When embarking on the journey of language learning, the transition from German to English or vice versa marks a significant milestone. Mastery of the German language to English entails more than mere translation—it’s an immersion into a world of expression and understanding. Similarly, maneuvering from English language to German demands a nuanced approach, delving into grammar, vocabulary, and cultural nuances. Exploring language English to German opens doors to new perspectives, fostering connections and bridging gaps between diverse communities. This conversion from German to English and vice versa becomes a transformative process, unlocking doors to communication, cultural understanding, and personal growth.
Embark on a thrilling journey through language with German! Whether you’re a seasoned Anglophile seeking new linguistic horizons or a German speaker eager to bridge the gap, mastering German-English communication opens doors to a world of cultural exchange, professional opportunities, and personal connections.
Chart Your Path to Fluency:
- Structured Courses: Immerse yourself in comprehensive “german language course” options that demystify grammar, vocabulary, and pronunciation. These courses provide a supportive framework, guiding you step-by-step towards confident communication.
- Technology as Your Ally: Don’t let basic translations become hurdles. “Conversion english to german” tools and “deutsche to english translation” apps offer instant solutions for everyday situations, allowing you to decipher menus, navigate signage, and engage in basic conversations with ease. Remember, technology can be a helpful bridge, not a crutch.
- Immerse Yourself in the Soundscape: Surround yourself with German media – movies, music, podcasts, and books – to naturally expand your vocabulary and grasp the nuances of spoken German. Active listening and reading pave the path to fluency!
Beyond Translation:
Remember, translation is just the beginning. As you delve deeper into German-English communication, you’ll discover a treasure trove of cultural nuances, historical connections, and artistic expressions. Embrace the journey, celebrate the milestones, and revel in the thrill of expanding your linguistic horizons.
Connect and Share:
- Seek Native Connections: Nothing beats the rhythm and flow of spoken German. Immerse yourself in conversations with native speakers, online or in person. Embrace the joy of learning from mistakes and celebrating small victories as you build your confidence. Remember, connection is key to language mastery!
- Unleash Your Voice: Don’t be afraid to make mistakes. Embrace the imperfections of learning a new language as stepping stones to fluency. Find opportunities to practice your German, whether it’s through online forums, language exchange programs, or simply striking up conversations with friendly locals.
The world awaits with open arms and a boundless spectrum of possibilities waiting to be explored! So, take the first step, open the language bridge, and embark on your German-English translation adventure. The rewards are endless!
Remember: Learning a new language is a journey, not a race. Embrace the challenges, celebrate the victories, and enjoy the process of expanding your linguistic horizons. The world awaits with open arms and a wealth of cultural riches waiting to be discovered! For More Such Sentences CLICK HERE To Download our app from Goole Play Store.
For 2 Lakh English German Sentences Download our 100% free android app from Google Play Store.
7001 | There used to be a church here. | Früher gab es hier eine Kirche. |
7002 | There used to be a restaurant in front of this bus stop. | Vor dieser Bushaltestelle gab es früher einmal ein Restaurant. |
7003 | There used to be a green field here; now there’s a supermarket. | Früher lag hier ein grünes Feld; inzwischen ist es einem Supermarkt gewichen. |
7004 | I had mastitis before. | Ich hatte vorher Mastitis. |
7005 | I had mastitis before. | Ich hatte vorher Brustdrüsenentzündung. |
7006 | There used to be a store right here. | Genau hier stand früher ein Laden. |
7007 | There used to be a store right here. | Genau hier gab es früher einen Laden. |
7008 | As you have often been here before, show me around, please. | Du warst doch schon einmal hier, bitte führe mich herum. |
7009 | There used to be an old temple here. | Hier stand früher ein alter Tempel. |
7010 | I’ve always wanted to meet you. | Ich wollte dich schon immer kennenlernen! |
7011 | Haven’t we met before? | Haben wir uns nicht schon einmal getroffen? |
7012 | Have we met before? | Haben wir uns schon mal getroffen? |
7013 | Not having seen him before, I’ll not be able to recognize him. | Da ich ihn noch nie gesehen habe, kann ich ihn auch nicht wiedererkennen. |
7014 | Not having seen her before, I did not know her. | Dieweil ich ihr noch nie begegnet war, kannte ich sie nicht. |
7015 | Is that all? | Das ist alles? |
7016 | Is that all? | Ist das alles? |
7017 | The following is a summary of the President’s speech. | Das Folgende ist eine Zusammenfassung der Ansprache des Präsidenten. |
7018 | The following passage is a quotation from a well-known fable. | Die folgende Passage ist ein Zitat aus einer bekannten Fabel. |
7019 | The following passage is a quotation from a well-known fable. | Die folgende Passage wurde aus einer wohlbekannten Fabel zitiert. |
7020 | The following persons passed the examination. | Die folgenden Personen haben die Prüfung bestanden. |
7021 | It was a dark night. | Es war eine stockdunkle Nacht. |
7022 | Darkness is the absence of light. | Dunkelheit ist die Abwesenheit von Licht. |
7023 | Our guide misinformed us about the location of the hotel. | Unser Führer informierte uns falsch über die Lage des Hotels. |
7024 | Where’s the information desk? | Wo ist die Auskunft? |
7025 | Please input your PIN number. | Bitte geben Sie Ihre PIN ein. |
7026 | We saw a dim light in the darkness. | Wir sahen ein fahles Licht im Dunkel. |
7027 | A tiny object moved in the dark. | Etwas Kleines bewegte sich im Dunkeln. |
7028 | It was impossible for him to take the picture in the dark. | Es war ihm unmöglich das Bild im dunkeln zu machen. |
7029 | Somebody called my name in the dark. | Jemand rief meinen Namen in der Dunkelheit. |
7030 | The robber emerged from the darkness. | Der Räuber kam aus der Dunkelheit hervor. |
7031 | It is too dark to play outside. | Es ist zu dunkel, um draußen zu spielen. |
7032 | You’d better hurry up if you want to get home before dark. | Du beeilst dich besser, wenn du noch vor Einbruch der Nacht zu Hause sein willst! |
7033 | I want to reach the hotel before it gets dark. | Ich möchte das Hotel erreichen, bevor es dunkel wird. |
7034 | I reached the village before dark. | Ich erreichte das Dorf vor Einbruch der Dunkelheit. |
7035 | We are likely to get there before dark. | Wir werden wahrscheinlich vor Einbruch der Dunkelheit dort ankommen. |
7036 | It’s getting dark. Please turn the light on for me. | Es wird dunkel. Bitte schalten Sie für mich das Licht ein. |
7037 | It’s getting dark. You’d better go home. | Es wird dunkel, du solltest lieber nach Hause gehen. |
7038 | It grew dark, and what was worse, we lost our way. | Es wurde dunkel und schlimmer noch: wir verirrten uns. |
7039 | Don’t go out after dark. | Geh nicht nach Anbruch der Dunkelheit aus dem Haus. |
7040 | Don’t go out after dark. | Geht nicht nach Anbruch der Dunkelheit aus dem Haus. |
7041 | Don’t go out after dark. | Gehen Sie nicht nach Anbruch der Dunkelheit aus dem Haus. |
7042 | You had better not go after dark. | Du gehst besser nicht nach Einbruch der Dunkelheit. |
7043 | Don’t walk alone after dark. | Halten Sie sich in der Dunkelheit nicht allein auf. |
7044 | Don’t walk alone after dark. | Halten Sie sich in der Dunkelheit nicht ohne Begleitung auf. |
7045 | As soon as it gets dark, the fireworks will start. | Sobald es dunkel wird, beginnt das Feuerwerk. |
7046 | A car passed by in the dark. | Eine Auto fuhr in der Dunkelheit vorbei. |
7047 | She switched on the lamp because it was dark. | Er schaltete die Lampe an, weil es dunkel war. |
7048 | It’s not good to read in a dark room. | Es ist nicht gut, in einem dunklen Raum zu lesen. |
7049 | Watch your step in dark alleys. | Passen Sie in dunklen Gassen auf, wo Sie hintreten. |
7050 | He lost his sense of direction in the dark woods. | Er verlor seinen Orientierungssinn im dunklen Wald. |
7051 | Dark clouds are a sign of rain. | Dunkle Wolken sind die Vorzeichen für Regen. |
7052 | Cheap sake makes you sick. | Von billigem Sake wird einem schlecht. |
7053 | We will set up a notice in front of the machine for safety’s sake. | Um der Sicherheit willen werden wir vor der Maschine eine Mitteilung aufhängen. |
7054 | Excessive concern with safety can be dangerous. | Ein exzessives Sicherheitsbedürfnis kann gefährlich sein. |
7055 | Have a safe trip. | Gute Reise! |
7056 | Have a safe trip. | Gute Fahrt! |
7057 | You should stay in bed. | Du solltest im Bett bleiben. |
7058 | At ease. | Rührt euch! |
7059 | To my relief, he came home safe and sound. | Zu meiner Erleichterung kam er wohlbehalten zu Hause an. |
7060 | To my relief, he came home safe and sound. | Zu meiner Erleichterung kam er gesund und munter zu Hause an. |
7061 | The cheap prices tempted me to buy things I didn’t need. | Die niedrigen Preise verleiteten mich, Dinge zu kaufen, die ich nicht brauchte. |
7062 | Having been wrongly addressed, the letter never reached him. | Da er falsch adressiert war, kam der Brief nie bei ihm an. |
7063 | An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment. | Eine überwältigende Mehrheit votierte für die Abschaffung dieser grausamen Strafe. |
7064 | Send it to me as a compressed file. | Bitte schicken Sie es als komprimierte Datei. |
7065 | Give me some skin! | Reichen wir uns die Hände! |
7066 | Give me some skin! | Reich mir die Flosse, Genosse! |
7067 | The evil spirit was driven away from the house. | Der böse Geist wurde aus dem Haus getrieben. |
7068 | Try to avoid bad company. | Versuch, schlechte Gesellschaft zu meiden. |
7069 | Try to avoid bad company. | Versuche, dich von schlechter Gesellschaft fernzuhalten. |
7070 | Try to avoid bad company. | Versuche, schlechter Gesellschaft aus dem Weg zu gehen. |
7071 | You should keep away from bad company. | Du solltest dich von einer schlechten Gesellschaft fernhalten. |
7072 | I had a nightmare. | Ich hatte einen Alptraum. |
7073 | I had a nightmare. | Ich hatte einen Albtraum. |
7074 | I feel as if I’ve woken up from a nightmare. | Ich fühle mich, als ob ich aus einem Albtraum erwacht wäre. |
7075 | Devils are hiding among the rocks. | Teufel verstecken sich zwischen den Felsen. |
7076 | Speak of the devil and he is sure to appear. | Wenn man vom Teufel spricht … |
7077 | Speak of the devil and he is sure to appear. | Kaum spricht man vom Teufel, da steht er schon vor der Tür. |
7078 | It is not easy to get rid of bad habits. | Es ist nicht leicht, schlechte Angewohnheiten wieder loszuwerden. |
7079 | Due to bad weather, the plane was late. | Das Flugzeug hatte wegen des schlechten Wetters Verspätung. |
7080 | I couldn’t go out on account of the bad weather. | Wegen des schlechten Wetters konnte ich nicht hinaus. |
7081 | Due to the bad weather, the plane was ten minutes late. | Auf Grund des schlechten Wetters, verspätete sich das Flugzeug um zehn Minuten. |
7082 | Bad weather prevented us from starting. | Aufgrund des schlechten Wetters konnten wir nicht aufbrechen. |
7083 | Bad weather prevented us from starting. | Schlechtes Wetter hinderte uns daran, zu beginnen. |
7084 | The plane was delayed on account of bad weather. | Das Flugzeug war wegen des schlechten Wetters verspätet. |
7085 | I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather. | Wegen dem schlechten Wetter habe ich die Idee aufgegeben, die Sehenswürdigkeiten der Stadt anzuschauen. |
7086 | I got sick. | Ich wurde krank. |
7087 | I got sick. | Mir wurde es schlecht. |
7088 | Give credit where credit is due. | Ehre, wem Ehre gebührt. |
7089 | It is not easy to get rid of a bad habit. | Es ist nicht leicht, eine schlechte Angewohnheit loszuwerden. |
7090 | Bad drivers should have their licenses taken away from them. | Schlechten Fahrern sollte man den Führerschein entziehen. |
7091 | Murder will out. | Es kommt am Ende alles heraus. |
7092 | I meant no harm. | Ich wollte kein Leid zufügen. |
7093 | I meant no harm. | Ich habe es nicht böse gemeint. |
7094 | I meant no harm. | Ich hatte nichts Böses im Sinn. |
7095 | Is it getting worse? | Wird es schlimmer? |
7096 | I meant you no harm. | Ich wollte dir nichts Böses. |
7097 | It is a white lie. | Das ist eine Notlüge. |
7098 | Punish the wicked and save the weak. | Bestrafe die Bösen und rette die Schwachen. |
7099 | Render good for evil. | Vergeltet Böses mit Gutem. |
7100 | Not bad. | Nicht schlecht. |
7101 | Not bad. | Nicht übel! |
7102 | Okay. Sorry. | Okay. Entschuldigung. |
7103 | Don’t keep bad company. | Begib dich nicht in schlechte Gesellschaft. |
7104 | Don’t keep bad company. | Begebt euch nicht in schlechte Gesellschaft. |
7105 | Don’t keep bad company. | Begeben Sie sich nicht in schlechte Gesellschaft. |
7106 | Bad books will do you harm. | Schlechte Bücher schaden dir. |
7107 | Bad news travels fast. | Schlechte Neuigkeiten verbreiten sich schnell. |
7108 | Bad news travels fast. | Schlechte Nachrichten verbreiten sich schnell. |
7109 | It’s very hard to get rid of bad habits. | Es ist sehr schwer, schlechte Angewohnheiten abzulegen. |
7110 | One acquires bad habits very easily. | Man nimmt sehr schnell schlechte Gewohnheiten an. |
7111 | A bad habit, once formed, is difficult to get rid of. | Eine schlechte Angewohnheit wird man nur schwer wieder los. |
7112 | A bad habit, once formed, is difficult to get rid of. | Eine schlechte Gewohnheit ist, sobald sie sich geprägt hat, schwer loszuwerden. |
7113 | You won’t regret it. | Du wirst es nicht bereuen. |
7114 | It is you who is to blame. | Du bist schuld. |
7115 | It is you who is to blame. | Ihr seid schuld. |
7116 | It is you who is to blame. | Es ist Ihre Schuld. |
7117 | It is not you but I that am to blame. | Nicht du, sondern ich bin daran schuld. |
7118 | It is not you but I that am to blame. | Die Schuld trifft nicht dich, sondern mich. |
7119 | Do you think it a bad thing? | Hältst du es für etwas Schlechtes? |
7120 | Don’t be a bad boy. | Sei kein schlechter Junge. |
7121 | Aoi is a very good dancer. | Aoi ist eine gute Tänzerin. |
7122 | What a good dancer Aoi is! | Was für ein guter Tänzer Aoi ist! |
7123 | Aoi dances well. | Aoi tanzt gut. |
7124 | Aoi dances. | Aoi tanzt. |
7125 | I was at a loss for an answer. | Mir fiel keine Antwort ein. |
7126 | Love and hate are opposite emotions. | Liebe und Hass sind gegensätzliche Emotionen. |
7127 | You cannot live by love alone. | Man kann nicht von Liebe allein leben. |
7128 | My pet dog was seriously ill. | Mein Schoßhund war ernsthaft krank. |
7129 | Accept a person’s love. | Nimm die Liebe eines Menschen an! |
7130 | Nothing is as precious as love. | Nichts ist so kostbar wie die Liebe. |
7131 | But love can break your heart. | Dein Herz jedoch, kann Liebe brechen. |
7132 | Charity begins at home. | Nächstenliebe beginnt zu Hause. |
7133 | Love and Peace. | Liebe und Frieden. |
7134 | Love is seeing her in your dreams. | Liebe ist, wenn du sie in deinen Träumen siehst. |
7135 | Love is seeing her in your dreams. | Liebe ist: von ihr zu träumen. |
7136 | My love for you won’t let me tell you everything. Some things are better left unsaid. | Meine Liebe zu dir erlaubt mir nicht, dir alles anzuvertrauen. Manche Dinge bleiben besser ungesagt. |
7137 | To love and to be loved is the greatest happiness. | Lieben und geliebt zu werden, ist das größte Glück auf Erden. |
7138 | It is the greatest happiness in life to love and to be loved. | Es ist das größte Glück auf Erden, zu lieben und geliebt zu werden. |
7139 | It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love. | Es ist traurig, nicht geliebt zu werden, aber es ist noch viel trauriger, nicht lieben zu können. |
7140 | It is love that rules the world. | Es ist die Liebe, die die Welt regiert. |
7141 | Parents aren’t rational because love isn’t rational. | Eltern sind nicht rational, weil Liebe nichts Rationales ist. |
7142 | Faults are thick where love is thin. | Wenn die Liebe abkühlt, fallen viele Makel erst ins Auge. |
7143 | Pity is akin to love. | Mitleid ist vergleichbar mit Liebe. |
7144 | Mt. Aso is an active volcano. | Der Aso ist ein aktiver Vulkan. |
7145 | We live in a civilized society. | Wir leben in einer zivilisierten Gesellschaft. |
7146 | We respected him all the more. | Wir verehrten ihn mehr und mehr. |
7147 | We invited him to the party, but he did not show up. | Wir haben ihn zur Party eingeladen, aber er ist nicht aufgekreuzt. |
7148 | We sought to come to terms with them. | Wir haben angestrebt, mit ihnen zu einem Vergleich zu kommen. |
7149 | We sought to come to terms with them. | Wir haben angestrebt, uns mit ihnen zu einigen. |
7150 | We sought to come to terms with them. | Wir versuchten, mit ihnen übereinzukommen. |
7151 | In light of his lack of abilities we cannot expect him to succeed. | Angesichts seiner begrenzten Fähigkeiten können wir nicht erwarten, dass er erfolgreich sein wird. |
7152 | We rid his house of mice. | Wir haben sein Haus von Mäusen befreit. |
7153 | We asked for the payment of his debt. | Wir haben Zurückzahlung seiner Schulden verlangt. |
7154 | We asked him to face the press but he refused to. | Wir baten ihn, sich der Presse zu stellen, aber er weigerte sich. |
7155 | We defeated the enemy. | Wir bezwangen den Feind. |
7156 | We got an early start. | Wir brachen morgens früh auf. |
7157 | We all shall die sooner or later. | Wir alle werden früher oder später sterben. |
7158 | None of us is perfect. | Niemand von uns ist perfekt. |
7159 | We took pride in our strength. | Wir waren stolz auf unsere Stärke. |
7160 | We’ve run short of oil. | Wir haben einen Mangel an Öl. |
7161 | We must work as long as we live. | Wir müssen arbeiten, solange wir leben. |
7162 | We are but men, not gods. | Wir sind nur Menschen und keine Götter. |
7163 | We were sweating in the heat. | Wir schwitzten in der Hitze. |
7164 | We are not born for ourselves. | Wir wurden nicht für uns selbst geboren. |
7165 | We are subject to the laws of nature. | Wir sind den Naturgesetzen unterworfen. |
7166 | We should do our best. | Wir sollten unser Bestes tun. |
7167 | We’ve made a final decision. | Wir haben eine endgültige Entscheidung getroffen. |
7168 | We considered going, but finally decided against it. | Wir dachten daran hinzugehen, entschieden uns aber letzten Endes dagegen. |
7169 | We are liable to err. | Wir neigen dazu, Fehler zu machen. |
7170 | We must try to preserve the remains of ancient civilizations. | Wir müssen versuchen, die Überbleibsel alter Zivilisationen zu bewahren. |
7171 | We are all looking forward to seeing you and your family. | Wir freuen uns alle darauf, dich und deine Familie zu sehen. |
7172 | We were as one in our opinion. | Wir waren einer Meinung. |
7173 | We were all ears. | Wir waren ganz Ohr. |
7174 | We climbed higher so that we might get a better view. | Wir kletterten höher, um eine bessere Aussicht zu bekommen. |
7175 | We have yet to learn the truth. | Wir kennen die Wahrheit noch nicht. |
7176 | We should read as many books as possible. | Wir sollten so viele Bücher wie möglich lesen. |
7177 | We stood at the door and waited. | Wir standen an der Tür und warteten. |
7178 | We stood at the door and waited. | Wir standen vor der Tür und warteten. |
7179 | We considered the problem from all angles. | Wir haben das Problem aus allen Blickwinkeln betrachtet. |
7180 | We must make up for the loss. | Wir müssen den Verlust ausgleichen. |
7181 | We measured the depth of the river. | Wir haben die Tiefe des Flusses gemessen. |
7182 | We were certain of winning the game. | Wir waren uns sicher, zu gewinnen. |
7183 | We look on her as a loose woman. | Wir betrachten sie als eine Schlampe. |
7184 | We couldn’t find out her whereabouts. | Wir konnten ihren Aufenthaltsort nicht ausfindig machen. |
7185 | Not a day passes in which we don’t use electricity in our daily lives. | Es vergeht kein Tag in unserem Leben an dem wir keine Elektrizität benutzen. |
7186 | Our teacher is a gentleman in the true sense of the word. | Unser Lehrer ist ein Gentleman im wahrsten Sinne des Wortes. |
7187 | Our world is only a small part of the universe. | Unsere Welt ist nur ein kleiner Teil des Universums. |
7188 | Our tastes in art agree. | Unsere Geschmäcker in der Kunst stimmen überein. |
7189 | Don’t mention our plan to anybody. | Erzähle niemandem von unserem Plan. |
7190 | Our plan will call for a lot of money. | Unser Plan wird eine Menge Geld erfordern. |
7191 | It will be three months before our house is completed. | Es dauert noch drei Monate, bis unser Haus fertig ist. |
7192 | We had scarcely returned when it began raining. | Wir waren kaum zurückgekehrt, als es zu regnen begann. |
7193 | Three hours is too short for us to discuss that matter. | Drei Stunden sind zu wenig, um diese Angelegenheit zu diskutieren. |
7194 | I am ashamed of myself. | Ich schäme mich für mich selbst. |
7195 | I’ve caught a bad cold. | Ich habe mir eine schlimme Erkältung eingefangen. |
7196 | I’m working in Tokyo now. | Ich arbeite jetzt in Tōkyō. |
7197 | I’m working in Tokyo now. | Ich arbeite gerade in Tōkyō. |
7198 | I’m going to Europe next week. | Ich gehe nächste Woche nach Europa. |
7199 | I’ll be sixteen years old next month. | Ich werde im nächsten Monat sechzehn Jahre alt. |
7200 | I’ll be sixteen years old next month. | Ich werde im nächsten Monat sechzehn. |
7201 | I study about two hours every day. | Ich lerne jeden Tag ungefähr zwei Stunden lang. |
7202 | I study about two hours every day. | Ich lerne jeden Tag ungefähr zwei Stunden. |
7203 | I must finish my homework before dinner. | Ich muss meine Hausaufgaben vor dem Abendessen erledigen. |
7204 | I walked up the hill. | Ich bin den Hügel zu Fuß hinaufgegangen. |
7205 | I usually go to bed at ten. | Ich gehe gewöhnlich um zehn ins Bett. |
7206 | I prefer traveling by train to flying. | Ich fahre lieber mit dem Zug als zu fliegen. |
7207 | I’m tired now. | Ich bin jetzt müde. |
7208 | I tried to warn her, but she wouldn’t listen. | Ich versuchte, sie zu warnen, aber sie wollte nicht hören. |
7209 | I regret not having taken his advice. | Ich bedauere es, nicht auf seinen Rat gehört zu haben. |
7210 | I didn’t want his help, but I had to accept it. | Ich wollte seine Hilfe nicht, aber ich musste sie annehmen. |
7211 | I couldn’t get in touch with him. | Ich konnte keinen Kontakt mit ihm aufnehmen. |
7212 | I like both dogs and cats. | Ich mag sowohl Hunde als auch Katzen. |
7213 | I know an American girl who speaks Japanese very well. | Ich kenne ein amerikanisches Mädchen, das sehr gut Japanisch spricht. |
7214 | I did some work after breakfast and went out. | Nach dem Frühstück arbeitete ich ein wenig und ging dann aus. |
7215 | I can’t walk because of my broken leg. | Wegen meines gebrochenen Beins kann ich nicht laufen. |
7216 | I am completely against it. | Ich bin absolut dagegen. |
7217 | I swim once a week. | Ich schwimme einmal pro Woche. |
7218 | I intended to visit Rome last year. | Ich hatte vor, Rom im letzten Jahr zu besuchen. |
7219 | I am a lapsed vegetarian. | Ich bin nicht mehr Vegetarier. |
7220 | I had enough to do to catch the last bus. | Ich hatte genug zu tun, um den letzten Bus zu kriegen. |
7221 | I’ll never be able to play again. | Ich werde nie in der Lage sein, wieder zu spielen. |
7222 | I have nothing to boast about. | Ich habe nichts, womit ich prahlen könnte. |
7223 | I have a cat and a dog. | Ich habe eine Katze und einen Hund. |
7224 | I want to go with you. | Ich möchte dich begleiten. |
7225 | We’ve finished cleaning our classroom. | Wir beendeten die Säuberung unseres Klassenzimmers. |
7226 | We’ve finished cleaning our classroom. | Wir sind mit der Reinigung unseres Klassenzimmers fertig. |
7227 | I’m from Kyoto. | Ich komme aus Kyōto. |
7228 | We decided to put off the meeting until next Sunday. | Wir haben uns entschlossen, die Sitzung auf den kommenden Sonntag zu verschieben. |
7229 | I must make up for lost time by driving fast. | Ich muss schneller fahren, um die verlorene Zeit wettzumachen. |
7230 | I simply don’t understand this. | Ich verstehe das einfach nicht. |
7231 | I have almost no money with me. | Ich habe so gut wie kein Geld bei mir. |
7232 | I am good friends with Beth. | Ich bin mit Beth eng befreundet. |
7233 | I like pizza very much. | Ich mag Pizza sehr gerne. |
7234 | I like pizza very much. | Ich mag Pizza sehr. |
7235 | I like pizza very much. | Ich liebe Pizza. |
7236 | I managed to get there in time. | Ich schaffte es, rechtzeitig dort hinzukommen. |
7237 | I’m learning how to type. | Ich lerne Maschineschreiben. |
7238 | I didn’t consider the subject seriously. | Ich habe das Thema nicht ernsthaft in Betracht gezogen. |
7239 | I have nothing to do with the affair. | Ich habe mit der Angelegenheit nichts zu tun. |
7240 | I have nothing to do with the affair. | Ich habe mit der Sache nichts zu schaffen. |
7241 | The tune was not familiar to me. | Die Melodie war mir nicht vertraut. |
7242 | I didn’t take part in the conversation. | Ich habe nicht an der Unterhaltung teilgenommen. |
7243 | I wanted to go there. | Ich wollte dort hingehen. |
7244 | I’m staying at the Sheraton Hotel. | Ich übernachte im Sheraton Hotel. |
7245 | I went into details. | Ich nannte Einzelheiten. |
7246 | Each time I see this picture, I remember my father. | Jedes Mal, wenn ich dieses Foto sehe, erinnere ich mich an meinen Vater. |
7247 | I paid 40,000 yen for this tape recorder. | Ich habe 40.000 Yen für dieses Tonbandgerät bezahlt. |
7248 | I prefer coffee to tea. | Mir ist Kaffee lieber als Tee. |
7249 | I invited them to the party. | Ich habe sie zur Party eingeladen. |
7250 | I always walk to school. | Ich gehe immer zu Fuß zur Schule. |
7251 | I wasn’t always happy. | Ich war nicht immer glücklich. |
7252 | I captured butterflies with a net. | Ich habe Schmetterlinge mit einem Netz gefangen. |
7253 | I captured butterflies with a net. | Ich fing Schmetterlinge mit einem Netz. |
7254 | I haven’t a very good dictionary. | Ich habe kein sehr gutes Wörterbuch. |
7255 | I’d like to reserve a table for three. | Ich möchte gern einen Tisch für drei Personen reservieren. |
7256 | I am at home. | Ich bin zu Hause. |
7257 | I am at home. | Ich bin zuhause. |
7258 | I met Mary and John when in London. | Ich habe Mary und John in London getroffen. |
7259 | I believe in Ken. | Ich glaube an Ken. |
7260 | I don’t want to identify myself with that group. | Ich will mich nicht mit dieser Gruppe identifizieren. |
7261 | I am more beautiful than you. | Ich bin schöner als ihr. |
7262 | I am more beautiful than you. | Ich bin schöner als du. |
7263 | I am more beautiful than you. | Ich bin schöner als Sie. |
7264 | It seems to me that you are wrong. | Es kommt mir so vor, als ob du falschliegst. |
7265 | And I will raise it again in three days. | Und ich werde ihn in drei Tagen wieder errichten. |
7266 | My house stands on a hill. | Mein Haus steht auf einem Hügel. |
7267 | Pass me the wine, please. | Reich mir bitte den Wein herüber. |
7268 | Pass me the wine, please. | Reich mir bitte den Wein. |
7269 | Pass me the wine, please. | Gib mir bitte mal den Wein. |
7270 | My aunt lives in New York. | Meine Tante lebt in New York. |
7271 | I have a friend whose father is a famous pianist. | Ich habe einen Freund, dessen Vater ein berühmter Pianist ist. |
7272 | I have a friend whose father is a famous pianist. | Ich habe einen Freund, dessen Vater ein bekannter Pianist ist. |
7273 | I have a lot of work to do. | Ich habe viel zu tun. |
7274 | We will have a math class tomorrow. | Wir haben morgen Mathematikunterricht. |
7275 | We will have a math class tomorrow. | Wir haben morgen Mathe. |
7276 | We have seen three wars. | Wir haben drei Kriege erlebt. |
7277 | We have known each other for many years now. | Wir kennen uns jetzt schon seit vielen Jahren. |
7278 | After we had walked for some time, we came to the lake. | Nachdem wir eine Weile gegangen waren, kamen wir zum See. |
7279 | We drove to Hakone last Sunday. | Wir sind letzten Sonntag nach Hakone gefahren. |
7280 | I’ll get some glasses. | Ich hole Gläser. |
7281 | It is just a year since I got married. | Es ist gerade ein Jahr her, dass ich verheiratet bin. |
7282 | Now that I am here, you don’t have to worry. | Jetzt da ich hier bin, musst du dir keine Sorgen mehr machen. |
7283 | It’s hard for me to live on my small income. | Es ist schwer für mich, mit meinem kleinen Einkommen zu leben. |
7284 | What little money he earned he spent on books. | Das wenige Geld, das er verdiente, gab er für Bücher aus. |
7285 | It would be unwise, not to say stupid, of you to quit your first job after only six months. | Es wäre unklug – um nicht zu sagen dumm – von dir, deinen ersten Job schon nach sechs Monaten dranzugeben. |
7286 | Which is the capital of the United States, Washington or New York? | Welche Stadt ist die Hauptstadt der USA, Washington oder New York? |
7287 | Cherry trees are now in bloom in Washington. | In Washington blühen jetzt die Kirschbäume. |
7288 | The eagle dived at its prey. | Der Adler flog im Sturzflug auf seine Beute nieder. |
7289 | Don’t bother to call on him. | Mach dir nicht die Mühe, ihn zu bitten. |
7290 | Don’t bother to call on him. | Macht euch nicht die Mühe, ihn zu bitten. |
7291 | Don’t bother to call on him. | Machen Sie sich nicht die Mühe, ihn zu bitten. |
7292 | Thank you very much for driving me all the way to my house. | Vielen Dank, dass du mich bis nach Hause gefahren hast. |
7293 | Thank you very much for driving me all the way to my house. | Vielen Dank, dass Sie mich bis nach Hause gefahren haben. |
7294 | Don’t bother to pick me up at the hotel. | Bemüh dich nicht, mich vom Hotel abzuholen. |
7295 | Don’t bother to come to my house. | Du brauchst nicht bei mir vorbei zu kommen. |
7296 | Don’t ask me why. | Frag mich nicht, warum! |
7297 | Our company has come a long way since it was set up. | Unsere Firma hat sich seit ihrer Gründung sehr gut entwickelt. |
7298 | Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. | Unser Betrieb plant, in Russland eine neue Chemiefabrik zu bauen. |
7299 | Our company wants to take part in that research project. | Unser Unternehmen möchte gern an diesem Forschungsprojekt teilnehmen. |
7300 | There is no mother who doesn’t love her own child. | Es ist keine Mutter, die nicht ihr Kind liebte. |
7301 | There is no mother who doesn’t love her own child. | Es gibt keine Mutter, die ihr Kind nicht liebt. |
7302 | Our country is running short of energy resources. | Unserem Land gehen die Energieressourcen aus. |
7303 | We import tea from India. | Wir importieren Tee aus Indien. |
7304 | Our cities create serious pollution problems. | Unsere Städte verursachen ernsthafte Probleme der Umweltverschmutzung. |
7305 | Our people thirst for independence. | Unser Volk dürstet nach Unabhängigkeit. |
7306 | Computer science has made rapid progress in our country. | Die Informatik hat in unserem Land große Fortschritte gemacht. |
7307 | Our school was founded in 1990. | Unsere Schule wurde 1990 gegründet. |
7308 | Our troops engaged with the enemy. | Unsere Truppen griffen den Feind an. |
7309 | There is a church near my house. | Es gibt eine Kirche neben meinem Haus. |
7310 | There is a church near my house. | Neben meinem Haus ist eine Kirche. |
7311 | I am beginning to understand. | Ich beginne zu verstehen. |
7312 | I don’t know. It all happened in an instant. | Ich weiß nicht. Es geschah alles in einem Augenblick. |
7313 | I don’t know, said Tony. | „Ich weiß es nicht“, sagte Tony. |
7314 | Don’t hesitate to ask questions if you don’t understand. | Zögern Sie nicht, zu fragen, wenn Sie etwas nicht verstehen. |
7315 | OK. I’ll send it out as soon as a machine is available. | OK. Ich schicke es raus, sobald eine Maschine frei ist. |
7316 | All right, do it your own way, but don’t blame me if you fail. | Na gut, mach’s wie du willst, aber beklage dich nicht bei mir, wenn’s schiefgeht. |
7317 | All right, do it your own way, but don’t blame me if you fail. | Also gut, erledigen Sie es auf Ihre Weise, aber machen Sie nicht mich verantwortlich, wenn Sie scheitern. |
7318 | Our team lost. | Unsere Mannschaft hat verloren. |
7319 | Our army attacked the kingdom. | Unsere Armee griff das Königreich an. |
7320 | Is there enough money to get a bottle of wine? | Reicht das Geld, um noch eine Flasche Wein zu bekommen? |
7321 | Is there enough money to get a bottle of wine? | Reicht das Geld für eine Flasche Wein? |
7322 | I’d like to have a glass of wine. | Ich möchte gern ein Glas Wein. |
7323 | I want to chill the wine more. | Ich möchte den Wein besser kühlen. |
7324 | We’d like another bottle of wine. | Wir möchten noch eine Flasche Wein. |
7325 | May I see the wine list? | Kann ich bitte die Weinkarte haben? |
7326 | Wine helps digest food. | Wein fördert die Verdauung. |
7327 | Heavy taxes are laid on wine. | Wein wurde hoch besteuert. |
7328 | Mr Wilder gave me your e-mail address. | Ich erfuhr Ihre E-Postadresse von Herrn Wilder. |
7329 | Mr Wilder gave me your e-mail address. | Herr Wilder gab mir deine Netzpostadresse. |
7330 | Mr Wilder gave me your e-mail address. | Herr Wilder gab mir Ihre Netzpostadresse. |
7331 | Did you visit the Tower of London? | Hast du den Tower von London besichtigt? |
7332 | Did you visit the Tower of London? | Habt ihr den Tower von London besichtigt? |
7333 | Did you visit the Tower of London? | Haben Sie den Tower von London besichtigt? |
7334 | The river that flows through London is the Thames. | Der Fluss, der durch London fließt, ist die Themse. |
7335 | Two and three halves to London, please. | Nach London bitte zwei Fahrkarten für Erwachsene und drei für Kinder. |
7336 | Which is the platform for the London train? | Auf welchem Bahngleis geht der Zug nach London? |
7337 | I got on the train for London. | Ich stieg in den Zug nach London. |
7338 | The river which flows through London is called the Thames. | Der Fluss, der durch London fließt, heißt Themse. |
7339 | Have you been to London before? | Warst du schon mal in London? |
7340 | Have you been to London before? | Wart ihr schon mal in London? |
7341 | Have you been to London before? | Waren Sie schon mal in London? |
7342 | On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things. | Herr Higgins erzählte Tom und Susie viel Interessantes auf dem Weg nach London. |
7343 | London is famous for its fog. | London ist berühmt wegen seines Nebels. |
7344 | London is one of the largest cities in the world. | London ist eine der größten Städte auf der Welt. |
7345 | London was bombed several times. | London wurde mehrmals bombardiert. |
7346 | What time is it in London now? | Wie spät ist es jetzt in London? |
7347 | London is different from Tokyo climatically. | London unterscheidet sich klimatisch von Tokio. |
7348 | London is the capital of England. | London ist die Hauptstadt von England. |
7349 | London is the capital of England. | London ist die Hauptstadt Englands. |
7350 | Was it rainy in London? | War es regnerisch in London? |
7351 | Was it rainy in London? | War es in London regnerisch? |
7352 | London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about. | London ist eine so große Stadt, dass Besucher, wenn sie von einem Ort zum anderen wollen, den Bus oder die U-Bahn benutzen müssen. |
7353 | London is on the Thames. | London liegt an der Themse. |
7354 | Did you have a good time on your trip to London? | Hat dir die Fahrt nach London Spaß gemacht? |
7355 | Did you have a good time on your trip to London? | Hattest du Spaß bei der Fahrt nach London? |
7356 | The people of London are very proud of this bridge. | Die Londoner sind sehr stolz auf diese Brücke. |
7357 | London’s climate differs from that of Tokyo. | Das Klima in London unterscheidet sich von dem von Tokio. |
7358 | On his arrival in London, he sent me a telegram. | Bei seiner Ankunft in London, schickte er mir ein Telegramm. |
7359 | During my stay in London, I met him. | Während meines Aufenthalts in London traf ich ihn. |
7360 | I have been to London before. | Ich war schon mal in London. |
7361 | There are a lot of parks in London. | In London gibt es viele Parks. |
7362 | I got a letter from a friend of mine in London. | Ich habe einen Brief von einem Freund aus London bekommen. |
7363 | What was your first impression of London? | Was war dein erster Eindruck von London? |
7364 | Can you recommend a place to stay in London? | Können Sie mir eine Unterkunft in London empfehlen? |
7365 | I ordered a book from London. | Ich habe ein Buch aus London bestellt. |
7366 | Mr Long and Mr Smith spoke to each other. | Herr Long und Herr Smith sprachen miteinander. |
7367 | Long skirts are in fashion. | Lange Röcke sind in Mode. |
7368 | The Longs are having a garage sale tomorrow. | Die Longs machen morgen einen Garagenflohmarkt. |
7369 | Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself. | Romeo glaubte, dass Julia gestorben sei, und beschloss, sich umzubringen. |
7370 | A robot can do more work than a man can. | Ein Roboter kann mehr Arbeit verrichten als ein Mensch. |
7371 | We have lobsters only on special occasions. | Wir essen nur zu besonderen Gelegenheiten Hummer. |
7372 | Lobsters belong to a class of marine animals. | Hummer gehören zu einer Klasse von Meerestieren. |
7373 | Robert used to help his father in the store on weekends. | Robert pflegte seinem Vater am Wochenende im Geschäft zu helfen. |
7374 | Robert comes to visit me every now and then. | Robert kommt mich von Zeit zu Zeit besuchen. |
7375 | Robert is content with his present position. | Robert ist mit seiner gegenwärtigen Position zufrieden. |
7376 | Robert tends to talk big. | Robert übertreibt gerne mal. |
7377 | Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf. | Robert war so beschäftigt, dass er eine Einladung zum Golfspielen ablehnen musste. |
7378 | Robert got the better of Jack in the game of chess. | Robert hat Jack im Schachspiel überwunden. |
7379 | Robert got the better of Jack in the game of chess. | Robert hat Jack beim Schachspielen geschlagen. |
7380 | Rod lives across the street from John. | Rod wohnt in der Straße gegenüber von John. |
7381 | Which do you like better, rock music or classical music? | Was magst du lieber, Rockmusik oder klassische Musik? |
7382 | Rock and roll was a creation of the young generation. | Der Rock and Roll wurde von der jungen Generation geschaffen. |
7383 | Rock is the music of the young. | Rock ist die Musik der Jungen. |
7384 | Rock appeals to young men and women. | Rock spricht junge Männer und Frauen an. |
7385 | We’d like a bottle of rosé. | Wir hätten gern eine Flasche Rosé. |
7386 | I should cancel my L.A. trip. | Ich sollte meine Reise nach Los Angeles stornieren. |
7387 | I should cancel my L.A. trip. | Ich sollte meine Reise nach Los Angeles canceln. |
7388 | I’d like to make a collect call to Los Angeles. | Ich möchte ein R-Gespräch nach Los Angeles führen. |
7389 | Roger slipped on the ice and hurt his leg. | Roger rutschte auf dem Eis aus und tat sich am Bein weh. |
7390 | Roger is a party animal. | Roger ist ein Party-Löwe. |
7391 | Russian is very difficult to learn. | Russisch ist sehr schwierig zu lernen. |
7392 | I know a man who can speak Russian well. | Ich kenne jemanden, der Russisch gut sprechen kann. |
7393 | Russia is facing great financial difficulties. | Russland schaut großen finanziellen Schwierigkeiten entgegen. |
7394 | Russia is facing great financial difficulties. | Russland steht vor großen finanziellen Schwierigkeiten. |
7395 | Russia had emerged as a second superpower. | Russland hatte sich als eine zweite Supermacht erwiesen. |
7396 | What’s the arrival time in Los Angeles? | Wann ist die Ankunftszeit in Los Angeles? |
7397 | Los Angeles is one of the places that I’d like to visit. | Los Angeles ist einer der Orte, die ich gerne besuchen würde. |
7398 | Have you ever gone to Paris? | Bist du jemals nach Paris gegangen? |
7399 | Los Angeles is the second largest city in the United States. | Los Angeles ist die zweitgrößte Stadt in den Vereinigten Staaten. |
7400 | The rockets were fired from a launching pad. | Die Raketen wurden von einer Abschussrampe abgefeuert. |
7401 | The rocket was launched into space. | Die Rakete startete in den Weltraum. |
7402 | The rocket was hardly up when it exploded. | Die Rakete war kaum oben, als sie explodierte. |
7403 | Interest on loans is high at present. | Der Darlehenszinssatz ist im Moment hoch. |
7404 | Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break. | Lori hat eine zehnminütige Pause vorgeschlagen. |
7405 | Laura may have been sick. | Vielleicht war Laura krank. |
7406 | Laura may have been sick. | Laura war vielleicht krank. |
7407 | The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night. | Die Überraschungsparty für Laura ist nicht heute Abend sondern morgen Abend. |
7408 | Laura Ingalls grew up on the prairie. | Laura Ingalls wuchs in der Prärie auf. |
7409 | Although 475AD is the year that shows the ‘decline’ of the Roman Empire, it is not the year of its ‘fall’. | Obgleich das Jahr 475 n. Chr. den Niedergang des römischen Reichs zeigt, ist es nicht das Jahres seines Falls. |
7410 | The Romans worshiped their goddess, Juno. | Die Römer verehrten ihre Göttin Juno. |
7411 | Have you ever visited Rome? | Haben Sie jemals Rom besucht? |
7412 | Rome is a city worth visiting. | Rom ist eine sehenswerte Stadt. |
7413 | Rome is an old city. | Rom ist eine alte Stadt. |
7414 | Rome is in Italy. | Rom ist in Italien. |
7415 | The history of Rome is very interesting. | Die Geschichte Roms ist sehr interessant. |
7416 | I’m looking for books on Roman history. | Ich suche Bücher über die Geschichte Roms. |
7417 | Rome has a lot of ancient buildings. | In Rom gibt es viele alte Gebäude. |
7418 | Fasten the rope to the tree. | Mach das Seil am Baum fest. |
7419 | Don’t let go of the rope. | Lass das Seil nicht los. |
7420 | I let down the rope. | Ich ließ das Seil hinunter. |
7421 | Hold on to the rope. | Halt dich an dem Seil fest. |
7422 | Rosie was allowed to stay up till eleven o’clock. | Rosie durfte bis elf aufbleiben. |
7423 | The candles made the room bright. | Die Kerzen erleuchteten den Raum. |
7424 | The candle flickered a few times and then went out. | Das Kerzenlicht flackerte einige Male und erlosch dann. |
7425 | The candle’s flame is flickering in the soft breeze. | Das Licht der Kerze flackert im lauen Wind. |
7426 | Please light a candle. | Bitte mache eine Kerze an. |
7427 | Please light a candle. | Zündet bitte eine Kerze an. |
7428 | Please light a candle. | Bitte entzünden Sie eine Kerze. |
7429 | The candle burned out. | Die Kerze erlosch. |
7430 | The candle went out by itself. | Die Kerze ging von selber aus. |
7431 | The candle went out by itself. | Die Kerze ist von selber ausgegangen. |
7432 | The candle went out by itself. | Die Kerze ging von alleine aus. |
7433 | A birthday cake with twelve candles on top. | Eine Geburtstagstorte mit zwölf Kerzen obendrauf. |
7434 | The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week. | Die Royal Shakespeare Company führt nächste Woche Der Kaufmann von Venedig auf. |
7435 | Roy fastened the medal with a pin. | Roy befestigte den Orden mit einer Nadel. |
7436 | I’d like to rent a car. | Ich würde gerne ein Auto mieten. |
7437 | According to the X-ray, everything is all right. | Dem Röntgenbild nach ist alles in Ordnung. |
7438 | I would also like to rent a car. | Ich möchte auch gerne einen Wagen mieten. |
7439 | Through the lens the image was inverted. | Durch die Linse wurde das Bild invertiert. |
7440 | The lemon is a sour fruit. | Die Zitrone ist eine saure Frucht. |
7441 | The lemon has a flavor all of its own. | Die Zitrone hat einen ganz eigenen Geschmack. |
7442 | A tea with lemon, please. | Einen Tee mit Zitrone, bitte. |
7443 | I handed in my report yesterday. | Ich habe meinen Bericht gestern abgegeben. |
7444 | Please hand in your papers by the last day of this month. | Bitte geben Sie Ihre Hausarbeit bis zum letzten Tag dieses Monats ab. |
7445 | Please hand in your papers by the last day of this month. | Bitte gebt eure Hausarbeit bis zum letzten Tag dieses Monats ab. |
7446 | Please hand in your papers by the last day of this month. | Bitte gib deine Hausarbeit bis zum letzten Tag dieses Monats ab. |
7447 | When must I turn in the report? | Wann muss ich den Bericht abgeben? |
7448 | Miss Red taught me Japanese. | Frau Red brachte mir Japanisch bei. |
7449 | Miss Red taught me Japanese. | Frau Red lehrte mich Japanisch. |
7450 | Rex was a monster of a dog. | Rex war ein Ungetüm von einem Hund. |
7451 | Rex was a monster of a dog. | Rex war ein ungeheuerlich großer Hund. |
7452 | When does the restaurant open? | Wann öffnet das Restaurant? |
7453 | The dirty plates in the restaurant disgusted us. | Die schmutzigen Teller in dem Restaurant ekelten uns an. |
7454 | There are several customers in the restaurant. | Im Restaurant sind mehrere Gäste. |
7455 | A welcome party took place in the restaurant. | Im Restaurant wurde eine Willkommensfeier veranstaltet. |
7456 | A welcome party took place in the restaurant. | Im Restaurant fand eine Willkommensfeier statt. |
7457 | Smoking in the restaurant was forbidden. | Das Rauchen war im Restaurant verboten. |
7458 | The restaurant billed me 250,000 yen for the party. | Die Gaststätte berechnete mir 250.000 Yen für die Feier. |
7459 | Where’s the checkout counter? | Wo ist die Kasse? |
7460 | Please pay at the register. | Bitte bezahlen Sie an der Kasse. |
7461 | I lost my receipt. Can I still get a refund? | Ich habe meine Quittung verloren. Kann ich trotzdem eine Rückerstattung bekommen? |
7462 | I sold off all my records. | Ich verkaufte meine ganzen Platten. |
7463 | What do you think of reggae? | Was hältst du von Reggae? |
7464 | Five gallons of regular, please. | Fünf Gallonen Normal, bitte. |
7465 | Leo started to roar when he was two years old. | Leo fing zu brüllen an, als er zwei Jahre alt war. |
7466 | The race went down to the wire. | Das Rennen entschied sich in letzter Sekunde. |
7467 | Reagan became President of the United States in 1981. | Reagan wurde 1981 Präsident der Vereinigten Staaten. |
7468 | How long is the Rainbow Bridge? | Wie lang ist die Rainbow Bridge? |
7469 | I would like mine rare. | Ich hätte meines gerne englisch. |
7470 | Luciano might have the crowd behind him, but he’s still wet behind the ears. | Es kann schon sein, dass Luciano die breite Masse hinter sich hat, aber er ist trotzdem unerfahren. |
7471 | Lucifera Vampirella is cute. | Lucifera Vampirella ist süß. |
7472 | Lucifera Vampirella is cute. | Lucifera Vampirella ist niedlich. |
7473 | Lucy is a student from America. | Lucy ist eine Studentin aus Amerika. |
7474 | It’s so easy when you know the rules. | Es ist so einfach, wenn man die Regeln kennt. |
7475 | My roommate is too talkative. | Mein Mitbewohner ist zu geschwätzig. |
7476 | Room service. May I help you? | Zimmerservice. Kann ich Ihnen helfen? |
7477 | Lucy made her parents happy. | Lucy machte ihre Eltern glücklich. |
7478 | Lucy was brought up by her grandparents. | Lucy wurde von ihren Großeltern aufgezogen. |
7479 | Lucy was beside herself with excitement. | Luzie war außer sich vor Aufregung. |
7480 | Lucy likes playing tennis. | Lucy spielt gerne Tennis. |
7481 | Lucy is from America. | Lucy kommt aus Amerika. |
7482 | Lucy has as many friends as I do. | Lucy hat ebenso viele Freunde wie ich. |
7483 | It is certain that Lucy will marry the pop singer. | Es ist sicher, dass Lucy den Popsänger heiraten wird. |
7484 | Lucy came to see me three days ago. | Lucy hat mich vor drei Tagen besucht. |
7485 | Louie, your friends are coming. | Louis, deine Freunde kommen. |
7486 | Lindbergh was the first man to fly across the Atlantic. | Lindbergh war der erste Mensch, der den Atlantik mit dem Flugzeug überquert hat. |
7487 | Lynn runs fast. | Lynn rennt schnell. |
7488 | If it hadn’t been for Lindbergh’s luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic. | Ohne sein Glück und seine Luftfahrtkenntnisse hätte Lindbergh es nie geschafft, den Atlantik zu überqueren. |
7489 | Linda stood up to sing. | Linda erhob sich, um zu singen. |
7490 | Take the skin off before you eat the apple. | Schäl den Apfel, bevor du ihn isst. |
7491 | I am eating an apple. | Ich esse einen Apfel. |
7492 | I am eating an apple. | Ich esse gerade einen Apfel. |
7493 | She bit into the apple. | Sie biss in den Apfel. |
7494 | Apples grow on trees. | Äpfel wachsen auf Bäumen. |
7495 | I’d like two kilos of apples. | Ich hätte gern zwei Kilo Äpfel. |
7496 | Do you like apples? | Magst du Äpfel? |
7497 | Do you like apples? | Mögen Sie Äpfel? |
7498 | The apples are not quite ripe. | Die Äpfel sind nicht ganz reif. |
7499 | Apples are sold by the dozen. | Äpfel werden dutzendweise verkauft. |
7500 | All the apple trees were cut down. | Alle Apfelbäume wurden gefällt. |
7501 | The apple tree has a beautiful blossom. | Der Apfelbaum trägt schöne Blüten. |
7502 | The apple trees grew old and new ones were planted. | Die Apfelbäume wurden alt und neue wurden gepflanzt. |
7503 | I didn’t know apple trees grow from seeds. | Ich wusste nicht, dass Apfelbäume aus Samen wachsen. |
7504 | Half of the apples are rotten. | Die Hälfte der Äpfel sind verfault. |
7505 | The apple-blossom was touched by the frost. | Die Apfelblüte wurde vom Frost berührt. |
7506 | Which do you prefer, apples or bananas? | Was magst du lieber, Äpfel oder Bananen? |
7507 | Which do you prefer, apples or bananas? | Was bevorzugst du, Äpfel oder Bananen? |
7508 | The apple fell from the tree. | Der Apfel ist vom Baum gefallen. |
7509 | The apple fell from the tree. | Der Apfel fiel vom Baum. |
7510 | There are a few apples on the tree, aren’t there? | Es gibt ein paar Äpfel am Baum, nicht wahr? |
7511 | The apples are ripe. | Die Äpfel sind reif. |
7512 | Some apples fell down from the tree. | Ein paar Äpfel sind vom Baum heruntergefallen. |
7513 | An apple fell off the tree. | Ein Apfel fiel vom Baum. |
7514 | One of the apples fell to the ground. | Einer der Äpfel fiel auf den Boden. |
7515 | An apple fell to the ground. | Ein Apfel fiel zu Boden. |
7516 | Would you like to exchange links? | Möchten Sie Links austauschen? |
7517 | Would you like to exchange links? | Möchtest du Links austauschen? |
7518 | Would you like to exchange links? | Möchtet ihr Links austauschen? |
7519 | Lincoln was opposed to slavery. | Lincoln war gegen die Sklaverei. |
7520 | Lincoln died in 1865. | Lincoln starb 1865. |
7521 | Lincoln was elected President in 1860. | Lincoln wurde 1860 zum Präsidenten gewählt. |
7522 | Lincoln’s parents remained poor all their lives. | Lincolns Eltern waren ihr Leben lang arm. |
7523 | Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free. | Lincoln befahl, alle Sklaven im Land freizulassen. |
7524 | What operas are being performed at the Lincoln Center right now? | Welche Opern werden jetzt gerade am Lincoln Center aufgeführt? |
7525 | The other girls are jealous of Lily because she is extremely pretty. | Die anderen Mädchen sind eifersüchtig auf Lily, weil sie extrem hübsch ist. |
7526 | Please relax. | Enspannt euch bitte. |
7527 | Please relax. | Enspann dich bitte. |
7528 | Please relax. | Entspannen Sie sich bitte. |
7529 | What time does the shuttle bus leave for the airport? | Wann fährt der Flughafenzubringer los? |
7530 | What time does the shuttle bus leave for the airport? | Wann fährt der Zubringerbus zum Flughafen ab? |
7531 | A good teacher must be patient with his pupils. | Ein guter Lehrer muss mit seinen Schülern Geduld haben. |
7532 | Rick was over the moon about passing the exam. | Rick war völlig aus dem Häuschen, als er die Prüfung bestanden hatte. |
7533 | I haven’t seen Rick since he returned from New Zealand. | Ich habe Rick nicht gesehen, seitdem er aus Neuseeland zurück ist. |
7534 | Ricky, this is my friend Suzuki. | Ricky, dies ist mein Freund Suzuki. |
7535 | Richard Roberts is the author of numerous books. | Richard Roberts ist der Autor zahlreicher Bücher. |
7536 | Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing. | Rezession ist das temporäre Nachlassen wirtschaftlicher Aktivitäten während einer Zeit, in der diese üblicherweise zunehmen. |
7537 | The squirrel was busy gathering nuts. | Das Eichhörnchen war damit beschäftigt, Nüsse zu sammeln. |
7538 | Squirrels are quick of movement. | Eichhörnchen bewegen sich flink. |
7539 | A squirrel hid among the branches. | Ein Eichhörnchen versteckte sich zwischen den Zweigen. |
7540 | Squirrels are nimble in climbing trees. | Eichhörnchen klettern flink auf Bäume. |
7541 | Put down your name on the list and pass it on to the next person. | Trage deinen Namen in der Liste ein und reiche sie an die nächste Person weiter. |
7542 | Put down your name on the list and pass it on to the next person. | Vermerken Sie Ihren Namen auf der Liste und reichen Sie diese an die nächste Person weiter. |
7543 | Her name wasn’t on the list. | Ihr Name stand nicht auf der Liste. |
7544 | I added his name to the list. | Ich habe seinen Namen der Liste hinzugefügt. |
7545 | Lisa speaks not only English but also French. | Lisa spricht nicht nur Englisch, sondern auch Französisch. |
7546 | Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets. | Lisa, pass auf meinen Koffer auf, während ich unsere Fahrkarten kaufe. |
7547 | The leader should know where to set up the tent. | Der Anführer sollte wissen, wo das Zelt aufgebaut werden soll. |
7548 | The lamp was swinging back and forth. | Die Lampe schwang hin und her. |
7549 | Where is the laundry? | Wo ist die Wäsche? |
7550 | Lansing is the state capital of Michigan. | Lansing ist die Hauptstadt des Staates Michigan. |
7551 | Lansing is the state capital of Michigan. | Lansing ist die Hauptstadt von Michigan. |
7552 | Few students can read Latin. | Nur wenige Studenten können Latein lesen. |
7553 | A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours. | Ein Stau während des Berufsverkehrs verzögerte meine Ankunft um zwei Stunden. |
7554 | Last call! | Letzte Runde! |
7555 | Last call! | Letzter Aufruf! |
7556 | While listening to the radio, I fell asleep. | Ich bin beim Radiohören eingeschlafen. |
7557 | While listening to the radio, I fell asleep. | Ich schlief beim Radiohören ein. |
7558 | I’m listening to the radio. | Ich höre Radio. |
7559 | Who was the inventor of the radio? | Wer ist der Erfinder des Radios? |
7560 | Shut off the radio. | Mach das Radio aus. |
7561 | I took the radio apart to repair it. | Ich zerlegte das Radio, um es zu reparieren. |
7562 | Turn on the radio. | Mach das Radio an. |
7563 | Please turn on the radio. | Schalte bitte das Radio an. |
7564 | Radio is a great invention. | Das Radio ist eine großartige Erfindung. |
7565 | The radio gave a warning of bad weather. | Im Radio gab eine Schlechtwetterwarnung. |
7566 | I have to change the batteries in the radio. | Ich muss die Radiobatterien auswechseln. |
7567 | Please turn down the radio. | Bitte stelle das Radio leiser. |
7568 | Turn the radio up a little. | Mach das Radio ein bisschen lauter. |
7569 | Turn the radio up a little. | Dreh das Radio ein bisschen auf. |
7570 | Turn up the radio. I can’t hear it. | Stell das Radio lauter. Ich höre nichts. |
7571 | Turn down the radio. | Stell das Radio leiser. |
7572 | Could you turn down the radio? | Könnten Sie das Radio leise stellen? |
7573 | Could you turn down the radio? | Könnten Sie das Radio leiser stellen? |
7574 | The radio is too loud. Can’t you turn it down a little? | Das Radio ist zu laut. Kannst du es nicht ein wenig leiser drehen? |
7575 | The radio is too loud. | Das Radio ist zu laut. |
7576 | The radio doesn’t work. | Das Radio funktioniert nicht. |
7577 | The radio doesn’t work. | Das Radio geht nicht. |
7578 | If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing. | Wenn du englische Programme im Radio hörst, kannst du gratis Englisch lernen. |
7579 | The radio is disturbed by noises. | Das Radio wird durch Geräusche gestört. |
7580 | The radio is disturbed by noises. | Der Funk wird durch Störgeräusche gestört. |
7581 | Turn the radio down. | Dreh das Radio leiser. |
7582 | According to the radio, it will snow tomorrow. | Laut Radio wird es morgen schneien. |
7583 | According to the radio, a storm is imminent in the North. | Laut Radio ist im Norden ein Sturm im Anzug. |
7584 | We listened to his lecture on the radio. | Wir hörten seinem Vortrag im Radio zu. |
7585 | The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things. | Im Radio warnte man uns vor dem bevorstehenden Erdbeben und wir begannen unsere Sachen zusammenzusuchen. |
7586 | The radio warned us of the possibility of flooding. | Das Radio warnte uns vor einer möglichen Überflutung. |
7587 | There is a short program of local news on the radio. | Im Radio gibt es ein kurzes Programm mit Lokalnachrichten. |
7588 | Did you hear the news on the radio this morning? | Hast du heute Morgen die Nachrichten im Radio gehört? |
7589 | The radio is too loud. Turn the volume down. | Das Radio ist zu laut. Dreh die Lautstärke herunter. |
7590 | The radio is a bit loud. | Das Radio ist ein bisschen laut. |
7591 | The radio is out of order. | Das Radio ist kaputt. |
7592 | The radio is out of order. | Das Radio ist defekt. |
7593 | The radio broadcast the news in detail. | Der Rundfunk hat die Nachrichten ausführlich gesendet. |
7594 | It was Marie Curie who discovered radium. | Es war Marie Curie, die Radium entdeckt hat. |
7595 | Hold the racket tight. | Halt den Schläger fest. |
7596 | Can I rent rackets? | Kann ich Schläger mieten? |
7597 | Send me a racket and my tennis shoes. | Schick mir einen Schläger und meine Tennisschuhe. |
7598 | Playing rugby, he got injured. | Er verletzte sich beim Rugby Spielen. |
7599 | Rugby is a sport which is never called off by rain. | Rugby ist ein Sport, der nie wegen Regens abgebrochen wird. |
7600 | My whole body was one big bruise after the rugby game. | Mein ganzer Körper war nach dem Rugbyspiel ein einziger blauer Fleck. |
7601 | How many people do you need for a rugby game? | Wie viele Leute braucht man für ein Rugbyspiel? |
7602 | It goes without saying that camels are very useful in the Middle East. | Es steht außer Zweifel, dass Kamele im mittleren Osten sehr nützlich sind. |
7603 | Camels are often used to travel in the desert. | Für Wüstenreisen werden oft Kamele eingesetzt. |
7604 | A camel is, so to speak, a ship on the desert. | Ein Kamel ist, sozusagen, ein Wüstenschiff. |
7605 | A camel is to the desert what a ship is to the sea. | Ein Kamel ist in der Wüste, was ein Schiff auf See ist. |
7606 | The Rhine is the boundary between France and Germany. | Der Rhein ist die Grenze zwischen Frankreich und Deutschland. |
7607 | The Rhine runs between France and Germany. | Der Rhein fließt zwischen Frankreich und Deutschland. |
7608 | Do you have a lighter? | Haben Sie ein Feuerzeug? |
7609 | Do you have a lighter? | Habt ihr ein Feuerzeug? |
7610 | Do you have a lighter? | Hast du ein Feuerzeug? |
7611 | I searched high and low for my lighter but couldn’t find it. | Ich habe mein Feuerzeug überall gesucht, konnte es aber nicht finden. |
7612 | We’ve got to catch the lion alive. | Wir müssen den Löwen lebendig fangen. |
7613 | The lions are in the cage. | Es sind Löwen im Käfig. |
7614 | The lion is called the king of animals. | Der Löwe wird König der Tiere genannt. |
7615 | The lion is often used as a symbol of courage. | Der Löwe steht oftmals für Mut. |
7616 | The lion is the king of beasts. | Der Löwe ist der König der Tiere. |
7617 | Lions feed on flesh. | Löwen ernähren sich von Fleisch. |
7618 | The lion is king of beasts. | Der Löwe ist der König der Tiere. |
7619 | The lions fought with each other to get food. | Die Löwen haben miteinander um Nahrung gekämpft. |
7620 | The lion opened its huge mouth and roared. | Der Löwe öffnete sein riesiges Maul und brüllte. |
7621 | The lion is the king of the jungle. | Der Löwe ist der König des Dschungels. |
7622 | The lion ate the rabbit in one bite. | Der Löwe fraß das Kaninchen mit einem Bissen. |
7623 | Did you hear the roar of the lions? | Hast du das Brüllen der Löwen gehört? |
7624 | Better to be the head of a dog than the tail of a lion. | Es ist besser, der Kopf eines Hundes zu sein, als der Schwanz eines Löwen. |
7625 | The Lions had an easy win over the Hawks. | Die „Löwen“ haben gegen die „Falken“ einen leichten Sieg errungen. |
7626 | As the lion is king of beasts, so is the eagle king of birds. | So, wie der Löwe König der Tiere ist, so ist der Adler der König der Vögel. |
7627 | The lion put an end to his prey with one stroke. | Der Löwe machte seiner Beute mit einem Schlag den Garaus. |
7628 | Please come here soon if you don’t mind. | Bitte kommen Sie sofort, wenn es Ihnen recht ist. |
7629 | If you like, I will teach you to play chess. | Wenn du magst, bringe ich dir das Schachspielen bei. |
7630 | You all right? | Wie geht’s? |
7631 | You all right? | Ist mit Ihnen alles in Ordnung? |
7632 | Fair enough! | In Ordnung. |
7633 | Fair enough! | Na schön! |
7634 | Fair enough! | Na gut! |
7635 | If you would like to have further information, please contact me. | Wenn Sie weitere Informationen benötigen, dann setzen Sie sich bitte mit mir in Verbindung. |
7636 | I could tell by the look on his face that he had come on very important business. | Sein Gesichtsausdruck verriet mir, dass er in einer sehr wichtigen Angelegenheit gekommen war. |
7637 | This was before John was put in prison. | Das war, bevor John ins Gefängnis kam. |
7638 | The yacht sailed before the wind. | Die Jacht segelte vor dem Wind. |
7639 | Put on your good shoes. | Zieh dir deine guten Schuhe an! |
7640 | All right. I’ll come as soon as possible. | Ok, ich verstehe. Ich komme so früh wie möglich. |
7641 | All right. I’ll come as soon as possible. | In Ordnung. Ich komme so bald wie möglich. |
7642 | Mind your own business. | Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten! |
7643 | Mind your own business. | Stecke deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten. |
7644 | Mind your own business. | Stecke deine Nase nicht in anderer Leute Angelegenheiten. |
7645 | Mind your own business. | Kümmere dich um deinen Kram. |
7646 | I can’t sleep well. | Ich kann nicht gut schlafen. |
7647 | I’ve had a good sleep. | Ich habe gut geschlafen. |
7648 | After sleeping well, I felt much better. | Nachdem ich gut geschlafen hatte, fühlte ich mich viel besser. |
7649 | I didn’t hear you. | Ich habe euch nicht gehört. |
7650 | I didn’t hear you. | Ich habe dich nicht gehört. |
7651 | I didn’t hear you. | Ich habe Sie nicht gehört. |
7652 | Listen carefully. | Hör gut zu! |
7653 | I often have post-nasal drip. | Ich leide häufig unter Sekretfluss in den Rachen. |
7654 | I often have post-nasal drip. | Ich habe oft ein Postnasal-Drip-Syndrom. |
7655 | I often see him. | Ich treffe ihn oft. |
7656 | I’m often half-asleep. | Ich bin oft am Dösen. |
7657 | I’m often half-asleep. | Ich bin oft halbwach. |
7658 | Shake before using. | Vor Gebrauch schütteln. |
7659 | Food must be chewed well to be digested properly. | Die Nahrung muss gut gekaut werden, damit sie richtig verdaut wird. |
7660 | In a similar situation, the company was held liable. | In einer ähnlichen Situation wurde die Firma haftbar gemacht. |
7661 | Give me another couple of days to think it over. | Gib mir noch ein paar Tage, um das zu überdenken. |
7662 | After mature reflection, I’ve decided to accept their offer. | Nach reiflicher Überlegung habe ich mich entschieden, ihr Angebot anzunehmen. |
7663 | I often get conjunctivitis. | Ich neige zu Bindehautentzündung. |
7664 | I feel depressed often. | Ich fühle mich oft deprimiert. |
7665 | I feel depressed often. | Ich bin oft deprimiert. |
7666 | Do you eat out often? | Ißt du oft auswärts? |
7667 | I wonder what has become of the friend I used to go fishing with. | Ich möchte wissen, was aus dem Freund geworden ist, mit dem ich fischen ging. |
7668 | How dare you say such a thing to her! | Wie kannst du es wagen, so etwas zu ihr zu sagen. |
7669 | How dare you laugh at me! | Wie kannst du es wagen, dich über mich lustig zu machen? |
7670 | How dare you speak like that to me? | Wie können Sie es wagen, so mit mir zu reden? |
7671 | How dare you ask me for help! | Wie kannst du es wagen, mich um Hilfe zu bitten? |
7672 | You really made me lose face. | Deinetwegen habe ich das Gesicht verloren. |
7673 | How dare you talk to me like that! | Wie kannst du es wagen, so mit mir zu sprechen?! |
7674 | I applaud your decision to quit smoking. | Applaus für deine Entscheidung, das Rauchen aufzugeben! |
7675 | I sneeze a lot. | Ich niese oft. |
7676 | How can you tolerate that rude fellow? | Wie kannst du diesen groben Kerl tolerieren? |
7677 | How dare you say that! | Wie kannst du es wagen, das zu sagen! |
7678 | Come along with us if you like. | Begleite uns, wenn du willst. |
7679 | Good. No absentees. | Gut! Keiner fehlt. |
7680 | I’ve never been to Europe. | Ich war noch nie in Europa. |
7681 | In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right. | In den meisten europäischen Ländern haben sich Fahrzeuge rechts zu halten. |
7682 | The war in Europe was carried into Africa. | Der Krieg in Europa wurde auf Afrika übertragen. |
7683 | No city in Europe is as populous as Tokyo. | Keine Stadt in Europa ist so dicht bevölkert wie Tokio. |
7684 | Instead of going to Europe, I decided to go to America. | Statt nach Europa zu fahren, habe ich mich für Amerika entschieden. |
7685 | Instead of going to Europe, I decided to go to America. | Ich habe mich entschlossen, statt nach Europa nach Amerika zu reisen. |
7686 | Yoko translated some poems from Japanese into English. | Yoko hat ein paar Gedichte aus dem Japanischen ins Englische übersetzt. |
7687 | Yoko is interested in collecting stamps. | Yōko interessiert sich fürs Briefmarkensammeln. |
7688 | Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. | Endlich habe ich jetzt Zeit, um die Post zu beantworten, die ich in den letzten drei Wochen bekommen habe. |
7689 | Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. | Endlich habe ich Zeit, um auf die Nachrichten zu antworten, die ich in den letzten drei Wochen erhalten habe. |
7690 | I’m glad you could come to the party. | Es freut mich, dass Sie zur Party kommen konnten. |
7691 | We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative. | Wir haben ein Sprichwort, das besagt, dass ein guter Nachbar besser ist als ein Verwandter, der weit weg ist. |
7692 | I am happy to have so many good friends. | Ich bin glücklich, so viele gute Freunde zu haben. |
7693 | Good leather will wear for years. | Gutes Leder kann man jahrelang tragen. |
7694 | Sweet dreams! | Träum süß! |
7695 | Sweet dreams! | Träum schön! |
7696 | Sweet dreams! | Ich wünsche dir angenehme Träume! |
7697 | Good traditions should be preserved. | Gute Traditionen sollte man erhalten. |
7698 | Do you think we’ll have good weather? | Denkst du, dass wir schönes Wetter haben werden? |
7699 | A nice day, isn’t it? Why not go out for a walk? | Ein schöner Tag, nicht wahr? Warum gehen wir nicht spazieren? |
7700 | Good news was in store for us at home. | Zu Hause warteten gute Neuigkeiten auf uns. |
7701 | If you have a good garden, it will enhance the value of your house. | Wenn du einen schönen Garten hast, erhöht das den Wert deines Hauses. |
7702 | I went to the theater quite early with a view to getting a good seat. | Ich ging recht früh ins Theater, um einen guten Platz zu bekommen. |
7703 | The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. | Das wahre Geheimnis, einen guten Brief zu schreiben, ist zu schreiben, als ob du sprechen würdest. |
7704 | Have a good weekend! | Schönes Wochenende! |
7705 | Good fences make good neighbors. | Gute Zäune machen gute Nachbarn. |
7706 | To write good English requires a lot of practice. | Es braucht viel Übung, gutes Englisch zu schreiben. |
7707 | Have a nice day. | Schönen Tag! |
7708 | Have a nice day. | Einen schönen Tag. |
7709 | Have a nice day. | Ich wünsche dir einen schönen Tag. |
7710 | Have a nice day. | Ich wünsche euch einen schönen Tag. |
7711 | Have a nice day. | Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag. |
7712 | You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad. | Sie müssen Ihre Zunge schulen, um guten Kaffee von schlechtem unterscheiden zu können. |
7713 | You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad. | Du musst deiner Zunge beibringen, guten von schlechtem Kaffee zu unterscheiden. |
7714 | Can you recommend a good camera? | Kannst du mir eine gute Kamera empfehlen? |
7715 | I wish you a Happy New Year. | Ich wünsche dir ein frohes neues Jahr. |
7716 | The whiteness of the lily is a symbol of purity. | Die weiße Farbe der Lilie ist ein Symbol für Reinheit. |
7717 | Yuriko arranges flowers in her spare time. | Yuriko bindet in ihrer Freizeit Blumensträuße. |
7718 | Who runs faster, Yumi or Keiko? | Wer läuft schneller, Yumi oder Keiko? |
7719 | Who runs faster, Yumi or Keiko? | Wer ist schneller — Yumi oder Keiko? |
7720 | Do you know what UNESCO stands for? | Wissen Sie was UNESCO bedeutet? |
7721 | Do you know what UNESCO stands for? | Wisst ihr, was UNESCO heißt? |
7722 | Walk slowly. | Geh langsam. |
7723 | Take your time. | Lass dir Zeit. |
7724 | Take your time. | Lassen Sie sich Zeit. |
7725 | He slowly finished the race. | Langsam beendete er das Rennen. |
7726 | Work slowly. | Arbeitet langsam. |
7727 | Drive slowly. | Fahre langsam. |
7728 | Speak slowly and clearly. | Sprechen Sie langsam und deutlich. |
7729 | Won’t you stay for tea? | Willst du nicht noch zum Tee bleiben? |
7730 | Won’t you stay for tea? | Wollt ihr nicht noch zum Tee bleiben? |
7731 | Won’t you stay for tea? | Bleiben Sie nicht zum Tee? |
7732 | Won’t you stay for tea? | Wollen Sie nicht noch zum Tee bleiben? |
7733 | His father passed away last night in the hospital. | Gestern Abend verstarb sein Vater im Krankenhaus. |
7734 | Did you feel the earth shake last night? | Hast du das Erdbeben von letzter Nacht mitbekommen? |
7735 | Did you feel the earth shake last night? | Haben Sie das Erdbeben von letzter Nacht mitbekommen? |
7736 | A strange thing happened last night. | Gestern Abend geschah etwas Seltsames. |
7737 | There were five fires last night. | Es gab fünf Brände gestern Abend. |
7738 | Last night I did not get a wink of sleep. | Letzte Nacht habe ich kein Auge zugemacht. |
7739 | I was expecting you last night. | Ich habe dich gestern Abend erwartet. |
7740 | I was expecting you last night. | Ich habe euch gestern Abend erwartet. |
7741 | I was expecting you last night. | Ich habe Sie gestern Abend erwartet. |
7742 | There was a large audience at the piano recital last night. | Es war ein großes Publikum da am Klavierabend letzte Nacht. |
7743 | Our car broke down last night. | Unser Auto ist gestern Abend liegen geblieben. |
7744 | What is a UFO? | Was ist ein Ufo? |
7745 | Mrs. Young wouldn’t mind my dropping in on her unexpectedly. | Frau Young hätte nichts dagegen, wenn ich unerwartet bei ihr hereinschneite. |
7746 | Miss Young is very kind. | Frau Young ist sehr freundlich. |
7747 | I can hear the soft breathing. | Ich kann einen sanften Atem hören. |
7748 | Well, here we are! | Also, hier sind wir! |
7749 | Much still remains to be done. | Es bleibt noch viel zu tun. |
7750 | Little remains to be done. | Es bleibt wenig zu tun. |
7751 | Show me how to do it, please. | Zeige mir bitte, wie man es macht. |
7752 | Show me how to do it, please. | Zeig mir bitte, wie man es macht. |
7753 | I simply haven’t the time to do everything I want to do. | Ich habe einfach nicht die Zeit, all das zu tun, was ich tun möchte. |
7754 | Stop it. You’re being ridiculous. | Hör auf! Du machst dich lächerlich. |
7755 | Stop it. You’re being ridiculous. | Hören Sie auf! Sie machen sich lächerlich. |
7756 | I’ve told you over and over again not to do that. | Ich habe dir immer wieder gesagt, du sollst das nicht tun. |
7757 | He was compelled to sign the contract. | Er wurde dazu genötigt, den Vertrag zu unterschreiben. |
7758 | He was compelled to sign the contract. | Er musste den Vertrag unterschreiben. |
7759 | Far from stopping, the storm became much more intense. | Weit davon entfernt sich zu legen, wurde der Sturm noch weitaus heftiger. |
7760 | Far from stopping, the storm became much more intense. | Von einem Abflauen war ganz zu schweigen; der Sturm gewann immer mehr an Stärke. |
7761 | Far from stopping, the storm became much more intense. | Statt sich zu legen, wurde der Sturm sogar noch stärker. |
7762 | Let sleeping dogs lie. | Schlafende Hunde soll man nicht wecken. |
7763 | At last, my turn came. | Endlich war ich an der Reihe. |
7764 | Thank God it’s Friday! | Gott sei Dank ist es Freitag. |
7765 | At last, we were home! | Endlich waren wir zu Hause. |
7766 | Finally, I finished a painting. | Endlich bin ich mit einem Bild fertig geworden. |
7767 | Finally, I finished a painting. | Endlich habe ich ein Bild fertiggestellt. |
7768 | So, we finally meet! I’ve waited so long for this moment. | Endlich treffen wir uns! Ich habe so lange auf diesen Moment gewartet. |
7769 | You never know what you can do till you try. | Man weiß nie, was man alles tun kann, ehe man es nicht probiert hat. |
7770 | Try as he might, he couldn’t get the door open. | Was er auch versuchte: er konnte die Tür nicht öffnen. |
7771 | Tenderness is an important element in a person’s character. | Zärtlichkeit ist ein bedeutendes Element des Charakters einer Person. |
7772 | Cool the burned finger in running water. | Kühl deinen verbrannten Finger unter fließendem Wasser ab. |
7773 | Before long, she will be a good teacher. | Bald wird sie eine gute Lehrerin sein. |
7774 | In due time, his innocence will be proved. | Zur rechten Zeit wird seine Unschuld bewiesen werden. |
7775 | Before long he came into the room. | Nach kurzer Zeit betrat er den Raum. |
7776 | I hope it will clear up soon. | Ich hoffe, dass es sich bald aufklärt. |
7777 | I hope it will clear up soon. | Ich hoffe, es wird sich bald aufklären. |
7778 | By and by it will become colder again. | Langsam aber sicher wird es wieder kälter. |
7779 | Hello, Meg, how have you been? | Hallo, Meg! Wie geht es dir? |
7780 | I haven’t seen you for a long time, Bill. | Ich habe dich schon lange nicht mehr gesehen, Bill. |
7781 | Hello, John! How are you? | He, John, wie geht’s? |
7782 | Hello, John! How are you? | Grüß dich, John! Wie geht’s? |
7783 | Hello, John! How are you? | Hallo, Johannes! Wie geht es dir? |
7784 | Hello, how’s business? | Hallo, wie läuft das Geschäft? |
7785 | Hi, Fred, how about badminton on Thursday? | Hey, Fred, wie wär’s mit Badminton am Donnerstag? |
7786 | Hi, Fred, how about badminton on Thursday? | Hey, Fred, wie wär’s mit Federball am Donnerstag? |
7787 | Hi, Bill. How are you? | He, Bill. Wie gehts? |
7788 | Hi! How are you? | Hallo! Wie geht es dir? |
7789 | Hi! How are you? | Hallo! Wie geht’s? |
7790 | Mont Blanc is covered with snow all the year round. | Der Mont Blanc ist das ganze Jahr über mit Schnee bedeckt. |
7791 | Molly has a large clock. | Molly hat eine große Uhr. |
7792 | It’s really wonderful seeing you again, Momoe. | Es ist wirklich schön, dich wiederzusehen, Momoe. |
7793 | I don’t trust him any longer. | Ich vertraue ihm nicht mehr. |
7794 | I have nothing further to say. | Ich habe nichts weiter zu sagen. |
7795 | I have nothing further to say. | Dem habe ich nichts hinzuzufügen. |
7796 | No one speaks this language anymore. | Niemand spricht diese Sprache mehr. |
7797 | No one speaks this language anymore. | Heutzutage spricht keiner mehr diese Sprache. |
7798 | There has to be a first time for everything. | Bei allem muss es ein erstes Mal geben. |
7799 | Try to see things as they really are. | Versuch, die Dinge so zu sehen, wie sie wirklich sind. |
7800 | I used to read novels at random. | Ich pflegte, Romane wahllos zu lesen. |
7801 | Please put it back in its place. | Leg es bitte wieder auf seinen Platz zurück. |
7802 | Please put it back in its place. | Stell es bitte wieder an seinen Platz zurück. |
7803 | Please put it back in its place. | Stell sie bitte wieder an ihren Platz zurück. |
7804 | Please put it back in its place. | Leg sie bitte wieder auf ihren Platz zurück. |
7805 | Please put it back in its place. | Stell ihn bitte wieder an seinen Platz zurück. |
7806 | Please put it back in its place. | Leg ihn bitte wieder auf seinen Platz zurück. |
7807 | A model must have an attractive body. | Ein Model muss einen attraktiven Körper haben. |
7808 | You must be more polite. | Du musst höflicher sein! |
7809 | You must be more polite. | Ihr müsst höflicher sein! |
7810 | You must be more polite. | Sie müssen höflicher sein! |
7811 | You should eat more vegetables. | Du solltest mehr Gemüse essen. |
7812 | You should eat more vegetables. | Ihr solltet mehr Gemüse essen. |
7813 | You should eat more vegetables. | Sie sollten mehr Gemüse essen. |
7814 | You are bound to fail unless you study harder. | Wenn du nicht mehr lernst, wirst du bestimmt versagen. |
7815 | You’re old enough to know better. | Du bist alt genug, um es besser zu wissen. |
7816 | Do you have better quality ones? | Haben Sie höherwertige? |
7817 | I wish I were taller. | Ich wünschte, ich wäre größer. |
7818 | Drive more carefully, or you will have an accident. | Wenn du nicht vorsichtiger fährst, wirst du noch einen Unfall haben. |
7819 | Drive more carefully, or you will have an accident. | Fahr vorsichtiger, sonst baust du noch einen Unfall! |
7820 | You must learn to be more careful. | Du musst lernen vorsichtiger zu sein. |
7821 | Do your work with more care. | Mach deine Arbeit aufmerksamer. |
7822 | Do your work with more care. | Mache deine Arbeit mit mehr Sorgfalt. |
7823 | Be more careful, or you will make mistakes. | Sei vorsichtiger, oder du wirst Fehler machen. |
7824 | You don’t have to leave me hanging like this. Why don’t you just come out and tell it to me straight? | Du brauchst mich doch wohl nicht so zappeln lassen. Warum sagst du es mir nicht geradeheraus? |
7825 | Raise your voice. | Sprich lauter. |
7826 | Do you have a larger size? | Haben Sie eine größere Größe? |
7827 | I’m sorry I didn’t reply to you sooner. | Es tut mir leid, dass ich dir nicht früher geantwortet habe. |
7828 | I’m sorry I didn’t reply to you sooner. | Tut mir leid, dass ich Ihnen nicht schon früher geantwortet habe. |
7829 | Please forgive me for not having written sooner. | Verzeih mir bitte, dass ich nicht eher geschrieben habe. |
7830 | You should have told it to me sooner. | Du hättest es mir früher sagen müssen. |
7831 | You need to eat more fiber. | Du musst mehr Ballaststoffe essen. |
7832 | You need to eat more fiber. | Ihr müsst mehr Ballaststoffe essen. |
7833 | You need to eat more fiber. | Sie müssen mehr Ballaststoffe essen. |
7834 | Eat more fresh vegetables. | Essen Sie mehr frisches Gemüse. |
7835 | You must gather further information. | Du musst mehr Informationen sammeln. |
7836 | Be more flexible. | Sei flexibler. |
7837 | Be more flexible. | Seid flexibler. |
7838 | Be more flexible. | Seien Sie flexibler. |
7839 | I wish I were younger. | Ich wäre gerne jünger. |
7840 | If I were younger, I would go abroad to study. | Wäre ich jünger, würde ich im Ausland studieren. |
7841 | I wish we had more time. | Ich wünschte, wir hätten mehr Zeit. |
7842 | I could have done better if I had had more time. | Ich hätte es besser machen können, wenn ich die Zeit dazu gehabt hätte. |
7843 | I could have done better if I had had more time. | Ich hätte es besser hinkriegen können, hätte ich mehr Zeit gehabt. |
7844 | You should try to behave better. | Du solltest versuchen, dich besser zu benehmen. |
7845 | You should try to behave better. | Sie sollten versuchen, sich besser zu benehmen. |
7846 | Come closer and have a good look at this picture. | Komm näher und schau dir dieses Bild gut an. |
7847 | With more education, he would have found a better job. | Mit mehr Bildung hätte er eine bessere Stelle gefunden. |
7848 | You had better have studied harder. | Hättest du nur mal mehr gelernt. |
7849 | Could you reduce the price a little? | Könnten Sie den Preis etwas reduzieren? |
7850 | Haven’t you got a cheaper edition? | Hätten Sie nicht auch eine billigere Ausgabe? |
7851 | Do you have anything cheaper? | Haben Sie etwas Billigeres? |
7852 | Can you give me a better price? | Können Sie mir einen besseren Preis machen? |
7853 | Show me a cheaper one, please. | Zeigen Sie mir bitte ein billigeres. |
7854 | Show me a cheaper one, please. | Zeigen Sie mir bitte eine billigere. |
7855 | Show me a cheaper one, please. | Zeigen Sie mir bitte einen billigeren. |
7856 | Do you have less expensive ones? | Haben Sie etwas Billigeres? |
7857 | Do you have anything less expensive? | Haben Sie etwas weniger Teures? |
7858 | The education system needs to be more flexible. | Das Bildungssystem muss flexibler sein. |
7859 | He asked me to speak more slowly. | Er bat mich, langsamer zu sprechen. |
7860 | Walk more slowly. | Geh langsamer. |
7861 | Could you drive more slowly? | Könnten Sie langsamer fahren? |
7862 | Could you speak more slowly, please? | Könnten Sie bitte langsamer sprechen? |
7863 | The handsomest flower is not sweetest. | Die schönste Blume ist nicht die süßeste. |
7864 | The fastest runner can’t run 100 meters in 9 seconds. | Auch der schnellste Läufer schafft hundert Meter nicht in neun Sekunden. |
7865 | You had better begin with easier questions. | Es wäre besser, wenn du mit einfacheren Fragen anfangen würdest. |
7866 | I should have come earlier. | Ich hätte eher kommen sollen. |
7867 | I should have come earlier. | Ich hätte früher kommen sollen. |
7868 | Does anyone want some more pie? | Möchte jemand noch etwas Torte? |
7869 | I’ll explain the matter to you later on. | Ich werde dir die Sache später erklären. |
7870 | I want a lot more. | Ich möchte viel mehr. |
7871 | You should eat more fruit. | Du solltest mehr Obst essen. |
7872 | You should eat more fruit. | Ihr solltet mehr Obst essen. |
7873 | You should eat more fruit. | Sie sollten mehr Obst essen. |
7874 | I had hoped to save more money. | Ich hatte gehofft, mehr Geld zu sparen. |
7875 | If I had more money, I could move to a bigger house. | Hätte ich mehr Geld, könnte ich in ein größeres Haus ziehen. |
7876 | If I had more money, I could move to a bigger house. | Wenn ich mehr Geld hätte, könnte ich ein größeres Haus beziehen. |
7877 | You should exert yourself to get better results. | Du solltest dich anstrengen um bessere Resultate zu erlangen. |
7878 | Can you think of something better? | Fällt dir etwas Besseres ein? |
7879 | Of course you can take it if you want. | Natürlich kannst du es nehmen, wenn du es willst. |
7880 | Of course there should be local hospitals. | Natürlich sollte es lokale Krankenhäuser geben. |
7881 | Yes, of course. | Ja, natürlich. |
7882 | Yes, of course. | Ja, klar. |
7883 | Of course it’s difficult to gain access to the Prime Minister. | Natürlich ist es schwierig, Zugang zum Premierminister zu gewinnen. |
7884 | The magnets, of course, have a magnetic field around them. | Natürlich haben die Magnete ein Magnetfeld um sich herum. |
7885 | Of course I will go. | Na klar, werde ich gehen. |
7886 | Of course, I will be at the party. | Natürlich werde ich zur Party gehen. |
7887 | Of course our lifestyle is different from the one in America. | Natürlich unterscheidet sich unser Lebensstil vom US-amerikanischen. |
7888 | Why not? | Warum nicht? |
7889 | I am against the war, of course. | Ich bin natürlich gegen den Krieg. |
7890 | Of course, I’m young, and politics is conducted by grown-ups. | Natürlich, ich bin jung und Politik wird von Erwachsenen betrieben. |
7891 | Of course, I will go there with you. | Selbstverständlich werde ich mit dir dorthin gehen. |
7892 | Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition. | Natürlich, um wertvoll zu sein, muss der alte Teppich in einem guten Zustand bewahrt worden sein. |
7893 | It’s best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters. | In den kalten Moskauer Wintern ist es am besten, eine Schapka auf dem Kopf zu haben. |
7894 | If you can, come with us. | Wenn du kannst, komm mit. |
7895 | If you can, come with us. | Komm mit uns, wenn du kannst. |
7896 | If we had wings, could we fly to the moon? | Könnten wir zum Mond fliegen, wenn wir Flügel hätten? |
7897 | What would you do if you saw a ghost? | Was würdest du tun, wenn du ein Gespenst sehen würdest? |
7898 | If you can’t keep your promise, what excuse will you make? | Wenn du dein Versprechen nicht halten kannst, welche Entschuldigung bringst du dann vor? |
7899 | If you have any interesting books, lend me some. | Wenn du interessante Bücher hast, dann borge mir einige. |
7900 | I will go out if it is fine tomorrow. | Wenn es morgen schön ist, werde ich ausgehen. |
7901 | If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic. | Wenn morgen die Sonne scheint, gehen wir picknicken. |
7902 | If it snows much tomorrow, let’s make a snowman. | Wenn es morgen viel schneit, dann lass uns einen Schneemann bauen! |
7903 | If it is fine tomorrow, we will play baseball. | Wenn es morgen schön ist, spielen wir Baseball. |
7904 | If it’s a nice day tomorrow, we’ll go on a picnic. | Wenn das Wetter morgen schön ist, gehen wir picknicken. |
7905 | If it rains tomorrow, I’ll stay at home. | Wenn es morgen regnet, bleibe ich zu Hause. |
7906 | The game will be called off if it rains tomorrow. | Wenn es morgen regnet, wird das Spiel abgesagt. |
7907 | If it rains tomorrow, I’m not going to the meeting. | Wenn es morgen regnet, gehe ich nicht zum Treffen. |
7908 | If it rains tomorrow, let’s stay home. | Lass uns zuhause bleiben, wenn es morgen regnet. |
7909 | In case you sleep, set the alarm. | Stell dir für den Fall, dass du einschläfst, den Wecker! |
7910 | If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled. | Wenn es morgen regnet, wird der Ausflug abgesagt werden. |
7911 | If I happen to end up going abroad, I’d probably go for France. | Sollte es mich mal ins Ausland ziehen, würde ich wahrscheinlich nach Frankreich gehen. |
7912 | If anything should happen, please let me know. | Wenn irgendwas passiert, sag mir bitte Bescheid. |
7913 | If anything should happen, please let me know. | Sollte sich etwas ereignen, lassen Sie es mich bitte wissen. |
7914 | If John should call me, tell him I’ll be back at seven. | Falls John für mich anruft, sag ihm, ich bin um sieben zurück. |
7915 | What would you do if the world were to come to an end tomorrow? | Was würdest du tun, wenn morgen die Welt unterginge? |
7916 | If it were not for books, life would be boring. | Wenn es keine Bücher gäbe, wäre das Leben langweilig. |
7917 | Were I you, I would ignore it. | An deiner Stelle würde ich es ignorieren. |
7918 | Were I you, I would ignore it. | Wenn ich du wäre, würde ich es ignorieren. |
7919 | Were I you, I would follow his advice. | An deiner Stelle würde ich auf seinen Rat hören. |
7920 | If I were you, I wouldn’t do it. | Wenn ich du wäre, würde ich es nicht tun. |
7921 | If I were you, I wouldn’t do it. | Ich an deiner Stelle täte das nicht. |
7922 | If you are busy, I will help you. | Wenn du beschäftigt bist, helfe ich dir. |
7923 | If I were not ill, I would join you. | Wenn ich nicht krank wäre, würde ich mich zu euch gesellen. |
7924 | If I were not ill, I would join you. | Wenn ich nicht krank wäre, würde ich mich dir anschließen. |
7925 | What would you do if you had a million dollars? | Was würdest du machen, wenn du eine Million Dollar hättest? |
7926 | If necessary, I’ll come at nine tomorrow. | Wenn nötig, komme ich morgen um neun. |
7927 | If her temperature goes up, send for the doctor. | Wenn ihre Temperatur steigt, holen Sie den Arzt. |
7928 | If I knew her name and address, I could write to her. | Kennte ich ihren Namen und ihre Adresse, so könnte ich ihr schreiben. |
7929 | If I knew her address, I would write to her. | Wenn ich ihre Adresse wüsste, würde ich ihr schreiben. |
7930 | If I had known her address, I could have visited her. | Wenn ich ihre Adresse gewusst hätte, hätte ich sie besuchen können. |
7931 | If she hadn’t made waves about it, she never would have got her money back. | Wenn sie darüber nicht so viel Wind gemacht hätte, dann hätte sie nie ihr Geld zurückbekommen. |
7932 | If she’d set off now, she would make it on time. | Wenn sie jetzt losginge, würde sie noch rechtzeitig kommen. |
7933 | If she’d set off now, she would make it on time. | Wenn sie jetzt losginge, würde sie es noch rechtzeitig schaffen. |
7934 | With a little more patience, she would have succeeded. | Mit etwas mehr Geduld hätte sie es geschafft. |
7935 | If she were here now, I would tell her the truth. | Wenn sie jetzt hier wäre, würde ich ihr die Wahrheit erzählen. |
7936 | If it had not been for his help, I would have failed. | Ohne seine Hilfe hätte ich es nicht geschafft. |
7937 | If it hadn’t been for his help, she might have drowned. | Ohne seine Hilfe wäre sie ertrunken. |
7938 | If you do that to him, he will cut your throat. | Wenn Sie ihm das antun, schneiden Sie sich den Hals ab. |
7939 | We will help him if he asks us. | Wir werden ihm helfen, wenn er uns darum bittet. |
7940 | You’ll have to take his place in case he can’t come. | Du wirst ihn vertreten müssen, falls er nicht kommen kann. |
7941 | If he had told me the truth, I would have forgiven him. | Hätte er mir die Wahrheit gesagt, hätte ich ihm vergeben. |
7942 | If it hadn’t been for his advice, I couldn’t have succeeded. | Ohne seinen Rat hätte ich es nicht geschafft. |
7943 | If he should arrive late, you may start the conference without him. | Sollte er zu spät kommen, können Sie mit der Konferenz ohne ihn anfangen. |
7944 | If he should arrive late, you may start the conference without him. | Sollte er später kommen, können Sie mit der Konferenz ohne ihn anfangen. |
7945 | If he had been honest, I would have employed him. | Wenn er ehrlich gewesen wäre, hätte ich ihn eingestellt. |
7946 | If he had not picked me up, I would not be here now. | Wenn er mich nicht abgeholt hätte, wäre ich jetzt nicht hier. |
7947 | He ought to be punished if he commits a crime. | Er muss bestraft werden, wenn er ein Verbrechen begeht. |
7948 | If he will not work hard, he will be fired. | Wenn er nicht hart arbeitet, wird er entlassen werden. |
7949 | If he will not work hard, he will be fired. | Wenn er nicht hart arbeitet, wird man ihn entlassen. |
7950 | If he will not work hard, he will be fired. | Wenn er nicht bereit ist, fleißig zu arbeiten, fliegt er raus. |
7951 | If he had stayed at home that day, he would not have met with disaster. | Er wäre nicht verunglückt, wenn er an jenem Tage zu Hause geblieben wäre. |
7952 | Had he known the facts, the accident might have been avoided. | Wären ihm die Umstände bekannt gewesen, hätte man den Unfall verhindern können. |
7953 | If he comes, so much the better. | Wenn er kommt, dann um so besser. |
7954 | If he had been careful then, the terrible accident would not have happened. | Wenn ich damals vorsichtig gewesen wäre, wäre der schreckliche Unfall nicht passiert. |
7955 | If I had had enough money, I would have bought the book. | Wenn ich genug Geld gehabt hätte, dann hätte ich das Buch gekauft. |
7956 | If anybody calls, get his number. | Wenn jemand anruft, lass dir seine Nummer geben! |
7957 | He says that if he were a bird he would fly to me. | Er sagt, wenn er ein Vogel wäre, würde er zu mir fliegen. |
7958 | He says that if he were a bird he would fly to me. | Wenn er ein Vöglein wär’ – sagt er –, flöge er zu mir. |
7959 | If anyone comes to see me, tell him that I am out. | Wenn jemand kommt, um mich zu sehen, sag ihm, dass ich nicht da bin. |
7960 | If you want to go to college, study English harder. | Wenn du auf eine Hochschule gehen willst, lerne fleißiger Englisch. |
7961 | If they admit me to the university, I think I will major in economics. | Wenn ich zur Universität zugelassen werde, werde ich wohl Wirtschaftswissenschaften im Hauptfach belegen. |
7962 | If the sun were to rise in the west, I would never give up the plan. | Und wenn die Sonne im Westen aufginge; ich würde den Plan nie aufgeben. |
7963 | If the sun were to stop shining, all living things would die. | Wenn die Sonne aufhörte zu scheinen, würden alle Lebewesen sterben. |
7964 | If it were not for the sun, there would be no life on the earth. | Wenn es die Sonne nicht gäbe, gäbe es kein Leben auf der Erde. |
7965 | If it were not for the sun, we could not live. | Ohne die Sonne könnten wir nicht leben. |
7966 | If it were not for the sun, every living thing would die. | Wenn es die Sonne nicht gäbe, würde alles Leben sterben. |
7967 | What will become of us if a war breaks out? | Was wird aus uns werden, wenn ein Krieg ausbricht? |
7968 | If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I’d be set for life. | Wenn ich wiedergeboren werden könnte, wollte ich das Kind einer reichen Familie sein, dann wäre ich für ein Leben gut platziert. |
7969 | If it were not for water, human life would be impossible. | Ohne Wasser wäre menschliches Leben nicht möglich. |
7970 | If it were not for water, no one could live on earth. | Ohne Wasser könnte niemand auf der Erde leben. |
7971 | If it were not for water, humans could not survive. | Die Menschen könnten ohne Wasser nicht überleben. |
7972 | If it were not for water, humans could not survive. | Ohne Wasser könnten die Menschen nicht überleben. |
7973 | If it were not for water, we could not live. | Ohne Wasser könnten wir nicht leben. |
7974 | If it were not for water, there would be no life on the earth. | Ohne Wasser gäbe es kein Leben auf der Erde. |
7975 | If it were not for plants, we wouldn’t be able to live. | Ohne Pflanzen könnten wir nicht leben. |
7976 | If I had 25% more income, I’d be more satisfied with my life. | Wenn ich 25% mehr Einkommen hätte, wäre ich zufriedener mit meinem Leben. |
7977 | If the car is gone, he can’t be at the office. | Wenn das Auto weg ist, kann er nicht im Büro sein. |
7978 | If the number of cars increases, so will the traffic. | Wenn die Zahl der Autos steigt, nimmt auch der Verkehr zu. |
7979 | If time permits, I’ll visit the museum. | Wenn es die Zeit erlaubt, besuche ich das Museum. |
7980 | If you had taken my advice, you wouldn’t be in such trouble. | Hättest du mich um Rat gefragt, würdest du jetzt nicht so in der Patsche sitzen. |
7981 | If not for my advice, you would have failed. | Hätte ich dir keinen Ratschlag gegeben, hättest du versagt. |
7982 | If I had wings, I would fly to you. | Wenn ich Flügel hätte, würde ich zu dir fliegen. |
7983 | If I had enough time, I would talk with you. | Wenn ich genug Zeit hätte, spräche ich mit dir. |
7984 | It would be unfair if we treated him so badly. | Es wäre unfair, ihn so schlecht zu behandeln. |
7985 | Were I a bird, I would fly to you. | Wenn ich ein Vogel wäre, würde ich zu dir fliegen. |
7986 | If I knew the truth, I would tell you. | Wenn ich die Wahrheit wüsste, würde ich sie dir sagen. |
7987 | If I were in your place, I would lend him a hand. | Wenn ich an deiner Stelle wäre, würde ich ihm helfen. |
7988 | If I were in your place, I would lend him a hand. | Wenn ich an deiner Stelle wäre, ginge ich ihm zur Hand. |
7989 | If I were in your place, I would lend him a hand. | An deiner Stelle würde ich ihm helfen. |
7990 | If I were in your place, I would lend him a hand. | Wenn ich du wäre, hülfe ich ihm. |
7991 | If I were you, I would go home at once. | Wenn ich du wäre, würde ich sofort heimgehen. |
7992 | If I were you, I would go home at once. | Wenn ich du wäre, würde ich gleich nach Hause gehen. |
7993 | If I were you, I would go home at once. | An deiner Stelle ginge ich sofort nach Hause. |
7994 | If I were rich, I would buy a fine house. | Wenn ich reich wäre, würde ich ein schönes Haus kaufen. |
7995 | If I knew it, I would tell it to you. | Wenn ich es wüsste, würde ich es dir sagen. |
7996 | If I were free, I would accept his invitation. | Wenn ich Zeit hätte, würde ich seine Einladung annehmen. |
7997 | If I had known it, I would have told it to you. | Wenn ich es gewusst hätte, hätte ich es dir erzählt. |
7998 | If I had known it, I would have told it to you. | Ich hätte es dir gesagt, wenn ich es gewusst hätte. |
7999 | If I had known it, I would have told it to you. | Hätte ich es gewusst, dann hätte ich es dir gesagt. |
8000 | If I had known about it, I would have changed my plan. | Wenn ich davon gewusst hätte, hätte ich meinen Plan geändert. |
For 2 Lakh English German Sentences Download our 100% free android app from Google Play Store.
Learn The German Language To English in The Most Practical Way. Beautiful Conversion From German To English. Part 39
In today’s interconnected world, the German language holds immense significance, offering a gateway to rich cultural heritage and global opportunities. For those seeking German to
Learn The German Language To English in The Most Practical Way. Beautiful Conversion From German To English. Part 40
In today’s interconnected world, the German language holds immense significance, offering a gateway to rich cultural heritage and global opportunities. For those seeking German to
Learn The German Language To English in The Most Practical Way. Beautiful Conversion From German To English. Part 38
In today’s interconnected world, the German language holds immense significance, offering a gateway to rich cultural heritage and global opportunities. For those seeking German to
Learn The German Language To English in The Most Practical Way. Beautiful Conversion From German To English. Part 37
In today’s interconnected world, the German language holds immense significance, offering a gateway to rich cultural heritage and global opportunities. For those seeking German to
Learn The German Language To English in The Most Practical Way. Beautiful Conversion From German To English. Part 36
In today’s interconnected world, the German language holds immense significance, offering a gateway to rich cultural heritage and global opportunities. For those seeking German to
Learn The German Language To English in The Most Practical Way. Beautiful Conversion From German To English. Part 35
In today’s interconnected world, the German language holds immense significance, offering a gateway to rich cultural heritage and global opportunities. For those seeking German to