fbpx
Skip to content

Learn The German Language To English in The Most Practical Way. Beautiful Conversion From German To English. Part 11

When embarking on the journey of language learning, the transition from German to English or vice versa marks a significant milestone. Mastery of the German language to English entails more than mere translation—it’s an immersion into a world of expression and understanding. Similarly, maneuvering from English language to German demands a nuanced approach, delving into grammar, vocabulary, and cultural nuances. Exploring language English to German opens doors to new perspectives, fostering connections and bridging gaps between diverse communities. This conversion from German to English and vice versa becomes a transformative process, unlocking doors to communication, cultural understanding, and personal growth.

Embark on a thrilling journey through language with German! Whether you’re a seasoned Anglophile seeking new linguistic horizons or a German speaker eager to bridge the gap, mastering German-English communication opens doors to a world of cultural exchange, professional opportunities, and personal connections.

Chart Your Path to Fluency:

  • Structured Courses: Immerse yourself in comprehensive “german language course” options that demystify grammar, vocabulary, and pronunciation. These courses provide a supportive framework, guiding you step-by-step towards confident communication.
  • Technology as Your Ally: Don’t let basic translations become hurdles. “Conversion english to german” tools and “deutsche to english translation” apps offer instant solutions for everyday situations, allowing you to decipher menus, navigate signage, and engage in basic conversations with ease. Remember, technology can be a helpful bridge, not a crutch.
  • Immerse Yourself in the Soundscape: Surround yourself with German media – movies, music, podcasts, and books – to naturally expand your vocabulary and grasp the nuances of spoken German. Active listening and reading pave the path to fluency!

Beyond Translation:

Remember, translation is just the beginning. As you delve deeper into German-English communication, you’ll discover a treasure trove of cultural nuances, historical connections, and artistic expressions. Embrace the journey, celebrate the milestones, and revel in the thrill of expanding your linguistic horizons.

Connect and Share:

  • Seek Native Connections: Nothing beats the rhythm and flow of spoken German. Immerse yourself in conversations with native speakers, online or in person. Embrace the joy of learning from mistakes and celebrating small victories as you build your confidence. Remember, connection is key to language mastery!
  • Unleash Your Voice: Don’t be afraid to make mistakes. Embrace the imperfections of learning a new language as stepping stones to fluency. Find opportunities to practice your German, whether it’s through online forums, language exchange programs, or simply striking up conversations with friendly locals.

The world awaits with open arms and a boundless spectrum of possibilities waiting to be explored! So, take the first step, open the language bridge, and embark on your German-English translation adventure. The rewards are endless!

Remember: Learning a new language is a journey, not a race. Embrace the challenges, celebrate the victories, and enjoy the process of expanding your linguistic horizons. The world awaits with open arms and a wealth of cultural riches waiting to be discovered! For More Such Sentences CLICK HERE To Download our app from Goole Play Store.

For 2 Lakh English German Sentences Download our 100% free android app from Google Play Store.

10001 Read the bottom of the page. Lesen Sie das Ende der Seite!
10002 Read the bottom of the page. Lies auf der Seite unten!
10003 Read the bottom of the page. Lesen Sie auf der Seite unten!
10004 The total at the bottom of the page is carried forward. Die Summe am Ende der Seite wird übertragen.
10005 Would you like bacon or sausage? Wollen Sie Speck oder Wurst?
10006 In the same way as Hegel, Panovsky’s notion of the dialectic makes history follow a predetermined course. Auf gleiche Weise wie bei Hegel, lässt Panovskys Vorstellung von Dialektik die Geschichte einem vorherbestimmten Verlauf folgen.
10007 Mrs. Baker had her purse stolen. Frau Baker wurde das Portemonnaie gestohlen.
10008 Mrs. Baker had her purse stolen. Frau Bäcker wurde die Handtasche gestohlen.
10009 The Bakers have a farm up the river. Die Bakers haben einen Bauernhof flussaufwärts.
10010 Really? I thought she’d be the last person to get married. Wirklich? Ich dachte, sie wäre die Letzte, die heiratet.
10011 Look at you – all scrubbed and dressed. They say the clothes make the man. Schau dich an — so fein herausgeputzt. Man sagt, Kleider machen Leute.
10012 Oh, you must be good at sports. Oh, du musst sehr sportlich sein.
10013 Oh, you must be good at sports. Oh, du musst gut im Sport sein.
10014 I needn’t have painted the fence. Mein Zaun braucht noch keinen Anstrich.
10015 I didn’t need to paint the fence. Ich musste den Zaun nicht streichen.
10016 Mr Baker is not so much a teacher as a scholar. Herr Baker ist eher Gelehrter als Lehrer.
10017 Mr Baker is not so much a teacher as a scholar. Herr Baker ist weniger ein Lehrer als ein Gelehrter.
10018 Mr Baker is not so much a scholar as a writer. Herr Baker ist eher ein Schriftsteller als ein Gelehrter.
10019 Can I borrow your hair drier? Kann ich deinen Föhn ausleihen?
10020 I don’t think I’ll make the grade if I try to play professional baseball. Ich glaube nicht, dass ich den Abschluss schaffe, wenn ich versuche, als Baseballspieler Profi zu werden.
10021 The number of the front desk is No 1. Die Nummer des Empfangstisches ist “1”.
10022 Mr Frost is eligible for the post. Herr Frost ist ein Kandidat für den Posten.
10023 Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud. Niemand trug zum Verständnis der Träume so viel bei wie Freud.
10024 Freud originated psychoanalysis. Freud begründete die Psychoanalyse.
10025 Brent is an American, but he speaks Japanese as if it were his mother tongue. Brent ist Amerikaner, aber er spricht so gut Japanisch als wäre es seine Muttersprache.
10026 Fred wrote his mother a long letter. Fred schrieb seiner Mutter einen langen Brief.
10027 Fred left his wife a large fortune. Fred hinterließ seiner Frau ein großes Vermögen.
10028 Fred left his wife a large fortune. Fred hinterließ seiner Ehefrau ein großes Vermögen.
10029 Fred often comes late for class. Fred kommt oft zu spät zum Unterricht.
10030 Fred is always telling lies. Fred erzählt immer Lügen.
10031 Fred and George took turns with the driving. Fred und George wechselten sich beim Fahren ab.
10032 Fred kicked a ball. Fred kickte einen Ball.
10033 Can you gift-wrap this, please? Könnten Sie das hier bitte in Geschenkpapier einschlagen?
10034 Thank you for your present. Vielen Dank für das Geschenk.
10035 The brake didn’t work. Die Bremse funktionierte nicht.
10036 The brake stopped working. Die Bremse reagierte nicht mehr.
10037 The girl in a blue coat is my daughter. Das Mädchen mit der blauen Jacke ist meine Tochter.
10038 I plan to play a flute solo. Ich plane, ein Flötensolo zu spielen.
10039 Brutus stabs Caesar, and Caesar falls. Brutus ersticht Caesar, und Caesar fällt.
10040 Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it. Bruce war unheimlich sauer, als seine Freundin ihn verließ, aber er kam bald darüber hinweg.
10041 Please replace the empty ink jet cartridge in the printer. Bitte ersetzen Sie die leere Tintenpatrone im Drucker.
10042 The brandy brought him around in no time. Der Brandy brachte ihn im Nu wieder zu sich.
10043 I want to eat French cuisine. Ich möchte französisch essen.
10044 The French are said to love art. Man sagt, dass die Franzosen die Kunst lieben.
10045 The French are said to love art. Es heißt, dass die Franzosen die Kunst lieben.
10046 I have a daughter who’s married to a Frenchman. Ich habe eine Tochter, die mit einem Franzosen verheiratet ist.
10047 Do you like French wines? Mögen Sie französische Weine?
10048 I want a person who can speak French. Ich will jemanden, der Französisch kann.
10049 No one can match her in speaking French. Niemand kann so gut Französisch sprechen wie sie.
10050 Why don’t you study French? Warum studierst du nicht Französisch?
10051 I picked up some French. Ich habe ein bisschen Französisch aufgeschnappt.
10052 French is her mother tongue. Französisch ist ihre Muttersprache.
10053 French is spoken by many. Französisch wird von vielen gesprochen.
10054 French is spoken in France. Französisch wird in Frankreich gesprochen.
10055 French is spoken in France. Französisch spricht man in Frankreich.
10056 French is taught by Mr White, not by Miss Green. Französisch unterrichtet Herr Weiß, nicht Frau Grün.
10057 French is taught by Mr White, not by Miss Green. Französisch unterrichtet nicht Frau Grün sondern Herr Weiß.
10058 The French word ‘chat’ means ‘cat’. Das französische Wort “chat” bedeutet “Katze”.
10059 French has many more vowels than Japanese. Das Französische verfügt über weitaus mehr Vokale als das Japanische.
10060 French has many more vowels than Japanese. Im Französischen gibt es weit mehr Vokale als im Japanischen.
10061 French has many more vowels than Japanese. Im Französischen gibt es bei weitem mehr Selbstlaute als im Japanischen.
10062 I don’t speak French very much. Ich spreche nicht viel Französisch.
10063 French is their mother tongue. Französisch ist ihre Muttersprache.
10064 I would like to go to France. Ich würde gerne nach Frankreich gehen.
10065 I hope your business trip to France was successful. Ich hoffe, dass deine Geschäftsreise nach Frankreich erfolgreich verlaufen ist.
10066 France is in western Europe. Frankreich liegt in Westeuropa.
10067 France is to the south of England. Frankreich liegt südlich von England.
10068 France was at war with Russia. Frankreich führte Krieg gegen Russland.
10069 France is adjacent to Spain. Frankreich grenzt an Spanien.
10070 France borders Italy. Frankreich grenzt an Italien.
10071 The French flag is blue, white and red. Die französische Flagge ist blau, weiß und rot.
10072 Artists are highly respected in France. Künstler werden in Frankreich hoch geschätzt.
10073 How do you cook this fish in France? Wie kocht man diesen Fisch in Frankreich?
10074 How do you cook this fish in France? Wie kocht ihr diesen Fisch in Frankreich?
10075 Franklin was known for his common sense. Franklin war bekannt für seinen gesunden Menschenverstand.
10076 Frankfurters were first sold in the United States in the 1860s. Frankfurter wurden das erste Mal in den 1860ern in den Vereinigten Staaten verkauft.
10077 Frankfurters were first sold in the United States in the 1860s. In den 1860er Jahren wurden die ersten Frankfurter Würstchen in den Vereinigten Staaten verkauft.
10078 Frank majored in sociology at university. Franks Hauptfach an der Universität war Soziologie.
10079 I’d like a Bloody Mary. Ich hätte gern eine Bloody Mary.
10080 The brass band played three marches. Das Blasorchester spielte drei Märsche.
10081 A plastic glass is better than one made of real glass. Ein Plastikbecher ist besser als ein Glas.
10082 Plastic does not burn easily. Plastik ist nicht leicht brennbar.
10083 Brazil supplies the world with coffee beans of quality. Brasilien beliefert die Welt mit Qualitätskaffeebohnen.
10084 The capital of Brazil is Brasilia. Die Hauptstadt von Brasilien ist Brasilia.
10085 The capital of Brazil is Brasilia. Die Hauptstadt von Brasilien ist Brasília.
10086 What is the language spoken in Brazil? Welche Sprache spricht man in Brasilien?
10087 Mrs. Brown understands Japanese. Frau Braun versteht Japanisch.
10088 My idea is that we should talk to Mr Brown. Ich denke, dass wir mit Herrn Brown sprechen sollten.
10089 Mr Brown is our English teacher. Herr Braun ist unser Englischlehrer.
10090 Mr Brown always carries a book with him. Herr Braun trägt immer ein Buch mit sich herum.
10091 Put me through to Mr Brown. Verbinden SIe mich mit Herrn Braun.
10092 We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director. Wir waren alle über Herrn Brauns Ernennung zum Direktor überrascht.
10093 Is Mr Brown a teacher? Ist Herr Brown Lehrer?
10094 Mrs. Brown wrote a book on politics. Frau Brown hat ein Buch über Politik geschrieben.
10095 Ms. Brown seems to be an actress. Frau Brown scheint Schauspielerin zu sein.
10096 Ms. Brown seems to be an actress. Frau Brown ist offenbar Schauspielerin.
10097 Mr Brown is our financial adviser. Herr Brown ist unser Finanzberater.
10098 I think he is Mr Brown. Ich glaube, dass er Herr Brown ist.
10099 Large fries, please. Eine große Portion Pommes frites bitte!
10100 Large fries, please. Eine große Portion Pommes bitte!
10101 Brian left his belongings behind. Brian hat seine Sachen liegen lassen.
10102 Brian intends to strictly limit the money he uses. Brian beabsichtigt, das Geld welches er ausgibt, streng zu begrenzen.
10103 Brian intends to strictly limit the money he uses. Brian hat die Absicht, sich beim Geldausgeben strikte Grenzen zu setzen.
10104 Brian left the door open. Brian ließ die Tür offen.
10105 Brian kept the door open. Brian ließ die Tür offen.
10106 Brian kept Kate waiting. Brian ließ Kate warten.
10107 Brian bought a lipstick for Kate. Brian hat einen Lippenstift für Kate gekauft.
10108 There is a shortage of money in Brian’s wallet and bank account. Es herrscht Ebbe in Brians Geldbeutel und auf seinem Bankkonto.
10109 Brian is holding Kate’s hands. Brian hält Katjas Hände in den seinen.
10110 This is Brian Rock. Das ist Brian Rock.
10111 I met him on the street by chance. Ich lief ihm auf der Straße über den Weg.
10112 I met him on the street by chance. Ich hab ihn zufällig auf der Straße getroffen.
10113 Becoming too fat is not good for one’s health. Zu dick zu werden ist ungesund.
10114 Chance led to the discovery of the new island. Der Zufall führte zur Entdeckung der neuen Insel.
10115 They have no more wine. Sie haben keinen Wein mehr.
10116 I like grapes, but I can’t eat so many. Ich mag Weintrauben, aber ich kann nicht viel davon essen.
10117 Grapes are made into wine. Trauben werden zu Wein verarbeitet.
10118 The grapes are getting mature. Die Weintrauben werden reif.
10119 The proof of the pudding is in the eating. Probieren geht über Studieren.
10120 Football is an old game. Fußball ist ein altes Spiel.
10121 Football is my favorite game. Fußball ist mein Lieblingsspiel.
10122 Did you get hurt in the football game? Hast du dich bei dem Fußballspiel verletzt?
10123 The football game is now on the air. Das Fußballspiel wird jetzt übertragen.
10124 A football team consists of eleven players. Eine Fußballmannschaft besteht aus elf Spielern.
10125 Sorry to be so direct, but how much did you pay for this? Entschuldige, dass ich so direkt frage, aber wie viel hast du dafür bezahlt?
10126 Mrs. Bush is our English teacher. Frau Bush ist unsere Englischlehrerin.
10127 One of the twins is alive, but the other is dead. Einer der Zwillinge lebt, der andere ist tot.
10128 One of the twins is alive, but the other is dead. Einer der Zwillinge lebt, aber der andere ist tot.
10129 The older of the two daughters is in college. Die ältere der beiden Töchter ist an der Uni.
10130 Please push the buzzer. Bitte drücken Sie auf den Buzzer.
10131 The buzzer sounded. Der Summer ertönte.
10132 An owl sleeps by day and hunts by night. Eine Eule ruht am Tage und jagt in der Nacht.
10133 The forward kicked a goal. Der Stürmer schoss ein Tor.
10134 I’ll buy a Ford. Ich werde einen Ford kaufen.
10135 Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation. Die Fortune 500-Firmen wurden am härtesten durch die letzte Gesetzgebung getroffen.
10136 Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India. Menschen, die mit einer Gabel essen, wohnen hauptsächlich in Europa, Nordamerika und Lateinamerika; Menschen, die mit Stäbchen essen, wohnen in Ostasien, und Menschen, die mit ihren Fingern essen, wohnen in Afrika, im Nahen Osten, in Indonesien und Indien.
10137 Could we have a fork? Könnten wir eine Gabel haben?
10138 Those who use forks or chopsticks often think people who don’t are uncivilized. Leute, die Gabeln oder Stäbchen benutzen, denken oft, dass die, die das nicht tun, unzivilisiert sind.
10139 Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food. Gabeln und Stäbchen wurden beliebt, weil man damit leicht heißes Essen aufnehmen konnte.
10140 A fork fell off the table. Eine Gabel ist vom Tisch gefallen.
10141 There is a fork missing. Eine Gabel fehlt.
10142 There is a fork missing. Es fehlt eine Gabel.
10143 There were not more than one hundred passengers on board the ferry. Es waren nicht mehr als hundert Passagiere an Bord der Fähre.
10144 Phoenix is the capital of Arizona. Phoenix ist die Hauptstadt von Arizona.
10145 It’s the Fairmont bus. Es ist der Bus nach Fairmont.
10146 The girl swimming in the pool is my cousin. Das Mädchen, das im Becken schwimmt, ist meine Cousine.
10147 While swimming in the pool, she lost her locker key. Sie verlor beim Schwimmen im Becken ihren Spindschlüssel.
10148 I would like to purchase some boots. Ich möchte gerne Stiefel kaufen.
10149 What’s the capital city of Finland? Was ist die Hauptstadt von Finnland?
10150 My film has run out. Mein Film ist zu Ende.
10151 Philip and Tom are related to each other. Philip und Tom sind miteinander verwandt.
10152 On encountering the celebrity, the fans asked for his autograph. Als sie auf die Berühmtheit stießen, baten die Fans um sein Autogramm.
10153 The file cabinet drawers are open. Die Schubladen des Aktenschrankes stehen offen.
10154 The file cabinet drawers are open. Die Aktenschrankschubladen sind offen.
10155 Don’t give up the fight. Gib den Kampf nicht auf!
10156 Fabre wrote books about insects. Fabre schrieb Bücher über Insekten.
10157 Ping-Pong is also called table tennis. Pingpong wird auch Tischtennis genannt.
10158 Ping-Pong is also called table tennis. Pingpong nennt man auch Tischtennis.
10159 Bin lived in Singapore. Ben hat in Singapur gelebt.
10160 Bin lived in Singapore. Ben wohnte in Singapur.
10161 There was a little water left in the bottom of the bottle. Da war noch ein bisschen Wasser am Flaschenboden übrig.
10162 There is a little water in the bottle. Da ist ein bisschen Wasser in der Flasche.
10163 There is no water left in the bottle. Es ist kein Wasser mehr in der Flasche.
10164 There is a little milk left in the bottle. Es ist noch ein wenig Milch in der Flasche.
10165 There is little wine left in the bottle. Es ist noch ein bisschen Wein in der Flasche.
10166 There is little milk left in the bottle. Es ist wenig Milch in der Flasche übrig.
10167 That’s a little out of focus. Das ist ein bisschen unscharf.
10168 Who is the girl in the pink dress? Wer ist das Mädchen in dem rosa Kleid?
10169 Who is the girl in the pink dress? Wer ist das Mädchen im rosa Kleid?
10170 The pin pierced his finger and it began to bleed. Es stach sich mit der Nadel in den Finger, und es fing an zu bluten.
10171 It is a sin to steal even a pin. Sogar eine Nadel zu stehlen ist eine Sünde.
10172 Bill put aside a hundred dollars for his trip. Bill legte 100 Dollar für seine Reise beiseite.
10173 Bill has the makings of an excellent scientist. Bill hat die Anlagen eines ausgezeichneten Wissenschaftlers.
10174 Bill often fails to keep his word. Bill hält oft nicht sein Wort.
10175 Bill resembles his father in character. Bill ähnelt vom Charakter her seinem Vater.
10176 Bill never fails to send a birthday present to his mother. Bill vergisst nie, seiner Mutter ein Geburtstagsgeschenk zu schicken.
10177 Bill is completely unlike his brother. Bill ist ganz anders als sein Bruder.
10178 Bill is completely unlike his brother. Bill ähnelt seinem älteren Bruder überhaupt nicht.
10179 Bill was in Japan. Bill war in Japan.
10180 Bill has a lot of original ideas. Bill hat viele originelle Ideen.
10181 Bill dived into the river to save the drowning child. Bill tauchte in den Fluss, um das ertrinkende Kind zu retten.
10182 Bill took his brother to the zoo. Bill ging mit seinem Bruder in den Zoo.
10183 Bill took his brother to the zoo. Bill brachte seinen Bruder zum Zoo.
10184 Bill is good at mathematics. Bill ist gut in Mathematik.
10185 Bill has not less than six dollars. Bill hat nicht weniger als sechs Dollar.
10186 Bill was killed with a gun. Bill wurde mit einer Pistole getötet.
10187 Bill will win, won’t he? Bill wird wohl gewinnen, nicht wahr?
10188 Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk. Bill wollte zeitig genug im Büro ankommen, um seinen Schreibtisch aufzuräumen.
10189 Bill was too young to take the post. Wilhelm war zu jung für den Posten.
10190 Bill has a part-time job so that he can buy a car. Bill arbeitet Teilzeit, damit er sich ein Auto kaufen kann.
10191 Bill has a part-time job so that he can buy a car. Bill hat einen Teilzeitjob, um ein Auto kaufen zu können.
10192 Bill can ride a bicycle. Bill kann Fahrrad fahren.
10193 Bill is seldom ever on time. Bill kommt selten rechtzeitig.
10194 Bill is nervous about the exam. Bill ist wegen der Prüfung nervös.
10195 Bill tapped me on the shoulder. Bill klopfte mir auf die Schulter.
10196 Bill is my best friend. Bill ist mein bester Freund.
10197 Bill brought me the book. Bill brachte mir das Buch.
10198 Bill is a great fighter. Bill ist ein großartiger Kämpfer.
10199 It looks like Bill will go to medical school after all. Es sieht so aus als würde Bill letztendlich Medizin studieren.
10200 Bill never argues with other people. Bill streitet sich nie mit anderen Leuten.
10201 Bill came to see me last autumn. Bill ist mich letzten Herbst besuchen gekommen.
10202 Bill lives near the sea. Bill lebt nah am Meer.
10203 Bill lives near the sea. Bill wohnt in der Nähe des Meeres.
10204 Bill kept on crying for hours. Bill weinte stundenlang.
10205 Bill often goes to the park. Bill geht oft in den Park.
10206 Bill is not as tall as Bob. Bill ist nicht so groß wie Bob.
10207 Bill was crazy for a motorbike. Bill war verrückt nach einem Motorrad.
10208 Bill came all the way from Florida. Bill kam den ganzen Weg von Florida her.
10209 Bill turned on the television. Bill schaltete den Fernseher ein.
10210 Bill was killed by that man. Bill wurde von dem Mann umgebracht.
10211 Bill was killed by that man. Bill wurde von diesem Mann getötet.
10212 Bill did not commit the crime. Bill hat das Verbrechen nicht begangen.
10213 Bill was late for school as usual. Bill kam wie üblich zu spät zur Schule.
10214 Bill is the more clever of the two brothers. Willi ist der Klügere der beiden Brüder.
10215 Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere. Bill ist 20 Minuten zu spät. Er muss sich irgendwo verirrt haben.
10216 There is a car in front of the building. Es steht ein Auto vor dem Gebäude.
10217 Bill has many friends. Bill hat viele Freunde.
10218 The Hilton Hotel, please. Zum Hilton Hotel bitte.
10219 Bill and Joan divided the candy between them. Willi und Johanna teilten die Süßigkeiten unter sich auf.
10220 Billy is very tall for his age. Billy ist sehr groß für sein Alter.
10221 Billy is good at sports. Willi ist ein guter Sportler.
10222 It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down. Es sieht so aus, als ob die Kirschblütenzeit zu Ende ist. Die Blütenblätter fallen ab.
10223 She might be seriously ill. Sie könnte ernsthaft krank sein.
10224 She might not know that we are here. Möglicherweise weiß sie nicht, dass wir hier sind.
10225 Perhaps he will come. Vielleicht wird er kommen.
10226 Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon. Sollte jemand während meiner Abwesenheit bei mir vorbeischauen, dann sag ihm, dass ich bald zurück sein werde.
10227 Do you happen to know a man by the name of Brown? Sie kennen nicht zufälligerweise einen Herrn namens Braun?
10228 Do you know Professor Brown by any chance? Kennen Sie zufällig Professor Brown?
10229 Do you know Professor Brown by any chance? Kennst du zufällig Professor Brown?
10230 Something might have happened to her. Vielleicht ist ihr etwas zugestoßen.
10231 Something might have happened to her. Ihr könnte etwas zugestoßen sein.
10232 He might have lost his way. Vielleicht hat er sich verirrt.
10233 He might have lost his way. Er könnte sich verfahren haben.
10234 It might rain. We’d better take an umbrella. Es könnte regnen. Wir nehmen besser einen Regenschirm mit.
10235 A fuse has blown. Eine Sicherung ist durchgebrannt.
10236 Pull the string and the water flushes. Wenn man an der Schnur zieht, wird die Wasserspülung betätigt.
10237 A good appetite is a good sauce. Hunger ist der beste Koch.
10238 The mountains in the Himalayas are higher than those in the Andes. Die Berge des Himalaya sind höher als die der Anden.
10239 Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills. Mit den Nachbarn mitzuhalten ist in reichen Städten wie Beverly Hills sehr teuer.
10240 Cover your head when you are in the sun. Bedecke dein Haupt, wenn du in der Sonne bist!
10241 Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly. Mich fröstelte noch immer, wenngleich ich in der Sonne saß.
10242 It looks as if it is going to rain. Es sieht nach Regen aus.
10243 It looks as if it is going to rain. Das sieht aus, als ob es zum Regnen käme.
10244 How do you like living on your own? Wie gefällt es dir, allein zu leben?
10245 Left to himself, the child would feel very lonely. Sich selbst überlassen ist sich das Kind immer sehr einsam vorgekommen.
10246 A girl stood there crying. Dort stand weinend ein Mädchen.
10247 A girl stood there crying. Ein Mädchen stand weinend da.
10248 A high school student made this robot. Ein Oberschüler hat diesen Roboter gebaut.
10249 I always think of him when I’m alone. Ich denke immer an ihn, wenn ich allein bin.
10250 Don’t be a wallflower. Sei kein Mauerblümchen!
10251 Hitler led Germany into war. Hitler führte Deutschland in den Krieg.
10252 Hitler invaded Poland in 1939. Hitler marschierte 1939 in Polen ein.
10253 Hitler assumed power in 1933. Hitler gelangte 1933 an die Macht.
10254 Hitomi looked very happy. Hitomi sah sehr glücklich aus.
10255 There wasn’t a soul in sight. Es war weit und breit keine Menschenseele zu sehen.
10256 Could I ask a favor of you? Dürfte ich dich um einen Gefallen bitten?
10257 May I ask you a favor? Darf ich Sie um einen Gefallen bitten?
10258 May I ask you a favor? Kann ich Sie um einen Gefallen bitten?
10259 May I ask you a favor? Darf ich dich um einen Gefallen bitten?
10260 I have an idea. Ich habe eine Idee.
10261 My head aches so much. Mein Kopf schmerzt so sehr.
10262 I have a bad toothache. Ich habe starke Zahnschmerzen.
10263 I’ve been badly bitten by mosquitoes. Ich bin von Mücken zerstochen worden.
10264 It was so dark that they could hardly see. Es war so dunkel, dass sie kaum etwas sehen konnten.
10265 A piece of bread was not enough to satisfy his hunger. Ein Stück Brot reichte nicht, seinen Hunger zu stillen.
10266 The trip was canceled because of the terrible storm. Die Reise wurde wegen des schrecklichen Sturms abgesagt.
10267 He could not go out because of a bad storm. Er konnte wegen eines starken Sturms nicht hinausgehen.
10268 I had a bad stomach-ache. Ich hatte schlimme Magenschmerzen.
10269 A bad cold has kept me from studying this week. Eine schwere Erkältung hielt mich in dieser Woche davon ab zu lernen.
10270 I’ve caught a terrible cold. Ich habe mir eine schreckliche Erkältung eingefangen.
10271 I’ll consult a doctor as I have a bad cold. Da ich heftig erkältet bin, gehe ich zum Arzt.
10272 I had a bad cold. Ich hatte eine schlimme Erkältung.
10273 Owing to a bad cold, he could not take part in the game. Aufgrund einer schweren Erkältung konnte er nicht an dem Spiel teilnehmen.
10274 He said he was suffering from a bad headache. Er sagte, dass er unter starken Kopfschmerzen leide.
10275 Keep away from me because I have a bad cold. Bleib weg von mir, ich bin sehr erkältet.
10276 I have recovered from my bad cold. Ich habe mich von meiner üblen Erkältung erholt.
10277 I have not got rid of my bad cold yet. Ich bin meine schlimme Erkältung noch nicht losgeworden.
10278 A hard wind is blowing. Es weht eine steife Brise.
10279 I have a bad headache. Ich habe starke Kopfschmerzen.
10280 I had a bad headache. That’s why I went to bed early. Ich hatte schlimme Kopfschmerzen. Deswegen ging ich früh zu Bett.
10281 It was dreadful weather. Das Wetter war grässlich.
10282 I have terrible pains. Ich habe schreckliche Schmerzen.
10283 A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path. Ein ernsthaft verwundeter Elefant drehte durch und attackierte alles, was ihm im Weg stand.
10284 I think the rain’s getting heavier. Ich glaube, der Regen wird stärker.
10285 The noise of the heavy traffic kept me awake all night. Der Krach des heftigen Verkehrs hielt mich die ganze Nacht wach.
10286 He could not go out because of the heavy rain. Er konnte wegen des starken Regens nicht weggehen.
10287 He could not go out because of the heavy rain. Er konnte wegen des starken Regens nicht ausgehen.
10288 We were late for school because it rained heavily. Wegen des starken Regens kamen wir zu spät zur Schule.
10289 I’m sorry that you’ve been badly injured. Es tut mir leid, dass du schwer verletzt wurdest.
10290 Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist. Hideo riss das Lenkrad abrupt herum, um dem Fahrradfahrer auszuweichen.
10291 I watched a movie on video. Ich habe mir einen Film auf Band angesehen.
10292 I watched a movie on video. Ich habe mir einen Videofilm angesehen.
10293 You’re sick! Du bist krank!
10294 I’d like to marry a girl who likes to play video games. Ich würde gerne ein Mädchen heiraten, das gerne Computerspiele spielt.
10295 I’d like to marry a girl who likes to play video games. Ich würde gerne ein videospielbegeistertes Mädchen heiraten.
10296 The teacher told me that Hitler killed himself. Der Lehrer erzählte mir, dass Hitler sich selbst umgebracht hatte.
10297 Try on this new suit to see if it fits well. Probiere diesen neuen Anzug an, damit wir sehen, ob er gut passt.
10298 Sheep provide us with wool. Schafe versorgen uns mit Wolle.
10299 It is time to feed the sheep. Es ist Zeit, die Schafe zu füttern.
10300 I don’t want you to ring me up all the time. Ich möchte, dass du mich nicht ständig anrufst.
10301 I don’t want you to ring me up all the time. Ich möchte nicht, dass du mich ständig anrufst.
10302 You should eat some vegetables rich in vitamins. Du solltest vitaminreiches Gemüse essen.
10303 I ate a fresh lemon for the vitamin C. Ich habe des Vitamins C wegen eine frische Zitrone gegessen.
10304 I ate a fresh lemon for the vitamin C. Ich habe des Vitamins C wegen eine frische Zitrone verspeist.
10305 A man with a gun urged him into the car. Ein Mann mit einer Schusswaffe drängte ihn in den Wagen.
10306 I hurt my elbow. Ich habe mir am Ellbogen wehgetan.
10307 Why don’t we order pizza? Warum bestellen wir keine Pizza?
10308 I applied for a visa. Ich habe ein Visum beantragt.
10309 We are going downtown to eat pizza. Wir gehen zum Pizzaessen in die Innenstadt.
10310 Many of the things Pizzaro had heard about the Inca treasure were true. Vieles, was Pizarro über den Inkaschatz gehört hatte, war wahr.
10311 Pizza is my favorite food. Pizza ist mein Lieblingsessen.
10312 Pizza is my favorite food. Pizza ist mein Leibgericht.
10313 Pizza is my favorite food. Pizza ist mein Lieblingsgericht.
10314 Can I pay with my VISA? Kann ich mit meiner VISA-Karte bezahlen?
10315 Pizza is the kind of food that fits into today’s life style. Pizza ist die Art Essen, die zum heutigen Lebensstil passt.
10316 Do you accept Visa card? Akzeptieren Sie Visa-Karten?
10317 I cut myself shaving. Ich habe mich beim Rasieren geschnitten.
10318 The picnic was called off because of rain. Das Picknick wurde wegen Regens abgeblasen.
10319 The picnic was called off because of rain. Das Picknick wurde aufgrund von Regen abgesagt.
10320 Let’s go to the picnic. Lasst uns zum Picknick gehen.
10321 It’s ideal weather for a picnic. Das Wetter ist ideal für ein Picknick.
10322 The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach. Das hübsche Mädchen im Bikini war ein Blickfang am Strand.
10323 It’s brand new. Es ist brandneu.
10324 It’s brand new. Es ist nagelneu.
10325 Picasso is a famous artist. Picasso ist ein berühmter Künstler.
10326 Picasso painted this picture in 1950. Picasso hat dieses Bild 1950 gemalt.
10327 Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old. Picasso malte weiterhin Bilder, bis er 91 Jahre alt war.
10328 I’d like to buy a Picasso. Ich möchte einen Picasso kaufen.
10329 Painters such as Picasso are rare. Maler wie Picasso sind selten.
10330 I’m off beer. Ich trinke kein Bier mehr.
10331 I feel like drinking a beer. Ich habe Lust auf ein Bier.
10332 What do you say to a beer? Was sagst du zu einem Bier?
10333 What do you say to a beer? Was sagst du zu einem Bierchen?
10334 What about a glass of beer? Wie wäre es mit einem Glas Bier?
10335 Would you like some more beer? Möchtest du noch ein Bier?
10336 Could I have another glass of beer? Könnte ich noch ein Glas Bier haben?
10337 Wouldn’t you like another glass of beer? Möchtest du nicht noch ein Glas Bier?
10338 Could I get one more beer, please? Kann ich bitte noch ein Bier haben?
10339 A beer, please. Ein Bier bitte.
10340 I’ll buy you a beer. Ich möchte dir ein Bier bezahlen.
10341 Go easy on the beer! Gehe nicht so unbekümmert mit Bier um!
10342 Two beers, please. Zwei Bier, bitte!
10343 Beer is brewed from malt. Bier wird aus Malz gebraut.
10344 The beer foamed over the top of the glass. Das Bier schäumte über und floss am Glas herunter.
10345 Beer bottles are made of glass. Bierflaschen sind aus Glas.
10346 I would like to have something to munch on with my beer. Ich hätte gerne etwas zu mampfen zu meinem Bier.
10347 Beer sales are at the mercy of the weather. Bierverkäufe hängen vom guten Wetter ab.
10348 I don’t drink much beer. Ich trinke nicht viel Bier.
10349 How much beer people drink largely depends on the weather. Wie viel Bier man trinkt, hängt meistens vom Wetter ab.
10350 I’d like a glass of beer. Ich hätte gern ein Glas Bier.
10351 I know how to make beef stroganoff. Ich weiß wie man Filet Stroganoff macht.
10352 How do you like your beef stew? Wie magst du deinen Rindfleischeintopf?
10353 Peanut butter and jelly, please. Erdnussbutter und Gelee bitte.
10354 The Beatles consisted of four musicians. Die Beatles waren vier Musiker.
10355 The Beatles gave five concerts in Tokyo in 1996. Die Beatles gaben fünf Konzerte 1996 in Tokio.
10356 The hair style of the Beatles created a sensation. Die Haartracht der Beatles brachte eine Sensation hervor.
10357 The Beatles are popular among young people. Die Beatles sind populär unter der Jugend.
10358 Will you sing me a Beatles’ song? Kannst du mir ein Lied von den Beatles vorsingen?
10359 Let’s go to the beach. Lasst uns an den Strand fahren.
10360 Let’s go to the beach. Lass uns an den Strand fahren.
10361 Let’s go to the beach. Lass uns an den Strand gehen.
10362 Let’s go to the beach. Lasst uns an den Strand gehen.
10363 Peter didn’t intend to break the vase. Es war nicht Peters Absicht, die Vase zu zerbrechen.
10364 Peter is a merry fellow. Peter ist ein froher Bursche.
10365 Peter has decided to leave tomorrow. Peter hat beschlossen, morgen aufzubrechen.
10366 Peter has decided to leave tomorrow. Peter hat sich entschlossen, morgen abzufahren.
10367 Peter isn’t anything like his father. Peter ist nicht ansatzweise wie sein Vater.
10368 Peter has been trying to find a new apartment for some time. Peter versucht schon seit einiger Zeit, eine Wohnung zu finden.
10369 Peter was fed up with childish girls and wanted to meet a really mature woman. Peter hatte von kindischen Mädchen genug und wollte eine wahrhaft reife Frau kennenlernen.
10370 Peter was fed up with childish girls and wanted to meet a really mature woman. Peter hatte die Nase voll von kindischen Mädchen und er wollte eine wirklich gereifte Frau treffen.
10371 Peter doesn’t need to attend the meeting. Peter muss an dem Treffen nicht teilnehmen.
10372 Who is the boy acting the part of Peter Pan? Wer ist der Junge, der die Rolle des Peter Pan spielt?
10373 Who is the boy acting the part of Peter Pan? Wer ist der Junge, der Peter Pan spielt?
10374 Peter looks very young. Peter sieht sehr jung aus.
10375 Peter fell in love with the girl. Peter hat sich in das Mädchen verliebt.
10376 Peter fell in love with the girl. Peter verliebte sich in das Mädchen.
10377 Playing the piano is her favorite pastime. Klavierspielen ist ihre Lieblingsbeschäftigung.
10378 May I play the piano? Darf ich auf dem Klavier spielen?
10379 A piano is expensive, but a car is more expensive. Ein Klavier ist teuer, aber ein Auto ist noch teurer.
10380 A piano is expensive. Ein Klavier ist teuer.
10381 The number of Japanese who live on bread has increased. Die Anzahl an Japanern, die von Brot leben, hat zugenommen.
10382 Bread and milk are good foods. Brot und Milch sind gute Lebensmittel.
10383 Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall. All the King’s horses and all the King’s men couldn’t put Humpty Dumpty together again. Hampti Dampti saß auf der Mauer; Hampti Dampti fiel von der Mauer. Des Königs Soldaten mit Pferden zuhauf, kriegten Hampti Dampti nicht wieder rauf.
10384 Please slice a loaf of bread for me. Bitte schneiden Sie den Laib Brot für mich.
10385 Bread is made from flour. Brot wird aus Mehl gemacht.
10386 The car bumper absorbed some of the impact. Die Stoßstange nahm einen Teil des Stoßes auf.
10387 Can I have two hamburgers and a coke, please? Zwei Hamburger und eine Cola, bitte!
10388 Pan is a monkey that can spread butter on bread. Pan ist ein Affe, welcher es vermag, Brot mit Butter zu bestreichen.
10389 My band name’s Red Hot. Meine Band heißt „Red Hot“.
10390 The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian. Der Krankenwagen geriet außer Kontrolle, und es fehlte nicht viel und er hätte einen Fußgänger überfahren.
10391 What time will the band start playing? Um wie viel Uhr wird die Band anfangen zu spielen?
10392 The band has played a march. Die Kapelle hat einen Marsch gespielt.
10393 Can I have a Band-Aid? Kann ich ein Heftpflaster haben?
10394 Could you send up a Band-Aid and some medicine? Könntet ihr Heftpflaster und etwas Arznei zusenden?
10395 Please take off all your clothes except your underpants and bra. Bitte ziehe alle Kleider aus außer deinem Slip und Büstenhalter.
10396 Giant pandas live only in China. Riesenpandas leben nur in China.
10397 Have you ever seen a panda? Hast du schon einmal einen Panda gesehen?
10398 Have you ever seen a panda? Hast du jemals einen Panda gesehen?
10399 Pandas feed on bamboo grass. Pandas ernähren sich mit Bambusblättern.
10400 The hunters captured the wild animal with a strong rope net. Die Jäger fingen das wilde Tier mit einem starken Seilnetz.
10401 The hunter aimed a shotgun at the flock of birds. Der Jäger zielte mit einem Jagdgewehr auf den Vogelschwarm.
10402 The hunter shot at the bird. Der Jäger schoss auf den Vogel.
10403 The hunter shot at a deer. Der Jäger schoss einen Hirsch.
10404 A hunter hunted hares with his dog. Ein Jäger jagte Hasen mit seinem Hund.
10405 The fish swam up for crumbs. Der Fisch schwam nach Brotbröseln.
10406 I have a flat tire. Ich habe einen Platten.
10407 I need some hangers. Ich hätte gerne Kleiderbügel.
10408 A trip to Hawaii will cost you about 200 dollars. Eine Reise nach Hawaii kostet um die 200 Dollar.
10409 Have you ever been to Hawaii? Bist du jemals in Hawaii gewesen?
10410 Have you ever been to Hawaii? Sind Sie jemals in Hawaii gewesen?
10411 Have you ever been to Hawaii? Seid ihr jemals in Hawaii gewesen?
10412 Have you ever been to Hawaii? Warst du schon einmal auf Hawaii?
10413 Hawaii is a popular tourist resort. Hawaii ist ein beliebtes Touristenziel.
10414 Hawaii is known as an earthly paradise. Hawaii nennt man Paradies auf Erden.
10415 Hawaii enjoys good weather the year round. Hawaii erfreut mit gutem Wetter das ganze Jahr über.
10416 Hawaii is often referred to as “The Pearl of the Pacific.” Hawaii wird oft als “Perle des Pazifiks” erwähnt.
10417 Hawaii is often referred to as “The Pearl of the Pacific.” Hawaii wird oft “Die Perle der Südsee” genannt.
10418 The evening in Hawaii is very beautiful. Der Abend auf Hawaii ist wunderschön.
10419 The Hawaiian ocean is so beautiful. Das ganze Meer um Hawaii ist so schön.
10420 He says he has been to Hawaii before. Er sagt, dass er schon einmal in Hawaii war.
10421 I’d like to go to Hawaii. Ich würde gerne nach Hawaii gehen.
10422 There are a lot of beach bums in Hawaii. Es gibt eine Menge von Strandgammlern in Hawaii.
10423 When you come to Hawaii, I’ll show you around. Wenn du nach Hawaii kommst, werde ich dich herumführen.
10424 Tell me what you did in Hawaii. Erzähl mir, was du in Hawaii getan hast.
10425 I am going to stay with my aunt in Hawaii. Ich bin dabei mit meiner Tante in Hawaii zu wohnen.
10426 Happy Halloween! Fröhliches Halloween!
10427 I’ll stop giving them chocolate on Valentine’s Day. Ich werde ihnen am Valentinstag keine Schokolade geben.
10428 It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine’s Day. Es ist ein unsinniger Brauch für Nicht-Christen, zum Valentinstag Schokolade zu verschicken.
10429 How many days will it take until the swelling goes down? Wie viele Tage wird es dauern, bis die Schwellung zurückgeht?
10430 I play volleyball a lot. Ich spiele viel Volleyball.
10431 Do you like playing volleyball? Spielst du gerne Volleyball?
10432 Do you like playing volleyball? Spielt ihr gerne Volleyball?
10433 Do you like playing volleyball? Spielen Sie gerne Volleyball?
10434 Let’s play volleyball. Lasst uns Volleyball spielen.
10435 Let’s play volleyball. Lass uns Volleyball spielen.
10436 Let’s play volleyball. Spielen wir Volleyball!
10437 I sprained my finger while playing volleyball. Ich habe mir beim Volleyballspielen den Finger verstaucht.
10438 Mr Balboa is so well known as to need no introduction. Herr Balboa ist so gut bekannt, dass man ihn nicht vorzustellen braucht.
10439 I appreciate your coming all the way. Danke, dass du den ganzen Weg gekommen bist!
10440 It was nice of you to come all this way to see me. Es war sehr nett von dir, dass du den ganzen Weg auf dich genommen hast, um mich zu sehen.
10441 It will cost 500 dollars to fly to Paris. Es wird 500 Dollar kosten, nach Paris zu fliegen.
10442 It is not far to Paris. Es ist nicht weit nach Paris.
10443 It’s fifty kilometers to Paris. Es sind 50 Kilometer nach Paris.
10444 I’m thinking of going to Paris. Ich überlege nach Paris zu gehen.
10445 Have you ever been to Paris? Warst du jemals in Paris?
10446 Have you ever been to Paris? Waren Sie jemals in Paris?
10447 It was her wish to go to Paris. Es war ihr Wunsch, nach Paris zu gehen.
10448 Take the shortest route to Paris. Nimm den kürzesten Weg nach Paris!
10449 Paris has a great charm for Japanese girls. Paris übt auf japanische Mädchen einen großen Reiz aus.
10450 Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lit at night. Paris wird die Stadt des Lichts genannt. Viele schöne Gebäude werden nachts beleuchtet.
10451 Paris is one of the largest cities in the world. Paris ist eine der größten Städte in der Welt.
10452 Paris is one of the largest cities in the world. Paris ist eine der größten Städte der Welt.
10453 Paris is best in autumn. Paris ist am besten im Herbst.
10454 Paris is the capital of France. Paris ist die Hauptstadt von Frankreich.
10455 Paris did her best to defend her liberties. Paris tat sein Bestes, um seine Freiheiten zu verteidigen.
10456 Where is Paris? Wo ist Paris?
10457 Where is Paris? Wo liegt Paris?
10458 Paris, which is on the Seine, is a beautiful city. Paris, das an der Seine liegt, ist eine schöne Stadt.
10459 Paris fell in 1940. Paris kapitulierte im Jahre 1940.
10460 Paris fell in 1940. Paris fiel 1940.
10461 It is extremely hot and humid in Bali in December. Auf Bali ist es im Dezember sehr schwül.
10462 I met him while I was staying in Paris. Ich habe ihn getroffen, als ich in Paris war.
10463 I met him while I was staying in Paris. Ich traf ihn während eines Parisaufenthaltes.
10464 I’m dying to see Paris. Ich sterbe vor Sehnsucht, Paris zu sehen.
10465 Could she make herself understood in French in Paris? Konnte sie sich in Paris auf Französisch verständlich machen?
10466 I remember meeting him in Paris. Ich erinnere mich, ihn in Paris getroffen zu haben.
10467 Mrs. Harris is very doubtful about her son’s future. Frau Harris macht sich große Sorgen um die Zukunft ihres Sohnes.
10468 The death toll from the hurricane climbed to 200. Die Zahl der Todesopfer des Orkans ist auf 200 gestiegen.
10469 The death toll from the hurricane climbed to 200. Der Orkan hat nunmehr 200 Todesopfer gefordert.
10470 Hollywood isn’t what it used to be. Hollywood ist nicht mehr, was es mal war.
10471 Harry is only 40. Harry ist erst 40.
10472 Harry is ashamed of having lied to Sally. Harry schämt sich dafür, Sally belogen zu haben.
10473 Roses smell sweet. Rosen duften süß.
10474 The roses sometimes grow wild. Manchmal wachsen Rosen wild.
10475 The roses are now in full bloom. Die Rosen stehen jetzt in voller Blüte.
10476 A rose has thorns on its stem. Eine Rose hat Dornen an ihrem Stängel.
10477 The rose is called the queen of flowers. Die Rose wird die Königin der Blumen genannt.
10478 The rose is the national flower of this country. Die Rose ist die Nationalblume dieses Landes.
10479 I read an exciting story. Ich las eine spannende Geschichte.
10480 A rose smells sweet. Eine Rose duftet lieblich.
10481 A rose is sweeter in the bud than full blown. Eine Rose ist frischer als Knospe als voll aufgeblüht.
10482 There is nothing I like so much as the smell of roses. Nichts mag ich mehr als den Duft von Rosen.
10483 The roses are in full bloom. Die Rosen stehen in voller Blüte.
10484 The smell of roses filled the room. Der Duft von Rosen erfüllte das Zimmer.
10485 The smell of roses filled the room. Rosenduft erfüllte den Raum.
10486 A parasol is used during the summertime to shade the face. In der Sommerzeit verwendet man einen Sonnenschirm, um dem Gesicht Schatten zu spenden.
10487 The roses are in bloom. Die Rosen sind in der Blüte.
10488 Hamlet acts as if he were insane. Hamlet benimmt sich, als wäre er verrückt.
10489 Who wrote Hamlet? Wer schrieb Hamlet?
10490 Who wrote Hamlet? Wer hat Hamlet geschrieben?
10491 Play the part of Hamlet. Spiele die Rolle des Hamlet!
10492 Can you quote a line of Hamlet? Kannst du einen Vers aus dem Hamlet zitieren?
10493 There are 340 species of hummingbirds. Es gibt 340 verschiedene Kolibriarten.
10494 Two vanilla ice creams please. Zweimal Vanilleeis, bitte.
10495 He’s very shy. He says he wants to see you. Er ist sehr schüchtern. Er sagt, er würde dich gerne sehen.
10496 The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific. Der Panama-Kanal verbindet den Atlantik mit dem Pazifik.
10497 The pigeon and the ostrich are both birds; one can fly and the other cannot. Die Taube und der Strauß sind beide Vögel; der eine kann fliegen, aber der andere nicht.
10498 Professor Hudson is my father’s friend. Professor Hudson ist ein Freund meines Vaters.
10499 Bach and Handel were contemporaries. Bach und Händel waren Zeitgenossen.
10500 Pat is very talkative. Pat ist sehr geschwätzig.
10501 Pat’s going to Jim’s birthday party. Pat geht zu Jims Geburtstagsfeier.
10502 The batteries are extra. Die Batterien sind nicht dabei.
10503 My bag was stolen. Meine Tasche wurde gestohlen.
10504 My bag was stolen. Mir wurde die Tasche gestohlen.
10505 Keep an eye on the bags. Behalten Sie Ihr Gepäck im Auge.
10506 Please open your bag. Bitte öffnen Sie Ihre Tasche.
10507 The rear-view mirror fell off. Der Rückspiegel ist abgefallen.
10508 The train for Birmingham leaves from platform 3. Der Zug nach Birmingham fährt von Gleis 3 ab.
10509 To put it clearly, I don’t like him. Um es klar zu sagen, ich mag ihn nicht.
10510 Frankly speaking, he is wrong. Offen gesagt, er irrt sich.
10511 Speak up! Sprich lauter!
10512 There were no visible dangers. Es gab keine sichtbaren Gefahren.
10513 I will give you a call as soon as I know for sure. Ich werde Sie anrufen, sobald ich sicher Bescheid weiß.
10514 I don’t know for certain. Ich bin mir nicht sicher.
10515 I guess I haven’t made myself clear. Ich denke, ich war nicht klar genug.
10516 Mice are distinct from rats. Mäuse unterscheiden sich von Ratten.
10517 There is no sugar in the bowl. Es ist kein Zucker in der Schale.
10518 A bee flew out of the window. Eine Biene flog aus dem Fenster.
10519 Kick with your legs straight to go forward. Setz’ einen Fuß vor den anderen, um vorwärts zu gehen.
10520 Bread and butter is my usual breakfast. Brot und Butter sind mein übliches Frühstück.
10521 I ate nothing but bread and butter. Ich habe nichts als Brot und Butter gegessen.
10522 Bread and butter is their usual breakfast. Brot und Butter sind ihr gewöhnliches Frühstück.
10523 Bread and butter is their usual breakfast. Butterbrot ist ihr gewöhnliches Frühstück.
10524 Bread and butter is their usual breakfast. Sie frühstücken gewöhnlich Butterbrot.
10525 Butter and cheese are made from milk. Butter und Käse werden aus Milch gemacht.
10526 Butter is made from cream. Butter wird aus Rahm gemacht.
10527 Butter is made from milk. Butter macht man aus Milch.
10528 Butter is made from milk. Butter wird aus Milch hergestellt.
10529 We make butter from milk. Aus Milch machen wir Butter.
10530 What is butter made of? Woraus wird Butter gemacht?
10531 Butter is sold by the pound. Butter wird pfundweise verkauft.
10532 Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language. Dr. Patterson kommunizierte mittels Zeichensprache mit einem Gorilla.
10533 Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language. Dr. Patterson verständigte sich unter Verwendung von Zeichensprache mit einem Gorilla.
10534 I broke the personal computer. Ich habe den PC kaputt gemacht.
10535 Personal computers are of great use. Personal Computer sind sehr nützlich.
10536 She alone is able to use the personal computer. Nur sie allein weiß, wie der Computer zu bedienen ist.
10537 I’d like to have a single room with a bath for two nights. Ich hätte gerne ein Einzelzimmer mit Bad für zwei Nächte.
10538 A single room with bath, please. Ein Einzelzimmer mit Bad bitte.
10539 It’s a ten minutes walk to the bus stop. Die Bushaltestelle ist 10 Gehminuten entfernt.
10540 Would you like a room with a bath or a shower? Möchten Sie ein Zimmer mit Bad oder Dusche?
10541 Would you like a room with a bath or a shower? Möchtest du ein Zimmer mit Bad oder Dusche?
10542 Would you like a room with a bath or a shower? Möchtet ihr ein Zimmer mit Bad oder Dusche?
10543 Could you show me the way to the bus stop? Könnten Sie mir den Weg zur Bushaltestelle zeigen?
10544 The bus stop is across the street. Die Bushaltestelle ist auf der anderen Straßenseite.
10545 The bus stop is near our school. Die Bushaltestelle ist in der Nähe unserer Schule.
10546 Where’s the bus stop? Wo ist die Bushaltestelle?
10547 Where’s the bus stop? Wo steht die Bushaltestelle?
10548 The bus stop is five minutes’ walk from here. Die Bushaltestelle kann man in einem Fünf-Minuten-Fußmarsch von hier erreichen.
10549 The bus had already left when I got to the bus stop. Der Bus war schon weggefahren, als ich die Haltestelle erreichte.
10550 Show me the way to the bus stop. Zeig mir den Weg zur Bushaltestelle.
10551 There was not a long queue at the bus stop. Es war keine lange Warteschlange an der Bushaltestelle.
10552 What’s the bus fare? Wie teuer ist der Busfahrschein?
10553 Where can I catch a bus? Wo ist die Bushaltestelle?
10554 Please tell me where the bus stop is. Bitte sagen Sie mir, wo die Bushaltestelle ist.
10555 I’d rather walk than wait for a bus. Ich würde lieber laufen, als auf den Bus zu warten.
10556 While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident. Während ich auf den Bus wartete, sah ich einen Verkehrsunfall.
10557 How long have you been waiting for the bus? Wie lange hast du auf den Bus gewartet?
10558 I took the wrong bus. Ich habe den falschen Bus genommen.
10559 The bus passed five minutes ago. Der Bus ist vor 5 Minuten vorbeigefahren.
10560 I’d rather walk than take a bus. Ich laufe lieber, als den Bus zu nehmen.
10561 When riding a bus or a train, you need to pay the fare. Wenn man mit dem Bus oder Zug fährt, muss man einen Fahrpreis entrichten.
10562 May I see your passport? Kann ich Ihren Pass sehen?
10563 What’s the best way for me to get a passport? Wie komme ich am besten zu einem Pass?
10564 I have my passport. Ich habe meinen Pass.
10565 Will you show me your passport, please? Würden Sie mir bitte Ihren Pass zeigen?
10566 Passport, please. Zeigen Sie mir bitte den Pass.
10567 May I look at your passport? Kann ich Ihren Pass sehen?
10568 Show me your passport, please. Zeigen Sie mir bitte den Pass.
10569 Do you remember your passport number? Erinnern Sie sich an Ihre Ausweisnummer?
10570 I lost my passport. I’ll have to get a new one. Ich habe meinen Pass verloren. Ich muss einen neuen ausstellen lassen.
10571 I need your passport and three pictures. Ich brauche Ihren Reisepass und drei Bilder.
10572 I became very nervous when I couldn’t locate my passport. Ich wurde sehr nervös, als ich meinen Pass nicht finden konnte.
10573 Without a passport, leaving a country is out of the question. Ohne Pass kommt es nicht in Frage, das Land zu verlassen.
10574 The bus was filled to capacity. Der Bus war absolut voll.
10575 The bus was heading north. Der Bus fuhr in Richtung Norden.
10576 The bus was about to start. Der Bus war im Begriff abzufahren.
10577 The bus arrived ten minutes behind time. Der Bus ist zehn Minuten zu spät angekommen.
10578 The bus arrived ten minutes behind time. Der Bus hatte zehn Minuten Verspätung.
10579 The bus arrived ten minutes behind time. Der Bus kam zehn Minuten zu spät an.
10580 The bus arrived ten minutes behind time. Der Bus kam zehn Minuten zu spät.
10581 The bus stopped suddenly in the middle of the street. Der Bus hielt plötzlich mitten auf der Straße an.
10582 The bus was late because of the traffic jam. Der Bus hatte wegen des Staus Verspätung.
10583 The bus leaves in five minutes. Der Bus fährt in fünf Minuten ab.
10584 The bus hasn’t come yet. Der Bus ist noch nicht gekommen.
10585 The bus went past the bus stop. Der Bus fuhr an der Haltestelle vorbei.
10586 The bus should be coming soon. Der Bus müsste bald kommen.
10587 The bus doesn’t always come on time. Der Bus kommt nicht immer pünktlich.
10588 The bus was two minutes early. Der Bus kam zwei Minuten zu früh.
10589 There is only one bus every two hours. Es gibt nur einen Bus aller zwei Stunden.
10590 There is only one bus every two hours. Es gibt nur einen Bus alle zwei Stunden.
10591 Buses are running at 20-minute intervals. Die Busse fahren in Abständen von zwanzig Minuten.
10592 The bus leaves every fifteen minutes. Der Bus fährt jede Viertelstunde.
10593 The bus leaves every fifteen minutes. Der Bus fährt alle fünfzehn Minuten.
10594 The buses run every ten minutes. Die Busse fahren alle zehn Minuten.
10595 The bus leaves every ten minutes. Alle zehn Minuten fährt ein Bus.
10596 What time does the bus leave? Wann fährt der Bus ab?
10597 Let’s run to the bus stop. Rennen wir zur Bushaltestelle.
10598 I often talk to him on the bus. Ich rede oft im Bus mit ihm.
10599 May I have a bus schedule? Kann ich einen Busfahrplan haben?
10600 A bus driver is responsible for the safety of the passengers. Ein Busfahrer ist für die Sicherheit der Insassen verantwortlich.
10601 The bus drivers are on strike today. Die Busfahrer streiken heute.
10602 You must buy a ticket to get on the bus. Um in den Bus zu steigen, musst du ein Ticket kaufen.
10603 You must buy a ticket to get on the bus. Um in den Bus zu steigen, musst du eine Fahrkarte kaufen.
10604 Don’t miss the bus. Verpass nicht den Bus.
10605 I missed the bus. Ich habe den Bus verpasst.
10606 Take a bus. Nehmt einen Bus.
10607 Take a bus. Nehmen Sie einen Bus.
10608 Should I take the bus? Soll ich den Bus nehmen?
10609 There being no vacant seat in the bus, I kept on standing. Weil im Bus kein Platz frei war, so blieb ich stehen.
10610 It is cheaper to go by bus. Es ist billiger, den Bus zu nehmen.
10611 It is cheaper to go by bus. Es ist billiger, mit dem Bus zu fahren.
10612 Will you go to Tokyo by bus? Fährst du mit dem Bus nach Tokio?
10613 Will you go to Tokyo by bus? Wirst du mit dem Bus nach Tokyo fahren?
10614 Some people went by bus, and others by train. Einige fuhren mit dem Bus, andere mit dem Zug.
10615 If you go by bus, you can get there in about one-third of the time. Wenn du mit dem Bus fährst, brauchst du für die Strecke nur ungefähr ein Drittel der Zeit.
10616 Let’s go by train instead of by bus. Lass uns mit der Bahn statt mit dem Bus fahren!
10617 In the bus, a boy made room for an old woman. Im Bus hat ein Junge Platz für eine alte Frau gemacht.
10618 He came by bus. Er kam mit dem Bus.
10619 He came by bus. Er ist mit dem Bus gekommen.
10620 Pasteur experimented with bacteria. Pasteur experimentierte mit Bakterien.
10621 Pasteur experimented with bacteria. Pasteur hat mit Bakterien experimentiert.
10622 Where do I book a bus tour? Wo kann ich eine Busrundfahrt buchen?
10623 I’ll bring one more towel. Ich werde noch ein Handtuch bringen.
10624 Where is the bus terminal? Wo ist der Busbahnhof?
10625 There’s only one bath towel in our bathroom. In unserem Bad gibt es nur ein Handtuch.
10626 It is interesting to play basketball. Basketballspielen ist interessant.
10627 Basketball is a lot of fun. Basketball macht sehr viel Spaß.
10628 In basketball, tall players have an advantage. Beim Basketball sind große Spieler im Vorteil.
10629 I hope the bus will come before long. Ich hoffe, der Bus kommt bald.
10630 Don’t get off the bus till it stops. Nicht aussteigen, bevor der Bus hält.
10631 A bus transported us from the airport to the city. Ein Bus brachte uns vom Flughafen in die Stadt.
10632 The bus broke down at one end of the bridge. Der Bus blieb an einem Ende der Brücke liegen.
10633 Please remain seated until the bus comes to a complete stop. Bitte bleiben Sie bis zum vollständigen Anhalten des Busses sitzen.
10634 Please remain seated until the bus comes to a complete stop. Bitte bleiben Sie sitzen, bis der Bus ganz zum Stehen gekommen ist.
10635 Please remain seated until the bus comes to a complete stop. Bitte bleibt sitzen, bis der Bus völlig zum Stehen gekommen ist.
10636 Please remain seated until the bus comes to a complete stop. Bitte bleib sitzen, bis der Bus gänzlich zum Stehen gekommen ist.
10637 The bus runs between the school and the station. Der Bus pendelt zwischen der Schule und dem Bahnhof.
10638 Let’s get off the bus. Lass uns aus dem Bus aussteigen.
10639 The bus is behind time. Der Bus hat Verspätung.
10640 At first, I didn’t like him. Zuerst mochte ich ihn nicht.
10641 Never go across the street without looking for cars first. Geh niemals über die Straße, ohne erst nach Autos zu schauen.
10642 I got lost when I visited you for the first time. Als ich dich das erste Mal besucht habe, habe ich mich verlaufen.
10643 I got lost when I visited you for the first time. Als ich dich das erste Mal besucht habe, habe ich mich verfahren.
10644 You should be on your guard when doing business with strangers. Du solltest auf der Hut sein, wenn du Geschäfte mit Fremden machst.
10645 Everything was exciting to me when I visited Spain for the first time. Bei meinem ersten Besuch in Spanien war alles ganz aufregend für mich.
10646 Stand the ladder against the wall. Stelle die Leiter an die Mauer.
10647 Place the ladder against the wall. Stell die Leiter an die Mauer.
10648 Place the ladder against the wall. Stell die Leiter an die Wand.
10649 Measles can be quite dangerous. Masern können sehr gefährlich sein.
10650 Can I borrow your scissors? Darf ich Ihre Schere ausleihen?
10651 Get me the scissors, please. Gib mir bitte die Schere.
10652 There’s a hole in the bottom of the bucket. Ein Loch ist im Eimer.
10653 There is little water in the bucket. Es ist wenig Wasser im Eimer.
10654 The bucket is full of water. Der Eimer ist voll mit Wasser.
10655 It is neither more nor less than absurd. Das ist nicht mehr oder weniger als absurd.
10656 Don’t be a fool. Sei nicht dumm.
10657 Don’t talk nonsense! Rede keinen Unsinn!
10658 Don’t talk nonsense! Rede keinen Blödsinn!
10659 Don’t risk your neck over something foolish. Riskiere einer Torheit wegen nicht Kopf und Kragen.
10660 A fly can walk on the ceiling. Eine Fliege kann an der Decke laufen.
10661 A fly can walk on the ceiling. Eine Fliege kann auf der Zimmerdecke laufen.
10662 Do you like powder-snow skiing? Fährst du gerne in Pulverschnee Ski?
10663 Do you like powder-snow skiing? Mögt ihr Skifahren in Pulverschnee?
10664 Do you like powder-snow skiing? Gefällt es Ihnen, in Pulverschnee Ski zu laufen?
10665 Will you have another slice of pie? “Yes, please.” „Möchtest du noch ein Stück Kuchen?“ — „Ja, bitte.“
10666 Will you have another slice of pie? “Yes, please.” „Möchten Sie noch ein Stück Kuchen?“ „Ja, gerne!“
10667 Pilots communicate with the airport by radio. Piloten kommunizieren mit dem Flughafen per Funk.
10668 The pilot flew the airplane. Der Pilot flog das Flugzeug.
10669 The pilot described the scene in detail. Der Pilot beschrieb die Szene detailliert.
10670 The pilot described the scene in detail. Der Pilot hat die Szene detailliert beschrieben.
10671 The pipe shop is across the street. Der Tabakwarenhändler ist gegenüber.
10672 Something is stuck in the pipe. Etwas hat sich im Rohr verklemmt.
10673 You can hear the water dripping from the pipe. Du kannst das Wasser aus der Leitung tropfen hören.
10674 I’m looking for a part-time job. Ich suche einen Teilzeitjob.
10675 Yes, I like it very much. Ja, ich mag es sehr.
10676 Shut the door behind you. Schließe die Türe hinter dir.
10677 Autumn is the best season for going on hikes. Der Herbst ist die beste Jahreszeit zum Wandern.
10678 It is said that the Vikings preceded Columbus in discovering America. Es heißt, die Wikinger hätten Amerika noch vor Kolumbus entdeckt.
10679 It is said that the Vikings preceded Columbus in discovering America. Die Wikinger sollen Amerika noch vor Kolumbus entdeckt haben.
10680 The sound of the violin is very sweet. Der Klang der Violine ist sehr schön.
10681 Yes. I was very surprised at the news. Ja. Die Nachricht hat mich sehr überrascht.
10682 Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. Ja, er kann hundert Meter in zwölf Sekunden laufen.
10683 Here we are. Da sind wir.
10684 Yes, my name is Karen Smith. Ja, ich heiße Karen Smith.
10685 Yes, we have been friends since our childhood. Ja, wir sind seit unserer Kindheit befreundet.
10686 Are the taxis being used? “Yes, they are.” Sind die Taxis im Einsatz? — “Ja, sind sie.”
10687 Yes, I can. Ja, kann ich machen.
10688 Yes, I am from Sapporo. Ja, ich bin aus Sapporo.
10689 Okay, let’s go. Okay, los geht’s.
10690 Yes, Bob helped me. Ja, Bob hat mir geholfen.
10691 Yes, Bob helped me. Ja, Bob half mir.
10692 Yes, I do. I answered. Ja, ich will. – Antwortete ich.
10693 Yes, it has already started. Ja, es hat bereits begonnen.
10694 Yes, I am. Are you Mr Nakano? Ja, das bin ich. Sind Sie Herr Nakano?
10695 Yes, I’m coming immediately. Ja, ich komme sofort.
10696 Here are your keys. Hier sind eure Schlüssel.
10697 Here are your keys. Hier sind Ihre Schlüssel.
10698 Here are your keys. Hier sind deine Schlüssel.
10699 Do you agree with Dr. Burns or Ms. Roland? Stimmst du Dr. Burns oder Frau Roland zu?
10700 Do you agree with Dr. Burns or Ms. Roland? Stimmen Sie Dr. Burns oder Frau Roland zu?
10701 Doctor Burns, what should doctors do when a patient’s brain is badly damaged? Doktor Burns, was sollten Ärzte tun, wenn das Gehirn eines Patienten schwer geschädigt ist?
10702 Bourbon is made from corn. Bourbon wird aus Mais gemacht.
10703 What was the score at halftime? Wie war der Halbzeitstand?
10704 Harvard University was founded in 1636. Die Harvard-Universität wurde 1636 gegründet.
10705 How did the party go? Wie war die Party?
10706 The party was such a great success. Die Party war ein voller Erfolg.
10707 The party ended with a speech by the host. Die Feier endete mit einer Rede des Veranstalters.
10708 The party was a failure. Die Party war ein Flop.
10709 The party was almost over. Die Party war fast vorbei.
10710 The party ended up becoming a great revelry. Die Party endete in einem wüsten Gelage.
10711 How did you like the party? Wie hat dir die Party gefallen?
10712 The party was over at nine. Die Feier war um neun zu Ende.
10713 The party was held on May 22. Die Feier fand am 22. Mai statt.
10714 At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests. Auf der Party hat ihn einer seiner politischen Gegner vor den Augen zahlreicher Gäste gedemütigt.
10715 Will you help me prepare for the party? Wirst du mir helfen, die Party vorzubereiten?
10716 I will leave everything about the party up to you. Ich überlasse dir alles, was die Party betrifft.
10717 I will leave everything about the party up to you. Ich überlasse euch alles, was die Party betrifft.
10718 I will leave everything about the party up to you. Ich überlasse Ihnen alles, was die Party betrifft.
10719 Will we be in time for the beginning of the party? Werden wir rechtzeitig zum Beginn der Party kommen?
10720 Thank you for inviting me to the party. Danke für die Einladung zur Party!
10721 Among the guests invited to the party were two foreign ladies. Unter den zur Feier geladenen Gästen waren auch zwei ausländische Damen.
10722 Among the guests invited to the party were two foreign ladies. Unter den zu der Feier eingeladenen Gästen befanden sich zwei ausländische Damen.
10723 I haven’t decided yet whether I will attend the party. Ich weiß noch nicht, ob ich auf die Party gehe.
10724 I don’t know whether to go to the party or not. Ich weiß nicht, ob ich auf die Party gehen sollte oder nicht.
10725 You should polish your shoes before you go to the party. Du solltest dir die Schuhe polieren, bevor du auf die Party gehst.
10726 Though I have decided to go to the party, I’m not looking forward to it. Ich habe mich entschlossen, auf die Feier zu gehen, aber ich freue ich mich nicht darauf.
10727 Don’t you want to go to the party? Willst du nicht auf die Party?
10728 Who was invited to the party? Wer war zur Party eingeladen?
10729 Who was invited to the party? Wer war zu der Party eingeladen?
10730 I would like to come to your party. Ich möchte auf deine Party kommen.
10731 What are you going to wear to the party? Was trägst du zur Party?
10732 There were more than fifty girls at the party. Da waren mehr als fünfzig Mädchen auf der Party.
10733 Over 100 people were present at the party. Über 100 Personen waren auf der Party.
10734 Can you come to the party? Kannst du auf das Fest kommen?
10735 Can you come to the party? Kannst du zur Party kommen?
10736 Please say hello to her if you see her at the party. Bitte grüß sie von mir, wenn du sie auf der Party siehst!
10737 Who will host the party? Wer gibt die Feier?
10738 I had a lot of fun at the party. Ich hatte viel Spaß auf der Party.
10739 At the party there was food in abundance. Auf der Party gab es Essen im Überfluss.
10740 At the party there was food in abundance. Auf der Feier gab es Essen im Überfluss.
10741 I hope you had a good time at the party. Ich hoffe, dass du dich auf der Party gut unterhalten hast.
10742 Did you meet many interesting people at the party? Hast du auf der Party viele interessante Leute getroffen?
10743 Everyone had a good time at the party. Alle haben sich auf der Party gut unterhalten.
10744 I am dissatisfied with his manners at the party. Ich bin unzufrieden mit seinen Manieren bei der Party.
10745 A party will be held next Saturday, that is to say, on August 25th. Die Party findet nächste Woche Samstag, also am 25.8. statt.
10746 I just can’t wait for the party. Ich kann die Party kaum erwarten.
10747 I’m looking forward to the party. Ich freue mich auf die Party.
10748 Mrs. Parker greeted him with a smile. Frau Parker begrüßte ihn mit einem Lächeln.
10749 I need it for the parking meter. Ich brauche sie für die Parkuhr.
10750 I need it for the parking meter. Ich brauche ihn für die Parkuhr.
10751 Mr Parker tried eating with chopsticks. Herr Parker versuchte, mit Stäbchen zu essen.
10752 The child was hiding behind a big tree. Das Kind versteckte sich hinter einem großen Baum.
10753 I wish I could live at a more relaxed pace, instead of having to watch the clock all the time. Ich wünschte, ich könnte ein bisschen entspannter leben und müsste nicht immer die ganze Zeit auf meine Uhr gucken.
10754 The Normans conquered England in 1066. Die Normannen eroberten England im Jahre 1066.
10755 The Normans’ conquest of England had a great effect on the English language. Die Eroberung Englands durch die Normannen hatte großen Einfluss auf die englische Sprache.
10756 In such countries as Norway and Finland, they have lots of snow in winter. In Ländern wie Norwegen und Finnland gibt es im Winter jede Menge Schnee.
10757 Turn the knob and open the door. Drehe den Knauf, und öffne die Tür!
10758 My throat feels dry. Mein Rachen fühlt sich trocken an.
10759 I’m dying of thirst. Ich verdurste.
10760 I’m dying of thirst. Ich sterbe vor Durst.
10761 I am thirsty. I would like to have a cup of coffee. Ich habe Durst. Ich hätte gerne eine Tasse Kaffee.
10762 He made for the door to answer the knock. Er ging zur Tür, um das Klopfen zu beantworten.
10763 I’ll call you up later. Ich rufe dich später an.
10764 I’ll call you back later. Ich rufe Sie später zurück.
10765 I’ll call you back later. Ich rufe dich später zurück.
10766 I’ll call you back later. Ich rufe euch später zurück.
10767 The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan. Der Nozomi ist der schnellste aller Züge in Japan.
10768 It’s my dream to win a Nobel Prize. Es ist mein Traum, einen Nobelpreis zu gewinnen.
10769 Could you let me see your notes? Dürfte ich mal deine Notizen sehen?
10770 Could you let me see your notes? Dürfte ich mal eure Notizen sehen?
10771 Could you let me see your notes? Dürfte ich mal Ihre Notizen sehen?
10772 Ned held the flag erect. Ned hielt die Fahne hoch.
10773 Ned comes from the state of Utah. Ned kommt aus dem Staate Utah.
10774 Have you ever heard of Nessie? Haben Sie schon von Nessie gehört?
10775 Rats leave a sinking ship. Die Ratten verlassen das sinkende Schiff.
10776 It was a mouse. Das war eine Maus.
10777 It was a mouse. Es war eine Maus.
10778 A rat ran across the road. Eine Ratte lief über die Straße.
10779 A bat is no more a bird than a rat is. Eine Fledermaus ist so wenig ein Vogel wie eine Ratte es ist.
10780 A mouse is running about in the room. Eine Maus läuft im Zimmer herum.
10781 The mice ate some of the bread. Die Mäuse haben von dem Brot gegessen.
10782 A rat chewed a hole in the wall. Eine Ratte hat ein Loch in die Wand genagt.
10783 Cats usually hate dogs. Gewöhnlich hassen Katzen Hunde.
10784 Cats usually hate dogs. Normalerweise hassen Katzen Hunde.
10785 The cat didn’t move a muscle. Die Katze bewegte keinen Muskel.
10786 Cats can see in the dark. Katzen können im Dunkeln sehen.
10787 Clerks with sticky fingers won’t keep their jobs for long. Angestellte, die lange Finger machen, werden ihre Jobs nicht lange behalten.
10788 Cats catch mice. Katzen fangen Mäuse.
10789 A cat got out from under the car. Eine Katze kam unter dem Auto hervor.
10790 Put the cap back on the bottle in case the cat knocks it over. Mach den Verschluss wieder auf die Flasche, falls die Katze sie umwirft.
10791 There is a cat. Da ist eine Katze.
10792 Do I need a tie? Brauche ich eine Krawatte?
10793 Your tie is crooked. Deine Krawatte sitzt schief.
10794 Oh please, believe me. Ach, ich bitte dich, glaube mir!
10795 I feel it now. Jetzt fühle ich es.
10796 Will you marry me? Willst du mich heiraten?
10797 Oh, have a heart. Hab Erbarmen!
10798 Let’s dance, my darling. Lass uns tanzen, mein Liebling.
10799 She wiped her wet hair with a towel. Sie hat ihre nassen Haare mit einem Tuch abgetrocknet.
10800 The wet vase left a mark on the table. Die nasse Vase hinterließ einen Abdruck auf dem Tisch.
10801 Clean the window with a damp cloth. Putz das Fenster mit einem feuchten Lappen.
10802 Clean the window with a damp cloth. Putzen Sie das Fenster mit einem feuchten Tuch.
10803 The muddy road has ruined my new shoes. Durch die schlammige Straße wurden meine neuen Schuhe ruiniert.
10804 Chickens were looking for food. Die Hühner suchten Nahrung.
10805 I was caught in a shower. Ich bin in einen Regenschauer geraten.
10806 I was caught in a shower and was drenched to the skin. Ich bin in einen Regenguss geraten und bis auf die Knochen nass geworden.
10807 I was caught in a shower and was drenched to the skin. Ein Regenguss erwischte mich und durchnässte mich bis auf die Haut.
10808 New York State is almost as large as Greece. Der Bundesstaat New York ist fast so groß wie Griechenland.
10809 New York State is almost as large as Greece. Der Staat Neuyork ist fast so groß wie Griechenland.
10810 New York State is almost as large as Greece. Der Staat New York ist fast so groß wie Griechenland.
10811 How large is the population of New York City? Wie groß ist die Bevölkerung von New York?
10812 What time does the train for New York depart? Um wie viel Uhr fährt der Zug nach New York ab?
10813 I’d like a nonstop flight to New York. Ich hätte gerne einen Direktflug nach New York.
10814 How far is it to New York? Wie weit ist es bis New York?
10815 Let’s take a trip to New York. Lass uns eine Reise nach New York machen.
10816 Let’s take a trip to New York. Lasst uns eine Reise nach New York machen.
10817 Have you ever been to New York? Warst du schon einmal in New York?
10818 New York is worth visiting. New York ist einen Besuch wert.
10819 New York is a big city. New York ist eine große Stadt.
10820 New York is called the Big Apple. New York nennt man Big Apple.
10821 How do you like New York? Wie gefällt dir New York?
10822 Can you tell me what the zip code is for New York? Kannst du mir die Postleitzahl von New York nennen?
10823 New York weather is hot and humid in the summer. Das Wetter in New York ist heiß und feucht im Sommer.
10824 The population of New York is smaller than that of Tokyo. Die Bevölkerung von New York ist kleiner als die von Tokyo.
10825 We rented an apartment when we lived in New York. In New York wohnten wir in einer Mietwohnung.
10826 New York bristles with towering buildings. New York strotzt vor hoch aufragenden Gebäuden.
10827 There are many Japanese restaurants in New York. Es gibt zahlreiche japanische Restaurants in New York.
10828 There are a lot of tall buildings in New York. Es gibt zahlreiche hohe Gebäude in New York.
10829 Compared to New York, Tokyo is a much safer place. Im Vergleich zu New York ist Tokio ein viel sicherer Ort.
10830 In New York I lost my way. In New York habe ich mich verlaufen.
10831 How far is it from New York to London? Wie weit ist es von New York bis London?
10832 It is a four-hour drive from New York to Boston. Mit dem Auto sind es vier Stunden von New York nach Boston.
10833 Mr Newman often comes to Japan. Herr Newman kommt oft nach Japan.
10834 I was very surprised at the news. Ich war sehr überrascht über diese Neuigkeiten.
10835 We broadcast news on the hour. Wir senden stündlich Nachrichten.
10836 We broadcast news on the hour. Wir strahlen stündlich Nachrichten aus.
10837 According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m. Dem Nachrichtenbericht zufolge hatte sich die Regierungskoalition um fünf Uhr zweiundsiebzig Sitze gesichert.
10838 I’m from Wellington, the capital of New Zealand. Ich komme aus Wellington, der Hauptstadt Neuseelands.
10839 They speak English in New Zealand. In Neuseeland spricht man Englisch.
10840 She grinned her approval. Sie grinste zustimmend.
10841 Nickel is a hard, silver-white metal. Nickel ist ein hartes, silbrig weißes Metall.
10842 A nickel is a five-cent coin. Ein Nickel ist eine Fünfcentmünze.
10843 Nick owes me ten dollars. Nick schuldet mir zehn Dollar.
10844 Nick can speak Portuguese very well. That’s because he’s been studying it for 5 years. Nick kann ziemlich gut Portugiesisch. Er lernt es nämlich schon seit fünf Jahren.
10845 I must ask Nick his new address and telephone number when I see him. Ich muss Nick nach seiner neuen Adresse und der Telefonnummer fragen, wenn ich ihn sehe.
10846 Nicole can speak Japanese very well. Nicole kann sehr gut Japanisch sprechen.
10847 Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn’t work. Nixon versuchte Watergate durch Ignorieren auszusitzen, aber es funktionierte nicht.
10848 Nikita Khrushchev was at the height of his powers. Nikita Chruschtschow war auf dem Zenit seiner Macht.
10849 No sound was to be heard. Es war kein Laut zu hören.
10850 He had no difficulty in finding the place. Es fiel ihm nicht schwer, den Ort zu finden.
10851 He had no difficulty in finding the place. Er fand den Ort ohne Schwierigkeit.
10852 There are pros and cons to anything. Alles hat seine Vor- und Nachteile.
10853 What a beautiful sunrise it is! Was für ein schöner Sonnenaufgang!
10854 How beautiful a sunrise is! Wie schön ein Sonnenaufgang doch ist!
10855 What a beautiful garden! Was für ein schöner Garten.
10856 How beautiful it is! Wie schön es ist!
10857 How sad a story this is! Was für eine traurige Geschichte!
10858 What a mean fellow! Was für ein niederträchtiger Kerl!
10859 Not knowing what to answer, I kept silent. Da ich nicht wusste, was ich antworten sollte, schwieg ich.
10860 What a big dog that is! Was für ein großer Hund!
10861 What a wonderful invention! Was für eine wunderbare Erfindung!
10862 What a heavy bag! Was für eine schwere Tasche!
10863 How considerate of you! Wie rücksichtsvoll von dir!
10864 Not knowing what to say, I kept silent. Da ich nicht wusste, was ich sagen sollte, schwieg ich.
10865 Not knowing what to say, I kept silent. Nicht wissend, was ich sagen sollte, schwieg ich.
10866 What should I say? Was soll ich sagen?
10867 How it blows! Wie das bläst!
10868 How beautifully she sings! Wie schön sie singt!
10869 What fun! Was für ein Spaß!
10870 I have no excuse. Ich habe keine Entschuldigung.
10871 What a gorgeous sunset! Let’s hang around for a couple of minutes and watch it. Was für ein wundervoller Sonnenuntergang! Bleiben wir eine Weile hier, um ihn uns anzuschauen!
10872 What a wonderful morning! I feel on top of the world. Was für ein wunderbarer Morgen! Ich fühle mich auf dem Gipfel der Welt.
10873 What a wonderful machine! Was für ein wunderbares Gerät!
10874 I want to see him no matter what. Ich muss ihn sehen, koste es, was es wolle.
10875 What a nice face she has! Was für ein hübsches Gesicht sie hat!
10876 We have to avoid the nuclear war by all means. Wir müssen den Atomkrieg mit allen Mitteln verhindern.
10877 We have to avoid the nuclear war by all means. Wir müssen den atomaren Krieg unter allen Umständen vermeiden.
10878 How kind of you! Wie nett von dir!
10879 How kind of you! Wie nett von euch!
10880 How kind of you! Wie nett von Ihnen!
10881 What a beautiful flower! Was für eine schöne Blume!
10882 I managed to get to the station on time. Ich habe es rechtzeitig zum Bahnhof geschafft.
10883 What pretty flowers! Was für schöne Blumen!
10884 He managed to run the machine. Er brachte die Maschine zum Laufen.
10885 You had better apologize to him for that failure in some way or other. Du solltest dich besser in irgendeiner Form für den Fehlschlag bei ihm entschuldigen.
10886 What a piece of folly! Was für eine Dummheit!
10887 What an absurd idea! Was für eine absurde Idee!
10888 What a nice day it is! Was für ein schöner Tag!
10889 This scenery is magnificent. Die Landschaft ist großartig.
10890 Why do I have to do that? Warum muss ich das tun?
10891 Why do I have to do that? Warum muss ich das machen?
10892 How strange the weather is! Was für ein verrücktes Wetter!
10893 What pretty eyes you have! Was für schöne Augen du hast!
10894 What a beautiful view! Welch schöner Ausblick!
10895 What a beautiful view! Was für eine schöne Aussicht!
10896 What a sad movie it was! Was war das doch für ein trauriger Film!
10897 What made him change his mind? Wie kam es, dass er sich das anders überlegte?
10898 What a big pumpkin! Was für ein großer Kürbis!
10899 What a big dog it is! Was für ein großer Hund das ist.
10900 What a lovely day! Was für ein angenehmer Tag!
10901 What a lovely day! Was für ein herrlicher Tag!
10902 Your house is fantastic. Dein Haus ist fantastisch.
10903 What a fine view! Was für eine schöne Aussicht!
10904 What’s the idea of throwing that stone? Was wirfst du hier mit Steinen?
10905 What a small world! Wie klein ist doch die Welt!
10906 What a small world! Wie klein die Welt doch ist!
10907 What a small television set! Does it really work? Was für ein kleiner Fernseher! Funktioniert der wirklich?
10908 What a hot day it is! Was für ein heißer Tag das ist!
10909 What a rude man! Was für ein grober Mann!
10910 How lucky we are! Was für ein Glück wir haben.
10911 How lucky we are! Was für ein Glück wir haben!
10912 What? Was?
10913 How foolish! Wie dumm!
10914 How cold it is! Mann, ist das kalt!
10915 What a queer story! Was für eine seltsame Geschichte!
10916 How cute! Was ist das nicht süß!
10917 How cute! Wie süß!
10918 What a cute baby! Peek-a-boo! Was für ein süßes Baby. Kuckuck, Kuckuck, da!
10919 Why am I the only one they complain about? They’re just making an example out of me and using me as a scapegoat. Wieso bin ich der Einzige, über den sie sich beschweren? Sie statuieren an mir nur ein Exempel und verwenden mich als Sündenbock.
10920 Why am I the only one they complain about? They’re just making an example out of me and using me as a scapegoat. Wieso bin ich die Einzige, über die sie sich beschweren? Sie statuieren an mir nur ein Exempel und verwenden mich als Sündenbock.
10921 You can’t have your own way in everything. Ihr könnt nicht in allem euren Willen bekommen.
10922 You can’t have your own way in everything. Du kannst nicht in allem deinen Willen bekommen.
10923 You can’t have your own way in everything. Sie können nicht in allem Ihren Willen bekommen.
10924 You can eat whatever you like. Du kannst essen, was du willst.
10925 You can eat whatever you like. Du kannst essen was du willst.
10926 You can eat whatever you like. Du darfst essen, was du willst.
10927 What vile behavior! Was für ein widerliches Verhalten!
10928 What vile behavior! Was für ein ekelhaftes Verhalten!
10929 What a stupid boy he is! Was für ein dummer Junge er ist!
10930 How stupid he is! Wie dumm er ist!
10931 What a wonderful night! Was für eine wundervolle Nacht!
10932 What a lovely day it is! Was für ein prachtvoller Tag das ist!
10933 What an exciting game! Was für ein aufregendes Spiel!
10934 What an exciting game! Was für ein spannendes Spiel!
10935 Oh, no! My house is on fire! O nein! Mein Haus brennt!
10936 What a beautiful sunset! Was für eine schöner Sonnenuntergang!
10937 What a beautiful town! Was für eine schöne Stadt!
10938 What lovely puppies they are! Was für süße Welpen!
10939 This dish is terrific. Dieses Gericht ist sagenhaft.
10940 This dish is terrific. Dieses Gericht ist hervorragend.
10941 What a good shot! Was für ein guter Schuss!
10942 What a good shot! Was für ein guter Schütze!
10943 You shall love your neighbor as yourself. Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst.
10944 Both Nancy and Jane were absent from school. Nancy und Jane waren beide nicht in der Schule.
10945 Nancy is a capable nurse. Nancy ist eine fähige Krankenschwester.
10946 Nancy studied hard. Nancy hat fleißig gelernt.
10947 Nancy greeted me with a nod from across the street. Nancy grüßte mich über die Straße mit einem Nicken.
10948 Nancy can’t decide anything for herself. Nancy kann nichts selbst entscheiden.
10949 Nancy has been on good terms with my sister for more than five years. Nancy verstand sich mit meiner Schwester über fünf Jahre lang gut.
10950 Nancy looks like my sister. Nancy sieht wie meine Schwester aus.
10951 Nancy is a hard girl for me to deal with. Nancy ist ein Mädchen, mit dem ich nur schwer klar komme.
10952 Does Nancy have to do her homework now? Muss Nancy jetzt ihre Hausübungen machen?
10953 Does Nancy want to have a dog? Möchte Nancy einen Hund haben?
10954 Nancy is afraid of dogs. Nancy hat Angst vor Hunden.
10955 Nancy couldn’t move the desk herself. Nancy konnte den Schreibtisch nicht allein versetzen.
10956 Nancy didn’t mind living abroad by herself. Es machte Anna nichts aus, allein im Ausland zu leben.
10957 Nancy looks so tired. Nancy schaut so müde aus.
10958 Nancy doesn’t play tennis. Nancy spielt kein Tennis.
10959 Nancy cannot have read this book. Nancy kann dieses Buch nicht gelesen haben.
10960 Nancy is the tallest girl in her class. Nancy ist das größte Mädchen in ihrer Klasse.
10961 Nancy cannot have told a lie. Nancy kann nicht gelogen haben.
10962 Nancy never fails to arrive on time. Nancy kommt immer pünktlich.
10963 Nancy and Jane had to go home at five-thirty. Nancy und Jane mussten um 5:30 Uhr nach Hause gehen.
10964 I hear that Nancy is very pretty. Wie ich höre ist Nancy sehr hübsch.
10965 I know that Nancy likes music. Ich weiß, dass Nancy Musik mag.
10966 Not knowing that Nancy had left him, I put my foot in my mouth by asking Paul how she was. Ich bin wirklich ins Fettnäpfchen getreten, als ich mich bei Paul nach Nancy erkundigte — nicht wissend, dass sie mit ihm Schluss gemacht hatte.
10967 Nancy, here’s a letter for you. Nancy, hier ist ein Brief für dich.
10968 It is true she is young, but she is wise. Es ist wahr, dass sie jung ist, aber sie ist weise.
10969 It is true that he is poor, but he is contented. Es stimmt, dass er arm ist, aber er ist zufrieden.
10970 He may be clever, but he is not very helpful. Sicherlich ist er klug, aber er ist nicht sehr hilfreich.
10971 He may be clever, but he is not very helpful. Er ist vielleicht klug, aber keine große Hilfe.
10972 Indeed he is young, but he is prudent. Er ist zwar jung, aber auch klug.
10973 It is true that he is young, but he is very reliable. Er ist zwar jung, aber sehr zuverlässig.
10974 He is a nice person, to be sure, but not very clever. Er ist ein netter Mensch, aber nicht sonderlich klug.
10975 He may still be young, but he really is a reliable person. Er ist zwar noch jung, aber er ist wirklich zuverlässig.
10976 It is true he is a learned man, but he lacks common sense. Es ist wahr, dass er Fachwissen besitzt, aber es mangelt ihm an gesundem Menschenverstand.
10977 Indeed. He is young, but smart for his age. Gewiss, er ist jung, doch aufgeweckt für sein Alter.
10978 It may, indeed, be a mistake. Es könnte sich in der Tat um einen Fehler handeln.
10979 I’d like to come to see the doctor as soon as possible. Ich hätte gerne so früh wie möglich einen Untersuchungstermin.
10980 I would appreciate a reply as soon as possible. Ich wäre froh, wenn Sie mir so früh wie möglich antworten würden.
10981 Could you speak as slowly as possible? Könnten Sie bitte möglichst langsam sprechen?
10982 He is a foreigner, as is evident from his accent. Er ist Ausländer, wie man an seinem Akzent erkennen kann.
10983 Judging from his accent, he must be from Osaka. Nach seinem Akzent zu urteilen muss er aus Osaka kommen.
10984 Success does not come from laziness. Aus Faulheit erwächst kein Erfolg.
10985 Napoleon was exiled to St. Helena. Napoleon wurde nach St. Helena verbannt.
10986 Napoleon was banished to Elba in 1814. Napoleon wurde 1814 nach Elba verbannt.
10987 Napoleon called the English a nation of shopkeepers. Napoleon nannte die Engländer eine Nation von Krämern.
10988 Naples is a picturesque city. Neapel ist eine malerische Stadt.
10989 Naples is a picturesque city. Neapel ist eine pittoreske Stadt.
10990 May I have a napkin, please? Könnte ich bitte eine Serviette haben?
10991 Fold the napkins and put one by each plate. Falte die Servietten und lege neben jeden Teller eine.
10992 There is a napkin missing. Hier fehlt eine Serviette.
10993 I said nothing, and that made him angry. Ich sagte nichts, und das ärgerte ihn.
10994 Everything is ready. Alles ist bereit.
10995 Everything is ready. Alles ist fertig.
10996 I’m still single. Ich bin immer noch allein.
10997 I’m still single. Ich bin noch ledig.
10998 Let’s find something to sit on. Lasst uns was zum Hinsetzen finden.
10999 Do you have anything to say? Hast du irgendwas zu sagen?
11000 No, it’s second hand. Nein, es ist aus zweiter Hand.

For 2 Lakh English German Sentences Download our 100% free android app from Google Play Store.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *