Skip to content

The Most Helpful Daily Use English Sentences. Part 52

In our everyday lives, the mastery of daily use English sentences holds tremendous significance. These sentences, embedded within the fabric of communication, form the essence of our interactions. From daily English sentences like “Good morning” or “How are you?” to engaging in more complex dialogues, they serve as the cornerstone of daily discourse. Understanding the nuances of daily English language sentences empowers individuals to navigate various social settings with ease, fostering connections and understanding.

The integration of daily usage sentence structures into our linguistic repertoire aids in effective cross-cultural communication. Embracing daily use English sentence with Hindi meaning enriches our bilingual capabilities, facilitating seamless interaction between languages. For instance, comprehending phrases like “hello” for “नमस्ते” bridges language barriers and enhances our ability to express ourselves authentically in diverse contexts.

Delving into daily use English words and sentences strengthens not only our linguistic skills but also our cultural understanding. These linguistic bridges foster a deeper connection between communities, enabling individuals to communicate more inclusively and empathetically. Mastery of these language nuances allows for more immersive and meaningful exchanges in our daily lives.

Understanding the crossroads between languages is pivotal in today’s global landscape. Exploring daily use Hindi words with English meaning is a gateway to embracing cultural diversity and fostering inclusive communication. Words like “नमस्ते” meaning “hello” or “शुक्रिया” for “thank you” represent the richness of linguistic diversity. Mastery of such terms not only facilitates cross-cultural interactions but also nurtures a deeper appreciation for language nuances.

In the realm of language acquisition, English language daily use sentences serve as anchors for effective communication. From simple basic English sentences like “Hello, how are you?” to more elaborate conversations, these phrases form the bedrock of daily discourse. Embracing basic English sentences enables individuals to navigate various social contexts confidently, fostering meaningful connections.

The power of language lies in its accessibility. Incorporating easy English sentences into our daily interactions promotes inclusivity and understanding. Whether it’s “What’s your name?” or “Where are you from?” these English simple sentences bridge gaps, fostering connections across diverse backgrounds and cultures.

Delving into daily word meaning English to Hindi enriches our linguistic arsenal. Understanding the translation of words like “thankful” to “आभारी” fosters a deeper connection between languages, enhancing our ability to express thoughts and sentiments seamlessly. Embracing these linguistic bridges cultivates a world where communication transcends boundaries, fostering unity in diversity.

Mastering language begins with grasping simple easy English sentences that form the backbone of communication. These sentences, crafted with clarity and brevity, facilitate effective expression and understanding. Whether it’s “She runs fast” or “The cat sleeps,” simple sentences in English language lay the groundwork for more complex conversations, aiding in language acquisition and comprehension.

Engaging in English conversation sentences nurtures language proficiency by integrating these sentences into daily interactions. From casual dialogues like “How was your day?” to more profound discussions, conversational sentences enable individuals to navigate diverse social settings. Embracing these sentences fosters meaningful connections and paves the way for more immersive exchanges.

Exploring daily use vocabulary words with meaning broadens our lexical horizons. Words like “grateful,” signifying a deep sense of thankfulness, or “eloquent,” highlighting articulate expression, enrich our ability to convey thoughts and emotions. Incorporating these words into daily discourse enhances communication, allowing for more nuanced and precise expression.

Delving into daily use vocabulary words with meaning not only enhances language proficiency but also fosters a deeper appreciation for linguistic diversity. Incorporating these words into daily conversations enriches communication, enabling individuals to articulate thoughts and emotions more vividly.

CLICK HERE to download our 100% Free App From the Google Play Store.

TRY OUR 100% FREE APP FOR 12 LAKH SUCH SENTENCES.

51001 Qing Qing, a seven-year-old panda, can even recognise its name. सात वर्षीय पांडा किंग किंग अपना नाम भी पहचान सकता है।
51002 China is a huge country. चीन एक बहुत बड़ा देश है।
51003 North China is cold in spring, so flowers don’t bloom outdoors. उत्तरी चीन में वसंत ऋतु में ठंड होती है, इसलिए फूल बाहर नहीं खिलते।
51004 We will get to Tokyo before it gets dark. अंधेरा होने से पहले हम टोक्यो पहुंचेंगे।
51005 I want to visit a medieval village. मैं एक मध्यकालीन गांव जाना चाहता हूं।
51006 A river is a stream of water. एक नदी पानी की एक धारा है।
51007 My name is Sally. मेरा नाम सैली है।
51008 Susan is two years older than me. सुसान मुझसे दो साल बड़ी है।
51009 Susan is two years older than I am. सुसान मुझसे दो साल बड़ी है।
51010 Hi. How are you doing? नमस्ते। आप कैसे हैं?
51011 That is a strange sentence. वह अजीब वाक्य है।
51012 The sisters lived in harmony with each other. बहनें आपस में मिलजुल कर रहती थीं।
51013 Why are you angry with me? आप मुझसे गुस्सा क्यों हैं?
51014 The boy eats bread. लड़का रोटी खाता है।
51015 The man ate bread. आदमी ने रोटी खाई।
51016 The girl buys milk at the market. लड़की बाजार से दूध खरीदती है।
51017 People don’t buy milk at this market. इस बाजार में लोग दूध नहीं खरीदते हैं।
51018 My mother didn’t see the boy on the street. मेरी माँ ने लड़के को सड़क पर नहीं देखा।
51019 I want to visit my friend next week. मैं अगले हफ्ते अपने दोस्त से मिलने जाना चाहता हूं।
51020 The teacher is going to start learning English this year. शिक्षक इस साल अंग्रेजी सीखना शुरू करने जा रहे हैं।
51021 Why are some translations in grey? कुछ अनुवाद ग्रे रंग में क्यों होते हैं?
51022 How do I delete a sentence? मैं एक वाक्य को कैसे हटाऊं?
51023 I’d like to add a new language in Tatoeba, what do I have to do? मैं तातोएबा में एक नई भाषा जोड़ना चाहता हूं, मुझे क्या करना होगा?
51024 How can I add tags to a sentence? मैं वाक्य में टैग कैसे जोड़ सकता हूँ?
51025 How can I link or unlink sentences? मैं वाक्यों को कैसे लिंक या अनलिंक कर सकता हूं?
51026 Can I help translate the website into other languages? क्या मैं वेबसाइट को अन्य भाषाओं में अनुवाद करने में मदद कर सकता हूं?
51027 I love nature. मुझे प्रकृति से प्यार है।
51028 He doesn’t know who I am. वह नहीं जानता कि मैं कौन हूं।
51029 He speaks very fast. वह बहुत तेज बोलता है।
51030 This tree is older than that car. यह पेड़ उस कार से भी पुराना है।
51031 I have less money than you. मेरे पास तुमसे कम पैसे हैं।
51032 Go away from here! यहाँ से चले जाओ!
51033 Put it onto the table. इसे टेबल पर रख दें।
51034 I know him, but I don’t know his name. मैं उसे जानता हूं, लेकिन मैं उसका नाम नहीं जानता।
51035 It’s not heavy, but light. यह भारी नहीं है, बल्कि हल्का है।
51036 He’s shivering because of the cold. वह ठंड के कारण कांप रहा है।
51037 The picture is hanging on the wall. तस्वीर दीवार पर लटकी हुई है।
51038 You must do it. आपको अवश्य करना होगा।
51039 I want to eat it. मैं इसे खाना चाहता हूँ।
51040 He is a very good teacher. वह बहुत अच्छे शिक्षक हैं।
51041 Nobody knows the truth. सच्चाई कोई नहीं जानता।
51042 Your brother will not buy it. आपका भाई इसे नहीं खरीदेगा।
51043 I ate the apple. मैंने सेब खा लिया।
51044 The child is writing a book. बच्चा किताब लिख रहा है।
51045 The apple was eaten by me. सेब मेरे द्वारा खाया गया था।
51046 Having said that, he left with his wife. इतना कहकर वह पत्नी को लेकर चला गया।
51047 Let your uncle think about it. अपने चाचा को इसके बारे में सोचने दो।
51048 They don’t see me anymore. वे अब मुझे नहीं देखते।
51049 Have you ever done it? क्या तुमने पहले कभी ऐसा किया है?
51050 Cockroaches are insects. कॉकरोच कीड़े हैं।
51051 This man is dead. यह आदमी मर चुका है।
51052 There are twenty-five students in the assembly hall. असेंबली हॉल में पच्चीस छात्र हैं।
51053 Ljubljana was founded in year fifteen of the Julian calendar. जुब्लियाना की स्थापना जूलियन कैलेंडर के पंद्रहवें वर्ष में हुई थी।
51054 They saw an authoriy in him. उन्होंने उसमें एक अधिकारी देखा।
51055 He impressed me with his magic tricks. उसने मुझे अपनी जादू की चाल से प्रभावित किया।
51056 He can’t tell what is written on the paper. कागज पर क्या लिखा है, वह नहीं बता सकते।
51057 How did you open the box? आपने डिब्बा कैसे खोला?
51058 What is this banana like? यह कैसा केला है?
51059 You speak Russian, don’t you? आप रूसी बोलते हैं, है ना?
51060 She is both rich and very beautiful. वह अमीर भी है और बहुत खूबसूरत भी।
51061 The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin. रोमनों के पास दुनिया को जीतने के लिए पर्याप्त समय नहीं होता अगर उन्हें पहली बार लैटिन का अध्ययन करने की आवश्यकता होती।
51062 If you know a lot, you can become anyone. यदि आप बहुत कुछ जानते हैं, तो आप कोई भी बन सकते हैं।
51063 You can even be a president! आप राष्ट्रपति भी बन सकते हैं!
51064 She only reads prose. वह केवल गद्य पढ़ती है।
51065 I have a house in the mountains. पहाड़ों में मेरा एक घर है।
51066 Close the door please. कृपया दरवाजा बंद करें।
51067 I am afraid. दर लगता है।
51068 Why are you angry? तुम गुस्सा क्यों हो?
51069 My mother speaks little English. मेरी मां अंग्रेजी कम बोलती हैं।
51070 I’m living in Scotland. मैं स्कॉटलैंड में रह रहा हूं।
51071 What’s her name? उसका नाम क्या है?
51072 The fish was swimming in the water. मछली पानी में तैर रही थी।
51073 It is not raining. बारिश नहीं हो रही है।
51074 It was a good and interesting night. यह एक अच्छी और दिलचस्प रात थी।
51075 If you speak too fast, I will not be able to understand. अगर तुम बहुत तेज बोलोगे तो मैं समझ नहीं पाऊंगा।
51076 I like to eat. मुझे खाना पसंद है।
51077 Do you want to eat? आप खाना खाना चाहेंगे?
51078 I am learning Quechua. मैं क्वेशुआ सीख रहा हूं।
51079 He is tall. वह लम्बा है।
51080 Who is this man? ये सज्जन कौन हैं?
51081 What is that over there? वहां पर यह क्या समाप्त है?
51082 Yes, I am married. हाँ मैं शादीशुदा हूं।
51083 Are you the boss? क्या आप बॉस हैं?
51084 I have a house. मेरे पास एक घर है।
51085 I have a table. मेरे पास एक टेबल है।
51086 We will come together. हम साथ आएंगे।
51087 You speak very beautiful Quechua. आप बहुत सुंदर क्वेशुआ बोलते हैं।
51088 The man was bitten by a dog. आदमी को कुत्ते ने काट लिया।
51089 I have a big house. मेरा एक बड़ा घर है।
51090 Yes, that’s my house. हाँ, वह मेरा घर है।
51091 I don’t want to go with you. मैं तुम्हारे साथ नहीं जाना चाहता।
51092 Are you from the United States? क्या आप संयुक्त राष्ट्र से हैं?
51093 I’m not coming from home. मैं घर से नहीं आ रहा हूँ।
51094 I’m going to your house. मैं तुम्हारे घर जा रहा हूँ।
51095 I’m going home. मैं घर जा रहा हूँ।
51096 Let’s go home. चलो घर चलते हैं।
51097 Do you have a brother, Ana? क्या आपका कोई भाई है, एना?
51098 Pedro doesn’t have a sister. पेड्रो की कोई बहन नहीं है।
51099 Lucia doesn’t have a brother. लूसिया का कोई भाई नहीं है।
51100 Maria has four brothers. मारिया के चार भाई हैं।
51101 I have brothers. मेरे भाई हैं।
51102 I have sisters. मेरी बहनें हैं।
51103 I don’t have a brother. मेरा कोई भाई नहीं है।
51104 Are you glad to meet me? क्या आप मुझसे मिलकर खुश हैं?
51105 Yes, you love me. हां तुम्हें मुझसे प्यार है।
51106 I hear you. मैं तुम्हें सुनता हूं।
51107 Do you love your dear little dog? क्या आप अपने प्यारे छोटे कुत्ते से प्यार करते हैं?
51108 Don’t come. मत आना।
51109 Don’t go. मत जाओ।
51110 Are you coming with me? क्या आप मेरे साथ आ रहे हैं?
51111 Let’s not play. चलो नहीं खेलते हैं।
51112 He does not like us. वह हमें पसंद नहीं करता।
51113 When challenged to pronounce “shibboleth”, Christopher Columbus did it in such a perfect way, that he was instantly recognized as the new leader of the natives’ army. जब “शिबोलेथ” का उच्चारण करने की चुनौती दी गई, तो क्रिस्टोफर कोलंबस ने इसे इतने सही तरीके से किया, कि उन्हें तुरंत मूल निवासी सेना के नए नेता के रूप में पहचाना गया।
51114 You read the paper? आपने पेपर पढ़ा?
51115 You have to take that into account. आपको इसे ध्यान में रखना होगा।
51116 Christopher Columbus did not find fame. It was fame that found Christopher Columbus. क्रिस्टोफर कोलंबस को प्रसिद्धि नहीं मिली। यह प्रसिद्धि थी जिसने क्रिस्टोफर कोलंबस को पाया।
51117 Yes, as far as I know. हाँ, जहाँ तक मुझे पता है।
51118 I have a nasty feeling that something awful is going to happen. मुझे बुरा लग रहा है कि कुछ भयानक होने वाला है।
51119 I have to buy a car this weekend. मुझे इस सप्ताह के अंत में एक कार खरीदनी है।
51120 That’s a pretty hard question to answer. यह काफी कठिन प्रश्न है जिसका उत्तर देना है।
51121 Okay, okay, said the doctor. “I’ll definitely take a look at her.” ठीक है, ठीक है, डॉक्टर ने कहा। “मैं निश्चित रूप से उसे देख लूंगा।”
51122 Scream it loud! जोर से चिल्लाओ!
51123 We don’t have any sledders here. हमारे यहां कोई स्लेजर्स नहीं हैं।
51124 You are our pride. आप हमारी शान हैं।
51125 Make the hoe your sword, and the sword your hoe. कुदाल को अपनी तलवार, और तलवार को अपनी कुदाल बना लेना।
51126 One hundred is my favorite number. सौ मेरा पसंदीदा नंबर है।
51127 You’d better call the doctor. बेहतर होगा कि आप डॉक्टर को बुलाएं।
51128 I know how to fly. मैं उड़ना जानता हूं।
51129 Two women are singing. दो महिलाएं गा रही हैं।
51130 I would give it to them. मैं उन्हें दे दूंगा।
51131 I love him. मैं उससे प्यार करती हूँ।
51132 I learn Quechua. मैं क्वेशुआ सीखता हूं।
51133 It snows there. वहाँ हिमपात होता है।
51134 It’s raining there. वहाँ बारिश हो रही है।
51135 It’s snowing there. वहां बर्फबारी हो रही है।
51136 I live in a town. मैं एक शहर में रहता हूँ।
51137 If you want, I will come back here. तुम चाहो तो मैं यहाँ वापस आ जाऊँगा।
51138 I will do it because she said. मैं यह करूँगा क्योंकि उसने कहा।
51139 I am studying with the purpose of being able to speak Quechua. मैं क्वेशुआ बोलने में सक्षम होने के उद्देश्य से अध्ययन कर रहा हूं।
51140 What is the plural of Nazi? – “Assholes.” नाज़ी का बहुवचन क्या है? – “बेवकूफ।”
51141 I remember your face, but I don’t remember your name. मुझे तुम्हारा चेहरा याद है, लेकिन मुझे तुम्हारा नाम याद नहीं है।
51142 The water is lukewarm. पानी गुनगुना है।
51143 Tom can’t decide. टॉम तय नहीं कर सकता।
51144 Yesterday she saw a big man. कल उसने एक बड़े आदमी को देखा।
51145 Yesterday he saw a big man. कल उसने एक बड़े आदमी को देखा।
51146 The penis entered the vagina. लिंग योनि में प्रवेश कर गया।
51147 How much does a bottle of beer cost? बीयर की एक बोतल की कीमत कितनी है?
51148 His father won’t come. He’s very busy. उसके पिता नहीं आएंगे। वह बहुत व्यस्त है।
51149 He screams a lot. वह बहुत चिल्लाता है।
51150 He is screaming a lot. वह बहुत चिल्ला रहा है।
51151 To avoid injury or discomfort, be sure that the vagina is lubricated before intercourse. चोट या परेशानी से बचने के लिए, सुनिश्चित करें कि संभोग से पहले योनि में चिकनाई हो।
51152 There are comments associated with this question. इस प्रश्न से जुड़ी टिप्पणियाँ हैं।
51153 I can’t find my girlfriend’s clitoris. मुझे अपनी प्रेमिका की भगशेफ नहीं मिल रही है।
51154 I am better. मैं बेहतर हूं।
51155 Language can be used in different ways. भाषा का प्रयोग विभिन्न प्रकार से किया जा सकता है।
51156 We can play with the language. हम भाषा के साथ खेल सकते हैं।
51157 Were you born in a barn? क्या आप एक खलिहान में पैदा हुए थे?
51158 Internet Explorer is the world’s most popular Web browser. इंटरनेट एक्सप्लोरर दुनिया का सबसे लोकप्रिय वेब ब्राउजर है।
51159 Stay in touch with the most important people in your life. अपने जीवन में सबसे महत्वपूर्ण लोगों के संपर्क में रहें।
51160 I am a Trojan horse, so I have infected your Mac computer. मैं एक ट्रोजन हॉर्स हूं, इसलिए मैंने आपके मैक कंप्यूटर को संक्रमित कर दिया है।
51161 My final destination in China is the city of Harbin in the north-east, about one thousand kilometres from Beijing. चीन में मेरा अंतिम गंतव्य उत्तर-पूर्व में हार्बिन शहर है, जो बीजिंग से लगभग एक हजार किलोमीटर दूर है।
51162 However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision. हालाँकि, जैसे ही मैंने ट्रेन स्टेशन पर स्थिति देखी, मुझे इस निर्णय पर पछतावा होने लगा।
51163 Then I don’t want it, I reply. तब मुझे यह नहीं चाहिए, मैं जवाब देता हूं।
51164 That evening, the university held a meeting for foreign students and Chinese students studying foreign languages. उस शाम, विश्वविद्यालय ने विदेशी छात्रों और विदेशी भाषाओं का अध्ययन करने वाले चीनी छात्रों के लिए एक बैठक की।
51165 This is not very stylish. यह बहुत स्टाइलिश नहीं है।
51166 This manga is pretty popular in China. यह मंगा चीन में काफी लोकप्रिय है।
51167 There are too many people here. Let’s go somewhere else. यहाँ बहुत सारे लोग हैं। चलो कहीं और चलते हैं।
51168 You have already eaten. आप पहले ही खा चुके हैं।
51169 He has already eaten. वह पहले ही खा चुका है।
51170 Take my hand. The two of us are going to construct a utopia. मेरा हाथ थामो। हम दोनों एक स्वप्नलोक का निर्माण करने जा रहे हैं।
51171 Are you listening? सुन्न रहा है न तू?
51172 You’re a sicko! तुम बीमार हो!
51173 Would you lend me your bicycle? क्या आप मुझे अपनी साइकिल उधार देंगे?
51174 Let’s go to the teahouse! चलो चायख़ाने चलते हैं!
51175 Would you lend your dictionary to me? क्या आप मुझे अपना शब्दकोश उधार देंगे?
51176 I dreamed about you. मैंने तुम्हारे बारे में सपना देखा है।
51177 The hunter shot the fox dead. शिकारी ने लोमड़ी को मार गिराया।
51178 Do you trust her? क्या आप उस पर भरोसा करते हैं?
51179 She won many competitions. उसने कई प्रतियोगिताएं जीतीं।
51180 You won many competitions. आपने कई प्रतियोगिताएं जीती हैं।
51181 They won many competitions. उन्होंने कई प्रतियोगिताएं जीतीं।
51182 I’d like to know if that’s true. मैं जानना चाहता हूं कि क्या यह सच है।
51183 It took me a little more time than usually to fall asleep. मुझे सोने में सामान्य से थोड़ा अधिक समय लगा।
51184 It’s easy to catch a cold. सर्दी को पकड़ना आसान है।
51185 My French is crappy. मेरा फ्रेंच भद्दा है।
51186 That’s true as well. यह सच भी है।
51187 My French is shitty. मेरा फ्रेंच शर्मीला है।
51188 Doom has been ported to a calculator. कयामत को कैलकुलेटर में रख दिया गया है।
51189 I’m very busy so probably I won’t be able to come tomorrow. मैं बहुत व्यस्त हूँ इसलिए शायद मैं कल नहीं आ पाऊँगा।
51190 Some bugs were fixed. कुछ बग्स को ठीक किया गया।
51191 Simplicity in design attracts users. डिजाइन में सरलता उपयोगकर्ताओं को आकर्षित करती है।
51192 All your entertainment in one place. आपका सारा मनोरंजन एक ही स्थान पर।
51193 I like watching lesbian porn. मुझे लेस्बियन पोर्न देखना पसंद है।
51194 This site contains sexually explicit material and is intended for adults only. इस साइट में स्पष्ट यौन सामग्री है और यह केवल वयस्कों के लिए है।
51195 A list of required hardware is available here. आवश्यक हार्डवेयर की एक सूची यहां उपलब्ध है।
51196 This page contains technical information that might be useful when you’re trying to solve a problem. इस पृष्ठ में तकनीकी जानकारी है जो तब उपयोगी हो सकती है जब आप किसी समस्या को हल करने का प्रयास कर रहे हों।
51197 She has big boobs. उसके बड़े स्तन हैं।
51198 It might be worthwhile to seek advice from your doctor. अपने डॉक्टर से सलाह लेना फायदेमंद हो सकता है।
51199 I don’t know Spanish, but with the help of a Spanish-German dictionary, I nevertheless understood your letter to some extent. मैं स्पेनिश नहीं जानता, लेकिन एक स्पेनिश-जर्मन शब्दकोश की मदद से, मैं फिर भी आपके पत्र को कुछ हद तक समझ गया।
51200 What might a planet need to spawn life? जीवन को जन्म देने के लिए किसी ग्रह को क्या चाहिए?
51201 It’s not that simple. यह इतना आसान नहीं है।
51202 We tend to perceive what we expect to perceive. हम वही अनुभव करते हैं जो हम देखने की अपेक्षा करते हैं।
51203 More information is needed to recognize an unexpected phenomenon. किसी अनपेक्षित घटना को पहचानने के लिए अधिक जानकारी की आवश्यकता है।
51204 You need to face the facts. आपको तथ्यों का सामना करने की जरूरत है।
51205 Understand the key factors that shape an issue. किसी मुद्दे को आकार देने वाले प्रमुख कारकों को समझें।
51206 The sniper is driving a white van. स्नाइपर सफेद वैन चला रहा है।
51207 How much confidence exists that this assumption is correct? कितना विश्वास है कि यह धारणा सही है?
51208 She thinks about cocks all the time. वह हर समय लंड के बारे में सोचती है।
51209 Under Europa’s icy crust might be an ocean of water. यूरोपा की बर्फीली परत के नीचे पानी का सागर हो सकता है।
51210 Sapient beings are far more advanced than humans. ज्ञानी प्राणी मनुष्यों से कहीं अधिक उन्नत हैं।
51211 The angry chimp went up the sidewalk and ripped everybody’s face off. क्रोधित चिम्पांजी फुटपाथ पर चढ़ गया और सभी का चेहरा फाड़ दिया।
51212 The criminal was arrested. अपराधी को गिरफ्तार कर लिया गया।
51213 The tiger was killed. बाघ मारा गया।
51214 I am afraid it’s too late. मुझे डर है कि बहुत देर हो चुकी है।
51215 Don’t get caught. पकड़े मत जाओ।
51216 Don’t get yourself killed. अपने आप को मत मारो।
51217 I took two cups of coffee. मैंने दो कप कॉफी ली।
51218 He looked in all directions, but didn’t see anyone. उसने चारों दिशाओं में देखा, लेकिन किसी को नहीं देखा।
51219 I can’t understand this word. मैं इस शब्द को नहीं समझ सकता।
51220 I’m a Japanese teacher. मैं एक जापानी शिक्षक हूँ।
51221 I don’t understand Dutch, because it’s difficult. मैं डच नहीं समझता, क्योंकि यह कठिन है।
51222 That’s his business. यही उसका व्यवसाय है।
51223 There is something in my eye. मेरी आंख में कुछ है।
51224 Other members received less severe sentences. अन्य सदस्यों को कम गंभीर सजा मिली।
51225 He was sentenced to 200 hours of unpaid work. उन्हें 200 घंटे अवैतनिक काम की सजा सुनाई गई थी।
51226 I am Anthony. मैं एंथनी हूं।
51227 He was charged with acquiring criminal property. उन पर आपराधिक संपत्ति हासिल करने का आरोप लगाया गया था।
51228 It is gross to kick autistic children. ऑटिस्टिक बच्चों को लात मारना स्थूल है।
51229 She isn’t picky. वह योग्य नहीं है।
51230 Put the patient on his back. रोगी को पीठ के बल लिटाएं।
51231 Don’t call me anymore. मुझे अब और मत बुलाओ।
51232 My computer’s acting strange. मेरे कंप्यूटर का अभिनय अजीब है।
51233 You’re the first person I told that to. आप पहले व्यक्ति हैं जिनसे मैंने यह कहा था।
51234 He got lost on his way here. वह यहां रास्ते में भटक गया।
51235 This bus is going to Minsk. यह बस मिंस्क जा रही है।
51236 She is a tender girl of questionable morals. वह संदिग्ध नैतिकता की एक कोमल लड़की है।
51237 Did you understand what he said? क्या आप समझ गए कि उसने क्या कहा?
51238 It’s three hours door-to-door. यह तीन घंटे का डोर-टू-डोर है।
51239 This application just eats up your battery. यह एप्लिकेशन सिर्फ आपकी बैटरी को खा जाता है।
51240 The Naxi language is spoken in Southwest China. नक्सी भाषा दक्षिण पश्चिम चीन में बोली जाती है।
51241 Let’s order two bottles. चलो दो बोतलें मंगवाते हैं।
51242 It’s difficult for me to solve this problem. मेरे लिए इस समस्या को हल करना मुश्किल है।
51243 What is usually the cause for the pain? आमतौर पर दर्द का कारण क्या होता है?
51244 What usually causes the pain? आमतौर पर दर्द का कारण क्या होता है?
51245 What is the usual cause for the pain? दर्द का सामान्य कारण क्या है?
51246 Please don’t make such a loud noise. कृपया इतना तेज शोर न करें।
51247 That’s a total lie. यह कुल झूठ है।
51248 The death of one man is a tragedy. The death of millions is a statistic. एक आदमी की मौत एक त्रासदी है। लाखों लोगों की मौत एक आँकड़ा है।
51249 I like Ozodbek’s songs. मुझे ओज़ोडबेक के गाने पसंद हैं।
51250 I’m drunk, but I can still speak German. मैं नशे में हूँ, लेकिन मैं अभी भी जर्मन बोल सकता हूँ।
51251 This website seems quite good. यह वेबसाइट काफी अच्छी लगती है।
51252 Branching and merging are two basic operations of revision control. ब्रांचिंग और मर्जिंग रिवीजन कंट्रोल के दो बुनियादी ऑपरेशन हैं।
51253 Oh, he was just talking about how children are the builders of tomorrow or some other bullshit. ओह, वह सिर्फ इस बारे में बात कर रहा था कि बच्चे कैसे कल के निर्माता हैं या कोई अन्य बकवास।
51254 I’ll stop speaking to you in French. मैं आपसे फ्रेंच में बात करना बंद कर दूंगा।
51255 He’s in the well. वह कुएं में है।
51256 The cat is in the well. बिल्ली कुएं में है।
51257 There’s no water in the well. कुएं में पानी नहीं है।
51258 What kind of feeling? the shopkeeper asked. किस तरह की भावना? दुकानदार ने पूछा।
51259 I feel like… Dima started to say. “I feel like I haven’t done anything for the last 150,000 sentences.” मुझे ऐसा लग रहा है… दीमा कहने लगी। “मुझे ऐसा लगता है कि मैंने पिछले 150,000 वाक्यों में कुछ नहीं किया है।”
51260 I can’t. मैं नहीं कर सकता।
51261 Are you drunk enough to speak German once again? क्या आप एक बार फिर से जर्मन बोलने के लिए पर्याप्त नशे में हैं?
51262 It’s not blood. It’s beet. यह खून नहीं है। चुकंदर है।
51263 I’m sick. मै बीमार हूँ।
51264 He is daydreaming. वह दिवास्वप्न देख रहा है।
51265 This situation is funny. यह स्थिति हास्यास्पद है।
51266 He returned to Japan. वह जापान लौट आया।
51267 Even a nightingale isn’t without its gall. एक कोकिला भी अपने पित्त के बिना नहीं है।
51268 It’s easier to lose a village than get a home. घर पाने से गांव खोना आसान है।
51269 It makes sense. यह समझ में आता है।
51270 I bought a camera not long ago. मैंने कुछ समय पहले एक कैमरा खरीदा था।
51271 What is better than friendship? दोस्ती से बेहतर क्या है?
51272 I am a foreigner. मैं एक विदेशी हूं।
51273 That makes sense. यह समझ आता है।
51274 I’ll play with Naoko this afternoon. मैं आज दोपहर नाओको के साथ खेलूँगा।
51275 Do you think I’m joking? क्या आपको लगता है कि मैं मजाक कर रहा हूँ?
51276 I hugged him tightly and cried. मैंने उसे कसकर गले लगाया और रोया।
51277 I don’t regret it. मुझे इसका अफसोस नहीं है।
51278 Lucy might be able to help you, if you can’t cook dinner for ten people alone. यदि आप अकेले दस लोगों के लिए रात का खाना नहीं बना सकते हैं, तो लुसी आपकी मदद कर सकती है।
51279 It might be a wedding. यह एक शादी हो सकती है।
51280 It must be a very expensive restaurant! यह एक बहुत महंगा रेस्टोरेंट होना चाहिए!
51281 I have two brothers and three sisters. मेरे दो भाई और तीन बहनें हैं।
51282 Health is worth more than gold. स्वास्थ्य सोने से ज्यादा कीमती है।
51283 Even the sky conspires against us. आसमान भी हमारे खिलाफ साज़िश रचता है।
51284 Time and circumstances bring wisdom. समय और परिस्थितियाँ ज्ञान लाती हैं।
51285 I understand it more or less. मैं इसे कम या ज्यादा समझता हूं।
51286 Where is the vodka? वोदका कहाँ है?
51287 The tip of the knife blade is sharp. चाकू के ब्लेड की नोक तेज होती है।
51288 The tip of the knife is sharp. चाकू की नोक तेज होती है।
51289 We don’t know each other. हम एक दूसरे को नहीं जानते।
51290 He has boozy breath. उसकी सांस फूली हुई है।
51291 She’s not here. वह यहाँ नहीं है।
51292 Take your clothes off, please. कृपया अपने कपड़े उतारो।
51293 I spent the whole day reading that novel. मैंने सारा दिन उस उपन्यास को पढ़ने में बिताया।
51294 She has large breasts. उसके बड़े स्तन हैं।
51295 Please tell me where the police station is. कृपया मुझे बताएं कि थाना कहां है।
51296 I want to sleep with your wife. मैं तुम्हारी पत्नी के साथ सोना चाहता हूं।
51297 If only I were such a beautiful and talented person. काश मैं इतना सुंदर और प्रतिभाशाली व्यक्ति होता।
51298 If there are two in a room and three go out, one must go in, so that none is in the room. यदि एक कमरे में दो हैं और तीन बाहर जाते हैं, तो एक को अंदर जाना चाहिए, ताकि कोई भी कमरे में न रहे।
51299 If you are a potential employee then you should be aware of what the company stands for and how it treats its employees before attending an interview. यदि आप एक संभावित कर्मचारी हैं तो साक्षात्कार में भाग लेने से पहले आपको इस बात की जानकारी होनी चाहिए कि कंपनी क्या है और यह अपने कर्मचारियों के साथ कैसा व्यवहार करती है।
51300 Arms export was prohibited. हथियारों का निर्यात प्रतिबंधित था।
51301 The number of looks equals the number of people. दिखने की संख्या लोगों की संख्या के बराबर होती है।
51302 My mother doesn’t like to watch TV. मेरी मां को टीवी देखना पसंद नहीं है।
51303 Please don’t worry. कृपया चिंता न करें।
51304 My father often helps me with my homework. मेरे पिता अक्सर मेरे होमवर्क में मेरी मदद करते हैं।
51305 I’m so tired. मैं बहुत थक गया हूँ।
51306 His father passed away last year. उनके पिता का पिछले साल निधन हो गया था।
51307 There’s no need to worry. चिंता करने की कोई जरूरत नहीं है।
51308 I am an electrician. मैं एक इलेक्ट्रीशियन हूं।
51309 Free advice isn’t always good advice. मुफ्त सलाह हमेशा अच्छी सलाह नहीं होती।
51310 Please tell me about it. कृपया मुझे इसके बारे में बताएं।
51311 I don’t have any money and I don’t have any friends either. मेरे पास कोई पैसा नहीं है और न ही मेरा कोई दोस्त है।
51312 How can I pay my bills without work! बिना काम के मैं अपने बिलों का भुगतान कैसे कर सकता हूँ!
51313 I’d like to go to France one day. मैं एक दिन फ्रांस जाना चाहूंगा।
51314 You may write in any language you want. On Tatoeba, all languages are equal. आप अपनी इच्छानुसार किसी भी भाषा में लिख सकते हैं। तातोइबा पर सभी भाषाएँ समान हैं।
51315 Do not disturb. परेशान न करें।
51316 He who demands much, gets much. He who demands too much, gets nothing. जो ज्यादा मांगता है, उसे बहुत कुछ मिलता है। जो बहुत मांगता है उसे कुछ नहीं मिलता।
51317 She is popular not because of her beauty, but because of her kindness. वह अपनी सुंदरता के कारण नहीं, बल्कि अपनी दयालुता के कारण लोकप्रिय हैं।
51318 It’s finally Friday. आखिरकार शुक्रवार है।
51319 It will snow tomorrow according to the weather forecast. मौसम पूर्वानुमान के अनुसार कल हिमपात होगा।
51320 My older sister goes jogging every day. मेरी बड़ी बहन रोज जॉगिंग करती है।
51321 He has a big family. उनका एक बड़ा परिवार है।
51322 She has a big family. उसका एक बड़ा परिवार है।
51323 His bike is better than mine. उसकी बाइक मुझसे बेहतर है।
51324 If you want to learn a language well, learn it yourself. यदि आप किसी भाषा को अच्छी तरह सीखना चाहते हैं, तो उसे स्वयं सीखें।
51325 Hope is when you suddenly run to the kitchen like a mad man to check if the empty chocolate cookie box you just finished an hour ago is magically full again. आशा है कि जब आप अचानक एक पागल आदमी की तरह रसोई में भागते हैं, तो यह जांचने के लिए कि क्या खाली चॉकलेट कुकी बॉक्स जिसे आपने अभी एक घंटे पहले समाप्त किया है, जादुई रूप से फिर से भरा हुआ है।
51326 I am embarrassed. मैं शर्मिंदा हूँ।
51327 What a bad girl! क्या बुरी लड़की है!
51328 One day someone tagged the Tales of Columbus as “lie” on Tatoeba, and Columbus came to remove them. एक दिन किसी ने तातोइबा पर कोलंबस की कहानियों को “झूठ” के रूप में टैग किया, और कोलंबस उन्हें हटाने के लिए आया।
51329 That’s shit! वह बकवास है!
51330 An hexagon has six sides. एक षट्भुज में छह भुजाएँ होती हैं।
51331 My dad’s name is Fritz. मेरे पिताजी का नाम फ़्रिट्ज़ है।
51332 I think food is expensive in Japan. मुझे लगता है कि जापान में खाना महंगा है।
51333 Who says sentences have to be serious? कौन कहता है कि वाक्यों को गंभीर होना चाहिए?
51334 I don’t like spring. मुझे वसंत पसंद नहीं है।
51335 There is no use in making excuses. बहाने बनाने से कोई फायदा नहीं।
51336 Science is still not capable of solving all of life’s problems. विज्ञान अभी भी जीवन की सभी समस्याओं को हल करने में सक्षम नहीं है।
51337 Angels have harps, devils have bodhráns. देवदूतों के पास वीणा होती है, शैतानों के पास बोधरण होते हैं।
51338 He was a brave sentry. वह एक बहादुर संतरी था।
51339 Jesus Christ converted to Buddhism. ईसा मसीह ने बौद्ध धर्म अपना लिया।
51340 I cannot stand this anymore. मैं इसे और बर्दाश्त नहीं कर सकता।
51341 She’s a real gossip. वह एक असली गपशप है।
51342 There are almost no gunfights in Japan. जापान में लगभग कोई गोलीबारी नहीं होती है।
