fbpx
Skip to content

The Most Useful Daily Use English Sentences Part 29

Basic English sentences are the cornerstone of daily communication. These simple, easy English sentences form the crux of our daily lives, allowing us to convey our thoughts, desires, and needs effectively. Daily use English sentences, which are uncomplicated and straightforward, aid in expressing ourselves in various situations. They serve as the foundation of the English language, facilitating interactions and enabling individuals to navigate day-to-day interactions seamlessly. Having a repository of simple sentences in English language not only helps in grasping the fundamentals but also in expanding vocabulary. Pairing these with Hindi meanings further facilitates understanding, making the learning process smoother for beginners exploring daily use English words and sentences. CLICK HERE to download app from the google play store for 12 Lakh English Sentences.

TRY OUR 100% FREE APP FOR 12 LAKH SUCH SENTENCES.

28001 Was the president in favor of the plan? क्या राष्ट्रपति योजना के पक्ष में थे?
28002 The President refused to answer the question. राष्ट्रपति ने सवाल का जवाब देने से इनकार कर दिया।
28003 The president was visiting France that month. राष्ट्रपति उस महीने फ्रांस के दौरे पर थे।
28004 The president appointed each man to the post. राष्ट्रपति ने प्रत्येक व्यक्ति को पद पर नियुक्त किया।
28005 The President suspended the constitution and imposed martial law. राष्ट्रपति ने संविधान को निलंबित कर दिया और मार्शल लॉ लागू कर दिया।
28006 The President offered a new plan. राष्ट्रपति ने एक नई योजना की पेशकश की।
28007 The president abolished slavery. राष्ट्रपति ने दास प्रथा को समाप्त कर दिया।
28008 The President desires peace. राष्ट्रपति शांति चाहते हैं।
28009 The president put off visiting Japan. राष्ट्रपति ने जापान का दौरा स्थगित कर दिया।
28010 The president is presently in Miami. राष्ट्रपति इस समय मियामी में हैं।
28011 The President himself addressed us. राष्ट्रपति ने स्वयं हमें संबोधित किया।
28012 A big wave turned the ferry over. एक बड़ी लहर ने नौका को पलट दिया।
28013 Thank you very much for all you have done. आपने जो कुछ किया है, उसके लिए बहुत-बहुत धन्यवाद।
28014 I am sorry to trouble you so much. आपको बहुत परेशान करने के लिए मुझे खेद है।
28015 I’m very sorry. मैं माफी चाहता हूँ।
28016 Kazuo is an ambitious young man. काज़ुओ एक महत्वाकांक्षी युवक है।
28017 We took refuge behind a big tree. हमने एक बड़े पेड़ के पीछे शरण ली।
28018 Tears rolled down her cheeks. उसके गालों पर आँसू लुढ़क गए।
28019 Lesson Two is easy. पाठ दो आसान है।
28020 When did World War II break out? द्वितीय विश्व युद्ध कब छिड़ा?
28021 It has been almost 50 years since World War II ended. द्वितीय विश्व युद्ध को समाप्त हुए लगभग 50 वर्ष हो चुके हैं।
28022 Let’s begin with Lesson 3. आइए पाठ 3 से शुरू करें।
28023 Let’s review Lesson 5. आइए पाठ 5 की समीक्षा करें।
28024 To begin with, she is too young. शुरू करने के लिए, वह बहुत छोटी है।
28025 First of all, I want to tell you this. सबसे पहले मैं आपको यह बताना चाहता हूं।
28026 World War I broke out in 1914. 1914 में प्रथम विश्व युद्ध छिड़ गया।
28027 Your second child is a boy? Lucky you! Things are going according to the saying – Have a girl first and a boy next. आपका दूसरा बच्चा लड़का है? तुम भाग्यशाली हो! कहावत के मुताबिक चीजें चल रही हैं- पहले एक लड़की हो और उसके बाद एक लड़का हो।
28028 World War II ended in 1945. द्वितीय विश्व युद्ध 1945 में समाप्त हुआ।
28029 The nursery toilet door was shut. नर्सरी के शौचालय का दरवाजा बंद था।
28030 There is a kite flying above the tree. पेड़ के ऊपर एक पतंग उड़ रही है।
28031 Flying kites can be dangerous. पतंग उड़ाना खतरनाक हो सकता है।
28032 There is an album on the shelf. शेल्फ पर एक एल्बम है।
28033 What are the measurements of the shelf? शेल्फ के माप क्या हैं?
28034 A river runs down through the valley. घाटी से होकर एक नदी बहती है।
28035 The valley echoes the sound of the waterfall. घाटी झरने की आवाज गूँजती है।
28036 Who discovered America? अमेरिका को किसने खोजा?
28037 Is anybody here? क्या कोई है?
28038 Who will play the role of the princess? राजकुमारी की भूमिका कौन निभाएगा?
28039 Who helps your mother? आपकी माँ की मदद कौन करता है?
28040 Someone set fire to the house. किसी ने घर में आग लगा दी।
28041 Someone knocked on the door. किसी ने दरवाजा खटखटाया।
28042 Who invented karaoke bars? कराओके बार का आविष्कार किसने किया?
28043 Who invented karaoke? कराओके का आविष्कार किसने किया?
28044 If anyone should phone, say I will be back at one o’clock. अगर किसी को फोन करना है, तो कहो कि मैं एक बजे वापस आ जाऊंगा।
28045 Someone has brought us some grapes. कोई हमारे लिए अंगूर लाया है।
28046 Did you hear someone ring the doorbell? क्या आपने किसी को दरवाजे की घंटी बजाते सुना?
28047 Somebody left his umbrella behind. किसी ने अपना छाता पीछे छोड़ दिया।
28048 Somebody touched me. किसी ने मुझे छुआ।
28049 Someone has stolen all my money. किसी ने मेरा सारा पैसा चुरा लिया है।
28050 Somebody has stolen my suitcase. किसी ने मेरा सूटकेस चुरा लिया है।
28051 Someone has taken my shoes by mistake. गलती से किसी ने मेरे जूते ले लिए हैं।
28052 Someone caught me by the arm. किसी ने मुझे बांह से पकड़ लिया।
28053 You might at least have said, “Thank you”, when someone helped you. आपने कम से कम “धन्यवाद” कहा होगा, जब किसी ने आपकी मदद की।
28054 Someone is calling for help. कोई मदद के लिए पुकार रहा है।
28055 Someone is standing at the door. दरवाजे पर कोई खड़ा है।
28056 Someone robbed Mary of her money. किसी ने मैरी से उसके पैसे लूट लिए।
28057 Someone leaked the secret to the enemy. किसी ने दुश्मन को राज लीक कर दिया।
28058 Someone is standing behind the wall. कोई दीवार के पीछे खड़ा है।
28059 Someone has walked off with my pencil. कोई मेरी पेंसिल लेकर चला गया है।
28060 It is not polite to interrupt someone while he is talking. बात करते समय किसी को बीच में रोकना शालीनता नहीं है।
28061 Whoever comes, I won’t let him in. जो भी आएगा, मैं उसे अंदर नहीं जाने दूंगा।
28062 Who made this cake? यह केक किसने बनाया?
28063 Who broke this pen? इस कलम को किसने तोड़ा?
28064 Do you know who painted this picture? क्या आप जानते हैं कि इस चित्र को किसने चित्रित किया है?
28065 I don’t know who painted this picture. मुझे नहीं पता कि यह चित्र किसने बनाया है।
28066 Who painted this picture? इस चित्र को किसने चित्रित किया?
28067 I don’t know who named this dog Pochi. मुझे नहीं पता कि इस कुत्ते का नाम पोची किसने रखा है।
28068 Who ruled this country? इस देश पर किसने शासन किया?
28069 Who can do this work? यह काम कौन कर सकता है?
28070 It is not clear who wrote this letter. यह पत्र किसने लिखा यह स्पष्ट नहीं है।
28071 Who wrote this letter? यह पत्र किसने लिखा?
28072 Do you know who wrote this novel? क्या आप जानते हैं कि यह उपन्यास किसने लिखा है?
28073 Who will take care of the baby? बच्चे की देखभाल कौन करेगा?
28074 Who broke this window? इस खिड़की को किसने तोड़ा?
28075 Is there anyone who can pronounce this word? क्या कोई है जो इस शब्द का उच्चारण कर सकता है?
28076 Who can deal with this difficult situation? इस कठिन परिस्थिति से कौन निपट सकता है?
28077 Who made this box? यह बक्सा किसने बनाया?
28078 Who painted this beautiful picture? इस खूबसूरत तस्वीर को किसने चित्रित किया?
28079 Who is in this room? इस कमरे में कौन है?
28080 Who can afford to buy such an expensive house? इतना महंगा घर कौन खरीद सकता है?
28081 Who did it? यह किसने किया?
28082 I forget who said it. मैं भूल गया कि यह किसने कहा।
28083 Who do you think goes there? आपको क्या लगता है वहां कौन जाता है?
28084 Who will go there is not yet decided. वहां कौन जाएगा, यह अभी तय नहीं है।
28085 Who will look after the baby? बच्चे की देखभाल कौन करेगा?
28086 Who bought a book at the shop? दुकान पर किताब किसने खरीदी?
28087 I wonder who invented it. मुझे आश्चर्य है कि इसका आविष्कार किसने किया।
28088 Who doesn’t know it? इसे कौन नहीं जानता?
28089 Whoever says so, it is not true. ऐसा कौन कहता है, यह सच नहीं है।
28090 Who likes Tony? टोनी को कौन पसंद करता है?
28091 I felt like talking to someone. मुझे लगा कि किसी से बात कर रहा हूं।
28092 We came in through the back door lest someone should see us. हम पिछले दरवाजे से अंदर आए, कहीं ऐसा न हो कि कोई हमें देख ले।
28093 Who is playing the piano? पियानो कौन बजा रहा है?
28094 Go and see who it is. जाओ और देखो कौन है।
28095 Who discovered radium? रेडियम की खोज किसने की?
28096 Who stole the apple? सेब किसने चुराया?
28097 He asked me who I thought would win the race. उसने मुझसे पूछा कि मुझे लगा कि कौन दौड़ जीतेगा।
28098 Are you waiting for anybody? क्या आप किसी का इंतजार कर रहे हैं?
28099 Are you looking for someone? आप किसी के लिए देख रहे हैं?
28100 I can’t tell who will arrive first. मैं नहीं बता सकता कि पहले कौन आएगा।
28101 Who hit the most home runs? सबसे ज्यादा घरेलू रन किसने मारा?
28102 Who do you think will come first? आपको क्या लगता है सबसे पहले कौन आएगा?
28103 Who’s at the wheel? पहिया पर कौन है?
28104 Is anybody home? क्या कोई घर में है?
28105 I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS. मुझे उम्मीद है कि कोई वैज्ञानिक जल्द ही एड्स का इलाज खोज लेगा।
28106 Who lives in the room below? नीचे के कमरे में कौन रहता है?
28107 Does anyone feel sick? क्या कोई बीमार महसूस करता है?
28108 Who told you the story? आपको कहानी किसने सुनाई?
28109 Who will look after your dog? आपके कुत्ते की देखभाल कौन करेगा?
28110 Someone is watching you. कोई आपको देख रहा है।
28111 Who built it? इसे किसने बनाया?
28112 Do you know who invented the microscope? क्या आप जानते हैं माइक्रोस्कोप का आविष्कार किसने किया था?
28113 Who threw a stone at my dog? मेरे कुत्ते पर पत्थर किसने फेंका?
28114 Can anyone answer my question? क्या कोई मेरे प्रश्न का उत्तर दे सकता है?
28115 Who found my missing book? मेरी गुमशुदा किताब को किसने खोजा?
28116 Who will help me? मेरी मदद कौन करेगा?
28117 Can someone take our picture? क्या कोई हमारी तस्वीर ले सकता है?
28118 Is there anybody who can drive a car? क्या कोई है जो कार चला सकता है?
28119 Let me out, somebody. I’m locked in. मुझे बाहर जाने दो, कोई। मैं अंदर बंद हूँ।
28120 It makes no matter to me who wins. मेरे लिए इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि कौन जीतता है।
28121 Anybody want a lift? किसी को लिफ्ट चाहिए?
28122 Someone must’ve left the window open. किसी ने खिड़की खुली छोड़ दी होगी।
28123 Who do you think broke the window? आपको क्या लगता है कि किसने खिड़की तोड़ी?
28124 Who else can answer my question? मेरे प्रश्न का उत्तर और कौन दे सकता है?
28125 Can anybody else answer? क्या कोई और जवाब दे सकता है?
28126 I do not like wearing anybody else’s clothes. मुझे किसी और के कपड़े पहनना पसंद नहीं है।
28127 Who knows? कौन जाने?
28128 Whoever calls, tell him I’m out. जो कोई बुलाए, उससे कहो कि मैं बाहर हूं।
28129 Can someone answer the telephone? क्या कोई टेलीफोन का जवाब दे सकता है?
28130 Whoever pitches, that team always loses. जो भी पिच करता है, वह टीम हमेशा हारती है।
28131 Does anybody know him? क्या कोई उसे जानता है?
28132 Who helps her? कौन उसकी मदद करता है?
28133 I wonder who has come. मुझे आश्चर्य है कि कौन आया है।
28134 Everybody likes polite people. विनम्र लोग सभी को पसंद होते हैं।
28135 Please go and see who it is. कृपया जाकर देखें कि यह कौन है।
28136 No one can master English if he doesn’t make an effort. यदि कोई प्रयास नहीं करता है तो कोई भी अंग्रेजी में महारत हासिल नहीं कर सकता है।
28137 No man can live to be two hundred years old. कोई भी मनुष्य दो सौ वर्ष तक जीवित नहीं रह सकता।
28138 Anybody can read it. इसे कोई भी पढ़ सकता है।
28139 Anyone can do it if they try. कोई भी कोशिश करे तो कर सकता है।
28140 Whoever gets home first starts cooking the supper. जो भी पहले घर पहुँचता है वह रात का खाना बनाना शुरू कर देता है।
28141 Every man can’t be an artist. हर आदमी कलाकार नहीं हो सकता।
28142 Everybody wants to live a happy life. हर कोई सुखी जीवन जीना चाहता है।
28143 Everybody desires happiness. सभी सुख चाहते हैं।
28144 Everyone is entitled to his own opinion. हर किसी को अपनी राय रखने का अधिकार है।
28145 Invite whoever you like. आप जिसे पसंद करते हैं उसे आमंत्रित करें।
28146 Everybody knows that he is honest. सभी जानते हैं कि वह ईमानदार है।
28147 Every man cannot be a good pianist. हर आदमी एक अच्छा पियानोवादक नहीं हो सकता।
28148 Who is to blame for the accident? हादसे का जिम्मेदार कौन ?
28149 Anyone can do it. हर कोई यह कर सकता है।
28150 Everyone has faults. सभी में दोष हैं।
28151 Everyone has their own strong and weak points. हर किसी के अपने मजबूत और कमजोर बिंदु होते हैं।
28152 Don’t let anybody see you. किसी को भी आपको देखने न दें।
28153 I didn’t meet anyone. मैं किसी से नहीं मिला।
28154 Give this ticket to whoever comes first. यह टिकट जो भी पहले आए उसे दे दो।
28155 Every person has a right to defend themselves. प्रत्येक व्यक्ति को अपनी रक्षा करने का अधिकार है।
28156 It’s an ill wind that blows nobody any good. यह एक बीमार हवा है जो किसी का भला नहीं करती है।
28157 It makes no difference who I meet. इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि मैं किससे मिलता हूं।
28158 Who were you talking to? तुम किससे बात कर रहे थे?
28159 Who are you referring to? आप किसका जिक्र कर रहे हैं?
28160 No one can keep me from going there. मुझे वहां जाने से कोई नहीं रोक सकता।
28161 No one knows what will happen in the 1990’s. 1990 के दशक में क्या होगा यह कोई नहीं जानता।
28162 Anybody is better than nobody. कोई भी किसी से बेहतर नहीं है।
28163 Nobody can stop me! मुझे कोई नहीं रोक सकता!
28164 Everyone says the view from here is beautiful. सभी का कहना है कि यहां से नजारा बेहद खूबसूरत होता है।
28165 Everyone knew the song. गाना तो सभी जानते थे।
28166 Everybody expected that the experiment would result in failure. सभी को उम्मीद थी कि प्रयोग विफल हो जाएगा।
28167 Everyone’s saying it. हर कोई कह रहा है।
28168 To my amusement, everyone believed my story. मेरे मनोरंजन के लिए, सभी ने मेरी कहानी पर विश्वास किया।
28169 Everybody wants permanent peace. सभी स्थायी शांति चाहते हैं।
28170 Everyone seeks happiness. हर कोई सुख चाहता है।
28171 Nobody can escape death. मौत से कोई नहीं बच सकता।
28172 Everybody says I look like my father. सब कहते हैं कि मैं अपने पिता की तरह दिखता हूं।
28173 Everyone mistakes me for my brother. हर कोई मुझे मेरे भाई के लिए गलती करता है।
28174 Everybody knows that he likes her and vice versa. हर कोई जानता है कि वह उसे पसंद करता है और इसके विपरीत।
28175 Everyone strives for efficiency but few seem to attain it. हर कोई दक्षता के लिए प्रयास करता है लेकिन कुछ ही लोग इसे हासिल कर पाते हैं।
28176 Everyone admired his courage. सभी ने उनके साहस की प्रशंसा की।
28177 Everybody speaks well of her. सब उसके बारे में अच्छा बोलते हैं।
28178 Nobody has solved the problem. किसी ने समस्या का समाधान नहीं किया है।
28179 No one thinks so. ऐसा कोई नहीं सोचता।
28180 No one could solve the puzzle. पहेली को कोई सुलझा नहीं पाया।
28181 No one was in a hurry to leave the party. किसी को भी पार्टी छोड़ने की जल्दी नहीं थी।
28182 No one knew how to answer the question. कोई नहीं जानता था कि इस सवाल का जवाब कैसे दिया जाए।
28183 No one could find the answer. इसका जवाब किसी को नहीं मिला।
28184 Nobody can understand it. इसे कोई नहीं समझ सकता।
28185 Heaven knows why. स्वर्ग जानता है क्यों।
28186 Nobody came to the party. पार्टी में कोई नहीं आया।
28187 Nobody will regard us as office workers. कोई हमें ऑफिस का कर्मचारी नहीं मानेगा।
28188 No one is to leave without permission. किसी को भी बिना अनुमति के नहीं जाना है।
28189 Nobody answered my question. किसी ने मेरे सवाल का जवाब नहीं दिया।
28190 Nobody listened to me. किसी ने मेरी नहीं सुनी।
28191 No one helped me. किसी ने मेरी मदद नहीं की।
28192 Nobody came to my rescue. कोई मेरे बचाव में नहीं आया।
28193 Nobody came to help me. कोई मेरी मदद करने नहीं आया।
28194 Nobody could remember the sequence of events. घटनाओं का क्रम किसी को याद नहीं रहा।
28195 No one replied to the question. किसी ने सवाल का जवाब नहीं दिया।
28196 No one was present. कोई मौजूद नहीं था।
28197 No one is coming. कोई नहीं आ रहा है।
28198 Nobody can exist without food. भोजन के बिना कोई नहीं रह सकता।
28199 Everyone is afraid of doing new things. हर कोई नया काम करने से डरता है।
28200 None of them is alive. उनमें से कोई भी जीवित नहीं है।
28201 Everybody tends to be lazy. हर कोई आलसी हो जाता है।
28202 Nobody answered the telephone. किसी ने टेलीफोन का जवाब नहीं दिया।
28203 No one gave him a good chance. किसी ने उसे अच्छा मौका नहीं दिया।
28204 No one took notice of him. किसी ने उसकी सुध नहीं ली।
28205 Nobody can break his record. उनका रिकॉर्ड कोई नहीं तोड़ सकता।
28206 It seems that nobody takes any notice of his opinions. ऐसा लगता है कि कोई भी उनकी राय पर ध्यान नहीं देता।
28207 No one knows his name. उसका नाम कोई नहीं जानता।
28208 No one believed his story. उसकी कहानी पर किसी को विश्वास नहीं हुआ।
28209 Nobody came to help him. उसकी मदद के लिए कोई नहीं आया।
28210 Nobody noticed her absence. उसकी अनुपस्थिति पर किसी का ध्यान नहीं गया।
28211 Nobody was allowed to go out of the room. किसी को भी कमरे से बाहर नहीं जाने दिया गया।
28212 No one will vote for the budget. कोई भी बजट के लिए वोट नहीं करेगा।
28213 Who are you laughing at? तुम किस पर हंस रहे हो?
28214 Not a soul was to be seen in the town. शहर में आत्मा नहीं दिख रही थी।
28215 Not a single person arrived late. एक भी व्यक्ति देर से नहीं पहुंचा।
28216 Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married. हमारे होमरूम टीचर मिस्टर तनाका ने शादी कर ली।
28217 Did you find what you were looking for? क्या तुम्हे वह मिल गया जो तुम ढूंढ रहे थे?
28218 Could you help me to find it? क्या आप इसे खोजने में मेरी मदद कर सकते हैं?
28219 Seek, and you will find. खोजो, और तुम पाओगे।
28220 I must have it shortened. मुझे इसे छोटा करना होगा।
28221 To put it briefly, he lacks musical ability. संक्षेप में कहें तो उनमें संगीत क्षमता का अभाव है।
28222 You’ll get a lot of presents on your birthday. आपको अपने जन्मदिन पर ढेर सारे उपहार मिलेंगे।
28223 You shall have a new bicycle for your birthday. आपके जन्मदिन के लिए आपके पास एक नई साइकिल होगी।
28224 I will give you this bicycle as a birthday present. मैं तुम्हें यह साइकिल जन्मदिन के तोहफे के तौर पर दूंगा।
28225 It is kind of you to give me a birthday present. मुझे जन्मदिन का तोहफा देना आप पर कृपा है।
28226 How was your birthday? आपका जन्मदिन कैसा रहा?
28227 How did you celebrate your birthday? आपने अपना जन्मदिन कैसे मनाया?
28228 United, we are equal to most anything. यूनाइटेड, हम किसी भी चीज़ के बराबर हैं।
28229 Strength in unity. एकता में शक्ति।
28230 The bullet just shaved his cheek. गोली ने सिर्फ उसका गाल मुंडाया।
28231 We marched under a hail of bullets. हम गोलियों की बौछार के नीचे चले गए।
28232 If we decline, what are the alternatives? अगर हम मना करते हैं, तो विकल्प क्या हैं?
28233 The water has been cut off. पानी काट दिया गया है।
28234 The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating. उत्कृष्ट इन्सुलेशन का नुकसान यह है कि यह जल्दी से अधिक गरम हो जाता है।
28235 Greet him with a warm smile. गर्म मुस्कान के साथ उसका अभिवादन करें।
28236 During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. गर्म मौसम के दौरान, पसीना मनुष्य को अपने शरीर के तापमान को नियंत्रित करने में मदद करता है।
28237 I don’t like warm winters. मुझे गर्म सर्दी पसंद नहीं है।
28238 After a succession of warm days, the weather became cold. लगातार गर्मियां होने के बाद मौसम सर्द हो गया।
28239 Wear warm clothes. गर्म कपड़े पहनें।
28240 Warm and humid weather increases the number of crimes. गर्म और आर्द्र मौसम अपराधों की संख्या को बढ़ाता है।
28241 Ice turns to water when it gets warm. बर्फ गर्म होने पर पानी में बदल जाती है।
28242 I saw a man enter the room. मैंने एक आदमी को कमरे में प्रवेश करते देखा।
28243 To my horror, the man took a gun out of his pocket. मेरे डरने के लिए, उस आदमी ने अपनी जेब से बंदूक निकाली।
28244 The men loaded the baggage into the truck. लोगों ने सामान ट्रक में लाद दिया।
28245 Boys will be boys. लड़के तो लड़के रहेंगें।
28246 It is up to us to be men. पुरुष होना हम पर निर्भर है।
28247 There is nothing wrong with boys wearing cosmetics. लड़कों के कॉस्मेटिक्स पहनने में कोई बुराई नहीं है।
28248 A baby boy was born to them. उनके यहाँ एक बालक का जन्म हुआ।
28249 Is it a boy or a girl? क्या यह एक लड़का है या लड़की?
28250 Boys can be trained to behave. लड़कों को व्यवहार करने के लिए प्रशिक्षित किया जा सकता है।
28251 A boy needs a father he can look up to. एक लड़के को एक पिता की जरूरत होती है जिसे वह देख सके।
28252 They are very popular among boys. वे लड़कों के बीच बहुत लोकप्रिय हैं।
28253 All boys like to play baseball. सभी लड़कों को बेसबॉल खेलना पसंद होता है।
28254 The little boy counts it out on his fingers and said, “Seven.” छोटे लड़के ने इसे अपनी उंगलियों पर गिनते हुए कहा, “सात।”
28255 Each of the boys was eager to join in the race. हर लड़का दौड़ में शामिल होने के लिए बेताब था।
28256 All the boys fell in love with Julia. सभी लड़कों को जूलिया से प्यार हो गया।
28257 Boys always want to play football after school. लड़के हमेशा स्कूल के बाद फुटबॉल खेलना चाहते हैं।
28258 A man is as old as he feels and a woman as old as she looks. एक पुरुष उतना ही बूढ़ा होता है जितना वह महसूस करता है और एक महिला उतनी ही बूढ़ी होती है जितनी वह दिखती है।
28259 You can’t expect a man to change his habits at once, girl. आप उम्मीद नहीं कर सकते कि एक आदमी एक बार में अपनी आदतों को बदल देगा, लड़की।
28260 The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. उस आदमी ने टॉम को देखा, फिर मंच के दरवाजे से बाहर अंधेरी लंदन की गली में गायब हो गया।
28261 The man got up and smoked. वह आदमी उठा और धूम्रपान करने लगा।
28262 The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime. उस आदमी ने दया की गुहार लगाई, लेकिन उसे उसके अपराध के लिए बीस साल जेल की सजा सुनाई गई।
28263 Man will not cry in public. आदमी सार्वजनिक रूप से नहीं रोएगा।
28264 The man was found dead in his bedroom in the morning. वह व्यक्ति सुबह अपने बेडरूम में मृत पाया गया।
28265 Both boys and girls should take cooking class in school. लड़के और लड़कियों दोनों को स्कूल में कुकिंग क्लास लेनी चाहिए।
28266 The schoolboys marched four abreast. स्कूली बच्चों ने चार बराबर मार्च किया।
28267 Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust. एक रिश्ते में ईर्ष्या अक्सर विश्वास की कमी के कारण होती है।
28268 It is wrong for a man to conceal things from his wife. एक आदमी के लिए अपनी पत्नी से बातें छुपाना गलत है।
28269 The men have mustaches. पुरुषों की मूंछें होती हैं।
28270 Every man should learn how to cook. हर आदमी को खाना बनाना सीखना चाहिए।
28271 The price will not come down. कीमत कम नहीं होगी।
28272 Could you give me a discount? क्या आप मुझे छूट दे सकते हैं?
28273 Could you take off the price tag for me? क्या आप मेरे लिए प्राइस टैग हटा सकते हैं?
28274 I was agreeably surprised by the low prices. मैं कम कीमतों से काफी हैरान था।
28275 It’s too expensive. यह बहुत महंगा है।
28276 I will take the one that is more expensive. मैं वही लूंगा जो अधिक महंगा है।
28277 Cost is a definite factor in making our decision. हमारे निर्णय लेने में लागत एक निश्चित कारक है।
28278 The price depends on the size. कीमत आकार पर निर्भर करती है।
28279 Apart from the cost, the dress doesn’t suit me. लागत के अलावा, पोशाक मुझे शोभा नहीं देती।
28280 Did you ask the price? क्या आपने कीमत पूछी?
28281 If I knew it, I would tell you. अगर मुझे पता होता तो मैं आपको बताता।
28282 Knowing is one thing, teaching quite another. जानना एक बात है, बिलकुल दूसरी बात।
28283 If only I knew! काश मुझे पता होता!
28284 Had I known it, I would have told you. अगर मुझे पता होता तो मैं आपको बता देता।
28285 Ignorance is bliss. अज्ञानता परमानंद है।
28286 A stranger came up and asked me the way to the hospital. एक अजनबी आया और मुझसे अस्पताल का रास्ता पूछा।
28287 Didn’t you know that? क्या आप यह नहीं जानते थे?
28288 Don’t pretend you don’t know. दिखावा मत करो कि तुम नहीं जानते।
28289 Wisdom cannot come without experience. बिना अनुभव के ज्ञान नहीं आ सकता।
28290 Wisdom is better than riches. बुद्धि धन से श्रेष्ठ है।
28291 I racked my brains to write this. मैंने इसे लिखने के लिए अपने दिमाग को रैक किया।
28292 Knowledge is power. ज्ञान शक्ति है।
28293 It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it. ज्ञान प्राप्त करना एक बात है; इसे लागू करने के लिए यह बिल्कुल अलग है।
28294 The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals. बुद्धि का अधिकार ही हमें जंगली जानवरों से अलग करता है।
28295 I want to get there by subway. मैं वहां मेट्रो से पहुंचना चाहता हूं।
28296 Do you have a subway map? क्या आपके पास मेट्रो का नक्शा है?
28297 Do you have a guide map of the city? क्या आपके पास शहर का गाइड मैप है?
28298 Subways run under the ground. सबवे जमीन के नीचे चलते हैं।
28299 No one knows when the Earth came into being. पृथ्वी कब अस्तित्व में आई यह कोई नहीं जानता।
28300 It is true that the earth is round. यह सत्य है कि पृथ्वी गोल है।
28301 One fifth of the earth’s surface is covered by permafrost. पृथ्वी की सतह का पांचवां हिस्सा पर्माफ्रॉस्ट से ढका है।
28302 The surface of the earth is 70% water. पृथ्वी की सतह 70% पानी है।
28303 About one third of the earth’s surface is land. पृथ्वी की सतह का लगभग एक तिहाई भाग भूमि है।
28304 The earth came into existence about five thousand million years ago. पृथ्वी लगभग पांच हजार मिलियन वर्ष पहले अस्तित्व में आई थी।
28305 The earth is the shape of an orange. पृथ्वी एक संतरे के आकार की है।
28306 The earth is round. दुनिया गोल है।
28307 The earth is a ball. पृथ्वी एक गेंद है।
28308 The earth is not a star, but a planet. पृथ्वी एक तारा नहीं है, बल्कि एक ग्रह है।
28309 The earth revolves on its axis. पृथ्वी अपनी धुरी पर घूमती है।
28310 The earth rotates. पृथ्वी घूमती है।
28311 The earth is different from the other planets in that it has water. पृथ्वी अन्य ग्रहों से इस मायने में अलग है कि इसमें पानी है।
28312 The earth is small in comparison with the sun. पृथ्वी सूर्य की तुलना में छोटी है।
28313 The earth moves around the sun. पृथ्वी सूर्य के चारों ओर घूमती है।
28314 It was believed that the earth was flat. ऐसा माना जाता था कि पृथ्वी चपटी है।
28315 The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. पृथ्वी लगभग 365 दिनों में सूर्य के चारों ओर एक चक्कर लगाती है।
28316 The earth is one of the planets. पृथ्वी ग्रहों में से एक है।
28317 The Earth, Mars and Jupiter are planets. पृथ्वी, मंगल और बृहस्पति ग्रह हैं।
28318 Nine planets including the earth are moving around the sun. पृथ्वी सहित नौ ग्रह सूर्य की परिक्रमा कर रहे हैं।
28319 Is there life on other worlds? क्या दूसरी दुनिया में जीवन है?
28320 The largest animal on Earth is the gigantic blue whale. पृथ्वी पर सबसे बड़ा जानवर विशालकाय ब्लू व्हेल है।
28321 Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. डायनासोर के विलुप्त होने के लिए वैश्विक जलवायु परिवर्तन जिम्मेदार हो सकते हैं।
28322 Money is everything. पैसा ही सब कुछ है।
28323 All the people on earth are brothers. पृथ्वी पर सभी लोग भाई हैं।
28324 Don’t kill too many birds and animals on earth. पृथ्वी पर बहुत से पक्षियों और जानवरों को मत मारो।
28325 Earthquakes may occur at any moment. भूकंप कभी भी आ सकते हैं।
28326 When an earthquake occurs, what will you do first? भूकंप आने पर आप सबसे पहले क्या करेंगे?
28327 In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth. भूकंप में, जमीन ऊपर और नीचे, या आगे-पीछे हिल सकती है।
28328 Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit. भूकंप आने पर मेज के ऊपर सब कुछ खड़खड़ाने लगा।
28329 In case of an earthquake, turn off the gas. भूकंप आने पर गैस बंद कर दें।
28330 This road was partly destroyed in consequence of the earthquake. भूकंप के कारण यह सड़क आंशिक रूप से नष्ट हो गई थी।
28331 Many people were left homeless as a result of the earthquake. भूकंप के कारण कई लोग बेघर हो गए थे।
28332 There is little danger of an earthquake. भूकंप का खतरा कम है।
28333 The day will soon come when we will be able to predict earthquakes. जल्द ही वह दिन आएगा जब हम भूकंप की भविष्यवाणी करने में सक्षम होंगे।
28334 Nothing is so terrible as an earthquake. भूकंप जैसा भयानक कुछ भी नहीं है।
28335 Earthquakes and floods are natural disasters. भूकंप और बाढ़ प्राकृतिक आपदाएं हैं।
28336 If only I had a map, I could show you the way. अगर मेरे पास नक्शा होता तो मैं तुम्हें रास्ता दिखा सकता।
28337 Red circles on the map mark schools. नक्शे पर लाल घेरे स्कूलों को चिह्नित करते हैं।
28338 A map helps us study geography. एक नक्शा हमें भूगोल का अध्ययन करने में मदद करता है।
28339 Would you draw me a map? क्या आप मेरे लिए एक नक्शा बनाएंगे?
28340 What do these dots represent on the map? ये बिंदु मानचित्र पर क्या दर्शाते हैं?
28341 The red lines on the map represent railways. मानचित्र पर लाल रेखाएं रेलवे का प्रतिनिधित्व करती हैं।
28342 Slow but steady wins the race. धीमी लेकिन स्थिर दौड़ जीत जाती है।
28343 The sun appeared on the horizon. सूरज क्षितिज पर दिखाई दिया।
28344 I saw the moon above the horizon. मैंने चाँद को क्षितिज के ऊपर देखा।
28345 The sun on the horizon is wonderful. क्षितिज पर सूरज अद्भुत है।
28346 The ground is still wet. जमीन अभी भी गीली है।
28347 You should be ashamed of yourself. तुम्हे अपने आप पर शर्म आनी चाहिए।
28348 Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct. शर्माओ मत। आपका उच्चारण कमोबेश सही है।
28349 He would rather die than disgrace himself. वह खुद को बदनाम करने के बजाय मरना पसंद करेगा।
28350 Shame on you! तुम्हे शर्म आनी चाहिए!
28351 A shameless liar speaks smilingly. बेशर्म झूठा मुस्कुरा कर बोलता है।
28352 The pond has dried up. तालाब सूख गया है।
28353 The pond has frozen over. तालाब जम गया है।
28354 There are a lot of fish in the pond. तालाब में बहुत सारी मछलियाँ हैं।
28355 The pond was dotted with fallen leaves. तालाब गिरे हुए पत्तों से लद गया था।
28356 There is a man by the side of the pond. तालाब के किनारे एक आदमी है।
28357 There are a lot of trees around the pond. तालाब के चारों ओर बहुत सारे पेड़ हैं।
28358 There used to be big trees around the pond. तालाब के चारों ओर बड़े-बड़े पेड़ हुआ करते थे।
28359 The pond was encircled with trees. तालाब पेड़ों से घिरा हुआ था।
28360 The pond froze over. तालाब जम गया।
28361 The pond was frozen hard. तालाब सख्त जम गया था।
28362 Ikeda is my last name, and Kazuko is my first name. इकेदा मेरा अंतिम नाम है, और काजुको मेरा पहला नाम है।
28363 Put your name on the notebook in case you forget it. यदि आप इसे भूल जाते हैं तो अपना नाम नोटबुक पर रखें।
28364 Sooner or later, we’ll have to buy a new TV as ours is a very old model. देर-सबेर हमें एक नया टीवी खरीदना होगा क्योंकि हमारा मॉडल बहुत पुराना है।
28365 Sooner or later, she’ll get over the shock. देर-सबेर वह सदमे से उबर जाएगी।
28366 Sooner or later, the hostages will be released. जल्दी या बाद में, बंधकों को रिहा कर दिया जाएगा।
28367 It was late, so I went home. देर हो चुकी थी, इसलिए मैं घर चला गया।
28368 If I’m late, I’ll catch it. अगर मुझे देर हो गई तो मैं पकड़ लूंगा।
28369 I’m sorry I am late, but there’s been a lot of work to do. मुझे खेद है कि मुझे देर हो गई, लेकिन अभी बहुत काम करना बाकी है।
28370 Let’s beat it before it gets too late. इससे पहले कि बहुत देर हो जाए, इसे हरा दें।
28371 Please pardon me for coming late. कृपया मुझे देर से आने के लिए क्षमा करें।
28372 You must apologize to her for coming late. देर से आने के लिए आपको उससे माफी मांगनी चाहिए।
28373 Pardon my being late. मेरे देर से आने के लिए क्षमा करें।
28374 Forgive me for being late. देर से आने के लिए मुझे क्षमा करें।
28375 Sorry to be late. देरी के लिए माफ़ कीजिए।
28376 I’m sorry for being late. मैं देर से आने के लिए माफी चाहता हूं।
28377 I left early so as not to be late. मैं जल्दी चला गया ताकि देर न हो जाए।
28378 We must not be late. हम देर नहीं होना चाहिए।
28379 I’ll be late for school! मुझे स्कूल के लिए देर हो जाएगी!
28380 You are late. तुम देरी से आए हो।
28381 You’re a good actor, pretending you were late because you don’t feel well. आप एक अच्छे अभिनेता हैं, यह दिखावा करते हुए कि आपको देर हो गई क्योंकि आप अच्छा महसूस नहीं कर रहे हैं।
28382 Excuse me for being late. देर से आने के लिए क्षमा करें।
28383 I assure you that I won’t be late. मैं आपको विश्वास दिलाता हूं कि मुझे देर नहीं होगी।
28384 It’s characteristic of him to be late. देर से आना उसकी विशेषता है।
28385 Who is the woman in the brown coat? भूरे कोट में महिला कौन है?
28386 A bowl of rice is about 180 grams. एक कटोरी चावल लगभग 180 ग्राम का होता है।
28387 I’ll get in touch with you as soon as I arrive. मेरे आते ही आपसे संपर्क करूंगा।
28388 I don’t have a thing to wear. मेरे पास पहनने को कुछ नहीं है।
28389 I went home to change my clothes. मैं अपने कपड़े बदलने घर चला गया।
28390 I only wear a kimono about once a year. मैं साल में केवल एक बार किमोनो पहनती हूं।
28391 My ears are going to freeze if I don’t go in. अगर मैं अंदर नहीं जाऊंगा तो मेरे कान जम जाएंगे।
28392 Let me in. मुझे अंदर आने दो।
28393 The price is kind of high for a used car. एक इस्तेमाल की गई कार के लिए कीमत काफी अधिक है।
28394 China and Japan differ in many points. चीन और जापान कई बिंदुओं में भिन्न हैं।
28395 I had never seen a panda until I went to China. जब तक मैं चीन नहीं गया तब तक मैंने कभी पांडा नहीं देखा था।
28396 The population of China is 8 times that of Japan. चीन की जनसंख्या जापान की जनसंख्या से 8 गुना है।
28397 The population of China is about eight times as large as that of Japan. चीन की जनसंख्या जापान की जनसंख्या से लगभग आठ गुना अधिक है।
28398 The history of China is older than that of Japan. चीन का इतिहास जापान से भी पुराना है।
28399 China is twenty times as large as Japan. चीन जापान से बीस गुना बड़ा है।
28400 China is rich in natural resources. चीन प्राकृतिक संसाधनों से समृद्ध है।
28401 China is much larger than Japan. चीन जापान से बहुत बड़ा है।
28402 Can you speak either Chinese or Russian? क्या आप चीनी या रूसी बोल सकते हैं?
28403 It is difficult to speak Chinese well. चीनी अच्छी तरह से बोलना मुश्किल है।
28404 The Chinese are a hard-working people. चीनी मेहनती लोग हैं।
28405 Towns are very crowded today. आज शहरों में बहुत भीड़ है।
28406 The medieval church despised the body and exalted the spirit. मध्ययुगीन चर्च ने शरीर का तिरस्कार किया और आत्मा को ऊंचा किया।
28407 Is Mr Nakamura at home? क्या श्री नाकामुरा घर पर हैं?
28408 In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently. अंग्रेजी के अलावा, श्री नकाजिमा धाराप्रवाह जर्मन बोल सकते हैं।
28409 The Middle East is still called a powder keg. मध्य पूर्व को अभी भी पाउडर केग कहा जाता है।
28410 The Middle East is the cradle of civilization. मध्य पूर्व सभ्यता का उद्गम स्थल है।
28411 Join us, won’t you? हमसे जुड़ें, है ना?
28412 The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station. शिबुया स्टेशन के सामने वफादार कुत्ते हचिको की मूर्ति खड़ी है।
28413 The days are growing longer. दिन बड़े हो रहे हैं।
28414 How about going out for lunch? दोपहर के भोजन के लिए बाहर जाने के बारे में क्या?
28415 Day alternates with night. दिन रात के साथ बदलता है।
28416 I have an appointment with him at noon. दोपहर में मेरा उससे मिलने का समय है।
28417 Night always follows day. रात हमेशा दिन के बाद आती है।
28418 Do you think we’ll reach his house before noon? क्या आपको लगता है कि हम दोपहर से पहले उसके घर पहुंचेंगे?
28419 I have rather a busy afternoon in front of me. मेरे सामने एक व्यस्त दोपहर है।
28420 There are some people who sleep in the daytime and work at night. कुछ लोग ऐसे भी होते हैं जो दिन में सोते हैं और रात में काम करते हैं।
28421 How about going for a walk after lunch? दोपहर के भोजन के बाद टहलने के बारे में क्या?
28422 The lunch is on the table. दोपहर का भोजन मेज पर है।
28423 Lunch will be ready soon. दोपहर का भोजन जल्द ही तैयार हो जाएगा।
28424 Having finished lunch, we went skating. दोपहर का भोजन समाप्त करने के बाद, हम स्केटिंग करने गए।
28425 You’ve taken a long time eating lunch. आपने दोपहर का भोजन करते हुए बहुत समय लिया है।
28426 Are you eating lunch? क्या आप दोपहर का भोजन कर रहे हैं?
28427 Let’s eat lunch. आइए दोपहर का भोजन लें।
28428 How about a cup of coffee after lunch? लंच के बाद एक कप कॉफी के बारे में क्या?
28429 Would after lunch be convenient for you? क्या दोपहर के भोजन के बाद आपके लिए सुविधाजनक होगा?
28430 Do you think you could make it before lunch? क्या आपको लगता है कि आप इसे लंच से पहले बना सकते हैं?
28431 The pillar tilted to the right and fell. खंभा दायीं ओर झुका और गिर गया।
28432 Do you have any advice for me? क्या मेरे लिए आपके पास कोई सलाह है?
28433 Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word. ध्यान से देखें और आप देख सकते हैं कि शब्द के उच्चारण में मेरे होंठ कैसे हिलते हैं।
28434 I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. मुझे अपने आप से जाने की अनुमति दी गई थी बशर्ते कि मैंने सावधान रहने का वादा किया हो।
28435 The more careful you are, the fewer mistakes you make. आप जितने सावधान रहेंगे, उतनी ही कम गलतियाँ करेंगे।
28436 Please listen carefully. कृपया ध्यान से सुनें।
28437 I tremble with fear at the thought of an injection. इंजेक्शन के बारे में सोचकर मैं डर से कांप उठता हूं।
28438 I received an item that I did not order. मुझे एक वस्तु मिली जिसका मैंने आदेश नहीं दिया था।
28439 All orders must be accompanied with cash. सभी आदेश नकद के साथ होने चाहिए।
28440 Please cancel my order and send confirmation that this has been done. कृपया मेरा आदेश रद्द करें और पुष्टि भेजें कि यह किया गया है।
28441 Please cancel my order and refund the money. कृपया मेरा आदेश रद्द करें और पैसे वापस करें।
28442 Confirm the order. आदेश की पुष्टि करें।
28443 Even a worm will turn. एक कीड़ा भी पलट जाएगा।
28444 The decayed tooth came out on its own. सड़ा हुआ दांत अपने आप बाहर आ गया।
28445 No parking. पार्किंग नहीं।
28446 Is there a parking lot? क्या कोई पार्किंग स्थल है?
28447 The author’s verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import. लेखक की शब्दावली ने विशाल आकार और सूक्ष्म आयात का एक दस्तावेज तैयार किया।
28448 The author dedicated the book to his sister. लेखक ने पुस्तक को अपनी बहन को समर्पित किया।
28449 Stop talking. बात – चीत बंद करें।
28450 She speaks Spanish well. वह स्पेनिश अच्छी तरह बोलती है।
28451 He was sentenced to three years in jail. उन्हें तीन साल जेल की सजा सुनाई गई थी।
28452 What would you like for breakfast? आप सुबह के नाश्ते में क्या लेना पसंद करेंगे?
28453 What do you usually have for breakfast? आमतौर पर आप नाश्ते में क्या लेते है?
28454 May I take a shower in the morning? क्या मैं सुबह स्नान कर सकता हूँ?
28455 I am not a morning person. मुझे सुबह उठना पसंद नहीं है।
28456 The morning sun is so bright that I cannot see it. सुबह का सूरज इतना चमकीला होता है कि मैं उसे देख नहीं पाता।
28457 The air is fresh in the morning. सुबह की हवा ताजी होती है।
28458 When do you usually get up? आप आम तौर पर कब उठते हैं?
28459 Stay with me till the dawn. भोर तक मेरे साथ रहो।
28460 Breakfast is ready. नाश्ता तैयार है।
28461 Water the flowers before you eat breakfast. नाश्ता करने से पहले फूलों को पानी दें।
28462 Please wake me for breakfast. कृपया मुझे नाश्ते के लिए जगाएं।
28463 What do you want for breakfast? तुम्हे नाश्ते में क्या चाहिए?
28464 What did you have for breakfast? आपने नाश्ते में क्या लिया?
28465 Can I order from the breakfast menu? क्या मैं नाश्ते के मेनू से ऑर्डर कर सकता हूं?
28466 Is breakfast ready? नाश्ता तैयार है?
28467 What does breakfast include? नाश्ते में क्या शामिल है?
28468 I always have coffee and toast for breakfast. मेरे पास हमेशा नाश्ते के लिए कॉफी और टोस्ट होता है।
28469 We hardly have time to eat breakfast. हमारे पास नाश्ता खाने के लिए मुश्किल से ही समय होता है।
28470 I’d like to have breakfast with you. मुझे आपके साथ नाश्ता करना है।
28471 We shall start after breakfast. हम नाश्ते के बाद शुरू करेंगे।
28472 We have barely enough bread for breakfast. हमारे पास नाश्ते के लिए बमुश्किल पर्याप्त रोटी है।
28473 I took to sleeping late in the morning. मैं सुबह देर से सोने लगा।
28474 I got up too late and was late for school. मैं बहुत देर से उठा और स्कूल के लिए लेट हो गया।
28475 Korea allowed an inspection by the IAEA. कोरिया ने IAEA द्वारा निरीक्षण की अनुमति दी।
28476 Have you ever been to the Korean Peninsula? क्या आप कभी कोरियाई प्रायद्वीप में गए हैं?
28477 I’m accustomed to getting up early. मुझे जल्दी उठने की आदत है।
28478 Let’s start early in the morning, shall we? चलो सुबह जल्दी शुरू करते हैं, है ना?
28479 It is no more than two miles to the town. यह शहर से दो मील से अधिक दूर नहीं है।
28480 The oldest movie theater in town is being pulled down now. शहर का सबसे पुराना सिनेमाघर अब गिराया जा रहा है।
28481 This part of the city is strange to me. शहर का यह हिस्सा मेरे लिए अजीब है।
28482 A plane is flying above the city. एक विमान शहर के ऊपर उड़ रहा है।
28483 A fire broke out in the middle of the city. शहर के बीचोबीच आग लग गई।
28484 The townsfolk were frightened by the earthquake. भूकंप से शहरवासी दहशत में हैं।
28485 The town has changed a great deal since then. तब से शहर में काफी बदलाव आया है।
28486 The town is 3 miles from the place. शहर जगह से 3 मील दूर है।
28487 All of the town was destroyed by a fire. आग से सारा शहर तबाह हो गया।
28488 Towns are larger than villages. गाँव गाँवों से बड़े होते हैं।
28489 The city was bombed by enemy planes. दुश्मन के विमानों ने शहर पर बमबारी की।
28490 The town slept. शहर सो गया।
28491 The whole town knows about it. इसके बारे में पूरा शहर जानता है।
28492 I’d like a room with a good view. मुझे एक अच्छे दृश्य वाला कमरा चाहिए।
28493 Let me rephrase it. मुझे इसे दोबारा दोहराएं।
28494 Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on. श्रोताओं में शिक्षक, वकील, इंजीनियर आदि थे।
28495 The audience were excited by the show. शो को लेकर दर्शक उत्साहित थे।
28496 The audience roared with laughter. दर्शक ठहाके लगाकर हंस पड़े।
28497 The whole audience erupted in laughter. सारे दर्शक ठहाके लगाकर हंस पड़े।
28498 The audience consisted mainly of students. दर्शकों में मुख्य रूप से छात्र शामिल थे।
28499 Being bored, the audience began to yawn. बोर होने के कारण दर्शक जम्हाई लेने लगे।
28500 A butterfly is a mature caterpillar. तितली एक परिपक्व कैटरपिलर है।
28501 Research has shown how polluted the rivers are these days. शोध से पता चला है कि नदियाँ इन दिनों कितनी प्रदूषित हैं।
28502 The investigating committee is looking into the cause of the accident. जांच कमेटी हादसे के कारणों की जांच कर रही है।
28503 Don’t push your luck. अपनी किस्मत को मत बढ़ाओ।
28504 Have I kept you waiting long? क्या मैंने तुम्हें बहुत देर तक प्रतीक्षा में रखा है?
28505 I have been silent for a long time. मैं लंबे समय से चुप हूं।
28506 We waited long, but he didn’t turn up. हमने काफी देर तक इंतजार किया, लेकिन वह नहीं आया।
28507 Long skirts are very much in fashion. लॉन्ग स्कर्ट का फैशन काफी चलन में है.
28508 Many trees died during the long drought. लंबे सूखे के दौरान कई पेड़ मर गए।
28509 I haven’t seen you for a long time. Come and see me once in a while. मैंने आपको लंबे समय से नहीं देखा है। एक बार आकर मुझसे मिलो।
28510 I must apologize to you for not writing for so long. इतने लंबे समय तक नहीं लिखने के लिए मुझे आपसे माफी मांगनी चाहिए।
28511 I found the book I had long been looking for. मुझे वह किताब मिली जिसकी मुझे लंबे समय से तलाश थी।
28512 It rained yesterday after it had been dry for a long time. लंबे समय तक सूखने के बाद कल बारिश हुई थी।
28513 I managed to acquire the book after a long search. काफी खोजबीन के बाद मैं किताब हासिल करने में कामयाब रहा।
28514 I’m sorry I have kept you waiting so long. मुझे खेद है कि मैंने आपको इतने लंबे समय तक प्रतीक्षा में रखा है।
28515 Only after a long dispute did they come to a conclusion. लंबे विवाद के बाद ही वे किसी नतीजे पर पहुंचे।
28516 I’m tired from the long walk. मैं लंबी सैर से थक गया हूं।
28517 We had a long spell of fine weather. हमारे पास अच्छे मौसम का लंबा दौर था।
28518 The long voyage was a trial for us. लंबी यात्रा हमारे लिए एक परीक्षा थी।
28519 Many years went by. कई साल बीत गए।
28520 That girl whose hair is long is Judy. जिस लड़की के बाल लंबे हैं वो जूडी है.
28521 I saw a girl with long hair. मैंने लंबे बालों वाली एक लड़की को देखा।
28522 I awoke from a long dream. मैं एक लंबे सपने से जागा।
28523 After a long argument, I finally persuaded her to go camping. एक लंबी बहस के बाद, मैंने आखिरकार उसे कैंपिंग के लिए जाने के लिए मना लिया।
28524 Are you going to stay long? क्या आप लंबे समय तक रहने वाले हैं?
28525 I can wait four days at the longest. मैं सबसे लंबे समय तक चार दिन इंतजार कर सकता हूं।
28526 The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring. एक कोमल गर्म पानी के झरने को जगह देते हुए, लंबी क्रूर सर्दी आखिरकार समाप्त हो गई।
28527 The prolonged drought did severe damage to crops. लंबे समय तक सूखे ने फसलों को भारी नुकसान पहुंचाया।
28528 Will it take long to recover? क्या इसे ठीक होने में लंबा समय लगेगा?
28529 The governor invested him with full authority. राज्यपाल ने उसे पूरे अधिकार के साथ निवेश किया।
28530 I am not accustomed to walking long distances. मुझे लंबी दूरी तक चलने की आदत नहीं है।
28531 It took a long time, but in the end I was able to convince him. काफी समय लगा, लेकिन अंत में मैं उसे समझाने में सफल रहा।
28532 Here’s to a long and happy life! यहाँ एक लंबे और सुखी जीवन के लिए है!
28533 The tall man looked at Tom and smiled. लम्बे आदमी ने टॉम की ओर देखा और मुस्कुराया।
28534 The eldest son succeeded to all the property. ज्येष्ठ पुत्र सारी संपत्ति का उत्तराधिकारी होता है।
28535 Old habits die hard. पुरानी आदतें मुश्किल से मरती है।
28536 After being out in the wind and rain for years and years the walls of this apartment building are weather-beaten and brittle. वर्षों और वर्षों तक हवा और बारिश में बाहर रहने के बाद इस अपार्टमेंट की इमारत की दीवारें मौसम की मार और भंगुर हैं।
28537 Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42. नागानो ने साल्ट लेक सिटी को 46 मतों से 42 के अंतर से हराया।
28538 Look at the mountain whose top is covered with snow. उस पहाड़ को देखो जिसकी चोटी बर्फ से ढकी है।
28539 The top is covered with snow. शीर्ष बर्फ से ढका हुआ है।
28540 A bird was caught by a cat. एक पक्षी को बिल्ली ने पकड़ लिया।
28541 The birds in the cage are canaries. पिंजरे में बंद पक्षी कैनरी हैं।
28542 The birds are singing. पक्षी गा रहे हैं।
28543 The birds are flying high in the sky. पक्षी आसमान में ऊंची उड़ान भर रहे हैं।
28544 Birds sing. चिड़ियों का गान।
28545 I dreamt I was a bird. मैंने सपना देखा कि मैं एक पक्षी था।
28546 Feed the bird! पक्षी को खिलाओ!
28547 The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane. एक पक्षी की तरह आकाश में उड़ने की इच्छा ने हवाई जहाज के आविष्कार को प्रेरित किया।
28548 We may be able to see birds’ nests. हम पक्षियों के घोंसलों को देखने में सक्षम हो सकते हैं।
28549 Birds fly in the sky. पक्षी आकाश में उड़ते हैं।
28550 Birds are natural enemies of insects. पक्षी कीड़ों के प्राकृतिक शत्रु हैं।
28551 The birds flew away in all directions. पक्षी सभी दिशाओं में उड़ गए।
28552 The birds settled on the branches. पक्षी शाखाओं पर बस गए।
28553 Birds build nests of twigs. पक्षी टहनियों के घोंसले बनाते हैं।
28554 Birds build nests. पक्षी घोंसला बनाते हैं।
28555 The birds flew south in search of warmth. पक्षियों ने गर्मी की तलाश में दक्षिण की ओर उड़ान भरी।
28556 The bird was looking for worms. चिड़िया कीड़े ढूंढ रही थी।
28557 Birds fly south in winter. सर्दियों में पक्षी दक्षिण की ओर उड़ते हैं।
28558 The birds flew to the south. पक्षी दक्षिण की ओर उड़ गए।
28559 The bird flew away and was lost to sight. पक्षी उड़ गया और दृष्टि खो गया।
28560 Birds fly. पक्षियों की उड़ान भरने।
28561 Birds usually wake up early in the morning. पक्षी आमतौर पर सुबह जल्दी उठते हैं।
28562 Birds learn to fly by instinct. पक्षी वृत्ति से उड़ना सीखते हैं।
28563 Birds make their nests in trees. पक्षी पेड़ों में अपना घोंसला बनाते हैं।
28564 Birds fly with their wings. पक्षी अपने पंखों से उड़ते हैं।
28565 A bird can glide through the air without moving its wings. एक पक्षी अपने पंखों को हिलाए बिना हवा में उड़ सकता है।
28566 Birds lay eggs. पक्षी अंडे देते हैं।
28567 Let the bird fly away. चिड़िया को उड़ने दो।
28568 The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently. पक्षियों द्वारा ध्वनि उत्पादन की वास्तव में उल्लेखनीय विशेषता यह है कि सिरिंक्स के दोनों पक्ष स्वतंत्र रूप से कार्य कर सकते हैं।
28569 It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth. एक मीटर व्यास और दो मीटर गहराई में एक गड्ढा खोदने में मुझे लगभग ढाई घंटे लगे।
28570 Naoko lives in that white house. नाओको उस व्हाइट हाउस में रहता है।
28571 Naoko swims. नाओको तैरता है।
28572 Naoko is good at swimming. नाओको तैराकी में अच्छा है।
28573 Naoko is a fast runner. नाओको एक तेज धावक है।
28574 Naoko can run fast. नाओको तेज दौड़ सकता है।
28575 Can I call directly? क्या मैं सीधे कॉल कर सकता हूँ?
28576 Draw a straight line. एक सीधी रेखा खींचना।
28577 Naomi has just finished her work. नाओमी ने अभी-अभी अपना काम पूरा किया है।
28578 We are not amused. हम खुश नहीं हैं।
28579 Look at the setting sun. डूबते सूरज को देखो।
28580 Silence often implies resistance. मौन का अर्थ अक्सर प्रतिरोध होता है।
28581 Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language. मौन सुनहरा है, लेकिन विदेशी भाषा सीखने की कोशिश में नहीं।
28582 Silence is the most perfect expression of scorn. मौन घृणा की सबसे उत्तम अभिव्यक्ति है।
28583 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. कई अमेरिकी चुप्पी से असहज हैं, और वे बातचीत में चुप्पी को एक संकेत के रूप में मानते हैं कि उन्हें बात करना शुरू करने की आवश्यकता है।
28584 That’s unusual. यह असामान्य है।
28585 It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. मजदूरी और कीमतों के दुष्चक्र को तोड़ना मुश्किल है।
28586 Why don’t you ask for a pay raise? आप वेतन वृद्धि की मांग क्यों नहीं करते?
28587 I’m looking for an apartment to rent. मैं किराए के लिए एक अपार्टमेंट ढूंढ रहा हूं।
28588 Any apartment will do as long as the rent is reasonable. कोई भी अपार्टमेंट तब तक करेगा जब तक किराया उचित है।
28589 Do you have a pain reliever? क्या आपके पास दर्द निवारक है?
28590 Take the pain reliever only when you need it. दर्द निवारक दवा तभी लें जब आपको इसकी आवश्यकता हो।
28591 Do not touch the exhibits. प्रदर्शनियों को मत छुओ।
28592 Ouch!! I’ve been stung by a bee!! आउच !! मुझे मधुमक्खी ने काट लिया है !!
28593 Did I hurt you? क्या मैंने आपको चोट पहुँचाई?
28594 He could no longer stand the pain. वह अब दर्द बर्दाश्त नहीं कर सकता था।
28595 If you have pain, take a painkiller. दर्द हो तो दर्द निवारक दवा लें।
28596 The pain has gone. दर्द चला गया।
28597 The pain shoots into my right leg. दर्द मेरे दाहिने पैर में गोली मारता है।
28598 I’ll give you a painkilling injection. मैं तुम्हें एक दर्द निवारक इंजेक्शन दूँगा।
28599 I entered the bookstore on the way. मैं रास्ते में किताबों की दुकान में घुस गया।
28600 He deliberately ignored me when I passed him in the street. जब मैंने उसे गली में पास किया तो उसने जानबूझकर मेरी उपेक्षा की।
28601 I met him in the street. मैं उससे गली में मिला।
28602 No one was to be seen on the street. सड़क पर कोई नजर नहीं आ रहा था।
28603 You can park on either side of the street. आप सड़क के दोनों ओर पार्क कर सकते हैं।
28604 The streets were decorated with flags. सड़कों को झंडों से सजाया गया।
28605 The street was crowded with people. गली में लोगों की भीड़ थी।
28606 Look out for cars in crossing the street. सड़क पार करने वाली कारों को देखें।
28607 Look to the left and right before crossing the street. सड़क पार करने से पहले बाएँ और दाएँ देखें।
28608 Don’t run across the street. सड़क के उस पार मत भागो।
28609 It’s across the street. वह सड़क के पार है।
28610 In crossing the street, you must watch out for cars. सड़क पार करते समय आपको कारों से सावधान रहना चाहिए।
28611 Cross the street. सड़क पार करना।
28612 While I was walking down the street, I happened to see a traffic accident. जब मैं सड़क पर चल रहा था, मुझे एक यातायात दुर्घटना दिखाई दी।
28613 Walking along the street, I found a wallet. सड़क पर चलते हुए मुझे एक बटुआ मिला।
28614 Walking along the street, I met Mr Smith. सड़क पर चलते हुए, मैं मिस्टर स्मिथ से मिला।
28615 Trees are planted along the street. सड़क के किनारे पेड़ लगाए गए हैं।
28616 Don’t put your things in the passage. अपनी चीजों को पैसेज में न डालें।
28617 Could I sit on the aisle? क्या मैं गलियारे में बैठ सकता हूँ?
28618 There is no sugar left in the pot. बर्तन में चीनी नहीं बची है।
28619 I went fishing. मै मछली पकडने गया था।
28620 Keep the change, please. कृपया, छुट्टे पैसे आप रख लीजिए।
28621 Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. कम ब्याज दर के कारण वित्तीय संस्थानों से कॉर्पोरेट उधारी बढ़ रही है।
28622 A power failure contributed to the confusion in the hall. बिजली गुल होने से हॉल में अफरातफरी मच गई।
28623 We’ll allow a 5 percent discount off list prices. हम सूची कीमतों से 5 प्रतिशत छूट की अनुमति देंगे।
28624 A ruler helps one to draw a straight line. रूलर एक सीधी रेखा खींचने में मदद करता है।
28625 They’re 30 minutes behind schedule. वे निर्धारित समय से 30 मिनट पीछे हैं।
28626 To our amusement, the curtain began to rise ahead of time. हमारे मनोरंजन के लिए, समय से पहले पर्दा उठने लगा।
28627 I see your cat in the garden. मैं बगीचे में तुम्हारी बिल्ली को देखता हूँ।
28628 There are a lot of flowers in the garden. बगीचे में बहुत सारे फूल हैं।
28629 Are there many flowers in the garden? क्या बगीचे में बहुत सारे फूल हैं?
28630 There was nobody in the garden. बगीचे में कोई नहीं था।
28631 There are pretty flowers in the garden. बगीचे में सुंदर फूल हैं।
28632 I’ll water the garden. मैं बगीचे में पानी दूंगा।
28633 Little by little, the buds on the rosebush in my garden begin to open. धीरे-धीरे मेरे बगीचे में गुलाब की झाड़ी पर कलियाँ खुलने लगती हैं।
28634 The flowers in the garden need watering. बगीचे में फूलों को पानी की जरूरत होती है।
28635 All the flowers in the garden are yellow. बगीचे के सभी फूल पीले हैं।
28636 All the flowers in the garden withered. बाग के सारे फूल मुरझा गए।
28637 All the flowers in the garden died for lack of water. बगीचे के सभी फूल पानी की कमी से मर गए।
28638 It’s his job to pull the weeds in the garden. बगीचे में मातम खींचना उसका काम है।
28639 The leaves of the trees in the garden have turned completely red. बगीचे में लगे पेड़ों के पत्ते पूरी तरह से लाल हो गए हैं।
28640 The garden is common to the two houses. उद्यान दो घरों के लिए आम है।
28641 The garden was covered with fallen leaves. बगीचा गिरे हुए पत्तों से आच्छादित था।
28642 The gardener planted a rose tree in the middle of the garden. माली ने बगीचे के बीच में एक गुलाब का पेड़ लगाया।
28643 The fourth month is called April. चौथे महीने को अप्रैल कहा जाता है।
28644 My brother did that on behalf of me. मेरे भाई ने मेरी ओर से ऐसा किया।
28645 Leave him alone. उसे अकेला छोड़ दो.
28646 My brother almost drove me crazy. मेरे भाई ने मुझे लगभग पागल कर दिया।
28647 It’s my brother’s. मेरे भाई का है।
28648 My brother has been much too rowdy lately. मेरा भाई हाल ही में बहुत ज्यादा उपद्रवी रहा है।
28649 My kid brother is twelve. मेरा बच्चा भाई बारह साल का है।
28650 My little brother always sleeps with his teddy bear. मेरा छोटा भाई हमेशा अपने टेडी बियर के साथ सोता है।
28651 My brother always gets up earlier than I. मेरा भाई हमेशा मुझसे पहले उठता है।
28652 My brother dared not swim across the river. मेरे भाई ने नदी के उस पार तैरने की हिम्मत नहीं की।
28653 My brother watches television. मेरा भाई टेलीविजन देखता है।
28654 My brother is still sleeping. मेरा भाई अभी भी सो रहा है।
28655 My little brother can read English. मेरा छोटा भाई अंग्रेजी पढ़ सकता है।
28656 My brother is interested in English and music. मेरे भाई को अंग्रेजी और संगीत में दिलचस्पी है।
28657 My brother ran out of the room without saying anything. मेरा भाई बिना कुछ कहे कमरे से बाहर भाग गया।
28658 My brother is living in San Diego. मेरा भाई सैन डिएगो में रहता है।
28659 My little brother goes to an elementary school. मेरा छोटा भाई प्राथमिक विद्यालय में जाता है।
28660 My brother named his cat Hanako. मेरे भाई ने अपनी बिल्ली का नाम हानाको रखा।
28661 I have a suggestion. मेरे पास एक सुझाव है।
28662 The familiar argument against a proposed action that it is premature. एक प्रस्तावित कार्रवाई के खिलाफ परिचित तर्क है कि यह समय से पहले है।
28663 The section chief accepted the proposal. खंड प्रमुख ने प्रस्ताव स्वीकार कर लिया।
28664 Sadako wanted to forget about it. सदाको इसके बारे में भूलना चाहता था।
28665 Sadako looked at the golden paper crane that her best friend Chizuko had made for her. सदाको ने सोने के कागज़ के सारस की ओर देखा जो उसके सबसे अच्छे दोस्त चिज़ुको ने उसके लिए बनाया था।
28666 He was called down by his boss for missing his deadline. समय सीमा से चूकने के कारण उन्हें उनके बॉस ने बुलाया था।
28667 The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta. कॉक्सवैन ने अपने क्रूमेन को आगे बढ़ाया, और रेगाटा के अंतिम लैप में विजयी उछाल बनाया।
28668 Give it up. हार मान लेना।
28669 Don’t give up! हार मत मानो!
28670 Mud clings to my shoes. मेरे जूतों में कीचड़ चिपक जाता है।
28671 I have no intention of getting wet. मेरा भीगने का कोई इरादा नहीं है।
28672 A burglar broke into the house. एक चोर घर में घुस गया।
28673 It seems that the burglar broke in through an upstairs window. ऐसा लगता है कि चोर ऊपर की खिड़की से घुसे।
28674 The thief is certain to be caught eventually. चोर का अंततः पकड़ा जाना निश्चित है।
28675 The thief snatched the woman’s handbag and took to his heels. चोर ने महिला का पर्स छीन लिया और उसकी एड़ी तक ले गया।
28676 The thief made off with the woman’s handbag. चोर ने महिला का पर्स लूट लिया।
28677 The thief ran away in the direction of the station. चोर थाने की ओर भागा।
28678 The thief got in without being noticed. चोर बिना देखे अंदर आ गया।
28679 The thief outwitted the police and got away with his loot. चोर पुलिस को चकमा देकर लूटपाट कर फरार हो गया।
28680 The thief seemed to break in through a window. चोर खिड़की से अंदर घुसता दिख रहा था।
28681 The thief hit me and gave me a black eye and then ran off. चोर ने मुझे मारा और मुझे काली आँख दी और फिर भाग गया।
28682 Surrender to the enemy. शत्रु के आगे समर्पण।
28683 He is generous to his opponents. वह अपने विरोधियों के प्रति उदार है।
28684 The enemy kept up their attack all day. दुश्मन ने पूरे दिन अपना हमला जारी रखा।
28685 The enemy attack ceased at dawn. भोर में दुश्मन का हमला बंद हो गया।
28686 Stop the advance of the enemy. शत्रु की उन्नति को रोको।
28687 Run one’s enemy through with a sword. शत्रु को तलवार से भगाना।
28688 We attempted to break the lines of the enemy. हमने दुश्मन की रेखाओं को तोड़ने का प्रयास किया।
28689 The enemy occupied the fort. दुश्मन ने किले पर कब्जा कर लिया।
28690 The enemy attacked the town. दुश्मन ने शहर पर हमला किया।
28691 The enemy launched an attack on us. दुश्मन ने हम पर हमला किया।
28692 The enemy dropped many bombs on the factory. दुश्मन ने कारखाने पर कई बम गिराए।
28693 The enemy dropped bombs on the factory. दुश्मन ने कारखाने पर बम गिराए।
28694 You should take the appropriate measures at the appropriate time. आपको उचित समय पर उचित उपाय करने चाहिए।
28695 Fill the blanks with suitable words. उपयुक्त शब्दों से रिक्त स्थानों की पूर्ति कीजिए।
28696 The drowning man shouted for help. डूबता हुआ व्यक्ति मदद के लिए चिल्लाया।
28697 Philosophy is not a thing one can learn in six months. दर्शन कोई ऐसी चीज नहीं है जिसे कोई छह महीने में सीख सकता है।
28698 Philosophy is often regarded as difficult. दर्शनशास्त्र को अक्सर कठिन माना जाता है।
28699 I worked all night. मैंने पूरी रात काम किया।
28700 The atomic number of iron is 26. लोहे का परमाणु क्रमांक 26 होता है।
28701 Iron is harder than gold. लोहा सोने से सख्त होता है।
28702 Iron is much more useful than gold. सोने की तुलना में लोहा बहुत अधिक उपयोगी है।
28703 Iron is hard. लोहा कठिन है।
28704 Iron is the most useful metal. लोहा सबसे उपयोगी धातु है।
28705 An iron bridge was built across the river. नदी के उस पार एक लोहे का पुल बनाया गया था।
28706 One of the qualities of steel is hardness. स्टील के गुणों में से एक कठोरता है।
28707 A railroad was constructed in this town. इस शहर में एक रेलमार्ग का निर्माण किया गया था।
28708 A new means of communication was developed — the railway. संचार का एक नया साधन विकसित हुआ – रेलवे।
28709 The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like ours. आकाशगंगा दूर के तारों का एक विशाल पेटी है, प्रत्येक तारा हमारे जैसा सूर्य है।
28710 There was a beautiful chandelier hanging from the ceiling. छत से लटका हुआ एक सुंदर झूमर था।
28711 There is a dragonfly on the ceiling. छत पर एक ड्रैगनफ्लाई है।
28712 I saw a fly on the ceiling. मैंने छत पर एक मक्खी देखी।
28713 There’s a big fly on the ceiling. छत पर एक बड़ी मक्खी है।
28714 There is a lamp on the ceiling. छत पर एक दीपक है।
28715 If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things? यदि मैं ने तुम से पार्थिव बातें कह दी हैं, और तुम विश्वास नहीं करते, तो यदि मैं तुम से स्वर्ग की बातें कहूं, तो विश्वास कैसे करोगे?
28716 In clear weather, we can see the island from here. साफ मौसम में हम यहां से द्वीप को देख सकते हैं।
28717 The weather turned better. मौसम बेहतर हो गया।
28718 If the weather is fine, I’ll go swimming in the river. अगर मौसम ठीक रहा तो मैं नदी में तैरने जाऊंगा।
28719 I will go, provided the weather is clear. मैं जाऊंगा, बशर्ते मौसम साफ हो।
28720 If the weather is good, I’ll go to the park. अगर मौसम अच्छा रहा तो मैं पार्क जाऊंगा।
28721 It’s dangerous to climb a mountain in bad weather. खराब मौसम में पहाड़ पर चढ़ना खतरनाक है।
28722 Regardless of the bad weather, I decided to go out. खराब मौसम के बावजूद, मैंने बाहर जाने का फैसला किया।
28723 The weather turned bad. मौसम खराब हो गया।
28724 The weather has improved. मौसम में सुधार हुआ है।
28725 The weather changed suddenly. मौसम अचानक बदल गया।
28726 We will start tomorrow, weather permitting. हम कल से शुरू करेंगे, मौसम की अनुमति।
28727 I will come, weather permitting. मैं आऊंगा, मौसम की अनुमति।
28728 Warm weather favored our picnic. गर्म मौसम हमारे पिकनिक के अनुकूल था।
28729 The weather being fine, we went on a picnic. मौसम ठीक था, हम पिकनिक पर गए।
28730 Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. मौसम ने अनुमति दी, हम कल पहाड़ की चोटी पर जाने वाले हैं।
28731 It is no use complaining about the weather. मौसम के बारे में शिकायत करने से कोई फायदा नहीं है।
28732 The weather stayed bad. मौसम खराब रहा।
28733 The weather is forecast scientifically. मौसम की भविष्यवाणी वैज्ञानिक रूप से की जाती है।
28734 The weather forecast says it will be cooler tomorrow. मौसम विभाग का कहना है कि कल मौसम ठंडा रहेगा।
28735 The weather report says it will rain tomorrow afternoon. मौसम रिपोर्ट का कहना है कि कल दोपहर बारिश होगी।
28736 The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn’t. मौसम पूर्वानुमान ने कहा कि आज दोपहर बारिश होगी, लेकिन ऐसा नहीं हुआ।
28737 The weatherman predicts snow for tonight. मौसम विज्ञानी ने आज रात हिमपात की भविष्यवाणी की है।
28738 The weather forecast says that it’s going to snow this evening. मौसम का पूर्वानुमान कहता है कि आज शाम को बर्फ़ गिरेगी।
28739 According to the weather forecast, it will clear up tomorrow. मौसम पूर्वानुमान के मुताबिक कल मौसम साफ हो जाएगा।
28740 According to the weather forecast, the rainy season will set in next week. मौसम विभाग के अनुसार अगले सप्ताह बारिश का मौसम शुरू हो जाएगा।
28741 The weather forecast says there’ll be showers. मौसम का पूर्वानुमान कहता है कि बारिश होगी।
28742 According to the weather report, it will snow tonight. मौसम रिपोर्ट के अनुसार आज रात हिमपात होगा।
28743 What was the weather report? मौसम की रिपोर्ट क्या थी?
28744 The weather forecast is not reliable at all. मौसम का पूर्वानुमान बिल्कुल भी विश्वसनीय नहीं है।
28745 Weather reports rarely come true. मौसम की रिपोर्ट शायद ही कभी सच होती है।
28746 The weather forecast tells us if it will rain or not. मौसम का पूर्वानुमान हमें बताता है कि बारिश होगी या नहीं।
28747 A weatherman is someone with whom the weather does not always agree. एक वेदरमैन वह होता है जिससे मौसम हमेशा सहमत नहीं होता है।
28748 Because of the bad weather, he couldn’t come. खराब मौसम के कारण वह नहीं आ सके।
28749 Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow. मौसम ने अनुमति दी, हम कल पिकनिक पर जाएंगे।
28750 The weather was ideal. मौसम आदर्श था।
28751 The Emperor prayed for the souls of the deceased. सम्राट ने मृतकों की आत्मा के लिए प्रार्थना की।
28752 Genius is one percent inspiration and ninety-nine percent perspiration. प्रतिभा एक प्रतिशत प्रेरणा और निन्यानबे प्रतिशत पसीना है।
28753 He lived to a ripe old age. वह एक परिपक्व वृद्धावस्था में रहता था।
28754 Naivete is his only merit. Naivete उसकी एकमात्र योग्यता है।
28755 I’m not lying. I swear to God! मैं झूठ नहीं बोल रहा हूँ। मैं भगवान की कसम खाता हूँ!
28756 Astronomy is by no means a new science. खगोल विज्ञान कोई नया विज्ञान नहीं है।
28757 Astronomy deals with the stars and planets. खगोल विज्ञान सितारों और ग्रहों से संबंधित है।
28758 Astronomy is the science of heavenly bodies. खगोल विज्ञान स्वर्गीय पिंडों का विज्ञान है।
28759 The exhibition was very impressive. प्रदर्शनी बहुत प्रभावशाली थी।
28760 A good many of the pictures on exhibition were sold on the opening day. प्रदर्शनी के पहले दिन बहुत सारी तस्वीरें बिकी थीं।
28761 She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to. वह दुकान में बेहोश हो गई और जब वह आई तो खुद को प्राथमिक चिकित्सा कक्ष में पाया।
28762 The store closed down for good. दुकान अच्छे के लिए बंद हो गई।
28763 The store opens at 9 a.m. दुकान सुबह 9 बजे खुलती है
28764 As I don’t have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format. चूंकि मेरे पास अटैचमेंट से मेल खाने वाला सॉफ़्टवेयर नहीं है, इसलिए मैं फ़ाइल नहीं खोल सकता। कृपया इसे किसी अन्य प्रारूप में पुनः भेजें।
28765 A rolling stone gathers no moss. अस्थिरता से कुछ भी प्राप्त नहीं किया जा सकता है।
28766 Take care not to fall. ध्यान रहे गिरे नहीं।
28767 I took good care that I did not fall. मैंने इस बात का पूरा ख्याल रखा कि मैं गिर न जाऊं।
28768 I’ve changed my job. मैंने अपनी नौकरी बदल ली है।
28769 His income has been reduced after he changed his job. नौकरी बदलने के बाद उनकी आय कम हो गई है।
28770 Can I leave a message? क्या मैं एक संदेश छोड़ सकता हूं?
28771 The legend says that she was a mermaid. किंवदंती कहती है कि वह एक मत्स्यांगना थी।
28772 An epidemic disease broke out. महामारी की बीमारी फैल गई।
28773 Traditions no longer make any sense. परंपराओं का अब कोई मतलब नहीं रह गया है।
28774 Old practices died hard in the country. देश में पुरानी प्रथाएं मर गईं।
28775 I was born and raised in the country. मेरा जन्म और पालन-पोषण देश में हुआ है।
28776 Do you like to live in the country? क्या आप देश में रहना पसंद करते हैं?
28777 It will do you good to live in the country. देश में रहने से आपका भला होगा।
28778 I live in the country. मैं देश में रहता हूँ।
28779 Living in the country, I have few visitors. देश में रहते हुए, मेरे पास बहुत कम आगंतुक हैं।
28780 Country people are often afraid of strangers. देश के लोग अक्सर अजनबियों से डरते हैं।
28781 You’ll soon get used to living in the country. आपको जल्द ही देश में रहने की आदत हो जाएगी।
28782 Country life is healthier than city life. शहरी जीवन की तुलना में देश का जीवन स्वस्थ है।
28783 Mr Tanaka, you are wanted on the phone. मिस्टर तनाका, आप फोन पर वांछित हैं।
28784 Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats. डॉ. तनाका ने दो साल तक तीन सौ चूहों पर परीक्षण किए।
28785 The discovery of electricity changed our history. बिजली की खोज ने हमारा इतिहास बदल दिया।
28786 The discovery of electricity gave birth to an innumerable number of inventions. बिजली की खोज ने असंख्य आविष्कारों को जन्म दिया।
28787 The electricity came on again in a few minutes. कुछ ही मिनटों में फिर बिजली आ गई।
28788 Electricity is very useful. बिजली बहुत उपयोगी है।
28789 Our electric heater does not work well. हमारा इलेक्ट्रिक हीटर ठीक से काम नहीं करता है।
28790 Please turn on the light. कृपया लाइट चालू करें।
28791 Turn off the light. बत्ती बंद करें।
28792 Don’t turn off the light. लाइट बंद न करें।
28793 The performance of electric cars has improved. इलेक्ट्रिक कारों के प्रदर्शन में सुधार हुआ है।
28794 The light is out. प्रकाश बाहर है।
28795 The light bulb has burned out. लाइट बल्ब जल गया है।
28796 Let’s take a train. चलो एक ट्रेन लेते हैं।
28797 You had better go by tram. बेहतर होगा कि आप ट्राम से जाएं।
28798 You have plenty of time to catch the train. आपके पास ट्रेन पकड़ने के लिए बहुत समय है।
28799 I almost left my umbrella in the train. मैंने अपना छाता ट्रेन में लगभग छोड़ दिया था।
28800 I had my pocket picked on the train. ट्रेन में मेरी जेब कटी हुई थी।
28801 I met her by chance on a train. मैं उससे संयोग से ट्रेन में मिला था।
28802 Someone stepped on my foot on the train. ट्रेन में मेरे पैर पर किसी ने कदम रखा।
28803 The train was almost an hour behind time. ट्रेन समय से करीब एक घंटे पीछे थी।
28804 The train jerked forward. ट्रेन आगे बढ़ी।
28805 He assumed that the train would be on time. उसे लगा कि ट्रेन समय पर आएगी।
28806 It’s boring to wait for a train. ट्रेन का इंतजार करना उबाऊ है।
28807 Do you know who invented the telegraph? क्या आप जानते हैं कि टेलीग्राफ का आविष्कार किसने किया था?
28808 The battery died. बैटरी मर गई।
28809 It doesn’t work so well because the batteries are running down. यह इतनी अच्छी तरह से काम नहीं करता है क्योंकि बैटरी खत्म हो रही है।
28810 The electric light went out. बिजली की रोशनी चली गई।
28811 Switch off the light. I can’t get to sleep. बत्तियाँ बुझा दो। मुझे नींद नहीं आ रही है।
28812 Switch on the light. I can’t see anything. रोशनी का स्विच चला दें। मैं कुछ नहीं देख सकता।
28813 An electric current can generate magnetism. एक विद्युत प्रवाह चुंबकत्व उत्पन्न कर सकता है।
28814 I heard the telephone ringing. मैंने टेलीफोन बजने की आवाज सुनी।
28815 The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days. टेलीफोन की लोकप्रियता ने इन दिनों कम लोगों को पत्र लिखने के लिए प्रेरित किया है।
28816 The telephone doesn’t work. टेलीफोन काम नहीं करता।
28817 The telephone rang several times. कई बार टेलीफोन की घंटी बजी।
28818 I was watching television when the telephone rang. मैं टेलीविजन देख रहा था जब टेलीफोन की घंटी बजी।
28819 I had already gone to bed when the telephone rang. मैं पहले ही बिस्तर पर जा चुका था कि टेलीफोन की घंटी बजी।
28820 I was about to leave when the phone rang. मैं निकलने ही वाला था कि फोन की घंटी बजी।
28821 The phone was ringing, but there was no one to answer it. फोन की घंटी बज रही थी, लेकिन जवाब देने वाला कोई नहीं था।
28822 Anne was just about to leave the house when the phone began ringing. अनु घर से निकलने ही वाली थी कि फोन की घंटी बजने लगी।
28823 Why didn’t you call me up? तुमने मुझे फोन क्यों नहीं किया?
28824 Let’s make a phone call. चलो एक फोन करते हैं।
28825 Who were you speaking to on the phone? आप किससे फोन पर बात कर रहे थे?
28826 We have had difficulty reaching you by phone. हमें फ़ोन द्वारा आप तक पहुँचने में कठिनाई हुई है।
28827 Answer the phone. फोन का जवाब दो।
28828 Answer the phone, please. कृपया फोन का जवाब दें।
28829 Answer the telephone, will you? टेलीफोन का जवाब दोगे?
28830 The phone kept ringing. फोन बजता रहा।
28831 Could you tell me how to use the telephone? क्या आप मुझे बता सकते हैं कि टेलीफोन का उपयोग कैसे किया जाता है?
28832 The telephone is among the inventions attributed to Bell. बेल द्वारा किए गए आविष्कारों में टेलीफोन भी शामिल है।
28833 The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell. टेलीफोन एलेक्जेंडर ग्राहम बेल के आविष्कारों में से एक है।
28834 The telephone was invented by Bell. टेलीफोन का आविष्कार बेल ने किया था।
28835 The telephone is now out of order. टेलीफोन अब क्रम से बाहर है।
28836 The telephone can be a nuisance. टेलीफोन एक उपद्रव हो सकता है।
28837 Are you through with the phone? क्या आप फोन के माध्यम से हैं?
28838 I want to make a phone call. मैं एक फोन कॉल करना चाहता हूँ।
28839 The caller refused to give us his name. फोन करने वाले ने अपना नाम बताने से इनकार कर दिया।
28840 When I phone them nobody answers. जब मैं उन्हें फोन करता हूं तो कोई जवाब नहीं देता।
28841 He had just come home when I called. मेरे फोन करने पर ही वह घर आया था।
28842 Please phone me before you come. कृपया आने से पहले मुझे फोन करें।
28843 I have to make a phone call. मुझे एक फोन करना है।
28844 No sooner had I hung up than the phone started ringing again. जैसे ही मैंने फोन काट दिया, फोन फिर से बजने लगा।
28845 May I use the phone? क्या मैं फोन का उपयोग कर सकता हूं?
28846 I’m talking on the phone. मैं फोन पर बात कर रहा हूं।
28847 The telephone number is 234-6868, and my room is 1228. टेलीफोन नंबर 234-6868 है, और मेरा कमरा 1228 है।
28848 Give me your telephone number. मुझे अपना टेलीफ़ोन नंबर दो।
28849 I feel like throwing up. मुझे उल्टी जैसी महसूस हो रही है।
28850 I coughed up blood. मुझे खून खांसी हुई।
28851 Watanabe is my family name. वतनबे मेरे परिवार का नाम है।
28852 Let’s give up our plan to climb it. आइए इस पर चढ़ने की अपनी योजना को छोड़ दें।
28853 The mountain climbers reached the summit before dark. अंधेरा होने से पहले पर्वतारोही शिखर पर पहुंच गए।
28854 I’ll bet you that you’re wrong about that. मैं आपसे शर्त लगा सकता हूं कि आप इसके बारे में गलत हैं।
28855 Don’t give up halfway. आधा मत छोड़ो।
28856 I’m sure you’ll be sorry if you give it up halfway through. मुझे यकीन है कि अगर आप इसे आधे रास्ते में छोड़ देते हैं तो आपको खेद होगा।
28857 Air is polluted in cities. शहरों में वायु प्रदूषित है।
28858 People whose homes are in the town want to live in the country. जिन लोगों के घर कस्बे में हैं वे देश में रहना चाहते हैं।
28859 People living in town don’t know the pleasures of country life. शहर में रहने वाले लोग ग्रामीण जीवन के सुखों को नहीं जानते हैं।
28860 People in towns are attracted by life in the country. कस्बों में लोग देश में जीवन से आकर्षित होते हैं।
28861 Please come and see me whenever it is convenient for you. कृपया आएं और जब भी आपके लिए सुविधाजनक हो मुझसे मिलें।
28862 Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening. शहरों में पिता आठ घंटे कार्यालय में बिताते हैं और दूसरा दो घंटे अपने काम से आने-जाने के लिए सुबह और शाम लोगों से भरी ट्रेनों में बिताते हैं।
28863 Cities are designated on this map as red dots. इस मानचित्र पर शहरों को लाल बिंदुओं के रूप में नामित किया गया है।
28864 The city perished in the earthquake. शहर भूकंप में नष्ट हो गया।
28865 Thomas, make some effort! थॉमस, कुछ प्रयास करो!
28866 Your effort will surely bear fruit. आपका प्रयास निश्चित रूप से फल देगा।
28867 All my efforts turned out to be useless. मेरी सारी कोशिशें बेकार निकलीं।
28868 You cannot achieve anything without effort. आप बिना प्रयास के कुछ भी हासिल नहीं कर सकते।
28869 I am sorry to cancel the appointment at the last minute. अंतिम समय पर नियुक्ति रद्द करने के लिए मुझे खेद है।
28870 Land reform caused a great change in the lives of the people. भूमि सुधार ने लोगों के जीवन में बहुत बड़ा परिवर्तन किया।
28871 It was Saturday night. शनिवार की रात थी।
28872 We have five classes every day except Saturday. शनिवार को छोड़कर हर दिन हमारी पांच कक्षाएं होती हैं।
28873 We want to go to the beach in his car on Saturday. हम शनिवार को उसकी कार में समुद्र तट पर जाना चाहते हैं।
28874 Do you have any plans for Saturday? क्या आपके पास शनिवार के लिए कोई योजना है?
28875 Saturday is when I am least busy. शनिवार है जब मैं कम से कम व्यस्त हूँ।
28876 Saturday is the last day of the week. शनिवार सप्ताह का अंतिम दिन है।
28877 Saturday comes before Sunday. शनिवार रविवार से पहले आता है।
28878 Saturday is the day when he is free. शनिवार वह दिन है जब वह मुक्त होता है।
28879 The man is quite capable of telling lies. आदमी झूठ बोलने में काफी सक्षम है।
28880 He broke the window on purpose. उसने जानबूझकर खिड़की तोड़ दी।
28881 They’re doing their work at a snail’s pace! वे अपना काम घोंघे की गति से कर रहे हैं!
28882 They’ll kill me. वे मुझे मार डालेंगे।
28883 They have taken her away. वे उसे ले गए हैं।
28884 Slave revolts interfered with the Middle Passage. दास विद्रोहों ने मध्य मार्ग में हस्तक्षेप किया।
28885 The teacher was really upset and threw Johnny out of class. शिक्षक वास्तव में परेशान था और उसने जॉनी को कक्षा से बाहर कर दिया।
28886 He became bad-tempered, continually criticized his wife’s cooking and complained of a pain in his stomach. वह बुरे स्वभाव का हो गया, उसने अपनी पत्नी के खाना पकाने की लगातार आलोचना की और पेट में दर्द की शिकायत की।
28887 Anger is an energy. क्रोध एक ऊर्जा है।
28888 Anger is a form of madness. क्रोध पागलपन का एक रूप है।
28889 I couldn’t hold back my anger. मैं अपने गुस्से को रोक नहीं पाया।
28890 Don’t be angry. नाराज मत हो।
28891 Don’t shout. चिल्लाओ मत।
28892 Don’t shout at me. I can hear you all right. मुझ पर चिल्लाओ मत। मैं आपको ठीक सुन सकता हूं।
28893 A fallen tree obstructed the road. गिरे पेड़ ने रास्ता रोक दिया।
28894 He fell and hurt his leg. वह गिर गया और उसके पैर में चोट लग गई।
28895 Winter is over and spring has come. सर्दी खत्म हो गई है और वसंत आ गया है।
28896 Squirrels are storing up nuts against the winter. गिलहरी सर्दियों के खिलाफ मेवा जमा कर रही हैं।
28897 At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. विंटर फेस्टिवल में, बेथ को सर्वश्रेष्ठ नृत्य करने के लिए पुरस्कार मिला।
28898 The young plants are potted during the winter. युवा पौधों को सर्दियों के दौरान गमले में लगाया जाता है।
28899 Winter’s reign was nearing its end. शीतकालीन शासन अपने अंत के करीब था।
28900 With the coming of winter, days are getting shorter. सर्दी के आने के साथ दिन छोटे होते जा रहे हैं।
28901 Winter is just around the corner. सर्दी बस कोने के आसपास है।
28902 Winter is the coldest season of the year. सर्दी साल का सबसे ठंडा मौसम है।
28903 Winter is gone. सर्दी जा चुकी है।
28904 Winter is cold, but I like it. सर्दी ठंडी है, लेकिन मुझे यह पसंद है।
28905 How did you spend your winter vacation? आपने अपनी शीतकालीन छुट्टी कैसे बिताई?
28906 Did you enjoy your winter holidays? क्या आपने अपनी सर्दियों की छुट्टियों का आनंद लिया?
28907 Do you see that ship near the island? क्या आप उस जहाज को द्वीप के पास देखते हैं?
28908 May I see your boarding pass, please? क्या मैं आपका बोर्डिंग पास देख सकता हूँ, कृपया?
28909 Where is the check-in counter? चेक-इन काउंटर कहाँ है?
28910 The Tokaido line terminates at Tokyo. टोकेडो लाइन टोक्यो में समाप्त होती है।
28911 There is an air service between Tokyo and Moscow. टोक्यो और मास्को के बीच एक हवाई सेवा है।
28912 I heard that the distance between Tokyo and Osaka is about 10 km. मैंने सुना है कि टोक्यो और ओसाका के बीच की दूरी लगभग 10 किमी है।
28913 There is a direct flight from Tokyo to London. टोक्यो से लंदन के लिए सीधी उड़ान है।
28914 Do you know where Tokyo Tower is? क्या आप जानते हैं कि टोक्यो टॉवर कहाँ है?
28915 Have you got used to living in Tokyo? क्या आपको टोक्यो में रहने की आदत है?
28916 The cost of living is very high in Tokyo. टोक्यो में रहने की लागत बहुत अधिक है।
28917 In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. टोक्यो में ठंड का मौसम नवंबर के मध्य में शुरू होता है।
28918 It is difficult to have one’s own house in Tokyo. टोक्यो में खुद का घर होना मुश्किल है।
28919 A big earthquake occurred in Tokyo. टोक्यो में एक बड़ा भूकंप आया।
28920 Which is larger, Tokyo or Kobe? कौन सा बड़ा है, टोक्यो या कोबे?
28921 In comparison with Tokyo, London is small. टोक्यो की तुलना में लंदन छोटा है।
28922 I hope to see you the next time you are in Tokyo. मुझे आशा है कि अगली बार जब आप टोक्यो में होंगे तो आपसे मिलेंगे।
28923 Do you live in Tokyo? क्या आप टोक्यो में रहते हैं?
28924 What’s the most convenient way to get to Tokyo Station? टोक्यो स्टेशन जाने का सबसे सुविधाजनक तरीका क्या है?
28925 I live in Tokyo. मैं टोक्यो में रहता हूँ।
28926 On arriving in Tokyo, I wrote her a letter. टोक्यो पहुंचने पर मैंने उसे एक पत्र लिखा।
28927 We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo. टोक्यो आने से पहले हम दस साल तक ओसाका में रह रहे थे।
28928 During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy. टोक्यो में भीड़-भाड़ के घंटों के दौरान, यातायात भारी होता है।
28929 The climate of Tokyo is different from that of London. टोक्यो की जलवायु लंदन की जलवायु से भिन्न है।
28930 Do you have any idea what the population of Tokyo is? क्या आपको पता है कि टोक्यो की जनसंख्या कितनी है?
28931 The population of Tokyo is four times as large as that of Yokohama. टोक्यो की जनसंख्या योकोहामा से चार गुना अधिक है।
28932 Tokyo’s air pollution problem is even worse than that of New York. टोक्यो की वायु प्रदूषण की समस्या न्यूयॉर्क से भी बदतर है।
28933 Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours. जापान का सबसे बड़ा शहर टोक्यो 24 घंटे जागता है।
28934 Tokyo is surrounded by many satellite cities. टोक्यो कई सैटेलाइट शहरों से घिरा हुआ है।
28935 Tokyo is by far the largest city in Japan. टोक्यो जापान का अब तक का सबसे बड़ा शहर है।
28936 Tokyo is bigger than Yokohama. टोक्यो योकोहामा से बड़ा है।
28937 What’s the local time in Tokyo now? टोक्यो में अभी का स्थानीय समय क्या है?
28938 What time is it in Tokyo? टोक्यो में कितने बजे हैं?
28939 Tokyo is a big city. टोक्यो एक बड़ा शहर है।
28940 Tokyo is the largest city in Japan. टोक्यो जापान का सबसे बड़ा शहर है।
28941 Tokyo is larger than any other city in Japan. टोक्यो जापान के किसी भी अन्य शहर से बड़ा है।
28942 Tokyo is the capital of Japan. टोक्यो जापान की राजधानी है।
28943 It took us two hours to get to Tokyo by train. ट्रेन से टोक्यो पहुंचने में हमें दो घंटे लग गए।
28944 The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. दिन के अंत में टोक्यो स्टॉक एक्सचेंज में तेजी रही।
28945 Toudaiji is the bigger of the two temples. तौदैजी दो मंदिरों में सबसे बड़ा है।
28946 The Tohoku district is worth traveling to. तोहोकू जिला यात्रा करने लायक है।
28947 The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya. टोमेई एक्सप्रेसवे टोक्यो को नागोया से जोड़ता है।
28948 I have an interest in Oriental ceramics. मुझे ओरिएंटल सिरेमिक में दिलचस्पी है।
28949 Peaches taste sweet. आड़ू का स्वाद मीठा होता है।
28950 It was his bicycle that was stolen. उसकी साइकिल चोरी हो गई थी।
28951 The stolen jewels must be recovered at any cost. चोरी हुए जेवर की हर कीमत पर वसूली की जानी चाहिए।
28952 A person who steals deserves punishment. चोरी करने वाला व्यक्ति दण्ड का पात्र होता है।
28953 A band of robbers attacked the party. लुटेरों के एक गिरोह ने पार्टी पर हमला किया।
28954 I would like to report a theft. मैं चोरी की रिपोर्ट करना चाहता/चाहती हूं.
28955 How do I report a theft? मैं चोरी की रिपोर्ट कैसे करूँ?
28956 Obviously. स्पष्टतः।
28957 Please enjoy your stay at this hotel. कृपया इस होटल में ठहरने का आनंद लें।
28958 We will be landing in 15 minutes. हम 15 मिनट में उतरेंगे।
28959 The authorities are striving in vain to stabilize the currency. मुद्रा को स्थिर करने के लिए अधिकारी व्यर्थ प्रयास कर रहे हैं।
28960 There are many bridges in this city. इस शहर में कई पुल हैं।
28961 In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal. उन दिनों, या कैम्ब्रिज में किसी भी दर पर, प्रयोगशाला जीवन बल्कि अनौपचारिक था।
28962 At that time, I was in Canada. उस समय मैं कनाडा में था।
28963 There were no railroads in Japan at that time. उस समय जापान में रेलमार्ग नहीं थे।
28964 No one lived on the island at that time. उस समय द्वीप पर कोई नहीं रहता था।
28965 Germany then had a powerful army. तब जर्मनी के पास एक शक्तिशाली सेना थी।
28966 The climate here is very similar to that of England. यहां की जलवायु काफी हद तक इंग्लैंड के समान है।
28967 As was the custom in those days, he married young. जैसा कि उन दिनों रिवाज था, उसने युवावस्था में शादी कर ली।
28968 In those days, he was still strong and energetic. उन दिनों, वह अभी भी मजबूत और ऊर्जावान थे।
28969 There were no schools for the deaf at that time. उस समय बधिरों के लिए कोई स्कूल नहीं थे।
28970 There were not many women doctors in those days. उन दिनों महिला डॉक्टर ज्यादा नहीं थीं।
28971 In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. उन दिनों मैं नाश्ते से पहले टहलने का आदी था।
28972 There were no railroads at that time in Japan. उस समय जापान में रेलमार्ग नहीं थे।
28973 Britain was not geared up for war then. ब्रिटेन तब युद्ध के लिए तैयार नहीं था।
28974 I was a high school student at that time. मैं उस समय हाई स्कूल का छात्र था।
28975 He devoted himself to music in those days. उन्होंने उन दिनों खुद को संगीत के लिए समर्पित कर दिया था।
28976 I’m sure you’ll be a valuable asset to our company. मुझे यकीन है कि आप हमारी कंपनी के लिए एक मूल्यवान संपत्ति होंगे।
28977 Naturally. सहज रूप में।
28978 As a matter of course you must go there yourself. निःसंदेह आपको वहां स्वयं जाना होगा।
28979 I take it for granted that I’m such a great pilot. मैं इसे मान लेता हूं कि मैं इतना अच्छा पायलट हूं।
28980 In summer, it is very hot here. गर्मियों में यहाँ बहुत गर्मी पड़ती है।
28981 It tends to rain here a lot in the summer. यहाँ गर्मियों में बहुत बारिश होती है।
28982 How often are letters delivered here? यहां कितनी बार पत्र वितरित किए जाते हैं?
28983 We have little snow here even in the winter. हमारे यहाँ सर्दियों में भी बहुत कम बर्फ पड़ती है।
28984 We seldom have snow here. हमारे यहां शायद ही कभी बर्फ होती है।
28985 I have few friends here. मेरे यहाँ कुछ दोस्त हैं।
28986 The climate here is milder than that of Moscow. यहाँ की जलवायु मास्को की तुलना में अधिक दुधारू है।
28987 The climate here is milder than that of Tokyo. यहाँ की जलवायु टोक्यो की तुलना में हल्की है।
28988 Life here is much easier than it used to be. यहां जीवन पहले की तुलना में बहुत आसान है।
28989 It’s very cold here in February. यहाँ फरवरी में बहुत ठंड है।
28990 It’s so cold here that we can’t do without an overcoat. यहाँ इतनी ठंड है कि हम बिना ओवरकोट के नहीं रह सकते।
28991 The food isn’t very good here. यहाँ खाना बहुत अच्छा नहीं है।
28992 Do you have today’s tickets? क्या आपके पास आज का टिकट है?
28993 The money will do for the time being. पैसा फिलहाल काम आएगा।
28994 Raise your hand if you know the answer. यदि आप उत्तर जानते हैं तो अपना हाथ उठाएं।
28995 The answers must be written in ink. उत्तर स्याही से लिखे जाने चाहिए।
28996 Don’t ask a question to students who you know cannot answer. उन छात्रों से प्रश्न न पूछें जिन्हें आप जानते हैं कि उत्तर नहीं दे सकते।
28997 You must consider it before you answer. उत्तर देने से पहले आपको इस पर विचार करना चाहिए।
28998 It was impossible to find an answer. इसका उत्तर खोजना असंभव था।
28999 Gather the papers and bring them here. कागजात इकट्ठा करो और उन्हें यहां लाओ।
29000 Hand in your papers. अपने कागजात में हाथ।

TRY OUR 100% FREE APP FOR 12 LAKH SUCH SENTENCES.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *