fbpx
Skip to content

Learn Marathi Through English or, English Through Marathi in The Most Practical Way. Part 4

If you’re looking to bridge the language barrier between English and Marathi, there are several tools and resources available to assist you. One convenient option is the “Marathi to English Translation App,” a valuable tool designed to seamlessly convert Marathi text into English. This app simplifies the process of obtaining the English meaning of Marathi words, making it an essential resource for those navigating between the two languages. Whether you’re seeking to understand the English translation of Marathi phrases or looking to express yourself in English through Marathi, this app can be a reliable companion. The interface allows for easy navigation, enabling users to input text and receive accurate translations swiftly. In essence, this app serves as a gateway to effortlessly switch between the richness of the Marathi language and the global accessibility of English, offering a practical solution for individuals engaging in bilingual communication. For 12 Lakh Such sentences CLICK HERE to download our app from Google Play Store.

TRY OUR 100% FREE APP FOR 12 LAKH SUCH SENTENCES.

3001 Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. खोकताना, शिंकताना किंवा जांभई देताना तोंड झाकून घ्या.
3002 Save it on the external hard drive. ते बाह्य हार्ड ड्राइव्हवर जतन करा.
3003 The Foreign Minister said that war was inevitable. परराष्ट्र मंत्री म्हणाले की युद्ध अटळ आहे.
3004 Don’t make fun of foreigners. परदेशी लोकांची चेष्टा करू नका.
3005 It is difficult for foreigners to get used to Japanese food. परदेशी लोकांना जपानी जेवणाची सवय लावणे अवघड आहे.
3006 See to it that the door is locked before you leave. तुम्ही जाण्यापूर्वी दार लॉक केलेले आहे हे पहा.
3007 It was careless of her to leave the door unlocked when she went out. ती बाहेर गेल्यावर दार अनलॉक सोडण्यात तिचा निष्काळजीपणा होता.
3008 See to it that all the doors are locked before you go out. बाहेर जाण्यापूर्वी सर्व दरवाजे बंद आहेत हे पहा.
3009 Make sure to turn off all the lights before going out. बाहेर जाण्यापूर्वी सर्व दिवे बंद केल्याची खात्री करा.
3010 I would rather stay at home than go out. मी बाहेर जाण्यापेक्षा घरीच राहणे पसंत करेन.
3011 Didn’t you go out? तू बाहेर गेलास ना?
3012 I don’t have a prejudice against foreign workers. परदेशी कामगारांबद्दल माझा पूर्वग्रह नाही.
3013 It is difficult for foreign students to speak English well. परदेशी विद्यार्थ्यांना इंग्रजी चांगले बोलणे अवघड आहे.
3014 Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true. परदेशी लोक तक्रार करतात की जपानी लोकांना ओळखणे कठीण आहे. काही प्रमाणात हे खरेही असू शकते.
3015 Don’t make fun of foreigners’ mistakes in Japanese. जपानी भाषेतील परदेशी लोकांच्या चुकांची चेष्टा करू नका.
3016 A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. परदेशी लोकांचा एक गट एडोमध्ये म्हणजेच टोकियोमध्ये आला.
3017 Being spoken to by a foreigner, I did not know what to do. एका परदेशी व्यक्तीशी बोलले जात असल्याने मला काय करावे हेच कळत नव्हते.
3018 It is difficult for foreigners to master Japanese. परदेशी लोकांसाठी जपानी भाषेवर प्रभुत्व मिळवणे कठीण आहे.
3019 It is difficult for a foreigner to study Japanese. परदेशी व्यक्तीसाठी जपानी भाषेचा अभ्यास करणे कठीण आहे.
3020 It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals. परदेशी लोकांना जपानी जेवणाची सवय लावणे अवघड आहे.
3021 It is almost impossible to learn a foreign language in a short time. अल्पावधीत परदेशी भाषा शिकणे जवळजवळ अशक्य आहे.
3022 To speak a foreign language well takes time. परदेशी भाषा चांगली बोलण्यासाठी वेळ लागतो.
3023 The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken. परदेशी भाषेवर प्रभुत्व मिळवण्याचा सर्वोत्तम मार्ग म्हणजे ती ज्या देशात बोलली जाते तेथे जाणे.
3024 It is not easy to learn a foreign language. परदेशी भाषा शिकणे सोपे नाही.
3025 It takes a great deal of practice to master a foreign language. परदेशी भाषेवर प्रभुत्व मिळविण्यासाठी खूप सराव करावा लागतो.
3026 Few people can speak a foreign language perfectly. फार कमी लोक परदेशी भाषा उत्तम प्रकारे बोलू शकतात.
3027 It’s difficult to learn a foreign language. परदेशी भाषा शिकणे कठीण आहे.
3028 Learning a foreign language is fun. परदेशी भाषा शिकणे मजेदार आहे.
3029 I will show you a new approach to foreign language learning. मी तुम्हाला परदेशी भाषा शिकण्याचा एक नवीन दृष्टीकोन दाखवीन.
3030 Mastering a foreign language calls for patience. परदेशी भाषेवर प्रभुत्व मिळवण्यासाठी संयमाची आवश्यकता असते.
3031 Are you interested in foreign languages? तुम्हाला परदेशी भाषांमध्ये रस आहे का?
3032 Traveling abroad is very interesting. परदेश प्रवास खूप मनोरंजक आहे.
3033 Have you been abroad? तुम्ही परदेशात गेला आहात का?
3034 Mary’s dream of going abroad finally became a reality. मेरीचे परदेशात जाण्याचे स्वप्न अखेर साकार झाले.
3035 I want to go abroad. मला परदेशात जायचे आहे.
3036 Do you have any foreign stamps? तुमच्याकडे काही परदेशी शिक्के आहेत का?
3037 Living abroad is the best way to learn a foreign language. परदेशात राहणे हा परदेशी भाषा शिकण्याचा सर्वोत्तम मार्ग आहे.
3038 I’m thinking of going abroad. मी परदेशात जाण्याचा विचार करत आहे.
3039 If I were to go abroad, I would go by boat. परदेशात जायचे असेल तर बोटीने जायचे.
3040 In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals. परदेशात, विशेषत: पाश्चात्य देशांमध्ये, विद्यार्थ्यांना स्वतःला व्यक्ती म्हणून व्यक्त करण्यासाठी आणि विकसित करण्यासाठी प्रोत्साहित केले जाते.
3041 Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. राजनैतिक संवादामुळे संघर्ष संपुष्टात आला.
3042 He deceives others with his appearance. तो त्याच्या देखाव्याने इतरांना फसवतो.
3043 Judge him by what he does, not by his appearance. तो जे करतो त्यावरून त्याचा न्याय करा, त्याच्या दिसण्यावरून नाही.
3044 The air felt a little cold. हवा थोडी थंड वाटली.
3045 Please go to the Surgery Department. कृपया शस्त्रक्रिया विभागात जा.
3046 You can’t go out. तुम्ही बाहेर जाऊ शकत नाही.
3047 I feel like going out. बाहेर जावंसं वाटतं.
3048 It is cold outdoors. Put on your coat. घराबाहेर थंडी आहे. आपला कोट घाला.
3049 Since it’s cold outside, you’d better put your overcoat on. बाहेर थंडी असल्याने, तुम्ही तुमचा ओव्हरकोट घालावा.
3050 It is getting dark outside. बाहेर अंधार पडत आहे.
3051 It is still light outside. बाहेर अजून उजेड आहे.
3052 It is dark outside. बाहेर अंधार आहे.
3053 It’s raining buckets outside. बाहेर बादल्यांचा पाऊस पडत आहे.
3054 It is very cold outside. You’ll catch a cold without a coat. बाहेर खूप थंडी आहे. तुम्हाला कोटशिवाय सर्दी होईल.
3055 It is getting lighter outside. बाहेर हलके होत आहे.
3056 It’s getting dark little by little outside. बाहेर हळूहळू अंधार पडत आहे.
3057 It’s like summer outside. बाहेर उन्हाळ्यासारखे आहे.
3058 I didn’t feel like studying because the noise outside was getting on my nerves. बाहेरचा आवाज माझ्या नसानसात येत असल्यामुळे मला अभ्यास करायला आवडला नाही.
3059 Could we have a table outside? आम्हाला बाहेर टेबल मिळेल का?
3060 Get out. चालता हो.
3061 I hear footsteps outside. बाहेर पावलांचा आवाज ऐकू येतो.
3062 The sky is getting light. आकाश उजळून निघत आहे.
3063 I don’t like to cook when it’s hot outside. बाहेर गरम असताना मला स्वयंपाक करायला आवडत नाही.
3064 I couldn’t sleep well because it was noisy outside. मला नीट झोप येत नव्हती कारण बाहेर गोंगाट होत होता.
3065 Please come downstairs. कृपया खाली या.
3066 The settlers embraced the Christian religion. स्थायिकांनी ख्रिश्चन धर्म स्वीकारला.
3067 The opening ceremony took place on schedule. उद्घाटन समारंभ नियोजित वेळापत्रकानुसार झाला.
3068 The opening ceremony took place yesterday. काल उद्घाटन सोहळा पार पडला.
3069 What time does the play begin? नाटक किती वाजता सुरू होते?
3070 I found the box empty. मला बॉक्स रिकामा दिसला.
3071 Paintings should not be exposed to direct sunlight. पेंटिंग थेट सूर्यप्रकाशात येऊ नयेत.
3072 Look at the picture. चित्र पहा.
3073 The picture looks better at a distance. चित्र काही अंतरावर चांगले दिसते.
3074 I’m going to France to study painting. मी चित्रकलेचा अभ्यास करण्यासाठी फ्रान्सला जात आहे.
3075 The girl in the picture is wearing a crown not of gold but of flowers. चित्रातील मुलीने सोन्याचा नाही तर फुलांचा मुकुट घातला आहे.
3076 The picture is hung crooked. चित्र कुटिल टांगलेले आहे.
3077 Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home. घरात कोणी नसले तरी घरातील सर्व दिवे चालू होते हे विचित्र आहे.
3078 Excuse us for the inconvenience. गैरसोयीबद्दल माफ करा.
3079 All were satisfied. सर्व तृप्त झाले.
3080 Everyone opposed it, but they got married all the same. सगळ्यांनी विरोध केला, पण दोघांनीही लग्न केलं.
3081 Everybody came to the class on time. सगळे वेळेवर वर्गात आले.
3082 The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone. सर्वांचे लक्ष वेधून घेतले त्या अर्थाने हा प्रकल्प यशस्वी झाला.
3083 Everybody was interested in the story. सगळ्यांना कथेत रस होता.
3084 You are making history. तुम्ही इतिहास घडवत आहात.
3085 How is everyone? सर्वजण कसे आहेत?
3086 I will miss you all. मला तुम्हा सर्वांची आठवण येईल.
3087 I’ll never forget having a good time with you all. तुम्हा सर्वांसोबत चांगला वेळ घालवणे मी कधीही विसरणार नाही.
3088 Make yourselves comfortable. स्वतःला आरामदायक बनवा.
3089 All aboard! सर्व जहाजावर!
3090 Good morning, everybody. सर्वांना सुप्रभात.
3091 Look at the blackboard, everyone. प्रत्येकजण, ब्लॅकबोर्डकडे पहा.
3092 Good morning, everyone. सर्वांना सुप्रभात.
3093 Speak clearly so that everyone may hear you. स्पष्टपणे बोला जेणेकरून प्रत्येकजण तुमचे ऐकेल.
3094 Everybody laughed. सगळे हसले.
3095 Everybody laughed at me. सगळे माझ्यावर हसले.
3096 Everyone looked on me as a leader. सर्वांनी माझ्याकडे नेता म्हणून पाहिले.
3097 I need an ashtray. मला अॅशट्रेची गरज आहे.
3098 If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries. जर आपण महासागर अभ्यासाचे भविष्य त्याच्या भूतकाळानुसार ठरवायचे असेल, तर आपण निश्चितपणे अनेक रोमांचक शोधांची अपेक्षा करू शकतो.
3099 Driving along the coast is wonderful. किनाऱ्यावर वाहन चालवणे छान आहे.
3100 Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water. सखल जमिनींना पूर येईल. याचा अर्थ लोक बेघर होतील आणि खाऱ्या पाण्यामुळे त्यांची पिके नष्ट होतील.
3101 Let’s make believe that we’re pirates. आपण समुद्री डाकू आहोत यावर विश्वास ठेवूया.
3102 Which way is the beach? समुद्रकिनारा कोणता मार्ग आहे?
3103 They went to the beach. ते समुद्रकिनारी गेले.
3104 There were few people on the beach. बीचवर मोजकेच लोक होते.
3105 I saw a fishing boat about a mile off the shore. मी किनाऱ्यापासून सुमारे एक मैल अंतरावर एक मासेमारी बोट पाहिली.
3106 Would you like to travel abroad? तुम्हाला परदेशात जायला आवडेल का?
3107 Traveling abroad is one of my favorite things. परदेश प्रवास हा माझ्या आवडत्या गोष्टींपैकी एक आहे.
3108 Traveling abroad is now more popular. परदेश प्रवास आता अधिक लोकप्रिय झाला आहे.
3109 I had a chance to travel abroad. मला परदेशात जाण्याची संधी मिळाली.
3110 Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness. परदेशातील अन्न निर्यात हा कृषी व्यवसायाचा मुख्य आधार आहे.
3111 The number of students going abroad to study is increasing each year. परदेशात शिक्षणासाठी जाणाऱ्या विद्यार्थ्यांची संख्या दरवर्षी वाढत आहे.
3112 The circumstances did not allow me to go abroad. परिस्थितीने मला परदेशात जाऊ दिले नाही.
3113 I’ve never been abroad. मी कधीच परदेशात गेलो नाही.
3114 Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea. जेव्हा मी परदेशात जातो तेव्हा मला जेट लॅग आणि डायरियाचा त्रास होतो.
3115 Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide. आमची आंतरराष्ट्रीय विक्री वाढतच चालली आहे, ज्यामुळे Toyo Computer चे नाव जगभरातील व्यवसायांमध्ये येत आहे.
3116 Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese. परदेशात वाढलेल्या जपानी मुलांना काहीवेळा जपानी भाषेवर पूर्ण प्रभुत्व असूनही परत आल्यानंतर जपानी शाळांशी जुळवून घेण्यात खूप अडचणी येतात.
3117 Neptune is the eighth planet of the solar system. नेपच्यून हा सूर्यमालेतील आठवा ग्रह आहे.
3118 I work for a shipping company. मी एका शिपिंग कंपनीत काम करतो.
3119 It is no more than half a mile to the sea. ते समुद्रापासून अर्ध्या मैलापेक्षा जास्त अंतरावर नाही.
3120 Let’s drive as far as the sea. चला समुद्रापर्यंत गाडी चालवूया.
3121 The ocean was calm. समुद्र शांत होता.
3122 Oceans do not so much divide the world as unite it. महासागर जगाला इतके विभाजित करत नाहीत जितके ते एकत्र करतात.
3123 The sea was as smooth as glass. समुद्र काचेसारखा नितळ होता.
3124 The rise and fall of the sea is governed by the moon. समुद्राचा उदय आणि पतन चंद्राद्वारे नियंत्रित केला जातो.
3125 Which do you like better, the sea or the mountains? तुम्हाला कोणते चांगले आवडते, समुद्र की पर्वत?
3126 The sea got rough, so that we had to give up fishing. समुद्र खडबडीत झाला, त्यामुळे आम्हाला मासेमारी सोडून द्यावी लागली.
3127 Winds from the sea are moist. समुद्रावरून येणारे वारे ओलसर असतात.
3128 The sea is not clear. समुद्र साफ नाही.
3129 It is never too late to mend. सुधारण्यासाठी कधीही उशीर झालेला नाही.
3130 I have nothing particular to say. मला विशेष काही सांगायचे नाही.
3131 I have plenty of money with me. माझ्याकडे भरपूर पैसे आहेत.
3132 The good old days have gone, never to return. जुने चांगले दिवस गेले, परत येणार नाहीत.
3133 We’re on our way home. आम्ही घरी जात आहोत.
3134 Cover up the injured man with this blanket. जखमी माणसाला या ब्लँकेटने झाकून टाका.
3135 You will hurt yourself. तू स्वत:ला दुखावशील.
3136 I replaced the broken cups with new ones. मी तुटलेले कप नवीन घेतले.
3137 The broken window was boarded up. तुटलेली खिडकी वर चढवली होती.
3138 I fix broken radios. मी तुटलेले रेडिओ दुरुस्त करतो.
3139 Can you fix the broken radio? तुटलेला रेडिओ दुरुस्त करू शकतो का?
3140 Recovery was almost impossible. पुनर्प्राप्ती जवळजवळ अशक्य होते.
3141 There was a thick fog around. आजूबाजूला दाट धुकं होतं.
3142 Don’t say it in a roundabout way. गोलगोल पद्धतीने बोलू नका.
3143 Don’t beat around the bush. झुडुपाभोवती मारू नका.
3144 All answers must be written according to the instructions. सर्व उत्तरे सूचनांनुसार लिहिली पाहिजेत.
3145 It was apparent that there was no way out. यातून मार्ग निघत नसल्याचे उघड होते.
3146 We have some pressing problems to solve. आमच्याकडे काही गंभीर समस्या आहेत ज्यांचे निराकरण करायचे आहे.
3147 Won’t you join our conversation? तुम्ही आमच्या संभाषणात सहभागी होणार नाही का?
3148 Cross off the names of the people who have paid their dues. ज्यांनी थकबाकी भरली आहे त्यांची नावे काढून टाका.
3149 The hall was filled with such a large audience that there wasn’t even standing room. सभागृह एवढ्या मोठ्या श्रोत्यांनी भरले होते की उभे राहण्यासाठी जागाही नव्हती.
3150 This hall was full of people. हा सभागृह खचाखच भरलेला होता.
3151 Call me at the office. मला ऑफिसमध्ये बोलवा.
3152 The company is struggling for survival. कंपनी अस्तित्वासाठी संघर्ष करत आहे.
3153 The company abandoned that project. कंपनीने तो प्रकल्प सोडून दिला.
3154 I suggested that we bring the meeting to an end. मी मीटिंग संपवण्याची सूचना केली.
3155 We got the meeting over with quickly. आम्ही पटकन बैठक उरकली.
3156 There was a convention last month. गेल्या महिन्यात अधिवेशन झाले.
3157 The meeting was put off until next Friday. पुढील शुक्रवारपर्यंत बैठक स्थगित करण्यात आली.
3158 The meeting ended at three in the afternoon. दुपारी तीन वाजता बैठक संपली.
3159 The meeting was arranged for Tuesday. मंगळवारी बैठक आयोजित करण्यात आली होती.
3160 The meeting dragged on. बैठक पुढे सरकली.
3161 The meeting began at nine o’clock sharp. सकाळी नऊ वाजता सभा सुरू झाली.
3162 The meeting begins at three. बैठक तीन वाजता सुरू होते.
3163 The meeting will start at four o’clock sharp. चार वाजता सभा सुरू होईल.
3164 The meeting lasted two hours. ही बैठक दोन तास चालली.
3165 Where will we meet? आपण कुठे भेटू?
3166 Please remind me of the time of the meeting. कृपया मला मीटिंगच्या वेळेची आठवण करून द्या.
3167 No less than 100 people attended the meeting. सभेला 100 पेक्षा कमी लोक उपस्थित होते.
3168 I don’t know why the meeting was postponed. मीटिंग का पुढे ढकलली हे मला माहीत नाही.
3169 Pay the cashier on the way out. बाहेर पडताना कॅशियरला पैसे द्या.
3170 The meeting room is downstairs. बैठकीची खोली खाली आहे.
3171 We’ll resume the meeting after tea. आम्ही चहापानानंतर मीटिंग पुन्हा सुरू करू.
3172 The meeting will be held regardless of the weather. हवामानाची पर्वा न करता बैठक घेतली जाईल.
3173 The meeting was canceled. बैठक रद्द झाली.
3174 The meeting is scheduled for 10 a.m. सकाळी 10 वाजता बैठक होणार आहे
3175 It has been agreed that the meeting will be held on Friday. शुक्रवारी बैठक होणार असल्याचे मान्य करण्यात आले आहे.
3176 The meeting ended on an optimistic note. मीटिंगचा शेवट आशादायी टिपेवर झाला.
3177 The conference is already over, sir. कॉन्फरन्स संपली आहे सर.
3178 The meeting was held here. येथे बैठक झाली.
3179 The meeting ended earlier than usual. सभा नेहमीपेक्षा लवकर संपली.
3180 The conference closed at five. पाच वाजता परिषद संपली.
3181 The meeting broke up at four. बैठक चार वाजता फुटली.
3182 The meeting finished thirty minutes ago. तीस मिनिटांपूर्वी बैठक संपली.
3183 The council began at 9:00 and should be finished by 10:45. परिषद 9:00 वाजता सुरू झाली आणि 10:45 पर्यंत संपली पाहिजे.
3184 Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. व्यवस्थापकीय संचालकांनी काय बोलून बैठक सुरू केली याचा अंदाज लावा. त्याच्या तोंडातून पहिली गोष्ट म्हणजे काही मोठ्या पुनर्रचनेची घोषणा.
3185 I had a little chat with John after the meeting. मीटिंगनंतर जॉनशी थोड्या गप्पा मारल्या.
3186 I came to Tokyo to attend a conference. मी एका परिषदेत सहभागी होण्यासाठी टोकियोला आलो होतो.
3187 Let’s hurry to be in time for the meeting. मीटिंगसाठी वेळेत पोहोचण्याची घाई करूया.
3188 I can’t attend the meeting. मी बैठकीला उपस्थित राहू शकत नाही.
3189 How many people were present at the meeting? बैठकीला किती लोक उपस्थित होते?
3190 After the meeting she headed straight to her desk. मीटिंगनंतर ती थेट तिच्या डेस्कवर गेली.
3191 The session will be prolonged again. अधिवेशन पुन्हा लांबणार आहे.
3192 When did they register the names of the members? त्यांनी सभासदांची नावे केव्हा नोंदवली?
3193 The meeting will take place next Monday. येत्या सोमवारी ही बैठक होणार आहे.
3194 The meeting was canceled because of the typhoon. वादळामुळे बैठक रद्द करण्यात आली.
3195 The meeting ended at noon. दुपारी बैठक संपली.
3196 The meeting took place yesterday. काल बैठक झाली.
3197 The meeting was canceled because of the rain. पावसामुळे सभा रद्द करण्यात आली.
3198 How did you enjoy the party? तुम्ही पार्टीचा आनंद कसा लुटला?
3199 The meeting started at ten. दहा वाजता बैठक सुरू झाली.
3200 Ask him if he will attend the meeting. तो मीटिंगला उपस्थित राहणार का ते त्याला विचारा.
3201 Whenever they meet, they quarrel. जेव्हा-जेव्हा भेटायचे तेव्हा त्यांच्यात भांडण व्हायचे.
3202 It’s been nice meeting you. तुम्हाला भेटून छान वाटले.
3203 I’m glad to see you. तुम्हाला पाहून मला आनंद झाला.
3204 When we were on the brink of starvation, they saved our lives. आम्ही उपासमारीच्या उंबरठ्यावर असताना त्यांनी आमचे प्राण वाचवले.
3205 Bite the bullet. गोळी चावा.
3206 We Japanese live on rice. आम्ही जपानी भातावर जगतो.
3207 The two of us don’t belong here. आम्ही दोघे इथले नाही.
3208 He died, so we might live. तो मेला म्हणून आपण जगू शकतो.
3209 Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses? आम्हा सर्वांना अतिरिक्त बोनस मिळणार असल्याचे तुम्ही म्हटल्यावर तुम्ही फक्त माझा पाय ओढत होता का?
3210 We were cut off while talking on the telephone. टेलिफोनवर बोलत असताना आमचा संपर्क तुटला.
3211 We were worried we might miss the train. आम्हाला ट्रेन चुकण्याची भीती वाटत होती.
3212 We are very interested in the history. आम्हाला इतिहासात खूप रस आहे.
3213 We should obey our parents. आपण आपल्या पालकांचे पालन केले पाहिजे.
3214 We rowed up the river against the current. आम्ही नदीला प्रवाहाच्या विरूद्ध रांग लावली.
3215 We discussed the problem far into the night. आम्ही रात्रीपर्यंत समस्येवर चर्चा केली.
3216 We advanced under cover of darkness. आम्ही अंधाराच्या आच्छादनाखाली पुढे गेलो.
3217 We have achieved all our aims. आम्ही आमची सर्व उद्दिष्टे साध्य केली आहेत.
3218 We planted peanuts instead of cotton. आम्ही कापसाऐवजी शेंगदाण्याची लागवड केली.
3219 We will have to get over the feeling of helplessness. असहाय्यतेच्या भावनेवर मात करावी लागेल.
3220 We carried out our mission successfully. आम्ही आमचे ध्येय यशस्वीपणे पार पाडले.
3221 We believe in democracy. आमचा लोकशाहीवर विश्वास आहे.
3222 We live in a society of democracy. आपण लोकशाहीच्या समाजात राहतो.
3223 We were looking for buried treasure. आम्ही पुरला खजिना शोधत होतो.
3224 We cannot really predict anything. आम्ही खरोखर काहीही सांगू शकत नाही.
3225 We should not resort to violence. आपण हिंसाचाराचा अवलंब करू नये.
3226 We will not bend to the will of a tyrant. आम्ही जुलमी राजाच्या इच्छेपुढे झुकणार नाही.
3227 We broke up and went our own ways. आम्ही ब्रेकअप केले आणि आपापल्या मार्गाने निघालो.
3228 We parted, never to see each other again. आम्ही वेगळे झालो, पुन्हा कधीही एकमेकांना पाहू नये.
3229 We are a peace-loving nation. आपण शांतताप्रिय राष्ट्र आहोत.
3230 We believe in Buddhism. आम्ही बौद्ध धर्मावर विश्वास ठेवतो.
3231 We sailed against the wind. आम्ही वार्‍याविरुद्ध प्रवास केला.
3232 We see things differently, according to whether we are rich or poor. आपण श्रीमंत किंवा गरीब यानुसार आपण गोष्टी वेगळ्या पद्धतीने पाहतो.
3233 We should help the needy. गरजूंना मदत केली पाहिजे.
3234 We smell with our noses. आम्ही आमच्या नाकाने वास घेतो.
3235 We looked down at the beautiful sea. आम्ही सुंदर समुद्राकडे पाहिले.
3236 We furnished the refugees with blankets. आम्ही निर्वासितांना ब्लँकेट दिले.
3237 We admire her for her bravery. तिच्या शौर्याबद्दल आम्ही तिचे कौतुक करतो.
3238 We are anxious about her health. तिच्या तब्येतीबद्दल आम्ही काळजीत आहोत.
3239 We got her to attend to the patient. आम्ही तिला रुग्णाला भेटायला लावले.
3240 We cannot distinguish her from her younger sister. आम्ही तिला तिच्या धाकट्या बहिणीपासून वेगळे करू शकत नाही.
3241 We appointed him as our representative. आम्ही त्यांना आमचे प्रतिनिधी म्हणून नियुक्त केले.
3242 We assume that he is honest. तो प्रामाणिक आहे असे आपण गृहीत धरतो.
3243 We look up to him as our leader. आपण त्याला आपला नेता मानतो.
3244 We should follow his example. आपण त्याच्या उदाहरणाचे अनुसरण केले पाहिजे.
3245 It appears to me that we misunderstand him. आपण त्याचा गैरसमज करत आहोत असे मला दिसते.
3246 We have lost sight of him. आपण त्याची दृष्टी गमावून बसलो आहोत.
3247 We elected him as our Representative. आम्ही त्यांना आमचे प्रतिनिधी म्हणून निवडून दिले.
3248 We will give them moral support. आम्ही त्यांना नैतिक पाठिंबा देऊ.
3249 We were unable to follow his logic. आम्ही त्याचे तर्क पाळू शकलो नाही.
3250 We applauded his honesty. आम्ही त्याच्या प्रामाणिकपणाचे कौतुक केले.
3251 We accepted his offer. आम्ही त्याची ऑफर स्वीकारली.
3252 We got into his car and went to the sea. आम्ही त्याच्या गाडीत बसलो आणि समुद्राकडे गेलो.
3253 We are under his command. आम्ही त्याच्या आज्ञेत आहोत.
3254 We were shocked at the news of his death. त्यांच्या निधनाच्या बातमीने आम्हाला धक्का बसला.
3255 We appreciate his talent. आम्ही त्याच्या प्रतिभेचे कौतुक करतो.
3256 We should have told him the truth. आपण त्याला सत्य सांगायला हवे होते.
3257 We basked in his favor. आम्ही त्याची बाजू घेतली.
3258 We expected him to support us. त्याने आम्हाला साथ द्यावी अशी आमची अपेक्षा होती.
3259 We walked along an avenue of tall poplars. आम्ही उंच पोपलरच्या मार्गाने चालत गेलो.
3260 We never work on Sunday. आम्ही रविवारी कधीही काम करत नाही.
3261 We tend to think that our time is our own only on Sundays and holidays. आपला वेळ फक्त रविवार आणि सुट्टीच्या दिवशीच आहे असे आपण समजतो.
3262 We are subject to the Constitution of Japan. आम्ही जपानच्या राज्यघटनेच्या अधीन आहोत.
3263 We should have taken the schedule into consideration. आम्ही वेळापत्रक विचारात घेतले पाहिजे.
3264 We must sleep at least eight hours a day. आपण दिवसातून किमान आठ तास झोपले पाहिजे.
3265 We are entitled to vote at the age of twenty. वयाच्या विसाव्या वर्षी आम्हाला मतदान करण्याचा अधिकार आहे.
3266 We found that we had lost our way. आम्हाला वाटले की आम्ही आमचा मार्ग गमावला आहे.
3267 We found the stolen bag in this bush. या झुडपात चोरीची बॅग सापडली.
3268 We selected the chairman by a vote. आम्ही मतदानाने अध्यक्ष निवडला.
3269 We talked on the telephone. आमचे फोनवर बोलणे झाले.
3270 We must have respect for tradition. परंपरेचा आदर केला पाहिजे.
3271 We must try to conserve our natural resources. आपल्या नैसर्गिक साधनसंपत्तीचे जतन करण्याचा प्रयत्न केला पाहिजे.
3272 We crept toward the enemy. आम्ही शत्रूच्या दिशेने निघालो.
3273 We eat bread and butter for lunch. आम्ही दुपारच्या जेवणात ब्रेड आणि बटर खातो.
3274 We have to respect local customs. आपण स्थानिक प्रथांचा आदर केला पाहिजे.
3275 We arranged the books according to size. आकारानुसार पुस्तकांची मांडणी केली.
3276 We will explore every planet that goes around the sun. आम्ही सूर्याभोवती फिरणारा प्रत्येक ग्रह शोधू.
3277 We watched the sun setting behind the mountains. आम्ही डोंगराच्या मागे सूर्यास्त होताना पाहिला.
3278 We must make the best use of solar energy. आपण सौरऊर्जेचा सर्वोत्तम वापर केला पाहिजे.
3279 We are exploring new sources, such as solar and atomic energy. आम्ही नवीन स्रोत शोधत आहोत, जसे की सौर आणि अणुऊर्जा.
3280 We must get over many difficulties. आपल्याला अनेक अडचणींवर मात करावी लागेल.
3281 We build and maintain relationships with others. आम्ही इतरांशी संबंध निर्माण करतो आणि टिकवून ठेवतो.
3282 We’ve become a mockery to the whole village. आम्ही संपूर्ण गावाची चेष्टा बनलो आहोत.
3283 We looked out the window but saw nothing. आम्ही खिडकीतून बाहेर पाहिले पण काहीच दिसले नाही.
3284 We must sow the seeds of mutual understanding. परस्पर समंजसपणाची बीजे पेरली पाहिजेत.
3285 There are seven of us. आम्ही सात जण आहोत.
3286 We all knelt down to pray. आम्ही सर्वांनी गुडघे टेकून प्रार्थना केली.
3287 We are against war. आम्ही युद्धाच्या विरोधात आहोत.
3288 We sang songs in chorus. आम्ही कोरसमध्ये गाणी गातो.
3289 We need to nourish our spirit. आपण आपल्या आत्म्याचे पोषण केले पाहिजे.
3290 We eat to live, not live to eat. आपण जगण्यासाठी खातो, खाण्यासाठी जगत नाही.
3291 We found him alive. आम्हाला तो जिवंत सापडला.
3292 We will get to Tokyo Station at noon. आम्ही दुपारी टोकियो स्टेशनला पोहोचू.
3293 We argued politics. आम्ही राजकारणात वाद घातला.
3294 We should observe the speed limit. आपण वेग मर्यादा पाळली पाहिजे.
3295 We are longing for world peace. आपण जागतिक शांततेसाठी आसुसलेले आहोत.
3296 We debated on the question of world population. जागतिक लोकसंख्येच्या प्रश्नावर आम्ही चर्चा केली.
3297 We cannot stand quiet and watch people starve. आपण शांत बसून लोकांना उपाशी राहताना बघू शकत नाही.
3298 We talked in sign language. आम्ही सांकेतिक भाषेत बोललो.
3299 We went due north. आम्ही उत्तरेकडे निघालो.
3300 We cleared a path through the woods. आम्ही जंगलातून रस्ता मोकळा केला.
3301 We went astray in the woods. आम्ही जंगलात भटकलो.
3302 Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors. आता आम्ही आमच्या नवीन घरामध्ये स्थापित झालो आहोत तेव्हा आम्हाला अभ्यागत आल्याने आनंद होईल.
3303 We must pay attention to traffic signals. आपण ट्रॅफिक सिग्नलकडे लक्ष दिले पाहिजे.
3304 We went into a shop to get some food. आम्ही जेवण घेण्यासाठी दुकानात गेलो.
3305 We must always be prepared for the worst. आपण नेहमी सर्वात वाईटसाठी तयार असले पाहिजे.
3306 We are always aiming at improving the quality of service. सेवेचा दर्जा सुधारण्याचे आमचे नेहमीच ध्येय असते.
3307 We are firmly confident of victory. आम्हाला विजयाचा पूर्ण विश्वास आहे.
3308 We ought to win. आम्ही जिंकले पाहिजे.
3309 We laid the injured man on the grass. जखमी माणसाला आम्ही गवतावर ठेवले.
3310 We should strike a balance between our expenditure and income. आपण आपला खर्च आणि उत्पन्न यात समतोल राखला पाहिजे.
3311 In the fall we harvest our summer crops. शरद ऋतूमध्ये आपण उन्हाळी पिके घेतो.
3312 We have to transmit our culture to the next generation. आपली संस्कृती पुढच्या पिढीपर्यंत पोचवायची आहे.
3313 We should sometimes expose our bodies to the sun. आपण कधीकधी आपले शरीर सूर्यासमोर आणले पाहिजे.
3314 We are apt to waste time. आम्ही वेळ वाया घालवण्यास योग्य आहोत.
3315 We should do away with the death penalty. आपण फाशीची शिक्षा रद्द केली पाहिजे.
3316 We returned to Honolulu on April 2. आम्ही २ एप्रिलला होनोलुलुला परतलो.
3317 We were forced to work hard. आम्हाला कठोर परिश्रम करावे लागले.
3318 We can count on him for financial help. आर्थिक मदतीसाठी आपण त्याच्यावर विश्वास ठेवू शकतो.
3319 We left the final decision to him. आम्ही अंतिम निर्णय त्याच्यावर सोडला.
3320 We found the footprints in the sand. वाळूत पायांचे ठसे सापडले.
3321 We are suffering from a severe water shortage this summer. यंदाच्या उन्हाळ्यात तीव्र पाणीटंचाईला सामोरे जावे लागत आहे.
3322 We are in the era of atomic energy. आपण अणुऊर्जेच्या युगात आहोत.
3323 We’re in no danger now. आम्हाला आता कोणताही धोका नाही.
3324 We need more workers. आम्हाला आणखी कामगारांची गरज आहे.
3325 We traveled around the country by car. आम्ही कारने देशभर फिरलो.
3326 We searched the woods for the missing child. हरवलेल्या मुलाचा आम्ही जंगलात शोध घेतला.
3327 We didn’t want to go, but we had to. आम्हाला जायचे नव्हते, पण जायचे होते.
3328 We stood face to face. आम्ही समोरासमोर उभे राहिलो.
3329 We walked as far as the park. आम्ही पार्क पर्यंत चालत गेलो.
3330 We sat on a bench in the park. आम्ही उद्यानात एका बाकावर बसलो.
3331 We were denied transportation. आम्हाला वाहतूक नाकारण्यात आली.
3332 We took turns driving the car. आम्ही गाडी चालवत वळणे घेतली.
3333 We made a pact that we wouldn’t abandon one another. आम्ही एक करार केला की आम्ही एकमेकांना सोडणार नाही.
3334 We made camp near the lake. तलावाजवळ तळ ठोकला.
3335 We need action, not words. आपल्याला शब्दांची नव्हे तर कृतीची गरज आहे.
3336 We communicate by means of language. आपण भाषेच्या माध्यमातून संवाद साधतो.
3337 We found the front door locked. आम्हाला समोरचा दरवाजा बंद असल्याचे आढळले.
3338 We have to reduce the cost to a minimum. आम्हाला किमान खर्च कमी करावा लागेल.
3339 We should not be influenced in our decisions by our prejudices. आपल्या निर्णयांवर आपल्या पूर्वग्रहांचा प्रभाव पडू नये.
3340 We will never agree. आम्ही कधीच सहमत होणार नाही.
3341 We will never give in to terrorist demands. आम्ही कधीही दहशतवाद्यांच्या मागण्यांकडे झुकणार नाही.
3342 We had to abandon our plan. आम्हाला आमची योजना सोडावी लागली.
3343 We have a good opinion of your invention. तुमच्या शोधाबद्दल आमचे चांगले मत आहे.
3344 We went as far as Kyoto. आम्ही क्योटो पर्यंत गेलो.
3345 We eat fish raw. आपण मासे कच्चे खातो.
3346 There is no need for us to hurry. आम्हाला घाई करण्याची गरज नाही.
3347 We hoped to have done with the work before the holidays. आम्ही सुट्टीच्या आधी काम पूर्ण करू इच्छित होतो.
3348 We set out on our journey full of hope. आशेने भरलेल्या प्रवासाला आम्ही निघालो.
3349 We are free from danger. आम्ही धोक्यापासून मुक्त आहोत.
3350 We are influenced by our environment. आपल्या वातावरणाचा आपल्यावर प्रभाव पडतो.
3351 We are influenced both by environment and by heredity. आपण पर्यावरण आणि आनुवंशिकतेने प्रभावित आहोत.
3352 We were moved to tears. आम्हाला अश्रू अनावर झाले.
3353 We definitely heard that sound. तो आवाज आम्ही नक्कीच ऐकला.
3354 We all wondered why she had dumped such a nice man. एवढ्या छान माणसाला तिने का टाकलं असा प्रश्न आम्हा सर्वांना पडला.
3355 We live in the age of technology. आपण तंत्रज्ञानाच्या युगात राहतो.
3356 We must prevent a war by all possible means. आपण सर्व शक्य मार्गांनी युद्ध रोखले पाहिजे.
3357 We danced to the music. आम्ही संगीतावर नाचलो.
3358 We had the luck to win the battle. लढाई जिंकण्याचे भाग्य आम्हाला लाभले.
3359 We set out when the rain had eased. पाऊस कमी झाल्यावर आम्ही निघालो.
3360 We have three meals a day. आम्ही दिवसातून तीन जेवण घेतो.
3361 Ever since we’ve been wearing clothes, we haven’t known one another. जेव्हापासून आम्ही कपडे घालतो तेव्हापासून आम्ही एकमेकांना ओळखत नाही.
3362 We are familiar with the legend of Robin Hood. रॉबिन हूडच्या आख्यायिकेशी आपण परिचित आहोत.
3363 We often eat fish raw. आपण अनेकदा मासे कच्चे खातो.
3364 Circumstances forced us to put off the meeting. परिस्थितीमुळे आम्हाला सभा तहकूब करावी लागली.
3365 We were compelled to put off our departure. आम्हांला आमची सुटका पुढे ढकलणे भाग पडले.
3366 We all desire success. आपल्या सर्वांना यशाची इच्छा आहे.
3367 We all went in search of gold. आम्ही सगळे सोन्याच्या शोधात निघालो.
3368 We are all impatient for our holiday. आम्ही सर्व आमच्या सुट्टीसाठी अधीर आहोत.
3369 We won hands down, because the other players were weak. इतर खेळाडू कमकुवत असल्यामुळे आम्ही हात खाली जिंकले.
3370 We walked more quickly than usual. आम्ही नेहमीपेक्षा जास्त वेगाने चालत गेलो.
3371 We are getting on first-rate. आम्ही प्रथम श्रेणीत आहोत.
3372 We had a rough time. आमचा काळ कठीण होता.
3373 We finally decided to give him over to the police. अखेर आम्ही त्याला पोलिसांच्या ताब्यात देण्याचा निर्णय घेतला.
3374 We defeated various enemies. आम्ही विविध शत्रूंचा पराभव केला.
3375 We looked for it here and there. आम्ही ते इकडे तिकडे शोधले.
3376 We put up at a lakeside hotel for the night. आम्ही रात्री तलावाच्या बाजूला असलेल्या हॉटेलमध्ये ठेवले.
3377 We discussed the matter at large. आम्ही या विषयावर मोठ्या प्रमाणावर चर्चा केली.
3378 We discussed the matter. आम्ही या विषयावर चर्चा केली.
3379 We went on talking about the matter. आम्ही प्रकरणावर बोलत गेलो.
3380 We actually saw the accident. हा अपघात आम्ही प्रत्यक्षात पाहिला.
3381 We took a turn around the city in our car. आम्ही आमच्या गाडीने शहरात एक वळसा घेतला.
3382 We have established friendly relations with the new government of that country. त्या देशाच्या नवीन सरकारशी आम्ही मैत्रीपूर्ण संबंध प्रस्थापित केले आहेत.
3383 We voted for the candidate. आम्ही उमेदवाराला मतदान केले.
3384 We stayed at a hotel by the lake. आम्ही तलावाजवळील एका हॉटेलमध्ये थांबलो.
3385 We found a secret passage into the building. आम्हाला इमारतीत एक गुप्त रस्ता सापडला.
3386 We talked over the plan with him. आम्ही त्याच्याशी योजनेबद्दल बोललो.
3387 We obeyed the rules. आम्ही नियमांचे पालन केले.
3388 We were talking to each other all the time. आम्ही सतत एकमेकांशी बोलत होतो.
3389 We confirmed the hotel reservations by telephone. आम्ही दूरध्वनीद्वारे हॉटेल आरक्षणांची पुष्टी केली.
3390 The whole building has been put at our disposal. संपूर्ण इमारत आमच्या ताब्यात ठेवण्यात आली आहे.
3391 We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind. आपल्याला सर्व अण्वस्त्रे रद्द करावी लागतील, कारण ती मानवजातीसाठी घातक आहेत.
3392 We have come a long way. आम्ही खूप पुढे आलो आहोत.
3393 We have to start at once. आपल्याला लगेच सुरुवात करावी लागेल.
3394 We often associate black with death. आपण अनेकदा काळाशी मृत्यूशी संबंध जोडतो.
3395 We must think about these plans in terms of what they would cost. आपण या योजनांचा विचार केला पाहिजे की त्यांची किंमत किती असेल.
3396 We were granted the privilege of fishing in this bay. या खाडीत मासेमारी करण्याची मुभा आम्हाला मिळाली.
3397 We’ve come to the conclusion that this is a true story. आम्ही या निष्कर्षाप्रत आलो आहोत की ही एक सत्य कथा आहे.
3398 We’ve been living here since July. आम्ही जुलैपासून येथे राहत आहोत.
3399 We communicated with each other by gesture. हातवारे करून आम्ही एकमेकांशी संवाद साधला.
3400 We bought a pound of tea. आम्ही एक पौंड चहा विकत घेतला.
3401 We went up and down by elevator. आम्ही लिफ्टने वर-खाली गेलो.
3402 We mustn’t waste our energy resources. आपण आपली ऊर्जा संसाधने वाया घालवू नये.
3403 We must reduce energy demand. आपण ऊर्जेची मागणी कमी केली पाहिजे.
3404 We talked of many things. आम्ही अनेक गोष्टी बोललो.
3405 We should always keep our promise. आपण आपले वचन नेहमी पाळले पाहिजे.
3406 We are always exposed to some kind of danger. आपल्याला नेहमी कोणत्या ना कोणत्या धोक्याचा सामना करावा लागतो.
3407 We will someday make the world a better place. आपण एक दिवस जगाला एक चांगले स्थान बनवू.
3408 We must achieve our aim at any price. आपण कोणत्याही किंमतीला आपले ध्येय साध्य केले पाहिजे.
3409 We expect you to carry out what you have once promised. तुम्ही एकदा दिलेले वचन पूर्ण कराल अशी आमची अपेक्षा आहे.
3410 We looked for it high and low. आम्ही ते उंच-नीच शोधत होतो.
3411 We will fight to the last. आम्ही शेवटपर्यंत लढू.
3412 We have breakfast at seven. आम्ही सात वाजता नाश्ता करतो.
3413 We got to the station at six. सहा वाजता स्टेशनवर पोहोचलो.
3414 We arrived at an agreement after two hours’ discussion. दोन तासांच्या चर्चेनंतर आम्ही करारावर पोहोचलो.
3415 We retire at eleven o’clock. आम्ही अकरा वाजता निवृत्त होतो.
3416 Can we create something out of nothing? आपण शून्यातून काहीतरी निर्माण करू शकतो का?
3417 We arrived on the island two days later. दोन दिवसांनी आम्ही बेटावर आलो.
3418 We work by day, and rest by night. आम्ही दिवसा काम करतो आणि रात्री आराम करतो.
3419 Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world. वर्तमानपत्रे, मासिके आणि वृत्तपत्रे जगात काय चालले आहे ते सांगतात.
3420 We have to play fair, whether we win or lose. आपण जिंकलो किंवा हरलो तरी आपल्याला निष्पक्ष खेळ करावा लागेल.
3421 We took a rest one after the other. आम्ही एकामागून एक विश्रांती घेतली.
3422 We’ll finish the work even if it takes us all day. दिवसभर लागला तरी आम्ही काम पूर्ण करू.
3423 We have a substantial stake in the venture. या उपक्रमात आमचा मोठा हिस्सा आहे.
3424 Our interests conflict with theirs. आमचे हित त्यांच्याशी विरोधाभास आहे.
3425 Let’s drink a toast to our friends! चला आमच्या मित्रांना टोस्ट पिऊया!
3426 Our friendship did not last. आमची मैत्री टिकली नाही.
3427 Our friendship remained firm. आमची मैत्री कायम राहिली.
3428 Our flight was canceled. आमची फ्लाइट रद्द झाली.
3429 Our plane took off exactly on time at six. आमचे विमान अगदी वेळेवर सहा वाजता निघाले.
3430 Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners. आपली शरीरे आपली बाग आहेत, ज्यासाठी आपली इच्छा माळी आहे.
3431 All our efforts were in vain. आमचे सर्व प्रयत्न व्यर्थ गेले.
3432 We have a traitor among us. आमच्यात एक देशद्रोही आहे.
3433 Insofar as we know, he is guilty. आमच्या माहितीनुसार, तो दोषी आहे.
3434 Our class consists of fifty boys. आमच्या वर्गात पन्नास मुले आहेत.
3435 Our boat drifted to shore on the tide. भरतीच्या वेळी आमची बोट किनाऱ्यावर गेली.
3436 Our boat approached the small island. आमची बोट छोट्या बेटाच्या जवळ आली.
3437 Our true nationality is mankind. आपली खरी राष्ट्रीयता मानवजात आहे.
3438 Our new school building is under construction. आमच्या शाळेच्या नवीन इमारतीचे बांधकाम चालू आहे.
3439 Our new head office is in Tokyo. आमचे नवीन मुख्य कार्यालय टोकियो येथे आहे.
3440 Our new English teacher is fresh from college. आमचे नवीन इंग्रजी शिक्षक कॉलेजमधून ताजे आहेत.
3441 The ice will crack beneath our weight. आपल्या वजनाच्या खाली बर्फ फुटेल.
3442 Let’s synchronize our watches. चला आमची घड्याळे सिंक्रोनाइझ करूया.
3443 Our city has one third as many people as Tokyo. आपल्या शहरात टोकियोपेक्षा एक तृतीयांश लोक आहेत.
3444 Our work is almost over. आमचे काम जवळपास संपले आहे.
3445 Our factories are working at full capacity. आमचे कारखाने पूर्ण क्षमतेने काम करत आहेत.
3446 Our negotiations broke off. आमच्या वाटाघाटी तुटल्या.
3447 I will help you for the sake of our old friendship. आमच्या जुन्या मैत्रीसाठी मी तुला मदत करीन.
3448 Our project collapsed. आमचा प्रकल्प कोलमडला.
3449 Our plans are taking shape. आमच्या योजना आकार घेत आहेत.
3450 Our plans are not yet concrete. आमच्या योजना अजून ठोस नाहीत.
3451 The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required. आमच्या प्लॅनमध्ये समस्या इतकी किंमत नाही कारण त्यासाठी लागणारा वेळ आहे.
3452 There has been a change of plans. योजनांमध्ये बदल झाला आहे.
3453 It’s clear that our arguments don’t overlap at all. हे स्पष्ट आहे की आमचे युक्तिवाद अजिबात ओव्हरलॅप होत नाहीत.
3454 Our interest converges on that point. आमचे स्वारस्य त्या बिंदूवर एकत्रित होते.
3455 From our point of view, his proposal is reasonable. आमच्या दृष्टिकोनातून, त्याचा प्रस्ताव वाजवी आहे.
3456 We will adopt your method at our school. आम्ही आमच्या शाळेत तुमची पद्धत अवलंबू.
3457 It took quite a while to sort out all our luggage. आमचे सर्व सामान बाहेर काढायला बराच वेळ लागला.
3458 Compared to our house, his is a palace. आमच्या घराच्या तुलनेत त्यांचा वाडा आहे.
3459 It is very hard to get rid of cockroaches from our house. आमच्या घरातून झुरळांची सुटका करणे खूप कठीण आहे.
3460 Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch. आम्हा दोघांनाही दुसऱ्याला चित्रपटात नेणे परवडत नसल्याने आम्ही डच गेलो.
3461 Our country’s climate is temperate. आपल्या देशाचे हवामान समशीतोष्ण आहे.
3462 Our team is winning. आमचा संघ जिंकत आहे.
3463 Our team were wearing red shirts. आमच्या टीमने लाल शर्ट घातले होते.
3464 Our team is five points ahead. आमचा संघ पाच गुणांनी पुढे आहे.
3465 Our class has increased in size. आमच्या वर्गाचा आकार वाढला आहे.
3466 No other boy in our class is more studious than Jack. आमच्या वर्गात जॅकपेक्षा जास्त अभ्यासू दुसरा मुलगा नाही.
3467 All our efforts were without result. आमचे सर्व प्रयत्न निष्फळ ठरले.
3468 Famine stared us in the face. दुष्काळाने आमचा चेहरा पाहिला.
3469 All we need now is action, not discussion. आता फक्त कृतीची गरज आहे, चर्चेची नाही.
3470 The God who gave us life, gave us liberty at the same time. ज्या देवाने आपल्याला जीवन दिले, त्याच वेळी आपल्याला स्वातंत्र्य दिले.
3471 We had no alternative but to fight. आमच्याकडे लढण्याशिवाय पर्याय नव्हता.
3472 We had a slight difference of opinion. आमच्यात थोडाफार फरक होता.
3473 It is not necessary for us to attend the meeting. आम्ही बैठकीला उपस्थित राहणे आवश्यक नाही.
3474 Stay here with us. आमच्यासोबत इथेच रहा.
3475 We Germans fear God, but nothing else in the world. आम्ही जर्मन लोक देवाला घाबरतो, पण जगात दुसरे काही नाही.
3476 The church we went past crumbled five minutes later due to a huge earthquake, and more than a hundred churchgoers were buried alive. आम्ही ज्या चर्चच्या मागे गेलो होतो ते पाच मिनिटांनंतर एका मोठ्या भूकंपामुळे कोसळले आणि शंभरहून अधिक चर्चला जाणारे जिवंत गाडले गेले.
3477 It is good for us to understand other cultures. इतर संस्कृती समजून घेणे आपल्यासाठी चांगले आहे.
3478 Heat and light are necessary for our existence. आपल्या अस्तित्वासाठी उष्णता आणि प्रकाश आवश्यक आहे.
3479 We may well take pride in our old temples. आपल्या जुन्या मंदिरांचा आपल्याला अभिमान वाटू शकतो.
3480 Our train had already pulled out when we arrived at the station. आम्ही स्टेशनवर पोहोचलो तेव्हा आमची ट्रेन आधीच सुटली होती.
3481 Let us stop to think how much we depend upon atomic energy. आपण अणुऊर्जेवर किती अवलंबून आहोत याचा विचार करणे थांबवूया.
3482 To our great disappointment, the game was called off. आमची मोठी निराशा झाली, खेळ रद्द करण्यात आला.
3483 There’s no need for us to argue about this. यावर आम्हाला वाद घालण्याची गरज नाही.
3484 My name is Hopkins. माझे नाव हॉपकिन्स आहे.
3485 The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years. आमच्या कंपनीचे भवितव्य पणाला लागले आहे. गेल्या दोन-तीन वर्षांपासून आम्ही प्रचंड लालफितीत आहोत.
3486 Our company’s base is in Tokyo. आमच्या कंपनीचा तळ टोकियो येथे आहे.
3487 Our sales campaign is successful in a big way. आमची विक्री मोहीम मोठ्या प्रमाणात यशस्वी झाली आहे.
3488 Our company has many clients from abroad. आमच्या कंपनीचे परदेशातील अनेक ग्राहक आहेत.
3489 Our country must develop its natural resources. आपल्या देशाने नैसर्गिक संसाधने विकसित केली पाहिजेत.
3490 We import coffee from Brazil. आम्ही ब्राझीलमधून कॉफी आयात करतो.
3491 Our troops were constantly attacked by the guerrillas. आमच्या सैन्यावर गनिमांकडून सतत हल्ले होत होते.
3492 We are expecting an addition to our family. आम्ही आमच्या कुटुंबात भर घालण्याची अपेक्षा करत आहोत.
3493 There is a small garden in front of my house. माझ्या घरासमोर एक छोटीशी बाग आहे.
3494 We keep a collie as a pet. आम्ही पाळीव प्राणी म्हणून कोली ठेवतो.
3495 Our team came home in triumph. आमची टीम विजयी होऊन घरी आली.
3496 Our team lost all its games. आमच्या संघाने सर्व खेळ गमावले.
3497 Our team lost the first game. आमचा संघ पहिला गेम हरला.
3498 Our team beat the Lions 3 to 0. आमच्या संघाने लायन्सचा 3-0 ने पराभव केला.
3499 We are happy to have you join our team. तुम्ही आमच्या टीममध्ये सामील झाल्याबद्दल आम्हाला आनंद होत आहे.
3500 Too much drinking may be hazardous to your health. जास्त मद्यपान तुमच्या आरोग्यासाठी घातक ठरू शकते.
3501 We can know the past, but the future we can only feel. आपण भूतकाळ जाणून घेऊ शकतो, परंतु भविष्य आपण फक्त अनुभवू शकतो.
3502 Don’t dwell on your past failures. तुमच्या भूतकाळातील अपयशांवर लक्ष देऊ नका.
3503 Don’t worry about the past. भूतकाळाची काळजी करू नका.
3504 Have you ever had any serious illness? तुम्हाला कधी गंभीर आजार झाला आहे का?
3505 I couldn’t run from the past. मी भूतकाळापासून पळू शकलो नाही.
3506 Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths. गेल्या सहा वर्षांतील क्रॅशपैकी फक्त एक तृतीयांश क्रॅश सीएफआयटीचा झाला असला तरी, यामुळे 53% मृत्यू झाले.
3507 It is no use crying over spilt milk. सांडलेल्या दुधावर रडून उपयोग नाही.
3508 Money circulates through the banking system. बँकिंग प्रणालीद्वारे पैसा फिरतो.
3509 After some freight cars were derailed, services were suspended on the Chuo Line. काही मालवाहू गाड्या रुळावरून घसरल्यानंतर, चुओ लाइनवरील सेवा निलंबित करण्यात आल्या.
3510 The section chief made me work like a slave. विभागप्रमुखांनी मला गुलामासारखे काम करायला लावले.
3511 As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch. आमचा मॅनेजर आमच्या पाठीवरून उतरताच सर्व काही विनाविलंब चालू लागले.
3512 Do you have anything to declare? तुमच्याकडे जाहीर करण्यासारखे काही आहे का?
3513 You cannot have your cake and eat it, too. तुम्ही तुमचा केक घेऊ शकत नाही आणि ते देखील खाऊ शकत नाही.
3514 Make room for the baggage. सामानासाठी जागा तयार करा.
3515 Let me help you with your baggage. मला तुमच्या सामानासाठी मदत करू द्या.
3516 How many bags do you have? तुमच्याकडे किती पिशव्या आहेत?
3517 Where can I get my baggage? मला माझे सामान कुठे मिळेल?
3518 Have you finished packing yet? तुम्ही अजून पॅकिंग पूर्ण केले आहे का?
3519 I filled a vase with water. मी फुलदाणी पाण्याने भरली.
3520 The vase burst into fragments. फुलदाणीचे तुकडे झाले.
3521 The vase fell to the floor and shattered. फुलदाणी जमिनीवर पडून चक्काचूर झाली.
3522 The flowers in the vase are roses. फुलदाणीतील फुले गुलाबाची असतात.
3523 I see a rare flower in the vase. मला फुलदाणीत एक दुर्मिळ फूल दिसत आहे.
3524 The vase was broken to pieces. फुलदाणीचे तुकडे तुकडे झाले.
3525 The vase crashed to pieces. फुलदाणीचे तुकडे तुकडे झाले.
3526 The roses in the garden smell sweet. बागेतील गुलाबांना गोड वास येतो.
3527 It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. हे स्पष्ट होते की हनाकोला तारोशी लग्न करण्याची इच्छा नव्हती.
3528 Hanako likes cake very much. हानाकोला केक खूप आवडतो.
3529 Bees are flying among the flowers. मधमाश्या फुलांमध्ये उडत आहेत.
3530 The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her. वधू खालच्या नजरेने खोलीत आली आणि प्रत्येकजण तिच्याकडे पाहत होता.
3531 The bride suddenly laughed. वधू अचानक हसली.
3532 Flowers and trees need clean air and fresh water. फुले आणि झाडांना शुद्ध हवा आणि शुद्ध पाणी आवश्यक आहे.
3533 The petals are floating on the water. पाकळ्या पाण्यावर तरंगत आहेत.
3534 The flowers give off a very pleasant scent. फुले खूप आनंददायी सुगंध देतात.
3535 Flowers soon fade when they have been cut. फुले कापल्यानंतर लवकरच कोमेजतात.
3536 The flowers were dying without water. फुले पाण्याविना मरत होती.
3537 Flowers bloom. फुले उमलतात.
3538 The flowers revived after the rain. पावसानंतर फुले पुन्हा बहरली.
3539 The flowers are already out of bloom. फुले आधीच बहरली आहेत.
3540 Flowers attract bees. फुले मधमाशांना आकर्षित करतात.
3541 Blossoms develop from buds. कळ्यांपासून फुलांचा विकास होतो.
3542 Flowers are always acceptable. फुले नेहमीच स्वीकार्य असतात.
3543 I’ve finished watering the flowers. मी फुलांना पाणी देणे पूर्ण केले आहे.
3544 I needn’t have watered the flowers. Just after I finished, it started raining. मला फुलांना पाणी घालण्याची गरज नाही. मी संपल्यानंतरच पाऊस सुरू झाला.
3545 The flower will come out soon. फूल लवकरच बाहेर येईल.
3546 Are you free on Tuesday? मंगळवारी तुम्ही मोकळे आहात का?
3547 The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. गुरुवार संध्याकाळच्या फोन कॉन्फरन्ससाठी फोन नंबर 415-904-8873 आहे.
3548 It has been raining since Tuesday. मंगळवारपासून पाऊस पडत आहे.
3549 It won’t be long before we can travel to Mars. आपल्याला मंगळावर जाण्यास फार वेळ लागणार नाही.
3550 Mars is all the more interesting for its close resemblance to our Earth. मंगळ हे आपल्या पृथ्वीशी जवळचे साम्य असल्यामुळे अधिक मनोरंजक आहे.
3551 There is no sign of life on Mars. मंगळावर जीवनाचे कोणतेही चिन्ह नाही.
3552 It is said that there is no life on Mars. मंगळावर जीवसृष्टी नसल्याचं म्हटलं जातं.
3553 A burnt child fears the fire. जळलेल्या मुलाला आगीची भीती वाटते.
3554 The fire started in the bathhouse. बाथहाऊसमध्ये आग लागली.
3555 The fire was extinguished at once. आग लागलीच विझवण्यात आली.
3556 The fire took 13 lives. आगीत 13 जणांचा बळी गेला.
3557 In case of fire, ring the bell. आग लागल्यास घंटा वाजवा.
3558 Break this glass in case of fire. आग लागल्यास ही काच फोडा.
3559 In case of fire, dial 119. आग लागल्यास, 119 डायल करा.
3560 In case of fire, press this button. आग लागल्यास, हे बटण दाबा.
3561 In case of fire, you should dial 119. आग लागल्यास, तुम्ही 119 डायल करा.
3562 In case of a fire, use this emergency stairway. आग लागल्यास, हा आपत्कालीन जिना वापरा.
3563 Please use this exit when there is a fire. आग लागल्यावर कृपया हा एक्झिट वापरा.
3564 In case of fire, break the glass and push the red button. आग लागल्यास, काच फोडा आणि लाल बटण दाबा.
3565 The cause of the fire is not known. आगीचे कारण कळू शकलेले नाही.
3566 The cause of the fire was his cigarette butt. आगीचे कारण त्याच्या सिगारेटचे बट होते.
3567 There is not much doubt about the cause of the fire. आगीच्या कारणाबाबत फारशी शंका नाही.
3568 The cause of the fire was known. आगीचे कारण कळले.
3569 In case of fire, break this window. आग लागल्यास ही खिडकी तोडून टाका.
3570 Half of the town burnt down in the fire. आगीत अर्धे शहर जळून खाक झाले.
3571 Four families were killed in the fire. आगीत चार कुटुंबांचा होरपळून मृत्यू झाला.
3572 Fire! Run! आग! धावा!
3573 The volcano has become active again. ज्वालामुखी पुन्हा सक्रिय झाला आहे.
3574 The fire alarm rang. फायर अलार्म वाजला.
3575 The mail train lost most of its mail in the fire. आगीत मेल ट्रेनचा बहुतांश मेल हरवला.
3576 Twenty people perished in the blaze. या आगीत वीस जणांचा होरपळून मृत्यू झाला.
3577 The origin of the fire is unknown. आगीचे मूळ अज्ञात आहे.
3578 Give me a light, would you? मला एक प्रकाश द्या, तुम्ही?
3579 Don’t forget to put out the fire. आग विझवायला विसरू नका.
3580 Fire is very dangerous. आग खूप धोकादायक आहे.
3581 The fire started in the kitchen. स्वयंपाकघरात आग लागली.
3582 The fire had spread to the next building before the firemen came. अग्निशमन दलाचे जवान येण्यापूर्वीच आग पुढील इमारतीत पसरली होती.
3583 The fire went out. आग विझली.
3584 The fire spread throughout the house. आग घरभर पसरली.
3585 A fire can spread faster than you can run. आग तुमच्या धावण्यापेक्षा वेगाने पसरू शकते.
3586 Making use of fire may be regarded as man’s greatest invention. अग्नीचा वापर करणे हा माणसाचा सर्वात मोठा शोध मानला जाऊ शकतो.
3587 No one can deny the fact that there is no smoke without fire. आगीशिवाय धूर होत नाही हे सत्य कोणीही नाकारू शकत नाही.
3588 There is no smoke without fire. आगीशिवाय धूर नाही.
3589 It only adds fuel to the fire. ते फक्त आगीत इंधन जोडते.
3590 Stay away from the fire. आगीपासून दूर राहा.
3591 Please keep the fire from going out. कृपया आग विझवण्यापासून रोखा.
3592 Every rose has its thorns. प्रत्येक गुलाबाला काटे असतात.
3593 The best swimmers are oftenest drowned. सर्वोत्तम जलतरणपटू बहुतेकदा बुडतात.
3594 Kabuki is an old Japanese art. काबुकी ही एक जुनी जपानी कला आहे.
3595 The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. एड्सग्रस्त लोकांना मदत करण्यासाठी पैसे गोळा करण्यासाठी गायक एकत्र गातात.
3596 Let us sing a song. चला एक गाणे गाऊ या.
3597 Let’s sing and dance. चला गाऊ आणि नाचूया.
3598 Do you like singing? तुला गाणे आवडते का?
3599 Please help yourself to some fruit. कृपया स्वत: ला काही फळ मदत करा.
3600 Fruits tend to rot quickly. फळे लवकर कुजतात.
3601 I prefer apples to all the other fruits. मी इतर सर्व फळांपेक्षा सफरचंदांना प्राधान्य देतो.
3602 You seem to like fruit. तुम्हाला फळे आवडतात असे दिसते.
3603 The fruits are dried in the sun. फळे उन्हात वाळवली जातात.
3604 Fruits have seeds in them. फळांमध्ये बिया असतात.
3605 I strolled along the streets to kill time. वेळ मारून नेण्यासाठी मी रस्त्यावर फिरलो.
3606 Read this book at your leisure. फुरसतीच्या वेळी हे पुस्तक वाचा.
3607 If you are free, come around to see me. जर तुम्ही मोकळे असाल तर मला भेटायला या.
3608 What do you do in your free time? तु तुझ्य फावल्या वेळात काय करतो?
3609 Come and see me whenever you are free. तू जेव्हा मोकळा असतोस तेव्हा ये आणि मला भेट.
3610 I’m free. मी मुक्त आहे.
3611 You’ll have to attend the ceremony whether you are free or busy. तुम्ही मोकळे असोत किंवा व्यस्त असाल तरीही तुम्हाला समारंभाला उपस्थित राहावे लागेल.
3612 Scientific discoveries don’t always make the world a better place. वैज्ञानिक शोध जगाला नेहमीच चांगले स्थान बनवत नाहीत.
3613 I am determined to be a scientist. मी शास्त्रज्ञ होण्याचा निर्धार केला आहे.
3614 As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery. शास्त्रज्ञ ठामपणे सांगत आहेत की, कोणत्याही वैज्ञानिक शोधात चांगले किंवा वाईट नाही.
3615 I don’t think that technology provides us with everything we need. मला असे वाटत नाही की तंत्रज्ञान आपल्याला आवश्यक असलेल्या सर्व गोष्टी प्रदान करते.
3616 Science has made remarkable progress. विज्ञानाने विलक्षण प्रगती केली आहे.
3617 Science is based on careful observation. विज्ञान काळजीपूर्वक निरीक्षणावर आधारित आहे.
3618 I do not like science. मला विज्ञान आवडत नाही.
3619 Science rests upon observation. विज्ञान निरीक्षणावर अवलंबून आहे.
3620 The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand. विज्ञानाचे उद्दिष्ट, जसे की बर्‍याचदा म्हंटले गेले आहे, अंदाज घेणे हे आहे, समजणे नाही.
3621 Advances in science don’t always benefit humanity. विज्ञानातील प्रगतीमुळे मानवतेला नेहमीच फायदा होत नाही.
3622 Science does not solve all the problems of life. जीवनातील सर्व समस्या विज्ञानाने सुटत नाही.
3623 Science has not solved all the problems of life. जीवनातील सर्व समस्या विज्ञानाने सोडवल्या नाहीत.
3624 If science makes progress, we’ll be able to solve such problems. विज्ञानाने प्रगती केली तर आपण अशा समस्या सोडवू शकू.
3625 Science produced the atomic bomb. विज्ञानाने अणुबॉम्ब निर्माण केला.
3626 My wife will be glad to see you, too. माझ्या पत्नीलाही तुला पाहून आनंद होईल.
3627 My wife often rings me up, while she travels abroad. माझी पत्नी परदेशात जात असताना अनेकदा मला फोन करते.
3628 I’m sick of listening to her complaints. तिच्या तक्रारी ऐकून मला त्रास होतो.
3629 There is no place like home. घरासारखी जागा नाही.
3630 My tutor scolded me for my stupid behavior. माझ्या शिक्षिकेने माझ्या मूर्ख वर्तनाबद्दल मला फटकारले.
3631 The spirit of patriotism has its source in the love of the family. देशभक्तीची भावना कुटुंबाच्या प्रेमात आहे.
3632 We tend to use more and more electric appliances in the home. घरामध्ये अधिकाधिक इलेक्ट्रिक उपकरणे वापरण्याकडे आपला कल आहे.
3633 The rent is due tomorrow. उद्या भाडे भरायचे आहे.
3634 How much is the rent per month? दरमहा भाडे किती आहे?
3635 Their cattle are all fat. त्यांची सर्व गुरे धष्टपुष्ट आहेत.
3636 The whole house was ill in bed. संपूर्ण घर अंथरुणावर आजारी होते.
3637 His whole family is like that. They’re like peas in a pod. त्याचे संपूर्ण कुटुंब असेच आहे. ते शेंगामधील वाटाणासारखे आहेत.
3638 The family is the basic unit of society. कुटुंब हे समाजाचे मूलभूत घटक आहे.
3639 The family assimilated quickly into their new environment. कुटुंब त्यांच्या नवीन वातावरणात पटकन आत्मसात झाले.
3640 May I take a few days off to visit my family? मी माझ्या कुटुंबाला भेटण्यासाठी काही दिवस सुट्टी घेऊ शकतो का?
3641 How is your family? तुमचे कुटुंब कसे आहे?
3642 Please give my best to the entire family. कृपया संपूर्ण कुटुंबाला माझे सर्वोत्तम द्या.
3643 I’ve always wanted to go to Australia with my family. मला माझ्या कुटुंबासोबत ऑस्ट्रेलियाला जायचे होते.
3644 It’s great to have a family. कुटुंब असणे खूप छान आहे.
3645 If we pay the rent to the landlady, we won’t have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea. जर आम्ही घरमालकाला भाडे दिले तर आमच्याकडे जेवणासाठी पैसे राहणार नाहीत; आपण सैतान आणि खोल निळ्या समुद्राच्या दरम्यान आहोत.
3646 More and more married couples share household chores. अधिकाधिक विवाहित जोडपी घरातील कामे सामायिक करतात.
3647 The furniture was dusty. फर्निचर धुळीने माखले होते.
3648 All the furniture was covered with dust. सर्व फर्निचर धुळीने माखले होते.
3649 Some furniture is put together with glue. काही फर्निचर गोंद सह एकत्र ठेवले आहे.
3650 The houses stand near to each other. घरे एकमेकांजवळ उभी आहेत.
3651 The fronts of the houses were hung with flags. घरांच्या मोर्चांना झेंडे लावण्यात आले होते.
3652 The houses looked like so many matchboxes. घरे कितीतरी आगपेट्यांसारखी दिसत होती.
3653 There are a lot of persons who try to buy a house. असे बरेच लोक आहेत जे घर खरेदी करण्याचा प्रयत्न करतात.
3654 I mortgaged my house. मी माझे घर गहाण ठेवले.
3655 We’ll borrow some money on the house. आम्ही घरावर काही पैसे उधार घेऊ.
3656 Don’t forget to turn off the gas before you leave the house. घरातून बाहेर पडण्यापूर्वी गॅस बंद करायला विसरू नका.
3657 The weather was lovely when I left home. मी घरून निघालो तेव्हा वातावरण छान होते.
3658 I had no sooner left the house than it began to rain hard. मी घरातून बाहेर पडलो नाही इतक्या लवकर जोरदार पाऊस सुरू झाला.
3659 I had hardly left home when it began raining. पाऊस सुरू झाला तेव्हा मी घराबाहेर पडलो होतो.
3660 It took them two years to build the house. घर बांधण्यासाठी त्यांना दोन वर्षे लागली.
3661 I’ll drive you home. मी तुला घरी नेईन.
3662 Shall I drive you home? मी तुला घरी नेऊ का?
3663 Let us go home. चला घरी जाऊया.
3664 The house was burned to the ground. घर जळून खाक झाले.
3665 The houses caught fire one after another. एकामागून एक घरांना आग लागली.
3666 The house burned down completely. घर पूर्णपणे जळून खाक झाले.
3667 My backyard can hold more than ten people. माझ्या घरामागील अंगण दहापेक्षा जास्त लोक ठेवू शकतात.
3668 I spent the holidays decorating the house. घर सजवण्यात मी सुट्टी घालवली.
3669 Every door in the house is locked. घरातील प्रत्येक दरवाजाला कुलूप आहे.
3670 There wasn’t anybody in the house. घरात कुणीच नव्हतं.
3671 My son can count up to a hundred now. माझा मुलगा आता शंभर पर्यंत मोजू शकतो.
3672 A number of cars are parked in front of my house. माझ्या घरासमोर अनेक गाड्या उभ्या आहेत.
3673 A fence runs around the house. घराभोवती कुंपण आहे.
3674 There is a fence about the house. घराला कुंपण आहे.
3675 There is a hut at the back of our house. आमच्या घराच्या मागच्या बाजूला एक झोपडी आहे.
3676 Our family consists of five members. आमच्या कुटुंबात पाच सदस्य आहेत.
3677 The side of the house was covered with ivy. घराची बाजू इवलीने झाकलेली होती.
3678 I was almost home when the car ran out of gas. कारचा गॅस संपला तेव्हा मी जवळजवळ घरीच होतो.
3679 This side of the house catches the morning sun. घराची ही बाजू सकाळचा सूर्य पकडते.
3680 It is our custom to take off our shoes when we enter the house. घरात शिरल्यावर चपला काढायची आमची प्रथा आहे.
3681 I’ll give you a call when I get home. मी घरी आल्यावर तुला फोन करेन.
3682 He had been repairing the car and looked tired when I arrived home. तो कार दुरुस्त करत होता आणि मी घरी पोहोचलो तेव्हा तो थकलेला दिसत होता.
3683 When I got home, I found I had lost my wallet. मी घरी आलो तेव्हा मला दिसले की माझे पाकीट हरवले आहे.
3684 I met a dog on my way home. घरी जाताना मला एक कुत्रा भेटला.
3685 I did some shopping for Christmas on my way home. मी घरी जाताना ख्रिसमससाठी काही खरेदी केली.
3686 Let me know when you’ll return home. तू घरी कधी परतशील ते मला कळवा.
3687 I leave to go home. मी घरी जायला निघतो.
3688 It wasn’t until I got home that I missed my umbrella. घरी पोहोचेपर्यंत माझी छत्री सुटली नाही.
3689 We spent a lot of money on furnishing our house. आम्ही आमच्या घराला सुसज्ज करण्यासाठी खूप पैसे खर्च केले.
3690 We had a lot of furniture. आमच्याकडे भरपूर फर्निचर होते.
3691 We have two television sets. आमच्याकडे दोन दूरचित्रवाणी संच आहेत.
3692 He is away from home. तो घरापासून दूर आहे.
3693 I left my card at home. मी माझे कार्ड घरी सोडले.
3694 I prefer going out to staying at home. मी घरी राहण्यापेक्षा बाहेर जाणे पसंत करतो.
3695 I’m just going to stay home. मी फक्त घरीच राहणार आहे.
3696 Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. भरपूर प्रकाश तसेच ताजी हवा मिळावी म्हणून घरे बांधली पाहिजेत.
3697 There was an unfortunate incident at home. घरी एक दुर्दैवी घटना घडली.
3698 I would rather go out than stay at home. घरी राहण्यापेक्षा मी बाहेर जाणे पसंत करेन.
3699 We will purchase a new car next week. आम्ही पुढील आठवड्यात नवीन कार खरेदी करू.
3700 Feeling the house shake, I ran out into the street. घराचा थरकाप जाणवत मी रस्त्यावर धावत सुटलो.
3701 Feeling the house shake, I ran outside. घराचा थरकाप जाणवत मी बाहेर पळत सुटलो.
3702 As soon as he felt his house shake, he rushed out into the garden. घराचा थरकाप जाणवताच तो घाईघाईने बागेत गेला.
3703 I felt the house shake. मला घराचा थरकाप जाणवला.
3704 Don’t you feel the house shaking? घर हादरले असे वाटत नाही का?
3705 The house was carried away by the flood. पुरात घर वाहून गेले.
3706 Why don’t you wear summer clothes? तू उन्हाळ्याचे कपडे का घालत नाहीस?
3707 Did you go anywhere during the summer vacation? उन्हाळ्याच्या सुट्टीत तुम्ही कुठेही गेला होता का?
3708 How was your summer vacation? तुमची उन्हाळी सुट्टी कशी होती?
3709 The summer vacation has come to an end too soon. उन्हाळ्याची सुट्टी आता लवकर संपत आली आहे.
3710 I worked in a post office during the summer vacation. उन्हाळ्याच्या सुट्टीत मी पोस्ट ऑफिसमध्ये काम केले.
3711 Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. उन्हाळ्याच्या सुट्टीत कारुईझावा येथे पर्यटकांनी गर्दी केली होती.
3712 The summer vacation is over. उन्हाळी सुट्टी संपली.
3713 How soon the summer holiday is over. उन्हाळ्याची सुट्टी किती लवकर संपली.
3714 I look forward to the summer vacation. मी उन्हाळ्याच्या सुट्टीची वाट पाहत आहे.
3715 Summer is gone. उन्हाळा गेला.
3716 Summer is the season I like best. मला सर्वात जास्त आवडणारा ऋतू म्हणजे उन्हाळा.
3717 In summer it is essential to drink lots of water when we sweat. उन्हाळ्यात जेव्हा आपल्याला घाम येतो तेव्हा भरपूर पाणी पिणे आवश्यक असते.
3718 The summer is over. उन्हाळा संपला.
3719 It is so humid in summer here. इथे उन्हाळ्यात खूप दमट असते.
3720 There is nothing like ice cream in the summer. उन्हाळ्यात आईस्क्रीमसारखे काही नसते.
3721 My father implied our summer trip was arranged. माझ्या वडिलांनी सुचवले की आमची उन्हाळी सहल आयोजित केली आहे.
3722 There are more cars on the road in the summer than in the winter. हिवाळ्याच्या तुलनेत उन्हाळ्यात रस्त्यावर जास्त कार असतात.
3723 Summer days can be very, very hot. उन्हाळ्याचे दिवस खूप, खूप गरम असू शकतात.
3724 I’m already accustomed to the heat of summer. मला आधीच उन्हाळ्याच्या उष्णतेची सवय आहे.
3725 Some people like summer, and others like winter. काहींना उन्हाळा आवडतो तर काहींना हिवाळा आवडतो.
3726 I like everything that comes with summer. मला उन्हाळ्यात येणारी प्रत्येक गोष्ट आवडते.
3727 We have much rain in summer but on the other hand we have little rain in winter. आपल्याकडे उन्हाळ्यात भरपूर पाऊस पडतो पण दुसरीकडे हिवाळ्यात कमी पाऊस पडतो.
3728 I often go swimming at the beach in the summer. मी अनेकदा उन्हाळ्यात बीचवर पोहायला जातो.
3729 Which do you like better, summer or winter? तुम्हाला कोणते चांगले आवडते, उन्हाळा किंवा हिवाळा?
3730 Summer has come. उन्हाळा आला आहे.
3731 I want to go on a journey around the world if possible. मला शक्य असल्यास जगभर फिरायला जायचे आहे.
3732 Allow me to introduce Mr Kato to you. मला मिस्टर काटोची तुमची ओळख करून देण्याची परवानगी द्या.
3733 I live in Kakogawa. मी काकोगवा येथे राहतो.
3734 Prices are subject to change without notice. किमती सूचनेशिवाय बदलू शकतात.
3735 Prices depend on supply and demand. किंमती मागणी आणि पुरवठा यावर अवलंबून असतात.
3736 The price is double what it was last year. गेल्या वर्षीच्या तुलनेत ही किंमत दुप्पट आहे.
3737 Prices seem to be going down. भाव कमी होताना दिसत आहेत.
3738 What is the price? किंमत किती आहे?
3739 Observe his facial reaction when we mention a price. जेव्हा आम्ही किंमतीचा उल्लेख करतो तेव्हा त्याच्या चेहऱ्यावरील प्रतिक्रिया पहा.
3740 Who do you think you are? तुला काय वाटतं तू कोण आहेस?
3741 Do you have any CDs? तुमच्याकडे काही सीडी आहेत का?
3742 There are several flowers. One is red, another is white, and the others are yellow. अनेक फुले आहेत. एक लाल, दुसरा पांढरा आणि इतर पिवळा.
3743 Hundreds of people work in this factory. या कारखान्यात शेकडो लोक काम करतात.
3744 Hundreds of buffaloes moved toward the lake. शेकडो म्हशी तलावाच्या दिशेने निघाल्या.
3745 I saw some monkeys climbing the tree. मला काही माकडे झाडावर चढताना दिसली.
3746 I haven’t seen him for years. मी त्याला अनेक वर्षांपासून पाहिले नाही.
3747 I wonder if she will recognize me after all those years. इतक्या वर्षांनंतर ती मला ओळखेल का, याचे मला आश्चर्य वाटते.
3748 How long have you been studying English? तू कधीपासून इंग्रजी शिकत आहेस?
3749 Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death. काही वर्षांपूर्वी, एखाद्याला क्षयरोग झाल्याचे कळणे म्हणजे मृत्यूदंडाची शिक्षा सुनावण्यात आली.
3750 How long are you going to stay? तुम्ही किती दिवस राहणार आहात?
3751 It snowed for many days together. बरेच दिवस एकत्र बर्फवृष्टी झाली.
3752 How long are you going to stay here? तू इथे किती दिवस राहणार आहेस?
3753 How long will you be gone? किती दिवस निघून जाणार?
3754 How many days does it usually take to get there? तेथे जाण्यासाठी सहसा किती दिवस लागतात?
3755 How long will it take? किती वेळ लागेल याला?
3756 He has lied to me again and again. तो माझ्याशी वारंवार खोटे बोलला आहे.
3757 Read it again and again. पुन्हा पुन्हा वाचा.
3758 I tried again and again, but I couldn’t succeed. मी पुन्हा पुन्हा प्रयत्न केले, पण मला यश आले नाही.
3759 Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. हजारो वर्षांपूर्वी जगणारे अनेक प्राणी आता नामशेष झाले आहेत.
3760 Thousands of people gathered there. तेथे हजारो लोक जमले.
3761 Thousands of people were there. हजारो लोक तिथे होते.
3762 Thousands of people visited the city. शहराला हजारो लोकांनी भेट दिली.
3763 How many staff members filed to change departments? विभाग बदलण्यासाठी किती कर्मचारी दाखल केले?
3764 How many people are in this room? या खोलीत किती लोक आहेत?
3765 How many children do you have? तुम्हाला किती मुलं आहेत?
3766 How many people do you think have an ear for music? तुमच्या मते किती लोकांना संगीताचा कान आहे?
3767 Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police. काही धाडसी प्रवाशांनी पाकिटमारी पकडली आणि त्याला पोलिसांच्या स्वाधीन केले.
3768 Some boys came into the classroom. काही मुलं वर्गात आली.
3769 Some children brought peanut butter sandwiches, some ham, and others cheese. काही मुलांनी पीनट बटर सँडविच, काही हॅम आणि इतर चीज आणले.
3770 Where can I buy a ticket? मी तिकीट कुठून विकत घेऊ शकतो?
3771 You may sit wherever you like. तुम्हाला आवडेल तिथे तुम्ही बसू शकता.
3772 It rained after it had been dry for many weeks. अनेक आठवडे कोरडे राहिल्यानंतर पाऊस पडला.
3773 Many kinds of birds live in Japan. जपानमध्ये अनेक प्रकारचे पक्षी राहतात.
3774 He had been walking for hours. तो तासन्तास चालत होता.
3775 We’ve been waiting for hours for you to show up. आपण दिसण्यासाठी आम्ही तासन्तास वाट पाहत आहोत.
3776 It rained for hours and hours. तासन तास पाऊस पडत होता.
3777 What time does it open? ते किती वाजता उघडते?
3778 What time can you come? तुम्ही किती वाजता येऊ शकता?
3779 What time did she check out of the hotel? तिने हॉटेलमधून किती वाजता चेक आउट केले?
3780 When do I get there? मी तिथे कधी पोहोचू?
3781 What time did you eat? किती वाजता जेवले?
3782 What time does it start? किती वाजता सुरू होते?
3783 What time is dinner? रात्रीचे जेवण किती वाजता आहे?
3784 What time will the game start? खेळ किती वाजता सुरू होईल?
3785 What time shall I pick you up? मी तुला किती वाजता उचलू?
3786 When did you get up? तू कधी उठलास?
3787 Can you please tell me what time the train leaves? ट्रेन किती वाजता सुटते ते सांगता का?
3788 Do you know what time the shop is closed? दुकान किती वाजता बंद होते माहीत आहे का?
3789 What time did you arrive there? तुम्ही तिथे किती वाजता पोहोचलात?
3790 What time shall I come? मी किती वाजता येऊ?
3791 Do you know what the time is? वेळ काय आहे माहित आहे का?
3792 When are you going on summer vacation? तुम्ही उन्हाळ्याच्या सुट्टीत कधी जात आहात?
3793 What time do you start check-in? तुम्ही किती वाजता चेक-इन सुरू करता?
3794 What time will be right for you? तुमच्यासाठी कोणती वेळ योग्य असेल?
3795 When is it convenient for you? हे तुमच्यासाठी केव्हा सोयीचे आहे?
3796 When will you be back? तुम्ही परत कधी येणार?
3797 Whatever we may undertake, diligence is important. आपण काहीही हाती घेतले तरी परिश्रम महत्त्वाचे आहे.
3798 Everything eventually gets easier with practice. सरावाने शेवटी सर्व काही सोपे होते.
3799 Nothing is as precious as friendship. मैत्रीइतकी मौल्यवान कोणतीही गोष्ट नाही.
3800 He smoked as if nothing had happened. जणू काही घडलेच नाही असे त्याने धुम्रपान केले.
3801 Nothing happened. काहीच घडलं नाही.
3802 All things must have an end. सर्व गोष्टींचा अंत असला पाहिजे.
3803 Moderation in all things. सर्व गोष्टींमध्ये संयम.
3804 Do your best in everything. प्रत्येक गोष्टीत आपले सर्वोत्तम कार्य करा.
3805 Whatever may happen. काहीही होऊ शकते.
3806 I will stand by you whatever happens. काहीही झाले तरी मी तुझ्या पाठीशी उभा राहीन.
3807 Everybody was anxious to know what had happened. काय झाले हे जाणून घेण्यासाठी सगळेच उत्सुक होते.
3808 He felt that something was about to happen. काहीतरी घडणार आहे असे त्याला वाटले.
3809 What language is spoken in America? अमेरिकेत कोणती भाषा बोलली जाते?
3810 What do you think caused him to lose his job? तुम्हाला काय वाटते की त्याला त्याची नोकरी गमवावी लागली?
3811 Do you know why they stopped talking? त्यांनी बोलणे का थांबवले माहीत आहे का?
3812 Why am I shooting these guys, tell me, what have they done? मी या लोकांना का मारत आहे, मला सांगा, त्यांनी काय केले?
3813 Why do you think so? तुला असे का वाटते?
3814 What did you go there for? तू तिथे कशासाठी गेला होतास?
3815 Why didn’t you come? तू का आला नाहीस?
3816 What are you talking about!? काय बोलतोयस!?
3817 What did you buy? आपण काय खरेदी केले?
3818 What are you reading? तू काय वाचत आहेस?
3819 What was stolen? काय चोरले?
3820 What’re you waiting for? तुम्ही कशाची वाट पाहत आहात?
3821 What are you concerned about? तुम्हाला कशाची चिंता आहे?
3822 What’s your major? तुमचे प्रमुख काय आहे?
3823 What are you laughing at? काय हसतोयस?
3824 What should I eat? मी काय खावे?
3825 You should make sure of the facts before you write something. तुम्ही काही लिहिण्यापूर्वी वस्तुस्थितीची खात्री करून घ्यावी.
3826 What should I bring? मी काय आणू?
3827 How about telling me what you have in mind? तुझ्या मनात काय आहे ते सांगायला काय हरकत आहे?
3828 Come on! चला!
3829 What are you thinking about? आपण काय विचार करत आहात?
3830 What do you mean? तुम्हाला काय म्हणायचे आहे?
3831 What are you going to see? तुम्ही काय बघणार आहात?
3832 No matter what you do, do your best. तुम्ही काहीही करा, तुमचे सर्वोत्तम करा.
3833 Why are you so happy? तू इतका आनंदी का आहेस?
3834 It is up to you to decide what to do. काय करायचे ते ठरवायचे आहे.
3835 Not knowing what to do, I called my mother for advice. काय करावे हे समजत नसल्याने मी आईला सल्ल्यासाठी बोलावले.
3836 Nobody could decide as to what to do. काय करायचं हे कोणालाच ठरवता येत नव्हतं.
3837 Not knowing what to do, I did nothing. काय करावे हे सुचेना, मी काहीच केले नाही.
3838 I don’t have the slightest idea what to do. काय करावे हे मला सुचत नाही.
3839 Tell me what to do. मला सांग काय करायचं ते.
3840 What do you want to do? तुम्हाला काय करायचं आहे?
3841 Please telephone me when you have made up your mind what you want to do. तुम्हाला काय करायचे आहे हे तुम्ही ठरवल्यावर कृपया मला फोन करा.
3842 May I help you ma’am? मॅडम मी तुम्हाला मदत करू का?
3843 What would you like to drink? तुम्हाला काय प्यायला आवडेल?
3844 Not knowing what to say, I remained silent. काय बोलावे ते सुचेना, मी गप्प राहिलो.
3845 Thank you all the same. तुम्हा सर्वांचेही आभार.
3846 We must put safety before anything else. आपण इतर कोणत्याही गोष्टींपूर्वी सुरक्षितता ठेवली पाहिजे.
3847 Above all, be patient. सर्वात महत्त्वाचे म्हणजे, धीर धरा.
3848 Above all, be true to yourself. सर्वात महत्त्वाचे म्हणजे, स्वतःशी खरे व्हा.
3849 Above all, watch your diet. सर्वात महत्त्वाचे म्हणजे, आपल्या आहाराकडे लक्ष द्या.
3850 Above all, you must help each other. सर्वात महत्त्वाचे म्हणजे, आपण एकमेकांना मदत केली पाहिजे.
3851 Are you sure you haven’t forgotten anything? तुम्हाला खात्री आहे की तुम्ही काहीही विसरला नाही?
3852 That won’t change anything. ते काहीही बदलणार नाही.
3853 You have nothing to fear. तुम्हाला घाबरण्यासारखे काही नाही.
3854 There is nothing to worry about. काळजी करण्यासारखे काही नाही.
3855 Nothing can force me to give it up. काहीही मला ते सोडण्यास भाग पाडू शकत नाही.
3856 I could not see anything. मला काहीच दिसत नव्हते.
3857 Nothing is to be compared to its beauty. त्याच्या सौंदर्याची तुलना कशाचीच नाही.
3858 Having nothing to do, he went downtown. काहीही न करता तो शहराला निघून गेला.
3859 Having nothing to do, I watched television. काहीही न करता मी दूरदर्शन बघितले.
3860 You can wear my scarf as long as you don’t spill anything on it. जोपर्यंत तुम्ही त्यावर काहीही टाकत नाही तोपर्यंत तुम्ही माझा स्कार्फ घालू शकता.
3861 Those who forget everything are happy. जे सर्व काही विसरतात ते सुखी असतात.
3862 Sometimes everything goes wrong. कधी कधी सगळंच चुकतं.
3863 Everything went better than I had expected. माझ्या अपेक्षेपेक्षा सर्व काही चांगले झाले.
3864 What were we talking about? आम्ही कशाबद्दल बोलत होतो?
3865 What does this stand for? हे कशासाठी उभे आहे?
3866 It is good for nothing. हे कशासाठीही चांगले आहे.
3867 By what authority do you order me to do this? हे करण्यासाठी तुम्ही कोणत्या अधिकाराने आदेश देता?
3868 Never hesitate to tell the truth. सत्य सांगण्यास कधीही संकोच करू नका.
3869 What made her so sad? तिला इतके दुःख कशामुळे झाले?
3870 Why did her father go to Japan? तिचे वडील जपानला का गेले?
3871 What are you working for? तुम्ही कशासाठी काम करत आहात?
3872 What do you learn English for? तुम्ही इंग्रजी कशासाठी शिकता?
3873 What did you buy it for? आपण ते कशासाठी विकत घेतले?
3874 For what? कशासाठी?
3875 What for? कशासाठी?
3876 Just tell me what you’d like me to do. फक्त मला सांगा की तुम्हाला मी काय करायला आवडेल.
3877 What a fine day it is! किती छान दिवस आहे ते!
3878 What a beautiful rainbow! किती सुंदर इंद्रधनुष्य!
3879 I don’t know how to reply to that question. या प्रश्नाचे उत्तर कसे द्यावे हे मला कळत नाही.
3880 How well she is singing! ती किती छान गात आहे!
3881 What a pity! काय खराब रे!
3882 I didn’t know what to say. मला काय बोलावे कळत नव्हते.
3883 How blue the sky is! आकाश किती निळे आहे!
3884 He exclaimed, “What a dirty face you have!” तो उद्गारला, “काय घाणेरडा चेहरा आहे तुझा!”
3885 What an incredible amount of work he has done! त्याने किती अविश्वसनीय काम केले आहे!
3886 I can’t say. मी सांगू शकत नाही.
3887 I have no words to express my gratitude. कृतज्ञता व्यक्त करण्यासाठी माझ्याकडे शब्द नाहीत.
3888 I sort of understand. मला एकप्रकारे समजते.
3889 I must save her at all costs. मी तिला कोणत्याही परिस्थितीत वाचवले पाहिजे.
3890 I tried everything to keep him alive. त्याला जिवंत ठेवण्यासाठी मी सर्वतोपरी प्रयत्न केले.
3891 I hope I can manage to make both ends meet. मला आशा आहे की मी दोन्ही गोष्टी पूर्ण करू शकेन.
3892 I managed to make myself understood in English. मी स्वतःला इंग्रजीत समजावले.
3893 Do something! काहीतरी कर!
3894 Will you manage to repair my car? तुम्ही माझी कार दुरुस्त कराल का?
3895 Can’t you do something to help me? तू मला काही मदत करू शकत नाहीस का?
3896 Please do something about it. कृपया याबद्दल काहीतरी करा.
3897 I beg your pardon? मी तुझी माफी मागतो?
3898 Not knowing what to say, she just smiled. काय बोलावे ते सुचेना, ती फक्त हसली.
3899 What a waste of water! पाण्याचा काय अपव्यय!
3900 So quick! इतक्या लवकर!
3901 What made her do so? तिला असे करायला काय लावले?
3902 Why me? मलाच का?
3903 Ask me anything! मला काहीही विचारा!
3904 What a good idea! किती चांगली कल्पना आहे!
3905 You may take anything you like. तुम्हाला आवडेल ते तुम्ही घेऊ शकता.
3906 Jack of all trades, and master of none. सर्व व्यापारांचा जॅक, आणि कोणत्याही गोष्टीचा मास्टर.
3907 It was nothing. ते काहीच नव्हते.
3908 A jack of all trades is a master of none. सर्व व्यवहारांचा जॅक हा कशाचाही मास्टर नाही.
3909 I am entirely at your service. मी पूर्णपणे तुमच्या सेवेत आहे.
3910 Eat whatever you like. आवडेल ते खा.
3911 What’s it made from? ते कशापासून बनवले आहे?
3912 What was that? ते काय होते?
3913 Come again? पुन्हा येऊ?
3914 Holy cow! अरेच्चा!
3915 I didn’t hear what you said. तू काय म्हणालास ते मी ऐकले नाही.
3916 What’s my book doing here? माझे पुस्तक येथे काय करत आहे?
3917 What an ambiguous expression! किती अस्पष्ट अभिव्यक्ती!
3918 We discussed what to do. आम्ही काय करावे यावर चर्चा केली.
3919 How many languages can you speak? तुम्ही किती भाषा बोलू शकता?
3920 I want something cold to drink. मला काहीतरी थंड प्यायचे आहे.
3921 I want to drink something cold. मला काहीतरी थंड प्यायचे आहे.
3922 He says “want” when he wants something, and “no” when he does not. जेव्हा त्याला काहीतरी हवे असते तेव्हा तो “हवा” म्हणतो आणि नाही तेव्हा “नाही” म्हणतो.
3923 Tell me what you want. तुला काय पाहिजे ते मला सांग.
3924 What’s new? नवीन काय आहे?
3925 I smell something rotten. मला काहीतरी कुजल्याचा वास येत आहे.
3926 Let me know if you are in need of anything. तुम्हाला काही गरज असल्यास मला कळवा.
3927 What tempted him to propose to her? त्याला तिला प्रपोज करण्याचा मोह कशामुळे झाला?
3928 What made her do such a thing? तिला असे काय करायला लावले?
3929 Please give me something hot to drink. कृपया मला काहीतरी गरम प्यायला द्या.
3930 May I have something hot to drink? मला काही गरम प्यायला मिळेल का?
3931 Do you have anything hot? तुमच्याकडे काही गरम आहे का?
3932 I want something to read. मला काहीतरी वाचायचे आहे.
3933 Are you doing anything special? तुम्ही काही विशेष करत आहात का?
3934 We must devise some means of escape. आपण सुटकेचे काही उपाय योजले पाहिजेत.
3935 Would you like to leave a message? तुम्हाला काही निरोप द्यायचा आहे का?
3936 What is the news? बातमी काय आहे?
3937 Can I please have something hot to drink? कृपया मला काहीतरी गरम प्यायला मिळेल का?
3938 I want something hot to drink. मला काहीतरी गरम प्यायचे आहे.
3939 He encouraged his son to do something great. त्यांनी आपल्या मुलाला काहीतरी महान करण्यासाठी प्रोत्साहित केले.
3940 Is there anything else you would like to eat? तुम्हाला आणखी काही खायला आवडेल का?
3941 We want something new. आम्हाला काहीतरी नवीन हवे आहे.
3942 Give me something to eat. मला काहीतरी खायला दे.
3943 Can I have something to eat? मला काही खायला मिळेल का?
3944 Do you have anything to eat? तुमच्याकडे काही खायला आहे का?
3945 Bring me something to eat. मला काहीतरी खायला आण.
3946 Please give me something to eat. कृपया मला काहीतरी खायला द्या.
3947 I’d like something to eat. मला काहीतरी खायला आवडेल.
3948 How about a bite? चाव्याव्दारे कसे?
3949 I want something with which to write. मला काहीतरी लिहायचे आहे.
3950 I need something to write with. मला काहीतरी लिहायचे आहे.
3951 I want something to write on. मला काहीतरी लिहायचे आहे.
3952 Give me something to write with. मला काहीतरी लिहायला द्या.
3953 Give me something to write on. मला काहीतरी लिहायला द्या.
3954 Can I help you? मी तुम्हाला मदत करू शकतो का?
3955 Do you have any questions? तुला काही प्रश्न आहेत का?
3956 There appears to have been an accident. अपघात झाल्याचे दिसून येत आहे.
3957 I will be able to see you tomorrow unless something unexpected turns up. अनपेक्षित काहीतरी घडल्याशिवाय उद्या मी तुम्हाला भेटू शकेन.
3958 I think there has been some misunderstanding here. मला वाटते इथे काही गैरसमज झाला आहे.
3959 What do you want me to do? तुझी मी काय करावे अशी अपेक्षा आहे?
3960 May I say something? मी काही बोलू का?
3961 If you have something to say, say it now or pipe down. तुम्हाला काही सांगायचे असेल तर आत्ताच सांगा किंवा पायपीट करा.
3962 What’s the cause? काय कारण आहे?
3963 As soon as we find out anything, we will contact him. आम्हाला काही कळताच आम्ही त्याच्याशी संपर्क करू.
3964 I was conscious that something was missing. काहीतरी चुकतंय याची जाणीव झाली.
3965 Do you have a plan? तुमच्याकडे योजना आहे का?
3966 What’s worrying you? तुला काय काळजी आहे?
3967 Something terrible is about to happen. काहीतरी भयंकर घडणार आहे.
3968 I have a feeling that something dreadful is going to happen. मला अशी भावना आहे की काहीतरी भयानक घडणार आहे.
3969 What’s going on? काय चालू आहे?
3970 No matter what happens, I will never change my mind. काहीही झाले तरी मी माझे मत कधीच बदलणार नाही.
3971 Come what may, I am prepared for it. काहीही असो, मी त्यासाठी तयार आहे.
3972 I’ll stand by you whatever happens. काहीही झालं तरी मी तुझ्या पाठीशी उभा राहीन.
3973 We ought to be ready for whatever comes. जे काही येईल त्यासाठी आपण तयार असले पाहिजे.
3974 He told me that whatever might happen, he was prepared for it. त्याने मला सांगितले की काहीही झाले तरी त्याची तयारी आहे.
3975 Come what may; I won’t change my mind. येवो काय; मी माझा विचार बदलणार नाही.
3976 There is no predicting what may happen. काय होईल याचा अंदाज येत नाही.
3977 There is no telling what will happen. काय होईल हे सांगता येत नाही.
3978 I don’t care what happens. काय होईल याची मला पर्वा नाही.
3979 No matter what happens, I won’t be surprised. काहीही झाले तरी मला आश्चर्य वाटणार नाही.
3980 What is going on? काय चाललंय?
3981 I wonder what happened. मला आश्चर्य वाटते की काय झाले.
3982 Do you know what happened? काय झाले माहीत आहे का?
3983 How did it come about? तो कसा आला?
3984 Something may have happened to him. त्याला काहीतरी झालं असेल.
3985 I feel like eating something sweet. काहीतरी गोड खावेसे वाटते.
3986 Are there any discount tickets for me? माझ्यासाठी काही सवलतीची तिकिटे आहेत का?
3987 Can you play any musical instruments? तुम्ही कोणतेही वाद्य वाजवू शकता का?
3988 Do you hear any sound? तुम्हाला काही आवाज येत आहे का?
3989 Give me something to drink. मला काहीतरी प्यायला दे.
3990 Will you give me something to drink? मला काही प्यायला देशील का?
3991 May I have something to drink? मला काही प्यायला मिळेल का?
3992 I want something to drink. मला काहीतरी प्यायचे आहे.
3993 I’d like something to drink. मला काहीतरी प्यायचे आहे.
3994 Would you like to drink anything? तुम्हाला काही प्यायला आवडेल का?
3995 Are you implying something? आपण काहीतरी अर्ज करत आहात?
3996 Do you have an opinion? तुमचे मत आहे का?
3997 What is the matter with you? तुला काय हरकत आहे?
3998 Do you have any good news? तुमच्याकडे काही चांगली बातमी आहे का?
3999 I’ll let you know if anything comes up. काही आढळल्यास मी तुम्हाला कळवीन.
4000 Is there anything else you want me to do? अजून काही आहे का तुला मी करावे असे वाटते?

 

TRY OUR 100% FREE APP FOR 12 LAKH SUCH SENTENCES.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *