fbpx
Skip to content

Convert Sentence Into English The Most Effective Challenge Part 16

Converting a Hindi sentence into English involves understanding the nuances of both languages. To translate a sentence into English accurately, it’s essential to comprehend the context, grammar, and vocabulary of the original Hindi sentence. Translating from Hindi to English requires attention to detail to ensure the correct meaning and tone are preserved. The process of converting a sentence into English demands linguistic expertise and an understanding of idiomatic expressions to convey the message effectively in English. for more such exercises download our free app from the Google Play Store. CLICK HERE to download.

TRY OUR 100% FREE APP FOR 12 LAKH SUCH SENTENCES.

15001 Convert The Sentence into English = माँ रात का खाना बनाने में व्यस्त है।
15002 Convert The Sentence into English = माँ ने मुझे उसके साथ संगति न रखने के लिए कहा।
15003 Convert The Sentence into English = माँ ने मुझे एक संदेश छोड़ा।
15004 Convert The Sentence into English = आपकी माँ आपके स्वास्थ्य को लेकर चिंतित हैं।
15005 Convert The Sentence into English = माँ कहाँ है?
15006 Convert The Sentence into English = क्या आपकी मां घर पर है?
15007 Convert The Sentence into English = मेरी माँ दोपहर के भोजन के लिए सैंडविच बना रही हैं।
15008 Convert The Sentence into English = क्योंकि मेरी माँ बीमार है, मेरे पिताजी आज खाना बनाएंगे।
15009 Convert The Sentence into English = अचानक, मेरी माँ ने गाना शुरू कर दिया।
15010 Convert The Sentence into English = माँ ने मेरे लिए एक सुंदर गुड़िया खरीदी।
15011 Convert The Sentence into English = मैं, तुम्हारी माँ, तुम्हारे लिए सब कुछ संभाल लूँगा।
15012 Convert The Sentence into English = लड़के ने खिड़की खोली, हालाँकि उसकी माँ ने उसे ऐसा नहीं करने के लिए कहा।
15013 Convert The Sentence into English = जब आपकी माँ आपको डांटे, तो वापस बात न करें।
15014 Convert The Sentence into English = जब वह आपको डांटे तो आपको अपनी मां का जवाब नहीं देना चाहिए।
15015 Convert The Sentence into English = मां! जल्दी!
15016 Convert The Sentence into English = क्या मैं तैरने जा सकता हूँ, माँ?
15017 Convert The Sentence into English = तीर्थयात्रियों का दल शिकोकू के लिए शुरू हुआ।
15018 Convert The Sentence into English = मुझे आपके जवाब का इंतज़ार है।
15019 Convert The Sentence into English = कृपिया प्रतिकिर्या दे।
15020 Convert The Sentence into English = आपके जवाब के लिए धन्यवाद।
15021 Convert The Sentence into English = आप आज – कल कैसे हैं?
15022 Convert The Sentence into English = चावल की गुणवत्ता गिर रही है।
15023 Convert The Sentence into English = जब उसने देखा कि लोग भूखे हैं, तो उसने उनके लिए भोजन की भीख माँगी।
15024 Convert The Sentence into English = मेरे पास गैस है।
15025 Convert The Sentence into English = मुझे भूख लग रही है।
15026 Convert The Sentence into English = मुझे भूख का दर्द है।
15027 Convert The Sentence into English = क्या तुम भूखे नहीं हो?
15028 Convert The Sentence into English = क्या स्नान तैयार है?
15029 Convert The Sentence into English = स्नान करने का समय हो गया है।
15030 Convert The Sentence into English = गर्म स्नान में लेटने जैसा आराम कुछ नहीं है।
15031 Convert The Sentence into English = अपने पिता को परेशान करना बंद करो।
15032 Convert The Sentence into English = आधी रात से पहले पिताजी शायद ही कभी घर वापस आते हैं।
15033 Convert The Sentence into English = पिताजी ने मेरे लिए एक कैमरा खरीदा।
15034 Convert The Sentence into English = पिताजी को नाश्ते से पहले अखबार पढ़ने की आदत है।
15035 Convert The Sentence into English = मेरे पिता ने मुझे मेरे जन्मदिन के लिए एक पिल्ला दिया।
15036 Convert The Sentence into English = पिता समय पर ऑफिस पहुंच गए।
15037 Convert The Sentence into English = पापा ने मुझे अच्छी सीट दी।
15038 Convert The Sentence into English = पिताजी कई धुएँ के छल्ले उड़ा सकते हैं।
15039 Convert The Sentence into English = मेरे पापा रेस्टोरेंट चलाते हैं।
15040 Convert The Sentence into English = एक अजनबी ने लड़की से पूछा कि उसके पिता घर पर हैं या ऑफिस में।
15041 Convert The Sentence into English = पिताजी ने मुझे एक सप्ताह का भत्ता दिया।
15042 Convert The Sentence into English = पिताजी ने एक कैमरा खरीदा।
15043 Convert The Sentence into English = आपके पिता क्या करते है?
15044 Convert The Sentence into English = अपने पिता से आपकी मदद करने के लिए कहें।
15045 Convert The Sentence into English = मेरे लिए अपने पिता को नमस्ते कहो।
15046 Convert The Sentence into English = अपने पिता को एक कप कॉफी ले लो।
15047 Convert The Sentence into English = आपके पिता के शीघ्र स्वस्थ होने की कामना करता हूँ।
15048 Convert The Sentence into English = मेरे पिता ने मेरे होमवर्क में मेरी मदद की।
15049 Convert The Sentence into English = पापा जब घर आए तो मैं टीवी देख रहा था।
15050 Convert The Sentence into English = पिताजी अक्सर देर से काम करते हैं, और माँ बहुत शिकायत करती हैं।
15051 Convert The Sentence into English = क्योंकि उसके पिता वहीं कार्यरत थे।
15052 Convert The Sentence into English = क्या मैं आपकी कार का उपयोग कर सकता हूँ, पिताजी?
15053 Convert The Sentence into English = क्या कर रहे हो पापा?
15054 Convert The Sentence into English = मुझे यह जानकर अफ़सोस हुआ कि आपके पिता का निधन हो गया।
15055 Convert The Sentence into English = बूढ़े लोग बहुत जल्दी उठते हैं।
15056 Convert The Sentence into English = मैं मांस नहीं खा सकता।
15057 Convert The Sentence into English = सूरज तेज चमक रहा है।
15058 Convert The Sentence into English = क्या आप मांस या मछली पसंद करेंगे?
15059 Convert The Sentence into English = थोड़ा पानी उबालें।
15060 Convert The Sentence into English = सभी गर्म पानी का प्रयोग न करें।
15061 Convert The Sentence into English = क्या पानी चाय बनाने के लिए पर्याप्त गर्म है?
15062 Convert The Sentence into English = पानी उबल चुका है।
15063 Convert The Sentence into English = गर्म पानी नहीं चल रहा है।
15064 Convert The Sentence into English = कृपया उसे मुझे वापस बुलाने के लिए कहें।
15065 Convert The Sentence into English = फोन करने के लिए धन्यवाद।
15066 Convert The Sentence into English = मौसम कैसा है?
15067 Convert The Sentence into English = दोपहर के करीब बारिश हो सकती है।
15068 Convert The Sentence into English = क्या आपके पास मेरे साथ लंच करने का समय होगा?
15069 Convert The Sentence into English = दोपहर के भोजन पर मिलते हैं।
15070 Convert The Sentence into English = मैं तुम्हारे लिए चाय बनाती हूँ।
15071 Convert The Sentence into English = कृपया, मुझे थोड़ी चाय दें।
15072 Convert The Sentence into English = आओ और मेरे साथ चाय लो।
15073 Convert The Sentence into English = कृपया मेरे लिए एक कप चाय लाओ।
15074 Convert The Sentence into English = उसने एक कप चाय से खुद को तरोताजा कर लिया।
15075 Convert The Sentence into English = कृपया मुझे एक कप चाय दें।
15076 Convert The Sentence into English = क्या आप कुछ और चाय पीएंगे?
15077 Convert The Sentence into English = क्या आप थोड़ी चाय और चलेगी?
15078 Convert The Sentence into English = क्या आप एक कप चाय पीना चाहेंगे?
15079 Convert The Sentence into English = चाय नहीं पीयेंगे?
15080 Convert The Sentence into English = चाय चीन से आई थी।
15081 Convert The Sentence into English = आपको चाय या कॉफी चाहेंगे?
15082 Convert The Sentence into English = यदि आप बर्तन में अधिक चाय की पत्तियां डालते हैं, तो चाय का स्वाद बेहतर होगा।
15083 Convert The Sentence into English = चाय की गुणवत्ता गिर रही है।
15084 Convert The Sentence into English = चाय और कॉफी दिन की शुरुआत करने में मदद करती है।
15085 Convert The Sentence into English = चाय बहुत तेज है। थोड़ा पानी डालें।
15086 Convert The Sentence into English = हमारे पास चाय खत्म हो गई है।
15087 Convert The Sentence into English = आपसे मिलकर खुशी हुई।
15088 Convert The Sentence into English = क्या आप एक दुसरे को जानते हो?
15089 Convert The Sentence into English = कृपया हमें बताएं।
15090 Convert The Sentence into English = आपको जन्मदिन मुबारक हो!
15091 Convert The Sentence into English = क्या मैं आपको घर ले जा सकता हूँ?
15092 Convert The Sentence into English = आप कितनी देर से खुले हैं?
15093 Convert The Sentence into English = आप घर को कैसे गर्म करते हैं?
15094 Convert The Sentence into English = आपका कुत्ता बहुत बड़ा है।
15095 Convert The Sentence into English = आपके बच्चे स्वस्थ दिखते हैं।
15096 Convert The Sentence into English = चलो मैं तुम्हें घर ले चलता हूँ।
15097 Convert The Sentence into English = क्या आप अपने बच्चों को कॉफी पीने देते हैं?
15098 Convert The Sentence into English = मेरी माँ की उपस्थिति में इसके बारे में बात न करें।
15099 Convert The Sentence into English = कृपया रुकिए। मैं उसे फोन पर रख दूँगा।
15100 Convert The Sentence into English = आपको इंतज़ार करना होगा।
15101 Convert The Sentence into English = क्या मैंने तुम्हें प्रतीक्षा में रखा है?
15102 Convert The Sentence into English = आपको इंतज़ार कराने के लिए माफी चाहता हूं।
15103 Convert The Sentence into English = अपना ख्याल।
15104 Convert The Sentence into English = मैं तुम पर मुकदमा करूंगा।
15105 Convert The Sentence into English = आप मुझसे झूठ बोल रहे हैं।
15106 Convert The Sentence into English = क्या आपने शिक्षक बनने का मन बना लिया है?
15107 Convert The Sentence into English = आपको हर बात को बढ़ा-चढ़ाकर दिखाने की आदत है।
15108 Convert The Sentence into English = तुमने सब कुछ ले लिया है।
15109 Convert The Sentence into English = आप हमेशा गाते हैं।
15110 Convert The Sentence into English = वह आपके भाई की तरह दिखता है।
15111 Convert The Sentence into English = आपके व्यवहार से हमारे परिवार का अपमान हुआ है।
15112 Convert The Sentence into English = यह आपकी गलती है।
15113 Convert The Sentence into English = आप दोमुंहे हैं।
15114 Convert The Sentence into English = मैं आप के लिए इंतजार कर सकते हूँ।
15115 Convert The Sentence into English = मैं तुम पर भरोसा कर रहा हूँ।
15116 Convert The Sentence into English = क्या आप आवाज नहीं सुन सकते?
15117 Convert The Sentence into English = मुझे पता है कि आपको परवाह नहीं है।
15118 Convert The Sentence into English = मेरे पास बैठने और बात करने का समय नहीं है।
15119 Convert The Sentence into English = मुझे पता है कि आप इसे बेहतर बना सकते हैं।
15120 Convert The Sentence into English = मुझे पता है कि आप इसे बना सकते हैं।
15121 Convert The Sentence into English = मैंने वह तस्वीर देखी जो आपने उस मछली की ली थी।
15122 Convert The Sentence into English = यदि आप एक बच्चे की तरह व्यवहार करते हैं, तो आपके साथ वैसा ही व्यवहार किया जाएगा।
15123 Convert The Sentence into English = वह मेरा अपना मामला है।
15124 Convert The Sentence into English = आप गलत हैं।
15125 Convert The Sentence into English = आप इतनी तेजी से बात करते हैं कि मैं आपके कहे एक शब्द को समझ नहीं पा रहा हूं।
15126 Convert The Sentence into English = आप नशे में हैं!
15127 Convert The Sentence into English = अलविदा!
15128 Convert The Sentence into English = आप नए साल की छुट्टी के लिए क्या करने की योजना बना रहे हैं?
15129 Convert The Sentence into English = मैं वास्तव में आपकी दयालुता की सराहना करता हूं।
15130 Convert The Sentence into English = कृपया क्या मुझे थोड़ा पानी मिल सकता है?
15131 Convert The Sentence into English = क्या मुझे कुछ पानी मिल सकता है, कृपया?
15132 Convert The Sentence into English = क्या मुझे एक गिलास पानी मिल सकता है?
15133 Convert The Sentence into English = बस पानी, कृपया।
15134 Convert The Sentence into English = मुझे एक गुड़िया चाहिए, एक नई साइकिल…और धरती पर शांति!
15135 Convert The Sentence into English = कोई ग्रेच्युटी स्वीकार नहीं की गई।
15136 Convert The Sentence into English = आपकी बेटी का नाम क्या है?
15137 Convert The Sentence into English = आपके निमंत्रण के लिए बहुत-बहुत धन्यवाद।
15138 Convert The Sentence into English = क्या मैं शराब पी सकता हूँ?
15139 Convert The Sentence into English = व्यक्ति पर शराब का प्रभाव पड़ेगा।
15140 Convert The Sentence into English = क्या आपको शराब अच्छी लगती है?
15141 Convert The Sentence into English = हर किसी का अपना पसंदीदा पेय होता है।
15142 Convert The Sentence into English = मैं आपकी मदद नहीं कर सकता। वास्तव में, मैं अभी बहुत व्यस्त हूँ।
15143 Convert The Sentence into English = क्या मैं तुम्हारी मदद करुगा?
15144 Convert The Sentence into English = मैंने कहा, “क्या मैं कुछ कर सकता हूँ?”
15145 Convert The Sentence into English = मुझे तुम्हारी मदद करने दो।
15146 Convert The Sentence into English = नौकरानी घर के कामों से थक चुकी थी।
15147 Convert The Sentence into English = अगर आप मेरी मदद करेंगे तो मैं आपका बहुत आभारी रहूंगा।
15148 Convert The Sentence into English = क्या तुम मेरी मदद कर सकते हो?
15149 Convert The Sentence into English = मेरी मदद करने के लिए आप पर बहुत मेहरबान है।
15150 Convert The Sentence into English = अपने पत्र के लिए बहुत बहुत धन्यवाद।
15151 Convert The Sentence into English = मुझे आपका पत्र मिला।
15152 Convert The Sentence into English = मुझे आपके पत्र का इंतजार है।
15153 Convert The Sentence into English = आपके पत्र के लिए धन्यवाद।
15154 Convert The Sentence into English = मुझे खेद है अगर मैंने आपको परेशान किया।
15155 Convert The Sentence into English = आपके आतिथ्य के लिए बहुत-बहुत धन्यवाद।
15156 Convert The Sentence into English = मुझे आपको परेशान करने के लिए खेद है, लेकिन आपके लिए एक फ़ोन कॉल है।
15157 Convert The Sentence into English = मुझे खेद है कि आपने अपना कीमती समय लिया।
15158 Convert The Sentence into English = कृपया आएं और समय मिले तो मुझसे मिलें।
15159 Convert The Sentence into English = जाना है?
15160 Convert The Sentence into English = आप कैसे पैसे देना पंसद करेंगे?
15161 Convert The Sentence into English = आपके बच्छे कितने साल के हैं?
15162 Convert The Sentence into English = आप और आपकी पत्नी कैसे कर रहे हैं, अब जबकि पक्षियों ने कॉप उड़ा दिया है?
15163 Convert The Sentence into English = आपके बच्चे है?
15164 Convert The Sentence into English = अपनी थाली में सब कुछ खाओ, या तुम्हें कोई मिठाई नहीं मिलेगी।
15165 Convert The Sentence into English = बेहतर होगा कि आप वह सब कुछ खा लें जो आपकी थाली में है।
15166 Convert The Sentence into English = अगर आप मुसीबत में हैं तो मैं आपकी मदद करूंगा।
15167 Convert The Sentence into English = अपने आप से व्यवहार करें।
15168 Convert The Sentence into English = आपके शिष्टाचार कहाँ हैं?
15169 Convert The Sentence into English = अपने आप को देखो।
15170 Convert The Sentence into English = मुझे आशा है कि आप हमेशा के लिए खुश रहेंगे।
15171 Convert The Sentence into English = स्वाद के लिए नमक और काली मिर्च मिलाएं।
15172 Convert The Sentence into English = आप जब चाहें मुझे कॉल कर सकते हैं।
15173 Convert The Sentence into English = कृपया अपनी पसंद के किसी भी भोजन में अपनी मदद करें।
15174 Convert The Sentence into English = आप जहां चाहें बैठ जाएं।
15175 Convert The Sentence into English = वे कटु शत्रु हैं।
15176 Convert The Sentence into English = आइए एक दूसरे को समझने की कोशिश करते हैं।
15177 Convert The Sentence into English = एक दूसरे की मदद करना हमारा कर्तव्य है।
15178 Convert The Sentence into English = ऐसा लगता है कि हम एक ही नाव में हैं।
15179 Convert The Sentence into English = आपसी हितों का पता लगाएं, और आप एक दूसरे के साथ मिल जाएंगे।
15180 Convert The Sentence into English = अगर आप जिद करें तो मैं इसे उधार लूंगा।
15181 Convert The Sentence into English = आने के लिए शुक्रिया।
15182 Convert The Sentence into English = अच्छा प्रदर्शन!
15183 Convert The Sentence into English = मुझे यकीन है कि लोग आपसे यह सवाल हर समय पूछते हैं, लेकिन अभी यही सब दिमाग में आता है।
15184 Convert The Sentence into English = ये आ गए।
15185 Convert The Sentence into English = क्या आपका भाई कार चला सकता है?
15186 Convert The Sentence into English = तुम्हारे भाई की शादी हो गई, है ना?
15187 Convert The Sentence into English = वह पैसा चाहता है।
15188 Convert The Sentence into English = मैं तुम्हें कोई पैसा उधार नहीं दे सकता।
15189 Convert The Sentence into English = मेरा पैसा चोरी हो गया।
15190 Convert The Sentence into English = मैं पैसे बचाने की कोशिश कर रहा हूं।
15191 Convert The Sentence into English = क्या आप डाउन पेमेंट के लिए पर्याप्त पैसा बचा सकते हैं?
15192 Convert The Sentence into English = क्या आप मुझे कुछ पैसे उधार देंगे?
15193 Convert The Sentence into English = क्या मुझे पहले सिक्के डालने चाहिए?
15194 Convert The Sentence into English = मेरे पास कुछ पैसे हैं।
15195 Convert The Sentence into English = मैं कुछ पैसे उधार लेने की कोशिश में पूरे शहर में दौड़ा।
15196 Convert The Sentence into English = मेरे पास बहुत पैसा है।
15197 Convert The Sentence into English = क्या मैं आपसे कुछ पैसे उधार ले सकता हूँ?
15198 Convert The Sentence into English = मेरे पास ज्यादा पैसा नहीं है, लेकिन मैं किसी तरह साथ मिल सकता हूं।
15199 Convert The Sentence into English = मैं कल आपको पैसे वापस कर दूँगा।
15200 Convert The Sentence into English = पैसा कुछ भी करेगा।
15201 Convert The Sentence into English = मेरे पास शायद ही कोई पैसा बचा हो।
15202 Convert The Sentence into English = तुम्हारे पास कितने पैसे हैं?
15203 Convert The Sentence into English = आपके पास कितना पैसा है?
15204 Convert The Sentence into English = क्या आपके पास बहुत पैसा है?
15205 Convert The Sentence into English = क्या आपके पास कोई पैसा है?
15206 Convert The Sentence into English = क्या आप बिना पैसे के दुनिया की कल्पना कर सकते हैं?
15207 Convert The Sentence into English = पैसे के बारे में बहस करना बंद करो।
15208 Convert The Sentence into English = ऐसे में पैसे का कोई मतलब नहीं है।
15209 Convert The Sentence into English = पैसे और तकनीक को दुनिया के एक तरफ से दूसरी तरफ ले जाना ही काफी नहीं है।
15210 Convert The Sentence into English = मुझे पैसे चाहिए।
15211 Convert The Sentence into English = मैं नया सूट खरीदने के लिए बहुत गरीब हूं।
15212 Convert The Sentence into English = पैसे ने उनकी जिंदगी बदल दी है।
15213 Convert The Sentence into English = यह बिना कहे चला जाता है कि पैसा ही सब कुछ नहीं है।
15214 Convert The Sentence into English = यह विचार गलत है कि पैसे से सब कुछ खरीदा जा सकता है।
15215 Convert The Sentence into English = अगर मेरे पास पर्याप्त पैसे होते तो मैं वह कंप्यूटर खरीद लेता।
15216 Convert The Sentence into English = आपका परिचय पाकर मुझे बहुत खुशी हो रही है।
15217 Convert The Sentence into English = शुभरात्रि और मधुर सपने।
15218 Convert The Sentence into English = हमारे पास ग्राहकों के लिए पार्किंग स्थल है।
15219 Convert The Sentence into English = आपके वापस आने से पांच मिनट पहले आगंतुक चला गया है।
15220 Convert The Sentence into English = हमारे मेहमानों को यहां एक घंटे के भीतर होना चाहिए।
15221 Convert The Sentence into English = आपके पास क्या होगा?
15222 Convert The Sentence into English = कृपया अपने घर का पता लिखें।
15223 Convert The Sentence into English = हमारे मेहमान आ गए हैं।
15224 Convert The Sentence into English = क्या मैंने आपकी भावनाओं को ठेस पहुंचाई?
15225 Convert The Sentence into English = मैं तुम्हारे लिए माफी चाहता हुँ।
15226 Convert The Sentence into English = पसन्द हो भी कैसे?
15227 Convert The Sentence into English = बाहर निकलते समय छाता लेना न भूलें।
15228 Convert The Sentence into English = जब आप वापस आएं तो मुझे एक टेलीफोन कॉल दें।
15229 Convert The Sentence into English = सुस्वागतम्।
15230 Convert The Sentence into English = क्या तुम मेरी एक मदद करोगे?
15231 Convert The Sentence into English = भगवान के लिए यह किसी को मत बताना।
15232 Convert The Sentence into English = कामे ओन! मुझे एक मौका दो।
15233 Convert The Sentence into English = मैं आपसे एक एहसान माँगना चाहता हूँ।
15234 Convert The Sentence into English = क्या आप मुझ पर एक एहसान कर सकते हैं? क्या आप मुझे कुछ पैसे उधार देंगे?
15235 Convert The Sentence into English = मैं तुमसे विनती करता हूं, मेरी बात सुनो।
15236 Convert The Sentence into English = कृपया जल्दी करें!
15237 Convert The Sentence into English = तुम्हारा चेहरा मुझसे परिचित है।
15238 Convert The Sentence into English = पास आओ ताकि मैं तुम्हारा चेहरा देख सकूं।
15239 Convert The Sentence into English = मुझे डर है कि आपके पास गलत नंबर है।
15240 Convert The Sentence into English = कृपया कैशियर को भुगतान करें।
15241 Convert The Sentence into English = क्या मैं आपका सामान ले जाऊं?
15242 Convert The Sentence into English = आपके पास सामान के कितने टुकड़े हैं?
15243 Convert The Sentence into English = क्या आप तब तक इंतजार कर सकते हैं जब तक मैं अपना चेहरा नहीं बना लेता?
15244 Convert The Sentence into English = मुझे नमक देना।
15245 Convert The Sentence into English = मैने तुम्हारे बारे में बहुत कुछ सुना है।
15246 Convert The Sentence into English = मैंने आपके बारे में काफी कुछ सुना है।
15247 Convert The Sentence into English = आपको कुछ चाहिए पीने के लिए?
15248 Convert The Sentence into English = मैं हां कहना चाहता हूं, लेकिन…
15249 Convert The Sentence into English = डॉक्टर ने आपको तब तक बिस्तर पर रहने को कहा जब तक आपका बुखार उतर न जाए, है न?
15250 Convert The Sentence into English = मेरे बाजू में दर्द है, डॉक्टर।
15251 Convert The Sentence into English = आइए अंतिम पंक्ति से शुरू करते हैं लेकिन एक।
15252 Convert The Sentence into English = मैं तुम्हारे लिए एक संतरे का छिलका उतारता हूँ।
15253 Convert The Sentence into English = मैं अपने आप पर नियंत्रण खोना शुरू कर देता हूं।
15254 Convert The Sentence into English = संतरे गर्म देशों में उगते हैं।
15255 Convert The Sentence into English = संतरे में भरपूर मात्रा में विटामिन सी होता है।
15256 Convert The Sentence into English = मुझे संतरे का रस चाहिए.
15257 Convert The Sentence into English = कृपया दो गिलास संतरे का रस।
15258 Convert The Sentence into English = संतरे का रस या शैंपेन?
15259 Convert The Sentence into English = आप गलत पेड़ को काट रहे हैं।
15260 Convert The Sentence into English = मुझे कुछ नहीं दिख रहा है।
15261 Convert The Sentence into English = हम जाएंगे लेकिन आप नहीं जाएंगे।
15262 Convert The Sentence into English = मुझे अच्छी तरह से फंसाया गया था।
15263 Convert The Sentence into English = ओलंपिक खेल हर चार साल में आयोजित किए जाते हैं।
15264 Convert The Sentence into English = ओलम्पिक खेलों में सबसे महत्वपूर्ण चीज जीतना नहीं बल्कि भाग लेना है।
15265 Convert The Sentence into English = ओलंपिक खेलों के बारे में महत्वपूर्ण बात जीतना नहीं है, बल्कि उनमें भाग लेना है।
15266 Convert The Sentence into English = जैतून की शाखा शांति का प्रतीक है।
15267 Convert The Sentence into English = डच जर्मन से निकटता से संबंधित है।
15268 Convert The Sentence into English = जब तक मैंने नीदरलैंड का दौरा नहीं किया, तब तक मैंने कभी पवनचक्की नहीं देखी थी।
15269 Convert The Sentence into English = नीदरलैंड एक छोटा सा देश है।
15270 Convert The Sentence into English = लगभग दो सप्ताह में।
15271 Convert The Sentence into English = शुभ रात्रि मां।
15272 Convert The Sentence into English = ओह, तुम नाई की दुकान पर गए हो।
15273 Convert The Sentence into English = खिलौना विभाग पांचवीं मंजिल पर है।
15274 Convert The Sentence into English = अपने खिलौने दूर रखो।
15275 Convert The Sentence into English = सैन्य खिलौने दुकानों में प्रचुर मात्रा में हैं।
15276 Convert The Sentence into English = ज्यादातर मजेदार कहानियां हास्य स्थितियों पर आधारित होती हैं।
15277 Convert The Sentence into English = मैं याद नहीं करना चाहता। मुझे लगता है कि मैं गुस्से से पागल हो जाऊंगा।
15278 Convert The Sentence into English = पुलिस वाले से रास्ता पूछो।
15279 Convert The Sentence into English = आप गिरफ़्तार किए जाते हैं।
15280 Convert The Sentence into English = मैं तुम को मनुष्य बनाऊँगा।
15281 Convert The Sentence into English = अपनी जुबां पर नियंत्रण रखो! आप बहुत बोलते हैं!
15282 Convert The Sentence into English = आपको बर्खास्त जाता है।
15283 Convert The Sentence into English = आप अकेले यात्रा करने के लिए बहुत छोटे हैं।
15284 Convert The Sentence into English = आप नहीं कह सकते।
15285 Convert The Sentence into English = तुम कितने आलसी हो!
15286 Convert The Sentence into English = तुम अब बच्चे नहीं हो।
15287 Convert The Sentence into English = तुम मुझे मारने की कोशिश कर रहे हो।
15288 Convert The Sentence into English = यह आपका चेहरा अच्छी तरह से देखना है।
15289 Convert The Sentence into English = लगभग डूबने वाले व्यक्ति ने सांस लेना शुरू कर दिया।
15290 Convert The Sentence into English = ओपेरा सात बजे शुरू होता है।
15291 Convert The Sentence into English = आप दोनों खुश रहें!
15292 Convert The Sentence into English = हम ऑफिस समय पर पहुंचे।
15293 Convert The Sentence into English = सुबह बख़ैर। यह जगने का समय है।
15294 Convert The Sentence into English = मेरी चाची ने मुझे अच्छी कॉफी बनाना सिखाया।
15295 Convert The Sentence into English = चाची, यह टॉम है।
15296 Convert The Sentence into English = मेरी चाची के तीन बच्चे हैं।
15297 Convert The Sentence into English = मेरी चाची ने मुझे जन्मदिन का तोहफा भेजा।
15298 Convert The Sentence into English = मेरे पेट में दर्द है।
15299 Convert The Sentence into English = हैरानी की बात यह है कि वह ठंड के दिनों में भी तैरते हैं।
15300 Convert The Sentence into English = मैं बड़ा होकर इतिहास पढ़ाना चाहता हूं।
15301 Convert The Sentence into English = जब तक आप चुप रहेंगे तब तक आप यहां रह सकते हैं।
15302 Convert The Sentence into English = वह कल से एक दिन पहले लंदन के लिए रवाना हुए।
15303 Convert The Sentence into English = वह जो कहता है उस पर ध्यान न दें।
15304 Convert The Sentence into English = पापा! मां! मेरे पास आपके लिए कुछ अच्छी खबर है!
15305 Convert The Sentence into English = अच्छा तो तुम क्यों हंस रहे हो?
15306 Convert The Sentence into English = आपने जो कहा उसका कोई मतलब नहीं है।
15307 Convert The Sentence into English = मैं वास्तव में समझता हूं कि आपका क्या मतलब है।
15308 Convert The Sentence into English = मुझे लगता है कि आप जो कहते हैं वह सच है।
15309 Convert The Sentence into English = ऑक्सफोर्ड क्रू जीत के लिए सुरक्षित दिखाई दिया।
15310 Convert The Sentence into English = आप कब तक ऑक्सफ़ोर्ड में रहने वाले हैं?
15311 Convert The Sentence into English = ओटावा कनाडा की राजधानी है।
15312 Convert The Sentence into English = टैडपोल मेंढक बन जाते हैं।
15313 Convert The Sentence into English = जैसे ही टैडपोल बढ़ता है, पूंछ गायब हो जाती है और पैर बनने लगते हैं।
15314 Convert The Sentence into English = कण्ठमाला एक संक्रामक रोग है।
15315 Convert The Sentence into English = आपके लिए डरने की कोई बात नहीं है।
15316 Convert The Sentence into English = संभव है कि उनका पहला एलबम खूब बिकेगा।
15317 Convert The Sentence into English = दस से एक वह सफल होगा।
15318 Convert The Sentence into English = इसके ठीक होने की संभावना है।
15319 Convert The Sentence into English = उनकी टीम के जीतने की संभावना है।
15320 Convert The Sentence into English = इस युग के लिए रिकॉर्ड विशेष रूप से दुर्लभ हैं, शायद प्राकृतिक आपदाओं की एक लंबी श्रृंखला के कारण जो राजधानी में आई थी।
15321 Convert The Sentence into English = मुझे डर है कि दोपहर में बारिश होगी।
15322 Convert The Sentence into English = शायद आप सफल होंगे।
15323 Convert The Sentence into English = मुझे लगता है कि आपको फ्लू हो गया है।
15324 Convert The Sentence into English = आप क्या सलाह देते हैं?
15325 Convert The Sentence into English = मैं अपने चाचा को विदा करने के लिए स्टेशन गया हूँ।
15326 Convert The Sentence into English = मुझे सही साबित होना है।
15327 Convert The Sentence into English = क्या आपके पास गर्म तौलिये हैं?
15328 Convert The Sentence into English = मेरे चाचा ने कहा कि वह रोज सुबह टहलते हैं।
15329 Convert The Sentence into English = मेरे चाचा ने मुझे एक उपहार दिया।
15330 Convert The Sentence into English = मेरे चाचा हमारे लिए एक नया टीवी सेट लेकर आए।
15331 Convert The Sentence into English = मेरे चाचा की कला में गहरी रुचि है।
15332 Convert The Sentence into English = मेरे चाचा एक होटल चलाते हैं।
15333 Convert The Sentence into English = मेरे चाचा स्पेन की राजधानी मैड्रिड में रहते हैं।
15334 Convert The Sentence into English = हमारे चाचा ने हमें मूवी टिकट खरीदा।
15335 Convert The Sentence into English = क्या आपके चाचा ने आपको अपनी कार चलाने दिया?
15336 Convert The Sentence into English = मेरे चाचा का एक बड़ा परिवार है।
15337 Convert The Sentence into English = मेरे चाचा ने मुझे एक कैमरा दिया।
15338 Convert The Sentence into English = मेरे चाचा मुझसे मिलने आए थे।
15339 Convert The Sentence into English = दादाजी बहुत धीरे बोलते हैं।
15340 Convert The Sentence into English = बूढ़े आदमी ने लकड़ी की गुड़िया का नाम पिनोच्चियो रखा।
15341 Convert The Sentence into English = मेरे दादाजी की उम्र मेरी उम्र से पांच गुना है।
15342 Convert The Sentence into English = उनके दादा ने उन्हें महंगा खिलौना खरीदा।
15343 Convert The Sentence into English = इसके बारे में किसी से एक शब्द भी न कहें।
15344 Convert The Sentence into English = मैंने कुछ भी असाधारण नहीं किया।
15345 Convert The Sentence into English = आपकी मदद के लिए बहुत बहुत शुक्रिया।
15346 Convert The Sentence into English = अरोरा ध्रुवीय क्षेत्रों की एक विशेषता है।
15347 Convert The Sentence into English = Galoshes पानी के लिए अभेद्य हैं।
15348 Convert The Sentence into English = ओवरकोट साफ करने का शुल्क क्या है?
15349 Convert The Sentence into English = आपने अपनी मोटरसाइकिल को ठीक क्यों नहीं किया?
15350 Convert The Sentence into English = मोटरसाइकिलें बहुत सस्ती हैं।
15351 Convert The Sentence into English = काश मैं एक मोटरसाइकिल खरीद पाता।
15352 Convert The Sentence into English = क्या आपने ऑस्ट्रेलिया जाने का फैसला किया है?
15353 Convert The Sentence into English = ऑस्ट्रिया को ऑस्ट्रेलिया के साथ भ्रमित न करें।
15354 Convert The Sentence into English = आपको ऑस्ट्रेलिया की अपनी यात्रा कैसी लगी?
15355 Convert The Sentence into English = जब तक मैंने ऑस्ट्रेलिया का दौरा नहीं किया, तब तक मुझे एहसास नहीं हुआ कि जापान कितना छोटा है।
15356 Convert The Sentence into English = जब तक मैं ऑस्ट्रेलिया नहीं गया, तब तक मुझे नहीं पता था कि जापान वास्तव में कितना छोटा है।
15357 Convert The Sentence into English = मैंने ऑस्ट्रेलिया की अपनी यात्रा पर पहली बार भूमध्य रेखा को पार किया।
15358 Convert The Sentence into English = ऑस्ट्रेलिया जापान से लगभग बीस गुना बड़ा है।
15359 Convert The Sentence into English = ऑस्ट्रेलिया दक्षिण अमेरिका से छोटा है।
15360 Convert The Sentence into English = ऑस्ट्रेलिया प्राकृतिक संसाधनों से समृद्ध है।
15361 Convert The Sentence into English = ऑस्ट्रेलिया बहुत अधिक ऊन का निर्यात करता है।
15362 Convert The Sentence into English = ऑस्ट्रेलिया दुनिया का सबसे छोटा महाद्वीप है।
15363 Convert The Sentence into English = ऑस्ट्रेलिया खनिजों में प्रचुर मात्रा में है।
15364 Convert The Sentence into English = ऑस्ट्रेलिया की जनसंख्या जापान की तुलना में बहुत कम है।
15365 Convert The Sentence into English = ऑस्ट्रेलिया में दुर्लभ जानवर हैं।
15366 Convert The Sentence into English = ऑस्ट्रेलिया में कई दिलचस्प जानवर हैं।
15367 Convert The Sentence into English = ऑस्ट्रेलिया में बोली जाने वाली भाषा अंग्रेजी है।
15368 Convert The Sentence into English = मोटे तौर पर, इंग्लैंड में मौसम जापान के मौसम के अनुरूप हैं।
15369 Convert The Sentence into English = सभी ऑर्केस्ट्रा उनकी सफलता से प्रसन्न थे।
15370 Convert The Sentence into English = भेड़ियों ने झुंड का पीछा किया।
15371 Convert The Sentence into English = ओह, प्रिये, उसने कहा, “बैठो, आराम करो, और अपनी आँखें बंद करो।”
15372 Convert The Sentence into English = तोते मानव भाषण की नकल करते हैं।
15373 Convert The Sentence into English = तोता इंसान की आवाज की नकल कर सकता है।
15374 Convert The Sentence into English = एक तोता मानव भाषण की नकल कर सकता है।
15375 Convert The Sentence into English = तोते अक्सर मानव भाषण की नकल करते हैं।
15376 Convert The Sentence into English = अरे तुम, चुप रहो!
15377 Convert The Sentence into English = क्या मैं तेल की जाँच करूँगा?
15378 Convert The Sentence into English = यह स्वादिष्ट लगता है।
15379 Convert The Sentence into English = शानदार डिनर के लिए धन्यवाद।
15380 Convert The Sentence into English = मुझे एक अच्छा मेक्सिकन रेस्टोरेंट मिला।
15381 Convert The Sentence into English = आपके पास एक अच्छा केक होगा।
15382 Convert The Sentence into English = अरे! आपके बेसबॉल ने मेरी खिड़की तोड़ दी।
15383 Convert The Sentence into English = अरु तुम! आप क्या कर रहे हो?
15384 Convert The Sentence into English = पेंसिल से अपना नाम लिखें।
15385 Convert The Sentence into English = एम्पायर स्टेट बिल्डिंग की ऊंचाई कितनी है?
15386 Convert The Sentence into English = इंजन को आगे के पहियों पर गियर करें।
15387 Convert The Sentence into English = क्या आपने इंजन की जांच की है?
15388 Convert The Sentence into English = मुझे जल्दी जाना है क्योंकि मैंने इंजन को चालू छोड़ दिया था।
15389 Convert The Sentence into English = इंजन को चालू रहने दो।
15390 Convert The Sentence into English = कृपया मुझे बताएं कि इंजन कैसे शुरू करें।
15391 Convert The Sentence into English = इंजन मर गया।
15392 Convert The Sentence into English = इंजन अपने आप में बहुत अच्छा है।
15393 Convert The Sentence into English = इंजन दिया।
15394 Convert The Sentence into English = इंजन अजीब आवाज करता है।
15395 Convert The Sentence into English = इंजन शुरू नहीं होगा।
15396 Convert The Sentence into English = इंजन स्टार्ट नहीं होता।
15397 Convert The Sentence into English = इंजन को कुछ हुआ है।
15398 Convert The Sentence into English = इंजन काम नहीं करता।
15399 Convert The Sentence into English = एलेन को भी टेनिस खेलना पसंद है।
15400 Convert The Sentence into English = एलेन अंग्रेजी नहीं बोलता।
15401 Convert The Sentence into English = एलेन इतनी थक गई थी कि वह जल्दी सो गई।
15402 Convert The Sentence into English = आप लिफ्ट में धूम्रपान नहीं कर सकते।
15403 Convert The Sentence into English = चूंकि लिफ्ट खराब है, इसलिए हमें सीढ़ियों से नीचे जाना चाहिए।
15404 Convert The Sentence into English = लिफ्ट खराब थी और हमें पांचवीं मंजिल पर जाना था।
15405 Convert The Sentence into English = लिफ्ट कहाँ है?
15406 Convert The Sentence into English = मुझे लिफ्ट में धुएं की गंध आती है।
15407 Convert The Sentence into English = एरिक हमारी फ़ुटबॉल टीम में है।
15408 Convert The Sentence into English = एरिक ने गाना शुरू कर दिया है।
15409 Convert The Sentence into English = 1603 में महारानी एलिजाबेथ प्रथम का निधन हो गया।
15410 Convert The Sentence into English = भौतिकी पर एम्मेट के सिद्धांत के प्रभाव पर व्यापक रूप से चर्चा की गई है, लेकिन इस पेपर में यह मेरी चिंता नहीं है।
15411 Convert The Sentence into English = एम्मेट के सिद्धांत की हालिया जांच का प्रमुख परिणाम यह रहा है कि इसे जैव रसायन पर भी लागू किया जा सकता है।
15412 Convert The Sentence into English = भाषण प्रतियोगिता में एमिली ने प्रथम पुरस्कार जीता।
15413 Convert The Sentence into English = एमी खुश लग रही है।
15414 Convert The Sentence into English = एमी ने कभी पत्र नहीं लिखा।
15415 Convert The Sentence into English = ईएमआई अंग्रेजी पढ़ेगी।
15416 Convert The Sentence into English = एमी एक अच्छी लड़की है।
15417 Convert The Sentence into English = मुझे उम्मीद है कि ईएमआई जल्द ही दिखाई देगी। मैं उसका इंतजार करते-करते थक गया हूं।
15418 Convert The Sentence into English = माउंट एवरेस्ट दुनिया की सबसे ऊंची चोटी है।
15419 Convert The Sentence into English = माउंट एवरेस्ट दुनिया का सबसे ऊंचा पर्वत है।
15420 Convert The Sentence into English = एडवर्ड ने कैथी की आँखों में देखा और उससे पूछा कि क्या वह वास्तव में वही कह रही है जो उसने कहा था।
15421 Convert The Sentence into English = एडगर डेगास कई चित्रकारों की तुलना में अधिक भाग्यशाली थे।
15422 Convert The Sentence into English = एडविन नाम की घंटी नहीं बजती।
15423 Convert The Sentence into English = मुझे देखने दो।
15424 Convert The Sentence into English = एस्टेला और मैं टहलने जा रहे हैं।
15425 Convert The Sentence into English = एडिसन ने कई उपयोगी चीजों का आविष्कार किया।
15426 Convert The Sentence into English = हम एडिसन की सफलता का श्रेय बुद्धिमत्ता और कड़ी मेहनत को देते हैं।
15427 Convert The Sentence into English = आइए देखते हैं। मैंने इसे पिछले हफ्ते खरीदा था।
15428 Convert The Sentence into English = खैर, मुझे लगता है कि जॉगिंग करना अच्छा है।
15429 Convert The Sentence into English = हाँ, मैं कल गया था।
15430 Convert The Sentence into English = हां। मैं भी ऐसा ही सोचता हूँ।
15431 Convert The Sentence into English = हाँ, कृपया आओ।
15432 Convert The Sentence into English = हाँ, संतरे का रस, कृपया।
15433 Convert The Sentence into English = हाँ, यह एंथोनी है।
15434 Convert The Sentence into English = एमी ने खड़े होने का प्रयास किया।
15435 Convert The Sentence into English = मैं एड्स अनुसंधान की दुनिया में हो रहे सभी परिवर्तनों पर नज़र नहीं रख सकता।
15436 Convert The Sentence into English = एयरपोर्ट बसें कहाँ से निकलती हैं?
15437 Convert The Sentence into English = मुझे एयर कंडीशनर के साथ एक कॉम्पैक्ट कार चाहिए।
15438 Convert The Sentence into English = एयर कंडीशनर काम नहीं करता है।
15439 Convert The Sentence into English = एयर कंडीशनर के बिना आजकल लोग नहीं रह सकते हैं।
15440 Convert The Sentence into English = काम पाने में उनका कोई भाग्य नहीं था।
15441 Convert The Sentence into English = मिमी-हम्म। मेरा भी यही ख्याल है।
15442 Convert The Sentence into English = शहर में एक अफवाह फैल गई।
15443 Convert The Sentence into English = चुप रहो और सुनो, बच्चे।
15444 Convert The Sentence into English = कृपया मुझे शुभकामनाएं दें।
15445 Convert The Sentence into English = मुझे आशा है कि यह बाहर निकलता है।
15446 Convert The Sentence into English = शब्द मुझे असफल करते हैं।
15447 Convert The Sentence into English = ऐसे कोई छात्र नहीं हैं जो अच्छी तरह से अंग्रेजी बोल सकें।
15448 Convert The Sentence into English = एक अच्छा मजाक बनाना हमेशा आसान नहीं होता है।
15449 Convert The Sentence into English = एक इशारा समझौते का संकेत है।
15450 Convert The Sentence into English = मिस्टर वुड टोनी के पिता के समान थे।
15451 Convert The Sentence into English = मैंने लापरवाही से दरवाजा खुला रहने दिया।
15452 Convert The Sentence into English = वह घर लौटना चाहती थी, लेकिन वह खो गई।
15453 Convert The Sentence into English = हम पांच का परिवार हैं।
15454 Convert The Sentence into English = हमारा घर एक कोंडोमिनियम है।
15455 Convert The Sentence into English = हमारा फ्रिज खराब हो गया है।
15456 Convert The Sentence into English = क्या आपको हमारी बेटी के साथ खेलने का समय मिल सकता है?
15457 Convert The Sentence into English = मेरे पापा मुझे रात में अकेले बाहर नहीं जाने देते।
15458 Convert The Sentence into English = हमारी बिल्ली रसोई में है।
15459 Convert The Sentence into English = हमारे बगीचे में एक छोटा सा तालाब है।
15460 Convert The Sentence into English = हमारे शिक्षक हमेशा कक्षा के लिए समय पर होते हैं।
15461 Convert The Sentence into English = मेरे मालिक आज बहुत खुश हैं।
15462 Convert The Sentence into English = हमारे सभी बच्चे स्थानीय स्कूल में जाते हैं।
15463 Convert The Sentence into English = हमारा कुत्ता केनेल में है।
15464 Convert The Sentence into English = हमारा कुत्ता, जिसका नाम जॉन है, किसी पर भी भौंकता है।
15465 Convert The Sentence into English = मेरी बिल्ली और कुत्ता साथ हो जाते हैं।
15466 Convert The Sentence into English = हमारा कुत्ता शायद ही कभी काटता है।
15467 Convert The Sentence into English = आइए अपने खर्चों में कटौती करें।
15468 Convert The Sentence into English = मेरी कंपनी में कुछ विदेशी कर्मचारी भी हैं।
15469 Convert The Sentence into English = हमारी कंपनी में सबसे अच्छा गायक कौन है?
15470 Convert The Sentence into English = हमारा टीवी खराब है।
15471 Convert The Sentence into English = हमारे क्लब के सभी सदस्य, मुझे छोड़कर, पुरुष हैं।
15472 Convert The Sentence into English = एयर कंडीशनर क्रम से बाहर है।
15473 Convert The Sentence into English = मेरी दादी खुद रहती हैं।
15474 Convert The Sentence into English = मेरे दादाजी ने अपने जीवन में कभी डॉक्टर से परामर्श नहीं लिया।
15475 Convert The Sentence into English = क्या तुम मेरे यहाँ नहीं आओगे?
15476 Convert The Sentence into English = घर में सब ठीक है।
15477 Convert The Sentence into English = हमने रसोई में नाश्ता किया।
15478 Convert The Sentence into English = झूठ मत बोलो।
15479 Convert The Sentence into English = मुझे लगता है कि झूठ बोलना गलत है।
15480 Convert The Sentence into English = मैं झूठ बोलने के लिए दोषी महसूस करता हूं।
15481 Convert The Sentence into English = मैं दोषी महसूस कर रहा हूँ।
15482 Convert The Sentence into English = खरगोश पेड़ के पीछे छिप गया।
15483 Convert The Sentence into English = खरगोश गाजर खाना पसंद करते हैं।
15484 Convert The Sentence into English = खरगोश ऊदबिलाव और गिलहरी से संबंधित हैं।
15485 Convert The Sentence into English = खरगोश के लंबे कान होते हैं।
15486 Convert The Sentence into English = खरगोश के कान लोमड़ी की तुलना में लंबे होते हैं।
15487 Convert The Sentence into English = एक खरगोश भी, अगर एक कोने में बिखेर दिया जाए, तो वह वापस लड़ेगा।
15488 Convert The Sentence into English = बगीचे में एक खरगोश दौड़ रहा है।
15489 Convert The Sentence into English = मैंने एक जापानी कोकिला सुना।
15490 Convert The Sentence into English = मैं इसे अनजाने में चूक गया।
15491 Convert The Sentence into English = मुझे वोडका और टॉनिक चाहिए।
15492 Convert The Sentence into English = वॉल स्ट्रीट दुर्घटना की अफवाहों ने डॉलर में बिकवाली की होड़ फैला दी।
15493 Convert The Sentence into English = वेंडी को हमेशा जापानी त्योहारों में दिलचस्पी नहीं थी।
15494 Convert The Sentence into English = वेंडी, मैं चाहूंगा कि आप मेरे भाई सैम से मिलें।
15495 Convert The Sentence into English = प्रोफेसर वेस्ट की उम्र लगभग मेरे पिता जितनी ही है।
15496 Convert The Sentence into English = वेल्स में हमारे पास एक कहावत है।
15497 Convert The Sentence into English = वेट्रेस ने मेज पर एक सफेद कपड़ा फैला दिया।
15498 Convert The Sentence into English = वेटर, मैं ऑर्डर करना चाहता हूँ।
15499 Convert The Sentence into English = हम्म, यह एक अच्छा विचार है। चलो वहाँ जाये।
15500 Convert The Sentence into English = मैं एक अच्छे विचार के साथ नहीं आ सकता।
15501 Convert The Sentence into English = हम्म। मुझे लग रहा है कि मैं जो भी रास्ता अपनाऊं, मैं खो जाऊंगा।
15502 Convert The Sentence into English = विंडोज 95 मुझ पर फिर से दुर्घटनाग्रस्त हो गया!
15503 Convert The Sentence into English = विली ने गलती से अपने पिता की बन्दूक छोड़ दी और दीवार में एक छेद कर दिया।
15504 Convert The Sentence into English = मिस्टर एंड मिसेज विलियम्स ने एक बच्चे को गोद लिया जिसके माता-पिता मर चुके थे।
15505 Convert The Sentence into English = मेरे पास व्हिस्की की एक बोतल है।
15506 Convert The Sentence into English = चाय के साथ व्हिस्की बहुत अच्छी लगती है।
15507 Convert The Sentence into English = विएना तक पैदल जाने में कितना समय लगता है?
15508 Convert The Sentence into English = वियना एक खूबसूरत शहर है।
15509 Convert The Sentence into English = महंगाई कम है।
15510 Convert The Sentence into English = कीमतें ज्यादा हैं।
15511 Convert The Sentence into English = मैंने फ्लू पकड़ लिया।
15512 Convert The Sentence into English = मुझे फ्लू हो गया है।
15513 Convert The Sentence into English = मुझे फ्लू है और मैं थक गया हूं।
15514 Convert The Sentence into English = भारत में रहने के दौरान मेरे पास पैसे खत्म हो गए।
15515 Convert The Sentence into English = भारत पर कई वर्षों तक ग्रेट ब्रिटेन का शासन रहा।
15516 Convert The Sentence into English = भारत विश्व का सातवां सबसे बड़ा देश है।
15517 Convert The Sentence into English = भारत आबादी वाला है।
15518 Convert The Sentence into English = आप कभी इंडिया आये हो?
15519 Convert The Sentence into English = भारत में गाय एक पवित्र पशु है।
15520 Convert The Sentence into English = इंग्लैंड एक बार गृहयुद्ध से टूट गया था।
15521 Convert The Sentence into English = इंग्लैंड और स्कॉटलैंड के बीच लगातार सीमा युद्ध समाप्त हो गए।
15522 Convert The Sentence into English = स्याही का दाग नहीं धुलेगा।
15523 Convert The Sentence into English = क्या मुझे स्याही से लिखना चाहिए?
15524 Convert The Sentence into English = स्याही में मत लिखो।
15525 Convert The Sentence into English = वह इंका साम्राज्य का शासक था।
15526 Convert The Sentence into English = मुझे लगता है कि मैं विभिन्न चीजों को करने के लिए समय निकालता हूं।
15527 Convert The Sentence into English = धरती से कई तरह के जानवर गायब हो गए हैं।
15528 Convert The Sentence into English = हम कई दृष्टिकोणों से समस्या पर विचार कर सकते हैं।
15529 Convert The Sentence into English = कई चीजों ने मुझे कल रात ज्यादा नींद लेने से रोक दिया।
15530 Convert The Sentence into English = आप सभी की कृपा के लिए बहुत-बहुत धन्यवाद।
15531 Convert The Sentence into English = सब कुछ के लिए बहुत बहुत धन्यवाद।
15532 Convert The Sentence into English = मुझे आपको यह सारी परेशानी देने के लिए खेद है।
15533 Convert The Sentence into English = कृपया अपने साथ उतनी ही ले जाएं जितनी आपको आवश्यकता है।
15534 Convert The Sentence into English = डॉल्फ़िन एक प्रकार का स्तनपायी है।
15535 Convert The Sentence into English = डॉल्फ़िन एक स्तनपायी है।
15536 Convert The Sentence into English = ईरान ने अमेरिका के खिलाफ युद्ध की घोषणा की।
15537 Convert The Sentence into English = अंतिम क्षण में उनकी नर्व ने उन्हें विफल कर दिया।
15538 Convert The Sentence into English = नहीं, तुम नहीं कर सकते हो।
15539 Convert The Sentence into English = नहीं, अब हमें जाना होगा।
15540 Convert The Sentence into English = नहीं धन्यवाद। मैंने तो बस देखा है।
15541 Convert The Sentence into English = क्या आपके पास ईयरफोन है?
15542 Convert The Sentence into English = पसंद न आने पर भी आपको काम करना चाहिए।
15543 Convert The Sentence into English = उसके लिए ना कहना मनोवैज्ञानिक रूप से कठिन है।
15544 Convert The Sentence into English = मैं उस पर बिल्कुल विश्वास नहीं करता।
15545 Convert The Sentence into English = जो पढ़ने का इच्छुक नहीं है, वह पढ़ने के आनंद को नहीं समझ सकता।
15546 Convert The Sentence into English = मैंने जो किया उसके लिए मुझे बहुत खेद है। काश मैं बस एक छेद में रेंग कर मर जाता।
15547 Convert The Sentence into English = नहीं, चीनी व्यंजन सबसे अच्छे हैं।
15548 Convert The Sentence into English = नहीं, मैंने इसे अपने खाते में किया है।
15549 Convert The Sentence into English = नहीं, मेरे पास नहीं है।
15550 Convert The Sentence into English = नहीं, बैठ जाओ।
15551 Convert The Sentence into English = अब शब्द नहीं बल्कि कार्रवाई की जरूरत है।
15552 Convert The Sentence into English = अब पीछे मुड़ने में बहुत देर हो चुकी है।
15553 Convert The Sentence into English = इस प्रजाति की तितलियां अब विलुप्त हो चुकी हैं।
15554 Convert The Sentence into English = आपको इसका पछतावा होगा!
15555 Convert The Sentence into English = कुछ जंगली जानवर विलुप्त होने के कगार पर हैं।
15556 Convert The Sentence into English = यह मत भूलो कि इन दिनों अच्छी नौकरी मिलना बहुत मुश्किल है।
15557 Convert The Sentence into English = आज का बच्चा ऐसा नहीं करेगा।
15558 Convert The Sentence into English = क्या आपको अभी भी भौतिकी में कठिनाई हो रही है?
15559 Convert The Sentence into English = भगवान को कभी किसी ने नहीं देखा।
15560 Convert The Sentence into English = आप जो चाहें उसके लिए पछता सकते हैं, लेकिन अब इससे आपका कोई भला नहीं होगा।
15561 Convert The Sentence into English = आप कितनी भी जल्दी करें, आपका प्रयास बाल्टी में एक बूंद मात्र है।
15562 Convert The Sentence into English = मैं आ रहा हूँ।
15563 Convert The Sentence into English = हमने कार्यक्रम स्थगित कर दिया।
15564 Convert The Sentence into English = कुत्ते चाँद पर कराह रहे थे।
15565 Convert The Sentence into English = कुत्ते ने मेरा पीछा किया।
15566 Convert The Sentence into English = लापता बिल्ली अभी तक नहीं मिली है।
15567 Convert The Sentence into English = मैंने अपने खोए हुए कुत्ते को अखबार में एक नोटिस के माध्यम से पाया।
15568 Convert The Sentence into English = अनुपस्थित हमेशा गलत में होते हैं।
15569 Convert The Sentence into English = पीठ पीछे दूसरों के बारे में कभी भी बुरा न बोलें।
15570 Convert The Sentence into English = मेरा चचेरा भाई हमारे घर के पास एक दुकान में काम करता है।
15571 Convert The Sentence into English = हम चचेरे भाई हैं।
15572 Convert The Sentence into English = मेरे चचेरे भाई कुछ दिनों में आ रहे हैं।
15573 Convert The Sentence into English = मैं पूछूंगा कि ट्रेन कब आएगी।
15574 Convert The Sentence into English = जब भी आओगे, तुम्हारे साथ खेलूँगा।
15575 Convert The Sentence into English = तुम वापस कब आ रहे हो?
15576 Convert The Sentence into English = आप जापान के लिए कब रवाना होने की योजना बना रहे हैं?
15577 Convert The Sentence into English = आप कब काम करते हैं?
15578 Convert The Sentence into English = तो, यह आपके लिए कब सुविधाजनक है?
15579 Convert The Sentence into English = कोई नहीं देख सकता कि युद्ध कब खत्म होगा।
15580 Convert The Sentence into English = तुम्हारा जन्म कहां हुआ?
15581 Convert The Sentence into English = आप अपने गेहूं की कटाई कब करेंगे?
15582 Convert The Sentence into English = यह आपको कब शुरू करने के लिए उपयुक्त होगा?
15583 Convert The Sentence into English = मुझे बताओ कि कब शुरू करना है।
15584 Convert The Sentence into English = आप कब बंद हैं?
15585 Convert The Sentence into English = आप कहां निकल रहे हैं?
15586 Convert The Sentence into English = कब शुरू करें मुख्य समस्या है।
15587 Convert The Sentence into English = कृपया मुझे बताएं कि कब शुरू करना है।
15588 Convert The Sentence into English = आप जाने के लिए कब तैयार होंगे?
15589 Convert The Sentence into English = आप कब जाएंगे?
15590 Convert The Sentence into English = यह कब समाप्त होता है?
15591 Convert The Sentence into English = तुम मेरा छाता कब वापस लाओगे?
15592 Convert The Sentence into English = यह हम पर कभी भी हमला कर सकता है।
15593 Convert The Sentence into English = आप काम से कब निपटेंगे?
15594 Convert The Sentence into English = वे कब आएंगे?
15595 Convert The Sentence into English = आपने हाई स्कूल से स्नातक कब किया?
15596 Convert The Sentence into English = कृपया मुझे बताएं कि कब उतरना है?
15597 Convert The Sentence into English = यह कब बना था?
15598 Convert The Sentence into English = आप कब कहने जा रहे हैं, मैं करता हूँ?
15599 Convert The Sentence into English = मैं ठीक से नहीं जानता कि मैं कब वापस आऊंगा।
15600 Convert The Sentence into English = उसने मुझे नहीं बताया कि वह कब लौटेगा।
15601 Convert The Sentence into English = आपने अपना नया स्टोर कब खोला?
15602 Convert The Sentence into English = तुम कब लौटे?
15603 Convert The Sentence into English = बारिश कभी भी हो सकती है।
15604 Convert The Sentence into English = आप लंदन से कब लौटे?
15605 Convert The Sentence into English = हम रिपोर्ट कब सौंपेंगे?
15606 Convert The Sentence into English = बताओ कब रुकना है।
15607 Convert The Sentence into English = आप आमतौर पर रात के खाने के बाद क्या करते हैं?
15608 Convert The Sentence into English = मैं हमेशा अपनी बात रखता हूं।
15609 Convert The Sentence into English = मुझे हमेशा नींद आती है।
15610 Convert The Sentence into English = आपको हमेशा सच बोलना चाहिए।
15611 Convert The Sentence into English = वह क्रॉस है क्योंकि वह हमेशा देर से आती है।
15612 Convert The Sentence into English = वह हमेशा हंसता रहता है।
15613 Convert The Sentence into English = हमेशा ईमानदार रहना आसान नहीं है।
15614 Convert The Sentence into English = मैं हमेशा बहुत नर्वस रहता हूं।
15615 Convert The Sentence into English = अपना शब्दकोश हमेशा पास में रखें।
15616 Convert The Sentence into English = जो लोग हर समय अपने बारे में बात करते हैं, वे मुझे बोर करते हैं।
15617 Convert The Sentence into English = मैं इसे हर समय कहता हूं।
15618 Convert The Sentence into English = मैं नियमित रूप से लेख लिखता हूं।
15619 Convert The Sentence into English = मैं हमेशा मेहनत से पढ़ाई करता हूं।
15620 Convert The Sentence into English = अपनी जेब में हमेशा रुमाल रखें।
15621 Convert The Sentence into English = वह रोज की तरह देर से आई।
15622 Convert The Sentence into English = मैं सामान्य स्थान पर आपका इंतजार करूंगा।
15623 Convert The Sentence into English = मेरी नियमित वेट्रेस का मुझसे कोई लेना-देना नहीं था।
15624 Convert The Sentence into English = मैं हमेशा तनाव में रहता हूं।
15625 Convert The Sentence into English = आप टोक्यो में कब तक रहेंगे?
15626 Convert The Sentence into English = आप यहां कब तक रहेंगे?
15627 Convert The Sentence into English = मुझे हमेशा आपसे प्यार रहेगा।
15628 Convert The Sentence into English = वह रहस्य हमेशा के लिए नहीं रखा जा सकता है।
15629 Convert The Sentence into English = मैं आपके लंबे और सुखी वैवाहिक जीवन की कामना करता हूं।
15630 Convert The Sentence into English = मूर्खों की तरह हंसना कब बंद करोगे?
15631 Convert The Sentence into English = आपको कितनी जल्दी इसकी आवश्यकता है?
15632 Convert The Sentence into English = दूसरी ओर, उनकी एक अलग राय थी।
15633 Convert The Sentence into English = आप पेरिस कब आए?
15634 Convert The Sentence into English = आपने वह पुरानी घड़ी कब और कहाँ खरीदी?
15635 Convert The Sentence into English = मुझे याद नहीं है कि मैं तुमसे कब और कहाँ मिला था।
15636 Convert The Sentence into English = आप जब चाहें आएं और मुझसे मिलें।
15637 Convert The Sentence into English = हमेशा सच बोलें।
15638 Convert The Sentence into English = वह हमेशा तुरंत जवाब देती हैं।
15639 Convert The Sentence into English = आप किसी भी समय मुझ पर भरोसा कर सकते हैं।
15640 Convert The Sentence into English = हम जाने के लिए तैयार हैं।
15641 Convert The Sentence into English = आपको हमेशा व्यक्तिगत रूप से माफी मांगनी चाहिए।
15642 Convert The Sentence into English = आप हमेशा मुझ पर भरोसा कर सकते हो।
15643 Convert The Sentence into English = कोई भी समय मेरे अनुकूल होगा।
15644 Convert The Sentence into English = आप मेरी कार कभी भी उधार ले सकते हैं।
15645 Convert The Sentence into English = आप हमेशा मेरे शब्दकोश का उपयोग कर सकते हैं।
15646 Convert The Sentence into English = आप किसी भी समय मेरे टाइपराइटर का उपयोग कर सकते हैं।
15647 Convert The Sentence into English = मेरे कार्यालय में किसी भी समय कॉल करें।
15648 Convert The Sentence into English = मैं हमेशा आपकी सेवा में हूं।
15649 Convert The Sentence into English = मैं हमेशा मौत के लिए तैयार हूं।
15650 Convert The Sentence into English = आप इसे कभी भी इस्तेमाल कर सकते हैं।
15651 Convert The Sentence into English = आप जिस दिन चाहें आएं।
15652 Convert The Sentence into English = जब चाहो मेरे घर आ जाओ।
15653 Convert The Sentence into English = आप जब चाहें तब आएं।
15654 Convert The Sentence into English = मुझे आपकी किसी भी समय मदद करने में खुशी होगी।
15655 Convert The Sentence into English = हमेशा कुछ करने के लिए होता है।
15656 Convert The Sentence into English = मैं आपकी मदद के लिए हमेशा तैयार हूं।
15657 Convert The Sentence into English = आप टेनिस कब खेलते हैं?
15658 Convert The Sentence into English = एक बार नशे में होने के बाद वह खुद से व्यवहार नहीं करता है।
15659 Convert The Sentence into English = एक बार जब आप धूम्रपान करना शुरू कर देते हैं, तो उस बुरी आदत से छुटकारा पाना मुश्किल होता है।
15660 Convert The Sentence into English = एक बार कोई बुरी आदत बन जाए तो उससे छुटकारा पाना मुश्किल होता है।
15661 Convert The Sentence into English = हम हमेशा पढ़ने के लिए समय निकाल सकते हैं।
15662 Convert The Sentence into English = आप यह सब इतने समय से क्या कर रहे हैं?
15663 Convert The Sentence into English = आपने पृथ्वी पर दवा लेने का विरोध क्यों किया?
15664 Convert The Sentence into English = आपने इसे कभी कहां से खरीदा?
15665 Convert The Sentence into English = तुम्हारी मुझसे इस तरह बात करने की हिम्मत कैसे हुई!
15666 Convert The Sentence into English = यह सब शोर किस बारे में है?
15667 Convert The Sentence into English = आपने इसे कब खरीदा था?
15668 Convert The Sentence into English = मैं किताब कब लौटाऊं?
15669 Convert The Sentence into English = आपने फिल्म कब देखी?
15670 Convert The Sentence into English = हम लंच एक साथ क्यों नहीं करते?
15671 Convert The Sentence into English = क्या तुम मेरे साथ पिकनिक पर जाओगे?
15672 Convert The Sentence into English = यह आपके लिए कब सुविधाजनक होगा?
15673 Convert The Sentence into English = आप मुझे अपना जवाब कब देंगे?
15674 Convert The Sentence into English = इस कार को कब धोया गया था?
15675 Convert The Sentence into English = आप इस साइकिल से कब आए?
15676 Convert The Sentence into English = जब तुम आए?
15677 Convert The Sentence into English = आप यहाँ कब जाते हैं?
15678 Convert The Sentence into English = मैं इसके बारे में कुछ नहीं जानता।
15679 Convert The Sentence into English = हमें कुछ समय पीने के लिए साथ आना चाहिए।
15680 Convert The Sentence into English = किसी दिन मैं न्यूयॉर्क जाना चाहता हूं।
15681 Convert The Sentence into English = किसी दिन मेरा सपना सच होगा।
15682 Convert The Sentence into English = आप किसी दिन सफल होंगे।
15683 Convert The Sentence into English = मैं किसी दिन इंग्लैंड जाना चाहूंगा।
15684 Convert The Sentence into English = किसी दिन हम मंगल की यात्रा पर जा सकेंगे।
15685 Convert The Sentence into English = मैं एक दिन विदेश जाना चाहता हूं।
15686 Convert The Sentence into English = आप इसे कब से ढूंढ रहे हैं?
15687 Convert The Sentence into English = मैं किसी दिन अमेरिका जाना चाहता हूं।
15688 Convert The Sentence into English = मैं किसी दिन आपके देश आऊंगा।
15689 Convert The Sentence into English = मैं आपसे कब मिल सकता हूं?
15690 Convert The Sentence into English = तुम मुझे पैसे कब लौटाओगे?
15691 Convert The Sentence into English = आप अपनी बहन के साथ क्योटो कब गए थे?
15692 Convert The Sentence into English = आप उसे कब और कहाँ जानते थे?
15693 Convert The Sentence into English = आपको उपहार कब और कहाँ मिला?
15694 Convert The Sentence into English = इचिरो एक उत्कृष्ट बेसबॉल खिलाड़ी है।
15695 Convert The Sentence into English = प्रतिभाशाली छात्र भी समस्या का समाधान नहीं कर सका।
15696 Convert The Sentence into English = मैं नजदीकी डाकघर कैसे पहुंच सकता हूं?
15697 Convert The Sentence into English = एक बार जब आप इलेक्ट्रॉनिक मीडिया के अभ्यस्त हो जाते हैं, तो आप उनके बिना नहीं रह सकते।
15698 Convert The Sentence into English = स्ट्रॉबेरी का अभी सीजन है।
15699 Convert The Sentence into English = आपने अपना इतालवी कहाँ से उठाया?
15700 Convert The Sentence into English = क्या आप कभी इटली गए हैं?
15701 Convert The Sentence into English = आप वापस इटली कब जा रहे हैं?
15702 Convert The Sentence into English = इटली की राजधानी रोम है।
15703 Convert The Sentence into English = मैं विदेश में एक अध्ययन कार्यक्रम के लिए इटली गया हूँ।
15704 Convert The Sentence into English = अब जब आप इटली में हैं, तो आपको नेपल्स अवश्य देखना चाहिए।
15705 Convert The Sentence into English = आप जब तक चाहें यहां रह सकते हैं।
15706 Convert The Sentence into English = कुर्सी को डेस्क के करीब ले जाएं।
15707 Convert The Sentence into English = एक दो और कुर्सियाँ लाओ।
15708 Convert The Sentence into English = हर हाल में मैंने अपना फर्ज निभाया।
15709 Convert The Sentence into English = किसी भी मामले में, आप अपने अनुमान में गलत हैं।
15710 Convert The Sentence into English = मैं आपसे संपर्क करूंगा।
15711 Convert The Sentence into English = कृपया इस लकड़ी के बक्से को कुर्सी के स्थान पर प्रयोग करें।
15712 Convert The Sentence into English = कुर्सी पर एक बिल्ली है।
15713 Convert The Sentence into English = अपनी कुर्सी को फर्श पर न खुरचें।
15714 Convert The Sentence into English = मेरा संकल्प अंतिम क्षण में भंग हो गया।
15715 Convert The Sentence into English = यहां तक ​​​​कि सबसे अच्छी मछली की गंध तब आती है जब वे तीन दिन की होती हैं।
15716 Convert The Sentence into English = मुझे परवाह नहीं है कि तुम कितना कहते हो कि तुम मुझसे प्यार करते हो। मुझे पता है कि उसके लिए आपकी भावनाएं नहीं बदली हैं।
15717 Convert The Sentence into English = जब मेरे पास कुछ खाली समय होता है तो मुझे हमेशा शास्त्रीय संगीत सुनने में मजा आता है।
15718 Convert The Sentence into English = हम इसे शनिवार से पहले खत्म नहीं कर सकते, भले ही सब कुछ ठीक रहा हो।
15719 Convert The Sentence into English = उम्र कोई भी हो, बच्चा बच्चा होता है।
15720 Convert The Sentence into English = पूर्व कुछ मामलों में बाद वाले से कमतर है।
15721 Convert The Sentence into English = शिक्षक द्वारा मुझसे कुछ प्रश्न पूछे गए थे।
15722 Convert The Sentence into English = कुछ सेब पेड़ पर सड़ गए।
15723 Convert The Sentence into English = कई टीमें पुरस्कार के लिए संघर्ष कर रही हैं।
15724 Convert The Sentence into English = अंग्रेजों को रूढ़िवादी कहा जाता है।
15725 Convert The Sentence into English = इंग्लैंड को अपने कवियों पर गर्व है।
15726 Convert The Sentence into English = एक अंग्रेज का घर उसका महल है।
15727 Convert The Sentence into English = ब्रिटिश संसद हाउस ऑफ कॉमन्स और हाउस ऑफ लॉर्ड्स में विभाजित है।
15728 Convert The Sentence into English = इंग्लिश चैनल इंग्लैंड और फ्रांस को अलग करता है।
15729 Convert The Sentence into English = ब्रिटिश अंग्रेजी अमेरिकी अंग्रेजी से कई मायनों में अलग है।
15730 Convert The Sentence into English = ब्रिटिश अंग्रेजी और अमेरिकी अंग्रेजी के बीच कुछ अंतर हैं।
15731 Convert The Sentence into English = ब्रिटेन और जापान की राजनीतिक व्यवस्थाओं में काफी समानता है।
15732 Convert The Sentence into English = इंग्लैंड का सबसे महान कवि कौन है?
15733 Convert The Sentence into English = मैंने सुना है कि इंग्लैंड में सर्दियों में भी घास हरी होती है।
15734 Convert The Sentence into English = इंग्लैंड में मौसम अक्सर बदलता रहता है।
15735 Convert The Sentence into English = इंग्लैंड कई मायनों में जापान से मिलता-जुलता है।
15736 Convert The Sentence into English = वे इंग्लैंड में बाईं ओर ड्राइव करते हैं।
15737 Convert The Sentence into English = आप देख सकते हैं कि कुछ डिग्री कितना अंतर कर सकती हैं।
15738 Convert The Sentence into English = कोई भी प्राणी बिना पौधों के नहीं रह सकता।
15739 Convert The Sentence into English = किसी भी परिस्थिति में आपको कमरे से बाहर नहीं निकलना चाहिए।
15740 Convert The Sentence into English = बेड़ा तट से बहुत दूर चला गया है।
15741 Convert The Sentence into English = आप अब तक टेक्सास को कैसे पसंद करते हैं?
15742 Convert The Sentence into English = यीशु का जन्म मरियम से हुआ था।
15743 Convert The Sentence into English = जब यीशु ने नतनएल को पास आते देखा, तो उसके विषय में कहा, “यहाँ सचमुच एक इस्राएली है, जिसमें छल नहीं है।”
15744 Convert The Sentence into English = यीशु ने उन्हें उत्तर दिया।
15745 Convert The Sentence into English = आप किस दवा की सलाह देते हैं?
15746 Convert The Sentence into English = अच्छा छुटकारा!
15747 Convert The Sentence into English = इसकी खुशबू अच्छी है!
15748 Convert The Sentence into English = उसने मुझसे ज्यादा अच्छे अंक लाने की कोशिश की।
15749 Convert The Sentence into English = हमारे पास अच्छी खबर है।
15750 Convert The Sentence into English = आपने अपने आप को एक अच्छा लड़का पाया।
15751 Convert The Sentence into English = चलो थिएटर जल्दी चलते हैं ताकि हमें अच्छी सीटें मिल सकें।
15752 Convert The Sentence into English = क्या आपने एक अच्छी साइकिल खरीदी?
15753 Convert The Sentence into English = मेरे दिमाग में एक अच्छा विचार आया।
15754 Convert The Sentence into English = मेरे पास एक अच्छा विचार है।
15755 Convert The Sentence into English = एक अच्छी शराब की तरह, वह उम्र के साथ सुधरता है।
15756 Convert The Sentence into English = ऐसा लगता है कि यह एक अच्छा घर है।
15757 Convert The Sentence into English = क्या आपके पास अच्छी गर्मी थी?
15758 Convert The Sentence into English = ज़रूर। मैं क्या कर सकता हूँ?
15759 Convert The Sentence into English = एक दम बढ़िया। कोई मुझे कुछ नहीं देता।
15760 Convert The Sentence into English = ज़रूर। आपको कामयाबी मिले!
15761 Convert The Sentence into English = खमीर आटा उठाता है।
15762 Convert The Sentence into English = खमीर बियर को किण्वन बनाता है।
15763 Convert The Sentence into English = हैप्पी ईस्टर!
15764 Convert The Sentence into English = क्या आपके पास एक अच्छा क्रिसमस था?
15765 Convert The Sentence into English = मैंने एक अच्छा कैमरा खरीदा।
15766 Convert The Sentence into English = यह एक खूबसूरत दिन है, है ना?
15767 Convert The Sentence into English = नहीं, मैं थक गया हूँ।
15768 Convert The Sentence into English = नहीं, यह सच नहीं हो सकता।
15769 Convert The Sentence into English = नहीं, मुझे नहीं पता।
15770 Convert The Sentence into English = बिल्कुल नहीं।
15771 Convert The Sentence into English = नहीं, मुझे नहीं लगता कि मैं दोषी हूं।
15772 Convert The Sentence into English = नहीं, मेरे विचार में नहीं।
15773 Convert The Sentence into English = नहीं, आप नहीं करेंगे।
15774 Convert The Sentence into English = नहीं, यह प्रतिदिन दस मिनट का लाभ उठाता है।
15775 Convert The Sentence into English = नहीं, मैं बस से जाऊंगा।
15776 Convert The Sentence into English = नहीं, बहुत ज्यादा नहीं।
15777 Convert The Sentence into English = इतना लालची मत बनो।
15778 Convert The Sentence into English = ऐन ने अपना वांछित लक्ष्य हासिल कर लिया है।
15779 Convert The Sentence into English = ऐन अक्सर स्कूल के बाद टेनिस खेलती है।
15780 Convert The Sentence into English = ऐन का दिल दयालु है।
15781 Convert The Sentence into English = ऐनी हमारी पार्टी में नहीं आएगी।
15782 Convert The Sentence into English = ऐन ने मुझे यह उपहार दिया।
15783 Convert The Sentence into English = ऐन आज सुबह जल्दी में था।
15784 Convert The Sentence into English = ऐन नीचे आ गया।
15785 Convert The Sentence into English = ऐनी कुछ हासिल नहीं करेगी।
15786 Convert The Sentence into English = ऐन टेनिस बहुत अच्छा खेलती है।
15787 Convert The Sentence into English = ऐन हमेशा अपने कमरे को साफ रखती है।
15788 Convert The Sentence into English = मुझे ऐन से माफी मांगनी चाहिए।
15789 Convert The Sentence into English = ऐन की कोई बहन नहीं है।
15790 Convert The Sentence into English = ऐनी के कई प्रशंसक हैं।
15791 Convert The Sentence into English = काश मैंने ऐसी बेकार चीज नहीं खरीदी होती।
15792 Convert The Sentence into English = मुझे खेद है कि मैं इतना असभ्य था।
15793 Convert The Sentence into English = उसे ऐसा व्यवहार करने के लिए पागल होना चाहिए।
15794 Convert The Sentence into English = उन असभ्य लड़कों पर ध्यान न दें।
15795 Convert The Sentence into English = मैं उसकी दृष्टि सहन नहीं कर सकता।
15796 Convert The Sentence into English = मैंने ऐसे साथी पर भरोसा करके गलत किया।
15797 Convert The Sentence into English = उसे जेल में डाल देना चाहिए।
15798 Convert The Sentence into English = मैं उस भयानक आदमी के लिए आंसू नहीं बहा सकता।
15799 Convert The Sentence into English = ऐसी गलती करना मेरी बेवकूफी थी।
15800 Convert The Sentence into English = आपको उसे इतनी ठंडी रात में इंतजार नहीं करना चाहिए था।
15801 Convert The Sentence into English = यदि आप ऐसे साथी पर भरोसा करते हैं, तो आपके पास जो कुछ भी है उसे खो देंगे।
15802 Convert The Sentence into English = अन्ना ने अपने माता-पिता की जानकारी के बिना शादी की।
15803 Convert The Sentence into English = अपनी सारी खूबियों के साथ उसे गर्व नहीं था।
15804 Convert The Sentence into English = इतने शोर-शराबे के साथ मैं अपना दिमाग किसी भी चीज़ पर नहीं लगा सकता!
15805 Convert The Sentence into English = काश मैंने इतना पैसा खर्च नहीं किया होता।
15806 Convert The Sentence into English = काश मैंने इतना पैसा खर्च नहीं किया होता।
15807 Convert The Sentence into English = वह आखिरी व्यक्ति थी जिसे मैंने वहां देखने की उम्मीद की थी।
15808 Convert The Sentence into English = आपको उससे ऐसी बात नहीं कहनी चाहिए थी।
15809 Convert The Sentence into English = ऐसे अच्छे लोगों के खिलाफ शिकायत करना मुश्किल है।
15810 Convert The Sentence into English = एंडरसन भी कुत्तों से डरता था।
15811 Convert The Sentence into English = मैं एंडी की तलाश में था। क्या आपको पता है वह कहां है?
15812 Convert The Sentence into English = तुम सुअर के साथ क्यों हो?
15813 Convert The Sentence into English = आप किस लिए लाइन लगा रहे हैं?
15814 Convert The Sentence into English = खुबानी के पेड़ पूरी तरह खिल चुके हैं।
15815 Convert The Sentence into English = प्रश्नावलियों को यादृच्छिक रूप से वितरित किया गया था।
15816 Convert The Sentence into English = बहुत जल्दबाजी में लिखे जाने के कारण इस पत्र में काफी कुछ गलतियां हैं।
15817 Convert The Sentence into English = वह क्या है?
15818 Convert The Sentence into English = इससे बुरा कुछ नहीं हो सकता।
15819 Convert The Sentence into English = एलन को एक ऐसी समस्या दी गई जिसे हल करना असंभव था।
15820 Convert The Sentence into English = क्या आपको कोई एलर्जी है?
15821 Convert The Sentence into English = मुझे एलर्जिक राइनाइटिस है।
15822 Convert The Sentence into English = वे उनकी किताबें हैं।
15823 Convert The Sentence into English = वे किसकी पुस्तकें हैं?
15824 Convert The Sentence into English = वे हमारे शिक्षकों की कारें हैं।
15825 Convert The Sentence into English = ये मेरी बहन की किताबें हैं।
15826 Convert The Sentence into English = वे मेरी सीडी हैं।
15827 Convert The Sentence into English = वे हमारी किताबें हैं।
15828 Convert The Sentence into English = क्या वे आपकी तस्वीरें हैं?
15829 Convert The Sentence into English = वे एक स्थान से दूसरे स्थान पर जाते हैं।
15830 Convert The Sentence into English = वो तस्वीरें उसकी हैं।
15831 Convert The Sentence into English = वे घर 500 साल पुराने हैं।
15832 Convert The Sentence into English = उन फूलों से मीठी महक आती है।
15833 Convert The Sentence into English = वे सेब बड़े हैं।
15834 Convert The Sentence into English = वह नारंगी भी नहीं है।
15835 Convert The Sentence into English = क्या वह मेरी तस्वीर है?
15836 Convert The Sentence into English = यही वह मंदिर है जिसमें वे रहते हैं।
15837 Convert The Sentence into English = वही उसका घर है।
15838 Convert The Sentence into English = वही उसकी कार है।
15839 Convert The Sentence into English = यही वह चित्र है जिसे उन्होंने चित्रित किया है।
15840 Convert The Sentence into English = यही वह घर है जहां वह रहता है।
15841 Convert The Sentence into English = यह बिल्ली है या कुत्ता?
15842 Convert The Sentence into English = वह एक शिवालय है।
15843 Convert The Sentence into English = यह किसकी कार है?
15844 Convert The Sentence into English = एक बात से दूसरी का नेतृत्व होता है।
15845 Convert The Sentence into English = वही विश्व का सबसे ऊँचा पर्वत है।
15846 Convert The Sentence into English = यह दुनिया की सबसे तेज चलने वाली ट्रेन है।
15847 Convert The Sentence into English = वही हमारा स्कूल है।
15848 Convert The Sentence into English = वह मेरी बहन का कैमरा है।
15849 Convert The Sentence into English = यह मेरा कुत्ता है।
15850 Convert The Sentence into English = वह मेरी गलती थी।
15851 Convert The Sentence into English = वह मेरा ओवरकोट है।
15852 Convert The Sentence into English = यही वह दुकान है जहां मैं काम करता था।
15853 Convert The Sentence into English = यह वही साइकिल है जो मेरे पास है।
15854 Convert The Sentence into English = वह ऊँची इमारत है ना?
15855 Convert The Sentence into English = वह पुराना कैमरा है।
15856 Convert The Sentence into English = वह पुराना किला है।
15857 Convert The Sentence into English = क्या यह आपका शब्दकोश नहीं है?
15858 Convert The Sentence into English = वे आंसू कृत्रिम हैं।
15859 Convert The Sentence into English = यह गाय है या भैंस?
15860 Convert The Sentence into English = वह एक मूल्यवान अनुभव था।
15861 Convert The Sentence into English = वह चमड़े की बेल्ट है।
15862 Convert The Sentence into English = वह पक्षी क्या है?
15863 Convert The Sentence into English = वह एक पेंसिल है।
15864 Convert The Sentence into English = यह फैशन से बाहर है।
15865 Convert The Sentence into English = वह बस है या कार?
15866 Convert The Sentence into English = वह कितना बड़ा जहाज है!
15867 Convert The Sentence into English = यह बहुत जटिल मशीन है।
15868 Convert The Sentence into English = यह बिल्कुल भी उचित टिप्पणी नहीं थी।
15869 Convert The Sentence into English = मैं तो बस यही चाहता था।
15870 Convert The Sentence into English = यह एक तीतर है।
15871 Convert The Sentence into English = वह आपकी किताब है।
15872 Convert The Sentence into English = एलेक्स से पूछो।
15873 Convert The Sentence into English = क्या वह बल्ला है?
15874 Convert The Sentence into English = वही मेरा स्कूल है।
15875 Convert The Sentence into English = वह हमारा बेसबॉल मैदान है।
15876 Convert The Sentence into English = यही वह कवि है जिससे मैं पेरिस में मिला था।
15877 Convert The Sentence into English = क्या वह गोल्डन गेट ब्रिज नहीं है?
15878 Convert The Sentence into English = सिर्फ इसलिए कि एक निश्चित पुस्तक पाठकों को रूचि नहीं देती है इसका मतलब यह नहीं है कि गलती पुस्तक में है।
15879 Convert The Sentence into English = मैं होटल की तिजोरी में कुछ चीज़ें रखना चाहता/चाहती हूँ।
15880 Convert The Sentence into English = एक रात एक व्यापारी अपने घर के रास्ते में ढलान पर चल रहा था।
15881 Convert The Sentence into English = एक दिन एक बूढ़ा आदमी नदी में मछली पकड़ने गया।
15882 Convert The Sentence into English = एक दिन उसने मुझसे कहा कि उसे एक पालतू बिल्ली चाहिए।
15883 Convert The Sentence into English = एक दिन उसने खुद को मार डाला।
15884 Convert The Sentence into English = एक दिन मैं उससे मिला।
15885 Convert The Sentence into English = एक दिन मुझे वहाँ एक बक्सा मिला।
15886 Convert The Sentence into English = एक पौराणिक कथा के अनुसार, इसका नाम एक पुजारी से मिलता है।
15887 Convert The Sentence into English = मैं आपसे कुछ हद तक सहमत हूं।
15888 Convert The Sentence into English = मैं आपसे कुछ हद तक सहमत हूं।
15889 Convert The Sentence into English = एक सर्वे के मुताबिक आज पांच में से तीन लोग विदेशी मामलों के प्रति उदासीन हैं।
15890 Convert The Sentence into English = तू मनुष्य का उसके शत्रुओं और मित्रों के द्वारा न्याय करना।
15891 Convert The Sentence into English = एक गाँव में एक बूढ़ा रहता था।
15892 Convert The Sentence into English = यह बताना बहुत मुश्किल है कि कोई व्यक्ति किस देश से आता है।
15893 Convert The Sentence into English = क्या एक व्यक्ति को प्रतिभाशाली और दूसरे व्यक्ति को मूर्ख बनाता है?
15894 Convert The Sentence into English = एक आदमी नंगे हाथों से खुदाई करते देखा गया।
15895 Convert The Sentence into English = जब कोई गलती करता है तो उस पर हंसना अच्छा शिष्टाचार नहीं है।
15896 Convert The Sentence into English = एक लड़की ने मुझे फोन किया।
15897 Convert The Sentence into English = एक महिला बार में स्टूल पर बैठी थी।
15898 Convert The Sentence into English = एक गर्म गर्मी की दोपहर में उसने अपने प्रेमी को शहर के बाहर एक खेत में ले जाने का फैसला किया।
15899 Convert The Sentence into English = अगर एक पेड़ मर जाता है, तो उसके स्थान पर दूसरा लगाओ।
15900 Convert The Sentence into English = कुछ प्रकार के पक्षी उड़ नहीं सकते।
15901 Convert The Sentence into English = कुछ पौधे स्वयं को ठंड के अनुकूल नहीं बना पाते हैं।
15902 Convert The Sentence into English = एक समाज में जो सही है वह दूसरे समाज में गलत हो सकता है।
15903 Convert The Sentence into English = एक प्रयोग के दौरान मुझे चोट लग गई और चोट काफी गंभीर थी।
15904 Convert The Sentence into English = कोई देश कैसा है, यह जानने का सबसे अच्छा तरीका है कि आप वहां जाकर अपनी आंखों से देखें।
15905 Convert The Sentence into English = मेरे पास एक विचार आया।
15906 Convert The Sentence into English = एक निश्चित डोर-टू-डोर सेल्समैन ने एक भरोसेमंद बूढ़ी औरत को बेवकूफ बनाया और उसके बहुत सारे पैसे लेकर चला गया।
15907 Convert The Sentence into English = एक पुराने महल में एक राजा रहता था।
15908 Convert The Sentence into English = एक मायने में आप सही कह रहे हैं।
15909 Convert The Sentence into English = अल्फ्रेड को टीम का कप्तान बनाया गया।
15910 Convert The Sentence into English = आल्प्स के दृश्यों ने मुझ पर अमिट छाप छोड़ी।
15911 Convert The Sentence into English = वर्णमाला को पीछे की ओर बोलें।
15912 Convert The Sentence into English = अक्षरों को राजधानियों में लिखें।
15913 Convert The Sentence into English = वर्णमाला में कितने अक्षर होते हैं?
15914 Convert The Sentence into English = वर्णमाला में 26 अक्षर होते हैं।
15915 Convert The Sentence into English = अक्षर में ‘A’ ‘B’ से पहले आता है।
15916 Convert The Sentence into English = वर्णमाला में B, A के बाद आता है।
15917 Convert The Sentence into English = मुझे अंशकालिक नौकरी ढूंढनी होगी।
15918 Convert The Sentence into English = अल्बर्ट सीखने में तेज है।
15919 Convert The Sentence into English = क्या आपके पास कोई गैर-मादक पेय है?
15920 Convert The Sentence into English = क्या आपके पास कुछ भी गैर-मादक है?
15921 Convert The Sentence into English = हर साल शराब की खपत बढ़ रही है।
15922 Convert The Sentence into English = वह शराब के नशे में था जब उसने अपनी कार को टक्कर मारी।
15923 Convert The Sentence into English = शराब ने उसके शरीर पर बहुत बुरा असर डाला है।
15924 Convert The Sentence into English = उनकी वाणी पर शराब बयां करने लगी है.
15925 Convert The Sentence into English = एक अमेरिकी वैज्ञानिक विलियम कीटन ने इस रहस्य को सुलझाने के लिए एक बहुत ही रोचक प्रयोग किया।
15926 Convert The Sentence into English = सिस्को चींटी की तरह काम करता है।
15927 Convert The Sentence into English = चींटियों का एक सुव्यवस्थित समाज होता है।
15928 Convert The Sentence into English = मैंने अपनी सारी बचत इस पर खर्च कर दी।
15929 Convert The Sentence into English = मेरे पास जितने पैसे थे, मैंने उसे दे दिए।
15930 Convert The Sentence into English = ऐलिस के सिर पर एक फूल है।
15931 Convert The Sentence into English = ऐलिस अपनी बहन की बात नहीं सुन रही थी।
15932 Convert The Sentence into English = ऐलिस बैठक में उपस्थित नहीं थी, है ना?
15933 Convert The Sentence into English = ऐलिस मुस्कुराई।
15934 Convert The Sentence into English = ऐलिस ने कुत्ते को नहीं देखा।
15935 Convert The Sentence into English = ऐलिस दस बजे बिस्तर पर चली गई।
15936 Convert The Sentence into English = जब ऐलिस बोल रही थी तो जॉन अंदर घुस गया।
15937 Convert The Sentence into English = धन्यवाद भाइयों।
15938 Convert The Sentence into English = धन्यवाद, लेकिन इसकी कोई ज़रूरत नहीं।
15939 Convert The Sentence into English = आप कम से कम “धन्यवाद” कह सकते हैं।
15940 Convert The Sentence into English = मेरे पास पर्याप्त से अधिक समय है।
15941 Convert The Sentence into English = आह, हमारे पास चीनी की कमी हो गई है।
15942 Convert The Sentence into English = जीवन के हर क्षेत्र में लोग चर्च जाते हैं।
15943 Convert The Sentence into English = सभी ट्रेडों का जैक किसी का मास्टर नहीं है।
15944 Convert The Sentence into English = सब कुछ उसे खुश करने के लिए सहमत था।
15945 Convert The Sentence into English = यह आवश्यक है कि प्रत्येक बच्चे को समान शैक्षिक अवसर मिले।
15946 Convert The Sentence into English = सभी कला समीक्षकों को बेकार और खतरनाक मानें।
15947 Convert The Sentence into English = हमने हर संभव कोशिश की।
15948 Convert The Sentence into English = हर संभव उपाय आजमाए जा चुके हैं।
15949 Convert The Sentence into English = हर चीज की एक सीमा होती है।
15950 Convert The Sentence into English = सभी खेलों की सबसे महत्वपूर्ण विशेषता यह है कि वे नियमों द्वारा शासित होते हैं।
15951 Convert The Sentence into English = अरबी एक बहुत ही महत्वपूर्ण भाषा है।
15952 Convert The Sentence into English = अरबी दाएँ से बाएँ लिखी जाती है।
15953 Convert The Sentence into English = अरब में तेल प्रचुर मात्रा में है।
15954 Convert The Sentence into English = एक नई कठिनाई ने खुद को प्रस्तुत किया।
15955 Convert The Sentence into English = ओह मुझे खेद है। मुझे लगता है कि मेरे पास गलत नंबर है।
15956 Convert The Sentence into English = वह कागज के एक टुकड़े से लड़खड़ा गई।
15957 Convert The Sentence into English = आया चीजों को चरम पर ले जाने की कोशिश करता है।
15958 Convert The Sentence into English = मैंने लगभग गलती कर दी।
15959 Convert The Sentence into English = अमेरिकी बहुत अधिक मांस खाते हैं।
15960 Convert The Sentence into English = अमेरिकी बहुत मिलनसार लोग हैं।
15961 Convert The Sentence into English = कुल मिलाकर अमेरिकी बातूनी लोग हैं।
15962 Convert The Sentence into English = अमेरिकी, सामान्य तौर पर, ड्रेस अप करना पसंद नहीं करते हैं।
15963 Convert The Sentence into English = वह अमेरिकी नहीं लगता।
15964 Convert The Sentence into English = अमेरिकियों ने अपने साधनों से बहुत दूर रहकर अपने व्यापार घाटे को संचित किया।
15965 Convert The Sentence into English = हम अमेरिकी इतिहास की कक्षा में मिले थे।
15966 Convert The Sentence into English = संयुक्त राज्य अमेरिका एक बड़ा देश है।
15967 Convert The Sentence into English = संयुक्त राज्य अमेरिका 50 राज्यों से बना है।
15968 Convert The Sentence into English = अमेरिकी अर्थव्यवस्था दुनिया में सबसे बड़ी है।
15969 Convert The Sentence into English = आप लगभग पांच घंटे में पूरे अमेरिका में उड़ान भर सकते हैं।
15970 Convert The Sentence into English = मेरे पास अमेरिका जाने का समय नहीं है।
15971 Convert The Sentence into English = अमेरिका की यात्रा का कोई सवाल ही नहीं है।
15972 Convert The Sentence into English = अमेरिका ने गुलामी को खत्म किया।
15973 Convert The Sentence into English = अमेरिका अप्रवासियों का देश है।
15974 Convert The Sentence into English = अमेरिका अप्रवासियों का देश है।
15975 Convert The Sentence into English = अमेरिका बहुत बड़ा है।
15976 Convert The Sentence into English = संयुक्त राज्य अमेरिका कनाडा की सीमा में है।
15977 Convert The Sentence into English = अमेरिका इंग्लैंड से कब स्वतंत्र हुआ?
15978 Convert The Sentence into English = अमेरिका की खोज कोलंबस ने 1492 में की थी।
15979 Convert The Sentence into English = जबकि अमेरिकी तरीके अक्सर सफल होते हैं, जापानी शिक्षा प्रणाली जो दुनिया में सबसे अधिक साक्षर लोगों को पैदा करती है, निश्चित रूप से अमेरिका को सिखाने के लिए कुछ सबक हैं।
15980 Convert The Sentence into English = अमेरिका में कई अपराधी नशे के आदी हैं।
15981 Convert The Sentence into English = अमेरिका की शहरी आबादी बढ़ रही है।
15982 Convert The Sentence into English = अमेरिकी रसोई जापानी की तुलना में बहुत बड़ी हैं।
15983 Convert The Sentence into English = अमेरिकी राजनीति देखना दिलचस्प है, खासकर राष्ट्रपति चुनाव के दौरान।
15984 Convert The Sentence into English = अमेरिकी महिलाओं को वोट देने का अधिकार नहीं था।
15985 Convert The Sentence into English = अमेरिकी उद्योग विदेशों से प्रतिभाशाली छात्रों को खोजने और प्रोत्साहित करने के लिए कई प्रयास करता है।
15986 Convert The Sentence into English = अमेरिकी जनता ने मिस्टर क्लिंटन को राष्ट्रपति चुना।
15987 Convert The Sentence into English = अमेरिकी पुलिस नीली वर्दी में है।
15988 Convert The Sentence into English = अमेरिका जाने के लिए आपको समुद्र पार करना होगा।
15989 Convert The Sentence into English = अमेरिका में पचास राज्य हैं।
15990 Convert The Sentence into English = आप अमेरिका में ही रहते तो अच्छा होता।
15991 Convert The Sentence into English = अमेरिका में सबसे लोकप्रिय खेल कौन सा है?
15992 Convert The Sentence into English = संयुक्त राज्य अमेरिका में कानून अलग-अलग राज्यों में भिन्न होते हैं।
15993 Convert The Sentence into English = अमेरिका में, शराब खरीदने के लिए आपको आमतौर पर पहचान दिखानी पड़ती है।
15994 Convert The Sentence into English = अमेरिका में मुझे अक्सर चीनी समझा जाता था।
15995 Convert The Sentence into English = अमेरिका में जंगल की आग बहुत बड़ी है।
15996 Convert The Sentence into English = राज्यों में आपका व्यवसाय क्या है?
15997 Convert The Sentence into English = अमेरिका के हर शहर में एक पुस्तकालय है।
15998 Convert The Sentence into English = हमने सिकाडों को जाल से पकड़ लिया।
15999 Convert The Sentence into English = अपने माता-पिता पर ज्यादा निर्भर न रहें।
16000 Convert The Sentence into English = मुझे इतनी नींद आ रही थी कि मैं मुश्किल से अपनी आँखें खोल पा रहा था।

 

TRY OUR 100% FREE APP FOR 12 LAKH SUCH SENTENCES.

15001 Mother is busy preparing dinner.
15002 Mother told me not to keep company with him.
15003 Mother left me a message.
15004 Your mother is anxious about your health.
15005 Where is mother?
15006 Is your mother at home?
15007 My mother is making sandwiches for lunch.
15008 Because my mother is sick, my father will cook today.
15009 All of a sudden, my mother began to sing.
15010 Mom bought a pretty doll for me.
15011 I, your mother, will take care of everything for you.
15012 The boy opened the window, although his mother told him not to.
15013 When your mother scolds you, don’t talk back.
15014 You mustn’t answer your mother back when she scolds you.
15015 Mom! Hurry!
15016 Can I go swimming, Mother?
15017 The party of pilgrims started for Shikoku.
15018 I’m looking forward to your reply.
15019 Please respond.
15020 Thanks for your reply.
15021 How are you doing these days?
15022 The quality of rice is going down.
15023 When she saw that the people were hungry, she begged for food for them.
15024 I have gas.
15025 I’m getting hungry.
15026 I have hunger pangs.
15027 Aren’t you hungry?
15028 Is the bath ready?
15029 It’s time to take a bath.
15030 There is nothing as relaxing as lying in a hot bath.
15031 Stop bothering your father.
15032 Dad rarely gets back home before midnight.
15033 Dad bought me a camera.
15034 Father is in the habit of reading the paper before breakfast.
15035 My father gave me a puppy for my birthday.
15036 Father got to his office on time.
15037 Father found me a good seat.
15038 Dad can blow many smoke rings.
15039 My father runs a restaurant.
15040 A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
15041 Father advanced me a week’s allowance.
15042 Dad bought a camera.
15043 What does your father do?
15044 Ask your dad to help you.
15045 Say hello to your father for me.
15046 Take your father a cup of coffee.
15047 My wishes for your father’s rapid recovery.
15048 My father helped me with my homework.
15049 When Dad came home, I was watching TV.
15050 Dad often works late, and Mom complains a lot.
15051 Because his father was working there.
15052 May I use your car, Dad?
15053 What are you doing, Dad?
15054 I’m sorry to hear that your father passed away.
15055 Old people get up very early.
15056 I can’t eat meat.
15057 The sun is shining brightly.
15058 Would you like meat or fish?
15059 Boil some water.
15060 Don’t use all the hot water.
15061 Is the water hot enough to make the tea?
15062 The water has boiled away.
15063 The hot water isn’t running.
15064 Please tell her to call me back.
15065 Thank you for calling.
15066 How is the weather?
15067 It may rain around noon.
15068 Will you have time to have lunch with me?
15069 See you at lunch.
15070 I’ll make tea for you.
15071 I’d like some tea, please.
15072 Come and have tea with me.
15073 Please bring a cup of tea to me.
15074 He refreshed himself with a cup of tea.
15075 Please give me a cup of tea.
15076 Will you have some more tea?
15077 Would you like some more tea?
15078 Would you like a cup of tea?
15079 Won’t you have some tea?
15080 Tea was introduced from China.
15081 Would you like tea or coffee?
15082 If you put more tea leaves into the pot, the tea will taste better.
15083 The quality of tea is going down.
15084 Tea and coffee helps to start the day.
15085 The tea is too strong. Add some water.
15086 We’ve run out of tea.
15087 I’m glad to meet you.
15088 Do you know each other?
15089 Please let us know.
15090 Happy birthday to you!
15091 May I escort you home?
15092 How late are you open?
15093 How do you heat the house?
15094 Your dog is very big.
15095 Your children look healthy.
15096 Let me take you home.
15097 Do you let your children drink coffee?
15098 Don’t talk about it in my mother’s presence.
15099 Please hang on. I’ll put him on the phone.
15100 You’ll have to wait.
15101 Have I kept you waiting?
15102 I’m sorry to have kept you waiting.
15103 Take care of yourself.
15104 I will sue you.
15105 You are lying to me.
15106 Have you made up your mind to become a teacher?
15107 You have a habit of exaggerating everything.
15108 You’ve taken everything.
15109 You always sing.
15110 He looks like your brother.
15111 Your behavior brought disgrace on our family.
15112 This is your fault.
15113 You are two-faced.
15114 I can wait for you.
15115 I’m counting on you.
15116 Can’t you hear the sound?
15117 I know you don’t care.
15118 I’ve got no time to sit and talk.
15119 I know you can make it better.
15120 I know you can make it.
15121 I saw the picture you took of that fish.
15122 If you act like a child, you will be treated as such.
15123 That’s my own affair.
15124 You are wrong.
15125 You talk so fast I can’t understand a word you say.
15126 You are drunk!
15127 Good-bye!
15128 What are you planning to do for the New Year vacation?
15129 I really appreciate your kindness.
15130 Can I have some water, please?
15131 Could I get some water, please?
15132 May I have a glass of water?
15133 Just water, please.
15134 I’d like a doll, a new bicycle…..and peace on earth!
15135 No gratuity accepted.
15136 What’s your daughter’s name?
15137 Thank you very much for your invitation.
15138 Can I drink alcohol?
15139 Liquor will have an effect on a person.
15140 Do you drink alcohol?
15141 Everybody has their favorite drink.
15142 I can’t help you. As a matter of fact, I’m very busy just now.
15143 Shall I help you?
15144 I said, “Is there anything I can do?”
15145 Let me help you.
15146 The maid was dead tired of her household chores.
15147 I’d be very grateful if you’d help me.
15148 Could you help me?
15149 It’s very kind of you to help me.
15150 Thank you very much for your letter.
15151 I received your letter.
15152 I am looking forward to your letter.
15153 Thank you for your letter.
15154 I am sorry if I disturbed you.
15155 Thank you very much for your hospitality.
15156 I’m sorry to disturb you, but there’s a phone call for you.
15157 I am sorry to have taken up your valuable time.
15158 Please come and see me if you have time.
15159 Is it to go?
15160 How would you like to pay?
15161 How old are your children?
15162 How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?
15163 Do you have any children?
15164 Eat everything on your plate, or you won’t get any dessert.
15165 You’d better eat everything that’s on your plate.
15166 I will help you if you are in trouble.
15167 Behave yourself.
15168 Where are your manners?
15169 Watch yourself.
15170 I hope you’ll be happy forever.
15171 Add salt and pepper to taste.
15172 You may call on me whenever you like.
15173 Please help yourself to any food you like.
15174 Sit wherever you like.
15175 They are bitter enemies.
15176 Let’s try to understand one another.
15177 It is our duty to help one another.
15178 It seems we are in the same boat.
15179 Find mutual interests, and you will get along with each other.
15180 I will borrow it then, if you insist.
15181 Thank you for coming.
15182 Good show!
15183 I’m sure people ask you this question all the time, but it’s all that comes to mind right now.
15184 Here they come.
15185 Can your brother drive a car?
15186 Your brother got married, didn’t he?
15187 He wants the money.
15188 I can’t lend you any money.
15189 My money was stolen.
15190 I’m trying to save money.
15191 Can you save enough money for the down payment?
15192 Would you lend me some money?
15193 Should I insert coins first?
15194 I have got some money.
15195 I ran all over town trying to borrow some money.
15196 I have a lot of money.
15197 Can I borrow some money from you?
15198 I don’t have much money, but I can get along somehow.
15199 I’ll give you back the money tomorrow.
15200 Money will do anything.
15201 I have hardly any money left.
15202 How much money do you have?
15203 How much money do you have with you?
15204 Do you have much money with you?
15205 Do you have any money with you?
15206 Can you imagine the world without money?
15207 Stop arguing about money.
15208 Money, as such, has no meaning.
15209 Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
15210 I want money.
15211 I’m too poor to buy a new suit.
15212 Money has changed his life.
15213 It goes without saying that money is not everything.
15214 The idea that money can buy everything is wrong.
15215 Had I had enough money, I would have bought that computer.
15216 I’m very happy to make your acquaintance.
15217 Good night and sweet dreams.
15218 We have a parking lot for the customers.
15219 The visitor has gone away five minutes before you came back.
15220 Our guests should be here within an hour.
15221 What will you be having?
15222 Please write down your home address.
15223 Our guests have arrived.
15224 Did I hurt your feelings?
15225 I am sorry for you.
15226 How would you like it?
15227 Don’t forget to take your umbrella when you leave.
15228 Give me a telephone call when you get back.
15229 Welcome home.
15230 Will you do me a favor?
15231 For God’s sake don’t tell it to anyone.
15232 Come on! Give me a chance.
15233 I’d like to ask a favor of you.
15234 Could you do me a favor? Will you lend me some money?
15235 I do beseech you, hear me through.
15236 Please hurry up!
15237 Your face is familiar to me.
15238 Come nearer so that I can see your face.
15239 I’m afraid you have the wrong number.
15240 Please pay the cashier.
15241 Shall I carry your baggage?
15242 How many pieces of baggage do you have?
15243 Can you wait until I make up my face?
15244 Pass me the salt.
15245 I’ve heard a lot about you.
15246 I have heard quite a lot about you.
15247 Do you want something to drink?
15248 I’d like to say yes, but…
15249 The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn’t he?
15250 My sides ache, doctor.
15251 Let’s begin at the last line but one.
15252 I’ll peel an orange for you.
15253 I begin to lose control of myself.
15254 Oranges grow in warm countries.
15255 Oranges contain a lot of vitamin C.
15256 I’d like orange juice.
15257 Two glasses of orange juice, please.
15258 Orange juice or champagne?
15259 You’re barking up the wrong tree.
15260 I don’t see anything.
15261 We will go but you won’t.
15262 I was nicely framed.
15263 The Olympic Games are held every four years.
15264 The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part.
15265 The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them.
15266 An olive branch symbolizes peace.
15267 Dutch is closely related to German.
15268 I had never seen a windmill until I visited the Netherlands.
15269 The Netherlands is a small country.
15270 In about two weeks.
15271 Good night, Mom.
15272 Oh, you’ve been to the barbershop.
15273 The toy department is on the fifth floor.
15274 Put away your toys.
15275 Military toys are abundant in the shops.
15276 Most funny stories are based on comic situations.
15277 I don’t want to remember. I feel I’ll go mad through rage.
15278 Ask the policeman the way.
15279 You are under arrest.
15280 I will make a man of you.
15281 Hold your tongue! You talk too much!
15282 You’re fired.
15283 You are too young to travel alone.
15284 You can’t say no.
15285 How lazy you are!
15286 You are no longer a child.
15287 You are trying to kill me.
15288 It’s to see your face well.
15289 The man who nearly drowned began to breathe.
15290 The opera starts at seven.
15291 May you both be happy!
15292 We arrived at the office on time.
15293 Good morning. It’s time to wake up.
15294 My aunt showed me how to make good coffee.
15295 Aunt, this is Tom.
15296 My aunt has three children.
15297 My aunt sent me a birthday present.
15298 I have a stomachache.
15299 Surprisingly, he swims even on cold days.
15300 I want to teach history when I grow up.
15301 You can stay here as long as you keep quiet.
15302 He departed for London the day before yesterday.
15303 Don’t pay any attention to what he says.
15304 Dad! Mom! I have some great news for you!
15305 Well then why are you laughing?
15306 What you said does not make sense.
15307 I really understand what you mean.
15308 I think what you say is true.
15309 The Oxford crew appeared secure of victory.
15310 How long are you going to stay in Oxford?
15311 Ottawa is the capital of Canada.
15312 Tadpoles become frogs.
15313 As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.
15314 Mumps is an infectious disease.
15315 There is nothing for you to be afraid of.
15316 It is probable that her first album will sell well.
15317 Ten to one he will succeed.
15318 It is likely to be fine.
15319 His team is likely to win.
15320 Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
15321 I am afraid it will rain in the afternoon.
15322 Maybe you’ll succeed.
15323 I think you’ve got the flu.
15324 What do you recommend?
15325 I have been to the station to see my uncle off.
15326 I stand corrected.
15327 Do you have hot towels?
15328 My uncle said that he jogs every morning.
15329 My uncle gave me a present.
15330 My uncle brought a new TV set for us.
15331 My uncle has a deep interest in art.
15332 My uncle runs a hotel.
15333 My uncle lives in Madrid, the capital of Spain.
15334 Our uncle bought us movie tickets.
15335 Did your uncle let you drive his car?
15336 My uncle has a large family.
15337 My uncle gave me a camera.
15338 My uncle came to see me.
15339 Grandfather speaks very slowly.
15340 The old man named the wooden doll Pinocchio.
15341 My grandfather is five times as old as I am.
15342 His grandfather bought him the expensive toy.
15343 Don’t breathe a word of it to anyone.
15344 I did nothing out of the ordinary.
15345 Thank you very much for your help.
15346 The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
15347 Galoshes are impervious to water.
15348 What is the charge for cleaning overcoats?
15349 Why don’t you have your motorcycle fixed up?
15350 Motorcycles are very cheap.
15351 I wish I could buy a motorcycle.
15352 Have you decided to go to Australia?
15353 Don’t confuse Austria with Australia.
15354 How did you like your trip to Australia?
15355 It was not until I visited Australia that I realized how small Japan was.
15356 I didn’t realize till I visited Australia how small Japan really is.
15357 I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.
15358 Australia is about twenty times as large as Japan.
15359 Australia is smaller than South America.
15360 Australia is rich in natural resources.
15361 Australia exports a lot of wool.
15362 Australia is the smallest continent in the world.
15363 Australia is abundant in minerals.
15364 The population of Australia is much smaller than that of Japan.
15365 There are rare animals in Australia.
15366 There are many interesting animals in Australia.
15367 The language spoken in Australia is English.
15368 Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.
15369 All the orchestra were pleased with their success.
15370 Wolves stalked the flock.
15371 Oh, darling, she said, “sit down, relax, and close your eyes.”
15372 Parrots imitate human speech.
15373 A parrot can mimic a person’s voice.
15374 A parrot can imitate human speech.
15375 Parrots often imitate human speech.
15376 Hey you, shut up!
15377 Shall I check the oil?
15378 It looks appetizing.
15379 Thank you for the wonderful dinner.
15380 I found a good Mexican restaurant.
15381 You shall have a nice cake.
15382 Hey! Your baseball just broke my window.
15383 Hey, you! What are you doing?
15384 Write your name with the pencil.
15385 What’s the height of the Empire State Building?
15386 Gear the engine to the front wheels.
15387 Have you checked the engine?
15388 I have to go soon because I left the engine running.
15389 Leave the engine running.
15390 Please tell me how to start the engine.
15391 The engine died.
15392 The engine is itself very good.
15393 The engine gave out.
15394 The engine makes a strange noise.
15395 The engine wouldn’t start.
15396 The engine would not start.
15397 Something has happened to the engine.
15398 The engine doesn’t work.
15399 Ellen likes to play tennis, too.
15400 Ellen does not speak English.
15401 Ellen was so tired that she went to bed early.
15402 You may not smoke in the elevator.
15403 As the elevator is out of order, we must go down the stairs.
15404 The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.
15405 Where is the elevator?
15406 I smell smoke in the elevator.
15407 Eric is on our soccer team.
15408 Eric has begun to sing.
15409 Queen Elizabeth I passed away in 1603.
15410 The impact of Emmet’s theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.
15411 The major result from recent investigations of Emmet’s theory has been that it can be applied to biochemistry as well.
15412 Emily won first prize in the speech contest.
15413 Emi looks happy.
15414 Emi has never written a letter.
15415 Emi will study English.
15416 Emi is a good girl.
15417 I hope that Emi will appear soon. I’m tired of waiting for her.
15418 Mt. Everest is the highest peak in the world.
15419 Mt. Everest is the highest mountain in the world.
15420 Edward looked Kathy in the eye and asked her if she really meant what she said.
15421 Edgar Degas was luckier than many painters.
15422 The name Edwin doesn’t ring a bell.
15423 Let me see.
15424 Estella and I are going for a walk.
15425 Edison invented many useful things.
15426 We attribute Edison’s success to intelligence and hard work.
15427 Let’s see. I bought it last week.
15428 Well, I think jogging is good.
15429 Yes, I went yesterday.
15430 Yeah. I think so, too.
15431 Yes, please come.
15432 Yes, orange juice, please.
15433 Yes, this is Anthony.
15434 Amy made an effort to stand up.
15435 I can’t keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.
15436 Where do the airport buses leave from?
15437 I want a compact car with an air conditioner.
15438 The air conditioner doesn’t work.
15439 Without an air conditioner, people nowadays cannot live.
15440 He had no luck in finding work.
15441 Mm-hm. I think so too.
15442 A rumor circulated through the city.
15443 Shut up and listen, kid.
15444 Please wish me luck.
15445 I hope it pans out.
15446 Words fail me.
15447 There are no students who can speak English well.
15448 It is not always easy to make a good joke.
15449 A nod is a sign of agreement.
15450 Mr Wood was like a father to Tony.
15451 I carelessly allowed the door to stand open.
15452 She wanted to return home, but she got lost.
15453 We are a family of five.
15454 Our home is a condominium.
15455 Our refrigerator is out of order.
15456 Can you find the time to play with our daughter?
15457 My father doesn’t let me go out alone at night.
15458 Our cat is in the kitchen.
15459 There is a small pond in our garden.
15460 Our teacher is always on time for class.
15461 My boss is very cheerful today.
15462 Our children all go to the local school.
15463 Our dog is in the kennel.
15464 Our dog, which is named John, barks at anybody.
15465 My cat and dog get along.
15466 Our dog seldom bites.
15467 Let’s cut down our expenses.
15468 There are some foreign workers in my company as well.
15469 Who is the best singer in our company?
15470 Our TV is out of order.
15471 All the members of our club, excluding me, are men.
15472 The air conditioner is out of order.
15473 My grandmother lives by herself.
15474 My grandfather has never consulted a doctor in his life.
15475 Won’t you come over to my place?
15476 Everything is all right at home.
15477 We have breakfast in the kitchen.
15478 Don’t tell lies.
15479 I think it’s wrong to tell a lie.
15480 I feel guilty about having told a lie.
15481 I feel guilty.
15482 The hare hid behind the tree.
15483 Rabbits like to eat carrots.
15484 Rabbits are related to beavers and squirrels.
15485 A rabbit has long ears.
15486 The ears of a rabbit are longer than those of a fox.
15487 Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
15488 A rabbit is running in the garden.
15489 I heard a Japanese nightingale.
15490 I missed it inadvertently.
15491 I’d like a vodka and tonic.
15492 Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
15493 Wendy was not always interested in Japanese festivals.
15494 Wendy, I’d like you to meet my brother Sam.
15495 Professor West is almost as old as my father.
15496 In Wales we have a proverb.
15497 The waitress spread a white cloth over the table.
15498 Waiter, I’d like to order.
15499 Hm, that’s a good idea. Let’s go there.
15500 I can’t come up with a good idea.
15501 Hmm. I have a feeling I’m going to get lost whichever road I take.
15502 Windows 95 crashed on me AGAIN!
15503 Willie accidentally let off his father’s shotgun and made a hole in the wall.
15504 Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.
15505 I have a bottle of whiskey.
15506 Whiskey goes very well with tea.
15507 How long does it take to get to Vienna on foot?
15508 Vienna is a beautiful city.
15509 Inflation is down.
15510 Prices are high.
15511 I caught the flu.
15512 I’ve caught the flu.
15513 I have the flu and I’m tired.
15514 I ran out of money during my stay in India.
15515 India was governed by Great Britain for many years.
15516 India is the seventh largest country in the world.
15517 India is populous.
15518 Have you ever been to India?
15519 In India, the cow is a sacred animal.
15520 England was once torn by civil war.
15521 The constant border wars between England and Scotland came to an end.
15522 The ink stain will not wash out.
15523 Must I write in ink?
15524 Don’t write in ink.
15525 He was the ruler of the Inca Empire.
15526 I feel that I make time to do various things.
15527 Many kinds of animals have vanished from the earth.
15528 We can consider the problem from several standpoints.
15529 Many things kept me from getting much sleep last night.
15530 Thank you very much for all your kindness.
15531 Thank you very much for everything.
15532 I’m sorry to give you all this trouble.
15533 Please take with you as much as you need.
15534 A dolphin is a kind of mammal.
15535 A dolphin is a mammal.
15536 Iran proclaimed war against the US.
15537 His nerve failed him at the last moment.
15538 No, you may not.
15539 No, we have to go now.
15540 No, thank you. I am just looking.
15541 Do you have earphones?
15542 You must do the work even if you don’t like it.
15543 It is psychologically difficult for her to say no.
15544 I don’t believe him at all.
15545 Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading.
15546 I’m so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.
15547 No, Chinese dishes are the best.
15548 No, I did it on my own account.
15549 No, I don’t have it with me.
15550 No, sit down.
15551 Not words but action is needed now.
15552 It’s too late to turn back now.
15553 Butterflies of this species are now extinct.
15554 You’ll regret that!
15555 Some wild animals are on the verge of extinction.
15556 Don’t forget that good jobs are very hard to come by these days.
15557 A child today would not do that.
15558 Are you still having difficulty with physics?
15559 No one has ever seen God.
15560 You can regret it all you want, but it won’t do you any good now.
15561 No matter how much you hurry your effort is just a drop in the bucket.
15562 I am coming.
15563 We postponed the event.
15564 The dogs were howling at the moon.
15565 The dog followed me.
15566 The missing cat has not been found yet.
15567 I found my lost dog by means of a notice in the paper.
15568 The absent are always in the wrong.
15569 Never speak ill of others behind their backs.
15570 My cousin works in a shop near our home.
15571 We are cousins.
15572 My cousins are coming in a few days.
15573 I’ll ask when the train will get in.
15574 Whenever come, I’ll play go with you.
15575 When are you coming back?
15576 When do you plan to leave for Japan?
15577 When do you work?
15578 So, when is it convenient for you?
15579 Nobody can foresee when the war will end.
15580 When were you born?
15581 When will you harvest your wheat?
15582 When will it suit you to start?
15583 Tell me when to start.
15584 When are you off?
15585 When are you going to leave?
15586 When to start is the main problem.
15587 Please inform me when to start.
15588 When will you get ready to leave?
15589 When will you leave?
15590 When does it end?
15591 When will you bring back my umbrella?
15592 It could attack us at any moment.
15593 When will you get through with work?
15594 When will they arrive?
15595 When did you graduate from high school?
15596 Would you please tell me when to get off?
15597 When was it built?
15598 When are you going to say, I do?
15599 I don’t know exactly when I will be back.
15600 He hasn’t told me when he will return.
15601 When did you open your new store?
15602 When did you return?
15603 It may rain at any moment.
15604 When did you get back from London?
15605 When do we hand in the report?
15606 Tell me when to stop.
15607 What do you usually do after dinner?
15608 I always keep my word.
15609 I always feel sleepy.
15610 You must always tell the truth.
15611 He is cross because she always comes late.
15612 He is always laughing.
15613 To be always honest is not easy.
15614 I’m always very nervous.
15615 Always have your dictionary near at hand.
15616 People who talk about themselves all the time bore me.
15617 I say it all the time.
15618 I write articles regularly.
15619 I always study hard.
15620 Always keep a handkerchief in your pocket.
15621 She came late as usual.
15622 I’ll be waiting for you at the usual place.
15623 My regular waitress wouldn’t have anything to do with me.
15624 I’m always under stress.
15625 How long will you stay in Tokyo?
15626 How long will you be staying here?
15627 I will love you forever.
15628 That secret can’t be kept forever.
15629 I wish you a long and happy married life.
15630 When are you going to stop laughing like an idiot?
15631 How soon do you need it?
15632 On the other hand, he had a different opinion.
15633 When did you come to Paris?
15634 When and where did you buy that old clock?
15635 I don’t remember when and where I met you.
15636 Come and see me any time you like.
15637 Always tell the truth.
15638 She always gives an instant answer.
15639 You can count on me any time.
15640 We’re ready to leave.
15641 You should always apologize in person.
15642 You can always count on me.
15643 Any time will suit me.
15644 You can borrow my car anytime.
15645 You may always use my dictionary.
15646 You may use my typewriter at any time.
15647 Call at my office at any time.
15648 I’m always at your service.
15649 I’m always ready for death.
15650 You can use it anytime.
15651 Come on any day you like.
15652 Come to my house whenever you like.
15653 Come at any time you like.
15654 I will be glad to help you anytime.
15655 There is always something to do.
15656 I am always ready to help you.
15657 When do you play tennis?
15658 He doesn’t behave himself once he’s drunk.
15659 Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit.
15660 Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it.
15661 We can always find time for reading.
15662 What have you been doing all this while?
15663 Why on earth did you resist taking medicine?
15664 Where ever did you buy it?
15665 How dare you speak to me like that!
15666 What’s all this noise about?
15667 When did you buy it?
15668 When shall I return the book?
15669 When did you see the film?
15670 Why don’t we have lunch together?
15671 Will you go on a picnic with me?
15672 When would it be convenient for you?
15673 When will you give me your answer?
15674 When was this car washed?
15675 When did you come by this bicycle?
15676 When did you arrive?
15677 When do you leave here?
15678 I know nothing about it.
15679 We must get together for a drink some time.
15680 Some day I want to go to New York.
15681 Some day my dream will come true.
15682 You will succeed some day.
15683 I’d like to visit England someday.
15684 Someday we will be able to go on a voyage to Mars.
15685 I want to go abroad one day.
15686 How long have you been looking for it?
15687 I want to go to America some day.
15688 I will come to your country some day.
15689 When can I visit you?
15690 When will you return the money to me?
15691 When did you go to Kyoto with your sister?
15692 When and where did you come to know her?
15693 When and where did you receive the gift?
15694 Ichiro is an outstanding baseball player.
15695 Even the brightest student couldn’t solve the problem.
15696 How can I get to the nearest post office?
15697 Once you get used to electronic media, you can no longer do without them.
15698 Strawberries are in season now.
15699 Where did you pick up your Italian?
15700 Did you ever visit Italy?
15701 When are you going back to Italy?
15702 The capital of Italy is Rome.
15703 I’ve been to Italy on a study abroad program.
15704 Now that you are in Italy, you must absolutely see Naples.
15705 You can stay here as long as you like.
15706 Move the chair nearer to the desk.
15707 Bring a couple more chairs.
15708 In any case, I did my duty.
15709 In any case, you are wrong in your conjecture.
15710 I will get in touch with you.
15711 Please use this wooden box in place of a chair.
15712 There is a cat on the chair.
15713 Don’t scrape your chair on the floor.
15714 My resolution dissolved at the last moment.
15715 Even the best fish smell when they are three days old.
15716 I don’t care how much you say you love me. I know your feelings for her haven’t changed.
15717 I always enjoy listening to classical music when I have some free time.
15718 We cannot finish it before Saturday even if everything goes well.
15719 No matter the age, a child is a child.
15720 The former is inferior to the latter in some respect.
15721 Some questions were asked me by the teacher.
15722 Some apples rotted on the tree.
15723 Several teams are contending for the prize.
15724 The English are said to be conservative.
15725 England is proud of her poets.
15726 An Englishman’s home is his castle.
15727 The British Parliament is divided into the House of Commons and the House of Lords.
15728 The English Channel separates England and France.
15729 British English differs from American English in many ways.
15730 There are some differences between British English and American English.
15731 The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
15732 Who is the greatest poet in England?
15733 I hear the grass is green even in the winter in England.
15734 The weather changes very often in England.
15735 England resembles Japan in many respects.
15736 They drive on the left in England.
15737 You can see how much difference a few degrees can make.
15738 No animal can exist without plants.
15739 Under no circumstances must you leave the room.
15740 The raft has drifted far off from the shore.
15741 How do you like Texas so far?
15742 Jesus was born of Mary.
15743 When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, “Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.”
15744 Jesus answered them.
15745 What medicine do you recommend?
15746 Good riddance!
15747 It smells good!
15748 He tried harder to get good marks than I did.
15749 We have good news.
15750 You got yourself a nice guy.
15751 Let’s go to the theater early so that we can get good seats.
15752 Did you buy a nice bicycle?
15753 A good idea came into my mind.
15754 I’ve got a good idea.
15755 Like a good wine, he improves with age.
15756 It seems to be a good house.
15757 Did you have a nice summer?
15758 Sure. What can I do?
15759 That’s great. Nobody gives me anything.
15760 Sure. Good luck!
15761 Yeast makes dough rise.
15762 Yeast makes beer ferment.
15763 Happy Easter!
15764 Did you have a nice Christmas?
15765 I bought a good camera.
15766 It’s a beautiful day, isn’t it?
15767 No, I’m tired.
15768 No, it cannot be true.
15769 No, I don’t know.
15770 Not at all.
15771 No, I don’t think that I am to blame.
15772 No, I’m afraid not.
15773 No, you won’t.
15774 No, it gains ten minutes a day.
15775 No, I will go by bus.
15776 No, not too much.
15777 Don’t be so greedy.
15778 Ann has achieved her desired goal.
15779 Ann often plays tennis after school.
15780 Ann has a kind heart.
15781 Anne will not come to our party.
15782 Ann gave me this present.
15783 Ann was in a hurry this morning.
15784 Ann came downstairs.
15785 Anne will not accomplish anything.
15786 Ann plays tennis very well.
15787 Ann always keeps her room clean.
15788 I must apologize to Ann.
15789 Ann has no sister.
15790 Anne has many admirers.
15791 I wish I had not bought such a useless thing.
15792 I’m sorry I was so rude.
15793 He must be crazy to behave like that.
15794 Don’t take any notice of those rude boys.
15795 I can’t bear the sight of him.
15796 I did wrong in trusting such a fellow.
15797 He should be put in prison.
15798 I cannot shed a tear for that horrible man.
15799 It was stupid of me to make such a mistake.
15800 You ought not to have kept her waiting on such a cold night.
15801 If you trust such a fellow, you’ll lose everything you have.
15802 Anna married without the knowledge of her parents.
15803 With all her merits she was not proud.
15804 I can’t apply my mind to anything with all that noise!
15805 I wish I hadn’t spent so much money.
15806 I wish I had not spent so much money.
15807 She was the last person I had expected to see there.
15808 You shouldn’t have said such a thing to her.
15809 It’s hard to complain against such good people.
15810 Andersen was afraid of dogs, too.
15811 I was looking for Andy. Do you know where he is?
15812 Why are you with a pig?
15813 What are you lining up for?
15814 The apricot trees are in full blossom.
15815 The questionnaires were distributed at random.
15816 Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes.
15817 What’s that?
15818 Nothing can be worse than that.
15819 Allen was given a problem that was impossible to solve.
15820 Do you have any allergies?
15821 I have allergic rhinitis.
15822 Those are their books.
15823 Whose books are those?
15824 Those are our teachers’ cars.
15825 Those are my sister’s books.
15826 Those are my CDs.
15827 Those are our books.
15828 Are those your pictures?
15829 They move from place to place.
15830 Those photos are hers.
15831 Those houses are 500 years old.
15832 Those flowers smell sweet.
15833 Those apples are big.
15834 That is not an orange, either.
15835 Is that a picture of me?
15836 That is the temple which they live in.
15837 That is his house.
15838 That is his car.
15839 That is the picture that he painted.
15840 That is the house where he lives.
15841 Is that a cat or a dog?
15842 That is a pagoda.
15843 Whose car is that?
15844 One thing led to another.
15845 That is the highest mountain in the world.
15846 That is the fastest train in the world.
15847 That is our school.
15848 That is my sister’s camera.
15849 This is my dog.
15850 That was my mistake.
15851 That is my overcoat.
15852 That is the shop where I used to work.
15853 That is the same bicycle as I have.
15854 That is a high building, is it not?
15855 That is an old camera.
15856 That is an old castle.
15857 Isn’t that your dictionary?
15858 Those tears are artificial.
15859 Is that a cow or a buffalo?
15860 That was a valuable experience.
15861 That is a leather belt.
15862 What’s that bird?
15863 That is a pencil.
15864 It is out of fashion.
15865 Is that a bus or a car?
15866 What a big ship that is!
15867 That is a very complex machine.
15868 That was not at all an appropriate remark.
15869 That is just what I wanted.
15870 It’s a pheasant.
15871 That is your book.
15872 Ask Alex.
15873 Is that a bat?
15874 That is my school.
15875 That is our baseball field.
15876 That is the poet I met in Paris.
15877 Isn’t that the Golden Gate Bridge?
15878 Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book.
15879 I’d like to put some things in the hotel safe.
15880 One night a merchant was walking up the slope on his way home.
15881 One day an old man went fishing in the river.
15882 One day, she told me that she wanted a pet cat.
15883 One day he killed himself.
15884 One day I met him.
15885 One day I found a box there.
15886 According to one legend, it gets its name from a priest.
15887 I agree with you to a certain extent.
15888 I agree with you to some extent.
15889 According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.
15890 You shall judge of a man by his foes as well as by his friends.
15891 There lived an old man in a village.
15892 It is very hard to tell what country a person comes from.
15893 What makes one person a genius and another person a fool?
15894 One man was seen digging with his bare hands.
15895 It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.
15896 A girl phoned me.
15897 A woman was sitting on a stool in a bar.
15898 One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.
15899 If a tree dies, plant another in its place.
15900 Some kinds of birds can’t fly.
15901 Some plants cannot adapt themselves to the cold.
15902 What is right in one society can be wrong in another.
15903 I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious.
15904 The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.
15905 An idea came to me.
15906 A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.
15907 There lived a king in an old castle.
15908 In a sense, you are right.
15909 Alfred was made captain of the team.
15910 The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
15911 Say the alphabet backwards.
15912 Write the alphabet in capitals.
15913 How many letters are there in the alphabet?
15914 The alphabet consists of 26 letters.
15915 ‘A’ comes before ‘B’ in the alphabet.
15916 In the alphabet, B comes after A.
15917 I’ll have to find a part-time job.
15918 Albert is quick at learning.
15919 Do you have any non-alcoholic drinks?
15920 Do you have anything non-alcoholic?
15921 Alcohol consumption is increasing every year.
15922 He was under the influence of alcohol when he crashed his car.
15923 Alcohol has done great mischief to his body.
15924 Alcohol is beginning to tell on his speech.
15925 One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.
15926 Sysko works like an ant.
15927 Ants have a well-organized society.
15928 I spent all the savings I had on this.
15929 I gave her all the money I had.
15930 Alice has a flower on her head.
15931 Alice wasn’t listening to her sister.
15932 Alice wasn’t present at the meeting, was she?
15933 Alice smiled.
15934 Alice didn’t see the dog.
15935 Alice went to bed at ten.
15936 John broke in as Alice was speaking.
15937 Thank you, brothers.
15938 Thanks, but no thanks.
15939 You might at least say “thank you.”
15940 I have more than enough time.
15941 Ah, we have run short of sugar.
15942 People in every walk of life go to church.
15943 Jack of all trades is master of none.
15944 Everything concurred to make him happy.
15945 It is essential that every child have the same educational opportunities.
15946 Regard all art critics as useless and dangerous.
15947 We tried all means possible.
15948 All possible means have been tried.
15949 There is a limit to everything.
15950 The most important feature of all games is that they are governed by rules.
15951 Arabic is a very important language.
15952 Arabic is written from right to left.
15953 Arabia abounds in oil.
15954 A new difficulty presented itself.
15955 Oh, I’m sorry. I guess I have the wrong number.
15956 She fumbled with a piece of paper.
15957 Aya tends to carry things to extremes.
15958 I nearly made a mistake.
15959 Americans eat a lot of meat.
15960 Americans are very friendly people.
15961 Americans on the whole are a talkative people.
15962 Americans, in general, don’t like to dress up.
15963 He doesn’t seem to be an American.
15964 Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
15965 We met in the American history class.
15966 The United States is a large country.
15967 The USA is composed of 50 states.
15968 The U.S. economy is the largest in the world.
15969 You can fly across America in about five hours.
15970 I have no time to go to America.
15971 A trip to America is out of the question.
15972 America did away with slavery.
15973 America is a land of immigrants.
15974 America is a country of immigrants.
15975 America is very large.
15976 The United States borders Canada.
15977 When did America become independent of England?
15978 America was discovered by Columbus in 1492.
15979 While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
15980 Many criminals in America are addicted to drugs.
15981 The urban population of America is increasing.
15982 American kitchens are much bigger than Japanese ones.
15983 American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
15984 American women didn’t have the right to vote.
15985 American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
15986 The American people elected Mr. Clinton President.
15987 The American police are in blue uniforms.
15988 You have to cross the ocean to get to America.
15989 There are fifty states in America.
15990 It would have been better if you had stayed in America.
15991 What is the most popular sport in America?
15992 Laws differ from state to state in the United States.
15993 In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol.
15994 In the U.S. I was often taken to be Chinese.
15995 There are a great many forest fires in America.
15996 What’s your business in the States?
15997 Every town in America has a library.
15998 We captured cicadas with a net.
15999 Don’t depend on your parents too much.
16000 I felt so sleepy that I could hardly keep my eyes open.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *