my friends encourage me.
38543 दुखद कहानी ने हमें आंसू बहा दिए। The sad story moved us to tears.
38544 वह उदास होकर मुस्कुराई और बात करने लगी। Smiling sadly, she began to talk.
38545 उदास मत हो। Don’t be sad.
38546 उसका हृदय दुख से छटपटा रहा था। His heart was pierced with grief.
38547 अपने दुखों को भूल जाओ। Forget your sorrows.
38548 क्या तुमने चीख नहीं सुनी? Didn’t you hear a scream?
38549 एक चीख ने चुप्पी तोड़ी। A scream broke the silence.
38550 आलोचना के प्रति ज्यादा संवेदनशील न हों। Don’t be too sensitive to criticism.
38551 आलोचना के प्रति इतने संवेदनशील न हों। Don’t be so sensitive to criticism.
38552 उसने कहा कि वह थक गया है, इसलिए वह जल्दी घर जाएगा। He said he was tired, so he would go home early.
38553 मुझे थकान महसूस हो रही है। I’m feeling tired.
38554 हालाँकि वह थकी हुई थी, फिर भी वह काम करती रही। Though she was tired, she kept on working.
38555 जॉन थक कर जल्दी सो गया। John, being tired, went to bed early.
38556 जैसे ही मैं थक गया था, मैं बिस्तर पर चला गया। As I was tired, I went to bed.
38557 मैं और अधिक चलने के लिए बहुत थक गया हूँ। I’m too tired to walk any further.
38558 मैं और चलने के लिए बहुत थक गया हूँ। I’m too tired to walk any more.
38559 मैं थक गया हूँ, लेकिन मैं वैसे भी जा रहा हूँ। I’m tired, but I’m going anyway.
38560 चूँकि आप थके हुए दिखते हैं, तो बेहतर होगा कि आप जल्दी सो जाएँ। Since you look tired, you had better go to bed early.
38561 क्या तुम थके हुए हो? Are you tired?
38562 मैं लेदर शोल्डर बैग ढूंढ रहा हूं। I’m looking for a leather shoulder bag.
38563 चमड़े की कुर्सियाँ रखना फैशनेबल है। It is fashionable to have leather chairs.
38564 सचिव ने लिफाफे में पत्र डाला। The secretary inserted the letter in the envelope.
38565 राज निकल गया। The secret got out.
38566 हमारी एक गुप्त बैठक थी। We had a secret meeting.
38567 वह सेम फैल सकता है। She may spill the beans.
38568 मेरा मन यह विश्वास कर रहा है कि आप रहस्य रखेंगे। My mind is at ease believing you’ll keep the secret.
38569 गुप्त रखना गुप्त रखें। Keep the secret.
38570 मोटे लोगों को आमतौर पर बहुत पसीना आता है। Fat people generally sweat a lot.
38571 नुकसान को कम से कम रखा गया था। The damage was held to a minimum.
38572 आरोपी दोषी नहीं पाया गया। The accused was found not guilty.
38573 आरोपी को मौत की सजा सुनाई गई। The accused was sentenced to death.
38574 आरोपी ने अपने कार्यों को सही ठहराने की कोशिश की। The accused tried to justify his actions.
38575 क्या आपने लागत का पता लगा लिया है? Have you figured out the cost?
38576 शरणार्थी मुश्किल से मौत से बच गए। The refugees barely escaped death.
38577 तर्कहीन बातचीत जारी रही। The irrational conversation continued.
38578 मेरी खुशी के लिए, मैंने परीक्षा पास कर ली है। Much to my joy, I have passed the examination.
38579 मैं गहरे पानी में हूँ। I am in deep water.
38580 इस विज्ञापन से हजारों लोगों को ठगा गया। Thousands of people were deceived by the advertisement.
38581 वह इतना अच्छा दिन था कि कई बच्चे पार्क में खेल रहे थे। It was such a fine day that many children were playing in the park.
38582 वह बहुत नाजुक स्थिति थी। That was a very delicate situation.
38583 आपातकालीन निकास कहाँ है? Where’s the emergency exit?
38584 अहिंसा के प्रवर्तक महात्मा गांधी का जन्म 1869 में हुआ था। Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
38585 हवाई जहाज से देखने पर यह आइलैंड एक बड़ी मकड़ी जैसा दिखता है। Seen from an airplane, the island looks like a big spider.
38586 मैंने एक विमान देखा। I saw a plane.
38587 इलेक्ट्रिक ट्रेनों की जगह हवाई जहाजों ने ले ली है। Airplanes have taken the place of electric trains.
38588 विमान उड़ान भरने ही वाला था कि मुझे एक अजीब सी आवाज सुनाई दी। The plane was about to take off when I heard a strange sound.
38589 विमान के उड़ान भरने पर घबराहट होना स्वाभाविक है। It’s natural to be nervous when the plane takes off.
38590 जैसे ही विमान ने उड़ान भरी, मैं बहुत घबरा गया था। I was very nervous as the plane took off.
38591 हवाई जहाज से जाने में आपको अधिक खर्च आएगा। It will cost you more to go by plane.
38592 क्या आपने कभी प्लेन से यात्रा की है? Have you ever traveled by plane?
38593 विमान में 150 यात्री सवार थे। There were 150 passengers on the plane.
38594 मैं अपनी फ्लाइट मिस नहीं करना चाहता। I don’t want to miss my flight.
38595 मेरी उड़ान छूट गई है। क्या मैं अगली उड़ान पर जा सकता हूँ? I missed my flight. Can I get on the next flight?
38596 क्या आपने पहले ही हवाई जहाज़ में हमारी सीटें बुक कर ली हैं? Have you already booked our seats on a plane?
38597 विमान ने आसानी से उड़ान भरी। The plane took off easily.
38598 विमान छह बजकर मिनट मिनट पर उतरा। The plane landed at 6 o’clock to the minute.
38599 विमान ने सात बजे उड़ान भरी। The plane took off at seven.
38600 विमान अभी शुरू होने वाला है। The plane is just about to start.
38601 विमान ने ठीक छह बजे उड़ान भरी। The plane took off exactly at six.
38602 हवाई जहाज जल्द ही नज़रों से ओझल हो गया। The airplane soon went out of sight.
38603 कुछ लोग कहते हैं कि हवाई जहाज से यात्रा करना काफी किफायती है। Some people say that traveling by plane is rather economical.
38604 विमान लंदन की ओर आ रहा था। The plane was approaching London.
38605 विमान बादलों के ऊपर से उड़ गया। The plane flew above the clouds.
38606 बादलों में विमान की दृष्टि खो गई थी। The plane was lost sight of in the clouds.
38607 एक हवाई जहाज रनवे पर उतर गया। An airplane touched down on the runway.
38608 विमान सुबह 8:00 बजे उड़ान भरता है The plane takes off at 8:00 a.m.
38609 विमान तीन बजे पहुंचेगा। The plane will arrive at three.
38610 विमान ने पहाड़ के ऊपर से उड़ान भरी। The plane flew over the mountain.
38611 मुझे आश्चर्य है कि क्या विमान समय पर पहुंचेगा। I wonder if the plane will arrive on time.
38612 विमान को समय पर इटामी हवाई अड्डे पर उतारा गया। The plane put down at Itami Airport on time.
38613 विमान ने पूर्व की ओर उड़ान भरी। The plane flew east.
38614 मेरे पिता के खेत पर हवाई जहाज उतरा। The airplane landed on my father’s farm.
38615 हवाई जहाज उड़ान भरने ही वाला था। The airplane was just going to take off.
38616 विमान दुर्घटना में कोई नहीं बचा। No one survived the plane crash.
38617 विमान हादसे में कई लोगों की मौत हो गई थी. Many people were killed in the plane accident.
38618 इस विमान हादसे में 200 लोगों की जान चली गई थी. The plane crash took 200 lives.
38619 एक हवाई पोत कैसा दिखता है? What does an airship look like?
38620 एक हवाई पोत हवा से हल्का होता है। An airship is lighter than air.
38621 बरसात के दिन के लिए लेट जाओ। Lay up for a rainy day.
38622 मुस्कान हमेशा खुशी का संकेत नहीं देती। Smiles do not always indicate pleasure.
38623 हँसते रहो। Keep on smiling.
38624 एक मुस्कान समझ, खुशी या हास्य की प्रशंसा व्यक्त कर सकती है। A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
38625 सूक्ष्म कण नग्न आंखों से मुश्किल से दिखाई देते हैं। Minute particles are hardly visible to the naked eye.
38626 बीवा झील कितनी गहरी है? How deep is Lake Biwa?
38627 जरूरी नहीं कि सुंदर फूलों की महक मीठी हो। Pretty flowers do not necessarily smell sweet.
38628 कोई भी जानवर सुंदर चर्च नहीं बनाता, टेनिस खेलता है, चुटकुले सुनाता है, गीत लिखता है या चाँद पर नहीं जाता है। No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.
38629 वह एक खूबसूरत धूप का दिन था। It was a beautiful sunny day.
38630 सुंदरता है लेकिन त्वचा गहरी है। Beauty is but skin deep.
38631 वह कला का अध्ययन करने के लिए पेरिस गई थी। She went to Paris in order to study art.
38632 कृपया संग्रहालय में प्रवेश करने से पहले अपनी सिगरेट बाहर निकाल दें। Please put out your cigarettes before entering the museum.
38633 संग्रहालय कहाँ है? Where’s the museum?
38634 वह भी एक सुंदरता है। She’s also a beauty.
38635 मिहो एक पियानोवादक है। Miho is a pianist.
38636 मिहो पियानो बजाता है। Miho plays the piano.
38637 मिवाको, मैं चाहता हूं कि आप केनी से मिलें। Miwako, I want you to meet Kenny.
38638 मेरी एक भरी हुई नाक है। I have a stuffed-up nose.
38639 आपकी नाक चल रही है। Your nose is running.
38640 मेरी नाक में खुजली है। My nose is itchy.
38641 कृपया अपनी नाक से सांस लें। Please breathe through your nose.
38642 अपनी नाक मत उठाओ। Don’t pick your nose.
38643 मेरी नाक बह रही है। I have a runny nose.
38644 आप नाक से बात कर रहे हैं। You are talking through the nose.
38645 अपनी दाढ़ी मुंडवाने से आपसे दस साल दूर हो गए। Shaving off your beard took ten years off you.
38646 अपनी गोद में रुमाल बिछाएं। Lay the napkin across your lap.
38647 कुर्सी पर बैठ जाएं और कुछ देर शांत हो जाएं। Take a seat in the armchair and calm down a while.
38648 मैं बिना किसी असफलता के दो बजे वहाँ पहुँच जाऊँगा। I’ll be there at two o’clock without fail.
38649 पाँच बजे तक मेरे पास अवश्य आना। Be sure to come to me by five o’clock.
38650 मैं हर हाल में आऊंगा। I will come by all means.
38651 इस पत्र को मेल करना सुनिश्चित करें। Be sure to mail this letter.
38652 कृपया सुनिश्चित करें कि दरवाजा बंद है। Please make sure that the door is locked.
38653 पंजीकरण फॉर्म को व्यक्तिगत रूप से भरना सुनिश्चित करें। Be sure to fill out the registration form in person.
38654 कल सुबह मुझे फोन करना सुनिश्चित करें। Be sure to call me up tomorrow morning.
38655 मुझे इसकी आवश्यकता नहीं है। I don’t need it.
38656 जरूरत पड़ी तो कल सुबह जल्दी आ जाऊँगा। If need be, I will come early tomorrow morning.
38657 जरूरत पड़ी तो जल्दी आऊंगा। If necessary, I will come soon.
38658 जरूरत पड़ी तो मैं आपके साथ चलूंगा। I will go with you if necessary.
38659 जरूरत पड़ी तो आऊंगा। I’ll come if necessary.
38660 जब बहुत जरूरी हो, आप मेरे पास आ सकते हैं। When it’s necessary, you can come to me.
38661 वह आवश्यक परिवर्तन करता है। He makes necessary changes.
38662 जरूरत से ज्यादा पानी है। There is more water than is needed.
38663 कृपया आवश्यक कागजात सौंप दें। Please hand in the necessary papers.
38664 हिमेजी स्टेशन पर उतरें। Get off at Himeji Station.
38665 क्या आप एक विश्वकोश खरीदने में रुचि रखते हैं? Are you interested in buying an encyclopedia?
38666 कुछ लोग 100 साल तक जीवित रहते हैं। Few people live to be 100 years old.
38667 सौ वर्ष को शताब्दी कहते हैं। A hundred years is called a century.
38668 एक लाख से अधिक बूढ़े लोग बिस्तर पर बीमार हैं। More than a million old people are sick in bed.
38669 संकेत कहता है “बाहर निकलें।” The sign says “Exit.”
38670 कितने नमूने? How many samples?
38671 बर्फीली सड़कों पर अपना संतुलन बनाए रखना मुश्किल है। It is hard to keep our balance on icy streets.
38672 स्केट करने के लिए बर्फ बहुत पतली है। The ice is too thin to skate on.
38673 बर्फ पिघल रही है। The ice is melting.
38674 बर्फ जब पिघलती है तो पानी बन जाती है। When ice melts, it becomes water.
38675 अपने गाल पर आइसपैक लगाएं। Put an icepack on your cheek.
38676 क्या मेरे पास बर्फ की थैली हो सकती है? May I have an ice bag?
38677 बर्फ पिघलने पर वापस पानी में बदल जाती है। Ice turns back into water when it melts.
38678 क्या बर्फ हमारा भार वहन करेगी? Will the ice bear our weight?
38679 धूप में बर्फ पिघलती है। Ice melts in the sun.
38680 मुझे यह बहुत सारी बर्फ के साथ चाहिए। I want it with plenty of ice.
38681 अगर आप बर्फ को गरम करें, तो वह पिगल जाता है। If you heat ice, it melts.
38682 यह हिमशैल का सिरा है। It’s the tip of the iceberg.
38683 चित्त या पट्ट? Heads or tails?
38684 उसके हाव-भाव को देखते हुए उसका मूड खराब है। Judging from his expression, he’s in a bad mood.
38685 अस्पताल के पीछे वह इमारत क्या है? What’s that building at the back of the hospital?
38686 अस्पताल उनके गांव से काफी दूर था। The hospital was far away from his village.
38687 अस्पताल बहुत महंगे हैं। Hospitals are very expensive.
38688 बीमार होने के कारण वह स्कूल गया। Sick as he was, he went to school.
38689 ओह, मैं बीमार था। Oh, I was ill.
38690 वह बीमार लग रहा था। He seemed to be ill.
38691 क्या आप बीमार हैं? तुम डरे हुए लग रहे हो। Are you sick? You look pale.
38692 बीमारी ने यात्रा के लिए उनकी योजनाओं को विफल कर दिया। Illness frustrated his plans for the trip.
38693 बीमारी ने मुझे विदेश जाने से रोक दिया। Illness prevented me from going abroad.
38694 बीमारी ने मुझे तुम्हें बुलाने से रोका। Illness prevented me from calling on you.
38695 मैं बीमारी के कारण पार्टी में शामिल नहीं हो सका। I couldn’t attend the party on account of illness.
38696 बीमारी ने उन्हें पढ़ाई छोड़ दी। Illness made him give up his studies.
38697 उनकी बीमारी ने उनके लिए अपना अध्ययन जारी रखना असंभव बना दिया। His sickness made it impossible for him to continue his study.
38698 वह बीमारी के कारण अनुपस्थित थी। She was absent on the ground of illness.
38699 बीमार बच्चा बिस्तर पर बैठ गया। The sick child sat up in bed.
38700 क्या हम बीमारी को रोकने में सक्षम हैं? Are we able to prevent disease?
38701 मरीज अब खतरे से बाहर है। The patient is now out of danger.
38702 मरीज ने अंतिम सांस ली। The patient breathed his last.
38703 बीमार लोग निराशावादी होते हैं। Sick people tend to be pessimistic.
38704 माल कल आया था। The goods arrived yesterday.
38705 मुझे समुद्र तट पर घूमना और बातचीत करना अच्छा लगता है। I enjoy walks and talks on the beach.
38706 समुद्र तट पर रेत सफेद थी। The sand on the beach was white.
38707 एक आदमी को तुच्छ मत समझो क्योंकि वह गरीब है। Don’t despise a man because he is poor.
38708 मुझे नहीं लगता कि गरीब होना शर्म की बात है। I don’t think being poor is anything to be ashamed of.
38709 आप नहीं जानते कि गरीब होना क्या है। You don’t know what it is to be poor.
38710 उनकी खराब शैक्षिक पृष्ठभूमि उनकी उन्नति में बाधक नहीं थी। His poor educational background was not a bar to his advancement.
38711 आपको गरीब लोगों के साथ मूर्ख नहीं बनाना चाहिए। You should not fool with poor people.
38712 गरीब लोगों को नीचा मत देखो। Don’t look down on poor people.
38713 एक विनम्र दिखने वाले बूढ़े को राजा के सामने पेश किया गया। A humble-looking old man was presented to the king.
38714 मैं कार खरीदूंगा, लेकिन मैं गरीब हूं। I would buy the car, but I am poor.
38715 गरीबी ने उन्हें अपनी पढ़ाई जारी रखने से रोक दिया। Poverty prevented him from continuing his studies.
38716 मैं एनीमिक हूं। I’m anemic.
38717 गरीबी कभी-कभी लोगों को अपराध करने के लिए प्रेरित करती है। Poverty sometimes drives people to commit crimes.
38718 गरीबी अक्सर अपराध को जन्म देती है। Poverty often engenders crime.
38719 गरीबी आज भी अपराध का प्रमुख कारण है। Poverty is still the major cause of crime.
38720 जब कोई आदमी गरीब हो जाता है, तो उसमें भिखारी निकल आता है। When a man becomes poor, the beggar in him will come out.
38721 गरीबी ने उन्हें स्कूल जाने से रोक दिया। Poverty prevented him from attending school.
38722 गरीबी एक मायने में वरदान है। Poverty is, in a sense, a blessing.
38723 गरीब लोगों के पास फुर्सत नहीं है। Poor men have no leisure.
38724 बोतल के टुकड़े-टुकड़े हो गए। The bottle smashed to pieces.
38725 मुझे आश्चर्य हुआ, मैं असमंजस में था कि मैं क्या उत्तर दूं। Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.
38726 भले ही हम मंदी के दौर से गुजर रहे हों, लेकिन लोग इस गोल्डन वीक हॉलिडे में रिकॉर्ड संख्या में विदेश यात्रा कर रहे हैं। Even though we’re supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.
38727 गंदगी बीमारियों को जन्म देती है। Filth breeds illnesses.
38728 अच्छा कहने से अच्छा करना अच्छा है। It is better to do well than to say well.
38729 आपको अपने दुखी अतीत को भूलने की कोशिश करनी चाहिए। You should try to forget your unhappy past.
38730 दुर्भाग्य से, कुछ यात्री आपदा से बच गए। Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.
38731 दुर्भाग्य से, सर्दियों के अंत से पहले खाद्य आपूर्ति समाप्त हो गई। Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter.
38732 दुर्भाग्य हमेशा तीन में आता है। Misfortunes always come in threes.
38733 यह अजीब बात है कि आखिर उसने परीक्षा पास कर ही ली। Strange to say, he did pass the exam after all.
38734 अजीब बात है, उनकी भविष्यवाणी सच हो गई है। Strange to say, his prediction has come true.
38735 कोई संदिग्ध व्यक्ति दिखे तो पुलिस को सूचना दें। If you see a suspicious person, please inform the police.
38736 लापरवाही से बड़ा हादसा हो सकता है। Carelessness can lead to a serious accident.
38737 मैं बाँझ हूँ। I’m sterile.
38738 मैं नपुंसक हो गया हूं। I’ve become impotent.
38739 संसार में असंतोष व्याप्त है। Discontent abounds in the world.
38740 मैं रात को सो नहीं सकता। I can’t sleep at night.
38741 अपमान में जीने के बजाय मुझे मार दिया जाना चाहिए। I would rather be killed than live in disgrace.
38742 बिना सोचे-समझे वाणी बड़ी शरारत को जन्म दे सकती है। Thoughtless speech may give rise to great mischief.
38743 बीन्स को मत गिराओ। Don’t spill the beans.
38744 क्या मै तुम्हारे साथ चल सकता हूँ? May I go with you?
38745 मेरा असामाजिक होने का मतलब नहीं है, लेकिन मैं थक गया हूँ। I don’t mean to be antisocial, but I’m tired.
38746 अगर केवल उसके पति ने उसकी मदद की, तो घर में उसकी अधिकांश समस्याएं दूर हो जाएंगी। If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.
38747 जिस स्त्री के पति की मृत्यु हो जाती है उसे विधवा कहा जाता है। A woman whose husband is dead is called a widow.
38748 अपने पति की मृत्यु के बाद, उसने चारों बच्चों को अकेले ही पाला। After her husband’s death, she brought up the four children by herself.
38749 मेरे पति को वापस आने में ज्यादा समय नहीं लगेगा। It won’t be long before my husband comes back.
38750 पुरुष घर बनाते हैं, महिलाएं घर बनाती हैं। Men make houses, women make homes.
38751 मेरे पति काम से बाहर हैं और नौकरी की तलाश में हैं। My husband is out of work and looking for a job.
38752 जिस महिला के पति की मृत्यु हो गई है वह विधवा है। A woman whose husband has died is a widow.
38753 दंपति ने अपना घर बाजार में लगा दिया। The couple put their house on the market.
38754 दंपति ने एक अनाथ को गोद लेने का फैसला किया। The couple decided to adopt an orphan.
38755 पति-पत्नी का रिश्ता प्यार पर आधारित होना चाहिए। The relationship between husband and wife should be based on love.
38756 आपको महिलाओं की उपस्थिति में अपनी टोपियां उतारनी चाहिए। You must take off your hats in the presence of ladies.
38757 महिलाओं का कमरा कहाँ है? Where is the ladies’ room?
38758 अपनी सारी दौलत के बावजूद, वह कंजूस है। Despite all his wealth, he is stingy.
38759 ज्ञान सोने या चांदी से बेहतर है। Wisdom is better than gold or silver.
38760 अमीर और अमीर होता जाता है और गरीब और गरीब होता जाता है। The rich grow richer and the poor grow poorer.
38761 परमेश्वर के राज्य में धनवान के प्रवेश करने से ऊंट का सूई के नाके में से निकल जाना सहज है। It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.
38762 माउंट फ़ूजी कितना ऊँचा है? How high is Mt. Fuji?
38763 माउंट फ़ूजी की चोटी बर्फ से ढकी हुई है। The top of Mt. Fuji is covered with snow.
38764 माउंट फ़ूजी बर्फ से ढका हुआ था। Mt. Fuji was covered with snow.
38765 माउंट फ़ूजी सर्दियों में बर्फ से ढका रहता है। Mt. Fuji is covered with snow in winter.
38766 माउंट फ़ूजी जापान के किसी भी अन्य पर्वत से ऊँचा है। Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan.
38767 टोमिको ने मेरे वजन का अनुमान लगाया। Tomiko guessed my weight.
38768 मैं बुरी तरह डरा हुआ था। I was terribly frightened.
38769 औसत आदमी इसलिए असफल नहीं होता क्योंकि उसके पास क्षमता की कमी है, बल्कि इसलिए कि उसके पास ध्यान केंद्रित करने की क्षमता नहीं है। The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate.
38770 मैं आमतौर पर वहां दोपहर का भोजन करता हूं। I generally have lunch there.
38771 ट्रम्प ने चर्च में परोसे जाने वाले थैंक्सगिविंग डिनर को निगल लिया। The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church.
38772 पापा घर आ गए। Father came home.
38773 मैंने अपने पिता को फूलों को पानी पिलाने में मदद की। I helped my father water the flowers.
38774 मेरे पिता की मृत्यु को दस साल बीत चुके हैं। Ten years have gone by since my father died.
38775 मेरे पिता की मृत्यु को पांच साल बीत चुके हैं। Five years have gone by since my father died.
38776 उनके पिता की मृत्यु ने उन्हें दुःख से भर दिया। The death of his father filled him with sorrow.
38777 मेरे पिता मेरी मदद करेंगे। My father will help me.
38778 मेरे पिता जाने ही वाले थे कि टेलीफोन की घंटी बजी। My father was about to leave when the telephone rang.
38779 मैंने सुना है कि मेरे पिता उतने ही बूढ़े थे जितने अब मैं टोक्यो आए थे। I hear my father was as old as I am now when he came up to Tokyo.
38780 मेरे पिता ने मेरे जन्मदिन के लिए कुछ सीडी खरीदीं। My father bought some CDs for my birthday.
38781 मेरे पिता को गुजरे दस साल हो चुके हैं। It has been ten years since my father passed away.
38782 मेरे पिता ने मेरी पुरानी घड़ी की मरम्मत की। My father repaired my old watch.
38783 मैं अपने पिता की उपस्थिति में असहज महसूस करता हूं। I feel uneasy in my father’s presence.
38784 पिताजी और मैं कभी-कभी मछली पकड़ने जाते हैं। Father and I go fishing once in a while.
38785 मेरे पिता की कार नई है। My father’s car is new.
38786 जब मैंने अपने पिता की आकस्मिक मृत्यु की खबर सुनी तो मैं पास ही था। I was beside myself when I heard the news of my father’s sudden death.
38787 मेरे पिता की फैक्ट्री में हर महीने 30,000 कारें बनती हैं। My father’s factory turns out 30,000 cars each month.
38788 उसके पिता की मौत का सदमा लगातार बना रहा और उसका बाहर जाने का बिल्कुल भी मन नहीं कर रहा था। The shock of her father’s death lingered on and she didn’t feel like going out at all.
38789 उन्होंने अपने पिता की मृत्यु के बाद फर्म की कमान संभाली। He took charge of the firm after his father’s death.
38790 मेरे पिता की कार इटली में बनी है। My father’s car is made in Italy.
38791 मेरे पिता का शौक गुलाब उगाना है। My father’s hobby is growing roses.
38792 मेरे पिता का जन्मदिन इस साल रविवार को पड़ता है। My father’s birthday falls on Sunday this year.
38793 मेरे पिता के बाल सफेद हो गए हैं। My father’s hair has grown white.
38794 मेरे पिता पोस्टकार्ड खरीदने के लिए बाहर गए हैं। My father has gone out to buy a postcard.
38795 पापा अक्सर मुझे चीजों को साफ रखने के लिए कहते हैं। Father often tells me to keep things clean.
38796 मेरे पिता को मेरे सुंदर होने पर गर्व है। My father is proud of my being handsome.
38797 मेरे पिता को मेरे लंबे और सुंदर होने पर गर्व है। My father is proud of me being tall and handsome.
38798 मेरे पिता का दो साल पहले निधन हो गया था। My father passed away two years ago.
38799 मेरे पिता चालीस वर्ष की उम्र तक पूरी तरह से गंजे हो चुके थे। My father was completely bald by the time he was forty.
38800 मेरे पिता 48 साल के हैं, लेकिन वे अपनी उम्र के हिसाब से छोटे दिखते हैं। My father is 48, but he looks young for his age.
38801 मेरे पिता ने आखिरकार पचास साल की उम्र में गाड़ी चलाना सीखा। My father finally learned to drive when he was fifty.
38802 मेरे पिता सात बजे घर आएंगे। My father will come home at seven.
38803 मेरे पिता नौ बजे घर आए। My father came home at nine.
38804 पिता यह सुनिश्चित करते हैं कि सोने से पहले सभी लाइटें बंद हों। Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.
38805 मेरे पिता हमेशा कहते थे कि स्वर्ग उनकी मदद करता है जो अपनी मदद खुद करते हैं। My father always said that heaven helps those who help themselves.
38806 मेरे पापा हमेशा मस्त रहते हैं। My father is always cool.
38807 मेरे पिता कलात्मक से बहुत दूर हैं। My father is far from artistic.
38808 पापा ने मेरा नाम अपनी मौसी के नाम पर रखा। Father named me after his aunt.
38809 मेरे पिता गैरेज की सफाई कर रहे हैं। My father is sweeping the garage.
38810 मेरे पिता ने कल तीन मछलियाँ पकड़ीं। My father caught three fish yesterday.
38811 मेरे पिता गोल्फ खेलते हैं, लेकिन अच्छा नहीं। My father does play golf, but not well.
38812 मेरे पिता अक्सर मुझे बेसबॉल खेलों में ले जाते हैं। My father often takes me to baseball games.
38813 पापा को हमेशा गुस्सा आता रहता है। My father is always getting angry.
38814 मेरे पिता फिल्म के माध्यम से सो गए। My father slept through the movie.
38815 मेरे पिता को काम करना चाहिए। My father must do the work.
38816 मेरे पिता रविवार की सुबह गोल्फ खेलते थे। My father played golf on the Sunday morning.
38817 मेरे पिता एक भारी धूम्रपान करने वाले हैं। My father is a heavy smoker.
38818 मेरे पापा एक दिन भी कॉफी के बिना नहीं रह सकते। My father cannot go without coffee even for a day.
38819 पापा अभी घर आए हैं। My father came home just now.
38820 मेरे पिता धूम्रपान करते हैं। My father smokes.
38821 मेरे पिता ने मुझे धूम्रपान के लिए व्याख्यान दिया। My father lectured me for smoking.
38822 मेरे पिताजी अभी स्नान से बाहर आए हैं। My father has just come out of the bath.
38823 मेरे पापा अक्सर टीवी देखते हुए सो जाते हैं। My father often falls asleep while watching TV.
38824 पिता ने जर्मन पत्र का जापानी में अनुवाद किया। Father translated the German letter into Japanese.
38825 मेरे पिता, जो बहुत व्यस्त हैं, के पास किताबें पढ़ने का समय नहीं है। My father, who is very busy, has no time to read books.
38826 पिता ने बस में अपना पर्स उठाया था। Father had his wallet picked in the bus.
38827 मेरे पिता एक व्यवसायी है। My father is a businessman.
38828 मेरे पिता मुझे कॉलेज जाने की अनुमति नहीं देते थे। My father would not permit me to go on to college.
38829 पिता अभी भी बिस्तर पर हैं। Father is still in bed.
38830 मेरे पिता शीघ्र ही चालीस वर्ष के होंगे। My father will soon be forty years old.
38831 मेरे पिताजी जल्द ही ठीक हो जाएंगे। My father will get well soon.
38832 मेरे पिता अक्सर हमें अपने स्कूल के दिनों के बारे में बताते थे। My father often told us about his school days.
38833 मेरे पिता अक्सर पास की नदी में मछली पकड़ने जाते हैं। My father often goes fishing in the river nearby.
38834 मेरे पिता व्यापार के सिलसिले में अक्सर पेरिस जाते हैं। My father often goes to Paris on business.
38835 मेरे पिता बस से काम पर जाते थे। My father used to go to work by bus.
38836 मेरे पिता बीयर पीते थे, लेकिन अब वह खातिरदारी करते हैं। My father used to drink beer, but now he drinks sake.
38837 मेरे पिता कभी विदेश नहीं गए। My father has never been abroad.
38838 मेरे पिता एक दिन में सिगरेट का एक पैकेट धूम्रपान करते हैं। My father smokes a pack of cigarettes a day.
38839 मेरे पिता ने मुझे बागवानी के नट और बोल्ट सिखाए। My father taught me the nuts and bolts of gardening.
38840 मेरे पिता ने धूम्रपान छोड़ दिया। My father gave up smoking.
38841 मेरे पापा घर में उंगली नहीं उठाते। My father doesn’t lift a finger at home.
38842 पिताजी ने हमारे रहने के कमरे को और अधिक विशाल बना दिया। Father made our living room more spacious.
38843 पिता अपने खाली समय में अक्सर जासूसी कहानियाँ पढ़ते थे। Father would often read detective stories in his spare time.
38844 मेरे पिता गाते रहे। My father carried on singing.
38845 मेरे पिता ने हमारे ट्रेन के इंतजार पर जोर दिया। My father insisted on our waiting for the train.
38846 मेरे पिता बाहर हैं। क्या मैं उसे आपको वापस बुलाने के लिए कहूं? My father is out. Shall I tell him to call you back?
38847 खुश होने की बात तो दूर मेरे पापा बहुत गुस्से में हैं। Far from being pleased, my father is very angry.
38848 मेरे पिता अभी विदेश से लौटे हैं। My father has just returned from abroad.
38849 पिता ने धूम्रपान छोड़ने का फैसला किया। Father decided to stop smoking.
38850 पापा मेरे सर पर कभी वार नहीं करते। Father never hits me on the head.
38851 पिता ने स्वास्थ्य के लिए धूम्रपान छोड़ दिया है। Father has given up smoking for his health.
38852 मेरे पिता अपने स्वास्थ्य के लिए प्रतिदिन व्यायाम करते हैं। My father exercises every day for his health.
38853 पिता का स्वास्थ्य ठीक हो गया। Father recovered his health.
38854 मेरे पिता का स्वास्थ्य अच्छा है। My father is in good health.
38855 मेरे पिता की प्राचीन इतिहास में रुचि है। My father is interested in ancient history.
38856 मेरे पिता को शाम 4:30 बजे होनोलूलू पहुंचना है My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m.
38857 मेरे पिता ने ट्रैफिक के शोर के बारे में शिकायत की। My father complained about the traffic noise.
38858 पिता अपने जीवन में कभी बीमार नहीं हुए। Father has never gotten sick in his life.
38859 पापा अब चिट्ठी लिखने में लगे हैं। Father is now busy writing a letter.
38860 मेरे पिता अगले गुरुवार को संयुक्त राज्य अमेरिका के लिए जा रहे हैं। My father is leaving for the United States next Thursday.
38861 मेरे पिता ने हाल ही में धूम्रपान छोड़ दिया है। My father has given up smoking recently.
38862 पिता को कल अस्पताल भेजा गया था। Father was sent to the hospital yesterday.
38863 जब मैं सात साल का था तब मेरे पिता की मृत्यु हो गई। My father died when I was seven years old.
38864 मेरे पिता को मेरे नाश्ते में अखबार पढ़ने से नफरत है। My father hates my reading a newspaper at breakfast.
38865 मेरे पिता हमें चिड़ियाघर ले गए। My father took us to the zoo.
38866 मेरे पिता ने मेरे लिए यह टोपी खरीदी। My father bought this hat for me.
38867 पापा ने मेरे लिए किताब खरीदी। Father bought me the book.
38868 पापा ने मुझे दरवाजा खोलने को कहा। Father asked me to open the door.
38869 पापा ने मेरे लिए एक मोटरसाइकिल खरीदी। Father bought me a motorcycle.
38870 मेरे पिता चाहते हैं कि मैं इंजीनियर बनूं। My father wants me to be an engineer.
38871 मेरे पिता ने मुझे एक घड़ी दी, लेकिन मैंने उसे खो दिया। My father gave me a watch, but I lost it.
38872 पापा ने मेरे लिए नया घर बनाया। Father built me a new house.
38873 पापा ने मेरे लिए नई साइकिल खरीदी। Father bought me a new bicycle.
38874 मेरे पिता ने मुझे एक नया फाउंटेन पेन दिया। My father gave me a new fountain pen.
38875 मेरे पिता ने मुझे खिड़की खोलने के लिए कहा। My father asked me to open the window.
38876 मेरे पिता ने मेरे लिए बहुत बड़ी संपत्ति छोड़ी। My father left me a large fortune.
38877 मेरे पिता ने मुझे आलसी न होने की सलाह दी। My father advised me not to be lazy.
38878 मेरे पिता ने मेरे लिए एक शेल्फ बनाया। My father made a shelf for me.
38879 मेरे पिता ने मुझे यूएसए में पढ़ने की अनुमति नहीं दी। My father didn’t allow me to study in the USA.
38880 मेरे पापा मुझसे बहुत नाराज हैं। My father is very angry with me.
38881 मेरे पिता मेरी टूटी साइकिल की मरम्मत कर रहे हैं। My father is repairing my broken bicycle.
38882 पापा ने मेरे कंधे पर हाथ रखा। Father laid his hand on my shoulder.
38883 पिताजी अक्सर मेरे गृहकार्य में मेरी मदद करते हैं। Father often helps me with my homework.
38884 मेरा भाई मेरे पिता की आंख का तारा था। My brother was the apple of my father’s eye.
38885 पापा मुझे डॉक्टर बनाना चाहते हैं। Father wants to make me a doctor.
38886 मेरे पिता बहुत बचकाने हो सकते हैं, लेकिन उनका मतलब अच्छा है। My father can be terribly childish, but he means well.
38887 पापा कभी-कभी मुझे अपने ऑफिस ले जाते थे। Father sometimes took me to his office.
38888 मेरे पिता को उनकी नौकरी पसंद है। My father likes his job.
38889 पिता को अपनी कार पर गर्व है। Father is proud of his car.
38890 पिता काम पर जाते हैं। Father drives to work.
38891 मेरे पिता बचपन में कार नहीं खरीद सकते थे। My father couldn’t afford a car, when he was young.
38892 मेरे पिता अपनी युवावस्था में सुन्दर रहे होंगे। My father must have been handsome in his youth.
38893 मेरे पिता अपने ऑपरेशन के बाद से अच्छे आकार में हैं। My father has been in good shape since his operation.
38894 मेरे पिता न तो पीते हैं और न ही धूम्रपान करते हैं। My father neither drinks nor smokes.
38895 पिता ने शराब पीना बंद कर दिया। Father stopped drinking.
38896 पिता बाहर हैं, लेकिन मां घर पर हैं। Father is out, but Mother is at home.
38897 मेरे पिता थोड़े पुराने जमाने के हैं। My father is a bit old-fashioned.
38898 मेरे पिता कई साल पहले अपनी नौकरी से सेवानिवृत्त हुए थे। My father retired from his job several years ago.
38899 पिता अपना टैक्स निकालने की कोशिश कर रहे हैं। Father is trying to figure out his tax.
38900 मेरे पिता ने मेरे जन्मदिन के लिए मेरे लिए एक कैमरा खरीदा। My father bought me a camera for my birthday.
38901 मेरे पिता चीन गए हैं। My father has gone to China.
38902 मेरे पिता देश में रहते हैं। My father lives in the country.
38903 मेरे पिता एक बिजली कंपनी में काम करते हैं। My father works for a power company.
38904 मेरे पिता टोक्यो में रहते हैं और काम करते हैं। My father lives and works in Tokyo.
38905 मेरे पिता गंजे हो रहे हैं। My father is getting bald.
38906 मेरे पिता रविवार को हमेशा मुक्त नहीं होते हैं। My father is not always free on Sunday.
38907 मेरे पिता रविवार को टीवी देखने के अलावा कुछ नहीं करते। My father does nothing but watch TV on Sundays.
38908 पिताजी अस्पताल में मेरे चाचा से मिलने गए। Father visited my uncle in hospital.
38909 मेरे पिता को मजबूत कॉफी पसंद है। My father likes strong coffee.
38910 मेरे पापा लम्बे है। My father is tall.
38911 मेरे पिता को लंबे और सुंदर होने पर गर्व है। My father is proud of being tall and handsome.
38912 मेरे पिता ग्रे हो रहे हैं। My father is becoming gray.
38913 पिता घर से दूर हैं। Father is away from home.
38914 मैंने अपने पिता को न तो उनके कमरे में पाया और न ही बगीचे में। I found my father neither in his room nor in the garden.
38915 मेरे पिता हमेशा चीजें भूल रहे हैं। My father is always forgetting things.
38916 बाप दीवार बनाने में लगे हैं। Father is busy putting up a wall.
38917 पिताजी ने दीवारों को सफेद रंग से रंग दिया। Dad painted the walls white.
38918 मेरे पिता मेरी मां से प्यार करते हैं। My father loves my mother.
38919 मेरे पिता मुझे कुत्ता रखने की अनुमति नहीं देंगे। My father won’t allow me to keep a dog.
38920 मेरे पिता ने मुझे अपनी कार का टायर बदलने को कहा। My father had me change a tire on his car.
38921 मेरे पिता के पास एक खेत है और वे मवेशी और घोड़े पालते हैं। My father has a ranch and breeds cattle and horses.
38922 मेरे पिता हर रविवार को गोल्फ खेलते हैं। My father plays golf every Sunday.
38923 पिता अपने कार्यालय के लिए एक बस लेते हैं। Father takes a bus to his office.
38924 पापा रोज सैर करते हैं। Father takes a walk every day.
38925 पापा रोज डायरी रखते हैं। Father keeps a diary every day.
38926 उन्होंने अपनी बेटी को अपने साथ पार्टी में जाने के लिए राजी किया। He persuaded his daughter into going to the party with him.
38927 पिताजी कल घर आ रहे हैं। Father is coming home tomorrow.
38928 मेरे पिताजी रात में जॉगिंग करने के आदी हैं। My dad is accustomed to jogging at night.
38929 मेरे पिता ने मेलबॉक्स को लाल रंग में रंग दिया। My father painted the mailbox red.
38930 मेरे पिता व्यापार के सिलसिले में साल में दो बार सिडनी जाते हैं। My father goes to Sydney twice a year on business.
38931 मेरे पिता अगले हफ्ते विदेश जाने वाले हैं। My father is going to go abroad next week.
38932 मेरे पिता को यात्रा करने की आदत है। My father is used to travelling.
38933 मैं अपने पिता के लिए एक उपहार की तलाश में हूं। I’m looking for a gift for my father.
38934 अपने पिता की तुलना में उनमें गहराई का अभाव है। Compared with his father he is lacking in depth.
38935 सड़ा हुआ सेब अपने पड़ोसियों को घायल करता है। The rotten apple injures its neighbors.
38936 जब आप हारते हैं, तो आप वास्तव में जीतते हैं। When you lose, you actually win.
38937 हमें कर्ज लिखना पड़ा। We had to write off the debt.
38938 घायल सिपाही मुश्किल से चल पा रहा था। The wounded soldier could hardly walk.
38939 घायल ठीक हो रहे हैं। The wounded are getting better.
38940 घायल एंबुलेंस से पहुंचे। The wounded arrived by ambulance.
38941 घायलों को मौके से हटा लिया गया। The injured were removed from the scene.
38942 हथियारों के निर्यात पर प्रतिबंध लगा दिया गया था। The export of weapons was prohibited.
38943 हथियार रखना कानून के खिलाफ है। It’s against the law to carry weapons.
38944 हथियारबंद अपहर्ताओं ने यात्रियों को डरा दिया। The armed hijackers terrified the passengers.
38945 मैं उसे मंच पर देखना कभी नहीं भूलूंगा। I’ll never forget seeing her on the stage.
38946 क्या मंच पर कोई प्रसिद्ध संगीतकार हैं? Are there any famous musicians on the stage?
38947 शराब के बिना भोजन धूप के बिना एक दिन की तरह है। A meal without wine is like a day without sunshine.
38948 क्या आप एक और ग्लास वाइन पसंद करेंगे? Would you like another glass of wine?
38949 क्या मैं कमरे से बाहर जा सकता हूँ? Can I go out of the room?
38950 कमरे से तेज आवाज आ रही थी। There was a loud noise coming from the room.
38951 कमरे में बहुत सारी लड़कियां हैं। There are a lot of girls in the room.
38952 कमरे में बहुत लोग थे। There were a lot of people in the room.
38953 कमरे में बहुत सारा फर्नीचर है। There is much furniture in the room.
38954 कमरे में थोड़ा सा फर्नीचर था। There was little furniture in the room.
38955 कमरे में कितने लड़के हैं? How many boys are there in the room?
38956 कमरे में ताला लगा हुआ था। The room was locked.
38957 कमरे में कुछ बच्चे थे। There were a few children in the room.
38958 कमरे में कई बच्चे थे। There were many children in the room.
38959 कमरे में कई छात्र-छात्राएं थे। There were a number of students in the room.
38960 कमरे में तनाव का माहौल था। There was a tense atmosphere in the room.
38961 क्या कमरे में कोई है? Is there anyone in the room?
38962 कोई और नहीं है। There isn’t anybody else.
38963 मैंने अपनी चाबी अपने कमरे में छोड़ दी। I left my key in my room.
38964 कमरे में कोई नहीं है। There isn’t anyone in the room.
38965 अपने कमरे में प्रवेश करते ही वह पत्र पढ़ने लगी। On entering her room, she began to read the letter.
38966 मैंने कमरे में कुछ छोड़ा है। I left something in the room.
38967 कृपया कमरे को हवा दें। Please air the room.
38968 आपको अपना कमरा क्रम में रखना चाहिए। You should set your room in order.
38969 आपको अपना कमरा साफ करना चाहिए। You must clean your room.
38970 क्या कमरा आपके लिए काफी बड़ा है? Is the room big enough for you?
38971 कमरे में कोई नहीं था। There was no one in the room.
38972 कमरे में डेस्क हैं। There are desks in the room.
38973 कमरे में अंधेरा था। It was dark in the room.
38974 कमरे में अंधेरा और ठंडा था। It was dark and cold in the room.
38975 कमरे में अच्छी खुशबू आ रही थी। There was a fine scent in the room.
38976 कृपया कमरे के बारे में मत भागो। Please don’t run about the room.
38977 कमरा धूल से ढका हुआ है। The room is covered with dust.
38978 कमरे में सन्नाटा था। There was quiet in the room.
38979 कमरा बहुत ठंडा है। आग निकल गई है। The room is very cold. The fire has gone out.
38980 कमरा धुएँ से भरा हुआ था। The room was full of smoke.
38981 इत्र की महक से कमरा महक रहा था। The room was pervaded with the scent of perfume.
38982 कमरा लोगों से खचाखच भरा हुआ था। The room was packed with people.
38983 कमरा इतना हल्का था कि वह पत्र पढ़ सकता था। The room was light enough for him to read the letter.
38984 क्या मैं कमरा साफ कर दूं? Shall I clean the room?
38985 क्या मैं कृपया कमरा देख सकता हूँ? Could I see the room please?
38986 आपको अपना कमरा नहीं छोड़ना है। You are not to leave your room.
38987 जब आप कमरे से बाहर निकलें, तो कृपया सुनिश्चित करें कि आप लाइट बंद कर दें। When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
38988 जब आप कमरे से बाहर निकलें तो रोशनी न छोड़ें। Do not leave the lights on when you leave the room.
38989 कृपया कमरे से बाहर निकलते समय लाइट बुझा दें। Please put the light out when you leave the room.
38990 जब आप कमरे से बाहर निकलें तो लाइट अवश्य बुझा दें। Be sure to turn out the light when you go out of the room.
38991 अपने कमरे को साफ रखें। Keep your room clean.
38992 मैंने अपना कमरा साफ कर लिया था। I had my room cleaned.
38993 आपको अपना कमरा साफ करना होगा। You have to clean your room.
38994 कमरे की सफाई करना मेरी बेटी का काम है। Sweeping the room is my daughter’s job.
38995 मुझे अपना कमरा बदलना है। I’d like to change my room.
38996 हँसी ने कमरा भर दिया। Laughter filled the room.
38997 सेना पूरी तरह से नष्ट हो गई थी। The troop was altogether destroyed.
38998 मुझे लिफाफे पर मुहर लगानी है। I have to put a stamp on the envelope.
38999 मैंने लिफाफे के पीछे उसका पता लिखा है। I’ve written his address on the back of the envelope.
39000 मुझे एक लिफाफे की ज़रूरत है। I need an envelope.

TRY OUR 100% FREE APP FOR 12 LAKH SUCH SENTENCES.

FREQUENTLY ASKED QUESTIONS

  1. What are some examples of Hindi to English translation sentences?
  2. How can you translate English sentences to Hindi?
  3. Can you provide an English paragraph translated into Hindi?
  4. What’s an example of translating an English sentence into Hindi?
  5. How would you convert an English sentence into Hindi?
  6. Can you translate a Hindi sentence into an English sentence?
  7. Provide an example of translating an English sentence into Hindi.
  8. What’s the importance of practicing both English and Hindi sentences?
  9. Can you construct a paragraph translating from Hindi to English?
  10. Could you give me 20 sentences translated from Hindi to English?
  11. What are some everyday English sentences with Hindi meanings?
  12. Do you have an example of an English sentence in Hindi?
  13. Where can I find resources for Hindi to English translation sentences?
  14. How can I access English and Hindi sentences in a PDF format?
  15. Can you provide a translation for an English sentence in Hindi?
  16. Where can I find sentences commonly used in English and Hindi daily?
  17. How can I access a collection of English and Hindi sentences for class 1?
  18. Are there resources available for learning English and Hindi sentences for class 5?
  19. Where can I find sentences used in daily life for both English and Hindi?
  20. Is there a resource with 1000 English to Hindi sentences?
  21. Can you give me some short sentences translated from English to Hindi?
  22. How can I practice translating sentences from English to Hindi?
  23. Where can I find a PDF with Hindi to English translation sentences?
  24. Are there PDFs available with answers for Hindi to English translation sentences?
  25. How can I practice Hindi to English translation sentences effectively?
  26. Are there resources available for Hindi to English translation practice for class 5?
  27. Where can I find PDFs with Hindi to English translation sentences for practice?
  28. Can you guide me to a comprehensive collection of Hindi to English translation sentences from A to Z?
  29. How can I access Hindi to English translation sentences for class 1?
  30. Is there an app for Hindi to English translation sentences?
  31. Where can I download PDFs with Hindi to English translation sentences along with answers?
  32. How can I convert English sentences to Hindi?
  33. What methods can I use to convert English text into Hindi?
  34. How do you convert an English paragraph to Hindi?
  35. Can you convert English words into Hindi?
  36. Is there a way to convert English text into Hindi font?
  37. What tools can translate English sentences to Hindi?
  38. Can English text be converted into Hindi audio?
  39. Is there a method to translate English words to Hindi while typing?
  40. How do you convert English text into Hindi language?
  41. Can English text be converted into Hindi within Excel?
  42. Can you provide an example of a daily use English sentence with its Hindi meaning?
  43. Where can I find a PDF with daily use English sentences along with their Hindi meanings?
  44. How can I access daily use English sentences with their Hindi translations?
  45. Are there PDFs available for daily use English sentences in Hindi?
  46. Where can I find daily use English sentences with Hindi meanings for students?
  47. Is there a resource for daily use English sentences with Hindi meanings in school?
  48. How can I access daily use English sentences with Hindi translations?
  49. Are there PDFs available for daily use English sentences in Hindi for students?
  50. Where can I find 10 sentences translated from Hindi to English?
  51. Can you provide a list of 100 Hindi sentences translated into English?
  52. Where can I find 1000 sentences translated from English to Hindi?
  53. Is there a resource with 30 sentences translated from Hindi to English?
  54. How can I access 15 sentences translated from Hindi to English?
  55. Where can I find a PDF with English to Hindi translation sentences?
  56. Can you guide me to a PDF with English to Hindi translation sentences and answers?
  57. How can I practice English to Hindi translation sentences effectively?
  58. Are there resources available for English to Hindi translation sentences for class 5?
  59. Where can I access a PDF with English to Hindi translation sentences for practice?
  60. Is there a comprehensive resource with Hindi to English translation sentences?
  61. Can you provide 500 daily use English sentences translated into Hindi?
  62. Where can I find spoken English sentences with Hindi translations in a PDF?
  63. How can I access 100 daily use English sentences translated into Hindi?
  64. Are there PDFs available with 5000 daily use English sentences translated into Hindi?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *