fbpx
Skip to content

Learn English Through Tamil or, Tamil Through English in the most practical way. Part 11

Learning English through Tamil or Tamil through English can be an enriching experience for language learners. The fusion of spoken English in Tamil conversations helps in comprehending both languages effectively. Understanding English through Tamil facilitates grasping the meanings of English words and expressions, ensuring a smoother transition between languages. Similarly, comprehending Tamil through English aids in deciphering the meanings of Tamil words and phrases in English contexts. Exploring the English meaning for Tamil words expands vocabulary and enhances linguistic skills. Integrating English words with their Tamil meanings assists in building a strong foundation in both languages, fostering better communication and understanding across linguistic boundaries.

For 12 Lakh English Tamil Sentences Download our 100% free android app from Google Play Store.

10001 The bird spread its wings. பறவை தன் சிறகுகளை விரித்தது.
10002 The bird was covered with white feathers. பறவை வெள்ளை இறகுகளால் மூடப்பட்டிருந்தது.
10003 The bird was half the size of a hawk. அந்தப் பறவை பருந்தின் பாதி அளவில் இருந்தது.
10004 The bird is in its nest. பறவை அதன் கூட்டில் உள்ளது.
10005 That species of bird is said to be in danger of dying out. அந்த பறவை இனம் அழியும் அபாயத்தில் இருப்பதாக கூறப்படுகிறது.
10006 The bird’s wing was broken. பறவையின் இறக்கை உடைந்தது.
10007 Access to the mountaintop is difficult. மலை உச்சிக்கு செல்வது கடினம்.
10008 Keep it up! பழக்கப்படுத்தி கொள் அல்லது மேம்படுத்திக்கொள்!
10009 That’s the way. அதுதான் வழி.
10010 That’s the spirit. அது தான் தன்னம்ப்பிக்கை.
10011 The results of the research were quite satisfactory. ஆய்வின் முடிவுகள் மிகவும் திருப்திகரமாக இருந்தன.
10012 It takes two years for the butterfly to mature. வண்ணத்துப்பூச்சி முதிர்ச்சியடைய இரண்டு ஆண்டுகள் ஆகும்.
10013 Look up the town on the map. வரைபடத்தில் நகரத்தைப் பாருங்கள்.
10014 The town fell into ruin. நகரம் பாழடைந்தது.
10015 The town was destroyed during the war. போரின் போது நகரம் அழிக்கப்பட்டது.
10016 The town is famous for its old castle. இந்த நகரம் அதன் பழைய கோட்டைக்கு பிரபலமானது.
10017 That town is two miles away. அந்த ஊர் இரண்டு மைல் தொலைவில் உள்ளது.
10018 The town has beautiful surroundings. நகரம் அழகான சுற்றுப்புறங்களைக் கொண்டுள்ளது.
10019 On arriving in the town, he went straight to see her. ஊருக்கு வந்ததும் நேராக அவளைப் பார்க்கச் சென்றான்.
10020 There is a market in the town. ஊரில் சந்தை உள்ளது.
10021 Which is the best hotel in the town? நகரத்தில் சிறந்த ஹோட்டல் எது?
10022 The sculptures are of great value. சிற்பங்கள் மிகவும் மதிப்பு வாய்ந்தவை.
10023 The monument was erected in honor of the eminent philosopher. புகழ்பெற்ற தத்துவஞானியின் நினைவாக இந்த நினைவுச்சின்னம் அமைக்கப்பட்டது.
10024 The parking lot is free of charge. வாகன நிறுத்துமிடம் இலவசம்.
10025 The bug is still alive. பிழை இன்னும் உயிருடன் உள்ளது.
10026 The cup has a crack. கோப்பையில் விரிசல் உள்ளது.
10027 The pond is 100 meters in diameter. குளம் 100 மீட்டர் விட்டம் கொண்டது.
10028 The pond was alive with tiny fishes. குளம் சிறு மீன்களுடன் உயிர்ப்புடன் இருந்தது.
10029 The pond is very deep. குளம் மிகவும் ஆழமானது.
10030 The pond is 3 meters deep. குளம் 3 மீட்டர் ஆழம் கொண்டது.
10031 There’s a beautiful bridge over the pond. குளத்தின் மீது அழகான பாலம் உள்ளது.
10032 There is little water in the pond. குளத்தில் தண்ணீர் குறைவாக உள்ளது.
10033 Swimming in the pond is dangerous. குளத்தில் நீந்துவது ஆபத்தானது.
10034 The whole country was covered with snow. நாடு முழுவதும் பனியால் மூடப்பட்டிருந்தது.
10035 The legend gave the name to the place. புராணம் அந்த இடத்திற்கு பெயர் கொடுத்தது.
10036 Where can I get the map? வரைபடத்தை நான் எங்கே பெறுவது?
10037 The old custom is still kept up in that district. அந்த மாவட்டத்தில் இன்றும் பழைய வழக்கம் கடைப்பிடிக்கப்பட்டு வருகிறது.
10038 The earthquake smashed everything. நிலநடுக்கம் அனைத்தையும் அடித்து நொறுக்கியது.
10039 The earthquake was the biggest one that we had ever experienced. இந்த நிலநடுக்கம் நாங்கள் அனுபவித்திராத மிகப்பெரியது.
10040 Only two people survived the earthquake. நிலநடுக்கத்தில் இருவர் மட்டுமே உயிர் தப்பினர்.
10041 The whole village was laid flat by the earthquake. நிலநடுக்கத்தால் கிராமம் முழுவதும் தரைமட்டமானது.
10042 The earthquake caused widespread damage. நிலநடுக்கம் நீண்ட சேதத்தை ஏற்படுத்தியது.
10043 The earthquake shook the houses. நிலநடுக்கத்தால் வீடுகள் குலுங்கின.
10044 Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction. சுற்றுச்சூழல் அழிவைத் தவிர்க்க இப்பகுதியின் தொழில்மயமாக்கல் மிகவும் கவனமாக மேற்கொள்ளப்பட வேண்டும்.
10045 The news made her sad. அந்தச் செய்தி அவளை வருத்தமடையச் செய்தது.
10046 On hearing the news, he turned pale. அந்தச் செய்தியைக் கேட்டதும் அவன் முகம் வாடிப் போனது.
10047 On hearing the news, he rushed out of the house. தகவல் அறிந்ததும் வீட்டை விட்டு வேகமாக வெளியேறினார்.
10048 On hearing the news, everybody became quiet. செய்தி கேட்டதும் அனைவரும் அமைதியானார்கள்.
10049 The news filled her with sorrow. அந்தச் செய்தி அவளை சோகத்தில் ஆழ்த்தியது.
10050 Being told the news, she jumped for joy. செய்தி சொன்னதும், அவள் மகிழ்ச்சியில் துள்ளினாள்.
10051 His face turned pale on hearing the news. செய்தியைக் கேட்டதும் அவன் முகம் வாடியது.
10052 I was very disappointed at the news. செய்தியில் நான் மிகவும் ஏமாற்றமடைந்தேன்.
10053 I’m very glad to hear the news. செய்தியைக் கேட்டு மிக்க மகிழ்ச்சி அடைகிறேன்.
10054 I was very glad to hear the news. செய்தி கேட்டு மிகவும் மகிழ்ச்சி அடைந்தேன்.
10055 The moment she heard the news, she turned pale. அந்தச் செய்தியைக் கேட்டவுடனேயே அவள் வெளிறிப் போனாள்.
10056 Everyone shouted for joy when they heard the news. செய்தி கேட்டதும் அனைவரும் மகிழ்ச்சியில் கூச்சலிட்டனர்.
10057 The news can’t be true. செய்தி உண்மையாக இருக்க முடியாது.
10058 The news made her very sad. அந்தச் செய்தி அவளை மிகவும் வருத்தமடையச் செய்தது.
10059 The news was a blow to him. அந்தச் செய்தி அவருக்கு அடியாக இருந்தது.
10060 The news caused alarm throughout the village. இந்த செய்தி கிராமம் முழுவதும் பெரும் பரபரப்பை ஏற்படுத்தியது.
10061 I heard the news through the grapevine. திராட்சைப்பழம் மூலம் செய்தியைக் கேட்டேன்.
10062 The news surprised him as much as it did me. இந்தச் செய்தி என்னைப் போலவே அவருக்கும் ஆச்சரியத்தை அளித்தது.
10063 Can the news be true? செய்தி உண்மையாக இருக்க முடியுமா?
10064 The news caused her much pain. அந்தச் செய்தி அவளுக்கு மிகுந்த வேதனையை அளித்தது.
10065 I care nothing for the news. நான் செய்திகளைப் பற்றி கவலைப்படுவதில்லை.
10066 The news broke his heart. இச்செய்தி அவரது இதயத்தை உடைத்தது.
10067 The news made him happy. அந்தச் செய்தி அவருக்கு மகிழ்ச்சியைத் தந்தது.
10068 The price includes tax. விலையில் வரி அடங்கும்.
10069 The price is reasonable. விலை நியாயமானது.
10070 The man stood up. மனிதன் எழுந்து நின்றான்.
10071 The man puffed smoke into her face. அந்த மனிதன் முகத்தில் புகையை மூட்டினான்.
10072 The man shoved her aside. அந்த மனிதன் அவளை ஒதுக்கித் தள்ளினான்.
10073 The man connected two wires. மனிதன் இரண்டு கம்பிகளை இணைத்தான்.
10074 The man suddenly started shooting his gun. அந்த நபர் திடீரென துப்பாக்கியால் சுடத் தொடங்கினார்.
10075 The man fell down on the ground. அந்த மனிதன் தரையில் விழுந்தான்.
10076 The man was charged with theft. அந்த நபர் மீது திருட்டு குற்றச்சாட்டு சுமத்தப்பட்டது.
10077 The man was drunk as a mouse. மனிதன் சுண்டெலியாகக் குடித்திருந்தான்.
10078 The man answered to the description. அந்த நபர் விளக்கத்திற்கு பதிலளித்தார்.
10079 The man took the boy by the hand. அந்த மனிதர் சிறுவனைக் கையைப் பிடித்தார்.
10080 The man denied having stolen the car. அந்த நபர் காரை திருடியதாக மறுத்தார்.
10081 The man turned out to be a private detective. அந்த நபர் ஒரு தனியார் துப்பறியும் நபராக மாறினார்.
10082 The man charged me with being irresponsible. அந்த நபர் என்னை பொறுப்பற்றவர் என்று குற்றம் சாட்டினார்.
10083 The man took my arm. அந்த மனிதர் என் கையைப் பிடித்தார்.
10084 The man did not so much as apologize for stepping on my foot. என் காலால் மிதித்ததற்காக அந்த மனிதர் வருத்தப்படவில்லை.
10085 The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer. அந்த நபர் என்னிடம் நான் யார் என்று கேட்டார், எந்த கேள்விக்கு நான் பதிலளிக்க வேண்டிய அவசியமில்லை என்று நான் நினைக்கிறேன்.
10086 The man was on the brink of death. மனிதன் மரணத்தின் விளிம்பில் இருந்தான்.
10087 After three drinks, the man passed out. மூன்று முறை மது அருந்திய பிறகு, அந்த நபர் மயக்கமடைந்தார்.
10088 The man committed murder. மனிதன் கொலை செய்தான்.
10089 The man was imprisoned for murder. அந்த நபர் கொலைக்காக சிறையில் அடைக்கப்பட்டார்.
10090 The man attacked her with the intention of killing her. அந்த நபர் அவளைக் கொல்லும் நோக்கத்தில் தாக்கியுள்ளார்.
10091 There’s a possibility that the man was murdered. அந்த நபர் கொலை செய்யப்பட்டிருக்க வாய்ப்பு உள்ளது.
10092 The man regained the use of his left arm. அந்த மனிதன் தனது இடது கையை மீண்டும் பயன்படுத்தினான்.
10093 The man wore a gun on his hip. அந்த மனிதன் இடுப்பில் துப்பாக்கியை அணிந்திருந்தான்.
10094 The man held on to his job stubbornly and would not retire. அந்த மனிதன் தனது வேலையை பிடிவாதமாகப் பிடித்துக் கொண்டான், ஓய்வு பெறவில்லை.
10095 The man wanted to have a drink. மனிதன் குடிக்க விரும்பினான்.
10096 The man kept talking for an hour. அந்த மனிதர் ஒரு மணி நேரம் பேசிக்கொண்டே இருந்தார்.
10097 The man sold his soul to the devil. மனிதன் தன் ஆத்துமாவை பிசாசுக்கு விற்றான்.
10098 The man was in rags. அந்த மனிதன் கந்தல் உடையில் இருந்தான்.
10099 The man wore a mask of a tiger. அந்த மனிதன் புலியின் முகமூடியை அணிந்திருந்தான்.
10100 The man finally confessed. மனிதன் இறுதியாக ஒப்புக்கொண்டான்.
10101 The man finally confessed what he had done. அந்த மனிதன் இறுதியாக தான் செய்ததை ஒப்புக்கொண்டான்.
10102 The man was sitting on a fallen tree. மனிதன் விழுந்த மரத்தில் அமர்ந்திருந்தான்.
10103 The man lives from hand to mouth and never saves a cent. மனிதன் கையிலிருந்து வாய் வரை வாழ்கிறான், ஒரு சதமும் சேமிக்க மாட்டான்.
10104 The man lost all hope. மனிதன் எல்லா நம்பிக்கையையும் இழந்தான்.
10105 The man was used to treating this kind of wound. இந்த வகையான காயத்திற்கு சிகிச்சையளிக்க மனிதன் பயன்படுத்தப்பட்டான்.
10106 The man decided to wait at the station until his wife came. மனைவி வரும் வரை ஸ்டேஷனில் காத்திருக்க முடிவு செய்தார்.
10107 The man looked at me. அந்த மனிதர் என்னைப் பார்த்தார்.
10108 The boy is totally dependent on his parents. பையன் முற்றிலும் பெற்றோரை நம்பியிருக்கிறான்.
10109 The boy is sick, though he doesn’t appear so. சிறுவனுக்கு உடம்பு சரியில்லை, ஆனால் அவன் அப்படி தோன்றவில்லை.
10110 I saw the boy in brown shoes. நான் அந்த பையனை பழுப்பு நிற ஷூவில் பார்த்தேன்.
10111 The boy got his hands dirty. சிறுவன் கைகளை அழுக்காக்கினான்.
10112 The boy has learned to read. பையன் படிக்கக் கற்றுக் கொண்டான்.
10113 The boy has never been to the zoo. சிறுவன் உயிரியல் பூங்காவிற்கு சென்றதில்லை.
10114 The boy caught the dog by the tail. சிறுவன் நாயின் வாலைப் பிடித்தான்.
10115 The boy began to cry. சிறுவன் அழ ஆரம்பித்தான்.
10116 The boy observed the birds all day. சிறுவன் பறவைகளை நாள் முழுவதும் கவனித்தான்.
10117 The boy feared the dark. சிறுவன் இருளுக்கு பயந்தான்.
10118 Everybody laughed at the boy. எல்லோரும் சிறுவனைப் பார்த்து சிரித்தனர்.
10119 The boy was lying on his stomach watching TV. சிறுவன் வயிற்றில் படுத்து டிவி பார்த்துக் கொண்டிருந்தான்.
10120 The boy had the dish empty in a moment. சிறுவன் சிறிது நேரத்தில் பாத்திரத்தை காலி செய்தான்.
10121 The boy fell and scraped his knee. சிறுவன் விழுந்து முழங்காலை உரசிக்கொண்டான்.
10122 The boy cut the cake in two. சிறுவன் கேக்கை இரண்டாக வெட்டினான்.
10123 The boy has been sleeping for ten hours. சிறுவன் பத்து மணி நேரமாக தூங்குகிறான்.
10124 I saw the man get ganged up on. அந்த மனிதன் கும்பலாக இருப்பதை நான் பார்த்தேன்.
10125 She became scared when she noticed the man following her. தன்னைப் பின்தொடர்ந்தவனைக் கண்டு அவள் பயந்தாள்.
10126 The organization plays a principal role in wildlife conservation. வனவிலங்கு பாதுகாப்பில் இந்த அமைப்பு முக்கிய பங்கு வகிக்கிறது.
10127 The organization furnished the refugees with food. அமைப்பு அகதிகளுக்கு உணவு அளித்தது.
10128 The group tried to solve social problems. இந்த குழு சமூக பிரச்சனைகளை தீர்க்க முயற்சி செய்தது.
10129 The group was made up of teachers and students. குழுவில் ஆசிரியர்கள் மற்றும் மாணவர்கள் இருந்தனர்.
10130 It is difficult for me to pronounce the word. வார்த்தையை உச்சரிப்பது எனக்கு கடினம்.
10131 Look up the word in the dictionary. அகராதியில் உள்ள வார்த்தையைப் பாருங்கள்.
10132 Look up the word in your dictionary. உங்கள் அகராதியில் வார்த்தையைப் பாருங்கள்.
10133 I am not sure how to pronounce the word. வார்த்தையை எப்படி உச்சரிப்பது என்று தெரியவில்லை.
10134 Tell me how to spell the word. வார்த்தையை எப்படி உச்சரிப்பது என்று சொல்லுங்கள்.
10135 The river runs through the valley. பள்ளத்தாக்கு வழியாக ஆறு ஓடுகிறது.
10136 The escape was nothing less than a miracle. தப்பியது ஒரு அதிசயத்தை விட குறைவானது அல்ல.
10137 The first was the school uniform. முதலில் பள்ளி சீருடை.
10138 The millionaire intended to purchase the masterpiece regardless of cost. கோடீஸ்வரர் தலைசிறந்த படைப்பை விலையைப் பொருட்படுத்தாமல் வாங்க விரும்பினார்.
10139 When the big earthquake occurred, I was just ten. பெரிய நிலநடுக்கம் ஏற்பட்டபோது எனக்கு பத்து வயதுதான்.
10140 The cathedral dates back to the Middle Ages. கதீட்ரல் இடைக்காலத்தில் இருந்து வருகிறது.
10141 Few passengers survived the catastrophe. இந்த விபத்தில் சில பயணிகள் உயிர் தப்பினர்.
10142 The university was founded by his father twenty years ago. இருபது ஆண்டுகளுக்கு முன்பு அவரது தந்தையால் நிறுவப்பட்ட பல்கலைக்கழகம்.
10143 The typhoon destroyed many houses. புயல் பல வீடுகளை அழித்தது.
10144 The typhoon prevented our plane from leaving. சூறாவளி எங்கள் விமானத்தை புறப்பட விடாமல் தடுத்தது.
10145 What else do you have in your pocket? உங்கள் பாக்கெட்டில் வேறு என்ன இருக்கிறது?
10146 There’s narrow road to the village. கிராமத்திற்கு குறுகிய சாலை உள்ளது.
10147 It’s only two miles to the village. கிராமத்திற்கு இரண்டு மைல் மட்டுமே உள்ளது.
10148 The only access to the village is from the river. இந்த கிராமத்திற்கு ஆற்றில் இருந்துதான் செல்ல முடியும்.
10149 The village is insulated from the world. கிராமம் உலகத்திலிருந்து தனிமைப்படுத்தப்பட்டுள்ளது.
10150 In that village only one family remains. அந்த கிராமத்தில் ஒரே ஒரு குடும்பம் மட்டுமே உள்ளது.
10151 Most people in the village objected to the plan. கிராமத்தில் உள்ள பெரும்பாலான மக்கள் இந்த திட்டத்திற்கு எதிர்ப்பு தெரிவித்தனர்.
10152 It seemed that there was no one in the village. கிராமத்தில் யாரும் இல்லை என்று தோன்றியது.
10153 The village is now different from what it used to be. கிராமம் முன்பு இருந்ததை விட இப்போது வித்தியாசமாக இருக்கிறது.
10154 The village is connected with our town by a bridge. கிராமம் எங்கள் நகரத்துடன் ஒரு பாலம் மூலம் இணைக்கப்பட்டுள்ளது.
10155 The damage was covered by insurance. சேதம் காப்பீடு செய்யப்பட்டது.
10156 The statue is carved out of stone. சிலை கல்லில் செதுக்கப்பட்டுள்ளது.
10157 The statue expresses freedom. சிலை சுதந்திரத்தை வெளிப்படுத்துகிறது.
10158 The noise kept me from sleeping last night. நேற்றிரவு என்னை தூங்கவிடாமல் செய்த சத்தம்.
10159 It took a long time to accustom myself to the noise. சத்தத்திற்கு என்னைப் பழக்கப்படுத்த நீண்ட நேரம் பிடித்தது.
10160 Please don’t open the window. தயவுசெய்து ஜன்னலைத் திறக்காதீர்கள்.
10161 The thin man paused in the shade with his knees a little bent. மெலிந்த மனிதன் தனது முழங்கால்களை சற்று வளைத்து நிழலில் நிறுத்தினான்.
10162 The quarrel originated in rivalry between the two countries. இரு நாடுகளுக்கு இடையே ஏற்பட்ட போட்டி காரணமாக இந்த மோதல் ஏற்பட்டது.
10163 The twins are indistinguishable from each other. இரட்டையர்கள் ஒருவருக்கொருவர் பிரித்தறிய முடியாதவர்கள்.
10164 The twins have come down with measles. இரட்டைக் குழந்தைகளுக்கு அம்மை நோய் வந்துவிட்டது.
10165 The twins are as alike as two peas in a pod. இரட்டைக் குழந்தைகள் ஒரு காய்களில் இரண்டு பட்டாணிகளைப் போல ஒரே மாதிரியானவை.
10166 The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other. இரட்டையர்கள் ஒரே மாதிரியானவர்கள், ஒருவரை மற்றவரிடமிருந்து வேறுபடுத்திப் பார்க்க முடியாது.
10167 The twin sisters are alike as two peas in a pod. இரட்டை சகோதரிகள் ஒரு காய்களில் இரண்டு பட்டாணி போல் இருக்கிறார்கள்.
10168 The twin brothers are like two peas. இரட்டை சகோதரர்கள் இரண்டு பட்டாணி போன்றவர்கள்.
10169 We detected a great fault in the system. கணினியில் ஒரு பெரிய பிழையைக் கண்டறிந்தோம்.
10170 That organization depends on voluntary contributions. அந்த அமைப்பு தன்னார்வ பங்களிப்புகளை சார்ந்துள்ளது.
10171 You ought to think over whether the premise is valid or not. முன்மாதிரி சரியானதா இல்லையா என்பதை நீங்கள் சிந்திக்க வேண்டும்.
10172 That athlete won three times in a row in this tournament. இந்த போட்டியில் அந்த வீராங்கனை தொடர்ந்து மூன்று முறை வெற்றி பெற்றார்.
10173 The athlete excelled in all kinds of sports. விளையாட்டு வீரர் அனைத்து வகையான விளையாட்டுகளிலும் சிறந்து விளங்கினார்.
10174 A storm kept the ship from leaving Kobe. ஒரு புயல் கப்பலை கோபியை விட்டு வெளியேற விடாமல் தடுத்தது.
10175 The ship sails for Honolulu tomorrow. கப்பல் ஹொனலுலுவுக்கு நாளை புறப்படுகிறது.
10176 The boat was broken by the floating ice. மிதக்கும் பனிக்கட்டியால் படகு உடைந்தது.
10177 The ship was drifting at the mercy of the waves. அலைகளின் கருணையில் கப்பல் அலைந்து கொண்டிருந்தது.
10178 The ship will set sail at noon. நண்பகலில் கப்பல் புறப்படும்.
10179 The ship is about to set sail. கப்பல் புறப்பட உள்ளது.
10180 The ship gained on us. கப்பல் எங்களைப் பெற்றது.
10181 The ship transports raw materials from Indonesia. இந்தக் கப்பல் இந்தோனேசியாவிலிருந்து மூலப் பொருட்களைக் கொண்டு செல்கிறது.
10182 The ship is bound for Finland. கப்பல் பின்லாந்துக்கு செல்கிறது.
10183 The ship was built at considerable expense. கணிசமான செலவில் கப்பல் கட்டப்பட்டது.
10184 The ship was flying the American flag. கப்பலில் அமெரிக்கக் கொடி பறந்தது.
10185 The boat was equipped with radar. படகில் ரேடார் பொருத்தப்பட்டிருந்தது.
10186 The ship abounds with rats. கப்பல் எலிகளால் நிறைந்துள்ளது.
10187 We saw the boat tossing on the stormy sea. புயலடித்த கடலில் படகு தள்ளாடுவதைப் பார்த்தோம்.
10188 The washing machine is out of order. சலவை இயந்திரம் பழுதடைந்துள்ளது.
10189 Many soldiers were wounded in the battle. போரில் பல வீரர்கள் காயமடைந்தனர்.
10190 The war lasted two years. போர் இரண்டு ஆண்டுகள் நீடித்தது.
10191 Many people were killed in the war. போரில் பலர் கொல்லப்பட்டனர்.
10192 The warrior is conscious of both his strength and his weakness. போர்வீரன் தனது பலம் மற்றும் பலவீனம் ஆகிய இரண்டையும் அறிந்திருக்கிறான்.
10193 The river flows between the two countries. இரு நாடுகளுக்கு இடையே ஆறு ஓடுகிறது.
10194 The river is wide. நதி அகலமானது.
10195 The river is fifty yards across. ஆறு ஐம்பது கெஜம் குறுக்கே உள்ளது.
10196 The river flows through the town. ஊருக்குள் ஆறு ஓடுகிறது.
10197 The river furnishes electric power to the town. இந்த நதி ஊருக்கு மின்சாரத்தை வழங்குகிறது.
10198 The river has dried up. ஆறு வறண்டு விட்டது.
10199 The river flows through the city. நகரம் வழியாக ஆறு ஓடுகிறது.
10200 The river is about half as long again as the Thames. இந்த நதி தேம்ஸ் நதியைப் போல பாதி நீளம் கொண்டது.
10201 There are plenty of fish in this river. இந்த ஆற்றில் ஏராளமான மீன்கள் உள்ளன.
10202 Don’t swim in the river. ஆற்றில் நீந்த வேண்டாம்.
10203 The profession is attractive to women. தொழில் பெண்களை ஈர்க்கும்.
10204 The teacher answers every question we ask. நாம் கேட்கும் ஒவ்வொரு கேள்விக்கும் ஆசிரியர் பதிலளிக்கிறார்.
10205 The teacher has a great influence on his pupils. ஆசிரியர் தனது மாணவர்களின் மீது பெரும் செல்வாக்கு செலுத்துகிறார்.
10206 The teacher is strict with his students. ஆசிரியர் தன் மாணவர்களிடம் கண்டிப்பானவர்.
10207 The teacher told us a funny story. ஆசிரியர் ஒரு வேடிக்கையான கதையைச் சொன்னார்.
10208 The teacher scolded his students severely. ஆசிரியர் மாணவர்களை கடுமையாக திட்டினார்.
10209 The teacher enjoyed talking with some of the graduates. ஆசிரியர் சில பட்டதாரிகளுடன் பேசி மகிழ்ந்தார்.
10210 The explanation was beyond my understanding. விளக்கம் என் புரிதலுக்கு அப்பாற்பட்டது.
10211 The explanation may be much more complex. விளக்கம் மிகவும் சிக்கலானதாக இருக்கலாம்.
10212 The ticket is valid for a week. டிக்கெட் ஒரு வாரம் செல்லுபடியாகும்.
10213 The ticket holds good for three days. டிக்கெட் மூன்று நாட்களுக்கு நன்றாக இருக்கும்.
10214 The cut will heal up in a few days. சில நாட்களில் வெட்டு சரியாகிவிடும்.
10215 I saw the baby carried out of the burning house. எரியும் வீட்டில் இருந்து குழந்தையை வெளியே எடுத்து வருவதை பார்த்தேன்.
10216 The baby soon fell asleep in the cradle. குழந்தை விரைவில் தொட்டிலில் தூங்கியது.
10217 The baby cried for milk. குழந்தை பாலுக்காக அழுதது.
10218 It fell to me to take care of the baby. குழந்தையைப் பார்த்துக் கொள்ள வேண்டும் என்று எனக்குள் விழுந்தது.
10219 I did the washing while the baby was sleeping. குழந்தை தூங்கும் போது நான் கழுவினேன்.
10220 The baby can stand but can’t walk. குழந்தை நிற்க முடியும் ஆனால் நடக்க முடியாது.
10221 The baby fell asleep. குழந்தை தூங்கிவிட்டது.
10222 That baby does nothing but cry. அந்தக் குழந்தை அழுவதைத் தவிர வேறு எதுவும் செய்யாது.
10223 The baby has been crying for almost ten minutes. குழந்தை கிட்டத்தட்ட பத்து நிமிடங்களுக்கு மேலாக அழுதது.
10224 The baby cannot walk yet. குழந்தை இன்னும் நடக்க முடியாது.
10225 The baby began to crawl. குழந்தை தவழ ஆரம்பித்தது.
10226 The baby is playing with some toys. குழந்தை சில பொம்மைகளுடன் விளையாடுகிறது.
10227 Once there lived an old man in a village. ஒரு காலத்தில் ஒரு கிராமத்தில் முதியவர் ஒருவர் வசித்து வந்தார்.
10228 The blue dress suits her. நீல நிற உடை அவளுக்கு பொருந்தும்.
10229 That blue dress suits you very well. அந்த நீல நிற உடை உங்களுக்கு மிகவும் பொருந்தும்.
10230 The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years. உற்பத்தியாளர் புதிய இயந்திரத்தை 5 ஆண்டுகளுக்கு உத்தரவாதம் செய்தார்.
10231 The statement imported that changes were necessary. மாற்றங்கள் அவசியம் என்று அறிக்கை இறக்குமதி செய்தது.
10232 The vigorous man is engaged in diverse activities. வீரியமுள்ள மனிதன் பல்வேறு செயல்களில் ஈடுபடுகிறான்.
10233 That student runs fast, doesn’t he? அந்த மாணவன் வேகமாக ஓடுகிறான், இல்லையா?
10234 The pupil held up his hand to ask a question. கேள்வி கேட்க மாணவன் கையை உயர்த்தினான்.
10235 The student missed class three times in a row. மாணவர் தொடர்ச்சியாக மூன்று முறை வகுப்பைத் தவறவிட்டார்.
10236 The star is so bright as to be seen with the naked eye. நிர்வாணக் கண்ணால் பார்க்கும் அளவுக்கு நட்சத்திரம் மிகவும் பிரகாசமாக இருக்கிறது.
10237 The politician did not bother to apologize for betraying our trust. எங்கள் நம்பிக்கை துரோகம் செய்ததற்காக மன்னிப்பு கேட்க அரசியல்வாதி கவலைப்படவில்லை.
10238 We have to conclude that the policy is a failure. கொள்கை தோல்வி என்று முடிவு செய்ய வேண்டும்.
10239 This policy resulted in a great rise in prices. இந்தக் கொள்கையால் விலைவாசி பெருமளவு உயர்ந்தது.
10240 The success animated him with hope. வெற்றி அவரை நம்பிக்கையுடன் உயிர்ப்பித்தது.
10241 One king after another succeeded to the throne during those few years. அந்த சில வருடங்களில் ஒரு அரசர் ஒருவர் பின் ஒருவராக அரியணை ஏறினார்.
10242 The drunken man couldn’t walk straight. குடிகாரனால் நேராக நடக்க முடியவில்லை.
10243 The water was fouled by oil. தண்ணீர் எண்ணெயால் மாசுபட்டது.
10244 The water is not fit to drink. தண்ணீர் குடிப்பதற்கு ஏற்றதாக இல்லை.
10245 The water will come to a boil in 5 minutes or so. 5 நிமிடங்களில் தண்ணீர் கொதித்து வரும்.
10246 The library has many books. நூலகத்தில் பல புத்தகங்கள் உள்ளன.
10247 The library is now under construction. தற்போது நூலகம் கட்டப்பட்டு வருகிறது.
10248 The library is eighty years old. நூலகம் எண்பது ஆண்டுகள் பழமையானது.
10249 They should have bold ideas. அவர்கள் தைரியமான யோசனைகளைக் கொண்டிருக்க வேண்டும்.
10250 The people are playing baseball. மக்கள் பேஸ்பால் விளையாடுகிறார்கள்.
10251 The doll lay on the floor. பொம்மை தரையில் கிடந்தது.
10252 Covered with dust, the doll stood in the corner of the room. தூசியால் மூடப்பட்ட பொம்மை அறையின் மூலையில் நின்றது.
10253 The popular singer committed suicide. பிரபல பாடகர் தற்கொலை செய்து கொண்டார்.
10254 The man is well-known all over the village. அந்த மனிதர் கிராமம் முழுவதும் பிரபலமானவர்.
10255 The man died a few hours ago. சில மணி நேரங்களுக்கு முன்பு அந்த நபர் இறந்துவிட்டார்.
10256 The man was dying. மனிதன் இறந்து கொண்டிருந்தான்.
10257 The man was surprised at the news. அந்தச் செய்தியைக் கேட்டு அந்த மனிதர் ஆச்சரியப்பட்டார்.
10258 Did he look like a doctor? அவர் ஒரு மருத்துவர் போல் இருந்தாரா?
10259 The man extricated Ellie from a dangerous situation. மனிதன் எல்லியை ஆபத்தான சூழ்நிலையில் இருந்து மீட்டான்.
10260 You can’t judge a person if you don’t know him well. நீங்கள் ஒரு நபரை நன்கு அறிந்திருக்கவில்லை என்றால் அவரை மதிப்பிட முடியாது.
10261 How did you get to know that person? அந்த நபரை நீங்கள் எப்படி அறிந்துகொண்டீர்கள்?
10262 The man stood up and began to sing. அந்த மனிதர் எழுந்து நின்று பாடத் தொடங்கினார்.
10263 Those people appreciate clarity. அந்த மக்கள் தெளிவைப் பாராட்டுகிறார்கள்.
10264 I rejected the offer. நான் சலுகையை நிராகரித்தேன்.
10265 I accept the offer. நான் சலுகையை ஏற்கிறேன்.
10266 I had no choice but to accept the offer. அந்த வாய்ப்பை ஏற்றுக்கொள்வதைத் தவிர எனக்கு வேறு வழியில்லை.
10267 Birds abound in the woods. காடுகளில் பறவைகள் அதிகம்.
10268 The newspaper has a large circulation. நாளிதழ் ஒரு பெரிய புழக்கத்தில் உள்ளது.
10269 Are you through with the newspaper? நீங்கள் செய்தித்தாளைப் படிக்கிறீர்களா?
10270 The new product will not be distributed through conventional channels. புதிய தயாரிப்பு வழக்கமான சேனல்கள் மூலம் விநியோகிக்கப்படாது.
10271 The rookie breathed new life into the team. புதுமுகம் அணிக்கு புதிய உயிர் கொடுத்தது.
10272 The newly married couple walked hand in hand. புதுமணத் தம்பதிகள் கைகோர்த்து நடந்தனர்.
10273 The new model car was put through several tests. புதிய மாடல் கார் பல சோதனைகளுக்கு உட்படுத்தப்பட்டது.
10274 I learned about the new book by the advertisement in the magazine. பத்திரிக்கையின் விளம்பரத்தின் மூலம் புதிய புத்தகத்தைப் பற்றி அறிந்தேன்.
10275 It is impossible to get him to understand the new theory. புதிய கோட்பாட்டை அவரைப் புரிந்து கொள்ளச் செய்வது சாத்தியமில்லை.
10276 The new building is enormous. புதிய கட்டிடம் மிகப்பெரியது.
10277 The new machine will take a lot of room. புதிய இயந்திரம் நிறைய அறை எடுக்கும்.
10278 The new machine will be in use. புதிய இயந்திரம் பயன்பாட்டில் இருக்கும்.
10279 The new movie was a big hit. புதிய படம் பெரிய வெற்றி பெற்றது.
10280 The new tunnel will link Britain and France. புதிய சுரங்கப்பாதை பிரித்தானியாவையும் பிரான்சையும் இணைக்கும்.
10281 The new designs are much better than the old ones. புதிய வடிவமைப்புகள் பழையவற்றை விட மிகவும் சிறப்பாக இருக்கும்.
10282 The new supermarket was opened last month. புதிய பல்பொருள் அங்காடி கடந்த மாதம் திறக்கப்பட்டது.
10283 The food was not fit for man or beast. உணவு மனிதனுக்கும் மிருகத்திற்கும் ஏற்றதாக இல்லை.
10284 Diet accounts for more than one million deaths. ஒரு மில்லியனுக்கும் அதிகமான இறப்புகளுக்கு உணவுமுறை கணக்குகள்.
10285 The food tasted slightly of garlic. உணவு சிறிது பூண்டு சுவைத்தது.
10286 The color is purple rather than pink. இளஞ்சிவப்பு நிறத்தை விட ஊதா நிறம்.
10287 The plants withered because they had no water. தண்ணீர் இல்லாததால் செடிகள் கருகின.
10288 This plant grew little by little. இந்த செடி கொஞ்சம் கொஞ்சமாக வளர்ந்தது.
10289 The plants are peculiar to the district. இம்மாவட்டத்திற்கே உரிய தாவரங்கள்.
10290 The information is useful to a great many people. தகவல் பலருக்கு பயனுள்ளதாக இருக்கும்.
10291 The information is very important to us. தகவல் எங்களுக்கு மிகவும் முக்கியமானது.
10292 The place is easy to reach from here. இங்கிருந்து இந்த இடத்தை அடைய எளிதானது.
10293 In that case, you are right. அந்த விஷயத்தில், நீங்கள் சொல்வது சரிதான்.
10294 Stopgap measures won’t make a dent in drug addiction. ஸ்டாப்கேப் நடவடிக்கைகள் போதைப்பொருளுக்கு அடிமையாகிவிடாது.
10295 The castle has been restored and is open to the public. கோட்டை மீட்டெடுக்கப்பட்டு பொதுமக்களுக்கு திறக்கப்பட்டுள்ளது.
10296 The castle was in disrepair. கோட்டை பழுதடைந்திருந்தது.
10297 The castle is worth visiting. கோட்டை பார்க்கத் தகுந்தது.
10298 When was the castle built? கோட்டை எப்போது கட்டப்பட்டது?
10299 That joke isn’t funny. அந்த நகைச்சுவை வேடிக்கையாக இல்லை.
10300 I cannot help laughing at the joke. நகைச்சுவையைப் பார்த்து என்னால் சிரிக்காமல் இருக்க முடியாது.
10301 I didn’t get the joke. எனக்கு ஜோக் புரியவில்லை.
10302 The senator avowed his devotion to his constituents. செனட்டர் தனது தொகுதியினரிடம் தனது பக்தியை வெளிப்படுத்தினார்.
10303 Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them – otherwise they would not be recognized as experiments at all. மேலும், சோதனைகள் விதிகளுக்கு எதிராக ஒருபோதும் மேற்கொள்ளப்படவில்லை, ஆனால் அவைகளுக்குள் எப்போதும் சிறப்பாக நிகழ்த்தப்பட்டன – இல்லையெனில் அவை சோதனைகளாக அங்கீகரிக்கப்படாது.
10304 The prize money enabled me to go on a world cruise. பரிசுத் தொகை என்னை உலகப் பயணத்திற்குச் செல்ல உதவியது.
10305 The prize won’t be given to her. பரிசு அவளுக்கு வழங்கப்படாது.
10306 The elephant is liked by little children. சிறு குழந்தைகளுக்கு யானை மிகவும் பிடிக்கும்.
10307 His story of the collision agrees with mine. அவர் மோதிய கதை என்னுடைய கதையுடன் ஒத்துப்போகிறது.
10308 The brave fireman rescued a boy from the burning house. தீப்பிடித்த வீட்டில் இருந்து துணிச்சலான தீயணைப்பு வீரர் சிறுவனை காப்பாற்றினார்.
10309 We did everything we could to save the boy. சிறுவனைக் காப்பாற்ற எங்களால் முடிந்த அனைத்தையும் செய்தோம்.
10310 The boy said a wolf would come. ஒரு ஓநாய் வரும் என்றான் சிறுவன்.
10311 The boy made his parents happy. சிறுவன் பெற்றோரை மகிழ்வித்தான்.
10312 The boy was accompanied by his parents. சிறுவனுடன் அவனது பெற்றோரும் இருந்தனர்.
10313 The boy is obedient to his parents. சிறுவன் பெற்றோருக்குக் கீழ்ப்படிந்தவன்.
10314 The boy was searching for the lost key. சிறுவன் தொலைந்த சாவியைத் தேடிக்கொண்டிருந்தான்.
10315 I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu. அவர் ஹொக்கைடோவிலிருந்து கியூஷூவுக்கு சைக்கிளில் பயணித்ததாகக் கேள்விப்பட்டேன்.
10316 The boy drew a picture on the wall. சிறுவன் சுவரில் படம் வரைந்தான்.
10317 The boy tried eating with chopsticks. சிறுவன் சாப்ஸ்டிக்ஸ் வைத்து சாப்பிட முயன்றான்.
10318 The boy ran away. சிறுவன் ஓடிவிட்டான்.
10319 The boy dyed his hair because he wanted to be noticed. சிறுவன் கவனிக்கப்பட வேண்டும் என்பதற்காக தலைமுடிக்கு சாயம் பூசினான்.
10320 The boy talks as if he were a man. சிறுவன் ஒரு ஆணாகப் பேசுகிறான்.
10321 The boy gave a great shout. சிறுவன் பெரும் சத்தம் போட்டான்.
10322 The boy came running. பையன் ஓடி வந்தான்.
10323 The boy was awarded a prize for good conduct. சிறுவனுக்கு நல்ல நடத்தைக்கான பரிசு வழங்கப்பட்டது.
10324 The boy is kind. பையன் அன்பானவன்.
10325 The boy lost his way in the forest. சிறுவன் காட்டில் வழி தவறினான்.
10326 The boy soon accommodated himself to his new class. சிறுவன் விரைவில் அவனது புதிய வகுப்பில் தன்னை இணைத்துக் கொண்டான்.
10327 The boy was naked to the waist. சிறுவன் இடுப்பு வரை நிர்வாணமாக இருந்தான்.
10328 The boy has got out of hand. பையன் கையை விட்டுப் போய்விட்டான்.
10329 The boy was helped by me. பையன் என்னால் உதவினான்.
10330 The boy dug a grave for his dead pet. சிறுவன் தனது இறந்த செல்லப் பிராணிக்காக புதைகுழி தோண்டினான்.
10331 The boy doesn’t know how to behave. பையனுக்கு எப்படி நடந்துகொள்வது என்று தெரியவில்லை.
10332 The boy tried to saw off the dead branch. சிறுவன் இறந்த கிளையை பார்க்க முயன்றான்.
10333 The boy went to bed with his socks on. சிறுவன் காலுறையுடன் படுக்கச் சென்றான்.
10334 The boy fell from the bridge. பாலத்தில் இருந்து சிறுவன் விழுந்தான்.
10335 The boy has a good school record. பையன் நல்ல பள்ளி சாதனை படைத்தவன்.
10336 The boy made vain efforts to reach the shore. சிறுவன் கரையை அடைய வீண் முயற்சிகளை மேற்கொண்டான்.
10337 The boy ran toward his house. சிறுவன் தன் வீட்டை நோக்கி ஓடினான்.
10338 The boy has good reflexes. பையனுக்கு நல்ல அனிச்சை உள்ளது.
10339 The boy put on his athletic shoes and ran outside. சிறுவன் தடகள காலணிகளை அணிந்துகொண்டு வெளியே ஓடினான்.
10340 The boy crammed all his clothes into the bag. பையன் தன் துணிகளை எல்லாம் பையில் திணித்தான்.
10341 The boy is afraid to go to bed in the dark. சிறுவன் இருட்டில் படுக்க பயப்படுகிறான்.
10342 The boy has an apple in his pocket. பையனின் பாக்கெட்டில் ஒரு ஆப்பிள் உள்ளது.
10343 The boy told me why he was crying. பையன் ஏன் அழுகிறான் என்று சொன்னான்.
10344 The boy can handle a knife and fork very well. பையன் ஒரு கத்தி மற்றும் முட்கரண்டியை நன்றாக கையாள முடியும்.
10345 The boy is very honest. பையன் மிகவும் நேர்மையானவன்.
10346 The boy hid behind the door. சிறுவன் கதவுக்கு பின்னால் ஒளிந்து கொண்டான்.
10347 The boy got scolded. பையன் திட்டினான்.
10348 The boy threw a stone at the frog. சிறுவன் தவளை மீது கல்லை எறிந்தான்.
10349 All the boys are honest. எல்லா சிறுவர்களும் நேர்மையானவர்கள்.
10350 Do not punish the girl severely; go easy on her. பெண்ணை கடுமையாக தண்டிக்காதே; அவளிடம் எளிதாக செல்லுங்கள்.
10351 The girl exercised on the parallel bars. பெண் இணையான கம்பிகளில் உடற்பயிற்சி செய்தார்.
10352 The girl was gazing at the doll. அந்தப் பெண் பொம்மையைப் பார்த்துக் கொண்டிருந்தாள்.
10353 The girl was kind enough to show me the way to the museum. அந்தப் பெண் அருங்காட்சியகத்திற்குச் செல்லும் வழியைக் காட்டும் அளவுக்கு அன்பாக இருந்தாள்.
10354 The girl sat beside me. அந்தப் பெண் என் பக்கத்தில் அமர்ந்தாள்.
10355 The girl smiled at me. அந்தப் பெண் என்னைப் பார்த்து சிரித்தாள்.
10356 The girl is afraid of dogs. பெண் நாய்களுக்கு பயப்படுகிறாள்.
10357 The little girl burst into tears. சிறுமி கண்ணீர் விட்டு அழுதாள்.
10358 The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. சிறுமி மயங்கி விழுந்தாள், ஆனால் நாங்கள் அவள் முகத்தில் தண்ணீரை வீசியபோது அவள் வந்தாள்.
10359 The girl did not say anything. சிறுமி எதுவும் பேசவில்லை.
10360 The girl had flowing hair. அந்தப் பெண்ணுக்கு ஓடும் முடி இருந்தது.
10361 The girl kissed her father on the cheek. சிறுமி தன் தந்தையின் கன்னத்தில் முத்தமிட்டாள்.
10362 The little girl was absorbed in reading a fairy tale. சிறுமி ஒரு விசித்திரக் கதையைப் படிப்பதில் ஆழ்ந்தாள்.
10363 This girl is always smiling, but she’s not happy. இந்த பெண் எப்போதும் சிரித்துக்கொண்டே இருப்பாள், ஆனால் அவள் மகிழ்ச்சியாக இல்லை.
10364 The girl was laughed at by all her classmates. சிறுமியை அவளது சக தோழர்கள் அனைவரும் சிரித்தனர்.
10365 The girl has no mother. சிறுமிக்கு தாய் இல்லை.
10366 The girl’s voice became weaker and weaker. சிறுமியின் குரல் வலுவிழந்தது.
10367 The girl had no one to turn to for advice. சிறுமிக்கு ஆலோசனை கேட்க யாரும் இல்லை.
10368 The girl broke the window. சிறுமி ஜன்னலை உடைத்தாள்.
10369 The parcel weighs more than one pound. பார்சல் ஒரு பவுண்டுக்கு மேல் எடை கொண்டது.
10370 I recommend that you read that novel. அந்த நாவலை நீங்கள் படிக்குமாறு பரிந்துரைக்கிறேன்.
10371 The novel has been translated into many languages. நாவல் பல மொழிகளில் மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது.
10372 I have read the novel before. நாவலை முன்பே படித்திருக்கிறேன்.
10373 The novel ends with the heroine’s death. கதாநாயகியின் மரணத்துடன் நாவல் முடிகிறது.
10374 The heroine of the novel committed suicide. நாவலின் கதாநாயகி தற்கொலை செய்து கொண்டார்.
10375 Let me have the novel when you have done with it. நாவலை நீங்கள் முடித்தவுடன் என்னிடம் விடுங்கள்.
10376 The small country was annexed to its larger neighbor. சிறிய நாடு அதன் பெரிய அண்டை நாடுகளுடன் இணைக்கப்பட்டது.
10377 The small animal gave off a bad smell. சிறிய விலங்கு ஒரு துர்நாற்றம் வீசியது.
10378 The little flowers open at night. சிறிய பூக்கள் இரவில் திறக்கப்படுகின்றன.
10379 The small boat was at the mercy of the wind. சிறிய படகு காற்றின் தயவில் இருந்தது.
10380 The little girl never smiles at anyone other than Emily. சிறுமி எமிலியைத் தவிர வேறு யாரையும் பார்த்து புன்னகைப்பதில்லை.
10381 The officer seemed to be afraid of their revenge. அதிகாரி தனது பழிவாங்கலுக்கு பயந்ததாகத் தெரிகிறது.
10382 The goods will be delivered free of charge. பொருட்கள் இலவசமாக வழங்கப்படும்.
10383 The goods will be sold on the spot. பொருட்கள் அந்த இடத்திலேயே விற்கப்படும்.
10384 His victory made him a hero. அவரது வெற்றி அவரை ஹீரோவாக மாற்றியது.
10385 That actress made three entrances onto the stage. அந்த நடிகை மூன்று முறை மேடையில் நுழைந்தார்.
10386 The actress greeted her fans from the stage. நடிகை மேடையில் இருந்து தனது ரசிகர்களை வாழ்த்தினார்.
10387 The actress was dressed beautifully. நடிகை அழகாக உடை அணிந்திருந்தார்.
10388 The actress sued the magazine for libel. நடிகை அவதூறுக்காக பத்திரிகை மீது வழக்கு தொடர்ந்தார்.
10389 The women are very supportive. பெண்கள் மிகவும் உதவியாக இருக்கிறார்கள்.
10390 The woman speaks as if she were a teacher. அந்தப் பெண் ஒரு ஆசிரியரைப் போல் பேசுகிறாள்.
10391 The woman’s face was marked with grief. அந்த பெண்ணின் முகத்தில் சோகம் தெரிந்தது.
10392 The teacher had her eye on me because she thought I was cheating. நான் ஏமாற்றுவதாக நினைத்ததால் ஆசிரியர் என் மீது கண் வைத்துள்ளார்.
10393 The women bowed to each other so many times. பெண்கள் ஒருவரையொருவர் பலமுறை வணங்கினர்.
10394 The girl resembles her mother very much. பெண் தன் தாயை மிகவும் ஒத்திருக்கிறாள்.
10395 The girl resembled her mother. சிறுமி தனது தாயை ஒத்திருந்தாள்.
10396 The girl entered the room. சிறுமி அறைக்குள் நுழைந்தாள்.
10397 The girl wore a yellow ribbon in her hair. அந்த பெண் தலைமுடியில் மஞ்சள் நிற ரிப்பன் அணிந்திருந்தார்.
10398 The girl released the birds from the cage. சிறுமி கூண்டிலிருந்து பறவைகளை விடுவித்தாள்.
10399 The girl has a scarf around her neck. சிறுமியின் கழுத்தில் தாவணி உள்ளது.
10400 The little girl is not capable of riding a bicycle. சிறுமிக்கு சைக்கிள் ஓட்டும் திறன் இல்லை.
10401 That girl has a lovely doll. அந்தப் பெண்ணிடம் ஒரு அழகான பொம்மை இருக்கிறது.
10402 The girl was afraid to jump down from the roof. சிறுமி கூரையில் இருந்து கீழே குதிக்க பயந்தாள்.
10403 The girl can’t have done such a thing. அந்த பொண்ணு அப்படி ஒரு செயலை செய்திருக்க முடியாது.
10404 The girls are as busy as bees. பெண்கள் தேனீக்கள் போல் பிஸியாக இருக்கிறார்கள்.
10405 The paper wasn’t important. காகிதம் முக்கியமில்லை.
10406 The book is of great value. புத்தகம் மிகவும் மதிப்பு வாய்ந்தது.
10407 I lost my sense of reality at that moment. அந்த நேரத்தில் நான் என் யதார்த்த உணர்வை இழந்தேன்.
10408 The incident was etched in his memory. அந்தச் சம்பவம் அவரது நினைவாகப் பதிந்துவிட்டது.
10409 Let’s make believe that we know nothing about that event. அந்த நிகழ்வைப் பற்றி எங்களுக்கு எதுவும் தெரியாது என்று நம்புவோம்.
10410 Put the gun on the table. துப்பாக்கியை மேசையில் வைக்கவும்.
10411 The gun went off by accident. துப்பாக்கி தற்செயலாக வெடித்தது.
10412 The custom originated in China. இந்த வழக்கம் சீனாவில் உருவானது.
10413 The custom was handed down from generation to generation. இந்த பழக்கம் தலைமுறையிலிருந்து தலைமுறைக்கு வழங்கப்பட்டது.
10414 The province supplies its neighbors with various raw materials. இந்த மாகாணம் அதன் அண்டை நாடுகளுக்கு பல்வேறு மூலப்பொருட்களை வழங்குகிறது.
10415 The collection is open to the public. சேகரிப்பு பொதுமக்களுக்கு திறக்கப்பட்டுள்ளது.
10416 The prisoner was released. கைதி விடுவிக்கப்பட்டார்.
10417 The prisoner is in chains. கைதி சங்கிலியால் பிணைக்கப்பட்டுள்ளார்.
10418 The convict was pardoned after serving his sentence. தண்டனைக் காலம் முடிந்த பிறகு குற்றவாளி மன்னிக்கப்பட்டார்.
10419 You must not speak Japanese during the class. வகுப்பின் போது நீங்கள் ஜப்பானிய மொழி பேசக்கூடாது.
10420 The glove has a hole in the thumb. கையுறை கட்டை விரலில் ஒரு துளை உள்ளது.
10421 The letter informed her of his death. அந்தக் கடிதம் அவருடைய மரணத்தை அவளுக்குத் தெரிவித்தது.
10422 How long did it take you to write the letter? கடிதம் எழுத எவ்வளவு நேரம் ஆனது?
10423 Did you receive the letter? கடிதம் கிடைத்ததா?
10424 The letter made her sad. அந்தக் கடிதம் அவளை வருத்தமடையச் செய்தது.
10425 The letter is for me. கடிதம் எனக்கானது.
10426 Bill wrote the letter. பில் கடிதம் எழுதினார்.
10427 Who was the letter written to? யாருக்கு கடிதம் எழுதப்பட்டது?
10428 The content of the letter had an interesting effect on my marriage. கடிதத்தின் உள்ளடக்கம் என் திருமணத்தில் ஒரு சுவாரஸ்யமான விளைவை ஏற்படுத்தியது.
10429 The letter does not say what time she will come up to Tokyo. அவள் எத்தனை மணிக்கு டோக்கியோவுக்கு வருவாள் என்று அந்தக் கடிதத்தில் குறிப்பிடப்படவில்லை.
10430 Don’t let go of my hand, or you’ll get lost. என் கையை விடாதே, இல்லையெனில் நீ தொலைந்து போவாய்.
10431 That doctrine will no doubt lead to dismal consequences. அந்த கோட்பாடு மோசமான விளைவுகளுக்கு வழிவகுக்கும் என்பதில் சந்தேகமில்லை.
10432 The young man saved the girl from drowning. நீரில் மூழ்கிய சிறுமியை அந்த இளைஞர் காப்பாற்றினார்.
10433 That young actor is a James Dean. அந்த இளம் நடிகர் ஜேம்ஸ் டீன்.
10434 The young woman was carrying an infant in her arms. இளம்பெண் கைக்குழந்தையை கையில் ஏந்தியிருந்தாள்.
10435 The young engineer was deficient in experience. இளம் பொறியாளர் அனுபவத்தில் குறைபாடுடையவர்.
10436 The car passed through a gate. கார் ஒரு வாயில் வழியாக சென்றது.
10437 The young man driving the car was drunk. காரை ஓட்டி வந்த வாலிபர் குடிபோதையில் இருந்துள்ளார்.
10438 The car didn’t move. கார் நகரவில்லை.
10439 It is necessary for that car to have a check. அந்த காருக்கு செக் செய்ய வேண்டியது அவசியம்.
10440 The car is very fast. கார் மிக வேகமாக உள்ளது.
10441 The car consumes a lot of fuel. கார் அதிக எரிபொருளை பயன்படுத்துகிறது.
10442 The car is ready. கார் தயாராக உள்ளது.
10443 The car isn’t worth repairing. கார் பழுதுபார்க்க தகுதியற்றது.
10444 The car didn’t stop. கார் நிற்கவில்லை.
10445 The car broke down. கார் பழுதடைந்தது.
10446 Did the car look old? கார் பழையதாகத் தோன்றியதா?
10447 The car turned abruptly. கார் சட்டென்று திரும்பியது.
10448 That car is no doubt in an awful condition. அந்த கார் மோசமான நிலையில் உள்ளது என்பதில் சந்தேகமில்லை.
10449 The car is parked in front of the building. கார் கட்டிடத்தின் முன் நிறுத்தப்பட்டுள்ளது.
10450 That car is quite new. அந்த கார் மிகவும் புதியது.
10451 To some extent, you can control the car in a skid. ஓரளவிற்கு, நீங்கள் காரை சறுக்குவதில் கட்டுப்படுத்தலாம்.
10452 That car’s so big that parking it is difficult. அந்த கார் மிகவும் பெரியது, பார்க்கிங் செய்வது கடினம்.
10453 The car made a right turn over there. கார் அங்கே வலது பக்கம் திரும்பியது.
10454 The car passed by, raising a cloud of dust behind it. கார் பின்னால் தூசி மேகத்தை எழுப்பிக் கொண்டு சென்றது.
10455 The back seat of the car will hold three passengers. காரின் பின் இருக்கையில் மூன்று பேர் பயணம் செய்யலாம்.
10456 The car has a new engine. காரில் புதிய எஞ்சின் உள்ளது.
10457 That car has a roof rack. அந்த காரில் கூரை ரேக் உள்ளது.
10458 The socialist was accompanied by a female interpreter. சோசலிஸ்ட் ஒரு பெண் மொழிபெயர்ப்பாளருடன் இருந்தார்.
10459 The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family. ஸ்டீவன்சன் குடும்பத்தைப் பற்றிய தகவலைப் பின்தொடருமாறு சமூக சேவையாளர் கேட்கப்பட்டார்.
10460 This photo takes me back to my childhood. இந்தப் புகைப்படம் என்னை என் குழந்தைப் பருவத்திற்கு அழைத்துச் செல்கிறது.
10461 Let me have a look at those photos. அந்த புகைப்படங்களை நான் பார்க்கிறேன்.
10462 The picture brought back a lot of memories. படம் பல நினைவுகளை கொண்டு வந்தது.
10463 You should stick those pictures in your album. அந்த படங்களை உங்கள் ஆல்பத்தில் ஒட்ட வேண்டும்.
10464 You are holding my hand in that picture. அந்தப் படத்தில் என் கையைப் பிடித்திருக்கிறாய்.
10465 The grass needs cutting. புல் வெட்ட வேண்டும்.
10466 I found the field trip very educational. நான் களப்பயணத்தை மிகவும் கல்வியாகக் கண்டேன்.
10467 The laboratory has the most up-to-date equipment. ஆய்வகத்தில் மிகவும் நவீனமான உபகரணங்கள் உள்ளன.
10468 The experiment was made on a hundred unmarried males. திருமணமாகாத நூறு ஆண்களிடம் இந்த சோதனை செய்யப்பட்டது.
10469 That experiment was a failure. அந்த சோதனை தோல்வியில் முடிந்தது.
10470 The experiment failed because of some minor faults. சில சிறிய தவறுகளால் சோதனை தோல்வியடைந்தது.
10471 For that experiment they need a complete vacuum. அந்த சோதனைக்கு அவர்களுக்கு முழுமையான வெற்றிடம் தேவை.
10472 The question was too difficult to answer. கேள்விக்கு பதிலளிப்பது மிகவும் கடினமாக இருந்தது.
10473 It is difficult for me to answer the question. என்ற கேள்விக்கு பதில் சொல்வது எனக்கு கடினம்.
10474 Only you can answer the question. என்ற கேள்விக்கு உங்களால் மட்டுமே பதிலளிக்க முடியும்.
10475 Let’s begin with that question. அந்த கேள்வியுடன் ஆரம்பிக்கலாம்.
10476 The ceremony was simple. விழா எளிமையாக நடந்தது.
10477 The dictionary is useful and, what is more, not expensive. அகராதி பயனுள்ளது, மேலும், விலை உயர்ந்ததல்ல.
10478 Please lend me the dictionary when you are through with it. தயவு செய்து டிக்ஷனரியை முடிக்கும் போது எனக்குக் கொடுக்கவும்.
10479 Few people were killed in the car accident. கார் விபத்தில் சிலரே உயிரிழந்தனர்.
10480 Production of this automobile started in 1980. இந்த ஆட்டோமொபைலின் உற்பத்தி 1980 இல் தொடங்கியது.
10481 I am insured for the car. நான் காருக்கு காப்பீடு செய்துள்ளேன்.
10482 It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed. சைக்கிளை சரி செய்ய எனக்கு ஆயிரம் யென் செலவானது.
10483 That bicycle is too small for you. அந்த சைக்கிள் உங்களுக்கு மிகவும் சிறியது.
10484 She was superstitious, as the people of that period usually were. அந்தக் காலத்து மக்கள் வழக்கமாக இருந்ததைப் போல அவள் மூடநம்பிக்கை கொண்டவள்.
10485 I blush to think of what a fool I was then. அப்போது நான் என்ன முட்டாளாக இருந்தேன் என்பதை நினைக்கவே வெட்கமாக இருக்கிறது.
10486 We were all running short of money then. அப்போது எங்களுக்கெல்லாம் பணப் பற்றாக்குறை ஏற்பட்டது.
10487 The clock, which my grandfather bought, is still in good order. தாத்தா வாங்கித் தந்த கடிகாரம் இன்னும் ஒழுங்காக இருக்கிறது.
10488 Something was wrong with the watch. கடிகாரத்தில் ஏதோ தவறு இருந்தது.
10489 The watch broke down. கடிகாரம் உடைந்தது.
10490 The clock is wrong. கடிகாரம் தவறாக உள்ளது.
10491 I haven’t heard from him since then. அதன்பிறகு நான் அவரிடம் எதுவும் கேட்கவில்லை.
10492 Only then did I realize what he meant. அப்போதுதான் அவர் என்ன சொன்னார் என்று எனக்குப் புரிந்தது.
10493 See you then. பிறகு பார்க்கலாம்.
10494 Don’t forget to let me know when it’s time. நேரம் கிடைக்கும் போது எனக்கு தெரியப்படுத்த மறக்காதீர்கள்.
10495 It’ll be too late then. அப்போது மிகவும் தாமதமாகிவிடும்.
10496 Were you at school at that time? அந்த நேரத்தில் நீங்கள் பள்ளியில் இருந்தீர்களா?
10497 What were you doing then? அப்போது நீங்கள் என்ன செய்து கொண்டிருந்தீர்கள்?
10498 At that time, the train was terribly crowded. அப்போது ரயிலில் கூட்டம் அதிகமாக இருந்தது.
10499 A good idea occurred to me then. அப்போது எனக்கு ஒரு நல்ல யோசனை தோன்றியது.
10500 The office was full of activity all day. அலுவலகம் நாள் முழுவதும் சுறுசுறுப்பாக இருந்தது.
10501 The dictionary contains about half a million words. அகராதியில் சுமார் அரை மில்லியன் சொற்கள் உள்ளன.
10502 They are the only people who know the fact. அவர்கள் மட்டுமே உண்மையை அறிந்தவர்கள்.
10503 The facts became known to everyone. உண்மைகள் அனைவருக்கும் தெரிந்தன.
10504 The fact is apparent to everybody. உண்மை எல்லோருக்கும் தெரியும்.
10505 These facts are mutually related. இந்த உண்மைகள் ஒன்றுக்கொன்று தொடர்புடையவை.
10506 Describe that accident in detail. அந்த விபத்தை விரிவாக விவரிக்கவும்.
10507 The accident shows that he is careless about driving. வாகனம் ஓட்டுவதில் அவர் கவனக்குறைவாக இருப்பதையே இந்த விபத்து காட்டுகிறது.
10508 The accident occurred at dawn. விடியற்காலையில் இந்த விபத்து இடம்பெற்றுள்ளது.
10509 The accident was due to careless driving. கவனக்குறைவாக வாகனம் ஓட்டியதால் விபத்து ஏற்பட்டுள்ளது.
10510 The accident deprived them of their only son. விபத்து அவர்களின் ஒரே மகனைப் பறித்தது.
10511 The accident happened through his carelessness. அவரது கவனக்குறைவால் விபத்து நடந்தது.
10512 The accident came about through my carelessness. எனது கவனக்குறைவால் விபத்து ஏற்பட்டது.
10513 The accident caused a traffic jam. இந்த விபத்தால் போக்குவரத்து நெரிசல் ஏற்பட்டது.
10514 The accident was due to the driver’s carelessness. ஓட்டுநரின் கவனக்குறைவால் விபத்து நடந்துள்ளது.
10515 The accident was caused by the error on the part of the driver. ஓட்டுநரின் தவறால் விபத்து ஏற்பட்டுள்ளது.
10516 Where did the accident take place? விபத்து எங்கு நடந்தது?
10517 The accident is reported in today’s paper. இந்த விபத்து குறித்து இன்றைய நாளிதழில் செய்தி வெளியாகியுள்ளது.
10518 The accident took place at a crossroads. குறுக்கு வீதியில் இந்த விபத்து இடம்பெற்றுள்ளது.
10519 The accident happened on a rainy day. ஒரு மழை நாளில் விபத்து நடந்தது.
10520 The accident happened at that crossing. அந்த கடவையில் விபத்து நடந்தது.
10521 The accident happened two hours ago. இரண்டு மணி நேரத்திற்கு முன் விபத்து நடந்தது.
10522 The picture of the accident makes me sick. விபத்தின் படம் எனக்கு வலிக்கிறது.
10523 The news of the accident caused public alarm. இந்த விபத்து குறித்த செய்தி பொதுமக்களிடையே பீதியை ஏற்படுத்தியது.
10524 The traffic accident prevented me from catching the train. போக்குவரத்து விபத்து என்னை ரயிலைப் பிடிக்க முடியாமல் தடுத்தது.
10525 He is responsible for the accident. விபத்துக்கு அவர்தான் பொறுப்பு.
10526 I asked him about the accident. விபத்து குறித்து அவரிடம் கேட்டேன்.
10527 The man injured in the accident was taken to the hospital. விபத்தில் காயமடைந்த நபர் மருத்துவமனைக்கு கொண்டு செல்லப்பட்டார்.
10528 The accident has caused many deaths. இந்த விபத்து பல உயிரிழப்புகளை ஏற்படுத்தியுள்ளது.
10529 Several thousand people were deprived of transportation by the accident. இந்த விபத்தால் பல்லாயிரக்கணக்கான மக்கள் போக்குவரத்து இன்றி தவித்தனர்.
10530 No passengers were killed in the accident. இந்த விபத்தில் பயணிகள் யாரும் உயிரிழக்கவில்லை.
10531 You are to blame for the accident. விபத்துக்கு நீங்கள்தான் காரணம்.
10532 There were fifteen persons injured in the accident. இந்த விபத்தில் 15 பேர் காயமடைந்துள்ளனர்.
10533 Ten people were slightly injured in the accident. இந்த விபத்தில் 10 பேர் லேசான காயம் அடைந்தனர்.
10534 The accident almost cost him his life. விபத்து கிட்டத்தட்ட அவரது உயிரைப் பறித்தது.
10535 That incident harmed his reputation. அந்தச் சம்பவம் அவரது நற்பெயருக்குக் களங்கம் ஏற்படுத்தியது.
10536 The incident left a spot on his reputation. இச்சம்பவம் அவரது நற்பெயருக்குக் களங்கத்தை ஏற்படுத்தியது.
10537 The event affected his future. இந்த நிகழ்வு அவரது எதிர்காலத்தை பாதித்தது.
10538 The event was forgotten as time went on. நேரம் செல்லச் செல்ல அந்த நிகழ்வு மறந்து போனது.
10539 The incident took place at midnight. இச்சம்பவம் நள்ளிரவில் இடம்பெற்றுள்ளது.
10540 The event is still fresh in our memory. அந்த நிகழ்வு இன்னும் நம் நினைவில் நிற்கிறது.
10541 Who will try the case? வழக்கை யார் விசாரிப்பார்கள்?
10542 That incident put his courage to the test. அந்தச் சம்பவம் அவனுடைய தைரியத்தை சோதிக்க வைத்தது.
10543 I’m not at liberty to tell you about the incident. அந்தச் சம்பவத்தைப் பற்றிச் சொல்ல எனக்கு சுதந்திரம் இல்லை.
10544 That incident drew his interest. அந்தச் சம்பவம் அவருக்கு ஆர்வத்தை ஏற்படுத்தியது.
10545 The incident sowed the seeds of the war. இந்த சம்பவம் போருக்கு வித்திட்டது.
10546 The fact is, I think, very important. உண்மை, நான் நினைக்கிறேன், மிகவும் முக்கியமானது.
10547 You mustn’t tell that to your parents. அதை உன் பெற்றோரிடம் சொல்லக் கூடாது.
10548 Nobody but John has heard of it. ஜானைத் தவிர வேறு யாரும் அதைப் பற்றி கேள்விப்பட்டதில்லை.
10549 Put that in writing. அதை எழுத்தில் வையுங்கள்.
10550 I can’t disagree with you on that. அதில் நான் உங்களுடன் உடன்பட முடியாது.
10551 The dentist will see you only by appointment. நியமனம் மூலம் மட்டுமே பல் மருத்துவர் உங்களைப் பார்ப்பார்.
10552 I don’t particularly want to see the game. நான் குறிப்பாக விளையாட்டைப் பார்க்க விரும்பவில்லை.
10553 The game was called off. ஆட்டம் நிறுத்தப்பட்டது.
10554 The game resulted in a draw. ஆட்டம் டிராவில் முடிந்தது.
10555 The game was excellent. ஆட்டம் சிறப்பாக இருந்தது.
10556 The game ended in a draw with a score 6-6. ஆட்டம் 6-6 என்ற கோல் கணக்கில் டிராவில் முடிந்தது.
10557 The final score of the game was 3 to 1. ஆட்டத்தின் இறுதி ஸ்கோர் 3க்கு 1 என இருந்தது.
10558 Those who missed the test must take it tomorrow. தேர்வில் தவறியவர்கள் நாளை எழுத வேண்டும்.
10559 The exam was too difficult for me. தேர்வு எனக்கு மிகவும் கடினமாக இருந்தது.
10560 The poet committed suicide in his study. கவிஞர் தனது படிப்பில் தற்கொலை செய்து கொண்டார்.
10561 The poet compared death to sleep. கவிஞர் மரணத்தை தூக்கத்துடன் ஒப்பிட்டார்.
10562 The poet wrote many poems. கவிஞர் பல கவிதைகளை எழுதியுள்ளார்.
10563 It took me an hour to learn the poem by heart. கவிதையை மனப்பாடம் செய்ய ஒரு மணி நேரம் ஆனது.
10564 Have you learned the poem by heart? கவிதையை மனதால் கற்றுக்கொண்டீர்களா?
10565 The payment will be deferred for two years. கட்டணம் இரண்டு ஆண்டுகளுக்கு ஒத்திவைக்கப்படும்.
10566 The ring was nowhere to be found. மோதிரம் எங்கும் காணப்படவில்லை.
10567 Take another good look at the city map. நகர வரைபடத்தை இன்னொரு முறை நன்றாகப் பாருங்கள்.
10568 The city lies east of London. இந்த நகரம் லண்டனுக்கு கிழக்கே அமைந்துள்ளது.
10569 The city was soon occupied by the soldiers. நகரம் விரைவில் படையினரால் ஆக்கிரமிக்கப்பட்டது.
10570 The population of the city is about 100,000. நகரத்தின் மக்கள் தொகை சுமார் 100,000.
10571 The puppy licked her on the cheek. நாய்க்குட்டி அவள் கன்னத்தில் நக்கியது.
10572 The children solved the problem for themselves. குழந்தைகள் தாங்களாகவே பிரச்சினையை தீர்த்துக் கொண்டனர்.
10573 Both of the children won a prize. குழந்தைகள் இருவரும் பரிசு பெற்றனர்.
10574 He seems to be asleep. அவர் தூங்குவது போல் தெரிகிறது.
10575 The young boy pulled on his mother’s coat. சிறுவன் தன் தாயின் கோட்டை இழுத்தான்.
10576 The child bothered him with questions. குழந்தை அவரை கேள்விகளால் தொந்தரவு செய்தது.
10577 The child does not even know how to add. குழந்தைக்கு சேர்ப்பது கூட தெரியாது.
10578 That child was happy to get the gift. பரிசு கிடைத்ததில் அந்த குழந்தை மகிழ்ச்சி அடைந்தது.
10579 That child stuck out his tongue at me. அந்தக் குழந்தை என்னிடம் நாக்கை நீட்டியது.
10580 He can count up to ten with his fingers. அவர் விரல்களால் பத்து வரை எண்ண முடியும்.
10581 The child followed me to the park. குழந்தை என்னைப் பின்தொடர்ந்து பூங்காவிற்கு வந்தது.
10582 He was crying with hunger. பசியால் அழுது கொண்டிருந்தான்.
10583 The child was paralyzed with fear. குழந்தை பயத்தில் முடங்கியது.
10584 He was adapted to the circumstances. அவர் சூழ்நிலைக்கு ஏற்றார்போல் பழகினார்.
10585 He is very proud of his toy. அவர் தனது பொம்மையைப் பற்றி மிகவும் பெருமைப்படுகிறார்.
10586 That child fell into a profound sleep. அந்தக் குழந்தை ஆழ்ந்த உறக்கத்தில் விழுந்தது.
10587 The child was told to apologize for being rude to the guests. விருந்தினர்களிடம் முரட்டுத்தனமாக நடந்து கொண்டதற்காக குழந்தை மன்னிப்பு கேட்க வேண்டும் என்று கூறப்பட்டது.
10588 The kid stumbled and fell to his knees. குழந்தை தடுமாறி முழங்காலில் விழுந்தது.
10589 The boy remained silent. சிறுவன் அமைதியாக இருந்தான்.
10590 The child pretended that it was asleep. குழந்தை தூங்குவது போல் நடித்தது.
10591 The boy adjusted his cap. சிறுவன் தொப்பியை சரி செய்தான்.
10592 He stood behind his mother. அவன் அம்மாவின் பின்னால் நின்றான்.
10593 The child begged his mother for candy. குழந்தை தனது தாயிடம் மிட்டாய் கெஞ்சியது.
10594 That child resembles his father. அந்தக் குழந்தை தன் தந்தையை ஒத்திருக்கிறது.
10595 He is as tall as his father. அவர் தந்தையைப் போலவே உயரமானவர்.
10596 The child was incapable of understanding his father’s death. தந்தையின் மரணத்தை அந்த குழந்தையால் புரிந்து கொள்ள முடியவில்லை.
10597 The child was rescued from a burning house. தீப்பிடித்த வீட்டில் இருந்து குழந்தை மீட்கப்பட்டது.
10598 The boy caught the cat by the tail. சிறுவன் பூனையின் வாலைப் பிடித்தான்.
10599 The child believes that the earth is flat. பூமி தட்டையானது என்று குழந்தை நம்புகிறது.
10600 That boy talks as if he were a grown up. அந்த சிறுவன் பெரியவன் போல் பேசுகிறான்.
10601 The boy appeared to be in bad health. சிறுவனுக்கு உடல்நிலை மோசமாக இருந்தது.
10602 The child was named Sophia after her grandmother. குழந்தைக்கு அவரது பாட்டியின் பெயரால் சோபியா என்று பெயரிடப்பட்டது.
10603 She could not bring herself to jump into the water. அவளால் தண்ணீரில் குதிக்க முடியவில்லை.
10604 The child pointed out her mother to me. குழந்தை தன் தாயை என்னிடம் சுட்டிக்காட்டியது.
10605 The boy has a high fever. பையனுக்கு அதிக காய்ச்சல்.
10606 That child stared at me, his mouth agape. அந்தக் குழந்தை என்னைப் பார்த்து, வாயைக் கக்கியது.
10607 He got lost in the park. அவர் பூங்காவில் தொலைந்து போனார்.
10608 The boy was not humiliated by the laughter of his classmates. சக மாணவர்களின் சிரிப்பில் சிறுவன் அவமானம் அடையவில்லை.
10609 He pressed his face against the shop window. கடையின் ஜன்னலில் முகத்தை அழுத்தினான்.
10610 That boy displayed no fear. அந்த பையன் பயம் காட்டவில்லை.
10611 The little boy is afraid of the dark. சிறுவன் இருட்டைக் கண்டு பயப்படுகிறான்.
10612 The child talks as if he were a man. குழந்தை ஆணாகப் பேசுகிறது.
10613 The boy is yet to be found. சிறுவன் இன்னும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை.
10614 That kid was almost run over when the truck backed up. டிரக் பின்வாங்கும்போது அந்த குழந்தை ஏறக்குறைய ஓடிவிட்டது.
10615 She put it in the box. பெட்டியில் வைத்தாள்.
10616 He came out from where he was hiding. அவர் மறைந்திருந்த இடத்திலிருந்து வெளியே வந்தார்.
10617 He was pleased with the toy. அவர் பொம்மையில் மகிழ்ச்சியடைந்தார்.
10618 He is in custody of his uncle. அவன் மாமாவின் காவலில் இருக்கிறான்.
10619 The child is always begging for something. குழந்தை எப்பொழுதும் எதையாவது கெஞ்சிக் கொண்டே இருக்கும்.
10620 The boy did nothing but cry all day long. சிறுவன் நாள் முழுவதும் அழுவதைத் தவிர வேறு எதுவும் செய்யவில்லை.
10621 Don’t force the child to eat. குழந்தையை சாப்பிட கட்டாயப்படுத்த வேண்டாம்.
10622 The children were so excited after the party that they couldn’t sleep. விருந்திற்குப் பிறகு குழந்தைகள் மிகவும் உற்சாகமாக தூங்கவில்லை.
10623 The sisters are both blondes. சகோதரிகள் இருவரும் பொன்னிறம்.
10624 The sisters look like each other. சகோதரிகள் ஒருவரை ஒருவர் பார்க்கிறார்கள்.
10625 The sisters are quite alike. சகோதரிகள் மிகவும் ஒத்தவர்கள்.
10626 The two sisters were always quarreling with each other. தங்கைகள் இருவரும் எப்பொழுதும் சண்டை போட்டுக் கொண்டு இருந்தனர்.
10627 The priest took the sick man’s place. பாதிரியார் நோயாளியின் இடத்தைப் பிடித்தார்.
10628 Show me how to do it. அதை எப்படி செய்வது என்று எனக்குக் காட்டு.
10629 Don’t put off the work till tomorrow. நாளை வரை வேலையைத் தள்ளிப் போடாதீர்கள்.
10630 Few people know how to do it. அதை எப்படி செய்வது என்று சிலருக்குத் தெரியும்.
10631 I think he’s making a big mistake by turning down the job. வேலையை நிராகரிப்பதன் மூலம் அவர் ஒரு பெரிய தவறு செய்கிறார் என்று நான் நினைக்கிறேன்.
10632 It took her all afternoon to finish the work. வேலையை முடிக்க அவளுக்கு மதியம் முழுவதும் பிடித்தது.
10633 It took me five hours to finish the work. வேலையை முடிக்க எனக்கு ஐந்து மணி நேரம் ஆனது.
10634 Would you like me to do that work? நான் அந்த வேலையைச் செய்ய விரும்புகிறீர்களா?
10635 It is difficult to finish the work in a day. ஒரு நாளில் வேலையை முடிப்பது கடினம்.
10636 It is impossible for me to do the work in a week. ஒரு வாரத்தில் என்னால் வேலையைச் செய்ய இயலாது.
10637 Please finish the work at once. உடனே வேலையை முடிக்கவும்.
10638 Let’s not do the work. வேலை செய்ய வேண்டாம்.
10639 He couldn’t get the job. அவரால் வேலையைப் பெற முடியவில்லை.
10640 He has the ability to do the work. வேலையைச் செய்யும் திறமை அவருக்கு உண்டு.
10641 There were no volunteers for the job. வேலைக்கு தன்னார்வலர்கள் இல்லை.
10642 If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort. ஜூன் மாதத்துக்குள் பணிகளை முடிக்க வேண்டும் என்றால், அதிகளவில் மக்கள் அதிக முயற்சி எடுக்க வேண்டும்.
10643 It is impossible for me to finish the work in a day. ஒரு நாளில் வேலையை முடிப்பது என்பது என்னால் இயலாத காரியம்.
10644 The work is done. வேலை முடிந்தது.
10645 I finished the work yesterday. நேற்று வேலையை முடித்தேன்.
10646 You will find the job easy. வேலையை எளிதாகக் காண்பீர்கள்.
10647 The job isn’t anywhere near done. வேலை எங்கும் முடிவடையவில்லை.
10648 The work was very difficult. வேலை மிகவும் கடினமாக இருந்தது.
10649 The work is actually finished. வேலை உண்மையில் முடிந்தது.
10650 The task is so difficult that I cannot accomplish it. பணி மிகவும் கடினமானது, என்னால் அதை நிறைவேற்ற முடியாது.
10651 The work had been finished by six. ஆறு மணிக்கு வேலை முடிந்தது.
10652 The work cost 100 dollars. வேலைக்கு 100 டாலர்கள் செலவாகும்.
10653 I don’t remember getting paid for the work. வேலைக்குச் சம்பளம் வாங்கியதாக நினைவில்லை.
10654 It rests with you to decide whom to choose for the job. வேலைக்கு யாரை தேர்வு செய்வது என்பது உங்களுடையது.
10655 Not that I dislike the work, but that I have no time. வேலை எனக்கு பிடிக்கவில்லை என்பதல்ல, ஆனால் எனக்கு நேரமில்லை.
10656 We call the mountain Tsurugidake. மலையை சுருகிடேக் என்கிறோம்.
10657 The mountain is covered with snow. மலை பனியால் மூடப்பட்டுள்ளது.
10658 The mountain is more than 3,000 meters above sea level. இந்த மலை கடல் மட்டத்திலிருந்து 3,000 மீட்டர் உயரத்தில் உள்ளது.
10659 We have snow on the mountain all the year round. மலையில் ஆண்டு முழுவதும் பனி இருக்கும்.
10660 The top of the mountain is always covered with snow. மலையின் உச்சி எப்போதும் பனியால் மூடப்பட்டிருக்கும்.
10661 The summit of the mountain is covered with snow. மலையின் உச்சி பனியால் மூடப்பட்டுள்ளது.
10662 The mountain has a beautiful shape. மலை ஒரு அழகான வடிவம் கொண்டது.
10663 There are many monkeys on the mountain. மலையில் குரங்குகள் அதிகம்.
10664 The three sisters look very much alike. மூன்று சகோதரிகளும் ஒரே மாதிரியாக இருக்கிறார்கள்.
10665 Where can I buy that magazine? அந்தப் பத்திரிகையை நான் எங்கே வாங்குவது?
10666 The magazine is aimed at teenagers. இதழ் பதின்ம வயதினரை இலக்காகக் கொண்டது.
10667 Would you lend me the latest issue of the magazine? பத்திரிகையின் சமீபத்திய இதழை எனக்குக் கொடுப்பீர்களா?
10668 That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day. அந்த பத்திரிக்கைக் கட்டுரை அவனுடைய பேய்த்தனமான செயல்களை முழு வெளிச்சத்துக்கும் அம்பலப்படுத்தியது.
10669 The noise gets on my nerves. சத்தம் என் நரம்புகளில் விழுகிறது.
10670 The murderer was finally caught last night. இறுதியாக நேற்று இரவு கொலையாளி பிடிபட்டார்.
10671 The murderer is still at large. கொலையாளி இன்னும் தலைமறைவாக உள்ளார்.
10672 The murderer is now on trial. கொலையாளி இப்போது விசாரணையில் இருக்கிறார்.
10673 There was no clue as to the identity of the murderer. கொலையாளி யார் என்பது குறித்து எந்த துப்பும் கிடைக்கவில்லை.
10674 The murder remains a mystery. கொலை மர்மமாகவே உள்ளது.
10675 Nobody seemed to have a motive for the murder. கொலைக்கான நோக்கம் யாருக்கும் இருப்பதாகத் தெரியவில்லை.
10676 The writer is working on a new book. எழுத்தாளர் ஒரு புதிய புத்தகத்தில் வேலை செய்கிறார்.
10677 The author presented a copy of his latest book to me. ஆசிரியர் தனது சமீபத்திய புத்தகத்தின் நகலை என்னிடம் வழங்கினார்.
10678 How long ago did the author die? எழுத்தாளர் எவ்வளவு காலத்திற்கு முன்பு இறந்தார்?
10679 The writer’s furniture is all shown in this museum. எழுத்தாளரின் தளபாடங்கள் அனைத்தும் இந்த அருங்காட்சியகத்தில் காட்டப்பட்டுள்ளன.
10680 The property is mine. சொத்து என்னுடையது.
10681 The criminal became a Christian and turned over a new leaf. குற்றவாளி ஒரு கிறிஸ்தவராகி, ஒரு புதிய இலையைத் திருப்பினார்.
10682 The trial is not open to the public. விசாரணை பொதுமக்களுக்கு திறக்கப்படவில்லை.
10683 The judge reversed the final decision. நீதிபதி இறுதி முடிவை மாற்றினார்.
10684 It is believed that the festival comes from the South Pacific islands. இந்த திருவிழா தென் பசிபிக் தீவுகளில் இருந்து வருவதாக நம்பப்படுகிறது.
10685 Stir the mixture until it foams, then set it aside. கலவையை நுரை வரும் வரை கிளறி, பின்னர் அதை ஒதுக்கி வைக்கவும்.
10686 At that time, I was still awake. அந்த நேரத்தில், நான் இன்னும் விழித்திருந்தேன்.
10687 I was very poor in those days. அந்த நாட்களில் நான் மிகவும் ஏழையாக இருந்தேன்.
10688 The country declared war against its neighbor. நாடு தனது அண்டை நாடுகளுக்கு எதிராக போரை அறிவித்தது.
10689 That country broke off diplomatic relations with the United States. அந்த நாடு அமெரிக்காவுடனான தூதரக உறவை முறித்துக் கொண்டது.
10690 The country is rich in natural resources. இயற்கை வளங்கள் நிறைந்த நாடு.
10691 That country has natural resources. அந்த நாட்டில் இயற்கை வளங்கள் உள்ளன.
10692 The land is clothed with woods. நிலம் மரங்களால் மூடப்பட்டிருக்கும்.
10693 The nation ceased to exist. தேசம் இல்லாமல் போனது.
10694 That country is rich in mineral resources. அந்த நாடு கனிம வளங்கள் நிறைந்த நாடு.
10695 The country is isolated economically and politically. நாடு பொருளாதார ரீதியாகவும் அரசியல் ரீதியாகவும் தனிமைப்படுத்தப்பட்டுள்ளது.
10696 The country is famous for the rapid growth of its economy. நாடு அதன் பொருளாதாரத்தின் விரைவான வளர்ச்சிக்கு பிரபலமானது.
10697 That country has a mild climate. அந்த நாட்டில் மிதமான காலநிலை உள்ளது.
10698 The country was governed by a French noble family. நாடு ஒரு பிரெஞ்சு உன்னத குடும்பத்தால் ஆளப்பட்டது.
10699 The beauty of that country is beyond description. அந்த நாட்டின் அழகு வர்ணிக்க முடியாதது.
10700 The government of the country is now stable. நாட்டின் அரசாங்கம் தற்போது நிலையாக உள்ளது.
10701 To get the nation’s economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. நாட்டின் பொருளாதாரத்தை சீர்குலைவிலிருந்து வெளியேற்ற, அதிக வெளிநாட்டு உதவிகள் செலுத்தப்பட வேண்டியிருந்தது.
10702 Demand the exclusion of the country from the U. N. ஐ.நா.வில் இருந்து நாட்டை விலக்கக் கோருங்கள்
10703 The country is in a bad economic state. நாடு மோசமான பொருளாதார நிலையில் உள்ளது.
10704 The country’s economy was dislocated by the war. போரினால் நாட்டின் பொருளாதாரம் சீர்குலைந்தது.
10705 The country’s economy depends on agriculture. நாட்டின் பொருளாதாரம் விவசாயத்தை நம்பியுள்ளது.
10706 It seldom snows in this part of the country. நாட்டின் இந்தப் பகுதியில் பனிப்பொழிவு அரிதாகவே இருக்கும்.
10707 A revolution broke out in that country. அந்த நாட்டில் ஒரு புரட்சி வெடித்தது.
10708 The increase in population has become a serious problem in the country. நாட்டில் மக்கள் தொகை அதிகரிப்பு ஒரு பெரிய பிரச்சனையாக மாறியுள்ளது.
10709 Foreigners get special treatment in that country. அந்த நாட்டில் வெளிநாட்டவர்களுக்கு சிறப்பு மரியாதை கிடைக்கிறது.
10710 Many young people are out of work in the country. நாட்டில் பல இளைஞர்கள் வேலை இல்லாமல் உள்ளனர்.
10711 In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. இந்த நாட்டில் சராசரியாக ஒரு குடும்பத்துக்கு குழந்தைகளின் எண்ணிக்கை 2லிருந்து 1.5 ஆகக் குறைந்துள்ளது.
10712 The passwords were easy to figure out. கடவுச்சொற்கள் கண்டுபிடிக்க எளிதாக இருந்தது.
10713 We easily figured out the password. கடவுச்சொல்லை எளிதாக கண்டுபிடித்தோம்.
10714 The roof of the high rise building overlooks the whole town. உயரமான கட்டிடத்தின் கூரை முழு நகரத்தையும் கண்டும் காணாதது.
10715 The expensive machine turned out to be of no use. விலையுயர்ந்த இயந்திரம் பயனற்றதாக மாறியது.
10716 The auditorium is terribly stained. It is, in part, due to acid rain. ஆடிட்டோரியம் பயங்கர கறை படிந்துள்ளது. இது ஒரு பகுதியாக, அமில மழை காரணமாகும்.
10717 The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain. ஆடிட்டோரியத்தின் வெளிப்புறச் சுவர்கள் பயங்கர கறை படிந்துள்ளன. இது ஒரு பகுதியாக, அமில மழை காரணமாகும்.
10718 The lecture covered a lot of ground. விரிவுரை நிறைய நிலத்தை உள்ளடக்கியது.
10719 The lost child was found after two days. காணாமல் போன குழந்தை இரண்டு நாட்களுக்குப் பிறகு கண்டுபிடிக்கப்பட்டது.
10720 The idea is very attractive. யோசனை மிகவும் கவர்ச்சிகரமானது.
10721 The idea never came into my head. என்ற எண்ணம் என் மனதில் வரவே இல்லை.
10722 The idea is still in my mind. அந்த எண்ணம் இன்னும் என் மனதில் இருக்கிறது.
10723 The idea is not bad. யோசனை மோசமாக இல்லை.
10724 I don’t like the idea much. எனக்கு அந்த யோசனை அதிகம் பிடிக்கவில்லை.
10725 The whole idea is abhorrent to me. முழு யோசனையும் எனக்கு அருவருப்பானது.
10726 The date on the coin is 1921. நாணயத்தில் தேதி 1921.
10727 The harbor is closed to navigation. துறைமுகம் வழிசெலுத்தலுக்கு மூடப்பட்டுள்ளது.
10728 The flood was the greatest disaster they had ever had. வெள்ளம் அவர்கள் சந்தித்த மிகப்பெரிய பேரழிவாகும்.
10729 The flood did a lot of harm to the crops. வெள்ளம் பயிர்களுக்கு பெரும் பாதிப்பை ஏற்படுத்தியது.
10730 The flood did a lot of damage to the village. வெள்ளம் கிராமத்தில் பெரும் சேதத்தை ஏற்படுத்தியது.
10731 Fossil fuels are abundant in that vast continent. அந்தப் பரந்த கண்டத்தில் புதைபடிவ எரிபொருள்கள் ஏராளமாக உள்ளன.
10732 The hall was decorated with Japanese paintings. மண்டபம் ஜப்பானிய ஓவியங்களால் அலங்கரிக்கப்பட்டிருந்தது.
10733 The factory will begin to produce next year. அடுத்த ஆண்டு தொழிற்சாலை உற்பத்தி தொடங்கும்.
10734 The factory produces cotton goods. தொழிற்சாலை பருத்தி பொருட்களை உற்பத்தி செய்கிறது.
10735 The duke holds a lot of land. பிரபு நிறைய நிலங்களை வைத்திருக்கிறார்.
10736 The park lies in the center of the city. பூங்கா நகரின் மையத்தில் அமைந்துள்ளது.
10737 That park is full of amusements. அந்த பூங்கா கேளிக்கைகள் நிறைந்தது.
10738 Is there a zoo in the park? பூங்காவில் உயிரியல் பூங்கா உள்ளதா?
10739 There are a lot of tall trees in the park. பூங்காவில் நிறைய உயரமான மரங்கள் உள்ளன.
10740 My hair stood on end with horror when I saw the scene. அந்தக் காட்சியைப் பார்த்ததும் என் தலைமுடி திகிலுடன் நின்றது.
10741 He missed the train because of the traffic accident. போக்குவரத்து விபத்து காரணமாக அவர் ரயிலை தவறவிட்டார்.
10742 What does this word mean? இந்த வார்த்தை என்ன அர்த்தம்?
10743 Will you please explain to me the exact meaning of the word? இந்த வார்த்தையின் சரியான அர்த்தத்தை தயவுசெய்து எனக்கு விளக்க முடியுமா?
10744 The word has several meanings. வார்த்தைக்கு பல அர்த்தங்கள் உண்டு.
10745 After that, he went home. அதன்பின், வீட்டுக்குச் சென்றார்.
10746 I have never heard of him since. அதன் பிறகு நான் அவரைப் பற்றி கேள்விப்பட்டதே இல்லை.
10747 Do you have anything to do after that? அதன் பிறகு உங்களுக்கு ஏதாவது செய்ய வேண்டுமா?
10748 You know the rest of the story. மீதி கதை உங்களுக்கு தெரியும்.
10749 The lake is large and beautiful. ஏரி பெரியதாகவும் அழகாகவும் இருக்கிறது.
10750 How deep is that lake? அந்த ஏரி எவ்வளவு ஆழமானது?
10751 I don’t know how deep the lake is. ஏரி எவ்வளவு ஆழம் என்று தெரியவில்லை.
10752 The beauty of the lake is beyond description. ஏரியின் அழகு வர்ணிக்க முடியாதது.
10753 The water of the lake is very cold. ஏரியின் நீர் மிகவும் குளிராக இருக்கிறது.
10754 The lake abounds with fish. ஏரி மீன்களால் நிறைந்துள்ளது.
10755 The door will be painted tomorrow. நாளை வாசல் வர்ணம் பூசப்படும்.
10756 The door was locked from the inside. கதவு உள்பக்கமாக பூட்டப்பட்டிருந்தது.
10757 The door wouldn’t shut. கதவு மூடப்படாது.
10758 The door will not open; the lock must be out of order. கதவு திறக்காது; பூட்டு ஒழுங்கற்றதாக இருக்க வேண்டும்.
10759 The old castle is in a sad state. பழைய கோட்டை சோகமான நிலையில் உள்ளது.
10760 The old castle lay in ruins. பழைய கோட்டை இடிந்து கிடந்தது.
10761 The old house was in bad shape. பழைய வீடு மோசமான நிலையில் இருந்தது.
10762 The old building was broken down. பழமையான கட்டடம் இடிந்து விழுந்தது.
10763 The old cottage had only one bed, so we all took turns sleeping in it. பழைய குடிசையில் ஒரே ஒரு படுக்கை மட்டுமே இருந்தது, எனவே நாங்கள் அனைவரும் அதில் மாறி மாறி தூங்கினோம்.
10764 The word is derived from Latin. இந்த வார்த்தை லத்தீன் மொழியில் இருந்து வந்தது.
10765 That word dropped from his mouth. அந்த வார்த்தை அவன் வாயிலிருந்து விழுந்தது.
10766 If you don’t know what the word means, look it up in the dictionary. இந்த வார்த்தையின் அர்த்தம் உங்களுக்குத் தெரியாவிட்டால், அகராதியில் அதைப் பார்க்கவும்.
10767 I didn’t study either of the languages. நான் இரண்டு மொழிகளையும் படிக்கவில்லை.
10768 The gorgeous cake made my mouth water. அட்டகாசமான கேக் என் வாயில் தண்ணீர் வர வைத்தது.
10769 There’s no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. நாயைக் கண்டு பயப்படத் தேவையில்லை; அவர் முற்றிலும் பாதிப்பில்லாதவர்.
10770 The dog is blind in one eye. நாய் ஒரு கண்ணில் குருடானது.
10771 The dog seems to have been sick. நாய்க்கு உடம்பு சரியில்லை என்று தெரிகிறது.
10772 The dog was running toward him. நாய் அவனை நோக்கி ஓடிக்கொண்டிருந்தது.
10773 The dog was walking at his heels. நாய் குதிகால் நடந்து கொண்டிருந்தது.
10774 The dog ran after the cat. நாய் பூனையின் பின்னால் ஓடியது.
10775 The dog didn’t eat the meat. நாய் இறைச்சியை உண்ணவில்லை.
10776 The dog had a piece of meat in its mouth. நாயின் வாயில் இறைச்சி துண்டு இருந்தது.
10777 The dog is brown, small and thin. நாய் பழுப்பு நிறமானது, சிறியது மற்றும் மெல்லியது.
10778 The dog came running to her. நாய் அவளிடம் ஓடி வந்தது.
10779 The dog drank some water and went away. நாய் கொஞ்சம் தண்ணீர் குடித்து விட்டு சென்றது.
10780 The dog ran away at the sight of me. என்னைப் பார்த்ததும் நாய் ஓடிவிட்டது.
10781 The dog follows me wherever I go. நான் எங்கு சென்றாலும் நாய் என்னைப் பின்தொடர்கிறது.
10782 The dog came running to me. நாய் என்னிடம் ஓடி வந்தது.
10783 The dog was dead. நாய் இறந்து கிடந்தது.
10784 The dog came running to us. நாய் எங்களிடம் ஓடி வந்தது.
10785 The dog is dying. நாய் இறந்து கொண்டிருக்கிறது.
10786 The dog was dying. நாய் இறந்து கொண்டிருந்தது.
10787 The dog should be on a chain. நாய் ஒரு சங்கிலியில் இருக்க வேண்டும்.
10788 The dog was digging a hole. நாய் குழி தோண்டிக்கொண்டிருந்தது.
10789 The dog must be hungry. நாய் பசியுடன் இருக்க வேண்டும்.
10790 The dog wants to go outside. நாய் வெளியில் செல்ல விரும்புகிறது.
10791 That dog is loved by the whole family. அந்த நாய் முழு குடும்பத்தாரால் நேசிக்கப்படுகிறது.
10792 This dog is almost human. இந்த நாய் கிட்டத்தட்ட மனிதர்.
10793 The dog will not harm you. நாய் உங்களுக்கு தீங்கு செய்யாது.
10794 The dog answers to the name of Blackie. பிளாக்கியின் பெயருக்கு நாய் பதிலளிக்கிறது.
10795 The dog looks hungry. நாய் பசியுடன் தெரிகிறது.
10796 As soon as the dog saw me, it began to bark. என்னைப் பார்த்ததும் நாய் குரைக்க ஆரம்பித்தது.
10797 The dog’s name is Ken. நாயின் பெயர் கென்.
10798 The dog kept me from approaching his house. நாய் என்னை அவனது வீட்டை நெருங்க விடாமல் தடுத்தது.
10799 Please feed the dog every day. தயவுசெய்து நாய்க்கு தினமும் உணவளிக்கவும்.
10800 Don’t approach the dog. நாயை நெருங்காதே.
10801 Don’t feed the dog. நாய்க்கு உணவளிக்க வேண்டாம்.
10802 You can buy that dog if you want to. It is for sale. நீங்கள் விரும்பினால் அந்த நாயை வாங்கலாம். இது விற்பனைக்கு உள்ளது.
10803 Make sure that the dog does not escape. நாய் தப்பிக்காமல் பார்த்துக் கொள்ளுங்கள்.
10804 I like the dog. எனக்கு நாய் பிடிக்கும்.
10805 The building is built of marble of a most lovely color. இந்த கட்டிடம் மிகவும் அழகான நிறத்தில் பளிங்கு கற்களால் கட்டப்பட்டுள்ளது.
10806 The building was heavily damaged by fire. தீயினால் கட்டிடம் பலத்த சேதமடைந்தது.
10807 The building may crash at any time. கட்டிடம் எப்போது வேண்டுமானாலும் இடிந்து விழலாம்.
10808 The building was built in 1960. கட்டிடம் 1960 இல் கட்டப்பட்டது.
10809 The building was not sold for 10,000 dollars, let alone 15,000 dollars. கட்டிடம் 10,000 டாலர்களுக்கு விற்கப்படவில்லை, 15,000 டாலர்கள்.
10810 Please wait for me at the entrance of the building. கட்டிடத்தின் நுழைவாயிலில் எனக்காக காத்திருங்கள்.
10811 We can see the whole harbor from the building. கட்டிடத்திலிருந்து முழு துறைமுகத்தையும் பார்க்கலாம்.
10812 We intend to look into that matter. அந்த விடயம் குறித்து ஆராய உத்தேசித்துள்ளோம்.
10813 That matter will take care of itself. அந்த விஷயம் தானே பார்த்துக் கொள்ளும்.
10814 He lied about the matter. அவர் விஷயத்தைப் பற்றி பொய் சொன்னார்.
10815 May I talk with you in private about the matter? இந்த விஷயத்தைப் பற்றி நான் உங்களுடன் தனிப்பட்ட முறையில் பேசலாமா?
10816 We have to study the matter. விஷயத்தை ஆய்வு செய்ய வேண்டும்.
10817 I will advise you on the matter. இந்த விஷயத்தில் நான் உங்களுக்கு ஆலோசனை கூறுவேன்.
10818 Please keep me informed of the matter. தயவு செய்து இந்த விஷயத்தை எனக்கு தெரியப்படுத்துங்கள்.
10819 We’d better brainstorm about it together and get a better idea. நாங்கள் ஒன்றாக அதைப் பற்றி மூளைச்சலவை செய்து சிறந்த யோசனையைப் பெறுவோம்.
10820 I pointed out that he was mistaken about the matter. இந்த விடயத்தில் அவர் தவறாகப் புரிந்து கொண்டுள்ளார் என்பதை நான் சுட்டிக்காட்டினேன்.
10821 I put off the conclusion. முடிவை தள்ளி வைத்தேன்.
10822 The results fell short of my expectations. முடிவுகள் எனது எதிர்பார்ப்புகளுக்கு குறைவாகவே இருந்தன.
10823 The result fell short of our expectations. முடிவு எங்கள் எதிர்பார்ப்புகளை விட குறைவாக இருந்தது.
10824 I am pleased with the result. இதன் விளைவாக நான் மகிழ்ச்சியடைகிறேன்.
10825 I was disappointed at the result. முடிவில் நான் ஏமாற்றமடைந்தேன்.
10826 Let’s plug up the hole. ஓட்டையை அடைப்போம்.
10827 The hole is about five feet across. குழி சுமார் ஐந்தடி குறுக்கே உள்ளது.
10828 The decision is not final. முடிவு இறுதியானது அல்ல.
10829 The play was based on a true story. நாடகம் ஒரு உண்மைக் கதையை அடிப்படையாகக் கொண்டது.
10830 Is the play still running? நாடகம் இன்னும் ஓடுகிறதா?
10831 The action took place in a mountain village. இந்த நடவடிக்கை மலை கிராமத்தில் நடந்துள்ளது.
10832 The alarm sent everyone rushing out of the room. அலாரம் அனைவரையும் அறையை விட்டு வெளியே அனுப்பியது.
10833 The police are searching. போலீசார் தேடி வருகின்றனர்.
10834 The policeman was off duty. போலீஸ்காரர் பணியில் இருந்து இருந்தார்.
10835 The policeman arrested him for drunken driving. குடிபோதையில் வாகனம் ஓட்டியதற்காக அவரை போலீசார் கைது செய்தனர்.
10836 The policeman chased the thief. போலீஸ்காரர் திருடனை துரத்தினார்.
10837 Carrying out the plan was easy. திட்டத்தை செயல்படுத்துவது எளிதாக இருந்தது.
10838 It is impossible to put the plan into practice. திட்டத்தை நடைமுறைப்படுத்துவது சாத்தியமில்லை.
10839 I suggested that the plan be postponed. திட்டத்தை ஒத்திவைக்க பரிந்துரைத்தேன்.
10840 The plan is well worth trying. திட்டம் முயற்சிக்கு மதிப்புள்ளது.
10841 The plans were discarded. திட்டங்கள் கைவிடப்பட்டன.
10842 The plan is bound to succeed. திட்டம் வெற்றியடையும்.
10843 The project is underway. திட்டம் நடந்து வருகிறது.
10844 The plan was discussed in detail. திட்டம் குறித்து விரிவாக விவாதிக்கப்பட்டது.
10845 The plan is not mature. திட்டம் முதிர்ச்சியடையவில்லை.
10846 That plan resulted with failure. அந்த திட்டம் தோல்வியில் முடிந்தது.
10847 The project will entail great expense upon the company. இந்த திட்டம் நிறுவனத்திற்கு பெரும் செலவை ஏற்படுத்தும்.
10848 The plan was supported by practically all the attendants. இந்த திட்டத்தை நடைமுறையில் அனைத்து உதவியாளர்களும் ஆதரித்தனர்.
10849 Some people are for the plan and others are against it. சிலர் திட்டத்திற்கு ஆதரவாகவும், சிலர் எதிராகவும் உள்ளனர்.
10850 Would you take part in the project? திட்டத்தில் பங்கேற்பீர்களா?
10851 The plan calls for a lot of money. திட்டத்திற்கு நிறைய பணம் தேவைப்படுகிறது.
10852 What if the scheme doesn’t work out? திட்டம் செயல்படவில்லை என்றால் என்ன செய்வது?
10853 Both brothers are musicians. சகோதரர்கள் இருவரும் இசைக்கலைஞர்கள்.
10854 The brothers hate each other. சகோதரர்கள் ஒருவரையொருவர் வெறுக்கிறார்கள்.
10855 The brothers were born twelve years apart. சகோதரர்கள் பன்னிரண்டு வயது வித்தியாசத்தில் பிறந்தார்கள்.
10856 There is a strong bond between the brothers. சகோதரர்களிடையே வலுவான பிணைப்பு உள்ளது.
10857 The troops easily put down the rebellion. துருப்புக்கள் எளிதில் கிளர்ச்சியை அடக்கினர்.
10858 The bear is quite tame and doesn’t bite. கரடி மிகவும் அடக்கமானது மற்றும் கடிக்காது.
10859 Air those shoes! அந்த காலணிகளை காற்று!
10860 Those shoes are out of date. அந்த காலணிகள் காலாவதியானவை.
10861 These shoes are too expensive. இந்த காலணிகள் மிகவும் விலை உயர்ந்தவை.
10862 The shoes were made of some soft stuff that looked like leather. காலணிகள் தோல் போன்ற சில மென்மையான பொருட்களால் செய்யப்பட்டன.
10863 Did you pay for those shoes? அந்த காலணிகளுக்கு பணம் கொடுத்தீர்களா?
10864 The empty house was full of dust. காலி வீட்டில் தூசி நிறைந்திருந்தது.
10865 The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. வங்கி காலை 9 மணிக்கு திறந்து மாலை 3 மணிக்கு மூடப்படும்
10866 Where is the bank? வங்கி எங்கே?
10867 You can easily find the bank. வங்கியை எளிதாகக் கண்டுபிடிக்கலாம்.
10868 Will you show me the way to the bank? வங்கிக்கு செல்லும் வழியைக் காட்டுவாயா?
10869 The money is at your disposal. பணம் உங்கள் வசம் உள்ளது.
10870 The sight of the money tempted him into stealing. பணத்தைப் பார்த்ததும் திருடத் தூண்டியது.
10871 Put the money in the bank. பணத்தை வங்கியில் போடுங்கள்.
10872 I’ve spent all the money. எல்லா பணத்தையும் செலவழித்துவிட்டேன்.
10873 The money was divided among the three. பணத்தை மூவருக்கும் பிரித்து கொடுத்தனர்.
10874 You have to use the money wisely. பணத்தை புத்திசாலித்தனமாக பயன்படுத்த வேண்டும்.
10875 The money belongs to the company. பணம் நிறுவனத்திற்கு சொந்தமானது.
10876 We divided the money between us. பணத்தை எங்களுக்குள் பங்கிட்டுக் கொண்டோம்.
10877 The greater part of the money was spent. பணத்தின் பெரும் பகுதி செலவிடப்பட்டது.
10878 All the money was spent on clothes. எல்லாப் பணமும் துணிகளுக்காகவே செலவழிக்கப்பட்டது.
10879 I remember hearing that music somewhere. அந்த இசையை எங்கோ கேட்ட ஞாபகம்.
10880 Have you ever heard that music played on the guitar? கிட்டாரில் இசை ஒலிப்பதை நீங்கள் எப்போதாவது கேள்விப்பட்டிருக்கிறீர்களா?
10881 The bridge is built of wood. பாலம் மரத்தால் கட்டப்பட்டுள்ளது.
10882 The bridge has a span of 100 meters. பாலம் 100 மீட்டர் நீளம் கொண்டது.
10883 That bridge has been out of use for a long time. அந்த பாலம் நீண்ட நாட்களாக பயன்பாடின்றி உள்ளது.
10884 The bridge is under construction. பாலம் கட்டப்பட்டு வருகிறது.
10885 The bridge is still under construction. பாலம் இன்னும் கட்டப்பட்டு வருகிறது.
10886 How long is the bridge? பாலம் எவ்வளவு நீளம்?
10887 The bridge must be built in six months. ஆறு மாதங்களில் பாலம் கட்ட வேண்டும்.
10888 The bridge is approximately a mile long. பாலம் தோராயமாக ஒரு மைல் நீளம் கொண்டது.
10889 The professor spoke too fast for anyone to understand him. யாராலும் புரிந்து கொள்ள முடியாத அளவுக்கு வேகமாகப் பேசினார் பேராசிரியர்.
10890 That professor is an authority on Shakespeare. அந்த பேராசிரியர் ஷேக்ஸ்பியர் மீது ஒரு அதிகாரி.
10891 The professor was unable to comprehend what I meant. நான் என்ன சொல்கிறேன் என்று பேராசிரியரால் புரிந்து கொள்ள முடியவில்லை.
10892 The classroom was so noisy I didn’t hear my name called. வகுப்பறை மிகவும் சத்தமாக இருந்தது, என் பெயர் அழைப்பதை நான் கேட்கவில்லை.
10893 The teacher aroused our interest. ஆசிரியர் எங்கள் ஆர்வத்தைத் தூண்டினார்.
10894 The church was built hundreds of years ago. தேவாலயம் பல நூறு ஆண்டுகளுக்கு முன்பு கட்டப்பட்டது.
10895 The church is built in Gothic style. தேவாலயம் கோதிக் பாணியில் கட்டப்பட்டுள்ளது.
10896 The president of the republic is chosen by the people. குடியரசின் தலைவர் மக்களால் தேர்ந்தெடுக்கப்படுகிறார்.
10897 The stadium is accessible by bus. மைதானத்தை பேருந்து மூலம் அணுகலாம்.
10898 That fish lives in fresh water. அந்த மீன் சுத்தமான நீரில் வாழ்கிறது.
10899 Please freeze the fish and meat. மீன் மற்றும் இறைச்சியை உறைய வைக்கவும்.
10900 The milk tastes sour. பால் புளிப்பு சுவை.
10901 The stadium was flooded with baseball fans. மைதானம் பேஸ்பால் ரசிகர்களால் நிரம்பி வழிந்தது.
10902 There was a cottage on the side of the hill. மலையின் ஓரத்தில் ஒரு குடிசை இருந்தது.
10903 You can ski on that hill. அந்த மலையில் நீங்கள் பனிச்சறுக்கு செய்யலாம்.
10904 The cabin attendant is good at flattery. கேபின் உதவியாளர் முகஸ்துதி செய்வதில் வல்லவர்.
10905 The argument weighed with him. வாக்குவாதம் அவருக்கு எடைபோட்டது.
10906 The argument has no force. வாதத்திற்கு வலிமை இல்லை.
10907 The victim is thought to have taken a large quantity of poison by mistake. பாதிக்கப்பட்டவர் தவறுதலாக அதிக அளவு விஷத்தை உட்கொண்டதாக கருதப்படுகிறது.
10908 The engineer told us how to use the machine. இயந்திரத்தை எப்படி பயன்படுத்துவது என்று பொறியாளர் சொன்னார்.
10909 The ceremony will take place tomorrow. இதற்கான விழா நாளை நடைபெறுகிறது.
10910 Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English. அதன் தோற்றம் காரணமாக, கனேடிய ஆங்கிலம் அமெரிக்க மற்றும் பிரிட்டிஷ் ஆங்கிலம் ஆகிய இரண்டின் அம்சங்களையும் கொண்டுள்ளது.
10911 That reporter has a nose for news. அந்த நிருபருக்கு செய்திக்கு மூக்கு இருக்கிறது.
10912 The sign means that the answer is correct. பதில் சரியானது என்று அடையாளம் அர்த்தம்.
10913 The rule should be revised. விதியை திருத்த வேண்டும்.
10914 The gas was compressed into a gas cylinder. எரிவாயு ஒரு எரிவாயு சிலிண்டரில் சுருக்கப்பட்டது.
10915 The climate affected his health. காலநிலை அவரது உடல்நிலையை பாதித்தது.
10916 If he doesn’t want to learn, we can’t make him. அவர் கற்றுக்கொள்ள விரும்பவில்லை என்றால், நாம் அவரை உருவாக்க முடியாது.
10917 The machine generates a lot of electricity. இயந்திரம் அதிக மின்சாரத்தை உற்பத்தி செய்கிறது.
10918 The machine is so delicate that it easily breaks. இயந்திரம் மிகவும் மென்மையானது, அது எளிதில் உடைந்துவிடும்.
10919 The machine takes a lot of room. இயந்திரம் நிறைய அறை எடுக்கும்.
10920 The machine is out of order. இயந்திரம் பழுதடைந்துள்ளது.
10921 Could you show me how to use that machine? அந்த மெஷினை எப்படி பயன்படுத்துவது என்று காட்ட முடியுமா?
10922 The machine will save you much time and labor. இயந்திரம் உங்கள் நேரத்தையும் உழைப்பையும் மிச்சப்படுத்தும்.
10923 Take the battery off the machine. இயந்திரத்திலிருந்து பேட்டரியை அகற்றவும்.
10924 The desk is made of wood. மேசை மரத்தால் ஆனது.
10925 The desk has three drawers. மேசையில் மூன்று இழுப்பறைகள் உள்ளன.
10926 The desk is too small for Meg. மேசை மெக் மிகவும் சிறியது.
10927 There were no holds for hand or foot on the rock. பாறையில் கை, கால்களுக்கு எந்தப் பிடிப்பும் இல்லை.
10928 How much were the glasses? கண்ணாடிகள் எவ்வளவு?
10929 The mistake cost him his head. அந்தத் தவறு அவன் தலையை இழந்தது.
10930 I was there all the time. நான் எல்லா நேரமும் அங்கேயே இருந்தேன்.
10931 She did nothing but cry all the while. அவள் அழுததைத் தவிர வேறு எதுவும் செய்யவில்லை.
10932 The nurse cared for the patient very tenderly. செவிலியர் நோயாளியை மிகவும் மென்மையாகக் கவனித்துக் கொண்டார்.
10933 There is no one to attend to that patient. அந்த நோயாளியை கவனிக்க யாரும் இல்லை.
10934 The patient is recovering from his illness. நோயாளி தனது நோயிலிருந்து மீண்டு வருகிறார்.
10935 The patient is in critical condition. நோயாளி ஆபத்தான நிலையில் உள்ளார்.
10936 The patient was in danger. நோயாளி ஆபத்தில் இருந்தார்.
10937 That patient may die at any time. அந்த நோயாளி எந்த நேரத்திலும் இறக்கலாம்.
10938 The patient may pass away at any moment. நோயாளி எந்த நேரத்திலும் இறந்துவிடலாம்.
10939 Neither of those two students passed the test. அந்த இரண்டு மாணவர்களும் தேர்வில் தேர்ச்சி பெறவில்லை.
10940 The student insulted the teacher. மாணவன் ஆசிரியரை திட்டினான்.
10941 All the students study English. அனைத்து மாணவர்களும் ஆங்கிலம் படிக்கிறார்கள்.
10942 The school supplies the students with books. பள்ளி மாணவர்களுக்கு புத்தகங்களை வழங்குகிறது.
10943 Students are forbidden to smoke on the school grounds. பள்ளி வளாகத்தில் மாணவர்கள் புகைபிடிக்க தடை விதிக்கப்பட்டுள்ளது.
10944 The school looks like a prison. பள்ளிக்கூடம் சிறை போல் காட்சியளிக்கிறது.
10945 This school was founded in 1970. இந்த பள்ளி 1970 இல் நிறுவப்பட்டது.
10946 The school was established in 1650. பள்ளி 1650 இல் நிறுவப்பட்டது.
10947 Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school. அந்தப் பள்ளி ஒரு ஒருங்கிணைந்த ஜூனியர் உயர்நிலை மற்றும் உயர்நிலைப் பள்ளி என்பதை நினைவில் கொள்ளுங்கள்.
10948 The school should do away with the uniform. பள்ளி சீருடையை நீக்க வேண்டும்.
10949 The school needed a new teacher. பள்ளிக்கு புதிய ஆசிரியர் தேவைப்பட்டார்.
10950 Turn left at the corner. மூலையில் இடதுபுறம் திரும்பவும்.
10951 The town was full of activity. நகரம் முழுக்க செயல்களால் நிறைந்திருந்தது.
10952 The town is situated 1,500 meters above sea level. இந்த நகரம் கடல் மட்டத்திலிருந்து 1,500 மீட்டர் உயரத்தில் அமைந்துள்ளது.
10953 There is a very old temple in the town. ஊரில் மிகவும் பழமையான கோவில் உள்ளது.
10954 The foreigner comes from Scotland. வெளிநாட்டவர் ஸ்காட்லாந்தில் இருந்து வருகிறார்.
10955 The foreigner spoke Japanese as if it were her mother tongue. வெளிநாட்டவர் ஜப்பானிய மொழியைத் தன் தாய் மொழியாகப் பேசினார்.
10956 The foreigner didn’t know Japanese at all. வெளிநாட்டவருக்கு ஜப்பானிய மொழியே தெரியாது.
10957 The foreigner speaks Japanese fairly well. வெளிநாட்டவர் ஜப்பானிய மொழி நன்றாக பேசுகிறார்.
10958 You must not go up the stairs. நீங்கள் படிக்கட்டுகளில் ஏறக்கூடாது.
10959 The picture reminds me of my school days. படம் என் பள்ளி நாட்களை நினைவூட்டுகிறது.
10960 The picture was painted by Picasso. படத்தை வரைந்தவர் பிக்காசோ.
10961 The picture is good in its way. படம் அதன் வழியில் நன்றாக உள்ளது.
10962 The cost of the painting is very high. ஓவியத்திற்கான செலவு மிக அதிகம்.
10963 The price of the picture is 10 pounds. படத்தின் விலை 10 பவுண்டுகள்.
10964 There is a castle in the background of the picture. படத்தின் பின்னணியில் ஒரு கோட்டை உள்ளது.
10965 They are building a long bridge across the channel. கால்வாயின் குறுக்கே நீண்ட பாலம் கட்டி வருகின்றனர்.
10966 The strange-looking woman was thought to be a witch. விசித்திரமான தோற்றமுடைய பெண் ஒரு சூனியக்காரி என்று கருதப்பட்டது.
10967 It doesn’t require a scholar to interpret. இதற்கு விளக்கம் சொல்ல ஒரு அறிஞர் தேவையில்லை.
10968 The company wants to employ 20 people. நிறுவனம் 20 பேரை வேலைக்கு அமர்த்த விரும்புகிறது.
10969 The company went bankrupt. நிறுவனம் திவாலானது.
10970 The company is bringing out a new kind of sports car. நிறுவனம் ஒரு புதிய வகையான ஸ்போர்ட்ஸ் காரை வெளியிடுகிறது.
10971 The company always strives to satisfy its customers. நிறுவனம் எப்போதும் தனது வாடிக்கையாளர்களை திருப்திப்படுத்த பாடுபடுகிறது.
10972 The company dropped five employees. நிறுவனம் ஐந்து ஊழியர்களை நீக்கியது.
10973 The company stands for free trade. நிறுவனம் சுதந்திர வர்த்தகத்தை குறிக்கிறது.
10974 The company is on the verge of bankruptcy. நிறுவனம் திவாலாகும் நிலையில் உள்ளது.
10975 The firm is known for its high-quality products. நிறுவனம் அதன் உயர்தர தயாரிப்புகளுக்கு பெயர் பெற்றது.
10976 The company manufactures a wide variety of musical instruments. நிறுவனம் பல்வேறு வகையான இசைக்கருவிகளை உற்பத்தி செய்கிறது.
10977 The firm publishes educational books. நிறுவனம் கல்வி புத்தகங்களை வெளியிடுகிறது.
10978 The company is losing money heavily. நிறுவனம் பெரும் நஷ்டத்தை சந்தித்து வருகிறது.
10979 The firm is under foreign management. நிறுவனம் வெளிநாட்டு நிர்வாகத்தின் கீழ் உள்ளது.
10980 That company is one of the best in the business. அந்த நிறுவனம் வணிகத்தில் சிறந்த ஒன்றாகும்.
10981 The company will soon go bankrupt. நிறுவனம் விரைவில் திவாலாகிவிடும்.
10982 Workers at the company went on a strike. நிறுவனத்தில் பணிபுரியும் தொழிலாளர்கள் வேலை நிறுத்தத்தில் ஈடுபட்டனர்.
10983 The company shares give a high yield. நிறுவனத்தின் பங்குகள் அதிக லாபம் தருகின்றன.
10984 Only members of the company are entitled to use the facilities. நிறுவனத்தின் உறுப்பினர்கள் மட்டுமே வசதிகளைப் பயன்படுத்த உரிமை உண்டு.
10985 The company has hard and fast rules against lateness. தாமதத்திற்கு எதிராக நிறுவனம் கடினமான மற்றும் வேகமான விதிகளைக் கொண்டுள்ளது.
10986 Millions of dollars have been spent trying to shore up the company. நிறுவனத்தை உயர்த்த பல மில்லியன் டாலர்கள் செலவிடப்பட்டுள்ளன.
10987 The meeting was called off. கூட்டம் ரத்து செய்யப்பட்டது.
10988 Those present at the meeting were surprised at the news. இந்தச் செய்தியைக் கண்டு கூட்டத்தில் இருந்தவர்கள் அதிர்ச்சியடைந்தனர்.
10989 I acted as interpreter at the meeting. கூட்டத்தில் நான் மொழிபெயர்ப்பாளராகச் செயல்பட்டேன்.
10990 No suspicion may be attached to the accountant. கணக்காளர் மீது எந்த சந்தேகமும் இருக்கக்கூடாது.
10991 The meeting room is in use now. சந்திப்பு அறை இப்போது பயன்பாட்டில் உள்ளது.
10992 The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday. சனிக்கிழமை காலை 10.30 மணிக்கு கூட்டம் நடைபெறும்.
10993 They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery. கேலரியில் பல புகழ்பெற்ற பழைய ஓவியங்களைக் காட்சிப்படுத்தப் போகிறார்கள்.
10994 The painter died young. ஓவியர் இளம் வயதிலேயே இறந்துவிட்டார்.
10995 Her kingdom is your hell. அவளுடைய ராஜ்யம் உங்கள் நரகம்.
10996 We will discuss that later. அதைப் பற்றி பிறகு விவாதிப்போம்.
10997 The flower garden needs watering. மலர் தோட்டத்திற்கு நீர்ப்பாசனம் தேவை.
10998 The flowers are protected against the weather. பூக்கள் வானிலைக்கு எதிராக பாதுகாக்கப்படுகின்றன.
10999 Focus your camera on the flower. உங்கள் கேமராவை பூவின் மீது கவனம் செலுத்துங்கள்.
11000 The fire consumed the whole house. தீ வீடு முழுவதும் எரிந்தது.

For 12 Lakh English Tamil Sentences Download our 100% free android app from Google Play Store.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *