Skip to content

Learn The German Language To English in The Most Practical Way. Beautiful Conversion From German To English. Part 28

ChatGPT

In the realm of language exploration, the transition between German and English serves as a gateway to a world of linguistic comprehension. The fluidity from German language to English and vice versa encapsulates the essence of cultural exchange and understanding. This journey encompasses the art of conversion from German to English, where words take on new hues and meanings. Equally crucial is the proficiency in English language to German translation, an intricate dance between two linguistic realms. Enter the realm of language, where English to German fluency opens doors to new connections and expressions. Embarking on a German language course offers a structured pathway for enthusiasts, particularly those at the beginner level, to immerse themselves in this linguistic odyssey. Within these courses lies the power of conversion from English to German, a process that unravels the intricacies of syntax and vocabulary. The fusion of German and English, often referred to as German-English, represents the confluence of two diverse linguistic landscapes. To learn German is to embark on a journey of unraveling grammar intricacies, understanding nuances, and unlocking the potential for seamless converting German to English and vice versa. Deutsche to English translation stands as a testament to bridging cultural chasms through language, where each translated phrase signifies a step toward mutual comprehension. Exploring English language to German translation unveils the beauty of linguistic adaptation, capturing the essence of expression in different tongues. One can’t help but marvel at the ability to translate Deutsche to English, revealing the magic of words transformed yet still resonating with their original essence. In a similar vein, translate English to German translation showcases the artistic flair of language metamorphosis. The ability to translate from German to English forms the backbone of intercultural communication, breaking barriers and fostering connections. The concise form, translate German to EN, encapsulates the essence of swift conversion, emphasizing brevity without sacrificing accuracy. The availability of online free German language courses to learn German language to English is a boon, providing accessible avenues for language enthusiasts. For beginners, learning German language for beginners PDFs serve as foundational tools, nurturing language skills from the ground up. Platforms like Duolingo German offer an immersive experience, facilitating learning German online for individuals seeking flexible learning schedules. Learn German for beginners becomes a structured voyage toward linguistic mastery. Engaging in a comprehensive German language course nurtures skills in German to English translation, Google serving as a reliable ally in this linguistic expedition. The concept of free conversion from German to English augments accessibility, empowering learners to explore linguistic realms without constraints. Delving into conversion from German to English words and sentences, whether through PDFs or Google Translate, becomes a tool for honing translation prowess. The availability of Conversion from German to English PDFs offers a structured repository of linguistic treasure, facilitating exploration and comprehension. With the aid of Conversion from German to English Google Translate, the journey of linguistic transformation becomes more accessible, aiding in comprehension and fluency. Translate German to English PDF encapsulates the essence of digital resources, offering a pathway for comprehensive understanding. Mastering German to English grammar translation represents the pinnacle of linguistic finesse, showcasing a deep understanding of the structural nuances between languages. This rich tapestry of words and translations represents not just linguistic prowess but a bridge between cultures and understanding. CLICK HERE to download the app for more study Material.

For 2 Lakh English German Sentences Download our 100% free android app from Google Play Store.

27001 Might I ask your name? Darf ich Sie nach Ihrem Namen fragen?
27002 I am familiar with your name. Dein Name ist mir bekannt.
27003 How do you spell your name? Wie buchstabiert man Ihren Namen?
27004 Your name is familiar to me. Dein Name kommt mir bekannt vor.
27005 May I have your name? Darf ich Ihren Namen erfahren?
27006 Might I ask your name and address? Kann ich nach Ihrem Namen und Ihrer Adresse fragen?
27007 Might I ask your name and address? Dürfte ich Sie nach Ihrem Namen und Ihrer Anschrift fragen?
27008 State your name and social security number, please. Bitte gib deinen Namen und deine Sozialversicherungsnummer an.
27009 State your name and social security number, please. Bitte geben Sie Ihren Namen und Ihre Sozialversicherungsnummer an.
27010 I didn’t get your name. Ich habe deinen Namen nicht mitbekommen.
27011 I didn’t get your name. Ich habe Ihren Namen nicht mitbekommen.
27012 During Obon there is much confusion at train stations. Während des Obon-Festes gibt es viel Durcheinander auf den Bahnhöfen.
27013 You may go if you choose. Wenn Sie wollen, können Sie gehen.
27014 You might have just forgotten. Vielleicht hast du es einfach vergessen.
27015 You might have just forgotten. Vielleicht haben Sie es einfach vergessen.
27016 Don’t worry, Mom. He isn’t particular about food. He eats anything. Mach dir keine Gedanken, Mama. Er ist nicht wählerisch mit dem Essen. Er isst alles.
27017 Mother bathed the baby. Mutter badete das Baby.
27018 Mother is busy preparing dinner. Mutter ist damit beschäftigt, das Essen zu machen.
27019 Is your mother at home? Ist deine Mutter zu Hause?
27020 Is your mother at home? Ist deine Mutter daheim?
27021 Is your mother at home? Ist Ihre Mutter zu Hause?
27022 Is your mother at home? Ist eure Mutter zu Hause?
27023 Try putting yourself in your mother’s shoes. Versuch mal, dich in die Lage deiner Mutter zu versetzen.
27024 Don’t be a trouble to mother. Mach Mutter keinen Ärger.
27025 Don’t answer your mother back. Gib deiner Mutter keine Widerworte.
27026 Don’t answer your mother back. Gebt eurer Mutter keine Widerworte.
27027 He wanted to be on equal footing with his mother. Er wollte auf Augenhöhe mit seiner Mutter sein.
27028 Mom bought a pretty doll for me. Mutti kaufte mir eine schöne Puppe.
27029 The boy opened the window, although his mother told him not to. Der Junge öffnete das Fenster, obwohl seine Mutter es ihm verboten hatte.
27030 Mom! Hurry! Mama, beeil dich!
27031 I smell something burning, Mother. Mutter, da riecht etwas angebrannt.
27032 Thanks for your reply. Danke für deine Antwort.
27033 I gave her a doll in return. Ich gab ihr dafür eine Puppe.
27034 Two years have passed since we parted. Es ist zwei Jahre her, dass wir uns getrennt haben.
27035 Two years have passed since we parted. Zwei Jahre sind seit unserer Trennung vergangen.
27036 The quality of rice is going down. Die Qualität des Reises verschlechtert sich.
27037 The starving man devoured the food. Der ausgehungerte Mann verschlang das Essen.
27038 I’m getting hungry. Ich kriege langsam Hunger.
27039 I’m getting hungry. Ich bekomme langsam Hunger.
27040 I doubled over with laughter. Ich krümmte mich vor Lachen.
27041 I doubled over with laughter. Ich habe mich vor Lachen gekrümmt.
27042 My stomach aches after meals. Ich habe Magenschmerzen nach dem Essen.
27043 My stomach aches after meals. Ich habe nach dem Essen Magenschmerzen.
27044 I’m starved. Ich sterbe vor Hunger!
27045 I have hunger pangs. Ich habe bohrenden Hunger.
27046 Aren’t you hungry? Habt ihr keinen Hunger?
27047 Aren’t you hungry? Haben Sie keinen Hunger?
27048 My stomach is full. Mein Bauch ist voll.
27049 Is the bath ready? Ist das Bad bereit?
27050 It’s time to take a bath. Es ist Zeit für ein Bad.
27051 When I was taking a bath, the telephone rang. Während ich badete, klingelte das Telefon.
27052 I met your father once. Ich habe deinen Vater einmal getroffen.
27053 Stop bothering your father. Hör auf, deinen Vater zu stören.
27054 Dad is a hard worker. Papa ist ein Mann, der hart arbeitet.
27055 Dad is a hard worker. Vater ist ein Mensch, der hart arbeitet.
27056 My father was a contestant in a cooking contest and won first prize. Mein Vater nahm an einem Kochwettbewerb teil und gewann den ersten Preis.
27057 Dad bought me a camera. Papa hat mir einen Fotoapparat gekauft.
27058 My father gave me a puppy for my birthday. Mein Vater hat mir zum Geburtstag ein kleines Hündchen geschenkt.
27059 Is Father in the kitchen? Ist Vater in der Küche?
27060 My father runs a restaurant. Mein Vater betreibt ein Restaurant.
27061 Bear in mind that Father is not as strong as he used to be. Denke daran, dass Vater nicht mehr so stark ist, wie er einmal war.
27062 Where is Father? Wo ist Vater?
27063 My father was lying down while watching TV. Mein Vater hat sich beim Fernsehen hingelegt.
27064 A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office. Ein Fremder fragte das Mädchen, ob sein Vater zu Hause oder auf der Arbeit sei.
27065 Dad bought a camera. Papa hat einen Fotoapparat gekauft.
27066 What does your father do? Was macht dein Vater?
27067 Ask your dad to help you. Bitte deinen Vater, dir zu helfen.
27068 Ask your dad to help you. Frage deinen Vater um Hilfe.
27069 Say hello to your father for me. Grüß deinen Vater von mir.
27070 He will take over the business when his father retires. Er wird das Geschäft übernehmen, wenn sich sein Vater zurückzieht.
27071 May I use your car, Dad? Vati, darf ich deinen Wagen benutzen?
27072 When will Mother be back, Father? Wann wird Mutter zurück sein, Vater?
27073 Old people get up very early. Alte Leute stehen sehr früh auf.
27074 Be kind to the old. Sei freundlich zu alten Menschen.
27075 Be kind to old people. Sei nett zu alten Leuten.
27076 Might I ask your age? Dürfte ich dich fragen, wie alt du bist?
27077 Might I ask your age? Dürfte ich dich nach deinem Alter fragen?
27078 I can’t eat meat. Ich kann kein Fleisch essen.
27079 The sun is shining brightly. Die Sonne scheint hell.
27080 The sun is shining brightly. Hell leuchtet die Sonne.
27081 Would you like meat or fish? Möchten Sie gern Fleisch oder Fisch?
27082 Don’t use all the hot water. Nimm nicht das ganze heiße Wasser!
27083 Please tell her to call me back. Bitte sage ihr, sie soll mich zurückrufen.
27084 Thank you for calling. Danke, dass Sie angerufen haben.
27085 Thank you for calling. Danke, dass du angerufen hast.
27086 Thank you for calling. Danke für den Anruf.
27087 I entered the shop, and a clerk said, “May I help you?” Ich betrat den Laden und der Verkäufer sagte: “Darf ich Ihnen helfen?”
27088 I entered the shop, and a clerk said, “May I help you?” Ich betrat das Geschäft und der Angestellte sagte: “Gestatten Sie, dass ich Ihnen helfe?”
27089 How is the weather? Wie ist das Wetter?
27090 He came a little after noon. Er kam kurz nach Mittag.
27091 Are sandwiches OK for lunch? Reichen zum Frühstück Butterbrote?
27092 Let’s have lunch. Essen wir zu Mittag.
27093 I will call for you at noon. Ich hole dich um 12 Uhr ab.
27094 Lunch is on. Mittagessen ist fertig.
27095 Refresh yourself with a cup of tea. Erfrische dich mit einer Tasse Tee.
27096 After you’ve had some tea, carry on practising. Nachdem du ein bisschen Tee getrunken hast, übe weiter.
27097 He refreshed himself with a cup of tea. Er erfrischte sich mit einer Tasse Tee.
27098 Please give me a cup of tea. Bitte geben Sie mir eine Tasse Tee.
27099 I’d like a cup of tea. Ich hätte gern eine Tasse Tee.
27100 I’d like a cup of tea. Ich hätte gerne eine Tasse Tee.
27101 Would you like to have a cup of tea? Wie wäre es mit einer Tasse Tee?
27102 Would you like to have a cup of tea? Wäre Ihnen eine Tasse Tee gefällig?
27103 Would you like to have a cup of tea? Wäre euch eine Tasse Tee gefällig?
27104 Would you like to have a cup of tea? Wäre dir eine Tasse Tee gefällig?
27105 Would you like to have a cup of tea? Käme dir eine Tasse Tee gelegen?
27106 Would you like to have a cup of tea? Käme Ihnen eine Tasse Tee gelegen?
27107 Would you like to have a cup of tea? Käme euch eine Tasse Tee gelegen?
27108 Would you like to have a cup of tea? Was sagst du zu einer Tasse Tee?
27109 Would you like to have a cup of tea? Was sagt ihr zu einer Tasse Tee?
27110 Would you like to have a cup of tea? Was sagen Sie zu einer Tasse Tee?
27111 Would you like to have a cup of tea? Was würdest du zu einer Tasse Tee sagen?
27112 Would you like to have a cup of tea? Was würdet ihr zu einer Tasse Tee sagen?
27113 Would you like to have a cup of tea? Was würden Sie zu einer Tasse Tee sagen?
27114 Will you have some more tea? Möchten Sie noch etwas Tee?
27115 Will you have some more tea? Möchtest du noch etwas Tee?
27116 Won’t you have some more tea? Wollen Sie nicht noch etwas Tee?
27117 Tea was introduced from China. Tee wurde aus China eingeführt.
27118 Would you like tea or coffee? Möchtest du Tee oder Kaffee?
27119 If you put more tea leaves into the pot, the tea will taste better. Wenn du mehr Blätter in die Kanne gibst, schmeckt der Tee besser.
27120 Please clear away the tea things. Bitte räume das Teeservice ab!
27121 The quality of tea is going down. Die Qualität von Tee nimmt ab.
27122 Which do you prefer, tea or coffee? Was ist dir lieber, Tee oder Kaffee?
27123 Which would you rather have, tea or coffee? Hättest du lieber Tee oder Kaffee?
27124 Which do you like better, tea or coffee? Was magst du lieber, Tee oder Kaffee?
27125 Which do you like better, tea or coffee? Was mögen Sie lieber, Tee oder Kaffee?
27126 Which do you like better, tea or coffee? Was mögt ihr lieber, Tee oder Kaffee?
27127 Tea and coffee helps to start the day. Tee und Kaffee helfen, um den Tag zu beginnen.
27128 Tea and coffee helps to start the day. Tee und Kaffee helfen dabei, in den Tag zu starten.
27129 The tea is too strong. Add some water. Der Tee schmeckt zu stark. Gieß noch etwas Wasser hinzu.
27130 The tea is too strong. Add some water. Der Tee ist zu stark. Gib etwas Wasser dazu.
27131 The tea is too strong. Add some water. Der Tee ist zu stark. Fügen Sie etwas Wasser hinzu.
27132 We’ve run out of tea. Wir haben keinen Tee mehr.
27133 We’ve run out of tea. Uns ist der Tee ausgegangen.
27134 I’d like a tea. Ich hätte gerne einen Tee.
27135 Do you know each other? Kennt ihr euch?
27136 Do you know each other? Kennen Sie sich?
27137 Happy birthday to you! Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!
27138 May I escort you home? Darf ich Sie nach Hause begleiten?
27139 How late are you open? Um wie viel Uhr machen Sie zu?
27140 How late are you open? Um wie viel Uhr schließen Sie?
27141 Your dog is very big. Dein Hund ist sehr groß.
27142 How is it going with your family? Wie geht es deiner Familie?
27143 Your children look healthy. Deine Kinder sehen gesund aus.
27144 Let me take you home. Ich begleite dich nach Hause.
27145 Let me take you home. Lass mich dich nach Hause begleiten.
27146 I am surprised that your family has a Japanese car. Ich bin erstaunt, dass Ihre Familie ein japanisches Auto hat.
27147 Do you let your children drink coffee? Lassen Sie Ihre Kinder Kaffee trinken?
27148 Do you let your children drink coffee? Lasst ihr eure Kinder Kaffee trinken?
27149 Do you let your children drink coffee? Lässt du deine Kinder Kaffee trinken?
27150 Don’t talk about it in my mother’s presence. Sprich nicht darüber, wenn meine Mutter dabei ist.
27151 Thank you for your patience. Danke für Ihre Geduld.
27152 I’m sorry to have kept you waiting. Es tut mir leid, dass ich dich habe warten lassen.
27153 I’m sorry to have kept you waiting. Es tut mir leid, dass ich euch habe warten lassen.
27154 I’m sorry to have kept you waiting. Es tut mir leid, dass ich Sie habe warten lassen.
27155 I’m sorry to have kept you waiting. Entschuldigen Sie, dass Sie warten mussten!
27156 Take care of yourself. Pass auf dich auf.
27157 We look forward to your early reply. Wir freuen uns auf Ihre baldige Antwort.
27158 You may use my bicycle such as it is. Du kannst mein Fahrrad so wie es jetzt ist, benutzen.
27159 I will sue you. Ich werde dich anzeigen.
27160 I will sue you. Ich werde dich verklagen.
27161 I think that you’ll like it, too. Ich denke, du wirst es auch mögen.
27162 You are lying to me. Du lügst mich an.
27163 It will take a long time to live down your disgrace. Du wirst lange Zeit brauchen, um deine Schande ungeschehen zu machen.
27164 You have only to sweep the floor. Du musst nur den Boden fegen.
27165 He told me point-blank that I was fired. Er sagte mir geradeheraus, dass ich entlassen sei.
27166 You have a habit of exaggerating everything. Sie haben die Angewohnheit, alles zu übertreiben.
27167 You have a habit of exaggerating everything. Du hast die Angewohnheit, alles zu übertreiben.
27168 You are old enough to take care of yourself. Du bist alt genug, um für dich selbst zu sorgen.
27169 You’ve taken everything. Du hast alles genommen.
27170 You did it all right. Das hast du gut gemacht.
27171 You always sing. Du singst immer.
27172 Don’t scatter your things about. Verstreue nicht überall deine Sachen!
27173 Your beauty turns me pale. Ihre Schönheit lässt mich erblassen.
27174 He looks like your brother. Er sieht aus wie dein Bruder.
27175 I can wait for you. Ich kann auf dich warten.
27176 I can wait for you. Ich kann auf euch warten.
27177 I can wait for you. Ich kann auf Sie warten.
27178 I’m quite out of patience with you. Ich bin mit meiner Geduld mit dir am Ende.
27179 I’m counting on you. Ich verlasse mich auf dich.
27180 I know you don’t care. Ich weiß, das ist dir wurscht.
27181 I know you can make it better. Ich weiß, dass du es besser machen kannst.
27182 I know you can make it. Ich weiß, dass du es schaffen kannst.
27183 You are wrong. Du irrst dich.
27184 You are wrong. Ihr irrt euch.
27185 You are wrong. Sie irren sich.
27186 You are drunk! Du bist besoffen!
27187 You are drunk! Du bist betrunken!
27188 You are drunk! Sie sind betrunken!
27189 You’re overworked. Du bist überarbeitet.
27190 It has always been a pleasure to work with you. Es war stets eine Freude, mit Ihnen zu arbeiten.
27191 Could you bring me some water? Könntest du mir etwas Wasser bringen?
27192 Could I get some water, please? Könnte ich bitte etwas Wasser haben?
27193 May I have a glass of water? Könnte ich ein Glas Wasser haben?
27194 Just water, please. Nur Wasser, bitte.
27195 What’s your daughter’s name? Wie heißt deine Tochter?
27196 What’s your daughter’s name? Wie heißt eure Tochter?
27197 What’s your daughter’s name? Wie heißt Ihre Tochter?
27198 It was kind of you to invite us. Es war sehr liebenswürdig von Ihnen, uns einzuladen.
27199 It was kind of you to invite us. Es war nett von dir, uns einzuladen.
27200 It was kind of you to invite us. Es war nett von euch, uns einzuladen.
27201 What size do you wear? Welche Größe trägst du?
27202 Let’s have sushi. Lass uns Sushi essen.
27203 Can I drink alcohol? Darf ich Alkohol trinken?
27204 Let’s have sake. Lass uns Sake trinken.
27205 Do you drink alcohol? Trinken Sie Alkohol?
27206 Do you drink alcohol? Trinkst du Alkohol?
27207 Everybody has their favorite drink. Jeder hat sein Lieblingsgetränk.
27208 Shall I help you? Soll ich dir helfen?
27209 I am willing to help you. Ich bin bereit, dir zu helfen.
27210 Let me help you. Lass mich dir helfen!
27211 Let me help you. Lassen Sie mich Ihnen helfen!
27212 The maid immediately cleaned the dishes from the table. Das Dienstmädchen räumte sofort ab.
27213 I’d be very grateful if you’d help me. Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie mir helfen würden.
27214 Could you help me? Könntest du mir helfen?
27215 Could you help me? Könnten Sie mir helfen?
27216 Could you help me? Könntet ihr mir helfen?
27217 Thank you very much for your letter. Vielen Dank für deinen Brief.
27218 I received your letter. Ich habe deinen Brief erhalten.
27219 I received your letter. Ich habe Ihren Brief erhalten.
27220 Would you like me to order it? Willst du, dass ich es bestelle?
27221 I am sorry if I disturbed you. Es tut mir leid, wenn ich dich gestört habe.
27222 I hope I’m not disturbing you. Ich hoffe, ich störe dich nicht.
27223 Thank you very much for your hospitality. Vielen Dank für Ihre Gastfreundschaft.
27224 I’m sorry to disturb you, but there’s a phone call for you. Verzeihen Sie die Störung, aber da ist ein Anruf für Sie.
27225 Where is your cap? Wo ist deine Mütze?
27226 Where is your cap? Wo ist eure Mütze?
27227 Where is your cap? Wo ist Ihre Mütze?
27228 Please come and see me if you have time. Bitte besuche mich wenn du Zeit hast.
27229 Is it to go? Zum Mitnehmen?
27230 With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. Bezüglich der Rechnung Nr. 56789, die im letzten Monat fällig war, ist Ihre Überweisung noch nicht bei uns eingegangen.
27231 Bring your children with you. Bring deine Kinder mit.
27232 How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop? Wie geht es dir und deiner Frau, jetzt, wo die Küken alle das Nest verlassen haben?
27233 Do you have any children? Habt ihr Kinder?
27234 Do you have any children? Haben Sie Kinder?
27235 Do you have any children? Hast du Kinder?
27236 Please let me pick up your sister at the station. Bitte lass mich deine Schwester am Bahnhof abholen.
27237 Please let me pick up your sister at the station. Bitte lasst mich eure Schwester am Bahnhof abholen.
27238 Please let me pick up your sister at the station. Bitte lassen Sie mich Ihre Schwester am Bahnhof abholen.
27239 I regret to say I can’t come. Ich bedaure sagen zu müssen, dass ich nicht kommen kann.
27240 Eat everything on your plate, or you won’t get any dessert. Iss deinen Teller leer, oder du bekommst keinen Nachtisch.
27241 You’d better eat everything that’s on your plate. Iss mal lieber alles auf, was auf deinem Teller ist.
27242 Pass the sugar, please. Gib mir bitte den Zucker.
27243 Pass the sugar, please. Bitte reiche mir den Zucker.
27244 Behave yourself. Benimm dich.
27245 Behave yourself. Benehmt euch.
27246 Behave yourself. Benehmen Sie sich.
27247 What language do you speak in your country? Welche Sprache sprecht ihr in eurem Land?
27248 What language do you speak in your country? Welche Sprache spricht man in eurem Land?
27249 Behave yourself, and you’ll get something nice. Sei brav, und du wirst etwas Schönes kriegen.
27250 You may call on me whenever you like. Du darfst mich besuchen, wann immer du möchtest.
27251 Sit wherever you like. Setz dich hin, wo du willst.
27252 Sit wherever you like. Setzen Sie sich, wohin Sie wollen.
27253 Sit wherever you like. Setz dich dahin, wo du willst.
27254 Don’t you get on each other’s nerves? Geht ihr euch nicht auf die Nerven?
27255 I will bear your words in mind. Ich werde an deine Worte denken.
27256 Thank you for coming. Danke, dass du gekommen bist.
27257 Thank you for coming. Danke, dass Sie gekommen sind.
27258 Thank you for coming. Danke, dass ihr gekommen seid.
27259 Thank you for coming. Danke fürs Kommen.
27260 Thank you for coming. Danke, dass du gekommen bist!
27261 Thank you for coming. Danke, dass Sie gekommen sind!
27262 Thank you for coming. Danke, dass ihr gekommen seid!
27263 Here they come. Da kommen sie.
27264 Can your brother drive a car? Kann Ihr Bruder Auto fahren?
27265 Your brother got married, didn’t he? Dein Bruder hat geheiratet, oder?
27266 I can’t lend you any money. Ich kann dir kein Geld leihen.
27267 My money was stolen. Mein Geld wurde gestohlen.
27268 My money was stolen. Mein Geld war gestohlen.
27269 My money was stolen. Mir wurde mein Geld gestohlen.
27270 I’m trying to save money. Ich versuche, Geld zu sparen.
27271 I can’t lend you money, because I don’t have any myself. Ich kann dir kein Geld leihen, weil ich selbst keins habe.
27272 Would you lend me some money? Würdest du mir ein bisschen Geld leihen?
27273 Give me a little money. Gib mir etwas Geld.
27274 Give me a little money. Geben Sie mir etwas Geld.
27275 I wish I had more money with me. Ich wünschte, ich hätte mehr Geld dabei.
27276 I have a lot of money. Ich habe viel Geld.
27277 I have hardly any money left. Ich habe kaum noch Geld übrig.
27278 There was scarcely any money left. Es war kaum noch Geld übrig.
27279 How much money do you have? Wie viel Geld haben Sie?
27280 How much money do you have? Wie viel Geld hast du?
27281 I have little money. However, I feel happy with you. Ich habe wenig Geld. Wie auch immer, ich bin glücklich mit dir.
27282 I do not want any money. Ich möchte kein Geld.
27283 How much money do you have with you? Wie viel Geld haben Sie bei sich?
27284 Do you have much money with you? Hast du viel Geld bei dir?
27285 Do you have any money with you? Hast du etwas Geld dabei?
27286 Can you imagine the world without money? Können Sie sich die Welt ohne Geld vorstellen?
27287 If you need money, I’ll lend you some. Wenn du Geld brauchst, borge ich dir etwas.
27288 Love is as important to me as money is to her. Liebe ist mir so wichtig wie ihr das Geld.
27289 Do you need much money? Brauchst du viel Geld?
27290 Money has changed his life. Das Geld hat sein Leben verändert.
27291 Lack of money brought my travel plans to an end. Geldmangel setzte meinen Reiseplänen ein Ende.
27292 If I had enough money, I could buy this book. Wenn ich genug Geld hätte, könnte ich dieses Buch kaufen.
27293 It is generally believed that money brings happiness. Allgemein wird geglaubt, dass Geld glücklich macht.
27294 Our money ran out. Uns ging das Geld aus.
27295 Our money ran out. Das Geld ging uns aus.
27296 I can’t buy it for lack for money. Ich kann es nicht kaufen wegen Geldmangels.
27297 We could not continue our journey for lack of money. Wir konnten unsere Reise aus Mangel an Geld nicht fortsetzen.
27298 It goes without saying that money is not everything. Es ist selbstverständlich, dass Geld nicht alles ist.
27299 If you need some money, why don’t you borrow some from your mother? Wenn du etwas Geld brauchst, warum borgst du es nicht von deiner Mutter?
27300 The idea that money can buy everything is wrong. Die Annahme, dass sich mit Geld alles kaufen lässt, ist falsch.
27301 I’m very happy to make your acquaintance. Es freut mich sehr, Sie kennenzulernen!
27302 Good night and sweet dreams. Gute Nacht und schöne Träume.
27303 Good night and sweet dreams. Gute Nacht und träum was Schönes.
27304 Good night and sweet dreams. Gute Nacht! Und träume süß!
27305 Good night and sweet dreams. Gute Nacht und süße Träume!
27306 Is there a doctor in the house? Ist ein Arzt unter uns?
27307 Please write down your home address. Schreib bitte deine Heimatadresse auf.
27308 Did I hurt your feelings? Habe ich Ihre Gefühle verletzt?
27309 Did I hurt your feelings? Habe ich deine Gefühle verletzt?
27310 I am sorry for you. Das tut mir leid für dich.
27311 Welcome home. Willkommen zu Hause.
27312 Will you do me a favor? Tust du mir einen Gefallen?
27313 For God’s sake don’t tell it to anyone. Um Gottes willen, sag das niemandem!
27314 I’d like to ask a favor of you. Ich möchte dich um einen Gefallen bitten.
27315 I’d like to ask a favor of you. Ich möchte Sie um einen Gefallen bitten.
27316 Could you do me a favor? Will you lend me some money? Kannst du mir einen Gefallen tun? Leihst du mir etwas Geld?
27317 I do beseech you, hear me through. Ich flehe dich an, lass mich ausreden.
27318 Thank you for sending the product information asked for. Vielen Dank für das Übersenden der angefragten Produktinformationen.
27319 Please hurry up! Bitte beeil dich!
27320 Please hurry up! Bitte beeilt euch!
27321 Please hurry up! Bitte beeilen Sie sich!
27322 Come nearer so that I can see your face. Komm etwas näher, damit ich dein Gesicht sehen kann.
27323 Come nearer so that I can see your face. Kommen Sie etwas näher, damit ich Ihr Gesicht sehen kann.
27324 I’m afraid you have the wrong number. Ich fürchte, Sie haben die falsche Nummer.
27325 Won’t you sit down? Willst du dich nicht setzen?
27326 Won’t you sit down? Wollt ihr euch nicht setzen?
27327 Won’t you sit down? Wollen Sie sich nicht setzen?
27328 I’m very happy to meet you. Es freut mich sehr, Sie kennenzulernen!
27329 The baby almost choked on a piece of candy. Das Baby erstickte fast an einem Bonbon.
27330 You must see to it that the cakes do not burn. Du musst aufpassen, dass der Kuchen nicht verbrennt.
27331 Shall I carry your baggage? Soll ich dein Gepäck tragen?
27332 Shall I carry your baggage? Soll ich Ihr Gepäck tragen?
27333 How many pieces of baggage do you have? Wie viele Gepäckstücke haben Sie?
27334 The haunted house? I won’t be able to sleep at night. Das Geisterhaus? Ich werde nachts nicht schlafen können.
27335 Could you please pass me the salt? Könntest du mir bitte das Salz reichen?
27336 Could you please pass me the salt? Könnten Sie mir bitte das Salz reichen?
27337 I’ve heard a lot about you. Ich habe schon viel von Ihnen gehört.
27338 I’ve heard a lot about you. Ich habe schon viel von dir gehört.
27339 I’ve heard a lot about you. Ich habe schon viel von euch gehört.
27340 I have heard quite a lot about you. Ich habe viel über dich gehört.
27341 Do you want something to drink? Möchtest du etwas zu trinken?
27342 Do you want something to drink? Möchten Sie etwas zu trinken?
27343 Do you want something to drink? Möchtest du was trinken?
27344 Certainly. I’d be glad to. Natürlich. Mache ich doch gerne.
27345 Did you go to see a doctor? Bist du zum Arzt gegangen?
27346 Did you go to see a doctor? Seid ihr zum Arzt gegangen?
27347 Did you go to see a doctor? Sind Sie zum Arzt gegangen?
27348 Let’s begin at the last line but one. Beginnen wir bei der vorletzten Zeile!
27349 I’ll peel an orange for you. Ich schäl dir eine Orange.
27350 I prefer apples to oranges. Ich mag Äpfel lieber als Orangen.
27351 Oranges grow in warm countries. Orangen wachsen in warmen Ländern.
27352 Oranges grow in warm countries. Apfelsinen wachsen in warmen Ländern.
27353 Oranges are sweeter than lemons. Apfelsinen sind süßer als Zitronen.
27354 Oranges are sweeter than lemons. Orangen sind süßer als Zitronen.
27355 Oranges have a high vitamin content. Orangen haben einen hohen Vitamingehalt.
27356 Oranges contain a lot of vitamin C. Orangen sind reich an Vitamin C.
27357 Oranges contain a lot of vitamin C. Orangen enthalten viel Vitamin C.
27358 Oranges are rich in vitamin C. Orangen sind reich an Vitamin C.
27359 Two glasses of orange juice, please. Zwei Gläser Orangensaft, bitte.
27360 You’re barking up the wrong tree. Du bist auf dem Holzweg.
27361 I don’t see anything. Ich sehe nichts.
27362 We will go but you won’t. Wir werden gehen, aber du nicht.
27363 We will go but you won’t. Wir werden gehen, aber ihr nicht.
27364 I farted in class and the teacher threw me out. Im Klassenzimmer habe ich gefurzt, und der Lehrer hat mich rausgeschmissen.
27365 Can you play the organ? Kannst du Orgel spielen?
27366 Can you play the organ? Könnt ihr Orgel spielen?
27367 Can you play the organ? Können Sie Orgel spielen?
27368 The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part. Das Wichtigste bei den Olympischen Spielen ist nicht zu gewinnen, sondern daran teilzunehmen.
27369 The Olympic Games take place at intervals of four years. Die Olympischen Spiele finden alle vier Jahre statt.
27370 The Olympic Games take place at intervals of four years. Die Olympischen Spiele finden in Intervallen von vier Jahren statt.
27371 Preparations are already under way for the Olympic Games. Die Vorbereitungen für die Olympischen Spiele laufen bereits.
27372 Olivier acted the part of Hamlet. Olivier spielte die Rolle des Hamlet.
27373 We’d like to order 18 tonnes of olive oil. Wir möchten gerne 18 Tonnen Olivenöl bestellen.
27374 Dutch is closely related to German. Niederländisch ist eng verwandt mit Deutsch.
27375 I had never seen a windmill until I visited the Netherlands. Bevor ich in die Niederlande reiste, hatte ich noch nie Windmühlen gesehen.
27376 The Netherlands is a small country. Die Niederlande sind ein kleines Land.
27377 The Netherlands is a small country. Holland ist ein kleines Land.
27378 Go where you will in Holland, you will see windmills. Wohin auch immer du in Holland gehst, wirst du Windmühlen sehen.
27379 In about two weeks. In ungefähr zwei Wochen.
27380 In about two weeks. In circa zwei Wochen.
27381 My heavens, what an enormous box! Potzdonner! Was ist das für ein großer Kasten!
27382 Good night, Mom. Gute Nacht, Mama.
27383 Oh, you’ve been to the barbershop. Ach, du warst beim Friseur.
27384 It’s really different from what I expected. Es ist ganz anders, als ich es erwartete.
27385 The toy department is on the fifth floor. Die Spielzeugabteilung ist im fünften Stock.
27386 Put away your toys. Räum deine Spielsachen weg.
27387 The picnic was canceled for lack of interest. Man hat das Picknick wegen mangelndem Interesse abgesagt.
27388 Ask the policeman the way. Frag den Polizisten nach dem Weg.
27389 On top of that, it was raining. Zu allem Überfluss regnete es auch noch.
27390 On top of that, it was raining. Zudem regnete es auch noch.
27391 Also, there is a greater risk of accidents. Außerdem besteht ein erhöhtes Unfallrisiko.
27392 You are under arrest. Sie sind verhaftet.
27393 You are under arrest. Sie stehen unter Arrest.
27394 I will make a man of you. Ich werde einen Mann aus dir machen.
27395 You’re fired. Du bist gefeuert.
27396 You are too young to travel alone. Du bist zu jung, um alleine zu reisen.
27397 You are too young to travel alone. Ihr seid zu jung, um alleine zu reisen.
27398 You can’t say no. Du kannst nicht „nein“ sagen.
27399 You can’t say no. Du kannst nicht nein sagen.
27400 How lazy you are! Wie faul du bist!
27401 How lazy you are! Wie faul bist du eigentlich?
27402 Now that you are no longer young, you must think of your future. Jetzt, wo du nicht mehr jung bist, musst du an deine Zukunft denken.
27403 You are no longer a child. Du bist kein Kind mehr.
27404 Ask her if she’ll sew up the hole in your jeans. Frag sie, ob sie das Loch in deiner Jeans zunäht.
27405 A boy your age ought to behave well. Ein Junge deines Alters sollte sich anständig benehmen.
27406 I know you’re working part-time. Ich weiß, dass du Teilzeit arbeitest.
27407 The man who nearly drowned began to breathe. Der fast ertrunkene Mann fing an, nach Luft zu schnappen.
27408 The opera starts at seven. Die Oper beginnt um sieben Uhr.
27409 May you both be happy! Möget ihr beide glücklich sein!
27410 My mother always puts my sister before me. Meine Mutter bevorzugt immer meine Schwester.
27411 The sun at last broke through about noon. Gegen Mittag kam endlich die Sonne durch.
27412 Good morning. It’s time to wake up. Guten Morgen. Es ist Zeit, aufzuwachen.
27413 Good morning, Mike. Guten Morgen, Mike.
27414 My aunt brought me some flowers. Meine Tante brachte mir Blumen mit.
27415 My aunt showed me how to make good coffee. Meine Tante zeigte mir, wie man guten Kaffee macht.
27416 I went there with my aunt last month. Ich war letzten Monat mit meiner Tante dort.
27417 Aunt, this is Tom. Tante, das ist Tom.
27418 My aunt has three children. Meine Tante hat drei Kinder.
27419 My aunt sent me a birthday present. Meine Tante hat mir ein Geburtstagsgeschenk geschickt.
27420 My aunt gave me a camera. Meine Tante gab mir eine Kamera.
27421 My aunt gave me a camera. Meine Tante schenkte mir eine Kamera.
27422 My aunt gave me a camera. Meine Tante hat mir eine Kamera geschenkt.
27423 Grandmother takes great delight in watching television. Meine Großmutter sieht liebend gerne fern.
27424 It is mean of him to deceive an elderly lady. Es ist gemein von ihm, eine alte Frau zu betrügen.
27425 The Canadian chopped down the tree with an ax. Der Kanadier fällte den Baum mit einer Axt.
27426 The Canadian chopped down the tree with an ax. Der Kanadier hat den Baum mit einer Axt gefällt.
27427 Each building has a name. Jedes Gebäude hat einen Namen.
27428 I have a stomachache. Ich leide unter Bauchschmerzen.
27429 I have a stomachache. Ich habe Bauchschmerzen.
27430 I have a stomachache. Mein Bauch schmerzt.
27431 I have a stomachache. Ich habe Bauchweh.
27432 I have a stomachache. Ich habe Magenschmerzen.
27433 He said that he was hungry, and that he wanted to go home to dinner. Er sagte, er sei hungrig und gehe nach Hause zum Essen.
27434 I was hungry. Ich war hungrig.
27435 If you are hungry, you can eat the bread. Wenn du Hunger hast, kannst du das Brot essen.
27436 You can stay here as long as you keep quiet. Du kannst hier bleiben, solange du dich ruhig verhältst.
27437 He departed for London the day before yesterday. Er ist vorgestern nach London abgereist.
27438 My friends came to see me the day before yesterday. Meine Freunde haben mich vorgestern besucht.
27439 You gave me the wrong change. Sie haben mir falsch herausgegeben.
27440 Oops, my pen has run out of ink. Upps, mein Füller hat keine Tinte mehr.
27441 What you said does not make sense. Was du gesagt hast, ergibt keinen Sinn.
27442 I don’t see your point. Mir ist nicht klar, worauf du hinauswillst.
27443 When did you graduate from Oxford? Wann hast du deinen Abschluß in Oxford gemacht?
27444 How long are you going to stay in Oxford? Wie lange werden Sie in Oxford bleiben?
27445 Ottawa is the capital of Canada. Ottawa ist die Hauptstadt von Kanada.
27446 A gentle wind was blowing. Es wehte ein sanfter Wind.
27447 Tadpoles become frogs. Aus Kaulquappen werden Frösche.
27448 Mumps is an infectious disease. Mumps ist eine ansteckende Krankheit.
27449 There is nothing for you to be afraid of. Es gibt nichts, wovor du Angst haben musst.
27450 No doubt he will pass the examination. Zweifellos wird er die Prüfung bestehen.
27451 It is conceivable that he knows the rumor. Es ist denkbar, dass er das Gerücht kennt.
27452 In all likelihood, it will rain this afternoon. Aller Wahrscheinlichkeit nach wird es am Nachmittag regnen.
27453 Maybe you’ll succeed. Vielleicht werdet ihr es schaffen.
27454 Maybe you’ll succeed. Vielleicht wirst du es schaffen.
27455 In all likelihood, we shall be away for a few days. Wir werden aller Wahrscheinlichkeit nach einige Tage fort sein.
27456 I think you’ve got the flu. Ich glaube, du hast die Grippe.
27457 I think you’ve got the flu. Ich glaube, Sie haben die Grippe.
27458 What would you recommend we eat? Was empfiehlst du uns zu essen?
27459 What would you recommend we eat? Was würdet ihr empfehlen, das wir essen?
27460 What would you recommend we eat? Was wäre Ihre Empfehlung bezüglich unseres Essens?
27461 I stand corrected. Ich nehme alles zurück.
27462 Stop talking and listen to me. Hör auf zu reden und hör mir zu.
27463 Cut the talking and listen. Hör auf zu quatschen und hör zu.
27464 Cut the talking and listen. Hört auf zu quatschen und hört zu.
27465 Cut the talking and listen. Hören Sie auf zu quatschen und hören Sie zu.
27466 Stop chattering and finish your work. Hör auf zu quasseln und führe deine Arbeit zu Ende!
27467 Stop chattering and finish your work. Hör auf zu quasseln und beende deine Arbeit!
27468 My uncle said that he jogs every morning. Mein Onkel sagte, dass er jeden Morgen Jogging macht.
27469 Whenever my uncle comes, he brings some nice things for us. Jedes Mal, wenn mein Onkel kommt, bringt er ein paar nette Dinge für uns mit.
27470 My uncle gave me a book. Mein Onkel gab mir ein Buch.
27471 My uncle has a deep interest in art. Mein Onkel hat großes Interesse an Kunst.
27472 My uncle is generous with his money. Mein Onkel geht großzügig mit seinem Geld um.
27473 My uncle lives near the school. Mein Onkel wohnt in der Nähe der Schule.
27474 My uncle lives near the school. Mein Onkel wohnt neben der Schule.
27475 My uncle runs a hotel. Mein Onkel hat ein Hotel.
27476 My uncle lives in Madrid, the capital of Spain. Mein Onkel wohnt in Madrid, der Hauptstadt von Spanien.
27477 It was necessary that my uncle should be informed. Es tat not, meinen Onkel zu unterrichten.
27478 Our uncle bought us movie tickets. Unser Onkel hat uns Kinokarten gekauft.
27479 Grandfather talked to me with a pipe in his mouth. Großvater sprach mit einer Pfeife im Mund mit mir.
27480 My uncle has a large family. Mein Onkel hat eine große Familie.
27481 I got an old Toyota from my uncle. Ich habe von meinem Onkel einen alten Toyota bekommen.
27482 My uncle gave me a camera. Mein Onkel hat mir eine Kamera gegeben.
27483 We haven’t been able to find out anything about Grandma and Grandpa. Es ist uns nicht gelungen, etwas über Oma und Opa herauszufinden.
27484 Grandfather speaks very slowly. Großvater spricht sehr langsam.
27485 The old man named the wooden doll Pinocchio. Der alte Mann nannte die Holzpuppe Pinocchio.
27486 My grandfather is a bit hard of hearing. Mein Opa hört ein bisschen schlecht.
27487 My grandfather is five times as old as I am. Mein Großvater ist fünfmal so alt wie ich.
27488 I take care of my grandfather. Ich kümmere mich um meinen Großvater.
27489 Pride goes before a fall. Hochmut kommt vor dem Fall.
27490 Pride comes before a fall. Hochmut kommt vor dem Fall.
27491 I did nothing out of the ordinary. Ich tat nichts Ungewöhnliches.
27492 I did nothing out of the ordinary. Ich tat nichts Außergewöhnliches.
27493 It saved me. Das hat mich gerettet.
27494 I’m fine, thank you. Es geht mir gut, danke.
27495 The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions. Das Nordlicht ist ein Phänomen, das ein Merkmal der Polarregionen ist.
27496 Motorcycles are very cheap. Motorräder sind sehr billig.
27497 Where in Austria did you grow up? Wo in Österreich sind Sie aufgewachsen?
27498 Where in Austria did you grow up? Wo in Österreich seid ihr aufgewachsen?
27499 Where in Austria did you grow up? Wo in Österreich bist du aufgewachsen?
27500 Have you decided to go to Australia? Hast du dich entschieden, nach Australien zu gehen?
27501 Have you decided to go to Australia? Habt ihr euch entschieden, nach Australien zu gehen?
27502 Have you decided to go to Australia? Haben Sie sich entschieden, nach Australien zu gehen?
27503 I crossed the equator for the first time on my trip to Australia. Auf meiner Reise nach Australien habe ich zum ersten Mal den Äquator überquert.
27504 Australia is about twenty times as large as Japan. Australien ist ungefähr zwanzig mal so groß wie Japan.
27505 Australia is smaller than South America. Australien ist kleiner als Südamerika.
27506 Australia exports a lot of wool. Australien exportiert viel Wolle.
27507 Australia is abundant in minerals. Australien hat eine Menge an Mineralien.
27508 The language spoken in Australia is English. Die Sprache, die man in Australien spricht, ist Englisch.
27509 You cannot tame a wolf. Einen Wolf kann man nicht zähmen.
27510 Wolves stalked the flock. Wölfe pirschten sich an die Herde heran.
27511 Parrots often imitate human speech. Papageien imitieren oft die menschliche Sprache.
27512 Parrots are the only animal that can imitate human speech. Papageien sind die einzigen Tiere, die menschliche Sprache nachahmen können.
27513 Delicious looking food doesn’t necessarily taste good. Ein vorzüglich aussehendes Gericht muss nicht unbedingt auch vorzüglich schmecken.
27514 Looks delicious. Think I’ll try some. Sieht köstlich aus. Denke, ich probiere ein paar.
27515 Thank you for the wonderful dinner. Danke für das fabelhafte Abendessen.
27516 Thanks for the delicious meal. Vielen Dank für die köstliche Mahlzeit!
27517 I’ve cooked you a nice hot dinner. Ich habe dir ein schönes warmes Abendessen gekocht.
27518 I found a good Mexican restaurant. Ich habe ein gutes mexikanisches Restaurant gefunden.
27519 Thank you very much for the excellent coffee. Vielen Dank für den ausgezeichneten Kaffee.
27520 Hey! Your baseball just broke my window. He! Euer Baseball hat mir gerade das Fenster zerbrochen.
27521 Write your name with the pencil. Schreib deinen Namen mit dem Bleistift!
27522 What’s the height of the Empire State Building? Wie hoch ist das Empire State Building?
27523 Cut the engine. Mach den Motor aus.
27524 Cut the engine. Macht den Motor aus.
27525 Cut the engine. Machen Sie den Motor aus.
27526 Have you checked the engine? Haben Sie den Motor überprüft?
27527 Have you checked the engine? Hast du den Motor überprüft?
27528 Have you checked the engine? Habt ihr den Motor überprüft?
27529 Please tell me how to start the engine. Bitte sagen Sie mir, wie man den Motor startet.
27530 The engine died. Der Motor erstarb.
27531 The engine wouldn’t start. Der Motor wollte nicht anspringen.
27532 The engine doesn’t work. Der Motor funktioniert nicht.
27533 Ellen likes to play tennis, too. Ellen spielt auch gern Tennis.
27534 Ellen does not speak English. Ellen spricht kein Englisch.
27535 Ellen was white with shock. Ellen war vom Schock ganz bleich.
27536 The elevator is out of order. Der Aufzug ist außer Betrieb.
27537 The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor. Der Aufzug war außer Betrieb, und wir mussten in den fünften Stock laufen.
27538 Where is the elevator? Wo ist der Aufzug?
27539 Where is the elevator? Wo ist der Lift?
27540 You may not smoke in an elevator. In einem Fahrstuhl dürfen Sie nicht rauchen.
27541 I went up to the 5th floor in an elevator. Ich fuhr mit dem Fahrstuhl in die 5. Etage.
27542 I went up to the 5th floor in an elevator. Ich bin mit dem Lift in den 5. Stock gefahren.
27543 The elevator is moving up and down. Der Aufzug bewegt sich aufwärts und abwärts.
27544 The elevator is moving up and down. Der Lift fährt rauf und runter.
27545 We have to use the stairs because the elevator is out of order. Wir müssen die Treppe benutzen, weil der Fahrstuhl nicht geht.
27546 We have to use the stairs because the elevator is out of order. Wir müssen die Treppe benutzen, weil der Lift nicht funktioniert.
27547 We have to use the stairs because the elevator is out of order. Wir müssen die Treppe benutzen, weil der Aufzug kaputt ist.
27548 He has no equal in the field of electronics. Er sucht auf dem Gebiet der Elektronik seinesgleichen.
27549 Eric is on our soccer team. Eric ist in unserer Fußballmannschaft.
27550 Eric played a sweet tune on the piano. Eric spielte ein liebliches Stück am Klavier.
27551 Ellie is very feminine. Ellie ist sehr weiblich.
27552 Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart. Ellie liebt diesen Dichter. Sie kennt viele seiner Gedichte auswendig.
27553 It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet’s architectural style. Es geht über den Umfang der vorliegenden Arbeit hinaus, alle Komponenten zu beschreiben, die Emmets architektonischen Stil ausmachen.
27554 Emily ate tofu at dinner. Emilie hat zum Abendessen Tōfu gegessen.
27555 No one bakes a finer apple pie than Emily. Niemand macht einen besseren Apfelkuchen als Emily.
27556 Emily won first prize in the speech contest. Emilie hat beim Redewettbewerb den ersten Preis gewonnen.
27557 Who’s Emily? Wer ist Emily?
27558 Emi gave her seat to a handicapped man. Emi überließ ihren Sitz einem behinderten Mann.
27559 Emi was surprised at the nice present. Emi war überrascht über das hübsche Geschenk.
27560 Emi looks happy. Emi sieht glücklich aus.
27561 Emi has never written a letter. Emi hat noch nie einen Brief geschrieben.
27562 Emi will study English. Emi wird Englisch studieren.
27563 Emi is a good girl. Emi ist ein gutes Mädchen.
27564 Emi is a good girl. Emi ist ein braves Mädchen.
27565 Emi had her mother make a dress. Emi ließ ihre Mutter ein Kleid für sie machen.
27566 Emi ordered herself a new dress. Emi bestellte sich ein neues Kleid.
27567 Emi ordered herself a new dress. Emi hat sich ein neues Kleid bestellt.
27568 I hope that Emi will appear soon. I’m tired of waiting for her. Ich hoffe, dass Emi bald auftaucht. Ich habe es satt, auf sie zu warten.
27569 Emma has a very poor constitution. Emma hat eine sehr schwache körperliche Verfassung.
27570 Mt. Everest is the highest mountain in the world. Der Mt. Everest ist der höchste Berg der Welt.
27571 Edward looked Kathy in the eye and asked her if she really meant what she said. Edward sah Kathy in die Augen und fragte sie, ob sie wirklich meine, was sie gesagt habe.
27572 Edgar Degas was luckier than many painters. Edgar Degas hatte mehr Glück als viele Maler.
27573 The name Edwin doesn’t ring a bell. Der Name Edwin sagt mir nichts.
27574 Oh my God, I can’t believe this. O mein Gott, das kann ich nicht glauben.
27575 Let me see. Lass mich sehen.
27576 Let me see. Lassen Sie mich sehen.
27577 Let me see. Lasst mich sehen.
27578 Let me see. Lassen Sie mich mal sehen.
27579 X rays are used to locate breaks in bones. Mit Röntgenstrahlen findet man Bruchstellen in Knochen.
27580 Estella and I are going for a walk. Estella und ich gehen spazieren.
27581 They have less rain in Egypt than in Japan. In Ägypten regnet es weniger als in Japan.
27582 What do they live on in Egypt? Wovon leben sie in Ägypten?
27583 Edison was an inventive genius of the United States. Edison war ein Erfindergenie aus den Vereinigten Staaten.
27584 Edison invented the electric lamp. Edison hat das elektrische Licht erfunden.
27585 Edison invented many useful things. Edison hat viele nützliche Dinge erfunden.
27586 Edison was not a bright student. Edison war kein glänzender Student.
27587 We attribute Edison’s success to intelligence and hard work. Wir führen Edisons Erfolg auf Intelligenz und harte Arbeit zurück.
27588 Edison invented the light bulb. Edison hat die Glühbirne erfunden.
27589 From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration. Aus ökologischer Sicht sollte die Antarktis ausschließlich der Forschung vorbehalten bleiben und nicht touristisch oder wirtschaftlich erschlossen werden.
27590 Quito, Ecuador, is a little south of the equator. Quito, Ecuador, liegt etwas südlich des Äquators.
27591 What language do they speak in Egypt? Welche Sprache spricht man in Ägypten?
27592 Yes, by all means. Ja, auf jeden Fall.
27593 Well, time is up. Let’s finish the lesson now. Nun, es ist Zeit. Beenden wir die Stunde.
27594 Well, I think jogging is good. Nun, ich denke, Joggen ist gut.
27595 Oh, two nights, please. Oh, zwei Nächte bitte.
27596 What did you think when you actually met me for the first time? Was hast du gedacht, als du mich zum ersten Mal überhaupt getroffen hast?
27597 Where’s the office for Ace rental car? Wo ist das Büro der Ace-Autovermietung?
27598 Yes, I think it’s okay. Ja, ich denke das ist in Ordnung.
27599 Is it the first time you’ve been here? “Yes, it’s my first visit.” Ist es das erste Mal, dass Sie hier sind? – “Ja, es ist mein erster Besuch.”
27600 Yes, I went yesterday. Ja, ich bin gestern gegangen.
27601 Yeah. I think so, too. Ja, denk ich auch.
27602 Yeah. I think so, too. Ja, das denke ich auch.
27603 Yes, please come. Ja, komm bitte.
27604 Yes, orange juice, please. Ja, Orangensaft bitte.
27605 Amy walks to the station every morning. Amy geht jeden Morgen zu Fuß zum Bahnhof.
27606 Amy wants something new to wear. Amy möchte etwas Neues zum Anziehen.
27607 How did Amy look? Wie sah Amy aus?
27608 Where is the Avis counter? Wo ist der Avis-Schalter?
27609 Where do the airport buses leave from? Wo fahren die Flughafenbusse los?
27610 The air conditioner doesn’t work. Die Klimaanlage ist außer Betrieb.
27611 The air conditioner doesn’t work. Die Klimaanlage funktioniert nicht.
27612 Without an air conditioner, people nowadays cannot live. Heutzutage können die Leute nicht mehr ohne Klimaanlage leben.
27613 Without an air conditioner, people nowadays cannot live. Heutzutage können die Leute nicht leben ohne Klimaanlage.
27614 Well… My house isn’t big enough. Naja…. mein Haus ist nicht groß genug.
27615 He had no luck in finding work. Es gelang ihm nicht, Arbeit zu finden.
27616 I wish I had much money. Ich hätte gern viel Geld.
27617 Yes. We should be very careful. Ja, wir sollten sehr vorsichtig sein.
27618 Yes. Everyone admires the pictures painted by him. Ja, jeder bewundert die Bilder, die er malt.
27619 Yes, I’ll come, Bob. Ja, ich werde auf jeden Fall kommen, Bob.
27620 Oh, I haven’t decided what I’m going to do yet. Ach, ich habe noch nicht entschieden, was ich tun werde.
27621 The rumor proved to be true. Das Gerücht erwies sich als wahr.
27622 A rumor circulated through the city. Ein Gerücht ging in der Stadt um.
27623 The rumor proved to be an absolute lie. Das Gerücht erwies sich als große Lüge.
27624 You must not base your estimation of a person on rumor alone. Man darf nicht eine Person nur durch Hörensagen einschätzen.
27625 Waaahhh! I lost my wallet. Au Backe! Ich habe mein Portemonnaie verloren.
27626 I could cry for joy. Ich könnte vor Freude weinen.
27627 To her delight, she got through the examination. Zu ihrer großen Freude bestand sie die Prüfung.
27628 Shut up and listen, kid. Schweige und höre zu, Junge!
27629 The group of noisy boys was getting out of hand. Die lärmende Rasselbande von Jungen war nicht mehr unter Kontrolle zu halten.
27630 Uranium is used in the production of nuclear power. Uran wird für die Erzeugung von Kernkraft genutzt.
27631 Please wish me luck. Wünsch mir Glück.
27632 Words fail me. Mir fehlen die Worte.
27633 I hope everything is okay. Ich hoffe, dass alles in Ordnung ist.
27634 Conceited people take it for granted that they are superior to others. Eingebildete Menschen halten es für selbstverständlich, dass sie anderen überlegen sind.
27635 A nod is a sign of agreement. Nicken ist eine Geste der Zustimmung.
27636 Mrs. Wood was a very good cook. Frau Wood war eine hervorragende Köchin.
27637 Mr Wood was like a father to Tony. Herr Wood war wie ein Vater für Tony.
27638 We will have some guests tomorrow. Wir werden morgen einige Gäste haben.
27639 We take a newspaper. Wir nehmen eine Zeitung.
27640 We are a family of five. Wir sind zu fünft in meiner Familie.
27641 Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place. Würdet ihr bitte aufhören so laut zu singen? Wir sind keine billige Kneipe.
27642 Our refrigerator is out of order. Unser Kühlschrank ist außer Betrieb.
27643 Our refrigerator is out of order. Unser Kühlschrank ist kaputt.
27644 My daughter has reached a marriageable age. Meine Tochter hat ein heiratsfähiges Alter erreicht.
27645 Jumping rope is my daughter’s favorite. Seilspringen mag meine Tochter am liebsten.
27646 My mother doesn’t care for our neighbor very much. Meine Mutter mag unseren Nachbarn nicht sonderlich.
27647 My mother is active. Meine Mutter ist aktiv.
27648 My father doesn’t let me go out alone at night. Mein Vater gestattet mir nicht, nachts allein auszugehen.
27649 Our cat is in the kitchen. Unsere Katze ist in der Küche.
27650 There is a small pond in our garden. In unserem Garten ist ein kleiner Teich.
27651 Let’s not wash our dirty linen in public. Waschen wir doch unsere Schmutzwäsche nicht in der Öffentlichkeit!
27652 Our college uses far too much electricity. Unser Kollege verbraucht viel zu viel Strom.
27653 My son is just idling. Mein Sohn faulenzt nur.
27654 My son has formed the habit of rising early. Mein Sohn hat sich zur Gewohnheit gemacht, früh aufzustehen.
27655 Our son was killed in action. Unser Sohn ist gefallen.
27656 My son is taller than me. Mein Sohn ist größer als ich.
27657 Our teacher is always on time for class. Unser Lehrer kommt immer pünktlich zum Unterricht.
27658 Our baby is learning to speak. Unser Baby lernt gerade sprechen.
27659 Our car is equipped with air conditioning. Unser Auto ist mit einer Klimaanlage ausgestattet.
27660 Our children are independent of us. Unsere Kinder sind von uns unabhängig.
27661 Our children all go to the local school. Alle unsere Kinder gehen in die örtliche Schule.
27662 Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door. Unsere Kinder sterben vor Verlangen, solche Fahrräder wie die Nachbarkinder zu haben.
27663 Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door. Unsere Kinder sind begierig auf solche Fahrräder, wie sie die Nachbarskinder haben.
27664 We call our dog Johnnie. Wir nennen unseren Hund Johnnie.
27665 My cat and dog get along. Meine Katze und mein Hund kommen gut miteinander aus.
27666 My cat and dog get along. Meine Katze und mein Hund vertragen sich gut.
27667 Our dog seldom bites. Unser Hund beißt nur selten.
27668 Our cow doesn’t give us any milk. Unsere Kuh gibt uns keine Milch.
27669 All my family were just crazy about baseball. Meine ganze Familie war einfach verrückt nach Baseball.
27670 Our TV is out of order. Unser Fernseher ist kaputt.
27671 The air conditioner is out of order. Die Klimaanlage ist außer Betrieb.
27672 My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I’d be beaten to a pulp. Meine Frau war früher Profi-Ringerin. Wenn sie mich jemals dabei erwischt, dass ich sie betrüge, werde ich zu Brei geschlagen.
27673 My grandmother lives by herself. Meine Großmutter lebt allein.
27674 Would you like to come eat at our house? Möchtest du bei uns zu Hause essen?
27675 We have three dogs, one white and two black. Wir haben drei Hunde, einen weißen und zwei schwarze.
27676 Everything is all right at home. Zu Hause ist alles in Ordnung.
27677 We call our father Oyajisan. Wir nennen unseren Vater Oyajisan.
27678 Don’t tell lies. Erzähl keine Lügen!
27679 I think it’s wrong to tell a lie. Ich halte es für falsch zu lügen.
27680 Telling lies is a very bad habit. Lügen ist eine sehr schlechte Angewohnheit.
27681 Don’t tell a lie. Be honest. Erzähl’ keine Lügen. Sei ehrlich.
27682 She was indignant when I said she was lying. Sie war empört als ich sagte, dass sie lügt.
27683 I feel guilty about having told a lie. Ich fühle mich schuldig, weil ich gelogen habe.
27684 I feel guilty. Ich fühle mich schuldig.
27685 Rabbits like to eat carrots. Kaninchen essen gern Karotten.
27686 Rabbits are related to beavers and squirrels. Kaninchen sind mit Bibern und Eichhörnchen verwandt.
27687 A rabbit has long ears. Ein Kaninchen hat lange Ohren.
27688 The ears of a rabbit are longer than those of a fox. Die Ohren eines Kaninchens sind länger als die eines Fuchses.
27689 A hare raced with a tortoise. Ein Hase lief mit einer Schildkröte um die Wette.
27690 A rabbit is running in the garden. Ein Kaninchen rennt im Garten herum.
27691 I heard a Japanese nightingale. Ich hörte eine japanische Nachtigall.
27692 Wendy was not always interested in Japanese festivals. Wendy hat sich nicht immer für japanische Festivals interessiert.
27693 Mr. and Mrs. West are on their honeymoon. Herr und Frau West sind in den Flitterwochen.
27694 Professor West is almost as old as my father. Professor West ist fast so alt wie mein Vater.
27695 The waitress spread a white cloth over the table. Die Kellnerin legte ein weißes Tischtuch über den Tisch.
27696 The waitress set a glass of juice in front of me. Die Kellnerin setzte mir ein Glas Saft vor.
27697 The waitress set a glass of juice in front of me. Die Kellnerin stellte ein Glas Saft vor mir hin.
27698 The waitress set a glass of juice in front of me. Die Kellnerin stellte mir ein Glas Saft hin.
27699 Hm, that’s a good idea. Let’s go there. Hmm, das ist eine gute Idee. Lass uns dort hingehen.
27700 I can’t come up with a good idea. Mir fällt einfach nichts Gutes ein.
27701 Hmm. I have a feeling I’m going to get lost whichever road I take. Hm, ich habe das Gefühl, dass ich mich verlaufen werde, egal, welchen Weg ich nehme.
27702 Windows 95 crashed on me AGAIN! Windows 95 ist mir SCHON WIEDER abgestürzt!
27703 Mr Wilson made us repeat the sentence several times. Herr Wilson ließ uns den Satz mehrere Male wiederholen.
27704 Mr Wilson is angry with Dennis. Herr Wilson ist sauer auf Dennis.
27705 Go and see if Mr Wilson is at home. Schau nach, ob Herr Wilson zuhause ist.
27706 Go and see if Mr Wilson is at home. Gehen Sie nachsehen, ob Herr Wilson zu Hause ist.
27707 Viruses will exist as long as man. Viren wird es ebenso lange geben wie die Menschheit.
27708 I didn’t know that Mr. Williams fought in the Vietnam War. Ich wusste nicht, dass Herr Williams im Vietnam-Krieg gekämpft hatte.
27709 Whiskey goes very well with tea. Whisky passt sehr gut zu Tee.
27710 Whiskey goes very well with tea. Whisky und Tee passen sehr gut zusammen.
27711 How long does it take to get to Vienna on foot? Wie lange dauert es zu Fuß nach Wien?
27712 Vienna is a beautiful city. Wien ist eine schöne Stadt.
27713 It’s an inflation-adjusted figure. Das ist eine inflationsbereinigte Zahl.
27714 Inflation is getting out of control. Die Inflation gerät außer Kontrolle.
27715 The value of the dollar declines as the rate of inflation rises. Der Wert des Dollars fällt mit steigender Inflationsrate.
27716 Prices are high. Die Preise sind hoch.
27717 High fever is a frequent accompaniment of influenza. Hohes Fieber ist ein häufiges Grippesymptom.
27718 I had a flu shot. Ich habe mich gegen die Grippe impfen lassen.
27719 I caught the flu. Ich habe mir die Grippe eingefangen.
27720 I have the flu and I’m tired. Ich habe die Grippe und ich bin müde.
27721 I ran out of money during my stay in India. Während meines Indienaufenthalts ging mir das Geld aus.
27722 India was governed by Great Britain for many years. Indien wurde über viele Jahre von England kontrolliert.
27723 India was governed by Great Britain for many years. Indien wurde viele Jahre von Großbritannien regiert.
27724 India is the seventh largest country in the world. Indien ist das siebentgrößte Land der Welt.
27725 India is the seventh largest country in the world. Indien ist das siebtgrößte Land der Welt.
27726 India is now short of food. In Indien mangelt es derzeit an Lebensmitteln.
27727 Have you ever been to India? Bist du schon mal in Indien gewesen?
27728 Have you ever been to India? Warst du schon mal in Indien?
27729 In India, the cow is a sacred animal. In Indien ist die Kuh ein heiliges Tier.
27730 Intel gets a huge royalty from the invention. Intel erhält hohe Lizenzgebühren aus der Erfindung.
27731 The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow. Das Vorstellungsgespräch ist für morgen früh zehn Uhr angesetzt.
27732 The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow. Das Gespräch ist für morgen früh zehn Uhr angesetzt.
27733 There really is such a thing as Internet addiction. Es gibt tatsächlich so etwas wie Internet-Abhängigkeit.
27734 England is going to win the match. England wird das Spiel gewinnen.
27735 The constant border wars between England and Scotland came to an end. Die stetigen Grenzkämpfe zwischen England und Schottland hörten auf.
27736 Don’t write in ink. Schreib nicht mit Tinte.
27737 Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing. Obwohl die Inkas eine große Zivilisation errichteten, hatten sie kein Schriftsystem.
27738 When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru. Als das Inkareich vor vierhundert Jahren von den Spaniern erobert wurde, verließen einige Inkas Cuzco und gingen nach Machu Picchu im Herzen von Peru.
27739 The Inca were religious people. Die Inka waren ein religiöses Volk.
27740 There is no thinking without what is called ‘association of ideas.’ Es gibt kein Denken ohne das, was man “Ideenassoziation” nennt.
27741 Speculation is growing apace. Die Spekulation wächst rasant.
27742 We can consider the problem from several standpoints. Wir können das Problem von verschiedenen Standpunkten aus betrachten.
27743 Thank you very much for everything. Vielen Dank für alles.
27744 I’m sorry to give you all this trouble. Es tut mir leid, dass ich dir so viel Ärger bereite.
27745 Please take with you as much as you need. Nimm so viel mit wie du brauchst.
27746 A dolphin is a kind of mammal. Ein Delphin ist eine Säugetierart.
27747 A dolphin is a kind of mammal. Ein Delfin ist eine Säugetierart.
27748 A dolphin is a mammal. Der Delfin ist ein Säugetier.
27749 Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day. Manche Wissenschaftler denken, dass Delphine nach dem Menschen die intelligentesten Tiere der Welt sind, und dass wir vielleicht eines Tages mit ihnen reden könnten.
27750 Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day. Manche Wissenschaftler meinen, dass Delfine nach dem Menschen die intelligentesten Tiere der Welt sind, und dass wir vielleicht eines Tages mit ihnen reden könnten.
27751 Iran proclaimed war against the US. Der Iran hat den USA den Krieg erklärt.
27752 No, you may not. Nein, du darfst nicht.
27753 No, we have to go now. Nein, wir müssen jetzt gehen.
27754 No, thank you. I am just looking. Nein, danke. Ich schaue mich nur um.
27755 No, thank you. I am just looking. Nein danke, ich schaue nur.
27756 I’ve seen it a million times. Das habe ich schon Millionen Mal gesehen.
27757 You must do the work even if you don’t like it. Du musst die Arbeit tun, auch wenn du sie nicht magst.
27758 It is psychologically difficult for her to say no. Es fällt ihr aus psychischen Gründen schwer, nein zu sagen.
27759 If you do your study at all, do your best. Wenn du überhaupt studieren willst, dann tu dein Bestes.
27760 I don’t believe him at all. Ich glaube ihm kein Stück.
27761 I’m so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die. Es tut mir so leid, was ich tat. Ich wünschte, ich könnte einfach in ein Loch kriechen und sterben.
27762 What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm. Was für ein toller Herbsttag! Das meint man, wenn man vom schönen Wetter nach dem Sturm spricht.
27763 Is your father busy? “No, I don’t think he is.” „Ist dein Vater beschäftigt?“ – „Nein, ich glaube nicht.“
27764 I oppose it. Ich bin dagegen.
27765 No, I don’t have it with me. Nein, ich habe es nicht dabei.
27766 No, sit down. Nein, setz dich hin.
27767 An image is formed by the information in the media. Ein Image bildet sich aus den Informationen der Massenmedien.
27768 It’s too late to turn back now. Es ist jetzt zu spät zum Umdrehen.
27769 There’s no turning back now. Jetzt gibt es kein Zurück mehr.
27770 Butterflies of this species are now extinct. Schmetterlinge dieser Art sind jetzt ausgestorben.
27771 Some wild animals are on the verge of extinction. Einige Wildtiere sind vom Aussterben bedroht.
27772 It’s too late now. Es ist jetzt zu spät.
27773 It is no use blaming him for the accident now. Es bringt nichts, ihn jetzt noch für den Unfall verantwortlich zu machen.
27774 I am coming. Ich komme sofort.
27775 What movies are playing now? Welche Filme laufen gerade?
27776 We postponed the event. Wir verschoben die Veranstaltung.
27777 The dog followed me. Der Hund folgte mir.
27778 The missing cat has not been found yet. Die vermisste Katze wurde noch nicht gefunden.
27779 My cousin is having a baby next month. Meine Cousine bekommt nächsten Monat ein Baby.
27780 My cousin works in a shop near our home. Mein Cousin arbeitet in einem Geschäft nahe unseres Hauses.
27781 We are cousins. Wir sind Cousins.
27782 I’ll ask when the train will get in. Ich frage mal, wann der Zug hier ankommt.
27783 It doesn’t matter when you come. Es ist egal, wann du kommst.
27784 It doesn’t matter when you come. Es ist egal, wann ihr kommt.
27785 It doesn’t matter when you come. Es ist egal, wann Sie kommen.
27786 No matter when you come, I’ll play a game of Japanese chess with you. Egal wann du kommst, ich werde mit dir eine Partie Shogi spielen.
27787 How long have they been here? Wie lange sind sie schon hier gewesen?
27788 How long have they been here? Wie lange sind die schon hier gewesen?
27789 When did you get back? Wann bist du zurückgekommen?
27790 When are you coming back? Wann kommst du zurück?
27791 When did you come to know her? Wann hast du sie kennen gelernt?
27792 When did you come to know her? Wann habt ihr sie kennen gelernt?
27793 When did you come to know her? Wann haben Sie sie kennen gelernt?
27794 Whenever you may call on him, you will find him at his desk. Egal wann du zu ihm gehst, er sitzt immer an seinem Schreibtisch.
27795 Whenever you may call on him, you will find that he is out. Immer wenn du ihn besuchen darfst, wirst du merken, dass er draußen ist.
27796 When will he be able to stand on his own feet? Wann wird er fähig sein, auf eigenen Füßen zu stehen?
27797 When do you work? Wann arbeitest du?
27798 War may break out at any moment. Jederzeit könnte Krieg ausbrechen.
27799 When were you born? Wann wurdest du geboren?
27800 When will you harvest your wheat? Wann wirst du deinen Weizen ernten?
27801 When will you get ready to leave? Wann wirst du dich fertig machen um zu gehen?
27802 When will you leave? Wann gehst du los?
27803 When will you leave? Wann brichst du auf?
27804 When will you leave? Wann geht ihr los?
27805 When will you leave? Wann gehen Sie los?
27806 When did you buy the watch? Wann hast du die Armbanduhr gekauft?
27807 When will you bring back my umbrella? Wann wirst du mir meinen Regenschirm zurückbringen?
27808 It could attack us at any moment. Es könnte uns jederzeit angreifen.
27809 When will they arrive? Wann werden sie ankommen?
27810 Would you tell me when to get off? Könnten Sie mir sagen, wann ich auszusteigen habe?
27811 Would you please tell me when to get off? Könnten Sie mir Bescheid sagen, wenn ich aussteigen soll?
27812 When was it built? Wann wurde es gebaut?
27813 When was it built? Wann wurde es erbaut?
27814 When did you get to Kyoto? Wann bist du nach Kyōto gekommen?
27815 When did you get to Kyoto? Wann sind Sie nach Kyōto gekommen?
27816 When did you get to Kyoto? Wann seid ihr nach Kyōto gekommen?
27817 He hasn’t told me when he will return. Er hat mir nicht erzählt, wann er zurückkommen will.
27818 When did you open your new store? Wann haben Sie Ihren neuen Laden eröffnet?
27819 When did you return? Wann bist du zurückgekommen?
27820 When did you return? Wann seid ihr zurückgekommen?
27821 When did you return? Wann sind Sie zurückgekommen?
27822 Every time I see him, he is smiling. Jedes Mal, wenn ich ihn sehe, lächelt er.
27823 It may rain at any time. Jederzeit könnte es regnen.
27824 It may rain at any moment. Es könnte jeden Augenblick regnen.
27825 When did you get back from London? Wann bist du aus London zurückgekehrt?
27826 You should always keep your word. Man sollte immer zu seinem Wort stehen.
27827 I always feel sleepy. Ich fühle mich immerzu schläfrig.
27828 I always have an uncomfortable feeling. Ich habe immer ein ungutes Gefühl dabei.
27829 They are always complaining. Sie beschweren sich immer.
27830 I’m always moody. Ich bin immer verdrossen.
27831 He is cross because she always comes late. Er ist ärgerlich, weil sie immer zu spät kommt.
27832 He is cross because she always comes late. Er ist sauer, weil sie immer zu spät kommt.
27833 He is always laughing. Er lacht immer.
27834 He is always laughing. Er lacht andauernd.
27835 To be always honest is not easy. Es ist nicht leicht, immer ehrlich zu sein.
27836 I’m always very nervous. Ich bin immer sehr nervös.
27837 Always be true to yourself. Sei immer ehrlich zu dir selbst.
27838 We must always consider the feelings of others. Wir müssen immer die Gefühle anderer respektieren.
27839 People who talk about themselves all the time bore me. Leute, die ständig nur von sich reden, langweilen mich.
27840 People who talk about themselves all the time bore me. Leute, die die ganze Zeit über sich selber reden, langweilen mich.
27841 I say it all the time. Ich sage das die ganze Zeit.
27842 Come whenever you like. Komm, wann du willst.
27843 I always study hard. Ich lerne immer eifrig.
27844 How is it that you are always late for school? Wieso kommst du ständig zu spät zur Schule?
27845 What time do you usually have breakfast? Um wie viel Uhr frühstückst du normalerweise?
27846 What time do you usually have breakfast? Um wie viel Uhr frühstückt ihr normalerweise?
27847 What time do you usually have breakfast? Um wie viel Uhr frühstücken Sie normalerweise?
27848 You always take the lion’s share! Du nimmst dir immer den Löwenanteil!
27849 I urinate more often than usual. Ich uriniere häufiger als sonst.
27850 I arrived later than usual. Ich bin später als gewöhnlich angekommen.
27851 I tried harder than usual, so I’m all the more exhausted. Ich habe mich mehr als üblich angestrengt, und deshalb bin desto müder.
27852 As usual, he got up early in the morning and jogged. Er stand wie üblich früh morgens auf und ging laufen.
27853 He may have missed his usual bus. Vielleicht hat er den Bus, den er normalerweise nimmt, verpasst.
27854 How long are you going to stay in Japan? Wie lange wirst du in Japan bleiben?
27855 Until when will you be in Japan? Bis wann werden Sie in Japan sein?
27856 How long will you stay in Tokyo? Wie lange wirst du in Tokio bleiben?
27857 How long will you be staying here? Wie lang werden Sie hier bleiben?
27858 I will remember for you forever. Ich werde mich immer an dich erinnern.
27859 How long are you going to keep whimpering about that? You can’t change the past. Wie lange willst du noch darüber jammern? Du kannst die Vergangenheit nicht ändern.
27860 Until when are you staying? Bis wann bleibst du?
27861 When did you come to Paris? Wann bist du nach Paris gekommen?
27862 When did you come to Paris? Wann seid ihr nach Paris gekommen?
27863 When did you come to Paris? Wann sind Sie nach Paris gekommen?
27864 When shall we leave for the party? Wann sollen wir zur Party aufbrechen?
27865 Summer has gone all too soon. Der Sommer ist viel zu schnell vergangen.
27866 When and where did the war break out? Wann und wo brach der Krieg aus?
27867 When and where did you buy that old clock? Wann und wo haben Sie diese alte Uhr gekauft?
27868 I don’t remember when and where I met you. Ich erinnere mich nicht, wann und wo ich dich getroffen habe.
27869 Come and see me whenever you want to. Du kannst mich jederzeit besuchen kommen.
27870 Come and see me whenever you want to. Sie können jederzeit zu mir kommen.
27871 Always tell the truth. Sag stets die Wahrheit.
27872 You can count on me any time. Sie können sich jederzeit auf mich verlassen.
27873 We’re ready to leave. Wir sind fertig zum Losfahren.
27874 Any time will suit me. Mir passt jede Zeit.
27875 You can borrow my car anytime. Du kannst dir zu jeder Zeit meinen Wagen leihen.
27876 I’m always ready for death. Ich bin ständig bereit zu sterben.
27877 You can use it anytime. Du darfst das jederzeit benutzen.
27878 Come and see me whenever you like. Komm bei mir vorbei wann immer du willst.
27879 Come to my house whenever you like. Du kannst mich besuchen, wann immer du willst.
27880 Come at any time you like. Kommt, wann ihr wollt.
27881 There is always something to do. Es gibt immer etwas zu tun.
27882 You may use it any time. Du kannst es jederzeit benutzen.
27883 When do you play tennis? Wann spielst du Tennis?
27884 When do you play tennis? Wann spielt ihr Tennis?
27885 When do you play tennis? Wann spielen Sie Tennis?
27886 Once we start reading a book, we should read it all the way through. Wenn wir einmal ein Buch anlesen, sollten wir es in einem Zug durchlesen.
27887 Once you break the seal, you can’t return the tape. Sollte das Siegel zerbrochen sein, ist eine Rückgabe des Bands ausgeschlossen.
27888 You cannot separate the milk from the coffee once you put it in. Du kannst die Milch nicht mehr vom Kaffee trennen, wenn du sie hineingeschüttet hast.
27889 You cannot separate the milk from the coffee once you put it in. Du kannst die Milch nicht mehr vom Kaffee trennen, wenn du sie einmal hineingeschüttet hast.
27890 Once you have begun to do something, never give up. Wenn du einmal mit etwas begonnen hast, darfst du auf keinen Fall damit aufhören.
27891 What in the world does he mean? Was zum Teufel meint er?
27892 Who in the world lighted the candle? Wer in aller Welt hat die Kerze angezündet?
27893 Can a child do such a cruel thing? Kann ein Kind etwas derart Grausames tun?
27894 What have you been doing all this while? Was habt ihr denn die ganze Zeit gemacht?
27895 What have you been doing all this while? Was haben Sie denn die ganze Zeit gemacht?
27896 What have you been doing all this while? Was hast du denn die ganze Zeit gemacht?
27897 Do you know him at all? Kennen Sie ihn überhaupt?
27898 Do you know him at all? Kennst du ihn überhaupt?
27899 Do you know him at all? Kennt ihr ihn überhaupt?
27900 Did you speak at all? Hast du überhaupt geredet?
27901 Did you speak at all? Habt ihr überhaupt geredet?
27902 Did you speak at all? Haben Sie überhaupt geredet?
27903 Why on earth did you take him to the station? Warum in aller Welt hast du ihn zum Bahnhof gebracht?
27904 Why on earth did you give him such a name? Warum in aller Welt hast du ihm solch einen Namen gegeben?
27905 Why on earth did you give him such a name? Warum in aller Welt habt ihr ihm solch einen Namen gegeben?
27906 Why on earth did you give him such a name? Warum in aller Welt haben Sie ihm solch einen Namen gegeben?
27907 Where the hell are you going? Wo willst du hin, zum Teufel nochmal?
27908 Where the hell are you going? Wo zum Teufel gehen Sie hin?
27909 When did you buy it? Wann hast du es gekauft?
27910 When did you buy it? Wann habt ihr es gekauft?
27911 When did you buy it? Wann haben Sie es gekauft?
27912 When shall I return the book? Wann soll ich das Buch zurückgeben?
27913 When did you see the film? Wann habt ihr den Film gesehen?
27914 When did you see the film? Wann haben Sie den Film gesehen?
27915 Would you join me for a walk? Hast du Lust, spazieren zu gehen?
27916 When would it be convenient for you? Wann würde es Ihnen passen?
27917 When would it be convenient for you? Wann würde es dir passen?
27918 When would it be convenient for you? Wann würde es euch passen?
27919 When did you get the concert ticket? Wann hast du die Konzertkarte bekommen?
27920 When will this be returned to me? Wann werde ich dieses zurück bekommen?
27921 When was this car washed? Wann wurde dieses Auto gewaschen?
27922 When did you come by this bicycle? Wann hast du dieses Fahrrad bekommen?
27923 When did you arrive? Wann bist du angekommen?
27924 When did you arrive? Wann seid ihr angekommen?
27925 When did you arrive? Wann sind Sie angekommen?
27926 When do you leave here? Wann wirst du hier abreisen?
27927 When do you leave here? Wann werden Sie hier aufbrechen?
27928 What time do you leave here? Um wie viel Uhr wirst du hier abreisen?
27929 I know nothing about it. Ich weiß nichts darüber.
27930 I met him once. Ich habe ihn einmal getroffen.
27931 When is a good time for you? Wann passt es dir?
27932 When is a good time for you? Wann passt es euch?
27933 When is a good time for you? Wann passt es Ihnen?
27934 Call me sometime. Ruf mich irgendwann an!
27935 We must get together for a drink some time. Wir müssen gelegentlich mal zusammen einen trinken gehen.
27936 Some day my dream will come true. Eines Tages wird mein Traum wahr werden.
27937 Someday your dream will come true. Eines Tages wird dein Traum wahr werden.
27938 Someday we will be able to go on a voyage to Mars. Irgendwann werden wir sicher zum Mars reisen können.
27939 How long has it been snowing? Wie lange schneit es schon?
27940 I would like to see you again some day. Ich möchte dich eines Tages wiedersehen.
27941 Some day we’ll take a trip to India. Eines Tages werden wir eine Reise nach Indien machen.
27942 I want to go to America some day. Eines Tages möchte ich nach Amerika gehen.
27943 May I call on you some day? Darf ich Sie irgendwann aufsuchen?
27944 I will come to your country some day. Eines Tages werde ich in dein Land kommen.
27945 I will come to your country some day. Eines Tages werde ich dein Land besuchen.
27946 He will be sorry for it some day. Irgendwann wird es ihm Leid tun.
27947 He will be sorry for it some day. Irgendwann wird es ihm leid tun.
27948 He will be sorry for it some day. Irgendwann wird es ihm leidtun.
27949 When can I see you? Wann kann ich dich sehen?
27950 When will you go out? Wann wirst du rausgehen?
27951 When and where did you receive the gift? Wann und wo hast du dieses Geschenk bekommen?
27952 When did you buy this video? Wann hast du dieses Video gekauft?
27953 Ichiro is an outstanding baseball player. Ichirō ist ein herausragender Baseballspieler.
27954 Even the brightest student couldn’t solve the problem. Selbst der intelligenteste Schüler konnte das Problem nicht lösen.
27955 Strawberries are in season now. Es ist gerade Erdbeersaison.
27956 Strawberries are in season now. Er ist gerade Erdbeerzeit.
27957 Strawberries are in season now. Erdbeeren haben gerade Saison.
27958 Strawberries are made into jam. Erdbeeren werden zu Marmelade verarbeitet.
27959 Strawberries are made into jam. Aus Erdbeeren macht man Marmelade.
27960 Strawberries are in season at the moment. Er ist gerade Erdbeerzeit.
27961 Where did you pick up your Italian? Wo hast du Italienisch gelernt?
27962 Where did you pick up your Italian? Wo haben Sie Italienisch gelernt?
27963 The population of Italy is about half as large as that of Japan. Die Bevölkerung von Italien ist etwa halb so groß wie die von Japan.
27964 The capital of Italy is Rome. Die Hauptstadt von Italien ist Rom.
27965 The capital of Italy is Rome. Die Hauptstadt Italiens ist Rom.
27966 I’ve been to Italy on a study abroad program. Ich war im Rahmen eines Austauschprogramms in Italien.
27967 While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. Während sie hinter dem einen Streich spielenden Jungen herrannte, verlor sie einen Schuh.
27968 You can stay here as long as you like. Sie können so lange bleiben, wie Sie wollen.
27969 Shall I get you a chair? Soll ich dir einen Stuhl holen?
27970 Get me a chair, please. Bitte hol mir einen Stuhl.
27971 Move the chair nearer to the desk. Rücke den Stuhl näher an den Tisch.
27972 Anyway, I’ll tell you when he comes. Auf jeden Fall werde ich Ihnen Bescheid sagen, wenn er kommt.
27973 At any rate, the party will have to be cancelled. Egal wie, die Feier wird abgesagt werden müssen.
27974 In any case, I did my duty. Jedenfalls habe ich meine Pflicht getan.
27975 At any rate, we can’t change the schedule. Jedenfalls können wir den Zeitplan nicht ändern.
27976 In any case, you are wrong in your conjecture. Auf jeden Fall ist deine Annahme falsch.
27977 Anyway, we’ll talk it over tomorrow. Wie auch immer, wir besprechen es morgen.
27978 There is a cat on the chair. Da ist eine Katze auf dem Stuhl.
27979 Isadora Duncan danced with such grace that she was invited to dance in Europe. Isadora Duncan tanzte mit solcher Anmut, dass sie für einen Auftritt nach Europa eingeladen wurde.
27980 The wind failed us. Der Wind hat uns im Stich gelassen.
27981 No matter how old I get, I’ll still have the energy to play ping-pong. Wie alt ich auch werden mag, die Energie, um Pingpong zu spielen, werde ich immer haben.
27982 He will arrive by eight at the latest. Er kommt spätestens um acht.
27983 I haven’t got the nerve to ask you for a loan. Ich habe nicht den Mumm, um dich wegen eines Kredits zu fragen.
27984 No matter how close we may be, I can not ask him to do that. So nahe wir uns auch stehen – das kann ich nicht von ihm verlangen.
27985 Try as you may, you will find it impossible to give up that habit. Sosehr du’s auch versuchst: es wird dir doch unmöglich sein, mit der Gewohnheit zu brechen.
27986 However much she eats, she never gains weight. Ganz gleich, wie viel sie isst, sie nimmt nicht zu.
27987 However much she eats, she never gains weight. Wie viel sie auch immer essen mag, sie nimmt nicht zu.
27988 We cannot finish it before Saturday even if everything goes well. Wie können es nicht vor Samstag fertigstellen, selbst wenn alles gut läuft.
27989 No matter the age, a child is a child. Das Alter spielt keine Rolle, ein Kind ist ein Kind.
27990 I have some questions to ask, but I don’t want to bother you now. Ich hätte einige Fragen, aber ich will Sie jetzt nicht stören.
27991 May I ask some questions? Dürfte ich ein paar Fragen stellen?
27992 I’m not at one with you in some respects. In einigen Punkten stimme ich nicht mit dir überein.
27993 Some families spend their vacation near the beach. Einige Familien verbringen ihre Ferien in Strandnähe.
27994 The English are a polite people. Die Engländer sind ein höfliches Volk.
27995 The English are said to be conservative. Man sagt, dass die Engländer konservativ sind.
27996 The English set a high value on freedom. Die Engländer legen großen Wert auf Freiheit.
27997 England is proud of her poets. England ist stolz auf seine Dichter.
27998 English people call elevators “lifts”. Engländer nennen Fahrstühle „Lifte“.
27999 The English established colonies in America in 1609. Die Engländer haben 1609 Kolonien in Amerika gegründet.
28000 An Englishman would act in a different way. Ein Engländer würde sich anders verhalten.

For 2 Lakh English German Sentences Download our 100% free android app from Google Play Store.

  1. Converting German to English can be done through various methods. Online translation tools like Google Translate or DeepL allow you to input German text for instant English translation. Alternatively, you can seek professional translators or use software like Microsoft Word, which offers translation features for documents.

  1. To convert a German document to English, you can use online translation services such as Google Translate or DeepL by copying and pasting the text into the designated area for translation. Another way is to hire a professional translator who specializes in German to English translations.

  1. Translating German to English in Word can be done by using the built-in translation feature. In newer versions of Microsoft Word, you can select the text, navigate to the Review tab, and click on “Translate” to choose the desired language (English) for translation.

  1. The best free German to English translation tool often depends on individual needs and preferences. Google Translate and DeepL are popular choices due to their accuracy and user-friendly interfaces. Both platforms offer free translation services for various languages, including German to English.

  1. Learning German while using English as a base language can be accomplished through numerous resources. Language learning apps like Duolingo or Babbel offer German courses designed specifically for English speakers. Online courses, textbooks, and language exchange programs also facilitate learning German from an English-speaking perspective.

  1. The perception of German being easy to learn varies among individuals. Some find it relatively manageable due to similarities in vocabulary between English and German, while others may find its grammar structure more challenging. However, consistent practice and dedication can greatly ease the learning process.

  1. Learning German quickly involves immersion and consistent practice. Engaging with native speakers, daily practice sessions, watching German movies or TV shows, and utilizing language learning apps or courses can expedite the learning process.

  1. A1 in German refers to the beginner level of proficiency based on the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR). It signifies basic knowledge and understanding of fundamental German language skills, including simple phrases, greetings, and basic vocabulary.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *