fbpx
Skip to content

Learn The German Language To English in The Most Practical Way. Beautiful Conversion From German To English. Part 5

When embarking on the journey of language learning, the transition from German to English or vice versa marks a significant milestone. Mastery of the German language to English entails more than mere translation—it’s an immersion into a world of expression and understanding. Similarly, maneuvering from English language to German demands a nuanced approach, delving into grammar, vocabulary, and cultural nuances. Exploring language English to German opens doors to new perspectives, fostering connections and bridging gaps between diverse communities. This conversion from German to English and vice versa becomes a transformative process, unlocking doors to communication, cultural understanding, and personal growth.

Embark on a thrilling journey through language with German! Whether you’re a seasoned Anglophile seeking new linguistic horizons or a German speaker eager to bridge the gap, mastering German-English communication opens doors to a world of cultural exchange, professional opportunities, and personal connections.

Chart Your Path to Fluency:

  • Structured Courses: Immerse yourself in comprehensive “german language course” options that demystify grammar, vocabulary, and pronunciation. These courses provide a supportive framework, guiding you step-by-step towards confident communication.
  • Technology as Your Ally: Don’t let basic translations become hurdles. “Conversion english to german” tools and “deutsche to english translation” apps offer instant solutions for everyday situations, allowing you to decipher menus, navigate signage, and engage in basic conversations with ease. Remember, technology can be a helpful bridge, not a crutch.
  • Immerse Yourself in the Soundscape: Surround yourself with German media – movies, music, podcasts, and books – to naturally expand your vocabulary and grasp the nuances of spoken German. Active listening and reading pave the path to fluency!

Beyond Translation:

Remember, translation is just the beginning. As you delve deeper into German-English communication, you’ll discover a treasure trove of cultural nuances, historical connections, and artistic expressions. Embrace the journey, celebrate the milestones, and revel in the thrill of expanding your linguistic horizons.

Connect and Share:

  • Seek Native Connections: Nothing beats the rhythm and flow of spoken German. Immerse yourself in conversations with native speakers, online or in person. Embrace the joy of learning from mistakes and celebrating small victories as you build your confidence. Remember, connection is key to language mastery!
  • Unleash Your Voice: Don’t be afraid to make mistakes. Embrace the imperfections of learning a new language as stepping stones to fluency. Find opportunities to practice your German, whether it’s through online forums, language exchange programs, or simply striking up conversations with friendly locals.

The world awaits with open arms and a boundless spectrum of possibilities waiting to be explored! So, take the first step, open the language bridge, and embark on your German-English translation adventure. The rewards are endless!

Remember: Learning a new language is a journey, not a race. Embrace the challenges, celebrate the victories, and enjoy the process of expanding your linguistic horizons. The world awaits with open arms and a wealth of cultural riches waiting to be discovered! For More Such Sentences CLICK HERE To Download our app from Goole Play Store.

For 2 Lakh English German Sentences Download our 100% free android app from Google Play Store.

4001 He won’t be able to escape from there without a miracle, will he? Um dort herauszukommen, bräuchte er ein Wunder, nicht wahr?
4002 Odd numbers alternate with even ones. Ungerade Zahlen wechseln sich mit geraden ab.
4003 It is important to strengthen the basis. Es ist wichtig, die Grundlagen zu stärken.
4004 It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation. Es ist töricht von dir, ein Luftschloss zu bauen und dabei zu vergessen, Pfähle für das Fundament einzurammen.
4005 Don’t let your feelings show. Zeige deine Gefühle nicht.
4006 I will gladly help you. Ich helfe dir gerne.
4007 I’ll be glad to. Sehr gern.
4008 I’ll be glad to. Ja, sehr gern.
4009 I’d be glad to go in your place. Ich würde mich freuen, an deiner Stelle zu gehen.
4010 It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy. Mitleid ist leichter als Mitfreude.
4011 Her face was animated by joy. Ihr Gesicht war lebhaft vor Freude.
4012 The red lamp lights up in case of danger. Bei Gefahr leuchtet die rote Lampe auf.
4013 The more danger, the more honor. Je größer die Gefahr, desto größer die Ehre.
4014 The more danger, the more honor. Viel Feind, viel Ehr’.
4015 The danger past and God forgotten. Die Gefahr ist vorüber und Gott ist vergessen.
4016 In a crisis you must keep your head. In einer Krise musst du die Ruhe bewahren.
4017 I almost missed the train. Ich hätte beinahe den Zug verpasst.
4018 I was nearly run over by a car. Ich wurde beinahe von einem Auto überfahren.
4019 If it gets dangerous, give me a call. Wenn es gefährlich wird, ruf mich an.
4020 Don’t run risks. Geh keine Risiken ein.
4021 Look out! There’s a truck coming! Pass auf! Da kommt ein Lkw!
4022 Look out! Vorsicht!
4023 I came near to being drowned. Ich war kurz davor zu ertrinken.
4024 I was almost run over by a car. Ich wurde beinahe von einem Auto überfahren.
4025 Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results. Im laufenden Handel stiegen die Aktienkurse schnell an, als die Gesellschaften gute Ergebnisse ankündigten.
4026 Make a wish and blow out the candles. Puste die Kerzen aus und wünsch dir was!
4027 I hope my dream will come true. Ich hoffe, mein Traum wird in Erfüllung gehen.
4028 Did you get your wish? Wurde dein Wunsch erfüllt?
4029 You look pale. Shall I call the doctor? Du siehst so blass aus. Soll ich einen Arzt rufen?
4030 He looks pale. Er sieht blass aus.
4031 You look pale. What’s the matter with you? Du siehst so blass aus. Was ist los mit dir?
4032 You look pale. You’d better take a day off. Du siehst blass aus. Nimm dir am besten einen Tag frei.
4033 Wash your face. Wasch dir das Gesicht.
4034 To lose face means to be humiliated. Das Gesicht zu verlieren, bedeutet gedemütigt zu werden.
4035 A shave, please. Einmal rasieren, bitte.
4036 It’s hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look. Es ist schwer, einen Engländer nur an seinem Aussehen von einem Amerikaner zu unterscheiden.
4037 It’s hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look. Es ist schwierig, nur anhand des Aussehens Engländer von Amerikanern zu unterscheiden.
4038 It’s an advantage to be good-looking. Es ist von Vorteil gut auszusehen.
4039 Your face is red. Du bist rot im Gesicht.
4040 Your face is red. Sie haben ein rotes Gesicht.
4041 My face twitches. Mein Gesicht zuckt.
4042 Rocks and minerals are useful for us in many ways. Steine und Mineralien nützen uns in vielfältiger Weise.
4043 Rocks and minerals are useful for us in many ways. Steine und Mineralien sind uns in vielfältiger Weise von Nutzen.
4044 I don’t exist to you. Für dich gibt es mich nicht mehr.
4045 You have to adjust your glasses to your eyes. Du musst deine Brille an deine Augen anpassen lassen.
4046 I’ve lost my glasses. Ich habe meine Brille verloren.
4047 Without his glasses, he is as blind as a bat. Ohne seine Brille ist er blind wie eine Fledermaus.
4048 Cancer can be cured if discovered in time. Krebs kann geheilt werden, wenn er rechtzeitig entdeckt wird.
4049 I’m getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends. Ich habe allmählich genug von Frau Maruta und ihren lärmenden Freunden.
4050 Korean food is generally very spicy. Im Allgemeinen ist koreanisches Essen sehr scharf.
4051 What languages do they speak in Korea? Welche Sprachen werden in Korea gesprochen?
4052 Don’t eat between meals. Iss nicht zwischen den Mahlzeiten.
4053 Eating between meals is bad for the figure. Zwischen den Mahlzeiten zu essen ist schlecht für die Figur.
4054 Eating between meals is a bad habit. Zwischen Mahlzeiten zu essen ist eine schlechte Angewohnheit.
4055 It’s a small noisy apartment, but it’s where I live and I call it home. Das ist zwar nur ein kleines und lautes Appartement, aber ich wohne in ihm und nenne es mein Zuhause.
4056 That was a close call. Das war knapp!
4057 By mistake I boarded a train going in the opposite direction. Versehentlich bestieg ich einen Zug, der in die Gegenrichtung fuhr.
4058 I’m afraid I took your umbrella by mistake. Es tut mir leid, ich habe aus Versehen Ihren Regenschirm mitgenommen.
4059 I’m afraid you got off at the wrong place. Du bist wohl an der falschen Stelle ausgestiegen.
4060 I must have made a mistake. Ich muss einen Fehler gemacht haben.
4061 I entered someone else’s room by mistake. Ich habe aus Versehen das Zimmer von jemand anderem betreten.
4062 I put my gloves on inside out by mistake. Ich habe meine Handschuhe aus Versehen auf links angezogen.
4063 It was you that made the mistake! Du warst es, der den Fehler gemacht hat!
4064 You have the wrong number. Sie sind falsch verbunden.
4065 You have the wrong number. Sie haben sich verwählt.
4066 Don’t be afraid of making mistakes. Hab keine Angst, dass du Fehler machst.
4067 It’s absurd never to admit your mistakes. Es ist töricht, niemals seine Fehler einzugestehen.
4068 To err is human, to forgive divine. Irren ist menschlich, vergeben göttlich.
4069 Don’t worry about making mistakes. Hab keine Angst, Fehler zu machen.
4070 Don’t make a mistake. Mach keinen Fehler.
4071 An error was made. Es passierte ein Fehler.
4072 An error was made. Es wurde ein Fehler gemacht.
4073 There appears to have been a mistake. Dort scheint ein Fehler gewesen zu sein.
4074 It won’t be long before they get married. In nicht allzu langer Zeit werden sie heiraten.
4075 I’m looking forward to seeing you soon. Ich freue mich darauf, dich bald zu sehen.
4076 I’m looking forward to seeing you soon. Ich freue mich darauf, dich bald zu treffen.
4077 It’s going to clear up soon. Es klärt sich bald auf.
4078 I’m afraid not. Ich fürchte nein.
4079 I’m afraid not. Leider nicht.
4080 I didn’t think you were going to make it. Ich dachte nicht, dass du es schaffen würdest.
4081 I didn’t think you were going to make it. Ich dachte nicht, dass du noch kommen würdest.
4082 I ran in order to be on time. Ich rannte, um pünktlich zu sein.
4083 Send me the account. Schicken Sie mir die Rechnung.
4084 You look very dignified. Du siehst sehr würdevoll aus.
4085 You look very dignified. Sie sehen sehr würdevoll aus.
4086 What I like best is going on Ferris wheels. Am liebsten fahre ich in einem Riesenrad.
4087 What I like best is going on Ferris wheels. Was ich am liebsten mache ist, in einem Riesenrad zu fahren.
4088 The way tourists dress offends the local standard of propriety. Die Kleidung der Touristen erfüllt nicht die lokalen Normen der Sittlichkeit.
4089 The number of tourists has increased greatly in recent years. Die Anzahl von Touristen ist in den letzten Jahren beträchtlich gestiegen.
4090 Where is the tourist information office? Wo ist die Touristenauskunft?
4091 Please refer to the tourist information office. Wenden Sie sich bitte ans Fremdenverkehrsbüro!
4092 I want to get a sightseeing visa. Ich möchte ein Besuchervisum bekommen.
4093 Tourism is important to the economy of my country. Der Tourismus ist wichtig für die Wirtschaft meines Landes.
4094 Is there a tour guide available? Kann man einen Reiseführer bekommen?
4095 It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators’ side. Es würde das gegnerische Team zermürben, wenn man es seitens der Zuschauer stressen würde.
4096 His home run excited the crowd. Sein Home Run begeisterte die Menge.
4097 The audience appeared bored. Das Publikum schien gelangweilt.
4098 The audience applauded for a full five minutes. Das Publikum klatschte fünf volle Minuten lang Beifall.
4099 The audience applauded the actress. Das Publikum applaudierte der Schauspielerin.
4100 It is not what you read but how you read it that counts. Nicht was du liest zählt, sondern wie du es liest.
4101 A new treatment for hepatitis is being studied. Ein neues Verfahren gegen Hepatitis wird untersucht.
4102 That which is easily acquired is easily lost. Wie gewonnen, so zerronnen.
4103 To put it briefly, I do not agree. Um es kurz zu machen: ich bin nicht einverstanden.
4104 I’m sure it’ll be easy to find a place. Ich bin sicher, es wird einfach sein, einen Ort zu finden.
4105 Brevity is the soul of wit. In der Kürze liegt die Würze.
4106 Will you show me how to set up a cot? Zeigst du mir, wie man ein Kinderbett aufstellt?
4107 Will you show me how to set up a cot? Zeigen Sie mir, wie man ein Kinderbett aufstellt?
4108 Water shot from the pipe. Aus dem Rohr spritzte Wasser heraus.
4109 Water shot from the pipe. Wasser schoss aus dem Rohr.
4110 The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition. Die Krankenschwester verwehrte uns den Zugang zum Zimmer, da der Zustand des Patienten kritisch sei.
4111 The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition. Die Krankenschwester sagte uns, wir sollten nicht zum Patienten ins Zimmer, da sein Zustand kritisch sei.
4112 Please follow the nurse’s directions. Folgen Sie bitte den Anleitungen der Krankenschwester.
4113 Have you ever thought of becoming a nurse? Hast du je darüber nachgedacht, Krankenschwester zu werden?
4114 A nurse wears white. Eine Krankenschwester trägt Weiß.
4115 The nurse will tell you how to do it. Die Schwester wird Ihnen sagen, wie es zu machen ist.
4116 Two nurses are attending her. Zwei Krankenschwestern kümmern sich um sie.
4117 The manager assembled the players on the field. Der Trainer versammelte die Spieler auf dem Platz.
4118 The manager assembled the players on the field. Der Mannschaftsleiter versammelte die Spieler auf dem Platz.
4119 You shouldn’t expect things to be easy. Rechne nicht damit, dass sich die Dinge einfach gestalten.
4120 I want something sweet. Ich will etwas Süßes.
4121 I can’t resist sweet things. Ich kann Süßem nicht widerstehen.
4122 You shouldn’t let children eat too many sweets. Man sollte Kindern nicht zu viel Süßigkeiten zu essen geben.
4123 Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants. Die Angst vor Umweltverschmutzung schreckte die Leute davon ab, Häuser in der Nähe von Kraftwerken zu bauen.
4124 How to deal with environmental pollution is a serious matter. Wie mit der Umweltverschmutzung umgegangen werden soll, ist eine ernsthafte Angelegenheit.
4125 We ought to do our best not to pollute our environment. Wir sollten unser Bestes tun, unsere Umwelt nicht zu verschmutzen.
4126 Teach me some kanji, please. Bitte bringe mir ein paar Kanji bei.
4127 Almost no students get full marks in Chinese classics. Nur wenige Schüler kriegen volle Punktzahl in chinesischer Klassik.
4128 Almost no students get full marks in Chinese classics. Nur wenige Schüler kriegen die volle Punktzahl im Fach „Chinesische Klassiker“.
4129 I felt the sweat trickle down my brow. Ich fühlte, wie Schweiß meine Stirn hinuntertropfte.
4130 I’m dripping with sweat. Mir tropft der Schweiß herunter.
4131 Shouts of joy burst forth. Freudenschreie brachen aus.
4132 I was moved to tears. Ich war zu Tränen gerührt.
4133 The patient got better little by little. Dem Patienten ging es nach und nach besser.
4134 The patient is out of danger now. Der Patient ist im Moment außer Gefahr.
4135 The patient is out of danger now. Der Patient ist jetzt außer Gefahr.
4136 The patient will soon recover from his illness. Der Patient wird sich bald von seiner Krankheit erholen.
4137 The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more. Für den Patienten bestand keinerlei Hoffnung, so dass die Ärzte nichts mehr machen konnten.
4138 The patient’s condition changes from day to day. Der Zustand des Patienten ändert sich von Tag zu Tag.
4139 The patient is sick beyond all hope. Der Zustand des Patienten ist vollkommen hoffnungslos.
4140 The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs. Der Bau einer Autobahn wird zum Wachstum der Vororte beitragen.
4141 Dried fish is not to my taste. Getrockneter Fisch ist nicht nach meinem Geschmack.
4142 Try to be generous and forgive. Versuche, großzügig zu sein, und vergib.
4143 Try to be generous and forgive. Versuch, großzügig zu sein, und vergib.
4144 No problem at all! Kein Problem!
4145 It cannot be completely cured. Es kann nicht vollständig geheilt werden.
4146 My patience has come to the breaking point. Meine Geduld ist aufgebraucht.
4147 Give me a break. Nun mach mal halblang!
4148 Check, please. Die Rechnung bitte!
4149 Check, please. Die Rechnung, bitte.
4150 I think there’s a mistake in my bill. Ich glaube, in meiner Rechnung ist ein Fehler.
4151 May I have the check, please? Zahlen bitte.
4152 May I have the check, please? Ich möchte zahlen bitte.
4153 I’ll foot the bill. Ich werde die Rechnung bezahlen.
4154 I’ll foot the bill. Ich werde die Rechnung zahlen.
4155 The bill amounts to 500 dollars. Die Rechnung beläuft sich auf fünfhundert Dollar.
4156 Business is business. Geschäft ist Geschäft.
4157 Charge this bill to me. Die Rechnung geht auf mich.
4158 The bill amounts to five thousand yen. Die Rechnung beläuft sich auf fünftausend Yen.
4159 A cold spell gripped Europe. Eine Kältewelle griff Europa an.
4160 I have a chill. Mir ist kalt.
4161 I feel cold. Mir ist kalt.
4162 Don’t you feel cold? Ist dir nicht kalt?
4163 Don’t you feel cold? Frierst du gar nicht?
4164 I don’t mind the cold, but I can’t stand the heat. Kälte macht mir nichts aus, aber Hitze kann ich nicht ertragen.
4165 I feel cold. Do you mind closing the window? Mir ist kalt. Macht es dir etwas aus, das Fenster zuzumachen?
4166 As the day got cooler, I had to put on a sweater. Als es am Tage kühler wurde, musste ich einen Pullover anziehen.
4167 As long as it doesn’t get cold, it’s okay. Solange es nicht kalt wird, ist es okay.
4168 The cold weather has turned the leaves red. Das kalte Wetter hat die Blätter rot gefärbt.
4169 As I felt cold, I put on my overcoat. Da mir kalt war, zog ich meinen Mantel an.
4170 I’m freezing. Ich friere.
4171 I’m freezing. Mir ist kalt.
4172 I’m freezing. Mich friert.
4173 My teeth chattered with cold. Meine Zähne klapperten vor Kälte.
4174 I’m very sensitive to cold. May I have another blanket? Ich bin sehr kälteempfindlich. Kann ich noch eine Decke haben?
4175 It being cold, we made a fire. Weil es kalt war, haben wir ein Feuer gemacht.
4176 Though it was cold, he didn’t light the fire. Obwohl es kalt war, zündete er das Feuer nicht an.
4177 It was cold, and in addition, it was windy. Es war kalt, und außerdem war es windig.
4178 Nobody wants to work outdoors on a cold day. Niemand will an einem kalten Tag draußen arbeiten.
4179 The cold weather continued for three weeks. Das kalte Wetter hielt drei Wochen an.
4180 The cold weather continued for three weeks. Das kalte Wetter hielt drei Wochen lang an.
4181 The cold winter will soon be over. Der kalte Winter wird bald vorbei sein.
4182 I find it hard to get up early on cold mornings. Es fällt mir schwer, an einem kalten Morgen früh aufzustehen.
4183 It is difficult to wake up on cold mornings. Es ist schwierig, an kalten Morgen aufzuwachen.
4184 Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. Leute mit einer empfindlichen Gesundheit erkälten sich schnell in der kalten Jahreszeit.
4185 The cold climate affected his health. Das kalte Klima griff seine Gesundheit an.
4186 I’m cold. May I close the window? Mir ist kalt. Darf ich das Fenster zumachen?
4187 I feel cold. Would you shut the window, please? Mir ist kalt. Würdest du bitte das Fenster schließen?
4188 Dry wood burns quickly. Trockenes Holz brennt gut.
4189 Dry sand absorbs water. Trockener Sand absorbiert Wasser.
4190 Dry sand absorbs water. Trockener Sand nimmt Wasser auf.
4191 Bring me a dry towel. Bring mir ein trockenes Handtuch!
4192 The Kamo runs through Kyoto. Der Kamo fließt durch Kyoto.
4193 When I bite down, this tooth hurts. Wenn ich zubeiße, tut dieser Zahn weh.
4194 The shareholders meeting was held. Die Hauptversammlung der Aktionäre wurde abgehalten.
4195 The stock market was surprisingly quiet today. Die Börse war heute überraschenderweise ruhig.
4196 The stock price index was off 200 points yesterday. Der Aktienindex verlor gestern 200 Punkte.
4197 The stock price index soared to an all-time high. Der Aktienindex stieg auf ein Allzeithoch.
4198 The price of the stock declined by half in a month. Der Preis der Aktie fiel innerhalb eines Monats um die Hälfte.
4199 Stock prices plunged to a record low. Die Aktienpreise fielen auf ein Rekordtief.
4200 There was a rapid decline in stock prices. Es gab einen rapiden Fall der Aktienkurse.
4201 Stock prices dropped. Die Aktienkurse fielen.
4202 Stick the bag down under the seat. Leg die Tasche unter den Sitz.
4203 Will you open the bag? Öffnest du die Tasche?
4204 You may leave your bag here. Sie können Ihre Tasche hier lassen.
4205 I need a bag. Will you lend me one? Ich brauche eine Tasche. Kannst du mir eine leihen?
4206 Well begun is half done. Frisch gewagt ist halb gewonnen.
4207 The eagle does not catch flies. Ein Adler fängt keine Fliegen.
4208 Don’t buy things on credit. Kauf keine Sachen auf Kredit.
4209 Don’t buy things on credit. Kauft keine Sachen auf Kredit.
4210 Hang your coat on the hook. Häng deinen Mantel an den Haken.
4211 A band led the parade through the city. Eine Band führte die Parade durch die Stadt an.
4212 It’s a piece of cake. Das ist ein Kinderspiel.
4213 Do you play a musical instrument? Spielst du ein Musikinstrument?
4214 The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic. Der Optimist schaut in einen Spiegel und wird optimistischer, der Pessimist pessimistischer.
4215 After a storm comes a calm. Nach dem Regen kommt Sonnenschein.
4216 Easy come, easy go. Wie gewonnen, so zerronnen.
4217 Have fun. Viel Vergnügen!
4218 Have fun. Viel Spaß!
4219 Have fun. Feier schön!
4220 Have a nice time. Viel Vergnügen!
4221 Have a nice time. Viel Spaß!
4222 Have a good time. Viel Spaß!
4223 Are you enjoying it? Gefällt euch das?
4224 Are you enjoying it? Gefällt Ihnen das?
4225 Time goes by quickly when you’re having fun. Die Zeit vergeht schnell, wenn man Spaß hat.
4226 Enjoy yourself! Viel Spaß!
4227 Enjoy yourself! Feier schön!
4228 I’m looking forward to it. Ich freue mich drauf.
4229 We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. Die Besichtigung der Stadt war zwar vergnüglich, doch ermatteten wir dabei ein wenig.
4230 We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. Die Stadtbesichtigung gefiel uns zwar, doch ermüdeten wir ein wenig.
4231 We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. Es hat uns Spaß gemacht, die Stadt anzuschauen, aber wir wurden ein wenig müde.
4232 Did you have a good time? Hattest du eine gute Zeit?
4233 Let’s have some fun. Lasst uns Spaß haben.
4234 I hope you’re having fun. Ich hoffe, du amüsierst dich gut.
4235 Are you having a good time? Amüsierst du dich gut?
4236 Enjoy your trip. Schöne Reise!
4237 Enjoy your trip. Viel Spaß bei der Reise!
4238 I wish you a pleasant voyage. Ich wünsche Ihnen eine gute Reise.
4239 I hope you had a nice trip. Ich hoffe, du hattest eine gute Reise.
4240 Thank you for the pleasant evening. Danke für den angenehmen Abend.
4241 Have a nice weekend. Schönes Wochenende.
4242 Have a nice weekend. Ich wünsche dir ein schönes Wochenende.
4243 Have a nice weekend. Ich wünsche euch ein schönes Wochenende.
4244 Have a nice weekend. Ich wünsche Ihnen ein schönes Wochenende.
4245 Have a nice flight. Guten Flug!
4246 Have a nice flight. Schönen Flug!
4247 When you’re enjoying yourself, the time seems to fly by. Wenn du dich selbst erfreust, scheint die Zeit vorbei zu fliegen.
4248 Have a nice vacation. Schönen Urlaub!
4249 My happy schooldays will soon be behind me. Meine glücklichen Schultage sind bald vorbei.
4250 Let’s sing some merry songs. Singen wir ein paar lustige Lieder!
4251 Have a nice summer vacation. Schöne Sommerferien!
4252 It’s our pleasure. Es ist uns ein Vergnügen.
4253 It’s been nice talking to you, but I really must go now. Es war schön, mit Ihnen zu reden, aber ich muss jetzt wirklich gehen.
4254 The students demonstrated against the new government. Die Studenten demonstrierten gegen die neue Regierung.
4255 The students stood waiting for a bus. Die Schüler warteten auf einen Bus.
4256 The students stood waiting for a bus. Die Studenten warteten im Stehen auf einen Bus.
4257 All of the students were present. Alle Schüler waren da.
4258 All of the students were present. Alle Studenten waren da.
4259 All of the students were present. Alle Studenten waren anwesend.
4260 It is absurd to idle away the student life. Es ist absurd, das Studentenleben mit Nichtstun zu verbringen.
4261 In his school days he wasn’t as gentle as he is now. Zu seiner Schulzeit war er nicht so sanft, wie er es jetzt ist.
4262 He was far from clever in his school days. Er war alles andere als clever in seiner Schulzeit.
4263 I was keen on classical music in my school days. Ich war sehr an klassischer Musik interessiert in meiner Schulzeit.
4264 I got to know him when I was a student. Ich habe ihn als Student kennengelernt.
4265 I got to know him when I was a student. Ich habe ihn kennengelernt, als ich Student war.
4266 It was an advantage having learned Chinese while I was in school. Es war von Vorteil, während meiner Schulzeit Chinesisch gelernt zu haben.
4267 I used to go fishing in my school days. In meiner Schulzeit ging ich oft fischen.
4268 Read as many books as you can while you are a student. Lies so viele Bücher, wie du kannst, solange du Student bist.
4269 Every student has access to the library. Jeder Student hat Zugang zur Bibliothek.
4270 The students are for the most part diligent. Die Schüler sind überwiegend fleißig.
4271 Students are supposed to turn in reports at the end of the school year. Die Schüler sollen am Ende des Schuljahres Berichte abgeben.
4272 All the students protested against the war. Alle Studenten haben gegen den Krieg protestiert.
4273 All the students shouted with joy. Alle Studenten jubelten.
4274 Every student has free access to the library. Jeder Schüler hat freien Zugang zur Bücherei.
4275 Students have access to these computers. Die Studenten haben Zugriff auf diese Computer.
4276 Students have access to these computers. Die Schüler haben Zugriff auf diese Computer.
4277 Half of the students are absent. Die Hälfte der Studenten ist abwesend.
4278 Half of the students are absent. Die Hälfte der Studenten fehlt.
4279 Half of the students are absent. Die Hälfte der Studenten ist nicht da.
4280 Half of the students are absent. Die Hälfte der Schüler fehlt.
4281 Half of the students are absent. Die Hälfte der Schüler ist nicht da.
4282 Half of the students are absent. Die Hälfte der Schüler ist abwesend.
4283 Half the students were absent. Die Hälfte der Schüler war abwesend.
4284 A majority of students dislike history. Eine Mehrheit der Studenten hasst Geschichte.
4285 I used to play tennis when I was a student. Ich habe früher als Student Tennis gespielt.
4286 I used to play tennis when I was a student. Ich habe früher als Schüler Tennis gespielt.
4287 Admission to students only. Zutritt nur für Studenten.
4288 Have students read such books as will make them think more. Lassen Sie die Schüler Bücher lesen, die sie anregen, mehr zu denken.
4289 The students chose her chairman. Die Studenten wählten sie zur Vorsitzenden.
4290 Students discussed the problem of brain death for a long time. Lange Zeit diskutierten die Studenten über das Problem des Hirntods.
4291 The students revolted against authority. Die Studenten lehnten sich gegen die Obrigkeit auf.
4292 The students turned in their term papers. Die Studenten gaben ihre Hausarbeiten ab.
4293 The students turned in their term papers. Die Studenten gaben ihre Seminararbeiten ab.
4294 Some of the students went by bus, and others on foot. Einige der Schüler kamen mit dem Bus und andere zu Fuß.
4295 The students learned this poem by heart. Die Schüler haben das Gedicht auswendig gelernt.
4296 Students took the lead in the campaign against pollution. Studenten standen an der Spitze des Kampfes gegen Umweltverschmutzung.
4297 Students took the lead in the campaign against pollution. Studenten spielten eine führende Rolle im Kampf gegen die Verschmutzung der natürlichen Umwelt.
4298 I am tired of eating at the school cafeteria. Ich habe es satt, in der Schulcafeteria zu essen.
4299 I am tired of eating at the school cafeteria. Ich habe es satt, in der Schulmensa zu essen.
4300 I usually went to bed at ten in my school days. Während meiner Schulzeit bin ich meistens um 10 Uhr ins Bett gegangen.
4301 I ran to school, but the bell had already rung. Ich rannte zur Schule, aber die Glocke hatte schon geläutet.
4302 A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. Ein Mensch, der nie eine Schule besuchte, stiehlt vielleicht etwas aus einem Güterwagen, aber wenn er eine Universitätsausbildung hat, könnte er die ganze Eisenbahn stehlen.
4303 I met her on my way to school. Ich traf sie auf dem Weg zur Schule.
4304 Go to school. Geh in die Schule.
4305 Can you walk to school, or do you have to take the bus? Kannst du zu Fuß zur Schule gehen, oder musst du den Bus nehmen?
4306 It takes us half an hour to walk to school. Wir brauchen eine halbe Stunde, um zur Schule zu laufen.
4307 It’s a shortcut to the school. Das ist eine Abkürzung zur Schule.
4308 The school is within walking distance of my house. Die Schule ist von meinem Haus aus zu Fuß zu erreichen.
4309 School begins on April the tenth. Der Unterricht beginnt am 10. April.
4310 School starts next Monday. Die Schule beginnt nächsten Montag.
4311 School begins at 8:10 a.m. Die Schule beginnt morgens um 8.10 Uhr.
4312 School reopens in September. Die Schule öffnet wieder im September.
4313 You shouldn’t go to school. Du solltest nicht zur Schule gehen.
4314 You shouldn’t go to school. Ihr solltet nicht in die Schule gehen.
4315 Is your school far from your home? Ist deine Schule weit von zuhause entfernt?
4316 What time does school begin? Um welche Uhrzeit fängt die Schule an?
4317 The school is farther than the station. Die Schule ist weiter entfernt als der Bahnhof.
4318 The school is located within five minutes’ walk of the station. Die Schule befindet sich fünf Gehminuten von der Haltestelle.
4319 The school awarded Mary a prize. Die Schule sprach Mary einen Preis zu.
4320 School will soon be over for summer vacation. Die Schule schließt bald für die Sommerferien.
4321 The school drains the pool once a month. Die Schule entleert den Pool einmal pro Monat.
4322 Where do you go to school? Wo gehst du zur Schule?
4323 School has closed for the Christmas holidays. Die Schule bleibt während der Weihnachtsfeiertage geschlossen.
4324 When is school over? Wann ist der Unterricht vorbei?
4325 School begins on April 8. Die Schule beginnt am 8. April.
4326 We celebrated the centenary anniversary day. Wir haben den hundertsten Jahrestag gefeiert.
4327 My school grades were average. Meine Schulnoten waren durchschnittlich.
4328 A poor school record will count against you when you look for a job. Schlechte Schulzeugnisse sprechen gegen dich, wenn du Arbeit suchst.
4329 School uniforms are just out of fashion. Schuluniformen sind schlichtweg nicht mehr in Mode.
4330 I do a lot of work on the school newspaper. Ich arbeite viel für die Schulzeitung.
4331 There is a bus stop near our school. In der Nähe unserer Schule gibt es eine Bushaltestelle.
4332 Living near the school, I usually walk there. Da ich nahe der Schule wohne, gehe ich gewöhnlich zu Fuß dorthin.
4333 Living near the school, I usually walk there. Weil ich in der Nähe der Schule wohne, gehe ich gewöhnlich zu Fuß dorthin.
4334 We went to Lake Towada on a school excursion. Wir haben einen Schulausflug zum Towada-See unternommen.
4335 Don’t be late for school. Komm nicht zu spät zur Schule!
4336 You must not be late for school. Du darfst nicht zu spät zur Schule kommen.
4337 The number of students who were late for school was much smaller than I had expected. Die Zahl der Schüler, die zu spät zur Schule kamen, war viel geringer, als ich erwartet hatte.
4338 Some of the students were late for school. Einige der Schüler kamen zu spät zur Schule.
4339 I lost my purse on my way to school. Auf dem Weg zur Schule habe ich mein Portemonnaie verloren.
4340 John met Mary on his way to school. John traf Mary auf dem Weg zur Schule.
4341 It’s time to go to school. Es ist Zeit, in die Schule zu gehen.
4342 Instead of going to school, he stayed at home. Anstatt zur Schule zu gehen, blieb er zuhause.
4343 Instead of going to school, he stayed at home. Statt zur Schule zu gehen, blieb er zu Hause.
4344 You are not going to make it in time for school. Du wirst nicht rechtzeitig zur Schule kommen.
4345 You are not going to make it in time for school. Ihr werdet nicht rechtzeitig zur Schule kommen.
4346 You are not going to make it in time for school. Sie werden nicht rechtzeitig zur Schule kommen.
4347 At school he was always at the top of his class. In der Schule war er immer an der Spitze seiner Klasse.
4348 The school provided us with textbooks. Die Schule stellte uns Lehrbücher zur Verfügung.
4349 I have just come back from school. Ich bin gerade von der Schule heimgekommen.
4350 I was caught in a shower on my way home from school. Ich bin auf dem Weg von der Schule nach Hause in einen Regenschauer geraten.
4351 I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. Auf dem Heimweg von der Schule geriet ich in einen Regenschauer, wurde klatschnass und erkältete mich.
4352 The more you learn, the more you want to. Je mehr du lernst, desto mehr willst du lernen.
4353 The more you study, the more you discover your ignorance. Je mehr du studierst, desto mehr enthüllst du deine Unwissenheit.
4354 You’re never too old to learn. Es ist nie zu spät zum Lernen.
4355 You’re never too old to learn. Man ist nie zu alt zum Lernen.
4356 One is never too old to learn. Es ist nie zu spät zum Lernen.
4357 One is never too old to learn. Man ist niemals zu alt zum Lernen.
4358 No one is too old to learn. Es ist nie zu spät zum Lernen.
4359 The man who stops learning is as good as dead. Ein Mensch, der aufhört zu lernen, ist so gut wie tot.
4360 The revolutionary council met to plan strategy. Der Revolutionsrat kam zusammen, um eine Strategie zu planen.
4361 Every member of the cabinet was present. Alle Mitglieder des Kabinetts waren anwesend.
4362 Every member of the cabinet was present. Alle Kabinettsmitglieder waren anwesend.
4363 Round the corner came a large truck. Um die Ecke kam ein großer Lastwagen.
4364 There is a bookstore just around the corner. Es gibt einen Buchladen gerade um die Ecke.
4365 There’s a pub just around the corner. Gleich um die Ecke ist eine Kneipe.
4366 Do you remember? Erinnerst du dich?
4367 She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. Sie sieht in einem japanischen Kimono wirklich schön aus.
4368 It is true she is a rare beauty. Es ist wahr, sie ist eine seltene Schönheit.
4369 She sings well, to be sure, but she can’t act. Sie singt gut, das ist richtig, aber sie kann nicht schauspielern.
4370 He is a clever boy, to be sure. Er ist ein kluger Junge, ganz gewiss.
4371 Indeed he may be a little dull, but he is diligent. Er mag ja wirklich ein bißchen dumm sein, aber er ist fleißig.
4372 I am positive that he is wrong. Ich bin mir sicher, dass er falsch liegt.
4373 It is true that he is over seventy. Das stimmt, dass er über siebzig ist.
4374 I’m sure I’ve seen him before. Ich habe ihn sicher schon einmal gesehen.
4375 I’m alive all right, but don’t ask where or how. Ich bin wohlauf, aber frag nicht wo oder wie.
4376 I admit this may not be the best way of doing it. Ich gebe zu, dass dies vielleicht nicht der beste Weg ist, es zu tun.
4377 Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race. Nur indem wir Nuklearwaffen ganz verbieten, können wir den Rüstungswettlauf stoppen.
4378 Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. Atomwaffen können zur Vernichtung der Menschheit führen.
4379 Nuclear war will bring life on this planet to an end. Ein Atomkrieg wird das Leben auf diesem Planeten vernichten.
4380 A nuclear war will bring about the destruction of mankind. Ein Atomkrieg wird die Vernichtung der Menschheit mit sich bringen.
4381 All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. Die ganze Menschheit wird leiden, wenn ein Atomkrieg ausbricht.
4382 Come off it! Hör auf damit!
4383 Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past. Jede Generation muss aufs Neue die Wahrheiten der Vergangenheit wiederentdecken.
4384 Each speaker was allotted five minutes. Jedem Sprecher wurden fünf Minuten zugestanden.
4385 The lack of harmony between colors makes this painting stand out. Dieses Bild sticht durch seine sich beißenden Farben hervor.
4386 Go to your posts. Gehen Sie auf ihre Posten.
4387 Each country has its own customs. Jedes Land hat seine eigenen Sitten und Gebräuche.
4388 Each robot is equipped with a talking machine. Jeder Roboter ist mit einer Sprecheinrichtung ausgestattet.
4389 We had lunch at a roadside restaurant. Wir aßen bei einem Rasthaus an der Landstraße zu Mittag.
4390 Houses were lined up alongside the highway. Häuser reihten sich an der Landstraße.
4391 I walked about aimlessly on the street. Ich lief ziellos durch die Straßen.
4392 The town was defended by a large army. Die Stadt wurde von einer großen Armee verteidigt.
4393 Living in the town is quite different from living in the country. Das Leben in der Stadt unterscheidet sich stark von dem auf dem Land.
4394 There’s an old movie theater in town. In der Stadt gibt es ein altes Kino.
4395 I cannot get the lid off. Ich krieg den Deckel nicht ab.
4396 Generally speaking, the climate of Japan is mild. Im Allgemeinen ist das Klima in Japan mild.
4397 As a rule, twins have a lot in common. In der Regel haben Zwillinge viel gemeinsam.
4398 Generally speaking, women are better linguists than men. Im Allgemeinen sind Frauen bessere Linguisten als Männer.
4399 As a rule, we have a lot of rain in the fall. Wir haben in der Regel viel Regen im Herbst.
4400 I like Chinese food in general. Im Allgemeinen mag ich chinesisches Essen.
4401 I like Chinese food in general. Generell mag ich chinesisches Essen.
4402 Generally speaking, what she says is right. Im Allgemeinen hat sie recht mit dem, was sie sagt.
4403 Generally speaking, women live longer than men. Im Allgemeinen leben Frauen länger als Männer.
4404 On the whole, the country has a severe climate. Im Großen und Ganzen hat das Land ein raues Klima.
4405 Generally speaking, Americans are very fond of coffee. Im allgemeinen trinken Amerikaner sehr gern Kaffee.
4406 As a rule, hail falls in the summer. Es hagelt in der Regel im Sommer.
4407 On the whole, the result was unsatisfactory. Alles in allem war das Ergebnis nicht zufriedenstellend.
4408 As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved. Generell mag ich Leute lieber, die solche Angelegenheiten direkt mit den Betroffenen regeln.
4409 As a rule, he arrives at the office at about nine-thirty in the morning. In der Regel kommt er morgens gegen halb zehn ins Büro.
4410 On the whole, the Japanese are conservative. Japaner sind im Allgemeinen konservativ.
4411 Generally speaking, boys can run faster than girls. Im Allgemeinen können Jungen schneller laufen als Mädchen.
4412 As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours. Gewöhnlich stehen die Bewohner warmer Länder früh auf.
4413 I cleared my throat, but no words came. Ich räusperte mich, aber ich brachte kein Wort heraus.
4414 Do you have any cough medicine? Hast du Medikamente gegen Husten?
4415 You should buy some cough medicine and aspirin. Du solltest Hustensaft und Aspirin kaufen.
4416 Do you have any coughing? Hast du Husten?
4417 Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. Halte die Hand vor den Mund, wenn du hustest, niest oder gähnst.
4418 The foreign minister attended the talks. Den Gesprächen wohnte der Außenminister bei.
4419 The foreign minister attended the talks. An den Gesprächen nahm der Außenminister teil.
4420 External pressure grows ever more intense. Der Druck von außen wird immer stärker.
4421 The Foreign Minister said that war was inevitable. Der Außenminister sagte, dass Krieg unausweichlich sei.
4422 As is often the case with foreigners, John dislikes nattou. Wie es bei Ausländern oft der Fall ist, mag Johannes kein Nattō.
4423 I don’t feel like going out. Ich habe keine Lust auszugehen.
4424 I don’t feel like going out. Ich habe keine Lust, auszugehen.
4425 Comb your hair before you go out. Kämme deine Haare bevor du ausgehst.
4426 It is better to stay in than go out. Es ist besser, zu Hause zu bleiben, als rauszugehen.
4427 Didn’t you go out? Seid ihr nicht ausgegangen?
4428 Didn’t you go out? Sind Sie nicht ausgegangen?
4429 A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. Eine Gruppe von Ausländern kam in Edo, das heißt in Tōkyō, an.
4430 It is difficult for a foreigner to study Japanese. Für Ausländer ist es nicht einfach japanisch zu lernen.
4431 Foreign investors backed off because of regional political unrest. Ausländische Investoren zogen sich wegen regionaler politischer Unruhen zurück.
4432 Speaking foreign languages is not easy. Fremdsprachen zu sprechen ist nicht leicht.
4433 It is almost impossible to learn a foreign language in a short time. Es ist fast unmöglich, eine fremde Sprache in kurzer Zeit zu erlernen.
4434 The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. Am besten lernt man eine Fremdsprache, wenn man sich in das Land begibt, wo sie gesprochen wird.
4435 The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken. Man lernt eine Fremdsprache am besten in dem Land, in welchem sie gesprochen wird.
4436 It is not easy to learn a foreign language. Es ist nicht einfach, eine Fremdsprache zu lernen.
4437 It is not easy to learn a foreign language. Es ist nicht leicht, eine Fremdsprache zu erlernen.
4438 It takes a great deal of practice to master a foreign language. Man braucht viel Übung, um eine Fremdsprache zu erlernen.
4439 Learning a foreign language is difficult. Eine Fremdsprache zu lernen, ist schwierig.
4440 Learning a foreign language is difficult. Es ist schwierig, eine Fremdsprache zu lernen.
4441 What is the best way to learn a foreign language? Wie kann man am besten eine Fremdsprache lernen?
4442 It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. Es wird oft gesagt, dass es der beste Weg ist, eine Fremdsprache zu lernen, wenn man in das Land geht, wo sie gesprochen wird.
4443 It’s difficult to learn a foreign language. Eine Fremdsprache zu lernen, ist schwierig.
4444 It’s difficult to learn a foreign language. Es ist schwierig, eine Fremdsprache zu lernen.
4445 Learning a foreign language is fun. Eine Fremdsprache zu lernen macht Spaß.
4446 It takes years to master a foreign language. Es dauert Jahre, bis man eine Fremdsprache beherrscht.
4447 Mastering a foreign language involves a lot of patience. Es gehört viel Geduld dazu, eine Fremdsprache zu meistern.
4448 Speaking of foreign languages, can you speak French? Wenn wir gerade von Fremdsprachen sprechen, sprecht ihr Französisch?
4449 You should avail yourself of the chance to go abroad. Du solltest die Gelegenheit, ins Ausland zu gehen, nutzen.
4450 Have you been abroad? Warst du schon mal im Ausland?
4451 Have you been abroad? Waren Sie schon mal im Ausland?
4452 Have you been abroad? Wart ihr schon mal im Ausland?
4453 Mary’s dream of going abroad finally became a reality. Marys Traum, ins Ausland zu gehen, wurde schließlich Wirklichkeit.
4454 I want to go abroad. Ich will ins Ausland gehen.
4455 I want to go abroad. Ich möchte ins Ausland gehen.
4456 It’s fun to learn about foreign cultures. Es macht Spaß, etwas über andere Kulturen zu lernen.
4457 Do you have any imported beer? Haben Sie ausländisches Bier?
4458 Living abroad is the best way to learn a foreign language. Im Ausland zu leben ist der beste Weg, eine fremde Sprache zu erlernen.
4459 You learn a lot about your own country if you live abroad. Man lernt eine Menge über sein eigenes Land, wenn man im Ausland lebt.
4460 I’m thinking of going abroad. Ich trage mich mit dem Gedanken, ins Ausland zu gehen.
4461 I’m thinking of going abroad. Ich denke darüber nach, ins Ausland zu gehen.
4462 In a foreign country most of us go through culture shock. In einem fremden Land erleben die meisten von uns einen kulturellen Schock.
4463 I couldn’t make myself understood in a foreign country. Ich könnte mich im Ausland nicht verständlich machen.
4464 No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. Wie sehr er während seines Auslandaufenthalts auch beschäftigt war, so hat er es doch nie versäumt, mindestens einmal pro Woche seinen Eltern daheim einen Brief zu senden.
4465 We have to buy them from abroad. Wir müssen sie im Ausland kaufen.
4466 An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country. Ein Botschafter ist ein ehrenwerter Mensch, der ins Ausland entsandt wurde, um zum Wohle seines Landes zu lügen.
4467 You must not rely too much on appearance. Du darfst dich nicht zu sehr auf die äußere Erscheinung verlassen.
4468 You must not rely too much on appearance. Sie dürfen sich nicht zu sehr auf die äußere Erscheinung verlassen.
4469 You must not rely too much on appearance. Ihr dürft euch nicht zu sehr auf die äußere Erscheinung verlassen.
4470 Don’t be deceived by appearances. Lass dich nicht durch Äußerlichkeiten täuschen.
4471 Judging from her appearance, she seems to be very rich. Von ihrer Erscheinung her zu schließen, scheint sie sehr reich zu sein.
4472 Judging from his appearance, he is ill. Seinem Aussehen nach zu urteilen, ist er krank.
4473 The air felt a little cold. Die Luft fühlte sich ein bisschen kalt an.
4474 Appearance is deceptive. Der Schein trügt.
4475 The exchange rates for foreign currency change daily. Der Wechselkurs für ausländische Währungen ändert sich täglich.
4476 The surgeon took out his patient’s appendix. Der Chirurg entfernte dem Patienten den Blinddarm.
4477 Get out, or you will be sorry. Geh raus, oder es wird dir Leid tun.
4478 It seems warm outside. Es scheint draußen warm zu sein.
4479 It was pitch black outside. Draußen war es stockdunkel.
4480 It is cold outdoors. Put on your coat. Es ist kalt draußen, zieh deinen Mantel an!
4481 It is cold outdoors. Put on your coat. Es ist kalt draußen, ziehe deinen Mantel an!
4482 It is getting dark outside. Es wird gerade dunkel draußen.
4483 It is getting dark outside. Es wird draußen dunkel.
4484 It is still light outside. Draußen ist es noch hell.
4485 It is still light outside. Es ist noch hell draußen.
4486 It is dark outside. Es ist dunkel draußen.
4487 It’s raining buckets outside. Es schüttet draußen wie aus Kübeln.
4488 It’s raining buckets outside. Es schüttet draußen wie aus Eimern.
4489 It is getting lighter outside. Draußen wird es heller.
4490 Could we have a table outside? Könnten wir einen Tisch im Freien bekommen?
4491 May I go out to play? Kann ich raus zum Spielen gehen?
4492 As soon as I went out, it began to rain. Sobald ich hinausgegangen war, fing es an zu regnen.
4493 As soon as I went out, it began to rain. Kaum war ich nach draußen gegangen, fing es an zu regnen.
4494 As soon as I went out, it began to rain. Gleich, nachdem ich nach draußen gegangen war, fing es an zu regnen.
4495 He is playing outdoors. Er spielt draußen.
4496 Watch your step when going down the stairs. Pass auf, wenn du die Treppe hinuntergehst.
4497 Please come downstairs. Bitte komme herunter.
4498 Grand opening sale. Großer Eröffnungsverkauf.
4499 The opening ceremony took place on schedule. Die Einweihungsfeier lief planmäßig ab.
4500 No admittance during the performance. Kein Einlass während der Vorstellung.
4501 I found the box empty. Ich habe die Kiste leer vorgefunden.
4502 The picture looks better at a distance. Das Bild sieht besser von weitem aus.
4503 I’m going to France to study painting. Ich gehe nach Frankreich, um Malerei zu studieren.
4504 Everybody in the picture is smiling happily. Jeder auf dem Bild lächelt glücklich.
4505 You must not touch the paintings. Du darfst die Bilder nicht berühren.
4506 You must not touch the paintings. Sie dürfen die Bilder nicht berühren.
4507 The picture is hung crooked. Das Bild hängt schief.
4508 The picture hangs over the table. Das Bild hängt über dem Tisch.
4509 Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home. Seltsamerweise waren im Haus alle Lichter an, obwohl niemand zu Hause war.
4510 May I have your attention, please? Darf ich um Ihre Aufmerksamkeit bitten?
4511 Excuse us for the inconvenience. Entschuldigen Sie bitte die Unannehmlichkeiten!
4512 I don’t have the slightest idea. Ich habe nicht die leiseste Ahnung.
4513 I don’t have the slightest idea. Ich habe keinen blassen Schimmer.
4514 All were satisfied. Alle waren zufrieden.
4515 Everyone says that he’s a good man. Alle sagen, er sei ein guter Mensch.
4516 Everyone says that he’s a good man. Jeder sagt, dass er ein guter Mensch ist.
4517 They regarded him as the best doctor in town. Sie sahen ihn als den besten Arzt der Stadt an.
4518 They regarded him as the best doctor in town. Sie betrachteten ihn als den besten Arzt in der Stadt.
4519 They regarded him as the best doctor in town. Sie erachteten ihn als den besten Arzt in der Stadt.
4520 Everybody seems to pay attention to what he says. Jeder scheint dem Achtung zu schenken, was er sagt.
4521 Everybody wished he had been elected governor. Alle wünschten, er wäre zum Gouverneur gewählt worden.
4522 Everybody came to the class on time. Jeder kam pünktlich zum Unterricht.
4523 Everybody was interested in the story. Jeden interessierte die Geschichte.
4524 How is everyone? Wie geht es euch allen?
4525 I will miss you all. Ich werde euch alle vermissen.
4526 Ladies and gentlemen, please come this way. Meine Damen und Herren, kommen Sie bitte hierher.
4527 Ladies and gentlemen, please come this way. Meine Damen und Herren, bitte hier entlang.
4528 Make yourselves comfortable. Macht es euch bequem.
4529 Make yourselves comfortable. Machen Sie es sich bequem.
4530 Make yourselves comfortable. Macht es euch gemütlich.
4531 Make yourselves comfortable. Machen Sie es sich gemütlich.
4532 Please be quiet, everybody. Bitte seid alle ruhig.
4533 I hope you are all well. Ich hoffe, dass es euch allen gut geht.
4534 Good morning, everybody. Guten Morgen zusammen.
4535 Everybody laughed. Alle lachten.
4536 Everybody looks up to him. Alle schauen zu ihm auf.
4537 We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat. Wir begaben uns frühzeitig ins Theater, sodass wir sicher sein konnten, dass es jedem möglich sein würde, einen Sitzplatz zu bekommen.
4538 This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms. Das Treffen ist Zeitverschwendung. Jeder ergeht sich nur in nebulösem, theoretischem Kauderwelsch.
4539 I broke your ashtray. Ich habe deinen Aschenbecher kaputtgemacht.
4540 Throw a sprat to catch a whale. Wirf eine Sprotte, um einen Wal zu fangen.
4541 Throw a sprat to catch a whale. Einen Backstein werfen, um einen Jadestein zu erlangen.
4542 Throw a sprat to catch a whale. Mit Speck fängt man Mäuse.
4543 If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries. Wenn wir aus ihrer Vergangenheit auf die Zukunft der Erforschung der Ozeane schließen dürfen, dann können wir uns gewiss auf viele aufregende Entdeckungen gefasst machen.
4544 Driving along the coast is wonderful. An der Küste entlang zu fahren ist wunderbar.
4545 The pirates had no choice but to surrender. Den Piraten blieb nichts anderes übrig, als sich zu ergeben.
4546 The pirates had no choice but to surrender. Die Seeräuber hatten keine andere Wahl, als sich zu ergeben.
4547 The pirates buried their treasure in the ground. Die Piraten vergruben den Schatz in der Erde.
4548 He met his friend while bathing in the sea. Er traf sich mit seinem Freund, während er im Meer badete.
4549 It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake. Anscheinend haben sich die Marine-Jets völlig verfranzt und versehentlich ihre eigenen Truppen bombardiert.
4550 Which way is the beach? Wo geht es zum Strand hin?
4551 Which way is the beach? In welcher Richtung liegt der Strand?
4552 They went to the beach. Sie gingen an den Strand.
4553 We’ll have a barbecue at the beach. Wir werden am Strand grillen.
4554 I saw a fishing boat about a mile off the shore. Ich habe ein Fischerboot ungefähr eine Meile von der Küste weg gesehen.
4555 I had a chance to travel abroad. Ich hatte die Möglichkeit ins Ausland zu reisen.
4556 Traveling abroad is out of the question. Eine Reise ins Ausland kommt nicht in Frage.
4557 When you travel abroad, you usually need a passport. Wenn man ins Ausland reisen will, benötigt man für gewöhnlich einen Reisepass.
4558 When you travel abroad, you usually need a passport. Bei Auslandsreisen benötigt man für gewöhnlich einen Reisepass.
4559 The number of students going abroad to study is increasing each year. Die Anzahl Studenten, die zum Studieren ins Ausland gehen, nimmt jedes Jahr zu.
4560 I’ve never been abroad. Ich war nie im Ausland.
4561 By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs. Durch das Studieren im Ausland können Studenten mit anderen Sitten und Gebräuchen in Kontakt kommen.
4562 Neptune is the eighth planet of the solar system. Neptun ist der achte Planet des Sonnensystems.
4563 The ocean was calm. Der Ozean war ruhig.
4564 Oceans do not so much divide the world as unite it. Ozeane teilen die Welt nicht so sehr, wie sie sie vereinen.
4565 The sea was running high. Das Meer schlug hohe Wellen.
4566 You can not drink the seawater, for it is too salty. Du kannst Meerwasser nicht trinken; es ist zu salzig.
4567 Do you have a table with a view of the ocean? Haben Sie einen Tisch mit Blick auf den Ozean?
4568 Despite having lived near the sea, she still cannot swim. Sie wohnt nah am Meer, aber sie kann nicht schwimmen.
4569 There is a low hill near the sea. Nahe dem Meer gibt es einen kleinen Hügel.
4570 There is a low hill near the sea. Da ist ein kleiner Hügel in Meeresnähe.
4571 I’d like a room facing the ocean instead. Ich hätte lieber ein Zimmer mit Meerblick.
4572 If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears. Wenn du unter Wasser gehst, halte deine Nase zu und pruste etwas, damit deine Ohren frei werden.
4573 Most creatures in the sea are affected by pollution. Die meisten Meereslebewesen werden durch Verschmutzung beeinträchtigt.
4574 I would rather go to the mountains than to the beach. Ich würde lieber in die Berge gehen, als an den Strand.
4575 Surrounded by the sea, Japan has a mild climate. Da Japan vom Meer umgeben ist, hat es ein mildes Klima.
4576 Which do you like better, the sea or the mountains? Was gefällt dir besser, das Meer oder die Berge?
4577 Which do you like better, the sea or the mountains? Was gefällt Ihnen besser, das Meer oder die Berge?
4578 The colors of the sea and the sky blend into one another. Die Farben der See und des Himmels gingen ineinander über.
4579 The sea is to fish what the sky is to birds. Das Meer ist für die Fische, was der Himmel für die Vögel ist.
4580 You must be careful when swimming in the sea. Du musst vorsichtig sein beim Baden im Meer.
4581 Swimming in the sea is great fun. Im Meer schwimmen macht großen Spaß.
4582 Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. Verbesserte Medizintechnik ist einer der Nebeneffekte des Raumfahrtprogramms gewesen.
4583 I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history. Ich dachte, es wäre eine gute Idee, wieder mit der japanischen Geschichte und Kultur in Berührung zu kommen.
4584 I have plenty of money with me. Ich habe jede Menge Geld dabei.
4585 The good old days have gone, never to return. Die guten alten Tage sind vergangen und kehren nie zurück.
4586 The good old days have gone, never to return. Die gute alte Zeit ist für immer dahin.
4587 We’re on our way home. Wir sind auf dem Heimweg.
4588 She greeted me with a pleasant smile. Sie begrüßte mich mit einem freundlichen Lächeln.
4589 The broken window was boarded up. Das zerbrochene Fenster war mit Brettern zugenagelt.
4590 Can you fix the broken radio? Kannst du das kaputte Radio reparieren?
4591 The engineers blew up the bridge because it was about to collapse. Die Ingenieure sprengten die Brücke, da sie einsturzgefährdet war.
4592 Don’t say it in a roundabout way. Sage es nicht auf Umwegen.
4593 It was apparent that there was no way out. Es war offensichtlich, dass es keinen Ausweg gab.
4594 Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life? Wissen Sie, dass Konversation eine der größten Freuden im menschlichen Leben darstellt?
4595 Cross off the names of the people who have paid their dues. Streiche die Leute, die ihre Schulden beglichen haben.
4596 Hans sold the patent to a company. Hans verkaufte das Patent an eine Firma.
4597 Hans sold the patent to a company. Hans hat das Patent an eine Firma verkauft.
4598 Call me at the office. Ruf mich im Büro an.
4599 Call me at the office. Ruft mich im Büro an.
4600 Call me at the office. Rufen Sie mich im Büro an.
4601 I had my wallet stolen on my way to the office. Mir wurde meine Geldbörse auf dem Weg ins Büro gestohlen.
4602 The company engaged him as an advisor. Die Firma hat ihn als Berater beschäftigt.
4603 When you return to your company, don’t forget to keep in touch with me. Wenn du in die Firma zurück kommst, vergiss nicht, mich zu kontaktieren.
4604 The company presented him with a gold watch on the day he retired. Am Tag seiner Pensionierung beschenkte ihn das Unternehmen mit einer goldenen Uhr.
4605 The company presented him with a gold watch on the day he retired. Die Firma beschenkte ihn mit einer goldenen Uhr am Tage seines Ausscheidens.
4606 The company was in the red and went under. Die Firma war in den roten Zahlen und ging unter.
4607 The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes. Die Firma hat die Konzernzentrale aus steuerlichen Gründen nach Hongkong verlegt.
4608 The company is caught up in a serious business slump. Die Firma befindet sich in einem ernsthaften geschäftlichen Abschwung.
4609 The company is struggling for survival. Die Firma kämpft ums Überleben.
4610 Our advice is that the company invest in new equipment. Unser Gutachten besagt, dass die Firma in neue Geräte investieren soll.
4611 The company rewarded him with promotion. Die Firma belohnte ihn mit einer Beförderung.
4612 The firm went under due to lack of capital. Die Firma ging wegen Geldmangel pleite.
4613 The community is made up of individuals. Die Gemeinschaft besteht aus Individuen.
4614 The company is in financial difficulties. Die Firma befindet sich in finanziellen Schwierigkeiten.
4615 The company abandoned that project. Die Firma hat das Projekt aufgegeben.
4616 The company recalled all the baby food made in July. Die Firma rief all ihre Babynahrung, die im Juli hergestellt worden war, zurück.
4617 The company’s profits soared. Die Gewinne der Firma stiegen rapide.
4618 We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef. Bei der Firmenweihnachtsfeier schlugen wir uns alle die Bäuche voll, besonders mit dem Roastbeef.
4619 New hires who just joined the company do everything in this timid manner. Neue Angestellte, die gerade erst in die Firma gekommen sind, machen alles auf diese unsichere Weise.
4620 Some companies guarantee their workers a job for life. Einige Gesellschaften garantieren ihren Mitarbeitern eine lebenslange Anstellung.
4621 He’s a pretty unique guy wearing bell bottoms and Hawaiian shirts to the office. Er ist ein ziemliches Original und trägt Schlaghosen und Hawaiihemden im Büro.
4622 I suggested that we bring the meeting to an end. Ich regte an, dass wir die Versammlung so langsam beenden sollten.
4623 The meeting was put off until next Friday. Das Treffen wurde auf nächsten Freitag verschoben.
4624 The meeting will take place next Sunday. Das Treffen findet nächsten Sonntag statt.
4625 The meeting began at five in the afternoon. Das Treffen begann um fünf Uhr nachmittags.
4626 The meeting ended at three in the afternoon. Die Besprechung endete um drei Uhr nachmittags.
4627 The meeting begins at three. Die Konferenz beginnt um drei.
4628 The meeting begins at three. Das Meeting beginnt um drei.
4629 The meeting begins at three. Das Treffen beginnt um drei.
4630 The meeting will start at four o’clock sharp. Das Treffen wird um Punkt vier Uhr beginnen.
4631 The meeting lasted two hours. Die Besprechung dauerte zwei Stunden.
4632 Where will we meet? Wo wollen wir uns treffen?
4633 The conference is to be held in Tokyo. Die Konferenz soll in Tokio stattfinden.
4634 We’ll resume the meeting after tea. Wir setzen das Meeting nach dem Tee fort.
4635 The meeting will be held tomorrow. Die Besprechung findet morgen statt.
4636 The conference was cloaked in secrecy. Die Konferenz wurde geheim gehalten.
4637 The meeting was attended by many. An dem Treffen nahmen viele teil.
4638 The meeting will be postponed till the 20th of this month. Das Treffen wird auf den 20. dieses Monats verschoben.
4639 The meeting will be postponed till the 20th of this month. Das Treffen wird auf den Zwanzigsten dieses Monats verschoben.
4640 The meeting will be held this afternoon. Die Besprechung wird heute Nachmittag stattfinden.
4641 The meeting lasted until 5. Die Versammlung dauerte bis 5 Uhr.
4642 The meeting ended earlier than usual. Das Meeting endete früher als sonst.
4643 The meeting ended earlier than usual. Die Sitzung endete früher als sonst.
4644 The meeting finished thirty minutes ago. Das Treffen ging vor dreißig Minuten zu Ende.
4645 The meeting finished thirty minutes ago. Die Sitzung endete vor einer halben Stunde.
4646 The meeting is ten days away. Das Treffen ist in zehn Tagen.
4647 The chairman of the meeting became ill. Der Vorsitzende des Meetings wurde krank.
4648 The agenda for the meeting has been distributed. Die Tagesordnung der Sitzung wurde verteilt.
4649 Few people attended the meeting. Nur ein paar Leute nahmen an der Sitzung teil.
4650 Let’s hurry to be in time for the meeting. Wir sollten uns beeilen, um pünktlich in der Sitzung zu sein.
4651 I can’t attend the meeting. Ich kann an dem Treffen nicht teilnehmen.
4652 I can’t attend the meeting. Ich kann an dem Meeting nicht teilnehmen.
4653 I can’t attend the meeting. Ich kann an der Konferenz nicht teilnehmen.
4654 How many people were present at the meeting? Wie viele Leute waren in der Sitzung da?
4655 His proposals were adopted at the meeting. Seine Vorschläge sind in der Sitzung angenommen worden.
4656 You have to raise your hand if you want to speak at the meeting. Du musst deine Hand heben, wenn du in der Sitzung etwas sagen willst.
4657 When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat. Als Kawazoe mich in der Sitzung niedermachte, brach bei mir kalter Schweiß aus.
4658 I was asked to put away all the papers we used at the meeting. Ich sollte alle Papiere wegräumen, die wir in der Sitzung benutzt hatten.
4659 All the members were present. Alle Mitglieder waren anwesend.
4660 When did they register the names of the members? Wann haben sie die Namen der Mitglieder registriert?
4661 The meeting will take place next Monday. Das Treffen wird nächste Woche Montag stattfinden.
4662 The meeting took place yesterday. Das Treffen fand gestern statt.
4663 The meeting took place yesterday. Die Konferenz fand gestern statt.
4664 The meeting took place yesterday. Das Meeting fand gestern statt.
4665 How did you enjoy the party? Wie hat dir die Party gefallen?
4666 The meeting finished at nine. Das Treffen ging um 9 Uhr zu Ende.
4667 The meeting started at ten. Das Treffen begann um 10 Uhr.
4668 Whenever they meet, they quarrel. Immer, wenn sie sich treffen, streiten sie sich.
4669 I’m glad to see you. Ich freue mich, Sie zu sehen.
4670 I’m glad to see you. Ich freue mich, dich zu sehen.
4671 I’m glad to see you. Ich freue mich, euch zu sehen.
4672 Every time I go to see him, he is in bed. Jedes Mal, wenn ich ihn besuche, ist er im Bett.
4673 It is Tom whom I want to see. Es ist Tom, den ich sehen möchte.
4674 Come closer in order that you may see the screen better. Komm näher, auf dass du den Bildschirm besser sehest!
4675 A painter’s eyes are his most important tools. Die Augen eines Malers sind seine wichtigsten Werkzeuge.
4676 I can’t put up with it. Ich kann es nicht ertragen.
4677 We Japanese live on rice. Wir Japaner leben von Reis.
4678 We Japanese come of age at twenty. Wir Japaner werden mit zwanzig Jahren volljährig.
4679 Not all of us can speak English. Nicht alle von uns können Englisch sprechen.
4680 We consumers must buy more domestic products. Wir Verbraucher müssen mehr inländische Produkte kaufen.
4681 We came together to form a group. Wir formten uns zu einer Gruppe zusammen.
4682 We were worried we might miss the train. Wir hatten Angst, unseren Zug zu verpassen.
4683 We should obey our parents. Wir sollten unseren Eltern gehorchen.
4684 We had to put off the meeting because of the storm. Wir mussten das Treffen wegen des Sturms absagen.
4685 We were caught in a storm. Wir gerieten in einen Sturm.
4686 We arrived here in the evening. Wir sind hier abends angekommen.
4687 We carried on the discussion till late at night. Wir diskutierten bis spät in die Nacht.
4688 We advanced under cover of darkness. Wir gingen im Schutz der Dunkelheit vor.
4689 We have achieved all our aims. Wir haben alle unsere Ziele erreicht.
4690 We will have to get over the feeling of helplessness. Wir müssen das Gefühl der Hilflosigkeit überwinden.
4691 We stand for democracy. Wir stehen für Demokratie.
4692 We believe in democracy. Wir glauben an die Demokratie.
4693 We were looking for buried treasure. Wir suchten nach vergrabenen Schätzen.
4694 We cannot really predict anything. Wir können nicht wirklich irgendetwas vorhersagen.
4695 We gave our mother a watch. Wir haben unserer Mutter eine Uhr geschenkt.
4696 We gave our mother a watch. Wir haben unserer Mutter eine Armbanduhr geschenkt.
4697 We are a peace-loving nation. Wir sind ein friedliebendes Volk.
4698 We are working in the interest of peace. Wir arbeiten im Interesse des Friedens.
4699 We are working in the interest of peace. Wir arbeiten um des Friedens willen.
4700 We are working in the interest of peace. Unsere Arbeit gilt dem Frieden.
4701 We sailed against the wind. Wir segelten gegen den Wind.
4702 We smell with our noses. Wir riechen mit unserer Nase.
4703 We traveled to Mexico by plane. Wir sind mit dem Flugzeug nach Mexiko gereist.
4704 We cannot distinguish her from her younger sister. Wir können sie nicht von ihrer jüngeren Schwester unterscheiden.
4705 We appointed him as our representative. Wir ernannten ihn zu unserem Vertreter.
4706 We appointed him as our representative. Wir ernannten ihn zu unserem Repräsentanten.
4707 We must help him immediately. Wir müssen ihm helfen, und zwar sofort.
4708 We should follow his example. Wir sollten seinem Beispiel folgen.
4709 We elected him to be mayor. Wir wählten ihn zum Bürgermeister.
4710 We banished him from the country. Wir verbannten ihn aus dem Land.
4711 We have lost sight of him. Wir haben ihn aus den Augen verloren.
4712 We provided them with money and clothes. Wir gaben ihnen Geld und Kleidung.
4713 We went to court when they refused to pay for the damage. Wir zogen vor Gericht, als sie sich weigerten, den Schaden zu bezahlen.
4714 We were unable to follow his logic. Wir konnten seiner Logik nicht folgen.
4715 We were unable to follow his logic. Wir waren nicht imstande, seiner Logik zu folgen.
4716 We were unable to follow his logic. Wir waren seiner Logik nicht zu folgen imstande.
4717 We can rely on his judgement. Wir können uns auf sein Urteil verlassen.
4718 We expect him to succeed. Wir erwarten von ihm, dass er erfolgreich ist.
4719 We accepted his offer. Wir haben sein Angebot angenommen.
4720 We are under his command. Wir stehen unter seinem Befehl.
4721 We compared his work with hers. Wir haben seine Arbeit mit ihrer verglichen.
4722 We were surprised at his conduct. Wir waren überrascht von seinem Gebaren.
4723 We came to the conclusion that we should help him. Wir sind zu dem Schluss gekommen, dass wir ihm helfen sollten.
4724 We should have told him the truth. Wir hätten ihm die Wahrheit sagen sollen.
4725 We expect much of him. Wir erwarten viel von ihm.
4726 We are, in large measure, responsible for students’ success in the entrance exam. Wir sind in hohem Maße für den Erfolg des Studenten bei der Aufnahmeprüfung verantwortlich.
4727 We took his success for granted. Wir haben seinen Erfolg als selbstverständlich vorausgesetzt.
4728 We received word of his death. Wir erhielten Nachricht von seinem Tod.
4729 We expect that he’ll help us. Wir erwarten, dass er uns helfen wird.
4730 We went to the museum. Wir sind ins Museum gegangen.
4731 We went to the museum. Wir gingen ins Museum.
4732 We never work on Sunday. Wir arbeiten sonntags nie.
4733 We learn to read and write. Wir lernen Lesen und Schreiben.
4734 We found the stolen bag in this bush. Wir fanden die gestohlene Tasche in diesem Busch.
4735 We talked on the telephone. Wir haben telefoniert.
4736 We took the enemy by surprise. Wir überraschten den Feind.
4737 We took the enemy by surprise. Wir haben den Feind überrascht.
4738 We fired guns at the enemy. Wir haben auf den Feind geschossen.
4739 We are faced with the alternative of resistance or slavery. Wir stehen vor der Wahl zwischen Widerstand und Sklaverei.
4740 We should deal with this matter without delay. Wir sollten uns unverzüglich mit dieser Sache befassen.
4741 We have to respect local customs. Wir müssen uns nach den hiesigen Sitten richten.
4742 We haven’t known each other long. Wir kennen uns noch nicht lange.
4743 We sang in loud voices. Wir sangen mit lauter Stimme.
4744 We sang in loud voices. Wir haben mit lauter Stimme gesungen.
4745 We arranged the books according to size. Wir haben die Bücher nach Größe geordnet.
4746 We have no choice but to compromise. Uns bleibt nichts anderes übrig, als einen Kompromiss zu schließen.
4747 We have no choice but to compromise. Wir müssen Kompromisse schließen.
4748 We will explore every planet that goes around the sun. Wir werden jeden Planeten erkunden, der die Sonne umkreist.
4749 We will explore every planet that goes around the sun. Wir werden alle Planeten erforschen, die die Sonne umkreisen.
4750 We must get over many difficulties. Wir müssen viele Schwierigkeiten überwinden.
4751 We looked out the window but saw nothing. Wir haben aus dem Fenster geschaut, aber wir haben nichts gesehen.
4752 We named my son after my grandfather. Wir haben meinen Sohn nach meinem Großvater benannt.
4753 We set to work with all our might and main. Wir gingen nach Leibeskräften an die Arbeit.
4754 We are against war. Wir sind gegen den Krieg.
4755 We are against war. Wir sind gegen Krieg.
4756 We will never countenance terrorism. Wir werden den Terrorismus nie unterstützen.
4757 We sang songs in chorus. Wir sangen Lieder im Chor.
4758 We eat so we can live. Wir essen, damit wir leben.
4759 We found him alive. Wir haben ihn lebend gefunden.
4760 We must continue to study as long as we live. Wir müssen unser ganzes Leben lang lernen.
4761 We studied the government’s economic policy. Wir befassten uns mit der Wirtschaftspolitik der Regierung.
4762 We should observe the speed limit. Wir sollten die Geschwindigkeitsbegrenzung einhalten.
4763 We are longing for world peace. Wir sehnen uns nach Weltfrieden.
4764 We are anxious for world peace. Wir streben nach dem Weltfrieden.
4765 We talked in sign language. Wir haben in Zeichensprache gesprochen.
4766 We deepened our friendship. Wir haben unsere Freundschaft vertieft.
4767 We entered into a serious conversation. Wir begannen eine ernsthafte Unterhaltung.
4768 We began on a new project. Wir begannen an einem neuen Projekt zu arbeiten.
4769 We live in a three-bedroom house. Unser Haus hat drei Schlafzimmer.
4770 We must pay attention to traffic signals. Wir müssen die Ampel beachten.
4771 We must always try to serve others. Wir müssen immer versuchen anderen behilflich zu sein.
4772 We have to stand up for minority rights. Wir müssen uns für Minderheitenrechte einsetzen.
4773 We failed due to a lack of preparation. Wir scheiterten wegen unzureichender Vorbereitung.
4774 We should strike a balance between our expenditure and income. Wir müssen eine Balance zwischen Ausgaben und Einnahmen finden.
4775 There is nothing for it but to put off our departure. Es bleibt uns nichts anderes übrig, als unsere Abreise zu verschieben.
4776 We agreed to refrain from smoking while we are at work. Wir erklärten uns einverstanden, während der Arbeit das Rauchen zu unterlassen.
4777 We must work hard to break down social barriers. Wir müssen hart arbeiten, um gesellschaftliche Barrieren niederzureißen.
4778 We regard the situation as serious. Wir sehen die Lage als ernst an.
4779 We have to get at the truth of the matter. Wir müssen der Sache auf den Grund gehen.
4780 We have limited resources. Unsere Ressourcen sind begrenzt.
4781 We must abide by the rules of the game. Wir müssen uns an die Wettbewerbsregeln halten.
4782 We should do away with the death penalty. Wir sollten die Todesstrafe abschaffen.
4783 We skied down the slope. Wir fuhren die Abfahrt herunter.
4784 We climbed Mt. Fuji last summer. Wir sind vorigen Sommer auf den Fuji gestiegen.
4785 We must do our job as best as we can. Wir müssen unsere Arbeit so gut machen, wie wir können.
4786 We arrived first. Wir sind zuerst angekommen.
4787 We arrived first. Wir waren zuerst da.
4788 We left the final decision to him. Wir überließen ihm die endgültige Entscheidung.
4789 We think we are over the worst. Wir denken, dass wir das Schlimmste überstanden haben.
4790 We were greatly relieved to find that the worst dangers were over. Wir waren sehr erleichtert, dass die größte Gefahr vorbei war.
4791 We must not go to war again. Wir dürfen nicht noch einmal in den Krieg ziehen.
4792 We found the footprints in the sand. Wir haben die Fußspuren im Sand gefunden.
4793 We found the footprints in the sand. Wir fanden die Fußspuren im Sand.
4794 We are in the era of atomic energy. Wir sind im Zeitalter der Kernenergie.
4795 We need more workers. Wir brauchen mehr Arbeiter.
4796 Even now, we still doubt that he is the real murderer. Sogar jetzt noch bezweifeln wir, dass er wirklich der Mörder ist.
4797 We searched the woods for the missing child. Wir haben den Wald nach dem vermissten Kind abgesucht.
4798 We didn’t want to go, but we had to. Wir wollten nicht gehen, aber wir mussten.
4799 We prepared for an attack. Wir haben uns auf einen Angriff vorbereitet.
4800 We prepared for an attack. Wir bereiteten uns auf einen Angriff vor.
4801 We sat on a bench in the park. Wir saßen auf einer Bank im Park.
4802 We got involved in a traffic accident. Wir wurden in einen Verkehrsunfall verwickelt.
4803 We got involved in a traffic accident. Wir sind in einen Verkehrsunfall verwickelt worden.
4804 We took turns with the driving. Wir haben uns mit dem Fahren abgewechselt.
4805 We knocked at the door for five minutes, but in vain. Wir klopften fünf Minuten lang an die Tür, doch es war vergebens.
4806 We stood at the door to welcome our guests. Wir standen am Eingang und hießen die Gäste willkommen.
4807 We express thought with language. Wir drücken Gedanken mit Sprache aus.
4808 We need action, not words. Wir brauchen Taten, keine Worte.
4809 We have to reduce the cost to a minimum. Wir müssen die Kosten auf ein Minimum reduzieren.
4810 We can have dogs, cats, birds, and so on. Wir können uns Hunde, Katzen, Vögel und dergleichen halten.
4811 We will never agree. Wir werden uns nie einig.
4812 We hope to come to an accord with them about arms reduction. Wir hoffen, mit ihnen zu einer Übereinkunft über eine Rüstungsreduzierung zu kommen.
4813 We take air and water for granted. Wir halten Luft und Wasser für selbstverständlich.
4814 We got an interesting piece of information. Wir erhielten eine aufschlussreiche Mitteilung.
4815 We got an interesting piece of information. Wir bekamen eine interessante Information.
4816 We went as far as Kyoto. Wir fuhren bis nach Kyōto.
4817 We must be alert to dangers. Wir müssen vor Gefahren auf der Hut sein.
4818 We are free from danger. Wir sind außer Gefahr.
4819 We are influenced by our environment. Wir stehen unter dem Einfluss unserer Umwelt.
4820 We were moved to tears. Wir waren zu Tränen gerührt.
4821 All of us want prices to decline. Wir alle wollen, dass die Preise fallen.
4822 We live in the age of technology. Wir leben im Zeitalter der Technik.
4823 We danced to the music. Wir tanzten zur Musik.
4824 We had the luck to win the battle. Wir hatten das Glück, den Kampf zu gewinnen.
4825 We eat a meal three times a day. Wir essen dreimal am Tag.
4826 We have three meals a day. Wir essen drei Mahlzeiten am Tag.
4827 We must feel our way carefully in the dark. Wir müssen uns unseren Weg vorsichtig im Dunkeln ertasten.
4828 Circumstances forced us to put off the meeting. Die Umstände zwangen uns, das Treffen zu verschieben.
4829 We fought for everyone. Wir kämpften für alle.
4830 We are all in daily pursuit of happiness. Wir alle suchen jeden Tag das Glück.
4831 We are all in daily pursuit of happiness. Wir befinden uns im täglichen Streben nach Glück.
4832 We are all in agreement. Wir sind alle einer Meinung.
4833 We all desire success. Wir alle wünschen einen Erfolg.
4834 We won hands down, because the other players were weak. Wir haben mit links gewonnen, weil die anderen Spieler schwach waren.
4835 It behooves us to do our best. Es obliegt uns unser Bestes zu tun.
4836 We walked more quickly than usual. Wir sind schneller gegangen als üblich.
4837 We killed time by playing cards. Wir schlugen die Zeit mit Kartenspielen tot.
4838 We killed time by playing cards. Wir vertrieben uns die Zeit mit Kartenspielen.
4839 We must know about it. Wir müssen darüber wissen.
4840 We will get through the jungle somehow. Wir werden schon irgendwie durch den Dschungel kommen.
4841 We had a rough time. Wir hatten eine schwierige Zeit.
4842 We enjoyed playing tennis. Wir haben es genossen, Tennis zu spielen.
4843 We were able to settle the matter finally. Es ist uns endlich gelungen, die Sache beizulegen.
4844 We are inclined to think that most dogs bite. Wir neigen zu der Annahme, dass die meisten Hunde beißen.
4845 We looked for it here and there. Wir haben hier und dort danach gesucht.
4846 We will discuss the problem with them. Wir werden das Problem mit ihnen diskutieren.
4847 We must look at the problem from a global point of view. Wir müssen das Problem aus globaler Sicht sehen.
4848 We discussed the problem. Wir diskutierten das Problem.
4849 We discussed the problem. Wir haben das Problem besprochen.
4850 We discussed the problem. Wir haben das Problem diskutiert.
4851 We discussed the problem. Wir besprachen das Problem.
4852 We bought the goods at $3 a dozen. Wir kauften die Waren für drei Dollar das Dutzend.
4853 We captured the thief. Wir haben den Dieb geschnappt.
4854 We marveled at the little boy’s eloquence. Wir waren erstaunt ob der Beredsamkeit des kleinen Jungen.
4855 We didn’t actually see the accident. Wir haben den Unfall eigentlich gar nicht gesehen.
4856 We actually saw the accident. Wir haben den Unfall tatsächlich gesehen.
4857 We had native guides on our trip to the mountain. Auf der Reise zum Berg hatten wir einheimische Führer.
4858 We voted for the candidate. Wir stimmten für den Kandidaten.
4859 We camped on the border of the lake. Wir zelteten am Ufer des Sees.
4860 We found a secret door into the building. Wir fanden eine Geheimtüre in dem Gebäude.
4861 We talked over the plan with him. Wir besprachen den Plan mit ihm.
4862 We obeyed the rules. Wir haben die Regeln beachtet.
4863 We saw the film and had dinner together. Wir sahen den Film und haben danach zusammen zu Abend gegessen.
4864 We confirmed the hotel reservations by telephone. Wir bestätigten telefonisch die Hotelreservierung.
4865 We were surprised at the news. Wir wurden von der Neuigkeit überrascht.
4866 We must look into the matter at once. Wir müssen gleich Nachforschungen in der Sache machen.
4867 We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind. Wir müssen alle Nuklearwaffen abschaffen, da sie todbringend für die Menschheit sind.
4868 We have left undone what we ought to have done. Wir ließen unerledigt, was wir hätten erledigen sollen.
4869 We have come a long way. Wir haben es weit gebracht.
4870 We have to start at once. Wir müssen sofort anfangen.
4871 We have to start at once. Wir müssen sofort aufbrechen.
4872 We received an immediate answer to our letter. Wir erhielten eine unmittelbare Antwort auf unseren Brief.
4873 We chopped our way through the jungle. Wir bahnten uns einen Weg durch den Dschungel.
4874 We talked to each other for a while. Wir unterhielten uns eine Zeit lang.
4875 We often associate black with death. Wir verbinden die Farbe Schwarz oft mit Tod.
4876 We often associate black with death. Wir assoziieren Schwarz oft mit dem Tod.
4877 We often fail to realize the extent to which we depend on others. Wir merken oft gar nicht, wie sehr wir uns auf andere verlassen.
4878 We refer to this city as Little Kyoto. Wir nennen diese Stadt „Klein-Kyōto“.
4879 We must get over this difficulty. Wir müssen diese Schwierigkeit überwinden.
4880 We’ve been living here since July. Wir leben hier seit Juli.
4881 We made Mr Grey chairman of the committee. Wir machten Herrn Grey zum Vorsitzenden des Komitees.
4882 We bought a pound of tea. Wir kauften ein Pfund Tee.
4883 We went up and down by elevator. Wir fuhren mit dem Aufzug auf und ab.
4884 We mustn’t waste our energy resources. Wir dürfen unsere Energievorräte nicht verschwenden.
4885 We can communicate with each other in many ways. Wir können miteinander auf vielfältige Weise kommunizieren.
4886 We talked of many things. Wir haben über viele Dinge geredet.
4887 We should always act in obedience to the law. Wir sollten uns jederzeit an das Gesetz halten.
4888 We must always stand up for our rights. Wir müssen immer für unsere Rechte eintreten.
4889 We are always exposed to some kind of danger. Wir sind immer irgendeiner Gefahr ausgesetzt.
4890 We had an early lunch and set out at 12:30. Wir haben früher als sonst zu Mittag gegessen und sind um 12:30 Uhr losgegangen.
4891 We will run short of oil some day. Eines Tages wird uns das Öl knapp werden.
4892 We must achieve our aim at any price. Wir müssen unser Ziel um jeden Preis erreichen.
4893 We have every advantage over them. Wir haben jeden Vorteil gegenüber ihnen.
4894 We were nearly frozen to death. Wir waren fast totgefroren.
4895 We were nearly frozen to death. Wir sind fast erfroren.
4896 Are we making a nonstop flight to the U.S.? Fliegen wir ohne Zwischenhalt in die USA?
4897 We are in a fierce competition with that company. Wir sind in heftiger Konkurrenz mit dieser Firma.
4898 We expect you to carry out what you have once promised. Wir erwarten von dir, dass du hältst, was du einmal versprochen hast.
4899 We were running to and fro. Wir liefen hin und her.
4900 We were running to and fro. Wir sind auf und ab gelaufen.
4901 We will fight to the last. Wir kämpfen bis zum Letzten.
4902 We have breakfast at seven. Wir frühstücken um sieben Uhr.
4903 We got to the station at six. Wir sind um sechs Uhr am Bahnhof angekommen.
4904 We arrived at an agreement after two hours’ discussion. Nachdem wir zwei Stunden diskutiert hatten, wurden wir uns einig.
4905 We arrived on the island two days later. Zwei Tage später kamen wir auf der Insel an.
4906 We work by day, and rest by night. Tagsüber arbeiten und nachts ruhen wir.
4907 We have a plentiful supply of water. Wir haben einen reichlichen Wasservorrat.
4908 We must make do with what we have got. Wir müssen mit dem auskommen, was wir haben.
4909 We took a rest one after the other. Wir machten abwechselnd eine Pause.
4910 Our train went at 200 kilometers an hour. Unser Zug fuhr zweihundert Kilometer pro Stunde.
4911 Our baseball diamond is very small. Unser Baseballplatz ist sehr klein.
4912 Our eyes take time to adjust to the darkness. Unsere Augen brauchen Zeit, um sich an die Dunkelheit zu gewöhnen.
4913 Our total debts amount to ten thousand dollars. Unsere Gesamtschulden belaufen sich auf 10.000 Dollar.
4914 Our ownership in the company is 60%. Unser Anteil an diesem Unternehmen beträgt sechzig Prozent (60 %).
4915 Our efforts did not result in success. Unsere Anstrengungen hatten keinen Erfolg.
4916 All our effort ended in failure. All unsere Anstrengungen führten zu nichts.
4917 All our efforts were in vain. Unsere Bemühungen waren vergeblich.
4918 We have a traitor among us. Wir haben einen Verräter unter uns.
4919 We have a traitor among us. Unter uns ist ein Verräter.
4920 Our boat followed a school of fish. Unser Boot fuhr einem Fischschwarm hinterher.
4921 Our character is affected by the environment. Unser Charakter wird von der Umwelt beeinflusst.
4922 Our character is affected by the environment. Die Umwelt beeinflusst unseren Charakter.
4923 Our new head office is in Tokyo. Unsere neue Firmenzentrale ist in Tokio.
4924 Our supply of food is exhausted. Unser Essensvorrat ist aufgebraucht.
4925 The ice will crack beneath our weight. Das Eis wird unter unserem Gewicht brechen.
4926 Our debt is more than we can pay. Unsere Schulden sind mehr, als wir zahlen können.
4927 Our experiment went wrong last week. Unser Experiment letzte Woche ging schief.
4928 The reasons for our failure are as follows. Die Gründe unseres Misserfolgs sind die folgenden.
4929 Our attempt has proved to be a failure. Unser Versuch hat sich als Fehler herausgestellt.
4930 Our work is almost over. Unsere Arbeit ist fast fertig.
4931 After our first attack, the enemy fled. Nach unserem ersten Angriff floh der Feind.
4932 Winter sports are very popular in our country. Wintersport ist in unserem Land sehr beliebt.
4933 Our plans are taking shape. Unsere Pläne nehmen Form an.
4934 Our plan was fully realized. Unser Plan wurde vollständig umgesetzt.
4935 Our plans are not yet concrete. Unsere Pläne sind noch nicht konkret.
4936 Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us. Von unseren Truppen völlig eingeschlossen, kapitulierte der Feind schließlich.
4937 It’s you who has broken our agreement. Du warst es, der unser Abkommen gebrochen hat.
4938 Our ultimate goal is to establish world peace. Unser letztendliches Ziel ist die Errichtung des Weltfriedens.
4939 Relations between us seem to be on the ebb. Unsere Beziehung scheint auf dem Tiefpunkt angekommen zu sein.
4940 Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other. Unsere Diplomatie und Kriegsstrategie waren offensichtlich widersprüchlich.
4941 Our yacht club has ten members. Unser Jachtklub hat zehn Mitglieder.
4942 Our yacht club has ten members. Unser Yachtclub hat zehn Mitglieder.
4943 Our team were wearing red shirts. Unsere Mannschaft trug rote Trikots.
4944 Our team is five points ahead. Unser Team liegt um fünf Punkte vorn.
4945 Our team is two points ahead. Unser Team führt mit zwei Punkten.
4946 Initially we had some problems with our computer system, but they’ve been sorted out now. Am Anfang hatte unser Computersystem einige Schwierigkeiten, aber jetzt sind diese beseitigt.
4947 Our bodies respond to our feelings. Unser Körper reagiert auf unsere Gefühle.
4948 All our efforts were without result. Alle unsere Bemühungen blieben ohne Ergebnis.
4949 We have the alternative of death and submission. Wir haben die Wahl zwischen Tod und Unterwerfung.
4950 We had an implicit agreement that we would support each other. Es gab zwischen uns eine schweigende Vereinbarung, uns gegenseitig zu unterstützen.
4951 We had an implicit agreement that we would support each other. Zwischen uns bestand ein stillschweigendes Einverständnis, dass wir uns gegenseitig unterstützen.
4952 We had an implicit agreement that we would support each other. Wir hatten ein stillschweigendes Einverständnis, dass wir einander unterstützen.
4953 We had a slight difference of opinion. Wir hatten eine kleine Meinungsverschiedenheit.
4954 Stay here with us. Bleib mit uns hier.
4955 We Germans fear God, but nothing else in the world. Wir Deutschen fürchten Gott, aber nichts anderes auf der Welt.
4956 It is difficult for us to persuade him. Es fällt uns schwer, ihn zu überzeugen.
4957 We know the truth, not only by reason, but also at heart. Wir kennen die Wahrheit, nicht nur dem Verstande, sondern auch dem Herzen nach.
4958 We met by happenstance. Wir haben uns nur zufällig getroffen.
4959 It takes us thirty minutes to walk from here to the station. Es dauert zu Fuß dreißig Minuten von hier bis zum Bahnhof.
4960 My name is Hopkins. Mein Name ist Hopkins.
4961 My name is Hopkins. Ich heiße Hopkins.
4962 The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem. Der Vorsitzende unserer Partei traf sich mit den anderen Vorsitzenden und besprach das Problem.
4963 The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem. Der Leiter unserer Gruppe setzte sich mit den anderen Leitern zusammen und sprach über das Problem.
4964 Our company had the fortieth anniversary of its foundation. Unsere Firma feierte das 40-jährige Jubiläum ihrer Gründung.
4965 Our company has a long, long history. Unsere Firma hat eine sehr lange Geschichte.
4966 The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years. Die Zukunft unseres Unternehmens steht auf dem Spiel. Wir haben in den letzten paar Jahren tiefrote Zahlen geschrieben.
4967 We import coffee from Brazil. Wir importieren Kaffee aus Brasilien.
4968 Our army broke through the enemy defenses. Unsere Truppen brachen durch die Verteidigung des Feindes.
4969 We are expecting an addition to our family. Wir erwarten Zuwachs in unserer Familie.
4970 There is a small garden in front of my house. Vor meinem Haus ist ein kleiner Garten.
4971 If only we had a garden! Wenn wir bloß einen Garten hätten!
4972 If only we had a garden! Wenn wir nur einen Garten hätten!
4973 Our team lost all its games. Unsere Mannschaft hat alle ihre Spiele verloren.
4974 Our team lost all its games. Unsere Mannschaft verlor alle ihre Spiele.
4975 Our team lost all its games. Unsere Mannschaft hat alle Spiele verloren.
4976 Our team lost the first game. Unsere Mannschaft verlor das erste Spiel.
4977 Our team beat the Lions 3 to 0. Unsere Mannschaft gewann 3 zu 0 gegen die Lions.
4978 Can you explain why our team lost? Können Sie erklären, warum unser Team verloren hat?
4979 A swarm of mosquitoes followed him. Ein Moskitoschwarm folgte ihm.
4980 His health has broken down because of overwork. Seine Gesundheit brach wegen Überarbeitung zusammen.
4981 We have experienced many changes over the last decade. Wir haben im Laufe des letzten Jahrzehnts viele Veränderungen erlebt.
4982 Don’t dwell on your past failures. Sorge dich nicht um deine vergangenen Fehler.
4983 Don’t worry about the past. Mach dir über die Vergangenheit keine Gedanken!
4984 Don’t worry about the past. Macht euch über die Vergangenheit keine Gedanken!
4985 Don’t worry about the past. Machen Sie sich über die Vergangenheit keine Gedanken!
4986 It’s no use crying over spilt milk. Über verschüttete Milch lohnt sich nicht zu weinen.
4987 It’s no use crying over spilt milk. Es bringt nichts, wenn man wegen vergossener Milch weint.
4988 Have you ever had any serious illness? Hattest du schon einmal eine ernsthafte Erkrankung?
4989 Women had little choice in the past. Frauen hatten früher kaum eine Wahl.
4990 Our policy is to build for the future, not the past. Unser Grundsatz ist, die Zukunft zu gestalten, nicht die Vergangenheit.
4991 He who makes no mistakes makes nothing. Wer nichts macht, macht nichts verkehrt.
4992 It is no use crying over spilt milk. Was geschehen ist, ist geschehen.
4993 It is no use crying over spilt milk. Es ist sinnlos, verschüttete Milch zu beweinen.
4994 It is no use crying over spilt milk. Über verschüttete Milch lohnt sich nicht zu weinen.
4995 It is no use crying over spilt milk. Was passiert ist, ist passiert.
4996 Money circulates through the banking system. Geld fließt durch das Bankensystem.
4997 After some freight cars were derailed, services were suspended on the Chuo Line. Aufgrund der Entgleisung eines Güterwaggons wurde der Verkehr auf der Chuo-Linie unterbrochen.
4998 Opinions are divided on the issue of taxes. Die Meinungen über die Steuerfrage gehen auseinander.
4999 Do you have anything to declare? Haben Sie etwas zu verzollen?
5000 You cannot have your cake and eat it, too. Du kannst deinen Kuchen nicht gleichzeitig aufheben und essen.

For 2 Lakh English German Sentences Download our 100% free android app from Google Play Store.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *