fbpx
Skip to content

Learn The German Language To English in The Most Practical Way. Beautiful Conversion From German To English. Part 8

When embarking on the journey of language learning, the transition from German to English or vice versa marks a significant milestone. Mastery of the German language to English entails more than mere translation—it’s an immersion into a world of expression and understanding. Similarly, maneuvering from English language to German demands a nuanced approach, delving into grammar, vocabulary, and cultural nuances. Exploring language English to German opens doors to new perspectives, fostering connections and bridging gaps between diverse communities. This conversion from German to English and vice versa becomes a transformative process, unlocking doors to communication, cultural understanding, and personal growth.

Embark on a thrilling journey through language with German! Whether you’re a seasoned Anglophile seeking new linguistic horizons or a German speaker eager to bridge the gap, mastering German-English communication opens doors to a world of cultural exchange, professional opportunities, and personal connections.

Chart Your Path to Fluency:

  • Structured Courses: Immerse yourself in comprehensive “german language course” options that demystify grammar, vocabulary, and pronunciation. These courses provide a supportive framework, guiding you step-by-step towards confident communication.
  • Technology as Your Ally: Don’t let basic translations become hurdles. “Conversion english to german” tools and “deutsche to english translation” apps offer instant solutions for everyday situations, allowing you to decipher menus, navigate signage, and engage in basic conversations with ease. Remember, technology can be a helpful bridge, not a crutch.
  • Immerse Yourself in the Soundscape: Surround yourself with German media – movies, music, podcasts, and books – to naturally expand your vocabulary and grasp the nuances of spoken German. Active listening and reading pave the path to fluency!

Beyond Translation:

Remember, translation is just the beginning. As you delve deeper into German-English communication, you’ll discover a treasure trove of cultural nuances, historical connections, and artistic expressions. Embrace the journey, celebrate the milestones, and revel in the thrill of expanding your linguistic horizons.

Connect and Share:

  • Seek Native Connections: Nothing beats the rhythm and flow of spoken German. Immerse yourself in conversations with native speakers, online or in person. Embrace the joy of learning from mistakes and celebrating small victories as you build your confidence. Remember, connection is key to language mastery!
  • Unleash Your Voice: Don’t be afraid to make mistakes. Embrace the imperfections of learning a new language as stepping stones to fluency. Find opportunities to practice your German, whether it’s through online forums, language exchange programs, or simply striking up conversations with friendly locals.

The world awaits with open arms and a boundless spectrum of possibilities waiting to be explored! So, take the first step, open the language bridge, and embark on your German-English translation adventure. The rewards are endless!

Remember: Learning a new language is a journey, not a race. Embrace the challenges, celebrate the victories, and enjoy the process of expanding your linguistic horizons. The world awaits with open arms and a wealth of cultural riches waiting to be discovered! For More Such Sentences CLICK HERE To Download our app from Goole Play Store.

For 2 Lakh English German Sentences Download our 100% free android app from Google Play Store.

7001 There used to be a church here. Früher gab es hier eine Kirche.
7002 There used to be a restaurant in front of this bus stop. Vor dieser Bushaltestelle gab es früher einmal ein Restaurant.
7003 There used to be a green field here; now there’s a supermarket. Früher lag hier ein grünes Feld; inzwischen ist es einem Supermarkt gewichen.
7004 I had mastitis before. Ich hatte vorher Mastitis.
7005 I had mastitis before. Ich hatte vorher Brustdrüsenentzündung.
7006 There used to be a store right here. Genau hier stand früher ein Laden.
7007 There used to be a store right here. Genau hier gab es früher einen Laden.
7008 As you have often been here before, show me around, please. Du warst doch schon einmal hier, bitte führe mich herum.
7009 There used to be an old temple here. Hier stand früher ein alter Tempel.
7010 I’ve always wanted to meet you. Ich wollte dich schon immer kennenlernen!
7011 Haven’t we met before? Haben wir uns nicht schon einmal getroffen?
7012 Have we met before? Haben wir uns schon mal getroffen?
7013 Not having seen him before, I’ll not be able to recognize him. Da ich ihn noch nie gesehen habe, kann ich ihn auch nicht wiedererkennen.
7014 Not having seen her before, I did not know her. Dieweil ich ihr noch nie begegnet war, kannte ich sie nicht.
7015 Is that all? Das ist alles?
7016 Is that all? Ist das alles?
7017 The following is a summary of the President’s speech. Das Folgende ist eine Zusammenfassung der Ansprache des Präsidenten.
7018 The following passage is a quotation from a well-known fable. Die folgende Passage ist ein Zitat aus einer bekannten Fabel.
7019 The following passage is a quotation from a well-known fable. Die folgende Passage wurde aus einer wohlbekannten Fabel zitiert.
7020 The following persons passed the examination. Die folgenden Personen haben die Prüfung bestanden.
7021 It was a dark night. Es war eine stockdunkle Nacht.
7022 Darkness is the absence of light. Dunkelheit ist die Abwesenheit von Licht.
7023 Our guide misinformed us about the location of the hotel. Unser Führer informierte uns falsch über die Lage des Hotels.
7024 Where’s the information desk? Wo ist die Auskunft?
7025 Please input your PIN number. Bitte geben Sie Ihre PIN ein.
7026 We saw a dim light in the darkness. Wir sahen ein fahles Licht im Dunkel.
7027 A tiny object moved in the dark. Etwas Kleines bewegte sich im Dunkeln.
7028 It was impossible for him to take the picture in the dark. Es war ihm unmöglich das Bild im dunkeln zu machen.
7029 Somebody called my name in the dark. Jemand rief meinen Namen in der Dunkelheit.
7030 The robber emerged from the darkness. Der Räuber kam aus der Dunkelheit hervor.
7031 It is too dark to play outside. Es ist zu dunkel, um draußen zu spielen.
7032 You’d better hurry up if you want to get home before dark. Du beeilst dich besser, wenn du noch vor Einbruch der Nacht zu Hause sein willst!
7033 I want to reach the hotel before it gets dark. Ich möchte das Hotel erreichen, bevor es dunkel wird.
7034 I reached the village before dark. Ich erreichte das Dorf vor Einbruch der Dunkelheit.
7035 We are likely to get there before dark. Wir werden wahrscheinlich vor Einbruch der Dunkelheit dort ankommen.
7036 It’s getting dark. Please turn the light on for me. Es wird dunkel. Bitte schalten Sie für mich das Licht ein.
7037 It’s getting dark. You’d better go home. Es wird dunkel, du solltest lieber nach Hause gehen.
7038 It grew dark, and what was worse, we lost our way. Es wurde dunkel und schlimmer noch: wir verirrten uns.
7039 Don’t go out after dark. Geh nicht nach Anbruch der Dunkelheit aus dem Haus.
7040 Don’t go out after dark. Geht nicht nach Anbruch der Dunkelheit aus dem Haus.
7041 Don’t go out after dark. Gehen Sie nicht nach Anbruch der Dunkelheit aus dem Haus.
7042 You had better not go after dark. Du gehst besser nicht nach Einbruch der Dunkelheit.
7043 Don’t walk alone after dark. Halten Sie sich in der Dunkelheit nicht allein auf.
7044 Don’t walk alone after dark. Halten Sie sich in der Dunkelheit nicht ohne Begleitung auf.
7045 As soon as it gets dark, the fireworks will start. Sobald es dunkel wird, beginnt das Feuerwerk.
7046 A car passed by in the dark. Eine Auto fuhr in der Dunkelheit vorbei.
7047 She switched on the lamp because it was dark. Er schaltete die Lampe an, weil es dunkel war.
7048 It’s not good to read in a dark room. Es ist nicht gut, in einem dunklen Raum zu lesen.
7049 Watch your step in dark alleys. Passen Sie in dunklen Gassen auf, wo Sie hintreten.
7050 He lost his sense of direction in the dark woods. Er verlor seinen Orientierungssinn im dunklen Wald.
7051 Dark clouds are a sign of rain. Dunkle Wolken sind die Vorzeichen für Regen.
7052 Cheap sake makes you sick. Von billigem Sake wird einem schlecht.
7053 We will set up a notice in front of the machine for safety’s sake. Um der Sicherheit willen werden wir vor der Maschine eine Mitteilung aufhängen.
7054 Excessive concern with safety can be dangerous. Ein exzessives Sicherheitsbedürfnis kann gefährlich sein.
7055 Have a safe trip. Gute Reise!
7056 Have a safe trip. Gute Fahrt!
7057 You should stay in bed. Du solltest im Bett bleiben.
7058 At ease. Rührt euch!
7059 To my relief, he came home safe and sound. Zu meiner Erleichterung kam er wohlbehalten zu Hause an.
7060 To my relief, he came home safe and sound. Zu meiner Erleichterung kam er gesund und munter zu Hause an.
7061 The cheap prices tempted me to buy things I didn’t need. Die niedrigen Preise verleiteten mich, Dinge zu kaufen, die ich nicht brauchte.
7062 Having been wrongly addressed, the letter never reached him. Da er falsch adressiert war, kam der Brief nie bei ihm an.
7063 An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment. Eine überwältigende Mehrheit votierte für die Abschaffung dieser grausamen Strafe.
7064 Send it to me as a compressed file. Bitte schicken Sie es als komprimierte Datei.
7065 Give me some skin! Reichen wir uns die Hände!
7066 Give me some skin! Reich mir die Flosse, Genosse!
7067 The evil spirit was driven away from the house. Der böse Geist wurde aus dem Haus getrieben.
7068 Try to avoid bad company. Versuch, schlechte Gesellschaft zu meiden.
7069 Try to avoid bad company. Versuche, dich von schlechter Gesellschaft fernzuhalten.
7070 Try to avoid bad company. Versuche, schlechter Gesellschaft aus dem Weg zu gehen.
7071 You should keep away from bad company. Du solltest dich von einer schlechten Gesellschaft fernhalten.
7072 I had a nightmare. Ich hatte einen Alptraum.
7073 I had a nightmare. Ich hatte einen Albtraum.
7074 I feel as if I’ve woken up from a nightmare. Ich fühle mich, als ob ich aus einem Albtraum erwacht wäre.
7075 Devils are hiding among the rocks. Teufel verstecken sich zwischen den Felsen.
7076 Speak of the devil and he is sure to appear. Wenn man vom Teufel spricht …
7077 Speak of the devil and he is sure to appear. Kaum spricht man vom Teufel, da steht er schon vor der Tür.
7078 It is not easy to get rid of bad habits. Es ist nicht leicht, schlechte Angewohnheiten wieder loszuwerden.
7079 Due to bad weather, the plane was late. Das Flugzeug hatte wegen des schlechten Wetters Verspätung.
7080 I couldn’t go out on account of the bad weather. Wegen des schlechten Wetters konnte ich nicht hinaus.
7081 Due to the bad weather, the plane was ten minutes late. Auf Grund des schlechten Wetters, verspätete sich das Flugzeug um zehn Minuten.
7082 Bad weather prevented us from starting. Aufgrund des schlechten Wetters konnten wir nicht aufbrechen.
7083 Bad weather prevented us from starting. Schlechtes Wetter hinderte uns daran, zu beginnen.
7084 The plane was delayed on account of bad weather. Das Flugzeug war wegen des schlechten Wetters verspätet.
7085 I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather. Wegen dem schlechten Wetter habe ich die Idee aufgegeben, die Sehenswürdigkeiten der Stadt anzuschauen.
7086 I got sick. Ich wurde krank.
7087 I got sick. Mir wurde es schlecht.
7088 Give credit where credit is due. Ehre, wem Ehre gebührt.
7089 It is not easy to get rid of a bad habit. Es ist nicht leicht, eine schlechte Angewohnheit loszuwerden.
7090 Bad drivers should have their licenses taken away from them. Schlechten Fahrern sollte man den Führerschein entziehen.
7091 Murder will out. Es kommt am Ende alles heraus.
7092 I meant no harm. Ich wollte kein Leid zufügen.
7093 I meant no harm. Ich habe es nicht böse gemeint.
7094 I meant no harm. Ich hatte nichts Böses im Sinn.
7095 Is it getting worse? Wird es schlimmer?
7096 I meant you no harm. Ich wollte dir nichts Böses.
7097 It is a white lie. Das ist eine Notlüge.
7098 Punish the wicked and save the weak. Bestrafe die Bösen und rette die Schwachen.
7099 Render good for evil. Vergeltet Böses mit Gutem.
7100 Not bad. Nicht schlecht.
7101 Not bad. Nicht übel!
7102 Okay. Sorry. Okay. Entschuldigung.
7103 Don’t keep bad company. Begib dich nicht in schlechte Gesellschaft.
7104 Don’t keep bad company. Begebt euch nicht in schlechte Gesellschaft.
7105 Don’t keep bad company. Begeben Sie sich nicht in schlechte Gesellschaft.
7106 Bad books will do you harm. Schlechte Bücher schaden dir.
7107 Bad news travels fast. Schlechte Neuigkeiten verbreiten sich schnell.
7108 Bad news travels fast. Schlechte Nachrichten verbreiten sich schnell.
7109 It’s very hard to get rid of bad habits. Es ist sehr schwer, schlechte Angewohnheiten abzulegen.
7110 One acquires bad habits very easily. Man nimmt sehr schnell schlechte Gewohnheiten an.
7111 A bad habit, once formed, is difficult to get rid of. Eine schlechte Angewohnheit wird man nur schwer wieder los.
7112 A bad habit, once formed, is difficult to get rid of. Eine schlechte Gewohnheit ist, sobald sie sich geprägt hat, schwer loszuwerden.
7113 You won’t regret it. Du wirst es nicht bereuen.
7114 It is you who is to blame. Du bist schuld.
7115 It is you who is to blame. Ihr seid schuld.
7116 It is you who is to blame. Es ist Ihre Schuld.
7117 It is not you but I that am to blame. Nicht du, sondern ich bin daran schuld.
7118 It is not you but I that am to blame. Die Schuld trifft nicht dich, sondern mich.
7119 Do you think it a bad thing? Hältst du es für etwas Schlechtes?
7120 Don’t be a bad boy. Sei kein schlechter Junge.
7121 Aoi is a very good dancer. Aoi ist eine gute Tänzerin.
7122 What a good dancer Aoi is! Was für ein guter Tänzer Aoi ist!
7123 Aoi dances well. Aoi tanzt gut.
7124 Aoi dances. Aoi tanzt.
7125 I was at a loss for an answer. Mir fiel keine Antwort ein.
7126 Love and hate are opposite emotions. Liebe und Hass sind gegensätzliche Emotionen.
7127 You cannot live by love alone. Man kann nicht von Liebe allein leben.
7128 My pet dog was seriously ill. Mein Schoßhund war ernsthaft krank.
7129 Accept a person’s love. Nimm die Liebe eines Menschen an!
7130 Nothing is as precious as love. Nichts ist so kostbar wie die Liebe.
7131 But love can break your heart. Dein Herz jedoch, kann Liebe brechen.
7132 Charity begins at home. Nächstenliebe beginnt zu Hause.
7133 Love and Peace. Liebe und Frieden.
7134 Love is seeing her in your dreams. Liebe ist, wenn du sie in deinen Träumen siehst.
7135 Love is seeing her in your dreams. Liebe ist: von ihr zu träumen.
7136 My love for you won’t let me tell you everything. Some things are better left unsaid. Meine Liebe zu dir erlaubt mir nicht, dir alles anzuvertrauen. Manche Dinge bleiben besser ungesagt.
7137 To love and to be loved is the greatest happiness. Lieben und geliebt zu werden, ist das größte Glück auf Erden.
7138 It is the greatest happiness in life to love and to be loved. Es ist das größte Glück auf Erden, zu lieben und geliebt zu werden.
7139 It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love. Es ist traurig, nicht geliebt zu werden, aber es ist noch viel trauriger, nicht lieben zu können.
7140 It is love that rules the world. Es ist die Liebe, die die Welt regiert.
7141 Parents aren’t rational because love isn’t rational. Eltern sind nicht rational, weil Liebe nichts Rationales ist.
7142 Faults are thick where love is thin. Wenn die Liebe abkühlt, fallen viele Makel erst ins Auge.
7143 Pity is akin to love. Mitleid ist vergleichbar mit Liebe.
7144 Mt. Aso is an active volcano. Der Aso ist ein aktiver Vulkan.
7145 We live in a civilized society. Wir leben in einer zivilisierten Gesellschaft.
7146 We respected him all the more. Wir verehrten ihn mehr und mehr.
7147 We invited him to the party, but he did not show up. Wir haben ihn zur Party eingeladen, aber er ist nicht aufgekreuzt.
7148 We sought to come to terms with them. Wir haben angestrebt, mit ihnen zu einem Vergleich zu kommen.
7149 We sought to come to terms with them. Wir haben angestrebt, uns mit ihnen zu einigen.
7150 We sought to come to terms with them. Wir versuchten, mit ihnen übereinzukommen.
7151 In light of his lack of abilities we cannot expect him to succeed. Angesichts seiner begrenzten Fähigkeiten können wir nicht erwarten, dass er erfolgreich sein wird.
7152 We rid his house of mice. Wir haben sein Haus von Mäusen befreit.
7153 We asked for the payment of his debt. Wir haben Zurückzahlung seiner Schulden verlangt.
7154 We asked him to face the press but he refused to. Wir baten ihn, sich der Presse zu stellen, aber er weigerte sich.
7155 We defeated the enemy. Wir bezwangen den Feind.
7156 We got an early start. Wir brachen morgens früh auf.
7157 We all shall die sooner or later. Wir alle werden früher oder später sterben.
7158 None of us is perfect. Niemand von uns ist perfekt.
7159 We took pride in our strength. Wir waren stolz auf unsere Stärke.
7160 We’ve run short of oil. Wir haben einen Mangel an Öl.
7161 We must work as long as we live. Wir müssen arbeiten, solange wir leben.
7162 We are but men, not gods. Wir sind nur Menschen und keine Götter.
7163 We were sweating in the heat. Wir schwitzten in der Hitze.
7164 We are not born for ourselves. Wir wurden nicht für uns selbst geboren.
7165 We are subject to the laws of nature. Wir sind den Naturgesetzen unterworfen.
7166 We should do our best. Wir sollten unser Bestes tun.
7167 We’ve made a final decision. Wir haben eine endgültige Entscheidung getroffen.
7168 We considered going, but finally decided against it. Wir dachten daran hinzugehen, entschieden uns aber letzten Endes dagegen.
7169 We are liable to err. Wir neigen dazu, Fehler zu machen.
7170 We must try to preserve the remains of ancient civilizations. Wir müssen versuchen, die Überbleibsel alter Zivilisationen zu bewahren.
7171 We are all looking forward to seeing you and your family. Wir freuen uns alle darauf, dich und deine Familie zu sehen.
7172 We were as one in our opinion. Wir waren einer Meinung.
7173 We were all ears. Wir waren ganz Ohr.
7174 We climbed higher so that we might get a better view. Wir kletterten höher, um eine bessere Aussicht zu bekommen.
7175 We have yet to learn the truth. Wir kennen die Wahrheit noch nicht.
7176 We should read as many books as possible. Wir sollten so viele Bücher wie möglich lesen.
7177 We stood at the door and waited. Wir standen an der Tür und warteten.
7178 We stood at the door and waited. Wir standen vor der Tür und warteten.
7179 We considered the problem from all angles. Wir haben das Problem aus allen Blickwinkeln betrachtet.
7180 We must make up for the loss. Wir müssen den Verlust ausgleichen.
7181 We measured the depth of the river. Wir haben die Tiefe des Flusses gemessen.
7182 We were certain of winning the game. Wir waren uns sicher, zu gewinnen.
7183 We look on her as a loose woman. Wir betrachten sie als eine Schlampe.
7184 We couldn’t find out her whereabouts. Wir konnten ihren Aufenthaltsort nicht ausfindig machen.
7185 Not a day passes in which we don’t use electricity in our daily lives. Es vergeht kein Tag in unserem Leben an dem wir keine Elektrizität benutzen.
7186 Our teacher is a gentleman in the true sense of the word. Unser Lehrer ist ein Gentleman im wahrsten Sinne des Wortes.
7187 Our world is only a small part of the universe. Unsere Welt ist nur ein kleiner Teil des Universums.
7188 Our tastes in art agree. Unsere Geschmäcker in der Kunst stimmen überein.
7189 Don’t mention our plan to anybody. Erzähle niemandem von unserem Plan.
7190 Our plan will call for a lot of money. Unser Plan wird eine Menge Geld erfordern.
7191 It will be three months before our house is completed. Es dauert noch drei Monate, bis unser Haus fertig ist.
7192 We had scarcely returned when it began raining. Wir waren kaum zurückgekehrt, als es zu regnen begann.
7193 Three hours is too short for us to discuss that matter. Drei Stunden sind zu wenig, um diese Angelegenheit zu diskutieren.
7194 I am ashamed of myself. Ich schäme mich für mich selbst.
7195 I’ve caught a bad cold. Ich habe mir eine schlimme Erkältung eingefangen.
7196 I’m working in Tokyo now. Ich arbeite jetzt in Tōkyō.
7197 I’m working in Tokyo now. Ich arbeite gerade in Tōkyō.
7198 I’m going to Europe next week. Ich gehe nächste Woche nach Europa.
7199 I’ll be sixteen years old next month. Ich werde im nächsten Monat sechzehn Jahre alt.
7200 I’ll be sixteen years old next month. Ich werde im nächsten Monat sechzehn.
7201 I study about two hours every day. Ich lerne jeden Tag ungefähr zwei Stunden lang.
7202 I study about two hours every day. Ich lerne jeden Tag ungefähr zwei Stunden.
7203 I must finish my homework before dinner. Ich muss meine Hausaufgaben vor dem Abendessen erledigen.
7204 I walked up the hill. Ich bin den Hügel zu Fuß hinaufgegangen.
7205 I usually go to bed at ten. Ich gehe gewöhnlich um zehn ins Bett.
7206 I prefer traveling by train to flying. Ich fahre lieber mit dem Zug als zu fliegen.
7207 I’m tired now. Ich bin jetzt müde.
7208 I tried to warn her, but she wouldn’t listen. Ich versuchte, sie zu warnen, aber sie wollte nicht hören.
7209 I regret not having taken his advice. Ich bedauere es, nicht auf seinen Rat gehört zu haben.
7210 I didn’t want his help, but I had to accept it. Ich wollte seine Hilfe nicht, aber ich musste sie annehmen.
7211 I couldn’t get in touch with him. Ich konnte keinen Kontakt mit ihm aufnehmen.
7212 I like both dogs and cats. Ich mag sowohl Hunde als auch Katzen.
7213 I know an American girl who speaks Japanese very well. Ich kenne ein amerikanisches Mädchen, das sehr gut Japanisch spricht.
7214 I did some work after breakfast and went out. Nach dem Frühstück arbeitete ich ein wenig und ging dann aus.
7215 I can’t walk because of my broken leg. Wegen meines gebrochenen Beins kann ich nicht laufen.
7216 I am completely against it. Ich bin absolut dagegen.
7217 I swim once a week. Ich schwimme einmal pro Woche.
7218 I intended to visit Rome last year. Ich hatte vor, Rom im letzten Jahr zu besuchen.
7219 I am a lapsed vegetarian. Ich bin nicht mehr Vegetarier.
7220 I had enough to do to catch the last bus. Ich hatte genug zu tun, um den letzten Bus zu kriegen.
7221 I’ll never be able to play again. Ich werde nie in der Lage sein, wieder zu spielen.
7222 I have nothing to boast about. Ich habe nichts, womit ich prahlen könnte.
7223 I have a cat and a dog. Ich habe eine Katze und einen Hund.
7224 I want to go with you. Ich möchte dich begleiten.
7225 We’ve finished cleaning our classroom. Wir beendeten die Säuberung unseres Klassenzimmers.
7226 We’ve finished cleaning our classroom. Wir sind mit der Reinigung unseres Klassenzimmers fertig.
7227 I’m from Kyoto. Ich komme aus Kyōto.
7228 We decided to put off the meeting until next Sunday. Wir haben uns entschlossen, die Sitzung auf den kommenden Sonntag zu verschieben.
7229 I must make up for lost time by driving fast. Ich muss schneller fahren, um die verlorene Zeit wettzumachen.
7230 I simply don’t understand this. Ich verstehe das einfach nicht.
7231 I have almost no money with me. Ich habe so gut wie kein Geld bei mir.
7232 I am good friends with Beth. Ich bin mit Beth eng befreundet.
7233 I like pizza very much. Ich mag Pizza sehr gerne.
7234 I like pizza very much. Ich mag Pizza sehr.
7235 I like pizza very much. Ich liebe Pizza.
7236 I managed to get there in time. Ich schaffte es, rechtzeitig dort hinzukommen.
7237 I’m learning how to type. Ich lerne Maschineschreiben.
7238 I didn’t consider the subject seriously. Ich habe das Thema nicht ernsthaft in Betracht gezogen.
7239 I have nothing to do with the affair. Ich habe mit der Angelegenheit nichts zu tun.
7240 I have nothing to do with the affair. Ich habe mit der Sache nichts zu schaffen.
7241 The tune was not familiar to me. Die Melodie war mir nicht vertraut.
7242 I didn’t take part in the conversation. Ich habe nicht an der Unterhaltung teilgenommen.
7243 I wanted to go there. Ich wollte dort hingehen.
7244 I’m staying at the Sheraton Hotel. Ich übernachte im Sheraton Hotel.
7245 I went into details. Ich nannte Einzelheiten.
7246 Each time I see this picture, I remember my father. Jedes Mal, wenn ich dieses Foto sehe, erinnere ich mich an meinen Vater.
7247 I paid 40,000 yen for this tape recorder. Ich habe 40.000 Yen für dieses Tonbandgerät bezahlt.
7248 I prefer coffee to tea. Mir ist Kaffee lieber als Tee.
7249 I invited them to the party. Ich habe sie zur Party eingeladen.
7250 I always walk to school. Ich gehe immer zu Fuß zur Schule.
7251 I wasn’t always happy. Ich war nicht immer glücklich.
7252 I captured butterflies with a net. Ich habe Schmetterlinge mit einem Netz gefangen.
7253 I captured butterflies with a net. Ich fing Schmetterlinge mit einem Netz.
7254 I haven’t a very good dictionary. Ich habe kein sehr gutes Wörterbuch.
7255 I’d like to reserve a table for three. Ich möchte gern einen Tisch für drei Personen reservieren.
7256 I am at home. Ich bin zu Hause.
7257 I am at home. Ich bin zuhause.
7258 I met Mary and John when in London. Ich habe Mary und John in London getroffen.
7259 I believe in Ken. Ich glaube an Ken.
7260 I don’t want to identify myself with that group. Ich will mich nicht mit dieser Gruppe identifizieren.
7261 I am more beautiful than you. Ich bin schöner als ihr.
7262 I am more beautiful than you. Ich bin schöner als du.
7263 I am more beautiful than you. Ich bin schöner als Sie.
7264 It seems to me that you are wrong. Es kommt mir so vor, als ob du falschliegst.
7265 And I will raise it again in three days. Und ich werde ihn in drei Tagen wieder errichten.
7266 My house stands on a hill. Mein Haus steht auf einem Hügel.
7267 Pass me the wine, please. Reich mir bitte den Wein herüber.
7268 Pass me the wine, please. Reich mir bitte den Wein.
7269 Pass me the wine, please. Gib mir bitte mal den Wein.
7270 My aunt lives in New York. Meine Tante lebt in New York.
7271 I have a friend whose father is a famous pianist. Ich habe einen Freund, dessen Vater ein berühmter Pianist ist.
7272 I have a friend whose father is a famous pianist. Ich habe einen Freund, dessen Vater ein bekannter Pianist ist.
7273 I have a lot of work to do. Ich habe viel zu tun.
7274 We will have a math class tomorrow. Wir haben morgen Mathematikunterricht.
7275 We will have a math class tomorrow. Wir haben morgen Mathe.
7276 We have seen three wars. Wir haben drei Kriege erlebt.
7277 We have known each other for many years now. Wir kennen uns jetzt schon seit vielen Jahren.
7278 After we had walked for some time, we came to the lake. Nachdem wir eine Weile gegangen waren, kamen wir zum See.
7279 We drove to Hakone last Sunday. Wir sind letzten Sonntag nach Hakone gefahren.
7280 I’ll get some glasses. Ich hole Gläser.
7281 It is just a year since I got married. Es ist gerade ein Jahr her, dass ich verheiratet bin.
7282 Now that I am here, you don’t have to worry. Jetzt da ich hier bin, musst du dir keine Sorgen mehr machen.
7283 It’s hard for me to live on my small income. Es ist schwer für mich, mit meinem kleinen Einkommen zu leben.
7284 What little money he earned he spent on books. Das wenige Geld, das er verdiente, gab er für Bücher aus.
7285 It would be unwise, not to say stupid, of you to quit your first job after only six months. Es wäre unklug – um nicht zu sagen dumm – von dir, deinen ersten Job schon nach sechs Monaten dranzugeben.
7286 Which is the capital of the United States, Washington or New York? Welche Stadt ist die Hauptstadt der USA, Washington oder New York?
7287 Cherry trees are now in bloom in Washington. In Washington blühen jetzt die Kirschbäume.
7288 The eagle dived at its prey. Der Adler flog im Sturzflug auf seine Beute nieder.
7289 Don’t bother to call on him. Mach dir nicht die Mühe, ihn zu bitten.
7290 Don’t bother to call on him. Macht euch nicht die Mühe, ihn zu bitten.
7291 Don’t bother to call on him. Machen Sie sich nicht die Mühe, ihn zu bitten.
7292 Thank you very much for driving me all the way to my house. Vielen Dank, dass du mich bis nach Hause gefahren hast.
7293 Thank you very much for driving me all the way to my house. Vielen Dank, dass Sie mich bis nach Hause gefahren haben.
7294 Don’t bother to pick me up at the hotel. Bemüh dich nicht, mich vom Hotel abzuholen.
7295 Don’t bother to come to my house. Du brauchst nicht bei mir vorbei zu kommen.
7296 Don’t ask me why. Frag mich nicht, warum!
7297 Our company has come a long way since it was set up. Unsere Firma hat sich seit ihrer Gründung sehr gut entwickelt.
7298 Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. Unser Betrieb plant, in Russland eine neue Chemiefabrik zu bauen.
7299 Our company wants to take part in that research project. Unser Unternehmen möchte gern an diesem Forschungsprojekt teilnehmen.
7300 There is no mother who doesn’t love her own child. Es ist keine Mutter, die nicht ihr Kind liebte.
7301 There is no mother who doesn’t love her own child. Es gibt keine Mutter, die ihr Kind nicht liebt.
7302 Our country is running short of energy resources. Unserem Land gehen die Energieressourcen aus.
7303 We import tea from India. Wir importieren Tee aus Indien.
7304 Our cities create serious pollution problems. Unsere Städte verursachen ernsthafte Probleme der Umweltverschmutzung.
7305 Our people thirst for independence. Unser Volk dürstet nach Unabhängigkeit.
7306 Computer science has made rapid progress in our country. Die Informatik hat in unserem Land große Fortschritte gemacht.
7307 Our school was founded in 1990. Unsere Schule wurde 1990 gegründet.
7308 Our troops engaged with the enemy. Unsere Truppen griffen den Feind an.
7309 There is a church near my house. Es gibt eine Kirche neben meinem Haus.
7310 There is a church near my house. Neben meinem Haus ist eine Kirche.
7311 I am beginning to understand. Ich beginne zu verstehen.
7312 I don’t know. It all happened in an instant. Ich weiß nicht. Es geschah alles in einem Augenblick.
7313 I don’t know, said Tony. „Ich weiß es nicht“, sagte Tony.
7314 Don’t hesitate to ask questions if you don’t understand. Zögern Sie nicht, zu fragen, wenn Sie etwas nicht verstehen.
7315 OK. I’ll send it out as soon as a machine is available. OK. Ich schicke es raus, sobald eine Maschine frei ist.
7316 All right, do it your own way, but don’t blame me if you fail. Na gut, mach’s wie du willst, aber beklage dich nicht bei mir, wenn’s schiefgeht.
7317 All right, do it your own way, but don’t blame me if you fail. Also gut, erledigen Sie es auf Ihre Weise, aber machen Sie nicht mich verantwortlich, wenn Sie scheitern.
7318 Our team lost. Unsere Mannschaft hat verloren.
7319 Our army attacked the kingdom. Unsere Armee griff das Königreich an.
7320 Is there enough money to get a bottle of wine? Reicht das Geld, um noch eine Flasche Wein zu bekommen?
7321 Is there enough money to get a bottle of wine? Reicht das Geld für eine Flasche Wein?
7322 I’d like to have a glass of wine. Ich möchte gern ein Glas Wein.
7323 I want to chill the wine more. Ich möchte den Wein besser kühlen.
7324 We’d like another bottle of wine. Wir möchten noch eine Flasche Wein.
7325 May I see the wine list? Kann ich bitte die Weinkarte haben?
7326 Wine helps digest food. Wein fördert die Verdauung.
7327 Heavy taxes are laid on wine. Wein wurde hoch besteuert.
7328 Mr Wilder gave me your e-mail address. Ich erfuhr Ihre E-Postadresse von Herrn Wilder.
7329 Mr Wilder gave me your e-mail address. Herr Wilder gab mir deine Netzpostadresse.
7330 Mr Wilder gave me your e-mail address. Herr Wilder gab mir Ihre Netzpostadresse.
7331 Did you visit the Tower of London? Hast du den Tower von London besichtigt?
7332 Did you visit the Tower of London? Habt ihr den Tower von London besichtigt?
7333 Did you visit the Tower of London? Haben Sie den Tower von London besichtigt?
7334 The river that flows through London is the Thames. Der Fluss, der durch London fließt, ist die Themse.
7335 Two and three halves to London, please. Nach London bitte zwei Fahrkarten für Erwachsene und drei für Kinder.
7336 Which is the platform for the London train? Auf welchem Bahngleis geht der Zug nach London?
7337 I got on the train for London. Ich stieg in den Zug nach London.
7338 The river which flows through London is called the Thames. Der Fluss, der durch London fließt, heißt Themse.
7339 Have you been to London before? Warst du schon mal in London?
7340 Have you been to London before? Wart ihr schon mal in London?
7341 Have you been to London before? Waren Sie schon mal in London?
7342 On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things. Herr Higgins erzählte Tom und Susie viel Interessantes auf dem Weg nach London.
7343 London is famous for its fog. London ist berühmt wegen seines Nebels.
7344 London is one of the largest cities in the world. London ist eine der größten Städte auf der Welt.
7345 London was bombed several times. London wurde mehrmals bombardiert.
7346 What time is it in London now? Wie spät ist es jetzt in London?
7347 London is different from Tokyo climatically. London unterscheidet sich klimatisch von Tokio.
7348 London is the capital of England. London ist die Hauptstadt von England.
7349 London is the capital of England. London ist die Hauptstadt Englands.
7350 Was it rainy in London? War es regnerisch in London?
7351 Was it rainy in London? War es in London regnerisch?
7352 London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about. London ist eine so große Stadt, dass Besucher, wenn sie von einem Ort zum anderen wollen, den Bus oder die U-Bahn benutzen müssen.
7353 London is on the Thames. London liegt an der Themse.
7354 Did you have a good time on your trip to London? Hat dir die Fahrt nach London Spaß gemacht?
7355 Did you have a good time on your trip to London? Hattest du Spaß bei der Fahrt nach London?
7356 The people of London are very proud of this bridge. Die Londoner sind sehr stolz auf diese Brücke.
7357 London’s climate differs from that of Tokyo. Das Klima in London unterscheidet sich von dem von Tokio.
7358 On his arrival in London, he sent me a telegram. Bei seiner Ankunft in London, schickte er mir ein Telegramm.
7359 During my stay in London, I met him. Während meines Aufenthalts in London traf ich ihn.
7360 I have been to London before. Ich war schon mal in London.
7361 There are a lot of parks in London. In London gibt es viele Parks.
7362 I got a letter from a friend of mine in London. Ich habe einen Brief von einem Freund aus London bekommen.
7363 What was your first impression of London? Was war dein erster Eindruck von London?
7364 Can you recommend a place to stay in London? Können Sie mir eine Unterkunft in London empfehlen?
7365 I ordered a book from London. Ich habe ein Buch aus London bestellt.
7366 Mr Long and Mr Smith spoke to each other. Herr Long und Herr Smith sprachen miteinander.
7367 Long skirts are in fashion. Lange Röcke sind in Mode.
7368 The Longs are having a garage sale tomorrow. Die Longs machen morgen einen Garagenflohmarkt.
7369 Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself. Romeo glaubte, dass Julia gestorben sei, und beschloss, sich umzubringen.
7370 A robot can do more work than a man can. Ein Roboter kann mehr Arbeit verrichten als ein Mensch.
7371 We have lobsters only on special occasions. Wir essen nur zu besonderen Gelegenheiten Hummer.
7372 Lobsters belong to a class of marine animals. Hummer gehören zu einer Klasse von Meerestieren.
7373 Robert used to help his father in the store on weekends. Robert pflegte seinem Vater am Wochenende im Geschäft zu helfen.
7374 Robert comes to visit me every now and then. Robert kommt mich von Zeit zu Zeit besuchen.
7375 Robert is content with his present position. Robert ist mit seiner gegenwärtigen Position zufrieden.
7376 Robert tends to talk big. Robert übertreibt gerne mal.
7377 Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf. Robert war so beschäftigt, dass er eine Einladung zum Golfspielen ablehnen musste.
7378 Robert got the better of Jack in the game of chess. Robert hat Jack im Schachspiel überwunden.
7379 Robert got the better of Jack in the game of chess. Robert hat Jack beim Schachspielen geschlagen.
7380 Rod lives across the street from John. Rod wohnt in der Straße gegenüber von John.
7381 Which do you like better, rock music or classical music? Was magst du lieber, Rockmusik oder klassische Musik?
7382 Rock and roll was a creation of the young generation. Der Rock and Roll wurde von der jungen Generation geschaffen.
7383 Rock is the music of the young. Rock ist die Musik der Jungen.
7384 Rock appeals to young men and women. Rock spricht junge Männer und Frauen an.
7385 We’d like a bottle of rosé. Wir hätten gern eine Flasche Rosé.
7386 I should cancel my L.A. trip. Ich sollte meine Reise nach Los Angeles stornieren.
7387 I should cancel my L.A. trip. Ich sollte meine Reise nach Los Angeles canceln.
7388 I’d like to make a collect call to Los Angeles. Ich möchte ein R-Gespräch nach Los Angeles führen.
7389 Roger slipped on the ice and hurt his leg. Roger rutschte auf dem Eis aus und tat sich am Bein weh.
7390 Roger is a party animal. Roger ist ein Party-Löwe.
7391 Russian is very difficult to learn. Russisch ist sehr schwierig zu lernen.
7392 I know a man who can speak Russian well. Ich kenne jemanden, der Russisch gut sprechen kann.
7393 Russia is facing great financial difficulties. Russland schaut großen finanziellen Schwierigkeiten entgegen.
7394 Russia is facing great financial difficulties. Russland steht vor großen finanziellen Schwierigkeiten.
7395 Russia had emerged as a second superpower. Russland hatte sich als eine zweite Supermacht erwiesen.
7396 What’s the arrival time in Los Angeles? Wann ist die Ankunftszeit in Los Angeles?
7397 Los Angeles is one of the places that I’d like to visit. Los Angeles ist einer der Orte, die ich gerne besuchen würde.
7398 Have you ever gone to Paris? Bist du jemals nach Paris gegangen?
7399 Los Angeles is the second largest city in the United States. Los Angeles ist die zweitgrößte Stadt in den Vereinigten Staaten.
7400 The rockets were fired from a launching pad. Die Raketen wurden von einer Abschussrampe abgefeuert.
7401 The rocket was launched into space. Die Rakete startete in den Weltraum.
7402 The rocket was hardly up when it exploded. Die Rakete war kaum oben, als sie explodierte.
7403 Interest on loans is high at present. Der Darlehenszinssatz ist im Moment hoch.
7404 Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break. Lori hat eine zehnminütige Pause vorgeschlagen.
7405 Laura may have been sick. Vielleicht war Laura krank.
7406 Laura may have been sick. Laura war vielleicht krank.
7407 The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night. Die Überraschungsparty für Laura ist nicht heute Abend sondern morgen Abend.
7408 Laura Ingalls grew up on the prairie. Laura Ingalls wuchs in der Prärie auf.
7409 Although 475AD is the year that shows the ‘decline’ of the Roman Empire, it is not the year of its ‘fall’. Obgleich das Jahr 475 n. Chr. den Niedergang des römischen Reichs zeigt, ist es nicht das Jahres seines Falls.
7410 The Romans worshiped their goddess, Juno. Die Römer verehrten ihre Göttin Juno.
7411 Have you ever visited Rome? Haben Sie jemals Rom besucht?
7412 Rome is a city worth visiting. Rom ist eine sehenswerte Stadt.
7413 Rome is an old city. Rom ist eine alte Stadt.
7414 Rome is in Italy. Rom ist in Italien.
7415 The history of Rome is very interesting. Die Geschichte Roms ist sehr interessant.
7416 I’m looking for books on Roman history. Ich suche Bücher über die Geschichte Roms.
7417 Rome has a lot of ancient buildings. In Rom gibt es viele alte Gebäude.
7418 Fasten the rope to the tree. Mach das Seil am Baum fest.
7419 Don’t let go of the rope. Lass das Seil nicht los.
7420 I let down the rope. Ich ließ das Seil hinunter.
7421 Hold on to the rope. Halt dich an dem Seil fest.
7422 Rosie was allowed to stay up till eleven o’clock. Rosie durfte bis elf aufbleiben.
7423 The candles made the room bright. Die Kerzen erleuchteten den Raum.
7424 The candle flickered a few times and then went out. Das Kerzenlicht flackerte einige Male und erlosch dann.
7425 The candle’s flame is flickering in the soft breeze. Das Licht der Kerze flackert im lauen Wind.
7426 Please light a candle. Bitte mache eine Kerze an.
7427 Please light a candle. Zündet bitte eine Kerze an.
7428 Please light a candle. Bitte entzünden Sie eine Kerze.
7429 The candle burned out. Die Kerze erlosch.
7430 The candle went out by itself. Die Kerze ging von selber aus.
7431 The candle went out by itself. Die Kerze ist von selber ausgegangen.
7432 The candle went out by itself. Die Kerze ging von alleine aus.
7433 A birthday cake with twelve candles on top. Eine Geburtstagstorte mit zwölf Kerzen obendrauf.
7434 The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week. Die Royal Shakespeare Company führt nächste Woche Der Kaufmann von Venedig auf.
7435 Roy fastened the medal with a pin. Roy befestigte den Orden mit einer Nadel.
7436 I’d like to rent a car. Ich würde gerne ein Auto mieten.
7437 According to the X-ray, everything is all right. Dem Röntgenbild nach ist alles in Ordnung.
7438 I would also like to rent a car. Ich möchte auch gerne einen Wagen mieten.
7439 Through the lens the image was inverted. Durch die Linse wurde das Bild invertiert.
7440 The lemon is a sour fruit. Die Zitrone ist eine saure Frucht.
7441 The lemon has a flavor all of its own. Die Zitrone hat einen ganz eigenen Geschmack.
7442 A tea with lemon, please. Einen Tee mit Zitrone, bitte.
7443 I handed in my report yesterday. Ich habe meinen Bericht gestern abgegeben.
7444 Please hand in your papers by the last day of this month. Bitte geben Sie Ihre Hausarbeit bis zum letzten Tag dieses Monats ab.
7445 Please hand in your papers by the last day of this month. Bitte gebt eure Hausarbeit bis zum letzten Tag dieses Monats ab.
7446 Please hand in your papers by the last day of this month. Bitte gib deine Hausarbeit bis zum letzten Tag dieses Monats ab.
7447 When must I turn in the report? Wann muss ich den Bericht abgeben?
7448 Miss Red taught me Japanese. Frau Red brachte mir Japanisch bei.
7449 Miss Red taught me Japanese. Frau Red lehrte mich Japanisch.
7450 Rex was a monster of a dog. Rex war ein Ungetüm von einem Hund.
7451 Rex was a monster of a dog. Rex war ein ungeheuerlich großer Hund.
7452 When does the restaurant open? Wann öffnet das Restaurant?
7453 The dirty plates in the restaurant disgusted us. Die schmutzigen Teller in dem Restaurant ekelten uns an.
7454 There are several customers in the restaurant. Im Restaurant sind mehrere Gäste.
7455 A welcome party took place in the restaurant. Im Restaurant wurde eine Willkommensfeier veranstaltet.
7456 A welcome party took place in the restaurant. Im Restaurant fand eine Willkommensfeier statt.
7457 Smoking in the restaurant was forbidden. Das Rauchen war im Restaurant verboten.
7458 The restaurant billed me 250,000 yen for the party. Die Gaststätte berechnete mir 250.000 Yen für die Feier.
7459 Where’s the checkout counter? Wo ist die Kasse?
7460 Please pay at the register. Bitte bezahlen Sie an der Kasse.
7461 I lost my receipt. Can I still get a refund? Ich habe meine Quittung verloren. Kann ich trotzdem eine Rückerstattung bekommen?
7462 I sold off all my records. Ich verkaufte meine ganzen Platten.
7463 What do you think of reggae? Was hältst du von Reggae?
7464 Five gallons of regular, please. Fünf Gallonen Normal, bitte.
7465 Leo started to roar when he was two years old. Leo fing zu brüllen an, als er zwei Jahre alt war.
7466 The race went down to the wire. Das Rennen entschied sich in letzter Sekunde.
7467 Reagan became President of the United States in 1981. Reagan wurde 1981 Präsident der Vereinigten Staaten.
7468 How long is the Rainbow Bridge? Wie lang ist die Rainbow Bridge?
7469 I would like mine rare. Ich hätte meines gerne englisch.
7470 Luciano might have the crowd behind him, but he’s still wet behind the ears. Es kann schon sein, dass Luciano die breite Masse hinter sich hat, aber er ist trotzdem unerfahren.
7471 Lucifera Vampirella is cute. Lucifera Vampirella ist süß.
7472 Lucifera Vampirella is cute. Lucifera Vampirella ist niedlich.
7473 Lucy is a student from America. Lucy ist eine Studentin aus Amerika.
7474 It’s so easy when you know the rules. Es ist so einfach, wenn man die Regeln kennt.
7475 My roommate is too talkative. Mein Mitbewohner ist zu geschwätzig.
7476 Room service. May I help you? Zimmerservice. Kann ich Ihnen helfen?
7477 Lucy made her parents happy. Lucy machte ihre Eltern glücklich.
7478 Lucy was brought up by her grandparents. Lucy wurde von ihren Großeltern aufgezogen.
7479 Lucy was beside herself with excitement. Luzie war außer sich vor Aufregung.
7480 Lucy likes playing tennis. Lucy spielt gerne Tennis.
7481 Lucy is from America. Lucy kommt aus Amerika.
7482 Lucy has as many friends as I do. Lucy hat ebenso viele Freunde wie ich.
7483 It is certain that Lucy will marry the pop singer. Es ist sicher, dass Lucy den Popsänger heiraten wird.
7484 Lucy came to see me three days ago. Lucy hat mich vor drei Tagen besucht.
7485 Louie, your friends are coming. Louis, deine Freunde kommen.
7486 Lindbergh was the first man to fly across the Atlantic. Lindbergh war der erste Mensch, der den Atlantik mit dem Flugzeug überquert hat.
7487 Lynn runs fast. Lynn rennt schnell.
7488 If it hadn’t been for Lindbergh’s luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic. Ohne sein Glück und seine Luftfahrtkenntnisse hätte Lindbergh es nie geschafft, den Atlantik zu überqueren.
7489 Linda stood up to sing. Linda erhob sich, um zu singen.
7490 Take the skin off before you eat the apple. Schäl den Apfel, bevor du ihn isst.
7491 I am eating an apple. Ich esse einen Apfel.
7492 I am eating an apple. Ich esse gerade einen Apfel.
7493 She bit into the apple. Sie biss in den Apfel.
7494 Apples grow on trees. Äpfel wachsen auf Bäumen.
7495 I’d like two kilos of apples. Ich hätte gern zwei Kilo Äpfel.
7496 Do you like apples? Magst du Äpfel?
7497 Do you like apples? Mögen Sie Äpfel?
7498 The apples are not quite ripe. Die Äpfel sind nicht ganz reif.
7499 Apples are sold by the dozen. Äpfel werden dutzendweise verkauft.
7500 All the apple trees were cut down. Alle Apfelbäume wurden gefällt.
7501 The apple tree has a beautiful blossom. Der Apfelbaum trägt schöne Blüten.
7502 The apple trees grew old and new ones were planted. Die Apfelbäume wurden alt und neue wurden gepflanzt.
7503 I didn’t know apple trees grow from seeds. Ich wusste nicht, dass Apfelbäume aus Samen wachsen.
7504 Half of the apples are rotten. Die Hälfte der Äpfel sind verfault.
7505 The apple-blossom was touched by the frost. Die Apfelblüte wurde vom Frost berührt.
7506 Which do you prefer, apples or bananas? Was magst du lieber, Äpfel oder Bananen?
7507 Which do you prefer, apples or bananas? Was bevorzugst du, Äpfel oder Bananen?
7508 The apple fell from the tree. Der Apfel ist vom Baum gefallen.
7509 The apple fell from the tree. Der Apfel fiel vom Baum.
7510 There are a few apples on the tree, aren’t there? Es gibt ein paar Äpfel am Baum, nicht wahr?
7511 The apples are ripe. Die Äpfel sind reif.
7512 Some apples fell down from the tree. Ein paar Äpfel sind vom Baum heruntergefallen.
7513 An apple fell off the tree. Ein Apfel fiel vom Baum.
7514 One of the apples fell to the ground. Einer der Äpfel fiel auf den Boden.
7515 An apple fell to the ground. Ein Apfel fiel zu Boden.
7516 Would you like to exchange links? Möchten Sie Links austauschen?
7517 Would you like to exchange links? Möchtest du Links austauschen?
7518 Would you like to exchange links? Möchtet ihr Links austauschen?
7519 Lincoln was opposed to slavery. Lincoln war gegen die Sklaverei.
7520 Lincoln died in 1865. Lincoln starb 1865.
7521 Lincoln was elected President in 1860. Lincoln wurde 1860 zum Präsidenten gewählt.
7522 Lincoln’s parents remained poor all their lives. Lincolns Eltern waren ihr Leben lang arm.
7523 Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free. Lincoln befahl, alle Sklaven im Land freizulassen.
7524 What operas are being performed at the Lincoln Center right now? Welche Opern werden jetzt gerade am Lincoln Center aufgeführt?
7525 The other girls are jealous of Lily because she is extremely pretty. Die anderen Mädchen sind eifersüchtig auf Lily, weil sie extrem hübsch ist.
7526 Please relax. Enspannt euch bitte.
7527 Please relax. Enspann dich bitte.
7528 Please relax. Entspannen Sie sich bitte.
7529 What time does the shuttle bus leave for the airport? Wann fährt der Flughafenzubringer los?
7530 What time does the shuttle bus leave for the airport? Wann fährt der Zubringerbus zum Flughafen ab?
7531 A good teacher must be patient with his pupils. Ein guter Lehrer muss mit seinen Schülern Geduld haben.
7532 Rick was over the moon about passing the exam. Rick war völlig aus dem Häuschen, als er die Prüfung bestanden hatte.
7533 I haven’t seen Rick since he returned from New Zealand. Ich habe Rick nicht gesehen, seitdem er aus Neuseeland zurück ist.
7534 Ricky, this is my friend Suzuki. Ricky, dies ist mein Freund Suzuki.
7535 Richard Roberts is the author of numerous books. Richard Roberts ist der Autor zahlreicher Bücher.
7536 Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing. Rezession ist das temporäre Nachlassen wirtschaftlicher Aktivitäten während einer Zeit, in der diese üblicherweise zunehmen.
7537 The squirrel was busy gathering nuts. Das Eichhörnchen war damit beschäftigt, Nüsse zu sammeln.
7538 Squirrels are quick of movement. Eichhörnchen bewegen sich flink.
7539 A squirrel hid among the branches. Ein Eichhörnchen versteckte sich zwischen den Zweigen.
7540 Squirrels are nimble in climbing trees. Eichhörnchen klettern flink auf Bäume.
7541 Put down your name on the list and pass it on to the next person. Trage deinen Namen in der Liste ein und reiche sie an die nächste Person weiter.
7542 Put down your name on the list and pass it on to the next person. Vermerken Sie Ihren Namen auf der Liste und reichen Sie diese an die nächste Person weiter.
7543 Her name wasn’t on the list. Ihr Name stand nicht auf der Liste.
7544 I added his name to the list. Ich habe seinen Namen der Liste hinzugefügt.
7545 Lisa speaks not only English but also French. Lisa spricht nicht nur Englisch, sondern auch Französisch.
7546 Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets. Lisa, pass auf meinen Koffer auf, während ich unsere Fahrkarten kaufe.
7547 The leader should know where to set up the tent. Der Anführer sollte wissen, wo das Zelt aufgebaut werden soll.
7548 The lamp was swinging back and forth. Die Lampe schwang hin und her.
7549 Where is the laundry? Wo ist die Wäsche?
7550 Lansing is the state capital of Michigan. Lansing ist die Hauptstadt des Staates Michigan.
7551 Lansing is the state capital of Michigan. Lansing ist die Hauptstadt von Michigan.
7552 Few students can read Latin. Nur wenige Studenten können Latein lesen.
7553 A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours. Ein Stau während des Berufsverkehrs verzögerte meine Ankunft um zwei Stunden.
7554 Last call! Letzte Runde!
7555 Last call! Letzter Aufruf!
7556 While listening to the radio, I fell asleep. Ich bin beim Radiohören eingeschlafen.
7557 While listening to the radio, I fell asleep. Ich schlief beim Radiohören ein.
7558 I’m listening to the radio. Ich höre Radio.
7559 Who was the inventor of the radio? Wer ist der Erfinder des Radios?
7560 Shut off the radio. Mach das Radio aus.
7561 I took the radio apart to repair it. Ich zerlegte das Radio, um es zu reparieren.
7562 Turn on the radio. Mach das Radio an.
7563 Please turn on the radio. Schalte bitte das Radio an.
7564 Radio is a great invention. Das Radio ist eine großartige Erfindung.
7565 The radio gave a warning of bad weather. Im Radio gab eine Schlechtwetterwarnung.
7566 I have to change the batteries in the radio. Ich muss die Radiobatterien auswechseln.
7567 Please turn down the radio. Bitte stelle das Radio leiser.
7568 Turn the radio up a little. Mach das Radio ein bisschen lauter.
7569 Turn the radio up a little. Dreh das Radio ein bisschen auf.
7570 Turn up the radio. I can’t hear it. Stell das Radio lauter. Ich höre nichts.
7571 Turn down the radio. Stell das Radio leiser.
7572 Could you turn down the radio? Könnten Sie das Radio leise stellen?
7573 Could you turn down the radio? Könnten Sie das Radio leiser stellen?
7574 The radio is too loud. Can’t you turn it down a little? Das Radio ist zu laut. Kannst du es nicht ein wenig leiser drehen?
7575 The radio is too loud. Das Radio ist zu laut.
7576 The radio doesn’t work. Das Radio funktioniert nicht.
7577 The radio doesn’t work. Das Radio geht nicht.
7578 If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing. Wenn du englische Programme im Radio hörst, kannst du gratis Englisch lernen.
7579 The radio is disturbed by noises. Das Radio wird durch Geräusche gestört.
7580 The radio is disturbed by noises. Der Funk wird durch Störgeräusche gestört.
7581 Turn the radio down. Dreh das Radio leiser.
7582 According to the radio, it will snow tomorrow. Laut Radio wird es morgen schneien.
7583 According to the radio, a storm is imminent in the North. Laut Radio ist im Norden ein Sturm im Anzug.
7584 We listened to his lecture on the radio. Wir hörten seinem Vortrag im Radio zu.
7585 The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things. Im Radio warnte man uns vor dem bevorstehenden Erdbeben und wir begannen unsere Sachen zusammenzusuchen.
7586 The radio warned us of the possibility of flooding. Das Radio warnte uns vor einer möglichen Überflutung.
7587 There is a short program of local news on the radio. Im Radio gibt es ein kurzes Programm mit Lokalnachrichten.
7588 Did you hear the news on the radio this morning? Hast du heute Morgen die Nachrichten im Radio gehört?
7589 The radio is too loud. Turn the volume down. Das Radio ist zu laut. Dreh die Lautstärke herunter.
7590 The radio is a bit loud. Das Radio ist ein bisschen laut.
7591 The radio is out of order. Das Radio ist kaputt.
7592 The radio is out of order. Das Radio ist defekt.
7593 The radio broadcast the news in detail. Der Rundfunk hat die Nachrichten ausführlich gesendet.
7594 It was Marie Curie who discovered radium. Es war Marie Curie, die Radium entdeckt hat.
7595 Hold the racket tight. Halt den Schläger fest.
7596 Can I rent rackets? Kann ich Schläger mieten?
7597 Send me a racket and my tennis shoes. Schick mir einen Schläger und meine Tennisschuhe.
7598 Playing rugby, he got injured. Er verletzte sich beim Rugby Spielen.
7599 Rugby is a sport which is never called off by rain. Rugby ist ein Sport, der nie wegen Regens abgebrochen wird.
7600 My whole body was one big bruise after the rugby game. Mein ganzer Körper war nach dem Rugbyspiel ein einziger blauer Fleck.
7601 How many people do you need for a rugby game? Wie viele Leute braucht man für ein Rugbyspiel?
7602 It goes without saying that camels are very useful in the Middle East. Es steht außer Zweifel, dass Kamele im mittleren Osten sehr nützlich sind.
7603 Camels are often used to travel in the desert. Für Wüstenreisen werden oft Kamele eingesetzt.
7604 A camel is, so to speak, a ship on the desert. Ein Kamel ist, sozusagen, ein Wüstenschiff.
7605 A camel is to the desert what a ship is to the sea. Ein Kamel ist in der Wüste, was ein Schiff auf See ist.
7606 The Rhine is the boundary between France and Germany. Der Rhein ist die Grenze zwischen Frankreich und Deutschland.
7607 The Rhine runs between France and Germany. Der Rhein fließt zwischen Frankreich und Deutschland.
7608 Do you have a lighter? Haben Sie ein Feuerzeug?
7609 Do you have a lighter? Habt ihr ein Feuerzeug?
7610 Do you have a lighter? Hast du ein Feuerzeug?
7611 I searched high and low for my lighter but couldn’t find it. Ich habe mein Feuerzeug überall gesucht, konnte es aber nicht finden.
7612 We’ve got to catch the lion alive. Wir müssen den Löwen lebendig fangen.
7613 The lions are in the cage. Es sind Löwen im Käfig.
7614 The lion is called the king of animals. Der Löwe wird König der Tiere genannt.
7615 The lion is often used as a symbol of courage. Der Löwe steht oftmals für Mut.
7616 The lion is the king of beasts. Der Löwe ist der König der Tiere.
7617 Lions feed on flesh. Löwen ernähren sich von Fleisch.
7618 The lion is king of beasts. Der Löwe ist der König der Tiere.
7619 The lions fought with each other to get food. Die Löwen haben miteinander um Nahrung gekämpft.
7620 The lion opened its huge mouth and roared. Der Löwe öffnete sein riesiges Maul und brüllte.
7621 The lion is the king of the jungle. Der Löwe ist der König des Dschungels.
7622 The lion ate the rabbit in one bite. Der Löwe fraß das Kaninchen mit einem Bissen.
7623 Did you hear the roar of the lions? Hast du das Brüllen der Löwen gehört?
7624 Better to be the head of a dog than the tail of a lion. Es ist besser, der Kopf eines Hundes zu sein, als der Schwanz eines Löwen.
7625 The Lions had an easy win over the Hawks. Die „Löwen“ haben gegen die „Falken“ einen leichten Sieg errungen.
7626 As the lion is king of beasts, so is the eagle king of birds. So, wie der Löwe König der Tiere ist, so ist der Adler der König der Vögel.
7627 The lion put an end to his prey with one stroke. Der Löwe machte seiner Beute mit einem Schlag den Garaus.
7628 Please come here soon if you don’t mind. Bitte kommen Sie sofort, wenn es Ihnen recht ist.
7629 If you like, I will teach you to play chess. Wenn du magst, bringe ich dir das Schachspielen bei.
7630 You all right? Wie geht’s?
7631 You all right? Ist mit Ihnen alles in Ordnung?
7632 Fair enough! In Ordnung.
7633 Fair enough! Na schön!
7634 Fair enough! Na gut!
7635 If you would like to have further information, please contact me. Wenn Sie weitere Informationen benötigen, dann setzen Sie sich bitte mit mir in Verbindung.
7636 I could tell by the look on his face that he had come on very important business. Sein Gesichtsausdruck verriet mir, dass er in einer sehr wichtigen Angelegenheit gekommen war.
7637 This was before John was put in prison. Das war, bevor John ins Gefängnis kam.
7638 The yacht sailed before the wind. Die Jacht segelte vor dem Wind.
7639 Put on your good shoes. Zieh dir deine guten Schuhe an!
7640 All right. I’ll come as soon as possible. Ok, ich verstehe. Ich komme so früh wie möglich.
7641 All right. I’ll come as soon as possible. In Ordnung. Ich komme so bald wie möglich.
7642 Mind your own business. Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!
7643 Mind your own business. Stecke deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.
7644 Mind your own business. Stecke deine Nase nicht in anderer Leute Angelegenheiten.
7645 Mind your own business. Kümmere dich um deinen Kram.
7646 I can’t sleep well. Ich kann nicht gut schlafen.
7647 I’ve had a good sleep. Ich habe gut geschlafen.
7648 After sleeping well, I felt much better. Nachdem ich gut geschlafen hatte, fühlte ich mich viel besser.
7649 I didn’t hear you. Ich habe euch nicht gehört.
7650 I didn’t hear you. Ich habe dich nicht gehört.
7651 I didn’t hear you. Ich habe Sie nicht gehört.
7652 Listen carefully. Hör gut zu!
7653 I often have post-nasal drip. Ich leide häufig unter Sekretfluss in den Rachen.
7654 I often have post-nasal drip. Ich habe oft ein Postnasal-Drip-Syndrom.
7655 I often see him. Ich treffe ihn oft.
7656 I’m often half-asleep. Ich bin oft am Dösen.
7657 I’m often half-asleep. Ich bin oft halbwach.
7658 Shake before using. Vor Gebrauch schütteln.
7659 Food must be chewed well to be digested properly. Die Nahrung muss gut gekaut werden, damit sie richtig verdaut wird.
7660 In a similar situation, the company was held liable. In einer ähnlichen Situation wurde die Firma haftbar gemacht.
7661 Give me another couple of days to think it over. Gib mir noch ein paar Tage, um das zu überdenken.
7662 After mature reflection, I’ve decided to accept their offer. Nach reiflicher Überlegung habe ich mich entschieden, ihr Angebot anzunehmen.
7663 I often get conjunctivitis. Ich neige zu Bindehautentzündung.
7664 I feel depressed often. Ich fühle mich oft deprimiert.
7665 I feel depressed often. Ich bin oft deprimiert.
7666 Do you eat out often? Ißt du oft auswärts?
7667 I wonder what has become of the friend I used to go fishing with. Ich möchte wissen, was aus dem Freund geworden ist, mit dem ich fischen ging.
7668 How dare you say such a thing to her! Wie kannst du es wagen, so etwas zu ihr zu sagen.
7669 How dare you laugh at me! Wie kannst du es wagen, dich über mich lustig zu machen?
7670 How dare you speak like that to me? Wie können Sie es wagen, so mit mir zu reden?
7671 How dare you ask me for help! Wie kannst du es wagen, mich um Hilfe zu bitten?
7672 You really made me lose face. Deinetwegen habe ich das Gesicht verloren.
7673 How dare you talk to me like that! Wie kannst du es wagen, so mit mir zu sprechen?!
7674 I applaud your decision to quit smoking. Applaus für deine Entscheidung, das Rauchen aufzugeben!
7675 I sneeze a lot. Ich niese oft.
7676 How can you tolerate that rude fellow? Wie kannst du diesen groben Kerl tolerieren?
7677 How dare you say that! Wie kannst du es wagen, das zu sagen!
7678 Come along with us if you like. Begleite uns, wenn du willst.
7679 Good. No absentees. Gut! Keiner fehlt.
7680 I’ve never been to Europe. Ich war noch nie in Europa.
7681 In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right. In den meisten europäischen Ländern haben sich Fahrzeuge rechts zu halten.
7682 The war in Europe was carried into Africa. Der Krieg in Europa wurde auf Afrika übertragen.
7683 No city in Europe is as populous as Tokyo. Keine Stadt in Europa ist so dicht bevölkert wie Tokio.
7684 Instead of going to Europe, I decided to go to America. Statt nach Europa zu fahren, habe ich mich für Amerika entschieden.
7685 Instead of going to Europe, I decided to go to America. Ich habe mich entschlossen, statt nach Europa nach Amerika zu reisen.
7686 Yoko translated some poems from Japanese into English. Yoko hat ein paar Gedichte aus dem Japanischen ins Englische übersetzt.
7687 Yoko is interested in collecting stamps. Yōko interessiert sich fürs Briefmarkensammeln.
7688 Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. Endlich habe ich jetzt Zeit, um die Post zu beantworten, die ich in den letzten drei Wochen bekommen habe.
7689 Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. Endlich habe ich Zeit, um auf die Nachrichten zu antworten, die ich in den letzten drei Wochen erhalten habe.
7690 I’m glad you could come to the party. Es freut mich, dass Sie zur Party kommen konnten.
7691 We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative. Wir haben ein Sprichwort, das besagt, dass ein guter Nachbar besser ist als ein Verwandter, der weit weg ist.
7692 I am happy to have so many good friends. Ich bin glücklich, so viele gute Freunde zu haben.
7693 Good leather will wear for years. Gutes Leder kann man jahrelang tragen.
7694 Sweet dreams! Träum süß!
7695 Sweet dreams! Träum schön!
7696 Sweet dreams! Ich wünsche dir angenehme Träume!
7697 Good traditions should be preserved. Gute Traditionen sollte man erhalten.
7698 Do you think we’ll have good weather? Denkst du, dass wir schönes Wetter haben werden?
7699 A nice day, isn’t it? Why not go out for a walk? Ein schöner Tag, nicht wahr? Warum gehen wir nicht spazieren?
7700 Good news was in store for us at home. Zu Hause warteten gute Neuigkeiten auf uns.
7701 If you have a good garden, it will enhance the value of your house. Wenn du einen schönen Garten hast, erhöht das den Wert deines Hauses.
7702 I went to the theater quite early with a view to getting a good seat. Ich ging recht früh ins Theater, um einen guten Platz zu bekommen.
7703 The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. Das wahre Geheimnis, einen guten Brief zu schreiben, ist zu schreiben, als ob du sprechen würdest.
7704 Have a good weekend! Schönes Wochenende!
7705 Good fences make good neighbors. Gute Zäune machen gute Nachbarn.
7706 To write good English requires a lot of practice. Es braucht viel Übung, gutes Englisch zu schreiben.
7707 Have a nice day. Schönen Tag!
7708 Have a nice day. Einen schönen Tag.
7709 Have a nice day. Ich wünsche dir einen schönen Tag.
7710 Have a nice day. Ich wünsche euch einen schönen Tag.
7711 Have a nice day. Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag.
7712 You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad. Sie müssen Ihre Zunge schulen, um guten Kaffee von schlechtem unterscheiden zu können.
7713 You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad. Du musst deiner Zunge beibringen, guten von schlechtem Kaffee zu unterscheiden.
7714 Can you recommend a good camera? Kannst du mir eine gute Kamera empfehlen?
7715 I wish you a Happy New Year. Ich wünsche dir ein frohes neues Jahr.
7716 The whiteness of the lily is a symbol of purity. Die weiße Farbe der Lilie ist ein Symbol für Reinheit.
7717 Yuriko arranges flowers in her spare time. Yuriko bindet in ihrer Freizeit Blumensträuße.
7718 Who runs faster, Yumi or Keiko? Wer läuft schneller, Yumi oder Keiko?
7719 Who runs faster, Yumi or Keiko? Wer ist schneller — Yumi oder Keiko?
7720 Do you know what UNESCO stands for? Wissen Sie was UNESCO bedeutet?
7721 Do you know what UNESCO stands for? Wisst ihr, was UNESCO heißt?
7722 Walk slowly. Geh langsam.
7723 Take your time. Lass dir Zeit.
7724 Take your time. Lassen Sie sich Zeit.
7725 He slowly finished the race. Langsam beendete er das Rennen.
7726 Work slowly. Arbeitet langsam.
7727 Drive slowly. Fahre langsam.
7728 Speak slowly and clearly. Sprechen Sie langsam und deutlich.
7729 Won’t you stay for tea? Willst du nicht noch zum Tee bleiben?
7730 Won’t you stay for tea? Wollt ihr nicht noch zum Tee bleiben?
7731 Won’t you stay for tea? Bleiben Sie nicht zum Tee?
7732 Won’t you stay for tea? Wollen Sie nicht noch zum Tee bleiben?
7733 His father passed away last night in the hospital. Gestern Abend verstarb sein Vater im Krankenhaus.
7734 Did you feel the earth shake last night? Hast du das Erdbeben von letzter Nacht mitbekommen?
7735 Did you feel the earth shake last night? Haben Sie das Erdbeben von letzter Nacht mitbekommen?
7736 A strange thing happened last night. Gestern Abend geschah etwas Seltsames.
7737 There were five fires last night. Es gab fünf Brände gestern Abend.
7738 Last night I did not get a wink of sleep. Letzte Nacht habe ich kein Auge zugemacht.
7739 I was expecting you last night. Ich habe dich gestern Abend erwartet.
7740 I was expecting you last night. Ich habe euch gestern Abend erwartet.
7741 I was expecting you last night. Ich habe Sie gestern Abend erwartet.
7742 There was a large audience at the piano recital last night. Es war ein großes Publikum da am Klavierabend letzte Nacht.
7743 Our car broke down last night. Unser Auto ist gestern Abend liegen geblieben.
7744 What is a UFO? Was ist ein Ufo?
7745 Mrs. Young wouldn’t mind my dropping in on her unexpectedly. Frau Young hätte nichts dagegen, wenn ich unerwartet bei ihr hereinschneite.
7746 Miss Young is very kind. Frau Young ist sehr freundlich.
7747 I can hear the soft breathing. Ich kann einen sanften Atem hören.
7748 Well, here we are! Also, hier sind wir!
7749 Much still remains to be done. Es bleibt noch viel zu tun.
7750 Little remains to be done. Es bleibt wenig zu tun.
7751 Show me how to do it, please. Zeige mir bitte, wie man es macht.
7752 Show me how to do it, please. Zeig mir bitte, wie man es macht.
7753 I simply haven’t the time to do everything I want to do. Ich habe einfach nicht die Zeit, all das zu tun, was ich tun möchte.
7754 Stop it. You’re being ridiculous. Hör auf! Du machst dich lächerlich.
7755 Stop it. You’re being ridiculous. Hören Sie auf! Sie machen sich lächerlich.
7756 I’ve told you over and over again not to do that. Ich habe dir immer wieder gesagt, du sollst das nicht tun.
7757 He was compelled to sign the contract. Er wurde dazu genötigt, den Vertrag zu unterschreiben.
7758 He was compelled to sign the contract. Er musste den Vertrag unterschreiben.
7759 Far from stopping, the storm became much more intense. Weit davon entfernt sich zu legen, wurde der Sturm noch weitaus heftiger.
7760 Far from stopping, the storm became much more intense. Von einem Abflauen war ganz zu schweigen; der Sturm gewann immer mehr an Stärke.
7761 Far from stopping, the storm became much more intense. Statt sich zu legen, wurde der Sturm sogar noch stärker.
7762 Let sleeping dogs lie. Schlafende Hunde soll man nicht wecken.
7763 At last, my turn came. Endlich war ich an der Reihe.
7764 Thank God it’s Friday! Gott sei Dank ist es Freitag.
7765 At last, we were home! Endlich waren wir zu Hause.
7766 Finally, I finished a painting. Endlich bin ich mit einem Bild fertig geworden.
7767 Finally, I finished a painting. Endlich habe ich ein Bild fertiggestellt.
7768 So, we finally meet! I’ve waited so long for this moment. Endlich treffen wir uns! Ich habe so lange auf diesen Moment gewartet.
7769 You never know what you can do till you try. Man weiß nie, was man alles tun kann, ehe man es nicht probiert hat.
7770 Try as he might, he couldn’t get the door open. Was er auch versuchte: er konnte die Tür nicht öffnen.
7771 Tenderness is an important element in a person’s character. Zärtlichkeit ist ein bedeutendes Element des Charakters einer Person.
7772 Cool the burned finger in running water. Kühl deinen verbrannten Finger unter fließendem Wasser ab.
7773 Before long, she will be a good teacher. Bald wird sie eine gute Lehrerin sein.
7774 In due time, his innocence will be proved. Zur rechten Zeit wird seine Unschuld bewiesen werden.
7775 Before long he came into the room. Nach kurzer Zeit betrat er den Raum.
7776 I hope it will clear up soon. Ich hoffe, dass es sich bald aufklärt.
7777 I hope it will clear up soon. Ich hoffe, es wird sich bald aufklären.
7778 By and by it will become colder again. Langsam aber sicher wird es wieder kälter.
7779 Hello, Meg, how have you been? Hallo, Meg! Wie geht es dir?
7780 I haven’t seen you for a long time, Bill. Ich habe dich schon lange nicht mehr gesehen, Bill.
7781 Hello, John! How are you? He, John, wie geht’s?
7782 Hello, John! How are you? Grüß dich, John! Wie geht’s?
7783 Hello, John! How are you? Hallo, Johannes! Wie geht es dir?
7784 Hello, how’s business? Hallo, wie läuft das Geschäft?
7785 Hi, Fred, how about badminton on Thursday? Hey, Fred, wie wär’s mit Badminton am Donnerstag?
7786 Hi, Fred, how about badminton on Thursday? Hey, Fred, wie wär’s mit Federball am Donnerstag?
7787 Hi, Bill. How are you? He, Bill. Wie gehts?
7788 Hi! How are you? Hallo! Wie geht es dir?
7789 Hi! How are you? Hallo! Wie geht’s?
7790 Mont Blanc is covered with snow all the year round. Der Mont Blanc ist das ganze Jahr über mit Schnee bedeckt.
7791 Molly has a large clock. Molly hat eine große Uhr.
7792 It’s really wonderful seeing you again, Momoe. Es ist wirklich schön, dich wiederzusehen, Momoe.
7793 I don’t trust him any longer. Ich vertraue ihm nicht mehr.
7794 I have nothing further to say. Ich habe nichts weiter zu sagen.
7795 I have nothing further to say. Dem habe ich nichts hinzuzufügen.
7796 No one speaks this language anymore. Niemand spricht diese Sprache mehr.
7797 No one speaks this language anymore. Heutzutage spricht keiner mehr diese Sprache.
7798 There has to be a first time for everything. Bei allem muss es ein erstes Mal geben.
7799 Try to see things as they really are. Versuch, die Dinge so zu sehen, wie sie wirklich sind.
7800 I used to read novels at random. Ich pflegte, Romane wahllos zu lesen.
7801 Please put it back in its place. Leg es bitte wieder auf seinen Platz zurück.
7802 Please put it back in its place. Stell es bitte wieder an seinen Platz zurück.
7803 Please put it back in its place. Stell sie bitte wieder an ihren Platz zurück.
7804 Please put it back in its place. Leg sie bitte wieder auf ihren Platz zurück.
7805 Please put it back in its place. Stell ihn bitte wieder an seinen Platz zurück.
7806 Please put it back in its place. Leg ihn bitte wieder auf seinen Platz zurück.
7807 A model must have an attractive body. Ein Model muss einen attraktiven Körper haben.
7808 You must be more polite. Du musst höflicher sein!
7809 You must be more polite. Ihr müsst höflicher sein!
7810 You must be more polite. Sie müssen höflicher sein!
7811 You should eat more vegetables. Du solltest mehr Gemüse essen.
7812 You should eat more vegetables. Ihr solltet mehr Gemüse essen.
7813 You should eat more vegetables. Sie sollten mehr Gemüse essen.
7814 You are bound to fail unless you study harder. Wenn du nicht mehr lernst, wirst du bestimmt versagen.
7815 You’re old enough to know better. Du bist alt genug, um es besser zu wissen.
7816 Do you have better quality ones? Haben Sie höherwertige?
7817 I wish I were taller. Ich wünschte, ich wäre größer.
7818 Drive more carefully, or you will have an accident. Wenn du nicht vorsichtiger fährst, wirst du noch einen Unfall haben.
7819 Drive more carefully, or you will have an accident. Fahr vorsichtiger, sonst baust du noch einen Unfall!
7820 You must learn to be more careful. Du musst lernen vorsichtiger zu sein.
7821 Do your work with more care. Mach deine Arbeit aufmerksamer.
7822 Do your work with more care. Mache deine Arbeit mit mehr Sorgfalt.
7823 Be more careful, or you will make mistakes. Sei vorsichtiger, oder du wirst Fehler machen.
7824 You don’t have to leave me hanging like this. Why don’t you just come out and tell it to me straight? Du brauchst mich doch wohl nicht so zappeln lassen. Warum sagst du es mir nicht geradeheraus?
7825 Raise your voice. Sprich lauter.
7826 Do you have a larger size? Haben Sie eine größere Größe?
7827 I’m sorry I didn’t reply to you sooner. Es tut mir leid, dass ich dir nicht früher geantwortet habe.
7828 I’m sorry I didn’t reply to you sooner. Tut mir leid, dass ich Ihnen nicht schon früher geantwortet habe.
7829 Please forgive me for not having written sooner. Verzeih mir bitte, dass ich nicht eher geschrieben habe.
7830 You should have told it to me sooner. Du hättest es mir früher sagen müssen.
7831 You need to eat more fiber. Du musst mehr Ballaststoffe essen.
7832 You need to eat more fiber. Ihr müsst mehr Ballaststoffe essen.
7833 You need to eat more fiber. Sie müssen mehr Ballaststoffe essen.
7834 Eat more fresh vegetables. Essen Sie mehr frisches Gemüse.
7835 You must gather further information. Du musst mehr Informationen sammeln.
7836 Be more flexible. Sei flexibler.
7837 Be more flexible. Seid flexibler.
7838 Be more flexible. Seien Sie flexibler.
7839 I wish I were younger. Ich wäre gerne jünger.
7840 If I were younger, I would go abroad to study. Wäre ich jünger, würde ich im Ausland studieren.
7841 I wish we had more time. Ich wünschte, wir hätten mehr Zeit.
7842 I could have done better if I had had more time. Ich hätte es besser machen können, wenn ich die Zeit dazu gehabt hätte.
7843 I could have done better if I had had more time. Ich hätte es besser hinkriegen können, hätte ich mehr Zeit gehabt.
7844 You should try to behave better. Du solltest versuchen, dich besser zu benehmen.
7845 You should try to behave better. Sie sollten versuchen, sich besser zu benehmen.
7846 Come closer and have a good look at this picture. Komm näher und schau dir dieses Bild gut an.
7847 With more education, he would have found a better job. Mit mehr Bildung hätte er eine bessere Stelle gefunden.
7848 You had better have studied harder. Hättest du nur mal mehr gelernt.
7849 Could you reduce the price a little? Könnten Sie den Preis etwas reduzieren?
7850 Haven’t you got a cheaper edition? Hätten Sie nicht auch eine billigere Ausgabe?
7851 Do you have anything cheaper? Haben Sie etwas Billigeres?
7852 Can you give me a better price? Können Sie mir einen besseren Preis machen?
7853 Show me a cheaper one, please. Zeigen Sie mir bitte ein billigeres.
7854 Show me a cheaper one, please. Zeigen Sie mir bitte eine billigere.
7855 Show me a cheaper one, please. Zeigen Sie mir bitte einen billigeren.
7856 Do you have less expensive ones? Haben Sie etwas Billigeres?
7857 Do you have anything less expensive? Haben Sie etwas weniger Teures?
7858 The education system needs to be more flexible. Das Bildungssystem muss flexibler sein.
7859 He asked me to speak more slowly. Er bat mich, langsamer zu sprechen.
7860 Walk more slowly. Geh langsamer.
7861 Could you drive more slowly? Könnten Sie langsamer fahren?
7862 Could you speak more slowly, please? Könnten Sie bitte langsamer sprechen?
7863 The handsomest flower is not sweetest. Die schönste Blume ist nicht die süßeste.
7864 The fastest runner can’t run 100 meters in 9 seconds. Auch der schnellste Läufer schafft hundert Meter nicht in neun Sekunden.
7865 You had better begin with easier questions. Es wäre besser, wenn du mit einfacheren Fragen anfangen würdest.
7866 I should have come earlier. Ich hätte eher kommen sollen.
7867 I should have come earlier. Ich hätte früher kommen sollen.
7868 Does anyone want some more pie? Möchte jemand noch etwas Torte?
7869 I’ll explain the matter to you later on. Ich werde dir die Sache später erklären.
7870 I want a lot more. Ich möchte viel mehr.
7871 You should eat more fruit. Du solltest mehr Obst essen.
7872 You should eat more fruit. Ihr solltet mehr Obst essen.
7873 You should eat more fruit. Sie sollten mehr Obst essen.
7874 I had hoped to save more money. Ich hatte gehofft, mehr Geld zu sparen.
7875 If I had more money, I could move to a bigger house. Hätte ich mehr Geld, könnte ich in ein größeres Haus ziehen.
7876 If I had more money, I could move to a bigger house. Wenn ich mehr Geld hätte, könnte ich ein größeres Haus beziehen.
7877 You should exert yourself to get better results. Du solltest dich anstrengen um bessere Resultate zu erlangen.
7878 Can you think of something better? Fällt dir etwas Besseres ein?
7879 Of course you can take it if you want. Natürlich kannst du es nehmen, wenn du es willst.
7880 Of course there should be local hospitals. Natürlich sollte es lokale Krankenhäuser geben.
7881 Yes, of course. Ja, natürlich.
7882 Yes, of course. Ja, klar.
7883 Of course it’s difficult to gain access to the Prime Minister. Natürlich ist es schwierig, Zugang zum Premierminister zu gewinnen.
7884 The magnets, of course, have a magnetic field around them. Natürlich haben die Magnete ein Magnetfeld um sich herum.
7885 Of course I will go. Na klar, werde ich gehen.
7886 Of course, I will be at the party. Natürlich werde ich zur Party gehen.
7887 Of course our lifestyle is different from the one in America. Natürlich unterscheidet sich unser Lebensstil vom US-amerikanischen.
7888 Why not? Warum nicht?
7889 I am against the war, of course. Ich bin natürlich gegen den Krieg.
7890 Of course, I’m young, and politics is conducted by grown-ups. Natürlich, ich bin jung und Politik wird von Erwachsenen betrieben.
7891 Of course, I will go there with you. Selbstverständlich werde ich mit dir dorthin gehen.
7892 Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition. Natürlich, um wertvoll zu sein, muss der alte Teppich in einem guten Zustand bewahrt worden sein.
7893 It’s best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters. In den kalten Moskauer Wintern ist es am besten, eine Schapka auf dem Kopf zu haben.
7894 If you can, come with us. Wenn du kannst, komm mit.
7895 If you can, come with us. Komm mit uns, wenn du kannst.
7896 If we had wings, could we fly to the moon? Könnten wir zum Mond fliegen, wenn wir Flügel hätten?
7897 What would you do if you saw a ghost? Was würdest du tun, wenn du ein Gespenst sehen würdest?
7898 If you can’t keep your promise, what excuse will you make? Wenn du dein Versprechen nicht halten kannst, welche Entschuldigung bringst du dann vor?
7899 If you have any interesting books, lend me some. Wenn du interessante Bücher hast, dann borge mir einige.
7900 I will go out if it is fine tomorrow. Wenn es morgen schön ist, werde ich ausgehen.
7901 If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic. Wenn morgen die Sonne scheint, gehen wir picknicken.
7902 If it snows much tomorrow, let’s make a snowman. Wenn es morgen viel schneit, dann lass uns einen Schneemann bauen!
7903 If it is fine tomorrow, we will play baseball. Wenn es morgen schön ist, spielen wir Baseball.
7904 If it’s a nice day tomorrow, we’ll go on a picnic. Wenn das Wetter morgen schön ist, gehen wir picknicken.
7905 If it rains tomorrow, I’ll stay at home. Wenn es morgen regnet, bleibe ich zu Hause.
7906 The game will be called off if it rains tomorrow. Wenn es morgen regnet, wird das Spiel abgesagt.
7907 If it rains tomorrow, I’m not going to the meeting. Wenn es morgen regnet, gehe ich nicht zum Treffen.
7908 If it rains tomorrow, let’s stay home. Lass uns zuhause bleiben, wenn es morgen regnet.
7909 In case you sleep, set the alarm. Stell dir für den Fall, dass du einschläfst, den Wecker!
7910 If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled. Wenn es morgen regnet, wird der Ausflug abgesagt werden.
7911 If I happen to end up going abroad, I’d probably go for France. Sollte es mich mal ins Ausland ziehen, würde ich wahrscheinlich nach Frankreich gehen.
7912 If anything should happen, please let me know. Wenn irgendwas passiert, sag mir bitte Bescheid.
7913 If anything should happen, please let me know. Sollte sich etwas ereignen, lassen Sie es mich bitte wissen.
7914 If John should call me, tell him I’ll be back at seven. Falls John für mich anruft, sag ihm, ich bin um sieben zurück.
7915 What would you do if the world were to come to an end tomorrow? Was würdest du tun, wenn morgen die Welt unterginge?
7916 If it were not for books, life would be boring. Wenn es keine Bücher gäbe, wäre das Leben langweilig.
7917 Were I you, I would ignore it. An deiner Stelle würde ich es ignorieren.
7918 Were I you, I would ignore it. Wenn ich du wäre, würde ich es ignorieren.
7919 Were I you, I would follow his advice. An deiner Stelle würde ich auf seinen Rat hören.
7920 If I were you, I wouldn’t do it. Wenn ich du wäre, würde ich es nicht tun.
7921 If I were you, I wouldn’t do it. Ich an deiner Stelle täte das nicht.
7922 If you are busy, I will help you. Wenn du beschäftigt bist, helfe ich dir.
7923 If I were not ill, I would join you. Wenn ich nicht krank wäre, würde ich mich zu euch gesellen.
7924 If I were not ill, I would join you. Wenn ich nicht krank wäre, würde ich mich dir anschließen.
7925 What would you do if you had a million dollars? Was würdest du machen, wenn du eine Million Dollar hättest?
7926 If necessary, I’ll come at nine tomorrow. Wenn nötig, komme ich morgen um neun.
7927 If her temperature goes up, send for the doctor. Wenn ihre Temperatur steigt, holen Sie den Arzt.
7928 If I knew her name and address, I could write to her. Kennte ich ihren Namen und ihre Adresse, so könnte ich ihr schreiben.
7929 If I knew her address, I would write to her. Wenn ich ihre Adresse wüsste, würde ich ihr schreiben.
7930 If I had known her address, I could have visited her. Wenn ich ihre Adresse gewusst hätte, hätte ich sie besuchen können.
7931 If she hadn’t made waves about it, she never would have got her money back. Wenn sie darüber nicht so viel Wind gemacht hätte, dann hätte sie nie ihr Geld zurückbekommen.
7932 If she’d set off now, she would make it on time. Wenn sie jetzt losginge, würde sie noch rechtzeitig kommen.
7933 If she’d set off now, she would make it on time. Wenn sie jetzt losginge, würde sie es noch rechtzeitig schaffen.
7934 With a little more patience, she would have succeeded. Mit etwas mehr Geduld hätte sie es geschafft.
7935 If she were here now, I would tell her the truth. Wenn sie jetzt hier wäre, würde ich ihr die Wahrheit erzählen.
7936 If it had not been for his help, I would have failed. Ohne seine Hilfe hätte ich es nicht geschafft.
7937 If it hadn’t been for his help, she might have drowned. Ohne seine Hilfe wäre sie ertrunken.
7938 If you do that to him, he will cut your throat. Wenn Sie ihm das antun, schneiden Sie sich den Hals ab.
7939 We will help him if he asks us. Wir werden ihm helfen, wenn er uns darum bittet.
7940 You’ll have to take his place in case he can’t come. Du wirst ihn vertreten müssen, falls er nicht kommen kann.
7941 If he had told me the truth, I would have forgiven him. Hätte er mir die Wahrheit gesagt, hätte ich ihm vergeben.
7942 If it hadn’t been for his advice, I couldn’t have succeeded. Ohne seinen Rat hätte ich es nicht geschafft.
7943 If he should arrive late, you may start the conference without him. Sollte er zu spät kommen, können Sie mit der Konferenz ohne ihn anfangen.
7944 If he should arrive late, you may start the conference without him. Sollte er später kommen, können Sie mit der Konferenz ohne ihn anfangen.
7945 If he had been honest, I would have employed him. Wenn er ehrlich gewesen wäre, hätte ich ihn eingestellt.
7946 If he had not picked me up, I would not be here now. Wenn er mich nicht abgeholt hätte, wäre ich jetzt nicht hier.
7947 He ought to be punished if he commits a crime. Er muss bestraft werden, wenn er ein Verbrechen begeht.
7948 If he will not work hard, he will be fired. Wenn er nicht hart arbeitet, wird er entlassen werden.
7949 If he will not work hard, he will be fired. Wenn er nicht hart arbeitet, wird man ihn entlassen.
7950 If he will not work hard, he will be fired. Wenn er nicht bereit ist, fleißig zu arbeiten, fliegt er raus.
7951 If he had stayed at home that day, he would not have met with disaster. Er wäre nicht verunglückt, wenn er an jenem Tage zu Hause geblieben wäre.
7952 Had he known the facts, the accident might have been avoided. Wären ihm die Umstände bekannt gewesen, hätte man den Unfall verhindern können.
7953 If he comes, so much the better. Wenn er kommt, dann um so besser.
7954 If he had been careful then, the terrible accident would not have happened. Wenn ich damals vorsichtig gewesen wäre, wäre der schreckliche Unfall nicht passiert.
7955 If I had had enough money, I would have bought the book. Wenn ich genug Geld gehabt hätte, dann hätte ich das Buch gekauft.
7956 If anybody calls, get his number. Wenn jemand anruft, lass dir seine Nummer geben!
7957 He says that if he were a bird he would fly to me. Er sagt, wenn er ein Vogel wäre, würde er zu mir fliegen.
7958 He says that if he were a bird he would fly to me. Wenn er ein Vöglein wär’ – sagt er –, flöge er zu mir.
7959 If anyone comes to see me, tell him that I am out. Wenn jemand kommt, um mich zu sehen, sag ihm, dass ich nicht da bin.
7960 If you want to go to college, study English harder. Wenn du auf eine Hochschule gehen willst, lerne fleißiger Englisch.
7961 If they admit me to the university, I think I will major in economics. Wenn ich zur Universität zugelassen werde, werde ich wohl Wirtschaftswissenschaften im Hauptfach belegen.
7962 If the sun were to rise in the west, I would never give up the plan. Und wenn die Sonne im Westen aufginge; ich würde den Plan nie aufgeben.
7963 If the sun were to stop shining, all living things would die. Wenn die Sonne aufhörte zu scheinen, würden alle Lebewesen sterben.
7964 If it were not for the sun, there would be no life on the earth. Wenn es die Sonne nicht gäbe, gäbe es kein Leben auf der Erde.
7965 If it were not for the sun, we could not live. Ohne die Sonne könnten wir nicht leben.
7966 If it were not for the sun, every living thing would die. Wenn es die Sonne nicht gäbe, würde alles Leben sterben.
7967 What will become of us if a war breaks out? Was wird aus uns werden, wenn ein Krieg ausbricht?
7968 If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I’d be set for life. Wenn ich wiedergeboren werden könnte, wollte ich das Kind einer reichen Familie sein, dann wäre ich für ein Leben gut platziert.
7969 If it were not for water, human life would be impossible. Ohne Wasser wäre menschliches Leben nicht möglich.
7970 If it were not for water, no one could live on earth. Ohne Wasser könnte niemand auf der Erde leben.
7971 If it were not for water, humans could not survive. Die Menschen könnten ohne Wasser nicht überleben.
7972 If it were not for water, humans could not survive. Ohne Wasser könnten die Menschen nicht überleben.
7973 If it were not for water, we could not live. Ohne Wasser könnten wir nicht leben.
7974 If it were not for water, there would be no life on the earth. Ohne Wasser gäbe es kein Leben auf der Erde.
7975 If it were not for plants, we wouldn’t be able to live. Ohne Pflanzen könnten wir nicht leben.
7976 If I had 25% more income, I’d be more satisfied with my life. Wenn ich 25% mehr Einkommen hätte, wäre ich zufriedener mit meinem Leben.
7977 If the car is gone, he can’t be at the office. Wenn das Auto weg ist, kann er nicht im Büro sein.
7978 If the number of cars increases, so will the traffic. Wenn die Zahl der Autos steigt, nimmt auch der Verkehr zu.
7979 If time permits, I’ll visit the museum. Wenn es die Zeit erlaubt, besuche ich das Museum.
7980 If you had taken my advice, you wouldn’t be in such trouble. Hättest du mich um Rat gefragt, würdest du jetzt nicht so in der Patsche sitzen.
7981 If not for my advice, you would have failed. Hätte ich dir keinen Ratschlag gegeben, hättest du versagt.
7982 If I had wings, I would fly to you. Wenn ich Flügel hätte, würde ich zu dir fliegen.
7983 If I had enough time, I would talk with you. Wenn ich genug Zeit hätte, spräche ich mit dir.
7984 It would be unfair if we treated him so badly. Es wäre unfair, ihn so schlecht zu behandeln.
7985 Were I a bird, I would fly to you. Wenn ich ein Vogel wäre, würde ich zu dir fliegen.
7986 If I knew the truth, I would tell you. Wenn ich die Wahrheit wüsste, würde ich sie dir sagen.
7987 If I were in your place, I would lend him a hand. Wenn ich an deiner Stelle wäre, würde ich ihm helfen.
7988 If I were in your place, I would lend him a hand. Wenn ich an deiner Stelle wäre, ginge ich ihm zur Hand.
7989 If I were in your place, I would lend him a hand. An deiner Stelle würde ich ihm helfen.
7990 If I were in your place, I would lend him a hand. Wenn ich du wäre, hülfe ich ihm.
7991 If I were you, I would go home at once. Wenn ich du wäre, würde ich sofort heimgehen.
7992 If I were you, I would go home at once. Wenn ich du wäre, würde ich gleich nach Hause gehen.
7993 If I were you, I would go home at once. An deiner Stelle ginge ich sofort nach Hause.
7994 If I were rich, I would buy a fine house. Wenn ich reich wäre, würde ich ein schönes Haus kaufen.
7995 If I knew it, I would tell it to you. Wenn ich es wüsste, würde ich es dir sagen.
7996 If I were free, I would accept his invitation. Wenn ich Zeit hätte, würde ich seine Einladung annehmen.
7997 If I had known it, I would have told it to you. Wenn ich es gewusst hätte, hätte ich es dir erzählt.
7998 If I had known it, I would have told it to you. Ich hätte es dir gesagt, wenn ich es gewusst hätte.
7999 If I had known it, I would have told it to you. Hätte ich es gewusst, dann hätte ich es dir gesagt.
8000 If I had known about it, I would have changed my plan. Wenn ich davon gewusst hätte, hätte ich meinen Plan geändert.

For 2 Lakh English German Sentences Download our 100% free android app from Google Play Store.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *