fbpx
Skip to content

The Most Helpful English Sentence Meaning in Bengali. Learn Bengali to English Quickly. Part 4

Bengali to English translation plays a crucial role in language comprehension and communication. Understanding how to convert Bengali sentences into English sentences is essential for bilingual fluency. Exploring the nuances of Bengali language to English translation aids in grasping cultural contexts and diverse linguistic expressions. When seeking English to Bangla translation, it’s important to comprehend the subtleties and nuances to convey the accurate meaning of the English sentences in Bengali. Practicing English sentence meanings in Bengali helps in enhancing language proficiency and fostering better cross-cultural communication.

TRY OUR 100% FREE APP FOR 12 LAKH SUCH SENTENCES.

3001 Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. কাশি, হাঁচি বা হাই তোলার সময় মুখ ঢেকে রাখুন।
3002 Save it on the external hard drive. বাহ্যিক হার্ড ড্রাইভে এটি সংরক্ষণ করুন।
3003 The Foreign Minister said that war was inevitable. পররাষ্ট্রমন্ত্রী বলেন, যুদ্ধ অনিবার্য।
3004 Don’t make fun of foreigners. বিদেশীদের নিয়ে ঠাট্টা করবেন না।
3005 It is difficult for foreigners to get used to Japanese food. জাপানি খাবারে অভ্যস্ত হওয়া বিদেশীদের পক্ষে কঠিন।
3006 See to it that the door is locked before you leave. যাবার আগে দরজায় তালা লাগানো আছে কিনা দেখে নিন।
3007 It was careless of her to leave the door unlocked when she went out. তিনি যখন বাইরে গেলেন তখন দরজা খোলা রেখে যাওয়াটা তার অসতর্ক ছিল।
3008 See to it that all the doors are locked before you go out. আপনি বাইরে যাবার আগে সব দরজা লক করা আছে এটা দেখুন.
3009 Make sure to turn off all the lights before going out. বাইরে যাওয়ার আগে সমস্ত আলো বন্ধ করতে ভুলবেন না।
3010 I would rather stay at home than go out. আমি বাইরে যাওয়ার চেয়ে ঘরেই থাকতে চাই।
3011 Didn’t you go out? তুমি বাইরে যাওনি?
3012 I don’t have a prejudice against foreign workers. বিদেশি শ্রমিকদের প্রতি আমার কোনো কুসংস্কার নেই।
3013 It is difficult for foreign students to speak English well. বিদেশী ছাত্রদের জন্য ভালো ইংরেজি বলা কঠিন।
3014 Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true. বিদেশিদের অভিযোগ, জাপানিদের সঙ্গে পরিচিত হওয়া কঠিন। কিছুটা হলেও এটি সত্য হতে পারে।
3015 Don’t make fun of foreigners’ mistakes in Japanese. জাপানি ভাষায় বিদেশীদের ভুল নিয়ে মজা করবেন না।
3016 A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. একদল বিদেশি এডো অর্থাৎ টোকিওতে এসে পৌঁছেছে।
3017 Being spoken to by a foreigner, I did not know what to do. একজন বিদেশীর সাথে কথা বলে, আমি কি করব বুঝতে পারছিলাম না।
3018 It is difficult for foreigners to master Japanese. জাপানিদের আয়ত্ত করা বিদেশীদের পক্ষে কঠিন।
3019 It is difficult for a foreigner to study Japanese. একজন বিদেশীর পক্ষে জাপানি ভাষা অধ্যয়ন করা কঠিন।
3020 It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals. জাপানি খাবারে অভ্যস্ত হওয়া বিদেশীদের পক্ষে কঠিন।
3021 It is almost impossible to learn a foreign language in a short time. অল্প সময়ে বিদেশী ভাষা শেখা প্রায় অসম্ভব।
3022 To speak a foreign language well takes time. একটি বিদেশী ভাষায় ভাল কথা বলতে সময় লাগে।
3023 The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken. একটি বিদেশী ভাষা আয়ত্ত করার সর্বোত্তম উপায় হল সেই দেশে যাওয়া যেখানে এটি বলা হয়।
3024 It is not easy to learn a foreign language. বিদেশী ভাষা শেখা সহজ নয়।
3025 It takes a great deal of practice to master a foreign language. একটি বিদেশী ভাষা আয়ত্ত করতে প্রচুর অনুশীলন লাগে।
3026 Few people can speak a foreign language perfectly. খুব কম লোকই একটি বিদেশী ভাষা নিখুঁতভাবে বলতে পারে।
3027 It’s difficult to learn a foreign language. বিদেশী ভাষা শেখা কঠিন।
3028 Learning a foreign language is fun. একটি বিদেশী ভাষা শেখা মজার.
3029 I will show you a new approach to foreign language learning. আমি আপনাকে বিদেশী ভাষা শেখার একটি নতুন পদ্ধতি দেখাব।
3030 Mastering a foreign language calls for patience. একটি বিদেশী ভাষা আয়ত্ত করার জন্য ধৈর্যের প্রয়োজন।
3031 Are you interested in foreign languages? আপনি কি বিদেশী ভাষায় আগ্রহী?
3032 Traveling abroad is very interesting. বিদেশ ভ্রমণ খুবই আকর্ষণীয়।
3033 Have you been abroad? আপনি কি বিদেশে গেছেন?
3034 Mary’s dream of going abroad finally became a reality. মেরির বিদেশে যাওয়ার স্বপ্ন অবশেষে বাস্তবে রূপ নেয়।
3035 I want to go abroad. আমি বিদেশে যেতে চাই।
3036 Do you have any foreign stamps? আপনি কোন বিদেশী স্ট্যাম্প আছে?
3037 Living abroad is the best way to learn a foreign language. বিদেশে বসবাস করা একটি বিদেশী ভাষা শেখার সর্বোত্তম উপায়।
3038 I’m thinking of going abroad. ভাবছি বিদেশে যাবো।
3039 If I were to go abroad, I would go by boat. বিদেশ যেতে হলে নৌকায় যেতাম।
3040 In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals. বিদেশী দেশগুলিতে, বিশেষ করে পশ্চিমা দেশগুলিতে, ছাত্রদের ব্যক্তি হিসাবে নিজেকে প্রকাশ করতে এবং বিকাশ করতে উত্সাহিত করা হয়।
3041 Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. কূটনৈতিক সংলাপ সংঘর্ষের অবসান ঘটাতে সাহায্য করেছে।
3042 He deceives others with his appearance. সে তার চেহারা দিয়ে অন্যদের ধোঁকা দেয়।
3043 Judge him by what he does, not by his appearance. তিনি যা করেন তা দিয়ে তাকে বিচার করুন, তার চেহারা দিয়ে নয়।
3044 The air felt a little cold. বাতাসটা একটু ঠান্ডা লাগলো।
3045 Please go to the Surgery Department. অনুগ্রহ করে সার্জারি বিভাগে যান।
3046 You can’t go out. আপনি বাইরে যেতে পারবেন না.
3047 I feel like going out. আমি বাইরে যেতে চাই.
3048 It is cold outdoors. Put on your coat. বাইরে ঠান্ডা। আপনার কোট পরুন.
3049 Since it’s cold outside, you’d better put your overcoat on. যেহেতু বাইরে ঠান্ডা, আপনি আপনার ওভারকোটটি পরা ভাল।
3050 It is getting dark outside. বাইরে অন্ধকার হয়ে আসছে।
3051 It is still light outside. বাইরে তখনও আলো।
3052 It is dark outside. বাইরে অন্ধকার।
3053 It’s raining buckets outside. বাইরে বালতি বৃষ্টি হচ্ছে।
3054 It is very cold outside. You’ll catch a cold without a coat. বাইরে খুব ঠান্ডা। আপনি একটি কোট ছাড়া একটি ঠান্ডা ধরা হবে.
3055 It is getting lighter outside. বাইরে হালকা হয়ে আসছে।
3056 It’s getting dark little by little outside. বাইরে একটু একটু করে অন্ধকার হয়ে আসছে।
3057 It’s like summer outside. বাইরে গ্রীষ্মের মতো।
3058 I didn’t feel like studying because the noise outside was getting on my nerves. আমার পড়াশুনা করতে ভালো লাগছিল না কারণ বাইরের শব্দ আমার স্নায়ুতে পাচ্ছিল।
3059 Could we have a table outside? আমরা বাইরে একটি টেবিল থাকতে পারে?
3060 Get out. চলে যাও.
3061 I hear footsteps outside. বাইরে পায়ের আওয়াজ শুনতে পাচ্ছি।
3062 The sky is getting light. আকাশ হালকা হয়ে আসছে।
3063 I don’t like to cook when it’s hot outside. বাইরে গরম হলে রান্না করতে ভালো লাগে না।
3064 I couldn’t sleep well because it was noisy outside. বাইরে শোরগোল থাকায় ভালো করে ঘুমাতে পারিনি।
3065 Please come downstairs. দয়া করে নিচে আসুন।
3066 The settlers embraced the Christian religion. বসতি স্থাপনকারীরা খ্রিস্টান ধর্ম গ্রহণ করে।
3067 The opening ceremony took place on schedule. নির্ধারিত সময়েই উদ্বোধনী অনুষ্ঠান হয়।
3068 The opening ceremony took place yesterday. গতকাল উদ্বোধনী অনুষ্ঠান হয়।
3069 What time does the play begin? নাটকটি কখন শুরু হয়?
3070 I found the box empty. বাক্সটা খালি পেলাম।
3071 Paintings should not be exposed to direct sunlight. পেইন্টিং সরাসরি সূর্যালোক উন্মুক্ত করা উচিত নয়.
3072 Look at the picture. ছবিটির দিকে তাকাও.
3073 The picture looks better at a distance. ছবিটি দূরত্বে ভালো দেখায়।
3074 I’m going to France to study painting. আমি পেইন্টিং পড়তে ফ্রান্স যাচ্ছি.
3075 The girl in the picture is wearing a crown not of gold but of flowers. ছবির মেয়েটি সোনার নয়, ফুলের মুকুট পরে আছে।
3076 The picture is hung crooked. ছবি আঁকাবাঁকা।
3077 Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home. আশ্চর্যের কথা, বাড়িতে কেউ না থাকলেও ঘরের সব আলো জ্বলে ছিল।
3078 Excuse us for the inconvenience. অসুবিধার জন্য আমাদের ক্ষমা করুন.
3079 All were satisfied. সবাই সন্তুষ্ট ছিল।
3080 Everyone opposed it, but they got married all the same. সবাই এর বিরোধিতা করলেও তারা একইভাবে বিয়ে করে।
3081 Everybody came to the class on time. সবাই যথাসময়ে ক্লাসে আসলো।
3082 The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone. প্রকল্পটি সফল হয়েছিল যে অর্থে এটি সবার দৃষ্টি আকর্ষণ করেছিল।
3083 Everybody was interested in the story. সবাই গল্পে আগ্রহী ছিল।
3084 You are making history. আপনি ইতিহাস তৈরি করছেন।
3085 How is everyone? সবাই কেমন আছে?
3086 I will miss you all. আমি তোমাকে সব মিস করব.
3087 I’ll never forget having a good time with you all. আমি তোমাদের সবার সাথে ভালো সময় কাটাতে ভুলব না।
3088 Make yourselves comfortable. নিজেকে আরামদায়ক করুন।
3089 All aboard! সব জাহাজে!
3090 Good morning, everybody. শুভ সকাল, সবাই।
3091 Look at the blackboard, everyone. ব্ল্যাকবোর্ডের দিকে তাকাও, সবাই।
3092 Good morning, everyone. সবাইকে শুভ সকাল.
3093 Speak clearly so that everyone may hear you. স্পষ্টভাবে কথা বলুন যাতে সবাই আপনার কথা শুনতে পায়।
3094 Everybody laughed. সবাই হেসে উঠল।
3095 Everybody laughed at me. সবাই আমাকে দেখে হেসে উঠল।
3096 Everyone looked on me as a leader. সবাই আমাকে নেতা হিসেবে দেখত।
3097 I need an ashtray. আমার একটা অ্যাশট্রে দরকার।
3098 If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries. যদি আমরা সমুদ্র অধ্যয়নের ভবিষ্যতকে এর অতীত দ্বারা বিচার করি, আমরা অবশ্যই অনেক উত্তেজনাপূর্ণ আবিষ্কারের অপেক্ষায় থাকতে পারি।
3099 Driving along the coast is wonderful. উপকূল বরাবর ড্রাইভিং বিস্ময়কর.
3100 Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water. নিচু জমি প্লাবিত হবে। এর মানে হল যে মানুষ গৃহহীন হয়ে পড়বে এবং নোনা জলে তাদের ফসল নষ্ট হয়ে যাবে।
3101 Let’s make believe that we’re pirates. আসুন বিশ্বাস করি যে আমরা জলদস্যু।
3102 Which way is the beach? সৈকত কোন দিকে?
3103 They went to the beach. তারা সৈকতে গেছে.
3104 There were few people on the beach. সৈকতে কম লোক ছিল।
3105 I saw a fishing boat about a mile off the shore. তীরে প্রায় এক মাইল দূরে একটা মাছ ধরার নৌকা দেখলাম।
3106 Would you like to travel abroad? আপনি কি বিদেশ ভ্রমণ করতে চান?
3107 Traveling abroad is one of my favorite things. বিদেশ ভ্রমণ আমার প্রিয় জিনিসগুলির মধ্যে একটি।
3108 Traveling abroad is now more popular. বিদেশ ভ্রমণ এখন বেশি জনপ্রিয়।
3109 I had a chance to travel abroad. আমার বিদেশ ভ্রমণের সুযোগ ছিল।
3110 Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness. বিদেশে খাদ্য রপ্তানি কৃষি ব্যবসার অন্যতম ভিত্তি।
3111 The number of students going abroad to study is increasing each year. প্রতি বছরই বিদেশে পড়তে যাওয়া শিক্ষার্থীর সংখ্যা বাড়ছে।
3112 The circumstances did not allow me to go abroad. পরিস্থিতি আমাকে বিদেশ যেতে দেয়নি।
3113 I’ve never been abroad. আমি কখনও বিদেশে যাইনি।
3114 Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea. আমি যখনই বিদেশে যাই, আমি জেট ল্যাগ এবং ডায়রিয়ায় আক্রান্ত হই।
3115 Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide. আমাদের আন্তর্জাতিক বিক্রয় ক্রমাগত বৃদ্ধি পাচ্ছে, টয়ো কম্পিউটারের নাম বিশ্বব্যাপী ব্যবসায় নিয়ে আসছে।
3116 Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese. বিদেশে বেড়ে ওঠা জাপানি ছেলেমেয়েরা মাঝে মাঝে জাপানিদের নিখুঁত কমান্ড থাকা সত্ত্বেও ফিরে আসার পর জাপানি স্কুলে নিজেদের মানিয়ে নিতে অনেক সমস্যার সম্মুখীন হয়।
3117 Neptune is the eighth planet of the solar system. নেপচুন সৌরজগতের অষ্টম গ্রহ।
3118 I work for a shipping company. আমি একটি শিপিং কোম্পানিতে কাজ করি।
3119 It is no more than half a mile to the sea. এটি সমুদ্র থেকে আধা মাইলের বেশি নয়।
3120 Let’s drive as far as the sea. যতদূর সমুদ্র পর্যন্ত গাড়ি চালাই।
3121 The ocean was calm. সমুদ্র শান্ত ছিল।
3122 Oceans do not so much divide the world as unite it. মহাসাগরগুলি পৃথিবীকে এতটা বিভক্ত করে না যতটা একত্রিত করে।
3123 The sea was as smooth as glass. সমুদ্র ছিল কাঁচের মতো মসৃণ।
3124 The rise and fall of the sea is governed by the moon. সমুদ্রের উত্থান এবং পতন চাঁদ দ্বারা নিয়ন্ত্রিত হয়।
3125 Which do you like better, the sea or the mountains? আপনি কোনটি ভাল পছন্দ করেন, সমুদ্র না পাহাড়?
3126 The sea got rough, so that we had to give up fishing. সমুদ্র উত্তাল হয়ে উঠল, যাতে আমাদের মাছ ধরা ছেড়ে দিতে হয়।
3127 Winds from the sea are moist. সমুদ্র থেকে আসা বাতাস আর্দ্র।
3128 The sea is not clear. সাগর পরিষ্কার নয়।
3129 It is never too late to mend. এটা মেরামত খুব দেরী হয় না.
3130 I have nothing particular to say. আমার বিশেষ কিছু বলার নেই।
3131 I have plenty of money with me. আমার কাছে প্রচুর টাকা আছে।
3132 The good old days have gone, never to return. পুরানো ভাল দিন চলে গেছে, আর ফিরে আসবে না।
3133 We’re on our way home. আমরা আমাদের বাড়ির পথে আছি.
3134 Cover up the injured man with this blanket. আহত লোকটিকে এই কম্বল দিয়ে ঢেকে দিন।
3135 You will hurt yourself. তুমি নিজেই কষ্ট পাবে।
3136 I replaced the broken cups with new ones. আমি ভাঙ্গা কাপ নতুন দিয়ে প্রতিস্থাপন করেছি।
3137 The broken window was boarded up. ভাঙা জানালা বোর্ড করা হয়েছিল।
3138 I fix broken radios. আমি ভাঙা রেডিও ঠিক করি।
3139 Can you fix the broken radio? আপনি ভাঙা রেডিও ঠিক করতে পারেন?
3140 Recovery was almost impossible. পুনরুদ্ধার প্রায় অসম্ভব ছিল।
3141 There was a thick fog around. চারিদিকে ঘন কুয়াশা।
3142 Don’t say it in a roundabout way. বৃত্তাকার ভাবে বলবেন না।
3143 Don’t beat around the bush. ঝোপের চারপাশে বীট করবেন না।
3144 All answers must be written according to the instructions. সমস্ত উত্তর নির্দেশাবলী অনুযায়ী লিখতে হবে।
3145 It was apparent that there was no way out. এটা স্পষ্ট যে কোন উপায় ছিল না.
3146 We have some pressing problems to solve. আমরা সমাধান করতে কিছু চাপ সমস্যা আছে.
3147 Won’t you join our conversation? আপনি কি আমাদের কথোপকথনে যোগ দেবেন না?
3148 Cross off the names of the people who have paid their dues. যারা তাদের বকেয়া পরিশোধ করেছেন তাদের নাম ক্রস করুন।
3149 The hall was filled with such a large audience that there wasn’t even standing room. হলটি এত বেশি দর্শকে ভর্তি ছিল যে সেখানে দাঁড়ানোর জায়গাও ছিল না।
3150 This hall was full of people. এই হলটি লোকে পরিপূর্ণ ছিল।
3151 Call me at the office. আমাকে অফিসে ডাকো।
3152 The company is struggling for survival. সংস্থাটি টিকে থাকার জন্য লড়াই করছে।
3153 The company abandoned that project. কোম্পানি সেই প্রকল্প পরিত্যাগ করেছে।
3154 I suggested that we bring the meeting to an end. আমি পরামর্শ দিয়েছিলাম যে আমরা সভাটি শেষ করতে পারি।
3155 We got the meeting over with quickly. আমরা দ্রুত মিটিং শেষ করেছি।
3156 There was a convention last month. গত মাসে একটি সম্মেলন হয়েছিল।
3157 The meeting was put off until next Friday. আগামী শুক্রবার পর্যন্ত বৈঠক স্থগিত করা হয়েছে।
3158 The meeting ended at three in the afternoon. বিকেল তিনটায় বৈঠক শেষ হয়।
3159 The meeting was arranged for Tuesday. মঙ্গলবার এ বৈঠকের আয়োজন করা হয়।
3160 The meeting dragged on. মিটিং টানতে থাকে।
3161 The meeting began at nine o’clock sharp. সকাল নয়টায় বৈঠক শুরু হয়।
3162 The meeting begins at three. বৈঠক শুরু হয় তিনটায়।
3163 The meeting will start at four o’clock sharp. বিকেল চারটায় বৈঠক শুরু হবে।
3164 The meeting lasted two hours. বৈঠক চলে দুই ঘণ্টা।
3165 Where will we meet? যেখানে আমরা দেখা হবে?
3166 Please remind me of the time of the meeting. মিটিং এর সময় আমাকে মনে করিয়ে দিন.
3167 No less than 100 people attended the meeting. মিটিংয়ে কমপক্ষে 100 জন উপস্থিত ছিলেন।
3168 I don’t know why the meeting was postponed. আমি জানি না কেন মিটিং স্থগিত করা হলো।
3169 Pay the cashier on the way out. বাইরে যাওয়ার পথে ক্যাশিয়ারকে অর্থ প্রদান করুন।
3170 The meeting room is downstairs. মিটিং রুম নিচে।
3171 We’ll resume the meeting after tea. আমরা চায়ের পরে আবার মিটিং শুরু করব।
3172 The meeting will be held regardless of the weather. আবহাওয়া নির্বিশেষে সভা অনুষ্ঠিত হবে।
3173 The meeting was canceled. মিটিং বাতিল করা হয়।
3174 The meeting is scheduled for 10 a.m. সকাল ১০টায় বৈঠক হওয়ার কথা রয়েছে
3175 It has been agreed that the meeting will be held on Friday. শুক্রবার বৈঠকে বসবে বলে সম্মত হয়েছে।
3176 The meeting ended on an optimistic note. সভাটি একটি আশাবাদী নোটে শেষ হয়েছিল।
3177 The conference is already over, sir. সম্মেলন ইতিমধ্যে শেষ, স্যার.
3178 The meeting was held here. এখানে সভা অনুষ্ঠিত হয়।
3179 The meeting ended earlier than usual. বৈঠক স্বাভাবিকের চেয়ে আগেই শেষ হয়।
3180 The conference closed at five. পাঁচটায় সম্মেলন শেষ হয়।
3181 The meeting broke up at four. চারটায় বৈঠক ভেঙে যায়।
3182 The meeting finished thirty minutes ago. মিটিং শেষ হয়েছে ত্রিশ মিনিট আগে।
3183 The council began at 9:00 and should be finished by 10:45. কাউন্সিল 9:00 এ শুরু হয়েছিল এবং 10:45 এর মধ্যে শেষ হওয়া উচিত।
3184 Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. অনুমান করুন ব্যবস্থাপনা পরিচালক কি বলে মিটিং শুরু করলেন। তার মুখ থেকে প্রথম জিনিস কিছু বড় পুনর্গঠনের একটি ঘোষণা ছিল.
3185 I had a little chat with John after the meeting. মিটিং শেষে জনের সাথে একটু আড্ডা দিলাম।
3186 I came to Tokyo to attend a conference. আমি একটি সম্মেলনে যোগ দিতে টোকিও এসেছি।
3187 Let’s hurry to be in time for the meeting. মিটিং এর জন্য সময় হতে তাড়াহুড়ো করা যাক.
3188 I can’t attend the meeting. আমি সভায় যোগ দিতে পারব না।
3189 How many people were present at the meeting? সভায় কতজন উপস্থিত ছিলেন?
3190 After the meeting she headed straight to her desk. মিটিং শেষে তিনি সরাসরি তার ডেস্কে চলে যান।
3191 The session will be prolonged again. অধিবেশন আবার দীর্ঘায়িত হবে।
3192 When did they register the names of the members? কখন তারা সদস্যদের নাম নিবন্ধন করেন?
3193 The meeting will take place next Monday. আগামী সোমবার বৈঠক হবে।
3194 The meeting was canceled because of the typhoon. টাইফুনের কারণে সভা বাতিল করা হয়।
3195 The meeting ended at noon. দুপুরে বৈঠক শেষ হয়।
3196 The meeting took place yesterday. গতকাল এ বৈঠক অনুষ্ঠিত হয়।
3197 The meeting was canceled because of the rain. বৃষ্টির কারণে সভা বাতিল করা হয়।
3198 How did you enjoy the party? আপনি কিভাবে পার্টি উপভোগ করেছেন?
3199 The meeting started at ten. সভা শুরু হয় দশটায়।
3200 Ask him if he will attend the meeting. তাকে জিজ্ঞাসা করুন তিনি সভায় যোগ দেবেন কিনা।
3201 Whenever they meet, they quarrel. দেখা হলেই ঝগড়া হতো।
3202 It’s been nice meeting you. তোমার সাথে দেখা করে ভালো লাগলো।
3203 I’m glad to see you. তোমাকে দেখে খুসি হলাম.
3204 When we were on the brink of starvation, they saved our lives. আমরা যখন অনাহারের দ্বারপ্রান্তে ছিলাম, তারা আমাদের জীবন বাঁচিয়েছিল।
3205 Bite the bullet. বুলেট কামড়ায়।
3206 We Japanese live on rice. আমরা জাপানিরা ভাত খেয়ে বাঁচি।
3207 The two of us don’t belong here. আমরা দুজন এখানে নেই।
3208 He died, so we might live. তিনি মারা গেছেন, তাই আমরা বেঁচে থাকতে পারি।
3209 Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses? আপনি কি শুধু আমার পা টানছিলেন যখন আপনি বলেছিলেন যে আমরা সবাই অতিরিক্ত বোনাস পেতে যাচ্ছি?
3210 We were cut off while talking on the telephone. টেলিফোনে কথা বলার সময় আমাদের কেটে যায়।
3211 We were worried we might miss the train. আমরা চিন্তিত ছিলাম যে আমরা হয়তো ট্রেনটি মিস করব।
3212 We are very interested in the history. আমরা ইতিহাস সম্পর্কে খুব আগ্রহী.
3213 We should obey our parents. আমাদের পিতামাতার আনুগত্য করা উচিত।
3214 We rowed up the river against the current. আমরা নদীর স্রোতের বিপরীতে সারিবদ্ধ হয়েছি।
3215 We discussed the problem far into the night. আমরা অনেক রাত পর্যন্ত সমস্যা নিয়ে আলোচনা করেছি।
3216 We advanced under cover of darkness. আমরা অন্ধকারের আড়ালে এগিয়ে গেলাম।
3217 We have achieved all our aims. আমরা আমাদের সব লক্ষ্য অর্জন করেছি।
3218 We planted peanuts instead of cotton. আমরা তুলোর পরিবর্তে চিনাবাদাম রোপণ করেছি।
3219 We will have to get over the feeling of helplessness. আমাদের অসহায়ত্বের অনুভূতি কাটিয়ে উঠতে হবে।
3220 We carried out our mission successfully. আমরা আমাদের মিশন সফলভাবে সম্পন্ন করেছি।
3221 We believe in democracy. আমরা গণতন্ত্রে বিশ্বাস করি।
3222 We live in a society of democracy. আমরা গণতন্ত্রের সমাজে বাস করি।
3223 We were looking for buried treasure. আমরা সমাহিত গুপ্তধন খুঁজছিলাম.
3224 We cannot really predict anything. আমরা সত্যিই কিছু ভবিষ্যদ্বাণী করতে পারে না.
3225 We should not resort to violence. আমাদের সহিংসতার অবলম্বন করা উচিত নয়।
3226 We will not bend to the will of a tyrant. আমরা অত্যাচারীর ইচ্ছার কাছে মাথা নত করব না।
3227 We broke up and went our own ways. আমরা ব্রেক আপ এবং আমাদের নিজস্ব উপায়ে গিয়েছিলাম.
3228 We parted, never to see each other again. আমরা বিচ্ছেদ করেছি, আর কখনও একে অপরকে দেখতে পাব না।
3229 We are a peace-loving nation. আমরা শান্তিকামী জাতি।
3230 We believe in Buddhism. আমরা বৌদ্ধ ধর্মে বিশ্বাসী।
3231 We sailed against the wind. আমরা বাতাসের বিপরীতে যাত্রা করেছি।
3232 We see things differently, according to whether we are rich or poor. আমরা ধনী বা দরিদ্র সেই অনুযায়ী জিনিসগুলিকে ভিন্নভাবে দেখি।
3233 We should help the needy. আমাদের উচিত অসহায়দের সাহায্য করা।
3234 We smell with our noses. আমরা নাক দিয়ে গন্ধ পাই।
3235 We looked down at the beautiful sea. আমরা সুন্দর সমুদ্রের দিকে তাকালাম।
3236 We furnished the refugees with blankets. আমরা শরণার্থীদের কম্বল দিয়েছি।
3237 We admire her for her bravery. আমরা তার সাহসিকতার জন্য তার প্রশংসা করি।
3238 We are anxious about her health. আমরা তার স্বাস্থ্য নিয়ে উদ্বিগ্ন।
3239 We got her to attend to the patient. আমরা তাকে রোগীর সাথে দেখা করার জন্য পেয়েছি।
3240 We cannot distinguish her from her younger sister. আমরা তাকে তার ছোট বোন থেকে আলাদা করতে পারি না।
3241 We appointed him as our representative. আমরা তাকে আমাদের প্রতিনিধি হিসেবে নিয়োগ দিয়েছি।
3242 We assume that he is honest. আমরা ধরে নিই যে তিনি সৎ।
3243 We look up to him as our leader. আমরা তাকে আমাদের নেতা হিসাবে দেখতে চাই।
3244 We should follow his example. আমাদের উচিত তার আদর্শ অনুসরণ করা।
3245 It appears to me that we misunderstand him. আমার কাছে মনে হচ্ছে আমরা তাকে ভুল বুঝি।
3246 We have lost sight of him. আমরা তার দৃষ্টিশক্তি হারিয়ে ফেলেছি।
3247 We elected him as our Representative. আমরা তাকে আমাদের প্রতিনিধি নির্বাচিত করেছি।
3248 We will give them moral support. আমরা তাদের নৈতিক সমর্থন দেব।
3249 We were unable to follow his logic. আমরা তার যুক্তি অনুসরণ করতে পারিনি।
3250 We applauded his honesty. আমরা তার সততাকে সাধুবাদ জানাই।
3251 We accepted his offer. আমরা তার প্রস্তাব গ্রহণ করেছি।
3252 We got into his car and went to the sea. আমরা তার গাড়িতে উঠে সমুদ্রের দিকে গেলাম।
3253 We are under his command. আমরা তার নির্দেশে আছি।
3254 We were shocked at the news of his death. তার মৃত্যু সংবাদে আমরা শোকাহত।
3255 We appreciate his talent. আমরা তার প্রতিভার প্রশংসা করি।
3256 We should have told him the truth. আমাদের তাকে সত্য বলা উচিত ছিল।
3257 We basked in his favor. আমরা তার পক্ষে ঝাঁপিয়ে পড়েছিলাম।
3258 We expected him to support us. আমরা আশা করি তিনি আমাদের সমর্থন করবেন।
3259 We walked along an avenue of tall poplars. আমরা লম্বা পপলারের পথ ধরে হাঁটলাম।
3260 We never work on Sunday. আমরা রবিবার কাজ করি না।
3261 We tend to think that our time is our own only on Sundays and holidays. আমরা মনে করি যে আমাদের সময় শুধুমাত্র রবিবার এবং ছুটির দিনে আমাদের নিজস্ব।
3262 We are subject to the Constitution of Japan. আমরা জাপানের সংবিধানের অধীন।
3263 We should have taken the schedule into consideration. আমাদের সময়সূচি বিবেচনায় নেওয়া উচিত ছিল।
3264 We must sleep at least eight hours a day. আমাদের প্রতিদিন অন্তত আট ঘণ্টা ঘুমানো উচিত।
3265 We are entitled to vote at the age of twenty. আমরা বিশ বছর বয়সে ভোট দেওয়ার অধিকারী।
3266 We found that we had lost our way. আমরা খুঁজে পেয়েছি যে আমরা আমাদের পথ হারিয়ে ফেলেছি।
3267 We found the stolen bag in this bush. আমরা এই ঝোপের মধ্যে চুরি করা ব্যাগ খুঁজে পেয়েছি।
3268 We selected the chairman by a vote. আমরা ভোটের মাধ্যমে চেয়ারম্যান নির্বাচিত করেছি।
3269 We talked on the telephone. আমরা টেলিফোনে কথা বলেছি।
3270 We must have respect for tradition. ঐতিহ্যের প্রতি আমাদের শ্রদ্ধা থাকতে হবে।
3271 We must try to conserve our natural resources. আমাদের প্রাকৃতিক সম্পদ সংরক্ষণের চেষ্টা করতে হবে।
3272 We crept toward the enemy. আমরা শত্রুর দিকে এগিয়ে গেলাম।
3273 We eat bread and butter for lunch. আমরা দুপুরের খাবারের জন্য রুটি এবং মাখন খাই।
3274 We have to respect local customs. আমাদের স্থানীয় রীতিনীতিকে সম্মান করতে হবে।
3275 We arranged the books according to size. আমরা সাইজ অনুযায়ী বই সাজিয়েছি।
3276 We will explore every planet that goes around the sun. আমরা সূর্যের চারপাশে যাওয়া প্রতিটি গ্রহ অন্বেষণ করব।
3277 We watched the sun setting behind the mountains. আমরা পাহাড়ের আড়ালে সূর্যাস্ত দেখলাম।
3278 We must make the best use of solar energy. আমাদের অবশ্যই সৌরশক্তির সর্বোত্তম ব্যবহার করতে হবে।
3279 We are exploring new sources, such as solar and atomic energy. আমরা সৌর এবং পারমাণবিক শক্তির মতো নতুন উত্স অনুসন্ধান করছি।
3280 We must get over many difficulties. আমাদের অনেক অসুবিধা কাটিয়ে উঠতে হবে।
3281 We build and maintain relationships with others. আমরা অন্যদের সাথে সম্পর্ক গড়ে তুলি এবং বজায় রাখি।
3282 We’ve become a mockery to the whole village. আমরা পুরো গ্রামের কাছে উপহাসের পাত্র হয়েছি।
3283 We looked out the window but saw nothing. আমরা জানালা দিয়ে বাইরে তাকালাম কিন্তু কিছুই দেখতে পেলাম না।
3284 We must sow the seeds of mutual understanding. আমাদের পারস্পরিক বোঝাপড়ার বীজ বপন করতে হবে।
3285 There are seven of us. আমরা সাতজন আছি।
3286 We all knelt down to pray. আমরা সবাই নতজানু হয়ে প্রার্থনা করলাম।
3287 We are against war. আমরা যুদ্ধের বিরুদ্ধে।
3288 We sang songs in chorus. আমরা কোরাসে গান গাই।
3289 We need to nourish our spirit. আমাদের আত্মাকে লালন করতে হবে।
3290 We eat to live, not live to eat. আমরা বাঁচার জন্য খাই, খাওয়ার জন্য বাঁচি না।
3291 We found him alive. আমরা তাকে জীবিত পেয়েছি।
3292 We will get to Tokyo Station at noon. আমরা দুপুরে টোকিও স্টেশনে পৌঁছাব।
3293 We argued politics. আমরা রাজনীতিতে তর্ক করেছি।
3294 We should observe the speed limit. আমাদের গতিসীমা পর্যবেক্ষণ করা উচিত।
3295 We are longing for world peace. আমরা বিশ্ব শান্তি কামনা করছি।
3296 We debated on the question of world population. আমরা বিশ্ব জনসংখ্যার প্রশ্নে বিতর্ক করেছি।
3297 We cannot stand quiet and watch people starve. আমরা চুপচাপ দাঁড়িয়ে মানুষকে ক্ষুধার্ত দেখতে পারি না।
3298 We talked in sign language. আমরা সাংকেতিক ভাষায় কথা বললাম।
3299 We went due north. আমরা উত্তর দিকে গেলাম।
3300 We cleared a path through the woods. আমরা জঙ্গলের মধ্য দিয়ে একটি পথ পরিষ্কার করেছি।
3301 We went astray in the woods. আমরা বনের মধ্যে বিপথে গিয়েছিলাম।
3302 Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors. এখন যেহেতু আমরা আমাদের নতুন বাড়িতে প্রতিষ্ঠিত হয়েছি আমরা দর্শকদের পেয়ে খুশি হব।
3303 We must pay attention to traffic signals. আমাদের অবশ্যই ট্রাফিক সিগন্যালের প্রতি মনোযোগ দিতে হবে।
3304 We went into a shop to get some food. আমরা একটা দোকানে ঢুকলাম খাবার আনতে।
3305 We must always be prepared for the worst. আমাদের সবসময় খারাপের জন্য প্রস্তুত থাকতে হবে।
3306 We are always aiming at improving the quality of service. আমরা সবসময় সেবার মান উন্নত করার লক্ষ্য নিয়ে থাকি।
3307 We are firmly confident of victory. আমরা জয়ের ব্যাপারে দৃঢ়ভাবে আত্মবিশ্বাসী।
3308 We ought to win. আমাদের জিততে হবে।
3309 We laid the injured man on the grass. আমরা আহত লোকটিকে ঘাসের উপর শুইয়ে দিলাম।
3310 We should strike a balance between our expenditure and income. আমাদের ব্যয় এবং আয়ের মধ্যে ভারসাম্য বজায় রাখা উচিত।
3311 In the fall we harvest our summer crops. শরত্কালে আমরা আমাদের গ্রীষ্মকালীন ফসল সংগ্রহ করি।
3312 We have to transmit our culture to the next generation. আমাদের সংস্কৃতিকে পরবর্তী প্রজন্মের কাছে পৌঁছে দিতে হবে।
3313 We should sometimes expose our bodies to the sun. আমাদের মাঝে মাঝে আমাদের শরীরকে সূর্যের কাছে প্রকাশ করা উচিত।
3314 We are apt to waste time. আমরা সময় নষ্ট করার জন্য উপযুক্ত।
3315 We should do away with the death penalty. আমাদের মৃত্যুদণ্ড প্রত্যাহার করা উচিত।
3316 We returned to Honolulu on April 2. আমরা 2 এপ্রিল হনলুলুতে ফিরে আসি।
3317 We were forced to work hard. আমরা কঠোর পরিশ্রম করতে বাধ্য হয়েছিলাম।
3318 We can count on him for financial help. আমরা আর্থিক সাহায্যের জন্য তার উপর নির্ভর করতে পারি।
3319 We left the final decision to him. আমরা চূড়ান্ত সিদ্ধান্ত তার উপর ছেড়ে দিয়েছি।
3320 We found the footprints in the sand. আমরা বালিতে পায়ের ছাপ পেয়েছি।
3321 We are suffering from a severe water shortage this summer. এই গ্রীষ্মে আমরা পানির তীব্র সংকটে ভুগছি।
3322 We are in the era of atomic energy. আমরা পারমাণবিক শক্তির যুগে আছি।
3323 We’re in no danger now. আমরা এখন কোন বিপদে নেই।
3324 We need more workers. আমাদের আরও কর্মী দরকার।
3325 We traveled around the country by car. আমরা গাড়িতে করে সারা দেশে ঘুরেছি।
3326 We searched the woods for the missing child. আমরা নিখোঁজ শিশুর জন্য জঙ্গলে অনুসন্ধান করেছি।
3327 We didn’t want to go, but we had to. আমরা যেতে চাইনি, কিন্তু আমাদের যেতে হয়েছিল।
3328 We stood face to face. আমরা মুখোমুখি দাঁড়ালাম।
3329 We walked as far as the park. আমরা পার্ক পর্যন্ত হেঁটে গেলাম।
3330 We sat on a bench in the park. আমরা পার্কের একটি বেঞ্চে বসলাম।
3331 We were denied transportation. আমরা পরিবহন বঞ্চিত ছিল.
3332 We took turns driving the car. আমরা পালা করে গাড়ি চালালাম।
3333 We made a pact that we wouldn’t abandon one another. আমরা একটি চুক্তি করেছি যে আমরা একে অপরকে ত্যাগ করব না।
3334 We made camp near the lake. আমরা লেকের কাছে ক্যাম্প করেছি।
3335 We need action, not words. আমাদের কাজ দরকার, কথা নয়।
3336 We communicate by means of language. আমরা ভাষার মাধ্যমে যোগাযোগ করি।
3337 We found the front door locked. আমরা সদর দরজা লক পাওয়া.
3338 We have to reduce the cost to a minimum. আমাদের খরচ সর্বনিম্ন কমাতে হবে।
3339 We should not be influenced in our decisions by our prejudices. আমাদের কুসংস্কার দ্বারা আমাদের সিদ্ধান্তে প্রভাবিত হওয়া উচিত নয়।
3340 We will never agree. আমরা কখনই একমত হব না।
3341 We will never give in to terrorist demands. আমরা কখনই সন্ত্রাসীদের দাবিতে নতি স্বীকার করব না।
3342 We had to abandon our plan. আমাদের পরিকল্পনা ত্যাগ করতে হয়েছিল।
3343 We have a good opinion of your invention. আমরা আপনার উদ্ভাবন একটি ভাল মতামত আছে.
3344 We went as far as Kyoto. আমরা কিয়োটো পর্যন্ত গিয়েছিলাম।
3345 We eat fish raw. আমরা মাছ কাঁচা খাই।
3346 There is no need for us to hurry. আমাদের তাড়াহুড়া করার দরকার নেই।
3347 We hoped to have done with the work before the holidays. আমরা আশা করছি ছুটির আগেই কাজ শেষ করতে পারতাম।
3348 We set out on our journey full of hope. আমরা আশা নিয়ে যাত্রা শুরু করলাম।
3349 We are free from danger. আমরা বিপদমুক্ত।
3350 We are influenced by our environment. আমরা আমাদের পরিবেশ দ্বারা প্রভাবিত।
3351 We are influenced both by environment and by heredity. আমরা পরিবেশ এবং বংশগত উভয় দ্বারা প্রভাবিত।
3352 We were moved to tears. আমরা অশ্রু সরানো ছিল.
3353 We definitely heard that sound. আমরা অবশ্যই সেই শব্দ শুনেছি।
3354 We all wondered why she had dumped such a nice man. আমরা সবাই অবাক হয়েছিলাম কেন সে এত সুন্দর মানুষটিকে ফেলে দিয়েছে।
3355 We live in the age of technology. আমরা প্রযুক্তির যুগে বাস করি।
3356 We must prevent a war by all possible means. আমরা সম্ভাব্য সব উপায়ে একটি যুদ্ধ প্রতিরোধ করতে হবে.
3357 We danced to the music. আমরা গানের তালে নাচতাম।
3358 We had the luck to win the battle. যুদ্ধে জয়ী হওয়ার সৌভাগ্য আমাদের ছিল।
3359 We set out when the rain had eased. বৃষ্টি কমলে আমরা রওনা দিলাম।
3360 We have three meals a day. আমাদের দিনে তিন বেলা খাবার আছে।
3361 Ever since we’ve been wearing clothes, we haven’t known one another. যখন থেকে আমরা জামাকাপড় পরছি, আমরা একে অপরকে চিনি না।
3362 We are familiar with the legend of Robin Hood. আমরা রবিন হুডের কিংবদন্তির সাথে পরিচিত।
3363 We often eat fish raw. আমরা প্রায়ই মাছ কাঁচা খাই।
3364 Circumstances forced us to put off the meeting. পরিস্থিতি আমাদের মিটিং স্থগিত করতে বাধ্য করেছিল।
3365 We were compelled to put off our departure. আমরা আমাদের প্রস্থান বন্ধ করতে বাধ্য হয়েছিলাম।
3366 We all desire success. আমরা সবাই সাফল্য কামনা করি।
3367 We all went in search of gold. আমরা সবাই সোনার সন্ধানে নেমেছিলাম।
3368 We are all impatient for our holiday. আমরা সবাই আমাদের ছুটির জন্য অধৈর্য।
3369 We won hands down, because the other players were weak. আমরা জিতেছি, কারণ অন্য খেলোয়াড়রা দুর্বল ছিল।
3370 We walked more quickly than usual. আমরা স্বাভাবিকের চেয়ে বেশি দ্রুত হাঁটলাম।
3371 We are getting on first-rate. আমরা প্রথম হারে পাচ্ছি।
3372 We had a rough time. আমরা একটি রুক্ষ সময় ছিল.
3373 We finally decided to give him over to the police. আমরা অবশেষে তাকে পুলিশের হাতে তুলে দেওয়ার সিদ্ধান্ত নিয়েছি।
3374 We defeated various enemies. আমরা বিভিন্ন শত্রুকে পরাজিত করেছি।
3375 We looked for it here and there. আমরা এখানে এবং সেখানে এটি খুঁজছেন.
3376 We put up at a lakeside hotel for the night. আমরা রাতের জন্য একটি লেকসাইড হোটেলে রাখা.
3377 We discussed the matter at large. আমরা বিষয়টি নিয়ে ব্যাপক আলোচনা করেছি।
3378 We discussed the matter. আমরা বিষয়টি নিয়ে আলোচনা করেছি।
3379 We went on talking about the matter. আমরা বিষয়টি নিয়ে কথা বলতে থাকলাম।
3380 We actually saw the accident. আমরা আসলে দুর্ঘটনা দেখেছি।
3381 We took a turn around the city in our car. আমরা আমাদের গাড়িতে করে শহরটা ঘুরে নিলাম।
3382 We have established friendly relations with the new government of that country. সে দেশের নতুন সরকারের সঙ্গে আমরা বন্ধুত্বপূর্ণ সম্পর্ক গড়ে তুলেছি।
3383 We voted for the candidate. আমরা প্রার্থীকে ভোট দিয়েছি।
3384 We stayed at a hotel by the lake. আমরা লেকের ধারে একটি হোটেলে থাকলাম।
3385 We found a secret passage into the building. আমরা ভবনটিতে একটি গোপন পথ খুঁজে পেয়েছি।
3386 We talked over the plan with him. আমরা তার সাথে পরিকল্পনা নিয়ে কথা বলেছি।
3387 We obeyed the rules. আমরা নিয়ম মেনেছি।
3388 We were talking to each other all the time. আমরা সারাক্ষণ একে অপরের সাথে কথা বলতাম।
3389 We confirmed the hotel reservations by telephone. আমরা টেলিফোনে হোটেল রিজার্ভেশন নিশ্চিত করেছি।
3390 The whole building has been put at our disposal. পুরো বিল্ডিং আমাদের নিষ্পত্তি করা হয়েছে.
3391 We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind. আমাদের সমস্ত পারমাণবিক অস্ত্র বাতিল করতে হবে, কারণ সেগুলি মানবজাতির জন্য মারাত্মক।
3392 We have come a long way. আমরা অনেক দূর এসেছি।
3393 We have to start at once. আমাদের একবারে শুরু করতে হবে।
3394 We often associate black with death. আমরা প্রায়শই কালোকে মৃত্যুর সাথে যুক্ত করি।
3395 We must think about these plans in terms of what they would cost. আমাদের অবশ্যই এই পরিকল্পনাগুলি সম্পর্কে ভাবতে হবে যে তারা কত খরচ করবে।
3396 We were granted the privilege of fishing in this bay. আমরা এই উপসাগরে মাছ ধরার সুযোগ পেয়েছি।
3397 We’ve come to the conclusion that this is a true story. আমরা উপসংহারে এসেছি যে এটি একটি সত্য ঘটনা।
3398 We’ve been living here since July. আমরা জুলাই মাস থেকে এখানে বসবাস করছি।
3399 We communicated with each other by gesture. আমরা ইশারায় একে অপরের সাথে যোগাযোগ করেছি।
3400 We bought a pound of tea. আমরা এক পাউন্ড চা কিনলাম।
3401 We went up and down by elevator. আমরা লিফট দিয়ে উপরে-নিচে গেলাম।
3402 We mustn’t waste our energy resources. আমরা আমাদের শক্তি সম্পদ নষ্ট করা উচিত নয়.
3403 We must reduce energy demand. আমাদের শক্তির চাহিদা কমাতে হবে।
3404 We talked of many things. আমরা অনেক বিষয়ে কথা বললাম।
3405 We should always keep our promise. আমাদের সবসময় আমাদের প্রতিশ্রুতি রাখা উচিত।
3406 We are always exposed to some kind of danger. আমরা সবসময় কোন না কোন বিপদের সম্মুখিন হই।
3407 We will someday make the world a better place. আমরা একদিন বিশ্বকে আরও ভালো জায়গা করে তুলব।
3408 We must achieve our aim at any price. যেকোনো মূল্যে আমাদের লক্ষ্য অর্জন করতে হবে।
3409 We expect you to carry out what you have once promised. আমরা আশা করি আপনি একবার যা প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন তা বাস্তবায়ন করবেন।
3410 We looked for it high and low. আমরা এটিকে উঁচু-নিচু খুঁজছিলাম।
3411 We will fight to the last. আমরা শেষ পর্যন্ত লড়ব।
3412 We have breakfast at seven. আমরা সাতটায় নাস্তা করি।
3413 We got to the station at six. আমরা ছয়টায় স্টেশনে পৌঁছলাম।
3414 We arrived at an agreement after two hours’ discussion. দুই ঘণ্টা আলোচনার পর আমরা একটি সমঝোতায় পৌঁছেছি।
3415 We retire at eleven o’clock. আমরা এগারোটায় অবসর নিই।
3416 Can we create something out of nothing? আমরা কি শূন্য থেকে কিছু তৈরি করতে পারি?
3417 We arrived on the island two days later. আমরা দুই দিন পর দ্বীপে পৌঁছালাম।
3418 We work by day, and rest by night. আমরা দিনে কাজ করি, আর রাতে বিশ্রাম করি।
3419 Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world. সংবাদপত্র, ম্যাগাজিন এবং নিউজকাস্ট বিশ্বে কী ঘটছে তা বলে।
3420 We have to play fair, whether we win or lose. জয় হোক বা হারুক আমাদের সুষ্ঠুভাবে খেলতে হবে।
3421 We took a rest one after the other. আমরা একের পর এক বিশ্রাম নিলাম।
3422 We’ll finish the work even if it takes us all day. সারাদিন লাগলেও আমরা কাজ শেষ করব।
3423 We have a substantial stake in the venture. আমাদের উদ্যোগে একটি উল্লেখযোগ্য অংশীদারিত্ব রয়েছে।
3424 Our interests conflict with theirs. আমাদের স্বার্থ তাদের সাথে সাংঘর্ষিক।
3425 Let’s drink a toast to our friends! আমাদের বন্ধুদের একটি টোস্ট পান করা যাক!
3426 Our friendship did not last. আমাদের বন্ধুত্ব স্থায়ী হয়নি।
3427 Our friendship remained firm. আমাদের বন্ধুত্ব অটুট ছিল।
3428 Our flight was canceled. আমাদের ফ্লাইট বাতিল করা হয়েছে।
3429 Our plane took off exactly on time at six. আমাদের প্লেন ঠিক ঠিক সময়ে ছয়টায় টেক অফ করল।
3430 Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners. আমাদের দেহ আমাদের বাগান, যার প্রতি আমাদের ইচ্ছা উদ্যানপালক।
3431 All our efforts were in vain. আমাদের সকল প্রচেষ্টা বৃথা গেল।
3432 We have a traitor among us. আমাদের মধ্যে একজন বিশ্বাসঘাতক আছে।
3433 Insofar as we know, he is guilty. আমরা যতদূর জানি, সে দোষী।
3434 Our class consists of fifty boys. আমাদের ক্লাস পঞ্চাশ জন ছেলে নিয়ে গঠিত।
3435 Our boat drifted to shore on the tide. আমাদের নৌকা জোয়ারে তীরে চলে গেল।
3436 Our boat approached the small island. আমাদের নৌকা ছোট দ্বীপের কাছে চলে এসেছে।
3437 Our true nationality is mankind. আমাদের প্রকৃত জাতীয়তা মানবজাতি।
3438 Our new school building is under construction. আমাদের বিদ্যালয়ের নতুন ভবন নির্মাণাধীন।
3439 Our new head office is in Tokyo. আমাদের নতুন হেড অফিস টোকিওতে।
3440 Our new English teacher is fresh from college. আমাদের নতুন ইংরেজি শিক্ষক কলেজ থেকে তাজা.
3441 The ice will crack beneath our weight. আমাদের ওজনের নিচে বরফ ফাটবে।
3442 Let’s synchronize our watches. আমাদের ঘড়ি সিঙ্ক্রোনাইজ করা যাক.
3443 Our city has one third as many people as Tokyo. আমাদের শহরে টোকিওর তুলনায় এক তৃতীয়াংশ লোক রয়েছে।
3444 Our work is almost over. আমাদের কাজ প্রায় শেষ।
3445 Our factories are working at full capacity. আমাদের কারখানাগুলো পূর্ণ ক্ষমতায় কাজ করছে।
3446 Our negotiations broke off. আমাদের আলোচনা ভেঙ্গে গেল।
3447 I will help you for the sake of our old friendship. আমাদের পুরানো বন্ধুত্বের জন্য আমি আপনাকে সাহায্য করব।
3448 Our project collapsed. আমাদের প্রকল্প ভেস্তে গেছে।
3449 Our plans are taking shape. আমাদের পরিকল্পনা রূপ নিচ্ছে।
3450 Our plans are not yet concrete. আমাদের পরিকল্পনা এখনো পূর্ণাঙ্গ নয়।
3451 The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required. আমাদের প্ল্যানের সমস্যাটি এত বেশি খরচ নয় কারণ এটি প্রয়োজনীয় সময়।
3452 There has been a change of plans. পরিকল্পনার পরিবর্তন হয়েছে।
3453 It’s clear that our arguments don’t overlap at all. এটা পরিষ্কার যে আমাদের আর্গুমেন্ট মোটেও ওভারল্যাপ করে না।
3454 Our interest converges on that point. আমাদের আগ্রহ সেই বিন্দুতে একত্রিত হয়।
3455 From our point of view, his proposal is reasonable. আমাদের দৃষ্টিকোণ থেকে, তার প্রস্তাবটি যুক্তিসঙ্গত।
3456 We will adopt your method at our school. আমরা আমাদের স্কুলে আপনার পদ্ধতি গ্রহণ করব।
3457 It took quite a while to sort out all our luggage. আমাদের সমস্ত লাগেজ গুছিয়ে নিতে বেশ সময় লেগেছে।
3458 Compared to our house, his is a palace. আমাদের বাড়ির তুলনায়, তার একটি প্রাসাদ.
3459 It is very hard to get rid of cockroaches from our house. আমাদের ঘর থেকে তেলাপোকা দূর করা খুব কঠিন।
3460 Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch. যেহেতু আমরা কেউই অন্যকে সিনেমায় নেওয়ার সামর্থ্য রাখিনি, তাই আমরা ডাচ হয়ে গেলাম।
3461 Our country’s climate is temperate. আমাদের দেশের জলবায়ু নাতিশীতোষ্ণ।
3462 Our team is winning. আমাদের দল জিতছে।
3463 Our team were wearing red shirts. আমাদের দল লাল শার্ট পরা ছিল.
3464 Our team is five points ahead. আমাদের দল পাঁচ পয়েন্ট এগিয়ে আছে।
3465 Our class has increased in size. আমাদের ক্লাসের আকার বেড়েছে।
3466 No other boy in our class is more studious than Jack. আমাদের ক্লাসের অন্য কোন ছেলে জ্যাকের চেয়ে বেশি অধ্যয়নশীল নয়।
3467 All our efforts were without result. আমাদের সমস্ত প্রচেষ্টা ফলহীন ছিল।
3468 Famine stared us in the face. দুর্ভিক্ষ আমাদের মুখের দিকে তাকায়।
3469 All we need now is action, not discussion. আমাদের এখন প্রয়োজন আলোচনা নয়, পদক্ষেপ।
3470 The God who gave us life, gave us liberty at the same time. যে ঈশ্বর আমাদের জীবন দিয়েছেন, একই সাথে আমাদের স্বাধীনতা দিয়েছেন।
3471 We had no alternative but to fight. লড়াই ছাড়া আমাদের কোনো বিকল্প ছিল না।
3472 We had a slight difference of opinion. আমাদের মতামতের সামান্য পার্থক্য ছিল।
3473 It is not necessary for us to attend the meeting. আমাদের মিটিংয়ে উপস্থিত হওয়া জরুরি নয়।
3474 Stay here with us. আমাদের সাথে এখানে থাকুন.
3475 We Germans fear God, but nothing else in the world. আমরা জার্মানরা ঈশ্বরকে ভয় করি, তবে পৃথিবীতে আর কিছু নেই।
3476 The church we went past crumbled five minutes later due to a huge earthquake, and more than a hundred churchgoers were buried alive. আমরা যে গির্জাটির পাশ দিয়ে গিয়েছিলাম পাঁচ মিনিট পরে একটি বিশাল ভূমিকম্পের কারণে ভেঙে পড়েছিল এবং গির্জার শতাধিক লোককে জীবন্ত কবর দেওয়া হয়েছিল।
3477 It is good for us to understand other cultures. অন্যান্য সংস্কৃতি বোঝা আমাদের জন্য ভাল।
3478 Heat and light are necessary for our existence. তাপ এবং আলো আমাদের অস্তিত্বের জন্য প্রয়োজনীয়।
3479 We may well take pride in our old temples. আমরা আমাদের পুরানো মন্দির নিয়ে গর্ব করতে পারি।
3480 Our train had already pulled out when we arrived at the station. আমরা যখন স্টেশনে পৌঁছলাম আমাদের ট্রেন ইতিমধ্যেই টেনে নিয়ে গেছে।
3481 Let us stop to think how much we depend upon atomic energy. আসুন আমরা চিন্তা করা বন্ধ করি যে আমরা পারমাণবিক শক্তির উপর কতটা নির্ভরশীল।
3482 To our great disappointment, the game was called off. আমাদের চরম হতাশার জন্য, খেলাটি বাতিল করা হয়েছিল।
3483 There’s no need for us to argue about this. এ নিয়ে আমাদের তর্ক করার কোনো প্রয়োজন নেই।
3484 My name is Hopkins. আমার নাম হপকিন্স।
3485 The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years. আমাদের কোম্পানির ভবিষ্যত ঝুঁকির মধ্যে রয়েছে। আমরা গত কয়েক বছর ধরে লাল রঙে ছিলাম।
3486 Our company’s base is in Tokyo. আমাদের কোম্পানির বেস টোকিওতে।
3487 Our sales campaign is successful in a big way. আমাদের বিক্রয় প্রচারাভিযান একটি বড় উপায়ে সফল হয়.
3488 Our company has many clients from abroad. আমাদের কোম্পানি বিদেশ থেকে অনেক ক্লায়েন্ট আছে.
3489 Our country must develop its natural resources. আমাদের দেশকে তার প্রাকৃতিক সম্পদের উন্নয়ন করতে হবে।
3490 We import coffee from Brazil. আমরা ব্রাজিল থেকে কফি আমদানি করি।
3491 Our troops were constantly attacked by the guerrillas. আমাদের সৈন্যরা প্রতিনিয়ত গেরিলাদের দ্বারা আক্রান্ত হয়।
3492 We are expecting an addition to our family. আমরা আমাদের পরিবারের একটি সংযোজন আশা করছি.
3493 There is a small garden in front of my house. আমার বাসার সামনে একটা ছোট্ট বাগান আছে।
3494 We keep a collie as a pet. আমরা একটি পোষা প্রাণী হিসাবে একটি collie রাখা.
3495 Our team came home in triumph. আমাদের দল বিজয়ী হয়ে বাড়ি ফিরেছে।
3496 Our team lost all its games. আমাদের দল সব খেলায় হেরেছে।
3497 Our team lost the first game. আমাদের দল প্রথম ম্যাচে হেরেছে।
3498 Our team beat the Lions 3 to 0. আমাদের দল লায়ন্সকে ৩-০ গোলে হারিয়েছে।
3499 We are happy to have you join our team. আপনি আমাদের দলে যোগদান করতে পেরে আমরা খুশি।
3500 Too much drinking may be hazardous to your health. অত্যধিক মদ্যপান আপনার স্বাস্থ্যের জন্য বিপজ্জনক হতে পারে।
3501 We can know the past, but the future we can only feel. আমরা অতীত জানতে পারি, কিন্তু ভবিষ্যৎ আমরা কেবল অনুভব করতে পারি।
3502 Don’t dwell on your past failures. আপনার অতীত ব্যর্থতা নিয়ে চিন্তা করবেন না।
3503 Don’t worry about the past. অতীত নিয়ে চিন্তা করবেন না।
3504 Have you ever had any serious illness? আপনি কি কখনও কোন গুরুতর অসুস্থতা ছিল?
3505 I couldn’t run from the past. আমি অতীত থেকে পালাতে পারিনি।
3506 Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths. যদিও CFIT গত ছয় বছরে ক্র্যাশের মাত্র এক তৃতীয়াংশের জন্য দায়ী, এটি 53% মৃত্যুর কারণ।
3507 It is no use crying over spilt milk. ছিটকে পড়া দুধের জন্য কান্নাকাটি করে লাভ নেই।
3508 Money circulates through the banking system. ব্যাংকিং সিস্টেমের মাধ্যমে অর্থ সঞ্চালিত হয়।
3509 After some freight cars were derailed, services were suspended on the Chuo Line. কিছু মালবাহী গাড়ি লাইনচ্যুত হওয়ার পরে, চুও লাইনে পরিষেবা স্থগিত করা হয়েছিল।
3510 The section chief made me work like a slave. সেকশন প্রধান আমাকে ক্রীতদাসের মতো কাজ করান।
3511 As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch. আমাদের ম্যানেজার আমাদের পিঠ থেকে নামার সাথে সাথেই সবকিছু বিনা বাধায় চলতে শুরু করে।
3512 Do you have anything to declare? অস্ত্রোপচার?
3513 You cannot have your cake and eat it, too. আপনি আপনার কেক থাকতে পারবেন না এবং এটিও খেতে পারবেন না।
3514 Make room for the baggage. লাগেজের জন্য জায়গা তৈরি করুন।
3515 Let me help you with your baggage. আমাকে আপনার লাগেজ দিয়ে সাহায্য করুন.
3516 How many bags do you have? আপনার কত ব্যাগ আছে?
3517 Where can I get my baggage? আমি আমার লাগেজ কোথায় পেতে পারি?
3518 Have you finished packing yet? আপনি এখনও প্যাকিং শেষ?
3519 I filled a vase with water. আমি জল দিয়ে একটি ফুলদানি ভর্তি.
3520 The vase burst into fragments. ফুলদানি ফেটে টুকরো টুকরো হয়ে গেল।
3521 The vase fell to the floor and shattered. ফুলদানি মেঝেতে পড়ে ভেঙে চুরমার হয়ে গেল।
3522 The flowers in the vase are roses. ফুলদানির ফুলগুলো গোলাপ।
3523 I see a rare flower in the vase. ফুলদানিতে একটা দুর্লভ ফুল দেখছি।
3524 The vase was broken to pieces. ফুলদানিটি টুকরো টুকরো হয়ে গেছে।
3525 The vase crashed to pieces. ফুলদানিটি টুকরো টুকরো হয়ে গেল।
3526 The roses in the garden smell sweet. বাগানের গোলাপের মিষ্টি গন্ধ।
3527 It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. এটা স্পষ্ট যে হানাকো তারোকে বিয়ে করতে চায়নি।
3528 Hanako likes cake very much. হানাকো কেক খুব পছন্দ করে।
3529 Bees are flying among the flowers. ফুলের মাঝে মৌমাছি উড়ছে।
3530 The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her. নববধূ নিচু চোখ নিয়ে ঘরে এলো এবং সবাই তার দিকে তাকিয়ে আছে।
3531 The bride suddenly laughed. বধূ হঠাৎ হেসে উঠল।
3532 Flowers and trees need clean air and fresh water. ফুল এবং গাছ পরিষ্কার বাতাস এবং বিশুদ্ধ জল প্রয়োজন.
3533 The petals are floating on the water. পাপড়িগুলো পানিতে ভেসে যাচ্ছে।
3534 The flowers give off a very pleasant scent. ফুলগুলি একটি খুব মনোরম ঘ্রাণ দেয়।
3535 Flowers soon fade when they have been cut. ফুল কেটে গেলে শীঘ্রই বিবর্ণ হয়ে যায়।
3536 The flowers were dying without water. ফুলগুলো পানি ছাড়া মরে যাচ্ছিল।
3537 Flowers bloom. ফুল ফোটে।
3538 The flowers revived after the rain. বৃষ্টির পর আবার ফুল ফুটেছে।
3539 The flowers are already out of bloom. ইতিমধ্যেই ফুল ফুটে উঠেছে।
3540 Flowers attract bees. ফুল মৌমাছিকে আকর্ষণ করে।
3541 Blossoms develop from buds. কুঁড়ি থেকে ফুল ফোটে।
3542 Flowers are always acceptable. ফুল সবসময় গ্রহণযোগ্য।
3543 I’ve finished watering the flowers. আমি ফুলে জল দেওয়া শেষ করেছি।
3544 I needn’t have watered the flowers. Just after I finished, it started raining. আমার ফুলে জল দেওয়ার দরকার নেই। আমি শেষ করার পরই বৃষ্টি শুরু হলো।
3545 The flower will come out soon. শীঘ্রই ফুল বের হবে।
3546 Are you free on Tuesday? আপনি মঙ্গলবার বিনামূল্যে?
3547 The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. বৃহস্পতিবার সন্ধ্যায় ফোন কনফারেন্সের জন্য ফোন নম্বর হল 415-904-8873৷
3548 It has been raining since Tuesday. মঙ্গলবার থেকে বৃষ্টি হচ্ছে।
3549 It won’t be long before we can travel to Mars. আমরা মঙ্গল গ্রহে ভ্রমণ করতে বেশি সময় লাগবে না।
3550 Mars is all the more interesting for its close resemblance to our Earth. মঙ্গল গ্রহ আমাদের পৃথিবীর সাথে ঘনিষ্ঠ সাদৃশ্যের জন্য আরও আকর্ষণীয়।
3551 There is no sign of life on Mars. মঙ্গলে প্রাণের কোনো চিহ্ন নেই।
3552 It is said that there is no life on Mars. বলা হয় মঙ্গলে প্রাণ নেই।
3553 A burnt child fears the fire. একটি পোড়া শিশু আগুনকে ভয় পায়।
3554 The fire started in the bathhouse. গোসলখানায় আগুনের সূত্রপাত।
3555 The fire was extinguished at once. সঙ্গে সঙ্গে আগুন নেভানো হয়।
3556 The fire took 13 lives. আগুনে 13 জন প্রাণ কেড়ে নেয়।
3557 In case of fire, ring the bell. আগুন লাগলে ঘণ্টা বাজান।
3558 Break this glass in case of fire. আগুন লাগলে এই গ্লাসটি ভেঙে ফেলুন।
3559 In case of fire, dial 119. আগুন লাগলে 119 নম্বরে ডায়াল করুন।
3560 In case of fire, press this button. আগুনের ক্ষেত্রে, এই বোতাম টিপুন।
3561 In case of fire, you should dial 119. অগ্নিকাণ্ডের ক্ষেত্রে, আপনাকে 119 ডায়াল করতে হবে।
3562 In case of a fire, use this emergency stairway. আগুনের ক্ষেত্রে, এই জরুরী সিঁড়ি ব্যবহার করুন।
3563 Please use this exit when there is a fire. আগুন লাগলে এই প্রস্থানটি ব্যবহার করুন।
3564 In case of fire, break the glass and push the red button. আগুনের ক্ষেত্রে, কাচ ভেঙে লাল বোতামটি চাপুন।
3565 The cause of the fire is not known. আগুন লাগার কারণ জানা যায়নি।
3566 The cause of the fire was his cigarette butt. আগুনের কারণ ছিল তার সিগারেটের বাট।
3567 There is not much doubt about the cause of the fire. আগুন লাগার কারণ নিয়ে খুব একটা সন্দেহ নেই।
3568 The cause of the fire was known. আগুন লাগার কারণ জানা গেছে।
3569 In case of fire, break this window. আগুনের ক্ষেত্রে, এই জানালাটি ভেঙে দিন।
3570 Half of the town burnt down in the fire. আগুনে শহরের অর্ধেক পুড়ে গেছে।
3571 Four families were killed in the fire. আগুনে চার পরিবারের মৃত্যু হয়েছে।
3572 Fire! Run! আগুনের ! চালান !
3573 The volcano has become active again. আগ্নেয়গিরি আবার সক্রিয় হয়ে উঠেছে।
3574 The fire alarm rang. ফায়ার অ্যালার্ম বেজে উঠল।
3575 The mail train lost most of its mail in the fire. মেইল ট্রেনটি আগুনে তার বেশিরভাগ মেইল ​​হারিয়েছে।
3576 Twenty people perished in the blaze. আগুনে কুড়ি জনের মৃত্যু হয়েছে।
3577 The origin of the fire is unknown. আগুনের উৎপত্তি জানা যায়নি।
3578 Give me a light, would you? আমাকে একটা আলো দাও, তুমি?
3579 Don’t forget to put out the fire. আগুন নেভাতে ভুলবেন না।
3580 Fire is very dangerous. আগুন খুবই বিপজ্জনক।
3581 The fire started in the kitchen. রান্নাঘরে আগুনের সূত্রপাত।
3582 The fire had spread to the next building before the firemen came. দমকলকর্মীরা আসার আগেই আগুন পাশের ভবনে ছড়িয়ে পড়ে।
3583 The fire went out. আগুন নিভে গেল।
3584 The fire spread throughout the house. আগুন পুরো বাড়িতে ছড়িয়ে পড়ে।
3585 A fire can spread faster than you can run. আগুন আপনার দৌড়ানোর চেয়ে দ্রুত ছড়িয়ে পড়তে পারে।
3586 Making use of fire may be regarded as man’s greatest invention. আগুন ব্যবহার করা মানুষের সর্বশ্রেষ্ঠ আবিষ্কার হিসাবে বিবেচিত হতে পারে।
3587 No one can deny the fact that there is no smoke without fire. আগুন ছাড়া ধোঁয়া নেই এ সত্য কেউ অস্বীকার করতে পারবে না।
3588 There is no smoke without fire. আগুন ছাড়া ধোঁয়া নেই।
3589 It only adds fuel to the fire. এটি শুধুমাত্র আগুনে জ্বালানি যোগ করে।
3590 Stay away from the fire. আগুন থেকে দূরে থাকুন।
3591 Please keep the fire from going out. অনুগ্রহ করে আগুন নিভে যাওয়া থেকে বিরত থাকুন।
3592 Every rose has its thorns. প্রতিটি গোলাপের কাঁটা থাকে।
3593 The best swimmers are oftenest drowned. সেরা সাঁতারুরা প্রায়শই ডুবে যায়।
3594 Kabuki is an old Japanese art. কাবুকি একটি প্রাচীন জাপানি শিল্প।
3595 The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. এইডস আক্রান্ত ব্যক্তিদের সাহায্য করার জন্য অর্থ সংগ্রহের জন্য গায়করা একসঙ্গে গান করেন।
3596 Let us sing a song. আসুন একটি গান গাই।
3597 Let’s sing and dance. আসুন গান করি এবং নাচ করি।
3598 Do you like singing? তুমি কি গান গাইতে পছন্দ কর?
3599 Please help yourself to some fruit. কিছু ফল নিজেকে সাহায্য করুন.
3600 Fruits tend to rot quickly. ফল দ্রুত পচে যায়।
3601 I prefer apples to all the other fruits. আমি অন্য সব ফলের চেয়ে আপেল পছন্দ করি।
3602 You seem to like fruit. আপনি ফল পছন্দ করেন বলে মনে হচ্ছে.
3603 The fruits are dried in the sun. ফলগুলো রোদে শুকানো হয়।
3604 Fruits have seeds in them. ফলের মধ্যে বীজ থাকে।
3605 I strolled along the streets to kill time. আমি সময় কাটাতে রাস্তায় হাঁটলাম।
3606 Read this book at your leisure. আপনার অবসর সময়ে এই বই পড়ুন.
3607 If you are free, come around to see me. তুমি যদি ফ্রি হও তবে আমাকে দেখতে এসো।
3608 What do you do in your free time? অবসরে তুমি কি কর?
3609 Come and see me whenever you are free. তুমি যখনই মুক্ত হও তখনই এসো এবং আমার সাথে দেখা কর।
3610 I’m free. আমি মুক্ত.
3611 You’ll have to attend the ceremony whether you are free or busy. আপনি বিনামূল্যে বা ব্যস্ত যাই হোক না কেন অনুষ্ঠানে উপস্থিত থাকতে হবে.
3612 Scientific discoveries don’t always make the world a better place. বৈজ্ঞানিক আবিষ্কার সর্বদা বিশ্বকে একটি ভাল জায়গা করে না।
3613 I am determined to be a scientist. আমি একজন বিজ্ঞানী হতে দৃঢ়প্রতিজ্ঞ।
3614 As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery. বিজ্ঞানীরা যেমন জোর দিয়ে থাকেন, কোনো বৈজ্ঞানিক আবিষ্কারের মধ্যে ভালো বা খারাপ কিছু নেই।
3615 I don’t think that technology provides us with everything we need. আমি মনে করি না যে প্রযুক্তি আমাদের যা যা প্রয়োজন তা সরবরাহ করে।
3616 Science has made remarkable progress. বিজ্ঞান অসাধারণ উন্নতি করেছে।
3617 Science is based on careful observation. বিজ্ঞান সতর্ক পর্যবেক্ষণের উপর ভিত্তি করে।
3618 I do not like science. আমি পছন্দ করি না বিজ্ঞান.
3619 Science rests upon observation. বিজ্ঞান পর্যবেক্ষণের উপর নির্ভর করে।
3620 The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand. বিজ্ঞানের লক্ষ্য, যেমনটি প্রায়ই বলা হয়েছে, পূর্বাভাস দেওয়া, বোঝা নয়।
3621 Advances in science don’t always benefit humanity. বিজ্ঞানের অগ্রগতি সবসময় মানবতার উপকার করে না।
3622 Science does not solve all the problems of life. বিজ্ঞান জীবনের সব সমস্যার সমাধান করে না।
3623 Science has not solved all the problems of life. বিজ্ঞান জীবনের সব সমস্যার সমাধান করেনি।
3624 If science makes progress, we’ll be able to solve such problems. বিজ্ঞান যদি অগ্রগতি করে তবে আমরা এই জাতীয় সমস্যাগুলি সমাধান করতে সক্ষম হব।
3625 Science produced the atomic bomb. বিজ্ঞান পারমাণবিক বোমা তৈরি করেছে।
3626 My wife will be glad to see you, too. আমার স্ত্রীও তোমাকে দেখে খুশি হবে।
3627 My wife often rings me up, while she travels abroad. আমার স্ত্রী প্রায়ই আমাকে ফোন করে, যখন সে বিদেশে ভ্রমণ করে।
3628 I’m sick of listening to her complaints. আমি তার অভিযোগ শুনতে অসুস্থ.
3629 There is no place like home. নিজের ঘরের মত আর কিছুই নেই.
3630 My tutor scolded me for my stupid behavior. আমার গৃহশিক্ষক আমার বোকা আচরণের জন্য আমাকে তিরস্কার করেছিলেন।
3631 The spirit of patriotism has its source in the love of the family. পরিবারের প্রতি ভালোবাসায় দেশপ্রেমের চেতনার উৎস রয়েছে।
3632 We tend to use more and more electric appliances in the home. আমরা বাড়িতে আরও বেশি করে বৈদ্যুতিক যন্ত্রপাতি ব্যবহার করার প্রবণতা রাখি।
3633 The rent is due tomorrow. আগামীকাল ভাড়া দিতে হবে।
3634 How much is the rent per month? প্রতি মাসে ভাড়া কত?
3635 Their cattle are all fat. তাদের গবাদি পশু সব মোটাতাজা।
3636 The whole house was ill in bed. সারা বাড়ি বিছানায় অসুস্থ।
3637 His whole family is like that. They’re like peas in a pod. তার পুরো পরিবারটাই এমন। তারা একটি শুঁটি মটর মত হয়.
3638 The family is the basic unit of society. পরিবার সমাজের মৌলিক একক।
3639 The family assimilated quickly into their new environment. পরিবারটি দ্রুত তাদের নতুন পরিবেশে আত্তীকরণ করে।
3640 May I take a few days off to visit my family? আমি কি আমার পরিবারের সাথে দেখা করতে কয়েক দিনের ছুটি নিতে পারি?
3641 How is your family? তোমার বাসার সবাই কেমন আছে?
3642 Please give my best to the entire family. অনুগ্রহ করে পুরো পরিবারকে আমার সেরাটা দিন।
3643 I’ve always wanted to go to Australia with my family. আমি সবসময় আমার পরিবারের সাথে অস্ট্রেলিয়া যেতে চেয়েছিলাম।
3644 It’s great to have a family. একটি পরিবার আছে এটা মহান.
3645 If we pay the rent to the landlady, we won’t have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea. আমরা বাড়িওয়ালাকে ভাড়া পরিশোধ করলে আমাদের খাবারের জন্য কোনো টাকা থাকবে না; আমরা শয়তান এবং গভীর নীল সমুদ্রের মধ্যে আছি।
3646 More and more married couples share household chores. আরও বেশি করে বিবাহিত দম্পতিরা বাড়ির কাজ ভাগ করে নেয়।
3647 The furniture was dusty. আসবাবপত্র ধুলোময় ছিল।
3648 All the furniture was covered with dust. সমস্ত আসবাবপত্র ধুলোয় ঢাকা ছিল।
3649 Some furniture is put together with glue. কিছু আসবাবপত্র আঠা দিয়ে একসাথে রাখা হয়।
3650 The houses stand near to each other. বাড়িগুলো একে অপরের কাছাকাছি দাঁড়িয়ে আছে।
3651 The fronts of the houses were hung with flags. বাড়ির সামনে পতাকা টাঙানো ছিল।
3652 The houses looked like so many matchboxes. ঘরগুলো দেখতে অনেকগুলো ম্যাচবাক্সের মতো।
3653 There are a lot of persons who try to buy a house. অনেক লোক আছে যারা বাড়ি কেনার চেষ্টা করে।
3654 I mortgaged my house. আমি আমার বাড়ি বন্ধক রেখেছি।
3655 We’ll borrow some money on the house. আমরা বাড়িতে কিছু টাকা ধার করব.
3656 Don’t forget to turn off the gas before you leave the house. বাসা থেকে বের হওয়ার আগে গ্যাস বন্ধ করতে ভুলবেন না।
3657 The weather was lovely when I left home. আমি যখন বাড়ি থেকে বেরিয়েছিলাম তখন আবহাওয়া ছিল সুন্দর।
3658 I had no sooner left the house than it began to rain hard. আমি বাড়ি থেকে বের হতে না হতেই প্রবল বৃষ্টি শুরু হল।
3659 I had hardly left home when it began raining. বৃষ্টি শুরু হলে আমি খুব কমই বাড়ি থেকে বের হয়েছিলাম।
3660 It took them two years to build the house. বাড়িটি তৈরি করতে তাদের দুই বছর লেগেছে।
3661 I’ll drive you home. আমি তোমাকে বাড়ি নিয়ে যাব।
3662 Shall I drive you home? আমি কি তোমাকে বাড়ি নিয়ে যাব?
3663 Let us go home. চল বাসায় যাই।
3664 The house was burned to the ground. ঘর পুড়ে ছাই হয়ে গেছে।
3665 The houses caught fire one after another. একের পর এক বাড়িতে আগুন লেগে যায়।
3666 The house burned down completely. বাড়িটি সম্পূর্ণ পুড়ে যায়।
3667 My backyard can hold more than ten people. আমার বাড়ির উঠোন দশজনের বেশি লোক ধরে রাখতে পারে।
3668 I spent the holidays decorating the house. ছুটির দিনগুলো ঘর সাজিয়ে কাটিয়েছি।
3669 Every door in the house is locked. বাড়ির প্রতিটি দরজা তালাবদ্ধ।
3670 There wasn’t anybody in the house. বাড়িতে কেউ ছিল না।
3671 My son can count up to a hundred now. আমার ছেলে এখন একশ পর্যন্ত গুনতে পারে।
3672 A number of cars are parked in front of my house. আমার বাড়ির সামনে বেশ কিছু গাড়ি পার্ক করা আছে।
3673 A fence runs around the house. বাড়ির চারপাশে বেড়া চলছে।
3674 There is a fence about the house. বাড়ির চারপাশে একটি বেড়া আছে।
3675 There is a hut at the back of our house. আমাদের বাড়ির পেছনে একটা ঝুপড়ি আছে।
3676 Our family consists of five members. আমাদের পরিবার পাঁচ সদস্য নিয়ে গঠিত।
3677 The side of the house was covered with ivy. বাড়ির পাশটা আইভি দিয়ে ঢাকা ছিল।
3678 I was almost home when the car ran out of gas. গাড়ির গ্যাস ফুরিয়ে গেলে আমি প্রায় বাড়িতেই ছিলাম।
3679 This side of the house catches the morning sun. বাড়ির এই পাশে সকালের রোদ ধরে।
3680 It is our custom to take off our shoes when we enter the house. ঘরে ঢুকলে জুতা খুলে ফেলাই আমাদের রীতি।
3681 I’ll give you a call when I get home. আমি বাসায় ফিরলে ফোন দেব।
3682 He had been repairing the car and looked tired when I arrived home. তিনি গাড়ি মেরামত করছেন এবং আমি যখন বাড়িতে পৌঁছালাম তখন ক্লান্ত লাগছিল।
3683 When I got home, I found I had lost my wallet. আমি যখন বাড়ি ফিরে দেখি, আমার মানিব্যাগ হারিয়ে গেছে।
3684 I met a dog on my way home. আমি বাড়ি ফেরার পথে একটি কুকুরের সাথে দেখা করলাম।
3685 I did some shopping for Christmas on my way home. আমি বাড়ির পথে ক্রিসমাসের জন্য কিছু কেনাকাটা করেছি।
3686 Let me know when you’ll return home. আপনি কখন বাড়ি ফিরবেন তা আমাকে জানান।
3687 I leave to go home. আমি বাসায় যাবার জন্য রওনা দিলাম।
3688 It wasn’t until I got home that I missed my umbrella. আমি বাড়িতে না আসা পর্যন্ত আমি আমার ছাতা মিস করিনি।
3689 We spent a lot of money on furnishing our house. আমাদের ঘর সাজানোর জন্য অনেক টাকা খরচ হয়েছে।
3690 We had a lot of furniture. আমাদের অনেক আসবাবপত্র ছিল।
3691 We have two television sets. আমাদের দুটি টেলিভিশন সেট আছে।
3692 He is away from home. তিনি বাড়ি থেকে দূরে আছেন।
3693 I left my card at home. আমি আমার কার্ড বাড়িতে রেখে এসেছি।
3694 I prefer going out to staying at home. আমি ঘরে থাকার চেয়ে বাইরে যেতে পছন্দ করি।
3695 I’m just going to stay home. আমি শুধু বাড়িতে থাকতে যাচ্ছি.
3696 Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. ঘরগুলি এমনভাবে তৈরি করা উচিত যাতে প্রচুর আলোর পাশাপাশি তাজা বাতাসও পাওয়া যায়।
3697 There was an unfortunate incident at home. বাড়িতে একটি দুর্ভাগ্যজনক ঘটনা ঘটেছে।
3698 I would rather go out than stay at home. আমি ঘরে থাকার চেয়ে বাইরে যেতে চাই।
3699 We will purchase a new car next week. আমরা আগামী সপ্তাহে একটি নতুন গাড়ি কিনব।
3700 Feeling the house shake, I ran out into the street. ঘরের কম্পন টের পেয়ে দৌড়ে বেরিয়ে পড়লাম রাস্তায়।
3701 Feeling the house shake, I ran outside. ঘরের কম্পন অনুভব করে বাইরে দৌড়ে গেলাম।
3702 As soon as he felt his house shake, he rushed out into the garden. তার ঘরের কম্পন অনুভব করার সাথে সাথে সে দ্রুত বাগানে চলে গেল।
3703 I felt the house shake. ঘরের কম্পন অনুভব করলাম।
3704 Don’t you feel the house shaking? ঘর কাঁপছে মনে হয় না?
3705 The house was carried away by the flood. বন্যায় বাড়ি ভেসে গেছে।
3706 Why don’t you wear summer clothes? আপনি গ্রীষ্মের পোশাক পরেন না কেন?
3707 Did you go anywhere during the summer vacation? আপনি কি গ্রীষ্মের ছুটিতে কোথাও গিয়েছিলেন?
3708 How was your summer vacation? আপনার গ্রীষ্মের ছুটি কেমন ছিল?
3709 The summer vacation has come to an end too soon. গ্রীষ্মের ছুটি খুব তাড়াতাড়ি শেষ হয়ে গেছে।
3710 I worked in a post office during the summer vacation. আমি গ্রীষ্মের ছুটিতে একটি পোস্ট অফিসে কাজ করেছি।
3711 Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. গ্রীষ্মের ছুটিতে কারুইজাওয়াতে পর্যটকদের ঢল।
3712 The summer vacation is over. গ্রীষ্মের ছুটি শেষ।
3713 How soon the summer holiday is over. কত তাড়াতাড়ি গ্রীষ্মের ছুটি শেষ।
3714 I look forward to the summer vacation. আমি গ্রীষ্মের ছুটির জন্য উন্মুখ.
3715 Summer is gone. গ্রীষ্ম চলে গেছে।
3716 Summer is the season I like best. গ্রীষ্ম আমার সবচেয়ে ভালো ঋতু.
3717 In summer it is essential to drink lots of water when we sweat. গ্রীষ্মকালে আমরা ঘামলে প্রচুর পানি পান করা অপরিহার্য।
3718 The summer is over. গ্রীষ্ম শেষ।
3719 It is so humid in summer here. এখানে গ্রীষ্মকালে খুব আর্দ্র থাকে।
3720 There is nothing like ice cream in the summer. গ্রীষ্মে আইসক্রিমের মতো কিছু নেই।
3721 My father implied our summer trip was arranged. আমার বাবা আমাদের গ্রীষ্মে ভ্রমণের ব্যবস্থা করা হয়েছে বোঝানো.
3722 There are more cars on the road in the summer than in the winter. শীতের তুলনায় গ্রীষ্মকালে রাস্তায় গাড়ি বেশি থাকে।
3723 Summer days can be very, very hot. গ্রীষ্মের দিনগুলি খুব, খুব গরম হতে পারে।
3724 I’m already accustomed to the heat of summer. আমি এমনিতেই গ্রীষ্মের তাপে অভ্যস্ত।
3725 Some people like summer, and others like winter. কেউ গ্রীষ্ম পছন্দ করে, আবার কেউ শীত পছন্দ করে।
3726 I like everything that comes with summer. আমি গ্রীষ্মের সাথে আসা সবকিছু পছন্দ করি।
3727 We have much rain in summer but on the other hand we have little rain in winter. আমাদের গ্রীষ্মকালে প্রচুর বৃষ্টি হয় কিন্তু অন্যদিকে শীতকালে আমাদের সামান্য বৃষ্টি হয়।
3728 I often go swimming at the beach in the summer. আমি প্রায়ই গ্রীষ্মে সমুদ্র সৈকতে সাঁতার কাটতে যাই।
3729 Which do you like better, summer or winter? আপনি কোনটি ভাল পছন্দ করেন, গ্রীষ্ম না শীত?
3730 Summer has come. গ্রীষ্ম এসে গেছে।
3731 I want to go on a journey around the world if possible. সম্ভব হলে আমি বিশ্ব ভ্রমণে যেতে চাই।
3732 Allow me to introduce Mr Kato to you. আমাকে আপনার সাথে মিঃ কাটোকে পরিচয় করিয়ে দেওয়ার অনুমতি দিন।
3733 I live in Kakogawa. আমি কাকোগাওয়াতে থাকি।
3734 Prices are subject to change without notice. বর্ণনা নোটিশ ছাড়াই পরিবর্তন সাপেক্ষে।
3735 Prices depend on supply and demand. চাহিদা এবং সরবরাহের উপর দাম নির্ভর করে।
3736 The price is double what it was last year. দাম গত বছরের তুলনায় দ্বিগুণ।
3737 Prices seem to be going down. দাম কমে যাচ্ছে বলে মনে হচ্ছে।
3738 What is the price? মূল্য কি?
3739 Observe his facial reaction when we mention a price. আমরা একটি মূল্য উল্লেখ করার সময় তার মুখের প্রতিক্রিয়া পর্যবেক্ষণ করুন।
3740 Who do you think you are? তুমি নিজেকে কি মনে করো?
3741 Do you have any CDs? আপনার কোন সিডি আছে?
3742 There are several flowers. One is red, another is white, and the others are yellow. বেশ কিছু ফুল আছে। একটি লাল, অন্যটি সাদা এবং অন্যটি হলুদ।
3743 Hundreds of people work in this factory. এ কারখানায় শত শত মানুষ কাজ করে।
3744 Hundreds of buffaloes moved toward the lake. শত শত মহিষ লেকের দিকে চলে গেল।
3745 I saw some monkeys climbing the tree. দেখলাম কিছু বানর গাছে উঠছে।
3746 I haven’t seen him for years. আমি তাকে অনেক বছর ধরে দেখিনি।
3747 I wonder if she will recognize me after all those years. এত বছর পর সে আমাকে চিনবে কিনা ভাবছি।
3748 How long have you been studying English? আপনি কতদিন ইংরেজি অধ্যয়নরত করা হয়েছে?
3749 Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death. কয়েক বছর আগে, একজনের যক্ষ্মা হয়েছিল তা জানতে পেরে মৃত্যুদণ্ড শোনার মতো ছিল।
3750 How long are you going to stay? আপনি কতক্ষণ থাকতে যাচ্ছেন?
3751 It snowed for many days together. অনেক দিন একসাথে তুষারপাত হয়েছে।
3752 How long are you going to stay here? আপনি এখানে কতক্ষণ থাকতে যাচ্ছেন?
3753 How long will you be gone? আর কতদিন চলে যাবে?
3754 How many days does it usually take to get there? সেখানে যেতে সাধারণত কত দিন লাগে?
3755 How long will it take? এতে কতক্ষণ সময় লাগবে?
3756 He has lied to me again and again. সে আমাকে বারবার মিথ্যা বলেছে।
3757 Read it again and again. বার বার পড়ুন।
3758 I tried again and again, but I couldn’t succeed. আমি বারবার চেষ্টা করেছি, কিন্তু সফল হতে পারিনি।
3759 Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. হাজার হাজার বছর আগে বসবাসকারী অনেক প্রাণী এখন বিলুপ্ত।
3760 Thousands of people gathered there. সেখানে হাজার হাজার মানুষ জড়ো হয়।
3761 Thousands of people were there. সেখানে হাজার হাজার মানুষ উপস্থিত ছিলেন।
3762 Thousands of people visited the city. হাজার হাজার মানুষ শহর পরিদর্শন.
3763 How many staff members filed to change departments? বিভাগ পরিবর্তনের জন্য কতজন কর্মী জমা দিয়েছেন?
3764 How many people are in this room? এই রুমে কত মানুষ আছে?
3765 How many children do you have? আপনার কতগুলো সন্তান আছে?
3766 How many people do you think have an ear for music? গানের জন্য কত লোকের কান আছে বলে আপনি মনে করেন?
3767 Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police. কয়েকজন সাহসী যাত্রী পকেটমারকে ধরে পুলিশের হাতে তুলে দেন।
3768 Some boys came into the classroom. কিছু ছেলে ক্লাসরুমে ঢুকল।
3769 Some children brought peanut butter sandwiches, some ham, and others cheese. কিছু শিশু পিনাট বাটার স্যান্ডউইচ, কিছু হ্যাম এবং অন্যরা পনির নিয়ে এসেছিল।
3770 Where can I buy a ticket? আমি কোথায় থেকে একটি টিকিট কিনতে পারি?
3771 You may sit wherever you like. আপনি যেখানে খুশি বসতে পারেন।
3772 It rained after it had been dry for many weeks. অনেক সপ্তাহ শুকিয়ে থাকার পর বৃষ্টি হয়েছে।
3773 Many kinds of birds live in Japan. অনেক ধরনের পাখি জাপানে বাস করে।
3774 He had been walking for hours. ঘণ্টার পর ঘণ্টা হাঁটছিলেন তিনি।
3775 We’ve been waiting for hours for you to show up. আমরা আপনার দেখানোর জন্য ঘণ্টার পর ঘণ্টা অপেক্ষা করছি।
3776 It rained for hours and hours. ঘণ্টার পর ঘণ্টা বৃষ্টি হলো।
3777 What time does it open? কখন এটা খুলে?
3778 What time can you come? কয়টায় আসতে পারবে?
3779 What time did she check out of the hotel? তিনি হোটেল থেকে চেক আউট কি সময়ে?
3780 When do I get there? আমি যখন সেখানে পেতে পারি?
3781 What time did you eat? কত সময় খেয়েছ?
3782 What time does it start? এটা কখন শুরু হবে?
3783 What time is dinner? রাত্রের খাবার কখন?
3784 What time will the game start? খেলা কখন শুরু হবে?
3785 What time shall I pick you up? আমি কখন তোমাকে তুলে নেব?
3786 When did you get up? তুমি কখন ওঠো?
3787 Can you please tell me what time the train leaves? ট্রেন কখন ছাড়বে বলবেন কি?
3788 Do you know what time the shop is closed? দোকান কখন বন্ধ হয় জানেন?
3789 What time did you arrive there? আপনি সেখানে কত সময়ে পৌঁছেছেন?
3790 What time shall I come? আমি কখন আসব?
3791 Do you know what the time is? আপনি কি জানেন সময় কি?
3792 When are you going on summer vacation? আপনি কখন গ্রীষ্মের ছুটিতে যাচ্ছেন?
3793 What time do you start check-in? আপনি কখন চেক-ইন শুরু করবেন?
3794 What time will be right for you? কোন সময় আপনার জন্য সঠিক হবে?
3795 When is it convenient for you? কখন এটা আপনার জন্য সুবিধাজনক?
3796 When will you be back? তুমি কখন ফিরবে?
3797 Whatever we may undertake, diligence is important. আমরা যাই গ্রহণ করি না কেন, পরিশ্রম গুরুত্বপূর্ণ।
3798 Everything eventually gets easier with practice. অনুশীলনের মাধ্যমে অবশেষে সবকিছু সহজ হয়ে যায়।
3799 Nothing is as precious as friendship. বন্ধুত্বের মত মূল্যবান আর কিছুই নেই।
3800 He smoked as if nothing had happened. তিনি এমনভাবে ধূমপান করলেন যেন কিছুই হয়নি।
3801 Nothing happened. কিছুই ঘটেনি.
3802 All things must have an end. সব কিছুর একটা শেষ থাকতে হবে।
3803 Moderation in all things. সব বিষয়ে সংযম।
3804 Do your best in everything. সবকিছুতে আপনার সেরাটা করুন।
3805 Whatever may happen. যাই হোক না কেন।
3806 I will stand by you whatever happens. যাই ঘটুক আমি তোমার পাশে থাকব।
3807 Everybody was anxious to know what had happened. কী হয়েছে তা জানার জন্য সবাই উদ্বিগ্ন।
3808 He felt that something was about to happen. তিনি অনুভব করলেন যে কিছু একটা ঘটতে চলেছে।
3809 What language is spoken in America? আমেরিকায় কোন ভাষায় কথা বলা হয়?
3810 What do you think caused him to lose his job? আপনি কি মনে করেন যে তিনি তার চাকরি হারান?
3811 Do you know why they stopped talking? আপনি কি জানেন কেন তারা কথা বলা বন্ধ করে দিয়েছে?
3812 Why am I shooting these guys, tell me, what have they done? আমি কেন এই লোকগুলোকে গুলি করছি, বলুন তো, এরা কী করেছে?
3813 Why do you think so? কেন তুমি এমনটা মনে কর?
3814 What did you go there for? আপনি কি জন্য সেখানে গিয়েছিলেন?
3815 Why didn’t you come? তুমি এলে না কেন?
3816 What are you talking about!? আপনি কি বিষয়ে কথা হয়!?
3817 What did you buy? তুমি কি কিনেছলে?
3818 What are you reading? আপনি কি পড়ছেন?
3819 What was stolen? কি চুরি হল?
3820 What’re you waiting for? আপনি কি জন্য অপেক্ষা করছেন?
3821 What are you concerned about? আপনি কি সম্পর্কে উদ্বিগ্ন?
3822 What’s your major? আপনার প্রধান কি?
3823 What are you laughing at? তুমি কি দেখে হাসছ?
3824 What should I eat? আমি কি খাব?
3825 You should make sure of the facts before you write something. আপনি কিছু লিখার আগে আপনি সত্য নিশ্চিত করা উচিত.
3826 What should I bring? আমি কি আনতে হবে?
3827 How about telling me what you have in mind? আপনার মনে কি আছে বলবেন কিভাবে?
3828 Come on! চলে আসো!
3829 What are you thinking about? তুমি কি ভাবছ?
3830 What do you mean? আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন?
3831 What are you going to see? আপনি কি দেখতে যাচ্ছেন?
3832 No matter what you do, do your best. আপনি যাই করেন না কেন, আপনার সেরাটা করুন।
3833 Why are you so happy? তুমি এতো খুশি কেনো?
3834 It is up to you to decide what to do. কি করতে হবে তা আপনার উপর নির্ভর করে।
3835 Not knowing what to do, I called my mother for advice. কী করব বুঝতে না পেরে পরামর্শের জন্য মাকে ডাকলাম।
3836 Nobody could decide as to what to do. কেউ সিদ্ধান্ত নিতে পারছে না কি করবে।
3837 Not knowing what to do, I did nothing. কী করব বুঝতে পারছিলাম না, কিছুই করিনি।
3838 I don’t have the slightest idea what to do. আমি কি করতে হবে সামান্যতম ধারণা নেই.
3839 Tell me what to do. বল আমাকে কি করতে হবে.
3840 What do you want to do? আপনি কি করতে চান?
3841 Please telephone me when you have made up your mind what you want to do. আপনি কি করতে চান তা আপনি যখন আপনার মন তৈরি করেছেন তখন দয়া করে আমাকে টেলিফোন করুন।
3842 May I help you ma’am? আমি কি আপনাকে সাহায্য করতে পারি ম্যাডাম?
3843 What would you like to drink? আপনি কি পানীয় চান?
3844 Not knowing what to say, I remained silent. কি বলব বুঝতে না পেরে চুপ করে রইলাম।
3845 Thank you all the same. সব একই ধন্যবাদ.
3846 We must put safety before anything else. অন্য কিছুর আগে আমাদের নিরাপত্তা দিতে হবে।
3847 Above all, be patient. সর্বোপরি, ধৈর্য ধরুন।
3848 Above all, be true to yourself. সর্বোপরি, নিজের প্রতি সত্য হোন।
3849 Above all, watch your diet. সর্বোপরি, আপনার ডায়েট দেখুন।
3850 Above all, you must help each other. সর্বোপরি, আপনাকে অবশ্যই একে অপরকে সাহায্য করতে হবে।
3851 Are you sure you haven’t forgotten anything? আপনি কি নিশ্চিত আপনি কিছু ভুলে যাননি?
3852 That won’t change anything. যে কিছুই পরিবর্তন হবে না.
3853 You have nothing to fear. তোমার ভয় পাওয়ার কিছু নেই।
3854 There is nothing to worry about. চিন্তার কিছু নেই।
3855 Nothing can force me to give it up. কিছুই আমাকে এটা ছেড়ে দিতে বাধ্য করতে পারে না.
3856 I could not see anything. কিছুই দেখতে পেলাম না।
3857 Nothing is to be compared to its beauty. এর সৌন্দর্যের সাথে তুলনা করা যায় না।
3858 Having nothing to do, he went downtown. কিছুই করার নেই, তিনি শহরের কেন্দ্রস্থলে চলে গেলেন।
3859 Having nothing to do, I watched television. কিছু করার নেই, আমি টেলিভিশন দেখলাম।
3860 You can wear my scarf as long as you don’t spill anything on it. আপনি আমার স্কার্ফ পরতে পারেন যতক্ষণ না আপনি এটিতে কিছু ছিটাবেন না।
3861 Those who forget everything are happy. যারা সবকিছু ভুলে যায় তারাই সুখী।
3862 Sometimes everything goes wrong. কখনও কখনও সবকিছু ভুল হয়ে যায়।
3863 Everything went better than I had expected. সবকিছু আমার প্রত্যাশার চেয়ে ভালো হয়েছে।
3864 What were we talking about? আমরা কি সম্পর্কে কথা বলছিলাম?
3865 What does this stand for? এই জন্য দাঁড়ানো কি?
3866 It is good for nothing. এটা কিছুই জন্য ভাল.
3867 By what authority do you order me to do this? কোন কর্তৃপক্ষ দ্বারা আপনি এটি করতে আদেশ করেন?
3868 Never hesitate to tell the truth. সত্য বলতে দ্বিধা করবেন না।
3869 What made her so sad? কি তাকে এত দুঃখিত করেছে?
3870 Why did her father go to Japan? তার বাবা কেন জাপানে গেলেন?
3871 What are you working for? আপনি কি জন্য কাজ করছেন?
3872 What do you learn English for? আপনি কি জন্য ইংরেজি শিখবেন?
3873 What did you buy it for? আপনি এটা কি জন্য কিনলেন?
3874 For what? কি জন্য?
3875 What for? কিসের জন্য?
3876 Just tell me what you’d like me to do. আপনি আমাকে কি করতে চান শুধু আমাকে বলুন.
3877 What a fine day it is! এটা কি চমৎকার দিন!
3878 What a beautiful rainbow! কি সুন্দর রংধনু!
3879 I don’t know how to reply to that question. আমি জানি না কিভাবে এই প্রশ্নের উত্তর দিতে হবে।
3880 How well she is singing! সে কত ভালো গান গাইছে!
3881 What a pity! কি আফসোস!
3882 I didn’t know what to say. আমি কি বলবো জানতাম না।
3883 How blue the sky is! আকাশটা কেমন নীল!
3884 He exclaimed, “What a dirty face you have!” সে চিৎকার করে বলল, “কী নোংরা মুখ তোমার!”
3885 What an incredible amount of work he has done! তিনি কি অবিশ্বাস্য পরিমাণ কাজ করেছেন!
3886 I can’t say. বলতে পারব না।
3887 I have no words to express my gratitude. আমার কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করার ভাষা নেই।
3888 I sort of understand. আমি সাজানোর বুঝতে.
3889 I must save her at all costs. আমাকে যে কোন মূল্যে তাকে বাঁচাতে হবে।
3890 I tried everything to keep him alive. আমি তাকে বাঁচিয়ে রাখার জন্য সব চেষ্টা করেছি।
3891 I hope I can manage to make both ends meet. আমি আশা করি আমি উভয় প্রান্ত পূরণ করতে পরিচালনা করতে পারি।
3892 I managed to make myself understood in English. আমি ইংরেজিতে নিজেকে বোঝাতে পেরেছি।
3893 Do something! কিছু কর!
3894 Will you manage to repair my car? তুমি কি আমার গাড়ি মেরামত করতে পারবে?
3895 Can’t you do something to help me? আপনি আমাকে সাহায্য করার জন্য কিছু করতে পারেন না?
3896 Please do something about it. এটা সম্পর্কে কিছু করুন.
3897 I beg your pardon? মাফ করবেন?
3898 Not knowing what to say, she just smiled. কি বলবে বুঝতে না পেরে শুধু হাসল।
3899 What a waste of water! পানির কী অপচয়!
3900 So quick! অতি দ্রুত!
3901 What made her do so? কি তাকে এমন করতে বাধ্য করেছে?
3902 Why me? আমি কেন?
3903 Ask me anything! আমাকে যে কোন কিছু জিজ্ঞাসা করো!
3904 What a good idea! কি ভাল একটা ধারনা!
3905 You may take anything you like. আপনি আপনার পছন্দ মত কিছু নিতে পারেন.
3906 Jack of all trades, and master of none. সমস্ত ব্যবসার জ্যাক, এবং কোনটিরই মাস্টার।
3907 It was nothing. এটা কিছু ছিল না.
3908 A jack of all trades is a master of none. সমস্ত ব্যবসার একটি জ্যাক কোনটিরই মাস্টার নয়।
3909 I am entirely at your service. আমি সম্পূর্ণরূপে আপনাদের সেবায় নিয়োজিত।
3910 Eat whatever you like. যা খুশি খাও।
3911 What’s it made from? এটা কি থেকে তৈরি?
3912 What was that? ঐটা কি ছিল?
3913 Come again? আবার আসবেন?
3914 Holy cow! পবিত্র গরু!
3915 I didn’t hear what you said. আপনি কি বলেছেন আমি শুনিনি।
3916 What’s my book doing here? আমার বই এখানে কি করছে?
3917 What an ambiguous expression! কি একটি অস্পষ্ট অভিব্যক্তি!
3918 We discussed what to do. আমরা কি করতে হবে আলোচনা.
3919 How many languages can you speak? আপনি কয়টি ভাষায় কথা বলতে পারেন?
3920 I want something cold to drink. আমি পানীয় ঠান্ডা কিছু চাই.
3921 I want to drink something cold. আমি ঠান্ডা কিছু পান করতে চাই.
3922 He says “want” when he wants something, and “no” when he does not. যখন সে কিছু চায় তখন সে “চাই” এবং যখন না চায় তখন “না” বলে।
3923 Tell me what you want. আপনি কি চান আমাকে বলুন।
3924 What’s new? নতুন কি?
3925 I smell something rotten. আমি কিছু পচা গন্ধ পাচ্ছি.
3926 Let me know if you are in need of anything. আপনার কিছু প্রয়োজন হলে আমাকে জানান.
3927 What tempted him to propose to her? কি তাকে তাকে প্রস্তাব দিতে প্রলুব্ধ?
3928 What made her do such a thing? কি তাকে এমন কাজ করতে বাধ্য করেছে?
3929 Please give me something hot to drink. দয়া করে আমাকে গরম কিছু পান করতে দিন।
3930 May I have something hot to drink? আমি কি গরম কিছু পান করতে পারি?
3931 Do you have anything hot? আপনার কি গরম কিছু আছে?
3932 I want something to read. আমি কিছু পড়তে চাই.
3933 Are you doing anything special? আপনি কি বিশেষ কিছু করছেন?
3934 We must devise some means of escape. আমাদের অবশ্যই পালানোর কিছু উপায় বের করতে হবে।
3935 Would you like to leave a message? আপনি একটি বার্তা ছেড়ে চলে যেতে চান?
3936 What is the news? খবর কি?
3937 Can I please have something hot to drink? আমি কি গরম কিছু পান করতে পারি?
3938 I want something hot to drink. আমি পানীয় গরম কিছু চাই.
3939 He encouraged his son to do something great. তিনি তার ছেলেকে দারুণ কিছু করতে উৎসাহিত করেছেন।
3940 Is there anything else you would like to eat? আপনি খেতে চান অন্য কিছু আছে?
3941 We want something new. আমরা নতুন কিছু চাই।
3942 Give me something to eat. আমাকে কিছু খেতে দাও।
3943 Can I have something to eat? আমি কি খাবার জন্য কিছু পেতে পারি?
3944 Do you have anything to eat? তোমার কি কিছু খাওয়ার আছে?
3945 Bring me something to eat. আমাকে কিছু খেতে দাও।
3946 Please give me something to eat. প্লিজ আমাকে কিছু খেতে দাও।
3947 I’d like something to eat. আমি কিছু খেতে চাই
3948 How about a bite? কিভাবে একটি কামড় সম্পর্কে?
3949 I want something with which to write. আমি এমন কিছু চাই যা দিয়ে লিখতে পারি।
3950 I need something to write with. আমার সাথে কিছু লেখা দরকার।
3951 I want something to write on. আমি কিছু লিখতে চাই.
3952 Give me something to write with. আমাকে দিয়ে কিছু লিখতে দিন।
3953 Give me something to write on. আমাকে কিছু লিখতে দিন.
3954 Can I help you? আমি কি আপনাকে সাহায্য করতে পারি?
3955 Do you have any questions? আপনি কি কিছু জানতে চান?
3956 There appears to have been an accident. দুর্ঘটনা ঘটেছে বলে মনে হচ্ছে।
3957 I will be able to see you tomorrow unless something unexpected turns up. আমি আগামীকাল আপনার সাথে দেখা করতে সক্ষম হব যদি না কিছু অপ্রত্যাশিত হয়।
3958 I think there has been some misunderstanding here. আমি মনে করি এখানে কিছু ভুল বোঝাবুঝি হয়েছে।
3959 What do you want me to do? তুমি আমার দ্বারা কি করতে চাও?
3960 May I say something? আমি কি কিছু বলতে পারি?
3961 If you have something to say, say it now or pipe down. আপনার যদি কিছু বলার থাকে তবে এখনই বলুন বা পাইপ ডাউন করুন।
3962 What’s the cause? কারণ কি?
3963 As soon as we find out anything, we will contact him. কিছু জানার সাথে সাথে আমরা তার সাথে যোগাযোগ করব।
3964 I was conscious that something was missing. আমি সচেতন ছিলাম যে কিছু অনুপস্থিত ছিল।
3965 Do you have a plan? তোমার কোন পরিকল্পনা আছে?
3966 What’s worrying you? আপনি কি চিন্তা করছেন?
3967 Something terrible is about to happen. ভয়ানক কিছু ঘটতে চলেছে।
3968 I have a feeling that something dreadful is going to happen. আমি একটি ভয়ঙ্কর কিছু ঘটতে যাচ্ছে একটি অনুভূতি আছে.
3969 What’s going on? কি হচ্ছে?
3970 No matter what happens, I will never change my mind. যাই ঘটুক না কেন, আমি কখনই আমার মন পরিবর্তন করব না।
3971 Come what may, I am prepared for it. যা হতে পারে, আমি তার জন্য প্রস্তুত।
3972 I’ll stand by you whatever happens. যাই ঘটুক আমি তোমার পাশে থাকব।
3973 We ought to be ready for whatever comes. যা আসে তার জন্য আমাদের প্রস্তুত থাকতে হবে।
3974 He told me that whatever might happen, he was prepared for it. তিনি আমাকে বলেছিলেন যে যাই ঘটুক না কেন, তিনি তার জন্য প্রস্তুত ছিলেন।
3975 Come what may; I won’t change my mind. কি হতে পারে না; আমি আমার মন পরিবর্তন করব না.
3976 There is no predicting what may happen. কি হতে পারে কোন ভবিষ্যদ্বাণী নেই.
3977 There is no telling what will happen. কি হবে বলা নেই।
3978 I don’t care what happens. আমি কি ঘটতে পরোয়া না.
3979 No matter what happens, I won’t be surprised. যাই ঘটুক না কেন, আমি অবাক হব না।
3980 What is going on? কি হচ্ছে?
3981 I wonder what happened. আমি ভাবছি কি হয়েছে.
3982 Do you know what happened? তুমি কি জান কি ঘটেছিল?
3983 How did it come about? কিভাবে এটা সম্পর্কে আসা?
3984 Something may have happened to him. তার কিছু হতে পারে।
3985 I feel like eating something sweet. মিষ্টি কিছু খেতে ইচ্ছে করছে।
3986 Are there any discount tickets for me? আমার জন্য কোন ডিসকাউন্ট টিকেট আছে?
3987 Can you play any musical instruments? আপনি কোন বাদ্যযন্ত্র বাজাতে পারেন?
3988 Do you hear any sound? আপনি কি কোন শব্দ শুনতে পান?
3989 Give me something to drink. আমাকে কিছু পান করতে দাও।
3990 Will you give me something to drink? আপনি আমাকে কিছু পান করতে দেবেন?
3991 May I have something to drink? আমি কি কিছু পান করতে পারি?
3992 I want something to drink. আমি কিছু পান করতে চাই.
3993 I’d like something to drink. আমি কিছু পান করতে চাই
3994 Would you like to drink anything? আপনি কিছু পান করতে চান?
3995 Are you implying something? আপনি কিছু প্রয়োগ করছেন?
3996 Do you have an opinion? আপনার কি কোন মতামত আছে?
3997 What is the matter with you? কি সমস্যা তোমার?
3998 Do you have any good news? আপনার কি কোন ভালো খবর আছে?
3999 I’ll let you know if anything comes up. যদি কিছু আসে আমি আপনাকে জানাব.
4000 Is there anything else you want me to do? আর কিছু আছে কি তুমি আমার কাছে চাও?

TRY OUR 100% FREE APP FOR 12 LAKH SUCH SENTENCES.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *