Skip to content

Learn The German Language To English in The Most Practical Way. Beautiful Conversion From German To English. Part 15

When embarking on the journey of language learning, the transition from German to English or vice versa marks a significant milestone. Mastery of the German language to English entails more than mere translation—it’s an immersion into a world of expression and understanding. Similarly, maneuvering from English language to German demands a nuanced approach, delving into grammar, vocabulary, and cultural nuances. Exploring language English to German opens doors to new perspectives, fostering connections and bridging gaps between diverse communities. This conversion from German to English and vice versa becomes a transformative process, unlocking doors to communication, cultural understanding, and personal growth.

Embark on a thrilling journey through language with German! Whether you’re a seasoned Anglophile seeking new linguistic horizons or a German speaker eager to bridge the gap, mastering German-English communication opens doors to a world of cultural exchange, professional opportunities, and personal connections.

Chart Your Path to Fluency:

  • Structured Courses: Immerse yourself in comprehensive “german language course” options that demystify grammar, vocabulary, and pronunciation. These courses provide a supportive framework, guiding you step-by-step towards confident communication.
  • Technology as Your Ally: Don’t let basic translations become hurdles. “Conversion english to german” tools and “deutsche to english translation” apps offer instant solutions for everyday situations, allowing you to decipher menus, navigate signage, and engage in basic conversations with ease. Remember, technology can be a helpful bridge, not a crutch.
  • Immerse Yourself in the Soundscape: Surround yourself with German media – movies, music, podcasts, and books – to naturally expand your vocabulary and grasp the nuances of spoken German. Active listening and reading pave the path to fluency!

Beyond Translation:

Remember, translation is just the beginning. As you delve deeper into German-English communication, you’ll discover a treasure trove of cultural nuances, historical connections, and artistic expressions. Embrace the journey, celebrate the milestones, and revel in the thrill of expanding your linguistic horizons.

Connect and Share:

  • Seek Native Connections: Nothing beats the rhythm and flow of spoken German. Immerse yourself in conversations with native speakers, online or in person. Embrace the joy of learning from mistakes and celebrating small victories as you build your confidence. Remember, connection is key to language mastery!
  • Unleash Your Voice: Don’t be afraid to make mistakes. Embrace the imperfections of learning a new language as stepping stones to fluency. Find opportunities to practice your German, whether it’s through online forums, language exchange programs, or simply striking up conversations with friendly locals.

The world awaits with open arms and a boundless spectrum of possibilities waiting to be explored! So, take the first step, open the language bridge, and embark on your German-English translation adventure. The rewards are endless!

Remember: Learning a new language is a journey, not a race. Embrace the challenges, celebrate the victories, and enjoy the process of expanding your linguistic horizons. The world awaits with open arms and a wealth of cultural riches waiting to be discovered! For More Such Sentences CLICK HERE To Download our app from Goole Play Store.

For 2 Lakh English German Sentences Download our 100% free android app from Google Play Store.

14001 It took many years to build it. Es hat vieler Jahre bedurft, es zu bauen.
14002 Don’t hold it upside down. Halte es nicht verkehrt herum!
14003 Don’t hold it upside down. Halten Sie es nicht verkehrt herum!
14004 We still have enough time to discuss it. Wir haben noch genug Zeit, um es zu diskutieren.
14005 Put it back on the desk. Lege es zurück auf den Schreibtisch.
14006 Can you put it down on the table? Kannst du es auf den Tisch zurückstellen?
14007 Can you put it down on the table? Können Sie es auf den Tisch zurücklegen?
14008 Can you make it on time? Können Sie es rechtzeitig machen?
14009 Can you make it on time? Kannst du es rechtzeitig machen?
14010 We need a tool to open it with. Wir brauchen ein Werkzeug, um es damit zu öffnen.
14011 It took the best part of my holiday to finish it. Es war der Großteil meines Urlaubs dafür notwendig, es fertigzustellen.
14012 I tried in vain to open it. Ich habe vergeblich versucht, es aufzumachen.
14013 I tried in vain to open it. Ich habe vergeblich versucht, es zu öffnen.
14014 You must take care not to break it. Du musst darauf achten, dass du es nicht zerbrichst.
14015 You must take care not to break it. Sie müssen darauf achten, dass Sie es nicht zerbrechen.
14016 Where did you get this? Wo hast du das her?
14017 Where did you get this? Wo haben Sie das her?
14018 Set it down there. Stell es dorthin.
14019 Set it down there. Stellen Sie es dort hin.
14020 Put it down. Leg es hin!
14021 Put it down. Legen Sie es hin!
14022 Put it down. Legt es hin!
14023 Will you carry it out for me? Würdest du es mir bitte hinaustragen?
14024 Will you carry it out for me? Würden Sie es mir bitte hinaustragen?
14025 Will you carry it out for me? Würdet ihr es mir bitte hinaustragen?
14026 Don’t expose it to the rain. Setze es nicht dem Regen aus.
14027 Don’t expose it to the rain. Setzen Sie es nicht dem Regen aus!
14028 You also must be very prudent, to keep that hidden. Du musst auch immer sehr vorsichtig sein, um es verborgen zu halten.
14029 You also must be very prudent, to keep that hidden. Sie müssen auch immer sehr vorsichtig sein, um es verborgen zu halten.
14030 It’s foul of you to have concealed it. Es war dumm von dir, es zu verheimlichen.
14031 It’s foul of you to have concealed it. Es war dumm von Ihnen, es zu verbergen.
14032 Drink it down. Trinken Sie’s!
14033 Drink it down. Trinken Sie es!
14034 Drink it down. Trink es!
14035 Drink it down. Spül es herunter!
14036 Well do I remember it. Ich erinnere mich gut daran.
14037 Well do I remember it. Daran kann ich mich gut erinnern.
14038 Leave it off the list. Nimm es nicht in die Liste auf!
14039 Leave it off the list. Nehmen Sie es nicht in die Liste auf!
14040 I’ll help you as soon as I’ve done that. Ich werde dir helfen, sobald ich das erledigt habe.
14041 I’ll help you as soon as I’ve done that. Ich werde Ihnen helfen, sobald ich das hier getan habe.
14042 It is little short of lunacy to try it. Es zu versuchen, ist schier verrückt.
14043 It is little short of lunacy to try it. Es grenzt an Wahnsinn, das zu probieren.
14044 If it is worth doing, do it well. Wenn es wert ist, getan zu werden, tu es gut!
14045 Don’t leave here until you have done it. Geh nicht weg von hier, bevor du es getan hast!
14046 Don’t leave here until you have done it. Gehen Sie nicht von hier weg, bevor Sie es getan haben!
14047 Try and do it. Versuch es und mach es!
14048 Try and do it. Versuchen Sie es und machen Sie es!
14049 Please pass it to the other friends. Bitte gib es an die anderen Freunde weiter!
14050 Please pass it to the other friends. Bitte geben Sie es an die anderen Freunde weiter!
14051 Please pass it to the other boys. Bitte gib es an die anderen Jungen weiter!
14052 Let me help you wipe it off. Lass mich dir helfen, es wegzuwischen.
14053 Let me help you wipe it off. Lassen Sie mich Ihnen helfen, es wegzuwischen.
14054 The question is how to carry it out. Die Frage ist, wie man es ausführt.
14055 I could not find it anyplace. Ich konnte es nirgendwo finden.
14056 I don’t remember where I bought it. Ich kann mich nicht erinnern, wo ich es gekauft habe.
14057 I don’t remember where I bought it. Ich weiß nicht mehr, wo ich das gekauft habe.
14058 Tell me what to do with it. Sag mir, was ich damit machen soll.
14059 What shall I do with it? Wie soll ich damit umgehen?
14060 What shall I do with it? Was soll ich damit machen?
14061 I don’t know what to open it with. Ich weiß nicht, womit ich es öffnen soll.
14062 What are you going to do with it? Was wirst du damit machen?
14063 What are you going to do with it? Was tust du damit?
14064 It is up to you how you take it. Es liegt an dir, wie du es nimmst.
14065 It is up to you how you take it. Es liegt an Ihnen, wie Sie es nehmen.
14066 Please put it aside for me. Leg es bitte für mich zur Seite.
14067 Please put it aside for me. Legen Sie es bitte zur Seite für mich!
14068 Lay it on the table. Stell das auf den Tisch.
14069 Lay it on the table. Leg es auf den Tisch!
14070 Lay it on the table. Legen Sie es auf den Tisch!
14071 You shall have it for nothing. Sie können es umsonst haben.
14072 You shall have it for nothing. Du kannst es umsonst haben.
14073 Please say it by heart. Sag es bitte auswendig.
14074 Please say it by heart. Sagen Sie es bitte auswendig.
14075 Leave it as it is, or you will be scolded. Lass es, wie es ist, oder du wirst kritisiert werden.
14076 Leave it as it is, or you will be scolded. Lassen Sie es, wie es ist, oder Sie werden kritisiert werden.
14077 Leave it there. Lass es dort!
14078 Leave it there. Lasst es dort!
14079 Leave it there. Lassen Sie es dort!
14080 I wish I had known how to do it. Ich wünschte, ich hätte gewusst, wie man es macht.
14081 Are you able to afford the time for it? Kannst du die Zeit dafür aufbringen?
14082 Are you able to afford the time for it? Können Sie die Zeit dafür erübrigen?
14083 It’s up to you to do it. Es liegt an dir, es zu tun.
14084 It’s up to you to do it. Es liegt an Ihnen, es zu tun.
14085 Can you afford the time for it? Kannst du die Zeit dafür aufbringen?
14086 Can you afford the time for it? Können Sie die Zeit dafür aufbringen?
14087 He can do it if anybody. Wenn es einer kann, dann er.
14088 You’ll need a special tool to do it. Du wirst dafür ein Spezialwerkzeug brauchen.
14089 You’ll need a special tool to do it. Sie werden dafür ein Spezialwerkzeug brauchen.
14090 You’ll need a special tool to do it. Ihr werdet dafür ein Spezialwerkzeug brauchen.
14091 If anyone can do it, Bill can. Wenn es jemand kann, dann Bill.
14092 It is impossible to do it. Es ist unmöglich, das zu tun.
14093 I don’t know how I should do it. Ich weiß nicht, wie ich es machen soll.
14094 Let’s finish it right away. Erledigen wir das sofort.
14095 Let it be done at once. Erledigen wir es sofort!
14096 Get it ready at once. Mach es gleich fertig!
14097 Get it ready at once. Machen Sie es gleich fertig!
14098 Get it ready at once. Macht es gleich fertig!
14099 Do it at once. Mach es sofort.
14100 May I do it right now? Kann ich es gleich machen?
14101 May I do it right now? Kann ich es auf der Stelle machen?
14102 There is no person to do it. Es gibt niemanden, der es macht.
14103 If I had had to do it, I would have done it at that time. Wenn ich es hätte tun müssen, hätte ich es damals gemacht.
14104 I thought I must do it. Ich dachte, ich muss es tun.
14105 I’ve warned you over and over again not to do it. Ich habe dich immer wieder gewarnt, es nicht zu tun.
14106 I’ve warned you over and over again not to do it. Ich habe Sie immer wieder gewarnt, es nicht zu tun.
14107 I’ve warned you over and over again not to do it. Ich habe euch immer wieder gewarnt, es nicht zu tun.
14108 What is the harm in doing that? Was schadet’s, es zu tun?
14109 I will give you permission to do it. Ich werde dir die Erlaubnis geben, es zu tun.
14110 I will give you permission to do it. Ich werde Ihnen die Erlaubnis geben, es zu tun.
14111 I will give you permission to do it. Ich werde euch die Erlaubnis geben, es zu tun.
14112 Everybody knows for sure that it was he who did it. Alle wissen ganz genau, dass er es getan hat.
14113 Everybody knows for sure that it was he who did it. Jeder weiß sicher, dass er es war, der es getan hat.
14114 It’s not us who did it. Das haben nicht wir gemacht.
14115 It’s not us who did it. Es waren nicht wir, die es gemacht haben.
14116 Did you show it to your parents? Hast du es deinen Eltern gezeigt?
14117 Did you show it to your parents? Haben Sie es Ihren Eltern gezeigt?
14118 Did you show it to your parents? Habt ihr es euren Eltern gezeigt?
14119 Bring it here. Bringe es her.
14120 Bring it here. Bringen Sie es her!
14121 Bring it here. Bringt es her!
14122 Get them out of here! Schaff sie hier raus!
14123 Get them out of here! Schaffen Sie sie hier raus!
14124 Get them out of here! Schafft sie hier raus!
14125 I will give it to you. Ich werde es dir geben.
14126 I will give it to you. Ich werde es Ihnen geben.
14127 I will give it to you. Ich werde es euch geben.
14128 Don’t take that too literally. Nimm es nicht zu wörtlich!
14129 Don’t take that too literally. Nehmen Sie es nicht zu wörtlich!
14130 Don’t take that too literally. Nehmt es nicht zu wörtlich!
14131 We would ask you to give us a price reduction of 5%. Wir bitten Sie um einen Preisnachlass von fünf Prozent.
14132 Divide it among the three. Teil es unter den Dreien auf!
14133 Divide it among the three. Teilen Sie es unter den Dreien auf!
14134 Divide it among the three. Teilt es unter den Dreien auf!
14135 It’s next to impossible to finish it in a day. Es ist fast unmöglich, es an einem Tag fertigzustellen.
14136 It’s next to impossible to finish it in a day. Es ist fast unmöglich, an einem Tag damit fertig zu werden.
14137 I sold it for ten dollars. Ich habe es für zehn Dollar verkauft.
14138 I sold it for ten dollars. Ich habe sie für zehn Dollar verkauft.
14139 I sold it for ten dollars. Ich habe das für zehn Dollar verkauft.
14140 I bought it for 10 dollars. Ich habe es für 10 Dollar gekauft.
14141 I bought it for 10 dollars. Ich habe es für zehn Dollar gekauft.
14142 The approaches used in those two designs are exactly alike. Die in den beiden Entwürfen benutzten Vorgehensweisen sind exakt die gleichen.
14143 I can read them all. Ich kann sie alle lesen.
14144 Compare the style of those three letters. Vergleichen Sie den Schreibstil dieser drei Briefe.
14145 Compare the style of those three letters. Vergleiche den Schreibstil dieser drei Briefe.
14146 Compare the style of those three letters. Vergleicht den Schreibstil dieser drei Briefe.
14147 Get them out of the way. Schafft sie aus dem Weg!
14148 Get them out of the way. Schaffen Sie sie aus dem Weg!
14149 Get them out of the way. Schaff sie aus dem Weg!
14150 Pack them in the box. Pack sie in die Kiste.
14151 They are matters which we need to discuss. Das sind Dinge, die wir besprechen müssen.
14152 They are too numerous to enumerate. Es sind zu viele, um sie zu zählen.
14153 They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other. Sie bauten auf der einen Seite ein 25-stöckiges Gebäude und auf der anderen Seite eines mit 35 Stockwerken.
14154 Isn’t that theirs? Ist das nicht ihres?
14155 They are different in degree but not in kind. Sie sind graduell unterschiedlich, aber nicht in ihrem Wesen.
14156 They have taken the form of sculptures. Sie haben die Form von Skulpturen angenommen.
14157 All of them were handmade things. Es waren alles handgemachte Sachen.
14158 All of them were handmade things. Es waren alles von Hand gemachte Sachen.
14159 They are much better than Western baths. Sie sind viel besser als die Bäder im Westen.
14160 They added to the enjoyment of my life. Sie trugen zu meinem Lebensgenuß bei.
14161 They will be used for making people happy. Sie werden dafür genutzt werden, um Menschen glücklich zu machen.
14162 They are important matters. Es sind wichtige Angelegenheiten.
14163 They aren’t my books. Es sind nicht meine Bücher.
14164 They aren’t my books. Das sind nicht meine Bücher.
14165 They are our cars. Das sind unsere Autos.
14166 They are my grandfather’s books. Das sind Bücher meines Großvaters.
14167 These boded you no good. Diese waren für dich keine guten Vorzeichen.
14168 These boded you no good. Sie haben dir nichts Gutes verheißen.
14169 These boded you no good. Sie haben Ihnen nichts Gutes verheißen.
14170 These boded you no good. Sie haben euch nichts Gutes verheißen.
14171 Those are not your chairs. Das sind nicht eure Stühle.
14172 Those are not your chairs. Dies sind nicht deine Stühle.
14173 They were vacant apartments or homes. Es waren leerstehende Wohnungen oder Häuser.
14174 What are they for? Wofür sind die?
14175 What are they made of? Woraus sind sie hergestellt?
14176 They went back and forth all day and part of the night. Sie gingen den ganzen Tag bis in die Nacht hinein hin und her.
14177 No one is here. They are all outside. Keiner da, sie sind alle draußen.
14178 They shone like stars in the dark, dirty building. Sie funkelten wie Sterne in dem dunklen, schmutzigen Gebäude.
14179 They are so much alike that I don’t know which is which. Sie ähneln sich so sehr, dass ich nicht weiß, wer wer ist.
14180 They are great masterpieces of European art. Es sind große Meisterwerke der europäischen Kunst.
14181 They are all of a price. Sie kosten alle dasselbe.
14182 They are all of a price. Sie kosten alle das Gleiche.
14183 They are all of a size. Sie sind alle gleich groß.
14184 They are all of a size. Sie haben alle die selbe Größe.
14185 They are all of a size. Sie haben alle die gleiche Größe.
14186 They are very big apples. Diese Äpfel sind sehr groß.
14187 They are very big apples. Es sind sehr große Äpfel.
14188 Either of them is satisfactory to me. Jeder der beiden befriedigt mich.
14189 Either of them is satisfactory to me. Jede der beiden befriedigt mich.
14190 Either of them is satisfactory to me. Jedes der beiden befriedigt mich.
14191 Either of them is satisfactory to me. Jedes von ihnen stellt mich zufrieden.
14192 Either of them is satisfactory to me. Einer von ihnen befriedigt mich.
14193 They are more or less the same size. Sie sind mehr oder weniger gleich groß.
14194 They were symptoms of the earthquake. Sie waren Vorzeichen für das Erdbeben.
14195 It revived with even greater vigor. Es tauchte mit um so größerer Energie wieder auf.
14196 It revived with even greater vigor. Es kehrte mit um so größerer Energie wieder zurück.
14197 They were made of rough brown leather. Sie waren aus grobem braunem Leder hergestellt.
14198 They will help you to get warm. Sie werden dir helfen, wieder warm zu werden.
14199 They will help you to get warm. Sie werden dir helfen, dich aufzuwärmen.
14200 They will help you to get warm. Sie werden Ihnen helfen, sich aufzuwärmen.
14201 They will help you to get warm. Sie werden euch helfen, euch aufzuwärmen.
14202 They are made in a variety of sizes. Sie werden in verschiedenen Größen hergestellt.
14203 Are they displayed all through the year? Werden sie das ganze Jahr über ausgestellt?
14204 Those books are mine. Diese Bücher gehören mir.
14205 They were about 25 cents a pound cheaper. Sie waren ungefähr 25 Cent pro Pfund billiger.
14206 Those books are always in great demand. Für diese Bücher besteht immer eine große Nachfrage.
14207 We must draw attention to the distribution of this form in those dialects. Wir müssen die Verbreitung dieser Form in diesen Dialekten beachten.
14208 Their scope and shape is unclear. Ihr Rahmen und ihre Ausgestaltung sind unklar.
14209 The words would appear on his computer screen. Die Worte würden auf seinem Computerbildschirm erscheinen.
14210 Those proposals seem very much alike to me. Diese Vorschläge erscheinen mir sehr ähnlich.
14211 The differences were minor, so I ignored them. Da die Unterschiede gering waren, habe ich sie nicht weiter beachtet.
14212 Their sizes are much the same. Ihre Größe stimmt weitgehend überein.
14213 Their sizes are much the same. Sie haben nahezu die gleiche Größe.
14214 You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope. Du kannst die Sterne mit bloßem Auge sehen, und noch besser mit einem Teleskop.
14215 These figures don’t add up. Diese Rechnung geht nicht auf.
14216 It is up to us to help those people. Es liegt an uns, diesen Leuten zu helfen.
14217 Those people contributed greatly to world peace. Diese Menschen haben einen großen Beitrag zum Weltfrieden geleistet.
14218 The new houses are of a uniform height. Die neuen Häuser haben eine einheitliche Höhe.
14219 I’ve been to neither of those places. Ich war an keinem dieser Orte.
14220 Those peasants badly need land to grow rice. Diese Kleinbauern brauchen dringend Land für den Reisanbau.
14221 Those books will make a fine library. Diese Bücher werden eine schöne Bibliothek bilden.
14222 Please remember to mail the letters. Bitte denk daran, die Briefe abzuschicken.
14223 Please remember to mail the letters. Bitte denkt daran, die Briefe abzuschicken.
14224 Please remember to mail the letters. Bitte denken Sie daran, die Briefe abzuschicken.
14225 These letters reveal her to be an honest lady. Diese Briefe weisen sie als eine redliche Dame aus.
14226 These letters reveal her to be an honest lady. Diese Briefe zeigen, dass sie eine ehrliche Frau ist.
14227 Compare the style of those letters. Vergleiche den Stil dieser Briefe!
14228 Compare the style of those letters. Vergleicht den Stil dieser Briefe!
14229 Compare the style of those letters. Vergleichen Sie den Stil dieser Briefe!
14230 Show me the photos, please. Bitte zeigen Sie mir diese Fotos.
14231 Show me the photos, please. Zeigt mir bitte die Fotos.
14232 Show me the photos, please. Zeigen Sie mir bitte die Fotos.
14233 Show me the photos, please. Zeig mir bitte die Fotos!
14234 Show me the photos, please. Zeig mir bitte die Bilder!
14235 Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person. Den Fakten nach zu schließen, muss Herr Mori wohlhabend sein.
14236 These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life. Sie zeigen uns, dass er es liebte, über Kunst, Politik und das Leben zu sprechen und zu diskutieren.
14237 Those children are potential customers. Diese Kinder sind potenzielle Kunden.
14238 Those children are potential customers. Diese Kinder sind potentielle Kunden.
14239 Those children have no one to care for them. Diese Kinder haben niemanden, der sich um sie kümmert.
14240 I can’t tell which work is better than the other. Ich kann dir nicht sagen, welche Arbeit besser ist als die andere.
14241 I can’t tell which work is better than the other. Ich kann Ihnen nicht sagen, welche Arbeit besser ist als die andere.
14242 I can’t tell which work is better than the other. Ich kann euch nicht sagen, welche Arbeit besser ist als die andere.
14243 Those countries used to belong to France. Diese Länder gehörten zu Frankreich.
14244 Those countries used to belong to France. Jene Länder gehörten ehemals zu Frankreich.
14245 Those plans seem much alike to me. Diese Pläne sehen für mich sehr ähnlich aus.
14246 The cattle are marked with brands. Das Vieh ist mit Brandzeichen gekennzeichnet.
14247 Those agenda items were taken up en bloc for discussion. Diese Punkte der Tagesordnung wurden zusammengefasst zur Diskussion gestellt.
14248 There is no surface difference between them. Es gibt keinen oberflächlichen Unterschied zwischen ihnen.
14249 Those regulations all apply to everyone without a single exception. Alle diese Regeln gelten für jeden ohne eine einzige Ausnahme.
14250 There was a minute difference between them. Zwischen ihnen bestand ein minimaler Unterschied.
14251 There was a minute difference between them. Es bestand ein geringfügiger Unterschied dazwischen.
14252 Those cities have uniform traffic laws. Diese Städte haben einheitliche Verkehrsregeln.
14253 I can recall seeing those pictures. Jetzt wenn ich diese Bilder sehe, erinnere ich mich.
14254 Those pictures were painted by him. Diese Bilder sind von ihm gemalt worden.
14255 Those flowers have died. Diese Blumen sind eingegangen.
14256 These flowers should be sheltered from the rain. Diese Blumen sollten vor dem Regen geschützt werden.
14257 Those cowards ran away soon. Diese Angsthasen haben sich gleich aus dem Staub gemacht.
14258 Those cowards ran away soon. Diese Feiglinge sind gleich davongerannt.
14259 Please put those chairs away. Bitte stell diese Sessel weg.
14260 Please put those chairs away. Bitte stell diese Stühle weg.
14261 Please put those chairs away. Bitte stellt diese Stühle weg!
14262 Please put those chairs away. Bitte stellen Sie diese Stühle weg!
14263 Those chairs are in the way. Diese Stühle stehen im Weg.
14264 One of the dogs is alive. Einer der Hunde lebt.
14265 Many of the dogs are alive. Viele von den Hunden leben.
14266 Some of the dogs are alive. Einige der Hunde leben.
14267 Some of them are really fine. Einige von ihnen sind wirklich hervorragend.
14268 There seem to be several reasons for that. Es scheint dafür mehrere Gründe zu geben.
14269 I’d rather stay here. Ich würde lieber hier bleiben.
14270 I’d like to try on shoes other than those. Ich würde lieber andere als diese Schuhe anprobieren.
14271 Instead, they prefer to stay in and watch television. Stattdessen bleiben sie lieber drinnen und sehen fern.
14272 I like this better than that. Ich mag dies lieber als das.
14273 A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached at different times for many different reasons. Ein Stück heute in Betrieb befindlicher Eisenbahnstrecke ist deswegen das Ergebnis einer langen Reihe von Entscheidungen, die aus verschiedenen Gründen zu unterschiedlichen Zeitpunkten getroffen wurden.
14274 Therefore it will be closed for the rest of the year. Deswegen wird es für den Rest des Jahres geschlossen werden.
14275 Hence, I shall have to stay here. Also muss ich hier bleiben.
14276 That’s not a bad idea. Das ist keine schlechte Idee.
14277 We will start at two o’clock if it has stopped raining by that time. Wir werden um zwei Uhr beginnen, falls es bis dahin aufgehört hat zu regnen.
14278 It is difficult planning meals for so many people. Es ist schwierig, für so viele Leute Essen zu planen.
14279 That’s the most absurd idea I’ve ever heard. Das ist die absurdeste Idee, die ich je gehört habe.
14280 That sounds too good to be true. Das hört sich zu gut an, um wahr zu sein.
14281 That sounds too good to be true. Das klingt zu gut, um wahr zu sein.
14282 It conforms to the requirements of logic. Es entspricht den Forderungen der Logik.
14283 That is a good idea. Das ist eine gute Idee.
14284 Keep it in a cool place. Bewahre es an einem kühlen Ort auf.
14285 Keep it in a cool place. Bewahren Sie es an einem kühlen Ort auf!
14286 Keep it in a cool place. Kühl lagern!
14287 It is contrary to reason. Es widerspricht der Vernunft.
14288 It’s about the size of an egg. Es hat etwa die Größe eines Eies.
14289 It’s about the size of an egg. Es ist etwa eigroß.
14290 It’s about the size of an egg. Es hat ungefähr die Größe von einem Ei.
14291 It looks like an egg. Das sieht wie ein Ei aus.
14292 It is about the size of an egg. Es hat etwa die Größe von einem Ei.
14293 It was about the size of an egg. Es hatte ungefähr die Größe eines Eis.
14294 It would break if you dropped it. Es würde zerbrechen, wenn du es fallen ließest.
14295 It has a wingspan of about four inches. Es hat eine Spannweite von etwa vier Zoll.
14296 It is a disease that can’t be prevented. Es ist eine Erkrankung, der man nicht vorbeugen kann.
14297 It went just as we expected. Es lief genau so, wie wir es erwartet hatten.
14298 That’s too much of a good thing. Das ist zu viel des Guten!
14299 That’s very big of you. Das ist großartig von dir!
14300 That’s not a useful piece of information. Diese Information ist nutzlos.
14301 That’s not a useful piece of information. Das ist keine nützliche Information.
14302 It’s for a friend of mine. Es ist für einen Freund von mir.
14303 It’s for a friend of mine. Das ist für einen Freund von mir.
14304 That’s my sole concern. Das ist meine einzige Sorge.
14305 That was cooked in oil. Das ist in Öl gebraten worden.
14306 That’s a useful piece of information. Das ist eine nützliche Information.
14307 That is a useful piece of information. Das ist eine brauchbare Information.
14308 It may give rise to serious trouble. Es kann ein großes Problem werden.
14309 That’ll complicate matters more. Das wird die Dinge verkomplizieren.
14310 That’ll complicate matters more. Das wird die Dinge noch komplizierter machen.
14311 Is it made of wood or metal? Ist es aus Holz oder aus Metall angefertigt?
14312 It is more than I can stand. Das ist mehr, als ich ertragen kann.
14313 That sounds interesting. Das klingt interessant.
14314 It was a manifest error of judgement. Es war eine offensichtliche Fehleinschätzung.
14315 That is decidedly short of satisfactory. Das ist entschieden unbefriedigend.
14316 It is a matter of life or death. Es ist eine Frage von Leben oder Tod.
14317 It is a matter of life or death. Es geht um Leben und Tod!
14318 It is a matter of life or death. Das ist eine Frage von Leben oder Tod.
14319 It is a good plan but hard to carry out. Es ist ein guter Plan, aber schwierig auszuführen.
14320 It’s a bundle of contradictions. Es ist ein Bündel von Widersprüchen.
14321 You can have it for nothing. Sie können es umsonst haben.
14322 You can have it for nothing. Du kannst es umsonst haben.
14323 You can have it for nothing. Ihr könnt es umsonst haben.
14324 It’s free of charge. Es ist umsonst.
14325 It’s free of charge. Es kostet nichts.
14326 Your demands are unreasonable. Deine Forderungen sind unvernünftig.
14327 Your demands are unreasonable. Ihre Forderungen sind unvernünftig.
14328 Your demands are unreasonable. Eure Forderungen sind unvernünftig.
14329 It has resulted in nothing. Es hat zu nichts geführt.
14330 It came to nothing. Es hat zu nichts geführt.
14331 Let it hang. Lass es unentschieden.
14332 Let it hang. Lassen Sie es unentschieden.
14333 Let it hang. Lasst es unentschieden.
14334 It sounds like a dream. Es klingt wie ein Traum.
14335 It happened just when the curtain was falling. Es passierte genau in dem Moment, als der Vorhang fiel.
14336 To all appearance it is true. Allem Anschein nach ist es wahr.
14337 It appeared to be a true story. Es schien eine wahre Geschichte zu sein.
14338 It cannot be true. Das kann nicht wahr sein.
14339 It cannot be true. Es kann nicht wahr sein.
14340 It cannot be true. Das kann nicht stimmen.
14341 That cannot have been true. Das kann nicht gestimmt haben.
14342 It’s really a very useful thing; you ought to buy it. Es ist wirklich etwas sehr Nützliches. Du solltest es kaufen.
14343 It’s really a very useful thing; you ought to buy it. Es ist wirklich etwas sehr Nützliches. Sie sollten es kaufen.
14344 Can it really be mine? Kann das wirklich meins sein?
14345 It has to be true. Es muss wahr sein.
14346 It was a really exciting baseball game. Es war ein wirklich spannendes Baseballspiel.
14347 That’s really a great idea. Das ist wirklich eine gute Idee.
14348 That’s really a great idea. Das ist wahrlich eine gute Idee.
14349 It is really wonderful. Das ist wirklich wunderbar.
14350 It is really wonderful. Das ist wirklich wundervoll!
14351 It can not be true. Das kann nicht wahr sein.
14352 It can not be true. Das kann nicht stimmen.
14353 It can’t be true. Das kann nicht wahr sein.
14354 It can’t be true. Es kann nicht wahr sein.
14355 It can’t be true. Das kann nicht stimmen.
14356 It turned out true. Es stellte sich als wahr heraus.
14357 Can it be true? Kann es wahr sein?
14358 Can it be true? Kann es stimmen?
14359 I think it’s true. Ich glaube, es ist wahr.
14360 That might have been true. Das mag gestimmt haben.
14361 It turned out to be true. Es stellte sich als wahr heraus.
14362 It turned out to be true. Das stellte sich als wahr heraus.
14363 She said that it might be true. Sie sagte, dass es vielleicht wahr sein könnte.
14364 It may or may not be true. Es mag stimmen oder auch nicht.
14365 It may be true. Es könnte wahr sein.
14366 It is a book. Das ist ein Buch.
14367 It is a book. Es ist ein Buch.
14368 It is essentially a question of time. Es ist in erster Linie eine Frage der Zeit.
14369 It is essentially a question of time. Es ist im Wesentlichen eine Frage der Zeit.
14370 I want to do it myself. Ich will es selbst machen.
14371 That is not exactly what I said. Das ist nicht genau das, was ich gesagt habe.
14372 That is the same color as mine. Das ist die gleiche Farbe wie meine.
14373 That is the same color as mine. Das ist die gleiche Farbe wie bei mir.
14374 That is the same color as mine. Das hat die gleiche Farbe wie meins.
14375 Those are my trousers. Das ist meine Hose.
14376 It is on me. Das geht auf mich!
14377 It was a great shock to me. Es war ein großer Schock für mich.
14378 It was too difficult for me. Es war zu schwierig für mich.
14379 That is the sort of job I am cut out for. Das ist die Art von Arbeit, für die ich geschaffen bin.
14380 That is the sort of job I am cut out for. Für diese Art von Arbeit bin ich wie geschaffen.
14381 That’d be the last thing I want to do. Das wäre das Letzte, was ich tun wollte.
14382 It was the triumph of civilization over force. Das war der Triumph der Zivilisation über die Gewalt.
14383 That’s against the law. Das ist illegal.
14384 That’s against the law. Das ist gegen das Gesetz.
14385 It is what the law ordains. Es ist, was das Gesetz verlangt.
14386 It was a one-sided love affair. Es war eine einseitige Liebesbeziehung.
14387 That is another matter. Das ist etwas anderes.
14388 It casts mysterious shadows on the wall. Es wirft geheimnisvolle Schatten an die Wand.
14389 I am tired of hearing it. Ich bin es müde, das zu hören.
14390 I cannot let it go unchallenged. Ich kann es nicht unwidersprochen durchgehenlassen.
14391 It’s a fact you can’t deny. Das ist eine Tatsache, die du nicht abstreiten kannst.
14392 It’s a fact you can’t deny. Das ist eine Tatsache, die Sie nicht abstreiten können.
14393 That’s powdered medicine. Das ist eine Medizin in Pulverform.
14394 It is a system of direct exchange of goods. Es ist ein System direkten Warenaustausches.
14395 Is it used to keep things cold? Benutzt man es, um Dinge kalt zu halten?
14396 It was a partial success. Es war ein Teilerfolg.
14397 It was a partial success. Es war ein teilweiser Erfolg.
14398 It was a partial success. Es war ein partieller Erfolg.
14399 It was only a partial success. Es war nur ein Teilerfolg.
14400 It was only a partial success. Es war nur teilweise ein Erfolg.
14401 It is a hall rather than a room. Es ist mehr eine Halle als ein Raum.
14402 It will do for ordinary purposes. Es ist ausreichend für gewöhnliche Zwecke.
14403 It is located at the foot of Mt. Fuji. Es liegt am Fuße des Fuji.
14404 It is both good and cheap. Es ist sowohl gut als auch billig.
14405 It is both good and cheap. Es ist gut und billig zugleich.
14406 It was a strange affair. Es war eine seltsame Angelegenheit.
14407 That’s hard to say. Das ist schwer zu sagen.
14408 It is necessary. Es ist notwendig.
14409 It must, of necessity, be postponed. Es muss notwendigerweise verschoben werden.
14410 Do it yourself by all means. Mach es doch selbst!
14411 Do it yourself by all means. Macht es doch selbst!
14412 Do it yourself by all means. Machen Sie es doch Fall selbst!
14413 It is not necessarily so. Das ist nicht unbedingt der Fall.
14414 It is of great use. Es ist sehr nützlich.
14415 It is of great use. Es ist von großem Nutzen.
14416 It was such a boring speech that I fell asleep. Die Rede war so langweilig, dass ich eingeschlafen bin.
14417 It’s a very delicate question. Das ist eine äußerst sensible Frage.
14418 It’s a very delicate question. Das ist eine sehr heikle Frage.
14419 It is used by a great many people. Es wird von sehr vielen Leuten gebraucht.
14420 It is used by a great many people. Es wird von sehr vielen Leuten benutzt.
14421 It was such an interesting book that I read it in a day. Es war ein so interessantes Buch, dass ich es in einem Tag gelesen habe.
14422 It’s a matter of cost. Es ist eine Kostenfrage.
14423 It was told me under pledge of secrecy. Es wurde mir unter dem Siegel der Verschwiegenheit gesagt.
14424 Keep it quiet. Behalt es für dich!
14425 Keep it quiet. Behalten Sie es für sich!
14426 Keep it quiet. Behaltet es für euch!
14427 It occurred to me that I should not keep it secret. Es kam mir in den Sinn, dass ich es nicht geheim halten sollte.
14428 It occurred to me that I should not keep it secret. Es kam mir der Gedanke, dass ich es nicht geheim halten sollte.
14429 It’s a secret; don’t give it away to anyone. Es ist ein Geheimnis. Erzähl es niemandem!
14430 It’s a secret; don’t give it away to anyone. Es ist ein Geheimnis. Erzähl niemandem davon!
14431 It’s secret. Das ist geheim.
14432 It’s secret. Es ist geheim.
14433 What a shame! Wie schade!
14434 What a shame! Was für eine Schande!
14435 It was a party to celebrate her birthday. Es war ein Fest zur Feier ihres Geburtstags.
14436 I think she made up that story. Ich glaube, sie hat diese Geschichte erfunden.
14437 It is an index of her character. Es ist ein Anzeichen für ihren Charakter.
14438 It’s an answer to her letter. Das ist eine Antwort auf ihren Brief.
14439 It is hers, is it not? Das ist ihres, nicht wahr?
14440 It is an insult to her. Es ist ihr gegenüber eine Demütigung.
14441 It is an insult to her. Das ist eine Beleidigung ihr gegenüber.
14442 Does it bark at her? Bellt er sie an?
14443 It has great weight with her. Es ist für sie sehr wichtig.
14444 It has great weight with her. Es hat große Bedeutung für sie.
14445 It was something she did not want to put into words. Es war etwas, was sie nicht in Worte fassen wollte.
14446 It was the first gold medal that she had won. Es war die erste Goldmedaille, die sie gewann.
14447 It was a mistake on their part. Es war ein Fehler von ihnen.
14448 It was a mistake on their part. Es war ein Fehler von ihrer Seite.
14449 It proved to be the deathblow to their plan. Es erwies sich als der Todesstoß für ihr Vorhaben.
14450 That shows his theoretical background. Das zeigt seinen theoretischen Hintergrund.
14451 It is to his advantage. Es ist zu seinem Vorteil.
14452 That is no business of his. Das ist nicht seine Sache.
14453 That is no business of his. Das geht ihn nichts an.
14454 It runs against his character. Das ist seinem Charakter zuwider.
14455 It is beginning to tell on him. Es fängt an, erkennbare Auswirkungen auf ihn zu haben.
14456 That’s his specialty. Das ist seine Spezialität.
14457 That does not accord with his statement. Das passt nicht zusammen mit seiner Äußerung.
14458 Ask him about it. Frag ihn danach.
14459 Ask him about it. Fragen Sie ihn danach.
14460 Ask him about it. Fragt ihn danach.
14461 It will do him no harm. Es wird ihm nicht schaden.
14462 It has had no effect on him. Es hat keine Auswirkung auf ihn gehabt.
14463 It has had no effect on him. Es erzielte keine Wirkung bei ihm.
14464 It was a purchase which he could not possibly afford. Es war ein Kaufobjekt, das er sich wohl nicht leisten konnte.
14465 It is too easy a task for him. Es ist eine zu leichte Aufgabe für ihn.
14466 It was a very good experience for him. Es war eine sehr gute Erfahrung für ihn.
14467 It is a matter of indifference to him. Es ist ihm egal.
14468 It is a matter of indifference to him. Ihm ist das gleichgültig.
14469 That applies to him too. Das gilt auch für ihn.
14470 That applies to him too. Das betrifft ihn auch.
14471 It is he. Er ist es.
14472 It happened two days after he got back to Tokyo. Es geschah zwei Tage, nachdem er nach Tokio zurückgekehrt war.
14473 It was a profession of his own choosing. Er hatte den Beruf selbst gewählt.
14474 It is the job of his own choosing. Er hat sich die Arbeit, die er macht, selbst gewählt.
14475 It was not his fault, for he did his best. Es war nicht seine Schuld, denn er hat getan, was er konnte.
14476 It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life. Es war der schönste Anblick, den er in seinem ganzen Leben gesehen hatte.
14477 That is a criminal offense, and you will surely be punished! Das ist eine kriminelle Handlung und du wirst sicherlich dafür bestraft werden!
14478 It is still immoral. Es ist immer noch unmoralisch.
14479 It is still immoral. Es ist immer noch gegen die Moral.
14480 It has developed into a very large city. Es hat sich zu einer sehr großen Stadt entwickelt.
14481 It happened between eight and ten. Es passierte zwischen acht und zehn.
14482 It happened between eight and ten. Es geschah zwischen acht und zehn.
14483 That was an exciting game. Everybody was excited. Es war ein spannendes Spiel. Jeder war aufgeregt.
14484 It’s white. Es ist weiß.
14485 That’s just a cheap publicity stunt. Das ist nur ein billiger Werbegag.
14486 That will fly on the market. Das wird ein Verkaufserfolg.
14487 That will fly on the market. Das wird gut ankommen auf dem Markt.
14488 I’m not going to sell it. Ich werde es nicht verkaufen.
14489 It was a precious clock his grandmother, who was in the hospital, gave him. Es war eine kostbare Uhr, die ihm seine im Krankenhaus befindliche Großmutter gab.
14490 That is a custom proper to Japan. Das ist eine typisch japanische Sitte.
14491 Is it Japanese food? Ist das japanisches Essen?
14492 That is the common occurrence in Japan. Das ist in Japan eine ganz gewöhnliche Begebenheit.
14493 That’s a tall order. Das wird ganz schön schwierig!
14494 That’s a tall order. Das ist ein große Aufgabe!
14495 It is a difficult problem. Es ist ein schwieriges Problem.
14496 It isn’t hard to do. Es zu machen, ist nicht schwer.
14497 I found the book easy. Ich fand das Buch einfach.
14498 It contained harmful chemicals. Es enthielt schädliche Chemikalien.
14499 It’s neither good nor bad. Es ist weder gut noch schlecht.
14500 It’s not a road, but a path. Das ist keine Straße, sondern ein Pfad.
14501 It’s not a road, but a path. Das ist kein Weg, sondern ein Pfad.
14502 It is a moral question. Das ist eine moralische Frage.
14503 It is a moral question. Das ist eine Frage der Moral.
14504 It is contrary to the morals. Es widerspricht der Moral.
14505 It’s not a suitable topic for discussion. Es ist kein geeignetes Thema für eine Diskussion.
14506 It’s not a suitable topic for discussion. Es ist kein passendes Thema für eine Diskussion.
14507 That’s a hard question to answer. Das ist eine Frage, die schwer zu beantworten ist.
14508 That’s a hard question to answer. Diese Frage ist schwierig zu beantworten.
14509 That’s a hard question to answer. Das ist eine schwer zu beantwortende Frage.
14510 It serves you right. Das geschieht dir recht.
14511 It serves you right. Das hast du jetzt davon!
14512 It serves you right. Das habt ihr jetzt davon!
14513 It serves you right. Das haben Sie jetzt davon!
14514 It serves you right. Das geschieht Ihnen recht!
14515 It serves you right. Das geschieht euch recht!
14516 It is smaller than Tokyo. Sie ist kleiner als Tokyo.
14517 It is smaller than Tokyo. Es ist kleiner als Tokio.
14518 It’s the only one there is in the shop. Es ist das Einzige, das es im Geschäft gibt.
14519 It is a typical Gothic church. Es ist eine typische gotische Kirche.
14520 That’s beside the point. Das hat gar nichts damit zu tun.
14521 That’s hindsight. Das ist im Nachhinein.
14522 That’s hindsight. Das ist rückblickend.
14523 That is a matter of degrees. Das ist eine Frage des Grades.
14524 That is a matter of degrees. Das ist eine Frage der Abstufung.
14525 It’s in a small room at the end of garden. Es ist in einem kleinen Zimmer am Ende des Gartens.
14526 That’s common sense. Das ist vernünftig.
14527 That’s common sense. Das entspricht dem gesunden Menschenverstand.
14528 It is on the left side of the street. Es ist auf der linken Seite der Straße.
14529 Is it a direct flight? Ist es ein Direktflug?
14530 You can’t fix it. You should buy a new one. Du kannst es nicht reparieren. Du solltest ein neues kaufen.
14531 You can’t fix it. You should buy a new one. Sie können es nicht reparieren. Sie sollten ein neues kaufen.
14532 He thought that it was like a bird cage. Er dachte, es ähnele einem Vogelkäfig.
14533 He thought that it was like a bird cage. Er dachte, dass es wie ein Vogelkäfig wäre.
14534 It is thirty meters in length. Es ist 30 Meter lang.
14535 It is thirty meters in length. Es hat eine Länge von dreißig Metern.
14536 It was a long letter, but in brief, he said, “No.” Es war ein langer Brief, aber zusammengefasst sagte er „Nein!“.
14537 It was a long letter. Es war ein langer Brief.
14538 Is it a butterfly or a moth? Ist es ein Schmetterling oder eine Motte?
14539 It will threaten the prosperity of the town. Das wird den Wohlstand der Stadt bedrohen.
14540 Does that price include breakfast? Ist das Frühstück im Preis enthalten?
14541 That’s asking too much. Das ist zu viel verlangt.
14542 It is reported in the local news. Es wird in den lokalen Nachrichten berichtet.
14543 It is cheap, but on the other hand it is not good. Es ist billig, aber andererseits ist es nicht gut.
14544 It’s merely a joke. Es ist nur ein Spaß.
14545 It was simply an oversight. Es war nur ein Versehen.
14546 Through whom am I to make my complaint, then? Bei wem kann ich mich dann beschweren?
14547 I think it is a mere coincidence. Ich glaube, es ist lediglich ein Zufall.
14548 Whose idea was it? Wessen Idee war das?
14549 It’s the same for everyone. Es ist für jeden das Gleiche.
14550 It’s the same for everyone. Es ist für jeden dasselbe.
14551 Anyone can do it easily. Das ist für jeden leicht zu machen.
14552 Anyone can do it easily. Jeder kann es ohne Schwierigkeiten tun.
14553 Anyone can do it easily. Jeder kann es mit Leichtigkeit machen.
14554 Anybody knows it. Jeder weiß das.
14555 Anybody knows it. Jeder weiß es.
14556 That’s quite a problem. Das ist ein beträchtliches Problem.
14557 That’s quite a problem. Das ist ein ziemliches Problem.
14558 That’s quite a problem. Das ist ein großes Problem.
14559 Please have someone else do it. Bitte lassen Sie das jemand anderen machen.
14560 Please have someone else do it. Bitte lass das jemand anderen tun.
14561 It is of great value. Es ist sehr wertvoll.
14562 It is such an old song that everybody knows it. Es ist ein so altes Lied, dass es jeder kennt.
14563 It makes all the difference. Das macht den ganzen Unterschied aus.
14564 It was a great success, ending in a long run. Es war ein großer Erfolg, der sehr nachhaltig war.
14565 It is concerned with air pollution. Es befasst sich mit Luftverschmutzung.
14566 It is concerned with air pollution. Es handelt von Luftverschmutzung.
14567 It was a big black American warship. Es war ein großes schwarzes amerikanisches Kriegsschiff.
14568 It was to a great extent his own fault. Es war zu einem großen Teil sein eigener Fehler.
14569 It was to a great extent his own fault. Es war zum Großteil seine eigene Schuld.
14570 It was to a great extent his own fault. Er hat es größtenteils selbst verschuldet.
14571 It was to a great extent his own fault. Er hat es sich größtenteils selbst zuzuschreiben.
14572 It was to a great extent his own fault. Er trägt zum größten Teil selbst die Schuld daran.
14573 That is quite possible. Das ist durchaus möglich.
14574 That is quite possible. Das ist gut möglich.
14575 That was of great help to me. Das war mir eine große Hilfe.
14576 It may well be true. Es mag wohl wahr sein.
14577 It may well be true. Es ist gut möglich.
14578 That is a mere excuse for idleness. Das ist nichts weiter als ein Vorwand zum Faulenzen.
14579 It is paramount to all the others. Es ist vorrangig vor allen anderen.
14580 It’s an artificial flower. Es ist eine künstliche Blume.
14581 It was a breath-taking close game. Es war ein atemberaubend enges Spiel.
14582 How many kilograms does it amount to? Auf wie viele Kilogramm beläuft es sich?
14583 I think that is based on a lack of mutual understanding. Ich glaube, es beruht auf einem Mangel an wechelseitigem Verständnis.
14584 It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it. Es ist ein schönes Auto, aber nicht den Preis wert, den ich dafür bezahlt habe.
14585 That’s a layman’s idea. Das ist die Idee eines Laien.
14586 It has cost me $100 altogether. Alles zusammen hat es mich einhundert Dollar gekostet.
14587 That’s 3000 yen altogether. Das macht dreitausend Yen alles zusammen.
14588 I don’t like it at all. Ich mag es überhaupt nicht.
14589 I don’t like it at all. Das gefällt mir überhaupt nicht.
14590 I don’t like it at all. Das gefällt mir gar nicht.
14591 That’s quite absurd. Das ist völlig absurd.
14592 That’s quite absurd. Das ist ziemlich lächerlich.
14593 That makes no sense at all. Das ergibt überhaupt keinen Sinn.
14594 That’s quite another thing. Das ist etwas ganz anderes.
14595 That’s absolute nonsense! Das ist völliger Quatsch!
14596 That’s altogether wrong. Das ist völlig falsch.
14597 That’s a completely unfounded rumor. Es ist ein völlig unbegründetes Gerücht.
14598 That’s an unusual thing, undoubtedly. Das ist zweifellos eine ungewöhnliche Sache.
14599 That’s quite to my taste. Das ist ganz nach meinem Geschmack.
14600 That’s absolute nonsense. Das ist völliger Unsinn.
14601 It is a sheer waste of time. Das ist reine Zeitverschwendung.
14602 That is not altogether false. Das ist nicht völlig falsch.
14603 You can’t buy it under 1,000 yen. Unter eintausend Yen kannst du es nicht kaufen.
14604 You can’t buy it under 1,000 yen. Unter tausend Yen kannst du es nicht bekommen.
14605 Leave that job to the experts! Überlasse diese Arbeit den Experten.
14606 Leave that job to the experts! Überlassen Sie diese Arbeit den Fachleuten!
14607 That’s not absolutely certain. Das ist nicht absolut gewiss.
14608 That’s not absolutely certain. Das ist nicht völlig sicher.
14609 That was written by Taro Akagawa. Das hat Taro Akagawa geschrieben.
14610 What exactly does that mean? Was genau bedeutet das?
14611 It’s the front gate. Das ist der Vordereingang.
14612 That requires the sanction of the government. Das bedarf der Zustimmung der Regierung.
14613 It won’t get anywhere. Das führt zu nichts.
14614 How amazing that your mother speaks six languages! Toll, dass deine Mutter sechs Sprachen spricht.
14615 It’s the fastest railroad in the world. Das ist die schnellste Eisenbahnlinie der Welt.
14616 It’s the fastest railroad in the world. Das ist die schnellste Zugverbindung der Welt.
14617 It’ll be forgotten in a few months’ time. In ein paar Monaten wird es vergessen sein.
14618 It was a sublime scenery. Es war eine beeindruckende Landschaft.
14619 It is founded on supposition. Das beruht auf Vermutungen.
14620 It is founded on supposition. Das beruht auf Annahmen.
14621 It is founded on supposition. Das beruht auf Spekulation.
14622 It is beyond the boundary of human knowledge. Das ist jenseits der Grenze menschlichen Wissens.
14623 It is beyond the boundaries of human intellect. Das liegt jenseits der Grenzen des menschlichen Verstandes.
14624 That’s a doll. Das ist eine Puppe.
14625 This is a real popular item. Das ist ein sehr beliebter Artikel.
14626 No human power can manage that. Es liegt nicht in der Macht des Menschen, dies zu steuern.
14627 No human power can manage that. Das liegt nicht in der Macht des Menschen.
14628 The honor is more than I deserve. Das ist zu viel der Ehre.
14629 That is not the case. Das ist nicht der Fall.
14630 God knows that it is true. Gott weiß, dass es wahr ist.
14631 It really hit the spot. Das war genau das Richtige!
14632 That is all right. Das ist in Ordnung.
14633 That made a profound impression on me. Das hat mich tief beeindruckt.
14634 It isn’t new. Das ist nichts Neues.
14635 It’s new. Es ist neu.
14636 It’s a delicate problem. Es ist ein heikles Problem.
14637 That requires careful consideration. Das erfordert eine sorgfältige Prüfung.
14638 That requires careful consideration. Das verlangt reifliche Überlegung.
14639 That every one who believes in him may have eternal life. Mögen alle, die an ihn glauben, das ewige Leben erlangen.
14640 That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table. Dies ist kein angemessenes Thema für ein Tischgespräch.
14641 It is best left untouched. Da rührt man am besten nicht dran.
14642 It is soft to the touch. Es fühlt sich weich an.
14643 It is merely an ornament. Das ist nur eine Verzierung.
14644 I just meant it as a joke. Ich habe es nur als Spaß gemeint.
14645 I just meant it as a joke. Ich habe nur einen Witz gemacht.
14646 That’s an excellent wine. Das ist ein exzellenter Wein.
14647 That’s an excellent wine. Das ist ein hervorragender Wein.
14648 It is not a matter to laugh about. Das ist nichts, worüber man lacht.
14649 It is not a matter to laugh about. Das ist nicht zum Lachen.
14650 It’s quite distinct from the smell of burning. Das ist ganz anders als der Geruch von etwas Verbranntem.
14651 Is it baked? Ist das gebraten?
14652 It’ll cost at least five dollars. Es wird mindestens fünf Dollar kosten.
14653 That didn’t help them any. Das hat ihnen nicht geholfen.
14654 It was a pretty little house, strong and well-built. Es war ein hübsches kleines Haus, solide und stabil gebaut.
14655 It became his habit by degrees. Es wurde allmählich seine Gewohnheit.
14656 It became his habit by degrees. Es wurde nach und nach zu einer Gewohnheit bei ihm.
14657 It had the head of a woman, the body of a lion, the wings of a bird, and the tail of a serpent. Es hatte den Kopf einer Frau, den Körper eines Löwen, die Flügel eines Vogels und den Schwanz einer Schlange.
14658 It was given to me by the Queen herself. Es wurde mir von der Königin persönlich überreicht.
14659 That’s news to me. Das habe ich zum ersten Mal gehört.
14660 That’s news to me. Das ist mir neu.
14661 That is a new story to me. Für mich ist das neu.
14662 Is it fine gold? Ist das reines Gold?
14663 Off it went. Weg war’s.
14664 Since it’s important, I’ll attend to it. Da es wichtig ist, werde ich mich darum kümmern.
14665 It needs to be repaired. Es muss repariert werden.
14666 That was the end of the class. Das war das Ende der Unterrichtsstunde.
14667 You are telling it second hand, aren’t you? Du erzählst das aus zweiter Hand, nicht wahr?
14668 You are telling it second hand, aren’t you? Sie erzählen das aus zweiter Hand, nicht wahr?
14669 You are telling it second hand, aren’t you? Du hast das nur gehört, oder?
14670 That’s like carrying coals to Newcastle. Das ist, wie Eulen nach Athen zu tragen.
14671 That will benefit the community. Das wird der Gemeinde nützen.
14672 It is in fact your fault. In der Tat ist es deine Schuld.
14673 It is in fact your fault. Es ist in der Tat Ihre Schuld.
14674 It is in fact your fault. Es ist tatsächlich eure Schuld.
14675 That is an actual fact. Das ist eine konkrete Tatsache.
14676 It’s worthwhile carrying out the idea. Es lohnt sich, diese Idee auszuführen.
14677 It’s worthwhile carrying out the idea. Es ist lohnenswert, diese Idee umzusetzen.
14678 It raises a red flag for businessmen. Es wird für Geschäftsleute ein rotes Licht sein.
14679 It is quite a grand view. Es ist wirklich eine herrliche Aussicht.
14680 It is really quite a good story. Es ist wirklich eine ziemlich gute Geschichte.
14681 Far from being a failure, it was a great success. Von wegen Misserfolg, es war ein großer Erfolg.
14682 Far from being a failure, it was a great success. Statt als Fehler erwies es sich als großer Erfolg.
14683 Is it yours? Ist es deins?
14684 Is it yours? Ist es Ihres?
14685 Is it yours? Ist das deins?
14686 Is it yours? Ist das eures?
14687 It’s a dictionary. Es ist ein Wörterbuch.
14688 It is regarded as a matter of time. Es wird für eine Sache der Zeit gehalten.
14689 It is regarded as a matter of time. Es wird als eine Sache der Zeit angesehen.
14690 It’s a waste of time. Das ist Zeitverschwendung.
14691 It’s a waste of time and money. Es ist Zeit- und Geldverschwendung.
14692 It sums up the situation pretty well. Das fasst die Situation ziemlich gut zusammen.
14693 That’s not the case. Das ist nicht der Fall.
14694 It was a great blow to us. Es war für uns ein schwerer Schlag.
14695 It is a very difficult job for us. Das ist eine sehr schwierige Aufgabe für uns.
14696 It gave me the creeps. Ich bekam Gänsehaut davon.
14697 It gave me the creeps. Ich bekam davon Gänsehaut.
14698 It is abhorrent to me. Es ist mir zuwider.
14699 That’s my province. Das ist meine Provinz.
14700 It is a task beyond my power. Diese Aufgabe geht über meine Kräfte.
14701 That’s my affair. Das ist meine Sache.
14702 That’s my affair. Das ist meine Angelegenheit.
14703 That is not my line. Ich bin nicht vom Fach.
14704 That is not my line. Das ist nicht mein Fachgebiet.
14705 That’s not the sort I’m looking for. Das ist nicht die Sorte, nach der ich suche.
14706 It is a picture that I like very much. Es ist ein Bild, das ich sehr mag.
14707 It’s in my jacket pocket. Es ist in meiner Jackentasche.
14708 That goes against my beliefs. Das geht gegen meine Überzeugungen.
14709 It is beyond my power. Das steht nicht in meiner Macht.
14710 That runs against my principles. Das geht gegen meine Prinzipien.
14711 That’s my dictionary. Das ist mein Wörterbuch.
14712 That doesn’t accord with my principle. Das stimmt nicht mit meinem Grundsatz überein.
14713 That doesn’t accord with my principle. Das ist nicht im Einklang mit meinem Prinzip.
14714 That is the exactly the same idea as I have. Das ist genau die gleiche Idee, die ich habe.
14715 It’s for my personal use. Es ist für meinen persönlichen Gebrauch.
14716 It’s for my personal use. Das ist für den Eigengebrauch.
14717 It is outside my area of study. Das liegt außerhalb meines Untersuchungsbereichs.
14718 It is the factory, my brother works in. Es ist die Fabrik, in der mein Bruder arbeitet.
14719 That is in my recollections. Das gehört zu meinen Erinnerungen.
14720 It fell short of my expectation. Es blieb hinter meinen Erwartungen zurück.
14721 It’s for my family. Es ist für meine Familie.
14722 That is my own affair. Das ist meine eigene Angelegenheit.
14723 Is it anything like mine? Ist es so etwas wie meins?
14724 Is it anything like mine? Ist es so etwas wie meines?
14725 It isn’t mine. Es ist nicht meins.
14726 It isn’t mine. Das ist nicht meins.
14727 It was the best experience in all my life. Es war die beste Erfahrung in meinem ganzen Leben.
14728 These are my grandmother’s artificial teeth. Es ist das künstliche Gebiss meiner Großmutter.
14729 These are my grandmother’s artificial teeth. Das ist die Zahnprothese meiner Großmutter.
14730 It’s none of my business! Das ist nicht meine Angelegenheit.
14731 It’s a whole new ball game for me. Das ist für mich ein ganz neues Ballspiel.
14732 It makes no difference to me. Das ist mir egal.
14733 It is of little consequence to me. Daraus folgt für mich wenig.
14734 It is of little consequence to me. Es hat kaum Folgen für mich.
14735 It is nothing to me. Das ist nichts für mich.
14736 It seems very difficult for me. Es scheint für mich sehr schwierig zu sein.
14737 It’s a wholly new experience for me. Dies ist eine völlig neue Erfahrung für mich.
14738 It was a revelation to me. Es war eine Offenbarung für mich.
14739 It was a revelation to me. Es war für mich eine Enthüllung.
14740 It’s too difficult for me. Es ist zu schwierig für mich.
14741 It’s too difficult for me. Es ist für mich zu schwierig.
14742 It was a nervous moment for me. Es war ein kritischer Moment für mich.
14743 It’s all one to me. Das ist mir einerlei.
14744 It’s all one to me. Das ist mir ganz gleich.
14745 That’s good news to me. Das ist eine gute Nachricht für mich.
14746 That has nothing to do with me. Das hat nichts mit mir zu tun.
14747 That’s one of the conventions of our daily life. Das ist eine der Konventionen unseres Alltags.
14748 It is not acceptable to our moral code. Das ist mit unserem Moralkodex nicht vereinbar.
14749 It is not acceptable to our moral code. Das ist nach unseren moralischen Grundsätzen nicht akzeptabel.
14750 Does that mean you want to break up? Heißt das, du willst Schluss machen?
14751 Does that mean you want to break up? Bedeutet das, dass du unsere Beziehung beenden willst?
14752 It is like the air we breathe. Das ist wie die Luft, die wir atmen.
14753 That was the most interesting film that we had ever seen. Das war der interessanteste Film, den wir je sahen.
14754 That was the most interesting film that we had ever seen. Das war der interessanteste Film, den wir je gesehen hatten.
14755 It’s me. Ich bin’s.
14756 It is not because I hate him, but because I love him. Es ist nicht, weil ich ihn hasse, sondern weil ich ihn liebe.
14757 That is because I got up late. Das ist so, weil ich spät aufgestanden bin.
14758 It happened prior to my arrival. Es geschah vor meiner Ankunft.
14759 I am to blame for it. Ich bin schuld daran.
14760 It’s not something I’m very good at. Es ist nichts, worin ich besonders gut wäre.
14761 It was my first night among strangers. Es war meine erste Nacht unter Fremden.
14762 That’s what I said all along. Das habe ich die ganze Zeit gesagt.
14763 That’s the same story as I heard when I was a child. Das ist die gleiche Geschichte, die ich als Kind gehört habe.
14764 It’s the best book that I’ve ever read. Es ist das beste Buch, das ich je gelesen habe.
14765 It is the tallest tree that I ever saw. Es ist der größte Baum, den ich jemals gesehen habe.
14766 That was the most moving film I had ever seen. Es war der bewegendste Film, den ich je gesehen hatte.
14767 It was the greatest joy that I have ever experienced. Es war die größte Freude, die ich je empfunden habe.
14768 That is not what I meant to say. Das ist nicht das, was ich sagen wollte.
14769 The landscape is unfamiliar to me. Die Landschaft ist mir unvertraut.
14770 That’s the last thing that I expected you to do. Das ist das Letzte, was ich von dir erwartet hätte.
14771 That’s the last thing that I expected you to do. Das ist das Letzte, was ich von euch erwartet hätte.
14772 That’s the last thing that I expected you to do. Das ist das Letzte, was ich von Ihnen erwartet hätte.
14773 I may do; it would depend on circumstances at the time. Ich könnte es tun. Das würde von den aktuellen Umständen abhängen.
14774 That is the funniest joke that I have ever heard. Das ist der lustigste Witz, den ich je gehört habe.
14775 That was quite an effort for a child. Das war für ein Kind eine richtige Anstrengung.
14776 It is a childish act. Das ist eine kindische Handlung.
14777 It cannot be helped. Da kann man nichts machen.
14778 It cannot be helped. Daran kann man nichts machen.
14779 It is only too true. Das ist nur allzu wahr.
14780 It’s a perfect example of cruel fate. Es ist ein perfektes Beispiel für ein grausames Schicksal.
14781 It is a great improvement as compared with what it was last year. Es ist ein gewaltiger Fortschritt im Vergleich zum letzten Jahr.
14782 It’s easy to make and it’s cheap. Es ist leicht zu machen und darüber hinaus noch günstig.
14783 It came out in yesterday’s Sankei. Es wurde in der gestrigen Sankei Zeitung veröffentlicht.
14784 Isn’t that the most humane punishment for criminals? Ist das nicht die humanste Strafe für Verbrecher?
14785 It is effective against bacterial infections. Es ist wirksam gegen bakterielle Infektionen.
14786 The beginning showed it. Der Anfang hat es gezeigt.
14787 I think it’s the best way. Ich meine, das ist der beste Weg.
14788 That’s a matter of prime importance. Das ist eine Angelegenheit von äußerster Wichtigkeit.
14789 It’s an embarrassing question. Das ist eine unangenehme Frage.
14790 It’s an embarrassing question. Das ist eine heikle Frage.
14791 That is not the point in question. Das ist nicht der fragliche Punkt.
14792 It will be done a week from today, that is, on May 3. Es wird heute in einer Woche fertiggestellt sein, das heißt am dritten Mai.
14793 It has nothing to do with the subject we are discussing. Das hat nichts mit dem Thema zu tun, das wir gerade diskutieren.
14794 It may occur at any moment. Das kann jeden Moment geschehen.
14795 It is the in thing to do. Das ist die Sache, die jetzt getan werden muss.
14796 That was the most exciting concert I have ever been to. Das war das faszinierendste Konzert, bei dem ich jemals war.
14797 It has become quite common. Es ist ganz üblich geworden.
14798 It will end in a waste of labor. Es wird mit einem sinnlosen Arbeitsaufwand enden.
14799 Is it not black? Ist es nicht schwarz?
14800 It is too expensive for me to buy. Das ist mir zu teuer, um es zu kaufen.
14801 It’s the sort of work that calls for a high level of concentration. Dieser Art von Arbeit erfordert ein hohes Maß an Konzentration.
14802 That’s too expensive. Das ist zu teuer.
14803 We got a good price for that. Wir haben einen guten Preis dafür bekommen.
14804 It isn’t expensive. Es ist nicht teuer.
14805 It was nothing but the shadow of a tall tree. Es war lediglich der Schatten eines hohen Baumes.
14806 That is going too far. Das geht zu weit!
14807 It simply doesn’t bear thinking about. Es ist einfach unerträglich, daran zu denken.
14808 That’s putting it mildly. Das ist milde ausgedrückt.
14809 That is most agreeable to the taste. Das ist sehr schmackhaft.
14810 This isn’t fair. Das ist nicht fair.
14811 This isn’t fair. Das ist nicht gerecht.
14812 That’s not a proper thing to say. So was sagt man nicht.
14813 That’s not a proper thing to say. So etwas sagt man nicht.
14814 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. Wer immer an ihn glaubt, wird nicht untergehen, sondern das ewige Leben haben.
14815 Won’t it keep until later? Kann das nicht noch warten?
14816 It is like letting a tiger run loose. Es ist, als ob man einen Tiger frei herumlaufen ließe.
14817 That’s nothing but a figure of speech. Das ist nichts weiter als eine Redensart.
14818 That’s nothing but a figure of speech. Das ist nur eine Redewendung.
14819 You had better leave it unsaid. Das hättest du besser unausgesprochen gelassen.
14820 That goes without saying. Das versteht sich von selbst.
14821 It is saying too much. Das wäre zu viel gesagt.
14822 It is the oldest wooden building in existence. Es ist das älteste Gebäude aus Holz, das es gibt.
14823 It was similar in some ways to soccer, which is played today. Es ähnelte in einiger Hinsicht dem Fußball, so wie er heute gespielt wird.
14824 I don’t think that was a wise decision. Ich glaube nicht, dass das eine weise Entscheidung war.
14825 It is horrible to see. Es ist schrecklich anzusehen.
14826 It was a lovely sight to see. Es war ein hübscher Anblick.
14827 Leave it where you found it. Lass es dort, wo du es gefunden hast.
14828 Leave it where you found it. Lassen Sie es dort, wo Sie es gefunden haben.
14829 Leave it where you found it. Lasst es dort, wo ihr es gefunden habt!
14830 It is not as good as it looks. Es ist nicht so gut, wie es aussieht.
14831 It will only mean an endless debate. Das läuft nur auf eine endlose Debatte hinaus.
14832 It is by no means an easy job. Das ist überhaupt keine leichte Arbeit.
14833 It is anything but big. Das ist überhaupt nicht groß.
14834 It is no joke. Das ist kein Witz.
14835 It is no joke. Das ist kein Scherz!
14836 That will never disappear. Das wird nie verschwinden.
14837 It is by no means certain. Das ist keineswegs sicher.
14838 That’ll be a cold day in hell. Das wird nie im Leben der Fall sein.
14839 It is merely a matter of form. Das ist nur eine Formsache.
14840 That’s your funeral. Das ist Ihr Problem!
14841 That’s your funeral. Das ist allein dein Problem!
14842 That won’t help you. Das wird dir nicht helfen.
14843 It will disturb you in your studies. Es wird dich beim Lernen stören.
14844 That is a fruit of your effort. Das ist eine Frucht deiner Anstrengung.
14845 That is a fruit of your effort. Das ist eine Frucht Ihrer Bemühung.
14846 That is a fruit of your effort. Das ist eine Frucht eurer Anstrengung.
14847 That’s your responsibility. Das liegt in deiner Verantwortung.
14848 That’s your responsibility. Das ist Ihre Verantwortung.
14849 That’s your responsibility. Das ist deine Verantwortung.
14850 That’s your responsibility. Das fällt in Ihre Zuständigkeit.
14851 That’s your responsibility. Das liegt in Ihrer Verantwortung.
14852 It is just your imagination. Das bildest du dir nur ein.
14853 It is just your imagination. Das bilden Sie sich nur ein.
14854 It is just your imagination. Das bildet ihr euch bloß ein.
14855 It is just your imagination. Das spielt sich nur in deiner Fantasie ab.
14856 It is just your imagination. Das spielt sich nur in deiner Phantasie ab.
14857 That is something you should not have said. Das ist etwas, was du nicht hättest sagen sollen.
14858 It rests on your decision. Das hängt von deiner Entscheidung ab.
14859 It rests on your decision. Das hängt von eurer Entscheidung ab.
14860 It rests on your decision. Das hängt von Ihrer Entscheidung ab.
14861 It’s your stereotyping. Das ist dein Hang zu Klischees.
14862 It’s your stereotyping. Das ist Ihr Klischeedenken.
14863 It is up to you. Das hängt von dir ab.
14864 It is up to you. Das musst du wissen!
14865 It is up to you. Das müssen Sie wissen!
14866 It is up to you. Das müsst ihr wissen!
14867 Is it near your house? Ist es in der Nähe eures Hauses?
14868 Is it near your house? Ist es in der Nähe deines Hauses?
14869 Is it near your house? Ist es in der Nähe Ihres Hauses?
14870 That is the thing that concerns you. Diese Sache hier betrifft Sie.
14871 That is the thing that concerns you. Das hier betrifft dich.
14872 You can’t mistake it. Das kannst du nicht missverstehen.
14873 You can’t mistake it. Das können Sie nicht missverstehen.
14874 You can’t mistake it. Das könnt ihr nicht missverstehen.
14875 That has nothing to do with you. Das hat nichts mit dir zu tun.
14876 That has nothing to do with you. Das geht dich nichts an.
14877 That has nothing to do with you. Das hat nichts mit Ihnen zu tun.
14878 That has nothing to do with you. Das hat nichts mit euch zu tun.
14879 It is not so difficult as you think. Es ist nicht so schwierig, wie du denkst.
14880 It is not so difficult as you think. Es ist nicht so schwer, wie Sie denken.
14881 It is not so difficult as you think. Das ist nicht so schwierig, wie ihr denkt.
14882 That is because you always study hard. Das liegt daran, dass du immer fleißig lernst.
14883 It was a chance meeting. Es war ein zufälliges Treffen.
14884 It was a casual meeting. Es war eine zufällige Begegnung.
14885 It happened by accident. Das ist zufällig passiert.
14886 It happened by accident. Es geschah zufällig.
14887 Was it by accident or by design? War das zufällig oder absichtlich?
14888 It is an act of folly. Es ist ein Akt der Torheit.
14889 It was shining in the sky. Es leuchtete am Himmel.
14890 It can’t be measured in terms of money. Das lässt sich nicht in Geld bemessen.
14891 It is the correct approach to modern ski technique. Es ist die richtige Methode für eine moderne Technik des Skifahrens.
14892 It is not to be wondered at. Es ist nicht verwunderlich.
14893 It is not to be wondered at. Da braucht man sich nicht zu wundern.
14894 That is surprising. Das ist überraschend.
14895 They are the extreme cases. Das sind die extremen Fälle.
14896 They are the extreme cases. Das sind die Ausnahmefälle.
14897 That is the principle problem next to education. Das ist neben der Bildung das Grundproblem.
14898 That is the principle problem next to education. Das ist das fundamentale Problem neben dem Ausbildungssystem.
14899 It was a terrible accident. Das war ein schrecklicher Unfall.
14900 It’s a terrible affair. Es ist eine schreckliche Angelegenheit.
14901 It is great improvement as compared with what it was last year. Es ist eine deutliche Verbesserung verglichen mit dem, was letztes Jahr der Fall war.
14902 It happened last October. Es geschah letzten Oktober.
14903 It admits of no doubt. Daran ist nicht zu zweifeln.
14904 That’s a copy. Das ist eine Kopie.
14905 It was the greatest earthquake on record. Es war das stärkste jemals registrierte Erdbeben.
14906 How did you like it? Wie mochtest du es?
14907 How did you like it? Wie hat es dir gefallen?
14908 How did you like it? Wie hat es Ihnen gefallen?
14909 How did you like it? Wie hat es euch gefallen?
14910 It’s a worrying matter. Es ist eine beunruhigende Angelegenheit.
14911 It’s a worrying matter. Es ist eine Besorgnis erregende Sache.
14912 It’s a worrying matter. Das ist eine besorgniserregende Angelegenheit.
14913 It will prove to be up to expectation. Es wird die Erwartungen erfüllen.
14914 It produced strange visual effects. Es rief merkwürdige visuelle Effekte hervor.
14915 It is merely an imitation pearl. Es ist nur eine nachgemachte Perle.
14916 It was a flying saucer all right. In Ordnung, es war eine fliegende Untertasse.
14917 It tasted sweet. Es schmeckte süß.
14918 It tasted sweet. Es hatte einen süßen Geschmack.
14919 Is it sweet or sour? Schmeckt es süß oder sauer?
14920 It was a moving sight. Es war ein bewegender Anblick.
14921 It is like looking for a needle in a haystack. Das ist, wie eine Nadel im Heuhaufen zu suchen.
14922 It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. Es war eine kalte und regnerische Nacht, und keine Menschenseele war zu sehen in den Straßen.
14923 I’ll look forward to it. Ich werde dem mit Freude entgegensehen.
14924 It’s certainly a waste of time. Es ist sicherlich eine Zeitverschwendung.
14925 Can I take your word for it? Kann ich dir das glauben?
14926 Can I take your word for it? Kann ich Ihnen das glauben?
14927 Can I take your word for it? Kann ich euch das glauben?
14928 It will be a push-button war of nuclear missiles. Das wird ein Krieg auf Knopfdruck mittels Nuklearraketen.
14929 That’s stretching the point. Das ist eine großzügige Auslegung.
14930 Those words are mere diplomatic niceties. Diese Worte sind bloß diplomatische Nettigkeiten.
14931 It came apart. Es ging kaputt.
14932 It came apart. Es fiel auseinander.
14933 It was found at the bottom of the river. Es wurde am Grunde des Flusses gefunden.
14934 It was a problem difficult to solve. Es war ein schwierig zu lösendes Problem.
14935 It serves our purpose. Es dient unserem Zweck.
14936 It has an important influence upon our lives. Es hat einen wichtigen Einfluss auf unser Leben.
14937 That has no bearing on our plan. Das ist nicht von Belang für unseren Plan.
14938 That has no bearing on our plan. Das hat keine Bedeutung für unseren Plan.
14939 It was a blow to us. Das war ein Schlag für uns.
14940 It will do harm to us. Es wird uns Schaden zufügen.
14941 It’s a problem we do not have any answer for. Es ist ein Problem, auf das wir keinerlei Antwort haben.
14942 That will help revive a fashion of the past. Das wird helfen, eine vergangene Mode wieder zu beleben.
14943 You can do it at your leisure. Sie können es tun, wenn es Ihnen gerade passt.
14944 You can do it at your leisure. Du kannst es tun, wenn es dir gerade passt.
14945 You can do it at your leisure. Ihr könnt es tun, wenn es euch gerade passt.
14946 It was one of the great discoveries in science. Es war eine der großen Entdeckungen in der Wissenschaft.
14947 It shows the depth of his love for his family. Es zeigt, wie tief seine Liebe für seine Familie ist.
14948 It is neither good nor bad. Es ist weder gut noch schlecht.
14949 It was ages ago. Das ist schon lange her.
14950 What is the story? Was ist die Geschichte?
14951 What does it refer to? Worauf bezieht es sich?
14952 What a beautiful vase it is! Das ist aber eine schöne Blumenvase.
14953 What a long bridge it is! Was für eine lange Brücke!
14954 What an easy problem it is! Was für ein einfaches Problem!
14955 What an animal it is! Was für ein Tier!
14956 It is something like a ball. Es ist so etwas wie ein Ball.
14957 That may easily have been a mistake. Das könnte genauso gut ein Fehler gewesen sein.
14958 It is cheaper than chemical fertilizers. Es ist billiger als Kunstdünger.
14959 It was none other than the king. Es war niemand anderes als der König.
14960 It was none other than the king. Es war kein anderer als der König.
14961 It was none other than the king. Es war niemand anderer als der König.
14962 It’s in pencil so you can rub it out if you need to. Es ist mit Bleistift geschrieben, du kannst es also, wenn notwendig, ausradieren.
14963 You are acting beyond your position. Sie überschreiten Ihre Kompetenzen.
14964 Isn’t that an English book? Ist das nicht ein englisches Buch?
14965 That’s an incredible story. Es ist eine unglaubliche Geschichte.
14966 I put it in the drawer. Ich habe es ins Schubfach gesteckt.
14967 I put it in the drawer. Ich habe es in die Schublade gesteckt.
14968 I put it in the drawer. Ich habe es in die Schublade gelegt.
14969 It’s the sound of secret minds. Es ist der Klang geheimer Gedanken.
14970 It is computed at 10,000 yen. Es wurde auf zehntausend Yen errechnet.
14971 It is computed at 10,000 yen. Es wurde auf 10.000 Yen errechnet.
14972 It is made partly of wood. Es ist teilweise aus Holz gemacht.
14973 I’ll be able to finish in a day or two. Ich werde in ein bis zwei Tagen fertig sein können.
14974 It is worthwhile to have a try at it. Einen Versuch ist es wert.
14975 It’s nothing but a kind of joke. Es ist nur eine Art Scherz.
14976 How did it all come about? Wie kam es überhaupt zu all dem?
14977 How did it all come about? Wie konnte das alles passieren?
14978 That, while regrettable, is true. Das ist bedauernswerterweise wahr.
14979 That, while regrettable, is true. Obgleich bedauerlich, ist es wahr.
14980 It leaves nothing much to be desired. Es lässt nicht viel zu wünschen übrig.
14981 It has greatly improved compared with what it was. Es hat gewaltige Fortschritte gemacht im Vergleich zu früher.
14982 It has greatly improved compared with what it was. Es hat sich wesentlich verbessert, verglichen mit dem, was es war.
14983 It was an event that proved extraordinary. Es war ein Ereignis, das sich als außerordentlich erwies.
14984 I’m afraid you’re mistaken. Ich fürchte, da liegst du falsch.
14985 I’m afraid you’re mistaken. Ich fürchte, Sie irren sich.
14986 Wow! That’s cheap! Oh! Das ist billig!
14987 It was a nightmare. Es war ein Alptraum.
14988 That is not quite what I wanted. Das ist nicht genau, was ich wollte.
14989 I made it myself. Das habe ich selbst angefertigt.
14990 I made it myself. Das habe ich selber gemacht.
14991 I made it myself. Das habe ich selbst gemacht.
14992 I made it myself. Ich habe es selber gemacht.
14993 It is an exciting night event. Es ist ein spannendes Nachtereignis.
14994 That is a studied insult. Das ist eine wohlüberlegte Beleidigung.
14995 It interferes with our industrial development. Das steht in einer Wechselwirkung mit unserer industriellen Entwicklung.
14996 It’s against the rules. Es ist regelwidrig.
14997 It’s against the rules. Es ist gegen die Regeln.
14998 It’s about 133 kilometers from London. Es ist ungefähr 133 Kilometer von London entfernt.
14999 It looks like an apple. Es sieht wie ein Apfel aus.
15000 It looks like an apple. Es ähnelt einem Apfel.

For 2 Lakh English German Sentences Download our 100% free android app from Google Play Store.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *