Skip to content

The Most Useful Hindi to English Translation Sentences Part 44

Language serves as a gateway to understanding different cultures, and the interplay between Hindi and English stands as a testament to the rich diversity in the linguistic world. Translating between these languages is not just about converting words; it’s about fostering connection and comprehension.

Translating from Hindi to English often involves handling Hindi to English translation sentences that capture the essence of the original text. These sentences are crucial in comprehending and expressing thoughts and ideas accurately.

Conversely, English to Hindi translation sentences play a vital role in expressing oneself effectively in Hindi while maintaining the integrity of the original English content.

An English paragraph to Hindi translation is more than a literal conversion; it’s an art of interpretation that respects the cultural nuances and sentiments embedded in both languages.

Every English sentence in Hindi translation carries a piece of cultural significance. These translations serve as bridges between communities, enabling effective communication across linguistic boundaries.

Shifting from an English sentence to a Hindi sentence translation requires an understanding of the grammatical structures and idiomatic expressions specific to each language.

Similarly, converting a Hindi sentence to an English sentence demands a thorough grasp of both languages’ intricacies, ensuring accurate and coherent communication.

Daily using English sentences with Hindi meaning offer a practical approach to language learning. These sentences, when used in everyday conversations, facilitate a smoother understanding for learners of all levels.

English Hindi sentences, whether in class 1 or class 5 curriculum, lay the groundwork for language proficiency. They aid students in grasping both languages’ fundamentals and encourage bilingual fluency.

Engaging with English and Hindi sentences used in daily life exposes learners to practical expressions. From greetings to common phrases, these sentences form the backbone of effective communication.

A repository of 1000 English Hindi sentences offers a diverse range of linguistic examples, aiding in expanding vocabulary and grasping nuanced expressions.

Access to English Hindi sentences PDFs with answers facilitates independent practice. These resources serve as comprehensive guides for learners seeking to improve their translation skills.

Apps designed for Hindi to English translation sentences provide interactive platforms for language enthusiasts. They offer convenient access to exercises and resources for honing translation proficiency.

For those venturing into the realm of translation practice, Hindi to English translation sentences for practice offer valuable exercises to refine language skills.

Moreover, daily use English sentences with Hindi translations pave the way for enhanced fluency and comprehension, enabling seamless communication across both languages.

In essence, exploring translations between Hindi and English isn’t just about words; it’s about building bridges, fostering understanding, and celebrating linguistic diversity.

CLICK HERE to download our free app from Google Play Store.


43001 खाली थाली से छोटी मछली बेहतर है। Better a small fish than an empty dish.
43002 अच्छी शराब को झाड़ी की जरूरत नहीं है। Good wine needs no bush.
43003 आज सामान करो और कल भूखे रहो। Stuff today and starve tomorrow.
43004 एक निगल वसंत नहीं बनाता है। One swallow does not make a spring.
43005 एक नई झाड़ू साफ करती है। A new broom sweeps clean.
43006 भरे पेट वाला आदमी सोचता है कि कोई भूखा नहीं है। A man with a full belly thinks no one is hungry.
43007 मैं तुम ही के लिए आया हूं। It’s you I’ve come for.
43008 मैंने कल रात लगभग एक बदमाश पर कदम रखा। I almost stepped on a skunk last night.
43009 इस अवधि के लिए शुद्ध लाभ 5 अरब येन होने का अनुमान है, जो पिछले एक से काफी हद तक अपरिवर्तित है। Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.
43010 न मछली न मुर्गी। Neither fish nor fowl.
43011 आपने बदतर के लिए बुरा कारोबार किया है। You’ve traded bad for worse.
43012 अच्छा ही रहने दो। Let well alone.
43013 एक महान जहाज गहरे पानी के लिए पूछता है। A great ship asks deep waters.
43014 मुझे ऐलिस पसंद नहीं है। I don’t like Alice.
43015 हारून ने एलिजाबेथ को मार डाला। Aaron killed Elizabeth.
43016 एबट ने मैरी को मार डाला। Abbott killed Mary.
43017 एलिस्टर ने बारबरा को मार डाला। Alister killed Barbara.
43018 यह एलिस्टर था जिसने बारबरा को मार डाला था। It was Alister who killed Barbara.
43019 बेट्टी एक सीरियल किलर है। Betty is a serial killer.
43020 मैंने हमेशा अपने वादे रखे हैं। I have always kept my promises.
43021 एलिजाबेथ ने ठंडे खून में एलिस्टर को मार डाला। Elizabeth killed Alister in cold blood.
43022 इस पुस्तकालय में पढ़ना प्रतिबंधित है। Reading is prohibited in this library.
43023 मैं उइघुर नहीं हूं। मैं एक रूसी हूं। I’m not an Uighur. I’m a Russian.
43024 केन में फिर से कोशिश करने की हिम्मत नहीं थी। Ken didn’t have the nerve to try it again.
43025 केन ने मोमबत्तियां जलाईं। Ken lit the candles.
43026 मेग के लिए वह डेस्क बहुत छोटी है। That desk is too small for Meg.
43027 जब डिस्को नृत्य की बात आती है, तो मैं सुसान के लिए कोई मुकाबला नहीं कर सकता। When it comes to disco dancing, I’m no match for Susan.
43028 टॉम ने टेस्ट में कुछ गलतियां कीं। Tom made some mistakes on the test.
43029 आज मुझे पता चला कि “रूसी आ रहे हैं! रूसी आ रहे हैं!” नामक एक फिल्म है। Today I discovered that there’s a movie called “The Russians are coming! The Russians are coming!”
43030 अगर हमारी दुनिया में भगवान नहीं हैं, तो मैं भगवान को अपने हाथों से बनाऊंगा। If God doesn’t exist in our world, then I will create God with my own hands.
43031 मैं आज रात बंद कर रहा हूँ। I’m setting off tonight.
43032 मेरी दो बड़ी बहनें हैं। I have two older sisters.
43033 मैं तातोइबा परियोजना पेश करने के लिए लिब्रे सॉफ्टवेयर मीटिंग में हूं। I’m at the Libre Software Meeting to present the Tatoeba project.
43034 ऐसा लग रहा था कि आखिरकार झगड़ा खत्म हो जाएगा, जब मार्क ने आग में घी डालने का सवाल उठाया कि कौन दोषी है। It seemed the quarrel would finally be talked out, when Mark added fuel to the fire by bringing up the question of who was guilty.
43035 वह अपने हाथ के पिछले हिस्से की तरह क्षेत्र को जानता है। He knows the area like the back of his hand.
43036 वे हमसे चाँद का वादा करते हैं, लेकिन मुझे संदेह है कि हम उन वादों के पूरा होने की प्रतीक्षा कर सकते हैं जब तक कि नरक न रुक जाए। They promise us the moon, but I suspect we can wait for the fulfillment of those promises till hell freezes over.
43037 ज्यूरिख से बोस्टन के लिए उड़ान भरने में आठ घंटे लगते हैं, लेकिन वापसी यात्रा के लिए केवल छह घंटे लगते हैं। It takes eight hours to fly from Zurich to Boston, but only six for the return trip.
43038 हाकाटा स्टेशन कहाँ स्थित है? Where is Hakata station located?
43039 हमने इस बारे में बात की कि हम क्या कर सकते हैं। We talked about what we could do.
43040 मैं इस शोर को बर्दाश्त नहीं कर सकता। I can’t stand this noise.
43041 वहाँ गर्मी में भी ठंड रहती है। It’s cold there even in the summer.
43042 मैं उसे जानता हूँ। I know her.
43043 किम ने बेहद आकर्षक कपड़े पहने हैं। Kim is dressed very attractively.
43044 हादसे में सभी यात्रियों की मौत हो गई। All the passengers were killed in the crash.
43045 बिल की हत्या एक चोर ने की थी। Bill was killed by a burglar.
43046 बेट्टी आखिरी आई। Betty came last.
43047 वह अपनी गलती नहीं मान रही है। She’s not admitting her mistake.
43048 उसने अपनी शर्ट को इस्त्री किया। She ironed her shirt.
43049 मैं एक नया छात्र हूं। I’m a new student.
43050 वह हमेशा असंतुष्ट रहता है। He’s always dissatisfied.
43051 मैंने उसे धाराप्रवाह अंग्रेजी बोलते सुना। I heard him speak fluent English.
43052 हँसी ही घमंड का एकमात्र इलाज है, और घमंड ही हँसने योग्य दोष है। Laughter is the only cure against vanity, and vanity is the only laughable fault.
43053 स्कीइंग बहुत मजेदार है। Skiing is very fun.
43054 उनकी शादी तब हुई जब वे अभी भी छोटे थे। They got married when they were still young.
43055 हादसे में उनकी आंखों की रोशनी चली गई। He lost his sight in the accident.
43056 युमी बहुत अच्छी अंग्रेजी बोलती है। Yumi speaks very good English.
43057 वह उसके कंधे पर झुक गई। She leaned on his shoulder.
43058 वह कई बुजुर्गों की देखभाल करती है। She takes care of many elderly people.
43059 आप कब उठते हो? When do you get up?
43060 आप यहां रहते हुए क्या करना चाहते हैं? What do you want to do while you’re here?
43061 ट्रेन 50 मील प्रति घंटे की रफ्तार से जा रही है। The train is going at a speed of 50 miles per hour.
43062 वह केवल दो साल की है, लेकिन वह पहले से ही 100 तक गिन सकती है। She’s only two years old, but she can already count to 100.
43063 जापानी शिक्षा को कभी-कभी ड्रिल और किल पद्धति को नियोजित करने के लिए कहा जाता है। Japanese education is sometimes said to employ the drill and kill method.
43064 उसने कहा: “मैं बहुत खुश हूँ।” She said: “I’m very happy.”
43065 सुंदर, बुद्धिमान और गर्म – यह बताता है कि वह क्या नहीं है। Beautiful, intelligent and hot – this describes what he is not.
43066 मेहनत ने कभी किसी की जान नहीं ली। लेकिन जोखिम क्यों लें ?! Hard work never killed anyone. But why take the risk?!
43067 मेरे पिता एक मेहनती, सीधे और विनम्र व्यक्ति हैं। My father is a hard-working, straightforward, and modest person.
43068 लोग प्लेन में कैसे सोते हैं? How do people manage to sleep on the plane?
43069 क्या यहाँ आसपास टैक्सियाँ हैं? Are there taxis around here?
43070 आप किस समय काम के लिए जाते हैं? What time do you go to work?
43071 अगर कोई बड़ा भूकंप आया, तो घर सचमुच गिर सकता है! If there’s a big earthquake, the house could really collapse!
43072 जैसे कि यह मेरी पूंछ थी, मैं जहां भी जाता हूं, वह भी जाता है। Just as if it were my tail, wherever I go, it goes too.
43073 हम अक्सर शतरंज खेलते हैं। We often play chess.
43074 शुतुरमुर्ग उड़ नहीं सकते। Ostriches can’t fly.
43075 मिनेसोटा में मच्छर सारस जितने बड़े हैं। Mosquitoes in Minnesota are as big as storks.
43076 मैं फिर कभी मुरीएल द्वारा पोस्ट किए गए लिंक का अनुसरण नहीं करूंगा। I shall never follow links posted by Muiriel again.
43077 मुरीएल एक भारतीय हैं। Muiriel is an Indian.
43078 वह कार्यालय से लौटा। He returned from the office.
43079 आप यह नहीं कह सकते कि सभ्यता आगे नहीं बढ़ती, हालांकि, हर युद्ध में वे आपको नए तरीके से मारते हैं। You can’t say that civilization doesn’t advance, however, for in every war they kill you in a new way.
43080 जमीन खरीदें। वे और सामान नहीं बना रहे हैं। Buy land. They ain’t making any more of the stuff.
43081 विज्ञापन लोगों को उस पैसे को खर्च करने के लिए मनाने की कला है जो उनके पास नहीं है किसी ऐसी चीज़ के लिए जिसकी उन्हें ज़रूरत नहीं है। Advertising is the art of convincing people to spend money they don’t have for something they don’t need.
43082 चुप रहने का एक अच्छा मौका कभी न चूकें। Never miss a good chance to shut up.
43083 यदि आप अपने आप को एक छेद में पाते हैं, तो खुदाई करना बंद कर दें। If you find yourself in a hole, stop digging.
43084 जो लोग लैटिन को सबसे खूबसूरत भाषा नहीं समझते हैं वे कुछ भी नहीं समझते हैं। People that don’t think Latin is the most beautiful language understand nothing.
43085 दिमेत्रियुस मुझे बदनाम कर रहा है! Demetrius is slandering me!
43086 आपका प्रवेश हो सकता है। You can come in.
43087 कानून कठोर है, लेकिन यह कानून है। The Law is harsh, but it is the Law.
43088 युवती ने अपने नितंबों पर चुटकी लेने वाले को थप्पड़ जड़ दिया। The young woman slapped the man who pinched her buttocks.
43089 यह स्पष्ट था कि उन्होंने झूठ बोला था। It was obvious that they had lied.
43090 मुंह भर कर बात न करें। Don’t talk with your mouth full.
43091 पेड़ किसी भी क्षण गिरने को तैयार था। The tree was ready to fall at any moment.
43092 जर्मन टीम हार गई और अब मैं दुखी हूं। The German team lost and now I am sad.
43093 एक नौकरी जिसे आप पसंद नहीं करते… एक नौकरी है। A job that you don’t love is… a job.
43094 कल हिमपात होगा। It will snow tomorrow.
43095 अपनी भावनाओं को आप पर हावी न होने दें। शांत रहो! Don’t let your emotions rule you. Be calm!
43096 देखिए-देखिए। Gimme a look-see.
43097 मुझे देखने दीजिए। Let me have a look.
43098 रुको, क्या तुम मुझसे मजाक कर रहे हो? हम ऐसे दुर्गम स्थान पर क्यों जाना चाहेंगे? Hold it, are you kidding me? Why’d we wanna go to such a remote location?
43099 एक सस्ता कोट एक सस्ते आदमी को बनाता है। A cheap coat makes a cheap man.
43100 यदि आप लापरवाही से पूछते हैं, “क्या आपका कोई प्रेमी है?” उसे पहरा दिया जाएगा और कहा जाएगा, “तुम क्यों पूछते हो?” If you carelessly ask, “Got a boyfriend?” she’ll be put on her guard and say, “Why do you ask?”
43101 लोमड़ी जंगली जानवर हैं। Foxes are wild animals.
43102 मैं उसे कैंपस के सबसे महंगे रेस्टोरेंट में ले गया। I took him to the most expensive restaurant on campus.
43103 हाथ में पिस्टल वाली महिला पर कभी भी भरोसा न करें। Never trust a woman with a pistol in hand.
43104 मुझे अपने नेता के पास ले चलो। Take me to your leader.
43105 वे अच्छे माहौल में रहते हैं। They live in a good environment.
43106 मैंने तीन नोटबुक का उपयोग किया है। I’ve used up three notebooks.
43107 इससे उनका कोई भला नहीं हुआ। That didn’t do them any good.
43108 महान शक्ति के साथ महान जिम्मेदारी आती है। With great power comes great responsibility.
43109 हमारे पास पर्याप्त समय नहीं है। We don’t have enough time.
43110 स्पष्ट है क्या? Is that clear?
43111 मैं कभी वापस नहीं आऊंगा। I’ll never come back.
43112 वह झूठ था। That was a lie.
43113 शत्रु का शत्रु मित्र होता है। An enemy of an enemy is a friend.
43114 क्या पुलिस आएगी? Will the police come?
43115 मुझे चाकू नहीं मिल रहा है। I can’t find the knife.
43116 क्या आप उस पर काली मिर्च चाहते हैं? Do you want pepper on it?
43117 वह वर्कशॉप से ​​लौटा। He returned from the workshop.
43118 कोई गीत नहीं, कोई भोज नहीं। No song, no supper.
43119 पानी से बाहर मछली पर्यावरण में बदलाव के कारण अपनी प्रतिभा का उपयोग करने में असमर्थ होने का एक रूपक है। A fish out of water is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.
43120 प्रत्येक गैर-तुच्छ कार्यक्रम में कम से कम एक बग होता है। Every non-trivial program has at least one bug.
43121 यह एक बग नहीं है, यह एक अनिर्दिष्ट विशेषता है। It’s not a bug, it’s an undocumented feature.
43122 हम दुश्मन के करीब नहीं जा सकते। We can’t get close to the enemy.
43123 बाथरूम जाते समय दस्तक दें, ठीक है? Knock when going to the bathroom, OK?
43124 मैं सोफे पर बैठा हूँ। I’m sitting on the sofa.
43125 क्रांति के अगले दिन सबसे कट्टरपंथी क्रांतिकारी रूढ़िवादी बन जाएगा। The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.
43126 यह असली प्यार नहीं था। It wasn’t real love.
43127 खाना अभी तैयार नहीं है। The food’s not ready yet.
43128 ध्यान दें! Pay attention!
43129 आइकन पर डबल-क्लिक करें। Double-click the icon.
43130 मेरे सॉफ़्टवेयर में कभी भी बग नहीं होते हैं। इसमें सिर्फ यादृच्छिक विशेषताएं हैं। My software never has bugs. It just has random features.
43131 यह एक चीनी प्रशंसक है। This is a Chinese fan.
43132 शुभ रात्रि! Good night!
43133 घंटी बजी। The doorbell rang.
43134 मैं जीवन के लिए खानाबदोश हूँ। I’m a nomad for life.
43135 उसकी ट्रेन छूट सकती है। He may miss his train.
43136 मुझे ब्योरा नहीं पता। I don’t know the details.
43137 मुझे वहां जाने से कोई नहीं रोक सकता। No one can stop me from going there.
43138 मैं यह मुश्किल काम उन्हीं पर छोड़ना चाहता हूं। I want to leave this difficult job to her.
43139 वह दूसरों में कमियां निकालना पसंद करता है। He likes finding faults in others.
43140 यह एक झूठ है जिस पर अब हम विश्वास नहीं करते। It’s a lie we don’t believe any more.
43141 आठ साल की उम्र में उन्होंने अपने माता-पिता को छोड़ दिया। He left his parents when he was eight years old.
43142 एआई यानी आर्टिफिशियल इंटेलिजेंस। AI means Artificial Intelligence.
43143 नैन्सी थकी हुई लगती है। Nancy seems tired.
43144 मुझे इसके बारे में एक अंजीर की परवाह नहीं है! I don’t care a fig about it!
43145 सफेद लिली देखना शानदार है। Seeing a white lilly is splendid.
43146 वह एक छात्र प्रतीत होता है। He seems to be a student.
43147 मैं केवल वही चाहता हूं जो सभी के लिए सबसे अच्छा हो। I only want what’s best for everyone.
43148 आप आज क्या करना चाहेंगे? What would you like to do today?
43149 आप में से कितने होंगे? How many of you will there be?
43150 केला एक तरह का फल है। Bananas are a kind of fruit.
43151 वह बहुत प्रतिभाशाली आदमी है। He’s a very talented man.
43152 पानी के बिना कोई नहीं रह सकता। One can’t live without water.
43153 बारिश के कारण हम बाहर टेनिस नहीं खेल पाए। Because of the rain, we weren’t able to play tennis outside.
43154 आपको जितनी जल्दी हो सके अपनी मां को फोन करना चाहिए। You should phone your mother as soon as you can.
43155 बैठक में केवल छह लोग थे। There were only six people at the meeting.
43156 यह किताब टोनी की है। This book belongs to Tony.
43157 आपने जर्मन सीखना कब शुरू किया? When did you start learning German?
43158 माओरी में उसके लिए क्या शब्द है? What’s the word for that in Māori?
43159 मैंने फेंक दिया। I threw up.
43160 पिछले साल बहुत बारिश हुई थी। It rained a lot last year.
43161 हमारे पास वास्तव में एक अच्छा रसोइया है। We have a really good cook.
43162 क्या में अंदर आ सकता हूँ? Can I come in?
43163 ऑकलैंड में एक लाख लोग हैं। There are a million people in Auckland.
43164 ऑकलैंड न्यूज़ीलैण्ड का एक शहर है। Auckland is a city in New Zealand.
43165 क्या आप मांसाहारी हैं? Do you eat meat?
43166 हमारा पिलाफ चार युआन का है। Our pilaf is four yuan.
43167 रसोइया कहाँ है? Where’s the cook?
43168 क्या एक हजार येन काफी है? Is a thousand yen enough?
43169 मुझे अक्सर बुरे सपने आते हैं। I often have nightmares.
43170 कम्युनिस्ट पार्टी मजदूर वर्ग की अगुआ है। The Communist Party is the vanguard of the working class.
43171 ओह, तुम नाई के यहाँ थे। Oh, you were at the hairdresser’s.
43172 वह टोक्यो में है। He’s in Tokyo.
43173 कभी यहां एक चर्च हुआ करता था। There was a church here once.
43174 जब लोग काम पर निकलते हैं तो यह कष्टप्रद होता है। It’s annoying when people make out at work.
43175 यह कौन है? Who is it?
43176 क्या समय हुआ है? What time is it?
43177 ऑकलैंड की आबादी एक मिलियन है। Auckland has a population of a million.
43178 सब कैसा चल रहा है? Hi, how’s it going?
43179 उसका गुस्सा समझा जा सकता है। Her anger is understandable.
43180 मेरा चाकू टूट गया है। My knife is broken.
43181 वह तैरने के लिए बहुत बूढ़ा था। He was too old to swim.
43182 आपको कामयाबी मिले! Good luck!
43183 मैं अभी बाहर जाने ही वाला था कि फोन की घंटी बजी। I was just about to go out when the phone rang.
43184 आइए एक और 5 मिनट प्रतीक्षा करें। Let’s wait for another 5 minutes.
43185 क्या आप उस पर्वत को बर्फ से ढकी चोटी के साथ देख सकते हैं? Can you see that mountain with the snow-covered peak?
43186 1939 में द्वितीय विश्व युद्ध छिड़ गया। World War Two broke out in 1939.
43187 शास्त्रीय यांत्रिकी के मूल सिद्धांतों को गैलीलियो और न्यूटन ने 16वीं और 17वीं शताब्दी में निर्धारित किया था। The fundamental principles of classical mechanics were laid down by Galileo and Newton in the 16th and 17th centuries.
43188 यह गर्म कमबख्त है। It’s fucking hot.
43189 कृपया बहुत जल्दी न बोलें। Please don’t speak too quickly.
43190 वह फोटोजेनिक है। He’s photogenic.
43191 क्या आप नए हैं? Are you new?
43192 आज आप कैसे हैं? How are you doing today?
43193 आपको इतनी जल्दी सहने की जरूरत नहीं थी। You didn’t have to cum so early.
43194 वह फ्रांस में था। He was in France.
43195 वह बिना किसी बात के परेशान हो जाता है। He tends to get upset over nothing.
43196 हम घर जा रहे हैं। We’re going home.
43197 मैंने अपनी घड़ी की मरम्मत करवाई थी, लेकिन वह फिर से टूट गई। I had had my watch repaired, but it broke again.
43198 सेब लाल होते हैं। Apples are red.
43199 टेलीफोन का आविष्कार बेल ने 1876 में किया था। The telephone was invented by Bell in 1876.
43200 उसका एक चाचा है जो एक बैंक में काम करता है। He’s got an uncle who works in a bank.
43201 हमारे शिक्षक ने हमें बताया कि पानी 100 डिग्री सेंटीग्रेड पर उबलता है। Our teacher told us that water boiled at 100 degrees centigrade.
43202 उसने कहा: “मुझे अकेला छोड़ दो!” He said: “Leave me alone!”
43203 उसने कहा: “मुझे शांति से छोड़ दो!” He said: “Leave me in peace!”
43204 दो केक थे। There were two cakes.
43205 क्या वास्तव में भूकंप की भविष्यवाणी करना संभव है? Is it really possible to predict an earthquake?
43206 आपका नाम क्या है। Your name, please.
43207 तुम आज अकेले आए हो? You came alone today?
43208 हमारा खाना सस्ता है। Our food is cheap.
43209 यह रोटी स्वादिष्ट होती है। This bread is delicious.
43210 यह बियर कड़वा है। This beer is bitter.
43211 आपको इस कमरे में धूम्रपान करने की अनुमति नहीं है। You’re not allowed to smoke in this room.
43212 हमारा रेस्तरां दक्षिणी बस स्टेशन के पास है। Our restaurant is near the southern bus station.
43213 बैठक होगी चाहे मौसम कैसा भी हो। The meeting will take place no matter what the weather is like.
43214 क्या आप पहले फ्रांस गए हैं? Have you been to France before?
43215 यह ट्रेन सभी स्टेशनों पर रुकती है। This train stops at all stations.
43216 क्या आपके पास कागज है? Do you have paper?
43217 मैं यह पोस्टकार्ड जापान भेजना चाहता/चाहती हूं। I’d like to send this postcard to Japan.
43218 उन्होंने पुराने घावों को एक तरफ रखने का फैसला किया है। They have decided to put aside old wounds.
43219 तुम्हे उसके बारे मैं क्या पता है? What do you know about him?
43220 वह धाराप्रवाह चीनी बोलता है। He speaks Chinese fluently.
43221 मेरी राय में, वह सही है। In my opinion, he’s right.
43222 मुझे यह जानने की उत्सुकता थी कि लोग मुझे क्यों घूर रहे हैं। I was curious to know why people had been staring at me.
43223 मगदा एक स्पैनियार्ड से शादी करने जा रही है। Magda is going to marry a Spaniard.
43224 अगर तुम मुझे काटोगे तो मैं वापस काट लूंगा। If you bite me, I’ll bite back.
43225 स्वतंत्रता गणित का सार है। Freedom is the essence of mathematics.
43226 जब मैं इस फोटो को देखता हूं तो मुझे अपने परिवार की याद आती है। When I look of this photo I remember my family.
43227 वह कभी उम्मीद नहीं खोता। He never loses hope.
43228 आग लगने से बीस लोगों की मौत हो गई। Twenty people died in a fire.
43229 पनीर को चाकू से काटना आसान है। It’s easy to cut cheese with a knife.
43230 हर कोई आपको जानना चाहता है; तुम प्रसिद्ध हो। Everyone wants to know you; you’re famous.
43231 उसने मुझे एक नया शब्दकोश खरीदा। He bought me a new dictionary.
43232 क्या तुम मुझे अपना घर बेचोगे? Will you sell me your house?
43233 कोई आपके पहले नाम का उच्चारण कैसे करता है? How does one pronounce your first name?
43234 मुझे लगता है कि वह सही है। I think he’s right.
43235 स्टेशन इन दो शहरों के बीच स्थित है। The station is located between these two towns.
43236 ट्रेन आज दस मिनट लेट है। The train is ten minutes late today.
43237 मेरे पास तुमसे तीन गुना ज्यादा पैसा है। I’ve got three times more money than you.
43238 एक निगल वसंत नहीं बनाता है। One swallow does not a spring make.
43239 मुझे इस परियोजना पर काम करने पर गर्व है। I’m proud to be working on this project.
43240 उसका सफल होना निश्चित है। He’s certain to succeed.
43241 हम काफी महत्वहीन हैं, लेकिन फिर भी कमाल हैं। We’re quite insignificant, but awesome nevertheless.
43242 वह बड़ा और मजबूत है। He’s big and strong.
43243 आप किस हद तक गलत हैं, इसे शब्दों में व्यक्त नहीं किया जा सकता। Words cannot express the extent to which you are wrong.
43244 इस प्रकार दुनिया की महिमा गुजरती है। Thus passes the glory of the world.
43245 आपको सबसे ज्यादा क्या पसंद है – सेब या केला? What do you like most – apples or bananas?
43246 क्या उसकी कहानी सच थी? Was her story true?
43247 उनका व्याख्यान समय पर शुरू हुआ। His lecture started on time.
43248 हर कोई उसे पसंद करता है। Everyone likes her.
43249 हमारा बेटा युद्ध के दौरान मर गया। Our son died during the war.
43250 इस प्रकार जरथुस्त्र बोला। Thus spoke Zarathustra.
43251 क्या आप उरुमकी से हैं? Are you from Urumqi?
43252 जारी रहती है। To be continued.
43253 उइगर सीखें! Learn Uyghur!
43254 डुनेडिन के लिए हवाई जहाज सुबह आठ बजे तुरंत हवाई अड्डे से रवाना हुआ। The aeroplane to Dunedin left the aerodrome promptly at eight in the morning.
43255 मुझे चम्मच दो। Give me the spoon.
43256 आपको पहले न लिखने के लिए कृपया मुझे क्षमा करें। Please forgive me for not having written to you earlier.
43257 मुझे क्षमा करें, लेकिन मुझे आज अपने घर पर दूध नहीं मिला। I’m sorry, but I didn’t receive any milk at my house today.
43258 क्या आपको इस बारे में कुछ कहना है? Do you have anything to say regarding this?
43259 मैं फ़ायरफ़ॉक्स का उपयोग करता हूं। I use Firefox.
43260 वह मर गई। She is dead.
43261 यह टेबल साफ है। This table is clean.
43262 मुझे और सोना चाहिए। I need more gold.
43263 मैं अपना पैसा वापस चाहता हूं। I want my money back.
43264 मैं जा रहा हूँ। I’m going away.
43265 यह काओ काओ की चाल है। This is Cao Cao’s trickery.
43266 आलू को काट लें। Cut the potatoes.
43267 हमारा रेस्टोरेंट उस रेस्टोरेंट से बेहतर है। Our restaurant is better than that restaurant.
43268 हमारा रेस्टोरेंट सबसे अच्छा है। Our restaurant is the best.
43269 क्या तुम कल वापस आओगे? Will you come back tomorrow?
43270 उसके पास कितनी किताबें हैं? How many books does he have?
43271 वह 18 साल की उम्र में टोक्यो आई थीं। She came to Tokyo at the age of 18.
43272 इसे कर ही डालो। Just do it.
43273 मैं ऊब गया हूं। I’m bored.
43274 मैं सप्ताहांत शुरू होने का इंतजार नहीं कर सकता। I can’t wait for the weekend to begin.
43275 क्या आप कुछ पीना पसंद करेंगे? Would you like anything to drink?
43276 क्या आप कभी क्योटो गए हैं? Have you ever been to Kyoto?
43277 मैं तुमसे थोड़ा लम्बा हूँ। I’m a little taller than you.
43278 लैटिन भविष्य की भाषा है! Latin is the language of the future!
43279 मुझे तुम्हारी याद आएगी। I am going to miss you.
43280 जॉन ने गिटार बजाया और उसके दोस्तों ने गाया। John played the guitar and his friends sang.
43281 मैं पहले ही फिल्म देख चुका हूं। I’ve already seen the film.
43282 जो कुछ भी जोखिम नहीं उठाता, उसे कुछ नहीं मिलता। He who risks nothing, gains nothing.
43283 एक अच्छी शुरुआत आधा काम है। A good start is half the work.
43284 कुछ नहीं से बेहतर। Better than nothing.
43285 रोगी बिस्तर पर लेटा है। The patient lies in bed.
43286 आप क्या फालतू कर रहे हैं? What the hell are you doing?
43287 घंटे बीत जाते हैं, और वह मिनटों की गिनती कर रही है। Hours pass, and she’s counting the minutes.
43288 मैंने सुना है कि आपको एक नई प्रेमिका मिल गई है। I hear you’ve got a new girlfriend.
43289 आपको देखकर मैं बेहद खुश हूं। I’m very happy to see you.
43290 आप इतने चिंतित न हों। Don’t be that worried.
43291 आपकी समस्याओं से मुझे कोई सरोकार नहीं है। Your problems don’t concern me.
43292 हम किसी भी मुश्किल से नहीं डरते। We’re not afraid of any difficulties.
43293 मैं शिक्षक था। I was a teacher.
43294 मुझे लगता है कि कुत्ता काटता है। I guess the dog bites.
43295 मुझे संदेह है कि मैं एक अच्छा लेखक हूं। I doubt that I’m a good writer.
43296 केक स्वादिष्ट है। The cake is tasty.
43297 जो मरने वाले हैं, वे आपको सलाम करते हैं। Those who are about to die salute you.
43298 गलती करना मानव का स्वभाव है। To err is human.
43299 परास्त को धिक्कार है! Woe to the vanquished!
43300 और तेज़, और ऊंचा, और बलवान! Faster, higher, stronger!
43301 होना या न होना, यही प्रश्न है। To be or not to be, that is the question.
43302 वहाँ रोशनी होने दो! Let there be light!
43303 अगर आप शांति चाहते हैं तो युद्ध के लिए तैयार हो जाइए। If you wish for peace, prepare for war.
43304 रोटी और खेल। Bread and games.
43305 ओह टाइम्स! ओह रीति-रिवाज! Oh the times! Oh the customs!
43306 सच्चाई शराब में है। Truth is in wine.
43307 एक स्वस्थ शरीर में एक स्वस्थ दिमाग। A sound mind in a sound body.
43308 वे नहीं जानते थे कि यह असंभव है, इसलिए उन्होंने ऐसा किया। They did not know it was impossible, so they did it.
43309 मुझे क्षमा कर, क्योंकि मैं ने पाप किया है। Forgive me, for I have sinned.
43310 जो पाप रहित हो, वह पहिला पत्थर डाले। Let him who is without sin cast the first stone.
43311 सायटिक तंत्रिका मानव शरीर की सबसे लंबी तंत्रिका है। The sciatic nerve is the longest nerve in the human body.
43312 उसकी हरी आंखें और हल्के भूरे बाल हैं। She has green eyes and light brown hair.
43313 जब तक तुम वापस आए, तब तक मैं जा चुका था। By the time you came back, I’d already left.
43314 वह बहुत स्मार्ट है, और वह सुंदर भी है। He’s very smart, and he’s handsome too.
43315 टॉम बहुत धीरे चलता है। Tom walks very slowly.
43316 इस की कीमत क्या होगी? How much does this cost?
43317 क्या आप मुझे बाद में वापस बुला सकते हैं? Could you call me back later?
43318 मैं अकारण कभी क्रोधित नहीं होता। I’m never angry without reason.
43319 जी नहीं, धन्यवाद। No, thanks.
43320 आपने इतना महंगा शब्दकोश क्यों खरीदा? Why did you buy such an expensive dictionary?
43321 मायुको अकेले रहकर खड़ा नहीं हो सकता। Mayuko can’t stand living alone.
43322 इस किताब को पढ़ना मुश्किल है क्योंकि यह फ्रेंच में लिखी गई है। This book is difficult to read as it is written in French.
43323 श्रीमान गोर्बाचेव, इस दीवार को फाड़ दो! Mr Gorbachev, tear down this wall!
43324 मैं एक रोमन नागरिक हूं। I am a Roman citizen.
43325 आपने ऐसा पहले क्यों नहीं कहा? Why didn’t you say so earlier?
43326 स्थिति ने उसे असमंजस में डाल दिया। The situation left him perplexed.
43327 यूरी एंड्रोपोव 16 जून, 1983 को सुप्रीम सोवियत के प्रेसिडियम के अध्यक्ष चुने गए। Yuri Andropov was elected Chairman of the Presidium of the Supreme Soviet on June 16, 1983.
43328 बहुत अंधेरा था। It was very dark.
43329 चूंकि मेरे पास संलग्न फाइल को खोलने के लिए सॉफ्टवेयर नहीं है, इसलिए मैं इसे नहीं खोल सकता। कृपया इसे किसी अन्य प्रारूप में फिर से भेजें। Since I don’t have the software to open the attached file, I can’t open it. Please send it again in another format.
43330 कल मैं दुनिया के सबसे लोकप्रिय अभिनेताओं में से एक से मिला। Yesterday I met one of the most popular actors in the world.
43331 एक पंच सिर्फ एक पंच है। एक किक सिर्फ एक किक है। A punch is just a punch. A kick is just a kick.
43332 आपने क्या कहा? What did you say?
43333 आपने क्या कहा? क्या आप कृपया इसे फिर से कह सकते हैं? What did you say? Could you please say it again?
43334 भगवान मौजूद है। God exists.
43335 यह नामुमकिन है। It’s impossible.
43336 मैं समझता हूं। I understand.
43337 मैं समझ गया। I got it.
43338 मैं इसे करूँगा। I’ll do it.
43339 सही बात है! That’s right!
43340 चले जाओ। Go away.
43341 बेशक। Of course.
43342 इसे छोटा करें। Make it smaller.
43343 क्या आप इसे ठुकरा सकते हैं? Could you turn it down?
43344 अपना चेहरा और हाथ धो लें। Wash your face and hands.
43345 हिलो मत। Don’t move.
43346 तुम समझते हो, है ना? You understand, don’t you?
43347 माफ़ कीजिए। Excuse me.
43348 आश्चर्यजनक! Wonderful!
43349 शानदार! Fantastic!
43350 विस्मयकारी! Awesome!
43351 किसी भी समय फिर आओ। Come again any time.
43352 किस लिए? For what purpose?
43353 यह खतरनाक है! It’s dangerous!
43354 चले जाओ! Go away!
43355 यह मेरा काम है। It’s my job.
43356 फर्श पर उतरो! Get down on the floor!
43357 मैं इसका ध्यान रखूंगा। I’ll take care of it.
43358 मैं तुम्हें पाँच डॉलर दूँगा। I’ll give you five dollars.
43359 यह सच है। This is true.
43360 यह सच होता तो बहुत अच्छा होता। It would be great if that were true.
43361 मैं आपको आगे की जीत की ओर ले जाऊंगा। I will lead you to further victories.
43362 हां, मैं यह जानता हूं। Yes, I know it.
43363 सूप बहुत नमकीन है। The soup is too salty.
43364 फिर से कोशिश करें। Try it again.
43365 क्या आप कृपया वही दोहरा सकते हैं जो आपने अभी कहा है? Could you please repeat what you just said?
43366 मेरे पास पैसे खत्म हो गए हैं। I’ve run out of money.
43367 मेरे पास पैसे नहीं हैं। I don’t have any money.
43368 क्या आपको गोली मारी गई है? Have you been shot?
43369 आपने पीछे देखो। Look behind you.
43370 यह बहुत बुरा है। That’s too bad.
43371 लेकिन यह चलता है! But it does move!
43372 कृपया मुझे जाने की अनुमति दें। Please allow me to go.
43373 कृपया मुझे जाने दीजिये। Please let me go.
43374 मैं जो कह रहा हूं वह सच है। What I’m saying is true.
43375 समाजवाद या बर्बरता। Socialism or barbarism.
43376 मेरे प्रशन का जवाब दो। Answer my questions.
43377 मैंने कहा कि। I said that.
43378 मुझे उम्मीद है कि ऐसा होगा। I’m hoping that will happen.
43379 मुझे जाने दो। Allow me to go.
43380 इन्हें मत छुओ। Don’t touch these.
43381 आसमान साफ ​​है। The sky is clear.
43382 यह बिल्कुल सही है। That’s absolutely right.
43383 मनुष्य के लिए यह एक छोटा कदम है, मानव जाति के लिए एक बड़ी छलांग है। That’s one small step for man, one giant leap for mankind.
43384 मोटा न हो। Don’t get fat.
43385 क्या आप को बुखार है? Do you have a fever?
43386 कृपया मत पूछो। Please don’t ask.
43387 मैं गंभीर हूं। I’m serious.
43388 मैंने भूल की। I made a mistake.
43389 बस काफी है। That’s enough.
43390 आपने मुझे बुलाया? Did you call?
43391 यह लगभग पांच मील है। It’s about five miles.
43392 यह भोजन का समय है। It’s lunch time.
43393 दोपहर का भोजन करने का समय हो गया है। It’s time to eat lunch.
43394 हमारे साथ आओ। Come along with us.
43395 हमारे साथ आओ। Come with us.
43396 क्या यही है? Is that it?
43397 अपने आप की देखभाल करो! Take care of yourselves!
43398 मुझे आशा है कि ऐसा नहीं है। I hope that is not the case.
43399 क्या कुछ बदला है? Has anything changed?
43400 क्या मुझे इसे फिर से करना होगा? Do I have to do it over again?
43401 एक बार फिर। Once again.
43402 एक बात बता दूं। Let me say one thing.
43403 क्या कोई बदलाव हुए हैं? Have there been any changes?
43404 इसकी चिंता मत करो। Don’t worry about it.
43405 उसका पीछा करो। Follow him.
43406 मुझे लगता है मैं कर सकता हूँ। I think I can.
43407 में ठीक हूँ। I’m OK.
43408 कोई परेशानी नहीं है। There are no problems.
43409 पाइथागोरस प्रमेय कहता है कि कर्ण का वर्ग अन्य दो भुजाओं के वर्गों के योग के बराबर होता है। Pythagoras’ theorem says that the square of the hypotenuse is equal to the sum of the squares of the other two sides.
43410 हाँ, मेरे पास एक अच्छा विचार है। Yes, I have a good idea.
43411 मादक पेय पदार्थों का सेवन करने वाले लोगों को प्रवेश करने की अनुमति नहीं है। People who drink alcoholic beverages are not allowed to enter.
43412 मुझे बहुत भूख लगी है। I’m very hungry.
43413 मुझे तुमसे कुछ कहना है। I have something I want to say to you.
43414 हां। सही बात है। Yes. That’s right.
43415 यह एक राज है। It’s a secret.
43416 MRI का मतलब मैग्नेटिक रेजोनेंस इमेजिंग है, जबकि CT का मतलब कंप्यूटेड टोमोग्राफी है। MRI stands for Magnetic Resonance Imaging, whereas CT stands for Computed Tomography.
43417 मैंने बहुत किया। I’ve had enough.
43418 मेरा पेट भर चुका है। I’m full.
43419 अंततः आज शुक्रवार है। Finally, it’s Friday.
43420 ठीक है। मैं सहमत हूँ। OK. I agree.
43421 आप मजाक कर रहे हो! You’re kidding!
43422 मेरे अनुसार यह ठीक है। I think it’s OK.
43423 जल्दी। कृपया मुझे एक हाथ उधार दे। Hurry. Please lend me a hand.
43424 जो चीज मुझे मारती नहीं, वह मुझे और मजबूत बना देती है। What does not kill me, makes me stronger.
43425 हम सभी एक ही आसमान के नीचे रहते हैं, लेकिन हम सभी का क्षितिज एक जैसा नहीं होता। We all live under the same sky, but we don’t all have the same horizon.
43426 अगर उनके पास रोटी नहीं है, तो उन्हें केक खाने दो। If they don’t have bread, let them eat cake.
43427 मजाक करना बंद करो। Stop joking around.
43428 आपको देर हो गई, है ना? You were late, weren’t you?
43429 मेरे सफेद पंख का पालन करें! Follow my white plume!
43430 मैं बहुत व्यस्त हूँ। I’m very busy.
43431 यह तो पूरा शहर जानता है। The whole town knows of it.
43432 तुम सच में अद्भुत हो। You’re really wonderful.
43433 शहर में हर कोई इसके बारे में जानता है। Everyone in the town knows about it.
43434 मुझे लगता है कि तुम बहुत दूर चले गए। I think you went too far.
43435 लाओ गण मा और मेरे बीच प्रेम-घृणा का रिश्ता है। Lao Gan Ma and I have a love-hate relationship.
43436 अपना मुंह खोलो दंत चिकित्सक ने कहा। Open your mouth said the dentist.
43437 एक केक फ्रॉस्ट किया गया था। A cake was frosted.
43438 कृपया एक गिलास स्पार्कलिंग पानी। A glass of sparkling water, please.
43439 कृपया स्नान के साथ दो लोगों के लिए एक कमरा। A room for two with bath, please.
43440 हैम का एक छोटा सा हिस्सा, कृपया, और एक मसौदा बियर। A small portion of ham, please, and a draught beer.
43441 किस बारे मेँ? About what?
43442 मौसम पूर्वानुमान के अनुसार कल हिमपात होने वाला है। According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.
43443 इतनी यात्राओं के बाद हम थोड़ा आराम करना चाहते हैं। After so many visits, we want to rest a little.
43444 सभी गेंदें पीली हैं। All of the balls are yellow.
43445 सभी फूल कागज हैं। All of the flowers are paper.
43446 सब रास्ते रोम जाते। All roads lead to Rome.
43447 इस कक्षा के सभी बच्चे बहुत विनम्र हैं। All the children in this class are very polite.
43448 लगभग सभी लोग समय पर पहुंचे। Almost everyone arrived on time.
43449 हमेशा अपने परिवर्तन को गिनें। Always count your change.
43450 क्या मैं गर्भवती हूँ? Am I pregnant?
43451 और पीला वाला? And the yellow one?
43452 और तुम्हारी माँ भी। And your mom also.
43453 और कुछ? Anything else?
43454 क्या वे नए हैं? Are they new?
43455 क्या आप स्वतंत्र हैं? Are you free?
43456 क्या आप भूखे हैं? Are you hungry?
43457 क्या आप मजाक कर रहे हैं? मैंने कुछ और सुना। Are you joking? I heard something else.
43458 क्या आप बीमार हैं? Are you sick?
43459 क्या आप प्यासे हैं? Are you thirsty?
43460 चेक मिलते ही मैं बैंक गया। As soon as I received the cheque, I went to the bank.
43461 क्या गधे! What an asshole!
43462 घटिया इंसान! Bastard!
43463 सड़क पार करने में सावधानी बरतें। Be careful crossing the street.
43464 क्योंकि वह गंदा और गीला है। Because he is dirty and wet.
43465 क्योंकि वे टीवी देख रहे हैं। Because they’re watching television.
43466 कृपया मुझे मेनू लाओ। Bring me the menu, please.
43467 हर दस मिनट में बसें चलती हैं। Buses run every ten minutes.
43468 जब आप जाने के लिए तैयार हों तो मुझे कॉल करें। Call me when you are ready to go.
43469 मुझे कॉल करो! Call me!
43470 क्या मुझे एक और बियर मिल सकती है, कृपया? Can I have another beer, please?
43471 क्या मैं जैतून के साथ कुछ एन्कोवीज ले सकता हूं? Can I have some anchovies with olives?
43472 क्या मैं फ़ोन कॉल कर सकता हूँ? Can I make a phone call?
43473 क्या आप यह फॉर्म भर सकते हैं? Can you fill this form?
43474 क्या आप अभी फ्लैट टायर ठीक कर सकते हैं? Can you fix the flat tire now?
43475 कृपया क्या आप मेरी मदद कर सकते हैं? Can you help me, please?
43476 क्या आप मेरी मदद कर सकते हैं? Can you help me?
43477 क्या आप कृपया मुझे बता सकते हैं कि प्रथम श्रेणी कक्ष कहाँ है? Can you please tell me where the first class room is?
43478 क्या आप कृपया मुझे बता सकते हैं कि रेस्टोरेंट कहाँ है? Can you please tell me where the restaurant is?
43479 क्या आप इसे न्यूयॉर्क शहर में भेज सकते हैं? Can you ship it to New York City?
43480 क्या आप मुझे नक्शे पर दिखा सकते हैं? Can you show me on the map?
43481 क्या तुम मुझे बता सकते हो? Can you tell me?
43482 सावधान! ध्यान रहें! Careful! Watch out!
43483 कार्लोस बुद्धिमान और रचनात्मक है। Carlos is intelligent and creative.
43484 अपनी आँखें बंद करें। Close your eyes.
43485 जल्दी यहां आओ। Come here quickly.
43486 इस तरफ से आओ। Come this way.
43487 मेरे साथ आओ। Come with me.
43488 आपकी सालगिरह पर बधाई। Congratulations on your anniversary.
43489 सीधे आगे जारी रखें। Continue straight ahead.
43490 क्या आपने आज अपना कमरा साफ किया? Did you clean your room today?
43491 क्या आपको खाना पसंद आया? Did you like the meal?
43492 क्या आपको अच्छी नींद आई? Did you sleep well?
43493 क्या आपने उसे धन्यवाद दिया? क्या आपने धन्यवाद कहा? Did you thank him? Did you say thank you?
43494 क्या मुझे सर्जरी की जरूरत है? Do I need surgery?
43495 क्या मझे अपने आहार को बदलने की जरूरत है? Do I need to change my diet?
43496 क्या आप सहमत हैं? Do you agree?
43497 क्या आपका कोई ब्लॉग है? Do you have a blog?
43498 क्या आपके पास कोट और टोपी है? Do you have a coat and a hat?
43499 क्या तुम्हारे पास नक्शा हैं? Do you have a map?
43500 क्या आपकी कोई वेबसाइट है? Do you have a website?
43501 क्या आपका किसी सोशल नेटवर्किंग वेब साइट पर खाता है? Do you have an account with any social networking web sites?
43502 क्या आपके पास पेट दर्द के लिए कुछ है? Do you have anything for a stomach ache?
43503 क्या आपके पास बड लाइट है? Do you have Bud Light?
43504 क्या आपके बच्चे हैं? Do you have children?
43505 क्या आपके पास जूते और मोजे हैं? Do you have shoes and socks?
43506 क्या आपके पास घोषित करने के लिए कुछ है? Do you have something to declare?
43507 क्या आपके पास यह बड़े आकार में है? Do you have this in a bigger size?
43508 क्या आपके पास यह शर्ट काले रंग की है? Do you have this shirt in black?
43509 क्या आप एक अच्छे दंत चिकित्सक को जानते हैं? Do you know a good dentist?
43510 क्या आप डायलिंग कोड जानते हैं? Do you know the dialling code?
43511 क्या आपको बर्फ पसंद है? Do you like snow?
43512 क्या आपको सफेद शराब पसंद है? Do you like white wine?
43513 क्या आपको हम याद हैं? Do you remember us?
43514 क्या आप अरबी बोलते हैं? Do you speak Arabic?
43515 क्या आप चीनी भाषा बोलते हैंं? Do you speak Chinese?
43516 क्या आप थोड़ा केक चाहते हैं? Do you want a little cake?
43517 क्या आप बच्चे चाहते हैं? Do you want children?
43518 क्या आपको यह शर्ट चाहिए? Do you want this shirt?
43519 क्या यहां कोई अंग्रेजी बोलता है? Does anyone here speak English?
43520 कोई अंग्रेजी बोलता है? Does anyone speak English?
43521 अगर मैं धूम्रपान करता हूं तो क्या यह आपको परेशान करता है? Does it bother you if I smoke?
43522 क्या यहाँ सर्दियों में बहुत बर्फ पड़ती है? Does it snow much here in winter?
43523 कुत्ते भोंक रहे हेँ। Dogs are barking.
43524 गंदगी मत करो! Don’t litter!
43525 मेरे साथ बकवास मत करो! Don’t fuck with me!
43526 मुझ पर दोष मत डालो! Don’t put the blame on me!
43527 फर्श पर कुछ भी न फेंके। Don’t throw anything onto the floor.
43528 गर्मियों की छुट्टियों में मेरी मुलाकात एक खूबसूरत महिला से हुई। During the summer holidays I met a beautiful woman.
43529 प्रत्येक बच्चे का अपना कमरा होता है। Each child has his own room.
43530 हर कोई वही करता है जो वह चाहता है। Each one does what he wishes.
43531 पर्याप्त! Enough!
43532 हर दिन मैं बेहतर और बेहतर महसूस करता हूं। Every day I feel better and better.
43533 सबकी सहमति है। Everyone is agreed.
43534 उसकी हर बात सच होती है। Everything he says is true.
43535 इस स्टोर में सब कुछ बहुत महंगा है। Everything is very expensive in this store.
43536 सब कुछ ठीक है? Everything okay?
43537 क्षमा करें, क्या आप जानते हैं कि कल के लिए मौसम का पूर्वानुमान क्या है? Excuse me, do you know what is the weather forecast for tomorrow?
43538 माफ़ कीजिए। क्या सुपरमार्केट खुला है? Excuse me. Is the supermarket open?
43539 फगोट। Faggot.
43540 अपनी कुर्सी की पेटी बांध लें। Fasten your seat belts.
43541 खुदा के लिए। For heaven’s sake.
43542 बिक्री के लिए। For sale.
43543 अपनी माँ भाड़ में जाओ। Fuck your mom.
43544 कमबख्त वेश्या। Fucking whore.
43545 लड़कियां इन दिनों शॉर्ट स्कर्ट पहन रही हैं। Girls are wearing short skirts these days.
43546 मुझे अपना पता और टेलीफोन नंबर दो। Give me your address and telephone number.
43547 गली के अंत तक आगे बढ़ें। Go ahead to the end of the street.
43548 जाओ पानी पी लो। Go get a drink of water.
43549 लिविंग रूम में जाओ। Go to the living room.
43550 अरे या वाह! Good heavens!
43551 सुबह बख़ैर। आप कैसे हैं? Good morning. How are you?
43552 सुबह बख़ैर। आज हमारे पास अच्छा मौसम है। Good morning. We have good weather today.
43553 अच्छा, मैं उन्हें ले लूंगा। शो कब शुरू होता है? Good, I will take them. When does the show start?
43554 अलविदा और शुभकामनाएँ। Goodbye and good luck.
43555 क्या मेल अभी तक आया है? Has the mail come yet?
43556 क्या तुमने पूरा कर लिया? Have you finished?
43557 क्या आपने टेबल बुक कर ली है? Have you got a table booked?
43558 वह हमेशा गहरे रंग के कपड़े पहनते हैं। He always wears dark clothes.
43559 वह पास आया और अपने घुटनों पर गिर गया। He approached and fell on his knees.
43560 दस साल की उम्र में वह अनाथ हो गया। He became an orphan when he was ten.
43561 वह कपड़े खरीदता है। He buys clothes.
43562 वह दवा खरीदता है। He buys medicine.
43563 उसे यह संगीत कार्यक्रम पसंद नहीं है। He doesn’t like this concert.
43564 उसे संतरा पसंद नहीं है। He doesn’t like oranges.
43565 वह काम से पहले कॉफी पीता है। He drinks coffee before work.
43566 उसने मुझे पत्र दिया और चला गया। He handed me the letter and left.
43567 उसके पास टिकट है। He has a ticket.
43568 उसने अपनी सारी पूंजी उस व्यवसाय में लगा दी। He invested all his capital in that business.
43569 वह एक विंटेज टोपी खरीद रहा है। He is buying a vintage hat.
43570 वह अठारह महीने का है। He is eighteen months old.
43571 वह अठारह सप्ताह का है। He is eighteen weeks old.
43572 वह रसोई में है। He is in the kitchen.
43573 वह घर खरीदने के लिए बचत कर रहा है। He is saving in order to buy a house.
43574 वह बच्चों को स्पेनिश पढ़ा रहे हैं। He is teaching Spanish to the children.
43575 उसे तैरना अच्छा लगता है। He likes to swim.
43576 उसने खिड़की से बाहर देखा। He looked out of the window.
43577 उसने अपने से बहुत छोटी लड़की से शादी की। He married a girl much younger than he.
43578 उसे सीढ़ी चाहिए। He needs a ladder.
43579 उसे एक तौलिया चाहिए। He needs a towel.
43580 उसे छाता चाहिए। He needs an umbrella.
43581 उसे चश्मे की जरूरत है। He needs glasses.
43582 वह क्रेडिट कार्ड से भुगतान करता है। He pays with a credit card.
43583 उन्होंने हर दिन लिखने का वादा किया। He promised to write every day.
43584 वह सोने से पहले पढ़ता है। He reads before bedtime.
43585 उन्होंने इसे मजाक के तौर पर कहा। He said it as a joke.
43586 वह कहता है कि वह निर्दोष है, लेकिन उन्होंने उसे जेल में डाल दिया। He says he’s innocent, but they put him in jail.
43587 वह कारें बेचता है। He sells cars.
43588 वह अरबी बोलता है। He speaks Arabic.
43589 तीन साल की अनुपस्थिति के बाद वह अचानक दिखाई दिया। He suddenly appeared after a three-year absence.
43590 उसे लाल चश्मा चाहिए। He wants red glasses.
43591 वह खुद को धोता है। He washes himself.
43592 वह मोजे और जूते पहनता है। He wears socks and shoes.
43593 उनका वजन 70 किलो है। He weighs 70 kilos.
43594 उन्होंने कई प्रतियोगिताएं जीतीं। He won many competitions.
43595 वह रात में काम करता है। He works at night.
43596 वह सुबह काम करता है। He works in the morning.
43597 वह अरबी लिखता है। He writes Arabic.
43598 वह एक असली सज्जन हैं। He’s a real gentleman.
43599 उसने भयानक ठंड पकड़ी है। He’s caught a terrible cold.
43600 वह चमड़े की बेल्ट की तलाश में है। He’s looking for a leather belt.
43601 वह अपने पिता से छोटा है। He’s shorter than his father.
43602 हेलेन ने पुरस्कार जीता है। Helen has won the prize.
43603 नमस्ते दादाजी। Hello, Grandfather.
43604 हैलो आपका नाम क्या है? Hello, what’s your name?
43605 मदद! Help!
43606 उसके मंगेतर ने उसे एक बहुत बड़ी अंगूठी दी। Her fiancé gave her a very big ring.
43607 यहाँ मेरा सामान है। Here is my baggage.
43608 उसकी हरकतें मुझे भ्रमित करती हैं। His actions confuse me.
43609 उनकी किताबें दिलचस्प हैं। His books are interesting.
43610 उनका आखिरी नाटक एक बड़ी सफलता थी। His last play was a great success.
43611 उसके मोज़े बैंगनी हैं। His socks are purple.
43612 मैं वहाँ कैसे आ सकता हूँ? How can I get there?
43613 क्या तेज़ हवा है! What a strong wind!
43614 मेरी एक राय है। I have an opinion.
43615 तुम झूठ बोल रहे हो, है ना? You’re lying, aren’t you?
43616 कुछ हुआ क्या? Did something happen?
43617 क्या मुझे बिल मिल सकता है? Could I have the bill, please?
43618 मुझे आशा है कि आपकी यात्रा अच्छी रही। I hope you have a good trip.
43619 शुभ यात्रा! Bon voyage!
43620 आप किस प्रकार की नौकरी ढूंढ रहे हैं? What kind of job are you looking for?
43621 यह किसकी बारी है? Whose turn is it?
43622 वह लिखकर अपना जीवन यापन करता है। He earns his living by writing.
43623 मुझे मत छुओ, तुम मुझे गंदा कर दोगे! Don’t you touch me, you’d make me dirty!
43624 आपके पास इस रिफ़-रफ़ के लिए पर्याप्त है? खैर, हम इससे छुटकारा पाने में आपकी मदद करेंगे। You’ve had enough of this riff-raff? Well, we’ll help you get rid of it.
43625 आप इंटरनेट के खतरों से कैसे बच सकते हैं? How can you avoid the dangers of the Internet?
43626 मुझे कॉफी से नफरत है। I hate coffee.
43627 मैं भाग लूंगा। I’ll attend.
43628 हमने वास्तव में खुद का आनंद लिया। We really enjoyed ourselves.
43629 बच्चे को क्या नाम दिया जाएगा? What name will be given to the child?
43630 मुझे गणित पसंद है। I like math.
43631 मुझे गणित पसंद है। I like mathematics.
43632 सोवियत संघ लंबे समय तक जीवित रहे! Long live the Soviet Union!
43633 वे वास्तव में जीत गए। They really did win.
43634 शांत हो। Calm down.
43635 यह अच्छा है, है ना? That’s good, isn’t it?
43636 मैं “खुजली” उपनाम से जाता हूं। I go by the nickname “Itch.”
43637 बड़ा, है ना? Large, isn’t it?
43638 आपको इसका पछतावा नहीं होगा! You won’t regret it!
43639 हाईवे पर जाम की स्थिति है। There is a traffic jam on the highway.
43640 हेनरी चतुर्थ का सफेद घोड़ा किस रंग का था? What colour was Henri IV’s white horse?
43641 मुझे आज रात भुगतान करने दो। Let me pay tonight.
43642 क्या आपने परीक्षणों को ग्रेड दिया? Did you grade the tests?
43643 कल रविवार था। Yesterday was Sunday.
43644 उसने कल बहुत पिया। He drank a lot yesterday.
43645 वह रूसी भी बोल सकता है। He can speak Russian, too.
43646 वह रूसी भी बोल सकता है। He can also speak Russian.
43647 मैं चाहता हूं कि तुम मेरे आंसू सुखाओ। I want you to dry my tears.
43648 क्या आप मुझे पियानो बजाना सिखा सकते हैं? Could you teach me how to play the piano?
43649 दुनिया के सबसे लोकप्रिय गायक की मौत का कारण क्या है? What’s causing the death of the most popular singer in the world?
43650 मैं राज्य हूँ! I am the State!
43651 कृपया अंदर आएं। Please come in.
43652 सौ फूल खिलने दो! Let a hundred flowers bloom!
43653 बहुत सर्दी है। It’s very cold.
43654 यह एक नकल है। That’s an imitation.
43655 यह एक नकली है। That’s a fake.
43656 मुझे पार्टियों से प्यार है। I love parties.
43657 यह एक अच्छा सवाल है। That’s a good question.
43658 नींबू खट्टे होते हैं। Lemons are sour.
43659 कुछ हुआ है? Has something happened?
43660 यह आसान जीत है। It’s an easy victory.
43661 अभी करो। Do it now.
43662 आपको इसे खाने की जरूरत नहीं है। You don’t have to eat it.
43663 आपको खाने की जरूरत नहीं है। You don’t have to eat.
43664 हर कोई मरता है। Everyone dies.
43665 जीवन आनंद है। Life is fun.
43666 अपना कमरा साफ़ करो। Clean your room.
43667 मैं बेहतर हो गया हूं। I’ve gotten better.
43668 यह किताब इतनी बड़ी नहीं है। This book is not as large that one.
43669 मेरे टीवी ने काम करना छोड़ दिया है। My TV has quit working.
43670 नरक में आपका स्वागत है! Welcome to hell!
43671 मुझे लगता है कि इसे जीने के लिए दूसरे को मरना होगा। यह एक क्रूर दुनिया है। I think this one has to die for the other to live. It’s a cruel world.
43672 भाड़ में जाओ! Fuck off!
43673 मैं आपकी क्या मदद कर सकता हूँ? How can I help you?
43674 तुम्हें कैसे पता? How do you know that?
43675 आप स्पेनिश में “बिल्ली” कैसे कहते हैं? How do you say “cat” in Spanish?
43676 कितना गैर जिम्मेदार! How irresponsible!
43677 कितना लंबा? How long?
43678 हमारे पास कितने कटोरे हैं? How many bowls do we have?
43679 यहां से रेलवे स्टेशन कितने किलोमीटर है? How many kilometers is it from here to the railroad station?
43680 मैं कितने किलो ले सकता हूँ? How many kilos may I take?
43681 हमारे पास कितनी प्लेट हैं? How many plates do we have?
43682 अंगूर कितने हैं? How much are the grapes?
43683 केंद्र में कितने बस स्टॉप हैं? How many bus stops are there to the center?
43684 एक बियर की कीमत कितनी है? How much does a beer cost?
43685 एक किलो प्याज की कीमत कितनी है? How much does a kilo of onions cost?
43686 दस पेपर प्लेट्स की कीमत कितनी है? How much do ten paper plates cost?
43687 गाजर की कीमत कितनी है? How much do the carrots cost?
43688 इनकी लागत कितनी है? How much do they cost?
43689 आप घंटे के हिसाब से कितना चार्ज करते हैं? How much do you charge by the hour?
43690 आपको कितना चाहिए? How much do you need?
43691 सिनेमा टिकट की लागत कितनी है? How much does a cinema ticket cost?
43692 कॉन्सर्ट के लिए टिकट की लागत कितनी है? How much does a ticket cost for the concert?
43693 संतरे के रस की कीमत कितनी है? How much does the orange juice cost?
43694 लकड़ी की कुर्सी की कीमत कितनी है? How much does the wooden chair cost?
43695 आपके गधे के लिए कितना? How much for your ass?
43696 सेगोविया के लिए एक टिकट कितना है? How much is a ticket to Segovia?
43697 इसकी लागत कितनी होगी? How much is it going to cost?
43698 केले का किलो कितना है? How much is the kilo of bananas?
43699 टिकट का क्या मूल्य है? How much is the ticket?
43700 कृपया यह स्वेटर कितने का है? How much is this pullover, please?
43701 मुझे कितना भुगतान करना होगा? How much must I pay?
43702 अतिरिक्त के लिए प्रति किलो कितना? How much per kilo for excess?
43703 आपकी उम्र क्या है? How old are you?
43704 वह पेंटिंग कितनी पुरानी है? How old is that painting?
43705 यह चिड़ियाघर कितने साल का है? How old is this zoo?
43706 बेटे का उम्र कितना हॆ? How old is your son?
43707 आपका सरनेम कैसे लिखा जाता है? How is your surname written?
43708 मेरा बेटा कैसा चल रहा है? How’s my son doing?
43709 मैं लंबा हूँ। I am tall.
43710 मैं तुम्हें बहुत पसंद करता हूं। I adore you.
43711 मैं सहमत हूँ। I agree.
43712 आपात स्थिति में मैं हमेशा सुई लेकर चलता हूं। I always carry a needle in case of an emergency.
43713 मैं हमेशा भिखारियों को कुछ न कुछ देता हूं। I always give something to the beggars.
43714 मैं एक डॉक्टर हूँ। I am a doctor.
43715 मैं एक पत्रकार हूं। I am a journalist.
43716 मैं एक नई कार खरीद रहा हूँ। I am buying a new car.
43717 मैं एक नया छाता खरीद रहा हूँ। I am buying a new umbrella.
43718 मैं पुल के करीब हूं। I am close to the bridge.
43719 मुझे ठंड लग रही है। I am cold.
43720 मैं तलाकशुदा हूं। I am divorced.
43721 मैं अपनी बहन के साथ दोपहर का खाना खा रहा हूं। I am eating lunch with my sister.
43722 मैं पैंतालीस साल का हूं। I am forty-five years old.
43723 मै मिस्र से हूँ। I am from Egypt.
43724 मैं रूस से हूं। I am from Russia.
43725 मैं सोने जा रहा हूँ। I am going to bed.
43726 मैं एक मिनट के लिए लेटने जा रहा हूँ। I’m going to lie down for a minute.
43727 मैं इतिहास में अच्छा हूं। I am good at history.
43728 म्हानै खुशी होई। I am happy.
43729 में गर्म हूँ। I am hot.
43730 मैं जल्दी में हूँ। I am in a hurry.
43731 मैं कक्षा मे हूँ। I am in the classroom.
43732 मैं दस बजे जा रहा हूँ। I am leaving at ten o’clock.
43733 मुझे एक अच्छे होटल की तलाश है। I am looking for a good hotel.
43734 मैं एक सफेद मिनी स्कर्ट की तलाश में हूँ! I am looking for a white mini skirt!
43735 मैं ट्विन बेड वाले कमरे की तलाश में हूं। I am looking for room with twin beds.
43736 मैं शादीशुदा हूं और मेरे दो बेटे हैं। I am married and I have two sons.
43737 मुझे राजनीति में बिल्कुल भी दिलचस्पी नहीं है। I am not interested in politics at all.
43738 मैं अब तक तैयार नहीं हूं। I am not ready yet.
43739 मैं दवा पर हूं। I am on medication.
43740 मैं ऑनलाइन हूं। I am online.
43741 मैं अपनी बहन के साथ एक खेल खेल रहा हूं। I am playing a game with my sister.
43742 मैं लैटिन में अच्छा नहीं हूँ। I’m not good at Latin.
43743 मैं तैयार हूं। I am ready.
43744 मैं बीमार हूं। I am sick.
43745 मुझे यकीन है। I am sure.
43746 मैं अंग्रेजी पढ़ा रहा हूं। I am teaching English.
43747 मैं बहुत छोटा हूँ। I am too short.
43748 मैं बहुत शर्मिंदा हूं। I am very sorry.
43749 मैं अपने दोस्तों से मिलने जा रहा हूं। I am visiting my friends.
43750 मैं अस्पताल में अपनी दादी से मिलने जा रहा हूं। I’m visiting my grandmother in the hospital.
43751 मैं हाथ धो रहा हूं क्योंकि मेरे हाथ गंदे हैं। I am washing my hands because I have dirty hands.
43752 मैं हड़तालों के बारे में लेख लिख रहा हूं। I am writing articles about strikes.
43753 मैंने नौ फूल खरीदे। I bought nine flowers.
43754 मैं खुद को आईने में देख सकता हूं। I can see myself in the mirror.
43755 मैं और कुछ नहीं जोड़ सकता। I can’t add anything else.
43756 मैं गली से शोर बर्दाश्त नहीं कर सकता। I can’t stand the noise from the street.
43757 मुझे अपने होटल का पता नहीं मिल रहा है। I can’t find the address of my hotel.
43758 मैं बाहर नहीं जा सका क्योंकि बारिश हो रही थी। I couldn’t go out because it was raining.
43759 मैंने इसका आदेश नहीं दिया। I did not order this.
43760 मैंने इसे जानबूझ कर नहीं किया। I didn’t do it on purpose.
43761 मुझे कॉफ़ी अच्छी नहीं लगती। I do not drink coffee.
43762 मुझे ठीक से नींद नहीं आती। I do not sleep well.
43763 मुझे नहीं पता कि क्या ऑर्डर करना है। I don’t know what to order.
43764 मुझे हवा वाले दिन पसंद नहीं हैं। I don’t like windy days.
43765 मैं यहां सहज महसूस नहीं कर रहा हूं। I don’t feel comfortable here.
43766 मेरे पास कोई पैसा नहीं है। I don’t have any money on me.
43767 मुझे नहीं पता कि मेरे पास पर्याप्त पैसा है या नहीं। I don’t know if I have enough money.
43768 मैं मेयर को नहीं जानता लेकिन मैं उनसे मिलना चाहता हूं। I don’t know the mayor but I’d like to meet him.
43769 मैं नहीं जानता कि मैं क्या कहूं। I don’t know what to say.
43770 मुझे नहीं पता कि वे कहाँ हैं। I don’t know where they are.
43771 मुझे नहीं पता। यह कीमत पर निर्भर करता है। I don’t know. It depends on the price.
43772 मैं फ्रेंच नहीं बोलता, लेकिन मैं इसे थोड़ा समझता हूं। I don’t speak French, but I understand it a little.
43773 मैं आपको नहीं समझता। I don’t understand you.
43774 मैं झूठी उम्मीदें नहीं जगाना चाहता। I don’t want to raise false hopes.
43775 मैं अब काम नहीं करता और मैं कम व्यस्त जीवन जीता हूं। I don’t work now and I lead a less hectic life.
43776 मैं चीनी नहीं बोलता। I don’t speak Chinese.
43777 मुझे यह शर्ट नहीं चाहिए। I don’t want this shirt.
43778 मैं रात के खाने के बाद कॉफी पीता हूं। I drink coffee after dinner.
43779 मैं सुबह कॉफी पीता हूं। I drink coffee in the morning.
43780 मैं काम से पहले नाश्ता करता हूं। I eat breakfast before work.
43781 मैं काम के बाद रात का खाना खाता हूं। I eat dinner after work.
43782 मुझे अपनी पीठ में दर्द महसूस होता है। I feel a pain in my back.
43783 मुझे चक्कर आ रहे हैं। I feel dizzy.
43784 मेरा मन आज अच्छा है। I feel good today.
43785 मैं समुद्री महसूस कर रहा हूँ। I feel seasick.
43786 मैं बहुत बीमार महसूस करता हूँ। I feel very ill.
43787 मैं अपना पैसा भूल गया। I forgot my money.
43788 मैं भूल गया। I forgot.
43789 मैं आज अपनी गर्दन में दर्द के साथ उठा। I got up today with a pain in my neck.
43790 मुझे पीठदर्द है। I have a backache.
43791 मेरे पास एक कार, एक मोटरसाइकिल और 2 साइकिलें हैं। I have a car, a motorcycle, and 2 bicycles.
43792 मुझे सीने में दर्द है। I have a chest pain.
43793 मेरे सीने में दर्द हो रहा है। I have a pain in my chest.
43794 मेरे दांत में दर्द है। I have a toothache.
43795 मेरे पास एक लकड़ी की मेज है। I have a wooden table.
43796 मेरा इंटरनेट का कारोबार है। I have an internet business.
43797 मैंने चार के लिए एक टेबल बुक किया है। I have booked a table for four.
43798 मेरे बाल भूरे हैं। I have brown hair.
43799 मैंने खुद का बहुत लुत्फ उठाया है। I have enjoyed myself very much.
43800 मेरे पास पंक्ति 15 में कुछ टिकट हैं। I have a few tickets in row 15.
43801 मेरी ट्रेन छूट गई है। I have missed my train.
43802 मेरे पास मेरा अपना कमरा है। I have my own room.
43803 मेरे पास मोज़े हैं, लेकिन मेरे पास जूते नहीं हैं। I have socks, but I have no shoes.
43804 मेरे पास धूप का चश्मा है। I have sunglasses.
43805 मेरे दो भाई और दो बहने हैं। I have two brothers and two sisters.
43806 मेरे पास मामूली विचार नहीं है। I haven’t the faintest idea.
43807 मुझे उम्मीद है कि वे जल्द पहुंचेंगे। I hope they arrive soon.
43808 मैं आसा करता हु की तुम मरो। I hope you die.
43809 मुझे उम्मीद है आप इसे पसंद करेंगे। I hope you like it.
43810 मैं तुम्हें मार दूँगा। I’ll kill you.
43811 मैंने उसे टेबल पर छोड़ दिया। I left it on the table.
43812 मुझे बारिश और बर्फ पसंद है। I like rain and snow.
43813 मुझे स्पार्कलिंग और फ्रूटी वाइन पसंद है। I like sparkling and fruity wines.
43814 मुझे संतरे से ज्यादा सेब पसंद हैं। I like apples more than oranges.
43815 मुझे गुलाबी से ज्यादा हरी साइकिल पसंद है। I like the green bicycle more than the pink.
43816 मुझे जूस से ज्यादा दूध पसंद है। I like milk more than juice.
43817 मुझे नई से ज्यादा पुरानी कार पसंद है। I like the old car more than the new.
43818 मैं यह पसंद है। I like this one.
43819 मुझे विदेशी भाषाओं का अध्ययन करना पसंद है। I like to study foreign languages.
43820 मैंने पासपोर्ट खो दिया! I lost my passport!
43821 मुझे ईबे पर खरीदारी करना पसंद है। I love buying on eBay.
43822 मुझे तुम्हारे साथ रहना अच्छा लगता है। I love living with you.
43823 मुझे अपनी पत्नी से प्यार है। I love my wife.
43824 मैं तुम्हें बहुत प्यार करता हूँ। I love you a lot.
43825 मैंने खुद को पूरी तरह बेवकूफ बना लिया। I made a complete fool of myself.
43826 मैं उनसे पुस्तकालय में संयोग से मिला था। I met her by chance in the library.
43827 मुझे स्वीकार करना होगा कि मुझसे गलती हुई थी। I must admit that I was mistaken.
43828 मुझे एक कप गर्म कॉफी चाहिए। I need a cup of hot coffee.
43829 मुझे डॉक्टर की जरूरत है! I need a doctor!
43830 मुझे प्राथमिक चिकित्सा किट चाहिए। I need a first aid kit.
43831 मुझे एक हथौड़ा चाहिए। I need a hammer.
43832 मुझे एक हल्का कोट चाहिए। I need a light coat.
43833 मुझे बच्चों के दर्द की दवा चाहिए। I need children’s pain medicine.
43834 मुझे खांसी की दवा चाहिए। I need coughing medicine.
43835 मुझे हैंड लोशन चाहिए। I need hand lotion.
43836 मुझे दवा चाहिए। औषधालय कहां है? I need medicine. Where is the pharmacy?
43837 मुझे और समय चाहिए। I need more time.
43838 मुझे दर्द की दवा चाहिए। I need pain medication.
43839 मुझे इसके बारे में सोचने के लिए कुछ समय चाहिए। I need some time to think about it.
43840 मुझे चाबियां चाहिए। I need the keys.
43841 कृपया मुझे दस आकार के ये जूते चाहिए! I need these shoes in size ten please!
43842 मुझे अपना मुंह कुल्ला करने की जरूरत है। I need to rinse my mouth.
43843 मैं एक ब्राउज़र गेम खेल रहा हूं। I am playing a browser game.
43844 मुझे हल्का रंग पसंद है। I prefer a lighter color.
43845 मुझे कुछ बेहतर पसंद है। I prefer something better.
43846 ट्रेन पकड़ने के लिए मुझे वास्तव में इसके लिए दौड़ना पड़ा। I really had to run for it to catch the train.
43847 जब आप फ्रांस में थे तो मुझे आपकी बहुत याद आई। I really missed you when you were in France.
43848 मुझे इस बात का बहुत अफसोस है। I regret this very much.
43849 मैं एक नई कार बेच रहा हूँ। I am selling a new car.
43850 मैं नए छाते बेचता हूं। I sell new umbrellas.
43851 मैं रोज सुबह शेव करता हूं। I shave every morning.
43852 मैं चीनी और स्पेनिश का अध्ययन करता हूं। I study Chinese and Spanish.
43853 मैं अस्थमा से पीड़ित हूं। I suffer from asthma.
43854 मैं अपनी कॉफी के साथ दो चम्मच चीनी लेता हूं। I take two teaspoons of sugar with my coffee.
43855 मैं चीनी पढ़ाता हूं। I teach Chinese.
43856 मैं अंग्रजी पढ़ाता हूं। I teach English.
43857 मैं स्पेनिश पढ़ाता हूं। I teach Spanish.
43858 मैं आपको तहे दिल से धन्यवाद देता हूं। I thank you with all my heart.
43859 मुझे लगता है कि कोई दरवाजा खटखटा रहा है। I think someone is knocking at the door.
43860 मुझे लगता है कि जुआन मारिया को पसंद करता है। I think that Juan likes María.
43861 मुझे लगता है कि आपने गलती की है। I think you have made a mistake.
43862 मैं व्यापार करने के लिए इंटरनेट का उपयोग करता हूं। I use the internet to do business.
43863 मैं याहू का उपयोग करता हूं! इंटरनेट पर खोजने के लिए। I use Yahoo! to search on the internet.
43864 मैं आमतौर पर बहुत खाता हूं। I usually eat a lot.
43865 मुझे 7 बजे उठना होता है। I wake up at 7 o’clock.
43866 मैं स्कूल गया। I walk to school.
43867 मुझे आज रात के लिए एक कमरा चाहिए। I want a room for tonight.
43868 मुझे अपने कमरे में नाश्ता चाहिए। I want breakfast in my room.
43869 मुझे दस प्लेट चाहिए। I want ten plates.
43870 मैं हमेशा तुम्हारे साथ रहना चाहता हूँ। I want to be with you forever.
43871 मुझे फोन करना है… I want to call…
43872 मैं अपने माता-पिता के लौटने से पहले घर साफ करना चाहता हूं। I want to clean the house before my parents return.
43873 मैं अगले पड़ाव पर उतरना चाहता हूं। I want to get off at the next stop.
43874 मैं खरीददारी के लिये जाना चाहती हूँ। I want to go shopping.
43875 मैं तुम्हे चूमना चाहता हु। I want to kiss you.
43876 मैं क्रेडिट कार्ड से भुगतान करना चाहता हूं। I want to pay with a credit card.
43877 मैं देखना चाहता हूं कि अंदर क्या है। I want to see what there is inside.
43878 मैं अपना जीवन तुम्हारे साथ बिताना चाहता हूं। I want to spend my life with you.
43879 मैं आपको एक अजीब बात बताना चाहता हूं। I want to tell you a strange thing.
43880 मैं तुम्हें यहाँ रहना चाहता हूं। I want you to be here.
43881 मैं द इंग्लिश चैनल में तैरने में सक्षम था। I was able to swim across The English Channel.
43882 मेरा जन्म 1988 में यॉर्क में हुआ था। I was born in 1988 in York.
43883 मेरा जन्म 23 मार्च 1969 को बार्सिलोना में हुआ था। I was born on 23 March 1969 in Barcelona.
43884 इस तस्वीर में मैं पंद्रह साल का था। I was fifteen years old in this picture.
43885 जब मुझे पता चला कि मैंने परीक्षा पास नहीं की है तो मुझे बहुत निराशा हुई। I was really disappointed when I found out that I hadn’t passed the exam.
43886 मैं अपने मोज़े धोता हूँ। I wash my socks.
43887 मैं ब्लाउज धोता हूं। I wash the blouse.
43888 मैं सूट तो पहनता हूं लेकिन टाई नहीं पहनता। I wear a suit but wear no tie.
43889 अल्माटी के लोग, आइए हम एक बाल-सुलभ शहर बनाएं! People of Almaty, let us create a child-friendly city!
43890 शैली में मनाएं! Celebrate in style!
43891 सीमेंस। हमारे बिना कोई परिवार नहीं चल सकता। Siemens. No family can do without us.
43892 अल्माटी मेरा पसंदीदा शहर है! Almaty is my favorite city!
43893 उन्होंने हमारे सारे कागजी कार्य छीन लिए। They took away all of our paperwork.
43894 फ़ोन और इंटरनेट दोनों एक ही पैकेज में प्राप्त करें! Get both a phone and internet access in a single package!
43895 आप मेट्रो में काम करना चाहते हैं?! You want to work at METRO?!
43896 तुम शौचालय हो! You are a toilet!
43897 एकता ही हमारी ताकत! Unity is our strength!
43898 एक बार चोर, हमेशा चोर। Once a thief, always a thief.
43899 सभी के लिए एक, एक के लिए सब। One for all, all for one.
43900 हम ईश्वर में विश्वास करते हैँ। In God We Trust.
43901 मैं सह लूंगा। I will endure.
43902 मैं एक सीगल हूँ। I am a seagull.
43903 स्वतंत्रता का प्रेम हमें यहां ले आया। The love of liberty brought us here.
43904 हम जो हैं वही रहना चाहते हैं। We wish to remain what we are.
43905 सत्य की जीत होती है। Truth prevails.
43906 पितृभूमि या मृत्यु, हम दूर होंगे। Fatherland or death, we shall overcome.
43907 वह लंबी नहीं है। She is not tall.
43908 रयनोक स्क्वायर शहर का ऐतिहासिक केंद्र है। Rynok Square is the historic centre of the city.
43909 सौरोन चाहता है कि हर हॉबिट उससे डरे। Sauron wants every hobbit to fear him.
43910 मैं तुम्हारे साथ बुद्धि की लड़ाई में नहीं जा रहा हूँ; मैं कभी किसी ऐसे व्यक्ति पर हमला नहीं करता जो निहत्थे हो। I’m not going to get into a battle of wits with you; I never attack anyone who’s unarmed.
43911 आपको उसे सबक सिखाने की जरूरत है! You need to teach her a lesson!
43912 संस्कृति के संबंध में, आप कह सकते हैं कि वे बर्बर की तरह हैं। With regards to culture, you could say they’re like barbarians.
43913 कृपया उस लाल छत वाले घर को देखें। Please look at that red-roofed house.
43914 मैं तुम्हें फैसला करने दूँगा। I’ll let you decide.
43915 आज सोमवार है। It’s Monday today.
43916 क्या मेरे द्वारा एक सवाल पूछा जा सकता है? Can I ask a question?
43917 मैं आमतौर पर नौ बजे सोता हूं। I usually sleep at nine.
43918 वह अपनी मां से ज्यादा सुंदर नहीं है। She’s not prettier than her mother.
43919 जब मैं किसी दूसरे देश में यात्रा कर रहा होता हूं तो मेरी पत्नी अक्सर मुझे फोन करती है। My wife often telephones me when I’m traveling in another country.
43920 आप उससे कहीं ज्यादा बेहतर तैर सकते हैं। You can swim much better than he can.
43921 जब मैंने उनकी नई किताब की आलोचना पढ़ने पर जोर दिया तो वे शर्मिंदा हो गए। He was embarrassed when I insisted on reading the criticism of his new book.
43922 मैं जाने के लिए बहुत व्यस्त हूँ। I am too busy to go.
43923 ताजगी हमारी सर्वोच्च प्राथमिकता है। Freshness is our top priority.
43924 वास्तविक बने रहें! Be yourself!
43925 हर दिन का एक सीक्वल होता है। Every day has a sequel.
43926 हमारी दरें अब कम हैं! Our rates are now lower!
43927 उच्च शिक्षा की गुणवत्ता को उच्चतम अंतरराष्ट्रीय मानकों के अनुरूप होना चाहिए। The quality of higher education must answer to the highest international standards.
43928 अभी खाना नहीं है। There’s no food right now.
43929 इसे कजाकिस्तान में बनाया गया है। This is made in Kazakhstan.
43930 एक वर्ग मीटर सौर पैनल द्वारा दी जाने वाली शक्ति लगभग एक वाट है। इसलिए वर्तमान में बड़े पैमाने पर सौर ऊर्जा का संचयन करना कठिन है। The power delivered by a one square metre solar panel is approximately one watt. Therefore it is currently difficult to harvest solar energy on a grand scale.
43931 यह एक अच्छी परिकल्पना है; यह बहुत सी बातें समझाता है। It is a fine hypothesis; it explains many things.
43932 सेसिल ने एक मोमबत्ती जलाई। Cecil lit a candle.
43933 शावर टूट गया है। The shower is broken.
43934 मेरी बहन मेरे भाई से बड़ी है। My sister is older than my brother.
43935 वह हमारी पड़ोसी है। She’s our neighbour.
43936 मेरा चश्मा कहाँ हैं? Where are my glasses?
43937 हम खुश हैं। We are happy.
43938 हम सब अमेरिकी हैं। We are all Americans.
43939 बार्सिलोना कैटेलोनिया की राजधानी है और स्पेन का दूसरा सबसे बड़ा शहर है। Barcelona is the capital city of Catalonia and the second largest city in Spain.
43940 पुरुषों में सबसे ज्यादा खुश कौन है? वह जो दूसरों के गुणों को महत्व देता है, और उनके सुख में आनंद लेता है, भले ही वह अपने ही थे। Who is the happiest of men? He who values the merits of others, and in their pleasure takes joy, even as though ’twere his own.
43941 वह हमेशा ऐसे कपड़े पहनती हैं जो आउट ऑफ फैशन हों। She always wears clothes which are out of fashion.
43942 हम उसे नहीं जानते। We don’t know her.
43943 बिल के बहुत सारे दोस्त हैं। Bill has a lot of friends.
43944 33 साल पहले मर्लिन मुनरो का निधन हो गया था। Marilyn Monroe died 33 years ago.
43945 मुझे यह कुत्ता पसंद है। I like this dog.
43946 आप उन वाक्यों को जोड़ सकते हैं जिन्हें आप अनुवाद करना नहीं जानते हैं। You can add sentences you don’t know how to translate.
43947 दीवार पर दर्पण ही दर्पण हैं। देश में सबसे अच्छा कौन है? और फिर दर्पण हमेशा उत्तर देगा: “आप, मेरी रानी, ​​​​सबसे सुंदर हैं।” Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all? And then the mirror would always reply: “You, my queen, are fairest of all.”
43948 मैंने अपनी पत्नी से कहा: लिलियन, बैग पैक करो, हम पेरिस वापस जा रहे हैं। I told my wife: Liliane, pack up the bags, we’re going back to Paris.
43949 तुम बिल्कुल सही हो! You’re completely right!
43950 आप बिल्कुल सही कह रहे है! You’re absolutely right!
43951 आप अपने माता पिता के साथ रहते हैं? Do you live with your parents?
43952 मुझे एक टूथपिक दे दो। Give me a toothpick.
43953 तुम्हें पता है, तुम्हारी सुंदर आँखें हैं। You know, you have beautiful eyes.
43954 आप जानते हैं कि मेरी छोटी बेटी की उम्र आपके बेटे के समान ही है। इसलिए मुझे लगता है कि वे सगाई कर लेंगे। You know my younger daughter is about the same age as your son. That’s why I think that they will get engaged.
43955 स्टेला से मिलकर खुशी हुई, जो कुछ भी मैंने आपको गलत तरीके से परेशान करने के लिए कहा, उसके लिए मुझे बहुत खेद है। It was a pleasure to meet you Stella, I am so sorry for whatever I said to irk you the wrong way.
43956 गाजर को बर्तन में डालें। Put the carrots in the pot.
43957 एक कौआ दूसरे की आंख नहीं थपथपाता। One crow doesn’t peck another’s eye.
43958 भूख लगी हो तो खा लो। If you’re hungry, then eat.
43959 आप नहीं समझे। You didn’t understand.
43960 मेरे पास एक कुत्ता और एक बिल्ली है। I have a dog and a cat.
43961 वे आमतौर पर इसी कमरे में सोते हैं। They usually sleep in this room.
43962 हम बॉडी काउंट नहीं करते हैं। We don’t do body counts.
43963 मुझे अपने भाई की तलाश है। I am looking for my brother.
43964 इटैलियन खाना स्वादिष्ट था। The Italian food was delicious.
43965 वो सूरजमुखी हैं। Those are sunflowers.
43966 यह किसकी गलती है? Whose fault is it?
43967 इस सूप का स्वाद वाकई बहुत अच्छा होता है। This soup tastes really great.
43968 वह एक भयानक दिन था। It was a terrible day.
43969 मैं पिकासो बनना चाहूंगा। I would like to be Picasso.
43970 सभी खुश थे। Everyone was happy.
43971 वसंत आ गया। Spring has come.
43972 एक व्यक्ति चुनें। Choose one person.
43973 कृपया एक व्यक्ति चुनें। Please choose one person.
43974 कृपया इसके बारे में सोंचे। Please think about it.
43975 कृपया इस पर विचार करें। Please think it over.
43976 मेरी सलाह का पालन करें। Follow my advice.
43977 इसे किसने खींचा? Who drew it?
43978 मौसम कैसा है? What’s the weather like?
43979 यह बर्फ की तरह ठंडा है। It’s as cold as ice.
43980 पूंजीपति हमें वह रस्सी बेचेंगे जिससे हम उन्हें लटकाएंगे। The Capitalists will sell us the rope with which we will hang them.
43981 रहने की लागत बढ़ गई है। The cost of living has risen.
43982 यह झंडा बहुत सुंदर है। This flag is very beautiful.
43983 यह एक अच्छी योजना है। That’s a good plan.
43984 वह एक अच्छा विचार है। That’s a good idea.
43985 हम आतंकवादियों के साथ बातचीत नहीं करते हैं। We don’t negotiate with terrorists.
43986 आप या तो हमारे साथ हैं या हमारे खिलाफ। You are either with us, or against us.
43987 मैं 19 का हूं। I’m 19.
43988 गहरी साँस लेना। Take a deep breath.
43989 किसी भी मामले में, यह हमेशा मेरी गलती है। In any case, it’s always my fault.
43990 हम तुम्हें दफना देंगे। We will bury you.
43991 क्या ये तुम्हारी बातें हैं? Are these your things?
43992 आएँ शुरू करें। Let’s get started.
43993 चलो चलें, केन। Let’s go, Ken.
43994 कृपया बोतल खोलो। Please open the bottle.
43995 वह साल पहले था। That was years ago.
43996 यह सही नहीं है। That’s not fair.
43997 यह उचित नहीं है। That isn’t fair.
43998 क्या वह शुद्ध सोना है? Is that pure gold?
43999 कृपया इसे लपेट लें। Please wrap it up.
44000 मैं नौ घंटे सोया। I slept for nine hours.



  1. What are some examples of Hindi to English translation sentences?
  2. How can you translate English sentences to Hindi?
  3. Can you provide an English paragraph translated into Hindi?
  4. What’s an example of translating an English sentence into Hindi?
  5. How would you convert an English sentence into Hindi?
  6. Can you translate a Hindi sentence into an English sentence?
  7. Provide an example of translating an English sentence into Hindi.
  8. What’s the importance of practicing both English and Hindi sentences?
  9. Can you construct a paragraph translating from Hindi to English?
  10. Could you give me 20 sentences translated from Hindi to English?
  11. What are some everyday English sentences with Hindi meanings?
  12. Do you have an example of an English sentence in Hindi?
  13. Where can I find resources for Hindi to English translation sentences?
  14. How can I access English and Hindi sentences in a PDF format?
  15. Can you provide a translation for an English sentence in Hindi?
  16. Where can I find sentences commonly used in English and Hindi daily?
  17. How can I access a collection of English and Hindi sentences for class 1?
  18. Are there resources available for learning English and Hindi sentences for class 5?
  19. Where can I find sentences used in daily life for both English and Hindi?
  20. Is there a resource with 1000 English to Hindi sentences?
  21. Can you give me some short sentences translated from English to Hindi?
  22. How can I practice translating sentences from English to Hindi?
  23. Where can I find a PDF with Hindi to English translation sentences?
  24. Are there PDFs available with answers for Hindi to English translation sentences?
  25. How can I practice Hindi to English translation sentences effectively?
  26. Are there resources available for Hindi to English translation practice for class 5?
  27. Where can I find PDFs with Hindi to English translation sentences for practice?
  28. Can you guide me to a comprehensive collection of Hindi to English translation sentences from A to Z?
  29. How can I access Hindi to English translation sentences for class 1?
  30. Is there an app for Hindi to English translation sentences?
  31. Where can I download PDFs with Hindi to English translation sentences along with answers?
  32. How can I convert English sentences to Hindi?
  33. What methods can I use to convert English text into Hindi?
  34. How do you convert an English paragraph to Hindi?
  35. Can you convert English words into Hindi?
  36. Is there a way to convert English text into Hindi font?
  37. What tools can translate English sentences to Hindi?
  38. Can English text be converted into Hindi audio?
  39. Is there a method to translate English words to Hindi while typing?
  40. How do you convert English text into Hindi language?
  41. Can English text be converted into Hindi within Excel?
  42. Can you provide an example of a daily use English sentence with its Hindi meaning?
  43. Where can I find a PDF with daily use English sentences along with their Hindi meanings?
  44. How can I access daily use English sentences with their Hindi translations?
  45. Are there PDFs available for daily use English sentences in Hindi?
  46. Where can I find daily use English sentences with Hindi meanings for students?
  47. Is there a resource for daily use English sentences with Hindi meanings in school?
  48. How can I access daily use English sentences with Hindi translations?
  49. Are there PDFs available for daily use English sentences in Hindi for students?
  50. Where can I find 10 sentences translated from Hindi to English?
  51. Can you provide a list of 100 Hindi sentences translated into English?
  52. Where can I find 1000 sentences translated from English to Hindi?
  53. Is there a resource with 30 sentences translated from Hindi to English?
  54. How can I access 15 sentences translated from Hindi to English?
  55. Where can I find a PDF with English to Hindi translation sentences?
  56. Can you guide me to a PDF with English to Hindi translation sentences and answers?
  57. How can I practice English to Hindi translation sentences effectively?
  58. Are there resources available for English to Hindi translation sentences for class 5?
  59. Where can I access a PDF with English to Hindi translation sentences for practice?
  60. Is there a comprehensive resource with Hindi to English translation sentences?
  61. Can you provide 500 daily use English sentences translated into Hindi?
  62. Where can I find spoken English sentences with Hindi translations in a PDF?
  63. How can I access 100 daily use English sentences translated into Hindi?
  64. Are there PDFs available with 5000 daily use English sentences translated into Hindi?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *