When embarking on the journey of language learning, the transition from German to English or vice versa marks a significant milestone. Mastery of the German language to English entails more than mere translation—it’s an immersion into a world of expression and understanding. Similarly, maneuvering from English language to German demands a nuanced approach, delving into grammar, vocabulary, and cultural nuances. Exploring language English to German opens doors to new perspectives, fostering connections and bridging gaps between diverse communities. This conversion from German to English and vice versa becomes a transformative process, unlocking doors to communication, cultural understanding, and personal growth.
Embark on a thrilling journey through language with German! Whether you’re a seasoned Anglophile seeking new linguistic horizons or a German speaker eager to bridge the gap, mastering German-English communication opens doors to a world of cultural exchange, professional opportunities, and personal connections.
Chart Your Path to Fluency:
- Structured Courses: Immerse yourself in comprehensive “german language course” options that demystify grammar, vocabulary, and pronunciation. These courses provide a supportive framework, guiding you step-by-step towards confident communication.
- Technology as Your Ally: Don’t let basic translations become hurdles. “Conversion english to german” tools and “deutsche to english translation” apps offer instant solutions for everyday situations, allowing you to decipher menus, navigate signage, and engage in basic conversations with ease. Remember, technology can be a helpful bridge, not a crutch.
- Immerse Yourself in the Soundscape: Surround yourself with German media – movies, music, podcasts, and books – to naturally expand your vocabulary and grasp the nuances of spoken German. Active listening and reading pave the path to fluency!
Beyond Translation:
Remember, translation is just the beginning. As you delve deeper into German-English communication, you’ll discover a treasure trove of cultural nuances, historical connections, and artistic expressions. Embrace the journey, celebrate the milestones, and revel in the thrill of expanding your linguistic horizons.
Connect and Share:
- Seek Native Connections: Nothing beats the rhythm and flow of spoken German. Immerse yourself in conversations with native speakers, online or in person. Embrace the joy of learning from mistakes and celebrating small victories as you build your confidence. Remember, connection is key to language mastery!
- Unleash Your Voice: Don’t be afraid to make mistakes. Embrace the imperfections of learning a new language as stepping stones to fluency. Find opportunities to practice your German, whether it’s through online forums, language exchange programs, or simply striking up conversations with friendly locals.
The world awaits with open arms and a boundless spectrum of possibilities waiting to be explored! So, take the first step, open the language bridge, and embark on your German-English translation adventure. The rewards are endless!
Remember: Learning a new language is a journey, not a race. Embrace the challenges, celebrate the victories, and enjoy the process of expanding your linguistic horizons. The world awaits with open arms and a wealth of cultural riches waiting to be discovered! For More Such Sentences CLICK HERE To Download our app from Goole Play Store.
For 2 Lakh English German Sentences Download our 100% free android app from Google Play Store.
4001 | He won’t be able to escape from there without a miracle, will he? | Um dort herauszukommen, bräuchte er ein Wunder, nicht wahr? |
4002 | Odd numbers alternate with even ones. | Ungerade Zahlen wechseln sich mit geraden ab. |
4003 | It is important to strengthen the basis. | Es ist wichtig, die Grundlagen zu stärken. |
4004 | It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation. | Es ist töricht von dir, ein Luftschloss zu bauen und dabei zu vergessen, Pfähle für das Fundament einzurammen. |
4005 | Don’t let your feelings show. | Zeige deine Gefühle nicht. |
4006 | I will gladly help you. | Ich helfe dir gerne. |
4007 | I’ll be glad to. | Sehr gern. |
4008 | I’ll be glad to. | Ja, sehr gern. |
4009 | I’d be glad to go in your place. | Ich würde mich freuen, an deiner Stelle zu gehen. |
4010 | It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy. | Mitleid ist leichter als Mitfreude. |
4011 | Her face was animated by joy. | Ihr Gesicht war lebhaft vor Freude. |
4012 | The red lamp lights up in case of danger. | Bei Gefahr leuchtet die rote Lampe auf. |
4013 | The more danger, the more honor. | Je größer die Gefahr, desto größer die Ehre. |
4014 | The more danger, the more honor. | Viel Feind, viel Ehr’. |
4015 | The danger past and God forgotten. | Die Gefahr ist vorüber und Gott ist vergessen. |
4016 | In a crisis you must keep your head. | In einer Krise musst du die Ruhe bewahren. |
4017 | I almost missed the train. | Ich hätte beinahe den Zug verpasst. |
4018 | I was nearly run over by a car. | Ich wurde beinahe von einem Auto überfahren. |
4019 | If it gets dangerous, give me a call. | Wenn es gefährlich wird, ruf mich an. |
4020 | Don’t run risks. | Geh keine Risiken ein. |
4021 | Look out! There’s a truck coming! | Pass auf! Da kommt ein Lkw! |
4022 | Look out! | Vorsicht! |
4023 | I came near to being drowned. | Ich war kurz davor zu ertrinken. |
4024 | I was almost run over by a car. | Ich wurde beinahe von einem Auto überfahren. |
4025 | Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results. | Im laufenden Handel stiegen die Aktienkurse schnell an, als die Gesellschaften gute Ergebnisse ankündigten. |
4026 | Make a wish and blow out the candles. | Puste die Kerzen aus und wünsch dir was! |
4027 | I hope my dream will come true. | Ich hoffe, mein Traum wird in Erfüllung gehen. |
4028 | Did you get your wish? | Wurde dein Wunsch erfüllt? |
4029 | You look pale. Shall I call the doctor? | Du siehst so blass aus. Soll ich einen Arzt rufen? |
4030 | He looks pale. | Er sieht blass aus. |
4031 | You look pale. What’s the matter with you? | Du siehst so blass aus. Was ist los mit dir? |
4032 | You look pale. You’d better take a day off. | Du siehst blass aus. Nimm dir am besten einen Tag frei. |
4033 | Wash your face. | Wasch dir das Gesicht. |
4034 | To lose face means to be humiliated. | Das Gesicht zu verlieren, bedeutet gedemütigt zu werden. |
4035 | A shave, please. | Einmal rasieren, bitte. |
4036 | It’s hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look. | Es ist schwer, einen Engländer nur an seinem Aussehen von einem Amerikaner zu unterscheiden. |
4037 | It’s hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look. | Es ist schwierig, nur anhand des Aussehens Engländer von Amerikanern zu unterscheiden. |
4038 | It’s an advantage to be good-looking. | Es ist von Vorteil gut auszusehen. |
4039 | Your face is red. | Du bist rot im Gesicht. |
4040 | Your face is red. | Sie haben ein rotes Gesicht. |
4041 | My face twitches. | Mein Gesicht zuckt. |
4042 | Rocks and minerals are useful for us in many ways. | Steine und Mineralien nützen uns in vielfältiger Weise. |
4043 | Rocks and minerals are useful for us in many ways. | Steine und Mineralien sind uns in vielfältiger Weise von Nutzen. |
4044 | I don’t exist to you. | Für dich gibt es mich nicht mehr. |
4045 | You have to adjust your glasses to your eyes. | Du musst deine Brille an deine Augen anpassen lassen. |
4046 | I’ve lost my glasses. | Ich habe meine Brille verloren. |
4047 | Without his glasses, he is as blind as a bat. | Ohne seine Brille ist er blind wie eine Fledermaus. |
4048 | Cancer can be cured if discovered in time. | Krebs kann geheilt werden, wenn er rechtzeitig entdeckt wird. |
4049 | I’m getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends. | Ich habe allmählich genug von Frau Maruta und ihren lärmenden Freunden. |
4050 | Korean food is generally very spicy. | Im Allgemeinen ist koreanisches Essen sehr scharf. |
4051 | What languages do they speak in Korea? | Welche Sprachen werden in Korea gesprochen? |
4052 | Don’t eat between meals. | Iss nicht zwischen den Mahlzeiten. |
4053 | Eating between meals is bad for the figure. | Zwischen den Mahlzeiten zu essen ist schlecht für die Figur. |
4054 | Eating between meals is a bad habit. | Zwischen Mahlzeiten zu essen ist eine schlechte Angewohnheit. |
4055 | It’s a small noisy apartment, but it’s where I live and I call it home. | Das ist zwar nur ein kleines und lautes Appartement, aber ich wohne in ihm und nenne es mein Zuhause. |
4056 | That was a close call. | Das war knapp! |
4057 | By mistake I boarded a train going in the opposite direction. | Versehentlich bestieg ich einen Zug, der in die Gegenrichtung fuhr. |
4058 | I’m afraid I took your umbrella by mistake. | Es tut mir leid, ich habe aus Versehen Ihren Regenschirm mitgenommen. |
4059 | I’m afraid you got off at the wrong place. | Du bist wohl an der falschen Stelle ausgestiegen. |
4060 | I must have made a mistake. | Ich muss einen Fehler gemacht haben. |
4061 | I entered someone else’s room by mistake. | Ich habe aus Versehen das Zimmer von jemand anderem betreten. |
4062 | I put my gloves on inside out by mistake. | Ich habe meine Handschuhe aus Versehen auf links angezogen. |
4063 | It was you that made the mistake! | Du warst es, der den Fehler gemacht hat! |
4064 | You have the wrong number. | Sie sind falsch verbunden. |
4065 | You have the wrong number. | Sie haben sich verwählt. |
4066 | Don’t be afraid of making mistakes. | Hab keine Angst, dass du Fehler machst. |
4067 | It’s absurd never to admit your mistakes. | Es ist töricht, niemals seine Fehler einzugestehen. |
4068 | To err is human, to forgive divine. | Irren ist menschlich, vergeben göttlich. |
4069 | Don’t worry about making mistakes. | Hab keine Angst, Fehler zu machen. |
4070 | Don’t make a mistake. | Mach keinen Fehler. |
4071 | An error was made. | Es passierte ein Fehler. |
4072 | An error was made. | Es wurde ein Fehler gemacht. |
4073 | There appears to have been a mistake. | Dort scheint ein Fehler gewesen zu sein. |
4074 | It won’t be long before they get married. | In nicht allzu langer Zeit werden sie heiraten. |
4075 | I’m looking forward to seeing you soon. | Ich freue mich darauf, dich bald zu sehen. |
4076 | I’m looking forward to seeing you soon. | Ich freue mich darauf, dich bald zu treffen. |
4077 | It’s going to clear up soon. | Es klärt sich bald auf. |
4078 | I’m afraid not. | Ich fürchte nein. |
4079 | I’m afraid not. | Leider nicht. |
4080 | I didn’t think you were going to make it. | Ich dachte nicht, dass du es schaffen würdest. |
4081 | I didn’t think you were going to make it. | Ich dachte nicht, dass du noch kommen würdest. |
4082 | I ran in order to be on time. | Ich rannte, um pünktlich zu sein. |
4083 | Send me the account. | Schicken Sie mir die Rechnung. |
4084 | You look very dignified. | Du siehst sehr würdevoll aus. |
4085 | You look very dignified. | Sie sehen sehr würdevoll aus. |
4086 | What I like best is going on Ferris wheels. | Am liebsten fahre ich in einem Riesenrad. |
4087 | What I like best is going on Ferris wheels. | Was ich am liebsten mache ist, in einem Riesenrad zu fahren. |
4088 | The way tourists dress offends the local standard of propriety. | Die Kleidung der Touristen erfüllt nicht die lokalen Normen der Sittlichkeit. |
4089 | The number of tourists has increased greatly in recent years. | Die Anzahl von Touristen ist in den letzten Jahren beträchtlich gestiegen. |
4090 | Where is the tourist information office? | Wo ist die Touristenauskunft? |
4091 | Please refer to the tourist information office. | Wenden Sie sich bitte ans Fremdenverkehrsbüro! |
4092 | I want to get a sightseeing visa. | Ich möchte ein Besuchervisum bekommen. |
4093 | Tourism is important to the economy of my country. | Der Tourismus ist wichtig für die Wirtschaft meines Landes. |
4094 | Is there a tour guide available? | Kann man einen Reiseführer bekommen? |
4095 | It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators’ side. | Es würde das gegnerische Team zermürben, wenn man es seitens der Zuschauer stressen würde. |
4096 | His home run excited the crowd. | Sein Home Run begeisterte die Menge. |
4097 | The audience appeared bored. | Das Publikum schien gelangweilt. |
4098 | The audience applauded for a full five minutes. | Das Publikum klatschte fünf volle Minuten lang Beifall. |
4099 | The audience applauded the actress. | Das Publikum applaudierte der Schauspielerin. |
4100 | It is not what you read but how you read it that counts. | Nicht was du liest zählt, sondern wie du es liest. |
4101 | A new treatment for hepatitis is being studied. | Ein neues Verfahren gegen Hepatitis wird untersucht. |
4102 | That which is easily acquired is easily lost. | Wie gewonnen, so zerronnen. |
4103 | To put it briefly, I do not agree. | Um es kurz zu machen: ich bin nicht einverstanden. |
4104 | I’m sure it’ll be easy to find a place. | Ich bin sicher, es wird einfach sein, einen Ort zu finden. |
4105 | Brevity is the soul of wit. | In der Kürze liegt die Würze. |
4106 | Will you show me how to set up a cot? | Zeigst du mir, wie man ein Kinderbett aufstellt? |
4107 | Will you show me how to set up a cot? | Zeigen Sie mir, wie man ein Kinderbett aufstellt? |
4108 | Water shot from the pipe. | Aus dem Rohr spritzte Wasser heraus. |
4109 | Water shot from the pipe. | Wasser schoss aus dem Rohr. |
4110 | The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition. | Die Krankenschwester verwehrte uns den Zugang zum Zimmer, da der Zustand des Patienten kritisch sei. |
4111 | The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition. | Die Krankenschwester sagte uns, wir sollten nicht zum Patienten ins Zimmer, da sein Zustand kritisch sei. |
4112 | Please follow the nurse’s directions. | Folgen Sie bitte den Anleitungen der Krankenschwester. |
4113 | Have you ever thought of becoming a nurse? | Hast du je darüber nachgedacht, Krankenschwester zu werden? |
4114 | A nurse wears white. | Eine Krankenschwester trägt Weiß. |
4115 | The nurse will tell you how to do it. | Die Schwester wird Ihnen sagen, wie es zu machen ist. |
4116 | Two nurses are attending her. | Zwei Krankenschwestern kümmern sich um sie. |
4117 | The manager assembled the players on the field. | Der Trainer versammelte die Spieler auf dem Platz. |
4118 | The manager assembled the players on the field. | Der Mannschaftsleiter versammelte die Spieler auf dem Platz. |
4119 | You shouldn’t expect things to be easy. | Rechne nicht damit, dass sich die Dinge einfach gestalten. |
4120 | I want something sweet. | Ich will etwas Süßes. |
4121 | I can’t resist sweet things. | Ich kann Süßem nicht widerstehen. |
4122 | You shouldn’t let children eat too many sweets. | Man sollte Kindern nicht zu viel Süßigkeiten zu essen geben. |
4123 | Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants. | Die Angst vor Umweltverschmutzung schreckte die Leute davon ab, Häuser in der Nähe von Kraftwerken zu bauen. |
4124 | How to deal with environmental pollution is a serious matter. | Wie mit der Umweltverschmutzung umgegangen werden soll, ist eine ernsthafte Angelegenheit. |
4125 | We ought to do our best not to pollute our environment. | Wir sollten unser Bestes tun, unsere Umwelt nicht zu verschmutzen. |
4126 | Teach me some kanji, please. | Bitte bringe mir ein paar Kanji bei. |
4127 | Almost no students get full marks in Chinese classics. | Nur wenige Schüler kriegen volle Punktzahl in chinesischer Klassik. |
4128 | Almost no students get full marks in Chinese classics. | Nur wenige Schüler kriegen die volle Punktzahl im Fach „Chinesische Klassiker“. |
4129 | I felt the sweat trickle down my brow. | Ich fühlte, wie Schweiß meine Stirn hinuntertropfte. |
4130 | I’m dripping with sweat. | Mir tropft der Schweiß herunter. |
4131 | Shouts of joy burst forth. | Freudenschreie brachen aus. |
4132 | I was moved to tears. | Ich war zu Tränen gerührt. |
4133 | The patient got better little by little. | Dem Patienten ging es nach und nach besser. |
4134 | The patient is out of danger now. | Der Patient ist im Moment außer Gefahr. |
4135 | The patient is out of danger now. | Der Patient ist jetzt außer Gefahr. |
4136 | The patient will soon recover from his illness. | Der Patient wird sich bald von seiner Krankheit erholen. |
4137 | The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more. | Für den Patienten bestand keinerlei Hoffnung, so dass die Ärzte nichts mehr machen konnten. |
4138 | The patient’s condition changes from day to day. | Der Zustand des Patienten ändert sich von Tag zu Tag. |
4139 | The patient is sick beyond all hope. | Der Zustand des Patienten ist vollkommen hoffnungslos. |
4140 | The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs. | Der Bau einer Autobahn wird zum Wachstum der Vororte beitragen. |
4141 | Dried fish is not to my taste. | Getrockneter Fisch ist nicht nach meinem Geschmack. |
4142 | Try to be generous and forgive. | Versuche, großzügig zu sein, und vergib. |
4143 | Try to be generous and forgive. | Versuch, großzügig zu sein, und vergib. |
4144 | No problem at all! | Kein Problem! |
4145 | It cannot be completely cured. | Es kann nicht vollständig geheilt werden. |
4146 | My patience has come to the breaking point. | Meine Geduld ist aufgebraucht. |
4147 | Give me a break. | Nun mach mal halblang! |
4148 | Check, please. | Die Rechnung bitte! |
4149 | Check, please. | Die Rechnung, bitte. |
4150 | I think there’s a mistake in my bill. | Ich glaube, in meiner Rechnung ist ein Fehler. |
4151 | May I have the check, please? | Zahlen bitte. |
4152 | May I have the check, please? | Ich möchte zahlen bitte. |
4153 | I’ll foot the bill. | Ich werde die Rechnung bezahlen. |
4154 | I’ll foot the bill. | Ich werde die Rechnung zahlen. |
4155 | The bill amounts to 500 dollars. | Die Rechnung beläuft sich auf fünfhundert Dollar. |
4156 | Business is business. | Geschäft ist Geschäft. |
4157 | Charge this bill to me. | Die Rechnung geht auf mich. |
4158 | The bill amounts to five thousand yen. | Die Rechnung beläuft sich auf fünftausend Yen. |
4159 | A cold spell gripped Europe. | Eine Kältewelle griff Europa an. |
4160 | I have a chill. | Mir ist kalt. |
4161 | I feel cold. | Mir ist kalt. |
4162 | Don’t you feel cold? | Ist dir nicht kalt? |
4163 | Don’t you feel cold? | Frierst du gar nicht? |
4164 | I don’t mind the cold, but I can’t stand the heat. | Kälte macht mir nichts aus, aber Hitze kann ich nicht ertragen. |
4165 | I feel cold. Do you mind closing the window? | Mir ist kalt. Macht es dir etwas aus, das Fenster zuzumachen? |
4166 | As the day got cooler, I had to put on a sweater. | Als es am Tage kühler wurde, musste ich einen Pullover anziehen. |
4167 | As long as it doesn’t get cold, it’s okay. | Solange es nicht kalt wird, ist es okay. |
4168 | The cold weather has turned the leaves red. | Das kalte Wetter hat die Blätter rot gefärbt. |
4169 | As I felt cold, I put on my overcoat. | Da mir kalt war, zog ich meinen Mantel an. |
4170 | I’m freezing. | Ich friere. |
4171 | I’m freezing. | Mir ist kalt. |
4172 | I’m freezing. | Mich friert. |
4173 | My teeth chattered with cold. | Meine Zähne klapperten vor Kälte. |
4174 | I’m very sensitive to cold. May I have another blanket? | Ich bin sehr kälteempfindlich. Kann ich noch eine Decke haben? |
4175 | It being cold, we made a fire. | Weil es kalt war, haben wir ein Feuer gemacht. |
4176 | Though it was cold, he didn’t light the fire. | Obwohl es kalt war, zündete er das Feuer nicht an. |
4177 | It was cold, and in addition, it was windy. | Es war kalt, und außerdem war es windig. |
4178 | Nobody wants to work outdoors on a cold day. | Niemand will an einem kalten Tag draußen arbeiten. |
4179 | The cold weather continued for three weeks. | Das kalte Wetter hielt drei Wochen an. |
4180 | The cold weather continued for three weeks. | Das kalte Wetter hielt drei Wochen lang an. |
4181 | The cold winter will soon be over. | Der kalte Winter wird bald vorbei sein. |
4182 | I find it hard to get up early on cold mornings. | Es fällt mir schwer, an einem kalten Morgen früh aufzustehen. |
4183 | It is difficult to wake up on cold mornings. | Es ist schwierig, an kalten Morgen aufzuwachen. |
4184 | Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | Leute mit einer empfindlichen Gesundheit erkälten sich schnell in der kalten Jahreszeit. |
4185 | The cold climate affected his health. | Das kalte Klima griff seine Gesundheit an. |
4186 | I’m cold. May I close the window? | Mir ist kalt. Darf ich das Fenster zumachen? |
4187 | I feel cold. Would you shut the window, please? | Mir ist kalt. Würdest du bitte das Fenster schließen? |
4188 | Dry wood burns quickly. | Trockenes Holz brennt gut. |
4189 | Dry sand absorbs water. | Trockener Sand absorbiert Wasser. |
4190 | Dry sand absorbs water. | Trockener Sand nimmt Wasser auf. |
4191 | Bring me a dry towel. | Bring mir ein trockenes Handtuch! |
4192 | The Kamo runs through Kyoto. | Der Kamo fließt durch Kyoto. |
4193 | When I bite down, this tooth hurts. | Wenn ich zubeiße, tut dieser Zahn weh. |
4194 | The shareholders meeting was held. | Die Hauptversammlung der Aktionäre wurde abgehalten. |
4195 | The stock market was surprisingly quiet today. | Die Börse war heute überraschenderweise ruhig. |
4196 | The stock price index was off 200 points yesterday. | Der Aktienindex verlor gestern 200 Punkte. |
4197 | The stock price index soared to an all-time high. | Der Aktienindex stieg auf ein Allzeithoch. |
4198 | The price of the stock declined by half in a month. | Der Preis der Aktie fiel innerhalb eines Monats um die Hälfte. |
4199 | Stock prices plunged to a record low. | Die Aktienpreise fielen auf ein Rekordtief. |
4200 | There was a rapid decline in stock prices. | Es gab einen rapiden Fall der Aktienkurse. |
4201 | Stock prices dropped. | Die Aktienkurse fielen. |
4202 | Stick the bag down under the seat. | Leg die Tasche unter den Sitz. |
4203 | Will you open the bag? | Öffnest du die Tasche? |
4204 | You may leave your bag here. | Sie können Ihre Tasche hier lassen. |
4205 | I need a bag. Will you lend me one? | Ich brauche eine Tasche. Kannst du mir eine leihen? |
4206 | Well begun is half done. | Frisch gewagt ist halb gewonnen. |
4207 | The eagle does not catch flies. | Ein Adler fängt keine Fliegen. |
4208 | Don’t buy things on credit. | Kauf keine Sachen auf Kredit. |
4209 | Don’t buy things on credit. | Kauft keine Sachen auf Kredit. |
4210 | Hang your coat on the hook. | Häng deinen Mantel an den Haken. |
4211 | A band led the parade through the city. | Eine Band führte die Parade durch die Stadt an. |
4212 | It’s a piece of cake. | Das ist ein Kinderspiel. |
4213 | Do you play a musical instrument? | Spielst du ein Musikinstrument? |
4214 | The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic. | Der Optimist schaut in einen Spiegel und wird optimistischer, der Pessimist pessimistischer. |
4215 | After a storm comes a calm. | Nach dem Regen kommt Sonnenschein. |
4216 | Easy come, easy go. | Wie gewonnen, so zerronnen. |
4217 | Have fun. | Viel Vergnügen! |
4218 | Have fun. | Viel Spaß! |
4219 | Have fun. | Feier schön! |
4220 | Have a nice time. | Viel Vergnügen! |
4221 | Have a nice time. | Viel Spaß! |
4222 | Have a good time. | Viel Spaß! |
4223 | Are you enjoying it? | Gefällt euch das? |
4224 | Are you enjoying it? | Gefällt Ihnen das? |
4225 | Time goes by quickly when you’re having fun. | Die Zeit vergeht schnell, wenn man Spaß hat. |
4226 | Enjoy yourself! | Viel Spaß! |
4227 | Enjoy yourself! | Feier schön! |
4228 | I’m looking forward to it. | Ich freue mich drauf. |
4229 | We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | Die Besichtigung der Stadt war zwar vergnüglich, doch ermatteten wir dabei ein wenig. |
4230 | We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | Die Stadtbesichtigung gefiel uns zwar, doch ermüdeten wir ein wenig. |
4231 | We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | Es hat uns Spaß gemacht, die Stadt anzuschauen, aber wir wurden ein wenig müde. |
4232 | Did you have a good time? | Hattest du eine gute Zeit? |
4233 | Let’s have some fun. | Lasst uns Spaß haben. |
4234 | I hope you’re having fun. | Ich hoffe, du amüsierst dich gut. |
4235 | Are you having a good time? | Amüsierst du dich gut? |
4236 | Enjoy your trip. | Schöne Reise! |
4237 | Enjoy your trip. | Viel Spaß bei der Reise! |
4238 | I wish you a pleasant voyage. | Ich wünsche Ihnen eine gute Reise. |
4239 | I hope you had a nice trip. | Ich hoffe, du hattest eine gute Reise. |
4240 | Thank you for the pleasant evening. | Danke für den angenehmen Abend. |
4241 | Have a nice weekend. | Schönes Wochenende. |
4242 | Have a nice weekend. | Ich wünsche dir ein schönes Wochenende. |
4243 | Have a nice weekend. | Ich wünsche euch ein schönes Wochenende. |
4244 | Have a nice weekend. | Ich wünsche Ihnen ein schönes Wochenende. |
4245 | Have a nice flight. | Guten Flug! |
4246 | Have a nice flight. | Schönen Flug! |
4247 | When you’re enjoying yourself, the time seems to fly by. | Wenn du dich selbst erfreust, scheint die Zeit vorbei zu fliegen. |
4248 | Have a nice vacation. | Schönen Urlaub! |
4249 | My happy schooldays will soon be behind me. | Meine glücklichen Schultage sind bald vorbei. |
4250 | Let’s sing some merry songs. | Singen wir ein paar lustige Lieder! |
4251 | Have a nice summer vacation. | Schöne Sommerferien! |
4252 | It’s our pleasure. | Es ist uns ein Vergnügen. |
4253 | It’s been nice talking to you, but I really must go now. | Es war schön, mit Ihnen zu reden, aber ich muss jetzt wirklich gehen. |
4254 | The students demonstrated against the new government. | Die Studenten demonstrierten gegen die neue Regierung. |
4255 | The students stood waiting for a bus. | Die Schüler warteten auf einen Bus. |
4256 | The students stood waiting for a bus. | Die Studenten warteten im Stehen auf einen Bus. |
4257 | All of the students were present. | Alle Schüler waren da. |
4258 | All of the students were present. | Alle Studenten waren da. |
4259 | All of the students were present. | Alle Studenten waren anwesend. |
4260 | It is absurd to idle away the student life. | Es ist absurd, das Studentenleben mit Nichtstun zu verbringen. |
4261 | In his school days he wasn’t as gentle as he is now. | Zu seiner Schulzeit war er nicht so sanft, wie er es jetzt ist. |
4262 | He was far from clever in his school days. | Er war alles andere als clever in seiner Schulzeit. |
4263 | I was keen on classical music in my school days. | Ich war sehr an klassischer Musik interessiert in meiner Schulzeit. |
4264 | I got to know him when I was a student. | Ich habe ihn als Student kennengelernt. |
4265 | I got to know him when I was a student. | Ich habe ihn kennengelernt, als ich Student war. |
4266 | It was an advantage having learned Chinese while I was in school. | Es war von Vorteil, während meiner Schulzeit Chinesisch gelernt zu haben. |
4267 | I used to go fishing in my school days. | In meiner Schulzeit ging ich oft fischen. |
4268 | Read as many books as you can while you are a student. | Lies so viele Bücher, wie du kannst, solange du Student bist. |
4269 | Every student has access to the library. | Jeder Student hat Zugang zur Bibliothek. |
4270 | The students are for the most part diligent. | Die Schüler sind überwiegend fleißig. |
4271 | Students are supposed to turn in reports at the end of the school year. | Die Schüler sollen am Ende des Schuljahres Berichte abgeben. |
4272 | All the students protested against the war. | Alle Studenten haben gegen den Krieg protestiert. |
4273 | All the students shouted with joy. | Alle Studenten jubelten. |
4274 | Every student has free access to the library. | Jeder Schüler hat freien Zugang zur Bücherei. |
4275 | Students have access to these computers. | Die Studenten haben Zugriff auf diese Computer. |
4276 | Students have access to these computers. | Die Schüler haben Zugriff auf diese Computer. |
4277 | Half of the students are absent. | Die Hälfte der Studenten ist abwesend. |
4278 | Half of the students are absent. | Die Hälfte der Studenten fehlt. |
4279 | Half of the students are absent. | Die Hälfte der Studenten ist nicht da. |
4280 | Half of the students are absent. | Die Hälfte der Schüler fehlt. |
4281 | Half of the students are absent. | Die Hälfte der Schüler ist nicht da. |
4282 | Half of the students are absent. | Die Hälfte der Schüler ist abwesend. |
4283 | Half the students were absent. | Die Hälfte der Schüler war abwesend. |
4284 | A majority of students dislike history. | Eine Mehrheit der Studenten hasst Geschichte. |
4285 | I used to play tennis when I was a student. | Ich habe früher als Student Tennis gespielt. |
4286 | I used to play tennis when I was a student. | Ich habe früher als Schüler Tennis gespielt. |
4287 | Admission to students only. | Zutritt nur für Studenten. |
4288 | Have students read such books as will make them think more. | Lassen Sie die Schüler Bücher lesen, die sie anregen, mehr zu denken. |
4289 | The students chose her chairman. | Die Studenten wählten sie zur Vorsitzenden. |
4290 | Students discussed the problem of brain death for a long time. | Lange Zeit diskutierten die Studenten über das Problem des Hirntods. |
4291 | The students revolted against authority. | Die Studenten lehnten sich gegen die Obrigkeit auf. |
4292 | The students turned in their term papers. | Die Studenten gaben ihre Hausarbeiten ab. |
4293 | The students turned in their term papers. | Die Studenten gaben ihre Seminararbeiten ab. |
4294 | Some of the students went by bus, and others on foot. | Einige der Schüler kamen mit dem Bus und andere zu Fuß. |
4295 | The students learned this poem by heart. | Die Schüler haben das Gedicht auswendig gelernt. |
4296 | Students took the lead in the campaign against pollution. | Studenten standen an der Spitze des Kampfes gegen Umweltverschmutzung. |
4297 | Students took the lead in the campaign against pollution. | Studenten spielten eine führende Rolle im Kampf gegen die Verschmutzung der natürlichen Umwelt. |
4298 | I am tired of eating at the school cafeteria. | Ich habe es satt, in der Schulcafeteria zu essen. |
4299 | I am tired of eating at the school cafeteria. | Ich habe es satt, in der Schulmensa zu essen. |
4300 | I usually went to bed at ten in my school days. | Während meiner Schulzeit bin ich meistens um 10 Uhr ins Bett gegangen. |
4301 | I ran to school, but the bell had already rung. | Ich rannte zur Schule, aber die Glocke hatte schon geläutet. |
4302 | A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. | Ein Mensch, der nie eine Schule besuchte, stiehlt vielleicht etwas aus einem Güterwagen, aber wenn er eine Universitätsausbildung hat, könnte er die ganze Eisenbahn stehlen. |
4303 | I met her on my way to school. | Ich traf sie auf dem Weg zur Schule. |
4304 | Go to school. | Geh in die Schule. |
4305 | Can you walk to school, or do you have to take the bus? | Kannst du zu Fuß zur Schule gehen, oder musst du den Bus nehmen? |
4306 | It takes us half an hour to walk to school. | Wir brauchen eine halbe Stunde, um zur Schule zu laufen. |
4307 | It’s a shortcut to the school. | Das ist eine Abkürzung zur Schule. |
4308 | The school is within walking distance of my house. | Die Schule ist von meinem Haus aus zu Fuß zu erreichen. |
4309 | School begins on April the tenth. | Der Unterricht beginnt am 10. April. |
4310 | School starts next Monday. | Die Schule beginnt nächsten Montag. |
4311 | School begins at 8:10 a.m. | Die Schule beginnt morgens um 8.10 Uhr. |
4312 | School reopens in September. | Die Schule öffnet wieder im September. |
4313 | You shouldn’t go to school. | Du solltest nicht zur Schule gehen. |
4314 | You shouldn’t go to school. | Ihr solltet nicht in die Schule gehen. |
4315 | Is your school far from your home? | Ist deine Schule weit von zuhause entfernt? |
4316 | What time does school begin? | Um welche Uhrzeit fängt die Schule an? |
4317 | The school is farther than the station. | Die Schule ist weiter entfernt als der Bahnhof. |
4318 | The school is located within five minutes’ walk of the station. | Die Schule befindet sich fünf Gehminuten von der Haltestelle. |
4319 | The school awarded Mary a prize. | Die Schule sprach Mary einen Preis zu. |
4320 | School will soon be over for summer vacation. | Die Schule schließt bald für die Sommerferien. |
4321 | The school drains the pool once a month. | Die Schule entleert den Pool einmal pro Monat. |
4322 | Where do you go to school? | Wo gehst du zur Schule? |
4323 | School has closed for the Christmas holidays. | Die Schule bleibt während der Weihnachtsfeiertage geschlossen. |
4324 | When is school over? | Wann ist der Unterricht vorbei? |
4325 | School begins on April 8. | Die Schule beginnt am 8. April. |
4326 | We celebrated the centenary anniversary day. | Wir haben den hundertsten Jahrestag gefeiert. |
4327 | My school grades were average. | Meine Schulnoten waren durchschnittlich. |
4328 | A poor school record will count against you when you look for a job. | Schlechte Schulzeugnisse sprechen gegen dich, wenn du Arbeit suchst. |
4329 | School uniforms are just out of fashion. | Schuluniformen sind schlichtweg nicht mehr in Mode. |
4330 | I do a lot of work on the school newspaper. | Ich arbeite viel für die Schulzeitung. |
4331 | There is a bus stop near our school. | In der Nähe unserer Schule gibt es eine Bushaltestelle. |
4332 | Living near the school, I usually walk there. | Da ich nahe der Schule wohne, gehe ich gewöhnlich zu Fuß dorthin. |
4333 | Living near the school, I usually walk there. | Weil ich in der Nähe der Schule wohne, gehe ich gewöhnlich zu Fuß dorthin. |
4334 | We went to Lake Towada on a school excursion. | Wir haben einen Schulausflug zum Towada-See unternommen. |
4335 | Don’t be late for school. | Komm nicht zu spät zur Schule! |
4336 | You must not be late for school. | Du darfst nicht zu spät zur Schule kommen. |
4337 | The number of students who were late for school was much smaller than I had expected. | Die Zahl der Schüler, die zu spät zur Schule kamen, war viel geringer, als ich erwartet hatte. |
4338 | Some of the students were late for school. | Einige der Schüler kamen zu spät zur Schule. |
4339 | I lost my purse on my way to school. | Auf dem Weg zur Schule habe ich mein Portemonnaie verloren. |
4340 | John met Mary on his way to school. | John traf Mary auf dem Weg zur Schule. |
4341 | It’s time to go to school. | Es ist Zeit, in die Schule zu gehen. |
4342 | Instead of going to school, he stayed at home. | Anstatt zur Schule zu gehen, blieb er zuhause. |
4343 | Instead of going to school, he stayed at home. | Statt zur Schule zu gehen, blieb er zu Hause. |
4344 | You are not going to make it in time for school. | Du wirst nicht rechtzeitig zur Schule kommen. |
4345 | You are not going to make it in time for school. | Ihr werdet nicht rechtzeitig zur Schule kommen. |
4346 | You are not going to make it in time for school. | Sie werden nicht rechtzeitig zur Schule kommen. |
4347 | At school he was always at the top of his class. | In der Schule war er immer an der Spitze seiner Klasse. |
4348 | The school provided us with textbooks. | Die Schule stellte uns Lehrbücher zur Verfügung. |
4349 | I have just come back from school. | Ich bin gerade von der Schule heimgekommen. |
4350 | I was caught in a shower on my way home from school. | Ich bin auf dem Weg von der Schule nach Hause in einen Regenschauer geraten. |
4351 | I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | Auf dem Heimweg von der Schule geriet ich in einen Regenschauer, wurde klatschnass und erkältete mich. |
4352 | The more you learn, the more you want to. | Je mehr du lernst, desto mehr willst du lernen. |
4353 | The more you study, the more you discover your ignorance. | Je mehr du studierst, desto mehr enthüllst du deine Unwissenheit. |
4354 | You’re never too old to learn. | Es ist nie zu spät zum Lernen. |
4355 | You’re never too old to learn. | Man ist nie zu alt zum Lernen. |
4356 | One is never too old to learn. | Es ist nie zu spät zum Lernen. |
4357 | One is never too old to learn. | Man ist niemals zu alt zum Lernen. |
4358 | No one is too old to learn. | Es ist nie zu spät zum Lernen. |
4359 | The man who stops learning is as good as dead. | Ein Mensch, der aufhört zu lernen, ist so gut wie tot. |
4360 | The revolutionary council met to plan strategy. | Der Revolutionsrat kam zusammen, um eine Strategie zu planen. |
4361 | Every member of the cabinet was present. | Alle Mitglieder des Kabinetts waren anwesend. |
4362 | Every member of the cabinet was present. | Alle Kabinettsmitglieder waren anwesend. |
4363 | Round the corner came a large truck. | Um die Ecke kam ein großer Lastwagen. |
4364 | There is a bookstore just around the corner. | Es gibt einen Buchladen gerade um die Ecke. |
4365 | There’s a pub just around the corner. | Gleich um die Ecke ist eine Kneipe. |
4366 | Do you remember? | Erinnerst du dich? |
4367 | She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | Sie sieht in einem japanischen Kimono wirklich schön aus. |
4368 | It is true she is a rare beauty. | Es ist wahr, sie ist eine seltene Schönheit. |
4369 | She sings well, to be sure, but she can’t act. | Sie singt gut, das ist richtig, aber sie kann nicht schauspielern. |
4370 | He is a clever boy, to be sure. | Er ist ein kluger Junge, ganz gewiss. |
4371 | Indeed he may be a little dull, but he is diligent. | Er mag ja wirklich ein bißchen dumm sein, aber er ist fleißig. |
4372 | I am positive that he is wrong. | Ich bin mir sicher, dass er falsch liegt. |
4373 | It is true that he is over seventy. | Das stimmt, dass er über siebzig ist. |
4374 | I’m sure I’ve seen him before. | Ich habe ihn sicher schon einmal gesehen. |
4375 | I’m alive all right, but don’t ask where or how. | Ich bin wohlauf, aber frag nicht wo oder wie. |
4376 | I admit this may not be the best way of doing it. | Ich gebe zu, dass dies vielleicht nicht der beste Weg ist, es zu tun. |
4377 | Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race. | Nur indem wir Nuklearwaffen ganz verbieten, können wir den Rüstungswettlauf stoppen. |
4378 | Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. | Atomwaffen können zur Vernichtung der Menschheit führen. |
4379 | Nuclear war will bring life on this planet to an end. | Ein Atomkrieg wird das Leben auf diesem Planeten vernichten. |
4380 | A nuclear war will bring about the destruction of mankind. | Ein Atomkrieg wird die Vernichtung der Menschheit mit sich bringen. |
4381 | All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. | Die ganze Menschheit wird leiden, wenn ein Atomkrieg ausbricht. |
4382 | Come off it! | Hör auf damit! |
4383 | Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past. | Jede Generation muss aufs Neue die Wahrheiten der Vergangenheit wiederentdecken. |
4384 | Each speaker was allotted five minutes. | Jedem Sprecher wurden fünf Minuten zugestanden. |
4385 | The lack of harmony between colors makes this painting stand out. | Dieses Bild sticht durch seine sich beißenden Farben hervor. |
4386 | Go to your posts. | Gehen Sie auf ihre Posten. |
4387 | Each country has its own customs. | Jedes Land hat seine eigenen Sitten und Gebräuche. |
4388 | Each robot is equipped with a talking machine. | Jeder Roboter ist mit einer Sprecheinrichtung ausgestattet. |
4389 | We had lunch at a roadside restaurant. | Wir aßen bei einem Rasthaus an der Landstraße zu Mittag. |
4390 | Houses were lined up alongside the highway. | Häuser reihten sich an der Landstraße. |
4391 | I walked about aimlessly on the street. | Ich lief ziellos durch die Straßen. |
4392 | The town was defended by a large army. | Die Stadt wurde von einer großen Armee verteidigt. |
4393 | Living in the town is quite different from living in the country. | Das Leben in der Stadt unterscheidet sich stark von dem auf dem Land. |
4394 | There’s an old movie theater in town. | In der Stadt gibt es ein altes Kino. |
4395 | I cannot get the lid off. | Ich krieg den Deckel nicht ab. |
4396 | Generally speaking, the climate of Japan is mild. | Im Allgemeinen ist das Klima in Japan mild. |
4397 | As a rule, twins have a lot in common. | In der Regel haben Zwillinge viel gemeinsam. |
4398 | Generally speaking, women are better linguists than men. | Im Allgemeinen sind Frauen bessere Linguisten als Männer. |
4399 | As a rule, we have a lot of rain in the fall. | Wir haben in der Regel viel Regen im Herbst. |
4400 | I like Chinese food in general. | Im Allgemeinen mag ich chinesisches Essen. |
4401 | I like Chinese food in general. | Generell mag ich chinesisches Essen. |
4402 | Generally speaking, what she says is right. | Im Allgemeinen hat sie recht mit dem, was sie sagt. |
4403 | Generally speaking, women live longer than men. | Im Allgemeinen leben Frauen länger als Männer. |
4404 | On the whole, the country has a severe climate. | Im Großen und Ganzen hat das Land ein raues Klima. |
4405 | Generally speaking, Americans are very fond of coffee. | Im allgemeinen trinken Amerikaner sehr gern Kaffee. |
4406 | As a rule, hail falls in the summer. | Es hagelt in der Regel im Sommer. |
4407 | On the whole, the result was unsatisfactory. | Alles in allem war das Ergebnis nicht zufriedenstellend. |
4408 | As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved. | Generell mag ich Leute lieber, die solche Angelegenheiten direkt mit den Betroffenen regeln. |
4409 | As a rule, he arrives at the office at about nine-thirty in the morning. | In der Regel kommt er morgens gegen halb zehn ins Büro. |
4410 | On the whole, the Japanese are conservative. | Japaner sind im Allgemeinen konservativ. |
4411 | Generally speaking, boys can run faster than girls. | Im Allgemeinen können Jungen schneller laufen als Mädchen. |
4412 | As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours. | Gewöhnlich stehen die Bewohner warmer Länder früh auf. |
4413 | I cleared my throat, but no words came. | Ich räusperte mich, aber ich brachte kein Wort heraus. |
4414 | Do you have any cough medicine? | Hast du Medikamente gegen Husten? |
4415 | You should buy some cough medicine and aspirin. | Du solltest Hustensaft und Aspirin kaufen. |
4416 | Do you have any coughing? | Hast du Husten? |
4417 | Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. | Halte die Hand vor den Mund, wenn du hustest, niest oder gähnst. |
4418 | The foreign minister attended the talks. | Den Gesprächen wohnte der Außenminister bei. |
4419 | The foreign minister attended the talks. | An den Gesprächen nahm der Außenminister teil. |
4420 | External pressure grows ever more intense. | Der Druck von außen wird immer stärker. |
4421 | The Foreign Minister said that war was inevitable. | Der Außenminister sagte, dass Krieg unausweichlich sei. |
4422 | As is often the case with foreigners, John dislikes nattou. | Wie es bei Ausländern oft der Fall ist, mag Johannes kein Nattō. |
4423 | I don’t feel like going out. | Ich habe keine Lust auszugehen. |
4424 | I don’t feel like going out. | Ich habe keine Lust, auszugehen. |
4425 | Comb your hair before you go out. | Kämme deine Haare bevor du ausgehst. |
4426 | It is better to stay in than go out. | Es ist besser, zu Hause zu bleiben, als rauszugehen. |
4427 | Didn’t you go out? | Seid ihr nicht ausgegangen? |
4428 | Didn’t you go out? | Sind Sie nicht ausgegangen? |
4429 | A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. | Eine Gruppe von Ausländern kam in Edo, das heißt in Tōkyō, an. |
4430 | It is difficult for a foreigner to study Japanese. | Für Ausländer ist es nicht einfach japanisch zu lernen. |
4431 | Foreign investors backed off because of regional political unrest. | Ausländische Investoren zogen sich wegen regionaler politischer Unruhen zurück. |
4432 | Speaking foreign languages is not easy. | Fremdsprachen zu sprechen ist nicht leicht. |
4433 | It is almost impossible to learn a foreign language in a short time. | Es ist fast unmöglich, eine fremde Sprache in kurzer Zeit zu erlernen. |
4434 | The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. | Am besten lernt man eine Fremdsprache, wenn man sich in das Land begibt, wo sie gesprochen wird. |
4435 | The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken. | Man lernt eine Fremdsprache am besten in dem Land, in welchem sie gesprochen wird. |
4436 | It is not easy to learn a foreign language. | Es ist nicht einfach, eine Fremdsprache zu lernen. |
4437 | It is not easy to learn a foreign language. | Es ist nicht leicht, eine Fremdsprache zu erlernen. |
4438 | It takes a great deal of practice to master a foreign language. | Man braucht viel Übung, um eine Fremdsprache zu erlernen. |
4439 | Learning a foreign language is difficult. | Eine Fremdsprache zu lernen, ist schwierig. |
4440 | Learning a foreign language is difficult. | Es ist schwierig, eine Fremdsprache zu lernen. |
4441 | What is the best way to learn a foreign language? | Wie kann man am besten eine Fremdsprache lernen? |
4442 | It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. | Es wird oft gesagt, dass es der beste Weg ist, eine Fremdsprache zu lernen, wenn man in das Land geht, wo sie gesprochen wird. |
4443 | It’s difficult to learn a foreign language. | Eine Fremdsprache zu lernen, ist schwierig. |
4444 | It’s difficult to learn a foreign language. | Es ist schwierig, eine Fremdsprache zu lernen. |
4445 | Learning a foreign language is fun. | Eine Fremdsprache zu lernen macht Spaß. |
4446 | It takes years to master a foreign language. | Es dauert Jahre, bis man eine Fremdsprache beherrscht. |
4447 | Mastering a foreign language involves a lot of patience. | Es gehört viel Geduld dazu, eine Fremdsprache zu meistern. |
4448 | Speaking of foreign languages, can you speak French? | Wenn wir gerade von Fremdsprachen sprechen, sprecht ihr Französisch? |
4449 | You should avail yourself of the chance to go abroad. | Du solltest die Gelegenheit, ins Ausland zu gehen, nutzen. |
4450 | Have you been abroad? | Warst du schon mal im Ausland? |
4451 | Have you been abroad? | Waren Sie schon mal im Ausland? |
4452 | Have you been abroad? | Wart ihr schon mal im Ausland? |
4453 | Mary’s dream of going abroad finally became a reality. | Marys Traum, ins Ausland zu gehen, wurde schließlich Wirklichkeit. |
4454 | I want to go abroad. | Ich will ins Ausland gehen. |
4455 | I want to go abroad. | Ich möchte ins Ausland gehen. |
4456 | It’s fun to learn about foreign cultures. | Es macht Spaß, etwas über andere Kulturen zu lernen. |
4457 | Do you have any imported beer? | Haben Sie ausländisches Bier? |
4458 | Living abroad is the best way to learn a foreign language. | Im Ausland zu leben ist der beste Weg, eine fremde Sprache zu erlernen. |
4459 | You learn a lot about your own country if you live abroad. | Man lernt eine Menge über sein eigenes Land, wenn man im Ausland lebt. |
4460 | I’m thinking of going abroad. | Ich trage mich mit dem Gedanken, ins Ausland zu gehen. |
4461 | I’m thinking of going abroad. | Ich denke darüber nach, ins Ausland zu gehen. |
4462 | In a foreign country most of us go through culture shock. | In einem fremden Land erleben die meisten von uns einen kulturellen Schock. |
4463 | I couldn’t make myself understood in a foreign country. | Ich könnte mich im Ausland nicht verständlich machen. |
4464 | No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | Wie sehr er während seines Auslandaufenthalts auch beschäftigt war, so hat er es doch nie versäumt, mindestens einmal pro Woche seinen Eltern daheim einen Brief zu senden. |
4465 | We have to buy them from abroad. | Wir müssen sie im Ausland kaufen. |
4466 | An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country. | Ein Botschafter ist ein ehrenwerter Mensch, der ins Ausland entsandt wurde, um zum Wohle seines Landes zu lügen. |
4467 | You must not rely too much on appearance. | Du darfst dich nicht zu sehr auf die äußere Erscheinung verlassen. |
4468 | You must not rely too much on appearance. | Sie dürfen sich nicht zu sehr auf die äußere Erscheinung verlassen. |
4469 | You must not rely too much on appearance. | Ihr dürft euch nicht zu sehr auf die äußere Erscheinung verlassen. |
4470 | Don’t be deceived by appearances. | Lass dich nicht durch Äußerlichkeiten täuschen. |
4471 | Judging from her appearance, she seems to be very rich. | Von ihrer Erscheinung her zu schließen, scheint sie sehr reich zu sein. |
4472 | Judging from his appearance, he is ill. | Seinem Aussehen nach zu urteilen, ist er krank. |
4473 | The air felt a little cold. | Die Luft fühlte sich ein bisschen kalt an. |
4474 | Appearance is deceptive. | Der Schein trügt. |
4475 | The exchange rates for foreign currency change daily. | Der Wechselkurs für ausländische Währungen ändert sich täglich. |
4476 | The surgeon took out his patient’s appendix. | Der Chirurg entfernte dem Patienten den Blinddarm. |
4477 | Get out, or you will be sorry. | Geh raus, oder es wird dir Leid tun. |
4478 | It seems warm outside. | Es scheint draußen warm zu sein. |
4479 | It was pitch black outside. | Draußen war es stockdunkel. |
4480 | It is cold outdoors. Put on your coat. | Es ist kalt draußen, zieh deinen Mantel an! |
4481 | It is cold outdoors. Put on your coat. | Es ist kalt draußen, ziehe deinen Mantel an! |
4482 | It is getting dark outside. | Es wird gerade dunkel draußen. |
4483 | It is getting dark outside. | Es wird draußen dunkel. |
4484 | It is still light outside. | Draußen ist es noch hell. |
4485 | It is still light outside. | Es ist noch hell draußen. |
4486 | It is dark outside. | Es ist dunkel draußen. |
4487 | It’s raining buckets outside. | Es schüttet draußen wie aus Kübeln. |
4488 | It’s raining buckets outside. | Es schüttet draußen wie aus Eimern. |
4489 | It is getting lighter outside. | Draußen wird es heller. |
4490 | Could we have a table outside? | Könnten wir einen Tisch im Freien bekommen? |
4491 | May I go out to play? | Kann ich raus zum Spielen gehen? |
4492 | As soon as I went out, it began to rain. | Sobald ich hinausgegangen war, fing es an zu regnen. |
4493 | As soon as I went out, it began to rain. | Kaum war ich nach draußen gegangen, fing es an zu regnen. |
4494 | As soon as I went out, it began to rain. | Gleich, nachdem ich nach draußen gegangen war, fing es an zu regnen. |
4495 | He is playing outdoors. | Er spielt draußen. |
4496 | Watch your step when going down the stairs. | Pass auf, wenn du die Treppe hinuntergehst. |
4497 | Please come downstairs. | Bitte komme herunter. |
4498 | Grand opening sale. | Großer Eröffnungsverkauf. |
4499 | The opening ceremony took place on schedule. | Die Einweihungsfeier lief planmäßig ab. |
4500 | No admittance during the performance. | Kein Einlass während der Vorstellung. |
4501 | I found the box empty. | Ich habe die Kiste leer vorgefunden. |
4502 | The picture looks better at a distance. | Das Bild sieht besser von weitem aus. |
4503 | I’m going to France to study painting. | Ich gehe nach Frankreich, um Malerei zu studieren. |
4504 | Everybody in the picture is smiling happily. | Jeder auf dem Bild lächelt glücklich. |
4505 | You must not touch the paintings. | Du darfst die Bilder nicht berühren. |
4506 | You must not touch the paintings. | Sie dürfen die Bilder nicht berühren. |
4507 | The picture is hung crooked. | Das Bild hängt schief. |
4508 | The picture hangs over the table. | Das Bild hängt über dem Tisch. |
4509 | Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home. | Seltsamerweise waren im Haus alle Lichter an, obwohl niemand zu Hause war. |
4510 | May I have your attention, please? | Darf ich um Ihre Aufmerksamkeit bitten? |
4511 | Excuse us for the inconvenience. | Entschuldigen Sie bitte die Unannehmlichkeiten! |
4512 | I don’t have the slightest idea. | Ich habe nicht die leiseste Ahnung. |
4513 | I don’t have the slightest idea. | Ich habe keinen blassen Schimmer. |
4514 | All were satisfied. | Alle waren zufrieden. |
4515 | Everyone says that he’s a good man. | Alle sagen, er sei ein guter Mensch. |
4516 | Everyone says that he’s a good man. | Jeder sagt, dass er ein guter Mensch ist. |
4517 | They regarded him as the best doctor in town. | Sie sahen ihn als den besten Arzt der Stadt an. |
4518 | They regarded him as the best doctor in town. | Sie betrachteten ihn als den besten Arzt in der Stadt. |
4519 | They regarded him as the best doctor in town. | Sie erachteten ihn als den besten Arzt in der Stadt. |
4520 | Everybody seems to pay attention to what he says. | Jeder scheint dem Achtung zu schenken, was er sagt. |
4521 | Everybody wished he had been elected governor. | Alle wünschten, er wäre zum Gouverneur gewählt worden. |
4522 | Everybody came to the class on time. | Jeder kam pünktlich zum Unterricht. |
4523 | Everybody was interested in the story. | Jeden interessierte die Geschichte. |
4524 | How is everyone? | Wie geht es euch allen? |
4525 | I will miss you all. | Ich werde euch alle vermissen. |
4526 | Ladies and gentlemen, please come this way. | Meine Damen und Herren, kommen Sie bitte hierher. |
4527 | Ladies and gentlemen, please come this way. | Meine Damen und Herren, bitte hier entlang. |
4528 | Make yourselves comfortable. | Macht es euch bequem. |
4529 | Make yourselves comfortable. | Machen Sie es sich bequem. |
4530 | Make yourselves comfortable. | Macht es euch gemütlich. |
4531 | Make yourselves comfortable. | Machen Sie es sich gemütlich. |
4532 | Please be quiet, everybody. | Bitte seid alle ruhig. |
4533 | I hope you are all well. | Ich hoffe, dass es euch allen gut geht. |
4534 | Good morning, everybody. | Guten Morgen zusammen. |
4535 | Everybody laughed. | Alle lachten. |
4536 | Everybody looks up to him. | Alle schauen zu ihm auf. |
4537 | We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat. | Wir begaben uns frühzeitig ins Theater, sodass wir sicher sein konnten, dass es jedem möglich sein würde, einen Sitzplatz zu bekommen. |
4538 | This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms. | Das Treffen ist Zeitverschwendung. Jeder ergeht sich nur in nebulösem, theoretischem Kauderwelsch. |
4539 | I broke your ashtray. | Ich habe deinen Aschenbecher kaputtgemacht. |
4540 | Throw a sprat to catch a whale. | Wirf eine Sprotte, um einen Wal zu fangen. |
4541 | Throw a sprat to catch a whale. | Einen Backstein werfen, um einen Jadestein zu erlangen. |
4542 | Throw a sprat to catch a whale. | Mit Speck fängt man Mäuse. |
4543 | If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries. | Wenn wir aus ihrer Vergangenheit auf die Zukunft der Erforschung der Ozeane schließen dürfen, dann können wir uns gewiss auf viele aufregende Entdeckungen gefasst machen. |
4544 | Driving along the coast is wonderful. | An der Küste entlang zu fahren ist wunderbar. |
4545 | The pirates had no choice but to surrender. | Den Piraten blieb nichts anderes übrig, als sich zu ergeben. |
4546 | The pirates had no choice but to surrender. | Die Seeräuber hatten keine andere Wahl, als sich zu ergeben. |
4547 | The pirates buried their treasure in the ground. | Die Piraten vergruben den Schatz in der Erde. |
4548 | He met his friend while bathing in the sea. | Er traf sich mit seinem Freund, während er im Meer badete. |
4549 | It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake. | Anscheinend haben sich die Marine-Jets völlig verfranzt und versehentlich ihre eigenen Truppen bombardiert. |
4550 | Which way is the beach? | Wo geht es zum Strand hin? |
4551 | Which way is the beach? | In welcher Richtung liegt der Strand? |
4552 | They went to the beach. | Sie gingen an den Strand. |
4553 | We’ll have a barbecue at the beach. | Wir werden am Strand grillen. |
4554 | I saw a fishing boat about a mile off the shore. | Ich habe ein Fischerboot ungefähr eine Meile von der Küste weg gesehen. |
4555 | I had a chance to travel abroad. | Ich hatte die Möglichkeit ins Ausland zu reisen. |
4556 | Traveling abroad is out of the question. | Eine Reise ins Ausland kommt nicht in Frage. |
4557 | When you travel abroad, you usually need a passport. | Wenn man ins Ausland reisen will, benötigt man für gewöhnlich einen Reisepass. |
4558 | When you travel abroad, you usually need a passport. | Bei Auslandsreisen benötigt man für gewöhnlich einen Reisepass. |
4559 | The number of students going abroad to study is increasing each year. | Die Anzahl Studenten, die zum Studieren ins Ausland gehen, nimmt jedes Jahr zu. |
4560 | I’ve never been abroad. | Ich war nie im Ausland. |
4561 | By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs. | Durch das Studieren im Ausland können Studenten mit anderen Sitten und Gebräuchen in Kontakt kommen. |
4562 | Neptune is the eighth planet of the solar system. | Neptun ist der achte Planet des Sonnensystems. |
4563 | The ocean was calm. | Der Ozean war ruhig. |
4564 | Oceans do not so much divide the world as unite it. | Ozeane teilen die Welt nicht so sehr, wie sie sie vereinen. |
4565 | The sea was running high. | Das Meer schlug hohe Wellen. |
4566 | You can not drink the seawater, for it is too salty. | Du kannst Meerwasser nicht trinken; es ist zu salzig. |
4567 | Do you have a table with a view of the ocean? | Haben Sie einen Tisch mit Blick auf den Ozean? |
4568 | Despite having lived near the sea, she still cannot swim. | Sie wohnt nah am Meer, aber sie kann nicht schwimmen. |
4569 | There is a low hill near the sea. | Nahe dem Meer gibt es einen kleinen Hügel. |
4570 | There is a low hill near the sea. | Da ist ein kleiner Hügel in Meeresnähe. |
4571 | I’d like a room facing the ocean instead. | Ich hätte lieber ein Zimmer mit Meerblick. |
4572 | If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears. | Wenn du unter Wasser gehst, halte deine Nase zu und pruste etwas, damit deine Ohren frei werden. |
4573 | Most creatures in the sea are affected by pollution. | Die meisten Meereslebewesen werden durch Verschmutzung beeinträchtigt. |
4574 | I would rather go to the mountains than to the beach. | Ich würde lieber in die Berge gehen, als an den Strand. |
4575 | Surrounded by the sea, Japan has a mild climate. | Da Japan vom Meer umgeben ist, hat es ein mildes Klima. |
4576 | Which do you like better, the sea or the mountains? | Was gefällt dir besser, das Meer oder die Berge? |
4577 | Which do you like better, the sea or the mountains? | Was gefällt Ihnen besser, das Meer oder die Berge? |
4578 | The colors of the sea and the sky blend into one another. | Die Farben der See und des Himmels gingen ineinander über. |
4579 | The sea is to fish what the sky is to birds. | Das Meer ist für die Fische, was der Himmel für die Vögel ist. |
4580 | You must be careful when swimming in the sea. | Du musst vorsichtig sein beim Baden im Meer. |
4581 | Swimming in the sea is great fun. | Im Meer schwimmen macht großen Spaß. |
4582 | Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. | Verbesserte Medizintechnik ist einer der Nebeneffekte des Raumfahrtprogramms gewesen. |
4583 | I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history. | Ich dachte, es wäre eine gute Idee, wieder mit der japanischen Geschichte und Kultur in Berührung zu kommen. |
4584 | I have plenty of money with me. | Ich habe jede Menge Geld dabei. |
4585 | The good old days have gone, never to return. | Die guten alten Tage sind vergangen und kehren nie zurück. |
4586 | The good old days have gone, never to return. | Die gute alte Zeit ist für immer dahin. |
4587 | We’re on our way home. | Wir sind auf dem Heimweg. |
4588 | She greeted me with a pleasant smile. | Sie begrüßte mich mit einem freundlichen Lächeln. |
4589 | The broken window was boarded up. | Das zerbrochene Fenster war mit Brettern zugenagelt. |
4590 | Can you fix the broken radio? | Kannst du das kaputte Radio reparieren? |
4591 | The engineers blew up the bridge because it was about to collapse. | Die Ingenieure sprengten die Brücke, da sie einsturzgefährdet war. |
4592 | Don’t say it in a roundabout way. | Sage es nicht auf Umwegen. |
4593 | It was apparent that there was no way out. | Es war offensichtlich, dass es keinen Ausweg gab. |
4594 | Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life? | Wissen Sie, dass Konversation eine der größten Freuden im menschlichen Leben darstellt? |
4595 | Cross off the names of the people who have paid their dues. | Streiche die Leute, die ihre Schulden beglichen haben. |
4596 | Hans sold the patent to a company. | Hans verkaufte das Patent an eine Firma. |
4597 | Hans sold the patent to a company. | Hans hat das Patent an eine Firma verkauft. |
4598 | Call me at the office. | Ruf mich im Büro an. |
4599 | Call me at the office. | Ruft mich im Büro an. |
4600 | Call me at the office. | Rufen Sie mich im Büro an. |
4601 | I had my wallet stolen on my way to the office. | Mir wurde meine Geldbörse auf dem Weg ins Büro gestohlen. |
4602 | The company engaged him as an advisor. | Die Firma hat ihn als Berater beschäftigt. |
4603 | When you return to your company, don’t forget to keep in touch with me. | Wenn du in die Firma zurück kommst, vergiss nicht, mich zu kontaktieren. |
4604 | The company presented him with a gold watch on the day he retired. | Am Tag seiner Pensionierung beschenkte ihn das Unternehmen mit einer goldenen Uhr. |
4605 | The company presented him with a gold watch on the day he retired. | Die Firma beschenkte ihn mit einer goldenen Uhr am Tage seines Ausscheidens. |
4606 | The company was in the red and went under. | Die Firma war in den roten Zahlen und ging unter. |
4607 | The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes. | Die Firma hat die Konzernzentrale aus steuerlichen Gründen nach Hongkong verlegt. |
4608 | The company is caught up in a serious business slump. | Die Firma befindet sich in einem ernsthaften geschäftlichen Abschwung. |
4609 | The company is struggling for survival. | Die Firma kämpft ums Überleben. |
4610 | Our advice is that the company invest in new equipment. | Unser Gutachten besagt, dass die Firma in neue Geräte investieren soll. |
4611 | The company rewarded him with promotion. | Die Firma belohnte ihn mit einer Beförderung. |
4612 | The firm went under due to lack of capital. | Die Firma ging wegen Geldmangel pleite. |
4613 | The community is made up of individuals. | Die Gemeinschaft besteht aus Individuen. |
4614 | The company is in financial difficulties. | Die Firma befindet sich in finanziellen Schwierigkeiten. |
4615 | The company abandoned that project. | Die Firma hat das Projekt aufgegeben. |
4616 | The company recalled all the baby food made in July. | Die Firma rief all ihre Babynahrung, die im Juli hergestellt worden war, zurück. |
4617 | The company’s profits soared. | Die Gewinne der Firma stiegen rapide. |
4618 | We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef. | Bei der Firmenweihnachtsfeier schlugen wir uns alle die Bäuche voll, besonders mit dem Roastbeef. |
4619 | New hires who just joined the company do everything in this timid manner. | Neue Angestellte, die gerade erst in die Firma gekommen sind, machen alles auf diese unsichere Weise. |
4620 | Some companies guarantee their workers a job for life. | Einige Gesellschaften garantieren ihren Mitarbeitern eine lebenslange Anstellung. |
4621 | He’s a pretty unique guy wearing bell bottoms and Hawaiian shirts to the office. | Er ist ein ziemliches Original und trägt Schlaghosen und Hawaiihemden im Büro. |
4622 | I suggested that we bring the meeting to an end. | Ich regte an, dass wir die Versammlung so langsam beenden sollten. |
4623 | The meeting was put off until next Friday. | Das Treffen wurde auf nächsten Freitag verschoben. |
4624 | The meeting will take place next Sunday. | Das Treffen findet nächsten Sonntag statt. |
4625 | The meeting began at five in the afternoon. | Das Treffen begann um fünf Uhr nachmittags. |
4626 | The meeting ended at three in the afternoon. | Die Besprechung endete um drei Uhr nachmittags. |
4627 | The meeting begins at three. | Die Konferenz beginnt um drei. |
4628 | The meeting begins at three. | Das Meeting beginnt um drei. |
4629 | The meeting begins at three. | Das Treffen beginnt um drei. |
4630 | The meeting will start at four o’clock sharp. | Das Treffen wird um Punkt vier Uhr beginnen. |
4631 | The meeting lasted two hours. | Die Besprechung dauerte zwei Stunden. |
4632 | Where will we meet? | Wo wollen wir uns treffen? |
4633 | The conference is to be held in Tokyo. | Die Konferenz soll in Tokio stattfinden. |
4634 | We’ll resume the meeting after tea. | Wir setzen das Meeting nach dem Tee fort. |
4635 | The meeting will be held tomorrow. | Die Besprechung findet morgen statt. |
4636 | The conference was cloaked in secrecy. | Die Konferenz wurde geheim gehalten. |
4637 | The meeting was attended by many. | An dem Treffen nahmen viele teil. |
4638 | The meeting will be postponed till the 20th of this month. | Das Treffen wird auf den 20. dieses Monats verschoben. |
4639 | The meeting will be postponed till the 20th of this month. | Das Treffen wird auf den Zwanzigsten dieses Monats verschoben. |
4640 | The meeting will be held this afternoon. | Die Besprechung wird heute Nachmittag stattfinden. |
4641 | The meeting lasted until 5. | Die Versammlung dauerte bis 5 Uhr. |
4642 | The meeting ended earlier than usual. | Das Meeting endete früher als sonst. |
4643 | The meeting ended earlier than usual. | Die Sitzung endete früher als sonst. |
4644 | The meeting finished thirty minutes ago. | Das Treffen ging vor dreißig Minuten zu Ende. |
4645 | The meeting finished thirty minutes ago. | Die Sitzung endete vor einer halben Stunde. |
4646 | The meeting is ten days away. | Das Treffen ist in zehn Tagen. |
4647 | The chairman of the meeting became ill. | Der Vorsitzende des Meetings wurde krank. |
4648 | The agenda for the meeting has been distributed. | Die Tagesordnung der Sitzung wurde verteilt. |
4649 | Few people attended the meeting. | Nur ein paar Leute nahmen an der Sitzung teil. |
4650 | Let’s hurry to be in time for the meeting. | Wir sollten uns beeilen, um pünktlich in der Sitzung zu sein. |
4651 | I can’t attend the meeting. | Ich kann an dem Treffen nicht teilnehmen. |
4652 | I can’t attend the meeting. | Ich kann an dem Meeting nicht teilnehmen. |
4653 | I can’t attend the meeting. | Ich kann an der Konferenz nicht teilnehmen. |
4654 | How many people were present at the meeting? | Wie viele Leute waren in der Sitzung da? |
4655 | His proposals were adopted at the meeting. | Seine Vorschläge sind in der Sitzung angenommen worden. |
4656 | You have to raise your hand if you want to speak at the meeting. | Du musst deine Hand heben, wenn du in der Sitzung etwas sagen willst. |
4657 | When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat. | Als Kawazoe mich in der Sitzung niedermachte, brach bei mir kalter Schweiß aus. |
4658 | I was asked to put away all the papers we used at the meeting. | Ich sollte alle Papiere wegräumen, die wir in der Sitzung benutzt hatten. |
4659 | All the members were present. | Alle Mitglieder waren anwesend. |
4660 | When did they register the names of the members? | Wann haben sie die Namen der Mitglieder registriert? |
4661 | The meeting will take place next Monday. | Das Treffen wird nächste Woche Montag stattfinden. |
4662 | The meeting took place yesterday. | Das Treffen fand gestern statt. |
4663 | The meeting took place yesterday. | Die Konferenz fand gestern statt. |
4664 | The meeting took place yesterday. | Das Meeting fand gestern statt. |
4665 | How did you enjoy the party? | Wie hat dir die Party gefallen? |
4666 | The meeting finished at nine. | Das Treffen ging um 9 Uhr zu Ende. |
4667 | The meeting started at ten. | Das Treffen begann um 10 Uhr. |
4668 | Whenever they meet, they quarrel. | Immer, wenn sie sich treffen, streiten sie sich. |
4669 | I’m glad to see you. | Ich freue mich, Sie zu sehen. |
4670 | I’m glad to see you. | Ich freue mich, dich zu sehen. |
4671 | I’m glad to see you. | Ich freue mich, euch zu sehen. |
4672 | Every time I go to see him, he is in bed. | Jedes Mal, wenn ich ihn besuche, ist er im Bett. |
4673 | It is Tom whom I want to see. | Es ist Tom, den ich sehen möchte. |
4674 | Come closer in order that you may see the screen better. | Komm näher, auf dass du den Bildschirm besser sehest! |
4675 | A painter’s eyes are his most important tools. | Die Augen eines Malers sind seine wichtigsten Werkzeuge. |
4676 | I can’t put up with it. | Ich kann es nicht ertragen. |
4677 | We Japanese live on rice. | Wir Japaner leben von Reis. |
4678 | We Japanese come of age at twenty. | Wir Japaner werden mit zwanzig Jahren volljährig. |
4679 | Not all of us can speak English. | Nicht alle von uns können Englisch sprechen. |
4680 | We consumers must buy more domestic products. | Wir Verbraucher müssen mehr inländische Produkte kaufen. |
4681 | We came together to form a group. | Wir formten uns zu einer Gruppe zusammen. |
4682 | We were worried we might miss the train. | Wir hatten Angst, unseren Zug zu verpassen. |
4683 | We should obey our parents. | Wir sollten unseren Eltern gehorchen. |
4684 | We had to put off the meeting because of the storm. | Wir mussten das Treffen wegen des Sturms absagen. |
4685 | We were caught in a storm. | Wir gerieten in einen Sturm. |
4686 | We arrived here in the evening. | Wir sind hier abends angekommen. |
4687 | We carried on the discussion till late at night. | Wir diskutierten bis spät in die Nacht. |
4688 | We advanced under cover of darkness. | Wir gingen im Schutz der Dunkelheit vor. |
4689 | We have achieved all our aims. | Wir haben alle unsere Ziele erreicht. |
4690 | We will have to get over the feeling of helplessness. | Wir müssen das Gefühl der Hilflosigkeit überwinden. |
4691 | We stand for democracy. | Wir stehen für Demokratie. |
4692 | We believe in democracy. | Wir glauben an die Demokratie. |
4693 | We were looking for buried treasure. | Wir suchten nach vergrabenen Schätzen. |
4694 | We cannot really predict anything. | Wir können nicht wirklich irgendetwas vorhersagen. |
4695 | We gave our mother a watch. | Wir haben unserer Mutter eine Uhr geschenkt. |
4696 | We gave our mother a watch. | Wir haben unserer Mutter eine Armbanduhr geschenkt. |
4697 | We are a peace-loving nation. | Wir sind ein friedliebendes Volk. |
4698 | We are working in the interest of peace. | Wir arbeiten im Interesse des Friedens. |
4699 | We are working in the interest of peace. | Wir arbeiten um des Friedens willen. |
4700 | We are working in the interest of peace. | Unsere Arbeit gilt dem Frieden. |
4701 | We sailed against the wind. | Wir segelten gegen den Wind. |
4702 | We smell with our noses. | Wir riechen mit unserer Nase. |
4703 | We traveled to Mexico by plane. | Wir sind mit dem Flugzeug nach Mexiko gereist. |
4704 | We cannot distinguish her from her younger sister. | Wir können sie nicht von ihrer jüngeren Schwester unterscheiden. |
4705 | We appointed him as our representative. | Wir ernannten ihn zu unserem Vertreter. |
4706 | We appointed him as our representative. | Wir ernannten ihn zu unserem Repräsentanten. |
4707 | We must help him immediately. | Wir müssen ihm helfen, und zwar sofort. |
4708 | We should follow his example. | Wir sollten seinem Beispiel folgen. |
4709 | We elected him to be mayor. | Wir wählten ihn zum Bürgermeister. |
4710 | We banished him from the country. | Wir verbannten ihn aus dem Land. |
4711 | We have lost sight of him. | Wir haben ihn aus den Augen verloren. |
4712 | We provided them with money and clothes. | Wir gaben ihnen Geld und Kleidung. |
4713 | We went to court when they refused to pay for the damage. | Wir zogen vor Gericht, als sie sich weigerten, den Schaden zu bezahlen. |
4714 | We were unable to follow his logic. | Wir konnten seiner Logik nicht folgen. |
4715 | We were unable to follow his logic. | Wir waren nicht imstande, seiner Logik zu folgen. |
4716 | We were unable to follow his logic. | Wir waren seiner Logik nicht zu folgen imstande. |
4717 | We can rely on his judgement. | Wir können uns auf sein Urteil verlassen. |
4718 | We expect him to succeed. | Wir erwarten von ihm, dass er erfolgreich ist. |
4719 | We accepted his offer. | Wir haben sein Angebot angenommen. |
4720 | We are under his command. | Wir stehen unter seinem Befehl. |
4721 | We compared his work with hers. | Wir haben seine Arbeit mit ihrer verglichen. |
4722 | We were surprised at his conduct. | Wir waren überrascht von seinem Gebaren. |
4723 | We came to the conclusion that we should help him. | Wir sind zu dem Schluss gekommen, dass wir ihm helfen sollten. |
4724 | We should have told him the truth. | Wir hätten ihm die Wahrheit sagen sollen. |
4725 | We expect much of him. | Wir erwarten viel von ihm. |
4726 | We are, in large measure, responsible for students’ success in the entrance exam. | Wir sind in hohem Maße für den Erfolg des Studenten bei der Aufnahmeprüfung verantwortlich. |
4727 | We took his success for granted. | Wir haben seinen Erfolg als selbstverständlich vorausgesetzt. |
4728 | We received word of his death. | Wir erhielten Nachricht von seinem Tod. |
4729 | We expect that he’ll help us. | Wir erwarten, dass er uns helfen wird. |
4730 | We went to the museum. | Wir sind ins Museum gegangen. |
4731 | We went to the museum. | Wir gingen ins Museum. |
4732 | We never work on Sunday. | Wir arbeiten sonntags nie. |
4733 | We learn to read and write. | Wir lernen Lesen und Schreiben. |
4734 | We found the stolen bag in this bush. | Wir fanden die gestohlene Tasche in diesem Busch. |
4735 | We talked on the telephone. | Wir haben telefoniert. |
4736 | We took the enemy by surprise. | Wir überraschten den Feind. |
4737 | We took the enemy by surprise. | Wir haben den Feind überrascht. |
4738 | We fired guns at the enemy. | Wir haben auf den Feind geschossen. |
4739 | We are faced with the alternative of resistance or slavery. | Wir stehen vor der Wahl zwischen Widerstand und Sklaverei. |
4740 | We should deal with this matter without delay. | Wir sollten uns unverzüglich mit dieser Sache befassen. |
4741 | We have to respect local customs. | Wir müssen uns nach den hiesigen Sitten richten. |
4742 | We haven’t known each other long. | Wir kennen uns noch nicht lange. |
4743 | We sang in loud voices. | Wir sangen mit lauter Stimme. |
4744 | We sang in loud voices. | Wir haben mit lauter Stimme gesungen. |
4745 | We arranged the books according to size. | Wir haben die Bücher nach Größe geordnet. |
4746 | We have no choice but to compromise. | Uns bleibt nichts anderes übrig, als einen Kompromiss zu schließen. |
4747 | We have no choice but to compromise. | Wir müssen Kompromisse schließen. |
4748 | We will explore every planet that goes around the sun. | Wir werden jeden Planeten erkunden, der die Sonne umkreist. |
4749 | We will explore every planet that goes around the sun. | Wir werden alle Planeten erforschen, die die Sonne umkreisen. |
4750 | We must get over many difficulties. | Wir müssen viele Schwierigkeiten überwinden. |
4751 | We looked out the window but saw nothing. | Wir haben aus dem Fenster geschaut, aber wir haben nichts gesehen. |
4752 | We named my son after my grandfather. | Wir haben meinen Sohn nach meinem Großvater benannt. |
4753 | We set to work with all our might and main. | Wir gingen nach Leibeskräften an die Arbeit. |
4754 | We are against war. | Wir sind gegen den Krieg. |
4755 | We are against war. | Wir sind gegen Krieg. |
4756 | We will never countenance terrorism. | Wir werden den Terrorismus nie unterstützen. |
4757 | We sang songs in chorus. | Wir sangen Lieder im Chor. |
4758 | We eat so we can live. | Wir essen, damit wir leben. |
4759 | We found him alive. | Wir haben ihn lebend gefunden. |
4760 | We must continue to study as long as we live. | Wir müssen unser ganzes Leben lang lernen. |
4761 | We studied the government’s economic policy. | Wir befassten uns mit der Wirtschaftspolitik der Regierung. |
4762 | We should observe the speed limit. | Wir sollten die Geschwindigkeitsbegrenzung einhalten. |
4763 | We are longing for world peace. | Wir sehnen uns nach Weltfrieden. |
4764 | We are anxious for world peace. | Wir streben nach dem Weltfrieden. |
4765 | We talked in sign language. | Wir haben in Zeichensprache gesprochen. |
4766 | We deepened our friendship. | Wir haben unsere Freundschaft vertieft. |
4767 | We entered into a serious conversation. | Wir begannen eine ernsthafte Unterhaltung. |
4768 | We began on a new project. | Wir begannen an einem neuen Projekt zu arbeiten. |
4769 | We live in a three-bedroom house. | Unser Haus hat drei Schlafzimmer. |
4770 | We must pay attention to traffic signals. | Wir müssen die Ampel beachten. |
4771 | We must always try to serve others. | Wir müssen immer versuchen anderen behilflich zu sein. |
4772 | We have to stand up for minority rights. | Wir müssen uns für Minderheitenrechte einsetzen. |
4773 | We failed due to a lack of preparation. | Wir scheiterten wegen unzureichender Vorbereitung. |
4774 | We should strike a balance between our expenditure and income. | Wir müssen eine Balance zwischen Ausgaben und Einnahmen finden. |
4775 | There is nothing for it but to put off our departure. | Es bleibt uns nichts anderes übrig, als unsere Abreise zu verschieben. |
4776 | We agreed to refrain from smoking while we are at work. | Wir erklärten uns einverstanden, während der Arbeit das Rauchen zu unterlassen. |
4777 | We must work hard to break down social barriers. | Wir müssen hart arbeiten, um gesellschaftliche Barrieren niederzureißen. |
4778 | We regard the situation as serious. | Wir sehen die Lage als ernst an. |
4779 | We have to get at the truth of the matter. | Wir müssen der Sache auf den Grund gehen. |
4780 | We have limited resources. | Unsere Ressourcen sind begrenzt. |
4781 | We must abide by the rules of the game. | Wir müssen uns an die Wettbewerbsregeln halten. |
4782 | We should do away with the death penalty. | Wir sollten die Todesstrafe abschaffen. |
4783 | We skied down the slope. | Wir fuhren die Abfahrt herunter. |
4784 | We climbed Mt. Fuji last summer. | Wir sind vorigen Sommer auf den Fuji gestiegen. |
4785 | We must do our job as best as we can. | Wir müssen unsere Arbeit so gut machen, wie wir können. |
4786 | We arrived first. | Wir sind zuerst angekommen. |
4787 | We arrived first. | Wir waren zuerst da. |
4788 | We left the final decision to him. | Wir überließen ihm die endgültige Entscheidung. |
4789 | We think we are over the worst. | Wir denken, dass wir das Schlimmste überstanden haben. |
4790 | We were greatly relieved to find that the worst dangers were over. | Wir waren sehr erleichtert, dass die größte Gefahr vorbei war. |
4791 | We must not go to war again. | Wir dürfen nicht noch einmal in den Krieg ziehen. |
4792 | We found the footprints in the sand. | Wir haben die Fußspuren im Sand gefunden. |
4793 | We found the footprints in the sand. | Wir fanden die Fußspuren im Sand. |
4794 | We are in the era of atomic energy. | Wir sind im Zeitalter der Kernenergie. |
4795 | We need more workers. | Wir brauchen mehr Arbeiter. |
4796 | Even now, we still doubt that he is the real murderer. | Sogar jetzt noch bezweifeln wir, dass er wirklich der Mörder ist. |
4797 | We searched the woods for the missing child. | Wir haben den Wald nach dem vermissten Kind abgesucht. |
4798 | We didn’t want to go, but we had to. | Wir wollten nicht gehen, aber wir mussten. |
4799 | We prepared for an attack. | Wir haben uns auf einen Angriff vorbereitet. |
4800 | We prepared for an attack. | Wir bereiteten uns auf einen Angriff vor. |
4801 | We sat on a bench in the park. | Wir saßen auf einer Bank im Park. |
4802 | We got involved in a traffic accident. | Wir wurden in einen Verkehrsunfall verwickelt. |
4803 | We got involved in a traffic accident. | Wir sind in einen Verkehrsunfall verwickelt worden. |
4804 | We took turns with the driving. | Wir haben uns mit dem Fahren abgewechselt. |
4805 | We knocked at the door for five minutes, but in vain. | Wir klopften fünf Minuten lang an die Tür, doch es war vergebens. |
4806 | We stood at the door to welcome our guests. | Wir standen am Eingang und hießen die Gäste willkommen. |
4807 | We express thought with language. | Wir drücken Gedanken mit Sprache aus. |
4808 | We need action, not words. | Wir brauchen Taten, keine Worte. |
4809 | We have to reduce the cost to a minimum. | Wir müssen die Kosten auf ein Minimum reduzieren. |
4810 | We can have dogs, cats, birds, and so on. | Wir können uns Hunde, Katzen, Vögel und dergleichen halten. |
4811 | We will never agree. | Wir werden uns nie einig. |
4812 | We hope to come to an accord with them about arms reduction. | Wir hoffen, mit ihnen zu einer Übereinkunft über eine Rüstungsreduzierung zu kommen. |
4813 | We take air and water for granted. | Wir halten Luft und Wasser für selbstverständlich. |
4814 | We got an interesting piece of information. | Wir erhielten eine aufschlussreiche Mitteilung. |
4815 | We got an interesting piece of information. | Wir bekamen eine interessante Information. |
4816 | We went as far as Kyoto. | Wir fuhren bis nach Kyōto. |
4817 | We must be alert to dangers. | Wir müssen vor Gefahren auf der Hut sein. |
4818 | We are free from danger. | Wir sind außer Gefahr. |
4819 | We are influenced by our environment. | Wir stehen unter dem Einfluss unserer Umwelt. |
4820 | We were moved to tears. | Wir waren zu Tränen gerührt. |
4821 | All of us want prices to decline. | Wir alle wollen, dass die Preise fallen. |
4822 | We live in the age of technology. | Wir leben im Zeitalter der Technik. |
4823 | We danced to the music. | Wir tanzten zur Musik. |
4824 | We had the luck to win the battle. | Wir hatten das Glück, den Kampf zu gewinnen. |
4825 | We eat a meal three times a day. | Wir essen dreimal am Tag. |
4826 | We have three meals a day. | Wir essen drei Mahlzeiten am Tag. |
4827 | We must feel our way carefully in the dark. | Wir müssen uns unseren Weg vorsichtig im Dunkeln ertasten. |
4828 | Circumstances forced us to put off the meeting. | Die Umstände zwangen uns, das Treffen zu verschieben. |
4829 | We fought for everyone. | Wir kämpften für alle. |
4830 | We are all in daily pursuit of happiness. | Wir alle suchen jeden Tag das Glück. |
4831 | We are all in daily pursuit of happiness. | Wir befinden uns im täglichen Streben nach Glück. |
4832 | We are all in agreement. | Wir sind alle einer Meinung. |
4833 | We all desire success. | Wir alle wünschen einen Erfolg. |
4834 | We won hands down, because the other players were weak. | Wir haben mit links gewonnen, weil die anderen Spieler schwach waren. |
4835 | It behooves us to do our best. | Es obliegt uns unser Bestes zu tun. |
4836 | We walked more quickly than usual. | Wir sind schneller gegangen als üblich. |
4837 | We killed time by playing cards. | Wir schlugen die Zeit mit Kartenspielen tot. |
4838 | We killed time by playing cards. | Wir vertrieben uns die Zeit mit Kartenspielen. |
4839 | We must know about it. | Wir müssen darüber wissen. |
4840 | We will get through the jungle somehow. | Wir werden schon irgendwie durch den Dschungel kommen. |
4841 | We had a rough time. | Wir hatten eine schwierige Zeit. |
4842 | We enjoyed playing tennis. | Wir haben es genossen, Tennis zu spielen. |
4843 | We were able to settle the matter finally. | Es ist uns endlich gelungen, die Sache beizulegen. |
4844 | We are inclined to think that most dogs bite. | Wir neigen zu der Annahme, dass die meisten Hunde beißen. |
4845 | We looked for it here and there. | Wir haben hier und dort danach gesucht. |
4846 | We will discuss the problem with them. | Wir werden das Problem mit ihnen diskutieren. |
4847 | We must look at the problem from a global point of view. | Wir müssen das Problem aus globaler Sicht sehen. |
4848 | We discussed the problem. | Wir diskutierten das Problem. |
4849 | We discussed the problem. | Wir haben das Problem besprochen. |
4850 | We discussed the problem. | Wir haben das Problem diskutiert. |
4851 | We discussed the problem. | Wir besprachen das Problem. |
4852 | We bought the goods at $3 a dozen. | Wir kauften die Waren für drei Dollar das Dutzend. |
4853 | We captured the thief. | Wir haben den Dieb geschnappt. |
4854 | We marveled at the little boy’s eloquence. | Wir waren erstaunt ob der Beredsamkeit des kleinen Jungen. |
4855 | We didn’t actually see the accident. | Wir haben den Unfall eigentlich gar nicht gesehen. |
4856 | We actually saw the accident. | Wir haben den Unfall tatsächlich gesehen. |
4857 | We had native guides on our trip to the mountain. | Auf der Reise zum Berg hatten wir einheimische Führer. |
4858 | We voted for the candidate. | Wir stimmten für den Kandidaten. |
4859 | We camped on the border of the lake. | Wir zelteten am Ufer des Sees. |
4860 | We found a secret door into the building. | Wir fanden eine Geheimtüre in dem Gebäude. |
4861 | We talked over the plan with him. | Wir besprachen den Plan mit ihm. |
4862 | We obeyed the rules. | Wir haben die Regeln beachtet. |
4863 | We saw the film and had dinner together. | Wir sahen den Film und haben danach zusammen zu Abend gegessen. |
4864 | We confirmed the hotel reservations by telephone. | Wir bestätigten telefonisch die Hotelreservierung. |
4865 | We were surprised at the news. | Wir wurden von der Neuigkeit überrascht. |
4866 | We must look into the matter at once. | Wir müssen gleich Nachforschungen in der Sache machen. |
4867 | We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind. | Wir müssen alle Nuklearwaffen abschaffen, da sie todbringend für die Menschheit sind. |
4868 | We have left undone what we ought to have done. | Wir ließen unerledigt, was wir hätten erledigen sollen. |
4869 | We have come a long way. | Wir haben es weit gebracht. |
4870 | We have to start at once. | Wir müssen sofort anfangen. |
4871 | We have to start at once. | Wir müssen sofort aufbrechen. |
4872 | We received an immediate answer to our letter. | Wir erhielten eine unmittelbare Antwort auf unseren Brief. |
4873 | We chopped our way through the jungle. | Wir bahnten uns einen Weg durch den Dschungel. |
4874 | We talked to each other for a while. | Wir unterhielten uns eine Zeit lang. |
4875 | We often associate black with death. | Wir verbinden die Farbe Schwarz oft mit Tod. |
4876 | We often associate black with death. | Wir assoziieren Schwarz oft mit dem Tod. |
4877 | We often fail to realize the extent to which we depend on others. | Wir merken oft gar nicht, wie sehr wir uns auf andere verlassen. |
4878 | We refer to this city as Little Kyoto. | Wir nennen diese Stadt „Klein-Kyōto“. |
4879 | We must get over this difficulty. | Wir müssen diese Schwierigkeit überwinden. |
4880 | We’ve been living here since July. | Wir leben hier seit Juli. |
4881 | We made Mr Grey chairman of the committee. | Wir machten Herrn Grey zum Vorsitzenden des Komitees. |
4882 | We bought a pound of tea. | Wir kauften ein Pfund Tee. |
4883 | We went up and down by elevator. | Wir fuhren mit dem Aufzug auf und ab. |
4884 | We mustn’t waste our energy resources. | Wir dürfen unsere Energievorräte nicht verschwenden. |
4885 | We can communicate with each other in many ways. | Wir können miteinander auf vielfältige Weise kommunizieren. |
4886 | We talked of many things. | Wir haben über viele Dinge geredet. |
4887 | We should always act in obedience to the law. | Wir sollten uns jederzeit an das Gesetz halten. |
4888 | We must always stand up for our rights. | Wir müssen immer für unsere Rechte eintreten. |
4889 | We are always exposed to some kind of danger. | Wir sind immer irgendeiner Gefahr ausgesetzt. |
4890 | We had an early lunch and set out at 12:30. | Wir haben früher als sonst zu Mittag gegessen und sind um 12:30 Uhr losgegangen. |
4891 | We will run short of oil some day. | Eines Tages wird uns das Öl knapp werden. |
4892 | We must achieve our aim at any price. | Wir müssen unser Ziel um jeden Preis erreichen. |
4893 | We have every advantage over them. | Wir haben jeden Vorteil gegenüber ihnen. |
4894 | We were nearly frozen to death. | Wir waren fast totgefroren. |
4895 | We were nearly frozen to death. | Wir sind fast erfroren. |
4896 | Are we making a nonstop flight to the U.S.? | Fliegen wir ohne Zwischenhalt in die USA? |
4897 | We are in a fierce competition with that company. | Wir sind in heftiger Konkurrenz mit dieser Firma. |
4898 | We expect you to carry out what you have once promised. | Wir erwarten von dir, dass du hältst, was du einmal versprochen hast. |
4899 | We were running to and fro. | Wir liefen hin und her. |
4900 | We were running to and fro. | Wir sind auf und ab gelaufen. |
4901 | We will fight to the last. | Wir kämpfen bis zum Letzten. |
4902 | We have breakfast at seven. | Wir frühstücken um sieben Uhr. |
4903 | We got to the station at six. | Wir sind um sechs Uhr am Bahnhof angekommen. |
4904 | We arrived at an agreement after two hours’ discussion. | Nachdem wir zwei Stunden diskutiert hatten, wurden wir uns einig. |
4905 | We arrived on the island two days later. | Zwei Tage später kamen wir auf der Insel an. |
4906 | We work by day, and rest by night. | Tagsüber arbeiten und nachts ruhen wir. |
4907 | We have a plentiful supply of water. | Wir haben einen reichlichen Wasservorrat. |
4908 | We must make do with what we have got. | Wir müssen mit dem auskommen, was wir haben. |
4909 | We took a rest one after the other. | Wir machten abwechselnd eine Pause. |
4910 | Our train went at 200 kilometers an hour. | Unser Zug fuhr zweihundert Kilometer pro Stunde. |
4911 | Our baseball diamond is very small. | Unser Baseballplatz ist sehr klein. |
4912 | Our eyes take time to adjust to the darkness. | Unsere Augen brauchen Zeit, um sich an die Dunkelheit zu gewöhnen. |
4913 | Our total debts amount to ten thousand dollars. | Unsere Gesamtschulden belaufen sich auf 10.000 Dollar. |
4914 | Our ownership in the company is 60%. | Unser Anteil an diesem Unternehmen beträgt sechzig Prozent (60 %). |
4915 | Our efforts did not result in success. | Unsere Anstrengungen hatten keinen Erfolg. |
4916 | All our effort ended in failure. | All unsere Anstrengungen führten zu nichts. |
4917 | All our efforts were in vain. | Unsere Bemühungen waren vergeblich. |
4918 | We have a traitor among us. | Wir haben einen Verräter unter uns. |
4919 | We have a traitor among us. | Unter uns ist ein Verräter. |
4920 | Our boat followed a school of fish. | Unser Boot fuhr einem Fischschwarm hinterher. |
4921 | Our character is affected by the environment. | Unser Charakter wird von der Umwelt beeinflusst. |
4922 | Our character is affected by the environment. | Die Umwelt beeinflusst unseren Charakter. |
4923 | Our new head office is in Tokyo. | Unsere neue Firmenzentrale ist in Tokio. |
4924 | Our supply of food is exhausted. | Unser Essensvorrat ist aufgebraucht. |
4925 | The ice will crack beneath our weight. | Das Eis wird unter unserem Gewicht brechen. |
4926 | Our debt is more than we can pay. | Unsere Schulden sind mehr, als wir zahlen können. |
4927 | Our experiment went wrong last week. | Unser Experiment letzte Woche ging schief. |
4928 | The reasons for our failure are as follows. | Die Gründe unseres Misserfolgs sind die folgenden. |
4929 | Our attempt has proved to be a failure. | Unser Versuch hat sich als Fehler herausgestellt. |
4930 | Our work is almost over. | Unsere Arbeit ist fast fertig. |
4931 | After our first attack, the enemy fled. | Nach unserem ersten Angriff floh der Feind. |
4932 | Winter sports are very popular in our country. | Wintersport ist in unserem Land sehr beliebt. |
4933 | Our plans are taking shape. | Unsere Pläne nehmen Form an. |
4934 | Our plan was fully realized. | Unser Plan wurde vollständig umgesetzt. |
4935 | Our plans are not yet concrete. | Unsere Pläne sind noch nicht konkret. |
4936 | Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us. | Von unseren Truppen völlig eingeschlossen, kapitulierte der Feind schließlich. |
4937 | It’s you who has broken our agreement. | Du warst es, der unser Abkommen gebrochen hat. |
4938 | Our ultimate goal is to establish world peace. | Unser letztendliches Ziel ist die Errichtung des Weltfriedens. |
4939 | Relations between us seem to be on the ebb. | Unsere Beziehung scheint auf dem Tiefpunkt angekommen zu sein. |
4940 | Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other. | Unsere Diplomatie und Kriegsstrategie waren offensichtlich widersprüchlich. |
4941 | Our yacht club has ten members. | Unser Jachtklub hat zehn Mitglieder. |
4942 | Our yacht club has ten members. | Unser Yachtclub hat zehn Mitglieder. |
4943 | Our team were wearing red shirts. | Unsere Mannschaft trug rote Trikots. |
4944 | Our team is five points ahead. | Unser Team liegt um fünf Punkte vorn. |
4945 | Our team is two points ahead. | Unser Team führt mit zwei Punkten. |
4946 | Initially we had some problems with our computer system, but they’ve been sorted out now. | Am Anfang hatte unser Computersystem einige Schwierigkeiten, aber jetzt sind diese beseitigt. |
4947 | Our bodies respond to our feelings. | Unser Körper reagiert auf unsere Gefühle. |
4948 | All our efforts were without result. | Alle unsere Bemühungen blieben ohne Ergebnis. |
4949 | We have the alternative of death and submission. | Wir haben die Wahl zwischen Tod und Unterwerfung. |
4950 | We had an implicit agreement that we would support each other. | Es gab zwischen uns eine schweigende Vereinbarung, uns gegenseitig zu unterstützen. |
4951 | We had an implicit agreement that we would support each other. | Zwischen uns bestand ein stillschweigendes Einverständnis, dass wir uns gegenseitig unterstützen. |
4952 | We had an implicit agreement that we would support each other. | Wir hatten ein stillschweigendes Einverständnis, dass wir einander unterstützen. |
4953 | We had a slight difference of opinion. | Wir hatten eine kleine Meinungsverschiedenheit. |
4954 | Stay here with us. | Bleib mit uns hier. |
4955 | We Germans fear God, but nothing else in the world. | Wir Deutschen fürchten Gott, aber nichts anderes auf der Welt. |
4956 | It is difficult for us to persuade him. | Es fällt uns schwer, ihn zu überzeugen. |
4957 | We know the truth, not only by reason, but also at heart. | Wir kennen die Wahrheit, nicht nur dem Verstande, sondern auch dem Herzen nach. |
4958 | We met by happenstance. | Wir haben uns nur zufällig getroffen. |
4959 | It takes us thirty minutes to walk from here to the station. | Es dauert zu Fuß dreißig Minuten von hier bis zum Bahnhof. |
4960 | My name is Hopkins. | Mein Name ist Hopkins. |
4961 | My name is Hopkins. | Ich heiße Hopkins. |
4962 | The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem. | Der Vorsitzende unserer Partei traf sich mit den anderen Vorsitzenden und besprach das Problem. |
4963 | The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem. | Der Leiter unserer Gruppe setzte sich mit den anderen Leitern zusammen und sprach über das Problem. |
4964 | Our company had the fortieth anniversary of its foundation. | Unsere Firma feierte das 40-jährige Jubiläum ihrer Gründung. |
4965 | Our company has a long, long history. | Unsere Firma hat eine sehr lange Geschichte. |
4966 | The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years. | Die Zukunft unseres Unternehmens steht auf dem Spiel. Wir haben in den letzten paar Jahren tiefrote Zahlen geschrieben. |
4967 | We import coffee from Brazil. | Wir importieren Kaffee aus Brasilien. |
4968 | Our army broke through the enemy defenses. | Unsere Truppen brachen durch die Verteidigung des Feindes. |
4969 | We are expecting an addition to our family. | Wir erwarten Zuwachs in unserer Familie. |
4970 | There is a small garden in front of my house. | Vor meinem Haus ist ein kleiner Garten. |
4971 | If only we had a garden! | Wenn wir bloß einen Garten hätten! |
4972 | If only we had a garden! | Wenn wir nur einen Garten hätten! |
4973 | Our team lost all its games. | Unsere Mannschaft hat alle ihre Spiele verloren. |
4974 | Our team lost all its games. | Unsere Mannschaft verlor alle ihre Spiele. |
4975 | Our team lost all its games. | Unsere Mannschaft hat alle Spiele verloren. |
4976 | Our team lost the first game. | Unsere Mannschaft verlor das erste Spiel. |
4977 | Our team beat the Lions 3 to 0. | Unsere Mannschaft gewann 3 zu 0 gegen die Lions. |
4978 | Can you explain why our team lost? | Können Sie erklären, warum unser Team verloren hat? |
4979 | A swarm of mosquitoes followed him. | Ein Moskitoschwarm folgte ihm. |
4980 | His health has broken down because of overwork. | Seine Gesundheit brach wegen Überarbeitung zusammen. |
4981 | We have experienced many changes over the last decade. | Wir haben im Laufe des letzten Jahrzehnts viele Veränderungen erlebt. |
4982 | Don’t dwell on your past failures. | Sorge dich nicht um deine vergangenen Fehler. |
4983 | Don’t worry about the past. | Mach dir über die Vergangenheit keine Gedanken! |
4984 | Don’t worry about the past. | Macht euch über die Vergangenheit keine Gedanken! |
4985 | Don’t worry about the past. | Machen Sie sich über die Vergangenheit keine Gedanken! |
4986 | It’s no use crying over spilt milk. | Über verschüttete Milch lohnt sich nicht zu weinen. |
4987 | It’s no use crying over spilt milk. | Es bringt nichts, wenn man wegen vergossener Milch weint. |
4988 | Have you ever had any serious illness? | Hattest du schon einmal eine ernsthafte Erkrankung? |
4989 | Women had little choice in the past. | Frauen hatten früher kaum eine Wahl. |
4990 | Our policy is to build for the future, not the past. | Unser Grundsatz ist, die Zukunft zu gestalten, nicht die Vergangenheit. |
4991 | He who makes no mistakes makes nothing. | Wer nichts macht, macht nichts verkehrt. |
4992 | It is no use crying over spilt milk. | Was geschehen ist, ist geschehen. |
4993 | It is no use crying over spilt milk. | Es ist sinnlos, verschüttete Milch zu beweinen. |
4994 | It is no use crying over spilt milk. | Über verschüttete Milch lohnt sich nicht zu weinen. |
4995 | It is no use crying over spilt milk. | Was passiert ist, ist passiert. |
4996 | Money circulates through the banking system. | Geld fließt durch das Bankensystem. |
4997 | After some freight cars were derailed, services were suspended on the Chuo Line. | Aufgrund der Entgleisung eines Güterwaggons wurde der Verkehr auf der Chuo-Linie unterbrochen. |
4998 | Opinions are divided on the issue of taxes. | Die Meinungen über die Steuerfrage gehen auseinander. |
4999 | Do you have anything to declare? | Haben Sie etwas zu verzollen? |
5000 | You cannot have your cake and eat it, too. | Du kannst deinen Kuchen nicht gleichzeitig aufheben und essen. |
For 2 Lakh English German Sentences Download our 100% free android app from Google Play Store.
Learn The German Language To English in The Most Practical Way. Beautiful Conversion From German To English. Part 39
In today’s interconnected world, the German language holds immense significance, offering a gateway to rich cultural heritage and global opportunities. For those seeking German to
Learn The German Language To English in The Most Practical Way. Beautiful Conversion From German To English. Part 40
In today’s interconnected world, the German language holds immense significance, offering a gateway to rich cultural heritage and global opportunities. For those seeking German to
Learn The German Language To English in The Most Practical Way. Beautiful Conversion From German To English. Part 38
In today’s interconnected world, the German language holds immense significance, offering a gateway to rich cultural heritage and global opportunities. For those seeking German to
Learn The German Language To English in The Most Practical Way. Beautiful Conversion From German To English. Part 37
In today’s interconnected world, the German language holds immense significance, offering a gateway to rich cultural heritage and global opportunities. For those seeking German to
Learn The German Language To English in The Most Practical Way. Beautiful Conversion From German To English. Part 36
In today’s interconnected world, the German language holds immense significance, offering a gateway to rich cultural heritage and global opportunities. For those seeking German to
Learn The German Language To English in The Most Practical Way. Beautiful Conversion From German To English. Part 35
In today’s interconnected world, the German language holds immense significance, offering a gateway to rich cultural heritage and global opportunities. For those seeking German to