Looking For Telugu To English Translation app? Let me tell you you don’t need such a app. Let me introduce our app called English Listening & Speaking. We have 12 Lakh English Telugu Sentences so that you can learn Telugu Through English or, English Through Telugu in the most practical way. CLICK HERE to download app.
![The Best Helpful Telugu to English Translation app 14](https://www.englishtohindisentences.com/wp-content/uploads/2023/12/New-English-Listening-and-Speaking-app-icon.png)
TRY OUR 100% FREE APP FOR 12 LAKH SUCH SENTENCES.
SAMPLE ENGLISH TELUGU SENTENCES
Give your papers in. | నాకు మధుమేహం ఉంది. |
I have diabetes. | ప్రపంచ జనాభా పెరుగుతోందని గణాంకాలు చెబుతున్నాయి. |
Statistics show that the population of the world is increasing. | మన జీవన ప్రమాణాలు పెరిగాయని గణాంకాలు సూచిస్తున్నాయి. |
Statistics indicate that our living standards have risen. | రాక సమయం ఎంత? |
What is the arrival time? | మేము చర్చను కొనసాగిస్తాము. |
We will continue the discussion. | పర్వతాలలో పరిగెత్తి దాక్కోండి. |
Run and hide in the mountains. | వాడు తప్పించుకోకుండా కట్టేశాం. |
We tied him up so that he wouldn’t be able to escape. | పారిపోయిన ఖైదీ ఇంకా పరారీలోనే ఉన్నాడు. |
The prisoner who escaped is still at large. | నా తల తిరుగుతుంది. |
My head is spinning. | నేను తెలివైనవాడిని. |
I wish I were clever. | నాకు విడిపోయే తలనొప్పి ఉంది. |
I have a splitting headache. | నా తల నొప్పి. |
My head aches. | తెలివైన పిల్లవాడు కూడా అర్థం చేసుకోలేడు. |
Even an intelligent child cannot understand. | మీరు వన్-ట్రాక్ మైండ్ని కలిగి ఉన్నారు. |
You’ve got a one-track mind. | నేను తలుపుకు తలను కొట్టాను మరియు ఒక ముద్ద వచ్చింది. |
I bumped my head against the door and got a lump. | మీ తల దించుకోండి. |
Keep your head down. | నా తలనొప్పికి రెండు ఆస్పిరిన్లు తీసుకున్నాను. |
I took two aspirins for my headache. | తలనొప్పిగా ఉందా? |
Do you have a headache? | నా తలనొప్పి పోయింది. |
My headache has gone. | నా తలనొప్పి తప్ప నేను వెళ్తాను. |
I would go except for my headache. | నాకు తలనొప్పి ఉంది, దగ్గుతో బాధపడుతున్నాను. |
I have a headache and I am suffering from a cough. | అతను త్వరగా బయలుదేరడానికి తలనొప్పిని సాకుగా ఉపయోగించాడు. |
He used a headache as an excuse for leaving early. | నా నెత్తిమీద చాలా దురదగా ఉంది. |
My scalp is very itchy. | అధిక పని కారణంగా, అతను అస్వస్థతకు గురయ్యాడు. |
As a consequence of overwork, he became ill. | నేను పనికి వెళ్లకుండా రోజంతా ఇంట్లోనే ఉన్నాను. |
I stayed at home all day instead of going to work. | వర్షం పడుతున్నప్పుడు నేను పని చేయడం ప్రారంభించలేదు. |
I had hardly started to work when it began to rain. | చాలా కష్టపడకండి. |
Don’t work too hard. | దయచేసి కదలకండి. |
Don’t move, please. | నేను కదలలేను. |
I can’t move. | జంతువులకు ఆహారం ఇవ్వవద్దు. |
Don’t feed the animals. | జంతువులకు ఆత్మలు ఉన్నాయని మీరు అనుకుంటున్నారా? |
Do you think animals have souls? | నవ్వే ఏకైక జంతువు మనిషి. |
Man is the only animal that laughs. | జంతువులను చూసుకోవడం నాకు చాలా ఇష్టం. |
I like taking care of animals very much. | జంతువుల శరీరాలు కణాలతో రూపొందించబడ్డాయి. |
Animal bodies are made up of cells. | జంతువుల చర్మం వెంట్రుకలతో కప్పబడి ఉంటుంది. |
The skin of animals is covered with hair. | గాలి మరియు నీరు లేకుండా జంతువులు ఉండవు. |
Animals cannot exist without air and water. | జంతువులు అగ్నికి భయపడతాయి. |
Animals are afraid of fire. | జంతువులు మంచి మరియు చెడును వేరు చేయలేవు. |
Animals cannot distinguish right from wrong. | జంతువులు ప్రవృత్తిపై పనిచేస్తాయి. |
Animals act on instinct. | జంతువులను బోనులో ఉంచండి. |
Put the animals into the cage. | కొన్ని జంతువులు జంతుప్రదర్శనశాలలలో సంతానాన్ని ఉత్పత్తి చేస్తున్నాయి. |
Some animals are producing offspring in zoos. | జూలో చాలా జంతువులు ఉన్నాయా? |
Are there many animals in the zoo? | నేను జూకి వెళ్లాలనుకుంటున్నాను. |
I’d like to go to the zoo. | జూకి వెళ్ళే మార్గం చెప్పగలరా? |
Could you tell me the way to the zoo? | జంతుశాస్త్రం మరియు వృక్షశాస్త్రం జీవితం యొక్క అధ్యయనానికి సంబంధించినవి. |
Zoology and botany deal with the study of life. | నేను చాలా తరచుగా అదే విషయం విని విసిగిపోయాను. |
I am tired of hearing the same thing so often. | నేను మీకు కొత్తది కొననివ్వండి. |
Let me buy you a new one. | ఒకే రకం పక్షులు కలిసి ఎగురును. |
Birds of a feather flock together. | కొంతమంది విద్యార్థులు ఇదే తప్పు చేయలేదు. |
Not a few students made the same mistake. | ఒకే కారణం ఎల్లప్పుడూ ఒకే ప్రభావాన్ని కలిగించదు. |
The same cause does not always give rise to the same effect. | మీరు ఒకేసారి రెండు ప్రదేశాలలో ఉండలేరు. |
You can’t be at two places at once. | ఒకేసారి ఇద్దరిని ప్రేమించవద్దు. |
Don’t love two people at a time. | మీరు ఒకేసారి రెండు పనులు చేయలేరు. |
You can’t do two things at once. | ఒక కంపెనీ యాజమాన్యం యూనియన్కు 5% వేతన పెంపును అందించింది. |
The management of a company offered a 5% pay increase to the union. | కంపెనీ ప్రారంభం 1950లో జరిగింది. |
The launching of the company was in 1950. | జాలిని ప్రేమతో ఎప్పుడూ కంగారు పెట్టకండి. |
Never confuse pity with love. | నేను మీతో చేరితే మీకు అభ్యంతరమా? |
You mind if I join you? | మిసరీ కంపెనీని ప్రేమిస్తుంది. |
Misery loves company. | అదేవిధంగా, ఆపడానికి బలమైన కారణాలు సాధారణంగా స్వల్పకాలిక ప్రయోజనాలు (ఉదాహరణకు, ఆరోగ్యంగా మరియు మరింత ఆకర్షణీయంగా అనిపించడం). |
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). | నా సహోద్యోగులు నన్ను ఎంతో ఆప్యాయంగా స్వాగతించారు. |
My colleagues welcomed me very warmly. | వంటి జాతులు. |
Like breeds like. | ఒక్కసారిగా ఫ్యూజ్ వెలిగింది. |
The fuse lit at once. | గుహలోంచి పెద్ద కోతి బయటకు రావడంతో వారు భయపడి పారిపోయారు. |
When a big ape emerged from the cave, they got frightened and ran away. | రహదారి మంచుతో నిండి ఉంది, కాబట్టి జాగ్రత్త వహించండి. |
The road is icy, so take care. | వీధిలో నడవండి మరియు మూడవ కూడలిలో ఎడమవైపు తిరగండి. |
Walk along the street and turn left at the third intersection. | నేను ఓడిపోయినట్లుంది. |
I seem to be lost. | మీరు పోగొట్టుకున్నారా? |
Are you lost? | నేను తప్పిపోయాను. |
I got lost. | రోడ్డు మధ్యలో చెడిపోయిన కారు నిలబడి ఉంది. |
A broken-down car was standing in the middle of the road. | రోడ్డు నెమ్మదిగా దిగుతుంది. |
The road descends slowly. | రహదారి నదికి సమాంతరంగా ఉంది. |
The road parallels the river. | మీరు రోడ్డు దాటేటప్పుడు జాగ్రత్త వహించాలి. |
You must take care when you cross the road. | దయచేసి నాకు దారి చూపుతారా? |
Will you please show me the way? | నేను నీకు దారి చూపిస్తాను. |
I’ll show you the way. | దయచేసి దారి చూపండి. |
Make way, please. | వీధి దాటుదాం. |
Let’s cross the street. | నువ్వు నాకు దారి చూపడం చాలా దయ. |
It is very kind of you to show me the way. | ఈ సాధనాలను దాదాపుగా నిర్వహించవద్దు. |
Don’t handle these tools roughly. | అక్కడికి ఎలా వెళ్లాలో తెలుసా? |
Do you know how to get there? | మీకు మంచి ప్రయాణం జరగాలని కోరుకుంటున్నాను. |
I wish you a good journey. | వారు ఆమె ప్రతిపాదనను తిరస్కరించడంలో ఆశ్చర్యం లేదు. |
No wonder they turned down her offer. | రోడ్డు దుమ్ముతో ఉంది. నిన్న వర్షాలు కురిసి ఉండవు. |
The road is dusty. It cannot have rained yesterday. | వారు రహదారి నుండి అడ్డంకిని తొలగించారు. |
They had cleared the obstacle from the road. | రోడ్డు మంచుతో నిండిపోవడంతో అనేక ప్రమాదాలు జరుగుతున్నాయి. |
Many accidents resulted from the icy conditions of the road. | వీధిలో ప్రముఖ సంగీత విద్వాంసుడు పరుగెత్తడం చాలా అరుదైన విషయం. |
It’s a rare thing to run into a famous musician on the street. | రోడ్డు అక్కడ ఒక పదునైన కుడి మలుపు చేస్తుంది. |
The road makes a sharp right turn there. | వర్షం కారణంగా రోడ్డు తడిసిపోయింది. |
The road was wet from the rain. | కొండ పక్కనే రోడ్డు ముడుచుకుపోయింది. |
The road curled around the side of the hill. | రద్దీ ఎక్కువగా ఉన్నా సమయానికి చేరుకున్నాం. |
In spite of the heavy traffic, we arrived on time. | చెట్లు కూలడంతో రోడ్డుకు అడ్డంకిగా ఉంది. |
The road is blocked by fallen trees. | వివిధ వాహనాలతో రోడ్డు కిక్కిరిసిపోయింది. |
The road was crowded with various vehicles. | వీధి దాటుతున్న నన్ను దాదాపు కారు ఢీకొట్టింది. |
Crossing the street, I was nearly hit by a car. | రోడ్డు దాటేటప్పుడు జాగ్రత్తగా ఉండాలి. |
You must be careful in crossing the road. | మీరు వీధి దాటినప్పుడు కార్ల కోసం చూడండి. |
Watch out for cars when you cross the street. | వీధి దాటేటప్పుడు జాగ్రత్తగా ఉండాలి. |
You should be careful in crossing the street. | రాగి, వెండి రెండూ లోహాలే. |
Copper and silver are both metals. | మీరు పొందేది తక్కువ మరియు కోల్పోయేది చాలా ఎక్కువ. |
You have little to gain and much to lose. | ఒక కస్టమర్ హెడ్ హాంచో ఎవరో తెలుసుకోవాలనుకున్నాడు. |
A customer wanted to know who the head honcho was. | ధర్మం దాని స్వంత ప్రతిఫలం. |
Virtue is its own reward. | నేను ప్రత్యేకంగా మా రికార్డ్ బ్రేకింగ్ సేల్స్ టీమ్కి ధన్యవాదాలు చెప్పాలనుకుంటున్నాను. |
![The Best Helpful Telugu to English Translation app 14](https://www.englishtohindisentences.com/wp-content/uploads/2023/12/New-English-Listening-and-Speaking-app-icon.png)
TRY OUR 100% FREE APP FOR 12 LAKH SUCH SENTENCES.
![The Best Helpful Telugu to English Translation app 16](https://www.englishtohindisentences.com/wp-content/uploads/2023/12/learn_english_through_telugu_or_learn_telugu_through_english_46-300x157.png)
Learn English Through Telugu or, Telugu Through English in the most practical way. Part 46
Unlocking Language Horizons: Learning English and Telugu Seamlessly Language acquisition is an incredible journey that transcends cultural barriers and fosters connections. The path to mastering
![The Best Helpful Telugu to English Translation app 17](https://www.englishtohindisentences.com/wp-content/uploads/2023/12/learn_english_through_telugu_or_learn_telugu_through_english_50-300x157.png)
Learn English Through Telugu or, Telugu Through English in the most practical way. Part 50
Unlocking Language Horizons: Learning English and Telugu Seamlessly Language acquisition is an incredible journey that transcends cultural barriers and fosters connections. The path to mastering
![The Best Helpful Telugu to English Translation app 18](https://www.englishtohindisentences.com/wp-content/uploads/2023/12/learn_english_through_telugu_or_learn_telugu_through_english_49-300x157.png)
Learn English Through Telugu or, Telugu Through English in the most practical way. Part 49
Unlocking Language Horizons: Learning English and Telugu Seamlessly Language acquisition is an incredible journey that transcends cultural barriers and fosters connections. The path to mastering
![The Best Helpful Telugu to English Translation app 19](https://www.englishtohindisentences.com/wp-content/uploads/2023/12/learn_english_through_telugu_or_learn_telugu_through_english_44-300x157.png)
Learn English Through Telugu or, Telugu Through English in the most practical way. Part 44
Unlocking Language Horizons: Learning English and Telugu Seamlessly Language acquisition is an incredible journey that transcends cultural barriers and fosters connections. The path to mastering
![The Best Helpful Telugu to English Translation app 20](https://www.englishtohindisentences.com/wp-content/uploads/2023/12/learn_english_through_telugu_or_learn_telugu_through_english_48-300x157.png)
Learn English Through Telugu or, Telugu Through English in the most practical way. Part 48
Unlocking Language Horizons: Learning English and Telugu Seamlessly Language acquisition is an incredible journey that transcends cultural barriers and fosters connections. The path to mastering
![The Best Helpful Telugu to English Translation app 21](https://www.englishtohindisentences.com/wp-content/uploads/2023/12/learn_english_through_telugu_or_learn_telugu_through_english_43-300x157.png)
Learn English Through Telugu or, Telugu Through English in the most practical way. Part 43
Unlocking Language Horizons: Learning English and Telugu Seamlessly Language acquisition is an incredible journey that transcends cultural barriers and fosters connections. The path to mastering