fbpx
Skip to content

Learn The German Language To English in The Most Practical Way. Beautiful Conversion From German To English. Part 21

ChatGPT

In the realm of language exploration, the transition between German and English serves as a gateway to a world of linguistic comprehension. The fluidity from German language to English and vice versa encapsulates the essence of cultural exchange and understanding. This journey encompasses the art of conversion from German to English, where words take on new hues and meanings. Equally crucial is the proficiency in English language to German translation, an intricate dance between two linguistic realms. Enter the realm of language, where English to German fluency opens doors to new connections and expressions. Embarking on a German language course offers a structured pathway for enthusiasts, particularly those at the beginner level, to immerse themselves in this linguistic odyssey. Within these courses lies the power of conversion from English to German, a process that unravels the intricacies of syntax and vocabulary. The fusion of German and English, often referred to as German-English, represents the confluence of two diverse linguistic landscapes. To learn German is to embark on a journey of unraveling grammar intricacies, understanding nuances, and unlocking the potential for seamless converting German to English and vice versa. Deutsche to English translation stands as a testament to bridging cultural chasms through language, where each translated phrase signifies a step toward mutual comprehension. Exploring English language to German translation unveils the beauty of linguistic adaptation, capturing the essence of expression in different tongues. One can’t help but marvel at the ability to translate Deutsche to English, revealing the magic of words transformed yet still resonating with their original essence. In a similar vein, translate English to German translation showcases the artistic flair of language metamorphosis. The ability to translate from German to English forms the backbone of intercultural communication, breaking barriers and fostering connections. The concise form, translate German to EN, encapsulates the essence of swift conversion, emphasizing brevity without sacrificing accuracy. The availability of online free German language courses to learn German language to English is a boon, providing accessible avenues for language enthusiasts. For beginners, learning German language for beginners PDFs serve as foundational tools, nurturing language skills from the ground up. Platforms like Duolingo German offer an immersive experience, facilitating learning German online for individuals seeking flexible learning schedules. Learn German for beginners becomes a structured voyage toward linguistic mastery. Engaging in a comprehensive German language course nurtures skills in German to English translation, Google serving as a reliable ally in this linguistic expedition. The concept of free conversion from German to English augments accessibility, empowering learners to explore linguistic realms without constraints. Delving into conversion from German to English words and sentences, whether through PDFs or Google Translate, becomes a tool for honing translation prowess. The availability of Conversion from German to English PDFs offers a structured repository of linguistic treasure, facilitating exploration and comprehension. With the aid of Conversion from German to English Google Translate, the journey of linguistic transformation becomes more accessible, aiding in comprehension and fluency. Translate German to English PDF encapsulates the essence of digital resources, offering a pathway for comprehensive understanding. Mastering German to English grammar translation represents the pinnacle of linguistic finesse, showcasing a deep understanding of the structural nuances between languages. This rich tapestry of words and translations represents not just linguistic prowess but a bridge between cultures and understanding. CLICK HERE to download the app for more study Material.

For 2 Lakh English German Sentences Download our 100% free android app from Google Play Store.

20001 The house is said to be haunted. Von dem Haus wird gesagt, dass es in ihm spukt.
20002 The house is said to be haunted. In dem Haus spukt es, sagen die Leute.
20003 The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America. Der Musiker erfreut sich sowohl in Japan als auch in Amerika großer Beliebtheit.
20004 The music evokes memories of an earlier time. Die Musik erweckt Erinnerungen an vergangene Zeiten.
20005 That music always reminded me of you. Diese Musik erinnert mich ständig an dich.
20006 The music carried me back to my childhood. Die Musik brachte mich zurück in meine Kindheit.
20007 The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors. Der Lärm war so laut, dass er die Nachbarn störte.
20008 The noise woke me. Das Geräusch hat mich geweckt.
20009 Birds flew away at the sound. Die Vögel flogen wegen des Geräusches davon.
20010 The noise disturbed my sleep. Der Lärm störte meinen Schlaf.
20011 The timid soldier was tormented by terrible nightmares. Der furchtsame Soldat wurde von schrecklichen Albträumen gequält.
20012 I’ll take the yellow one. Ich würde das gelbe nehmen.
20013 I’ll take the yellow one. Ich nehme das Gelbe.
20014 I’ll take the yellow one. Ich nehme den Gelben.
20015 I’ll take the yellow one. Ich nehme die Gelbe.
20016 The king ruled the country for years. Der König regierte jahrelang das Land.
20017 The king always wears a crown. Der König trägt immer eine Krone.
20018 The king reigned over his people for forty years. Der König herrschte vierzig Jahre über sein Volk.
20019 The aggressive man urged me to sign the contract. Der aggressive Mann drängte mich, den Vertrag zu unterschreiben.
20020 The death of the king brought about a war. Der Tod des Königs hat einen Krieg ausgelöst.
20021 Don’t bring that dirty dog through the kitchen. Bring diesen schmutzigen Hund nicht durch die Küche.
20022 We encountered a lot of difficulties on the expedition. Wir sind während der Expedition auf viele Schwierigkeiten gestoßen.
20023 The chimney is belching black smoke. Der Kamin stößt schwarzen Qualm aus.
20024 The chimney is made of brick. Der Schornstein besteht aus Ziegelsteinen.
20025 The speech deeply affected the audience. Die Rede beeindruckte die Zuhörer tief.
20026 The liquid does not strain well. Die Flüssigkeit lässt sich nicht gut sieben.
20027 The liquid does not strain well. Die Flüssigkeit lässt sich nicht gut durch das Sieb gießen.
20028 The satellite made 10 orbits of the earth. Der Satellit hat die Erde zehnmal umkreist.
20029 The English lesson started at 8:30. Der Englischunterricht begann um 8:30 Uhr.
20030 The English lesson started at 8:30. Der Englischunterricht begann um halb neun.
20031 Let’s sing the English song. Lasst uns das englische Lied singen.
20032 That movie star has many fans. Dieser Filmstar hat viele Fans.
20033 I prefer going for a walk to seeing the movie. Ich möchte lieber einen Spaziergang machen, als den Film zu sehen.
20034 I’d rather go for a walk than see the movie. Ich würde lieber spazieren gehen, als den Film zu sehen.
20035 The movie moved her to tears. Der Film rührte sie zu Tränen.
20036 I found the film interesting. Ich fand den Film interessant.
20037 I saw the film and found it interesting. Ich sah mir den Film an und fand ihn interessant.
20038 How many times did you see the movie? Wie viele Male hast du den Film gesehen?
20039 I want to see the movie again. Den Film will ich noch einmal sehen.
20040 It was you that suggested seeing that movie. Du hast doch vorgeschlagen, diesen Film zu sehen.
20041 The movie was good. Der Film war gut!
20042 The movie was much more enjoyable than Hemingway is. Der Film war viel unterhaltsamer, als es Hemingway ist.
20043 The movie was interesting. Der Film war interessant.
20044 The film was a great success. Der Film war ein großer Erfolg.
20045 I remember seeing the movie before. Ich erinnere mich, den Film schon gesehen zu haben.
20046 I remember seeing the movie before. Ich erinnere mich, dass ich den Film schon gesehen habe.
20047 Only adults may watch that film. Dieser Film ist nur für Erwachsene.
20048 Only adults may watch that film. Nur Erwachsene dürfen diesen Film anschauen.
20049 This movie is suitable for children. Dieser Film ist für Kinder geeignet.
20050 The movie is not so interesting as the original. Der Film ist nicht so interessant wie das Original.
20051 This movie is worth seeing. Dieser Film ist sehenswert.
20052 The movie was more interesting than I expected. Der Film war viel interessanter, als ich erwartet habe.
20053 The film received favourable criticism. Der Film hat gute Kritiken bekommen.
20054 The movie thrilled the entire audience. Der Film bewegte das gesamte Publikum.
20055 The film scooped up three awards at the Cannes film festival. Der Film räumte beim Filmfestival in Cannes drei Preise ab.
20056 The movie was cast mostly with Americans. Dieser Film war hauptsächlich mit Amerikanern besetzt.
20057 How does the film end? Wie endet der Film?
20058 The cloud was in the shape of a bear. Die Wolke hatte die Gestalt eines Bären.
20059 The cloud was in the shape of a bear. Die Wolke hatte die Form eines Bären.
20060 The movement added a new page to the history of Japan. Die Bewegung fügte der Geschichte Japans eine neue Seite hinzu.
20061 The rumor cannot be true. Das Gerücht kann nicht wahr sein.
20062 The rumor may be true. Das Gerücht könnte wahr sein.
20063 The rumor spread all over the town. Das Gerücht verbreitete sich in der ganzen Stadt.
20064 The rumor is only too true. Das Gerücht ist nur zu wahr.
20065 The rumour has already spread. Das Gerücht hat bereits die Runde gemacht.
20066 The rumor was without foundation. Das Gerücht entbehrte jeder Grundlage.
20067 The gossip hurt his reputation. Das Geschwätz hat seinem Ruf geschadet.
20068 The rumor cannot have been true. Das Gerücht kann nicht wahr sein.
20069 The crow flew away. Die Krähe ist fortgeflogen.
20070 The crow flew away. Diese Krähe ist weggeflogen.
20071 The crow flew away. Die Krähe flog weg.
20072 The crow flew away. Die Krähe flog davon.
20073 The crow flew away. Die Krähe flog von dannen.
20074 The astronaut had to conduct many experiments in the space shuttle. Der Astronaut musste in der Raumfähre eine Menge Experimente durchführen.
20075 The spaceship was never to return to Earth. Das Raumschiff sollte nie wieder zur Erde zurückkehren.
20076 The affair will come to a happy conclusion. Diese Angelegenheit wird einen guten Abschluss finden.
20077 The affair will come to a happy conclusion. Die Sache wird ein glückliches Ende nehmen.
20078 The well is dry. Die Quelle ist versiegt.
20079 The well is dry. Der Brunnen ist trocken.
20080 The doctor advised that she stay at home. Der Arzt riet ihr, zu Hause zu bleiben.
20081 The doctor saved the four people injured in the accident. Der Arzt rettete die vier Menschen, die in den Unfall involviert waren.
20082 The doctor has saved my life. Der Arzt hat mein Leben gerettet.
20083 The doctor is a great authority on children’s diseases. Der Arzt ist eine große Autorität für den Bereich der Kinderkrankheiten.
20084 The ruins are worth visiting. Die Ruinen sind sehenswert.
20085 Can you see the difference? Erkennst du den Unterschied?
20086 The committee consists of fifteen people. Das Komitee besteht aus fünfzehn Personen.
20087 The committee adopted the plan. Der Ausschuss nahm den Plan an.
20088 The committee consists of four members. Das Komitee besteht aus vier Mitgliedern.
20089 The committee is made up of ten members. Das Gremium besteht aus zehn Mitgliedern.
20090 A prize was given in honor of the great scientist. Zu Ehren des großen Wissenschaftlers wurde ein Preis gestiftet.
20091 He was surprised to find the great artist’s masterpiece hung on the wall upside down. Er war überrascht zu sehen, dass das Meisterstück des großen Künstlers verkehrt herum an der Wand hing.
20092 I can’t approve the plan. Ich kann den Plan nicht gutheißen.
20093 The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. Der Teufel zerstörte Hiroshima und Nagasaki.
20094 The bad smell disgusted us. Der Gestank widerte uns an.
20095 On hearing the bad news, she burst into tears. Als sie die schlechten Neuigkeiten hörte, brach sie in Tränen aus.
20096 Are you ready to hear the bad news? Bist du bereit, die schlechte Nachricht zu hören?
20097 Are you ready to hear the bad news? Seid ihr bereit, die schlechte Nachricht zu hören?
20098 Are you ready to hear the bad news? Sind Sie bereit, die schlechte Nachricht zu hören?
20099 The eagle spread its wings ready for flight. Der Adler spreizte seine Flügel, bereit, loszufliegen.
20100 The young man put out his hand and I shook it. Der junge Mann streckte seine Hand aus und ich schüttelte sie.
20101 The word processor has saved me much time. Mit dem Textverarbeitungsprogramm habe ich viel Zeit gespart.
20102 The loan carries 5.5% interest. Das Darlehen hat einen Zinssatz von 5,5%.
20103 The rope wasn’t strong enough to support him. Das Seil war nicht stark genug, um sein Gewicht zu tragen.
20104 Finishing the report by tomorrow is next to impossible. Den Bericht bis morgen zu Ende zu schreiben ist so gut wie unmöglich.
20105 Finishing the report by tomorrow is next to impossible. Den Bericht bis morgen fertig zu bekommen, ist fast unmöglich.
20106 The reporter learned about war first hand. Die Reporterin erfuhr aus erster Hand von dem Krieg.
20107 The reporter learned about war first hand. Der Reporter erfuhr aus erster Hand von dem Krieg.
20108 You will find the restaurant on your right. Du wirst das Restaurant rechts finden.
20109 He has the lead in the race. Er liegt beim Rennen in Führung.
20110 The apple tastes sweet. Der Apfel schmeckt süß.
20111 The radio announcer had a masculine voice. Der Radiosprecher hatte eine männliche Stimme.
20112 Don’t look at me that way. Schau mich nicht so an.
20113 Don’t look at me that way. Sieh mich nicht so an.
20114 It is dangerous to wield an edged tool in such a way. Es ist gefährlich, mit einer Klinge so herumzuwedeln.
20115 Do you have any grounds for thinking so? Gibt es Gründe dafür, dass du so denkst?
20116 That’s how he invented the machine. So hat er die Maschine erfunden.
20117 That’s how I got to know her. So habe ich sie kennengelernt.
20118 Such a method is out of date. Eine derartige Methode ist veraltet.
20119 I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. Ich empfinde nichts als Verachtung gegenüber einem solchen unaufrichtigen Verhalten.
20120 I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. Ich empfinde nichts als Verachtung gegenüber solch einem unaufrichtigen Verhalten.
20121 That kind of remark does not befit you. Diese Art von Bemerkungen steht dir nicht zu.
20122 Nothing will excuse such an act. Nichts kann so eine Tat entschuldigen.
20123 Such magazines have a great influence on children. Solche Magazine haben einen großen Einfluss auf Kinder.
20124 Such behavior is just like Meg. Ein solches Verhalten ist wirklich typisch für Meg.
20125 Those ideas are alien to our way of thinking. Diese Ideen sind unserer Denkweise fremd.
20126 It is no use making an excuse like that. Es hat keinen Sinn, mit so einer Ausrede zu kommen.
20127 Such an economic program will help the rich at the expense of the poor. Ein solcher Wirtschaftsplan wird die Armen opfern und den Reichen helfen.
20128 Such a teacher may as well retire from his work. So ein Lehrer kann auch ruhig in Rente gehen.
20129 I was stupid to make a mistake like that. Ich war dumm, so einen Fehler zu machen.
20130 You cannot respect such a great man too much. Einer solch großen Persönlichkeit kann man gar nicht genug Respekt entgegenbringen.
20131 I have neither seen nor heard of such a thing. Ich habe so etwas noch nie gesehen oder davon gehört.
20132 Do you think something like that will repeat itself? Denkst du, dass sich so etwas wiederholen wird?
20133 The mountain is 2000 meters above sea level. Der Berg liegt 2000 Meter über dem Meeresspiegel.
20134 The motel can accommodate as many as 400 guests. Das Hotel kann sogar 400 Gäste beherbergen.
20135 The hen lays an egg almost every day. Die Henne legt fast jeden Tag ein Ei.
20136 The hen hatched five eggs. Die Henne brütete fünf Eier aus.
20137 Cut the melon into six equal pieces. Schneide die Melone in 6 gleiche Teile.
20138 The milk tasted sour. Die Milch schmeckte sauer.
20139 We felt sorry for the error. Wir bedauerten den Fehler.
20140 I couldn’t bring myself to see the horror movie again. Ich konnte mich nicht dazu überwinden, mir den Horrorfilm noch einmal anzusehen.
20141 The bottle is filled with water. Die Flasche ist voll Wasser.
20142 Do you know that hotel? Kennst du dieses Hotel?
20143 The hotel remains closed during the winter. Das Hotel bleibt den Winter über geschlossen.
20144 The hotel is at the foot of a mountain. Das Hotel liegt am Fuße eines Berges.
20145 The hotel was luxurious beyond description. Das Hotel war unbeschreiblich luxuriös.
20146 The hotel can accommodate 500 guests. Das Hotel kann 500 Gäste beherbergen.
20147 The hotel is down there. Das Hotel ist dort unten.
20148 The hall was so large as to hold more than 1,000 people. Die Halle war so groß, dass dort über 1000 Personen Platz hatten.
20149 The boat anchored near the shore. Das Boot ankerte nahe der Küste.
20150 The boat was seen to draw apart from the others. Es war zu sehen, dass das Boot von den anderen wegtrieb.
20151 That boat was full of refugees from Cuba. Das Boot war voller Flüchtlinge aus Kuba.
20152 Please don’t sit on that bench. Bitte setze dich nicht auf diese Bank.
20153 Please don’t sit on that bench. Bitte setzt euch nicht auf diese Bank.
20154 Please don’t sit on that bench. Bitte setzen Sie sich nicht auf diese Bank.
20155 Is the snake alive or dead? Ist die Schlange tot oder lebendig?
20156 Is the snake alive or dead? Ist die Schlange lebendig oder tot?
20157 Read the note at the bottom of the page. Lesen Sie die Notiz am Ende der Seite.
20158 Read the note at the bottom of the page. Lies die Notiz am Ende der Seite.
20159 Read the note at the bottom of the page. Lest die Anmerkung unten auf der Seite.
20160 The fence was painted by my father. Der Zaun ist von meinem Vater angestrichen worden.
20161 The fence was painted by my father. Der Zaun wurde von meinem Vater gestrichen.
20162 The fence is painted green. Der Zaun ist grün gestrichen.
20163 The cost of financing of the project was very high. Die Kosten das Projekt zu finanzieren waren sehr hoch.
20164 It is dangerous to cross that old bridge. Es ist gefährlich, diese alte Brücke zu überqueren.
20165 May I see that blouse, please? Kann ich diese Bluse mal sehen, bitte?
20166 The grapes seem to be sour. Die Trauben sehen bitter aus.
20167 Those grapes look sweet, but in fact they’re sour. Diese Trauben sehen süß aus, sind in Wirklichkeit aber sauer.
20168 The two men were seen to steal into the house. Die zwei Männer wurden gesehen als sie sich in das Haus einschlichen.
20169 The twin girls are so much alike that I can’t tell one from the other. Die Zwillinge sehen sich so ähnlich, dass ich sie nicht auseinanderhalten kann.
20170 Make that a shared folder. Mach es zu einem freigegebenen Ordner.
20171 Open the bottle. Mach die Flasche auf.
20172 Open the bottle. Macht die Flasche auf.
20173 Open the bottle. Machen Sie die Flasche auf.
20174 The bottle was filled with what looked like sand. Die Flasche war mit etwas gefüllt, das aussah wie Sand.
20175 Is there any salad oil in the bottle? Ist noch Salatöl in der Flasche?
20176 The building was totally destroyed by the earthquake. Das Gebäude wurde durch das Erdbeben völlig zerstört.
20177 The building is under construction. Das Gebäude befindet sich im Bau.
20178 The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York. Die Gebäude sind klein im Vergleich zu den Wolkenkratzern in New York.
20179 The building was completely destroyed. Das Gebäude wurde total zerstört.
20180 The string is very weak. Die Schnur ist sehr schwach.
20181 The video is a real lemon! Das Video ist der reinste Schrott!
20182 The clown fell down on purpose. Der Clown ist absichtlich hingefallen.
20183 The piano was made of beautiful, dark brown wood. Das Klavier war aus schönem, dunkelbraunem Holz.
20184 The name of the pianist is known to everybody. Der Name des Klavierspielers ist allgemein bekannt.
20185 The pamphlet is free of charge. Das Pamphlet ist kostenlos.
20186 The pamphlet is free of charge. Das Flugblatt ist kostenlos.
20187 The pamphlet is free of charge. Die Broschüre ist kostenlos.
20188 The bungalow is approached only by a narrow path. Der Bungalow ist nur über einen schmalen Fußweg erreichbar.
20189 The parade was led by an army band. Die Parade wurde angeführt von einer Armee-Band.
20190 The rose gives off a sweet odor. Die Rose verbreitet einen süßen Geruch.
20191 That one spring carries the whole weight of the car. Diese eine Feder trägt das ganze Gewicht des Autos.
20192 How much is the whole package? Wie viel kostet das ganze Paket?
20193 The bus stops before my house. Der Bus hält direkt vor meinem Haus.
20194 The bus was behind schedule. Der Bus hatte Verspätung.
20195 The bus will take you to the center of the city. Der Bus wird Sie zum Stadtzentrum bringen.
20196 The ladder was covered with dust and rust. Die Leiter war mit Staub und Rost bedeckt.
20197 The bucket was full of water. Der Eimer war voll mit Wasser.
20198 Did you really bake the pie by yourself? Hast du die Pastete wirklich selbst gebacken?
20199 The pipe conveys water from the lake to the factory. Das Rohr befördert Wasser vom See zur Fabrik.
20200 The party was anything but pleasant. Das Fest war alles außer angenehm.
20201 The party was organized by Mac. Die Party wurde von Mack vorbereitet.
20202 Only ten people showed up for the party. Nur zehn Leute sind zur Party erschienen.
20203 No student went to the party. Kein Student ist zur Party gegangen.
20204 His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. Sein Benehmen auf der Party war so komisch, dass ich nicht anders konnte als zu lachen.
20205 Everybody is supposed to wear a tie at the party. Bei der Party soll jeder eine Krawatte tragen.
20206 Everyone was dressed in a beautiful kimono at the party. Bei der Party war jeder in einem schönen Kimono gekleidet.
20207 The notebook is not yours. It’s his. Das Heft ist nicht deines, es ist seines.
20208 The notebook is not yours. It’s his. Das Heft gehört dir nicht, es gehört ihm.
20209 The tie goes with your jacket. Die Krawatte passt gut zu deiner Jacke.
20210 Your tie looks good. Deine Krawatte sieht gut aus.
20211 The news made her happy. Die Nachricht stimmte sie glücklich.
20212 I heard the news on the radio. Ich habe die Nachricht im Radio gehört.
20213 When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine. Als ich die Nachrichten im Radio hörte, lief es mir kalt den Rücken hinunter.
20214 The news delighted him. Die Nachricht hat ihn entzückt.
20215 The news caused him to explode with anger. Die Nachricht ließ ihn in Wut ausbrechen.
20216 The news was suppressed for the time being. Nachrichten wurden in der Zwischenzeit zurückgehalten.
20217 It’s news to me. Das ist mir neu.
20218 The news may well be true. Die Nachricht mag wohl wahr sein.
20219 The news spread little by little. Die Nachricht verbreitete sich nach und nach.
20220 The news turned out false. Die Nachricht erwies sich als falsch.
20221 The news spread fast. Neuigkeiten verbreiten sich schnell.
20222 The news surprised us much. Diese Neuigkeit hat uns sehr überrascht.
20223 The news spread like wildfire. Die Neuigkeiten verbreiteten sich wie ein Lauffeuer.
20224 The news spread like wildfire. Die Nachricht verbreitete sich wie ein Lauffeuer.
20225 The news soon spread all over the village. Die Neuigkeit verbreitete sich schnell im ganzen Dorf.
20226 The knife has a very sharp edge. Die Klinge des Messers ist scharf.
20227 The knife has a keen blade. Das Messer hat eine scharfe Klinge.
20228 It takes us five minutes to walk through the tunnel. Wir brauchen fünf Minuten, um durch den Tunnel zu gehen.
20229 The dress is of silk. Das Kleid ist aus Seide.
20230 The dress suits you very well. Das Kleid steht dir sehr gut.
20231 How much did you pay for the dress? Wie viel hast du für das Kleid bezahlt?
20232 How much did you pay for the dress? Wie viel haben Sie für das Kleid bezahlt?
20233 The tiger laid in the middle of the cage. Der Tiger lag in der Mitte des Käfigs.
20234 The driver was charged with speeding. Der Fahrer wurde wegen Geschwindigkeitsübertretung angeklagt.
20235 They were watching the sunset then. Sie haben sich damals den Sonnenuntergang angesehen.
20236 Was the baby crying then? Hat das Baby dann geheult?
20237 I met him then for the first time. Ich traf ihn damals das erste Mal.
20238 Only then did I realize it. Erst dann wurde es mir klar.
20239 It happened that we were in London then. Es begab sich, dass wir zu der Zeit in London waren.
20240 If I had been able to speak English then, I would not have been made fun of. Wenn ich damals Englisch gesprochen hätte, hätte man sich nicht über mich lustig gemacht.
20241 I was happy then. Damals war ich glücklich.
20242 I realized it only then. Erst dann wurde es mir klar.
20243 The glaring light is hurtful to the eyes. Das grelle Licht tut in den Augen weh.
20244 The door locks automatically. Die Tür schließt automatisch.
20245 I found it hard to close the door. Es fiel mir schwer, die Tür zu schließen.
20246 That TV is too loud. Dieser Fernseher ist zu laut.
20247 The manufacturer of the television set is a Japanese company. Der Hersteller des Fernsehers ist eine japanische Firma.
20248 Nearly a thousand people participated in the demonstration. Fast tausend Leute haben an dieser Demonstration teilgenommen.
20249 Nearly a thousand people participated in the demonstration. Beinahe eintausend Personen nahmen an der Demonstration teil.
20250 There is a bookstore in front of the department store. Vor dem Kaufhaus befindet sich eine Buchhandlung.
20251 I found the test difficult. Ich fand den Test schwierig.
20252 Let’s listen to the tape. Lass uns die Kassette anhören.
20253 The tape recorder has recorded his voice. Der Kassettenrekorder nahm seine Stimme auf.
20254 Could you hand me the newspaper on the table? Würden Sie mir mal die Zeitung reichen, die dort auf dem Tisch liegt?
20255 The little girl has a doll in her hands. Das kleine Mädchen hat eine Puppe in den Händen.
20256 Where did you buy the ticket? Wo haben Sie das Ticket gekauft?
20257 Who coaches the team? Wer trainiert die Mannschaft?
20258 Each player on the team has his own bat. Jeder Spieler in der Mannschaft hat seinen eigenen Schläger.
20259 The manager of the team quit suddenly. Der Manager des Teams legte plötzlich sein Amt nieder.
20260 That cheese is made from sheep’s milk. Dieser Käse wird aus Schafmilch gemacht.
20261 The cheesecake tasted too sweet. Der Käsekuchen hat zu süß geschmeckt.
20262 The cheesecake tasted too sweet. Der Käsekuchen schmeckte zu süß.
20263 The tanker has a small crew. Der Tanker hat eine kleine Mannschaft.
20264 That made the problem all the more complicated. Dadurch wurde das Problem nur noch komplizierter.
20265 It’ll cost me my job. Das wird mich meine Stelle kosten.
20266 It seems that the diamond is real. Der Diamant scheint echt zu sein.
20267 The diamond was discovered by a boy in 1873. Der Diamant wurde 1873 von einem Jungen entdeckt.
20268 That diamond ring cost an arm and a leg. Dieser Diamantring kostete ein Vermögen.
20269 Don’t sit down on the sofa. Setz dich nicht aufs Sofa.
20270 Don’t sit down on the sofa. Setzt euch nicht aufs Sofa.
20271 Don’t sit down on the sofa. Setzen Sie sich nicht aufs Sofa.
20272 This sport got more and more popular. Dieser Sport wurde immer bekannter.
20273 The steak is well done. Das Steak ist durchgebraten.
20274 The supermarket is open all days except Sunday. Der Supermarkt hat täglich außer sonntags geöffnet.
20275 The supermarket opens at ten o’clock. Der Supermarkt öffnet um zehn Uhr.
20276 We have a wide choice of fruits at the supermarket. Wir haben eine große Auswahl an Obst im Supermarkt.
20277 One of the suitcases is completely empty. Einer von den Koffern ist vollkommen leer.
20278 I am very pleased at the news. Die Nachricht freut mich sehr.
20279 The shirt is large for me. Das Hemd ist mir zu groß.
20280 The shirt needs pressing. Das Hemd muss gebügelt werden.
20281 A protection system has been built into this circuit. In diesem System ist eine Schutzschaltung eingebaut.
20282 Those jets were faster than lightning. Jene Düsenflugzeuge waren schneller als der Blitz.
20283 The jet plane reached Narita an hour late. Das Düsenflugzeug erreichte Narita eine Stunde zu spät.
20284 The jet plane had 500 passengers on board. Das Flugzeug hatte 500 Passagiere an Bord.
20285 The computer was very useful. Der Rechner war von großem Nutzen.
20286 The computer is new. Der Computer ist neu.
20287 The computer is new. Der Rechner ist neu.
20288 The computer is up to date. Der Rechner ist auf dem neuesten Stand.
20289 The computer was so outdated that it was good for nothing. Der Rechner war so veraltet, dass er zu nichts mehr taugte.
20290 The computer was so outdated that it was good for nothing. Der Rechner war derart antiquiert, dass er zu nichts zu gebrauchen war.
20291 The successful concert tour established her reputation as a singer. Die erfolgreiche Tournee begründete ihren Ruhm als Sängerin.
20292 The concert will take place next summer. Das Konzert findet im nächsten Sommer statt.
20293 The concert will take place next spring. Das Konzert findet nächsten Frühling statt.
20294 The concert came to an end at ten o’clock. Das Konzert endete um zehn Uhr.
20295 I wish I had bought a ticket for the concert. Ich wünschte, ich hätte eine Karte für das Konzert gekauft.
20296 She was a strong, fast runner then. Sie war damals eine starke und schnelle Läuferin.
20297 At that time, Mexico was not yet independent of Spain. Mexiko war damals noch nicht unabhängig von Spanien.
20298 I went to school on foot in those days. In dieser Zeit ging ich zu Fuß zur Schule.
20299 The gorilla was one year old at the time. Der Gorilla war zu der Zeit ein Jahr alt.
20300 The garbage-can gave off a bad smell. Die Mülltonne verbreitete einen unangenehmen Geruch.
20301 It’s up to you to decide the matter. Es ist deine Aufgabe, dies zu entscheiden.
20302 The proverb is familiar. Das Sprichwort ist bekannt.
20303 You don’t have to tell that to your parents. Du musst es deinen Eltern ja nicht sagen.
20304 You can bet your boots on that. Darauf kannst du deinen letzten Groschen wetten.
20305 I’m quite sure of that. Ich bin mir da ziemlich sicher.
20306 I said nothing about the matter. Ich ließ nichts über die Angelegenheit verlauten.
20307 I said nothing about the matter. Ich sagte nichts über die Sache.
20308 Please think no more about it. Bitte, denk nicht mehr dran.
20309 The remark was aimed at you. Der Hinweis galt dir.
20310 I can never bring myself to talk about it. Ich bringe es nicht über mich, darüber zu reden.
20311 You may have heard of that. Du hast vielleicht davon gehört.
20312 I have a faint recollection of the event. Ich erinnere mich schwach an das Ereignis.
20313 It is no use pretending you know nothing about it. Es ist nutzlos, vorzugeben, dass Sie nichts davon wissen.
20314 It is no use pretending you know nothing about it. Es bringt nichts, so zu tun, als wüssten Sie nichts darüber.
20315 It is no use pretending you know nothing about it. Es bringt nichts, so zu tun, als wüsstest du nichts darüber.
20316 It is no use pretending you know nothing about it. Es bringt nichts, so zu tun, als wüsstet ihr nichts darüber.
20317 There is no doubt about it. Darüber herrscht kein Zweifel.
20318 Tell me truly what you think about it. Sag mir ehrlich, was du davon hältst.
20319 Tell me truly what you think about it. Sagen Sie mir ehrlich, was Sie davon halten.
20320 Tell me truly what you think about it. Sagt mir ehrlich, was ihr davon haltet.
20321 That reminds me of my father. Das erinnert mich an meinen Vater.
20322 I want to talk to him about it. Ich möchte mit ihm darüber reden.
20323 I want to talk to him about it. Ich möchte mit ihm darüber sprechen.
20324 You don’t need to worry about it. Darum musst du dir keine Sorgen machen.
20325 You don’t need to worry about it. Darüber brauchst du dir keine Sorgen machen.
20326 That shows how little we know of ourselves. Das zeigt, wie wenig wir über uns selbst wissen.
20327 Do you have any trouble with that? Hast du irgendein Problem damit?
20328 Do you have any trouble with that? Haben Sie irgendein Problem damit?
20329 You are mistaken about that. Du irrst dich in dieser Angelegenheit.
20330 You are mistaken about that. Sie irren sich in dieser Sache.
20331 That adds a new dimension to our problem. Das fügt unserem Problem eine neue Dimension hinzu.
20332 That coffee shop is my favorite haunt. Das Kaffeehaus ist mein Lieblingsplatz.
20333 That coffee shop is my favorite haunt. Das Café ist mein Lieblingsplatz.
20334 That coffee smells good. Der Kaffee riecht gut.
20335 That coffee smells good. Der Kaffee riecht aber gut.
20336 The coat is not mine. Der Mantel ist nicht meiner.
20337 It is fun to play baseball. Baseball spielen macht Spaß.
20338 The coach made him a good pitcher. Der Coach machte einen guten Werfer aus ihm.
20339 What places does that tour visit? Welche Plätze werden bei dieser Tour besucht?
20340 The miser opened the box to find his money stolen. Als der Geizhals die Schachtel öffnete, musste er feststellen, dass sein Geld gestohlen worden ist.
20341 The game drew a good crowd. Das Spiel zog eine Menge Leute an.
20342 I found the game easy. Ich fand das Spiel leicht.
20343 How did the game come out? Wie ist das Spiel ausgegangen?
20344 The game excited lots of people. Das Spiel begeisterte viele Leute.
20345 Tell me how to play the game. Erkläre mir das Spiel!
20346 I wish we had won the game. Ich wünschte, wir hätten das Spiel gewonnen.
20347 Two can play at that game. Es können zwei bei diesem Spiel mitmachen.
20348 Two can play at that game. Dieses Spiel ist für zwei Spieler.
20349 It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game. Die Karten waren vom Beginn des Spiels an gegen sie.
20350 Let me relieve you of that case. Lass mich dir diesen Fall abnehmen.
20351 Let me relieve you of that case. Lassen Sie mich Ihnen diesen Fall abnehmen.
20352 The occasion demands a cool head. Die Angelegenheit erfordert einen kühlen Kopf.
20353 The cake tastes sweet. Der Kuchen schmeckt süß.
20354 There was some taste of lemon in the cake. Der Kuchen schmeckte etwas nach Zitrone.
20355 Don’t cut the cake with a knife. Schneide den Kuchen nicht mit einem Messer.
20356 The cakes may be sold out soon. Die Kuchen könnten bald ausverkauft sein.
20357 I want some cake. Ich möchte etwas Kuchen.
20358 The club has more than fifty members. Der Club hat mehr als fünfzig Mitglieder.
20359 That club is way too big. Der Knüppel ist viel zu groß.
20360 The class was divided into four groups. Die Klasse wurde in vier Gruppen unterteilt.
20361 The number of students in the class is limited to fifteen. Die Zahl der Schüler in dieser Klasse ist auf 15 beschränkt.
20362 Where did you buy the shoes? Wo hast du die Schuhe gekauft?
20363 The nail went through the wall. Der Nagel ging durch die Wand.
20364 The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month. Die Flüchtlinge in jenem Lager leben schon seit einem Monat von der Hand in den Mund.
20365 Divide the candies among you. Teilt die Süßigkeiten unter euch auf.
20366 The poor people were at the mercy of the cruel dictator. Die armen Menschen waren dem grausamen Diktator ausgeliefert.
20367 The poor cat was run over by a truck. Die arme Katze wurde von einem Lkw überfahren.
20368 Something must be wrong with the camera. Irgendetwas muss mit der Kamera nicht stimmen.
20369 The basket was full of apples. Der Korb war voller Äpfel.
20370 The soup in the bowl was very delicious. Die Suppe in der Terrine war köstlich.
20371 You will have heard the news. Sie werden die Neuigkeiten gehört haben.
20372 You will have heard the news. Sie werden die Nachrichten gehört haben.
20373 I’m going to lay aside that money for emergencies. Ich werde dieses Geld für Notfälle sparen.
20374 I’m going to lay aside that money for emergencies. Ich werde das Geld für Notfälle zur Seite legen.
20375 With the money he was able to buy a new car. Mit dem Geld konnte er ein neues Auto kaufen.
20376 The customer insisted on a price reduction because of defects in the product. Der Kunde bestand auf einer Preissenkung wegen Mängeln an der Ware.
20377 Wonderful was the fighting spirit of the Australian rugby team. Der Teamgeist der australischen Rugbymannschaft war großartig.
20378 The engine is driven by steam. Die Lokomotive wird von Dampf angetrieben.
20379 The air conditioner makes too much noise. Die Klimaanlage ist zu laut.
20380 The rumor must be true. Das Gerücht muss wahr sein.
20381 That rumour is not true, is it? Das Gerücht stimmt doch nicht, oder?
20382 The rumor had no foundation in fact. Das Gerücht basierte nicht auf Tatsachen.
20383 The rumor turned out to be groundless. Es stellte sich heraus, dass das Gerücht weder Hand noch Fuß hatte.
20384 The rumor turned out to be false. Das Gerücht stellte sich als falsch heraus.
20385 The report soon became known all over the country. Der Bericht wurde bald im ganzen Land bekannt.
20386 The rumor is true to some extent. Das Gerücht trifft in gewissem Maße zu.
20387 The rumor can’t be true. Das Gerücht kann nicht stimmen.
20388 May I visit your home one of these days? Darf ich Sie in den nächsten Tagen einmal zu Hause besuchen?
20389 The waiter was such a nice man we didn’t like to complain about the meal. Der Kellner war ein so netter Mann, dass wir uns nicht über das Essen beschweren wollten.
20390 The waiter was told that he need not stay. Dem Kellner wurde gesagt, dass er nicht zu bleiben brauche.
20391 The locust made a big jump. Die Heuschrecke machte einen großen Sprung.
20392 The pain was almost unbearable. Der Schmerz war fast unerträglich.
20393 The American boy spoke broken Japanese. Der amerikanische Junge sprach gebrochenes Japanisch.
20394 That American movie was a great success. Dieser amerikanische Film war ein großer Erfolg.
20395 The apartment was furnished in the Victorian style. Das Apartment war mit Möbeln im viktorianischen Stil eingerichtet.
20396 The apartment was furnished in the Victorian style. Die Wohnung war im viktorianischen Stil möbliert.
20397 The apartment consists of three small rooms and a bath. Die Wohnung hat drei kleine Räume und ein Badezimmer.
20398 The iron broke down due to over-heating. Das Bügeleisen ging wegen Überhitzung kaputt.
20399 Each of the three girls got a prize. Jedes der drei Mädchen bekam einen Preis.
20400 Emi danced the most beautifully of the three girls. Von den drei Mädchen tanzte Emi am schönsten.
20401 Emi danced the most beautifully of the three girls. Emi tanzte von den drei Mädchen am schönsten.
20402 The couple parted, never to meet again. Das Paar trennte sich, um sich niemals wiederzusehen.
20403 The two men shook hands. Die beiden Männer gaben sich die Hand.
20404 One of these two boys knows that. Einer der beiden Burschen weiß das.
20405 I know which of the two girls you like better. Ich weiß, welches der beiden Mädchen dir besser gefällt.
20406 The two books are equivalent in value. Die zwei Bücher haben den gleichen Wert.
20407 One of these two answers is right. Eine dieser beiden Antworten ist korrekt.
20408 Neither of the two answers are right. Keine der beiden Antworten stimmt.
20409 Neither of the two answers are right. Keine der beiden Antworten ist richtig.
20410 The two accidents coincided with each other. Die beiden Unfälle fanden gleichzeitig statt.
20411 The two incidents are connected with each other. Diese zwei Fälle sind miteinander verbunden.
20412 The two mountains are of equal height. Die zwei Berge sind gleich hoch.
20413 The two mountains are of equal height. Die beiden Berge sind gleich hoch.
20414 The difference between the two versions isn’t clear. Der Unterschied zwischen den beiden Versionen ist nicht klar.
20415 How’s the weather there? Wie ist das Wetter dort?
20416 Take off your socks. Zieh deine Socken aus.
20417 How is the weather there? Wie ist das Wetter dort?
20418 We will accept your conditions. Wir werden Ihre Bedingungen annehmen.
20419 We will accept your conditions. Wir werden eure Bedingungen annehmen.
20420 Sorry I won’t be there. Tut mir leid, ich werde nicht da sein.
20421 I’ll be there at five p.m. Ich werde um fünf Uhr nachmittags dort sein.
20422 And history was changed forever. Und die Geschichte war für immer verändert.
20423 And then he sat down himself. Und dann setzte er sich selbst.
20424 And then he sat down himself. Und dann setzte er sich selber.
20425 More roads were made, and the countryside was divided into lots. Mehr Straßen wurden gebaut, und das Land wurde in Grundstücke aufgeteilt.
20426 And the little black rabbit never looked sad again. Und das kleine schwarze Kaninchen blickte nimmermehr traurig drein.
20427 And there is not even enough water. Und es gibt nicht einmal genug Wasser.
20428 And my hands were shaking. Und meine Hände haben gezittert.
20429 And here I am, still alive. Hier bin ich und lebe noch.
20430 And to make matters worse, he met with a traffic accident. Und zu allem Übel hatte er einen Verkehrsunfall.
20431 He then added, “I tell you the truth…” Dann fügte er hinzu: „Ich sage dir die Wahrheit.“
20432 And Tony was the oldest. Und Tony war der Älteste.
20433 Then, finally, she opened her mouth. Dann öffnete sie endlich den Mund.
20434 And then I went down to the subway. Und dann ging ich runter in die U-Bahn.
20435 And they would play hide and go seek. Und sie würden Verstecken spielen.
20436 And the boy did. Und das tat der Junge auch.
20437 Then, at last, the policeman lowered his arm. Dann senkte schließlich der Polizist den Arm.
20438 Then you can sail away. Dann kannst du wegsegeln.
20439 Turn right there. Biegen Sie da vorne rechts ab.
20440 Go over it again. Schau dir das nochmal an.
20441 You are in the right so far. Bis jetzt liegst du richtig.
20442 It took only ten minutes to walk there. Es hat lediglich 10 Minuten gedauert, zu Fuß dorthin zu gehen.
20443 Will you take me there? Bringst du mich dahin?
20444 How long will it take to get there? Wie lange dauert es, um dort hinzukommen?
20445 It is no use going there. Es bringt nichts, dorthin zu gehen.
20446 You should not go there. Du solltest dort nicht hingehen.
20447 You should not go there. Sie sollten dort nicht hingehen.
20448 I’ll ask how to get there. Ich werde fragen, wie man dort hinkommt.
20449 Do you go there by bus or by car? Fährst du mit dem Bus oder mit dem Auto dorthin?
20450 The morning after I arrived there, I took a walk into the woods of oaks. Am Morgen nach meiner Ankunft dort ging ich im Eichenwald spazieren.
20451 Could you find out how to get there? Könntest du herausfinden, wie man dort hin kommt?
20452 It was unbelievably quiet there; perhaps that’s why he liked the place so much. Es war dort unglaublich ruhig, deshalb mochte er wahrscheinlich diesen Ort so sehr.
20453 I think you’re sitting in my seat. Ich glaube, Sie sitzen auf meinem Platz.
20454 It hardly ever rains there. Es regnet hier fast nie.
20455 The water there was so deep that I could not touch bottom. Das Wasser war dort so tief, dass ich den Boden nicht berühren konnte.
20456 The food is very good and the same is true of the service. Das Essen ist hervorragend, und das gleiche gilt für die Bedienung.
20457 Hand me the dictionary there, please. Reich mir bitte das Wörterbuch.
20458 Hand me the dictionary there, please. Gib mir bitte das Wörterbuch.
20459 I must replace that fluorescent lamp. Ich muss diese Leuchtstoffröhre ersetzen.
20460 It’s at the corner. Es ist an der Ecke.
20461 The girl standing there is Mary. Das Mädchen, das dort steht, ist Mary.
20462 Who is standing there? Wer steht da?
20463 I suggest that we should build a new factory there. Ich schlage vor, dass wir dort eine neue Fabrik bauen.
20464 Sign your name there. Unterschreiben Sie dort!
20465 It concerns all the people living there. Das betrifft alle Menschen, die hier leben.
20466 We ran out of gas on the way there. Uns ist auf dem Weg dorthin das Benzin ausgegangen.
20467 Stop going there. Geh da nicht mehr hin.
20468 I’m very glad I wasn’t there. Ich bin sehr froh, dass ich nicht dort war.
20469 I’m very glad I wasn’t there. Ich bin sehr froh, dass ich nicht dort gewesen bin.
20470 There was nobody there. Es war niemand da.
20471 Because there was plenty of water… Weil ausreichend Wasser zur Verfügung stand…
20472 Write to me as soon as you reach there. Schreibe mir, sobald du dort angekommen bist.
20473 What will you live on while you are there? Wovon willst du leben, während du dort bist?
20474 I don’t know because I wasn’t there. Ich weiß das nicht, weil ich nicht da war.
20475 Jesus’ mother was there. Jesu Mutter war dort.
20476 There you are. Hier bitte.
20477 Then his mother thought. Dann dachte seine Mutter nach.
20478 Never did I expect that I would see him there. Ich hätte nie erwartet, ihm dort zu begegnen.
20479 He gave it a new name. Er hat ihm einen neuen Namen gegeben.
20480 Who did you meet there? Wen hast du dort getroffen?
20481 What did you do there? Was hast du dort getan?
20482 What happened here? Was ist hier geschehen?
20483 What happened here? Was ist hier passiert?
20484 You need to wear a tie there. Du musst dort eine Krawatte tragen.
20485 You need to wear a tie there. Man muss dort einen Schlips tragen.
20486 I didn’t meet anyone there. Ich habe dort niemanden getroffen.
20487 You can see the whole city from here. Von hier kannst du die ganze Stadt sehen.
20488 You can see the whole city from here. Von hier aus sieht man die ganze Stadt.
20489 That’s where you’re mistaken. Genau da irrst du.
20490 Is there any sauce left? “No, there is none.” „Ist noch Soße übrig?“ – „Nein, es ist keine mehr da.“
20491 Do not be so critical. Sei nicht so kritisch.
20492 I’ll tell him that. Ich werde es ihm sagen.
20493 Don’t you think so? Meinst du nicht?
20494 Few people think so. Wenige Leute denken so.
20495 Do you think so? Glaubst du das?
20496 Do you think so? Glaubt ihr das?
20497 Do you think so? Glauben Sie das?
20498 I suppose so. Ich nehme es an.
20499 Some do think so. Manche glauben das in der Tat.
20500 It’s very kind of you to say so. Es ist sehr freundlich von Ihnen, das zu sagen.
20501 It is not too much to say so. Wenn man das sagt, ist es keine Übertreibung.
20502 I don’t agree. Ich bin anderer Meinung.
20503 I have no proof to the contrary. Ich habe keinen Beweis für das Gegenteil.
20504 I hope not. Ich hoffe nicht.
20505 Yes, you need to practice every day. Ja, du musst jeden Tag üben.
20506 Well, I clean the rooms. Nun, ich reinige die Zimmer.
20507 Well, I bake bread, listen to music, or read comic books. Nun, ich backe Brot, höre Musik oder lese Comics.
20508 Well, I watch television, take a nap, or take a walk in the park nearby. Also, ich sehe fern, mache ein Nickerchen, oder gehe im Park nebenan spazieren.
20509 Yes and no. Ja und nein.
20510 Yes and no. Jein.
20511 Yes, it is. You were three months old then. Das stimmt. Du warst damals drei Monate alt.
20512 That’s right, said John. Das stimmt, sagte John.
20513 I hope so. Das hoffe ich.
20514 I hope so. Ich hoffe es.
20515 That a boy! Guter Junge!
20516 He kept calm in the face of the danger. Er bewahrte die Ruhe im Angesicht der Gefahr.
20517 That could be true, but I don’t really think so. Das könnte stimmen, aber ich glaube es eigentlich nicht.
20518 That’s not my favorite topic. Das ist nicht mein Lieblingsthema.
20519 You had better not use those four-letter words. Ihr solltet diese vierbuchstabigen Wörter lieber nicht benutzen.
20520 You had better not use those four-letter words. Ich würde dir raten diese derben Ausdrücke zu unterlassen.
20521 You had better not use those four-letter words. Untersteh dich diese Ausdrücke zu benutzen.
20522 That is why Yoshio has caught a cold. Deshalb hat sich Yoshio erkältet.
20523 That is why Yoshio has caught a cold. Darum hat Yoshio sich erkältet.
20524 That is why Yoshio has caught a cold. Das ist der Grund, weshalb Yoshio sich eine Erkältung eingefangen hat.
20525 That is why he got angry. Deshalb wurde er ärgerlich.
20526 That is why he got angry. Deshalb wurde er wütend.
20527 Such being the case, he is unable to pay. Wenn das der Fall ist, ist er nicht in der Lage zu zahlen.
20528 That is why he was late for school. Deswegen ist er zu spät zur Schule gekommen.
20529 That’s why I was late. Deshalb bin ich zu spät gekommen.
20530 That is why I came here. Deswegen bin ich hergekommen.
20531 That is why so many students are absent today. Deshalb fehlen heute so viele Studenten.
20532 That is why so many students are absent today. Deshalb fehlen heute so viele Schüler.
20533 That’s why I have such an extreme hatred for him. Deswegen hasse ich ihn so sehr.
20534 That is why I got up early this morning. Darum bin ich heute Morgen früh aufgestanden.
20535 Such being the case, I can’t go with you. Aus diesem Grunde kann ich nicht mit dir gehen.
20536 You were shouting at her and I don’t like that. Du hast sie angeschrien, und das gefällt mir nicht.
20537 It is beneath you to say such a thing. Es ist unter deiner Würde, so etwas zu sagen.
20538 You must get rid of such a habit. Du musst diese Angewohnheit loswerden.
20539 You must get rid of such a habit. Du musst dir das abgewöhnen.
20540 You said it! Ja, es ist wirklich so.
20541 You said it! Ganz genau!
20542 Yup! I’m going to give up cigarettes. Ja, ich werde mit dem Rauchen aufhören!
20543 O.K. I’m glad you could come. Ok, ich freue mich, dass du kommen konntest.
20544 It gets on my nerves. Es geht mir auf die Nerven.
20545 It gets on my nerves. Das geht mir auf die Nerven.
20546 Which way is Central Park? In welcher Richtung liegt der Zentralpark?
20547 Central Park is near where I work. Der Central Park ist in der Nähe meines Arbeitsplatzes.
20548 I’m not at all tired. Ich bin überhaupt nicht müde.
20549 I’m not at all tired. Ich bin kein bisschen müde.
20550 I’m not at all tired. Ich bin gar nicht müde.
20551 This chair is ugly. Dieser Stuhl ist hässlich.
20552 The concept of zero sprang from the Hindu culture. Die Idee der Null entstammt der hinduistischen Kultur.
20553 You should have enough sense not to drink, at least during your illness. Du solltest vernünftig genug sein, nicht zu trinken, zumindest während du krank bist.
20554 He might at least apologize. Er könnte sich wenigstens entschuldigen.
20555 He might at least apologize. Zumindest entschuldigen könnte er sich.
20556 We would love to work with you. Wir würden gern mit Ihnen arbeiten.
20557 We would love to work with you. Wir würden gern mit dir arbeiten.
20558 We would love to work with you. Wir würden gern mit euch arbeiten.
20559 Try by all means. Versuchen Sie es mit allen Mitteln.
20560 We request your attendance at the meeting. Wir erbitten Ihre Anwesenheit bei der Besprechung.
20561 We request your attendance at the meeting. Wir bitten um Ihre Teilnahme an der Sitzung.
20562 Do come and see us again. Komm und sieh uns wieder.
20563 I do hope you’ll come again. Ich hoffe doch, dass du wieder kommen wirst.
20564 You must come to the party by all means. Du musst auf jeden Fall zur Party kommen!
20565 If you must, you must. Wenn man muss, muss man.
20566 Do it by all means. Tu’s auf jeden Fall!
20567 You really must see that movie. Du musst diesen Film unbedingt sehen.
20568 I’d love to see the movie. Ich würde den Film liebend gern sehen.
20569 Do write to me soon! Schreib mir bald!
20570 Do come and visit us. Komm und besuch uns!
20571 Do come and visit us. Kommen Sie uns besuchen!
20572 I would very much like to go. Ich würde sehr gern gehen.
20573 I shall never give up. Ich werde niemals aufgeben.
20574 He’s the very model of an aggressive salesman. Er ist das Musterbeispiel eines aggressiven Verkäufers.
20575 Sexual harassment has now become a social issue. Sexuelle Belästigung ist nun zu einem gesellschaftlichen Thema geworden.
20576 Gargling with salt water is good for coughs. Gurgeln mit Salzwasser ist gut gegen Husten.
20577 Salesmen are usually fast talkers. Verkäufer sind gewöhnlich Schnellsprecher.
20578 The salesman demonstrated how to use it. Der Verkäufer zeigte, wie man es benutzt.
20579 The Seine flows through Paris. Die Seine fließt durch Paris.
20580 You’re wearing your sweater inside out. Du trägst deinen Pullover verkehrt herum.
20581 I caught my sweater on that nail. Ich bin mit meinem Pullover an dem Nagel da hängengeblieben.
20582 I’m looking for a sweater. Ich suche einen Pullover.
20583 Seiko has no sisters. Seiko hat keine Schwestern.
20584 She’s a wonderful wife and mother. Sie ist eine wunderbare Frau und Mutter.
20585 The Swallows are ahead 4 to 1! Die Schwalben führen mit vier zu eins.
20586 When is the next train to Sloane Square? Wann fährt der nächste Zug zum Sloane Square?
20587 A man called Slim was killed in the accident. Ein Mann namens Slim kam bei dem Unfall ums Leben.
20588 A man called Slim was killed in the accident. Ein Mann namens Slim wurde bei dem Unfall getötet.
20589 Beware of pickpockets. Vorsicht vor Taschendieben.
20590 Measurements are different from individual to individual. Die Maße variieren von einem Individuum zum anderen.
20591 Smog hung over Tokyo. Tokio war in Smog gehüllt.
20592 Smog hung over Tokyo. Tokio war von Smog bedeckt.
20593 Excuse me, but where is the men’s shoe department? Entschuldigen Sie! Wo ist die Herrenschuhabteilung?
20594 May I trouble you for a light? Entschuldigung, können Sie mir Feuer geben?
20595 Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? Entschuldigen Sie bitte, könnten Sie mir den Weg zur Post zeigen?
20596 Will you please put the baby to bed? Bringst du bitte das Baby ins Bett?
20597 Will you please put the baby to bed? Bringen Sie bitte das Baby ins Bett?
20598 Will you please put the baby to bed? Bringt ihr bitte das Baby ins Bett?
20599 Excuse me, but could you tell me the way to the station? Entschuldigung, können Sie mir den Weg zum Bahnhof sagen?
20600 Excuse me, but could you tell me the way to the station? Entschuldigen Sie! Könnten Sie mir sagen, wie ich zum Bahnhof komme?
20601 Would you mind turning down the radio? Könntest du bitte das Radio leiser stellen?
20602 Would you kindly switch off the radio? Würdest du so freundlich sein und das Radio ausschalten?
20603 Would you kindly switch off the radio? Wärest du wohl so freundlich, das Radio auszuschalten?
20604 Excuse me, but may I put my books here? Entschuldigung, aber darf ich meine Bücher hierher legen?
20605 Excuse me, but might I use the phone? Verzeihung, aber dürfte ich das Telefon benutzen?
20606 Will you open the window, please? Öffnest du bitte das Fenster?
20607 Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail. Entschuldigung, aber ich muss los. Ich habe keine Zeit, das im Detail zu erklären.
20608 Excuse me, but could you show me the way to the station? Entschuldigung, könnten Sie mir den Weg zum Bahnhof zeigen?
20609 Will you please let me go now? Lässt du mich jetzt bitte gehen?
20610 Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop? Entschuldigen Sie! Könnten Sie mir den Weg zur Bushaltestelle beschreiben?
20611 Excuse me, but will you tell me where to change trains? Entschuldigen Sie, würden Sie mir bitte sagen, wo ich umsteigen soll?
20612 Excuse me, but could you tell me how to get to Central Park? Entschuldigung, könnten Sie mir vielleicht sagen, wie ich am besten zum Centralpark kommen kann?
20613 Excuse me, but may I exchange this sweater for another? Entschuldigung, kann ich diesen Pullover gegen einen anderen eintauschen?
20614 Sorry, I couldn’t catch what you said. Es tut mir leid, ich habe nicht verstanden, was sie sagten.
20615 Sorry, I couldn’t catch what you said. Entschuldigung! Ich konnte nicht verstehen, was du gesagt hast.
20616 I’m sorry, but I think you’re mistaken. Entschuldigung, aber ich denke, Sie liegen falsch.
20617 I’m sorry, but that’s all we have right now. Es tut mir leid, aber das ist alles, was wir jetzt gerade haben.
20618 Sorry, the line is busy now. Tut mir Leid, die Leitung ist gerade besetzt.
20619 Excuse me, I think you’re sitting in my seat. Entschuldigen Sie! Ich glaube, Sie sitzen auf meinem Platz.
20620 I’m sorry, I’m busy right now. Ich bedaure, ich bin gerade beschäftigt.
20621 I’m sorry, I’m busy right now. Tut mir leid, ich bin gerade beschäftigt.
20622 I’m sorry I did you wrong. Entschuldige bitte, da habe ich dir Unrecht getan.
20623 I’m sorry, I dialed the wrong number. Entschuldigen Sie! Ich habe mich verwählt.
20624 Excuse me, I’m lost. Entschuldigen Sie, ich habe mich verirrt.
20625 I’m sorry. I have another appointment. Verzeihung, ich habe noch einen anderen Termin.
20626 Excuse me. I’d like to rent a car. Entschuldigen Sie. Ich würde gern ein Auto mieten.
20627 Excuse me, is this seat taken? Entschuldigen Sie, ist dieser Platz schon besetzt?
20628 Excuse me, is this seat taken? Entschuldigung, ist dieser Platz noch frei?
20629 Excuse me, is this seat taken? Entschuldigung. Ist hier noch frei?
20630 Excuse me, but I think this is my seat. Bitte entschuldigen Sie, aber ich glaube das ist mein Platz.
20631 Someone is hiding in the corner. Jemand versteckt sich in der Ecke.
20632 Mrs. Smith is an elderly lady. Frau Smith ist eine ältere Dame.
20633 Mrs. Smith is in black. Frau Smith trägt Schwarz.
20634 Mrs. Smith is our English teacher. Frau Smith ist unsere Englischlehrerin.
20635 Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work. Frau Smith beschäftigt sich aktiv mit ehrenamtlicher Arbeit.
20636 Mrs. Smith gave birth to her second child. Frau Smith brachte ihr zweites Kind zur Welt.
20637 Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now. Herr und Frau Schmidt leben jetzt getrennt.
20638 The Smiths had their house painted white. Die Schmidts haben ihr Haus weiß streichen lassen.
20639 Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don’t go out much in the evenings. Herr und Frau Smith gehören zu den Paaren, die abends nicht oft ausgehen.
20640 Mr Smith teaches me English. Herr Smith bringt mir Englisch bei.
20641 Miss Smith teaches English at this school. Frau Smith unterrichtet an dieser Schule Englisch.
20642 Mr Smith always begins his lectures with a joke. Herr Smith beginnt seine Vorträge immer mit einem Witz.
20643 Dr. Smith has a lot of patients. Dr. Smith hat viele Patienten.
20644 Mr Smith and I have been acquainted with each other for a long time. Herr Smith und ich kennen uns schon lange.
20645 Mr Smith is a good teacher. Herr Smith ist ein guter Lehrer.
20646 Mr Smith is an eminent violinist. Herr Smith ist ein hervorragender Geiger.
20647 Mr Smith is a doctor by profession. Herr Smith ist von Beruf Arzt.
20648 Mr Smith is a candidate for mayor. Herr Smith ist ein Bürgermeisterkandidat.
20649 Mr Smith founded this school forty years ago. Herr Schmidt gründete diese Schule vor vierzig Jahren.
20650 Mr Smith is now president of this company. Herr Schmidt ist nun Präsident dieser Firma.
20651 The Smiths moved to Ohio. Schmidts sind nach Ohio gezogen.
20652 Mr. Smith should have told the truth. Herr Smith hätte die Wahrheit sagen sollen.
20653 Smith argues that no international laws can be applied to this case. Smith argumentiert, dass auf diesen Fall internationales Recht nicht angewandt werden kann.
20654 The Smiths are our neighbors. Die Smiths sind unsere Nachbarn.
20655 Mr Smith is too polite to say anything bad about others. Herr Smith ist zu höflich, um etwas Schlechtes über andere Menschen zu sagen.
20656 Mr Smith made him some toys. Mr. Smith machte ihm Spielzeug.
20657 Mr Smith lost his way in the dense fog. Herr Schmidt hat sich im dichten Nebel verlaufen.
20658 Mr Smith lives in Kyoto now. Mr. Smith lebt jetzt in Kyōto.
20659 Mr. Smith doesn’t speak English, does he? Herr Smith spricht kein Englisch, oder?
20660 Mr Smith carried out the plan successfully. Herr Smith hat den Plan erfolgreich durchgeführt.
20661 Mr Smith is within shouting distance. Herr Smith ist ganz in der Nähe.
20662 Mr Smith is within shouting distance. Herr Smith ist in Rufweite.
20663 Mr Smith lived in Kyoto three years ago. Mr Smith lebte vor drei Jahren in Kyoto.
20664 Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. Herr Schmidt, dessen Auto ich mir für diesen Ausflug geliehen habe, ist ein reicher Anwalt.
20665 The Smiths live in my neighborhood. Die Schmidts wohnen in meinem Viertel.
20666 I would like to see Mr Smith. Ich würde gern Herrn Smith sehen.
20667 I would like to see Mr Smith. Ich möchte gerne zu Herrn Schmidt.
20668 I would like to see Mr Smith. Ich möchte gerne Herrn Schmidt treffen.
20669 Will you please connect me with Mr Smith? Können Sie mich bitte mit Herrn Smith verbinden?
20670 Mr Smith is an acquaintance of hers. Herr Smith ist ein Bekannter von ihr.
20671 A Mr Smith has come to see you. Ein gewisser Herr Smith ist hier und will Sie sprechen.
20672 How long have you known Miss Smith? Wie lange kennen Sie schon Frau Smith?
20673 A sponge absorbs water. Ein Schwamm saugt Wasser auf.
20674 A sponge absorbs liquids. Ein Schwamm nimmt Flüssigkeiten auf.
20675 I like sport. Ich mag Sport.
20676 I do not do sports. Ich treibe keinen Sport.
20677 Sports keep us in good shape. Sport hält uns in Form.
20678 I maintain that sports are a waste of time. Ich behaupte, dass Sport Zeitverschwendung ist.
20679 When it comes to sports, John is very good. Wenn es um Sport geht, ist John sehr gut.
20680 Could you spell it, please? Könntest du das bitte buchstabieren?
20681 Could you spell it, please? Könnten Sie das bitte buchstabieren?
20682 Everything is on schedule. Alles verläuft fahrplanmäßig.
20683 Everything happened all at once. Alles geschah zu ein und dergleichen Zeit.
20684 Everything was as it had been when I left there. Alles war so, wie es gewesen war, als ich von dort fortging.
20685 Everything is in place now. Alles ist jetzt an seinem Platz.
20686 Everything went according to plan. Alles lief nach Plan.
20687 Everything fell out as I expected. Alles ging so aus, wie ich es erwartete.
20688 All tragedies end with a death. Alle Tragödien enden mit einem Tod.
20689 Everything depends on her answer. Alles hängt von ihrer Antwort ab.
20690 Everything was burnt to ashes. Alles war zu Asche verbrannt.
20691 Everything turned out satisfactory. Alles fiel zufriedenstellend aus.
20692 Everything is over. Es ist alles vorbei.
20693 Everything depends upon your decision. Alles hängt von deiner Entscheidung ab.
20694 Everything depends upon your decision. Alles hängt von eurer Entscheidung ab.
20695 Everything depends upon your decision. Alles hängt von Ihrer Entscheidung ab.
20696 Everything depends on whether you pass the examination. Alles hängt davon ab, ob du die Prüfung bestanden hast.
20697 Everything depends on what you will do. Es kommt ganz darauf an, was du tun wirst.
20698 Everything depends on what you will do. Es kommt ganz darauf an, was Sie tun werden.
20699 Everything depends on what you will do. Es kommt ganz darauf an, was ihr tun werdet.
20700 It all depends on whether they will support us. Es hängt alles davon ab, ob sie uns unterstützen werden.
20701 Suddenly all the lights went out. Plötzlich gingen alle Lichter aus.
20702 All the clergy are against the new law. Der ganze Klerus ist gegen das neue Gesetz.
20703 All horses are animals, but not all animals are horses. Alle Pferde sind Tiere, jedoch nicht alle Tiere sind Pferde.
20704 All horses are animals, but not all animals are horses. Alle Pferde sind Tiere, aber nicht alle Tiere sind Pferde.
20705 Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. Der Lesestoff bestimmt die Leseweise.
20706 Not all animals are wild. Nicht alle Tiere sind wild.
20707 All the lights went out. Alle Lichter sind ausgegangen.
20708 All the lights went out. Das Licht ging überall aus.
20709 Not all birds can fly. Nicht alle Vögel können fliegen.
20710 Not every bird can sing. Nicht jeder Vogel kann singen.
20711 All the villages were beautiful. Alle Dörfer waren schön.
20712 All human beings are mortal. Jeder Mensch ist sterblich.
20713 You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time; but you cannot fool all the people all of the time. Man kann ein ganzes Volk eine Zeit lang belügen, Teile eines Volkes dauernd betrügen, aber nicht das ganze Volk dauernd belügen und betrügen.
20714 Everyone should exercise their right to vote. Jeder sollte sein Wahlrecht ausüben.
20715 Everyone should exercise their right to vote. Jeder sollte von seinem Wahlrecht Gebrauch machen.
20716 Everybody has his merits and demerits. Jeder hat seine Verdienste und seine Schwächen.
20717 It is not easy to be understood by everybody. Es ist nicht leicht, von allen verstanden zu werden.
20718 Not everyone likes that book. Nicht jeder mag dieses Buch.
20719 Not everybody knows about the plan. Nicht alle wissen von dem Plan.
20720 It is necessary that everybody observe these rules. Es ist erforderlich, dass alle diese Regeln beachten.
20721 It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women. Es ist heutzutage ein vollkommen akzeptierter Gedanke, dass alle Berufe für Frauen offen sein sollten.
20722 All the passengers left the plane in a hurry. Alle Passagiere verließen in großer Eile das Flugzeug.
20723 All the evidence points to his guilt. Alle Beweise zeigen seine Schuld.
20724 I will see to it that everything is ready in time. Ich werde zusehen, dass alles rechtzeitig fertig ist.
20725 Every citizen ought to help them. Jeder Bürger sollte ihnen helfen.
20726 We must make every effort to do away with all discrimination. Wir müssen jede Anstrengung unternehmen, jegliche Diskriminierung zu beenden.
20727 Every nation should help each other. Alle Nationen sollten einander helfen.
20728 Not all the students were present. Nicht alle Schüler waren anwesend.
20729 Not all the students were present. Nicht alle Studenten waren anwesend.
20730 All the students are studying English. Alle diese Schüler lernen Englisch.
20731 All the students are studying English. Alle diese Studenten studieren Englisch.
20732 All members have access to these books. Alle Mitglieder haben Zugang zu diesen Büchern.
20733 Four-fifths of all the members were against the plan. Vier Fünftel aller Mitglieder waren gegen den Plan.
20734 80% of all English words come from other languages. 80 % aller englischen Wörter haben ihren Ursprung in einer anderen Sprache.
20735 All essays must be handed in on time. Alle Aufsätze müssen rechtzeitig eingereicht werden.
20736 All the buses are full. Alle Busse sind voll.
20737 After I locked all the doors, I went to bed. Nachdem ich alle Türen verriegelt hatte, bin ich schlafen gegangen.
20738 Shut all the doors and windows. Schließt alle Türen und Fenster.
20739 Shut all the doors and windows. Mach alle Türen und Fenster zu.
20740 Please leave everything to me. Bitte überlass alles mir!
20741 Please leave everything to me. Bitte überlasst alles mir!
20742 Please leave everything to me. Bitte überlassen Sie alles mir!
20743 Taking everything into consideration, he bought the car. Nach reiflicher Überlegung kaufte er das Auto.
20744 All the dogs are alive. Alle Hunde sind lebendig.
20745 All the dogs are alive. Alle Hunde sind am Leben.
20746 Not all Americans speak English as their mother tongue. Nicht alle Amerikaner sprechen Englisch als Muttersprache.
20747 I’m satisfied with everything. Ich bin mit allem zufrieden.
20748 Everything is in good order. Alles ist in bester Ordnung.
20749 Everything militated against his success. Alles spricht gegen seinen Erfolg.
20750 Everything is going very well. Alles läuft sehr gut.
20751 Everything appears to be going well. Alles scheint gut zu gehen.
20752 Everything should be done in accordance with the rules. Alles sollte den Regeln entsprechend getan werden.
20753 Everything is OK. Alles ist gut.
20754 Everything is OK. Es ist alles in Ordnung.
20755 Spaniards love to stroll around in the evening cool. Spanier gehen gern in der Abendkühle spazieren.
20756 Spanish is her native language. Spanisch ist ihre Muttersprache.
20757 Spain is abundant in oranges. Spanien hat Orangen in Hülle und Fülle.
20758 Spain is the host country for the Olympics in 1992. Spanien ist 1992 Veranstalter der olympischen Spiele.
20759 Could we have a spoon? Könnten wir einen Löffel haben?
20760 The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them. Hunderte von Menschen hatte die Sphinx schon auf dem Wege nach der Stadt Theben verschlungen, weil sie das Rätsel nicht zu lösen imstande gewesen waren, das die listige Sphinx ihnen aufgegeben hatte.
20761 Don’t exceed the speed limit. Überschreite nicht die Höchstgeschwindigkeit!
20762 The speedometer was indicating 95 mph. Der Tacho zeigte 95 Meilen pro Stunde an.
20763 The speedometer is recording 100 mph now. Der Tacho zeigt jetzt 100 Meilen pro Stunde an.
20764 Speeding often causes car accidents. Zu hohe Geschwindigkeit führt oftmals zu Autounfällen.
20765 You’re driving too fast. Du fährst zu schnell.
20766 You’re driving too fast. Sie fahren zu schnell.
20767 How did your speech go? Wie war es mit deiner Vorlesung?
20768 Beautiful day, isn’t it? Schöner Tag, oder?
20769 Thank you for the wonderful gift. Danke für das wunderbare Geschenk.
20770 He was a wonderful man, that uncle of yours. Er war ein wunderbarer Mensch, Ihr Onkel.
20771 He was a wonderful man. Er war ein wunderbarer Mann.
20772 Thank you for the wonderful meal. Danke für das wunderbare Essen.
20773 It was a lovely autumn evening. Es war ein herrlicher Herbstabend.
20774 A splendid idea occurred to John. Johannes hatte einen grandiosen Einfall.
20775 Quickly she opened the letter. Rasch öffnete sie den Brief.
20776 Be prompt in dealing with the problem. Befass dich unverzüglich mit dem Problem.
20777 I like to add basil to season my spaghetti sauce. Ich würze meine Spaghettisauce gerne mit Basilikum.
20778 I’m not used to spicy food. Ich bin an stark gewürztes Essen nicht gewöhnt.
20779 That is to say, a language is something that we learn and are taught, not something that we know by instinct. Mit anderen Worten, Sprache ist etwas, das wir lernen und lehren, nicht etwas, das wir instinktiv wissen.
20780 I’m feeling stressed. Ich fühle mich gestresst.
20781 Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year. Stratford-on-Avon, die Geburtsstadt Shakespeares, wird jedes Jahr von vielen Touristen besucht.
20782 Will the strike affect the price of coal? Wird der Streik die Kohlepreise beeinflussen?
20783 The strike affected the nation’s economy. Der Streik beeinträchtigte die nationale Wirtschaft.
20784 This is also part of your work, as I told you before. Auch das ist, wie gesagt, Teil deiner Arbeit.
20785 There’s no use crying over spilt milk. Was geschehen ist, ist geschehen.
20786 There’s no use crying over spilt milk. Über verschüttete Milch lohnt sich nicht zu weinen.
20787 I already told you. Ich habe es dir schon gesagt.
20788 That’s a nice T-shirt. Das ist ein schönes T-Shirt.
20789 The man dancing on the stage is my uncle. Der Mann, der auf der Bühne tanzt, ist mein Onkel.
20790 I like my steak rare. Ich mag mein Steak leicht angebraten.
20791 How would you like your steak? Wie möchten Sie Ihr Steak?
20792 How would you like your steak done? Wie möchten Sie Ihr Steak haben?
20793 Steak and caviar are my favorite dishes. Steak und Kaviar sind meine Lieblingsgerichte.
20794 Steve was loved by all. Steve wurde von allen geliebt.
20795 Steve did not come home. Steve kam nicht nachhause.
20796 Steve did not come home. Steve ist nicht nach Hause gekommen.
20797 Steve looked very happy. Steve sah sehr glücklich aus.
20798 Steve looked very happy. Steve sah sehr zufrieden aus.
20799 Steve and Jane always walk to school arm in arm. Steve und Jane gehen immer Arm in Arm in die Schule.
20800 Did you sleep well last night, Steve? Hast du letzte Nacht gut geschlafen, Steve?
20801 Do you have Stevie Wonder’s new album? Haben Sie das neuen Album von Stevie Wonder?
20802 Steve received a letter from Jane. Steve bekam einen Brief von Jane.
20803 You must be a good walker to have walked all the way. Sie müssen gut zu Fuß sein, wenn Sie den ganzen Weg gegangen sind.
20804 It has become much warmer. Es ist viel wärmer geworden.
20805 I’ve sat on my heels for so long my legs have fallen asleep. Ich hab so lange auf den Fersen gesessen, bis meine Beine taub geworden sind.
20806 I’ve been thinking about it. Ich habe darüber nachgedacht.
20807 Way off in the distance she could see the lights of the city. In weiter Entfernung konnte sie die Lichter der Stadt sehen.
20808 Look at the cloud over there. Schau mal auf die Wolke dort drüben.
20809 What have you been doing? Was hast du gemacht?
20810 What have you been doing? Was haben Sie getan?
20811 You left me standing alone here on this road a long, long time ago. Du hast mich allein hier stehen lassen eine lange, lange Zeit auf dieser Straße.
20812 A stewardess was rescued from the wreck. Eine Stewardess wurde aus dem Wrack geborgen.
20813 A stewardess was rescued from the wreck. Eine Flugbegleiterin wurde aus dem Wrack gerettet.
20814 Not all of the staff was present. Nicht das gesamte Personal war anwesend.
20815 Is the staff meeting held on Monday? Findet die Mitarbeiter-Versammlung am Montag statt?
20816 I get along well with all the staff. Ich komme mit den Mitarbeitern gut klar.
20817 We cannot go into the studio. Wir können nicht ins Studio gehen.
20818 There were lots of people in the stadium. Im Stadion waren jede Menge Leute.
20819 When we arrived at the stadium, the game had already started. Als wir am Stadion ankamen, hatte das Spiel bereits begonnen.
20820 Dr. Stein will be with you shortly. Dr. Stein wird gleich bei Ihnen sein.
20821 With regard to the style this car is best. Bezüglich des Stils ist dieses Auto das beste.
20822 With regard to the style this car is best. Was den Stil angeht, ist dieses Auto das beste.
20823 Not a single sparrow was to be heard. Man konnte keinen einzigen Spatzen hören.
20824 Sushi is good, but Thai dishes are better. Sushi ist gut, aber thailändisches Essen ist besser.
20825 Late autumn in Scotland is rather cold. Der Spätherbst in Schottland ist ziemlich kalt.
20826 Some songs come from Scotland. Einige Lieder stammen aus Schottland.
20827 Scotland can be very warm in September. Schottland kann im September sehr warm sein.
20828 Scott was the first man to reach the pole. Scott war der erste Mensch, der den Pol erreichte.
20829 I am terribly hungry. Ich bin schrecklich hungrig.
20830 I am terribly hungry. Ich habe schrecklichen Hunger.
20831 Does it hurt a lot? Tut es sehr weh?
20832 I feel very sick. Mir geht es sehr schlecht.
20833 I feel very sick. Ich komme mir sehr krank vor.
20834 Can you guess how happy I am? Kannst du dir vorstellen, wie glücklich ich bin?
20835 That’s a lot! Das ist viel!
20836 That’s an amazing distance, isn’t it? Das ist eine erstaunliche Strecke, nicht wahr?
20837 These fireworks are spectacular! Dieses Feuerwerk ist spektakulär!
20838 That’s too much! Das ist zu viel!
20839 Wow! Toll!
20840 Wow! Potzdonner!
20841 Wow! Donnerwetter!
20842 The score is one all. Es steht eins zu eins.
20843 In regard to the schedule, I’ll let you know later. In Bezug auf den Zeitplan werde ich Sie später informieren.
20844 I want to talk with the manager about the schedule. Ich möchte mit dem Manager über den Zeitplan sprechen.
20845 Don’t forget your ice skates. Vergiss deine Schlittschuhe nicht!
20846 Don’t forget your ice skates. Vergesst eure Schlittschuhe nicht!
20847 Don’t forget your ice skates. Vergessen Sie Ihre Schlittschuhe nicht!
20848 We had a lot of fun skating. Wir hatten eine Menge Spaß beim Schlittschuhlaufen.
20849 I hope you’ll soon get well. Ich hoffe, es wird Ihnen bald besser gehen.
20850 Don’t be long. Bleib nicht zu lange weg.
20851 I’ll be back in a few minutes. Ich bin in ein paar Minuten wieder da.
20852 Do your room at once. Räum sofort dein Zimmer auf !
20853 Enter the room at once. Gehe sofort in den Raum.
20854 Enter the room at once. Betretet auf der Stelle den Raum.
20855 Enter the room at once. Begeben Sie sich umgehend in den Raum.
20856 Will it clear up soon? Wird es bald aufklaren?
20857 You will be in time for the train if you start at once. Du wirst den Zug erreichen, wenn du gleich losgehst.
20858 Leave now. Geh jetzt!
20859 Leave now. Geht jetzt!
20860 Start right now, and you’ll catch up with them. Fange jetzt an und du wirst sie einholen.
20861 If you don’t start at once, you will be late. Wenn du jetzt nicht anfängst, wirst du zu spät sein.
20862 You must not leave right now. Du darfst gerade jetzt nicht fortgehen.
20863 You must not leave right now. Ihr dürft gerade jetzt nicht fortgehen.
20864 You must not leave right now. Sie dürfen gerade jetzt nicht fortgehen.
20865 You had better leave at once. Am besten gehst du sofort.
20866 You don’t need to go at once. Du musst nicht sofort gehen.
20867 You don’t need to go at once. Ihr müsst nicht sofort gehen.
20868 You don’t need to go at once. Sie müssen nicht sofort gehen.
20869 You’d better see a dentist at once. Du solltest besser sofort zum Zahnarzt gehen.
20870 We’ll begin work soon. Wir werden bald anfangen zu arbeiten.
20871 We’ll begin work soon. Wir werden bald mit der Arbeit anfangen.
20872 We may as well set to work at once. Wir können uns ruhig gleich an die Arbeit machen.
20873 Let’s begin our work at once. Beginnen wir sofort mit der Arbeit.
20874 Let’s begin our work at once. Lasst uns sofort mit der Arbeit anfangen.
20875 I’m coming. Ich komme.
20876 I’m coming. Ich bin gleich da.
20877 Is there a telephone near by? Gibt es ein Telefon in der Nähe?
20878 She said she would be back right away. Sie sagte, sie wäre gleich wieder da.
20879 You’ll soon be able to swim. Bald kannst du schwimmen.
20880 Send for the doctor at once, or the patient will get worse. Rufe sofort den Doktor oder dem Patienten wird es schlimmer gehen.
20881 It will soon grow dark. Es wird bald dunkel werden.
20882 Call the doctor right away. Ruf sofort den Arzt an.
20883 You can’t miss it. Du kannst es nicht verfehlen.
20884 You can’t miss it. Ihr könnt es nicht verfehlen.
20885 You can’t miss it. Sie können es nicht verfehlen.
20886 Furniture made of good materials sells well. Möbel aus gutem Material verkaufen sich gut.
20887 I look forward to hearing from you soon. Ich freue mich darauf, bald von Ihnen zu hören.
20888 I hope to hear from you soon. Ich hoffe, bald von dir zu hören.
20889 I hope to hear from you soon. Ich hoffe, ich höre bald von euch.
20890 I hope to hear from you soon. Ich hoffe, dass ich bald von Ihnen höre.
20891 Get ready for the trip at once. Mach dich sofort reisefertig!
20892 I’ll be back soon. Ich bin bald wieder da.
20893 I’ll be back soon. Ich komme bald wieder zurück.
20894 I’ll be back soon. Ich komme bald wieder.
20895 Come back soon. Komm bald zurück.
20896 I’ll mail you the report in a jiffy, so you won’t have to wait long. Ich schicke Ihnen gleich den Bericht; Sie müssen also nicht lange warten.
20897 I will write you back soon. Ich werde dir bald zurück schreiben.
20898 Please write back soon. Bitte schreib bald zurück.
20899 You’ll soon get used to the climate here. Du wirst dich bald an das hiesige Klima gewöhnt haben.
20900 You get on the phone and call the doctor. Du gehst ans Telefon und rufst den Arzt!
20901 You get on the phone and call the doctor. Sie gehen ans Telefon und rufen den Arzt!
20902 We’ll check on it right now. Wir kontrollieren das jetzt gleich.
20903 At once the birds left their nests. Sofort verließen die Vögel ihre Nester.
20904 It will soon be breakfast time. Bald ist Frühstückszeit.
20905 I want you to go to Osaka right away. Ich will, dass Sie sofort nach Osaka gehen.
20906 Please be sure to let me know your new address soon. Bitte sage mir unbedingt bald deine neue Adresse.
20907 You’d better go to bed at once. Du solltest besser sofort schlafen gehen.
20908 It will be ready soon. Es ist bald bereit.
20909 It will be ready soon. Es wird bald bereit sein.
20910 Let’s start right away. Lasst uns schleunigst starten.
20911 Let’s start right away. Lasst uns sofort beginnen.
20912 Start at once, or you will miss the bus. Fang sofort an, oder du verpasst den Bus.
20913 Start at once, or you will miss the bus. Lauf sofort los, oder du wirst den Bus verpassen.
20914 You may as well start at once. Du kannst genauso gut jetzt gleich anfangen.
20915 You don’t need to leave right now. Du brauchst nicht unmittelbar fortzugehen.
20916 You don’t need to leave right now. Sie brauchen nicht unmittelbar fortzugehen.
20917 You don’t need to leave right now. Ihr braucht nicht unmittelbar fortzugehen.
20918 We need to take care of this immediately. Wir müssen uns unverzüglich darum kümmern.
20919 Get down to your work straight away. Mach dich gleich an die Arbeit.
20920 You had better go at once. Du solltest lieber sofort gehen.
20921 I must go right away. Ich muss sofort gehen.
20922 Yes, she’ll be with you in a minute. Ja, sie wird in einer Minute bei Ihnen sein.
20923 Yes, she’ll be with you in a minute. Ja, sie wird in einer Minute bei dir sein.
20924 I put on my shoes at once. Ich habe sofort meine Schuhe angezogen.
20925 Get up at once, or you will be late for school. Steh sofort auf, sonst kommst du zu spät zur Schule.
20926 You’d better go home at once. Am besten gehst du sofort nach Hause.
20927 You’d better go home at once. Du tätest gut daran, sofort heimzugehen.
20928 Please come back at once. Bitte komme sofort zurück.
20929 Please come back at once. Komme bitte gleich zurück.
20930 Come home at once. Komm sofort nach Hause.
20931 I shall send for a doctor at once. Ich werde sofort einen Arzt rufen.
20932 I hope he’ll get better soon. Ich hoffe, dass es ihm bald besser geht.
20933 You will be better soon. Du wirst bald gesund.
20934 Call up Tom right away. Ruf sofort Tom an.
20935 Call up Tom right away. Ruf Tom sofort an.
20936 We’ll look into the case at once. Wir werden uns der Sache sofort annehmen.
20937 I’ll call you back soon. Ich rufe gleich zurück.
20938 Do I have to do it right away? Muss ich es sofort tun?
20939 I’ll be with you in a second. Ich bin sofort bei dir.
20940 I’ll be with you in a second. Ich bin sofort bei Ihnen.
20941 I’ll be there in a minute. Ich werde in einer Minute da sein.
20942 Must I go there at once? Muss ich sofort dahin gehen?
20943 Is there a school bus? Gibt es einen Schulbus?
20944 I missed the school bus! Ich habe meinen Schulbus verpasst!
20945 Opportunity makes a thief. Gelegenheit macht Diebe.
20946 The scandal hurt the company’s reputation. Der Skandal beschädigte die Reputation des Unternehmens.
20947 Take as much as you like. Nehmen Sie, so viel Sie wollen!
20948 Skiing is my favorite sport. Ski ist mein Lieblingssport.
20949 Skiing is my favorite sport. Skifahren ist mein Lieblingssport.
20950 The time for skiing has gone by. Die Zeit fürs Schifahren ist vorbei.
20951 I’d like to go skiing. Ich möchte Ski fahren.
20952 I can ski. Ich kann Ski fahren.
20953 I’d like to play a game of squash. Ich würde gerne eine Partie Squash spielen.
20954 I’d like to try out skydiving. Ich würde gerne einmal Fallschirm springen.
20955 Would you please show me that skirt? Würden Sie mir bitte diesen Rock zeigen?
20956 Should the Suez and Panama Canals be internationalized? Sollten der Suez- und Panamakanal internationalisiert werden?
20957 Do you have a bowl for soup? Haben Sie einen tiefen Teller für Suppe?
20958 Do you have a bowl for soup? Hast du einen tiefen Teller für die Suppe?
20959 Don’t make noise while eating soup. Mache keinen Lärm beim Suppenessen.
20960 Will you warm up the soup? Kannst du mir die Suppe aufwärmen?
20961 Don’t make noises when you eat soup. Mach keine Geräusche, wenn du Suppe isst.
20962 It’s bad manners to make a noise when you eat soup. Es sind schlechte Manieren, ein Geräusch zu machen, wenn du Suppe isst.
20963 Have your soup without making noise. Iss deine Suppe, ohne ein Geräusch zu machen.
20964 Don’t let the soup get cold. Lass deine Suppe nicht kalt werden.
20965 When you drink soup, don’t make any hissing sound. Wenn du Suppe trinkst, mache kein schlürfendes Geräusch.
20966 The soup is not cool. Die Suppe ist nicht erkaltet.
20967 Eat your soup while it is hot. Iss deine Suppe, solange sie heiß ist!
20968 Eat your soup while it is hot. Iss deine Suppe, bevor sie kalt wird.
20969 The soup-spoon is always on the extreme right. Der Suppenlöffel befindet sich immer ganz rechts außen.
20970 There’s a hair in my soup. Da ist ein Haar in meiner Suppe.
20971 I think the soup needs a bit of salt. Ich denke, die Suppe benötigt eine Prise Salz.
20972 I’ll put some salt in the soup. Ich werde etwas Salz in die Suppe tun.
20973 Add more salt to the soup. Gib mehr Salz in die Suppe.
20974 The soup is so hot I can’t drink it. Die Suppe ist so heiß, dass ich sie nicht trinken kann.
20975 Wait till the soup warms. Warte, bis die Suppe aufwärmt.
20976 The soup is bubbling in the pot. Die Suppe blubbert im Topf.
20977 Boil the soup down until it becomes thick. Koche die Suppe so lange, bis sie andickt.
20978 You have the choice of soup or salad. Du hast die Wahl zwischen Suppe und Salat.
20979 It comes with soup or salad. Es kommt mit Suppe oder Salat.
20980 Sue picked up a pencil off the floor. Sue hob einen Bleistift vom Fußboden auf.
20981 Sue is the best tennis player in our school. Sue ist die beste Tennisspielerin in unserer Schule.
20982 Sue checked in at the Royal Hotel. Sue meldete sich im Royal Hotel an.
20983 Sue has a big bottom, but she doesn’t care. Sue hat einen großen Hintern, aber sie macht sich nichts daraus.
20984 Superman flies as fast as a rocket. Superman fliegt so schnell wie eine Rakete.
20985 The supermarkets are now closed, so we’ll have to make do with what is left in the refrigerator. Die Supermärkte sind nun geschlossen, so müssen wir etwas aus dem machen, was im Kühlschrank zurückgelassen wurde.
20986 The supermarket hired many part-timers. Der Supermarkt stellte viele Teilzeitkräfte ein.
20987 If you’re going to the supermarket, will you please bring me back some oranges? Wenn du in den Supermarkt gehst, kannst du mir bitte ein paar Orangen mitbringen?
20988 Do you think that those superheroes are endowed with talents we don’t possess? Denkst du, dass jene Superhelden mit Eigenschaften ausgestattet wurden, die wir nicht besitzen?
20989 Did you buy any meat in the supermarket? Hast du Fleisch im Supermarkt gekauft?
20990 I’ll take your suitcase to your room. Ich werde deinen Koffer in dein Zimmer tragen.
20991 I’ll take your suitcase to your room. Ich werde Ihren Koffer in Ihr Zimmer tragen.
20992 Let me relieve you of your suitcase. Lassen Sie mich Ihnen die Koffer abnehmen!
20993 The suitcase contained nothing but dirty clothes. Der Koffer enthielt nichts außer schmutziger Kleidung.
20994 I think my suitcase was stolen. Ich glaube, mein Koffer wurde gestohlen.
20995 I think my suitcase was stolen. Ich glaube, mir wurde mein Koffer gestohlen.
20996 I wish I could play the piano as well as Susie. Ich wünschte, ich könnte so gut Klavier spielen wie Susi.
20997 Susie is so constituted that she cannot forgive and forget things. Susie ist so gestrickt, dass sie nichts verzeihen oder vergessen kann.
20998 Susie loves Japanese music. Susie liebt japanische Musik.
20999 Susie wasn’t very feminine. Susie war nicht sehr weiblich.
21000 Susan is a good cook. Susanne kocht gut.

For 2 Lakh English German Sentences Download our 100% free android app from Google Play Store.

  1. Converting German to English can be done through various methods. Online translation tools like Google Translate or DeepL allow you to input German text for instant English translation. Alternatively, you can seek professional translators or use software like Microsoft Word, which offers translation features for documents.

  1. To convert a German document to English, you can use online translation services such as Google Translate or DeepL by copying and pasting the text into the designated area for translation. Another way is to hire a professional translator who specializes in German to English translations.

  1. Translating German to English in Word can be done by using the built-in translation feature. In newer versions of Microsoft Word, you can select the text, navigate to the Review tab, and click on “Translate” to choose the desired language (English) for translation.

  1. The best free German to English translation tool often depends on individual needs and preferences. Google Translate and DeepL are popular choices due to their accuracy and user-friendly interfaces. Both platforms offer free translation services for various languages, including German to English.

  1. Learning German while using English as a base language can be accomplished through numerous resources. Language learning apps like Duolingo or Babbel offer German courses designed specifically for English speakers. Online courses, textbooks, and language exchange programs also facilitate learning German from an English-speaking perspective.

  1. The perception of German being easy to learn varies among individuals. Some find it relatively manageable due to similarities in vocabulary between English and German, while others may find its grammar structure more challenging. However, consistent practice and dedication can greatly ease the learning process.

  1. Learning German quickly involves immersion and consistent practice. Engaging with native speakers, daily practice sessions, watching German movies or TV shows, and utilizing language learning apps or courses can expedite the learning process.

  1. A1 in German refers to the beginner level of proficiency based on the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR). It signifies basic knowledge and understanding of fundamental German language skills, including simple phrases, greetings, and basic vocabulary.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *