Skip to content

The Most Useful Hindi to English Translation Sentences Part 6

Looking For Hindi to English Translation Sentences, English to Hindi Translation Sentences, or English Sentence To Hindi Sentence Translation we have it all. We have more than 12 lakh sentences in our app. You can CLICK HERE to download it from the Google Play Store. In each part, we will share 1000 Hindi to English Translation Sentences.

TRY OUR 100% FREE APP FOR 12 LAKH SUCH SENTENCES.

5001 नकलची मत बनो। Don’t be a copycat.
5002 नकली और असली हीरे में क्या अंतर है? What is the difference between imitation and real diamonds?
5003 नज़र से ओझल, दिमाग से ओझल। जब आप अलग हो जाते हैं तो आप स्पर्श खो देते हैं। Out of sight out of mind. When you’re separated you lose touch.
5004 नज़र! उस पेड़ में एक पक्षी है। Look! There’s a bird in that tree.
5005 नज़र! रसोई में एक बिल्ली है। Look! There’s a cat in the kitchen.
5006 नमक एक उपयोगी पदार्थ है। Salt is a useful substance.
5007 नमक नहीं बचा है। There is no salt left.
5008 नमक भोजन को नष्ट होने से रोकता है। Salt helps stop food from perishing.
5009 नमक, अगर आप कृपया। The salt, if you please.
5010 नमस्कार! मैं आप से यहाँ मिलना चाहता हूं! यह एक छोटी सी दुनिया है, है ना? Hello! Fancy meeting you here! It’s a small world, isn’t it?
5011 नमस्कार। क्या मैं मिस्टर जॉनसन से बात कर सकता हूं, कृपया? Hello. May I speak to Mr Johnson, please?
5012 नमस्कार। यह ओगावा बोल रहा है। Hello. This is Ogawa speaking.
5013 नमस्कार। यह जो कार्लटन है। क्या मैं माइकल से बात कर सकता हूँ? Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?
5014 नमस्ते जॉन! आप कैसे हैं? Hello, John! How are you?
5015 नमस्ते, मैं आपको केवल यह बताना चाहता हूं कि समस्या ठीक हो गई है। Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.
5016 नमस्ते, मैं जापान से टोमोको सातो हूं। Hello, I’m Tomoko Sato from Japan.
5017 नमस्ते, व्यापार कैसा है? Hello, how’s business?
5018 नमस्ते! आप कैसे हैं? Hi! How are you?
5019 नया क्या है? What’s new?
5020 नर्स आपको बताएगी कि यह कैसे करना है। The nurse will tell you how to do it.
5021 नर्स ने उसका तापमान लिया। The nurse took his temperature.
5022 नर्स ने थर्मामीटर से उसका तापमान लिया। The nurse took his temperature with a thermometer.
5023 नल चल रहा है। The tap is running.
5024 नहीं धन्यवाद। No, thank you.
5025 नहीं नहीं नहीं! No, no, no!
5026 नहीं यही काफ़ी है। No, that’s all.
5027 नहीं, मुझे नींद नहीं आ रही है। No, I’m not sleepy.
5028 नहीं, मैं नहीं हूँ; आप! No I’m not; you are!
5029 नहीं, वह मेरा नया प्रेमी नहीं है। No, he’s not my new boyfriend.
5030 नहीं! अपना होमवर्क करने के बाद, आप टेलीविजन देख सकते हैं। No! After you do your homework, you can watch television.
5031 नाओकी काओरी जितनी पुरानी है। Naoki is as old as Kaori.
5032 नाच न जाने आंगन टेढ़ा। A bad workman blames his tools.
5033 नाटक कितने बजे शुरू होता है? What time does the play begin?
5034 नाटक में सभी विद्यार्थी भाग लेंगे। All the students will partake in the play.
5035 नाव को केबल से किनारे से बांधा गया था। The boat was tied to the shore by a cable.
5036 नाव से द्वीप तक पहुंचना आसान है। The island is easy to reach by boat.
5037 निक ने परीक्षा पास नहीं की, है ना? Nick didn’t pass the exam, did he?
5038 निक मुझ पर दस डॉलर का बकाया है। Nick owes me ten dollars.
5039 निकट भविष्य में अंतरिक्ष यात्रा केवल एक सपना नहीं रह जाएगा। In the near future, space travel will no longer be just a dream.
5040 निकट भविष्य में इन समस्याओं का समाधान किया जाएगा। These problems will be solved in the near future.
5041 निकट भविष्य में ऊर्जा संकट होगा। There will be an energy crisis in the near future.
5042 निकट भविष्य में हम एड्स को समाप्त करने में सक्षम होंगे। In the near future, we will be able to put an end to AIDS.
5043 निकटतम आर्ट गैलरी कहाँ है? Where’s the nearest art gallery?
5044 निकटतम खोया और पाया कहाँ है? Where is the nearest lost and found?
5045 निकटतम ट्रैवल एजेंसी कहां है? Where’s the nearest travel agency?
5046 निकटतम डिपार्टमेंट स्टोर कहाँ है? Where’s the nearest department store?
5047 निकटतम दवा की दुकान कहाँ है? Where’s the nearest drugstore?
5048 निकटतम बैंक कहां है? Where is the nearest bank?
5049 निकटतम संग्रहालय कहाँ है? Where’s the nearest museum?
5050 निकिता ख्रुश्चेव अपनी शक्तियों के चरम पर थी। Nikita Khrushchev was at the height of his powers.
5051 निकोल बहुत अच्छी जापानी बोल सकती है। Nicole can speak Japanese very well.
5052 निचले इलाकों में बाढ़ आएगी। इसका मतलब है कि लोग बेघर हो जाएंगे और खारे पानी से उनकी फसलें नष्ट हो जाएंगी। Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.
5053 निम्नलिखित व्यक्तियों ने परीक्षा उत्तीर्ण की। The following persons passed the examination.
5054 नियमों का उल्लंघन करने वालों को दंडित किया जाएगा। Those who violate the rules will be punished.
5055 नियमों के खिलाफ मत जाओ। Don’t go against the rules.
5056 निरर्थक आलोचना की तरह। Like water off a duck’s back.
5057 निवेश पर 6% यील्ड की गारंटी है। A 6% yield is guaranteed on the investment.
5058 निश्चय ही वह उससे स्वतंत्र है। Certainly he is independent of him.
5059 निश्चित रूप से, भूत बालकनी पर दिखाई दिया। Sure enough, the ghost appeared on the balcony.
5060 निश्चित रूप से! Definitely!
5061 निश्चित रूप से। मैं क्या कर सकता हूँ? Certainly. What can I do?
5062 निःसंदेह आपने खबर सुनी है। Doubtless you have heard the news.
5063 नीचे जाओ और धो लो। Go downstairs and have a wash.
5064 नीचे बारिश की बौछार आई। Down came a shower of rain.
5065 नींबू और नीबू अम्लीय फल हैं। Lemons and limes are acidic fruits.
5066 नींबू का अपना ही एक स्वाद होता है। The lemon has a flavor all of its own.
5067 नींबू खट्टा होता है। Lemon is sour.
5068 नील दुनिया की सबसे लंबी नदी है। The Nile is the longest river in the world.
5069 नुकसान किया है। The damage is done.
5070 नुकसान की भरपाई कौन करेगा? Who will compensate for the loss?
5071 नेड ने झंडा सीधा रखा। Ned held the flag erect.
5072 नेता को पता होना चाहिए कि तम्बू कहाँ स्थापित करना है। The leader should know where to set up the tent.
5073 नेपच्यून सौरमंडल का आठवां ग्रह है। Neptune is the eighth planet of the solar system.
5074 नेपल्स एक सुरम्य शहर है। Naples is a picturesque city.
5075 नेपाल में ट्रेकिंग के दौरान मेरा एक छोटा सा एक्सीडेंट हो गया था। I had a slight accident while trekking in Nepal.
5076 नेपोलियन की सेना मास्को तक पहुंच गई है। Napoleon’s army has advanced to Moscow.
5077 नेपोलियन ने रूस में अपनी सेनाएँ चढ़ाईं। Napoleon marched his armies into Russia.
5078 नैन्सी अपनी कक्षा की सबसे लंबी लड़की है। Nancy is the tallest girl in her class.
5079 नैन्सी आने वाली पहली लड़की थी। Nancy was the first girl to come.
5080 नैन्सी का स्वभाव बहुत ही जीवंत और मधुर स्वभाव का है। Nancy has a very lively and sweet temperament.
5081 नैन्सी कुत्तों से डरती है। Nancy is afraid of dogs.
5082 नैन्सी के पास एक पियानो है। Nancy has a piano.
5083 नैन्सी झूठ नहीं बोल सकती थी। Nancy cannot have told a lie.
5084 नैन्सी टेनिस नहीं खेलती है। Nancy doesn’t play tennis.
5085 नैन्सी ने अपनी कोहनी अपने घुटनों पर रख दी। Nancy put her elbows on her knees.
5086 नैन्सी बहुत थकी हुई लग रही है। Nancy looks so tired.
5087 नैन्सी मेरी बहन की तरह दिखती है। Nancy looks like my sister.
5088 नैन्सी मेरी बहन के साथ पांच साल से अधिक समय से अच्छी स्थिति में है। Nancy has been on good terms with my sister for more than five years.
5089 नैन्सी, यहाँ आपके लिए एक पत्र है। Nancy, here’s a letter for you.
5090 नैपकिन को मोड़ो और प्रत्येक प्लेट से एक रखो। Fold the napkins and put one by each plate.
5091 नैंसी एक सक्षम नर्स है। Nancy is a capable nurse.
5092 नैंसी ने खूब पढ़ाई की। Nancy studied hard.
5093 नैंसी ने मुझे आग के बारे में बताया। Nancy told me about the fire.
5094 नैंसी लंदन की रहने वाली हैं। Nancy is from London.
5095 नोजोमी जापान की सभी ट्रेनों में सबसे तेज है। The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan.
5096 नोबेल पुरस्कार जीतना मेरा सपना है। It’s my dream to win a Nobel Prize.
5097 नोबेल पुरस्कार विजेता डॉ. युकावा का 1981 में निधन हो गया। Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.
5098 नौ बजे दरवाजा बंद है। The door is locked at nine o’clock.
5099 नौ बजे बैंक खुलते हैं। Banks open at nine o’clock.
5100 न्याय महंगा है। Justice is expensive.
5101 न्यू यॉर्क के लिए ट्रेन कितने बजे निकलती है? What time does the train for New York depart?
5102 न्यूटन ने गुरुत्वाकर्षण के नियम की स्थापना की। Newton established the law of gravity.
5103 न्यूयॉर्क एक बड़ा शहर है। New York is a big city.
5104 न्यूयॉर्क एक बहुत बड़ा शहर है। New York is a huge city.
5105 न्यूयॉर्क को बिग एप्पल कहा जाता है। New York is called the Big Apple.
5106 न्यूयॉर्क दुनिया का सबसे बड़ा शहर है। New York is the biggest city in the world.
5107 न्यूयॉर्क में कई जापानी रेस्तरां हैं। There are many Japanese restaurants in New York.
5108 न्यूयॉर्क में बहुत सी ऊंची इमारतें हैं। There are a lot of tall buildings in New York.
5109 न्यूयॉर्क में मैं रास्ता भटक गया। In New York I lost my way.
5110 न्यूयॉर्क में मौसम कैसा है? How’s the weather in New York?
5111 न्यूयॉर्क शहर की जनसंख्या कितनी है? How large is the population of New York City?
5112 न्यूयॉर्क शहर के पुलिसकर्मी गहरे नीले रंग की वर्दी पहनते हैं। New York City policemen wear dark blue uniforms.
5113 न्यूयॉर्क से जहाज बहुत पहले पहुंच जाएगा। The ship from New York will arrive before long.
5114 पंख पक्षियों के लिए विशिष्ट हैं। Feathers are peculiar to birds.
5115 पंखुड़ियाँ पानी पर तैर रही हैं। The petals are floating on the water.
5116 पट्टा पर पकड़ो। जल्द ही ट्रेन चलने लगेगी। Hold on to the strap. The train will start to move soon.
5117 पढ़ने के लिए पर्याप्त रोशनी जैसा कुछ नहीं था। There wasn’t anything like enough light to read by.
5118 पतंग उड़ाना खतरनाक हो सकता है। Flying a kite can be dangerous.
5119 पतंग पेड़ में फंस गई। The kite got caught in the tree.
5120 पतझड़ में पत्ते लाल हो जाते हैं। The leaves turn red in the fall.
5121 पतझड़ में हम अपनी गर्मियों की फसलों की कटाई करते हैं। In the fall we harvest our summer crops.
5122 पता नहीं क्या हुआ होगा। I wonder what happened.
5123 पत्ते चुपचाप जमीन पर गिर रहे थे। Leaves were dropping silently to the ground.
5124 पत्रकार ने राजनेता की आलोचना की। The reporter criticized the politician.
5125 पत्रकार लोगों की निजता में दखल देने से नहीं हिचकिचाते। Reporters do not hesitate to intrude into people’s privacy.
5126 पनीर आसानी से पचता नहीं है। Cheese doesn’t digest easily.
5127 पनीर और मक्खन दूध से बने उत्पाद हैं। Cheese and butter are products made from milk.
5128 पनीर गाय, बकरी, भेड़ और अन्य स्तनधारियों के दूध से बना एक ठोस भोजन है। Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals.
5129 पब में मेरे बगल में बैठे लड़के के साथ मेरी इतनी अच्छी दोस्ती हो गई कि हम सुबह तक एक साथ शराब पीते रहे। I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.
5130 पर तुम लिखोगे ना? But you will write, won’t you?
5131 परमाणु ऊर्जा संयंत्र खतरनाक हैं, परमाणु हथियारों का जिक्र नहीं। Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.
5132 परमाणु हथियार मनुष्य का सर्वनाश कर सकते हैं। Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
5133 परमाणु हथियार मानव जाति के विनाश के अलावा कुछ नहीं लाएंगे। Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
5134 परसों स्कूल शुरू होता है। School begins the day after tomorrow.
5135 परिणाम अच्छा है तो बुरा साधन भी ठीक है। The end justifies the means.
5136 परिदृश्य मेरे लिए अपरिचित है। The landscape is unfamiliar to me.
5137 परिपक्व चिंतन के बाद, मैंने उनके प्रस्ताव को स्वीकार करने का निर्णय लिया है। After mature reflection, I’ve decided to accept their offer.
5138 परिपूर्ण होने के लिए उसमें केवल एक दोष का अभाव था। To be perfect she lacked just one defect.
5139 परियोजना की स्थिति इस प्रकार है। The status of the project is as follows.
5140 परिवार अपने नए वातावरण में जल्दी से आत्मसात हो गया। The family assimilated quickly into their new environment.
5141 परिवार समाज की मूल इकाई है। The family is the basic unit of society.
5142 परिश्रम अनुभव की कमी की भरपाई कर सकता है। Diligence may compensate for lack of experience.
5143 परिषद 9:00 बजे शुरू हुई और 10:45 तक समाप्त हो जानी चाहिए। The council began at 9:00 and should be finished by 10:45.
5144 परिस्थितियों ने मुझे विदेश नहीं जाने दिया। The circumstances did not allow me to go abroad.
5145 परिस्थितियों ने हमें बैठक टालने के लिए मजबूर किया। Circumstances forced us to put off the meeting.
5146 परी हो तुम! You’re an angel!
5147 परोपकार घर से आरंभ होती है। Charity begins at home.
5148 पर्यटक दुकानों पर घूमते रहे। The tourists wandered around the stores.
5149 पर्यटक सूचना केंद्र ने जो भी पूछा उसे शहर का नक्शा दिया। The tourist information center gave a city map to whoever asked it.
5150 पर्यटकों की संख्या में इजाफा हुआ है। Tourists have increased in number.
5151 पर्यटन ने कई नए रोजगार सृजित किए। Tourism generated many new jobs.
5152 पर्याप्त टीवी, पहले से ही! Enough TV, already!
5153 पर्याप्त समय लो। Take your time.
5154 पर्यावरण प्रदूषण से कैसे निपटा जाए यह एक गंभीर मामला है। How to deal with environmental pollution is a serious matter.
5155 पर्वतारोही चट्टान पर चढ़ते समय सतर्क रहा। The climber stayed alert while climbing the precipice.
5156 पलक झपकते ही तेज। As quick as a wink.
5157 पवित्र गाय! Holy cow!
5158 पसंद है? Like it?
5159 पहला कदम आधा ओवर जितना अच्छा है। The first step is as good as half over.
5160 पहले कारों की तलाश किए बिना सड़क के उस पार कभी न जाएं। Never go across the street without looking for cars first.
5161 पहले की तुलना में इसमें काफी सुधार हुआ है। It has greatly improved compared with what it was.
5162 पहले तुम बोलो; बाद में बोलूंगा। You speak first; I will speak after.
5163 पहले तो मैं उसे तुम्हारे भाई के लिए ले गया। At first, I took him for your brother.
5164 पहले पहनने से पहले धो लें। Wash before first wearing.
5165 पहले शादी करो फिर प्यार आएगा। Marry first and love will follow.
5166 पहले से ही अंधेरा है। It is already dark.
5167 पहले हम क्योटो से टकराएंगे। First we’ll hit Kyoto.
5168 पहले ही, आपका बहुत धन्यवाद। Thank you in advance.
5169 पहाड़ का ऊपरी हिस्सा बर्फ से ढका हुआ है। The upper part of the mountain is covered with snow.
5170 पहाड़ी की तलहटी में एक खूबसूरत झील है। At the foot of the hill is a beautiful lake.
5171 पहाड़ी के पीछे एक खूबसूरत घाटी है। A beautiful valley lies behind the hill.
5172 पहाड़ी पर एक बड़ा सा घर है। There is a large house on the hill.
5173 पहाड़ी पर एक सुंदर चर्च खड़ा है। A beautiful church stands on the hill.
5174 पहाड़ी पर खड़ी उस इमारत को देखो। Look at that building standing on the hill.
5175 पहाड़ी पर खड़ी उस मीनार को देखो। Look at that tower standing on the hill.
5176 पहाड़ी पर जो मकान है वह बहुत पुराना है। The house which stands on the hill is very old.
5177 पहाड़ी पर बनी इमारत हमारा स्कूल है। The building on the hill is our school.
5178 पहाड़ी पर बहुत सारे कम पेड़ उगते हैं। Lots of low trees grow on the hill.
5179 पहाड़ी से हम समुद्र का खूबसूरत नजारा देख सकते हैं। We can get a beautiful view of the sea from the hill.
5180 पाई को स्लाइस में काट लें। Cut the pie into slices.
5181 पांच दिन के लिए काफी है। It’s enough for five days.
5182 पांच दिनों के अंत में बारिश हुई। It rained five days on end.
5183 पांच बजे माइक लाइब्रेरी से वापस आ गया। Mike got back from the library at five.
5184 पांडा बांस की घास खाते हैं। Pandas feed on bamboo grass.
5185 पानी की कितनी बर्बादी! What a waste of water!
5186 पानी के बिना, सैनिक मर जाते। Without water, the soldiers would have died.
5187 पायलट ने हवाई जहाज को मैदान में उतारा। The pilot landed the airplane in the field.
5188 पायलट रेडियो द्वारा हवाई अड्डे से संवाद करते हैं। Pilots communicate with the airport by radio.
5189 पार्क करने के लिए और कहीं नहीं है। There isn’t anywhere else to park.
5190 पार्क में स्मारक स्थापित किया गया था। The monument was set up in the park.
5191 पार्टी की तारीख अभी भी हवा में है। The date of the party is still up in the air.
5192 पार्टी के नेता एक प्रसिद्ध वैज्ञानिक हैं। The leader of the party is a famous scientist.
5193 पार्टी कैसे गई? How did the party go?
5194 पार्टी कोबे के लिए निकली। The party set out for Kobe.
5195 पार्टी देर से टूट गई। The party broke up late.
5196 पार्टी में आमंत्रित अतिथियों में दो विदेशी महिलाएं भी थीं। Among the guests invited to the party were two foreign ladies.
5197 पार्टी में उनके एक राजनीतिक विरोधी ने कई मेहमानों की मौजूदगी में उन्हें बेइज्जत किया. At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
5198 पार्टी में और कौन आया? Who else came to the party?
5199 पार्टी में सभी छात्र शामिल हुए। All the students attended the party.
5200 पार्टी में सिर्फ छह लोग मौजूद थे। Only six people were present at the party.
5201 पालने में सो रहे प्यारे छोटे बच्चे को देखिए। Look at the cute little baby sleeping in the cradle.
5202 पाश्चर ने जीवाणुओं के साथ प्रयोग किया। Pasteur experimented with bacteria.
5203 पास में एक अस्पताल है। There is a hospital nearby.
5204 पास में एक शॉपिंग एरिया है। There is a shopping area nearby.
5205 पास में ही फूलों की दुकान है। There is a flower shop near by.
5206 पासवर्ड “मुइरियल” है। The password is “Muiriel”.
5207 पास्ता फर्नांडो प्रांत है। Pasta is Fernando’s province.
5208 पिकनिक का दिन आ गया। The day of the picnic has arrived.
5209 पिकनिक के लिए आदर्श मौसम है। It’s ideal weather for a picnic.
5210 पिकनिक निराशाजनक थी। The picnic was a disappointment.
5211 पिकासो एक प्रसिद्ध कलाकार हैं। Picasso is a famous artist.
5212 पिकासो जैसे चित्रकार दुर्लभ हैं। Painters such as Picasso are rare.
5213 पिकासो जैसे चित्रकार दुर्लभ हैं। Such painters as Picasso are rare.
5214 पिंग-पोंग को टेबल टेनिस भी कहा जाता है। Ping-Pong is also called table tennis.
5215 पिछली गर्मियों में अच्छी बारिश हुई थी। We had a good deal of rain last summer.
5216 पिछली गर्मियों में मैंने इटली की यात्रा की। Last summer I traveled to Italy.
5217 पिछली बार से वह बहुत बदल गया है। He changed a lot since the last time.
5218 पिछली शरद ऋतु में बिल मुझसे मिलने आया था। Bill came to see me last autumn.
5219 पिछली सर्दियों में बहुत बर्फ थी। There was a lot of snow last winter.
5220 पिछले कुछ सालों में हवा की गुणवत्ता खराब हुई है। Air quality has deteriorated these past few years.
5221 पिछले महीने अस्पताल खुला। The hospital opened last month.
5222 पिछले महीने एक सम्मेलन हुआ था। There was a convention last month.
5223 पिछले साल फसल खराब हो गई थी। The crops failed last year.
5224 पिछले साल बहुत बारिश हुई थी। We had a lot of rain last year.
5225 पिछले साल हमारे पास बहुत बर्फ थी। We had a lot of snow last year.
5226 पिछले साल हमारे पास हल्की सर्दी थी। We had a mild winter last year.
5227 पिछले हफ्ते वृद्ध की मौत हो गई। The old man died last week.
5228 पिज़्ज़ा एक ऐसा भोजन है जो आज की जीवन शैली में फिट बैठता है। Pizza is the kind of food that fits into today’s life style.
5229 पिज्जा खाते समय वह अपनी बहन को परेशान कर रहा था। While eating a pizza he was annoying his sister.
5230 पिज्जा मेरा पसंदीदा खाना है। Pizza is my favorite food.
5231 पियानो को अच्छे से बजाने में सालों का अभ्यास लगता है। It takes years of practice to play the piano well.
5232 पियानो बजाना उसका पसंदीदा शगल है। Playing the piano is her favorite pastime.
5233 पियानो बजाना मुश्किल है। It is difficult to play the piano.
5234 पियानो बजाने वाली लड़की मेरी बहन है। The girl playing the piano is my sister.
5235 पीछे से किसी ने मुझे पकड़ लिया। Someone grabbed me from behind.
5236 पीटर अभी अंदर नहीं है। Peter is not in now.
5237 पीटर एक खुशमिजाज साथी है। Peter is a merry fellow.
5238 पीटर को लड़की से प्यार हो गया। Peter fell in love with the girl.
5239 पीटर ने कल जाने का फैसला किया है। Peter has decided to leave tomorrow.
5240 पीटर ने टिप्पणी की कि हलवा बहुत मीठा था। Peter remarked that the pudding was too sweet.
5241 पीटर बहुत छोटा दिखता है। Peter looks very young.
5242 पीने का मन कर रहा है। I feel like having a drink.
5243 पुनः प्रयास करें। Try again.
5244 पुराने डॉक्टर ने प्रत्येक रोगी पर व्यक्तिगत ध्यान दिया। The old doctor gave individual attention to each patient.
5245 पुल के नीचे अंधेरा था। It was dark under the bridge.
5246 पुल के बाद रेलमार्ग दो भागों में बंट जाता है। The railroad divides into two after the bridge.
5247 पुल को फिर से रंगा जा रहा है। The bridge is being repainted.
5248 पुल जल रहे हैं और संभावना कम है। Bridges are burning and chances are few.
5249 पुल पत्थर से बना है। The bridge is made of stone.
5250 पुल बाढ़ में बह गया। The bridge was washed away by the flood.
5251 पुल बाढ़ से बह गया था। The bridge was carried away by the flood.
5252 पुल सुरक्षित है; आप पार चला सकते हैं। The bridge is safe; you can drive across.
5253 पुलिस आपको गोलियों का पता लगाने के लिए ले जाएगी। The police will get you to find the bullets.
5254 पुलिस को बुलाओ! Call the police!
5255 पुस्तक का मुख्य विषय अमेरिकी क्रांति है। The principal theme of the book is the American Revolution.
5256 पुस्तक का शीर्षक क्या है? What is the title of the book?
5257 पुस्तक किसके द्वारा लिखी गई थी? Who was the book written by?
5258 पुस्तक को पढ़ना सार्थक है। It is worthwhile to read the book.
5259 पुस्तक को वापस उसी स्थान पर रख दें जहाँ आपने उसे पाया था। Put the book back in the same place where you found it.
5260 पुस्तक को शीर्ष शेल्फ पर रखें। Put the book on the top shelf.
5261 पुस्तक में चित्रों की भरमार है। There is an abundance of pictures in the book.
5262 पूछो, और यह तुम्हें दिया जाएगा। Ask, and it shall be given you.
5263 पूरा घर बिस्तर पर बीमार था। The whole house was ill in bed.
5264 पूरी तरह से इसका क्या मतलब है? What exactly does that mean?
5265 पूरी दुनिया में अंग्रेजी का अध्ययन किया जाता है। English is studied all over the world.
5266 पूरी पहाड़ी बर्फ से ढकी हुई थी। The hill was all covered with snow.
5267 पूरी बिल्डिंग को हमारे हवाले कर दिया गया है। The whole building has been put at our disposal.
5268 पूरी रात बर्फबारी हो रही है। It’s been snowing all night.
5269 पूरी रात बारिश ने कभी रुकने नहीं दिया। The rain never let up all night.
5270 पूरी संभावना है कि कैबिनेट गिर जाएगी। In all probability, the cabinet will fall.
5271 पूरे द्वीप में चर्च बनाए गए थे। Churches were erected all over the island.
5272 पूरे सात दिन से बारिश हो रही है। It has been raining for seven full days.
5273 पूर्णता एक तुच्छ नीरस है। Perfection is a trifle dull.
5274 पूर्वी हवा से प्रेरित आग ने शहर के केंद्र को नष्ट कर दिया। The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
5275 पूल में तैरने वाली लड़की मेरी चचेरी बहन है। The girl swimming in the pool is my cousin.
5276 पृथ्वी की सतह का एक तिहाई भाग मरुस्थल है। One third of the earth’s surface is desert.
5277 पृथ्वी पर क्या समस्या है? What on earth is the problem?
5278 पृष्ठ के नीचे पढ़ें। Read the bottom of the page.
5279 पृष्ठ के शीर्ष पर चित्र को देखें। Look at the picture at the top of the page.
5280 पेंच, लीवर, कील, चरखी आदि को साधारण मशीन कहा जाता है। The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines.
5281 पेंट अभी तक सूख नहीं गया है। The paint hasn’t dried yet.
5282 पेंटिंग को सीधे धूप के संपर्क में नहीं लाना चाहिए। Paintings should not be exposed to direct sunlight.
5283 पेड़ अपने आप नीचे गिर गया। The tree fell down by itself.
5284 पेड़ के नीचे सोना अच्छा लगता है। It is pleasant to sleep under the tree.
5285 पेड़ के पत्ते पीले पड़ गए। The leaves of the tree turned yellow.
5286 पेड़ के सारे पत्ते पीले पड़ गए। All the leaves on the tree turned yellow.
5287 पेड़ गिरने को तैयार था। The tree was ready to fall down.
5288 पेड़ ने एक लंबी छाया डाली। The tree cast a long shadow.
5289 पेड़ बहुत ऊँचा हो गया। The tree grew very tall.
5290 पेड़ बिजली की चपेट में आ गया। The tree was struck by lightning.
5291 पेपरबर्ग एलेक्स को दो वस्तुएं दिखा सकता है (उदाहरण के लिए, एक हरा वर्ग और एक लाल वर्ग) और पूछ सकता है, “क्या अलग है?” Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, “What’s different?”
5292 पेरिस एक तरह से दुनिया का केंद्र है। Paris is the center of the world, in a way.
5293 पेरिस की तुलना में लंदन बड़ा है। London is large, compared with Paris.
5294 पेरिस के लिए उड़ान भरने में 500 डॉलर खर्च होंगे। It will cost 500 dollars to fly to Paris.
5295 पेरिस दुनिया का सबसे खूबसूरत शहर है। Paris is the most beautiful city in the world.
5296 पेरिस दुनिया के सबसे बड़े शहरों में से एक है। Paris is one of the largest cities in the world.
5297 पेरिस फ्रांस की राजधानी है। Paris is the capital of France.
5298 पेरिस में फैशन में क्या है? What’s in fashion in Paris?
5299 पेरी को जोर से सोचने की आदत हो गई है। Perry has acquired the habit of thinking aloud.
5300 पेरी ने उनसे बहुमूल्य जानकारी प्राप्त की। Perry obtained precious information from him.
5301 पैट बहुत बातूनी है। Pat is very talkative.
5302 पैर टूट जाने के कारण मैं चल नहीं सकता। I can’t walk because of my broken leg.
5303 पैसा आपको कुछ भी खरीदने में सक्षम बनाता है। Money enables you to buy anything.
5304 पैसा एक अच्छा नौकर है, लेकिन एक बुरा मालिक है। Money is a good servant, but a bad master.
5305 पैसा और मैं अजनबी हैं; दूसरे शब्दों में, मैं गरीब हूँ। Money and I are strangers; in other words, I am poor.
5306 पैसा कमाना उसका धर्म है। Making money is his religion.
5307 पैसा कमाने के लिए वह कुछ भी करेगा। He will do anything to make money.
5308 पैसा खुशी नहीं खरीद सकता। Money can’t buy happiness.
5309 पैसा जीवन की भरपाई नहीं कर सकता। Money cannot compensate for life.
5310 पैसा पेड़ों पर नहीं उगता, आप जानते हैं। Money doesn’t grow on trees, you know.
5311 पैसा बैंकिंग प्रणाली के माध्यम से प्रसारित होता है। Money circulates through the banking system.
5312 पैसा बोलता है। Money talks.
5313 पैसा सफलता का पैमाना नहीं है। Money is not a criterion of success.
5314 पैसा सभी बुराईयों की जड़ है। Money is the root of all evil.
5315 पैसा ही सबकुछ नहीं है। Money is not everything.
5316 पैसे का हर जगह स्वागत है। Money is welcome everywhere.
5317 पैसे की कमी ने उनके लिए विदेश जाना असंभव बना दिया। The loss of money made it impossible for him to go abroad.
5318 पैसे की तुलना खुशी से करना मूर्खता है। It is foolish to equate money with happiness.
5319 पैसे को लेकर मेरा उससे झगड़ा हो गया था। I had a quarrel with him over money.
5320 पैसे पेड़ पर नहीं उगते। Money does not grow on trees.
5321 पैसे मत मांगो। Don’t ask for money.
5322 पॉल इन दिनों बहुत मेहनत से पढ़ाई करता है। Paul studies very hard these days.
5323 पॉल के तीन बेटे हैं। वे बहुत समान दिखते हैं। Paul has three sons. They look very much alike.
5324 पॉल गणित को अंग्रेजी पसंद करता है। Paul prefers English to math.
5325 पॉल घड़ी की तरह समय का पाबंद है। Paul is punctual like a clock.
5326 पॉल शरमा गया और दूर हो गया। Paul blushed and turned away.
5327 पोची और मोको केनेल में हैं, और अन्य कुत्ते बगीचे में खेल रहे हैं। Pochi and Moko are in the kennel, and other dogs are playing in the garden.
5328 पोल के शीर्ष पर एक झंडा था। There was a flag at the top of the pole.
5329 पोशाक मेरे घुटनों पर आ जाती है। The dress comes to my knees.
5330 पौला कल कार धोने जा रही है। Paula is going to wash the car tomorrow.
5331 प्यार और नफरत विपरीत भावनाएं हैं। Love and hate are opposite emotions.
5332 प्यार और शांति। Love and Peace.
5333 प्यार कभी व्यर्थ नहीं जाता। Love is never wasted.
5334 प्यार करना आसान है, लेकिन प्यार करना मुश्किल है। It is easy to love, but hard to be loved.
5335 प्यार करना और प्यार करना सबसे बड़ी खुशी है। To love and to be loved is the greatest happiness.
5336 प्यार करने से ज्यादा प्यार करने में खुशी होती है। There is more pleasure in loving than in being loved.
5337 प्यार न कर पाना दुखद है, लेकिन प्यार न कर पाना बहुत दुखद है। It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.
5338 प्यार ने उसे उसकी गलतियों के लिए अंधा कर दिया। Love blinded him to her faults.
5339 प्यार से कीमती कुछ भी नहीं है। Nothing is as precious as love.
5340 प्रति माह कितना किराया है? How much is the rent per month?
5341 प्रतिस्पर्धा अपने आप में बुरी नहीं है। Competition is not bad in itself.
5342 प्रतीक्षालय में रुको। Wait in the waiting room.
5343 प्रत्येक खेत में कितना गेहूं मिलता है? How much wheat does each field yield?
5344 प्रत्येक छात्र के पास एक लॉकर होता है। Each student has a locker.
5345 प्रत्येक छात्र को छह बजे तक स्कूल छोड़ना होता है। Every student has to leave school by six.
5346 प्रत्येक छात्र को पुस्तकालय तक निःशुल्क पहुँच प्राप्त है। Every student has free access to the library.
5347 प्रत्येक देश के अपने रीति-रिवाज होते हैं। Each country has its own customs.
5348 प्रत्येक बच्चे के सोचने का एक अलग तरीका होता है। Each child has an individual way of thinking.
5349 प्रत्येक राष्ट्र का अपना विशिष्ट चरित्र होता है। Every nation has its peculiar character.
5350 प्रत्येक राष्ट्र के अपने मिथक होते हैं। Every nation has its own myths.
5351 प्रत्येक रोबोट एक टॉकिंग मशीन से लैस है। Each robot is equipped with a talking machine.
5352 प्रत्येक लड़के के पास एक बाइक है। Each boy has a bike.
5353 प्रत्येक वक्ता को पांच मिनट का समय दिया गया था। Each speaker was allotted five minutes.
5354 प्रत्येक व्यक्ति को पर्याप्त भोजन और वस्त्र दिए गए। Each person was given enough food and clothing.
5355 प्रत्येक व्यक्ति जितना अधिक अद्वितीय होता है, उतना ही वह दूसरों के ज्ञान में योगदान देता है। The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.
5356 प्रत्येक व्यक्ति जो अकेला है वह अकेला है क्योंकि वह दूसरों से डरता है। Every person who is alone is alone because they are afraid of others.
5357 प्रत्येक व्यक्ति ने 7000 डॉलर का भुगतान किया। Each individual paid 7000 dollars.
5358 प्रत्येक सदस्य को प्रति माह 10,000 येन का भुगतान करना होता है। Each member has to pay 10,000 yen a month.
5359 प्रत्येक सदस्य को सदस्यता शुल्क देना होगा। Each member has to pay a membership fee.
5360 प्रदर्शनी अब खुली है। The exhibition is now open.
5361 प्रदूषण का किसी क्षेत्र की पारिस्थितिकी पर विनाशकारी प्रभाव पड़ता है। Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
5362 प्रदूषण के खिलाफ अभियान में विद्यार्थियों ने बढ़-चढ़कर हिस्सा लिया। Students took the lead in the campaign against pollution.
5363 प्रबंधक के साथ नहीं मिल पाने के कारण उन्होंने अपनी टीम छोड़ दी। He left his team as he could not get along with the manager.
5364 प्रवेश दस डॉलर प्रति व्यक्ति है। The admission is ten dollars a person.
5365 प्रशिक्षक को उसके स्वास्थ्य के बारे में अवश्य सोचना चाहिए। The trainer must think of her health.
5366 प्रशिक्षक ने मुझे प्रतिदिन व्यायाम करने की सलाह दी। The instructor advised me to get exercise every day.
5367 प्रश्न केवल एक व्याख्या की अनुमति देता है। The question permits of only one interpretation.
5368 प्रार्थना करो मुझे माफ कर दो! Pray forgive me!
5369 प्रिंटर को कागज चाहिए। The printer needs paper.
5370 प्रेम की चमक के बिना जीवन क्या है? What is life without the radiance of love?
5371 प्रेम के बिना जीवन बिलकुल व्यर्थ है। Life without love is just totally pointless.
5372 प्रेस को उनके निजी जीवन में दिलचस्पी है। The press is interested in his private life.
5373 प्रोफेसर ने जॉन को क्लास छोड़ने के लिए डांटा। The professor scolded John for skipping class.
5374 प्रोफेसर हडसन मेरे पिता के मित्र हैं। Professor Hudson is my father’s friend.
5375 प्लास्टिक आसानी से नहीं टूटता। Plastic does not break easily.
5376 प्लेन से देखने पर यह आइलैंड बेहद खूबसूरत नजर आता है। Seen from the plane, the island looks very beautiful.
5377 फंक्शन साइन और कोसाइन -1 और 1 (-1 और 1 शामिल) के बीच मान लेते हैं। The functions sine and cosine take values between -1 and 1 (-1 and 1 included).
5378 फर्नीचर धूल फांक रहा था। The furniture was dusty.
5379 फल जल्दी सड़ने लगते हैं। Fruits tend to rot quickly.
5380 फलों को धूप में सुखाया जाता है। The fruits are dried in the sun.
5381 फलों में बीज होते हैं। Fruits have seeds in them.
5382 फाइनल परीक्षाएं नजदीक आ रही हैं। The final exams are approaching.
5383 फ़ाइल कैबिनेट दराज खुले हैं। The file cabinet drawers are open.
5384 फायर अलार्म बजा। The fire alarm rang.
5385 फारवर्ड ने एक गोल किक किया। The forward kicked a goal.
5386 फिनलैंड की राजधानी शहर क्या है? What’s the capital city of Finland?
5387 फिर आज रात मिलते हैं। चीयर्स! See you tonight, then. Cheers!
5388 फिर आपने क्या किया? What did you do then?
5389 फिर एक समस्या है… Then there is a problem…
5390 फिर भी यह विषय विचारणीय है। Nevertheless, the topic is worth discussing.
5391 फिर भी, हमें अभी भी एक वैज्ञानिक खाते की आवश्यकता है कि मस्तिष्क की प्रक्रियाओं के कारण दर्द वास्तव में कैसे होता है। All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.
5392 फिर मिलेंगे। See you again.
5393 फिर वह उसी पलंग पर लेट गया। Then he lay on the same bed.
5394 फिर वह जल्दी घर चली गई। Then she hurried home.
5395 फिर से आओ? Come again?
5396 फिर से कोशिश करने का कोई फायदा नहीं है। It is no use trying again.
5397 फिर से बारिश होने की संभावना है। It is likely to rain again.
5398 फिर, कृपया उसे यह नोट दें। यह बहुत ज़रूरी है। Then, please give him this note. This is urgent.
5399 फिर, बेसबॉल खेल के बारे में कैसे? Then, how about a baseball game?
5400 फिर, मैं तुम्हें छोड़ दूँगा। Then, I’ll be leaving you.
5401 फिल्म अब आपके नजदीकी थिएटर में दिखाई जा रही है। The movie is now showing at a theater near you.
5402 फिल्म कब शुरू होती है? When does the movie start?
5403 फिल्म के क्लाइमेक्स के दौरान दर्शक थिरके। The audience sobbed throughout the climax of the movie.
5404 फिल्म दस बजे शुरू होती है। The movie starts at ten o’clock.
5405 फिल्म शुरू होती है। The movie starts.
5406 फिल्मों के लिए जाना कैसा रहेगा? How about going to the movies?
5407 फीनिक्स एरिजोना की राजधानी है। Phoenix is the capital of Arizona.
5408 फ़ुटनोट एक पृष्ठ के निचले भाग में नोट होते हैं। Footnotes are notes at the foot of a page.
5409 फ़ुटनोट पृष्ठ के निचले भाग में हैं। The footnotes are at the bottom of the page.
5410 फुटबॉल एक पुराना खेल है। Football is an old game.
5411 फुटबॉल का खेल अब ऑन एयर है। The football game is now on the air.
5412 फूल खिलते हैं। Flowers bloom.
5413 फूल जल्दी निकलेगा। The flower will come out soon.
5414 फूल जल्दी ही मुरझा जाते हैं जब उन्हें काटा जाता है। Flowers soon fade when they have been cut.
5415 फूल पहले ही खिल चुके हैं। The flowers are already out of bloom.
5416 फूल पानी के बिना मर रहे थे। The flowers were dying without water.
5417 फूल बहुत ही सुखद सुगंध देते हैं। The flowers give off a very pleasant scent.
5418 फूल मधुमक्खियों को आकर्षित करते हैं। Flowers attract bees.
5419 फूल हमेशा स्वीकार्य होते हैं। Flowers are always acceptable.
5420 फूलदान के टुकड़े-टुकड़े हो गए। The vase was broken to pieces.
5421 फूलदान फर्श पर गिर गया और चकनाचूर हो गया। The vase fell to the floor and shattered.
5422 फूलदान में फूल गुलाब हैं। The flowers in the vase are roses.
5423 फूलों और पेड़ों को साफ हवा और ताजे पानी की जरूरत होती है। Flowers and trees need clean air and fresh water.
5424 फूलों के बीच मधुमक्खियां उड़ रही हैं। Bees are flying among the flowers.
5425 फैबरे ने कीड़ों के बारे में किताबें लिखीं। Fabre wrote books about insects.
5426 फैसला अभी भी हवा में था। The decision was still in the air.
5427 फैंसी मेरा चश्मा भूल जाना, यह बहुत शर्मनाक है। Fancy forgetting my glasses, it’s so embarrassing.
5428 फोन पर बात करते-करते हम कट गए। We were cut off while talking on the telephone.
5429 फोन बज रहा है। “मुझे यह मिल जाएगा।” The phone is ringing. “I’ll get it.”
5430 फोर्क-उपयोगकर्ता मुख्य रूप से यूरोप, उत्तरी अमेरिका और लैटिन अमेरिका में हैं; पूर्वी एशिया में चॉपस्टिक-उपयोगकर्ता और अफ्रीका, मध्य पूर्व, इंडोनेशिया और भारत में उंगली-उपयोगकर्ता। Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
5431 फ्रंट डेस्क पर अपनी चाबी मांगने के बाद, मैं लिफ्ट को अपनी मंजिल पर ले गया। After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor.
5432 फ्राइंग पैन से बाहर और आग में। Out of the frying pan and into the fire.
5433 फ्रांस इटली की सीमा में है। France borders Italy.
5434 फ्रांस का झंडा नीला, सफेद और लाल है। The French flag is blue, white and red.
5435 फ्रांस की कुल जनसंख्या कितनी है? What’s the total population of France?
5436 फ्रांस पश्चिमी यूरोप में है। France is in western Europe.
5437 फ्रांस में फ्रेंच बोली जाती है। French is spoken in France.
5438 फ्रांस रूस के साथ युद्ध में था। France was at war with Russia.
5439 फ्रांस स्पेन से सटा हुआ है। France is adjacent to Spain.
5440 फ़्राँस्वा ने भाषण दिया। François gave a speech.
5441 फ्रेंकलिन अपने सामान्य ज्ञान के लिए जाने जाते थे। Franklin was known for his common sense.
5442 फ्रेंच उसकी मातृभाषा है। French is her mother tongue.
5443 फ्रेंच कई लोगों द्वारा बोली जाती है। French is spoken by many.
5444 फ्रेंच बोलना मुश्किल है। To speak French is difficult.
5445 फ्रेंच में जापानी की तुलना में बहुत अधिक स्वर हैं। French has many more vowels than Japanese.
5446 फ्रेंच, इतालवी और स्पेनिश जैसी भाषाएं लैटिन से आती हैं। Such languages as French, Italian and Spanish come from Latin.
5447 फ्रेड अक्सर क्लास के लिए देर से आता है। Fred often comes late for class.
5448 फ्रेड के घर में पांच कमरे हैं। Fred’s house has five rooms.
5449 फ्रेड के साथ बात करने वाला लड़का माइक है। The boy talking with Fred is Mike.
5450 फ्रेड जहां भी जाती मेरी मां का पीछा करती थी। Fred followed my mother wherever she went.
5451 फ्रेड ने अपनी मां को एक लंबा पत्र लिखा। Fred wrote his mother a long letter.
5452 फ्रेड ने अपने छोटे भाई से बाड़ को रंगवाया था। Fred had his little brother paint the fence.
5453 फ्रेड ने यहां तक ​​कहा कि वह मुझसे नफरत करता था। Fred went so far as to say that he had hated me.
5454 फ्रेड हमेशा झूठ बोल रहा है। Fred is always telling lies.
5455 फ्लोरिडा में माइक के कुछ दोस्त हैं। Mike has a few friends in Florida.
5456 फ्लोरेंस इटली का सबसे खूबसूरत शहर है। Florence is the most beautiful city in Italy.
5457 बक्सा बहुत भारी था। The box was too heavy.
5458 बगीचे के गुलाबों से मीठी महक आती है। The roses in the garden smell sweet.
5459 बगीचे में कोई गुलाब नहीं था। There weren’t any roses in the garden.
5460 बचाव पक्ष के वकील को विश्वास था कि वह अपने खंडन में अभियोजक की दलीलों का जवाब देने में सक्षम होंगे। The defense lawyer was confident that he would be able to answer the prosecutor’s arguments in his rebuttal.
5461 बच्चा अभी भी नहीं चलता है। The baby doesn’t walk yet.
5462 बच्चा भरने का बर्तन नहीं है, बल्कि प्रकाश की आग है। A child is not a vessel for filling, but a fire to light.
5463 बच्चे के ऊपर कोई ओवरकोट नहीं था, हालांकि बहुत ठंड थी। The child had no overcoat on although it was very cold.
5464 बच्चों के लिए दूध का बहुत महत्व है। Milk is of great value to babies.
5465 बड़ी मशक्कत के बाद वह पेड़ पर चढ़ गया। With great effort he climbed up the tree.
5466 बड़ी संख्या में पुलिसकर्मी हॉल पर पहरा दे रहे थे। A lot of policemen guarded the hall.
5467 बड़े होने तक आपको धूम्रपान नहीं करना चाहिए। You must not smoke till you grow up.
5468 बढ़िया विचार है। That’s a great idea.
5469 बंदर पेड़ों पर चढ़ जाते हैं। Monkeys climb trees.
5470 बधाई हो! Congratulations!
5471 बरस गया बादल का पानी। It is raining.
5472 बरसात का मौसम शुरू हो गया है। The rainy season has set in.
5473 बरसात के दिन मुझे उदास कर देते हैं। Rainy days make me depressed.
5474 बरसात के दिनों के लिए आपको हमेशा पैसे बचाने चाहिए। You should always save money for a rainy day.
5475 बर्फ बहुत मोटी है। The ice is very thick.
5476 बर्फ हमारे वजन के नीचे फट जाएगी। The ice will crack beneath our weight.
5477 बलगम गाढ़ा होता है। The mucus is thick.
5478 बल्कि मैं नहीं जाऊंगा। I would rather not go.
5479 बस अचानक रुक गई। The bus stopped sharply.
5480 बस आईने में देखो। Just look in the mirror.
5481 बस इतना ही। That’s all.
5482 बस इसके लिए मेरी बात मान लीजिए। Just take my word for it.
5483 बस एक ही दिन बचा है, हम माने या ना माने। There is only one day left, whether we like it or not.
5484 बस कंडक्टर ने उससे कहा कि वह उतर जाए क्योंकि वह किराया नहीं दे सकती थी। The bus conductor told her to get off because she could not pay the fare.
5485 बस कितने समय पहले चली थी? How long ago did the bus leave?
5486 बस के इंतजार में, मैं अपने दोस्त से मिला। Waiting for a bus, I met my friend.
5487 बस के चलने के दौरान यात्री चालक से बात नहीं करेंगे। Passengers shall not converse with the driver while the bus is in motion.
5488 बस के रुकने तक बस से न उतरें। Don’t get off the bus till it stops.
5489 बस के लिए कुछ देर रुकना पड़ा। We had to wait a little while for a bus.
5490 बस चालक आज हड़ताल पर हैं। The bus drivers are on strike today.
5491 बस छूट जाना तुम्हारा ख्याल नहीं था। It was careless of you to miss the bus.
5492 बस छूटे नहीं। Don’t miss the bus.
5493 बस डाकघर के लिए नीचे भागो, है ना? Just run down to the post office, won’t you?
5494 बस ने हमें स्टेशन पर जमा करा दिया। The bus deposited us at the station.
5495 बस पांच मिनट में निकल जाती है। The bus leaves in five minutes.
5496 बस पूरी क्षमता से भरी हुई थी। The bus was filled to capacity.
5497 बस बस स्टॉप के आगे निकल गई। The bus went past the bus stop.
5498 बस मिस्टर टेट को बता दें कि हेलेन कार्टराईट उसे देखने के लिए यहां हैं। Just tell Mr Tate that Helen Cartwright is here to see him.
5499 बस मुझे बताओ कि तुम मुझसे क्या करवाना चाहते हो। Just tell me what you’d like me to do.
5500 बस में इतनी भीड़ थी कि मुझे स्टेशन तक खड़ा ही रखा गया। The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.
5501 बस में पांच से अधिक यात्री नहीं थे। There were no more than five passengers in the bus.
5502 बस रुकी और हम आगे बढ़ गए। The bus stopped and we got on.
5503 बस ले लो। Take a bus.
5504 बस से उतरते समय उसने अपना नाम पुकारा। While getting off the bus, she heard her name called.
5505 बस से कितना समय लगता है? How long does it take by bus?
5506 बस से जाना सस्ता है। It is cheaper to go by bus.
5507 बस स्कूल और स्टेशन के बीच चलती है। The bus runs between the school and the station.
5508 बस स्टैंड पर कोई इंतजार नहीं कर रहा है। हो सकता है कि हम बस से चूक गए हों। No one is waiting at the bus stop. We may have missed the bus.
5509 बस स्टॉप कहाँ है? Where’s the bus stop?
5510 बस स्टॉप पर पहुंचने पर मैं आपको वापस कॉल करूंगा। I’ll call you back when I get to the bus stop.
5511 बस स्टॉप पास में है। The bus stop is close by.
5512 बस स्टॉप हमारे स्कूल के पास है। The bus stop is near our school.
5513 बस हमें कहाँ ले जाएगी? Where will the bus pick us up?
5514 बस हमेशा समय पर नहीं आती। The bus doesn’t always come on time.
5515 बस हर गांव में रुकी। The bus stopped in every village.
5516 बसने वालों ने ईसाई धर्म को अपनाया। The settlers embraced the Christian religion.
5517 बसें, ट्रेन और विमान यात्रियों को ले जाते हैं। Buses, trains and planes convey passengers.
5518 बहरहाल, चलिए शुरू करते हैं। Anyhow, let’s begin.
5519 बहस करने के बाद, उन्होंने एक सप्ताह तक एक-दूसरे से बात नहीं की। After they argued, they didn’t speak to each other for a week.
5520 बहस झगड़े में खत्म हो गई। The argument ended in a fight.
5521 बहादुर कप्तान ने अपने जहाज को बचा लिया। The brave captain saved his ship.
5522 बहादुर शूरवीर आगे बढ़ता है और महिला के हाथ को चूमता है। The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.
5523 बहार जाओ। Get out.
5524 बहुत अधिक धूम्रपान करने के कारण मेरे गले में खराश है। I have a sore throat because of too much smoking.
5525 बहुत अधिक धूम्रपान करने से आवाज खराब हो जाती है। Too much smoking tends to injure the voice.
5526 बहुत अमीर होने के कारण उसने सोचा कि वह कुछ भी कर सकता है। Being very rich, he thought he could do anything.
5527 बहुत कड़ाके की सर्दी थी। It was a very cold winter.
5528 बहुत कम पुरुष हैं जो यह नहीं जानते। There are few men who don’t know that.
5529 बहुत खूब! सस्ता है! Wow! That’s cheap!
5530 बहुत जल्द बारिश होने वाली है। It is going to rain very soon.
5531 बहुत ज्यादा पैसा? Too much money?
5532 बहुत थके होने के कारण मैं जल्दी सो गया। Being very tired, I went to bed early.
5533 बहुत दूर होने के कारण बाइक से जाना मुश्किल है। It’s hard to get to by bike because it’s far away.
5534 बहुत देर हो गई। Too late.
5535 बहुत पहले बारिश बंद हो जाएगी। It will stop raining before long.
5536 बहुत पहले, चाँद निकल आया। Before long, the moon came out.
5537 बहुत पैसा है। There is a lot of money.
5538 बहुत लंबा अवकाश व्यक्ति को फिर से काम शुरू करने के लिए अनिच्छुक बनाता है। Too long a holiday makes one reluctant to start work again.
5539 बहुत सारे दोस्त होना अच्छा है। It is nice to have a lot of friends.
5540 बहुत सारे लड़के पार्क में दौड़ रहे हैं। A lot of boys are running in the park.
5541 बहुत से लोग जॉन लेनन को इतना पसंद क्यों करते हैं? Why do many people like John Lennon so much?
5542 बहुत से लोग बिना किसी उद्देश्य के जीवन से भटक जाते हैं। Many people drift through life without a purpose.
5543 बहुत-बहुत धन्यवाद, उसने मुस्कुराते हुए कहा। Thank you very much, she said with a smile.
5544 बहुतों को थोड़ा-बहुत मिल जाता है। Many a little makes a mickle.
5545 बाईं ओर एक गुप्त रास्ता है। There’s a secret path on the left.
5546 बाकी लड़कियां कहां हैं? Where are the other girls?
5547 बाख और हैंडेल समकालीन थे। Bach and Handel were contemporaries.
5548 बाग फूलों से भर गया। The garden was filled with flowers.
5549 बागवानी कुछ वर्षों से लोकप्रिय है। Gardening has been popular for some years.
5550 बाघ का शावक एक बड़े बिल्ली के बच्चे की तरह लग रहा था। The tiger cub looked like a large kitten.
5551 बात कितनी अजीब है, कहानी सच है। Strange as it is, the story is true.
5552 बात वह नहीं है। That is not the case.
5553 बाथरूम कहां है? Where is the bathroom?
5554 बादल गहरे होते जा रहे हैं; बारिश होने वाली है। The clouds are getting darker; it’s going to rain.
5555 बादल गहरे होते जा रहे हैं। The clouds are getting darker.
5556 बादलों के पीछे चाँद अदृश्य है। The moon is invisible behind the clouds.
5557 बाप रे बाप! Oh, my God!
5558 बारिश आखिर रुक गई। The rain stopped at last.
5559 बारिश इस पेड़ को पुनर्जीवित करेगी। The rain will revive this tree.
5560 बारिश उन लोगों को निराश नहीं करती जो पढ़ना पसंद करते हैं। Rain doesn’t depress people who like reading.
5561 बारिश एक हफ्ते तक चली। The rain lasted a week.
5562 बारिश कब शुरू हुई? When did it begin to rain?
5563 बारिश कम होने पर हम निकल पड़े। We set out when the rain had eased.
5564 बारिश का मौसम एक या दो सप्ताह में खत्म हो जाएगा। The rainy season will be over in another two weeks or so.
5565 बारिश का मौसम जून में शुरू होता है। The rainy season begins in June.
5566 बारिश का मौसम होने के कारण बेसबॉल खेल रद्द कर दिया गया था। The weather being rainy, the baseball game was cancelled.
5567 बारिश के कारण पिकनिक रद्द कर दी गई। The picnic was called off because of the rain.
5568 बारिश के कारण पिकनिक स्थगित कर दी गई। The picnic was put off on account of rain.
5569 बारिश के कारण बैठक रद्द कर दी गई। The meeting was canceled because of the rain.
5570 बारिश के कारण मुझे देर हो गई थी। I was late because of the rain.
5571 बारिश के कारण हमें मैच रद्द करना पड़ा। We had to call off the game because of the rain.
5572 बारिश के कारण, हम समुद्र तट पर नहीं जा सके। Because of rain, we couldn’t go to the beach.
5573 बारिश के चलते जिम में पिकनिक का आयोजन किया गया। The picnic was held in the gym on account of the rain.
5574 बारिश के बाद पौधे तेजी से बढ़ते हैं। Plants grow quickly after rain.
5575 बारिश के बाद फूल फिर से खिल उठे। The flowers revived after the rain.
5576 बारिश के बाद बगीचा उजड़ गया। The garden was destroyed after the rain.
5577 बारिश के बाद साफ मौसम आता है। After rain comes fair weather.
5578 बारिश के बावजूद बच्चे स्कूल गए। The children went to school in spite of the rain.
5579 बारिश के बावजूद मैच रद्द नहीं हुआ। In spite of the rain, the game was not cancelled.
5580 बारिश के साथ हवा चली। Wind accompanied the rain.
5581 बारिश चार दिनों तक चली। The rain lasted four days.
5582 बारिश तीन दिनों तक चली। The rain lasted three days.
5583 बारिश नहीं हुई तो रविवार को खेल होगा। Unless it rains, the game will be held on Sunday.
5584 बारिश नहीं होने से पौधे मर गए। Absence of rain caused the plants to die.
5585 बारिश ने उन्हें अपना काम करने से नहीं रोका। The rain didn’t stop them from doing their job.
5586 बारिश ने धूल झोंक दी। The rain laid the dust.
5587 बारिश ने पानी को किनारों पर बहने के लिए मजबूर कर दिया। The rain compelled the water to run over the banks.
5588 बारिश ने मुझे आने से रोक दिया। The rain prevented me from coming.
5589 बारिश ने शरद ऋतु के दिन को निराशाजनक बना दिया। The rain made the autumn day dismal.
5590 बारिश ने हमें अपना टेनिस खेल खत्म करने से रोक दिया। The rain prevented us from finishing our game of tennis.
5591 बारिश ने हमें सभा को स्थगित करने के लिए मजबूर किया। The rain compelled us to put off the gathering.
5592 बारिश पांच दिनों तक चली। The rain lasted five days.
5593 बारिश पिछले दो दिनों से जारी है। The rain has lasted for the past two days.
5594 बारिश पूरे दिन जारी रही। The rain continued all day.
5595 बारिश बंद हो गई है। It has stopped raining.
5596 बारिश बर्फ में बदल गई। The rain changed into snow.
5597 बारिश बर्फ में बदल गई। The rain changed to snow.
5598 बारिश बर्फ में बदलने लगी। The rain began to turn into snow.
5599 बारिश में पत्ते ताजे लगते हैं। The leaves look fresh in the rain.
5600 बारिश में बाहर जाने के कारण उसे ठंड लग गई। He caught a chill because he went out in the rain.
5601 बारिश या बर्फबारी होने पर मैं हमेशा जूते पहनता हूं। I always wear boots when it rains or snows.
5602 बारिश रुकने का नाम नहीं ले रही है। The rain shows no sign of stopping.
5603 बारिश रुकने के बजाय और तेज हो गई। Instead of stopping, the rain increased.
5604 बारिश रुकने तक प्रतीक्षा करें। Wait till the rain stops.
5605 बारिश रुकने पर बेसबॉल खेलते हैं। Let’s play baseball when the rain stops.
5606 बारिश शुरू होने से पहले चलो वापस चलते हैं। Let’s go back before it begins to rain.
5607 बारिश शुरू होने से पहले मैं बहुत दूर नहीं गया था। I had not gone far before it began to rain.
5608 बारिश सा लगता है। It feels like rain.
5609 बारिश हो या न हो, मैं अपनी योजना नहीं बदलूंगा। Whether it rains or not, I won’t change my plan.
5610 बारिश हो रही थी, और जो के लंबे बाल घर पहुंचने तक पूरी तरह से भीग चुके थे। It was raining, and Joe’s long hair was completely wet by the time he got home.
5611 बारिश हो रही थी। It was raining.
5612 बारिश हो सकती है। It may rain.
5613 बारिश होगी या नहीं, खेल होने वाला है। Whether it will rain or not, the game is going to be held.
5614 बारिश होने की स्थिति में अपना छाता अपने साथ ले जाएं। Take your umbrella with you in case it rains.
5615 बारिश होने की स्थिति में अपना छाता लेना याद रखें। Remember to take your umbrella, in case it rains.
5616 बारिश होने पर अपने साथ छाता लेकर जाएं। Take an umbrella with you in case it should rain.
5617 बारिश होने पर इस सड़क को पार करने से बचें। Avoid crossing this street when it is raining.
5618 बारिश होने पर भी खेल खेला जाएगा। Even if it rains, the game will be played.
5619 बारिश होने पर भी खेल खेला जाएगा। The game will be played even if it rains.
5620 बारिश होने पर भी मुझे जाना है। I have to go even if it rains.
5621 बारिश होने पर भी मैं वहाँ जाऊँगा। I will go there even if it rains.
5622 बारिश होने पर भी मैं साइकिल से जाऊंगा। I will go cycling even if it rains.
5623 बारिश होने पर वह नहीं आएगा। He won’t come if it rains.
5624 बारिश होने में देर नहीं लगेगी। It will not be long before it rains.
5625 बारिश होने लगी और वह भीग गई। It began to rain and she got wet.
5626 बारिश होने वाली हे। It is going to rain.
5627 बारिश होने वाली है। It’s going to rain.
5628 बारिश होने से पहले मैं धो लूंगा। I’ll take in the washing before it rains.
5629 बाली में दिसम्बर में अत्यधिक गर्मी और उमस होती है। It is extremely hot and humid in Bali in December.
5630 बाल्टी को पानी से भर दें। Fill the bucket with water.
5631 बाल्टी में थोड़ा पानी है। There is little water in the bucket.
5632 बावन प्रतिशत ब्रिटिश महिलाएं सेक्स के बजाय चॉकलेट पसंद करती हैं। Fifty-two per cent of British women prefer chocolate to sex.
5633 बास्केटबॉल खेलना दिलचस्प है। It is interesting to play basketball.
5634 बास्केटबॉल में बहुत मजा आता है। Basketball is a lot of fun.
5635 बाहर अंधेरा है। It is dark outside.
5636 बाहर अंधेरा हो रहा है। It is getting dark outside.
5637 बाहर अभी भी उजाला है। It is still light outside.
5638 बाहर कितनी भी ठंड क्यों न हो, कमरे आराम से गर्म होते हैं। No matter how cold it is outside, the rooms are comfortably heated.
5639 बाहर खेलने के लिए बहुत अंधेरा है। It is too dark to play outside.
5640 बाहर खेलने के लिए बहुत अंधेरा है। It’s too dark to play outside.
5641 बाहर गर्मी की तरह है। It’s like summer outside.
5642 बाहर ठंड है। अपना कोट पहनाे। It is cold outdoors. Put on your coat.
5643 बाहर देखो! Look out!
5644 बाहर देखो! एक कार आ रही है। Look out! There’s a car coming.
5645 बाहर देखो! सड़क में एक छेद है। Look out! There’s a hole in the road.
5646 बाहर धीरे-धीरे अंधेरा हो रहा है। It’s getting dark little by little outside.
5647 बाहर बहुत ठंड है। बिना कोट के आपको सर्दी लग जाएगी। It is very cold outside. You’ll catch a cold without a coat.
5648 बाहर बाल्टियों की बारिश हो रही है। It’s raining buckets outside.
5649 बाहर सब अंधेरा है। It’s all dark outside.
5650 बाहर हल्का हो रहा है। It is getting lighter outside.
5651 बिकनी में सुंदर लड़की समुद्र तट पर आंखें खोलने वाली थी। The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.
5652 बिजली आमतौर पर गरज के साथ होती है। Lightning is usually followed by thunder.
5653 बिजली एक विद्युत घटना है। Lightning is an electrical phenomenon.
5654 बिजली की चमक गड़गड़ाहट की आवाज से पहले होती है। The flash of lightning precedes the sound of thunder.
5655 बिजली चमकी। The lightning flashed.
5656 बिन सिंगापुर में रहता था। Bin lived in Singapore.
5657 बिना कष्ट किये फल नहीं मिलता। No pain, no gain.
5658 बिना किसी संशय के! Without a doubt!
5659 बिना खटखटाए कमरे में न घुसें। Don’t burst into the room without knocking.
5660 बिना खटखटाए मेरे कमरे में मत आना। Don’t come into my room without knocking.
5661 बिना प्रयास के कोई भी कुछ हासिल नहीं कर सकता। No one can achieve anything without effort.
5662 बिना ब्रेक वाली साइकिल की सवारी करने के लिए आपको पागल होना चाहिए! You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes!
5663 बिल I से दो वर्ष बड़ा है। Bill is two years older than I.
5664 बिल अक्सर अपनी बात रखने में विफल रहता है। Bill often fails to keep his word.
5665 बिल अक्सर पार्क जाता है। Bill often goes to the park.
5666 बिल अगले हफ्ते वापस आ जाएगा। Bill will return next week.
5667 बिल अपनी मां को जन्मदिन का तोहफा भेजने में कभी असफल नहीं होता। Bill never fails to send a birthday present to his mother.
5668 बिल अपने भाई से बिल्कुल अलग है। Bill is completely unlike his brother.
5669 बिल इतनी जल्दी उठा कि उसने पहली ट्रेन पकड़ ली। Bill got up so early that he caught the first train.
5670 बिल एक निराश व्यक्ति की मृत्यु हो गई। Bill died a disappointed man.
5671 बिल एक महान सेनानी है। Bill is a great fighter.
5672 बिल और मैक दोनों ही कंप्यूटर के दीवाने हैं। Both Bill and Mac are crazy about computers.
5673 बिल का काम कार बेचना है। Bill’s work is selling cars.
5674 बिल का भुगतान सिक्के में किया गया था। The bill was paid in coin.
5675 बिल कितनी तेजी से चलता है! How fast Bill runs!
5676 बिल के कई दोस्त हैं। Bill has many friends.
5677 बिल के पक्ष और विपक्ष में खूब बहस हुई। There was much argument for and against the bill.
5678 बिल को उस आदमी ने मार डाला था। Bill was killed by that man.
5679 बिल को छोड़कर, वे सभी समय पर थे। Except for Bill, they were all in time.
5680 बिल को बंदूक से मार दिया गया था। Bill was killed with a gun.
5681 बिल गणित में अच्छा है। Bill is good at mathematics.
5682 बिल चिल्लाया कि वह ठीक था। Bill shouted that he was all right.
5683 बिल जापान में था। Bill was in Japan.
5684 बिल दो साल से मेरा जूनियर है। Bill is my junior by two years.
5685 बिल ने अपनी यात्रा के लिए सौ डॉलर अलग रखे। Bill put aside a hundred dollars for his trip.
5686 बिल ने जिम को कप्तान के रूप में बदल दिया। Bill replaced Jim as captain.
5687 बिल ने पत्र को टुकड़ों में क्यों फाड़ दिया? Why did Bill tear the letter into pieces?
5688 बिल ने मुझे कंधे पर थपथपाया। Bill tapped me on the shoulder.
5689 बिल परीक्षा को लेकर घबराया हुआ है। Bill is nervous about the exam.
5690 बिल बॉब से तेज दौड़ सकता है। Bill can run faster than Bob.
5691 बिल में बहुत सारे मूल विचार हैं। Bill has a lot of original ideas.
5692 बिल मेरे लिए एक गिलास पानी लाया। Bill brought me a glass of water.
5693 बिल मैरी पर अटका हुआ लगता है। Bill seems to be stuck on Mary.
5694 बिल वास्तव में मछली की तरह पीता है। Bill really drinks like a fish.
5695 बिल समुद्र के पास रहता है। Bill lives near the sea.
5696 बिल साइकिल की सवारी कर सकता है। Bill can ride a bicycle.
5697 बिल हमेशा एक शांत, घर से प्यार करने वाला व्यक्ति रहा है, लेकिन नौकरी में कुछ महीनों के बाद, उसका व्यक्तित्व बदल गया। Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.
5698 बिल, क्या आपने अभी तक स्पॉट को टहलने के लिए लिया है? Bill, did you take Spot for a walk yet?
5699 बिल, दरवाजे का जवाब दो। Bill, answer the door.
5700 बिलकुल नहीं! No way!
5701 बिल्कुल! Exactly!
5702 बिल्लियाँ आमतौर पर कुत्तों से नफरत करती हैं। Cats usually hate dogs.
5703 बिल्लियाँ चूहे पकड़ती हैं। Cats catch mice.
5704 बिल्लियाँ मिस्रवासियों द्वारा पालतू बनाई जाती थीं। Cats were domesticated by the Egyptians.
5705 बिल्लियों और कुत्तों की बारिश होने पर भी मुझे जाना होगा। I have to go even if it rains cats and dogs.
5706 बिल्लियों और कुत्तों की बारिश होने लगी। It began to rain cats and dogs.
5707 बिल्लियों में से एक काली है, दूसरी भूरी है। One of the cats is black, the other is brown.
5708 बिल्ली को माइक पसंद है। The cat is liked by Mike.
5709 बिल्ली ट्रक की चपेट में आने के करीब आ गई। The cat came near being run over by a truck.
5710 बिल्ली दूध पीती है। The cat drinks milk.
5711 बिल्ली धीरे-धीरे चूहे के पास पहुंची। The cat slowly approached the mouse.
5712 बिल्ली ने एक मांसपेशी नहीं हिलाई। The cat didn’t move a muscle.
5713 बिल्ली बहुत प्यारी है। The cat is very cute.
5714 बिल्ली मेरे बगल में सोना पसंद करती है। The cat likes to sleep beside me.
5715 बिस्तर के नीचे एक बिल्ली है। There is a cat under the bed.
5716 बिस्तर के साथ कहीं भी करेंगे। Anywhere with a bed will do.
5717 बिस्तर में धूम्रपान करने से मना करने का एक बहुत सख्त नियम है। There is a very strict rule forbidding smoking in bed.
5718 बिस्तर में सो रहे बच्चे को देखिए। Look at a baby sleeping in the bed.
5719 बीच में एक बाड़ प्यार को और अधिक उत्सुक बनाती है। A fence between makes love more keen.
5720 बीच सड़क पर एक ट्रक खड़ा था। A truck was standing in the middle of the road.
5721 बीटल्स के हेयर स्टाइल ने सनसनी मचा दी थी। The hair style of the Beatles created a sensation.
5722 बीटल्स ने 1996 में टोक्यो में पांच संगीत कार्यक्रम दिए। The Beatles gave five concerts in Tokyo in 1996.
5723 बीटल्स में चार संगीतकार शामिल थे। The Beatles consisted of four musicians.
5724 बीती ताहि बिसार दे। Let bygones be bygones.
5725 बीती रात बैंक में चोर घुस गए। A burglar broke into the bank last night.
5726 बीमार खबर तेजी से आती है। Ill news comes apace.
5727 बीमार व्यक्ति की जान को खतरा है। The sick man’s life is in danger.
5728 बीमार होने पर यह दवा लें। Take this medicine in case you get sick.
5729 बीमारी के प्रभाव गंभीर नहीं थे। The effects of the illness were not serious.
5730 बीयर की बोतलें कांच की बनी होती हैं। Beer bottles are made of glass.
5731 बुढ़िया के पास काफी पैसा है। The old man has enough money.
5732 बुढ़िया गिर गई और उठ नहीं पाई। The old woman fell and could not get up.
5733 बुढ़िया तीन प्रतिशत की दर से पैसे उधार देती है। The old woman lends money at the rate of three percent.
5734 बुढ़िया ने उसे एक छोटी सी गुड़िया दी। The old man gave her a small doll.
5735 बुढ़िया ने कुछ कहा। The old man said something.
5736 बुढ़िया मुश्किल से सीढ़ियाँ चढ़ी। The old lady climbed the stairs with difficulty.
5737 बुढ़िया सभी को प्रिय थी। The old man was loved by everyone.
5738 बुरा नहीं। Not bad.
5739 बुरा नहीं। लेकिन मैं थोड़ा थक गया हूँ। Not bad. But I’m a little tired.
5740 बुराई कभी-कभी जीत जाती है। Evil sometimes wins.
5741 बुरी आदत से छुटकारा पाना आसान नहीं है। It is not easy to get rid of a bad habit.
5742 बुरी आदतें मुश्किल से मरती हैं। Bad habits die hard.
5743 बुरी आदतों से छुटकारा पाना आसान नहीं है। It is not easy to get rid of bad habits.
5744 बुरी खबर तेजी से फैलती है। Bad news travels fast.
5745 बुरी संगत से दूर रहें। Keep away from bad company.
5746 बुरी संगत से बचने की कोशिश करें। Try to avoid bad company.
5747 बुलडॉग के काटने की स्थिति में उसके पास न आएं। Don’t come near the bulldog in case it bites.
5748 बूढ़ा अकेला रहता है। The old man lives by himself.
5749 बूढ़ा अचानक रुक गया और पीछे मुड़कर देखा। The old man stopped suddenly and looked back.
5750 बूढ़ा अतिशयोक्ति करने लगता है। The old man tends to exaggerate.
5751 बूढ़ा आंख बंद करके कुर्सी पर बैठ गया। The old man sat in the chair with his eyes closed.
5752 बूढ़ा आदमी दयालुता का प्रतीक है। The old man is the epitome of kindness.
5753 बूढ़ा उसके रास्ते में आ गया। The old man got in her way.
5754 बूढ़ा कभी-कभी खुद से बात करता है। The old man sometimes talks to himself.
5755 बूढ़ा जमीन पर गिर पड़ा। The old man fell down on the ground.
5756 बूढ़ा नब्बे से ऊपर है। The old man is above ninety.
5757 बूढ़ा बुद्धिमान है और जीवन के बारे में बहुत सी बातें जानता है। The old man is wise and knows many things about life.
5758 बूढ़ा बैठ गया। The old man sat down.
5759 बूढ़ा वहीं बैठा था, जिसकी टांगें बंधी हुई थीं। The old man was sitting there, with crossed legs.
5760 बूढ़ा समझदार लग रहा था। The old man looked wise.
5761 बूढ़े आदमी को खुश करना मुश्किल है। The old man is hard to please.
5762 बूढ़े आदमी ने हमारी सफलता की भविष्यवाणी की। The old man predicted our success.
5763 बूढ़े किसान ने उसे ज्यादा पैसा नहीं दिया। The old farmer did not pay him much money.
5764 बूढ़े ने छोटी लोमड़ी को जाल से छुड़ाया। The old man freed the little fox from the trap.
5765 बूढ़े ने जीने की इच्छा खो दी। The old man lost the will to live.
5766 बूढ़े ने मुझसे फ्रेंच में बात की। The old man spoke to me in French.
5767 बूढ़े ने मुझसे समय पूछा। The old man asked me the time.
5768 बेंच पर बैठ जाओ। Sit down on the bench.
5769 बेंच पर बैठे दो आदमी अमेरिकी थे। The two men sitting on the bench were Americans.
5770 बेचारा बूढ़ा सिर्फ एक कंकाल में सिमट कर रह गया। The poor old man was reduced to just a skeleton.
5771 बेचारा युवक आखिरकार एक महान कलाकार बन गया। The poor young man finally became a great artist.
5772 बेट्टी अपने पैरों को क्रॉस करके कुर्सी पर बैठ गई। Betty sat in the chair with her legs crossed.
5773 बेट्टी एक डांसिंग टीचर हैं। Betty is a dancing teacher.
5774 बेट्टी ऐसे बात करती है जैसे वह सब कुछ जानती हो। Betty talks as if she knew everything.
5775 बेट्टी को शास्त्रीय संगीत पसंद है। Betty likes classical music.
5776 बेट्टी डांस की दीवानी हैं. Betty is crazy about dancing.
5777 बेट्टी तीन बार पहाड़ पर चढ़ चुकी है। Betty has climbed the mountain three times.
5778 बेट्टी तेजी से ड्राइव करती है। Betty drives fast.
5779 बेट्टी ने अपनी मां को मार डाला। Betty killed her mother.
5780 बेट्टी ने उसे मार डाला। Betty killed her.
5781 बेट्टी ने उसे मार डाला। Betty killed him.
5782 बेट्टी पियानो बजा सकती है। Betty can play the piano.
5783 बेट्टी फूलों को पानी दे रही है। Betty is watering the flowers.
5784 बेड से उतरें! Get out of bed!
5785 बेथ ने अपनी बहन सैली पर उसका दुपट्टा फाड़ने का आरोप लगाया। Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
5786 बेथ ने अपने अच्छे लुक्स को बरकरार रखा है। Beth has preserved her good looks.
5787 बेन और मैं साथ नहीं हैं। हमारे बीच कुछ भी एक समान नहीं है। Ben and I don’t get along. We have nothing in common.
5788 बेन ने अपनी जेब में हाथ डाला। Ben put his hands in his pockets.
5789 बेन ने कार्ल के साथ 100 मीटर दौड़ लगाई। Ben ran a 100-meter race with Carl.
5790 बेन ने बिना माचिस के आग लगाना सीखा। Ben learned to make a fire without matches.
5791 बेल ने किसका आविष्कार किया था? What was invented by Bell?
5792 बेल ने टेलीफोन का आविष्कार किया। Bell invented the telephone.
5793 बेलबॉय आपको आपके कमरे में दिखाएगा। The bellboy will show you to your room.
5794 बेशक आप चाहें तो ले सकते हैं। Of course you can take it if you want.
5795 बेशक आप मुझ पर भरोसा कर सकते हैं। क्या मैंने आपको पहले कभी एक बम स्टीयर दिया है? Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?
5796 बेशक आपके लिए हमारे यहां सोना सस्ता होगा। It would of course be cheaper for you to sleep at our place.
5797 बेशक मुझे खबर अच्छी तरह याद है। Of course I remember the news quite well.
5798 बेशक मैं जाऊंगा। Of course I will go.
5799 बेशक मैं बहुत अच्छी कार चला सकता हूं। Of course I can drive a car very well.
5800 बेशक वह उससे प्यार करती है, लेकिन वह उससे शादी नहीं करेगी। No doubt she loves him, but she won’t marry him.
5801 बेशक स्थानीय अस्पताल होने चाहिए। Of course there should be local hospitals.
5802 बेशक हमारी जीवनशैली अमेरिका से अलग है। Of course our lifestyle is different from the one in America.
5803 बेशक, मैं तुम्हारे साथ वहाँ जाऊँगा। Of course, I will go there with you.
5804 बेशक, हमें अपना सर्वश्रेष्ठ प्रदर्शन करना चाहिए। Of course, we must do our best.
5805 बेसबॉल मैच में दर्शकों ने टीम का उत्साह बढ़ाया। The spectators at the baseball match cheered their team on.
5806 बेहतर होगा कि आप अपना छाता ले लें, बस बारिश होने की स्थिति में। You’d better take your umbrella, just in case it rains.
5807 बेहतर होगा कि आप अपने डॉक्टर से सलाह लें। You’d better consult your doctor.
5808 बेहतर होगा कि आप अपने स्वास्थ्य के लिए धूम्रपान छोड़ दें। You had better give up smoking for your health.
5809 बेहतर होगा कि आप अभी शुरुआत करें। You’d better start now.
5810 बेहतर होगा कि आप एक बार अपने फ़ैमिली डॉक्टर के पास जाएँ। You’d better go to see your family doctor at once.
5811 बेहतर होगा कि आप ऐसा न करें। You’d better not do it.
5812 बेहतर होगा कि आप जल्दी करें। You’d better hurry up.
5813 बेहतर होगा कि आप ज्यादा न खाएं। You had better not eat too much.
5814 बेहतर होगा कि आप डॉक्टर को भेज दें। You’d better send for a doctor.
5815 बेहतर होगा कि आप डॉक्टर से सलाह लें। You’d better consult the doctor.
5816 बेहतर होगा कि आप डॉक्टर से सलाह लें। You had better ask the doctor for advice.
5817 बेहतर होगा कि आप ड्यूटी के दौरान धूम्रपान न करें। You had better not smoke while on duty.
5818 बेहतर होगा कि आप थोड़ा आराम कर लें। You had better take a little rest.
5819 बेहतर होगा कि आप दोबारा वहां न जाएं। You had better not go there again.
5820 बेहतर होगा कि आप धूम्रपान छोड़ दें। You’d better give up smoking.
5821 बेहतर होगा कि आप न जाएं। You’d better not go.
5822 बेहतर होगा कि आप बस से जाएं। You’d better go by bus.
5823 बेहतर होगा कि आप वहां न जाएं। You’d better not go there.
5824 बेहतर होगा कि आपने डॉक्टर को दिखाया हो; यह सिर्फ सर्दी नहीं हो सकती है। You had better see a doctor; it may not be just a cold.
5825 बेहतर होगा कि आपने रेनकोट पहन लिया हो। You had better put on a raincoat.
5826 बेहतर होगा कि टेरी के देखने से पहले आप अपनी सिगरेट बाहर निकाल दें। You’d better put your cigarette out before Terry sees it.
5827 बेहतर होगा कि मैं अब सो जाऊं। I’d better go to bed now.
5828 बेहतर होगा कि हम अब घर चले जाएं। We’d better go home now.
5829 बेहतर होता कि आपने अपनी कार धो ली होती। You had better have your car washed.
5830 बैंक औद्योगिक कर्जदारों को कर्ज देने में कटौती कर रहे हैं। Banks are cutting lending to industrial borrowers.
5831 बैंक डकैती आपको दस साल की जेल होगी। Bank robbery will cost you ten years in prison.
5832 बैंक ने हमें आश्वस्त किया कि हमारा पैसा सुरक्षित है। The bank reassured us that our money was safe.
5833 बैटरी दी। The battery gave out.
5834 बैठ जाओ और थोड़ी देर आराम करो। Sit down and take it easy for a while.
5835 बैठक अगले शुक्रवार तक के लिए टाल दी गई। The meeting was put off until next Friday.
5836 बैठक अगले सोमवार को होगी। The meeting will take place next Monday.
5837 बैठक एक आशावादी नोट पर समाप्त हुई। The meeting ended on an optimistic note.
5838 बैठक कक्ष नीचे है। The meeting room is downstairs.
5839 बैठक कल हुई थी। The meeting took place yesterday.
5840 बैठक कितनी जल्दी शुरू होगी? How soon will the meeting begin?
5841 बैठक के बाद वह सीधे अपने डेस्क पर चली गई। After the meeting she headed straight to her desk.
5842 बैठक खिंचती चली गई। The meeting dragged on.
5843 बैठक ठीक चार बजे शुरू होगी। The meeting will start at four o’clock sharp.
5844 बैठक ठीक नौ बजे शुरू हुई। The meeting began at nine o’clock sharp.
5845 बैठक तीन बजे शुरू होती है। The meeting begins at three.
5846 बैठक तीस मिनट पहले समाप्त हुई। The meeting finished thirty minutes ago.
5847 बैठक दस बजे शुरू हुई। The meeting started at ten.
5848 बैठक दो घंटे तक चली। The meeting lasted two hours.
5849 बैठक में अध्यक्ष ने एक महत्वपूर्ण योजना पेश की। The chairman put forward an important plan at the meeting.
5850 बैठक में आपका होना नितांत आवश्यक है। It is absolutely necessary that you be at the meeting.
5851 बैठक में कम से कम 100 लोग शामिल हुए। No less than 100 people attended the meeting.
5852 बैठक में कितने लोग मौजूद थे? How many people were present at the meeting?
5853 बैठक में दो तिहाई छात्र पहुंचे। Two-thirds of the students came to the meeting.
5854 बैठक मौसम की परवाह किए बिना आयोजित की जाएगी। The meeting will be held regardless of the weather.
5855 बैठक रद्द कर दी गई। The meeting was canceled.
5856 बैठक सामान्य से पहले समाप्त हो गई। The meeting ended earlier than usual.
5857 बैठक सुबह 10 बजे निर्धारित है The meeting is scheduled for 10 a.m.
5858 बैलों को हल से जोड़ो। Yoke the oxen to the plow.
5859 बॉक्स में क्या है? What’s in the box?
5860 बॉक्स में मत देखो। Don’t look into the box.
5861 बॉब अक्सर धूम्रपान छोड़ने की कोशिश करता है। Bob often tries to give up smoking.
5862 बॉब अपने गुस्से पर काबू नहीं रख सका। Bob could not control his anger.
5863 बॉब आखिरी ट्रेन छूट गया और उसे टैक्सी लेनी पड़ी। Bob missed the last train and had to take a taxi.
5864 बॉब इंजीनियर बन गया। Bob became an engineer.
5865 बॉब एक ​​अच्छा इंसान है। Bob is a nice person.
5866 बॉब एकमात्र ऐसा छात्र है जो हमारी कक्षा में स्पेनिश बोल सकता है। Bob is the only student that can speak Spanish in our class.
5867 बॉब और मैं बहुत अच्छे दोस्त हैं। Bob and I are great friends.
5868 बॉब का जन्म उसी वर्ष हुआ था, जिस वर्ष आप हुए थे। Bob was born in the same year as you.
5869 बॉब कार भी चला सकता है। Bob can drive a car, too.
5870 बॉब किसी से बात करने के लिए ढूंढ रहा था। Bob was looking for someone to talk with.
5871 बॉब के आने तक हम शुरू नहीं करेंगे। We won’t start till Bob comes.
5872 बॉब के कमरे में ढेर सारी किताबें हैं। Bob has a lot of books in his room.
5873 बॉब के पास पढ़ने के लिए बहुत सारी किताबें हैं। Bob has too many books to read.
5874 बॉब के साथ आने के बजाय मैं अकेले फिल्म देखने जाऊंगा। I would rather go to the movie alone than have Bob come with me.
5875 बॉब को कई तरह के मेवे मिले। Bob found various kinds of nuts.
5876 बॉब को कीड़ों को देखकर खुशी मिलती है। Bob derives pleasure from observing insects.
5877 बॉब खाना बना सकता है। Bob can cook.
5878 बॉब जॉनसन ने लोगों को अफ्रीका की स्थिति की गंभीरता का एहसास कराने की कोशिश की। Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.
5879 बॉब न केवल गिटार बजाता है बल्कि बांसुरी भी बजाता है। Bob plays not only the guitar but also the flute.
5880 बॉब ने उसे फिर से देखा। Bob saw him again.
5881 बॉब ने जिसे देखा, उसे लहराया। Bob waved to whomever he saw.
5882 बॉब ने टीना को लगभग सभी डाक टिकट दिए जो उसने एकत्र किए थे, और केवल कुछ ही अपने लिए रखे। Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself.
5883 बॉब ने बर्तन में पानी भर दिया। Bob filled the pot with water.
5884 बॉब ने बस में एक बूढ़ी औरत के लिए जगह बनाई। Bob made room for an old woman on the bus.
5885 बॉब ने मेरी मदद की। Bob helped me.
5886 बॉब ने शिक्षक से कुछ प्रश्न पूछे। Bob asked the teacher some questions.
5887 बॉब ने सुझाव दिया कि पार्टी को बुधवार तक के लिए टाल दिया जाए। Bob suggested that the party be put off till Wednesday.
5888 बॉब पहले फिनिश लाइन पर पहुंचा। Bob reached the finish line first.
5889 बॉब बहुत खुश हुआ। Bob was very happy.
5890 बॉब बहुत डरपोक है और लड़कियों के साथ चैट करते समय शरमा जाता है। Bob is very timid and blushes when chatting with girls.
5891 बॉब बहुत देर से घर आया। Bob came home very late.
5892 बॉब महीने में एक बार मुझे लिखता है। Bob writes to me once a month.
5893 बॉब मेरा दोस्त है। Bob is my friend.
5894 बॉब यहाँ आया, है ना? Bob came here, didn’t he?
5895 बॉब योजना के लिए सहमत नहीं था। Bob did not agree to the plan.
5896 बॉब वास्तव में एक भूरा नोजर है। Bob is really a brown noser.
5897 बॉब सभी सवालों के जवाब दे सकता है। Bob can answer all the questions.
5898 बॉब स्कूल में लोकप्रिय है। Bob is popular at school.
5899 बॉब, मुझे उसका सूटकेस लिविंग रूम में ले जाने में मदद करें। Bob, help me carry his suitcase to the living room.
5900 बॉबी 7:00 बजे तक टीवी देख सकते हैं। Bobby may watch TV until 7:00.
5901 बॉस की आपके काम के बारे में अच्छी राय है। The boss has a good opinion of your work.
5902 बॉस ने उनसे दिन रात काम कराया। The boss made them work day and night.
5903 बॉस ने उसे उसकी भूलों के लिए बाहर बुलाया। The boss called him out for his blunders.
5904 बोतल को पानी से भरें। Fill the bottle with water.
5905 बोतल में थोड़ा दूध बचा है। There is a little milk left in the bottle.
5906 बोतल में थोड़ा पानी है। There is a little water in the bottle.
5907 बोतल में थोड़ी शराब बची है। There is little wine left in the bottle.
5908 बोरबॉन मकई से बनाया जाता है। Bourbon is made from corn.
5909 बोर्ड वजन सहन करने के लिए काफी मजबूत है। The board is strong enough to bear the weight.
5910 बोलने में सक्षम होने के लिए महिलाएं भी हैरान थीं। The women were too surprised to be able to speak.
5911 बोलो तुम क्या करोगे; मैं अपना विचार नहीं बदलूंगा। Say what you will; I won’t change my mind.
5912 बोस्टन के लिए ट्रेन कितने बजे निकलती है? What time does the train for Boston leave?
5913 बोस्टन मेरे लिए बहुत ठंडा है, शिकागो की तो बात ही छोड़िए। Boston is too cold for me, let alone Chicago.
5914 बौछारें कहाँ हैं? Where are the showers?
5915 ब्रह्मांड की उत्पत्ति की शायद कभी व्याख्या नहीं की जाएगी। The origin of the universe will probably never be explained.
5916 ब्रह्मांड की कोई सीमा नहीं है। There is no limit to the universe.
5917 ब्रह्मांड में असंख्य तारे हैं। There are innumerable stars in the universe.
5918 ब्रह्मांड में कई आकाशगंगाएं हैं। There are many galaxies in the universe.
5919 ब्रह्मांड में लाखों तारे हैं। There are millions of stars in the universe.
5920 ब्राजील की राजधानी ब्रासीलिया है। The capital of Brazil is Brasilia.
5921 ब्राजील के लोगों को उन पर गर्व था। People in Brazil were proud of him.
5922 ब्राजील में कौन सी भाषा बोली जाती है? What is the language spoken in Brazil?
5923 ब्राजील हमें अपनी अधिकांश कॉफी की आपूर्ति करता है। Brazil supplies us with much of our coffee.
5924 ब्रायन नीला दिखता है। Brian looks blue.
5925 ब्रायन ने दरवाजा खुला छोड़ दिया। Brian left the door open.
5926 ब्रिटेन में कई अप्रवासी एशिया से आए हैं। Many immigrants to Britain have come from Asia.
5927 ब्रेक काम नहीं कर रहा था। The brake didn’t work.
5928 ब्रेक ने काम करना बंद कर दिया। The brake stopped working.
5929 ब्रेक में कुछ गड़बड़ है। Something is wrong with the brakes.
5930 ब्लैकआउट की स्थिति में हर अस्पताल में बैक-अप इलेक्ट्रिक जनरेटर होता है। Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.
5931 ब्लैकबोर्ड को देखो, सब लोग। Look at the blackboard, everyone.
5932 ब्लोफिश जापान की एक विनम्रता है। Blowfish is a delicacy in Japan.
5933 भतीजा किसी के भाई या बहन का पुत्र होता है। A nephew is a son of one’s brother or sister.
5934 भय हमेशा अज्ञान से उत्पन्न होता है। Fear always springs from ignorance.
5935 भयंकर ठंड होने के कारण पार्टी लगभग जमी हुई थी। It being awfully cold, the party were almost frozen to death.
5936 भले ही आपको तीन साल लग जाएं, लेकिन आपको अपना लक्ष्य पूरा करना होगा। Even if it takes you three years, you must accomplish your goal.
5937 भले ही आपको यह पसंद न हो, लेकिन आपको इसे जरूर खाना चाहिए। Even though you don’t like this, you must eat it.
5938 भले ही उन्होंने माफी मांगी, फिर भी मैं गुस्से में हूं। Even though he apologized, I’m still furious.
5939 भले ही बारिश हो, मैं कल तैरने जाऊंगा। Even if it rains, I’ll go swimming tomorrow.
5940 भले ही बारिश हो, मैं कल से शुरू करूंगा। Even if it should rain, I will start tomorrow.
5941 भले ही बारिश हो, मैं शुरू करूँगा। Even if it rains, I’ll start.
5942 भले ही हमें पूरा दिन लग जाए, हम काम खत्म कर देंगे। We’ll finish the work even if it takes us all day.
5943 भविष्य की भविष्यवाणी करने का सबसे अच्छा तरीका इसका आविष्कार करना है। The best way to predict the future is to invent it.
5944 भविष्य में कुछ समय के लिए अंतरिक्ष यात्रा आम बात होगी। Space travel will be commonplace some time in the future.
5945 भविष्यवाणी पास हुई। The prophecy came to pass.
5946 भाग्य मेरे पक्ष में हो गया है। Fortune has turned in my favor.
5947 भारी बारिश ने हमें अपना प्रस्थान टालने के लिए मजबूर किया। The heavy rain compelled us to put off our departure.
5948 भारी बारिश हुई, और परिणामस्वरूप बेसबॉल खेल को बंद कर दिया गया। It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.
5949 भारी हिमपात के कारण स्कूल बंद था। The closing of school was due to the heavy snow.
5950 भालू कब तक सोता है? How long does a bear sleep?
5951 भालू की शक्ल पर किसी का ध्यान नहीं गया। No one noticed the bear’s appearance.
5952 भीड़ में से एक लड़की राजा के पास आई। A girl approached the king from among the crowd.
5953 भूख ने लड़के को कैश रजिस्टर से पैसे चुराने के लिए मजबूर कर दिया। Hunger compelled the boy to steal money from the cash register.
5954 भूख सबसे अच्छी चटनी है। Hunger is the best sauce.
5955 भूखे-प्यासे, हम आखिर सराय में पहुँचे। Hungry and thirsty, we at last reached the inn.
5956 भूमि भारी फसल पैदा करती है। The land yields heavy crops.
5957 भूसे का एक आदमी सोने की एक महिला के लायक है। A man of straw is worth a woman of gold.
5958 भेड़िये आमतौर पर लोगों पर हमला नहीं करेंगे। Wolves won’t usually attack people.
5959 भेड़ें हमें ऊन प्रदान करती हैं। Sheep provide us with wool.
5960 भोजन की तरह वायु भी मनुष्य की मूलभूत आवश्यकता है। Air, like food, is a basic human need.
5961 भोजन के बीच में न खाएं। Don’t eat between meals.
5962 भोजन, वस्त्र और आवास जीवन का आधार है। Food, clothing and shelter are the basis of life.
5963 मक्खन किससे बनता है? What is butter made of?
5964 मक्खन के विकल्प के रूप में आप मार्जरीन का उपयोग कर सकते हैं। You can use margarine as a substitute for butter.
5965 मक्खियों और मच्छरों ने उसके ध्यान में बाधा डाली। Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
5966 मंगल पर जीवन का कोई चिन्ह नहीं है। There is no sign of life on Mars.
5967 मंगलवार को बैठक का आयोजन किया गया। The meeting was arranged for Tuesday.
5968 मंगलवार से बारिश हो रही है। It has been raining since Tuesday.
5969 मछली और मांस दोनों ही पौष्टिक होते हैं, लेकिन बाद वाला पहले की तुलना में अधिक महंगा होता है। Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.
5970 मछली और रेड वाइन एक साथ नहीं चलते हैं। Fish and red wine don’t go together.
5971 मछली खाना सेहत के लिए अच्छा होता है। Eating fish is good for your health.
5972 मछली पकड़ना सबसे लोकप्रिय शौक में से एक है। Fishing is one of the most popular hobbies.
5973 मछली पानी से बाहर नहीं रह सकती है। Fish cannot live out of water.
5974 मछली बाजार में कैसा चल रहा है? How is it going in the fish market?
5975 मछली समुद्र में रहती है। Fish live in the sea.
5976 मछली ही नहीं मांस भी खाएं। Eat not only fish, but also meat.
5977 मजदूरी कार्यकर्ता की उम्र के संबंध में भिन्न होती है। Wages vary in relation to the age of the worker.
5978 मज़बूरी को स्वीकार करना। Bite the bullet.
5979 मज़ा लें। Have fun.
5980 मजाक नहीं!? No kidding!?
5981 मजे की बात यह है कि उस गलती पर किसी का ध्यान नहीं गया। It is interesting that no one noticed that mistake.
5982 मत पूछो वे क्या सोचते हैं। पूछें कि वे क्या करते हैं। Don’t ask what they think. Ask what they do.
5983 मतदान के प्रति मेरी उदासीनता राजनीति के प्रति मेरी अरुचि से आती है। My apathy for voting comes from my distaste for politics.
5984 मतभेद मामूली थे, इसलिए मैंने उन्हें नजरअंदाज कर दिया। The differences were minor, so I ignored them.
5985 मत्स्य पालन सिर्फ मेरी लाइन नहीं है। Fishing just isn’t my line.
5986 मदर टेरेसा का जन्म 1910 में यूगोस्लाविया में हुआ था। Mother Teresa was born in Yugoslavia in 1910.
5987 मदर टेरेसा को नोबेल पुरस्कार दिया गया था। Mother Teresa was given the Nobel prize.
5988 मदीरा एक शराब का नाम है। Madeira is the name of a wine.
5989 मधुमक्खियां शहद बनाती हैं। Bees make honey.
5990 मधुमक्खियों के लिए बाहर देखो। Look out for bees.
5991 मन को साधना चाहिए। You must cultivate your mind.
5992 मन लगाकर पढ़ाई करें, नहीं तो परीक्षा में फेल हो जाएंगे। Study hard, or you’ll fail the exam.
5993 मन लगाकर पढ़ाई करें, सफलता अवश्य मिलेगी। Study hard, and you’ll succeed.
5994 मनमोहक नजारा था। It was a sublime scenery.
5995 मनुष्य के जीवन में उतार-चढ़ाव आते हैं। A man’s life has its ups and downs.
5996 मनुष्य हमेशा के लिए जीने के लिए नहीं बने थे। Humans were never meant to live forever.
5997 मनोरंजन पार्क को बनाने में दस साल लगे। It took ten years to build the amusement park.
5998 मरते हुए आदमी ने कुछ कहने की कोशिश की, लेकिन कह नहीं पाया। The dying man made an effort to say something, but could not.
5999 मरियम और उसकी बहन बारी-बारी से अपनी बीमार माँ की देखभाल करने लगे। Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.
6000 मरियम जहाँ भी जाती है, भेड़ें उसका पीछा करती हैं। Wherever Mary goes, the sheep follows her.

TRY OUR 100% FREE APP FOR 12 LAKH SUCH SENTENCES.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *