In today’s interconnected world, the German language holds immense significance, offering a gateway to rich cultural heritage and global opportunities. For those seeking German to English or English to German conversion, the journey of mastering this language is both rewarding and accessible. A German language course provides structured guidance, aiding learners in smoothly converting German to English and vice versa. Whether it’s translating Deutsche to English or English to German translation, numerous tools and resources facilitate this linguistic exploration.
Embarking on the quest to learn German opens doors to a plethora of free online resources catering to German language learning for beginners. Platforms like Duolingo offer interactive experiences, making learning German engaging and convenient. From foundational vocabulary to nuanced grammar, these resources enable individuals to grasp the German language with ease.
Through comprehensive German language courses, individuals can acquire proficiency, harnessing the ability to effortlessly convert German to English while also refining their English to German translation skills. The allure of learning German extends beyond linguistic prowess, serving as a bridge to cultural appreciation and professional opportunities. Whether one seeks German language for personal enrichment or career advancement, the journey of learning German opens up a world of possibilities.
![Learn The German Language To English in The Most Practical Way. Beautiful Conversion From German To English. Part 31 14](https://www.englishtohindisentences.com/wp-content/uploads/2023/12/New-English-Listening-and-Speaking-app-icon.png)
For 2 Lakh English German Sentences Download our 100% free android app from Google Play Store.
30001 | I really enjoyed your company. | Ich habe das Zusammensein mit dir richtig genossen. |
30002 | I’m the one who wants to be with you. | Ich bin derjenige, der bei dir sein möchte. |
30003 | I want to make love with you. | Ich will Liebe mit dir machen. |
30004 | I want to make love with you. | Ich will mit dir schlafen. |
30005 | I’d like to have a word with you. | Ich würde gern etwas mit dir besprechen. |
30006 | I’d like to have a word with you. | Ich würde gern etwas mit euch besprechen. |
30007 | I’d like to have a word with you. | Ich würde gern etwas mit Ihnen besprechen. |
30008 | How long have you and Jane been married? | Wie lange bist du schon mit Jane verheiratet? |
30009 | May I have a talk with you? | Kann ich mit dir schwatzen? |
30010 | You’re so set in your ways! | Du bist so ein Dickkopf! |
30011 | You’re so set in your ways! | Du bist einfach nur stur! |
30012 | You’re such a pack rat. | Du bist echt sammelwütig. |
30013 | How would you deal with the problem? | Wie würdest du mit dem Problem umgehen? |
30014 | How would you deal with the problem? | Wie würden Sie mit dem Problem umgehen? |
30015 | You young people have no sense of humor at all. | Ihr jungen Leute habt überhaupt keinen Sinn für Humor. |
30016 | You must not look down on old people. | Man darf nicht auf alte Menschen herabsehen. |
30017 | Are you students? | Seid ihr Studenten? |
30018 | Do you walk hand in hand? | Geht ihr Hand in Hand? |
30019 | You are all our guests tonight. | Sie sind heute Nacht alle unsere Gäste. |
30020 | You are all our guests tonight. | Sie sind alle unsere Gäste heute Abend. |
30021 | You alone are my hope. | Du allein bist meine Hoffnung. |
30022 | You’re the only one who can help me. | Du bist der Einzige, der mir helfen kann. |
30023 | It’s OK with me if it’s OK with you. | Für mich ist es in Ordnung, wenn es für dich in Ordnung ist. |
30024 | It’s OK with me if it’s OK with you. | Für mich ist es in Ordnung, wenn es für Sie in Ordnung ist. |
30025 | Who is the man that you were talking with? | Wer ist der Mann, mit dem du geredet hast? |
30026 | Are you aware of the fact that you are not spoken well of? | Bist du dir darüber klar, dass man nicht gut über dich redet? |
30027 | Are you aware of the fact that you are not spoken well of? | Sind Sie sich der Tatsache bewusst, dass nicht gut über Sie geredet wird? |
30028 | I’ve never seen you cook. Can you cook anything at all? | Ich sah dich nie kochen. Kannst du überhaupt kochen? |
30029 | She will come if you ask her. | Sie kommt, wenn Sie sie darum bitten. |
30030 | They were disappointed that you could not come. | Sie waren enttäuscht, dass du nicht kommen konntest. |
30031 | It is a pity you cannot come. | Es ist schade, dass du nicht kommen kannst. |
30032 | It is a pity you cannot come. | Schade, dass du nicht kommen kannst. |
30033 | It is a pity you cannot come. | Es ist schade, dass Sie nicht kommen können. |
30034 | Take as many as you want. | Nehmen Sie, so viel Sie wollen! |
30035 | Take as many as you want. | Nehmen Sie so viele, wie Sie wollen! |
30036 | It’s no use your begging him for help. | Es ist zwecklos, ihn um Hilfe zu bitten. |
30037 | Will you show me what you bought? | Zeigst du mir, was du gekauft hast? |
30038 | I will badly miss you if you leave Japan. | Ich werde dich sehr vermissen, wenn du Japan verlässt. |
30039 | We will miss you terribly if you leave Japan. | Du wirst uns schrecklich fehlen, wenn du Japan verlässt. |
30040 | You don’t have to be discouraged because you are not a genius. | Sie dürfen sich nicht entmutigen lassen, nur weil Sie kein Genie sind. |
30041 | I saw you making eyes at Mr Nagashima. | Ich habe gesehen, wie du Herrn Nagashima schöne Augen gemacht hast. |
30042 | Give up smoking if you want to live long. | Hör auf zu rauchen, wenn du lange leben willst! |
30043 | Give up smoking if you want to live long. | Hören Sie auf zu rauchen, wenn Sie lange leben wollen! |
30044 | When you dislike others, you are disliked by them in turn. | Wenn du andere nicht magst, werden sie dich auch nicht mögen. |
30045 | We are hoping for your quick recovery. | Wir hoffen auf deine schnelle Genesung. |
30046 | Whom do you respect most in your life? | Wen achtest du am meisten in deinem Leben? |
30047 | Whom do you respect most in your life? | Wen achten Sie am meisten in Ihrem Leben? |
30048 | Food you eat that you don’t like will not be digested well. | Essen, das du isst, aber nicht magst, wird nicht gut verdaut. |
30049 | If it had not been for your help, I should have drowned. | Ohne deine Hilfe wäre ich ertrunken. |
30050 | It’s your turn to answer the question. | Du bist an der Reihe, die Frage zu beantworten. |
30051 | The reason for your failure is that you did not try hard enough. | Der Grund für dein Versagen ist, dass du dich nicht genug angestrengt hast. |
30052 | The reason for your failure is that you did not try hard enough. | Der Grund für euer Versagen ist, dass ihr euch nicht genug angestrengt habt. |
30053 | The reason for your failure is that you did not try hard enough. | Der Grund für Ihr Versagen ist, dass Sie sich nicht genug angestrengt haben. |
30054 | Do it yourself. | Mach es selbst. |
30055 | Do it yourself. | Mach es selber. |
30056 | Everyone will be happy if you help us. | Alle werden glücklich sein, wenn du uns hilfst. |
30057 | You scratch my back, and I’ll scratch yours. | Eine Hand wäscht die andere. |
30058 | I am very grateful to you for what you’ve done for my family. | Ich bin dir sehr dankbar, was du für meine Familie getan hast. |
30059 | Either you or I will have to do it. | Einer von uns beiden wird es tun müssen. |
30060 | I know nothing about him beyond what you told me. | Ich weiß nichts über ihn außer dem, was du mir erzählt hast. |
30061 | Tell me what you want me to do. | Sag mir, was du willst, dass ich tue. |
30062 | Tell me what you want me to do. | Sag mir, was ich tun soll! |
30063 | Either you or I am right. | Entweder hast du Recht oder ich. |
30064 | I remember you often went to Betty’s house to tea when you were a little girl. | Ich erinnere mich, dass du oft zu Betty zum Teetrinken gegangen bist, als du ein kleines Mädchen warst. |
30065 | When was it that you first met her? | Wann hast du sie zum ersten Mal getroffen? |
30066 | I’ll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not. | Ich werde ihn als Vorsitzenden vorschlagen, ob es Ihnen gefällt oder nicht. |
30067 | Will you show me what you bought yesterday? | Zeigst du mir, was du gestern gekauft hast? |
30068 | The man who you saw there yesterday was Mr Brown. | Der Mann, den du da gestern gesehen hast, war Herr Braun. |
30069 | What is it that you want me to do now? | Was ist es, das ich deiner Meinung nach wissen sollte? |
30070 | It’s all the same to me whether you go or stay. | Es ist mir egal, ob du gehst oder bleibst. |
30071 | If you don’t want to go, you don’t need to. | Wenn du nicht gehen möchtest, brauchst du auch nicht. |
30072 | If you don’t want to go, you don’t need to. | Du brauchst nicht zu gehen, wenn du nicht willst. |
30073 | You may invite whoever you like. | Du kannst einladen, wen du willst. |
30074 | You may invite whoever you like. | Du darfst einladen, wen du willst. |
30075 | He will come if you call him. | Er wird kommen, wenn du ihn anrufst. |
30076 | It makes no difference to me whether you are rich or poor. | Es spielt für mich keine Rolle, ob du arm oder reich bist. |
30077 | I really look forward to your visit in the near future. | Ich freue mich wirklich auf deinen baldigen Besuch. |
30078 | If you don’t do your duty, people will look down on you. | Wenn du deine Pflicht nicht tust, werden die Leute auf dich herabschauen. |
30079 | What you were taught is wrong. | Das, was man dich lehrte, ist falsch. |
30080 | I understand you are going to spend your vacation in New Zealand. | Ich habe gehört, dass Sie Ihren Urlaub in Neuseeland verbringen wollen. |
30081 | The artist whose paintings you liked is a friend of mine. | Der Künstler, dessen Gemälde dir so gefallen haben, ist ein Freund von mir. |
30082 | By the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen. | Wenn du nach Hause kommst, werden alle Kirschblüten abgefallen sein. |
30083 | I’ll be in bed by the time you get home. | Ich bin schon im Bett, wenn du nach Hause kommst. |
30084 | We often hear you sing. | Wir hören dich oft singen. |
30085 | I found your coat after you left the house. | Ich habe deinen Mantel gefunden, nachdem du das Haus verlassen hattest. |
30086 | Whatever you say will set her off crying. | Du wirst sie zum Weinen bringen, ganz egal was du sagst. |
30087 | No matter what you say, I am convinced that I am right. | Egal, was du sagst, ich bin davon überzeugt, dass ich recht habe. |
30088 | No matter what you say, I am convinced that I am right. | Egal, was ihr sagt, ich bin davon überzeugt, dass ich recht habe. |
30089 | No matter what you say, I am convinced that I am right. | Egal, was Sie sagen, ich bin davon überzeugt, dass ich recht habe. |
30090 | I can’t make out what you are trying to say. | Ich verstehe nicht, was Sie zu sagen versuchen. |
30091 | Pick out the shirt that you like best. | Suchen Sie sich das Hemd aus, das Ihnen am besten gefällt. |
30092 | I have got a letter from you. | Ich habe einen Brief von dir. |
30093 | I can’t seem to find your last e-mail, I wonder if you can resend it to me. | Ich kann deine letzte E-Mail anscheinend nicht finden. Könntest du sie mir erneut schicken? |
30094 | I can’t seem to find your last e-mail, I wonder if you can resend it to me. | Ich kann Ihre letzte E-Mail anscheinend nicht finden. Könnten Sie sie mir erneut senden? |
30095 | If you had left earlier, you would have caught the train. | Wenn du früher gegangen wärst, hättest du den Zug erreicht. |
30096 | What would you do if you had, say, ten thousand dollars? | Was würden Sie tun, wenn Sie beispielsweise zehntausend Dollar hätten? |
30097 | What would you do if you had, say, ten thousand dollars? | Was würden Sie tun, wenn Sie, sagen wir, zehntausend Dollar hätten? |
30098 | Let me see the pictures you took in Paris. | Zeig mir die Fotos, die du in Paris gemacht hast. |
30099 | It is a pity that you cannot come to the party. | Schade, dass Sie nicht zu der Feier kommen können. |
30100 | I envy you so much. | Ich beneide dich sehr. |
30101 | I see why you don’t want to go there. | Ich weiß, warum du nicht dorthin gehen willst. |
30102 | When you don’t know what to do, ask the host. | Wenn du nicht weißt, was zu tun ist, frage den Gastgeber. |
30103 | You were in the second year of middle school last year, right? | Du warst letztes Jahr in der zweiten Klasse der Mittelschule, nicht wahr? |
30104 | Do you love each other very much? | Liebt ihr euch sehr? |
30105 | When is your school festival? | Wann ist dein Schulfest? |
30106 | When is your school festival? | Wann ist euer Schulfest? |
30107 | When is your school festival? | Wann ist Ihr Schulfest? |
30108 | I’d like to join your group. | Ich würde der Gruppe gerne beitreten. |
30109 | Whether you like it or not doesn’t matter. | Es macht nichts aus, ob du es magst oder nicht. |
30110 | I hope that you will like it. | Ich hoffe, du wirst es mögen. |
30111 | I hope that you will like it. | Ich hoffe, es wird dir gefallen. |
30112 | I hope that you will like it. | Ich hoffe, es wird euch gefallen. |
30113 | I hope that you will like it. | Ich hoffe, es wird Ihnen gefallen. |
30114 | I hope that you will like it. | Ich hoffe, dass es dir gefällt. |
30115 | It will cost you $100 to fly to the island. | Ein Flug zur Insel kostet Sie 100 Dollar. |
30116 | I think it natural that you should take the matter into consideration. | Es scheint mir natürlich, dass du die Sache in Erwägung ziehst. |
30117 | When you said you’d look after Spot, you knew there’d be responsibilities. | Als du sagtest, dass du auf Spot aufpassen würdest, wusstest du, dass du Verantwortung tragen würdest. |
30118 | If you don’t go skiing, I won’t, either. | Wenn Sie nicht Ski fahren gehen, dann gehe ich auch nicht. |
30119 | If you are not going to the concert, then neither am I. | Wenn du nicht zu dem Konzert gehst, gehe ich auch nicht. |
30120 | You were fortunate to be here. | Du hattest Glück, hier zu sein. |
30121 | If I had known that you were here, I would have come at once. | Wenn ich gewusst hätte, dass du hier bist, wäre ich sofort gekommen. |
30122 | It was wise of you to accept his offer. | Es war klug von dir, sein Angebot anzunehmen. |
30123 | I know you are hiding yourself behind the curtain. | Ich weiß, dass du dich hinter dem Vorhang versteckst. |
30124 | What a pity it is that you can’t come! | Schade, dass du nicht kommen kannst! |
30125 | Pity you can’t come. | Es ist schade, dass du nicht kommen kannst. |
30126 | Pity you can’t come. | Schade, dass du nicht kommen kannst. |
30127 | I’ll miss you very much if you go. | Ich werde euch sehr vermissen, wenn ihr geht. |
30128 | I’ll miss you very much if you go. | Du wirst mir sehr fehlen, wenn du gehst. |
30129 | I’ll miss you very much if you go. | Ihr werdet mir sehr fehlen, wenn ihr geht. |
30130 | I’ll miss you very much if you go. | Sie werden mir fehlen, wenn Sie gehen. |
30131 | I’ll miss you very much. | Ich werde dich sehr vermissen. |
30132 | I’ll miss you very much. | Du wirst mir sehr fehlen. |
30133 | I’ll miss you. | Du wirst mir fehlen. |
30134 | I’ll miss you. | Ich werde dich vermissen. |
30135 | We miss you very much. | Du fehlst uns sehr. |
30136 | We miss you very much. | Wir vermissen dich sehr. |
30137 | We miss you very much. | Ihr fehlt uns sehr. |
30138 | We miss you very much. | Sie fehlen uns sehr. |
30139 | We miss you very much. | Wir vermissen euch sehr. |
30140 | We miss you very much. | Wir vermissen Sie sehr. |
30141 | Tell me the reason why you want to live in the countryside. | Sag mir den Grund, warum du auf dem Land leben möchtest. |
30142 | Tell me the reason why you want to live in the countryside. | Sag mir den Grund, warum du auf dem Land leben willst. |
30143 | One of the fellows you were with is a friend of mine. | Einer von denen, mit denen Sie zusammenwaren, ist ein Freund von mir. |
30144 | Can you describe the situation you were in? | Können Sie die Situation beschreiben, in der Sie sich befanden? |
30145 | If you insist on going alone, please do so. | Wenn du darauf bestehst, alleine zu gehen, bitteschön; dann tu es! |
30146 | Please bring my book up when you come. | Bitte bring mein Buch mit, wenn du kommst! |
30147 | I was expecting you at 11:00 a.m. | Ich habe dich um 11 Uhr vormittags erwartet. |
30148 | What happened to you last night? | Was ist dir gestern Abend passiert? |
30149 | What happened to you last night? | Was ist Ihnen gestern Abend passiert? |
30150 | The announcer spoke English. | Der Nachrichtensprecher sprach Englisch. |
30151 | She’ll be gone abroad in another six months. | In sechs Monaten geht sie ins Ausland. |
30152 | When will we arrive? | Wann kommen wir an? |
30153 | We’re almost there. | Wir sind gleich da. |
30154 | Thank you for the time you spent with me during my visit to Atlanta. | Danke für die Zeit, die du mit mir während meines Aufenthaltes in Atlanta verbracht hast. |
30155 | I will tell you the rest tomorrow. | Ich erzähle dir morgen den Rest. |
30156 | Thank you for your advice. | Danke für Ihren Rat. |
30157 | I’ll call you later. | Ich ruf dich später an. |
30158 | Let’s check it later. | Kontrollieren wir es später. |
30159 | I’ll call him back later. | Ich werde ihn später zurückrufen. |
30160 | Would you please come again later? | Würden Sie bitte später wieder kommen? |
30161 | I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. | Ich hatte gehofft, noch 50.000 Meilen aus meinem Wagen rauszuholen, aber er gab auf der Autobahn den Geist auf und die Reparatur würde zu viel kosten. |
30162 | It happened in a flash. | Es ist sehr schnell passiert. |
30163 | Please go away and stop annoying me. | Bitte geh weg und hör auf, mich zu nerven. |
30164 | Tom may have been sick. | Tom war vielleicht krank. |
30165 | Tom may have been sick. | Möglicherweise war Tom krank. |
30166 | There goes our bus. | Da fährt unser Bus. |
30167 | I’ll write you as soon as I arrive there. | Ich schreibe dir, sobald ich dort ankomme. |
30168 | We can see Mt. Fuji over there. | Dahinten können wir den Fuji sehen. |
30169 | I will show you around. | Ich führe dich herum. |
30170 | I will show you around. | Ich führe euch herum. |
30171 | I will show you around. | Ich führe Sie herum. |
30172 | I have looked for it up and down. | Ich habe überall danach gesucht. |
30173 | When I looked about, I found a letter on the desk. | Als ich mich umsah, fand ich auf dem Schreibtisch einen Brief. |
30174 | All is quiet. | Alles ist ruhig. |
30175 | I observed that it had already got dark. | Ich habe beobachtet, dass es bereits dunkel geworden ist. |
30176 | I spent 3000 yen on a new CD. | Ich habe 3000 Yen für eine neue CD ausgegeben. |
30177 | Adam was furious with me when I broke his watch. | Adam war stinkwütend auf mich, als ich ihm die Uhr kaputt gemacht hatte. |
30178 | Mr Adams was foolish to agree to the proposal. | Es war töricht von Herrn Adams, das Angebot anzunehmen. |
30179 | I know him. | Ich kenne ihn. |
30180 | As if you could kill time without injuring eternity. | Als ob du die Zeit totschlagen könntest, ohne die Ewigkeit zu verletzen. |
30181 | Fifteen years have passed since we went there last. | Fünfzehn Jahre sind vergangen, seit wir das letzte Mal dort waren. |
30182 | Turn at that corner there. | An der Ecke abbiegen. |
30183 | Look at the sports car over there. | Guck dir den Sportwagen dort drüben an. |
30184 | What’s the nationality of that cameraman over there? | Welcher Nationalität ist dieser Kameramann da drüben? |
30185 | The man standing over there is Mr Smith. | Der Mann, der da hinten steht, ist Herr Smith. |
30186 | The boy standing over there is my son. | Der Junge, der dort drüben steht, ist mein Sohn. |
30187 | It is illegal to park a car there. | Es ist illegal, dort sein Auto abzustellen. |
30188 | We see a sleeping car there. | Wir sehen dort einen Schlafwagen. |
30189 | The man sitting over there is a famous singer. | Der Mann, der dort drüben sitzt, ist ein berühmter Sänger. |
30190 | That boy over there will be Tom’s brother. | Der Junge dort wird Toms Bruder sein. |
30191 | It’s easy to see the fireworks from over there. | Von dort kann man das Feuerwerk gut sehen. |
30192 | You can ask the child who’s playing over there. | Du kannst das Kind fragen, das dort drüben spielt. |
30193 | Let’s rent a bike there. | Lass uns dort ein Fahrrad leihen. |
30194 | The girl singing over there is my sister. | Das Mädchen, das da drüben singt, ist meine Schwester. |
30195 | What were you doing down there? | Was hast du da unten gemacht? |
30196 | You can’t buy it anywhere but there. | Du kannst es nur da kaufen. |
30197 | You can’t buy it anywhere but there. | Der einzige Ort, wo ihr es kaufen könnt, ist dort. |
30198 | You can’t buy it anywhere but there. | Sie können es nirgendwo außer dort kaufen. |
30199 | The ASEAN nations have come a long way. | Die ASEAN-Staaten haben viel erreicht. |
30200 | The ASEAN nations have come a long way. | Die ASEAN-Staaten haben es weit gebracht. |
30201 | The ASEAN nations have come a long way. | Die ASEAN-Staaten haben einen weiten Weg zurückgelegt. |
30202 | I have to buy one tomorrow. | Ich muss mir morgen einen kaufen. |
30203 | I have to buy one tomorrow. | Ich muss mir morgen eins besorgen. |
30204 | Please remind me to write a letter tomorrow. | Erinnere mich bitte morgen daran, einen Brief zu schreiben. |
30205 | If it rains tomorrow, I will stay at home. | Wenn es morgen regnet, bleibe ich zu Hause. |
30206 | If it rains tomorrow, I will stay at home. | Sollte es morgen regnen, bleibe ich daheim. |
30207 | Aspirin has no effect on blood pressure. | Aspirin hat keine Wirkung auf den Blutdruck. |
30208 | What does aspirin consist of? | Woraus besteht Aspirin? |
30209 | I will speak to you tomorrow. | Ich spreche morgen mit dir. |
30210 | I will speak to you tomorrow. | Ich werde morgen mit dir sprechen. |
30211 | I’ll get in touch with you by phone tomorrow. | Ich kontaktiere dich morgen per Telefon. |
30212 | I hope the weather will clear up tomorrow. | Ich hoffe, dass Wetter klart morgen auf. |
30213 | I will stay home tomorrow. | Ich werde morgen zu Hause bleiben. |
30214 | I’ll be free all day tomorrow. | Ich habe morgen den ganzen Tag Zeit. |
30215 | Tomorrow is my birthday. | Morgen habe ich Geburtstag. |
30216 | Do not oversleep tomorrow morning. | Verschlafe morgen früh nicht. |
30217 | Do not oversleep tomorrow morning. | Verschlaft morgen früh nicht. |
30218 | Do not oversleep tomorrow morning. | Verschlafen Sie morgen früh nicht. |
30219 | May I be excused from tomorrow’s class? | Ich möchte mich für morgen vom Unterricht entschuldigen. |
30220 | May I be excused from tomorrow’s class? | Ich möchte mich vom Unterricht morgen entschuldigen. |
30221 | Asia is much larger than Australia. | Asien ist viel größer als Australien. |
30222 | I am interested in Asian history. | Ich interessiere mich für die Geschichte Asiens. |
30223 | I am interested in Asian history. | Ich habe Interesse an asiatischer Geschichte. |
30224 | In Asia men usually precede women when walking. | In Asien gehen Männer für gewöhnlich Frauen voran. |
30225 | The seals surface more frequently then, so a bear’s chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall. | Da die Seehunde dann häufiger an die Oberfläche kommen, ist die Chance eines Bären, einen am Atemloch zu fangen, nach Einbruch der Dunkelheit größer. |
30226 | Do you have time the day after tomorrow? | Hast du übermorgen Zeit? |
30227 | The beard does not make the philosopher. | Ein Bart macht noch keinen Philosophen. |
30228 | He persisted in his opinion. | Er beharrte auf seiner Meinung. |
30229 | Achilles was an ancient Greek hero. | Achilles war ein Held des antiken Griechenlands. |
30230 | You may as well give up. | Du kannst genauso gut aufgeben. |
30231 | Akira can play tennis well. | Akira kann gut Tennis spielen. |
30232 | Akira is a good tennis player. | Akira ist eine sehr gute Tennisspielerin. |
30233 | If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. | Wenn Sie bereits ein Konto haben, gibt es ein System, welches es Ihnen ermöglicht E-Mails zu senden und zu empfangen. |
30234 | I dared to support his opinion. | Ich wagte es seiner Meinung zuzustimmen. |
30235 | At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we’re making a big, big mistake. | Selbst auf die Gefahr hin, mich um Kopf und Kragen zu reden; ich denke, wenn wir das tun, machen wir einen riesengroßen Fehler. |
30236 | Einstein was a mathematical genius. | Einstein war ein mathematisches Genie. |
30237 | Einstein was far in advance of his time. | Einstein war seiner Zeit weit voraus. |
30238 | We associate Einstein with the theory of relativity. | Wir verbinden Einstein mit der Relativitätstheorie. |
30239 | We associate the name of Einstein with the theory of relativity. | Wir verbinden den Namen Einstein mit der Relativität. |
30240 | We associate the name of Einstein with the theory of relativity. | Wir verbinden den Namen Einstein mit der Relativitätstheorie. |
30241 | I’m hopeless at ironing so I buy permanent press clothes. | Weil ich überhaupt nicht bügeln kann, kaufe ich bügelfreie Kleidung. |
30242 | Ireland and England are separated by the sea. | Irland und England werden durch das Meer getrennt. |
30243 | Iris, what do you usually eat for breakfast? | Iris, was isst du normalerweise zum Frühstück? |
30244 | We should put out a call for bids. | Wir sollten eine Ausschreibung machen. |
30245 | I’m afraid the line is busy. | Ich fürchte es ist besetzt. |
30246 | I’m sorry, my mother’s not at home. | Ich bedauere, meine Mutter ist nicht zu Hause. |
30247 | I’m afraid we don’t have any left. | Leider haben wir keine mehr. |
30248 | Unfortunately he refused to come. | Er weigerte sich leider zu kommen. |
30249 | Unfortunately, the store was closed. | Leider war das Geschäft geschlossen. |
30250 | Unfortunately, the store was closed. | Leider war der Laden geschlossen. |
30251 | Unfortunately, there was no one around. | Leider befand sich niemand in der Umgebung. |
30252 | Unfortunately I was not in time for his speech. | Unglücklicherweise kam ich nicht rechtzeitig zu seiner Rede. |
30253 | Unfortunately, it rained yesterday. | Unglücklicherweise regnete es gestern. |
30254 | Unfortunately, it rained. | Leider regnete es. |
30255 | I’m sorry, today is fully booked. | Tut mir leid, wir sind für heute bereits ausgebucht. |
30256 | I’m afraid I can’t accept your invitation. | Leider kann ich deine Einladung nicht annehmen. |
30257 | I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock. | Leider haben wir den Artikel, nach dem Sie sich erkundigt haben, derzeit nicht auf Lager. |
30258 | Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together. | Ai und Mariko sind gute Freundinnen; sie gehen überall gemeinsam hin. |
30259 | He shot at me. | Er schoss auf mich. |
30260 | He shot at me. | Er hat auf mich geschossen. |
30261 | He’s not a very meticulous guy. | Er ist wirklich nicht der genaueste. |
30262 | I’ll take my revenge on him at all costs tomorrow. | Ich werde morgen Rache an ihm nehmen, egal was es koste. |
30263 | Bastard hung up on me. | Der Scheißkerl hat einfach den Telefonhörer aufgelegt. |
30264 | Bastard hung up on me. | Der hat einfach aufgelegt. |
30265 | He is a wolf in sheep’s clothing. | Er ist ein Wolf im Schafspelz. |
30266 | He is a daredevil. | Er ist ein Draufgänger. |
30267 | He’s got money to burn. | Er hat Geld wie Heu. |
30268 | Oh, he eats like a bird. | Oh, er isst wie ein Vogel. |
30269 | He is a formidable opponent. | Er ist ein schrecklicher Gegner. |
30270 | He is a formidable opponent. | Er ist ein schwieriger Gegner. |
30271 | He is so heartless. | Er ist rücksichtslos. |
30272 | He is so heartless. | Er ist so herzlos. |
30273 | He has more lives than a cat. | Er hat mehr Leben als eine Katze. |
30274 | He should have worked harder. | Er hätte mehr arbeiten sollen. |
30275 | He is no ordinary man. | Er ist kein einfacher Mann. |
30276 | He is no ordinary man. | Er ist kein gewöhnlicher Mann. |
30277 | That guy is always asking his parents for money. | Dieser Kerl bittet seine Eltern ständig um Geld. |
30278 | Who the devil was that? | Wer zum Teufel war das? |
30279 | I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive. | Ich finde allein die Erinnerung an seine übertrieben höflich bevormundende Art wirklich widerwärtig. |
30280 | I’ll put his courage to the test. | Ich werde seinen Mut auf die Probe stellen. |
30281 | I’ll kill him. | Ich werde ihn umbringen. |
30282 | I don’t like his smart way of talking. | Ich mag sein Klugschwätzen nicht. |
30283 | Don’t take any notice of what he says. | Schenkt seinen Worten einfach keine Beachtung. |
30284 | Anyone who criticizes him is asking for trouble. | Ein jeder, der ihn kritisiert, sucht Ärger. |
30285 | I don’t get along with that guy. | Mit diesem Typen verstehe ich mich nicht. |
30286 | I don’t get along with that guy. | Mit diesem Typen komme ich nicht zurecht. |
30287 | I wonder where he is hiding. | Ich frage mich, wo er sich versteckt. |
30288 | He looks suspicious. | Er sieht verdächtig aus. |
30289 | He is buttering up to his boss. | Er schmiert seinem Chef Honig um den Bart. |
30290 | He is buttering up to his boss. | Er schleimt sich bei seinem Chef ein. |
30291 | Ouch! My foot! | Au! Mein Fuß! |
30292 | Iceland used to belong to Denmark. | Island gehörte früher zu Dänemark. |
30293 | Iceland used to belong to Denmark. | Früher gehörte Island zu Dänemark. |
30294 | Give me three ice creams, please. | Drei Eis, bitte. |
30295 | Two ice creams, please. | Zwei Eis, bitte. |
30296 | Look! There’s a plane taking off. | Guck! Da startet gerade ein Flugzeug. |
30297 | Now I remember. | Jetzt erinnere ich mich. |
30298 | How awful! | Schrecklich! |
30299 | Armstrong was the first man to reach the moon. | Armstrong erreichte als allererster Mensch den Mond. |
30300 | Armstrong was the first man to reach the moon. | Armstrong war der Mensch, der als allererster den Mond erreichte. |
30301 | Oh yeah, that’s right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. | Oh ja, stimmt. Ich sollte ein paar Freunde in Shibuya um acht treffen. |
30302 | Oh, yes, I remember. | Oh ja, ich erinnere mich. |
30303 | A beautiful object like that never loses its value. | So ein schönes Ding verliert nie seinen Wert. |
30304 | A beautiful object like that never loses its value. | So etwas Schönes verliert nie seinen Wert. |
30305 | It would be better for you to stay away from such a man. | Es wäre besser für dich, dich von so einem Mann fern zu halten. |
30306 | Oh, the train is being delayed. | Oh, der Zug hat Verspätung. |
30307 | Yes. She used to be a very shy girl. | Ja, sie war mal ein sehr schüchternes Mädchen. |
30308 | How I wish I could go, too! | Wie sehr ich mir wünsche, ich könnte auch gehen! |
30309 | Ah, when will they meet again? | Ah, wann treffen sie sich wieder? |
30310 | Ah, when will they meet again? | Ah, wann werden sie sich wiedersehen? |
30311 | I wish I were a bird. | Ich wünschte, ich wäre ein Vogel. |
30312 | I wish I were a bird. | Ich wünscht’, ich wär’ ein Vögelein. |
30313 | Oh! I know the man. | Oh! Ich kenne den Mann. |
30314 | Oh, I have a good idea. | Oh, ich habe eine gute Idee. |
30315 | Yes, I’m coming. | Ja, ich komme! |
30316 | Oh, don’t worry about it. | Ach, mach dir darum keine Sorgen! |
30317 | Oh, take your time. I’m in no hurry. | Ach, lass dir Zeit. Ich habe keine Eile. |
30318 | Well, I have to go now. | Ich muss los. |
30319 | Oh, thank you, kind sir. | Ah, ich danke Ihnen, mein Lieber. |
30320 | Oh, the lights went out. | Ach, das Licht ist ausgegangen. |
30321 | Here comes the train! | Der Zug kommt! |
30322 | Argh! My computer froze up again. | Argh! Mein Computer hat sich wieder aufgehängt. |
30323 | Oh, no! We’re running out of gas. | Oh, nein! Wir haben keinen Sprit mehr! |
30324 | We have detected an abnormality on your x-ray. | Wir haben eine Auffälligkeit auf Ihrem Röntgenbild entdeckt. |
30325 | The symbol “X” usually stands for an unknown quantity in mathematics. | Das Zeichen X repräsentiert in der Mathematik meist eine unbekannte Größe. |
30326 | What do the letters WHO stand for? | Wofür stehen die Buchstaben WHO? |
30327 | WHO stands for World Health Organization. | WHO steht für Weltgesundheitsorganisation. |
30328 | What does USSR stand for? | Was bedeutet UdSSR? |
30329 | U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics. | UdSSR bedeutet Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken. |
30330 | U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics. | „UdSSR“ steht für „Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken“. |
30331 | What does UN stand for? | Wofür steht UN? |
30332 | What does UN stand for? | Wofür steht UNO? |
30333 | Some believe in UFOs and others do not. | Die einen glauben an Ufos, die anderen nicht. |
30334 | You could pass for a teenager if you wore a T-shirt. | Du könntest als Teenager durchgehen, wenn du ein T-Shirt tragen würdest. |
30335 | I like science fiction better. | Ich mag Science-Fiction lieber. |
30336 | I like science fiction better. | Mir ist Science-Fiction lieber. |
30337 | The company’s competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave. | Der Unternehmens-Wettbewerbsvorteil wird ausgehöhlt, wenn die System-Ingenieure ihre Kündigungen fortsetzen. |
30338 | What does PTA stand for? | Wofür steht “PTA”? |
30339 | Do you know what PKO stands for? | Weißt du, wofür PKO steht? |
30340 | Can you explain what PKO stands for? | Kannst du mir erklären, was PKO bedeutet? |
30341 | I wonder if it would be possible for you to introduce me to Mr Harrison of PC Interactive Co. Ltd? | Wäre es wohl möglich, dass Sie mich Herrn Heinrichsen von der Interaktive Rechner AG vorstellen? |
30342 | The L.A. Lakers have got the game in the bag. | Die L.A. Lakers haben das Spiel in der Tasche. |
30343 | I like L.A. better. | L.A. mag ich lieber. |
30344 | J.F. Kennedy was buried in Arlington Cemetery. | J.F. Kennedy wurde auf dem Friedhof Arlington begraben. |
30345 | Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn’s data actually supports it. | Statt die These zu widerlegen, dass die Rassenzugehörigkeit für einen niedrigeren IQ verantwortlich ist, unterstützen die Daten von Lynn sie eigentlich. |
30346 | The accent of “guitar” falls on the second syllable. | Die Betonung von “guitar” fällt auf die zweite Silbe. |
30347 | GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million. | GE gab die Firmenübernahme von Laku für 30 Millionen Dollar bekannt. |
30348 | Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It’s like killing two birds with one stone. | Desktop Publishing erlaubt es, Bücher schnell und billig zu produzieren. Zwei Fliegen mit einer Klappe. |
30349 | CO₂ has a lot to do with the so-called greenhouse effect. | CO2 hat viel mit dem so genannten Treibhauseffekt zu tun. |
30350 | How many CDs do you have? | Wie viele CD’s hast du? |
30351 | Two second-class tickets to Boston, please. | Zwei Fahrkarten zweiter Klasse nach Boston, bitte. |
30352 | How much time does it take to get from A to B? | Wie lange dauert es, von A nach B zu kommen? |
30353 | A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes. | Der Flug 112 der A Airlines nach Tokyo wird sich um 30 Minuten verspäten. |
30354 | A is 5 times as long as B. | A ist fünfmal so lang wie B. |
30355 | What is the difference between A and B? | Was ist der Unterschied zwischen A und B? |
30356 | Draw a line from A to B. | Ziehe eine Linie von A nach B. |
30357 | Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd? | Würden Sie mich bitte mit dem Bereichsleiter für Überseeverkäufe der AB Software Ltd. verbinden? |
30358 | Take the express train from platform 9. | Nehmen Sie den Expresszug von Gleis 9. |
30359 | Take the express train from platform 9. | Nehmt den Expresszug von Gleis 9. |
30360 | Take the express train from platform 9. | Nimm den Expresszug von Gleis 9. |
30361 | You should arrive at school before nine. | Du solltest vor neun an der Schule sein. |
30362 | You should arrive at school before nine. | Ihr müsstet vor neun an der Schule ankommen. |
30363 | You should arrive at school before nine. | Sie sollten die Schule vor neun Uhr erreichen. |
30364 | I will be back by nine. | Um neun bin ich wieder zurück. |
30365 | I must get there by 9 o’clock. | Ich muss es bis 9 Uhr dorthin schaffen. |
30366 | It is five minutes to nine. | Es ist fünf vor neun. |
30367 | Can you come at nine? | Können Sie um neun vorbeikommen? |
30368 | Would 9 o’clock be all right? | Wäre es um neun Uhr recht? |
30369 | It’s a quarter past nine. | Es ist Viertel nach neun. |
30370 | He was eager to return to school in September. | Er war begierig, im September wieder zur Schule zu gehen. |
30371 | There are lots of jellyfish in the ocean in September. | Im September gibt es im Meer viele Quallen. |
30372 | Only 3 out of the 98 passengers survived. | Nur 3 der 98 Passagiere überlebten. |
30373 | Please read page ninety-four. | Bitte lesen Sie Seite vierundneunzig. |
30374 | An angle of 90 degrees is called a right angle. | Einen Winkel von 90 Grad nennt man einen rechten Winkel. |
30375 | Few people live to be ninety years old. | Wenige Menschen werden neunzig Jahre alt. |
30376 | An eight-year-old car is almost worthless. | Ein acht Jahre altes Auto ist praktisch wertlos. |
30377 | It has just struck eight, hasn’t it? | Es hat gerade acht geschlagen, nicht wahr? |
30378 | Come to my house at eight. | Komm um acht bei mir vorbei. |
30379 | Come to my house at eight. | Kommt um acht bei mir vorbei. |
30380 | Come to my house at eight. | Kommen Sie um acht bei mir vorbei. |
30381 | Get me up at eight. | Weck mich um acht. |
30382 | I’ll meet to you at eight. | Ich werde dich um acht Uhr treffen. |
30383 | I’d like breakfast in my room at 8 sharp. | Ich hätte gerne pünktlich um 8 Frühstück auf meinem Zimmer. |
30384 | I’ll have to catch the 8:15 train to Paris. | Ich muss den 8 Uhr 15 Zug nach Paris nehmen. |
30385 | This is Room 839. | Das ist Zimmer 839. |
30386 | This is Room 839. | Das ist Raum 839. |
30387 | I missed the 7:00 train. | Ich habe den 7-Uhr-Zug verpasst. |
30388 | Come here before seven o’clock. | Komm vor sieben Uhr her. |
30389 | You can go out on condition that you come home by seven. | Wenn du vor 7 zurückkommst, kannst du ausgehen. |
30390 | I have to be back home by seven. | Ich muss bis sieben wieder zu Hause sein. |
30391 | I got up at seven. | Ich bin um sieben Uhr aufgestanden. |
30392 | Could you give me a wake-up call at seven? | Könnte ich um sieben einen Weckanruf erhalten? |
30393 | Don’t fail to be here at 7 o’clock sharp. | Versäume es nicht, um Punkt 7 Uhr hier zu sein. |
30394 | Please call me up between seven and eight. | Rufen Sie mich bitte zwischen sieben und acht Uhr an. |
30395 | I’ll be back by seven or eight o’clock. | Ich werde gegen sieben oder acht Uhr zurück sein. |
30396 | I’m taking a vacation from July 20 through August 8. | Ich nehme Urlaub vom 20. Juli bis zum 8. August. |
30397 | Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.? | Würden Sie mich bitte am Freitag, dem 11. Juli um 10:00 Uhr morgens am Hotel abholen? |
30398 | On July 10, we will open our Sapporo branch. | Am 10. Juli eröffnen wir unsere Zweigstelle in Sapporo. |
30399 | Seven is believed to be a lucky number. | Die Sieben wird für eine Glückszahl gehalten. |
30400 | Seven is said to be a lucky number. | Die Sieben soll eine Glückszahl sein. |
30401 | The average of 7, 10, and 16 is 11. | Der Durchschnitt von 7, 10 und 16 ist 11. |
30402 | In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters. | Im sechsten Jahrhundert übernahmen die Angelsachsen die lateinische Schrift. |
30403 | Six members constitute the committee. | Sechs Mitglieder bilden das Komitee. |
30404 | Come home by 6:30. | Bis halb sieben bist du zu Hause! |
30405 | Dinner will be ready by six-thirty. | Das Abendessen wird um 18:30 Uhr fertig sein. |
30406 | Got up at six, and left home at seven. | Stand auf um sechs und ging um sieben von zu Hause fort. |
30407 | The medicine has to be taken every six hours. | Das Medikament muss alle sechs Stunden eingenommen werden. |
30408 | Let’s wait until six o’clock. | Warten wir bis sechs Uhr. |
30409 | Wait till six. | Warte bis sechs. |
30410 | Wait till six. | Warten Sie bis sechs! |
30411 | My plane leaves at six o’clock. | Mein Flug geht um sechs. |
30412 | Please wake me at six. | Bitte wecke mich um sechs. |
30413 | I don’t mind getting up at six. | Es macht mir nichts aus, um sechs Uhr aufzustehen. |
30414 | Come home before six. | Komm vor sechs nach Hause. |
30415 | Come home before six. | Kommt vor sechs nach Hause. |
30416 | Come home before six. | Kommen Sie vor sechs nach Hause. |
30417 | Please pick me up at the hotel at six o’clock. | Holen Sie mich bitte um sechs Uhr vom Hotel ab. |
30418 | Please pick me up at the hotel at six o’clock. | Bitte hol mich um sechs vom Hotel ab. |
30419 | I’ll call for you at six. | Ich werde Sie um sechs Uhr anrufen. |
30420 | I got up at about six. | Ich bin ungefähr um sechs aufgestanden. |
30421 | June is the month when we have a lot of rain. | Juni ist hier ein regenreicher Monat. |
30422 | We have many rainy days in June. | Wir haben im Juni viele Regentage. |
30423 | I’d like to reserve a single room on June 3. | Ich würde gern ein Einzelzimmer für den 3. Juni reservieren. |
30424 | I am six feet tall. | Ich bin sechs Fuß groß. |
30425 | I am six feet tall. | Ich bin 1,83 m groß. |
30426 | I am six feet tall. | Ich bin einen Meter dreiundachtzig groß. |
30427 | I have expected his death for six months. | Ich habe sechs Monate lang auf seinen Tod gewartet. |
30428 | Six months later we were married. | Sechs Monate später waren wir verheiratet. |
30429 | Six months is a long time to wait. | Sechs Monate zu warten ist eine lange Zeit. |
30430 | I haven’t bought a pair of shoes for six months; I deserve a new pair so I think I’ll go buy them! | Ich habe seit sechs Monaten keine Schuhe mehr gekauft. Ich habe ein neues Paar verdient, also werde ich gehen und eins kaufen. |
30431 | Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population. | Amerikaner über fünfundsechzig Jahre bilden 12,5 % der Gesamtbevölkerung. |
30432 | I took the 61 bus. | Ich nahm den Bus Nummer 61. |
30433 | No fewer than fifty thousand people visited there. | Nicht weniger als fünfzigtausend Leute waren dort. |
30434 | We had hardly waited for five minutes when the bus came. | Wir hatte gerade einmal fünf Minuten gewartet, als der Bus kam. |
30435 | I will be back in less than five minutes. | Ich werde in weniger als fünf Minuten zurück sein. |
30436 | Please wait for five minutes. | Bitte warten Sie fünf Minuten. |
30437 | Please wait for five minutes. | Warten Sie bitte fünf Minuten. |
30438 | Please wait for five minutes. | Warte bitte fünf Minuten. |
30439 | I have five copies, but I need twice as many. | Ich habe 5 Kopien, aber ich brauche doppelt so viele. |
30440 | You should take the number 5 bus. | Sie müssen den Bus Nummer fünf nehmen. |
30441 | You should take the number 5 bus. | Du solltest die Fünf nehmen. |
30442 | How do I get to Gate 5? | Wo geht es zu Gate 5? |
30443 | How do I get to Gate 5? | Wie komme ich zu Gate 5? |
30444 | Five years is too long to wait. | Fünf Jahre sind zu lange, um zu warten. |
30445 | I agreed to her suggestion that we meet again five years from then. | Ich stimmte ihrem Vorschlag zu, dass wir uns in fünf Jahren wiedersehen wollten. |
30446 | Give me five days. | Gebt mir fünf Tage. |
30447 | Give me five days. | Gib mir fünf Tage. |
30448 | It will not be long before one out of five people owns a car. | Es wird nicht mehr lange dauern, bis einer von fünf Leuten ein Auto besitzt. |
30449 | We must begin before five. | Wir müssen vor fünf beginnen. |
30450 | I’ll call you around five o’clock. | Ich werde dich gegen 5 Uhr anrufen. |
30451 | You must be here by five. | Um fünf musst du hier sein. |
30452 | Don’t fail to come here by five. | Versäume es nicht, bis um fünf herzukommen. |
30453 | Please wait till five, when he’ll be back. | Bitte warte bis fünf, wenn er zurück sein wird. |
30454 | Please wait till five, when he’ll be back. | Wartet bitte bis fünf, dann ist er wieder da. |
30455 | There is no admission fee for children under five. | Kinder unter fünf Jahren müssen keinen Eintritt zahlen. |
30456 | May comes after April. | Mai kommt nach April. |
30457 | The 5th May is Children’s Day. | Der 5. Mai ist Tag des Kindes. |
30458 | Take the elevator to the fifth floor. | Nehmen Sie den Aufzug zur fünften Etage. |
30459 | Do you have a five-pound note? | Haben Sie einen 5-Pfund-Schein? |
30460 | 5 is less than 8. | 5 ist weniger als 8. |
30461 | Here’s $5. | Hier sind fünf Dollar. |
30462 | I have little more than 5 dollars. | Ich habe wenig mehr als 5 Dollar. |
30463 | Add 5 and 2, and you get 7. | 5 plus 2 ergibt 7. |
30464 | Add 5 and 2, and you get 7. | Addiere fünf und zwei, und du bekommst sieben. |
30465 | He died aged 54 years. | Er starb im Alter von 54 Jahren. |
30466 | He died aged 54 years. | Er ist im Alter von 54 Jahren gestorben. |
30467 | Compared to fifty years ago, today’s aviation technology has made great progress. | Verglichen mit vor fünfzig Jahren hat die heutige Luftfahrttechnik große Fortschritte gemacht. |
30468 | Fifty years ago anyone could have bought the land. | Vor fünfzig Jahren hätte jeder das Land kaufen können. |
30469 | This is the hottest summer we have had in fifty years. | Das ist der heißeste Sommer seit 50 Jahren. |
30470 | No less than fifty passengers were injured in the traffic accident. | Nicht weniger als fünfzig Fahrgäste wurden bei dem Verkehrsunfall verletzt. |
30471 | He must be over fifty. | Er muss über fünfzig sein. |
30472 | It’s 50 yen. | Das sind fünfzig Yen. |
30473 | Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product? | Können Sie uns einen Extrarabatt von 5 % geben, falls wir von diesem Artikel 50 Stück nehmen? |
30474 | Can you lend me 500 yen? | Kannst du mir fünfhundert Yen leihen? |
30475 | Can you sell the book to me for 500 yen? | Können Sie mir das Buch für fünfhundert Yen verkaufen? |
30476 | I have about 5,000 yen. | Ich habe ungefähr 5000 Yen. |
30477 | It is easy to add 5 to 10. | Es ist leicht, 5 zu 10 zu addieren. |
30478 | Four boys amused themselves playing cards. | Vier Jungen amüsierten sich beim Kartenspiel. |
30479 | She rented a four-room flat. | Sie hat eine Vier-Zimmer-Wohnung gemietet. |
30480 | The fourth period was moved up to the third. | Die vierte Stunde wurde auf die dritte verlegt. |
30481 | Take this medicine every four hours. | Nehmen Sie dieses Medikament alle vier Stunden ein. |
30482 | Call me at four; I must take the first train. | Ruf mich um vier Uhr an. Ich muss den ersten Zug nehmen. |
30483 | I am leaving at four. | Ich gehe um vier. |
30484 | I made an appointment to see the doctor at four o’clock. | Ich habe mir für vier Uhr einen Termin beim Arzt geben lassen. |
30485 | At four we could go home. | Um vier konnten wir heimgehen. |
30486 | Let’s take the 4:10 train. | Lass uns den Zug um 16:10 Uhr nehmen. |
30487 | April is the fourth month of the year. | April ist der vierte Monat im Jahr. |
30488 | Having failed four times, he didn’t try anymore. | Nachdem er viermal versagt hatte, hat er es nicht noch mal versucht. |
30489 | You can make 4, 6 or 12 payments. | Sie können in vier, sechs oder zwölf Raten zahlen. |
30490 | We ordered 40 minutes ago. | Wir bestellten vor 40 Minuten. |
30491 | We ordered 40 minutes ago. | Wir haben vor 40 Minuten bestellt. |
30492 | Forty years passed. | Vierzig Jahre sind vergangen. |
30493 | It was not until he was forty that he began to study German. | Er fing erst mit vierzig an, Deutsch zu lernen. |
30494 | He must be nearly forty. | Er muss fast vierzig sein. |
30495 | More than 40 percent of the students go to university. | Mehr als 40 % der Studenten gehen auf eine Universität. |
30496 | The third star belonged to a certain king. | Der dritte Stern war der Besitz eines besonderen Königs. |
30497 | I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | Ich kam vor drei Jahren nach Tokyo und seither habe ich hier gelebt. |
30498 | The war began three years later. | Der Krieg begann drei Jahre später. |
30499 | The war began three years later. | Drei Jahre später ging der Krieg los. |
30500 | The war began three years later. | Der Krieg fing drei Jahre später an. |
30501 | The war began three years later. | Drei Jahre später begann der Krieg. |
30502 | Three years is a long time, I feel. | Drei Jahre sind, finde ich, eine lange Zeit. |
30503 | It rained three days on end. | Es hat drei Tage in Folge geregnet. |
30504 | Please come in three days. | Bitte komm in drei Tagen. |
30505 | He stayed there for three days. | Er blieb drei Tage dort. |
30506 | The reply came after three days. | Die Antwort kam nach drei Tagen. |
30507 | We lost by a score of three to one. | Wir haben drei zu eins verloren. |
30508 | There were three men. | Dort waren drei Männer. |
30509 | There were three men. | Es waren drei Männer dort. |
30510 | Three students made short speeches and introduced themselves and their countries. | Drei Schüler sprachen kurz und stellten sich selbst sowie ihre Länder vor. |
30511 | Three children were playing in the park. | Drei Kinder spielten im Park. |
30512 | Three children sat on the sofa. | Drei Kinder saßen auf dem Sofa. |
30513 | Of the three boys, the youngest is the most attractive. | Von den drei Jungen ist der jüngste der attraktivste. |
30514 | This meal is adequate for three. | Dieses Mahl reicht für drei. |
30515 | Three people are still missing. | Drei Leute fehlen noch. |
30516 | After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one. | Nachdem er drei Wochen lang nach einem Job gesucht hatte, fand er eine gut bezahlte Stelle. |
30517 | We have French third period. | In der dritten Stunde haben wir Französisch. |
30518 | Can you extend my stay until three o’clock? | Können Sie meinen Aufenthalt bis drei Uhr verlängern? |
30519 | I expect him to be here by three. | Ich rechne damit, dass er um drei hier sein wird. |
30520 | I went to his house at 3 o’clock, but he was out. | Ich bin um 3 zu ihm gefahren, aber er war nicht zu Hause. |
30521 | I can come at three. | Um drei geht. |
30522 | I’d like to make an appointment for my three-year-old son. | Ich hätte gerne einen Termin für meinen dreijährigen Sohn. |
30523 | An orphan at three, he was brought up by a distant relative. | Nachdem er mit drei Jahren Waise wurde, wurde er von einem fernen Verwandten aufgezogen. |
30524 | At the end of March we’ll marry. | Ende März werden wir heiraten. |
30525 | At the end of March we’ll marry. | Wir heiraten Ende März. |
30526 | In March, many flowers come out. | Im März blühen viele Blumen. |
30527 | I would greatly appreciate it if we could change our appointment to 3:00 pm on March 6. | Ich würde es sehr begrüßen, wenn wir unser Treffen auf den 6. März, 15 Uhr, verschieben könnten. |
30528 | March 3 is the day of the Dolls’ Festival. | Der dritte März ist der Tag des Puppenfestivals. |
30529 | On March 15 we will have been married for 20 years. | Am 15. März sind wir 20 Jahre verheiratet. |
30530 | Please reconfirm the reservation by March 10. | Bitte bestätigen Sie die Reservierung erneut bis zum 10. März. |
30531 | The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees. | Die Summe der Winkel eines Dreiecks ist 180 Grad. |
30532 | The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees. | Die Summe aller Winkel eines Dreiecks beträgt hundertachtzig Grad. |
30533 | I threw up three times. | Ich habe dreimal gekotzt. |
30534 | If you add 3 to 3, you get 6. | Wenn man 3 und 3 zusammenzählt, erhält man 6. |
30535 | The average of 3, 4 and 5 is 4. | Der Durchschnitt von 3, 4 und 5 ist 4. |
30536 | I will have spent all this money in three months. | In drei Monaten werde ich das ganze Geld ausgegeben haben. |
30537 | It is difficult to speak three languages. | Es ist schwierig, drei Sprachen zu sprechen. |
30538 | I’ll be staying here for three months. | Ich bleibe drei Monate hier. |
30539 | Three months is too short a time to finish the experiment. | Drei Monate sind zu kurz, um das Experiment zu beenden. |
30540 | Three months is too short a time to finish the experiment. | Drei Monate sind eine zu kurze Zeit, um das Experiment zu beenden. |
30541 | You ought to have started half an hour ago. | Du hättest vor einer halben Stunde beginnen müssen. |
30542 | Fashions of thirty years ago have come back in style. | Die Mode von vor dreißig Jahren ist wieder in Mode gekommen. |
30543 | Fashions of thirty years ago have come back in style. | Die Mode von vor dreißig Jahren ist erneut in Mode gekommen. |
30544 | Let’s begin at page 30. | Fangen wir auf Seite 30 an. |
30545 | Let’s begin at page 30. | Lasst uns mit Seite dreißig beginnen. |
30546 | Could you bring my breakfast to room 305? | Könnten Sie mir mein Frühstück auf Zimmer 305 bringen? |
30547 | Over three thousand people attended the concert. | Mehr als dreitausend Leute waren bei dem Konzert. |
30548 | A crowd of more than three thousand. | Eine Menschenmenge von mehr als dreitausend. |
30549 | If you agree to buy 3000 of them, we’ll give you a 3 percent discount. | Wenn Sie dreitausend davon kaufen, geben wir Ihnen drei Prozent Rabatt. |
30550 | Twenty thousand yen, please. | Zwanzigtausend Yen, bitte! |
30551 | The two streets run parallel to one another. | Die beiden Straßen laufen parallel zu einander. |
30552 | I want to rent an apartment with two rooms. | Ich möchte eine Zweizimmerwohnung mieten. |
30553 | I want to rent an apartment with two rooms. | Ich möchte eine Wohnung mit zwei Zimmern mieten. |
30554 | I have two dogs. One is white and the other black. | Ich habe zwei Hunde. Der eine ist weiß, der andere schwarz. |
30555 | They’re in aisle two. | Die befinden sich im Gang Nummer zwei. |
30556 | I had an abortion two years ago. | Vor zwei Jahren habe ich eine Abtreibung gehabt. |
30557 | I had an abortion two years ago. | Vor zwei Jahren hatte ich eine Abtreibung. |
30558 | I saw her somewhere two years ago. | Ich habe sie vor zwei Jahren irgendwo gesehen. |
30559 | I have a reservation for two nights. | Ich habe eine Reservierung für zwei Nächte. |
30560 | It has snowed for two days. | Es schneit seit zwei Tagen. |
30561 | It has been raining for two days. | Es regnet schon seit zwei Tagen. |
30562 | Never again did she enter the house. | Nie wieder betrat sie das Haus. |
30563 | Never again did she enter the house. | Niemals wieder betrat sie das Haus. |
30564 | Never tell me a lie again. | Lüg mich nie wieder an. |
30565 | Don’t be late for school again. | Komm nicht wieder zu spät zur Schule. |
30566 | The two buses resemble each other at first glance. | Auf den ersten Blick ähneln sich die beiden Busse. |
30567 | Do you have a double room? | Haben Sie ein Doppelzimmer? |
30568 | Both are alive. | Beide sind am Leben. |
30569 | The comparison between the two was to his disadvantage. | Der Vergleich zwischen den beiden fiel zu seinem Nachteil aus. |
30570 | They have announced their engagement. | Sie haben ihre Verlobung bekanntgegeben. |
30571 | A quarrel estranged one boy from the other. | Ein Streit entfremdete die Jungen einander. |
30572 | The two ladies smiled at each other. | Die zwei Damen lächelten einander an. |
30573 | The two ladies smiled at each other. | Die zwei Damen lächelten einander zu. |
30574 | Love began to grow between the two. | Zwischen den beiden begann die Liebe zu sprießen. |
30575 | I met two foreigners, one was from Canada, and the other from England. | Ich habe zwei Ausländer kennengelernt, der eine kam aus Kanada und der andere aus England. |
30576 | Either of the two must go. | Einer von beiden muss gehen. |
30577 | Are both of you ready to go? | Seid ihr beide bereit zu gehen? |
30578 | They are both very excited. | Sie sind beide sehr aufgeregt. |
30579 | Two weeks ago, I visited Disneyland for the first time. | Vor zwei Wochen war ich zum ersten Mal im Disneyland. |
30580 | I will be back in two weeks’ time. | In zwei Wochen werde ich wieder da sein. |
30581 | Two weeks went by. | Es vergingen zwei Wochen. |
30582 | The two companies plan to unite. | Die beiden Firmen haben vor, zu fusionieren. |
30583 | I had been working for two hours when I suddenly felt sick. | Ich hatte zwei Stunden lang gearbeitet, als ich mich plötzlich krank fühlte. |
30584 | I’ll be back in two hours. | Ich bin in zwei Stunden zurück. |
30585 | I’ll be back within two hours. | Ich bin in zwei Stunden zurück. |
30586 | I was kept waiting for as long as two hours. | Man ließ mich ganze zwei Stunden warten. |
30587 | I missed the two o’clock plane. | Ich habe meinen zwei Uhr Flieger nicht bekommen. |
30588 | Would two o’clock be all right? | Wäre es um zwei Uhr recht? |
30589 | Would two o’clock be all right? | Würde es um zwei Uhr passen? |
30590 | I’ve been waiting for you since two o’clock. | Ich warte schon seit zwei Uhr auf dich. |
30591 | I’ve been waiting for you since two o’clock. | Ich warte schon seit zwei Uhr auf euch. |
30592 | I’ve been waiting for you since two o’clock. | Ich warte schon seit zwei Uhr auf Sie. |
30593 | I’d like to get a medical examination for my two-year-old daughter. | Ich möchte meine zweijährige Tochter ärztlich untersuchen lassen. |
30594 | Can a two-year-old boy run that fast? | Kann ein zwei Jahre alter Junge so schnell rennen? |
30595 | On February 14 Americans celebrate St. Valentine’s Day. | Am 14. Februar feiern die Amerikaner den Sankt-Valentins-Tag. |
30596 | Some kind of party upstairs kept me up till one last night. | Eine Art Party im oberen Geschoss hielt mich gestern Abend bis um eins wach. |
30597 | It’s about two miles. | Es ist etwa zwei Meilen. |
30598 | Four is an unlucky number in Japanese. | Die Zahl Vier ist in Japan eine Unglückszahl. |
30599 | Two is the fourth root of sixteen. | Zwei ist die vierte Wurzel von sechzehn. |
30600 | Twice two is four. | Zwei mal zwei ist vier. |
30601 | The sum of two plus three plus four is nine. | Die Summe von zwei plus drei plus vier ist neun. |
30602 | Turn right at the second corner. | Biegen Sie an der zweiten Ecke nach rechts ab. |
30603 | Two problems remained unsolved. | Zwei Probleme blieben ungelöst. |
30604 | May I ask a couple of questions? | Kann ich ein paar Fragen stellen? |
30605 | Two families live in the same house. | Zwei Familien leben im gleichen Haus. |
30606 | Nobody can do two things at once. | Niemand kann zwei Dinge auf einmal tun. |
30607 | The two clubs united to form one. | Die beiden Vereine schlossen sich zu einem zusammen. |
30608 | By installing two carburetors that racing-car enthusiast souped up his motor considerably. | Durch die Installation zweier Vergaser frisierte der Rennwagenliebhaber seinen Motor ganz beträchtlich. |
30609 | Choose either one or the other. | Wähle zwischen dem einen oder dem anderen. |
30610 | By the age of 25, she had lived in five different countries. | Im Alter von 25 hatte sie in fünf verschiedenen Ländern gelebt. |
30611 | Do you have any quarters? | Hast du Vierteldollarmünzen? |
30612 | Do you have any quarters? | Habt ihr Vierteldollarmünzen? |
30613 | Do you have any quarters? | Haben Sie Vierteldollarmünzen? |
30614 | Do you have any quarters? | Haben Sie irgendwelche Einquartiere? |
30615 | Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler. | Zweihundertfünfzig Kilogramm sind sogar für einen Sumoringer ein außergewöhnliches Gewicht. |
30616 | Is it open round the clock? | Ist es rund um die Uhr geöffnet? |
30617 | Read the passage on page 22, please. | Lest bitte den Abschnitt auf Seite 22. |
30618 | Flight 226 takes off at 10:30. | Flug 226 hebt um 10.30 Uhr ab. |
30619 | The twenty-first century begins in 2001. | Das einundzwanzigste Jahrhundert fängt 2001 an. |
30620 | Please wait in front of Room 213. | Bitte warten Sie vor Zimmer 213. |
30621 | Can I call you back in twenty minutes? | Kann ich dich in zwanzig Minuten zurückrufen? |
30622 | Can I call you back in twenty minutes? | Kann ich Sie in zwanzig Minuten zurückrufen? |
30623 | I’ll call back in twenty minutes. | Ich rufe in zwanzig Minuten wieder an. |
30624 | She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty. | Sie beschloss erst im Alter von zwanzig Jahren, Sängerin zu werden. |
30625 | We could see the summit of a mountain twenty miles away. | Wir konnten in dreißig Kilometern Entfernung einen Berggipfel sehen. |
30626 | Twenty teams entered the tournament. | Zwanzig Mannschaften nahmen an dem Turnier teil. |
30627 | By the year 2020, the population of this city will have doubled. | 2020 wird sich die Bevölkerung dieser Stadt verdoppelt haben. |
30628 | Two hundred people died of cholera last year. | Zweihundert Menschen starben voriges Jahr an Cholera. |
30629 | 2. Cut the daikon into long sticks. | 2. Schneiden Sie den Rettich in lange Streifen. |
30630 | Two, four, six, etc. are even numbers. | 2, 4, 6 usw. sind gerade Zahlen. |
30631 | A few minutes’ walk brought me to the shore. | Ein Marsch von wenigen Minuten brachte mich zum Strand. |
30632 | I saw him go into the toilet a few minutes ago. | Ich habe ihn vor ein paar Minuten auf die Toilette gehen sehen. |
30633 | I’ll be with you in a few minutes. | Ich bin in ein paar Minuten bei dir. |
30634 | I saw him at the station a few days ago. | Ich hab ihn vor ein paar Tagen am Bahnhof gesehen. |
30635 | You’d better stay in bed for a few days. | Du solltest für ein paar Tage im Bett bleiben. |
30636 | Please take a rest for a few days. | Nimm bitte ein paar Tage Urlaub. |
30637 | A few days’ rest will do you good. | Ein paar Tage Ruhe werden dir guttun. |
30638 | He will be back in a few days. | Er wird in einigen Tagen zurück sein. |
30639 | A few students were left behind. | Ein paar Schüler sind zurückgelassen worden. |
30640 | May I ask a few questions? | Kann ich ein paar Fragen stellen? |
30641 | A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic. | Ein paar Monate später kehren sie zu ihren Brutstätten in der Arktis zurück. |
30642 | Can you break a 10,000 yen bill? | Können Sie einen 10 000-Yen-Schein wechseln? |
30643 | It will cost more than ten thousand yen. | Es wird über 10000 Yen kosten. |
30644 | You need great endurance to run ten thousand meters. | Wir brauchen eine große Ausdauer, um zehntausend Meter zu laufen. |
30645 | You need great endurance to run ten thousand meters. | Man braucht ein großes Durchhaltevermögen, um zehntausend Meter zu laufen. |
30646 | A dead leaf fell to the ground. | Ein trockenes Blatt fiel zu Boden. |
30647 | The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present. | Die Leistung einer Solarzelle mit einer Fläche von einem Quadratmeter beträgt ungefähr ein Watt. Deshalb ist es gegenwärtig schwierig, Solarenergie in großem Maßstab zu gewinnen. |
30648 | He missed the train by a minute. | Er hat den Zug um eine Minute verpasst. |
30649 | I had hardly waited a minute when he came. | Ich hatte kaum eine Minute gewartet, als er kam. |
30650 | Because just one minute costs nearly four pounds. | Weil schon eine Minute knappe vier Pfund kostet. |
30651 | The house was empty except for a cat. | Das Haus war leer bis auf eine Katze. |
30652 | A grasshopper and many ants lived in a field. | Ein Grashüpfer und viele Ameisen lebten auf einem Feld. |
30653 | A cat appeared from behind the curtain. | Eine Katze kam hinter dem Vorhang hervor. |
30654 | I’d like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night. | Ich hätte gern ein Doppelzimmer für vier Nächte, ab heute, für ungefähr fünfzig Dollar pro Nacht. |
30655 | I wish he could have driven a car a year ago. | Ich wünschte, er hätte vor einem Jahr Auto fahren gekonnt. |
30656 | In the course of a year my son grew stronger. | Im Laufe eines Jahres ist mein Sohn kräftiger geworden. |
30657 | A year has twelve months. | Ein Jahr hat zwölf Monate. |
30658 | I was feeling blue all day. | Ich war den ganzen Tag über melancholisch. |
30659 | He was playing tennis all day. | Er hat den ganzen Tag Tennis gespielt. |
30660 | I cover twenty miles a day. | Ich lege zwanzig Meilen am Tag zurück. |
30661 | We have more apples than we could eat in a day. | Wir haben mehr Äpfel als wir an einem Tag essen könnten. |
30662 | I go shopping every other day. | Ich gehe jeden zweiten Tag einkaufen. |
30663 | A monster lay on a rock near the top of the mountain. | Ein Monster lag auf einem Felsen nahe dem Gipfel des Berges. |
30664 | I’ve won first prize! | Ich habe den ersten Preis gewonnen. |
30665 | Little did she dream that she could win first prize. | Sie hätte sich nie träumen lassen, dass sie den ersten Preis gewänne. |
30666 | I must buy one. | Ich muss einen kaufen. |
30667 | I must buy one. | Ich muss eine kaufen. |
30668 | A pair of gloves was left in the taxi. | Im Taxi wurde ein Paar Handschuhe zurückgelassen. |
30669 | A century is one hundred years. | Ein Jahrhundert hat hundert Jahre. |
30670 | One is Japanese and the other is Italian. | Einer ist Japaner, der andere Italiener. |
30671 | An old woman limped along the street. | Eine alte Frau humpelte die Straße lang. |
30672 | An old lady guided us through the castle. | Eine alte Dame führte uns durch das Schloss. |
30673 | Only one little boy survived the traffic accident. | Nur ein kleiner Junge hat den Verkehrsunfall überlebt. |
30674 | A girl drowned in the pond yesterday. | Ein Mädchen ist gestern im Teich ertrunken. |
30675 | An ugly man knocked on my door. | Ein hässlicher Mann klopfte an meiner Tür. |
30676 | I would like to travel alone. | Ich würde gerne alleine reisen. |
30677 | I have not had a bowel movement for a week. | Seit einer Woche habe ich keinen Stuhlgang gehabt. |
30678 | I feel completely restored after a week in the country. | Nach einer Woche auf dem Land fühle ich mich wie neugeboren. |
30679 | It had been snowing for a week. | Es hat eine Woche lang geschneit. |
30680 | Down fell the house a week later. | Eine Woche später stürzte das Haus ein. |
30681 | It’s been a week, but I’m still suffering from jet lag. | Ich bin schon eine Woche hier und habe immer noch Jetlag. |
30682 | I’ve been waiting for you for over a week. | Ich habe über eine Woche auf dich gewartet. |
30683 | How often, in a week, do you take a bath? | Wie oft badest du in der Woche? |
30684 | Let’s get together here once a week. | Lasst uns hier einmal wöchentlich zusammenkommen. |
30685 | I can do it in a week. | Ich schaffe das in einer Woche. |
30686 | I’ll take three of each sort. | Ich nehme drei von jeder Sorte. |
30687 | Take the medicine every hour. | Nehmen Sie die Medizin stündlich. |
30688 | After walking for an hour, we stopped to take a rest. | Nach dem wir eine Stunde lang gelaufen waren, hielten wir an und machten eine Pause. |
30689 | The man who telephoned an hour ago was Frank. | Der Mann, der vor einer Stunde angerufen hat, war Frank. |
30690 | We will leave in an hour. | Wir werden in einer Stunde aufbrechen. |
30691 | We will leave in an hour. | Wir werden in einer Stunde gehen. |
30692 | We will leave in an hour. | Wir werden in einer Stunde abreisen. |
30693 | I’ll be back in an hour. | Ich bin in einer Stunde wieder zurück. |
30694 | I’ll be back in an hour. | Ich komme in einer Stunde zurück. |
30695 | I’ve been looking for them for more than one hour. | Ich habe sie über eine Stunde lang gesucht. |
30696 | I’ve been looking for them for more than one hour. | Ich habe mehr als eine Stunde nach ihnen gesucht. |
30697 | He will be back in an hour. | Er wird in einer Stunde zurück sein. |
30698 | I will call you in an hour. | Ich werde dich in einer Stunde anrufen. |
30699 | I’ll be back in an hour or so. | Ich werde in ungefähr einer Stunde zurück sein. |
30700 | Let’s meet at one o’clock. | Treffen wir uns um eins. |
30701 | January is usually the coldest month. | Der Januar ist normalerweise der kälteste Monat. |
30702 | Thank you very much for your letter of January 7th. | Ich danke Ihnen sehr für Ihren Brief vom 7. Januar. |
30703 | The first term starts in April. | Das erste Semester fängt im April an. |
30704 | My grades have improved since first semester. | Meine Noten haben sich seit dem ersten Semester verbessert. |
30705 | I succeeded in my first attempt. | Ich war beim ersten Versuch erfolgreich. |
30706 | I can’t afford to waste a single yen. | Ich kann es mir nicht leisten, nur einen einzigen Yen zu verschwenden. |
30707 | A bird flew into the tree. | Ein Vogel flog in den Baum. |
30708 | I had not gone a mile when it began to rain. | Ich war noch keine Meile gegangen, als es zu regnen anfing. |
30709 | A mile is equal to about 1,600 meters. | Eine Meile entspricht etwa 1,6 Kilometern. |
30710 | A penny saved is a penny earned. | Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert. |
30711 | A penny saved is a penny earned. | Wer den Pfennig nicht achtet, wird keines Gulden Herr. |
30712 | There is a page missing. | Es fehlt eine Seite. |
30713 | Please make three copies of each page. | Bitte mache drei Kopien von jeder Seite. |
30714 | One dollar is equivalent to 110 yen. | Ein Dollar entspricht 110 Yen. |
30715 | A dollar is equal to a hundred cents. | Ein Dollar ist gleich hundert Cent. |
30716 | I don’t have a cent, let alone a dollar. | Ich habe nicht einen Cent, geschweige denn einen Dollar. |
30717 | I’d like to ask a question. | Ich möchte gerne eine Frage stellen. |
30718 | I can afford one, but not both. | Ich kann es mir leisten, eins zu kaufen, aber nicht beide. |
30719 | Why don’t we share a room? | Warum teilen wir uns nicht ein Zimmer? |
30720 | For one thing, I’m busy; for another, I’m not interested. | Zum einen bin ich beschäftigt; zum anderen habe ich kein Interesse. |
30721 | We will have to consider each application on a case-by-case basis. | Wir werden jede Bewerbung individuell prüfen müssen. |
30722 | A team is composed of eleven players. | Ein Team besteht aus elf Spielern. |
30723 | A team is composed of eleven players. | Eine Mannschaft besteht aus elf Spielern. |
30724 | It’s cheaper to order by the dozen. | Es ist billiger, dutzendweise zu bestellen. |
30725 | We cannot live on 150000 yen a month. | Wir können nicht von hundertfünfzigtausend Yen im Monat leben. |
30726 | It’s impossible to learn English in a month. | Es ist unmöglich, in einem Monat Englisch zu lernen. |
30727 | I lived for more than a month in Nagoya. | Ich habe mehr als einen Monat lang in Nagoya gelebt. |
30728 | I am 19 years old. | Ich bin 19 Jahre alt. |
30729 | Subway fares will be raised as of April 1st, 1999. | Ab dem 1. April 1999 erhöhen sich die U-Bahnfahrpreise. |
30730 | Japan’s exports exceeded imports by $77.8 billion in 1998. | 1998 überstiegen Japans Exporte die Importe um 77,8 Milliarden Dollar. |
30731 | In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan. | 1994 waren Wasser und Reis in Japan knapp. |
30732 | The Conservative Party won the election in 1992. | 1992 hat die Konservative Partei die Wahl gewonnen. |
30733 | I haven’t seen Tom since 1988. | Ich habe Tom seit 1988 nicht mehr gesehen. |
30734 | 1980 was the year when I was born. | 1980 ist das Jahr, in dem ich geboren wurde. |
30735 | The year 1980 saw the fastest economic growth in that country. | Im Jahr 1980 gab es das höchste Wirtschaftswachstum in diesem Land. |
30736 | In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize. | 1979 erhielt Mutter Teresa den Friedensnobelpreis. |
30737 | In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958 wurde die Statue im Hiroshima-Friedenspark errichtet. |
30738 | An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. | 1945 wurde eine Atombombe auf Hiroshima abgeworfen. |
30739 | War broke out in 1941. | Der Krieg brach 1941 aus. |
30740 | In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war. | 1939 stand die Welt wie auch 1914 am Rande eines Krieges. |
30741 | Japan has been sending her athletes to the Olympics since 1912. | Japan schickt seine Sportler seit 1912 zu den Olympischen Spielen. |
30742 | In 1900, he left England, and he never returned. | 1900 verließ er England und kehrte nie zurück. |
30743 | Anyone over eighteen years of age counts as an adult. | Jeder über achtzehn Jahre zählt als Erwachsener. |
30744 | I learned to drive a car and got a driver’s license when I was eighteen. | Ich lernte Autofahren und bekam den Führerschein, als ich achtzehn war. |
30745 | In 1860, Lincoln was elected President of the United States. | 1860 wurde Lincoln zum Präsidenten der Vereinigten Staaten von Amerika gewählt. |
30746 | In 1860, Lincoln was elected President of the United States. | 1860 wurde Lincoln zum Präsidenten der Vereinigten Staaten gewählt. |
30747 | A boy of seventeen is often as tall as his father. | Ein siebzehnjähriger Junge ist oft so groß wie sein Vater. |
30748 | Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre. | Kinder unter siebzehn haben keinen Zutritt zum Theater. |
30749 | The fine arts flourished in Italy in the 15th century. | Die Schönen Künste erlebten in Italien im 15. Jahrhundert eine Blüte. |
30750 | The fine arts flourished in Italy in the 15th century. | Die Schönen Künste erlebten im Italien des 15. Jahrhunderts eine Blüte. |
30751 | When I was fifteen, I got a room of my own. | Als ich 15 war, bekam ich ein eigenes Zimmer. |
30752 | When I was fifteen, I got a room of my own. | Als ich fünfzehn war, habe ich ein eigenes Zimmer bekommen. |
30753 | It is said that Friday the 13th is an unlucky day. | Man sagt, dass Freitag der 13. ein Unglückstag sei. |
30754 | It is said that Friday the 13th is an unlucky day. | Man sagt, Freitag der Dreizehnte sei ein Unglückstag. |
30755 | It is said that Friday the 13th is an unlucky day. | Man sagt, Freitag der 13. ist ein Unglückstag. |
30756 | Some people say thirteen is an unlucky number. | Manche Leute sagen, dass 13 eine Unglückszahl sei. |
30757 | How about 12:45? | Wie wäre es mit 12.45 Uhr? |
30758 | How about 12:45? | Was hältst du von Viertel vor eins? |
30759 | How about 12:45? | Wie wäre es mit dreiviertel eins? |
30760 | How about 12:45? | Wie wäre es mit Viertel vor eins? |
30761 | I could swim across the river when I was twelve. | Als ich zwölf war, konnte ich über den Fluss schwimmen. |
30762 | Twelve years is old for a dog. | Zwölf Jahre ist alt für einen Hund. |
30763 | Don’t you think it’s rather warm for December? | Findest du nicht, dass es ziemlich warm für Dezember ist? |
30764 | Twelve is an even number. | Zwölf ist eine gerade Zahl. |
30765 | Twelve is an even number. | 12 ist eine gerade Zahl. |
30766 | Twelve is an even number. | Zwölf ist eine grade Zahl. |
30767 | Has Flight 123 been delayed? | Ist Flug 123 verspätet? |
30768 | Has Flight 123 been delayed? | Hat Flug 123 Verspätung? |
30769 | It’s almost half past eleven. | Es ist fast halb zwölf. |
30770 | It’s almost half past eleven. | Es ist fast elf Uhr dreißig. |
30771 | In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30. | In 11 Stunden, so gegen 7.30 Uhr, werden wir in San Francisco ankommen. |
30772 | I go to bed at eleven. | Ich gehe um elf Uhr ins Bett. |
30773 | Come and see me at eleven o’clock. | Komm zu mir um elf Uhr. |
30774 | It’s already eleven. It’s high time you were in bed. | Es ist schon elf Uhr. Du solltest längst im Bett sein. |
30775 | Eleven o’clock is good for me. | Um elf passt es mir gut. |
30776 | Be at the station at eleven on the dot. | Sei Punkt elf am Bahnhof. |
30777 | It is ten minutes before eleven. | Es ist zehn vor elf. |
30778 | Let’s take a 10-minute break. | Lass uns eine zehnminütige Pause machen. |
30779 | Let’s take a 10-minute break. | Legen wir eine zehnminütige Pause ein! |
30780 | Let’s take a 10-minute break. | Lasst uns zehn Minuten Pause machen! |
30781 | He’ll be along in ten minutes. | Er kommt in zehn Minuten. |
30782 | He’ll be along in ten minutes. | Er wird in zehn Minuten da sein. |
30783 | I can walk to school in ten minutes. | Ich kann in 10 Minuten zur Schule gehen. |
30784 | I’ll be back in ten minutes. | Ich bin in zehn Minuten zurück. |
30785 | I hope I’ll have learned a great deal about it in ten years. | Ich hoffe, ich werde in zehn Jahren eine Menge darüber erfahren haben. |
30786 | I left Japan for the first time in ten years. | Ich habe Japan zum ersten Mal seit zehn Jahren verlassen. |
30787 | He returned home for the first time in ten years. | Zum ersten Mal in zehn Jahren kam er nach Hause zurück. |
30788 | He returned home for the first time in ten years. | Zum ersten Mal seit zehn Jahren kehrte er nach Hause zurück. |
30789 | Ten years is a long time. | Zehn Jahre sind eine lange Zeit. |
30790 | Ten years have gone by. | Zehn Jahre sind vergangen. |
30791 | Ten days passed by. | Zehn Tage vergingen. |
30792 | Do you have a tatami room for ten people? | Haben Sie ein Tatami-Zimmer für zehn Personen? |
30793 | Ten prisoners broke out of jail. | Zehn Häftlinge brachen aus dem Gefängnis aus. |
30794 | I’m going to take the 10:30 train. | Ich nehme den 10.30 Uhr-Zug. |
30795 | We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami. | Wir müssen das Hotel vor 10 Uhr früh verlassen, sonst verpassen wir den Zug nach Miami. |
30796 | Don’t call me up after ten o’clock. | Ruf mich nach zehn Uhr nicht mehr an. |
30797 | Don’t call me up after ten o’clock. | Ruft mich nach zehn Uhr nicht mehr an. |
30798 | Don’t call me up after ten o’clock. | Rufen Sie mich nach zehn Uhr nicht mehr an. |
30799 | You must be back by 10 o’clock. | Du musst vor zehn Uhr zurück sein. |
30800 | I’ll stay here until ten. | Ich werde bis zehn Uhr hierbleiben. |
30801 | I’ll be back at ten. | Ich bin um zehn Uhr zurück. |
30802 | I’ll be back at ten. | Um zehn Uhr komme ich heim. |
30803 | Come at ten o’clock sharp. | Komme pünktlich um 10 Uhr. |
30804 | It’s ten o’clock sharp. | Es ist genau zehn Uhr. |
30805 | It’s open ten to six daily throughout the year. | Es ist das ganze Jahr jeden Tag von 10 bis 18 Uhr geöffnet. |
30806 | We have a break from 10:40 to 11:00. | Wir haben von 10:40h bis 11:00h Pause. |
30807 | It is twenty minutes past ten. | Es ist 20 Minuten nach 10. |
30808 | It is twenty minutes past ten. | Es ist zehn Uhr zwanzig. |
30809 | It is twenty minutes past ten. | Es ist 10.20 Uhr. |
30810 | He is very clever for a boy of ten. | Er ist ziemlich intelligent für einen Zehnjährigen. |
30811 | He is very clever for a boy of ten. | Für einen Zehnjährigen ist er ziemlich intelligent. |
30812 | Ten houses were burned down. | Zehn Häuser sind abgebrannt. |
30813 | Ten houses were burned down. | Zehn Häuser brannten ab. |
30814 | It’s the third of October. | Wir haben den 3. Oktober. |
30815 | It’s the third of October. | Wir haben den dritten Oktober. |
30816 | It’s the third of October. | Es ist der dritte Oktober. |
30817 | Let’s start with Lesson Ten. | Fangen wir mit Lektion zehn an. |
30818 | One billion people speak English. | Eine Milliarde Menschen sprechen Englisch. |
30819 | I bought five ten-yen stamps. | Ich habe fünf Briefmarken zu zehn Yen gekauft. |
30820 | Can you subtract six from ten? | Kannst du sechs von zehn subtrahieren? |
30821 | Let’s begin with the fifth line on page 10. | Beginnen wir mit der fünften Zeile auf Seite zehn. |
30822 | In ten-dollar bills, please. | In Zehndollarscheinen, bitte! |
30823 | I don’t want to spend more than $10. | Ich will nicht mehr als 10 Dollar ausgeben. |
30824 | We divided ten dollars among the five of us. | Wir teilten zehn Dollar unter uns fünf auf. |
30825 | Can you lower the price to ten dollars? | Können Sie den Preis auf zehn Dollar herabsetzen? |
30826 | After an absence of ten months, he returned home. | Nach einer Abwesenheit von zehn Monaten kehrte er heim. |
30827 | Two from ten leaves eight. | Zehn minus zwei ist gleich acht. |
30828 | Count from 10 down to zero. | Zähle von zehn zurück bis null. |
30829 | Where is Room 105? | Wo ist Zimmer 105? |
30830 | Supposing you had one million yen, what would you do with it? | Angenommen, du hättest eine Million Yen, was würdest du damit machen? |
30831 | If you won a million yen, what would you do? | Was tätest du, wenn du eine Million Yen gewännest? |
30832 | He can run 100 meters within twelve seconds. | Er kann 100 Meter in zwölf Sekunden laufen. |
30833 | One hundred dollars is just chicken feed. | Was sind schon 100 Dollar wert? |
30834 | One hundred dollars is just chicken feed. | Hundert Dollar sind doch gar nichts! |
30835 | I’m wondering how long $100 will carry me. | Ich frage mich, wie lange ich mit 100 Dollar hinkommen werde. |
30836 | One hundred dollars will cover all your expenses for the trip. | Hundert Dollar decken alle eure Reisekosten. |
30837 | One hundred dollars will cover all your expenses for the trip. | Hundert Dollar decken alle deine Reisekosten. |
30838 | One hundred dollars will cover all your expenses for the trip. | Hundert Dollar decken alle Ihre Reisekosten. |
30839 | With a hundred dollars, I could manage. | Mit ein paar hundert Dollar käme ich schon zurecht. |
30840 | Could you break a 1,000 yen note? | Kannst du einen 1000-Yen-Schein wechseln? |
30841 | A thousand dollars is a large sum. | Tausend Dollar sind eine große Summe. |
30842 | Suppose you had a thousand dollars, what would you do with it? | Angenommen, du hättest 1000 Dollar. Was würdest du damit machen? |
30843 | One, three, and five are odd numbers. | 1, 3 und 5 sind ungerade Zahlen. |
30844 | No Trespassing. | Unbefugter Zutritt verboten. |
30845 | No Trespassing. | Eintritt verboten! |
30846 | Write an essay on “Friendship”. | Schreibt einen Aufsatz über “Freundschaft”. |
30847 | Animals in the wild are not robots, she says. | „Wildtiere sind keine Roboter“, sagt sie. |
30848 | Shut up, he whispered. | „Sei still“, flüsterte er. |
30849 | Will you play the piano tomorrow? “No, I won’t.” | „Spielst du morgen Klavier?“ – „Nein.“ |
30850 | I’m not good at swimming. “Neither am I.” | „Ich kann nicht gut schwimmen.“ – „Ich auch nicht.“ |
30851 | Is she young? “Yes, she is.” | Ist sie jung? “Ja.” |
30852 | Does she have a dog? “No, she doesn’t.” | Hat sie einen Hund? “Nein, hat sie nicht.” |
30853 | Does she have a dog? “No, she doesn’t.” | „Hat sie einen Hund?“ – „Nein.“ |
30854 | How old is she? “She is twelve years old.” | Wie alt ist sie? – “Sie ist zwölf Jahre alt.” |
30855 | They left for New York, didn’t they? “Exactly.” | Sie reisten nach New York ab, richtig? “Exakt.” |
30856 | Do you think he will come? “I hope not.” | Denkst du, dass er kommt? “Ich hoffe nicht.” |
30857 | Do you think he will come? “I hope not.” | „Glaubst du, er kommt?“ – „Ich hoffe, nicht.“ |
30858 | Is he coming? “No, I think not.” | „Kommt er?“ — „Nein, ich glaube nicht.“ |
30859 | Who is he? “He is Jim.” | Wer ist das? — “Das ist Jim.” |
30860 | Is he by the car? “No, he is in the car.” | „Ist er am Auto?“ – „Nein, er sitzt drin.“ |
30861 | Will he come home soon? “I’m afraid not.” | „Kommt er bald nach Hause?“ – „Ich fürchte, nicht.“ |
30862 | Is his story true? “I’m afraid not.” | Ist seine Geschichte wahr? “Ich fürchte, nein.” |
30863 | Where’s his book? “It’s on the table.” | „Wo ist sein Buch?“ – „Es liegt auf dem Tisch.“ |
30864 | Don’t use “discover” when you mean “invent”. | Verwende nicht „entdecken“, wenn du eigentlich „erfinden“ meinst. |
30865 | I asked her who the man wearing the white hat was. | Ich fragte sie, wer der Mann mit dem weißen Hut war. |
30866 | Natto smells awful, but tastes delicious. | Nattō riecht furchtbar, schmeckt jedoch vorzüglich. |
30867 | Road under Repair. | Straßenreparaturarbeiten. |
30868 | The bank robber shouted, “Stay where you are, all of you!” | Der Bankräuber schrie: „Bleibt alle, wo ihr seid!“ |
30869 | Our train leaves at 9:00. “Don’t worry. We’ll make it.” | „Unser Zug fährt um 9 Uhr ab.“ „Mach dir keine Gedanken! Wir schaffen das.“ |
30870 | Our train leaves at 9:00. “Don’t worry. We’ll make it.” | „Unser Zug fährt um 9 Uhr ab.“ „Machen Sie sich keine Gedanken! Wir schaffen das.“ |
30871 | Our train leaves at 9:00. “Don’t worry. We’ll make it.” | „Unser Zug fährt um 9 Uhr ab.“ „Macht euch keine Gedanken! Wir schaffen das.“ |
30872 | Shall I take a message? “No, thank you.” | „Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen?“ – „Nein, danke.“ |
30873 | Shiitake is a sort of mushroom. | Shiitake ist eine Pilzsorte. |
30874 | Who is in the car? “Tom is.” | Wer ist im Auto? “Tom.” |
30875 | Who helped you? “Tom did.” | „Wer hat dir geholfen?“ – „Tom.“ |
30876 | Fast is the opposite of “slow.” | Schnell ist das Gegenteil von “langsam”. |
30877 | Would you mind opening the window? “Of course not.” | „Könnten Sie wohl das Fenster öffnen?“ – „Ja, natürlich.“ |
30878 | Please give me some water. “All right.” | „Gib mir, bitte, etwas Wasser.“ „In Ordnung.“ |
30879 | A Happy New Year! “I wish you the same!” | Frohes Neues! – “Gleichfalls!” |
30880 | There was a sign saying, “Keep off the grass.” | Da war ein Schild, auf dem stand: “Rasen betreten verboten”. |
30881 | Next time, he said. | Nächstes Mal, sagte er. |
30882 | Now and then I think of divorcing him. “You must be kidding!” | „Manchmal überlege ich, ob ich mich von ihm scheiden lassen sollte.“ – „Du machst wohl Witze!“ |
30883 | Now and then I think of divorcing him. “You must be kidding!” | „Manchmal denke ich über Scheidung von ihm nach.“ – „Du machst wohl Witze!“ |
30884 | He said, “Come with us.” | Er sagte: “Komm mit uns!” |
30885 | I’m going to Hawaii next week. “Really?” | „Ich fliege nächste Woche nach Hawaii.“ — „Echt?“ |
30886 | I agree with him. “So do I.” | Ich bin seiner Meinung. – Ich auch. |
30887 | I’m Japanese, the boy answered. | Ich bin Japaner, antwortete der Junge. |
30888 | I am happy, she said to herself. | Ich bin glücklich, sagte sie zu sich selbst. |
30889 | He said his father was an architect and that he wanted to be one too. | Er sagte, sein Vater wäre Architekt und er wolle auch einer werden. |
30890 | Let me alone, she said angrily. | Lass mich in Ruhe! sagte sie ärgerlich. |
30891 | Will you help me with my English homework? “Certainly.” | „Könntest du mir mit meinen Englischhausaufgaben helfen?“ – „Natürlich.“ |
30892 | In my opinion, said the younger brother, “you are wrong.” | Meiner Meinung nach, sagte der kleine Bruder, “hast du Unrecht.” |
30893 | My teeth are too weak for apples, said the boy. | Meine Zähne sind zu schwach für Äpfel, sagte der Junge. |
30894 | I don’t like carrots. “Neither do I.” | „Ich mag keine Karotten.“ – „Ich auch nicht.“ |
30895 | I don’t like carrots. “Neither do I.” | „Ich mag keine Möhren.“ – „Ich auch nicht.“ |
30896 | Now that I have children, I will hold out, the woman said. | Jetzt, da ich Kinder habe, werde ich durchhalten, sagte die Frau. |
30897 | How about going for a walk? “Why not? I’d be glad to.” | „Was hältst du von einem Spaziergang?“ „Gerne, warum nicht.“ |
30898 | It is hard to define “triangle.” | Es ist schwierig „Dreieck“ zu definieren. |
30899 | Will you pass me the sugar? “Here you are.” | „Kannst du mir den Zucker geben?“ – „Hier, bitte.“ |
30900 | The teacher said, “That’s all for today.” | Der Lehrer sagte: „Das war’s für heute.“ |
30901 | What time is it now? “It’s ten o’clock.” | „Wie spät ist es jetzt?“ — „Es ist zehn Uhr.“ |
30902 | How many keys? asked Pepperberg. | Wie viele Schlüssel? fragte Pepperberg. |
30903 | I asked him if he knew her address. | Ich fragte ihn, ob er ihre Adresse wüsste. |
30904 | Are you a Japanese student? “Yes, I am.” | Bist du ein japanischer Student? ” Ja, das bin ich.” |
30905 | Do you like snakes? “Of course not.” | Magst du Schlangen? “Natürlich nicht.” |
30906 | Do you like snakes? “Of course not.” | Mögen Sie Schlangen? “Natürlich nicht.” |
30907 | Air and “heir” are homophones. | „air“ und „heir“ sind Homophone. |
30908 | Don’t cry, she said. | „Weine nicht“, sagte sie. |
30909 | She said to me, ‘I’ll go out and buy cookies.’ | Sie sagte mir: „Ich gehe Kekse kaufen.“ |
30910 | Who is younger, Hanako or Taro? “Taro is.” | „Wer ist jünger? Hanako oder Tarō?“ – „Tarō.“ |
30911 | Fire!, he cried. | Feuer!, schrie er. |
30912 | Where have you been? “I’ve been to the dentist.” | „Wo warst du?“ – „Ich war beim Zahnarzt.“ |
30913 | When did you return? “I came back the day before yesterday.” | „Wann bist du denn wiedergekommen?“ – „Vorgestern.“ |
30914 | Can I help you? “No, thank you. I’m just looking around.” | „Kann ich Ihnen helfen?“ – „Nein, vielen Dank! Ich sehe mich nur um.“ |
30915 | Can I help you? “No, thank you. I’m just looking around.” | „Haben Sie einen Wunsch?“ – „Nein, danke. Ich schaue mich nur um.“ |
30916 | Give me something to write with. “Will this do?” “Yes, it will do.” | „Gib mir etwas zum Schreiben.“ „Ist das recht?“ „Ja, das ist gut.“ |
30917 | Give me something to write with. “Will this do?” “Yes, it will do.” | „Gib mir etwas zum Schreiben.“ „Ist das in Ordnung?” „Ja, das geht.“ |
30918 | My lady is in her chamber, said the servant. | „Die gnädige Frau weilt auf ihrem Zimmer“, sagte der Diener. |
30919 | Will it rain? “I hope not.” | „Wird es regnen?“ „Ich hoffe nicht!“ |
30920 | Are the drinks free? “Only for ladies.” | Sind die Getränke frei? “Nur für die Damen.” |
30921 | Will it stop raining soon? “I’m afraid not.” | „Hört es bald auf zu regnen?“ – „Ich fürchte, nicht.“ |
30922 | All of you, shut up! he said. | „Haltet den Mund, alle!“ sagte er. |
30923 | Mom, please can I have a biscuit? “No, you can’t; you shouldn’t eat between meals.” | Mama, darf ich einen Keks essen? “Nein, darfst du nicht. Man sollte nicht zwischen den Mahlzeiten essen.” |
30924 | Nearly four pounds, says Bob. | Ungefähr 4 Pfund, sagt Bob. |
30925 | Nearly four pounds, says Bob. | „Fast vier Pfund“, sagt Bob. |
30926 | Anything else? “No, that’s all.” | „Sonst noch etwas?“ – „Nein, das ist alles.“ |
30927 | Can you give me a boat? | Kannst du mir ein Boot geben? |
30928 | Do you have a pen? “Yes, I have one.” | Hast du einen Stift? – Ja, ich habe einen. |
30929 | Pet Sematary was a real cliff-hanger. | „Friedhof der Kuscheltiere“ war ein echter Cliff-Hanger. |
30930 | What is the English for “kaisha”? | Was heißt “kaisha” auf Englisch? |
30931 | When did the word “biotechnology” come into common use? | Seit wann ist das Wort “Biotechnologie” gebräuchlich? |
30932 | Have you ever been to New York? “Yes, I’ve been there a couple of times.” | Waren Sie schon mal in New York? “Ja, ich war einige Male dort.” |
30933 | Who is it? “It’s me.” | Wer ist da? “Ich bin’s.” |
30934 | Where are you staying? “At that hotel.” | „Wo halten Sie sich auf?“ „In jenem Hotel.“ |
30935 | Where have you been? “I’ve been to the barber’s.” | Wo warst du? “Ich war beim Friseur.” |
30936 | Why didn’t you come? “I had no choice.” | „Wieso bist du nicht gekommen?“ „Ich hatte keine Wahl.“ |
30937 | That’s cheaper than a new hat, Susan answers. | Das ist billiger als ein neuer Hut, antwortet Susan. |
30938 | Do you mind if I smoke? “Not at all. Go ahead.” | Macht es Ihnen was aus, wenn ich rauche? “Überhaupt nicht. Nur zu.” |
30939 | Have you finished it? “On the contrary, I’m just starting.” | Bist du fertig? “Im Gegenteil, ich fange gerade an.” |
30940 | Well, OK, Willie finally agreed. | Gut, in Ordnung, stimmte Willie endlich zu. |
30941 | So this, she went on, “is where the receipts are kept.” | „Hier also,“ fuhr sie fort, „werden die Belege aufbewahrt.“ |
30942 | Will it clear up soon? “I’m afraid not.” | Wird es bald aufklaren? “Ich fürchte, nicht.” |
30943 | Superman is showing at the movie theatre this month. | Superman kommt diesen Monat im Kino. |
30944 | Let’s begin today’s lesson by opening our books at page 156, the teacher said. | Zu Beginn des heutigen Unterrichts schlagt bitte eure Bücher auf Seite 156 auf, sagte der Lehrer. |
30945 | He said, “I will say nothing more, because I hate making excuses.” | Er sagte: „Ich werde nichts weiter sagen, weil ich Entschuldigungen hasse.“ |
30946 | Whose books are these? “They are Alice’s.” | „Wem gehören diese Bücher?“ „Alice.“ |
30947 | Whose chair is this? “It is mine.” | Wem gehört dieser Stuhl? “Das ist meiner.” |
30948 | I am sorry, sighed the boy. | „Tut mir leid“, seufzte der Junge. |
30949 | May I use this pencil? “Yes, you may.” | „Darf ich diesen Stift verwenden?“ „Ja, bitte.“ |
30950 | How much is this handkerchief? “It is ninety-five cents.” | Wie viel kostet dieses Taschentuch? “Das macht fünfundneunzig Cent.” |
30951 | How far is it from here to the station? “It is about two miles.” | Wie weit ist es von hier zum Bahnhof? “Ungefähr 2 Meilen.” |
30952 | How are you? “I am fine, thank you.” | Wie geht es dir? – “Mir geht es gut, danke.” |
30953 | Is Ken busy? “Yes, he is.” | „Ist Ken beschäftigt?“ – „Ja.“ |
30954 | The Gettysburg Address is a concise speech. | Die “Gettysburg Address” ist eine knappe und präzise Rede. |
30955 | How about playing catch? “Sure, why not?” | „Wollen wir Fangen spielen?“ — „Ja, gerne!“ |
30956 | How about playing catch? “Sure, why not?” | Wollen wir Fangen spielen? — “Au ja!” |
30957 | Can you play the guitar? “Yes, I can.” | Kannst du Gitarre spielen? “Ja.” |
30958 | Can you play the guitar? “Yes, I can.” | Kannst du Gitarre spielen? “Ja, kann ich.” |
30959 | May I use the phone? “Please feel free.” | Darf ich telefonieren? “Bitte sehr”. |
30960 | Don’t say such rubbish! said the farmer. | Erzähle nicht solchen Mist! sagte der Bauer. |
30961 | Grandpa bought it for me! | Opa hat es mir gekauft! |
30962 | Won’t you come with us? “I’d be glad to.” | „Willst du nicht mitkommen?“ – „Doch, gerne!“ |
30963 | No, repeated the Englishman. | „Nein“, wiederholte der Engländer. |
30964 | Thank you, I’d love to have another piece of cake, said the shy young man. | Danke schön, ich hätte gerne noch ein Stück Kuchen, sagte der schüchterne junge Mann. |
30965 | Who is that girl? “That’s Keiko.” | „Wer ist dieses Mädchen?“ – „Das ist Keiko.“ |
30966 | Thirty dollars is a lot for that small room, he thought. | Dreißig Dollar sind viel Geld für das kleine Zimmer, dachte er. |
30967 | Are you students? “Yes, we are.” | Seid ihr Studenten? “Ja, sind wir.” |
30968 | Are you a teacher? “So I am.” | „Sind Sie Lehrer?“ – „Ja, bin ich!“ |
30969 | What would you like? “I would like a dog.” | „Was möchten Sie?“ – „Ich möchte einen Hund.“ |
30970 | Where do you live? “I live in Tokyo.” | „Wo wohnen Sie?“ – „Ich wohne in Tokyo.“ |
30971 | Where do you live? “I live in Tokyo.” | Wo wohnst du? “Ich wohne in Tokio.” |
30972 | Do you want a T-shirt? “Yes, I want a red one.” | „Möchtest du ein T-Shirt?“ – „Ja, ich möchte ein rotes.“ |
30973 | When do you swim? “I swim in July.” | Wann schwimmst du? “Ich schwimme im Juli.” |
30974 | What are you always thinking about? asked the little white rabbit. | Worüber denkst du ständig nach?, fragte das kleine weiße Kaninchen. |
30975 | Where are your books? “They are on the desk.” | Wo sind Ihre Bücher? “Sie sind auf dem Schreibtisch.” |
30976 | Can I use your dictionary? “Yes, here you are.” | „Kann ich bitte dein Wörterbuch benutzen?“ „Ja, klar: hier, bitte.“ |
30977 | Can I use your dictionary? “Yes, here you are.” | „Darf ich mal dein Wörterbuch benutzen?“ – „Gern. Hier hast du’s.“ |
30978 | What is your wish? asked the little white rabbit. | Was ist dein Wunsch?, fragte das kleine weiße Kaninchen. |
30979 | Do you really wish that? asked the little white rabbit. | Wünschst du dir das wirklich?, fragte das kleine weiße Kaninchen. |
30980 | Where is your house? “It is over there.” | „Wo ist euer Haus?“ – „Dort drüben.“ |
30981 | He’s a nice guy – that’s unanimous. | Er ist ein netter Kerl — da sind sich alle einig. |
30982 | Ah is an interjection. | „Ah“ ist eine Interjektion. |
30983 | What does U.F.O. stand for? “It means Unidentified Flying Object, I guess.” | „Wofür steht ‚Ufo‘?“ – „Ich glaube, das bedeutet ‚unbekanntes Flugobjekt‘.“ |
30984 | What does “There is a tide” imply? | Was ist die Bedeutung von “There is a tide”? |
30985 | I saw her five days ago, he said. | Ich habe sie vor fünf Tagen gesehen, sagte er. |
30986 | Four pounds fifty, says Bob. | Vier Pfund fünfzig, sagt Bob. |
30987 | Go to the doctor to get your prescription! | Geh zum Arzt, um dein Rezept zu bekommen! |
30988 | There is a certain amount of truth in what he’s saying. | Da ist was Wahres dran an dem, was er sagt. |
30989 | As it is, prices are going up every week. | So wie die Dinge stehen, steigen die Preise jede Woche. |
30990 | The sign ‘&’ stands for ‘and’. | Das Symbol ‘&’ steht für ‘und’. |
30991 | It is very hot here in summer. | Es ist sehr warm hier im Sommer. |
30992 | I met nice people. | Ich habe nette Leute getroffen. |
30993 | Memory is an essential function of our brain. | Die Erinnerung ist eine Kernaufgabe unseres Gehirns. |
30994 | This does not concern you at all. | Das geht Sie überhaupt nichts an. |
30995 | I am a shy boy. | Ich bin ein schüchterner Junge. |
30996 | This building is a capsule hotel lodging men and women. | Dieses Gebäude ist ein Kapselhotel, in dem Männer und Frauen untergebracht sind. |
30997 | Sentences past this ID are sentences added by contributors of Tatoeba Project. | Ab dieser Nummer folgen Sätze, die von den Mitarbeitern des Tatoeba-Projekts hinzugefügt wurden. |
30998 | The lie got him in trouble when his boss found out the truth. | Die Lüge brachte ihm Ärger ein, als sein Chef die Wahrheit herausfand. |
30999 | No matter how much I consider it I do not understand. | Egal wie lange ich auch darüber nachdenke, ich verstehe es einfach nicht. |
31000 | No matter how much I consider it I do not understand. | Soviel ich auch darüber nachdenke — ich verstehe es nicht. |
![Learn The German Language To English in The Most Practical Way. Beautiful Conversion From German To English. Part 31 14](https://www.englishtohindisentences.com/wp-content/uploads/2023/12/New-English-Listening-and-Speaking-app-icon.png)
For 2 Lakh English German Sentences Download our 100% free android app from Google Play Store.
![Learn The German Language To English in The Most Practical Way. Beautiful Conversion From German To English. Part 31 16](https://www.englishtohindisentences.com/wp-content/uploads/2023/12/learn_german_to_english_39-300x157.png)
Learn The German Language To English in The Most Practical Way. Beautiful Conversion From German To English. Part 39
In today’s interconnected world, the German language holds immense significance, offering a gateway to rich cultural heritage and global opportunities. For those seeking German to
![Learn The German Language To English in The Most Practical Way. Beautiful Conversion From German To English. Part 31 17](https://www.englishtohindisentences.com/wp-content/uploads/2023/12/learn_german_to_english_40-300x157.png)
Learn The German Language To English in The Most Practical Way. Beautiful Conversion From German To English. Part 40
In today’s interconnected world, the German language holds immense significance, offering a gateway to rich cultural heritage and global opportunities. For those seeking German to
![Learn The German Language To English in The Most Practical Way. Beautiful Conversion From German To English. Part 31 18](https://www.englishtohindisentences.com/wp-content/uploads/2023/12/learn_german_to_english_38-300x157.png)
Learn The German Language To English in The Most Practical Way. Beautiful Conversion From German To English. Part 38
In today’s interconnected world, the German language holds immense significance, offering a gateway to rich cultural heritage and global opportunities. For those seeking German to
![Learn The German Language To English in The Most Practical Way. Beautiful Conversion From German To English. Part 31 19](https://www.englishtohindisentences.com/wp-content/uploads/2023/12/learn_german_to_english_37-300x157.png)
Learn The German Language To English in The Most Practical Way. Beautiful Conversion From German To English. Part 37
In today’s interconnected world, the German language holds immense significance, offering a gateway to rich cultural heritage and global opportunities. For those seeking German to
![Learn The German Language To English in The Most Practical Way. Beautiful Conversion From German To English. Part 31 20](https://www.englishtohindisentences.com/wp-content/uploads/2023/12/learn_german_to_english_36-300x157.png)
Learn The German Language To English in The Most Practical Way. Beautiful Conversion From German To English. Part 36
In today’s interconnected world, the German language holds immense significance, offering a gateway to rich cultural heritage and global opportunities. For those seeking German to
![Learn The German Language To English in The Most Practical Way. Beautiful Conversion From German To English. Part 31 21](https://www.englishtohindisentences.com/wp-content/uploads/2023/12/learn_german_to_english_35-300x157.png)
Learn The German Language To English in The Most Practical Way. Beautiful Conversion From German To English. Part 35
In today’s interconnected world, the German language holds immense significance, offering a gateway to rich cultural heritage and global opportunities. For those seeking German to