51343 Columbus was notorious for using the “wave-the-white-flag-then-open-fire” technique, and won many battles this way. कोलंबस “वेव-द-व्हाइट-फ्लैग-फिर-ओपन-फायर” तकनीक का उपयोग करने के लिए कुख्यात था, और इस तरह से कई लड़ाइयाँ जीतीं।
51344 I’m sorry. We’ve finished boarding. मुझे माफ कर दो। हमने बोर्डिंग पूरी कर ली है।
51345 How did you learn Esperanto? आपने एस्पेरान्तो कैसे सीखा?
51346 I lost my patience. मैंने अपना धैर्य खो दिया।
51347 Stay calm. शांत रहें।
51348 He has a huge cock. उसके पास एक बड़ा मुर्गा है।
51349 You’re one of them too, aren’t you?! तुम भी उनमें से एक हो, है ना?!
51350 Do abbots mow hay? Never do abbots mow hay! Abbots pray. क्या मठाधीश घास काटते हैं? मठाधीश कभी घास न काटें! मठाधीश प्रार्थना करते हैं।
51351 Bill speaks a little Japanese. बिल थोड़ा जापानी बोलता है।
51352 He’s not my boyfriend. Just a friend with benefits. वह मेरा प्रेमी नहीं है। लाभ के साथ सिर्फ एक दोस्त।
51353 Work makes free. काम मुक्त करता है।
51354 Work liberates. काम मुक्त करता है।
51355 We are all praying for Japan. हम सब जापान के लिए प्रार्थना कर रहे हैं।
51356 Don’t pay attention to him. उस पर ध्यान मत दो।
51357 You, Sir, are an imperialist! “And you, Sir, are a troll.” आप, श्रीमान, एक साम्राज्यवादी हैं! “और आप, सर, एक ट्रोल हैं।”
51358 I can’t trust such a man. मैं ऐसे आदमी पर भरोसा नहीं कर सकता।
51359 I like corn dogs. मुझे मकई के कुत्ते पसंद हैं।
51360 It’s just like a nightmare. यह एक बुरे सपने जैसा ही है।
51361 Woe to those who presume that they are destined to ‘enlighten’ others, not themselves! धिक्कार है उन लोगों के लिए जो यह मानते हैं कि उनकी किस्मत में दूसरों को ‘ज्ञान’ देना है, खुद को नहीं!
51362 Mom was busy with her sewing. माँ सिलाई में व्यस्त थी।
51363 You’re holding my hand in the photo. आप फोटो में मेरा हाथ पकड़ रहे हैं।
51364 I’ll return at half past six. मैं साढ़े छह बजे लौटूंगा।
51365 Prices will continue to rise. कीमतों में बढ़ोतरी जारी रहेगी।
51366 I am a Muslim. मैं एक मुसलमान हूँ।
51367 Did you forget the door? क्या आप दरवाजा भूल गए?
51368 He is a compulsive gambler. वह एक बाध्यकारी जुआरी है।
51369 I study art history. मैं कला इतिहास का अध्ययन करता हूं।
51370 My garden is small. मेरा बगीचा छोटा है।
51371 He decided to submit his resignation. उन्होंने अपना इस्तीफा सौंपने का फैसला किया।
51372 That’s not exactly what I had in mind. यह ठीक वैसा नहीं है जैसा मेरे मन में था।
51373 No one in their right mind would walk in those woods at night. उनके दाहिने दिमाग में कोई भी रात में उन जंगल में नहीं चलता था।
51374 That hotel really goes the extra mile to make sure their guests feel at home. यह होटल वास्तव में यह सुनिश्चित करने के लिए अतिरिक्त मील जाता है कि उनके मेहमान घर जैसा महसूस करें।
51375 No doubt. He’s a warmonger. इसमें कोई शक नहीं। वह एक गर्मजोशी है।
51376 He’s behaving oddly. वह अजीब व्यवहार कर रहा है।
51377 Do Tatoeba contributors sleep? क्या तातोइबा योगदानकर्ता सोते हैं?
51378 That’s just low and atrocious. यह सिर्फ कम और नृशंस है।
51379 This is the last train. यही अन्तिम गाड़ी है।
51380 In the past it was thought the world was flat. पहले यह माना जाता था कि दुनिया चपटी है।
51381 Do abbots mow hay? Abbots never mow hay. Abbots pray! क्या मठाधीश घास काटते हैं? मठाधीश कभी घास नहीं काटते। मठाधीश प्रार्थना करते हैं!
51382 This writer is Russian. यह लेखक रूसी है।
51383 My friend is Indian. मेरा दोस्त भारतीय है।
51384 I teach biology and French. मैं जीव विज्ञान और फ्रेंच पढ़ाता हूं।
51385 I have relatives in Milan. मिलान में मेरे रिश्तेदार हैं।
51386 Tell me who you haunt, I’ll tell you who you are. मुझे बताओ कि तुम किसको परेशान करते हो, मैं तुम्हें बताता हूँ कि तुम कौन हो।
51387 Every one of his songs was a hit. उनका हर गाना हिट होता था।
51388 He can’t answer their questions. वह उनके सवालों का जवाब नहीं दे सकता।
51389 My foot hurts. मेरे पैर में दर्द है।
51390 The world is a sacred vessel that cannot be acted on. Whoever acts on it will ruin it; whoever holds on to it will lose it. संसार एक पवित्र पात्र है जिस पर कार्य नहीं किया जा सकता। जो कोई उस पर काम करेगा वह उसे बर्बाद कर देगा; जो इसे धारण करेगा वह इसे खो देगा।
51391 My sister didn’t own up to breaking the lamp. Instead, she made up some story about aliens coming to Earth with the objective of destroying every piece of yellow furniture. मेरी बहन के पास दीया तोड़ने का अधिकार नहीं था। इसके बजाय, उसने पीले फर्नीचर के हर टुकड़े को नष्ट करने के उद्देश्य से एलियंस के पृथ्वी पर आने के बारे में कुछ कहानी बनाई।
51392 I’d love to find out why she said so. मुझे यह जानना अच्छा लगेगा कि उसने ऐसा क्यों कहा।
51393 Cats love to run after balls of wool. बिल्लियाँ ऊन के गोले के पीछे दौड़ना पसंद करती हैं।
51394 More and more students are joining the protests. अधिक से अधिक छात्र विरोध प्रदर्शन में शामिल हो रहे हैं।
51395 I’d like to go abroad one day. मैं एक दिन विदेश जाना चाहूंगा।
51396 The phone company cut me off last month. फोन कंपनी ने पिछले महीने मुझे काट दिया।
51397 It’s almost midnight here. यहाँ लगभग आधी रात है।
51398 They’re taking us for cash cows. वे हमें नकद गायों के लिए ले जा रहे हैं।
51399 Kenichi Matsuyama’s acting is very good. केनिची मात्सुयामा का अभिनय बहुत अच्छा है।
51400 My roommate is learning Chinese. मेरी रूममेट चीनी सीख रही है।
51401 It’s not spring yet. अभी वसंत नहीं है।
51402 Luckily, it was warm this week. सौभाग्य से, इस सप्ताह गर्मी थी।
51403 I like spring. मुझे वसंत पसंद है।
51404 I am studying kanji. मैं कांजी पढ़ रहा हूं।
51405 The potato was so hot that it burned my mouth. आलू इतना गर्म था कि उसने मेरा मुंह जला दिया।
51406 The curry was very delicious. करी बहुत स्वादिष्ट थी।
51407 Even now, from time to time there are aftershocks happening. अब भी, समय-समय पर झटके आ रहे हैं।
51408 Since it’s raining, I’d better go home. चूंकि बारिश हो रही है, इसलिए बेहतर होगा कि मैं घर जाऊं।
51409 Elephants are several times the size of mice. हाथी चूहों के आकार से कई गुना बड़े होते हैं।
51410 We have to move very carefully. हमें बहुत सावधानी से आगे बढ़ना है।
51411 Try to disassociate all the confounding variables. सभी भ्रमित करने वाले चर को अलग करने का प्रयास करें।
51412 It is necessary to lose weight. वजन कम करना जरूरी है।
51413 Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven. जिनके पाप क्षमा कर दिए जाते हैं, वे पापरहित माने जाते हैं ताकि वे स्वर्ग का मार्ग पा सकें।
51414 Mother Nature is generous. माँ प्रकृति उदार है।
51415 Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down. दुर्भाग्य से पिछले हफ्ते मैंने जो महंगी कार खरीदी थी वह खराब हो गई है।
51416 Tell me the correct answer. सही उत्तर बताओ।
51417 Mary shut herself up in the room and closed all the windows. मैरी ने खुद को कमरे में बंद कर लिया और सारी खिड़कियाँ बंद कर लीं।
51418 She always believes me. वह हमेशा मुझ पर विश्वास करती है।
51419 A cat? asked the old man. एक बिल्ली? बूढ़े आदमी से पूछा।
51420 This hut is a very special place. यह झोंपड़ी बहुत ही खास जगह है।
51421 Is it really worth it? यह वास्तव में इसके लायक है?
51422 He finally decided to try. उन्होंने आखिरकार कोशिश करने का फैसला किया।
51423 He needs to forget about that woman and his children. उसे उस महिला और उसके बच्चों के बारे में भूलने की जरूरत है।
51424 I’d rather die than marry you! मैं तुमसे शादी करने के बजाय मर जाऊंगा!
51425 That is not art. That is a vagina with teeth. वह कला नहीं है। यानी दांतों वाली योनि।
51426 What was it that he was looking for? वह क्या ढूंढ रहा था?
51427 Smoking is prohibited on the train. ट्रेन में धूम्रपान वर्जित है।
51428 It is not necessarily true that what the teacher says is always correct. यह जरूरी नहीं है कि शिक्षक जो कहता है वह हमेशा सही होता है।
51429 Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan’s Tohoku region. दुर्भाग्य से, तीन दिन पहले जापान के तोहोकू क्षेत्र के प्रशांत तट पर 8.8 तीव्रता का भूकंप आया था।
51430 Hasn’t Jim returned yet? क्या जिम अभी तक नहीं लौटा है?
51431 You have a keen sense of direction. आपके पास दिशा की गहरी समझ है।
51432 Japan is situated in Asia. जापान एशिया में स्थित है।
51433 I am not a witch. मैं डायन नहीं हूं।
51434 He lied to me. I cannot trust him any longer. उसने मुझसे झूठ बोला। मैं अब उस पर भरोसा नहीं कर सकता।
51435 Perhaps the illness is cured through medical treatment. शायद चिकित्सा उपचार से बीमारी ठीक हो जाती है।
51436 I had my shoes shined. मेरे जूते चमक गए थे।
51437 My mother feels better. मेरी माँ बेहतर महसूस करती है।
51438 He’s a Parisian. वह एक पेरिसियन है।
51439 An assertion isn’t a proof. एक दावा सबूत नहीं है।
51440 He is a Hongkonger. वह एक हांगकांग है।
51441 Can I ask you a question? क्या मुझे आपसे एक सवाल पूछने की अनुमति है?
51442 Thus, this is an ad hoc solution – good in practice but theoretically weak. इस प्रकार, यह एक तदर्थ समाधान है – व्यवहार में अच्छा है लेकिन सैद्धांतिक रूप से कमजोर है।
51443 I’m a poor student and I can’t pay you. मैं एक गरीब छात्र हूं और मैं आपको भुगतान नहीं कर सकता।
51444 My daughter loves jumping rope. मेरी बेटी को रस्सी कूदना बहुत पसंद है।
51445 This is the penultimate version of the paper. यह कागज का अंतिम संस्करण है।
51446 Do you know what he did? क्या आप जानते हैं कि उसने क्या किया?
51447 Last night I wrote a letter. कल रात मैंने एक पत्र लिखा था।
51448 May I offer you a glass? क्या मैं आपको एक गिलास दे सकता हूँ?
51449 Are you free tomorrow afternoon? क्या आप कल दोपहर खाली हैं?
51450 I more often go to Brussels than Paris. मैं पेरिस की तुलना में अधिक बार ब्रसेल्स जाता हूं।
51451 Don’t ever speak to me like that! मुझसे इस तरह कभी बात मत करो!
51452 Do you want to have sex with me tonight? क्या तुम आज रात मेरे साथ सेक्स करना चाहते हो?
51453 That will happen later. ऐसा बाद में होगा।
51454 It will probably rain. शायद बारिश होगी।
51455 What do you take me for?! आप मुझे क्या समझते हैं?!
51456 When I speak, you be quiet and listen! जब मैं बोलूं, तो तुम चुप रहो और सुनो!
51457 Thank you for your understanding. समझने के लिए धन्यवाद।
51458 Carl Linnaeus is famous for his early classifications of thousands of animals and plant species. कार्ल लिनिअस हजारों जानवरों और पौधों की प्रजातियों के शुरुआती वर्गीकरण के लिए प्रसिद्ध है।
51459 This game design specialist classifies board games by the number of player pieces. यह गेम डिज़ाइन विशेषज्ञ खिलाड़ी के टुकड़ों की संख्या के आधार पर बोर्ड गेम को वर्गीकृत करता है।
51460 The biologist classifies the newly found species in its own genus, whereas other taxonomists want to put it into an established genus. जीवविज्ञानी नई पाई गई प्रजातियों को अपने जीनस में वर्गीकृत करता है, जबकि अन्य टैक्सोनोमिस्ट इसे एक स्थापित जीनस में रखना चाहते हैं।
51461 I want to be you. मैं तुम्हारे जैसा बनाना चाहता हूँ।
51462 Where are the knives? चाकू कहाँ हैं?
51463 The Hungarian language is better than Esperanto. हंगेरियन भाषा एस्पेरान्तो से बेहतर है।
51464 It is an endangered species. यह एक लुप्तप्राय प्रजाति है।
51465 What are these people doing? ये लोग क्या कर रहे हैं?
51466 I beg you. मैं तुमसे हाथ जोड़ कर प्रार्थना करता हूं।
51467 I decided to leave my job at the end of the month. मैंने महीने के अंत में अपनी नौकरी छोड़ने का फैसला किया।
51468 Learning Klingon will be of great use for his career as a businessman. क्लिंगन सीखना एक व्यवसायी के रूप में उनके करियर के लिए बहुत काम का होगा।
51469 What is the capital of Haiti? हैती की राजधानी क्या है?
51470 Which is the most populated continent in the world? विश्व में सर्वाधिक जनसंख्या वाला महाद्वीप कौन सा है?
51471 I love golf. मुझे गोल्फ पसंद है।
51472 The robot went out of control. रोबोट नियंत्रण से बाहर हो गया।
51473 This is what the law says. कानून यही कहता है।
51474 She asked for my help. उसने मेरी मदद मांगी।
51475 He asked for my help. उसने मेरी मदद मांगी।
51476 Why do you suspect me? तुम मुझ पर शक क्यों करते हो?
51477 Don’t make a mountain out of a molehill. तिल से पहाड़ मत बनाओ।
51478 New Russians, you say? Wonderful! That’s just what we need! नए रूसी, आप कहते हैं? आश्चर्यजनक! बस हमें यही चाहिए!
51479 My spoon is very large. मेरा चम्मच बहुत बड़ा है।
51480 Here, kitty kitty! यहाँ, किट्टी किटी!
51481 Scatter, you chickens! तितर बितर, तुम मुर्गियां!
51482 I am new here. मैं यहाँ नया हूँ।
51483 Americans call it the Vietnam War; the Vietnamese call it the American War. अमेरिकी इसे वियतनाम युद्ध कहते हैं; वियतनामी इसे अमेरिकी युद्ध कहते हैं।
51484 If my brother would have been there, he would have known what to do. अगर मेरा भाई वहां होता, तो उसे पता होता कि उसे क्या करना है।
51485 Bacterial colonization of the intestine occurs after birth. आंत का जीवाणु उपनिवेशण जन्म के बाद होता है।
51486 Christopher Columbus once found the Holy Grail but threw it out because he didn’t like the color. क्रिस्टोफर कोलंबस ने एक बार पवित्र कंघी बनानेवाले की रेती को पाया था, लेकिन उसे बाहर फेंक दिया क्योंकि उसे रंग पसंद नहीं था।
51487 I turned off the tap. मैंने नल बंद कर दिया।
51488 They asked us if we knew when the movie started. उन्होंने हमसे पूछा कि क्या हमें पता है कि फिल्म कब शुरू हुई थी।
51489 After the intersection, drive onto the highway. चौराहे के बाद, राजमार्ग पर ड्राइव करें।
51490 Install Linux! लिनक्स स्थापित करें!
51491 The hunter caught the fox. शिकारी ने लोमड़ी को पकड़ लिया।
51492 Please, leave it to me. कृपया इसे मुझ पर छोड़ दें।
51493 I have to know if it is true. मुझे यह जानना होगा कि क्या यह सच है।
51494 Tatoeba has reached eight hundred thousand sentences! तातोएबा आठ लाख वाक्यों तक पहुँच गया है!
51495 They couldn’t judge me. वे मुझे जज नहीं कर सके।
51496 My name is Legion; for we are many. मेरा नाम लीजन है; क्योंकि हम बहुत हैं।
51497 Who’s on duty today? आज कौन ड्यूटी पर है?
51498 First, you must protect yourself. सबसे पहले, आपको अपनी रक्षा करनी चाहिए।
51499 If you speak Klingon, I won’t understand. यदि आप क्लिंगन बोलते हैं, तो मैं नहीं समझूंगा।
51500 The coffee is only lukewarm. कॉफी केवल गुनगुनी है।
51501 To be honest, we came to capture you. सच कहूं तो हम आपको पकड़ने आए हैं।
51502 I am right. मेँ सही हूँ।
51503 Do you go with us? क्या आप हमारे साथ जाते हैं?
51504 How to explain it? इसे कैसे समझाएं?
51505 I feel fortunate to have known you. मैं आपको जानकर अपने आप को सौभाग्यशाली महसूस कर रहा हूं।
51506 Eat the bread! रोटी खाओ!
51507 My house is very cold. मेरा घर बहुत ठंडा है।
51508 It would have been much better if the Spanish hadn’t invaded Latin America. यह बहुत अच्छा होता यदि स्पेनियों ने लैटिन अमेरिका पर आक्रमण नहीं किया होता।
51509 The Native Americans scalped their enemies. मूल अमेरिकियों ने अपने दुश्मनों को खदेड़ दिया।
51510 Who is next? अगला कौन है?
51511 The dress is green. पोशाक हरी है।
51512 The cat is under the table. बिल्ली मेज़ के निचे है।
51513 Are you afraid of death? क्या आप मौत से डरते हैं?
51514 You are afraid of death. तुम मौत से डरते हो।
51515 She is afraid of death. वह मौत से डरती है।
51516 Are we afraid of death? क्या हम मौत से डरते हैं?
51517 We’re afraid of death. हम मौत से डरते हैं।
51518 They are afraid of death. वे मौत से डरते हैं।
51519 I am afraid of death. मुझे मौत से डर लगता है।
51520 He isn’t afraid of death. वह मौत से नहीं डरता।
51521 Is he afraid of death? क्या वह मौत से डरता है?
51522 Is she afraid of death? क्या वह मौत से डरती है?
51523 I’m not afraid of death. मैं मौत से नहीं डरता।
51524 We aren’t afraid of death. हम मौत से नहीं डरते।
51525 They aren’t afraid of death. वे मौत से नहीं डरते।
51526 My impression of America is very good. अमेरिका के बारे में मेरा प्रभाव बहुत अच्छा है।
51527 What’s your impression of that person like? उस व्यक्ति के बारे में आपका क्या प्रभाव है?
51528 He would like to know whether you play chess. वह जानना चाहेगा कि क्या आप शतरंज खेलते हैं।
51529 They could only listen. वे केवल सुन सकते थे।
51530 They had no money left. उनके पास पैसे नहीं बचे थे।
51531 They liked his message. उन्हें उनका संदेश पसंद आया।
51532 They had no place to go. उनके पास जाने के लिए कोई जगह नहीं थी।
51533 They ate healthier foods. उन्होंने स्वस्थ भोजन खाया।
51534 They felt he was too weak. उन्हें लगा कि वह बहुत कमजोर है।
51535 They heard it on the radio. उन्होंने इसे रेडियो पर सुना।
51536 They remained in Tennessee. वे टेनेसी में रहे।
51537 They were conservative men. वे रूढ़िवादी पुरुष थे।
51538 They took food and clothing. वे भोजन और वस्त्र ले गए।
51539 They were forced to withdraw. मजबूरन उन्हें पीछे हटना पड़ा।
51540 They were too tired to fight. वे लड़ने के लिए बहुत थके हुए थे।
51541 They would have to move fast. उन्हें तेजी से आगे बढ़ना होगा।
51542 After a brief fight, they won. कुछ देर की लड़ाई के बाद वे जीत गए।
51543 They did not have enough gold. उनके पास पर्याप्त सोना नहीं था।
51544 They helped him get to Canada. उन्होंने उसे कनाडा जाने में मदद की।
51545 They made a list of the names. उन्होंने नामों की सूची बनाई।
51546 They refused to join the army. उन्होंने सेना में शामिल होने से इनकार कर दिया।
51547 They walked toward the bridge. वे पुल की ओर चल दिए।
51548 They insulted him and his wife. उन्होंने उनका और उनकी पत्नी का अपमान किया।
51549 They liked what Jefferson said. जेफरसन ने जो कहा वह उन्हें पसंद आया।
51550 They pushed back the attackers. उन्होंने हमलावरों को पीछे धकेल दिया।
51551 They read newspapers and books. वे अखबार और किताबें पढ़ते हैं।
51552 They were completely surprised. वे पूरी तरह हैरान थे।
51553 They were not speaking Spanish. वे स्पेनिश नहीं बोल रहे थे।
51554 They died trying to save others. वे दूसरों को बचाने की कोशिश में मर गए।
51555 They sent him to prison in 1925. 1925 में उन्होंने उसे जेल भेज दिया।
51556 Usually, they did not stay long. आमतौर पर, वे लंबे समय तक नहीं रहते थे।
51557 Early in July, they got the news. जुलाई की शुरुआत में, उन्हें खबर मिली।
51558 They could not find work at home. उन्हें घर पर काम नहीं मिला।
51559 They did not expect an easy life. उन्हें आसान जीवन की उम्मीद नहीं थी।
51560 They did not have good equipment. उनके पास अच्छे उपकरण नहीं थे।
51561 They expected the British to win. उन्हें अंग्रेजों की जीत की उम्मीद थी।
51562 They had been defeated in battle. वे युद्ध में पराजित हुए थे।
51563 They had built roads and bridges. उन्होंने सड़कें और पुल बनाए थे।
51564 In 1997 they reached a compromise. 1997 में वे एक समझौता पर पहुँचे।
51565 They burned the captured supplies. उन्होंने कब्जा की गई आपूर्ति को जला दिया।
51566 They built bigger and better ships. उन्होंने बड़े और बेहतर जहाज बनाए।
51567 They captured Rome in June of 1944. उन्होंने 1944 के जून में रोम पर कब्जा कर लिया।
51568 They carried him to a nearby house. वे उसे पास के एक घर में ले गए।
51569 They saw they had no choice. उन्होंने देखा कि उनके पास कोई विकल्प नहीं था।
51570 They also promised religious freedom. उन्होंने धार्मिक स्वतंत्रता का भी वादा किया।
51571 They were playing a game of checkers. वे चेकर्स का खेल खेल रहे थे।
51572 They would stay there for the winter. वे सर्दियों के लिए वहीं रहेंगे।
51573 They also sold wood and wood products. वे लकड़ी और लकड़ी के उत्पाद भी बेचते थे।
51574 They believed they were in the majority. उन्हें विश्वास था कि वे बहुमत में हैं।
51575 They marched quickly toward the capital. वे तेजी से राजधानी की ओर बढ़े।
51576 They used local wood to build the ships. उन्होंने जहाजों के निर्माण के लिए स्थानीय लकड़ी का इस्तेमाल किया।
51577 They called President Roosevelt a pirate. उन्होंने राष्ट्रपति रूजवेल्ट को समुद्री डाकू कहा।
51578 They were well-trained and well-supplied. वे अच्छी तरह से प्रशिक्षित और अच्छी तरह से आपूर्ति किए गए थे।
51579 They refused to give up their way of life. उन्होंने अपने जीवन के तरीके को छोड़ने से इनकार कर दिया।
51580 They opposed any further spread of slavery. उन्होंने गुलामी के किसी और प्रसार का विरोध किया।
51581 They began using their power to become rich. वे अपनी शक्ति का उपयोग अमीर बनने के लिए करने लगे।
51582 They said he was the best writer in the group. उन्होंने कहा कि वह समूह में सबसे अच्छे लेखक थे।
51583 They did not want to get involved in the fighting. वे लड़ाई में शामिल नहीं होना चाहते थे।
51584 They began to prepare for possible hostilities. वे संभावित शत्रुता की तैयारी करने लगे।
51585 They did not like the way he gave orders to everyone. जिस तरह से उसने सभी को आदेश दिया, वह उन्हें पसंद नहीं आया।
51586 They felt that now was not the time to start a civil war. उन्हें लगा कि अब गृहयुद्ध शुरू करने का समय नहीं है।
51587 He did not want war. वह युद्ध नहीं चाहता था।
51588 What kind of man was he? वह किस तरह का आदमी था?
51589 He did not agree with it. वह इससे सहमत नहीं थे।
51590 He never stopped writing. उन्होंने लिखना कभी नहीं छोड़ा।
51591 He did not like to travel. उसे यात्रा करना पसंद नहीं था।
51592 He died a few hours later. कुछ घंटों बाद उसकी मौत हो गई।
51593 He came from the Northeast. वह पूर्वोत्तर से आया था।
51594 He saw the picture clearly. उसने तस्वीर साफ देखी।
51595 He was popular with voters. वह मतदाताओं के बीच लोकप्रिय थे।
51596 He was sentenced to prison. उसे कैद की सज़ा हुई है।
51597 When he was 18, he married. जब वह 18 साल के थे, तब उन्होंने शादी कर ली।
51598 He shook thousands of hands. उसने हजारों हाथ जोड़े।
51599 He was aiming a gun at them. वह उन पर बंदूक तान रहा था।
51600 He said the treaty was unfair. उन्होंने कहा कि यह संधि अनुचित है।
51601 He did not regret his decision. उसे अपने फैसले पर पछतावा नहीं था।
51602 He crossed the Rio Grande River. उन्होंने रियो ग्रांडे नदी को पार किया।
51603 He planned the attack carefully. उसने सावधानी से हमले की योजना बनाई।
51604 He often accepted bad advice. वह अक्सर बुरी सलाह स्वीकार करता था।
51605 He ordered them back to the fort. उसने उन्हें वापस किले में जाने का आदेश दिया।
51606 He decided not to wait any longer. उन्होंने अब और इंतजार नहीं करने का फैसला किया।
51607 He was shot and seriously wounded. उसे गोली मार दी गई और वह गंभीर रूप से घायल हो गया।
51608 He fell into the water and drowned. वह पानी में गिर गया और डूब गया।
51609 He was successful in several areas. उन्हें कई क्षेत्रों में सफलता मिली।
51610 He was weak from the loss of blood. खून की कमी से वह कमजोर हो गया था।
51611 He asked Lincoln to say a few words. उन्होंने लिंकन से कुछ शब्द कहने को कहा।
51612 He wrote about plants and trees. उन्होंने पौधों और पेड़ों के बारे में लिखा।
51613 She told him she wanted a divorce. उसने उससे कहा कि वह तलाक चाहती है।
51614 He was forced to return to Washington. उन्हें वाशिंगटन लौटने के लिए मजबूर किया गया था।
51615 Everything was going as he had planned. सब कुछ वैसा ही चल रहा था जैसा उसने योजना बनाई थी।
51616 He asked the officials to lift the ban. उन्होंने अधिकारियों से प्रतिबंध हटाने को कहा।
51617 He went to school only for a few years. वह कुछ वर्षों के लिए ही स्कूल गया था।
51618 He is friendly to us and wants our help. वह हमारे अनुकूल है और हमारी मदद चाहता है।
51619 He permitted them to walk in the garden. उसने उन्हें बगीचे में चलने की अनुमति दी।
51620 He said he did not want to be president. उन्होंने कहा कि वह राष्ट्रपति नहीं बनना चाहते हैं।
51621 As he was leaving the hotel, he was shot. जैसे ही वह होटल से बाहर जा रहे थे, उन्हें गोली मार दी गई।
51622 He felt severe pain in his back and legs. उनकी पीठ और पैरों में तेज दर्द महसूस हुआ।
51623 He was well known throughout the country. पूरे देश में उनकी ख्याति थी।
51624 He read for more than two and a half hours. उन्होंने ढाई घंटे से अधिक समय तक पढ़ा।
51625 He said he had more important things to do. उन्होंने कहा कि उनके पास करने के लिए और भी महत्वपूर्ण चीजें हैं।
51626 He did not think he needed their protection. उन्होंने नहीं सोचा था कि उन्हें उनकी सुरक्षा की जरूरत है।
51627 He was never officially charged with spying. उन पर कभी भी आधिकारिक तौर पर जासूसी का आरोप नहीं लगाया गया।
51628 He seemed to enjoy his life and his work. ऐसा लग रहा था कि वह अपने जीवन और अपने काम का आनंद ले रहा है।
51629 He died soon after he received the documents. दस्तावेज मिलते ही उनकी मौत हो गई।
51630 He said he would recognize it when he saw it. उसने कहा कि जब वह इसे देखेगा तो वह इसे पहचान लेगा।
51631 His mother died when he was eleven years old. जब वे ग्यारह वर्ष के थे तब उनकी माता का देहांत हो गया था।
51632 Not everyone thought she was a great actress. सभी ने नहीं सोचा था कि वह एक महान अभिनेत्री थीं।
51633 He spent no more money than was necessary. उसने आवश्यकता से अधिक धन खर्च नहीं किया।
51634 He left the Mexican capital to return to Texas. उन्होंने टेक्सास लौटने के लिए मैक्सिकन राजधानी को छोड़ दिया।
51635 He regained consciousness and was able to talk. उसे होश आया और वह बात करने में सक्षम था।
51636 He did not have much time to work on his speech. उनके पास अपने भाषण पर काम करने के लिए ज्यादा समय नहीं था।
51637 He was eighty-two years old and feeling his age. वह बयासी साल का था और अपनी उम्र को महसूस कर रहा था।
51638 He was not the kind of man that people liked. वह उस तरह का आदमी नहीं था जिसे लोग पसंद करते थे।
51639 He came out of the barn with his hands in the air. वह अपने हाथों को हवा में लेकर खलिहान से बाहर आया।
51640 He told a friend that he felt very tired and weak. उसने एक दोस्त से कहा कि वह बहुत थका हुआ और कमजोर महसूस करता है।
51641 He was very tall and thin, with long arms and legs. वह बहुत लंबा और पतला था, उसके लंबे हाथ और पैर थे।
51642 He explained later how he made this decision. उन्होंने बाद में बताया कि उन्होंने यह फैसला कैसे किया।
51643 He shouted to the men inside that he wished to talk. वह अंदर के पुरुषों से चिल्लाया कि वह बात करना चाहता है।
51644 The hedgehog is a small animal. हाथी एक छोटा जानवर है।
51645 Do I exist? क्या मेरा अस्तित्व है?
51646 Does it exist? क्या यह मौजूद है?
51647 Does she exist? क्या वह मौजूद है?
51648 Do we exist? क्या हम मौजूद हैं?
51649 This is way better than what you wrote before. आपने पहले जो लिखा है, यह उससे कहीं बेहतर है।
51650 What are you planning to do? तुम क्या करने की योजना बना रहे हो?
51651 Two major issues had to be settled. दो प्रमुख मुद्दों को सुलझाना था।
51652 President Grant had to give up any hope of a third term. राष्ट्रपति ग्रांट को तीसरे कार्यकाल की कोई उम्मीद छोड़नी पड़ी।
51653 This meant Florida had to count the votes again. इसका मतलब था कि फ्लोरिडा को फिर से वोटों की गिनती करनी थी।
51654 These programs had to be paid for by taxes from the people. इन कार्यक्रमों के लिए लोगों से करों का भुगतान करना पड़ता था।
51655 The British would need strong leadership. अंग्रेजों को मजबूत नेतृत्व की आवश्यकता होगी।
51656 The British had more troops than the other side. अंग्रेजों के पास दूसरी तरफ से अधिक सैनिक थे।
51657 The British started to attack from across the river. अंग्रेजों ने नदी के उस पार से हमला करना शुरू कर दिया।
51658 Twenty-five hundred British soldiers guarded the border. पच्चीस सौ ब्रिटिश सैनिकों ने सीमा पर पहरा दिया।
51659 British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. ब्रिटिश प्रधान मंत्री नेविल चेम्बरलेन को इस्तीफा देने के लिए मजबूर किया गया था।
51660 One of Serbia’s allies was Russia. सर्बिया के सहयोगियों में से एक रूस था।
51661 The Allies then moved east into Belgium. मित्र राष्ट्र तब पूर्व में बेल्जियम चले गए।
51662 Hitler and his allies had won battle after battle. हिटलर और उसके सहयोगियों ने युद्ध के बाद लड़ाई जीती थी।
51663 Relations between the Soviet Union and the western Allies were mixed. सोवियत संघ और पश्चिमी सहयोगियों के बीच संबंध मिश्रित थे।
51664 The Battle of Gettysburg lasted three days. गेटिसबर्ग की लड़ाई तीन दिनों तक चली।
51665 Eighteen minutes later, the battle was over. अठारह मिनट बाद, लड़ाई खत्म हो गई थी।
51666 Japanese Admiral Isoroku Yamamoto launched the battle. जापानी एडमिरल इसोरोकू यामामोटो ने लड़ाई शुरू की।
51667 At the Battle of Verdun, French forces stopped a German attack. वर्दुन की लड़ाई में, फ्रांसीसी सेना ने जर्मन हमले को रोक दिया।
51668 The Battle of San Jacinto began at four o’clock in the afternoon. सैन जैसिंटो की लड़ाई दोपहर चार बजे शुरू हुई।
51669 The War of 1812 had begun. 1812 का युद्ध शुरू हो गया था।
51670 War began five years later. पांच साल बाद युद्ध शुरू हुआ।
51671 The Cold War continued. शीत युद्ध जारी रहा।
51672 World War Two ended in 1945. द्वितीय विश्व युद्ध 1945 में समाप्त हुआ।
51673 The war had lasted four years. युद्ध चार साल तक चला था।
51674 The war with France was over. फ्रांस के साथ युद्ध समाप्त हो गया था।
51675 The French and Indian War had begun. फ्रांसीसी और भारतीय युद्ध शुरू हो गया था।
51676 After the war, Ford entered politics. युद्ध के बाद, फोर्ड ने राजनीति में प्रवेश किया।
51677 The Cold War began after World War Two. शीत युद्ध द्वितीय विश्व युद्ध के बाद शुरू हुआ।
51678 These people said the war was a civil war. इन लोगों ने कहा कि युद्ध गृहयुद्ध था।
51679 The war had united the American people. युद्ध ने अमेरिकी लोगों को एकजुट कर दिया था।
51680 Germany did not want war with the United States. जर्मनी संयुक्त राज्य अमेरिका के साथ युद्ध नहीं चाहता था।
51681 Germany and Japan were defeated. जर्मनी और जापान हार गए।
51682 Japanese forces marched into Burma. जापानी सेना ने बर्मा में मार्च किया।
51683 The Japanese destroyed Pearl Harbor. जापानियों ने पर्ल हार्बर को नष्ट कर दिया।
51684 John Kerry was born in Colorado in 1943. जॉन केरी का जन्म 1943 में कोलोराडो में हुआ था।
51685 George W. Bush was born in the state of Connecticut in 1946. जॉर्ज डब्ल्यू बुश का जन्म 1946 में कनेक्टिकट राज्य में हुआ था।
51686 Their supplies were low. उनकी आपूर्ति कम थी।
51687 The convention voted. अधिवेशन ने मतदान किया।
51688 Finally, the delegates voted. अंत में प्रतिनिधियों ने मतदान किया।
51689 The vote on the question was close. सवाल पर वोट करीब था।
51690 The vote took place on May sixteenth. मतदान सोलह मई को हुआ था।
51691 Ford won by one hundred-seventeen votes. फोर्ड एक सौ सत्रह मतों से जीता।
51692 None of the candidates got a majority of the votes. किसी भी प्रत्याशी को बहुमत नहीं मिला।
51693 The Colombian government demanded more money. कोलंबियाई सरकार ने और पैसे की मांग की।
51694 Throughout Europe, people withdrew their money from banks. पूरे यूरोप में लोगों ने बैंकों से अपना पैसा निकाला।
51695 Seven policemen were killed. सात पुलिसकर्मियों की मौत हो गई।
51696 Hundreds of people were killed. सैकड़ों लोग मारे गए।
51697 The huge explosion killed six people. भीषण विस्फोट में छह लोगों की मौत हो गई।
51698 Two thousand American soldiers were killed. दो हजार अमेरिकी सैनिक मारे गए।
51699 Huge numbers of soldiers and civilians were killed. बड़ी संख्या में सैनिक और नागरिक मारे गए।
51700 Not every day is Sunday. हर दिन रविवार नहीं है।
51701 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. हालांकि, इतिहास में ऐसे उदाहरण हैं जहां पूरे लोगों को सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया गया था।
51702 He talked about music. उन्होंने संगीत के बारे में बात की।
51703 Many Americans blamed Spain. कई अमेरिकियों ने स्पेन को दोषी ठहराया।
51704 The American troops held their ground. अमेरिकी सैनिकों ने अपनी जमीन पर कब्जा कर लिया।
51705 The Americans did not like the new plan. अमेरिकियों को नई योजना पसंद नहीं आई।
51706 Smallpox was unknown to Native Americans. चेचक मूल अमेरिकियों के लिए अज्ञात था।
51707 Most Americans approved of what Coolidge did. अधिकांश अमेरिकियों ने कूलिज ने जो किया, उसे मंजूरी दी।
51708 Several American warships were sent to Panama. कई अमेरिकी युद्धपोत पनामा भेजे गए।
51709 American troops stayed in Nicaragua until 1933. अमेरिकी सैनिक 1933 तक निकारागुआ में रहे।
51710 The winters were bitterly cold. सर्दियाँ कड़ाके की ठंड थीं।
51711 It was a warm, friendly meeting. यह एक गर्मजोशी भरी, मैत्रीपूर्ण मुलाकात थी।
51712 The discovery took place on a warm August day in 1896. यह खोज 1896 में अगस्त के गर्म दिन पर हुई थी।
51713 No one could buy anything. कोई कुछ नहीं खरीद सकता था।
51714 No one wanted to talk about it. कोई इसके बारे में बात नहीं करना चाहता था।
51715 No one is sure how many people died. कोई नहीं जानता कि कितने लोग मारे गए।
51716 No one expected him to be a candidate again. किसी को उम्मीद नहीं थी कि वह फिर से उम्मीदवार होंगे।
51717 Doctors were called to the White House. डॉक्टरों को व्हाइट हाउस बुलाया गया।
51718 Doctors were afraid to remove the bullet. डॉक्टर गोली निकालने से डर रहे थे।
51719 A doctor tried to remove the bullet from his back. डॉक्टर ने उसकी पीठ से गोली निकालने की कोशिश की।
51720 You have been good soldiers. आप अच्छे सैनिक रहे हैं।
51721 The soldiers set fire to the barn. जवानों ने खलिहान में आग लगा दी।
51722 There were soldiers on these ships. इन जहाजों पर सैनिक थे।
51723 German soldiers marched through France. जर्मन सैनिकों ने फ्रांस के माध्यम से मार्च किया।
51724 More and more Russian soldiers lost hope. अधिक से अधिक रूसी सैनिकों ने आशा खो दी।
51725 The Spanish soldiers used smokeless gunpowder. स्पेनिश सैनिकों ने धुआं रहित बारूद का इस्तेमाल किया।
51726 Thousands and thousands of soldiers lost their lives. हजारों और हजारों सैनिकों ने अपनी जान गंवाई।
51727 The army forced him to resign. सेना ने उन्हें इस्तीफा देने के लिए मजबूर किया।
51728 He returned to the army camp. वह सेना के शिविर में लौट आया।
51729 There was no place to buy food. खाना खरीदने की जगह नहीं थी।
51730 The Indians gave the settlers food. भारतीयों ने बसने वालों को भोजन दिया।
51731 The explorers began to suffer from a severe lack of food. खोजकर्ता भोजन की भारी कमी से पीड़ित होने लगे।
51732 Lincoln was a Republican. लिंकन एक रिपब्लिकन थे।
51733 Edward Everett did not agree with Lincoln. एडवर्ड एवरेट लिंकन से सहमत नहीं थे।
51734 Lincoln welcomed his old political opponent. लिंकन ने अपने पुराने राजनीतिक प्रतिद्वंद्वी का स्वागत किया।
51735 The two sides signed a peace treaty. दोनों पक्षों ने शांति संधि पर हस्ताक्षर किए।
51736 France had signed a secret treaty with Spain. फ्रांस ने स्पेन के साथ एक गुप्त संधि पर हस्ताक्षर किए थे।
51737 I am in favour of your proposal. मैं आपके प्रस्ताव के पक्ष में हूं।
51738 His memory will live forever. उनकी याद हमेशा अमर रहेगी।
51739 You’re going to teach me? That’s laughable! तुम मुझे सिखाने जा रहे हो? यह हंसने योग्य है!
51740 Don’t interrupt me. मुझे बाधित मत करो।
51741 I love blackberries. मुझे ब्लैकबेरी पसंद है।
51742 I drank milk. मैंने दूध पिया।
51743 I have the right to speak, too. मुझे भी बोलने का अधिकार है।
51744 There is an unbreakable link between language and culture. भाषा और संस्कृति के बीच एक अटूट संबंध है।
51745 Show me a man who lives alone and has a perpetually clean kitchen, and eight times out of nine I’ll show you a man with detestable spiritual qualities. मुझे एक आदमी दिखाओ जो अकेला रहता है और उसके पास हमेशा साफ-सुथरी रसोई है, और नौ में से आठ बार मैं तुम्हें घृणित आध्यात्मिक गुणों वाला एक आदमी दिखाऊंगा।
51746 Bumblebees are bigger than bees. भौंरा मधुमक्खियों से बड़ा होता है।
51747 I don’t care about my future. मुझे अपने भविष्य की परवाह नहीं है।
51748 Can I get to know you? क्या मैं आपका परिचय जान सकता हुँ?
51749 She gave him a slap in the face. उसने उसे चेहरे पर एक थप्पड़ दिया।
51750 Washington was worried. वाशिंगटन चिंतित था।
51751 We must not be enemies. हमें दुश्मन अवश्य नहीं होना चाहिए।
51752 Wilson felt very happy. विल्सन को बहुत अच्छा लगा।
51753 It was a dangerous time. यह एक खतरनाक समय था।
51754 Many could not hear him. कई उसे सुन नहीं पाए।
51755 Many of the people died. कई लोगों की मौत हो गई।
51756 Nixon became very angry. निक्सन बहुत क्रोधित हुआ।
51757 Smith was an honest man. स्मिथ एक ईमानदार व्यक्ति थे।
51758 What was the difference? क्या अंतर था?
51759 Workers lost their jobs. मजदूरों की नौकरी चली गई।
51760 A ceasefire was declared. युद्धविराम की घोषणा की गई।
51761 A compromise was reached. समझौता हो गया।
51762 A light rain was falling. हल्की बारिश हो रही थी।
51763 Banks closed their doors. बैंकों ने अपने दरवाजे बंद कर लिए।
51764 Everyone talked about it. सभी ने इसके बारे में बात की।
51765 It happened in Milwaukee. यह मिल्वौकी में हुआ।
51766 It was published in 1969. यह 1969 में प्रकाशित हुआ था।
51767 I will do the best I can. मैं अपना सर्वश्रेष्ठ प्रदर्शन करूंगा।
51768 McClellan wasted no time. मैक्लेलन ने कोई समय बर्बाद नहीं किया।
51769 Republicans were furious. रिपब्लिकन उग्र थे।
51770 Sixty new museums opened. साठ नए संग्रहालय खोले गए।
51771 Spain controlled Florida. स्पेन ने फ्लोरिडा को नियंत्रित किया।
51772 Tensions were increasing. तनाव बढ़ता जा रहा था।
51773 The decision is not easy. फैसला आसान नहीं है।
51774 The Mexicans surrendered. मेक्सिकन लोगों ने आत्मसमर्पण कर दिया।
51775 Gold was discovered there. वहां सोना मिला।
51776 I do not want your houses. मुझे आपके घर नहीं चाहिए।
51777 There was another problem. एक और समस्या थी।
51778 There was much work to do. बहुत काम करना था।
51779 His supporters were afraid. उनके समर्थक डरे हुए थे।
51780 It lasted for twenty years. यह बीस साल तक चला।
51781 Many people became Mormons. बहुत से लोग मॉर्मन बन गए।
51782 Most people were satisfied. अधिकांश लोग संतुष्ट थे।
51783 People lost faith in banks. लोगों का बैंकों से विश्वास उठ गया है।
51784 Pierce was elected in 1852. पियर्स 1852 में चुने गए थे।
51785 Roosevelt kept his promise. रूजवेल्ट ने अपना वादा निभाया।
51786 Saddam rejected the demand. सद्दाम ने मांग को खारिज कर दिया।
51787 The bomb missed its target. बम अपने लक्ष्य से चूक गया।
51788 The fighting grew bloodier. लड़ाई खूनी हो गई।
51789 The land did not cost much. जमीन की कीमत ज्यादा नहीं थी।
51790 The situation was hopeless. स्थिति निराशाजनक थी।
51791 Thousands lost their homes. हजारों ने अपना घर खो दिया।
51792 Both were seriously wounded. दोनों गंभीर रूप से घायल हो गए।
51793 Eisenhower kept his promise. आइजनहावर ने अपना वादा निभाया।
51794 Her health seemed to suffer. उनका स्वास्थ्य खराब लग रहा था।
51795 It was his personal opinion. यह उनकी निजी राय थी।
51796 Lenin ordered them to rebel. लेनिन ने उन्हें विद्रोह करने का आदेश दिया।
51797 Most of us love our country. हममें से ज्यादातर लोग अपने देश से प्यार करते हैं।
51798 Police caught the criminals. पुलिस ने अपराधियों को पकड़ा।
51799 Suddenly the telephone rang. अचानक टेलीफोन की घंटी बजी।
51800 The compromise was accepted. समझौता स्वीकार कर लिया गया था।
51801 There are clouds in the sky. आसमान में बादल हैं।
51802 The truce did not last long. संघर्ष विराम अधिक समय तक नहीं चला।
51803 The voyage lasted 14 months. यात्रा 14 महीने तक चली।
51804 Adams was an intelligent man. एडम्स एक बुद्धिमान व्यक्ति था।
51805 Anderson rejected the demand. एंडरसन ने मांग को खारिज कर दिया।
51806 Barney was wounded seriously. बार्नी गंभीर रूप से घायल हो गया।
51807 Brigham Young agreed to stay. ब्रिघम यंग रहने के लिए सहमत हुए।
51808 Congress passed the proposal. कांग्रेस ने प्रस्ताव पारित किया।
51809 Harrison’s health grew worse. हैरिसन की तबीयत खराब हो गई।
51810 It was foggy near the ground. जमीन के पास कोहरा छाया हुआ था।
51811 It was not easy to find gold. सोना खोजना आसान नहीं था।
51812 Jackson could not believe it. जैक्सन इस पर विश्वास नहीं कर सका।
51813 Jackson could not trust them. जैक्सन उन पर भरोसा नहीं कर सका।
51814 James Madison hated the idea. जेम्स मैडिसन को इस विचार से नफरत थी।
51815 John Kerry opposed this idea. जॉन केरी ने इस विचार का विरोध किया।
51816 Life was not easy in Georgia. जॉर्जिया में जीवन आसान नहीं था।
51817 Many people were out of work. बहुत से लोग काम से बाहर थे।
51818 One day passed. Then another. एक दिन हुई। फिर एक और।
51819 People danced in the streets. लोग सड़कों पर नाच रहे थे।
51820 General John Pope made a terrible mistake. जनरल जॉन पोप ने एक भयानक गलती की।
51821 Russia rejected both demands. रूस ने दोनों मांगों को खारिज कर दिया।
51822 Some were unwilling to fight. कुछ लड़ने को तैयार नहीं थे।
51823 The fighting lasted one week. लड़ाई एक सप्ताह तक चली।
51824 There is almost no furniture. लगभग कोई फर्नीचर नहीं है।
51825 These people were very lucky. ये लोग बहुत भाग्यशाली थे।
51826 The unrest lasted three days. अशांति तीन दिनों तक चली।
51827 What is the president’s plan? क्या है राष्ट्रपति की योजना?
51828 It was not a complete victory. यह पूरी जीत नहीं थी।
51829 Johnston decided to surrender. जॉनसन ने आत्मसमर्पण करने का फैसला किया।
51830 Negotiations lasted many days. कई दिनों तक बातचीत चली।
51831 Prices rose higher and higher. कीमतें और अधिक बढ़ीं।
51832 Suddenly, there were gunshots. अचानक गोलियां चलने लगीं।
51833 The president remained in bed. राष्ट्रपति बिस्तर पर पड़े रहे।
51834 There also was another reason. एक और कारण भी था।
51835 The sun seemed to stand still. ऐसा लग रहा था कि सूरज अभी भी खड़ा है।
51836 This was not the only problem. यह अकेली समस्या नहीं थी।
51837 Tokyo surrendered within days. टोक्यो ने कुछ ही दिनों में आत्मसमर्पण कर दिया।
51838 Work began almost immediately. काम लगभग तुरंत शुरू हुआ।
51839 Chairs and tables were damaged. कुर्सियों और मेजों को क्षतिग्रस्त कर दिया।
51840 Glasses and dishes were broken. शीशे और बर्तन तोड़ दिए गए।
51841 Grant refused to accept defeat. ग्रांट ने हार मानने से इनकार कर दिया।
51842 John Adams took office in 1797. जॉन एडम्स ने 1797 में पदभार ग्रहण किया।
51843 Public opinion began to change. जनता की राय बदलने लगी।
51844 Some of his officers protested. उनके कुछ अधिकारियों ने इसका विरोध किया।
51845 Some of them were not friendly. उनमें से कुछ मित्रवत नहीं थे।
51846 There was silence for a moment. एक पल के लिए सन्नाटा छा गया।
51847 The train stopped in Baltimore. ट्रेन बाल्टीमोर में रुकी।
51848 Arthur was in his early fifties. आर्थर अपने शुरुआती अर्धशतक में थे।
51849 His mind had lost its sharpness. उनके दिमाग की तीक्ष्णता खत्म हो चुकी थी।
51850 His mother and sister were sick. उसकी मां और बहन बीमार थीं।
51851 Many died of hunger and disease. कई लोग भूख और बीमारी से मर गए।
51852 President Hayes vetoed the bill. राष्ट्रपति हेस ने विधेयक को वीटो कर दिया।
51853 President Jackson did not agree. राष्ट्रपति जैक्सन सहमत नहीं थे।
51854 President Roosevelt was furious. राष्ट्रपति रूजवेल्ट गुस्से में थे।
51855 Slaves were considered property. दासों को संपत्ति माना जाता था।
51856 The earth became red with blood. धरती खून से लाल हो गई।
51857 Turkey was stronger than Greece. तुर्की यूनान से अधिक शक्तिशाली था।
51858 Many had lost their arms or legs. कई लोगों के हाथ या पैर खो गए थे।
51859 Mine owners refused to negotiate. खदान मालिकों ने बातचीत करने से इनकार कर दिया।
51860 Protestants were in the majority. प्रोटेस्टेंट बहुमत में थे।
51861 The convention opened as planned. अधिवेशन योजना के अनुसार खुला।
51862 The Klan often terrorized blacks. क्लान अक्सर अश्वेतों को आतंकित करता था।
51863 The Lusitania sank in 18 minutes. लुसिटानिया 18 मिनट में डूब गया।
51864 There is no reason for this fear. इस डर का कोई कारण नहीं है।
51865 The situation there was critical. वहां स्थिति नाजुक थी।
51866 The snow was several meters deep. बर्फ कई मीटर गहरी थी।
51867 His condition got worse every day. उसकी हालत दिन-ब-दिन बिगड़ती गई।
51868 It was a great time for Hollywood. हॉलीवुड के लिए यह बहुत अच्छा समय था।
51869 Taft did not want to be president. टाफ्ट राष्ट्रपति नहीं बनना चाहते थे।
51870 Taft had become very conservative. टाफ्ट बहुत रूढ़िवादी हो गया था।
51871 The economic situation grew worse. आर्थिक स्थिति बद से बदतर होती चली गई।
51872 The governor of Texas was furious. टेक्सास के गवर्नर गुस्से में थे।
51873 Their trip in 1903 lasted 63 days. 1903 में उनकी यात्रा 63 दिनों तक चली।
51874 Twenty railroads were closed down. बीस रेलमार्ग बंद कर दिए गए।
51875 Bill Clinton denied the accusation. बिल क्लिंटन ने आरोप से इनकार किया।
51876 Ceasefire talks began in July 1951. जुलाई 1951 में युद्धविराम वार्ता शुरू हुई।
51877 His name was becoming widely known. उनका नाम व्यापक रूप से प्रसिद्ध हो रहा था।
51878 It was a great victory for Jackson. यह जैक्सन के लिए एक बड़ी जीत थी।
51879 Laika orbited Earth for seven days. लाइका ने सात दिनों तक पृथ्वी की परिक्रमा की।
51880 Many roads and fields were flooded. कई सड़कों और खेतों में पानी भर गया।
51881 Roosevelt spoke for almost an hour. रूजवेल्ट ने लगभग एक घंटे तक बात की।
51882 That made Theodore Roosevelt angry. इससे थियोडोर रूजवेल्ट नाराज हो गए।
51883 The first few years were difficult. पहले कुछ साल कठिन थे।
51884 One thousand buildings lay in ruins. एक हजार इमारतें खंडहर में पड़ी हैं।
51885 The extremists refused to negotiate. चरमपंथियों ने बातचीत से इनकार कर दिया.
51886 Thousands of people lost their jobs. हजारों लोगों की नौकरी चली गई।
51887 Al Smith’s parents came from Ireland. अल स्मिथ के माता-पिता आयरलैंड से आए थे।
51888 Rockefeller was governor of New York. रॉकफेलर न्यूयॉर्क के गवर्नर थे।
51889 Some people caught rats and ate them. कुछ लोगों ने चूहों को पकड़कर खा लिया।
51890 The revolution divided many families. क्रांति ने कई परिवारों को विभाजित कर दिया।
51891 A blood vessel burst inside his brain. उसके मस्तिष्क के अंदर एक रक्त वाहिका फट गई।
51892 Parents were hopeful about the future. माता-पिता भविष्य को लेकर आशान्वित थे।
51893 The main idea in his speech was unity. उनके भाषण में मुख्य विचार एकता थी।
51894 The United States had nuclear weapons. संयुक्त राज्य अमेरिका के पास परमाणु हथियार थे।
51895 The value of the dollar began to drop. डॉलर की कीमत गिरने लगी।
51896 Three million people were out of work. तीन मिलियन लोग काम से बाहर थे।
51897 A new kind of bullet had been invented. एक नई तरह की गोली का आविष्कार किया गया था।
51898 A temporary government was established. एक अस्थायी सरकार की स्थापना की गई थी।
51899 Communists took power in China in 1949. 1949 में चीन में कम्युनिस्टों ने सत्ता संभाली।
51900 Songs and poems were written about him. उनके बारे में गीत और कविताएँ लिखी गईं।
51901 The fighting there lasted several days. वहां लड़ाई कई दिनों तक चली।
51902 This plan had little chance of success. इस योजना के सफल होने की संभावना बहुत कम थी।
51903 Three were sentenced to life in prison. तीन को आजीवन कारावास की सजा सुनाई गई।
51904 Shell after shell smashed into the fort. एक के बाद एक खोल किले में घुस गया।
51905 A few months later, Israel invaded Egypt. कुछ महीने बाद, इज़राइल ने मिस्र पर आक्रमण किया।
51906 In 1950, North Korea invaded South Korea. 1950 में, उत्तर कोरिया ने दक्षिण कोरिया पर आक्रमण किया।
51907 President Grant had done nothing illegal. राष्ट्रपति ग्रांट ने कुछ भी अवैध नहीं किया था।
51908 President Roosevelt opposed the decision. राष्ट्रपति रूजवेल्ट ने फैसले का विरोध किया।
51909 Remington spent several months in Havana. रेमिंगटन ने हवाना में कई महीने बिताए।
51910 The amendment was first proposed in 1789. संशोधन पहली बार 1789 में प्रस्तावित किया गया था।
51911 The movie industry became a big business. फिल्म उद्योग एक बड़ा व्यवसाय बन गया।
51912 The rioters beat many policemen to death. दंगाइयों ने कई पुलिसकर्मियों को पीट-पीट कर मार डाला।
51913 The situation changed the following year. अगले वर्ष स्थिति बदल गई।
51914 Yamamoto had one hundred sixty-two ships. यामामोटो के पास एक सौ बासठ जहाज थे।
51915 Farm prices had fallen fifty-five percent. खेत की कीमतें पचपन प्रतिशत गिर गई थीं।
51916 Major Anderson was ready to stop fighting. मेजर एंडरसन लड़ाई रोकने के लिए तैयार थे।
51917 Quakers believe that all people are equal. क्वेकर मानते हैं कि सभी लोग समान हैं।
51918 The people wanted a chance to become rich. लोग अमीर बनने का मौका चाहते थे।
51919 Wilson clearly had the best chance to win. विल्सन के पास स्पष्ट रूप से जीतने का सबसे अच्छा मौका था।
51920 Historians are not sure who his father was. इतिहासकार निश्चित नहीं हैं कि उनके पिता कौन थे।
51921 President Hoover tried to solve the crisis. राष्ट्रपति हूवर ने संकट को हल करने की कोशिश की।
51922 The 1960s were years of protest and reform. 1960 का दशक विरोध और सुधार का वर्ष था।
51923 After much debate, Congress passed the bill. काफी बहस के बाद कांग्रेस ने बिल पास कर दिया।
51924 Computers were invented forty years earlier. कंप्यूटर का आविष्कार चालीस साल पहले हुआ था।
51925 Franklin Roosevelt became president in 1933. 1933 में फ्रैंकलिन रूजवेल्ट राष्ट्रपति बने।
51926 Many tried to put their feelings into words. कई लोगों ने अपनी भावनाओं को शब्दों में पिरोने की कोशिश की।
51927 Troops inside the walls were well protected. दीवारों के अंदर सैनिकों को अच्छी तरह से संरक्षित किया गया था।
51928 Within one year, the stock market collapsed. एक साल के अंदर ही शेयर बाजार ढह गया।
51929 Before leaving, his men set fire to the city. जाने से पहले, उसके आदमियों ने शहर में आग लगा दी।
51930 Napoleon Bonaparte ruled France at that time. उस समय फ्रांस पर नेपोलियन बोनापार्ट का शासन था।
51931 As expected, the price of imported goods rose. जैसा कि अपेक्षित था, आयातित वस्तुओं की कीमत में वृद्धि हुई।
51932 Newspaper reporters were not permitted inside. अखबार के पत्रकारों को अंदर जाने की इजाजत नहीं थी।
51933 What happened in Vietnam was like a bad dream. वियतनाम में जो हुआ वह एक बुरे सपने जैसा था।
51934 His most important adviser was Henry Kissinger. उनके सबसे महत्वपूर्ण सलाहकार हेनरी किसिंजर थे।
51935 The United Nations sent peacekeepers to Bosnia. संयुक्त राष्ट्र ने शांति सैनिकों को बोस्निया भेजा।
51936 Banks across the country had closed their doors. देश भर के बैंकों ने अपने दरवाजे बंद कर लिए थे।
51937 Did God really create the earth in a single day? क्या सच में भगवान ने धरती को एक ही दिन में बनाया है?
51938 Dwight Eisenhower was elected president in 1952. 1952 में ड्वाइट आइजनहावर राष्ट्रपति चुने गए।
51939 People called for an immediate invasion of Cuba. लोगों ने क्यूबा पर तत्काल आक्रमण करने का आह्वान किया।
51940 The cost of building the railroad was very high. रेलमार्ग के निर्माण की लागत बहुत अधिक थी।
51941 The Mormons left Illinois in the spring of 1846. 1846 के वसंत में मॉर्मन ने इलिनोइस छोड़ दिया।
51942 The Thirteenth Amendment freed all Negro slaves. तेरहवें संशोधन ने सभी नीग्रो दासों को मुक्त कर दिया।
51943 His proposal started a debate that lasted a year. उनके प्रस्ताव पर बहस शुरू हुई जो एक साल तक चली।
51944 In late August, the Allied forces captured Paris. अगस्त के अंत में, मित्र देशों की सेना ने पेरिस पर कब्जा कर लिया।
51945 McKinley demanded an immediate ceasefire in Cuba. मैकिन्ले ने क्यूबा में तत्काल युद्धविराम की मांग की।
51946 More than 75% of farms raised pigs and milk cows. 75% से अधिक खेतों ने सूअर और दूध देने वाली गायों को पाला।
51947 The president was forced to return to Washington. राष्ट्रपति को वाशिंगटन लौटने के लिए मजबूर होना पड़ा।
51948 Thousands of men were on their way to Washington. हजारों पुरुष वाशिंगटन जा रहे थे।
51949 Brigham Young continued to lead the Mormon church. ब्रिघम यंग ने मॉर्मन चर्च का नेतृत्व करना जारी रखा।
51950 In New York, the dollar was worth eight shillings. न्यूयॉर्क में डॉलर की कीमत आठ शिलिंग थी।
51951 Year after year, production continued to increase. साल दर साल, उत्पादन में वृद्धि जारी रही।
51952 Yellow fever and smallpox were no longer a threat. पीत ज्वर और चेचक अब कोई खतरा नहीं थे।
51953 How do magnets work? मैग्नेट कैसे काम करते हैं?
51954 My birthday approaches. मेरा जन्मदिन आ रहा है।
51955 I think that it’s too big. मुझे लगता है कि यह बहुत बड़ा है।
51956 I understand now. मैं अब समझता हूँ।
51957 Not yet. अभी नहीं।
51958 He decided to become a pilot. उन्होंने पायलट बनने का फैसला किया।
51959 There is always something happening here. यहां हमेशा कुछ न कुछ होता रहता है।
51960 I’d like to study in China to improve the level of my Chinese. मैं अपने चीनी के स्तर को सुधारने के लिए चीन में अध्ययन करना चाहता हूं।
51961 When you pose a question, you expect an answer. जब आप कोई प्रश्न करते हैं, तो आप उत्तर की अपेक्षा करते हैं।
51962 I know that some people value my work. मुझे पता है कि कुछ लोग मेरे काम को महत्व देते हैं।
51963 Here goes nothing. कुछ भी नहीं हुआ।
51964 A fish rots from the head down. एक मछली सिर से नीचे की ओर घूमती है।
51965 Congratulations for your birthday, Muriel! आपके जन्मदिन के लिए बधाई, म्यूरियल!
51966 Actually it’s your fault. असल में यह आपकी गलती है।
51967 No doubt. इसमें कोई शक नहीं।
51968 If I were a brain in a vat, I wouldn’t write this. अगर मैं एक वात में दिमाग होता, तो मैं यह नहीं लिखता।
51969 This morning it was very cold. आज सुबह बहुत ठंड थी।
51970 The serpent tempted Eve. सर्प ने हव्वा को बहकाया।
51971 I can’t stand panties. मैं जाँघिया बर्दाश्त नहीं कर सकता।
51972 You have to take the bull by the horns. आपको बैल को सींगों से पकड़ना है।
51973 He thought of himself as being charming enough. उसने खुद को काफी आकर्षक माना।
51974 What would you do in the event of a zombie apocalypse? ज़ोंबी सर्वनाश की स्थिति में आप क्या करेंगे?
51975 You’re delusional. Go to bed! तुम भ्रम में हो। सोने जाओ!
51976 If I were healthy, I would be happy. अगर मैं स्वस्थ होता तो मुझे खुशी होती।
51977 Tomorrow, tomorrow, just not today – say all lazy people. कल, कल, आज नहीं – सभी आलसी लोग कहते हैं।
51978 You’re weird – I like you. तुम अजीब हो मुझे तुम पसंद हो।
51979 Use it or lose it. प्रयोग करो या खो दो।
51980 You live and learn. आप रहते हैं और सीखते हैं।
51981 Few people speak my language. बहुत कम लोग मेरी भाषा बोलते हैं।
51982 There is probably an easy solution to the problem. शायद समस्या का एक आसान समाधान है।
51983 Don’t panic! घबराओ मत!
51984 I am the last remaining worshipper of the goddess Demeter. मैं देवी डेमेटर का अंतिम शेष उपासक हूं।
51985 It depends. निर्भर करता है।
51986 I own a horse. मेरे पास एक घोड़ा है।
51987 The only one who enjoys a crowded subway car is a pickpocket. भीड़-भाड़ वाली मेट्रो कार का आनंद लेने वाला केवल एक पिकपॉकेट है।
51988 That movie is for children. वह फिल्म बच्चों के लिए है।
51989 This is probably a stupid question, but which is stronger, the tiger or the lion? यह शायद एक बेवकूफी भरा सवाल है, लेकिन कौन मजबूत है, बाघ या शेर?
51990 I invited my neighbors to dinner. मैंने अपने पड़ोसियों को रात के खाने पर आमंत्रित किया।
51991 He speaks like an angel. वह एक परी की तरह बोलता है।
51992 I met my friend. मैं अपने दोस्त से मिला।
51993 I killed God. मैंने भगवान को मार डाला।
51994 If World War III is fought with nuclear weapons, World War IV will be fought with sticks and stones. अगर तीसरा विश्व युद्ध परमाणु हथियारों से लड़ा गया तो चौथा विश्व युद्ध लाठी और पत्थरों से लड़ा जाएगा।
51995 Christopher Columbus once decided to burn absolutely everything in an entire village after one of the natives stole his parrot. He was disappointed that he couldn’t burn their water. So he invented fluorine. क्रिस्टोफर कोलंबस ने एक बार पूरे गांव में पूरी तरह से सब कुछ जलाने का फैसला किया जब एक मूल निवासी ने अपने तोते को चुरा लिया। वह निराश था कि वह उनका पानी नहीं जला सका। इसलिए उन्होंने फ्लोरीन का आविष्कार किया।
51996 Ad-hoc councils of town elders slowly evolved into militias. शहर के बुजुर्गों की तदर्थ परिषदें धीरे-धीरे मिलिशिया में विकसित हुईं।
51997 Happiness is not a countable noun. It would make no sense to have 18 happinesses. खुशी एक गणनीय संज्ञा नहीं है। 18 सुखों का कोई अर्थ नहीं होगा।
51998 The set of prime numbers is countable. अभाज्य संख्याओं का समुच्चय गणनीय होता है।
51999 I’m the bad one. मैं ही बुरा हूँ।
52000 Declarations of variables are extremely important in C and C++. C और C++ में वेरिएबल की घोषणाएं अत्यंत महत्वपूर्ण हैं।

TRY OUR 100% FREE APP FOR 12 LAKH SUCH SENTENCES.

Q1: What do you mean by daily use English sentences? A1: Daily use English sentences refer to phrases and expressions used in everyday conversations and interactions. These sentences encompass greetings, basic dialogues, and common phrases people employ in their daily lives.

Q2: How do daily English sentences differ from daily usage sentences? A2: Daily English sentences are the fundamental phrases utilized in everyday communication, while daily usage sentences can include a broader range of structures and complexities employed regularly in various contexts.

Q3: Can you provide an example of a simple basic English sentence? A3: Certainly! “The sun shines brightly” is an example of a simple basic English sentence, conveying a straightforward statement using uncomplicated language.

Q4: Why should we understand the daily word meaning from English to Hindi? A4: Understanding daily word meanings from English to Hindi promotes bilingual proficiency and facilitates smoother communication between these two languages, fostering a deeper appreciation for linguistic diversity.

Q5: What are some examples of easy English sentences? A5: Easy English sentences include phrases like “How’s it going?” or “Where are you from?” which are uncomplicated yet commonly used in various social interactions.

Q6: How do simple sentences in English language contribute to effective communication? A6: Simple sentences in the English language provide clarity and straightforwardness, making communication more understandable and accessible to a wider audience.

Q7: Can you share an example of a daily use vocabulary word with meaning? A7: Certainly! “Gratitude” represents a daily use vocabulary word expressing thankfulness and appreciation for something or someone.

Q8: What’s the importance of daily use English words and sentences in language learning? A8: Daily use English words and sentences form the foundation for language learning, aiding individuals in understanding common expressions and building their communicative skills.

Q9: How can understanding daily use Hindi words with English meanings be beneficial? A9: Understanding daily use Hindi words with English meanings enables bilingual individuals to navigate between these languages more effortlessly, facilitating smoother conversations and cultural understanding.

Q10: Could you provide an example of an English conversation sentence? A10: Of course! “What’s your favorite hobby?” is an example of an English conversation sentence commonly used to initiate a conversation and learn about someone’s interests.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *