fbpx
Skip to content

The Most Helpful English Sentence Meaning in Bengali. Learn Bengali to English Quickly. Part 3

Bengali to English translation plays a crucial role in language comprehension and communication. Understanding how to convert Bengali sentences into English sentences is essential for bilingual fluency. Exploring the nuances of Bengali language to English translation aids in grasping cultural contexts and diverse linguistic expressions. When seeking English to Bangla translation, it’s important to comprehend the subtleties and nuances to convey the accurate meaning of the English sentences in Bengali. Practicing English sentence meanings in Bengali helps in enhancing language proficiency and fostering better cross-cultural communication.

TRY OUR 100% FREE APP FOR 12 LAKH SUCH SENTENCES.

2001 Money does not grow on trees. টাকা গাছে ধরে না.
2002 I will give you the money tomorrow. টাকাটা কালই দেব।
2003 Gold is more precious than iron. সোনা লোহার চেয়েও মূল্যবান।
2004 Money is a good servant, but a bad master. অর্থ একটি ভাল চাকর, কিন্তু একটি খারাপ মালিক.
2005 Gold is similar in color to brass. সোনার রঙ পিতলের মতোই।
2006 Was the money actually paid? টাকা কি আসলেই দেওয়া হয়েছিল?
2007 Gold is heavier than silver. সোনা রূপার চেয়ে ভারী।
2008 Keep the money in a safe place. টাকা নিরাপদ জায়গায় রাখুন।
2009 I have no money, but I have dreams. আমার টাকা নেই, কিন্তু আমার স্বপ্ন আছে।
2010 Money is welcome everywhere. টাকা সর্বত্র স্বাগত জানাই.
2011 There is a lot of money. অনেক টাকা আছে।
2012 I have some money with me. আমার সাথে কিছু টাকা আছে।
2013 Gold is more precious than any other metal. সোনা অন্য যে কোন ধাতুর চেয়ে মূল্যবান।
2014 I feel the want of money. আমি টাকার অভাব অনুভব করি।
2015 The price of gold fluctuates daily. সোনার দাম প্রতিদিন ওঠানামা করছে।
2016 Money doesn’t grow on trees, you know. টাকা গাছে জন্মায় না, তুমি জানো।
2017 Money and I are strangers; in other words, I am poor. অর্থ এবং আমি অপরিচিত; অন্য কথায়, আমি দরিদ্র।
2018 Money cannot compensate for life. টাকা জীবনের জন্য ক্ষতিপূরণ দিতে পারে না।
2019 Money cannot buy happiness. টাকা সুখ কিনতে পারে না.
2020 Money can’t buy happiness. টাকা দিয়ে সুখ কেনা যায় না।
2021 Gold will not buy everything. সোনা সব কিনবে না।
2022 Too much money? অনেক বেশী টাকা?
2023 Money talks. টাকা কথা বলে.
2024 Little money, few friends. অল্প টাকা, অল্প কিছু বন্ধু।
2025 Money is not everything. টাকাই সবকিছু না.
2026 Some of the money was stolen. কিছু টাকা চুরি হয়েছে।
2027 Money enables you to buy anything. অর্থ আপনাকে যেকোনো কিছু কিনতে সক্ষম করে।
2028 If I were rich, I would do so. As it is, I can do nothing. আমি যদি ধনী হতাম, আমি তাই করতাম। যেমন আছে, আমি কিছুই করতে পারি না।
2029 Many local traditions have fallen into decay in recent years. সাম্প্রতিক বছরগুলোতে অনেক স্থানীয় ঐতিহ্য ক্ষয়ে গেছে।
2030 In recent years, science has made remarkable progress. সাম্প্রতিক বছরগুলিতে, বিজ্ঞান উল্লেখযোগ্য অগ্রগতি করেছে।
2031 Recent advances in medicine are remarkable. চিকিৎসা ক্ষেত্রে সাম্প্রতিক অগ্রগতি অসাধারণ।
2032 Let’s take a short cut. এর একটি শর্ট কাট নেওয়া যাক.
2033 The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. আধুনিক যুদ্ধের শিল্পে যোদ্ধা হিসাবে কার্যকর হওয়ার জন্য সৈন্যদের দাঁতে সশস্ত্র হতে হবে এমন নয়।
2034 Modern technology gives us many new things. আধুনিক প্রযুক্তি আমাদের অনেক নতুন জিনিস দেয়।
2035 The whole neighborhood mourned his death. তার মৃত্যুতে শোকের ছায়া নেমে এসেছে গোটা পাড়ায়।
2036 There was a big fire in my neighborhood. আমার আশেপাশে বড় ধরনের আগুন লেগেছে।
2037 A fire broke out near my house. আমার বাড়ির কাছে আগুন লেগেছে।
2038 Young people wear their hair long these days. তরুণরা আজকাল তাদের চুল লম্বা করে।
2039 Nowadays we are apt to forget the benefits of nature. আজকাল আমরা প্রকৃতির উপকারিতা ভুলে যেতে চাই।
2040 Travelling is easy these days. আজকাল ভ্রমণ সহজ।
2041 Few people visit me these days. আজকাল খুব কম লোকই আমাকে দেখতে আসে।
2042 There aren’t many good tunes coming out nowadays. আজকাল খুব ভালো টিউন আসছে না।
2043 I have not heard from her recently. আমি সম্প্রতি তার কাছ থেকে শুনিনি।
2044 Nowadays his father goes to work by car. বর্তমানে তার বাবা গাড়িতে করে কাজে যায়।
2045 I have seen little of him lately. ইদানীং আমি তাকে খুব কমই দেখেছি।
2046 Prices are high these days. আজকাল দাম বেশি।
2047 Meat is very expensive nowadays. আজকাল মাংসের দাম অনেক বেশি।
2048 What kind of songs are popular these days? আজকাল কী ধরনের গান জনপ্রিয়?
2049 There is a hospital nearby. কাছাকাছি একটি হাসপাতাল আছে।
2050 There is a shopping area nearby. কাছাকাছি একটি শপিং এলাকা আছে.
2051 Although her house is nearby, I seldom see her. যদিও তার বাড়ি কাছাকাছি, আমি তাকে খুব কমই দেখি।
2052 There is a flower shop near by. পাশেই একটা ফুলের দোকান।
2053 Is there a McDonald’s near here? এখানে কাছাকাছি একটি ম্যাকডোনাল্ড আছে?
2054 I’m looking forward to hearing from you soon. আমি শীঘ্রই আপনার কাছ থেকে শোনার জন্য উন্মুখ.
2055 In the near future, space travel will no longer be just a dream. অদূর ভবিষ্যতে মহাকাশ ভ্রমণ আর শুধু স্বপ্নই থাকবে না।
2056 There will be an energy crisis in the near future. অদূর ভবিষ্যতে জ্বালানি সংকট দেখা দেবে।
2057 Will there be an earthquake in the near future? অদূর ভবিষ্যতে কি ভূমিকম্প হবে?
2058 In the near future, we will be able to put an end to AIDS. অদূর ভবিষ্যতে, আমরা এইডসকে শেষ করতে সক্ষম হব।
2059 These problems will be solved in the near future. অদূর ভবিষ্যতে এসব সমস্যার সমাধান হবে।
2060 I’ll get in touch with you soon. আমি শীঘ্রই আপনার সাথে যোগাযোগ করব.
2061 I hope it won’t be long before I hear from her. আমি তার কাছ থেকে শুনতে আগে এটা দীর্ঘ হবে না আশা করি.
2062 This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon. শীঘ্রই বৃষ্টি না হলে এই শহরটি তীব্র জল সংকটে ভুগবে।
2063 I am looking forward to hearing from you soon. আমি শীঘ্রই আপনার কাছ থেকে শোনার জন্য উন্মুখ.
2064 You’ll be hearing from us soon. আপনি শীঘ্রই আমাদের কাছ থেকে শুনতে হবে.
2065 I’ll come and see you one of these days. এই একদিন আমি এসে দেখা করব।
2066 I’m thinking of visiting you one of these days. আমি এই দিনের মধ্যে আপনার সাথে দেখা করার চিন্তা করছি.
2067 An emergency may occur at any time. যে কোনো সময় জরুরি অবস্থা ঘটতে পারে।
2068 What number should I call in case of an emergency? জরুরী পরিস্থিতিতে আমার কোন নম্বরে কল করা উচিত?
2069 In case of emergency, call 119. জরুরী পরিস্থিতিতে, 119 কল করুন।
2070 In case of an emergency, dial 110. জরুরী পরিস্থিতিতে, 110 ডায়াল করুন।
2071 My muscles have become soft. আমার পেশী নরম হয়ে গেছে।
2072 I asked for a seat in the non-smoking section. আমি ধূমপানমুক্ত বিভাগে একটি আসন চেয়েছিলাম।
2073 I advise you to stop smoking. আমি আপনাকে ধূমপান বন্ধ করার পরামর্শ দিচ্ছি।
2074 It is difficult to give up smoking. ধূমপান ত্যাগ করা কঠিন।
2075 Hard work has made Japan what it is today. কঠোর পরিশ্রম জাপানকে আজ যা তৈরি করেছে।
2076 Smoking on duty is not allowed. ডিউটিতে ধূমপান নিষিদ্ধ।
2077 Hard work is the price of success. কঠোর পরিশ্রমই সাফল্যের মূল্য।
2078 Hard work is the main element of success. কঠোর পরিশ্রম সাফল্যের প্রধান উপাদান।
2079 His diligence earned him success. তার অধ্যবসায় তাকে সাফল্য এনে দিয়েছে।
2080 In the end, the diligent person succeeds. পরিশ্রমী ব্যক্তিই শেষ পর্যন্ত সফল হয়।
2081 Some boys are diligent, others are idle. কিছু ছেলে পরিশ্রমী, অন্যরা অলস।
2082 His diligence and good conduct earned him the scholarship. তার অধ্যবসায় এবং ভাল আচরণ তাকে বৃত্তি অর্জন করেছিল।
2083 Hard work has brought him where he is. কঠোর পরিশ্রম তাকে এই জায়গায় নিয়ে এসেছে।
2084 Diligence may compensate for lack of experience. পরিশ্রম অভিজ্ঞতার অভাব পূরণ করতে পারে।
2085 Slight inattention can cause a great disaster. সামান্য অসাবধানতা বড় বিপর্যয় ডেকে আনতে পারে।
2086 I gave him what little money I had. আমার যা সামান্য টাকা ছিল আমি তাকে দিয়েছি।
2087 Tears came into my eyes when I was chopping onions. পেঁয়াজ কাটতে গিয়ে চোখে পানি চলে এলো।
2088 Don’t go to extremes. To be moderate is important in anything. চরমে যাবেন না। যে কোনো বিষয়ে মধ্যপন্থী হওয়া জরুরি।
2089 Turn on your back. আপনার পিঠ চালু.
2090 I was too astonished to speak. আমি কথা বলতে খুব অবাক হয়েছিলাম।
2091 Her eyes become round in surprise. বিস্ময়ে তার চোখ গোল হয়ে যায়।
2092 To my surprise, she was alive. আমার আশ্চর্য, তিনি জীবিত ছিল.
2093 To my surprise, there were no people in the village. আমার আশ্চর্য, গ্রামে কোন মানুষ ছিল না।
2094 What a surprise! কি আশ্চর্য!
2095 I found, to my surprise, that she was dead. আমি অবাক হয়ে দেখতে পেলাম যে সে মারা গেছে।
2096 To our surprise, he was defeated in the match. আমাদের অবাক করার মতো, তিনি ম্যাচে পরাজিত হন।
2097 To my surprise, they ate the meat raw. আমার আশ্চর্য, তারা মাংস কাঁচা খেয়েছে.
2098 To my great surprise, we won! আমার মহান আশ্চর্য, আমরা জিতেছি!
2099 To my surprise, the door was unlocked. আমার আশ্চর্য, দরজা খোলা ছিল.
2100 To my surprise, he got married to a very beautiful actress. আমার আশ্চর্য, তিনি খুব সুন্দরী অভিনেত্রীকে বিয়ে করেছিলেন।
2101 To my dismay, my wallet was gone. আমার হতাশায়, আমার মানিব্যাগ চলে গেছে।
2102 To our surprise, Tom came to our party with Mary. আমাদের অবাক করে দিয়ে, টম মেরিকে নিয়ে আমাদের পার্টিতে এসেছিল।
2103 Hasn’t he looked at himself in a mirror? সে কি আয়নায় নিজেকে দেখেনি?
2104 Don’t break a mirror. আয়না ভাঙবেন না।
2105 A mirror reflects light. একটি আয়না আলো প্রতিফলিত করে।
2106 He is not just interested, he’s crazy about it. তিনি শুধু আগ্রহী নন, তিনি এটি সম্পর্কে পাগল।
2107 The excitement reached its peak. উত্তেজনা চরমে পৌঁছেছে।
2108 I was so excited that I could not fall asleep. আমি এত উত্তেজিত ছিলাম যে আমি ঘুমাতে পারিনি।
2109 Don’t scare me like that! আমাকে এভাবে ভয় দেখাবেন না!
2110 I have heartburn. আমার অম্বল আছে।
2111 It was a heartbreaking story. এটি একটি হৃদয়বিদারক গল্প ছিল.
2112 I feel like vomiting. আমার বমি লাগছে।
2113 I could not speak a word, for my heart was full. আমি একটা কথাও বলতে পারলাম না, কারণ আমার মন ভরে গেছে।
2114 Enter by the narrow gate. সরু গেট দিয়ে প্রবেশ করুন।
2115 Look out for the wild dog! বন্য কুকুর জন্য আউট দেখুন!
2116 Are you mad? তুমি কি পাগল?
2117 Tom started the engine. টম ইঞ্জিন চালু করল।
2118 Mr Hashimoto is known to everyone. মিস্টার হাশিমোতো সবার কাছে পরিচিত।
2119 As he crossed the bridge, he looked down at the stream. ব্রিজ পার হতেই সে নিচের স্রোতের দিকে তাকাল।
2120 I’ll go with you as far as the bridge. আমি তোমার সাথে সেতু পর্যন্ত যাব।
2121 Bridges are burning and chances are few. ব্রিজ পুড়ে যাচ্ছে এবং সম্ভাবনা কম।
2122 The bridge is being repainted. সেতুটি আবার রং করা হচ্ছে।
2123 The bridge was carried away by the flood. বন্যায় সেতুটি ভেসে গেছে।
2124 The bridge was washed away by the flood. বন্যায় সেতুটি ভেসে গেছে।
2125 The bridge is made of stone. সেতুটি পাথরের তৈরি।
2126 The bridge is safe; you can drive across. সেতু নিরাপদ; আপনি অতিক্রম করতে পারেন.
2127 Do you know the man standing on the bridge? ব্রিজের ওপর দাঁড়িয়ে থাকা লোকটিকে চেনেন?
2128 It was dark under the bridge. ব্রিজের নিচে অন্ধকার।
2129 My driving instructor says I should be more patient. আমার ড্রাইভিং প্রশিক্ষক বলেছেন আমার আরও ধৈর্যশীল হওয়া উচিত।
2130 The professor scolded John for skipping class. প্রফেসর ক্লাস ফাঁকি দেওয়ার জন্য জনকে তিরস্কার করলেন।
2131 Our professor promised to hold off on the final exam for another week. আমাদের অধ্যাপক আরও এক সপ্তাহের জন্য চূড়ান্ত পরীক্ষা বন্ধ রাখার প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন।
2132 Keep your classroom clean. আপনাদের শ্রেণীকক্ষ পরিচ্ছন্ন রাখুন.
2133 The classroom was full of pupils. শ্রেণীকক্ষ ছাত্র-ছাত্রী ভর্তি ছিল।
2134 It is the students’ duty to clean their classrooms. তাদের ক্লাসরুম পরিষ্কার করা শিক্ষার্থীদের দায়িত্ব।
2135 There is a tall man in the classroom. ক্লাসরুমে একজন লম্বা লোক আছে।
2136 Take off your hat when you enter a classroom. শ্রেণীকক্ষে প্রবেশ করার সময় আপনার টুপি খুলে ফেলুন।
2137 I wish our classroom were air-conditioned. আমি আশা করি আমাদের ক্লাসরুম শীতাতপ নিয়ন্ত্রিত ছিল.
2138 You must not make noises in the classroom. ক্লাসরুমে আওয়াজ করা উচিত নয়।
2139 Get out of the classroom. ক্লাসরুম থেকে বের হও।
2140 The teachers are trying to motivate their students. শিক্ষকরা তাদের শিক্ষার্থীদের অনুপ্রাণিত করার চেষ্টা করছেন।
2141 Teachers shouldn’t fall back on their authority. শিক্ষকদের তাদের কর্তৃত্ব থেকে পিছিয়ে পড়া উচিত নয়।
2142 Teachers should give their children faith that tomorrow will be brighter and happier. শিক্ষকদের উচিত তাদের সন্তানদের বিশ্বাস করা যে আগামীকাল আরও উজ্জ্বল এবং সুখী হবে।
2143 Teachers must understand children. শিক্ষকদের অবশ্যই শিশুদের বুঝতে হবে।
2144 Teachers should treat all their students impartially. শিক্ষকদের উচিত তাদের সকল শিক্ষার্থীর সাথে নিরপেক্ষ আচরণ করা।
2145 A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake. একজন শিক্ষকের কখনই এমন একজন ছাত্রকে ঠাট্টা করা উচিত নয় যে ভুল করে।
2146 I have been a teacher for 15 years. আমি 15 বছর ধরে শিক্ষক হয়েছি।
2147 When the teacher is very strict, the students must mind their P’s and Q’s. শিক্ষক যখন খুব কঠোর হন, তখন ছাত্রদের অবশ্যই তাদের P এবং Q এর দিকে খেয়াল রাখতে হবে।
2148 The instructor advised me to get exercise every day. প্রশিক্ষক আমাকে প্রতিদিন ব্যায়াম করার পরামর্শ দেন।
2149 The church is on the hill overlooking the city. গির্জা শহর উপেক্ষা পাহাড়ের উপর আছে.
2150 Churches are designated on the map with crosses. গির্জা ক্রস সঙ্গে মানচিত্রে মনোনীত করা হয়.
2151 The church is surrounded by woods and lakes. গির্জাটি কাঠ এবং হ্রদ দ্বারা বেষ্টিত।
2152 The church is decorated with flowers for the wedding. বিয়ের জন্য গির্জা ফুল দিয়ে সাজানো হয়েছে।
2153 The clock in the church tower struck nine. গির্জার টাওয়ারের ঘড়িতে নয়টা বেজেছে।
2154 There is usually an organ in a church. সাধারণত একটি গির্জায় একটি অঙ্গ থাকে।
2155 Churches were erected all over the island. দ্বীপ জুড়ে গির্জা স্থাপন করা হয়েছিল।
2156 The educational system is in transition. শিক্ষাব্যবস্থার পরিবর্তন হচ্ছে।
2157 Education is one of the most essential aspects of life. শিক্ষা জীবনের অন্যতম অপরিহার্য বিষয়।
2158 Education does not consist simply in learning a lot of facts. শিক্ষা শুধুমাত্র অনেক তথ্য শেখার মধ্যে গঠিত নয়।
2159 Education aims to develop potential abilities. শিক্ষার লক্ষ্য সম্ভাব্য ক্ষমতা বিকাশ করা।
2160 Education is a critical element. শিক্ষা একটি গুরুত্বপূর্ণ উপাদান।
2161 Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives. শিক্ষা অবশ্যই আমাদের যুবকদের মধ্যে সীমাবদ্ধ থাকবে না, তবে এটি অবশ্যই আমাদের সমগ্র জীবন ধরে একটি অব্যাহত প্রক্রিয়া হতে হবে।
2162 Education doesn’t consist of learning a lot of facts. শিক্ষা অনেক কিছু শেখার অন্তর্ভুক্ত নয়।
2163 Teaching is learning. শেখানো হচ্ছে শেখা।
2164 Teaching demands a lot of patience. শিক্ষার জন্য অনেক ধৈর্যের প্রয়োজন।
2165 Oh! Show it to me please. উহু! আমাকে এটা দেখান দয়া করে.
2166 Kyoko went away, humming a song. কিয়োকো একটা গান গুনগুন করে চলে গেল।
2167 Dinosaurs are now extinct. ডাইনোসর এখন বিলুপ্ত।
2168 Fear always springs from ignorance. ভয় সর্বদা অজ্ঞতা থেকে উত্পন্ন হয়।
2169 Fear robbed him of speech. ভয় তার বাকশক্তি কেড়ে নেয়।
2170 His legs were trembling from fear. ভয়ে তার পা কাঁপছিল।
2171 Sorry, but can you show me the way to the next village? দুঃখিত, কিন্তু আপনি কি আমাকে পরবর্তী গ্রামের পথ দেখাতে পারবেন?
2172 I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. আমি খুবই দুঃখিত, কিন্তু আমাকে অবশ্যই 27 ফেব্রুয়ারির জন্য আমাদের অ্যাপয়েন্টমেন্ট বাতিল করতে হবে।
2173 I’m afraid you have to work overtime. আমি ভয় পাচ্ছি যে আপনাকে ওভারটাইম করতে হবে।
2174 Fear crept into my heart and settled there. ভয় আমার হৃদয়ের মধ্যে creep এবং সেখানে বসতি স্থাপন.
2175 It’s awfully cold today. আজ ভীষণ ঠান্ডা।
2176 It’s awfully cold this evening. আজ সন্ধ্যায় ভীষণ ঠান্ডা।
2177 A terrible fate awaited him. একটি ভয়ানক ভাগ্য তার জন্য অপেক্ষা করছিল।
2178 Would you mind opening the window? জানালাটা খুলতে বললে কি আপনি কিছু মনে করবেন?
2179 Please make certain your seat belt is fastened. অনুগ্রহ করে নিশ্চিত করুন যে আপনার সিট বেল্ট বাঁধা আছে।
2180 Don’t be afraid. ভয় পেয়ো না।
2181 It will be fine weather tomorrow, perhaps. আগামীকাল আবহাওয়া ভালো থাকবে, সম্ভবত।
2182 I am afraid to jump over the ditch. আমি খাদের উপর লাফ দিতে ভয় পাই.
2183 The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt. সাহসী লোকটি গ্যাংস্টারের দিকে ঘৃণা ও অবজ্ঞার দৃষ্টিতে তাকাল।
2184 There’s nothing to be afraid of. ভয় পাওয়ার কিছু নেই।
2185 The strong wind died away at night. রাতে প্রবল বাতাস মারা গেল।
2186 Strong winds stripped the tree of its leaves. প্রচন্ড বাতাস গাছের পাতা কেড়ে নিল।
2187 The strong wind indicates that a storm is coming. শক্তিশালী বাতাস ইঙ্গিত দেয় যে একটি ঝড় আসছে।
2188 Tall buildings may sway in a strong wind. উঁচু দালানগুলো প্রবল বাতাসে দুলতে পারে।
2189 The thieves knocked off another bank today in a daytime robbery. একদিনের ডাকাতিতে চোরেরা আজ আরও একটি ব্যাংক ছিটকে গেছে।
2190 The burglar locked the couple in the basement. চোর দম্পতিকে বেসমেন্টে তালাবদ্ধ করে রাখে।
2191 The robber bashed her head in. ডাকাত তার মাথায় আঘাত করে।
2192 The burglar broke into the post office in broad daylight. দিনের আলোতে ডাকাত ডাকঘরে ঢুকে পড়ে।
2193 The robber aimed his gun at the police officer. ডাকাত তার বন্দুকটি পুলিশ অফিসারকে লক্ষ্য করে।
2194 The burglar shut the child in the closet. চোর শিশুটিকে আলমারিতে বন্ধ করে দেয়।
2195 A burglar broke into the bank last night. গতরাতে এক ডাকাত ব্যাংকে ঢুকে পড়ে।
2196 The strong must help the weak. শক্তিশালীদের অবশ্যই দুর্বলদের সাহায্য করতে হবে।
2197 The strong should take care of the weak. সবলদের উচিত দুর্বলদের খেয়াল রাখা।
2198 A strong wind was blowing. প্রবল বাতাস বইছিল।
2199 A strong wind is blowing and I can’t walk fast. প্রবল বাতাস বইছে এবং আমি দ্রুত হাঁটতে পারছি না।
2200 A strong wind arose. প্রবল বাতাস উঠল।
2201 A strong wind blew all day long. দিনভর প্রবল বাতাস বইছে।
2202 The hot sun baked the ground dry. প্রখর রোদে মাটি শুকিয়ে গেছে।
2203 The strong east wind lashed at our faces. প্রবল পূর্ব বাতাস আমাদের মুখে আছড়ে পড়ল।
2204 It is hard to wake up without a strong cup of coffee. এক কাপ কফি ছাড়া ঘুম থেকে উঠা কঠিন।
2205 There is very little probability of an agreement being reached. চুক্তিতে পৌঁছানোর সম্ভাবনা খুবই কম।
2206 The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect’s. অস্ত্রের উপর রেখে যাওয়া আঙ্গুলের ছাপ সন্দেহভাজন ব্যক্তির সাথে মিলে যায়।
2207 A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president. একটি প্রজাতন্ত্র হল এমন একটি জাতি যার প্রধান রাজা বা রানী নয়, কিন্তু একজন রাষ্ট্রপতি।
2208 I obtained the painting at an auction. আমি একটি নিলামে পেইন্টিং প্রাপ্ত.
2209 I just lost at the races so I’m flat broke. আমি রেসে হেরেছি তাই আমি ফ্ল্যাট ব্রেক করছি।
2210 The competition has become fierce. প্রতিযোগিতাটা তুমুল হয়ে উঠেছে।
2211 He came in fifth in the race. দৌড়ে পঞ্চম স্থানে এসেছেন তিনি।
2212 Competition is not bad in itself. প্রতিযোগিতা নিজেই খারাপ নয়।
2213 How did you get to the stadium? স্টেডিয়ামে কিভাবে এলেন?
2214 Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keiyo Steel Corporation. আপনার নাম জনাব আমাদের দিয়েছিলেন। Keiyo ইস্পাত কর্পোরেশনের Hayashi.
2215 Do you have a map of the city of Kyoto? আপনার কিয়োটো শহরের মানচিত্র আছে?
2216 You should visit Kyoto. আপনি কিয়োটো পরিদর্শন করা উচিত.
2217 Kyoto is worth visiting. কিয়োটো দর্শনীয়।
2218 Kyoto is not as large as Osaka. কিয়োটো ওসাকার মতো বড় নয়।
2219 Kyoto is famous for its old temples. কিয়োটো তার পুরানো মন্দিরের জন্য বিখ্যাত।
2220 Kyoto was the former capital of Japan. কিয়োটো ছিল জাপানের সাবেক রাজধানী।
2221 How do you like Kyoto? আপনি কিয়োটো কিভাবে পছন্দ করেন?
2222 Kyoto is visited by many people every year. কিয়োটো প্রতি বছর অনেক মানুষ দ্বারা পরিদর্শন করা হয়.
2223 Summers are very hot in Kyoto. কিয়োটোতে গ্রীষ্মকাল খুব গরম।
2224 There are many famous old buildings in Kyoto. কিয়োটোতে অনেক বিখ্যাত পুরনো ভবন রয়েছে।
2225 A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages. বহু যুগের মধ্যে প্রথমবারের মতো কিয়োটোতে ভারী তুষারপাত হয়েছে।
2226 There are many places to visit in Kyoto. কিয়োটোতে দেখার মতো অনেক জায়গা আছে।
2227 Have you been to Kyoto? আপনি কিয়োটোতে গেছেন?
2228 There are many sights to see in Kyoto. কিয়োটোতে দেখার মতো অনেক দর্শনীয় স্থান রয়েছে।
2229 Fishing is one of the most popular hobbies. মাছ ধরা অন্যতম জনপ্রিয় শখ।
2230 Fishing just isn’t my line. মাছ ধরা আমার লাইন নয়.
2231 I prefer staying home to going fishing. আমি মাছ ধরতে যাওয়ার চেয়ে বাড়িতে থাকতে পছন্দ করি।
2232 How is it going in the fish market? মাছের বাজারে কেমন চলছে?
2233 Eating fish is good for your health. মাছ খাওয়া আপনার স্বাস্থ্যের জন্য ভালো।
2234 They sell fish and meat. তারা মাছ-মাংস বিক্রি করে।
2235 Fish cannot live out of water. মাছ পানির বাইরে বাঁচতে পারে না।
2236 Do you like fish? তুমি কি মাছ পছন্দ কর?
2237 Fish live in the sea. মাছ সমুদ্রে বাস করে।
2238 There are as good fish in the sea as ever came out of it. সাগরে যত ভালো মাছ বের হয়েছে ততই ভালো আছে।
2239 Do you think fish can hear? আপনি কি মনে করেন মাছ শুনতে পারে?
2240 I got a fish bone stuck in my throat. আমার গলায় মাছের হাড় আটকে গেছে।
2241 Air is to us what water is to fish. মাছের কাছে জল যা বায়ু আমাদের কাছে।
2242 How often do you feed the fish? আপনি কত ঘন ঘন মাছ খাওয়াবেন?
2243 I seasoned the fish with salt and pepper. আমি লবণ এবং মরিচ দিয়ে মাছ মসলা.
2244 Fish and red wine don’t go together. মাছ এবং রেড ওয়াইন একসাথে যায় না।
2245 Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former. মাছ এবং মাংস উভয়ই পুষ্টিকর, তবে পরেরটি আগেরটির চেয়ে বেশি ব্যয়বহুল।
2246 Eat not only fish, but also meat. শুধু মাছ নয়, মাংসও খান।
2247 I can no more swim than a fish can walk. আমি মাছের চেয়ে সাঁতার কাটতে পারি না।
2248 I’m allergic to fish. মাছে আমার এলার্জি।
2249 Two dogs fight for a bone, and the third runs away with it. দুটি কুকুর একটি হাড়ের জন্য লড়াই করে, এবং তৃতীয়টি এটি নিয়ে পালিয়ে যায়।
2250 You can’t enter the building without a permit. অনুমতি ছাড়া ভবনে প্রবেশ করা যাবে না।
2251 You can’t enter here unless you have a pass. আপনার পাস না থাকলে আপনি এখানে প্রবেশ করতে পারবেন না।
2252 You mustn’t enter this room without permission. আপনার অনুমতি ছাড়া এই ঘরে প্রবেশ করা উচিত নয়।
2253 You cannot take a picture in the theater without permission. অনুমতি ছাড়া প্রেক্ষাগৃহে ছবি তোলা যাবে না।
2254 We talked quite frankly. আমরা বেশ খোলামেলা কথা বললাম।
2255 The living room adjoins the dining room. বসার ঘরটি ডাইনিং রুম সংলগ্ন।
2256 I had a stroke last year. গত বছর আমার স্ট্রোক হয়েছিল।
2257 I put on a little weight last year. আমি গত বছর একটু ওজন রাখা.
2258 I lost my wife last year. গত বছর আমি আমার স্ত্রীকে হারিয়েছি।
2259 The crops failed last year. গত বছর ফসল ব্যর্থ হয়েছে।
2260 We had a lot of snow last year. গত বছর আমাদের প্রচুর তুষারপাত হয়েছিল।
2261 We had a lot of rain last year. গত বছর আমাদের অনেক বৃষ্টি হয়েছিল।
2262 We had a mild winter last year. আমরা গত বছর একটি হালকা শীত ছিল.
2263 There was a lot of snow last winter. গত শীতে প্রচুর তুষারপাত হয়েছিল।
2264 I took a cooking class last spring and learned to bake bread. আমি গত বসন্তে একটি রান্নার ক্লাস নিয়েছিলাম এবং রুটি বেক করতে শিখেছিলাম।
2265 Last summer I traveled to Italy. গত গ্রীষ্মে আমি ইতালি ভ্রমণ করেছি।
2266 We had a good deal of rain last summer. গত গ্রীষ্মে আমরা প্রচুর বৃষ্টিপাত করেছি।
2267 I grew tomatoes last year and they were very good. আমি গত বছর টমেটো বৃদ্ধি করেছি এবং সেগুলি খুব ভাল ছিল।
2268 He began to work for that company last year. গত বছর তিনি ওই কোম্পানিতে কাজ শুরু করেন।
2269 Out of sight out of mind. When you’re separated you lose touch. চোখের আড়াল হলেই মনের আড়াল. যখন আপনি আলাদা হন তখন আপনি স্পর্শ হারাবেন।
2270 My sister married a high school teacher last June. আমার বোন গত জুনে একজন হাইস্কুল শিক্ষককে বিয়ে করেছে।
2271 Won’t you have another glass of milk? আরেক গ্লাস দুধ খাবে না?
2272 I bought two bottles of milk. দুই বোতল দুধ কিনলাম।
2273 The milk froze and became solid. দুধ জমে গিয়ে শক্ত হয়ে গেল।
2274 Milk is a popular beverage. দুধ একটি জনপ্রিয় পানীয়।
2275 Milk boils at a higher temperature than water. দুধ পানির চেয়ে বেশি তাপমাত্রায় ফুটে।
2276 Milk makes us strong. দুধ আমাদের শক্তিশালী করে।
2277 Milk easily turns sour. দুধ সহজেই টক হয়ে যায়।
2278 Milk is made into butter and cheese. দুধ মাখন এবং পনির তৈরি করা হয়।
2279 There’s only a little milk left. সামান্য দুধ বাকি আছে।
2280 Milk can be made into butter, cheese, and many other things. দুধে মাখন, পনির এবং আরও অনেক কিছু তৈরি করা যায়।
2281 The milk turned sour. দুধ টক হয়ে গেল।
2282 The milk was diluted with water. দুধে জল ঘোলা হয়ে গেল।
2283 The milk has gone bad. দুধ খারাপ হয়ে গেছে।
2284 The milk has turned sour. দুধ টক হয়ে গেছে।
2285 You must buy milk, eggs, butter, and so on. আপনি অবশ্যই দুধ, ডিম, মাখন এবং তাই কিনতে হবে.
2286 Beef, please. গরুর মাংস, দয়া করে.
2287 I raise cattle. আমি গবাদি পশু পালন করি।
2288 Cattle feed on grass. গবাদি পশু ঘাস খায়।
2289 Cows give us milk. গরু আমাদের দুধ দেয়।
2290 Cows provide us with milk. গরু আমাদের দুধ দেয়।
2291 The cow supplies us with milk. গাভী আমাদের দুধ সরবরাহ করে।
2292 Cows supply us with milk. গরু আমাদের দুধ সরবরাহ করে।
2293 A cow gives us milk. একটি গাভী আমাদের দুধ দেয়।
2294 Cows are sacred to Hindus. গরু হিন্দুদের কাছে পবিত্র।
2295 Yoke the oxen to the plow. বলদকে লাঙ্গলে জোয়াল দাও।
2296 Cows are eating grass in the meadow. তৃণভূমিতে ঘাস খাচ্ছে গরু।
2297 The cows are eating grass. গরু ঘাস খাচ্ছে।
2298 I ran into an old friend. আমি এক পুরানো বন্ধুর কাছে দৌড়ে গেলাম।
2299 My old friend dropped in at my house. আমার পুরানো বন্ধু আমার বাড়িতে ড্রপ.
2300 You can’t teach an old dog new tricks. আপনি একটি পুরানো কুকুর নতুন কৌশল শেখাতে পারবেন না.
2301 Wages vary in relation to the age of the worker. শ্রমিকের বয়স অনুযায়ী মজুরি পরিবর্তিত হয়।
2302 Pay will be based on experience and educational background. বেতন অভিজ্ঞতা এবং শিক্ষাগত পটভূমির উপর ভিত্তি করে হবে।
2303 In terms of salary, that job is fantastic. বেতনের দিক থেকে সেই চাকরিটা অসাধারণ।
2304 Aside from his salary, he receives money from investments. বেতনের পাশাপাশি তিনি বিনিয়োগ থেকে টাকা পান।
2305 His low salary prevents him from buying the house. তার কম বেতন তাকে বাড়ি কিনতে বাধা দেয়।
2306 Do you have lunch at school? তুমি কি স্কুলে দুপুরের খাবার খাও?
2307 The printer needs paper. প্রিন্টার কাগজ প্রয়োজন.
2308 The waiter brought a new plate. ওয়েটার একটা নতুন প্লেট নিয়ে এল।
2309 Waiter, please bring me some water. ওয়েটার, প্লিজ আমার জন্য একটু পানি নিয়ে এসো।
2310 His classmates’ jeers reduced him to tears. তার সহপাঠীদের ঠাট্টা তাকে কান্নায় ফেলে দেয়।
2311 Necessity is the mother of invention. চাহিদাই উদ্ভাবনের কারণ.
2312 Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind. শেষ পর্যন্ত, মহাকাশ ফ্লাইট সমস্ত মানবজাতির জন্য উপকারী হবে।
2313 One third of the earth’s surface is desert. পৃথিবীর পৃষ্ঠের এক তৃতীয়াংশ মরুভূমি।
2314 Crying is an expression of grief. কান্না দুঃখের বহিঃপ্রকাশ।
2315 Misfortunes never come singly. দুর্ভাগ্য কখনো একা আসে না।
2316 Rub salt in the wound. ক্ষতস্থানে লবণ মাখুন।
2317 I can’t help crying. আমি কাঁদতে পারব না।
2318 I don’t know whether to cry or to laugh. কাঁদবো নাকি হাসবো বুঝতে পারছি না।
2319 There is only one day left, whether we like it or not. আমাদের ভালো লাগুক আর না লাগুক আর মাত্র একদিন বাকি আছে।
2320 It’s hard to handle crying babies. কান্নাকাটি করা শিশুদের সামলানো কঠিন।
2321 Don’t shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. কান্নাকাটি করা শিশুর উপর চিৎকার করবেন না। এটি শুধুমাত্র আগুনে জ্বালানি যোগ করে।
2322 Ask, and it shall be given you. জিজ্ঞাসা করুন, এবং এটি আপনাকে দেওয়া হবে।
2323 Call an ambulance. একটি অ্যাম্বুলেন্স কল করুন।
2324 Please send an ambulance. একটি অ্যাম্বুলেন্স পাঠান দয়া করে.
2325 Do you need an ambulance? আপনি একটি অ্যাম্বুলেন্স প্রয়োজন?
2326 Urgent business prevented him from coming. জরুরি ব্যবসা তাকে আসতে বাধা দেয়।
2327 A sudden illness prevented him from going there. হঠাৎ অসুস্থতা তাকে সেখানে যেতে বাধা দেয়।
2328 The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro. এক্সপ্রেস ট্রেন শিবুয়া এবং নাকা-মেগুরোর মধ্যে থামে না।
2329 The express train is an hour faster than the local. এক্সপ্রেস ট্রেন লোকালের চেয়ে এক ঘণ্টা দ্রুত।
2330 The express train went by so fast that we hardly saw it. এক্সপ্রেস ট্রেনটি এত দ্রুত চলে গেল যে আমরা এটি খুব কমই দেখতে পেলাম।
2331 How much is the express? এক্সপ্রেস কত?
2332 I need medical help. আমার চিকিৎসা সহায়তা দরকার।
2333 Please hurry, it’s urgent. দয়া করে তাড়াতাড়ি করুন, এটা জরুরী।
2334 I burst into tears. আমি কান্নায় ফেটে পড়লাম।
2335 I’m sorry we gave you such short notice of our visit. আমি দুঃখিত আমরা আপনাকে আমাদের পরিদর্শনের এত ছোট নোটিশ দিয়েছি।
2336 I’ve suddenly started to gain weight. আমার হঠাৎ ওজন বাড়তে শুরু করেছে।
2337 Suddenly, it rained. হঠাৎ বৃষ্টি নামল।
2338 Don’t brake suddenly. হঠাৎ ব্রেক করবেন না।
2339 If we hurry, we’ll make it. যদি আমরা তাড়াহুড়ো করি তবে আমরা এটি তৈরি করব।
2340 If you hurry up, you will be in time. আপনি যদি তাড়াহুড়ো করেন তবে আপনি সময় মতো আসবেন।
2341 I think we’ll make it if we hurry. আমি মনে করি আমরা তাড়াহুড়ো করলে তা করতে পারব।
2342 Hurry up, and you’ll catch the bus. তাড়াতাড়ি কর, বাস ধরবে।
2343 Hurry up, and you’ll be in time for school. তাড়াতাড়ি করুন, এবং আপনি স্কুলের জন্য সময় পাবেন।
2344 Hurry up. You’ll be late for school. তারাতারি কর. তোমার স্কুলে যেতে দেরি হবে।
2345 Hurry up, or you will miss the train. তাড়াতাড়ি কর, নইলে ট্রেন মিস হবে।
2346 Hurry up, or you will miss the last train. তাড়াতাড়ি করুন, নইলে শেষ ট্রেনটি মিস করবেন।
2347 Hurry up, or you will be late for the last train. তাড়াতাড়ি কর, নইলে শেষ ট্রেনের জন্য দেরি হয়ে যাবে।
2348 There seems no need to hurry. তাড়াহুড়া করার দরকার নেই বলে মনে হয়।
2349 You don’t have to hurry. আপনি তাড়াহুড়ো করতে হবে না.
2350 We didn’t need to hurry. আমাদের তাড়াহুড়ো করার দরকার ছিল না।
2351 Let’s hurry up. চল তাড়াতাড়ি করা যাক.
2352 Hurry up, or you’ll be late for school. তাড়াতাড়ি কর, নইলে স্কুলের জন্য দেরি হয়ে যাবে।
2353 Hurry up, or you will be late. তাড়াতাড়ি কর, নইলে দেরি হয়ে যাবে।
2354 Hurry up, or you won’t catch up with him. তাড়াহুড়ো করো, নইলে তুমি তার সাথে যোগাযোগ করবে না।
2355 Hurry up, or you’ll miss the bus. তাড়াতাড়ি কর, নইলে বাস মিস করবে।
2356 Hurry up, or we’ll miss the train. তাড়াতাড়ি কর, নইলে আমরা ট্রেন মিস করব।
2357 Hurry up, or you’ll miss your plane. তাড়াতাড়ি কর, নতুবা আপনি আপনার প্লেন মিস করবেন।
2358 Hurry up, or you’ll miss the train. তাড়াতাড়ি কর, নইলে ট্রেন মিস হবে।
2359 Make haste, or you will be late. তাড়াতাড়ি কর, নাহলে দেরি হয়ে যাবে।
2360 Hurry up, or you’ll be late. তাড়াতাড়ি কর, নইলে দেরি হয়ে যাবে।
2361 Hurry up, or you will miss the bus. তাড়াতাড়ি কর, নইলে বাস মিস করবে।
2362 You must hurry up, or you will miss the express. আপনি তাড়াহুড়ো করতে হবে, নতুবা আপনি এক্সপ্রেস মিস করবেন।
2363 Unless you hurry, you will be late for school. আপনি যদি তাড়াহুড়ো না করেন তবে আপনার স্কুলে যেতে দেরি হবে।
2364 Hurry, or you’ll miss the train. তাড়াতাড়ি কর, নইলে ট্রেন মিস হবে।
2365 Hurry up, otherwise you’ll be late for lunch. তাড়াতাড়ি কর, নইলে লাঞ্চে দেরি হয়ে যাবে।
2366 You’ll miss the train if you don’t hurry. আপনি তাড়াহুড়ো না করলে ট্রেন মিস করবেন।
2367 There’s enough time for a quick snack. একটি দ্রুত জলখাবার জন্য যথেষ্ট সময় আছে.
2368 Having been written in haste, the book has a lot of errors. তাড়াহুড়ো করে লেখা বইটিতে অনেক ত্রুটি রয়েছে।
2369 As it was written in haste, the book has many faults. যেমন তাড়াহুড়ো করে লেখা হয়েছে, বইটিতে অনেক দোষ রয়েছে।
2370 I must hurry to class. আমার ক্লাসে তাড়াতাড়ি যেতে হবে।
2371 Let’s finish up in a hurry. চলুন তাড়াতাড়ি শেষ করা যাক।
2372 It is better to take your time than to hurry and make mistakes. তাড়াহুড়ো করে ভুল করার চেয়ে সময় নেওয়া ভালো।
2373 Hurry along or you’ll be late. তাড়াতাড়ি করো নাহলে দেরি হয়ে যাবে।
2374 There is no need to draw a hasty conclusion. তাড়াহুড়ো করে উপসংহারে আসার দরকার নেই।
2375 I hurried home. তাড়াতাড়ি বাসায় চলে আসলাম।
2376 Haste makes waste. ত্বরা বর্জ্য তোলে.
2377 Hurry up, Tom. তাড়াতাড়ি কর, টম.
2378 Please hurry. দয়া করে তাড়াতাড়ি করুন.
2379 Are you in a hurry? আপনি তাড়ার মধ্যে?
2380 In the palace live the king and the queen. রাজপ্রাসাদে রাজা-রানি থাকেন।
2381 I will help you all I can. আমি তোমাকে আমার সাধ্যমত সাহায্য করব।
2382 You just need a good rest. আপনি শুধু একটি ভাল বিশ্রাম প্রয়োজন.
2383 Enjoy your holidays. ছুটির দিন উপভোগ কর.
2384 It will do you good to have a holiday. ছুটি কাটাতে আপনার ভালো লাগবে।
2385 Did you enjoy your holiday? তুমি তোমার ছুটি উপভোগ করেছিলে?
2386 Take a rest. বিশ্রাম নাও.
2387 The closing of school was due to the heavy snow. প্রবল তুষারপাতের কারণে স্কুল বন্ধ ছিল।
2388 Let’s take a break for coffee. কফির জন্য একটু বিরতি নেওয়া যাক।
2389 I spent idle days during the vacation. ছুটিতে অলস দিন কাটিয়েছি।
2390 During the vacation, I read the entire works of Milton. ছুটির সময়, আমি মিল্টনের সম্পূর্ণ কাজ পড়েছিলাম।
2391 During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji. ছুটির সময় আমি এবং আমার বোন মাউন্টের পাদদেশে একটি ছোট গ্রামে থাকতাম। ফুজি।
2392 The number of students who travel abroad for vacation is increasing. ছুটি কাটাতে বিদেশে পাড়ি জমানো শিক্ষার্থীর সংখ্যা বাড়ছে।
2393 Please cut your vacation short and return. অনুগ্রহ করে আপনার ছুটি কমিয়ে দিন এবং ফিরে আসুন।
2394 If you don’t take a vacation, you’ll collapse. আপনি যদি ছুটি না নেন, আপনি ভেঙে পড়বেন।
2395 Enjoy your vacation. আপনার ছুটি উপভোগ করুন.
2396 How did you spend your vacation? আপনি আপনার ছুটি কিভাবে কাটালেন?
2397 Where do you suppose you’ll spend your vacation? আপনি কোথায় আপনার ছুটি কাটাবেন বলে মনে করেন?
2398 The vacation is close to an end. ছুটি শেষের কাছাকাছি।
2399 Where are you going on vacation? আপনি কোথায় ছুটিতে যাচ্ছেন?
2400 How was your vacation? তোমার ছুটি কেমন ছিল?
2401 How did you enjoy your vacation? আপনি কিভাবে আপনার ছুটি উপভোগ করেছেন?
2402 My vacation went by quickly. আমার ছুটি দ্রুত চলে গেল।
2403 Tell me what you did on your holidays. তুমি তোমার ছুটির দিনে কি করেছিলে বলো।
2404 Have you made up your mind where to go for the holidays? আপনি কি আপনার মন তৈরি করেছেন যে ছুটিতে কোথায় যাবেন?
2405 Who is absent? কে অনুপস্থিত?
2406 Stand at ease! আরামে দাঁড়াও!
2407 I did nothing during the holidays. ছুটির দিনে আমি কিছুই করিনি।
2408 Do you feel like resting? আপনি বিশ্রাম মত মনে করেন?
2409 Too long a holiday makes one reluctant to start work again. অনেক লম্বা ছুটি একজনকে আবার কাজ শুরু করতে অনিচ্ছুক করে তোলে।
2410 I’m dying to see Kumiko. আমি কুমিকো দেখতে মরে যাচ্ছি।
2411 The hill was all covered with snow. পাহাড় সব বরফে ঢাকা ছিল।
2412 You see a white building at the foot of the hill. আপনি পাহাড়ের পাদদেশে একটি সাদা দালান দেখতে পাচ্ছেন।
2413 The building on the hill is our school. পাহাড়ের ওপরের বিল্ডিংটা আমাদের স্কুল।
2414 Look at that tower standing on the hill. পাহাড়ের উপর দাঁড়িয়ে সেই টাওয়ারের দিকে তাকাও।
2415 Look at that building standing on the hill. পাহাড়ের ওপর দাঁড়িয়ে থাকা সেই ভবনের দিকে তাকাও।
2416 A beautiful church stands on the hill. পাহাড়ের উপরে একটি সুন্দর গির্জা দাঁড়িয়ে আছে।
2417 The house which stands on the hill is very old. পাহাড়ের গায়ে যে বাড়িটি দাঁড়িয়ে আছে তা অনেক পুরনো।
2418 Are there oak trees on the hill? পাহাড়ে কি ওক গাছ আছে?
2419 There is a large house on the hill. পাহাড়ের ওপর একটা বড় বাড়ি।
2420 His house was in sight from the top of the hill. পাহাড়ের চূড়া থেকে তার বাড়িটি চোখে পড়ে।
2421 A beautiful valley lies behind the hill. পাহাড়ের পিছনে একটি সুন্দর উপত্যকা রয়েছে।
2422 At the foot of the hill is a beautiful lake. পাহাড়ের পাদদেশে একটি সুন্দর লেক।
2423 Lots of low trees grow on the hill. পাহাড়ে অনেক নিচু গাছ জন্মে।
2424 We can get a beautiful view of the sea from the hill. পাহাড় থেকে সমুদ্রের সুন্দর দৃশ্য পাওয়া যায়।
2425 My neck snapped when I did a headstand. আমি যখন হেডস্ট্যান্ড করি তখন আমার ঘাড় ফেটে যায়।
2426 Paradoxically, he is right. আপত্তিজনকভাবে, তিনি সঠিক।
2427 She carries on smiling even in the face of adversity. তিনি প্রতিকূলতার মুখেও হাসিমুখে চালিয়ে যান।
2428 The footnotes are at the bottom of the page. পাদটীকাগুলি পৃষ্ঠার নীচে রয়েছে৷
2429 Footnotes are notes at the foot of a page. পাদটীকা হল একটি পৃষ্ঠার পাদদেশের নোট।
2430 The visitor sat across from me. দর্শনার্থী আমার পাশে বসল।
2431 Guests arrived by twos and threes. অতিথিরা দুই-তিনজন করে এসেছিলেন।
2432 The guests are all gone. অতিথিরা সবাই চলে গেছে।
2433 The customer did not come. গ্রাহক আসেনি।
2434 Customers stopped coming to our shop. ক্রেতারা আমাদের দোকানে আসা বন্ধ করে দিয়েছে।
2435 You should prepare a room for the visitor. আপনি দর্শকদের জন্য একটি ঘর প্রস্তুত করা উচিত.
2436 She was pleased to be treated as a guest. তিনি অতিথি হিসাবে আচরণ করতে পেরে সন্তুষ্ট ছিলেন।
2437 When the visitor entered the room, we stood to greet him. দর্শনার্থী ঘরে প্রবেশ করলে আমরা তাকে অভ্যর্থনা জানাতে দাঁড়ালাম।
2438 As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television. আমি যখন ক্যাফেতে ঢুকলাম, আমি দেখতে পেলাম দুই যুবক টেলিভিশনে একটি কুস্তি ম্যাচ দেখছে।
2439 As I entered a tearoom, I found two young men watching a wrestling match on television. আমি একটি টিয়াররুমে প্রবেশ করার সময়, আমি টেলিভিশনে দুটি যুবককে একটি কুস্তি ম্যাচ দেখছি।
2440 I asked for a seat in the smoking section. আমি ধূমপান বিভাগে একটি আসন চেয়েছিলাম।
2441 Smoking or non-smoking? ধূমপান নাকি অধূমপায়ী?
2442 Could we have a table in the smoking section? আমাদের ধূমপান বিভাগে একটি টেবিল থাকতে পারে?
2443 I gave up smoking and I feel like a new man. আমি ধূমপান ছেড়ে দিয়েছি এবং আমি একজন নতুন মানুষের মতো অনুভব করছি।
2444 The doctor told me to give up smoking. ডাক্তার আমাকে ধূমপান ছেড়ে দিতে বলেছেন।
2445 Please refrain from smoking. দয়া করে ধূমপান থেকে বিরত থাকুন।
2446 Smoking may be harmful to his heart. ধূমপান তার হার্টের জন্য ক্ষতিকর হতে পারে।
2447 Smoking has an ill effect upon health. ধূমপান স্বাস্থ্যের উপর খারাপ প্রভাব ফেলে।
2448 Smoking is harmful to health. ধূমপান স্বাস্থ্যের জন্য ক্ষতিকর।
2449 Smoking affects our health. ধূমপান আমাদের স্বাস্থ্যকে প্রভাবিত করে।
2450 Smoking will do you a lot of harm. ধূমপান আপনার অনেক ক্ষতি করবে।
2451 Smoking is bad for you. ধূমপান আপনার জন্য খারাপ।
2452 The habit of smoking is very difficult to get rid of. ধূমপানের অভ্যাস থেকে মুক্তি পাওয়া খুব কঠিন।
2453 I wish I could break the habit of smoking. আমি যদি ধূমপানের অভ্যাস ভাঙতে পারতাম।
2454 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. ধূমপানের স্বল্পমেয়াদী প্রভাবের মধ্যে রয়েছে অযোগ্যতা, শ্বাসকষ্ট, অসুস্থতার সাধারণ দুর্বলতা, নিঃশ্বাসে দুর্গন্ধ, ত্বকের দুর্গন্ধ ইত্যাদি।
2455 Is there a link between smoking and lung cancer? ধূমপান এবং ফুসফুসের ক্যান্সারের মধ্যে কোন যোগসূত্র আছে কি?
2456 It is a fact that smoking is a danger to health. এটা সত্য যে ধূমপান স্বাস্থ্যের জন্য ক্ষতিকর।
2457 Smoking or health, the choice is yours. ধূমপান বা স্বাস্থ্য, পছন্দ আপনার.
2458 Mr Yoshida is too severe with his children. মিঃ ইয়োশিদা তার সন্তানদের নিয়ে খুব কঠোর।
2459 Chrysanthemums smell sweet. Chrysanthemums মিষ্টি গন্ধ.
2460 Let’s carry on the discussion. আসুন আলোচনা চালিয়ে যাই।
2461 He is second to none when it comes to debating. বিতর্কের ক্ষেত্রে তিনি কারও পিছনে নন।
2462 The argument ended in a fight. বাকবিতণ্ডা মারামারিতে শেষ হয়।
2463 Let’s not argue for the sake of arguing. আসুন তর্কের খাতিরে তর্ক না করি।
2464 It is hardly worth discussing. এটা আলোচনার মূল্য কমই।
2465 After they argued, they didn’t speak to each other for a week. তারা তর্ক করার পরে, তারা এক সপ্তাহ ধরে একে অপরের সাথে কথা বলেনি।
2466 The chairman put forward an important plan at the meeting. সভায় চেয়ারম্যান একটি গুরুত্বপূর্ণ পরিকল্পনা পেশ করেন।
2467 Please address the chair! চেয়ার সম্বোধন করুন!
2468 The bill was eviscerated before being passed by the legislature. আইনসভায় পাস হওয়ার আগেই বিলটি বাতিল হয়ে যায়।
2469 It’s a sop to Congress. এটা কংগ্রেসের জন্য সাবান।
2470 The bill was passed by an overwhelming majority. বিপুল সংখ্যাগরিষ্ঠতায় বিলটি পাস হয়।
2471 My sister-in-law had four children in five years. আমার ফুফুর পাঁচ বছরে চারটি সন্তান হয়েছে।
2472 You must do your duty. তোমাকে তোমার দায়িত্ব পালন করতে হবে।
2473 My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. আমার শ্যালক তুচ্ছ বিষয়ে তার মেজাজ হারাতে প্রস্তুত।
2474 There is no room for doubt. সন্দেহের কোন অবকাশ নেই।
2475 Without a doubt! সন্দেহাতীত ভাবে!
2476 Engineers are crazy about solar energy. প্রকৌশলীরা সৌরশক্তি নিয়ে পাগল।
2477 The ceremony began with his speech. তার বক্তব্যের মধ্য দিয়ে অনুষ্ঠান শুরু হয়।
2478 What is the difference between imitation and real diamonds? অনুকরণ এবং বাস্তব হীরা মধ্যে পার্থক্য কি?
2479 Beware of imitations. অনুকরণ থেকে সাবধান।
2480 When the cat is away, the mice will play. বিড়াল দূরে থাকলে ইঁদুর খেলবে।
2481 Even the hard-hearted can be moved to tears. এমনকি কঠিন হৃদয়েরও কান্নায় ভেসে যেতে পারে।
2482 Because of the famine, the cattle starved to death. দুর্ভিক্ষের কারণে গবাদি পশুরা অনাহারে মারা যায়।
2483 All that glitters is not gold. সব চকচক করলেই যে সোনা হয় না।
2484 Time to get up. সময় পর্যন্ত পেতে.
2485 It is too early to get up. উঠতে খুব তাড়াতাড়ি।
2486 Get up! উঠে পড়!
2487 What is done cannot be undone. যা করা হয় তা পূর্বাবস্থায় ফেরানো যায় না।
2488 You are beautiful. তুমি সুন্দর.
2489 You’re her daughters. তুমি তার মেয়ে।
2490 You are human. আপনি মানুষ.
2491 You like rain, don’t you? আপনি বৃষ্টি পছন্দ করেন, তাই না?
2492 You are doctors. আপনি ডাক্তার।
2493 I’ll always love you, no matter what happens. আমি সবসময় তোমাকে ভালবাসব, যাই ঘটুক না কেন।
2494 You are much too kind to me. আপনি আমার প্রতি খুব দয়ালু.
2495 You have a telephone. তোমার কাছে টেলিফোন আছে।
2496 You study Chinese history. আপনি চীনা ইতিহাস অধ্যয়ন.
2497 You are my best friend. তুমি আমার শ্রেষ্ঠ বন্ধু.
2498 You tried. আপনি চেষ্টা করেছেন।
2499 You like elephants. আপনি হাতি পছন্দ করেন।
2500 You have three cars. তোমার তিনটি গাড়ি আছে।
2501 Do you study chemistry? আপনি কি রসায়ন অধ্যয়ন করেন?
2502 You drink tea. তুমি চা খাও।
2503 You are a doctor. তুমি একজন ডাক্তার.
2504 You are a tennis player. আপনি একজন টেনিস খেলোয়াড়।
2505 We’ll leave as soon as you are ready. আপনি প্রস্তুত হলেই আমরা চলে যাব।
2506 What’s your shoe size? আপনার জুতা আকার কি?
2507 What’s your home address? তোমার বাসার ঠিকানা কি?
2508 You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. আপনার টেনিস কনুই আছে। আপনার হাত গরম জলে ভিজিয়ে রাখুন।
2509 Will you keep my valuables for me, please? আপনি কি আমার জন্য আমার মূল্যবান জিনিসপত্র রাখবেন, দয়া করে?
2510 You should keep your valuables in a safe place. আপনার মূল্যবান জিনিসপত্র নিরাপদ স্থানে রাখা উচিত।
2511 That’ll make for a memorable time. এটি একটি স্মরণীয় সময় তৈরি করবে।
2512 We would like to distribute your product in Japan. আমরা জাপানে আপনার পণ্য বিতরণ করতে চাই।
2513 I’d like some information about your new computers. আমি আপনার নতুন কম্পিউটার সম্পর্কে কিছু তথ্য চাই।
2514 We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. আমরা আপনার প্রস্তাব বিবেচনা করেছি, এবং আমরা সিদ্ধান্ত নিয়েছি যে আমরা দাম কমাতে সক্ষম নই।
2515 In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. আপনার অনুরোধের উত্তরে, আমরা আপনাকে এই অর্ডারে 5% অতিরিক্ত ডিসকাউন্ট অফার করি।
2516 I would like to come and see you. আমি আসতে এবং আপনাকে দেখতে চাই.
2517 Any orders you place with us will be processed promptly. আপনি আমাদের সাথে যে কোনো আদেশ অবিলম্বে প্রক্রিয়া করা হবে.
2518 The monument was set up in the park. পার্কে স্থাপন করা হয়েছে স্মৃতিস্তম্ভ।
2519 The commemorative ceremony ended with the closing address. সমাপনী বক্তব্যের মধ্য দিয়ে স্মারক অনুষ্ঠান শেষ হয়।
2520 Reporters do not hesitate to intrude into people’s privacy. রিপোর্টাররা মানুষের গোপনীয়তায় অনুপ্রবেশ করতে দ্বিধা করেন না।
2521 The reporter shot questions at the politician. রাজনীতিবিদকে লক্ষ্য করে প্রশ্ন ছুড়েছেন প্রতিবেদক।
2522 The journalist was too upset to distinguish vice from virtue. পুণ্য থেকে পাপকে আলাদা করতে সাংবাদিক খুব বিরক্ত ছিলেন।
2523 The reporter criticized the politician. এই প্রতিবেদকের সমালোচনা করে রাজনীতিবিদ ড.
2524 The reporter refused to name his sources. প্রতিবেদক তার সূত্রের নাম বলতে রাজি হননি।
2525 The press is interested in his private life. সংবাদমাধ্যম তার ব্যক্তিগত জীবনে আগ্রহী।
2526 Did she hurt that kitten? সে কি বিড়ালছানাকে আঘাত করেছিল?
2527 The article’s tone was one of pessimism. নিবন্ধের সুর ছিল হতাশাবাদের একটি।
2528 It is still fresh in my memory. এটা এখনও আমার স্মৃতিতে তাজা।
2529 People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness. যারা নিয়মিত খোলা বাতাসে কাজ করেন তারা নিদ্রাহীনতায় ভোগেন না।
2530 Those who violate the rules will be punished. যারা নিয়ম লঙ্ঘন করবে তাদের শাস্তি দেওয়া হবে।
2531 All of the rules must be in line with company policy. সমস্ত নিয়ম কোম্পানির নীতির সাথে সঙ্গতিপূর্ণ হতে হবে।
2532 We must observe the rules. আমাদের নিয়ম মেনে চলতে হবে।
2533 Don’t go against the rules. নিয়মের বিরুদ্ধে যাবেন না।
2534 In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks’ chief god, Zeus. 776 খ্রিস্টপূর্বাব্দে, গ্রীকদের প্রধান দেবতা জিউসকে সম্মান জানাতে মাউন্ট অলিম্পাসের পাদদেশে প্রথম অলিম্পিক গেমস অনুষ্ঠিত হয়েছিল।
2535 By the year 2020, the population of our city will have doubled. 2020 সাল নাগাদ আমাদের শহরের জনসংখ্যা দ্বিগুণ হবে।
2536 The train traversed a tunnel. ট্রেনটি একটি টানেল অতিক্রম করেছে।
2537 The trains leave at two-hour intervals. দুই ঘণ্টার ব্যবধানে ট্রেন ছাড়ে।
2538 We were roused at daybreak by the whistle of a train. ভোরবেলা ট্রেনের হুইসেল শুনে আমরা জেগে উঠলাম।
2539 The train was derailed. ট্রেনটি লাইনচ্যুত হয়।
2540 They waved good-bye to their parents as the train pulled out. ট্রেনটি বের হওয়ার সাথে সাথে তারা তাদের বাবা-মাকে বিদায় জানায়।
2541 If your windows are not airtight, moisture will seep in. যদি আপনার জানালা বায়ুরোধী না হয় তবে আর্দ্রতা প্রবেশ করবে।
2542 Our train stopped suddenly. আমাদের ট্রেন হঠাৎ থেমে গেল।
2543 Let’s take a walk for a change. আসুন একটি পরিবর্তনের জন্য হাঁটাহাঁটি করি।
2544 Are you feeling sick? আপনি কি অসুস্থ বোধ করছেন?
2545 How do you feel now? তুমি এখন কেমন অনুভব করছ?
2546 I’m not feeling well. আমি ভাল বোধ করছি না.
2547 I can’t see you today because I feel ill. আমি অসুস্থ বোধ করায় আজ তোমাকে দেখতে পাচ্ছি না।
2548 Do you feel sick? আপনি কি অসুস্থ বোধ করছেন?
2549 I’m feeling fine now. আমি এখন ভালো বোধ করছি
2550 You have to be patient. তোমাকে ধৈর্য ধরতে হবে.
2551 I think I’m going to faint. আমার মনে হয় আমি অজ্ঞান হয়ে যাব।
2552 He gives me the creeps. তিনি আমাকে creeps দেয়.
2553 Don’t change your mind. আপনার মন পরিবর্তন করবেন না.
2554 I understand how you feel. আমি বুঝতে পারছি তুমি কেমন বোধ করছো.
2555 Speak your mind. মন থেকে বল.
2556 I know how you feel. আমি জানি তুমি কেমন অনুভব করছো.
2557 Isn’t it a lovely morning? এটা কি সুন্দর সকাল নয়?
2558 Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in both the northern and the eastern parts of the country. জলবায়ুর পার্থক্যের কারণে দেশের উত্তর ও পূর্বাঞ্চলে একই ফসল চাষ করা হয় না।
2559 Please make yourself at home. দয়া করে ঘরে বসেই তৈরি করুন।
2560 Take it easy! এটা হাল্কা ভাবে নিন!
2561 Care aged him quickly. যত্ন দ্রুত তাকে বয়স্ক.
2562 The balloon descended slowly. বেলুনটি ধীরে ধীরে নামল।
2563 Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine. এটা হাল্কা ভাবে নিন. আমি আপনাকে নিশ্চিত করতে পারি যে সবকিছু ঠিকঠাক হয়ে যাবে।
2564 Take it easy. এটা হাল্কা ভাবে নিন.
2565 What’s the temperature? তাপমাত্রা কত?
2566 Low temperatures turn water into ice. নিম্ন তাপমাত্রা জলকে বরফে পরিণত করে।
2567 The temperature fell several degrees. তাপমাত্রা কমেছে কয়েক ডিগ্রি।
2568 The temperature has suddenly dropped. হঠাৎ করেই তাপমাত্রা কমে গেছে।
2569 My joints ache when it gets cold. ঠাণ্ডা হলে আমার জয়েন্টে ব্যথা হয়।
2570 Look out! There’s a car coming. সাবধান! একটা গাড়ি আসছে।
2571 Look out! There’s a hole in the road. সাবধান! রাস্তায় গর্ত আছে।
2572 Take care. যত্ন নিবেন.
2573 I pulled myself together and started my work. আমি নিজেকে একসাথে টেনে নিয়ে আমার কাজ শুরু করলাম।
2574 Take heart and do it again. হৃদয় নিন এবং এটি আবার করুন।
2575 I was very careful, but I caught a cold. আমি খুব সাবধানে ছিলাম, কিন্তু আমার ঠান্ডা লেগেছিল।
2576 Watch out! There’s a big hole there. সতর্ক থেকো! সেখানে একটা বড় গর্ত।
2577 After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs. একটি বিশ্রী বিরতির পরে, বিল তার হাত ধরে তাকে উপরে টেনে নিয়ে গেল।
2578 He is a good fellow, to be sure, but he isn’t reliable. তিনি একজন ভাল সহকর্মী, নিশ্চিত হতে, কিন্তু তিনি নির্ভরযোগ্য নন।
2579 Are you crazy? তুমি কি পাগল?
2580 The pitiful sight moved us to tears. করুণ দৃষ্টিভঙ্গি আমাদের চোখের জল ফেলল।
2581 It’s just your imagination. এটা শুধু আপনার কল্পনা.
2582 Like it? পছন্দ করি?
2583 I hope you’ll like it. আমি আশা করি আপনি এটা পছন্দ করবেন.
2584 You like it, huh? আপনি এটা পছন্দ করেন, হাহ?
2585 Don’t worry about it! এটা নিয়ে চিন্তা করবেন না!
2586 Never mind. কিছু মনে করো না.
2587 Never mind. Anyone can make mistakes. কিছু মনে করো না. যে কেউ ভুল করতে পারে।
2588 Never mind! কিছু মনে করো না!
2589 Forget it. ভুলে যান.
2590 I appreciate your concern. আমি তোমার উদ্বেগকে প্রশংসা করি.
2591 Please drink the beer before it goes flat. অনুগ্রহ করে বিয়ারটি সমতল হওয়ার আগে পান করুন।
2592 I’m exhausted. আমি প্রচুর ক্লান্ত.
2593 Turn off the television. I can’t concentrate. টেলিভিশন বন্ধ করুন। আমি মনোযোগ দিতে পারছি না।
2594 I’m out of my mind. আমার মাথা ঠিক নেই.
2595 He was so sad that he almost went mad. তিনি এতটাই দুঃখ পেয়েছিলেন যে তিনি প্রায় পাগল হয়ে গিয়েছিলেন।
2596 In the car on the way home, he was making plans for the next day. বাড়ি ফেরার পথে গাড়িতে করে পরের দিনের পরিকল্পনা করছিলেন।
2597 On my way home, I fell asleep on the train and rode past my station. বাড়ি ফেরার পথে, আমি ট্রেনে ঘুমিয়ে পড়ি এবং আমার স্টেশনের পাশ দিয়ে চলে যাই।
2598 I met him on my way home. বাড়ি ফেরার পথে তার সাথে দেখা হয়।
2599 On arriving home, I discovered the burglary. বাড়িতে পৌঁছে আমি চুরির ঘটনা আবিষ্কার করি।
2600 You can go home if you like. আপনি চাইলে বাসায় যেতে পারেন।
2601 I’m very sorry I came home so late. আমি খুব দুঃখিত আমি এত দেরি করে বাড়িতে এসেছি।
2602 Do you have a return ticket to Japan? আপনার কি জাপানে ফেরার টিকিট আছে?
2603 Wait here till I come back. আমি ফিরে আসা পর্যন্ত এখানে অপেক্ষা করুন.
2604 I will see him after I get back. ফিরে আসার পর ওকে দেখব।
2605 He asked me to wait there until he came back. তিনি ফিরে না আসা পর্যন্ত আমাকে সেখানে অপেক্ষা করতে বললেন।
2606 My bicycle was gone when I returned. ফিরে আসার সময় আমার সাইকেল চলে গেছে।
2607 I got the machine running. আমি মেশিন চালু আছে.
2608 I can do it if you give me a chance. আপনি আমাকে সুযোগ দিলে আমি এটা করতে পারি।
2609 Don’t throw away your chance. আপনার সুযোগ নিক্ষেপ করবেন না.
2610 You must take advantage of the opportunity. সুযোগের সদ্ব্যবহার করতে হবে।
2611 Thanks to the opportunity, we were able to avoid substantial effort. সুযোগের জন্য ধন্যবাদ, আমরা যথেষ্ট প্রচেষ্টা এড়াতে সক্ষম হয়েছি।
2612 I’ll speak to him at the first opportunity. আমি প্রথম সুযোগে তার সাথে কথা বলব।
2613 I will see him at the first opportunity. প্রথম সুযোগেই তাকে দেখব।
2614 I will do it at the first opportunity. প্রথম সুযোগেই করব।
2615 It’s a pity we didn’t visit Tom when we had the chance. এটা দুঃখের বিষয় যে আমরা সুযোগ পেলে টমকে দেখতে যাইনি।
2616 He passed the test as was expected. আশানুরূপ পরীক্ষায় উত্তীর্ণ হন তিনি।
2617 We were filled with joyful expectation. আমরা আনন্দময় প্রত্যাশায় পূর্ণ হয়েছিলাম।
2618 As was expected, he won the prize. যেমনটা আশা করা হয়েছিল, সে পুরস্কার জিতেছে।
2619 The known must be separated from the unknown. পরিচিতকে অজানা থেকে আলাদা করতে হবে।
2620 Let bygones be bygones. অতীতকে বিগত হতে দিন।
2621 I have already done my homework. আমি ইতিমধ্যে আমার বাড়ির কাজ সম্পন্ন হয়েছে.
2622 As you already know. যেমনটা আপনি ইতোমধ্যে জানেন.
2623 The flag is up. পতাকা উঠে গেছে।
2624 Keep sight of the flag. পতাকার দৃষ্টি রাখুন।
2625 The watch on the desk is mine. ডেস্কের ঘড়িটা আমার।
2626 Look at the book on the desk. ডেস্কে বইয়ের দিকে তাকান।
2627 Whose book is on the desk? কার বই ডেস্কে আছে?
2628 He noticed a letter on the desk. তিনি ডেস্কে একটি চিঠি লক্ষ্য করলেন।
2629 The dictionary on the desk is mine. ডেস্কের অভিধানটি আমার।
2630 The lamp on the desk had an out-of-kilter lampshade. ডেস্কের বাতিটিতে একটি অপ্রচলিত ল্যাম্পশেড ছিল।
2631 The money on the desk is not mine. ডেস্কের টাকা আমার নয়।
2632 I see a book on the desk. ডেস্কে একটা বই দেখছি।
2633 There is a book on dancing on the desk. ডেস্কে নাচের উপর একটা বই আছে।
2634 There is a map on the desk. ডেস্কে একটি মানচিত্র রয়েছে।
2635 There are some books on the desk. ডেস্কে কিছু বই আছে।
2636 What is on the desk? ডেস্কে কি আছে?
2637 There is an album on the desk. ডেস্কে একটা অ্যালবাম আছে।
2638 Was there a book on the desk? ডেস্কে একটি বই ছিল?
2639 There is an apple on the desk. ডেস্কে একটি আপেল আছে।
2640 There is one apple on the desk. ডেস্কে একটি আপেল আছে।
2641 There is a pen on the desk. ডেস্কে একটা কলম আছে।
2642 How many pens are there on the desk? ডেস্কে কয়টি কলম আছে?
2643 Dust had accumulated on the desk. ডেস্কে ধুলো জমে ছিল।
2644 There is only one book on the desk. ডেস্কে একটাই বই।
2645 There are several books on the desk. ডেস্কে বেশ কিছু বই আছে।
2646 There is an apple under the desk. ডেস্কের নিচে একটা আপেল আছে।
2647 I fell asleep while studying at my desk. আমি আমার ডেস্কে পড়াশুনা করতে করতে ঘুমিয়ে পড়লাম।
2648 I agree with you to a degree. আমি আপনার সাথে একমত।
2649 I’ll give you as many as you like. আমি তোমাকে যত খুশি দেব।
2650 You must not give up hope. আপনি আশা ছেড়ে দিতে হবে না.
2651 No one can turn the clock back. ঘড়ির কাঁটা কেউ ফেরাতে পারে না।
2652 It may sound strange, but what she said is true. এটা অদ্ভুত শোনাতে পারে, কিন্তু তিনি যা বলেছেন তা সত্য।
2653 It may sound strange, but it is true. শুনতে অদ্ভুত লাগলেও এটাই সত্যি।
2654 He’s possessed by a strange idea. তিনি একটি অদ্ভুত ধারণা দ্বারা আবিষ্ট হয়.
2655 Strange to say, the door opened of itself. বলতেই অদ্ভুত, দরজাটা নিজেই খুলে গেল।
2656 Strange as it is, the story is true. ঘটনাটি যেমন অদ্ভুত, তেমনই সত্য।
2657 Strange things happened on her birthday. তার জন্মদিনে অদ্ভুত ঘটনা ঘটেছে।
2658 The magician had the children’s attention. জাদুকর শিশুদের মনোযোগ ছিল.
2659 Basically, I agree with your opinion. মূলত, আমি আপনার মতামতের সাথে একমত।
2660 I’m keeping a record of basal body temperature. আমি বেসাল শরীরের তাপমাত্রার রেকর্ড রাখছি।
2661 Don’t let your feelings show. আপনার অনুভূতি দেখাতে দেবেন না।
2662 I’ll be glad to help him. আমি তাকে সাহায্য করতে পেরে খুশি হব।
2663 We gladly accept your offer. আমরা সানন্দে আপনার প্রস্তাব গ্রহণ.
2664 I’ll be glad to come. আমি আসতে খুশি হব.
2665 I will gladly help you. আমি সানন্দে আপনাকে সাহায্য করবে.
2666 I am glad to accept your invitation. আমি আপনার আমন্ত্রণ গ্রহণ করে খুশি.
2667 I will be very happy to accept your invitation. আমি আপনার আমন্ত্রণ গ্রহণ করতে খুব খুশি হবে.
2668 I’ll be glad to. আমি খুশি হব.
2669 I will be glad to help you. আমি আপনাকে সাহায্য করতে খুশি হবে.
2670 I am ready to go with you. আমি আপনার সাথে যেতে প্রস্তুত.
2671 I will be pleased to help you. আমি আপনাকে সাহায্য করতে সন্তুষ্ট হবে.
2672 Tears of joy rained down their cheeks. তাদের গাল বেয়ে আনন্দের অশ্রু গড়িয়ে পড়ল।
2673 When they are in danger, they run away. বিপদে পড়লে পালিয়ে যায়।
2674 Is there any danger? কোন বিপদ আছে?
2675 He remains calm in the face of danger. বিপদের মুখেও সে শান্ত থাকে।
2676 In a crisis you must keep your head. একটি সংকটে আপনাকে আপনার মাথা রাখতে হবে।
2677 Don’t run risks. ঝুঁকি চালাবেন না।
2678 Don’t take chances. সুযোগ নেবেন না।
2679 Look out! সাবধান!
2680 I came near to being drowned. আমি ডুবে যাওয়ার কাছাকাছি চলে এসেছি।
2681 Make a wish and blow out the candles. একটি ইচ্ছা করুন এবং মোমবাতি আউট গাট্টা.
2682 I hope my dream will come true. আমি আশা করি আমার স্বপ্ন পূরণ হবে.
2683 Did you get your wish? আপনি কি আপনার ইচ্ছা পেয়েছেন?
2684 You look pale. Shall I call the doctor? তোমাকে বিবর্ণ দেখাচ্ছে. আমি কি ডাক্তারকে ডাকবো?
2685 He looks pale. তাকে ফ্যাকাশে দেখাচ্ছে।
2686 You look pale. What’s the matter with you? তোমাকে বিবর্ণ দেখাচ্ছে. তোমার সমস্যা কি?
2687 Wash your face. তোমার মুখ ধৌত কর.
2688 He told me to wash my face. আমাকে মুখ ধুতে বললেন।
2689 A shave, please. একটি শেভ, দয়া করে.
2690 Your face is red. তোমার মুখ লাল।
2691 I try. আমি চেষ্টা করি.
2692 Rocks and minerals are useful for us in many ways. শিলা এবং খনিজ পদার্থ আমাদের জন্য বিভিন্ন উপায়ে দরকারী।
2693 A small stream ran down among the rocks. পাথরের মাঝখানে একটা ছোট স্রোত বয়ে গেল।
2694 I don’t exist to you. তোমার কাছে আমার অস্তিত্ব নেই।
2695 I’ve lost my glasses. আমি আমার চশমা হারিয়েছি
2696 Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi. যেহেতু সেতুটি দেখতে একজোড়া চশমার মতো, তাই তারা একে মেগানবাশি বলে।
2697 Cancer can be cured if discovered in time. সময়মতো আবিষ্কার করলে ক্যান্সার নিরাময় করা সম্ভব।
2698 Can you hear the noise of the waves on the beach? আপনি কি সৈকতে ঢেউয়ের আওয়াজ শুনতে পাচ্ছেন?
2699 Give me any books you have on the subject. বিষয়ের উপর আপনার কোন বই আমাকে দিন।
2700 Don’t eat between meals. খাবারের মাঝে খাবেন না।
2701 It’s a small noisy apartment, but it’s where I live and I call it home. এটি একটি ছোট কোলাহলপূর্ণ অ্যাপার্টমেন্ট, কিন্তু আমি যেখানে থাকি এবং এটিকে আমি বাড়ি বলে ডাকি৷
2702 The geyser sends up a column of hot water every two hours. গিজার প্রতি দুই ঘণ্টায় এক কলাম গরম পানি পাঠায়।
2703 That was a close call. যে একটি ঘনিষ্ঠ কল ছিল.
2704 Cross out all the wrong answers. সব ভুল উত্তর ক্রস আউট.
2705 I think you have sent me a wrong order. আমি মনে করি আপনি আমাকে একটি ভুল আদেশ পাঠিয়েছেন.
2706 I must have made a mistake. আমি নিশ্চয়ই ভুল করেছি।
2707 Don’t laugh at him for making a mistake. ভুল করার জন্য তাকে হাসবেন না।
2708 To make mistakes is not always wrong. ভুল করা সবসময় ভুল নয়।
2709 I entered someone else’s room by mistake. ভুল করে অন্যের ঘরে ঢুকে পড়লাম।
2710 I put my gloves on inside out by mistake. আমি ভুল করে আমার গ্লাভস ভিতরে বাইরে রেখেছিলাম।
2711 It was you that made the mistake! ভুলটা তুমিই করেছিলে!
2712 Correct the errors if there are any. ভুলত্রুটি থাকলে সংশোধন করুন।
2713 Don’t be afraid of making mistakes. ভুল করতে ভয় পাবেন না।
2714 I’m very sorry about the mistake. ভুলের জন্য আমি খুবই দুঃখিত।
2715 You won’t make mistakes. আপনি ভুল করবেন না.
2716 It took him only a few minutes to realize his mistakes. তার ভুল বুঝতে তার মাত্র কয়েক মিনিট সময় লেগেছে।
2717 It’s absurd never to admit your mistakes. নিজের ভুল স্বীকার না করাটা অযৌক্তিক।
2718 To err is human, to forgive divine. ভুল করা মানুষের, ক্ষমা করা ঐশ্বরিক।
2719 It’s a common mistake. এটি একটি সাধারণ ভুল।
2720 Correct errors, if any. সঠিক ত্রুটি, যদি থাকে।
2721 An error was made. একটি ত্রুটি করা হয়েছে.
2722 A fence between makes love more keen. মধ্যে একটি বেড়া প্রেম আরো প্রখর করে তোলে.
2723 I’m afraid not. আমার ভয় হচ্ছে না.
2724 I just hope it makes it in time. আমি শুধু এটা সময় এটা তোলে আশা করি.
2725 Visiting all the tourist sights really wore me out. সমস্ত পর্যটন দর্শনীয় স্থান পরিদর্শন সত্যিই আমাকে পরা.
2726 The tourists wandered around the stores. পর্যটকরা দোকানে ঘুরে বেড়ান।
2727 The number of tourists has increased greatly in recent years. সাম্প্রতিক বছরগুলোতে পর্যটকের সংখ্যা অনেক বেড়েছে।
2728 Tourists have increased in number. পর্যটকের সংখ্যা বেড়েছে।
2729 The tourist information center gave a city map to whoever asked it. পর্যটন তথ্য কেন্দ্র যাকে জিজ্ঞাসা করেছে তাকে একটি শহরের মানচিত্র দিয়েছে।
2730 I want to get a sightseeing visa. আমি একটি দর্শনীয় ভিসা পেতে চাই.
2731 Tourism is important to the economy of my country. আমার দেশের অর্থনীতিতে পর্যটন গুরুত্বপূর্ণ।
2732 The sightseeing bus ran through a long tunnel. দর্শনীয় স্থানের বাসটি দীর্ঘ সুড়ঙ্গের মধ্যে দিয়ে চলে গেল।
2733 Tourism generated many new jobs. পর্যটন অনেক নতুন কর্মসংস্থান সৃষ্টি করেছে।
2734 The audience appeared bored. শ্রোতারা বিরক্ত হয়ে হাজির।
2735 With a scream, the spectators scattered. চিৎকারে দর্শকরা ছত্রভঙ্গ হয়ে যায়।
2736 The audience sobbed throughout the climax of the movie. সিনেমার ক্লাইম্যাক্স জুড়ে দর্শকরা কেঁদেছেন।
2737 The audience applauded for a full five minutes. পুরো পাঁচ মিনিট ধরে দর্শকরা করতালি দিয়েছিলেন।
2738 The audience applauded the actress. দর্শকরা করতালি দিয়ে অভিনেত্রীকে সাধুবাদ জানান।
2739 I had no difficulty in finding his office. তার অফিস খুঁজে পেতে আমার কোনো অসুবিধা হয়নি।
2740 That which is easily acquired is easily lost. যা সহজে পাওয়া যায় তা সহজেই হারিয়ে যায়।
2741 To make a long story short, we married. একটি দীর্ঘ গল্প ছোট করতে, আমরা বিয়ে করেছি।
2742 To put it briefly, I do not agree. সংক্ষেপে বলতে গেলে, আমি একমত নই।
2743 Brevity is the soul of wit. সংক্ষিপ্ততা বুদ্ধি আত্মা.
2744 Will you show me how to set up a cot? আপনি একটি খাট সেট আপ কিভাবে আমাকে দেখাবেন?
2745 The nurse took his temperature with a thermometer. নার্স থার্মোমিটার দিয়ে তার তাপমাত্রা নিল।
2746 A nurse wears white. একজন নার্স সাদা পোশাক পরেন।
2747 The nurse took his temperature. নার্স তার তাপমাত্রা নিল।
2748 A nurse took my temperature. একজন নার্স আমার তাপমাত্রা নিল।
2749 The nurse will tell you how to do it. নার্স আপনাকে বলবে কিভাবে এটি করতে হবে।
2750 Two nurses are attending her. দুইজন নার্স তার সাথে আছেন।
2751 He left his team as he could not get along with the manager. ম্যানেজারের সাথে মিশতে না পারায় তিনি দল ছেড়ে চলে যান।
2752 Sugar replaced honey as a sweetener. চিনি একটি মিষ্টি হিসাবে মধু প্রতিস্থাপিত.
2753 You shouldn’t expect things to be easy. আপনি জিনিস সহজ হবে আশা করা উচিত নয়.
2754 I want something sweet. আমি মিষ্টি কিছু চাই.
2755 How to deal with environmental pollution is a serious matter. পরিবেশ দূষণ কীভাবে মোকাবেলা করা যায় তা একটি গুরুতর বিষয়।
2756 Some factories pollute the environment. কিছু কারখানা পরিবেশ দূষিত করে।
2757 Sweat is dripping from his face. তার মুখ থেকে ঘাম ঝরছে।
2758 Kanji are difficult to read. কাঞ্জি পড়া কঠিন।
2759 I felt the sweat trickle down my brow. আমি অনুভব করলাম আমার কপালে ঘাম ঝরছে।
2760 I’m dripping with sweat. আমার ঘাম ঝরছে।
2761 So great was his emotion that he could not utter a word. তার আবেগ এতটাই দুর্দান্ত ছিল যে তিনি একটি শব্দও উচ্চারণ করতে পারেননি।
2762 The bill was paid in coin. মুদ্রায় বিল পরিশোধ করা হয়েছিল।
2763 Have a nice Thanksgiving! একটি সুন্দর থ্যাঙ্কসগিভিং আছে!
2764 Happy Thanksgiving Day. শুভ থ্যাঙ্কসগিভিং ডে।
2765 I can’t think of the right words with which to express my thanks. আমি সঠিক শব্দ যা দিয়ে আমার ধন্যবাদ জানাতে চিন্তা করতে পারি না.
2766 I’d like to express my gratitude. আমি আমার কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করতে চাই.
2767 I don’t know how to express my thanks. আমি আমার ধন্যবাদ কিভাবে প্রকাশ করতে জানি না.
2768 Even though I felt that there was something strange, I just didn’t know what it was. যদিও আমি অনুভব করেছি যে সেখানে অদ্ভুত কিছু ছিল, আমি ঠিক জানতাম না এটি কী ছিল।
2769 The doctor emphasized that the patient had only a few days. ডাক্তার জোর দিয়েছিলেন যে রোগীর মাত্র কয়েক দিন ছিল।
2770 Patients often die simply because they yield to their diseases. রোগীরা প্রায়শই মারা যায় কারণ তারা তাদের রোগের শিকার হয়।
2771 The condition of the patient turned for the better. রোগীর অবস্থা ভালোর দিকে মোড় নেয়।
2772 The patient’s life was in danger. এতে রোগীর জীবন বিপন্ন হয়ে পড়ে।
2773 The condition of the patients changes every day. রোগীদের অবস্থা প্রতিদিন পরিবর্তিত হয়।
2774 The patient is sick beyond all hope. রোগী সব আশার বাইরে অসুস্থ।
2775 Dried fish is not to my taste. শুকনো মাছ আমার স্বাদের নয়।
2776 We stored the hay in the barn. আমরা শস্যাগারে খড় সংরক্ষণ করেছি।
2777 Generosity is innate in some people. কিছু মানুষের মধ্যে উদারতা সহজাত।
2778 Perfection is a trifle dull. পরিপূর্ণতা একটি তুচ্ছ নিস্তেজ.
2779 No problem at all! মোটেই কোন সমস্যা নেই!
2780 The best is often the enemy of the good. সর্বোত্তম প্রায়শই ভালোর শত্রু হয়।
2781 It seems unlikely that any society could completely dispense with myths. এটা অসম্ভাব্য মনে হয় যে কোন সমাজ সম্পূর্ণরূপে পৌরাণিক কাহিনীগুলিকে ছেড়ে দিতে পারে।
2782 It cannot be completely cured. এটা সম্পূর্ণ নিরাময় করা যাবে না।
2783 My patience has come to the breaking point. আমার ধৈর্যের বাঁধ ভেঙে গেছে।
2784 Check, please. পরীক্ষা করে দেখুন.
2785 We’d like separate checks. আমরা আলাদা চেক চাই.
2786 May I have the check, please? আমি কি চেক পেতে পারি, অনুগ্রহ করে?
2787 I’ll foot the bill. আমি বিল পা দেব.
2788 Business is business. ব্যবসাই ব্যবসা।
2789 The cold wind cut me to the bone. ঠাণ্ডা বাতাস আমার হাড় কেটে গেল।
2790 A cold spell gripped Europe. একটা ঠান্ডা জাদু গ্রাস করেছে ইউরোপকে।
2791 The thermometer went down below zero. থার্মোমিটার শূন্যের নিচে চলে গেছে।
2792 I feel cold. আমার ঠান্ডা লাগছে.
2793 Don’t you feel cold? তোমার ঠান্ডা লাগছে না?
2794 As long as it doesn’t get cold, it’s okay. যতক্ষণ না ঠান্ডা না হয়, ঠিক আছে।
2795 Feeling chilly, I turned on the heater. ঠান্ডা লাগছে, আমি হিটার চালু করলাম।
2796 I’m freezing. আমি জমে যাচ্ছি.
2797 My hands are numb from the cold. ঠান্ডায় আমার হাত অবশ হয়ে গেছে।
2798 My teeth chattered with cold. ঠাণ্ডায় আমার দাঁত কিলবিল করছে।
2799 It was cold, and, in addition, it was windy. এটা ঠান্ডা ছিল, এবং, উপরন্তু, এটা বাতাস ছিল.
2800 I’m very sensitive to cold. May I have another blanket? আমি ঠান্ডার প্রতি খুব সংবেদনশীল। আমি কি আরেকটি কম্বল পেতে পারি?
2801 Nobody wants to work outdoors on a cold day. ঠান্ডার দিনে কেউ বাইরে কাজ করতে চায় না।
2802 The cold weather continued for three weeks. তিন সপ্তাহ ধরে ঠান্ডা আবহাওয়া অব্যাহত ছিল।
2803 Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove. ঠান্ডা শীতের আশায়, আমরা একটি বড় চুলা কিনেছি।
2804 The cold winter will soon be over. শীঘ্রই শীতকাল শেষ হবে।
2805 This meat stays good in cold weather. এই মাংস ঠান্ডা আবহাওয়ায় ভালো থাকে।
2806 When you breathe out in cold weather, you can see your breath. ঠাণ্ডা আবহাওয়ায় শ্বাস-প্রশ্বাস ছাড়লে আপনি আপনার নিঃশ্বাস দেখতে পাবেন।
2807 It is difficult to wake up on cold mornings. শীতের সকালে ঘুম থেকে উঠা কঠিন।
2808 The cold climate affected his health. ঠান্ডা আবহাওয়া তার স্বাস্থ্যের উপর প্রভাব ফেলেছিল।
2809 I’m cold. May I close the window? আমি ঠান্ডা. আমি কি জানালা বন্ধ করতে পারি?
2810 As it is cold, you may keep your overcoat on. যেহেতু এটি ঠান্ডা, আপনি আপনার ওভারকোট রাখতে পারেন।
2811 Bottoms up! আগাগোড়া!
2812 I’m looking for batteries. আমি ব্যাটারি খুঁজছি
2813 Dry wood burns quickly. শুকনো কাঠ দ্রুত পুড়ে যায়।
2814 Dry sand absorbs water. শুকনো বালি জল শোষণ করে।
2815 Bring me a dry towel. আমাকে একটা শুকনো তোয়ালে এনে দাও।
2816 When I bite down, this tooth hurts. আমি যখন কামড় দিই, তখন এই দাঁতে ব্যাথা হয়।
2817 Don’t come near the bulldog in case it bites. বুলডগ কামড়ালে তার কাছে আসবেন না।
2818 I have lived in Kamakura for twelve years. আমি বারো বছর ধরে কামাকুরায় বসবাস করছি।
2819 The shareholders meeting was held. শেয়ারহোল্ডারদের সভা অনুষ্ঠিত হয়।
2820 Shareholders were concerned about the company’s swift expansion overseas. শেয়ারহোল্ডাররা বিদেশে কোম্পানির দ্রুত সম্প্রসারণ সম্পর্কে উদ্বিগ্ন ছিলেন।
2821 The stock market is in a prolonged slump. শেয়ারবাজারে দীর্ঘ মন্দা চলছে।
2822 Will you open the bag? ব্যাগ খুলবে?
2823 You may leave your bag here. আপনি এখানে আপনার ব্যাগ রেখে যেতে পারেন.
2824 The eagle does not catch flies. ঈগল মাছি ধরে না।
2825 Don’t step on the broken glass. ভাঙা কাচের উপর পা রাখবেন না।
2826 You must perform all assignments in a timely manner. আপনাকে অবশ্যই সময়মত সমস্ত অ্যাসাইনমেন্ট সম্পাদন করতে হবে।
2827 How much was the additional charge? অতিরিক্ত চার্জ কত ছিল?
2828 Don’t cut in line. লাইনে কাটবেন না।
2829 Don’t buy things on credit. ক্রেডিট দিয়ে জিনিস কিনবেন না।
2830 Hang your coat on the hook. আপনার কোট হুকের উপর ঝুলিয়ে রাখুন।
2831 Wipe the sweat from your brow. আপনার কপাল থেকে ঘাম মুছুন।
2832 The sweat was dripping off my brow. আমার কপাল বেয়ে ঘাম ঝরছিল।
2833 It’s a piece of cake. ইহা একটি কেকের টুকরা.
2834 Do you play a musical instrument? আপনি একটি বাদ্যযন্ত্র উপকরণ খেলা না?
2835 The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic. আশাবাদী একটি আয়নায় তাকায় এবং আরও আশাবাদী হয়ে ওঠে, হতাশাবাদী আরও হতাশাবাদী।
2836 Easy come, easy go. সহজ সহজ চলতে আসা.
2837 Have fun. আনন্দ কর.
2838 Are you enjoying it? তুমি কি এটা উপভোগ করেছ?
2839 Time goes by quickly when you’re having fun. আপনি যখন মজা করছেন তখন সময় দ্রুত চলে যায়।
2840 I’m looking forward to it. আমি এটি প্রত্যাশা করছি.
2841 Did you have a good time? আপনি একটি ভাল সময় আছে?
2842 Let’s have some fun. চল মজা করি.
2843 I hope you’re having fun. আমি আশা করি আপনি মজা করছেন.
2844 Are you having a good time? আপনি একটি ভাল সময় হচ্ছে?
2845 I hope you had a nice trip. আমি আশা করি আপনি একটি সুন্দর ট্রিপ ছিল.
2846 Thank you for the pleasant evening. সুন্দর সন্ধ্যার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ.
2847 Sweet dreams, Timmy. মিষ্টি স্বপ্ন, টিমি।
2848 Have a nice weekend. সাপ্তাহিক ছুটি ভালো কাটুক.
2849 Did you have a good weekend? ছুটিরদিন কি তোমার ভাল কেটেছে?
2850 Have a nice vacation. একটা চমৎকার অবকাশ যাপন করো.
2851 Let’s sing a happy song. আসুন একটি আনন্দের গান গাই।
2852 He was at a loss as to which faculty to choose. কোন ফ্যাকাল্টি বেছে নেবেন তা নিয়ে তিনি ক্ষতির মধ্যে ছিলেন।
2853 The students sat still, listening to the lecture. ছাত্ররা স্থির হয়ে বসে বক্তৃতা শুনছিল।
2854 The students demonstrated against the new government. নতুন সরকারের বিরুদ্ধে বিক্ষোভ করেছে শিক্ষার্থীরা।
2855 The students stood waiting for a bus. শিক্ষার্থীরা বাসের অপেক্ষায় দাঁড়িয়ে থাকে।
2856 I don’t think any more students want to come. আমার মনে হয় না আর কোনো ছাত্র আসতে চায়।
2857 This is a store that caters specially to students. এটি এমন একটি দোকান যা শিক্ষার্থীদের বিশেষভাবে সরবরাহ করে।
2858 All of the students were present. সকল শিক্ষার্থী উপস্থিত ছিলেন।
2859 All the students will partake in the play. নাটকে অংশ নেবে সব শিক্ষার্থী।
2860 I got to know him when I was a student. আমি যখন ছাত্র ছিলাম তখন তার সাথে আমার পরিচয়।
2861 I studied in England for six months when I was a student. আমি যখন ছাত্র ছিলাম ছয় মাস ইংল্যান্ডে পড়াশোনা করেছি।
2862 Students have a holiday on Foundation Day. প্রতিষ্ঠা দিবসে শিক্ষার্থীদের ছুটি থাকে।
2863 Students have access to the library. শিক্ষার্থীদের লাইব্রেরিতে প্রবেশাধিকার রয়েছে।
2864 Students must keep silent during class. শিক্ষার্থীদের ক্লাস চলাকালীন নীরব থাকতে হবে।
2865 All the students protested against the war. সকল ছাত্ররা যুদ্ধের বিরুদ্ধে প্রতিবাদ জানায়।
2866 None of the students were late for school. ছাত্রদের কেউই স্কুলে যেতে দেরি করেনি।
2867 Every student has free access to the library. প্রত্যেক শিক্ষার্থীর লাইব্রেরিতে বিনামূল্যে প্রবেশাধিকার রয়েছে।
2868 All the students attended the party. পার্টিতে সকল ছাত্র-ছাত্রীরা উপস্থিত ছিলেন।
2869 Half of the students are absent. অর্ধেক শিক্ষার্থী অনুপস্থিত।
2870 Some of the students like to play the guitar. কিছু ছাত্র গিটার বাজাতে পছন্দ করে।
2871 A majority of students dislike history. অধিকাংশ ছাত্র ইতিহাস অপছন্দ করে।
2872 The number of students is decreasing year by year. বছরের পর বছর শিক্ষার্থীর সংখ্যা কমছে।
2873 I used to play tennis when I was a student. আমি যখন ছাত্র ছিলাম তখন টেনিস খেলতাম।
2874 Some of the students were from Asia and the others were from Europe. ছাত্রদের মধ্যে কয়েকজন এশিয়ার এবং বাকিরা ইউরোপের ছিল।
2875 Almost all the students like English. প্রায় সব ছাত্রই ইংরেজি পছন্দ করে।
2876 I often wrote to her when I was a student. আমি যখন ছাত্র ছিলাম তখন প্রায়ই তাকে লিখতাম।
2877 Memories of my college days come to my mind. আমার কলেজের দিনের স্মৃতি আমার মনে আসে।
2878 Two-thirds of the students came to the meeting. দুই-তৃতীয়াংশ ছাত্র মিটিংয়ে আসেন।
2879 Admission to students only. শুধুমাত্র ছাত্রদের ভর্তি।
2880 The students learned many poems by heart. শিক্ষার্থীরা হৃদয় দিয়ে অনেক কবিতা শিখেছে।
2881 The students noted down every word the teacher said. শিক্ষার্থীরা শিক্ষকের বলা প্রতিটি শব্দ নোট করে।
2882 The students sat still all the time. শিক্ষার্থীরা সারাক্ষণ স্থির হয়ে বসে থাকে।
2883 The students assisted the professor in the investigation. শিক্ষার্থীরা তদন্তে অধ্যাপককে সহায়তা করেন।
2884 The students assembled in the classroom. শিক্ষার্থীরা ক্লাসরুমে জড়ো হয়।
2885 The students were all looking forward to the summer vacation. শিক্ষার্থীরা সবাই গ্রীষ্মের ছুটির অপেক্ষায় ছিল।
2886 The students learned this poem by heart. শিক্ষার্থীরা এই কবিতাটি হৃদয় দিয়ে শিখেছে।
2887 The students were required to learn the Constitution by heart. শিক্ষার্থীদের হৃদয় দিয়ে সংবিধান শিখতে হবে।
2888 Students took the lead in the campaign against pollution. ছাত্ররা দূষণের বিরুদ্ধে অভিযানে নেতৃত্ব দিয়েছে।
2889 A student wants to see you. একজন ছাত্র আপনাকে দেখতে চায়।
2890 I am tired of eating at the school cafeteria. স্কুলের ক্যাফেটেরিয়ায় খেতে খেতে আমি ক্লান্ত।
2891 He is something of a scholar. তিনি একজন পণ্ডিত ব্যক্তি।
2892 Learning is one thing, and common sense another. শেখা এক জিনিস, আর সাধারণ জ্ঞান আরেক জিনিস।
2893 On leaving school, she got married to her classmate. স্কুল ছাড়ার পর তার সহপাঠীর সাথে তার বিয়ে হয়।
2894 What a fool he is to leave school. কি বোকা সে স্কুল ছেড়ে দেয়।
2895 Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes. স্কুলের বাইরে, তিনি পিচবোর্ডের বাক্সে বসবাসকারী লোকদের বাড়িঘর ছাড়া দেখতে পান।
2896 I like summer holidays better than school. আমি স্কুলের চেয়ে গ্রীষ্মের ছুটি পছন্দ করি।
2897 I can walk to school in half an hour. আমি আধা ঘন্টার মধ্যে স্কুলে যেতে পারি।
2898 A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. যে ব্যক্তি কখনও স্কুলে যায়নি সে মালবাহী গাড়ি থেকে চুরি করতে পারে, কিন্তু তার যদি বিশ্ববিদ্যালয়ের শিক্ষা থাকে তবে সে পুরো রেলপথ চুরি করতে পারে।
2899 I met her on my way to school. আমি স্কুলে যাওয়ার পথে তার সাথে দেখা করেছি।
2900 I met Tom on my way to school. আমি স্কুলে যাওয়ার পথে টমের সাথে দেখা করি।
2901 Go to school. স্কুলে যাও.
2902 School begins the day after tomorrow. পরশু থেকে স্কুল শুরু হবে।
2903 Is the school on this side of the river? স্কুল কি নদীর এপারে?
2904 Our school was reduced to ashes. আমাদের স্কুল ছাই হয়ে গেল।
2905 The school is within walking distance of my house. স্কুলটি আমার বাড়ির হাঁটার দূরত্বের মধ্যে।
2906 School begins on April the tenth. দশম এপ্রিল স্কুল শুরু হয়।
2907 School begins in April. এপ্রিলে স্কুল শুরু হয়।
2908 School starts next Monday. আগামী সোমবার থেকে স্কুল শুরু হবে।
2909 School reopens in September. সেপ্টেম্বরে স্কুল আবার খুলবে।
2910 You shouldn’t go to school. তোমার স্কুলে যাওয়া উচিত নয়।
2911 Is your school far from your home? আপনার স্কুল কি আপনার বাড়ি থেকে অনেক দূরে?
2912 What time does school begin? স্কুল কখন শুরু হয়?
2913 The school is farther than the station. স্কুলটা স্টেশন থেকে অনেক দূরে।
2914 School will soon be over for summer vacation. শীঘ্রই গ্রীষ্মের ছুটির জন্য স্কুল শেষ হবে.
2915 The school is across from our house. আমাদের বাড়ির পাশেই স্কুল।
2916 School begins at nine and is over at six. স্কুল শুরু হয় নয়টায় এবং শেষ হয় ছয়টায়।
2917 School begins at eight-thirty. স্কুল শুরু হয় সাড়ে আটটায়।
2918 The school is two kilometers ahead. স্কুলটা দুই কিলোমিটার এগিয়ে।
2919 School begins on April 8. 8 এপ্রিল স্কুল শুরু হয়।
2920 The school gymnasium was enlarged. স্কুলের ব্যায়ামাগার বড় করা হয়।
2921 We celebrated the centenary anniversary day. আমরা শতবর্ষ পূর্তি দিবস উদযাপন করেছি।
2922 You see some trees in front of the school. স্কুলের সামনে কিছু গাছ দেখতে পাচ্ছেন।
2923 My school grades were average. আমার স্কুল গ্রেড গড় ছিল.
2924 There is a bus stop near our school. আমাদের স্কুলের কাছে একটি বাস স্টপ আছে।
2925 Though he lives within a stone’s throw of the school, he is often late. যদিও তিনি স্কুলের একটি পাথর নিক্ষেপের মধ্যে বসবাস করেন, তিনি প্রায়ই দেরী করেন।
2926 I’m going to join the school orchestra. আমি স্কুল অর্কেস্ট্রা যোগ দিতে যাচ্ছি.
2927 Don’t be late for school. স্কুলের জন্য দেরি করবেন না।
2928 I lost my purse on my way to school. আমি স্কুলে যাওয়ার পথে আমার পার্স হারিয়ে ফেলেছি।
2929 It’s time to go to school. স্কুলে যাওয়ার সময় হয়ে এসেছে।
2930 Instead of going to school, he stayed at home. স্কুলে না গিয়ে বাড়িতেই থাকতেন।
2931 You are not supposed to smoke at school. আপনার স্কুলে ধূমপান করা উচিত নয়।
2932 What subjects do you study at school? আপনি স্কুলে কোন বিষয়ে অধ্যয়ন করেন?
2933 School being over, we went swimming in the pool. স্কুল শেষ হচ্ছে, আমরা পুলে সাঁতার কাটতে গেলাম।
2934 Some go in groups organized by their schools, but most go in twos and threes. কেউ কেউ তাদের স্কুলের দ্বারা সংগঠিত দলে যায়, কিন্তু বেশিরভাগ যায় দুই এবং তিনজনে।
2935 On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin. স্কুল থেকে বাড়ি ফেরার পথে, আমি ঝরনায় পড়েছিলাম এবং ত্বকে ভিজে গিয়েছিলাম।
2936 When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. স্কুল থেকে বাড়ি ফিরে সে রান্নাঘরে মাকে সাহায্য করতে থাকে।
2937 I have just come back from school. আমি সবেমাত্র স্কুল থেকে ফিরে এসেছি।
2938 The final exams are approaching. ফাইনাল পরীক্ষা ঘনিয়ে আসছে।
2939 The more you learn, the more you want to. আপনি যত বেশি শিখবেন, তত বেশি আপনি চান।
2940 You’re never too old to learn. আপনি শেখার জন্য খুব বয়স্ক হয় না.
2941 One is never too old to learn. কেউ শেখার জন্য খুব বেশি বয়সী হয় না।
2942 The revolutionary council met to plan strategy. বিপ্লবী পরিষদ কৌশল পরিকল্পনার জন্য মিলিত হয়।
2943 After the revolution, France became a republic. বিপ্লবের পর ফ্রান্স একটি প্রজাতন্ত্রে পরিণত হয়।
2944 The revolution ushered in a new era. বিপ্লব একটি নতুন যুগের সূচনা করেছিল।
2945 The revolution has brought about many changes. বিপ্লব অনেক পরিবর্তন এনেছে।
2946 I’d like a corner room. আমি একটি কোণার ঘর চাই
2947 One lump of sugar, please. এক পিণ্ড চিনি, অনুগ্রহ করে।
2948 Please put a lump of sugar in my coffee. অনুগ্রহ করে আমার কফিতে একগাদা চিনি দিন।
2949 You’ll find the shop around the corner. আপনি কোণার কাছাকাছি দোকান পাবেন.
2950 The house on the corner is ours. কোণের বাড়িটা আমাদের।
2951 I will get even with you someday. Remember that. আমিও একদিন তোমার সাথে পাবো। মনে রাখবেন, যে.
2952 Do you remember? মনে আছে?
2953 I can’t promise anything, but I’ll do my best. আমি কিছু প্রতিশ্রুতি দিতে পারি না, তবে আমি আমার সেরাটা দেব।
2954 She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. তাকে অবশ্যই একটি জাপানি কিমোনোতে সুন্দর দেখাচ্ছে।
2955 She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured. তিনি সুন্দর নন, নিশ্চিত হতে, কিন্তু তিনি সদালাপী।
2956 No doubt she loves him, but she won’t marry him. নিঃসন্দেহে সে তাকে ভালোবাসে, কিন্তু সে তাকে বিয়ে করবে না।
2957 Certainly he is independent of him. নিশ্চয়ই সে তার থেকে স্বাধীন।
2958 He is a clever boy, to be sure. সে একটা চালাক ছেলে, নিশ্চিত হতে হবে।
2959 He is, without question, the best man for the job. তিনি, প্রশ্ন ছাড়াই, কাজের জন্য সেরা মানুষ.
2960 I did write to him. আমি তাকে লিখেছিলাম।
2961 I’m sure I’ve seen him before. আমি নিশ্চিত যে আমি তাকে আগে দেখেছি।
2962 I did see him. আমি তাকে দেখেছি।
2963 The hunter cannot exist without the hunted. শিকারী ছাড়া শিকারীর অস্তিত্ব থাকতে পারে না।
2964 Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind. পারমাণবিক অস্ত্র মানবজাতির ধ্বংস ছাড়া কিছুই বয়ে আনবে না।
2965 Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. পারমাণবিক অস্ত্র মানুষের বিনাশ ঘটাতে পারে।
2966 Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons. পারমাণবিক বিদ্যুত কেন্দ্র বিপজ্জনক, পারমাণবিক অস্ত্র উল্লেখ না.
2967 I’m going to make enlarged copies. আমি বর্ধিত কপি করতে যাচ্ছি.
2968 Each speaker was allotted five minutes. প্রত্যেক বক্তাকে পাঁচ মিনিট করে সময় দেওয়া হয়েছিল।
2969 The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others. প্রতিটি ব্যক্তি যত বেশি অনন্য, সে তত বেশি অন্যদের জ্ঞানে অবদান রাখে।
2970 It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. বিভিন্ন গবেষণায় এটা প্রমাণিত হয়েছে যে নীতি নির্ধারণে বেসরকারি খাতের প্রভাব কম।
2971 Each of us has to be careful when driving. গাড়ি চালানোর সময় আমাদের প্রত্যেককে সতর্ক থাকতে হবে।
2972 Go to your posts. আপনার পোস্ট যান.
2973 Every nation has its peculiar character. প্রতিটি জাতিরই স্বতন্ত্র বৈশিষ্ট্য রয়েছে।
2974 Each country has its own customs. প্রতিটি দেশের নিজস্ব রীতিনীতি আছে।
2975 Each member has to pay a membership fee. প্রতিটি সদস্যকে একটি সদস্য ফি দিতে হবে।
2976 Each member has to pay 10,000 yen a month. প্রতিটি সদস্যকে মাসে 10,000 ইয়েন দিতে হবে।
2977 Each robot is equipped with a talking machine. প্রতিটি রোবট একটি কথা বলার মেশিন দিয়ে সজ্জিত।
2978 Like water off a duck’s back. হাঁসের পিঠ থেকে পানির মতো।
2979 Houses were lined up alongside the highway. মহাসড়কের পাশে সারিবদ্ধভাবে ঘরবাড়ি।
2980 The town was defended by a large army. শহরটি একটি বিশাল সেনাবাহিনী দ্বারা রক্ষা করা হয়েছিল।
2981 Please give me a map of the town. দয়া করে আমাকে শহরের একটি মানচিত্র দিন।
2982 As a rule, she is an early riser. একটি নিয়ম হিসাবে, তিনি একটি প্রাথমিক রাইজার।
2983 It may be said, as a rule, that the climate of Japan is mild. এটা বলা যেতে পারে, একটি নিয়ম হিসাবে, জাপানের জলবায়ু মৃদু।
2984 Generally speaking, the climate of Japan is mild. সাধারণভাবে বলতে গেলে, জাপানের জলবায়ু মৃদু।
2985 As a rule, twins have a lot in common. একটি নিয়ম হিসাবে, যমজদের মধ্যে অনেক মিল রয়েছে।
2986 Generally speaking, the climate here is mild. সাধারণভাবে বলতে গেলে, এখানকার জলবায়ু মৃদু।
2987 Generally speaking, women live longer than men. সাধারণভাবে বলতে গেলে, মহিলারা পুরুষদের তুলনায় বেশি দিন বাঁচেন।
2988 On the whole, the country has a severe climate. সামগ্রিকভাবে, দেশে একটি তীব্র জলবায়ু আছে.
2989 As a rule, hail falls in the summer. একটি নিয়ম হিসাবে, গ্রীষ্মে শিলাবৃষ্টি পড়ে।
2990 On the whole, the elite are not sensitive to criticism. সামগ্রিকভাবে, অভিজাতরা সমালোচনার প্রতি সংবেদনশীল নয়।
2991 On the whole, the Japanese are conservative. সামগ্রিকভাবে, জাপানিরা রক্ষণশীল।
2992 As a rule, Japanese people are not good at foreign languages. একটি নিয়ম হিসাবে, জাপানিরা বিদেশী ভাষায় ভাল নয়।
2993 Generally speaking, boys can run faster than girls. সাধারণভাবে বলতে গেলে, ছেলেরা মেয়েদের চেয়ে দ্রুত দৌড়াতে পারে।
2994 By and large, women can bear pain better than men. সাধারণভাবে, মহিলারা পুরুষদের তুলনায় ভাল ব্যথা সহ্য করতে পারে।
2995 By and large, reporters don’t hesitate to intrude on one’s privacy. সর্বোপরি, সাংবাদিকরা কারও গোপনীয়তায় হস্তক্ষেপ করতে দ্বিধা করেন না।
2996 As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours. একটি নিয়ম হিসাবে, উষ্ণ দেশগুলির বাসিন্দারা প্রথম ঘন্টা রাখে।
2997 Some medicine does us harm. কিছু ওষুধ আমাদের ক্ষতি করে।
2998 You must not read such books as will do you harm. আপনি এমন বই পড়বেন না যাতে আপনার ক্ষতি হয়।
2999 Do you have any cough medicine? আপনার কি কাশির ওষুধ আছে?
3000 You should buy some cough medicine and aspirin. আপনার কিছু কাশির ওষুধ এবং অ্যাসপিরিন কেনা উচিত।

TRY OUR 100% FREE APP FOR 12 LAKH SUCH SENTENCES.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *