fbpx
Skip to content

How To Learn English Through Tamil Quickly? Part 7

Do you know you can learn English Through Tamil Easily? We have in total 12 lakh English-Tamil sentences. In each part, we will share 1000 English-Tamil Sentences so that you can learn English Through Tamil Easily. If you want all 12 Lakh Sentences in one place CLICK HERE to download our 100% free app.

For 12 Lakh English Tamil Sentences Download our 100% free android app from Google Play Store.

6001 Mary takes after her father. மேரி தன் தந்தையைப் பின்தொடர்கிறாள்.
6002 Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart. மேரி நட்பற்றவள், ஆனால் அவள் இதயத்தில் மிகவும் கனிவானவள்.
6003 Mary kept on working in spite of her illness. மேரி நோய்வாய்ப்பட்டாலும் தொடர்ந்து வேலை செய்தார்.
6004 Mary arrived at the hospital. மேரி மருத்துவமனைக்கு வந்தாள்.
6005 Mary is tall. மேரி உயரமானவள்.
6006 Mary spoke Japanese slowly. மேரி மெதுவாக ஜப்பானிய மொழி பேசினாள்.
6007 Mary can speak Japanese. மேரிக்கு ஜப்பானிய மொழி பேசத் தெரியும்.
6008 Mary is setting by money to go to Japan. மேரி ஜப்பானுக்குச் செல்வதற்குப் பணத்துடன் அமைகிறார்.
6009 Mary remained single all her life in Japan. மேரி தனது வாழ்நாள் முழுவதும் ஜப்பானில் தனியாக இருந்தார்.
6010 Mary likes Japan, doesn’t she? மேரிக்கு ஜப்பான் பிடிக்கும், இல்லையா?
6011 Mary paid for her lunch with five dollars. மேரி தனது மதிய உணவுக்கு ஐந்து டாலர்களைக் கொடுத்தார்.
6012 Mary understands Chinese. மேரிக்கு சீன மொழி தெரியும்.
6013 Mary likes skiing the best of all. மேரிக்கு பனிச்சறுக்கு மிகவும் பிடிக்கும்.
6014 Mary gazed at George in admiration. மேரி ஜார்ஜை வியப்புடன் பார்த்தாள்.
6015 Mary asked her son to behave himself. மேரி தன் மகனிடம் தன்னை நடந்து கொள்ளும்படி கேட்டுக் கொண்டாள்.
6016 Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. மேரி அறைக்குள் தன்னை மூடிக்கொண்டாள், ஜன்னல்கள் அனைத்தும் மூடப்பட்டன.
6017 Mary is said to have been ill last week, but she looks well now. கடந்த வாரம் மேரி உடல்நிலை சரியில்லாமல் இருந்ததாக கூறப்படுகிறது, ஆனால் அவர் இப்போது நன்றாக இருக்கிறார்.
6018 Mary went on a voyage around the world. மேரி உலகம் முழுவதும் ஒரு பயணம் சென்றார்.
6019 Mary is very ill and I’m afraid she is dying. மேரி மிகவும் நோய்வாய்ப்பட்டிருக்கிறாள், அவள் இறந்துவிடுவாளோ என்று நான் பயப்படுகிறேன்.
6020 Mary showed the letter to me. மேரி கடிதத்தை என்னிடம் காட்டினார்.
6021 Mary is said to have been a great singer in her youth. மேரி இளமையில் சிறந்த பாடகியாக இருந்ததாக கூறப்படுகிறது.
6022 Mary is studying in her room. மேரி தன் அறையில் படித்துக் கொண்டிருக்கிறாள்.
6023 Mary oiled her bicycle. மேரி தன் சைக்கிளுக்கு எண்ணெய் தடவினாள்.
6024 Mary gave me an American doll. மேரி எனக்கு ஒரு அமெரிக்க பொம்மை கொடுத்தார்.
6025 Mary said to me, “are you ill?” மேரி என்னிடம், “உனக்கு உடம்பு சரியில்லையா?”
6026 Mary broke in on our conversation. மேரி எங்கள் உரையாடலில் முறித்துக் கொண்டார்.
6027 Mary blamed Jack for leaving their children unattended. ஜாக் தங்கள் குழந்தைகளை கவனிக்காமல் விட்டுவிட்டதாக மேரி குற்றம் சாட்டினார்.
6028 Mary stayed up late last night. மேரி நேற்று இரவு வெகுநேரம் விழித்திருந்தார்.
6029 Mary has finished her Japanese assignment. மேரி ஜப்பானிய வேலையை முடித்துவிட்டார்.
6030 How is Mary? மேரி எப்படி இருக்கிறாள்?
6031 Mary was John’s heartthrob all through high school. மேரி உயர்நிலைப் பள்ளி முழுவதும் ஜானின் இதயத் துடிப்பாக இருந்தார்.
6032 Mary looked at herself in the mirror. மேரி கண்ணாடியில் தன்னைப் பார்த்தாள்.
6033 Mary spread the big map on the table. மேரி பெரிய வரைபடத்தை மேசையில் விரித்தாள்.
6034 Mary is sitting at the desk. மேரி மேசையில் அமர்ந்திருக்கிறாள்.
6035 Mary is respected by everyone. மேரி எல்லோராலும் மதிக்கப்படுகிறாள்.
6036 Mary can swim. மேரிக்கு நீச்சல் தெரியும்.
6037 Has Mary started yet? மேரி இன்னும் தொடங்கவில்லையா?
6038 Mary likes milk very much. மேரிக்கு பால் மிகவும் பிடிக்கும்.
6039 Mary has not started yet. மேரி இன்னும் தொடங்கவில்லை.
6040 Mary plays the piano. மேரி பியானோ வாசிக்கிறார்.
6041 Mary is a very pretty girl. மேரி மிகவும் அழகான பெண்.
6042 Mary closed the door quietly. மேரி அமைதியாக கதவை மூடினாள்.
6043 Mary has just come home. மேரி இப்போதுதான் வீட்டுக்கு வந்திருக்கிறாள்.
6044 Mary weighed it in her hand. மேரி அதை தன் கையில் எடை போட்டாள்.
6045 Mary has already started. மேரி ஏற்கனவே ஆரம்பித்துவிட்டார்.
6046 Mary told John the secret. மேரி ஜானிடம் ரகசியத்தை சொன்னாள்.
6047 Mary swims as fast as Jack. மேரி ஜாக்கைப் போல வேகமாக நீந்துகிறார்.
6048 Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. மேரி தனது சில நண்பர்களிடம் தனது ரகசியத்தை சொன்னதாக சந்தேகிக்க, மேரி ஜிம் மீது கோபமாக இருந்தாள்.
6049 Mary declined an invitation to the concert. கச்சேரிக்கான அழைப்பை மேரி நிராகரித்தார்.
6050 Mary sings best of all of the girls in class. மேரி வகுப்பில் உள்ள அனைத்து பெண்களிலும் சிறப்பாகப் பாடுகிறார்.
6051 Mary is the prettiest girl in her class. மேரி அவள் வகுப்பில் மிகவும் அழகான பெண்.
6052 Mary is cute. So is Jane. மேரி அழகாக இருக்கிறாள். ஜேன் அப்படித்தான்.
6053 Mary is helping her mother. மேரி தன் தாய்க்கு உதவி செய்கிறாள்.
6054 Mary goes to that restaurant for lunch every other day. மேரி தினமும் அந்த உணவகத்திற்கு மதிய உணவிற்கு செல்கிறாள்.
6055 Mary has as attractive a personality as her sister. மேரி தனது சகோதரியைப் போலவே ஒரு கவர்ச்சியான ஆளுமை கொண்டவர்.
6056 Mary promised her mother that she would help her more often. மேரி அவளுக்கு அடிக்கடி உதவுவதாக அம்மாவுக்கு உறுதியளித்தார்.
6057 When did you learn of Mary’s divorce? மேரியின் விவாகரத்தை நீங்கள் எப்போது அறிந்தீர்கள்?
6058 I met a friend of Mary’s. நான் மேரியின் நண்பரை சந்தித்தேன்.
6059 I’m going to make a cake for Mary’s birthday. மேரியின் பிறந்தநாளுக்கு நான் கேக் செய்யப் போகிறேன்.
6060 It’s a pity that Mary has no sense of humor. மேரிக்கு நகைச்சுவை உணர்வு இல்லை என்பது வருத்தம்.
6061 Mary and her sister took turns at looking after their sick mother. மேரியும் அவளுடைய சகோதரியும் மாறி மாறி தங்கள் நோய்வாய்ப்பட்ட தாயைப் பார்த்துக் கொண்டனர்.
6062 Mary and I became good friends. மேரியும் நானும் நல்ல நண்பர்களாகி விட்டோம்.
6063 It was sheer coincidence that Mary and I were on the same train. நானும் மேரியும் ஒரே ரயிலில் சென்றது தற்செயல் நிகழ்வு.
6064 I’m through with Mary. நான் மேரியுடன் இருக்கிறேன்.
6065 How did you get to know Mary? மேரியை எப்படி தெரிந்து கொண்டீர்கள்?
6066 There was no one in the room besides Mary and John. மேரி மற்றும் ஜான் தவிர அறையில் யாரும் இல்லை.
6067 I don’t know what Mary is looking for. மேரி என்ன தேடுகிறாள் என்று தெரியவில்லை.
6068 I see Mary playing the piano. மேரி பியானோ வாசிப்பதை நான் காண்கிறேன்.
6069 When was it that Mary bought this skirt? மேரி இந்த பாவாடையை எப்போது வாங்கினார்?
6070 Wherever Mary goes, the sheep follows her. மேரி எங்கு சென்றாலும், ஆடுகள் அவளைப் பின்தொடர்கின்றன.
6071 Either Mary or you is to go. மேரி அல்லது நீங்கள் செல்ல வேண்டும்.
6072 Mary, this is Joe’s brother David. மேரி, இவர் ஜோவின் சகோதரர் டேவிட்.
6073 Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before? நிச்சயமாக நீங்கள் என்னை நம்பலாம். நான் இதற்கு முன் எப்போதாவது பம் ஸ்டெயர் கொடுத்திருக்கிறேனா?
6074 The girl standing over there is Mary. அங்கே நிற்கும் பெண் மேரி.
6075 We can see a church over there. அங்கே ஒரு தேவாலயத்தைக் காணலாம்.
6076 The man reading a paper over there is my uncle. அங்கே பேப்பர் படித்துக் கொண்டிருப்பவர் என் மாமா.
6077 You’re disgusting! நீ கேவலமாக இருக்கிறாய்!
6078 Who is the boy that is swimming over there? அங்கே நீந்திக் கொண்டிருக்கும் சிறுவன் யார்?
6079 Once upon a time, there lived an old man. ஒரு காலத்தில், ஒரு முதியவர் வாழ்ந்தார்.
6080 All were silent. அனைவரும் அமைதியாக இருந்தனர்.
6081 Everybody puts me down. எல்லோரும் என்னை வீழ்த்துகிறார்கள்.
6082 Everyone marvelled at her courage. அவளுடைய தைரியத்தைக் கண்டு அனைவரும் வியந்தனர்.
6083 Everyone hoped that she would win. அவள் வெற்றி பெறுவாள் என்று எல்லோரும் நம்பினார்கள்.
6084 Everybody calls him Mac. எல்லோரும் அவரை மேக் என்று அழைக்கிறார்கள்.
6085 All sold out! அனைத்தும் விற்றுத் தீர்ந்தன!
6086 They are all the same. அவை அனைத்தும் ஒன்றே.
6087 They were all hoarse from shouting. அவர்கள் அனைவரும் கூச்சலிட்டதால் கரகரப்பானார்கள்.
6088 We all have missed you. நாங்கள் அனைவரும் உங்களை தவறவிட்டோம்.
6089 All are happy. அனைவரும் மகிழ்ச்சியாக உள்ளனர்.
6090 Nobody likes it. யாருக்கும் பிடிக்காது.
6091 I don’t like any of them. அவர்களில் யாரையும் எனக்குப் பிடிக்கவில்லை.
6092 Everybody is waiting for you. உனக்காக எல்லோரும் காத்திருக்கிறார்கள்.
6093 We thought that you were married. உங்களுக்கு திருமணம் ஆகிவிட்டதாக நினைத்தோம்.
6094 Everybody started waving his flag. அனைவரும் தங்கள் கொடியை அசைக்க ஆரம்பித்தனர்.
6095 Does everybody love music? எல்லோருக்கும் இசை பிடிக்குமா?
6096 Let’s pretend we are aliens. வேற்றுகிரகவாசிகள் என்று காட்டிக் கொள்வோம்.
6097 Read after me all together. எனக்குப் பிறகு அனைவரும் ஒன்றாகப் படியுங்கள்.
6098 It is difficult to satisfy everyone. அனைவரையும் திருப்திப்படுத்துவது கடினம்.
6099 Everyone loves Mac. எல்லோரும் Mac ஐ விரும்புகிறார்கள்.
6100 Everyone calls him Jeff. எல்லோரும் அவரை ஜெஃப் என்று அழைக்கிறார்கள்.
6101 Everybody called me Tony in those days. அந்தக் காலத்தில் என்னை எல்லோரும் டோனி என்றே அழைத்தார்கள்.
6102 Who is the tallest of all? எல்லோரையும் விட உயரமானவர் யார்?
6103 I remembered everybody. எல்லோரையும் நினைவு கூர்ந்தேன்.
6104 Speak louder so everyone can hear you. சத்தமாகப் பேசுங்கள், அதனால் அனைவரும் உங்களைக் கேட்கலாம்.
6105 I spoke loudly so that everyone could hear me. எல்லாரும் கேட்கும்படி சத்தமாகப் பேசினேன்.
6106 I have wonderful news for all of you. உங்கள் அனைவருக்கும் ஒரு அற்புதமான செய்தி என்னிடம் உள்ளது.
6107 Hey, what’s the big secret? Come on; let me in on it. ஏய், என்ன பெரிய ரகசியம்? வா; என்னை அதில் அனுமதிக்கவும்.
6108 Sit at the table. மேஜையில் உட்காருங்கள்.
6109 Everyone went there, didn’t they? எல்லோரும் அங்கு சென்றார்கள், இல்லையா?
6110 Everyone thinks so. எல்லோரும் அப்படி நினைக்கிறார்கள்.
6111 Everyone attacked my opinion. எல்லோரும் என் கருத்தை தாக்கினார்கள்.
6112 Please speak more loudly so that everybody can hear you. தயவு செய்து இன்னும் சத்தமாக பேசுங்கள், இதனால் அனைவரும் உங்கள் பேச்சைக் கேட்கலாம்.
6113 Everybody wants to sit beside her. எல்லோரும் அவள் பக்கத்தில் உட்கார விரும்புகிறார்கள்.
6114 Everyone admires the pictures painted by him. அவர் வரைந்த படங்களை அனைவரும் ரசிக்கின்றனர்.
6115 Everybody agreed with his idea. அவருடைய யோசனையை அனைவரும் ஏற்றுக்கொண்டனர்.
6116 Everybody laughed at his error. அவனுடைய தவறைக் கண்டு அனைவரும் சிரித்தனர்.
6117 Everybody speaks well of him. எல்லோரும் அவரைப் பற்றி நன்றாகப் பேசுகிறார்கள்.
6118 Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. எல்லோரும் அதை எதிர்த்தனர், ஆனால் மேரி மற்றும் ஜான் இருவரும் ஒரே மாதிரியாக திருமணம் செய்து கொண்டனர்.
6119 All are interested in Japan. அனைவரும் ஜப்பானில் ஆர்வமாக உள்ளனர்.
6120 Are there enough chairs to go around? சுற்றிச் செல்ல போதுமான நாற்காலிகள் உள்ளனவா?
6121 There will be chaos unless we all adhere to the rules. நாம் அனைவரும் விதிகளை கடைபிடிக்காத வரை குழப்பம் இருக்கும்.
6122 All were happy. அனைவரும் மகிழ்ச்சியாக இருந்தனர்.
6123 I got a farewell present from everyone. எல்லோரிடமிருந்தும் எனக்கு ஒரு பிரியாவிடை பரிசு கிடைத்தது.
6124 Everyone always asks me that. என்று எல்லோரும் என்னிடம் எப்போதும் கேட்கிறார்கள்.
6125 Everybody had a good year. அனைவருக்கும் ஒரு நல்ல ஆண்டு இருந்தது.
6126 Everyone formed couples and began dancing. எல்லோரும் ஜோடிகளை உருவாக்கி நடனமாடத் தொடங்கினர்.
6127 Drink up your milk. உங்கள் பால் குடியுங்கள்.
6128 Would you like a cup of milk? ஒரு கப் பால் வேண்டுமா?
6129 All of the milk was spilled. பால் முழுவதும் கொட்டியது.
6130 Milk nourishes a baby. பால் குழந்தைக்கு ஊட்டமளிக்கிறது.
6131 Milk is of great value to babies. பால் குழந்தைகளுக்கு மிகவும் மதிப்புமிக்கது.
6132 Where is the milk tea? பால் தேநீர் எங்கே?
6133 The milk boiled over. பால் கொதித்தது.
6134 The milk went sour. பால் புளித்துப் போனது.
6135 Cheese is made from milk. பாலாடைக்கட்டி பாலில் இருந்து தயாரிக்கப்படுகிறது.
6136 Dr. Miller wants you to wait for a while. டாக்டர். நீங்கள் சிறிது நேரம் காத்திருக்க வேண்டும் என்று மில்லர் விரும்புகிறார்.
6137 Didn’t you see the musical? இசையமைப்பைப் பார்க்கவில்லையா?
6138 Some people say stepping on a worm makes it rain. புழுவை மிதித்தாலே மழை வரும் என்பார்கள் சிலர்.
6139 Miho is the girl I like best. மிஹோ எனக்கு மிகவும் பிடித்த பெண்.
6140 Mini-skirts are back in fashion again. மினி-பாவாடைகள் மீண்டும் ஃபேஷனில் உள்ளன.
6141 We should respect our parents. நாம் நம் பெற்றோரை மதிக்க வேண்டும்.
6142 Please keep yourselves calm. தயவு செய்து அமைதியாக இருங்கள்.
6143 You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother. நோய்வாய்ப்பட்ட பாட்டியைப் பார்க்கச் செல்வதாக அவள் என்னிடம் சொன்னாள் என்று நீங்கள் நினைக்கலாம்.
6144 Ladies and gentlemen, welcome aboard. தாய்மார்களே, கப்பலுக்கு வருக.
6145 Ladies and gentlemen, now we start the movie. பெண்களே, இப்போது நாம் படத்தைத் தொடங்குகிறோம்.
6146 Everybody is relying on you. எல்லாரும் உன்னை நம்பி இருக்காங்க.
6147 Not all were satisfied. அனைவரும் திருப்தி அடையவில்லை.
6148 Bees make honey. தேனீக்கள் தேனை உருவாக்குகின்றன.
6149 Look out for bees. தேனீக்களைப் பாருங்கள்.
6150 Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. மீதி பணத்தை வார இறுதிக்குள் செலுத்த வேண்டும் என்று மிஷெல் கோரினார்.
6151 Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring. மிக்கி கானர்ஸ் தனது எதிராளியை ரிங்கில் மின்ஸ்மீட் செய்தார்.
6152 There are a few books, but they have some misprints. சில புத்தகங்கள் உள்ளன, ஆனால் சில தவறான அச்சிடல்கள் உள்ளன.
6153 My mistake cost me my fortune. என் தவறு என் அதிர்ஷ்டத்தை இழந்தது.
6154 A miserable sequence of defeats discouraged us. ஒரு பரிதாபகரமான தோல்விகள் எங்களை ஊக்கப்படுத்தியது.
6155 The Mississippi River flows into the Gulf of Mexico. மிசிசிப்பி ஆறு மெக்சிகோ வளைகுடாவில் பாய்கிறது.
6156 I sincerely hope you’ll give me this second chance. நீங்கள் எனக்கு இந்த இரண்டாவது வாய்ப்பை வழங்குவீர்கள் என்று நான் உண்மையிலேயே நம்புகிறேன்.
6157 Stop beating around the bush. புதரைச் சுற்றி அடிப்பதை நிறுத்துங்கள்.
6158 I spent a whole day cleaning up my room. நான் ஒரு நாள் முழுவதும் என் அறையை சுத்தம் செய்தேன்.
6159 You talk as if you were the boss. நீங்கள் முதலாளி போல் பேசுகிறீர்கள்.
6160 It’s just like walking on the moon. நிலவில் நடப்பது போலத்தான்.
6161 He is a living fossil! அவர் ஒரு வாழும் படிமம்!
6162 You talk as if you knew everything. எல்லாம் தெரிந்தது போல் பேசுகிறீர்கள்.
6163 I remember the event as vividly as if it were just yesterday. அந்த நிகழ்வு நேற்றைய தினம் போல் எனக்கு நன்றாக நினைவிருக்கிறது.
6164 Marconi invented the radio. ரேடியோவைக் கண்டுபிடித்தவர் மார்கோனி.
6165 A Mr Marconi wants to see you. திரு மார்கோனி உங்களைப் பார்க்க விரும்புகிறார்.
6166 Have you ever seen the new house in which Marilyn lives? மர்லின் வசிக்கும் புதிய வீட்டை நீங்கள் எப்போதாவது பார்த்திருக்கிறீர்களா?
6167 It has been 33 years since Marilyn Monroe died. மர்லின் மன்றோ இறந்து 33 வருடங்கள் ஆகின்றன.
6168 I had an argument with Tom about the use of marijuana. மரிஜுவானா பயன்படுத்துவது குறித்து டாமுடன் எனக்கு வாக்குவாதம் ஏற்பட்டது.
6169 Mari has been in Hungary. மாரி ஹங்கேரியில் இருந்துள்ளார்.
6170 Mariko’s parents are strongly opposed to her marrying an American. மரிகோ ஒரு அமெரிக்கரை திருமணம் செய்து கொள்வதை அவரது பெற்றோர் கடுமையாக எதிர்க்கின்றனர்.
6171 Marie told me that she enjoyed the drive. மேரி தான் ஓட்டுவதை ரசித்ததாக என்னிடம் கூறினார்.
6172 Mary has a flower in her hand. மேரி கையில் ஒரு பூ இருக்கிறது.
6173 Maria spends a lot of money on clothes. மரியா ஆடைகளுக்காக நிறைய பணம் செலவழிக்கிறார்.
6174 Maria takes piano lessons once a week. மரியா வாரத்திற்கு ஒரு முறை பியானோ பாடம் எடுக்கிறார்.
6175 Malaria is a disease that mosquitoes carry. மலேரியா என்பது கொசுக்களால் பரவும் ஒரு நோய்.
6176 The marathon will be held, rain or shine. மராத்தான் நடத்தப்படும், மழை அல்லது பிரகாசம்.
6177 Mayuko entered the room. மயூகோ அறைக்குள் நுழைந்தாள்.
6178 Mayuko eats bread for breakfast. மயூகோ காலை உணவாக ரொட்டி சாப்பிடுகிறார்.
6179 Mayuko has not slept enough. மயூகோ போதுமான அளவு தூங்கவில்லை.
6180 Mayuko can ride a bicycle. மயூக்கோ சைக்கிள் ஓட்ட முடியும்.
6181 Mayuko goes to school by bicycle. மயூகோ சைக்கிளில் பள்ளிக்குச் செல்கிறாள்.
6182 Mayuko called me back. மயூகோ என்னை திரும்ப அழைத்தாள்.
6183 Mayuko came directly home. மயூகோ நேரடியாக வீட்டிற்கு வந்தாள்.
6184 Mayuko was tired to death. மயூகோ களைப்பில் இறந்து போனாள்.
6185 Mayuko was alone in the room. மயூகோ மட்டும் அறையில் இருந்தாள்.
6186 Mayuko dreamed a strange dream. மயூகோ ஒரு விசித்திரமான கனவு கண்டார்.
6187 Mayuko came out of the room. மயூகோ அறையை விட்டு வெளியே வந்தாள்.
6188 We will take off in a few minutes. சில நிமிடங்களில் புறப்படுவோம்.
6189 Dinner will be ready soon. இரவு உணவு விரைவில் தயாராகிவிடும்.
6190 You will soon cease to think of her. விரைவில் நீங்கள் அவளைப் பற்றி நினைப்பதை நிறுத்திவிடுவீர்கள்.
6191 It will not be long before he turns up. அவர் வருவதற்கு அதிக நேரம் ஆகாது.
6192 It will not be long before he gets better. அவர் குணமடைய நீண்ட காலம் இருக்காது.
6193 You will soon hear from him. நீங்கள் விரைவில் அவரிடமிருந்து கேட்பீர்கள்.
6194 It will clear up soon. அது விரைவில் தெளிவடையும்.
6195 It will not be long before spring comes. வசந்த காலம் வருவதற்கு நீண்ட காலம் இருக்காது.
6196 Spring will soon come. விரைவில் வசந்த காலம் வரும்.
6197 It won’t be long before we can start. நாம் தொடங்குவதற்கு நீண்ட காலம் இருக்காது.
6198 It will not be long before I come back. நான் திரும்பி வருவதற்கு அதிக நேரம் ஆகாது.
6199 It was not long before we knew the truth. வெகுநேரம் ஆகவில்லை எங்களுக்கு உண்மை தெரிந்தது.
6200 It was not long before we met again by chance. தற்செயலாக நாங்கள் மீண்டும் சந்தித்ததற்கு வெகுநேரம் ஆகவில்லை.
6201 It will not be long before the cherry blossoms come out. செர்ரி பூக்கள் வெளிவருவதற்கு வெகு நாட்கள் ஆகாது.
6202 It won’t be long before we can travel to the moon. நாம் சந்திரனுக்குப் பயணம் செய்வதற்கு அதிக நேரம் ஆகாது.
6203 Before long, the moon came out. சிறிது நேரத்திற்கு முன், சந்திரன் வெளியே வந்தது.
6204 We will have a music contest soon. விரைவில் இசைப் போட்டி நடத்துவோம்.
6205 Soon we saw a house whose roof was red. சீக்கிரமே சிவப்பு நிறத்தில் இருந்த ஒரு வீட்டைக் கண்டோம்.
6206 It will stop raining before long. நீண்ட காலத்திற்கு முன்பே மழை நின்றுவிடும்.
6207 It is going to rain soon. விரைவில் மழை பெய்யப் போகிறது.
6208 It soon began to rain very hard. விரைவிலேயே பலத்த மழை பெய்யத் தொடங்கியது.
6209 It will not be long before it rains. மழை பெய்வதற்கு அதிக நேரம் இருக்காது.
6210 Soon after, it began to rain. சிறிது நேரத்தில் மழை பெய்யத் தொடங்கியது.
6211 It will be dark soon. விரைவில் இருட்டாகிவிடும்.
6212 It won’t be long before Mike gets well. மைக் குணமடைய நீண்ட காலம் இருக்காது.
6213 Soon, swallows will come from the south. விரைவில், தெற்கிலிருந்து விழுங்கும்.
6214 It will not be long before the boy learns what life is. சிறுவன் வாழ்க்கை என்றால் என்ன என்பதை அறிய வெகுகாலம் ஆகாது.
6215 It was not long before the rumor died out. வதந்தி அழிந்து வெகுகாலம் ஆகவில்லை.
6216 We can seat you soon. நாங்கள் விரைவில் உங்களை உட்கார வைக்கலாம்.
6217 The stepmother sneered at Cinderella. மாற்றாந்தாய் சிண்ட்ரெல்லாவை ஏளனம் செய்தாள்.
6218 You helped Mommy? நீங்கள் அம்மாவுக்கு உதவி செய்தீர்களா?
6219 The Mafia uses legitimate business operations as a front. மாஃபியா சட்டபூர்வமான வணிக நடவடிக்கைகளை ஒரு முன்னணியாகப் பயன்படுத்துகிறது.
6220 As quick as a wink. கண் சிமிட்டுவது போல் வேகமாக.
6221 Madonna is a beauty. மடோனா ஒரு அழகு.
6222 Madonna’s concert drew a large audience. மடோனாவின் கச்சேரி ஏராளமான பார்வையாளர்களை ஈர்த்தது.
6223 Could you knock down the price if I buy two? நான் இரண்டை வாங்கினால் விலையைக் குறைக்க முடியுமா?
6224 Madeira is the name of a wine. மடீரா என்பது மதுவின் பெயர்.
6225 Wipe your shoes on the mat. பாயில் உங்கள் காலணிகளைத் துடைக்கவும்.
6226 Let’s get together and talk it over. கூடி பேசுவோம்.
6227 Be careful handling matches! போட்டிகளைக் கையாள்வதில் கவனமாக இருங்கள்!
6228 Have you got a match? உங்களுக்கு பொருத்தம் கிடைத்ததா?
6229 Put the matches out of reach of children. போட்டிகளை குழந்தைகளுக்கு எட்டாதவாறு வைக்கவும்.
6230 Do you have a match? உங்களிடம் போட்டி இருக்கிறதா?
6231 It is quite a sorry sight. இது மிகவும் வருத்தமான பார்வை.
6232 I agree completely. நான் முழுமையாக ஒப்புக்கொள்கிறேன்.
6233 Quite by chance, I met my old friend at the airport. தற்செயலாக, எனது பழைய நண்பரை விமான நிலையத்தில் சந்தித்தேன்.
6234 It’s really horrible. இது உண்மையில் பயங்கரமானது.
6235 A terrible day. ஒரு பயங்கரமான நாள்.
6236 I wrote to him for quite another reason. நான் அவருக்கு வேறு ஒரு காரணத்திற்காக எழுதினேன்.
6237 It was a complete failure. இது முழு தோல்வி.
6238 Look straight ahead. நேராகப் பாருங்கள்.
6239 Look forward, please. எதிர்நோக்குங்கள், தயவுசெய்து.
6240 Go straight on. நேராக செல்.
6241 Mac helped me carry the vacuum cleaner. வெற்றிட கிளீனரை எடுத்துச் செல்ல மேக் எனக்கு உதவியது.
6242 Max explained to Julie why he could not go to her farewell party. ஜூலியின் பிரியாவிடை விழாவிற்கு ஏன் செல்ல முடியவில்லை என்று மேக்ஸ் விளக்கினார்.
6243 It is me that is wrong. நான்தான் தவறு.
6244 Excuse me for opening your letter by mistake. உங்கள் கடிதத்தைத் தவறுதலாகத் திறந்ததற்கு மன்னிக்கவும்.
6245 The line is busy again. வரிசை மீண்டும் பிஸியாக உள்ளது.
6246 See you next week! அடுத்த வாரம் சந்திப்போம்!
6247 Please come again. தயவுசெய்து மீண்டும் வாருங்கள்.
6248 I hope you will call again. நீங்கள் மீண்டும் அழைப்பீர்கள் என்று நம்புகிறேன்.
6249 There are still barbarous nations. இன்னும் காட்டுமிராண்டித்தனமான நாடுகள் உள்ளன.
6250 There were still no visual signs of spring. வசந்த காலத்தின் காட்சி அறிகுறிகள் இன்னும் இல்லை.
6251 The baby doesn’t walk yet. குழந்தை இன்னும் நடக்கவில்லை.
6252 Let’s play chess another time. இன்னொரு முறை செஸ் விளையாடுவோம்.
6253 I don’t know yet. எனக்கு இன்னும் தெரியாது.
6254 My head still felt giddy. என் தலை இன்னும் சிலிர்ப்பது போல் இருந்தது.
6255 Don’t hang up yet, please. தயவுசெய்து இன்னும் பேச வேண்டாம்.
6256 I’ll call him later. நான் அவரை பிறகு அழைக்கிறேன்.
6257 I haven’t eaten lunch yet. நான் இன்னும் மதிய உணவு சாப்பிடவில்லை.
6258 Some of the luggage hasn’t arrived yet. சில சாமான்கள் இன்னும் வரவில்லை.
6259 Nobody has come up yet. இதுவரை யாரும் வரவில்லை.
6260 No one has been convicted of the crime yet. குற்றத்திற்காக இதுவரை யாரும் தண்டிக்கப்படவில்லை.
6261 My foot’s asleep again! என் கால் மீண்டும் தூங்குகிறது!
6262 I still haven’t found what I’m looking for. நான் தேடுவது இன்னும் கிடைக்கவில்லை.
6263 What would you do if another war occurred? இன்னொரு போர் நடந்தால் என்ன செய்வீர்கள்?
6264 We have a long way to go. நாம் செல்ல வேண்டிய தூரம் அதிகம்.
6265 Are you still collecting stamps? நீங்கள் இன்னும் முத்திரைகளை சேகரிக்கிறீர்களா?
6266 You’re not excused from the table. நீங்கள் மேஜையில் இருந்து மன்னிக்கப்படவில்லை.
6267 The night is still young. இரவு இன்னும் இளமையாக உள்ளது.
6268 You drank alcohol again? I told you not to! நீங்கள் மீண்டும் மது அருந்துகிறீர்களா? வேண்டாம் என்று சொன்னேன்!
6269 We still have plenty of time left. எங்களுக்கு இன்னும் நிறைய நேரம் இருக்கிறது.
6270 There is yet time. இன்னும் நேரம் இருக்கிறது.
6271 Sit down again, Miss Curtis. மீண்டும் உட்காருங்கள், மிஸ் கர்டிஸ்.
6272 Is there still any sugar? இன்னும் சர்க்கரை இருக்கிறதா?
6273 I’ll call again later. நான் பிறகு மீண்டும் அழைக்கிறேன்.
6274 The decision was still in the air. முடிவு இன்னும் காற்றில் இருந்தது.
6275 Haven’t you decided yet? நீங்கள் இன்னும் முடிவு செய்யவில்லையா?
6276 I’m still on duty. நான் இன்னும் கடமையில் இருக்கிறேன்.
6277 It’s still too early to get up. எழுவதற்கு இன்னும் நேரமாகிவிட்டது.
6278 My hopes revived. என் நம்பிக்கை புத்துயிர் பெற்றது.
6279 Glad to see you again. உங்களை மீண்டும் சந்திப்பதில் மகிழ்ச்சி.
6280 See you again. மீண்டும் சந்திப்போம்.
6281 We have more music coming up, so stay tuned. எங்களிடம் இன்னும் அதிகமான இசை வருகிறது, காத்திருங்கள்.
6282 It is likely to rain again. மீண்டும் மழை பெய்ய வாய்ப்புள்ளது.
6283 It’s still raining. இன்னும் மழை பெய்கிறது.
6284 Is it still raining? இன்னும் மழை பெய்கிறதா?
6285 The doctors tell you that your brother will never wake up again. உங்கள் சகோதரர் இனி எழுந்திருக்க மாட்டார் என்று மருத்துவர்கள் கூறுகிறார்கள்.
6286 Then John gave this testimony. அப்போது ஜான் இந்த சாட்சியம் அளித்தார்.
6287 You’re still green. நீங்கள் இன்னும் பச்சையாக இருக்கிறீர்கள்.
6288 Let’s do it another time. இன்னொரு முறை செய்வோம்.
6289 How nice to be in Hawaii again! மீண்டும் ஹவாயில் இருப்பது எவ்வளவு நன்றாக இருக்கிறது!
6290 I’ve never been to Paris. நான் பாரிஸ் சென்றதில்லை.
6291 We still have plenty of time. எங்களுக்கு இன்னும் நிறைய நேரம் இருக்கிறது.
6292 You’ve got plenty of time. உங்களுக்கு நிறைய நேரம் இருக்கிறது.
6293 Oh, come on. அட விடுப்பா.
6294 Are you still around? நீங்கள் இன்னும் சுற்றி இருக்கிறீர்களா?
6295 The line is still busy. வரி இன்னும் பிஸியாக உள்ளது.
6296 I am looking forward to seeing you again. உங்களை மீண்டும் பார்க்க ஆவலுடன் காத்திருக்கிறேன்.
6297 I hope to see you again. உங்களை மீண்டும் சந்திப்பேன் என்று நம்புகிறேன்.
6298 It is nice to see you again. உங்களை மீண்டும் சந்திப்பதில் மகிழ்ச்சி.
6299 Please keep in touch. தயவுசெய்து தொடர்பில் இருங்கள்.
6300 We are looking forward to seeing you. உங்களைப் பார்க்க ஆவலுடன் காத்திருக்கிறோம்.
6301 I hope we’ll see each other again sometime. மீண்டும் எப்போதாவது சந்திப்போம் என்று நம்புகிறேன்.
6302 Any time. எந்த நேரமும்.
6303 I would like to see you again sometime. எப்போதாவது உங்களை மீண்டும் பார்க்க விரும்புகிறேன்.
6304 Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. மேலும், ஏராளமான வீடுகள் சேதமடைந்தன; நகரம் முழுவதும் ஜன்னல்கள் அடிக்கடி உடைக்கப்பட்டன.
6305 I’m not ready yet. நான் இன்னும் தயாராகவில்லை.
6306 I haven’t decided yet. நான் இன்னும் முடிவு செய்யவில்லை.
6307 I’d like you to put me back on the list. நீங்கள் என்னை மீண்டும் பட்டியலில் சேர்க்க விரும்புகிறேன்.
6308 I have not finished the task yet. நான் இன்னும் பணியை முடிக்கவில்லை.
6309 Also, “armchair shopping” gets rid of the frustrations of crowds and traffic. மேலும், “ஆர்ம்சேர் ஷாப்பிங்” கூட்டம் மற்றும் போக்குவரத்தின் விரக்தியிலிருந்து விடுபடுகிறது.
6310 I can still hear your voice. உங்கள் குரலை இன்னும் என்னால் கேட்க முடிகிறது.
6311 In the first place it’s necessary for you to get up early. முதலில் நீங்கள் சீக்கிரம் எழுந்திருப்பது அவசியம்.
6312 To begin with, you have no right to be here. தொடங்குவதற்கு, இங்கே இருக்க உங்களுக்கு உரிமை இல்லை.
6313 I must finish this work first. நான் முதலில் இந்த வேலையை முடிக்க வேண்டும்.
6314 First of all, you must look it up in the dictionary. முதலில், நீங்கள் அதை அகராதியில் பார்க்க வேண்டும்.
6315 Let’s start the ball rolling by introducing ourselves. நம்மை அறிமுகப்படுத்திக் கொண்டு பந்தைத் தொடங்குவோம்.
6316 We must finish our homework first. முதலில் நம் வீட்டுப்பாடத்தை முடிக்க வேண்டும்.
6317 First of all, I must say this. முதலில் இதைச் சொல்ல வேண்டும்.
6318 Physically impossible. உடல் ரீதியாக சாத்தியமற்றது.
6319 Marry first and love will follow. முதலில் திருமணம் செய்து கொள்ளுங்கள், காதல் தொடரும்.
6320 First we’ll hit Kyoto. முதலில் கியோட்டோவைத் தாக்குவோம்.
6321 First came the Celts in 600 B.C. கிமு 600 இல் செல்ட்ஸ் முதலில் வந்தனர்
6322 More and more people are moving to urban areas. மேலும் மக்கள் நகர்ப்புறங்களுக்கு இடம் பெயர்ந்து வருகின்றனர்.
6323 More and more people are becoming aware of the dangers of smoking. புகை பிடிப்பதால் ஏற்படும் தீமைகள் குறித்து அதிகளவான மக்கள் விழிப்புணர்வு பெற்று வருகின்றனர்.
6324 I think I’ll start with a bottle of beer. நான் பீர் பாட்டிலுடன் ஆரம்பிக்கலாம் என்று நினைக்கிறேன்.
6325 Let’s decide together where to go first. முதலில் எங்கு செல்ல வேண்டும் என்பதை ஒன்றாக முடிவு செய்வோம்.
6326 The mast broke and our ship went adrift. மாஸ்ட் உடைந்து எங்கள் கப்பல் தத்தளித்தது.
6327 That’s about it. அது பற்றி.
6328 I want to eat some cake first. நான் முதலில் கேக் சாப்பிட விரும்புகிறேன்.
6329 First, I’ll try to understand why he thinks so. முதலில், அவர் ஏன் அப்படி நினைக்கிறார் என்பதைப் புரிந்துகொள்ள முயற்சிப்பேன்.
6330 Please fill out this form first. முதலில் இந்தப் படிவத்தை நிரப்பவும்.
6331 Masaru wants to join the English Club. மசாரு ஆங்கில கிளப்பில் சேர விரும்புகிறார்.
6332 The very opposite is the truth. அதற்கு நேர் எதிரானது உண்மை.
6333 That is well said. நன்றாகச் சொல்லப்பட்டிருக்கிறது.
6334 That very tune reminded me of my adolescence. அந்த ட்யூன்தான் என் இளமைப் பருவத்தை நினைவுபடுத்தியது.
6335 A friend in need is a friend indeed. தேவை ஒரு நண்பர் உண்மையில் ஒரு நண்பர் ஆகிறது.
6336 You must provide for a rainy day. நீங்கள் ஒரு மழை நாளுக்கு வழங்க வேண்டும்.
6337 You should always save money for a rainy day. ஒரு மழை நாளுக்காக நீங்கள் எப்போதும் பணத்தை சேமிக்க வேண்டும்.
6338 Believe it or not, she has three children. நம்பினாலும் நம்பாவிட்டாலும் அவளுக்கு மூன்று குழந்தைகள்.
6339 You are the last person I expected to see here. நான் இங்கு கடைசியாகப் பார்ப்பேன் என்று எதிர்பார்த்தவர் நீங்கள்தான்.
6340 It’s not likely that he went there. அவர் அங்கு சென்றிருக்க வாய்ப்பில்லை.
6341 Mother Teresa was given the Nobel prize. அன்னை தெரசாவுக்கு நோபல் பரிசு வழங்கப்பட்டது.
6342 Mother Teresa was born in Yugoslavia in 1910. அன்னை தெரசா 1910 இல் யூகோஸ்லாவியாவில் பிறந்தார்.
6343 Macbeth raised an army to attack his enemy. மக்பத் தனது எதிரியைத் தாக்க இராணுவத்தை எழுப்பினார்.
6344 McDonald’s is world-famous for its hamburgers. மெக்டொனால்டு அதன் ஹாம்பர்கர்களுக்கு உலகப் புகழ்பெற்றது.
6345 I’m working for McDonald’s. நான் மெக்டொனால்டு நிறுவனத்தில் பணிபுரிகிறேன்.
6346 A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don’t want to make any snap decisions. ஒரு வீடு என்பது வாழ்நாளில் ஒருமுறை மட்டுமே வாங்கக்கூடியது, எனவே நீங்கள் எந்த திடீர் முடிவுகளையும் எடுக்க விரும்பவில்லை.
6347 You must reap what you have sown. நீங்கள் கேட்டதை அறுவடை செய்ய வேண்டும்.
6348 You reap what you sow. நீங்கள் எதை விதைக்கிறீர்களோ அதையே அறுவடை செய்கிறீர்கள்.
6349 Michael Jackson is popular in the US. மைக்கேல் ஜாக்சன் அமெரிக்காவில் பிரபலமானவர்.
6350 May I speak to Mike, please? நான் மைக்கில் பேசலாமா?
6351 I have attached a Microsoft Excel file. மைக்ரோசாஃப்ட் எக்செல் கோப்பை இணைத்துள்ளேன்.
6352 Mike is the youngest in his family. மைக் அவரது குடும்பத்தில் இளையவர்.
6353 Mike speaks good Japanese. மைக் நல்ல ஜப்பானிய மொழி பேசுகிறார்.
6354 Mike liked animals very much. மைக் விலங்குகளை மிகவும் விரும்பினார்.
6355 Mike played a bad trick on his brother. மைக் தனது சகோதரரிடம் ஒரு மோசமான தந்திரத்தை விளையாடினார்.
6356 Mike got back from the library at five. மைக் ஐந்து மணிக்கு நூலகத்திலிருந்து திரும்பினார்.
6357 Mike smiled. மைக் சிரித்தான்.
6358 Mike named his dog Spike. மைக் தனது நாய்க்கு ஸ்பைக் என்று பெயரிட்டார்.
6359 Mike is captain of our team. மைக் எங்கள் அணியின் கேப்டன்.
6360 Mike ran very fast yesterday. நேற்று மைக் மிக வேகமாக ஓடியது.
6361 Mike really thought your sister was something else. மைக் உண்மையில் உங்கள் சகோதரி வேறு ஏதோ என்று நினைத்தார்.
6362 Mike sings well. மைக் நன்றாகப் பாடுவார்.
6363 Mike acted as chairperson of the meeting. கூட்டத்திற்கு மைக் தலைமை தாங்கினார்.
6364 Mike is one of our brains. மைக் நமது மூளையில் ஒன்று.
6365 Mike goes to school by bus. மைக் பஸ்ஸில் பள்ளிக்குச் செல்கிறார்.
6366 Mike likes to play basketball. மைக் கூடைப்பந்து விளையாட விரும்புகிறார்.
6367 Mike walked up to the boy. மைக் பையனிடம் சென்றான்.
6368 Mike has a friend who lives in Chicago. மைக்கிற்கு சிகாகோவில் வசிக்கும் ஒரு நண்பர் இருக்கிறார்.
6369 What did you give Mike on his birthday? அவரது பிறந்தநாளில் மைக் என்ன கொடுத்தீர்கள்?
6370 Mike’s mother lived in a big city before she married. மைக்கின் தாயார் திருமணத்திற்கு முன்பு ஒரு பெரிய நகரத்தில் வசித்து வந்தார்.
6371 According to Mike, Mac bought a new car. மைக் படி, மேக் ஒரு புதிய காரை வாங்கியது.
6372 Mike has a few friends in Florida. மைக்கிற்கு புளோரிடாவில் சில நண்பர்கள் உள்ளனர்.
6373 Mike and his sister can speak French, but they can’t speak Japanese. மைக்கும் அவரது சகோதரியும் பிரெஞ்சு மொழி பேசுவார்கள், ஆனால் அவர்களால் ஜப்பானிய மொழி பேச முடியாது.
6374 Mike and Tom are in the same class. மைக்கும் டாமும் ஒரே வகுப்பில் உள்ளனர்.
6375 Mike and Ken are friends. மைக்கும் கெனும் நண்பர்கள்.
6376 Did you hear that, Mike? மைக் கேட்டீங்களா?
6377 Well, it’ll do for the time being. சரி, அது தற்போதைக்கு செய்யும்.
6378 That’s fairly reasonable. அது மிகவும் நியாயமானது.
6379 Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin’s bullet. மார்ட்டின் லூதர் கிங், ஜூனியர், ஒரு அமைதி மனிதர், ஒரு கொலையாளியின் தோட்டாவால் கொல்லப்பட்டார்.
6380 Sit down and take it easy for a while. சிறிது நேரம் அமைதியாக உட்கார்ந்து கொள்ளுங்கள்.
6381 Martha is an excellent pianist. மார்த்தா ஒரு சிறந்த பியானோ கலைஞர்.
6382 Mark graduated from Harvard in 1991. மார்க் 1991 இல் ஹார்வர்டில் பட்டம் பெற்றார்.
6383 What a cute baby! May I hold her? என்ன அழகான குழந்தை! நான் அவளை வைத்திருக்கலாமா?
6384 Oh, you’ll get used to it soon! ஓ, நீ சீக்கிரம் பழகிவிடுவாய்!
6385 Oh, my God! கடவுளே!
6386 Mr Hopkins spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs. திரு ஹாப்கின்ஸ் மிகவும் உரத்த குரலில் பேசுவதை நான் மாடியிலிருந்து கேட்க முடிந்தது.
6387 The price of books is getting higher these days. இந்நாட்களில் புத்தகங்களின் விலை உயர்ந்து வருகிறது.
6388 Only a few students understood the matter. சில மாணவர்களுக்கு மட்டும் விஷயம் புரிந்தது.
6389 Only a handful of people know the fact. ஒரு சிலருக்கு மட்டுமே உண்மை தெரியும்.
6390 Only a few people understood me. என்னைப் புரிந்து கொண்டவர்கள் சிலர் மட்டுமே.
6391 He is but a child. அவர் ஒரு குழந்தை.
6392 Even the merest little thing irritated him. சிறிய விஷயம் கூட அவரை எரிச்சலூட்டியது.
6393 Only fifteen minutes. பதினைந்து நிமிடங்கள்தான்.
6394 Open the hood. பேட்டை திறக்கவும்.
6395 A pound is a unit of weight. ஒரு பவுண்டு என்பது எடையின் ஒரு அலகு.
6396 Do you know what it is like to be really hungry? உண்மையில் பசித்தால் எப்படி இருக்கும் தெரியுமா?
6397 It’s been quite ages since we last met. நாங்கள் கடைசியாக சந்தித்ததில் இருந்து பல வயது ஆகிவிட்டது.
6398 Dr. White acted as our interpreter. டாக்டர். வெள்ளை எங்கள் மொழிபெயர்ப்பாளராக செயல்பட்டார்.
6399 Mr White teaches us English. திரு ஒயிட் எங்களுக்கு ஆங்கிலம் கற்றுக்கொடுக்கிறார்.
6400 Mr. White is a liberal politician. திரு. வெள்ளை ஒரு தாராளவாத அரசியல்வாதி.
6401 Mr White has gone to India. மிஸ்டர் ஒயிட் இந்தியா சென்றுள்ளார்.
6402 Mr White arrives in Tokyo at 10:30. மிஸ்டர் ஒயிட் டோக்கியோவிற்கு 10:30 மணிக்கு வருகிறார்.
6403 Who designed the White House? வெள்ளை மாளிகையை வடிவமைத்தவர் யார்?
6404 Mr White made a few comments on my speech. திரு ஒயிட் எனது உரையில் சில கருத்துக்களை தெரிவித்தார்.
6405 Would you mind turning down the volume? ஒலியைக் குறைக்க விரும்புகிறீர்களா?
6406 Here she is! இதோ அவள்!
6407 Here he comes. இதோ வருகிறார்.
6408 Look, she said. பார் என்றாள்.
6409 Here comes the bus! இதோ பேருந்து வருகிறது!
6410 I’m going to see a horror film. நான் ஒரு திகில் படம் பார்க்கப் போகிறேன்.
6411 Some people derive pleasure from watching horror movies. சிலர் திகில் படங்களைப் பார்ப்பதில் மகிழ்ச்சி அடைகிறார்கள்.
6412 I get goose bumps when I see a horror movie. நான் ஒரு திகில் திரைப்படத்தைப் பார்க்கும்போது எனக்கு வாத்து புடைப்பு ஏற்படுகிறது.
6413 Here comes the train. இதோ ரயில் வருகிறது.
6414 Here, I got us a bottle of white wine. இங்கே, எனக்கு ஒரு பாட்டில் வெள்ளை ஒயின் கிடைத்தது.
6415 Look, your shoelaces have come undone. பார், உங்கள் ஷூ லேஸ்கள் அவிழ்த்துவிட்டன.
6416 Here comes Jane. Do you know her? இதோ ஜேன் வருகிறாள். உனக்கு அவளை தெறியுமா?
6417 Here is my bicycle. இதோ என் சைக்கிள்.
6418 Look! There’s a cat in the kitchen. பார்! சமையலறையில் ஒரு பூனை இருக்கிறது.
6419 Look! There’s a bird in that tree. பார்! அந்த மரத்தில் ஒரு பறவை இருக்கிறது.
6420 Bob can drive a car, too. பாப் கார் ஓட்டவும் முடியும்.
6421 Bob can cook. பாப் சமைக்க முடியும்.
6422 Bob is really a brown noser. பாப் உண்மையில் ஒரு பழுப்பு நிற மூக்கு உடையவர்.
6423 Bob became an engineer. பாப் பொறியாளர் ஆனார்.
6424 Bob has a lot of books in his room. பாப் தனது அறையில் நிறைய புத்தகங்களை வைத்திருக்கிறார்.
6425 Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself. பாப், தான் சேகரித்த அனைத்து முத்திரைகளையும் டினாவுக்குக் கொடுத்தார், மேலும் சிலவற்றை மட்டும் தனக்காக வைத்திருந்தார்.
6426 Bob has too many books to read. பாப் படிக்க நிறைய புத்தகங்கள் உள்ளன.
6427 Bob could not control his anger. பாப்பால் கோபத்தைக் கட்டுப்படுத்த முடியவில்லை.
6428 Bob met her grandfather early in the morning. பாப் தனது தாத்தாவை அதிகாலையில் சந்தித்தார்.
6429 Bob was looking for someone to talk with. பாப் பேச யாரையாவது தேடிக்கொண்டிருந்தான்.
6430 Bob asked the teacher some questions. பாப் ஆசிரியரிடம் சில கேள்விகள் கேட்டார்.
6431 Is Bob right? பாப் சொல்வது சரிதானா?
6432 Ten to one, Bob will fail the entrance exam. பத்து முதல் ஒன்று, பாப் நுழைவுத் தேர்வில் தோல்வியடைவார்.
6433 Bob missed the last train and had to take a taxi. பாப் கடைசி ரயிலைத் தவறவிட்டார், மேலும் டாக்ஸியில் செல்ல வேண்டியிருந்தது.
6434 Bob is my friend. பாப் என் நண்பர்.
6435 Bob is the only student that can speak Spanish in our class. எங்கள் வகுப்பில் ஸ்பானிஷ் பேசக்கூடிய ஒரே மாணவர் பாப் மட்டுமே.
6436 Bob saw him again. பாப் அவனை மீண்டும் பார்த்தான்.
6437 Bob derives pleasure from observing insects. பாப் பூச்சிகளைக் கவனிப்பதில் மகிழ்ச்சி அடைகிறார்.
6438 Bob will play the leading role for the first time in the next school festival. அடுத்த பள்ளித் திருவிழாவில் பாப் முதல்முறையாக முன்னணி பாத்திரத்தில் நடிக்கவுள்ளார்.
6439 Bob writes to me once a month. பாப் மாதம் ஒருமுறை எனக்கு எழுதுவார்.
6440 Bob was born in the same year as you. நீங்கள் பிறந்த அதே ஆண்டில் பாப் பிறந்தார்.
6441 Bob is popular at school. பாப் பள்ளியில் பிரபலமானவர்.
6442 Bob waved to whomever he saw. பாப் யாரைப் பார்த்தாலும் கைகாட்டினார்.
6443 Bob filled the pot with water. பாப் பானையில் தண்ணீரை நிரப்பினார்.
6444 Bob made room for an old woman on the bus. பாப் பஸ்ஸில் ஒரு வயதான பெண்ணுக்கு இடம் கொடுத்தார்.
6445 Bob suggested that the party be put off till Wednesday. பாப் புதன்கிழமை வரை கட்சியை தள்ளி வைக்க பரிந்துரைத்தார்.
6446 Bob was very happy. பாபு மிகவும் மகிழ்ச்சியாக இருந்தார்.
6447 Bob is very timid and blushes when chatting with girls. பாப் மிகவும் கூச்ச சுபாவமுள்ளவர் மற்றும் பெண்களுடன் அரட்டை அடிக்கும் போது வெட்கப்படுவார்.
6448 Bob often tries to give up smoking. பாப் அடிக்கடி புகைபிடிப்பதை கைவிட முயற்சிக்கிறார்.
6449 Bob came home very late. பாப் மிகவும் தாமதமாக வீட்டிற்கு வந்தார்.
6450 Bob did not agree to the plan. பாப் திட்டத்திற்கு உடன்படவில்லை.
6451 Bob hurried home in order to watch the TV program. டிவி நிகழ்ச்சியைப் பார்ப்பதற்காக பாப் வீட்டிற்கு விரைந்தார்.
6452 Bob can answer all the questions. பாப் அனைத்து கேள்விகளுக்கும் பதிலளிக்க முடியும்.
6453 Bob came here, didn’t he? பாப் இங்கே வந்தார், இல்லையா?
6454 I am sure that Bob will pass the examination. பாப் தேர்வில் தேர்ச்சி பெறுவார் என்று நான் உறுதியாக நம்புகிறேன்.
6455 Bob plays not only the guitar but also the flute. பாப் கிட்டார் மட்டுமல்ல, புல்லாங்குழலும் வாசிப்பார்.
6456 Bob found various kinds of nuts. பாப் பல்வேறு வகையான கொட்டைகளை கண்டுபிடித்தார்.
6457 Bob is a nice person. பாப் ஒரு நல்ல மனிதர்.
6458 Bob reached the finish line first. பாப் முதலில் பூச்சுக் கோட்டை அடைந்தார்.
6459 I would rather go to the movie alone than have Bob come with me. பாப் என்னுடன் வருவதை விட நான் தனியாக படத்திற்கு செல்வேன்.
6460 Bob and I are great friends. பாபுவும் நானும் சிறந்த நண்பர்கள்.
6461 I found a kindred spirit in Bob. பாப்பில் ஒரு அன்பான ஆவியைக் கண்டேன்.
6462 We won’t start till Bob comes. பாப் வரும் வரை நாங்கள் தொடங்க மாட்டோம்.
6463 Bob helped me. பாப் எனக்கு உதவினார்.
6464 I doubt if Bob will come on time. பாப் சரியான நேரத்திற்கு வருவாரா என்பது சந்தேகம்.
6465 I don’t know when Bob came to Japan. பாப் எப்போது ஜப்பானுக்கு வந்தார் என்று தெரியவில்லை.
6466 Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa. பாப் ஜான்சன் ஆப்பிரிக்காவின் நிலைமையின் தீவிரத்தை மக்களுக்கு உணர்த்த முயன்றார்.
6467 Bob, help me carry his suitcase to the living room. பாப், அவரது சூட்கேஸை வாழ்க்கை அறைக்கு எடுத்துச் செல்ல எனக்கு உதவுங்கள்.
6468 Bobby may watch TV until 7:00. பாபி 7:00 வரை டிவி பார்க்கலாம்.
6469 Almost every day he goes to the river and fishes. கிட்டத்தட்ட ஒவ்வொரு நாளும் அவர் ஆற்றுக்குச் சென்று மீன்பிடிக்கிறார்.
6470 She can hardly speak Japanese. அவளுக்கு ஜப்பானிய மொழி பேசத் தெரியாது.
6471 I was barely able to work. என்னால் வேலை செய்ய முடியவில்லை.
6472 He studied hard, hardly taking time out for lunch. மதிய உணவுக்கு நேரம் ஒதுக்காமல் கடினமாகப் படித்தார்.
6473 I can hardly walk. என்னால் நடக்கவே முடியாது.
6474 Almost no one believed her. கிட்டத்தட்ட யாரும் அவளை நம்பவில்லை.
6475 Almost everybody was invited. கிட்டத்தட்ட அனைவரும் அழைக்கப்பட்டனர்.
6476 He’s almost as tall as me. அவர் கிட்டத்தட்ட என்னைப் போலவே உயரமானவர்.
6477 I know almost nothing about it. எனக்கு அதைப் பற்றி எதுவும் தெரியாது.
6478 Almost all the leaves have fallen. கிட்டத்தட்ட அனைத்து இலைகளும் விழுந்தன.
6479 Most writers are sensitive to criticism. பெரும்பாலான எழுத்தாளர்கள் விமர்சனத்தை உணர்கின்றனர்.
6480 Most Japanese take a bath every day. பெரும்பாலான ஜப்பானியர்கள் தினமும் குளிப்பார்கள்.
6481 Most big Japanese companies depend on exports. பெரும்பாலான பெரிய ஜப்பானிய நிறுவனங்கள் ஏற்றுமதியை நம்பியுள்ளன.
6482 Most boys like baseball. பெரும்பாலான சிறுவர்கள் பேஸ்பால் விரும்புகிறார்கள்.
6483 Few people know that Mr. Itsumi is from Kansai. திரு. இட்சுமி கன்சாயை சேர்ந்தவர்.
6484 Few people know about the plan. திட்டத்தைப் பற்றி சிலருக்குத் தெரியும்.
6485 Almost no one thinks that we are sisters. நாங்கள் சகோதரிகள் என்று கிட்டத்தட்ட யாரும் நினைப்பதில்லை.
6486 In most cases, modernization is identified with Westernization. பெரும்பாலான சந்தர்ப்பங்களில், நவீனமயமாக்கல் மேற்கத்தியமயமாக்கலுடன் அடையாளப்படுத்தப்படுகிறது.
6487 I think that most young people like rock music. பெரும்பாலான இளைஞர்கள் ராக் இசையை விரும்புகிறார்கள் என்று நினைக்கிறேன்.
6488 Almost every tourist carries a camera with him. ஏறக்குறைய ஒவ்வொரு சுற்றுலாப் பயணிகளும் அவருடன் ஒரு கேமராவை எடுத்துச் செல்கிறார்கள்.
6489 Most of the dogs are alive. பெரும்பாலான நாய்கள் உயிருடன் உள்ளன.
6490 Most Americans are descended from immigrants. பெரும்பாலான அமெரிக்கர்கள் குடியேறியவர்களிடமிருந்து வந்தவர்கள்.
6491 Almost no one believed him. கிட்டத்தட்ட யாரும் அவரை நம்பவில்லை.
6492 Nearly all Japanese have dark hair. கிட்டத்தட்ட எல்லா ஜப்பானியர்களுக்கும் கருமையான முடி இருக்கிறது.
6493 Almost all boys can play baseball. கிட்டத்தட்ட எல்லா சிறுவர்களும் பேஸ்பால் விளையாடலாம்.
6494 Almost all of the dogs are alive. கிட்டத்தட்ட அனைத்து நாய்களும் உயிருடன் உள்ளன.
6495 Take a taxi to the hotel. ஹோட்டலுக்கு டாக்ஸியில் செல்லுங்கள்.
6496 Is the hotel close to the airport? ஹோட்டல் விமான நிலையத்திற்கு அருகில் உள்ளதா?
6497 I’d like a hotel reservation. நான் ஹோட்டல் முன்பதிவு செய்ய விரும்புகிறேன்.
6498 Please get me hotel security. தயவுசெய்து எனக்கு ஹோட்டல் பாதுகாப்பைக் கொடுங்கள்.
6499 Did you reserve a room at the hotel? நீங்கள் ஹோட்டலில் ஒரு அறையை முன்பதிவு செய்தீர்களா?
6500 Are the hotel rooms supplied with hair dryers? ஹோட்டல் அறைகளுக்கு ஹேர் ட்ரையர்கள் வழங்கப்பட்டுள்ளதா?
6501 Is there a barber shop in the hotel? ஹோட்டலில் முடிதிருத்தும் கடை உள்ளதா?
6502 Is there a souvenir shop in the hotel? ஹோட்டலில் நினைவு பரிசு கடை உள்ளதா?
6503 I’d like to talk to the hotel manager. நான் ஹோட்டல் மேலாளரிடம் பேச விரும்புகிறேன்.
6504 I have some things in the hotel safe. ஹோட்டலில் சில பொருட்கள் பாதுகாப்பாக உள்ளன.
6505 You can use the hotel’s swimming pool. நீங்கள் ஹோட்டலின் நீச்சல் குளத்தைப் பயன்படுத்தலாம்.
6506 Do you have a doctor or nurse in this hotel? இந்த ஹோட்டலில் உங்களுக்கு மருத்துவர் அல்லது செவிலியர் இருக்கிறார்களா?
6507 Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel. நீங்கள் ஒரு ஹோட்டலில் படுக்கைக்குச் செல்வதற்கு முன் அவசரகால வெளியேற்றம் எங்குள்ளது என்பதை உறுதிப்படுத்திக் கொள்ளுங்கள்.
6508 The hotel was burned down. ஓட்டல் எரிக்கப்பட்டது.
6509 I can’t feel at home in a hotel. ஹோட்டலில் வீட்டில் இருப்பதை என்னால் உணர முடியவில்லை.
6510 The hotel was in sight. ஹோட்டல் கண்ணில் பட்டது.
6511 We could see the full extent of the park from the hotel. ஹோட்டலில் இருந்து பூங்காவின் முழு அளவையும் பார்க்க முடிந்தது.
6512 I like pop music. எனக்கு பாப் இசை பிடிக்கும்.
6513 The more popcorn you eat, the more you want. நீங்கள் எவ்வளவு அதிகமாக பாப்கார்ன் சாப்பிடுகிறீர்களோ, அவ்வளவு அதிகமாக நீங்கள் விரும்புகிறீர்கள்.
6514 Will you please lend me a stapler? தயவுசெய்து எனக்கு ஒரு ஸ்டேப்லரைக் கடனாகக் கொடுப்பீர்களா?
6515 Pochi and Moko are in the kennel, and other dogs are playing in the garden. போச்சியும் மோகோவும் கொட்டில் இருக்கும், மற்ற நாய்கள் தோட்டத்தில் விளையாடுகின்றன.
6516 Did you push the button? நீங்கள் பொத்தானை அழுத்தினீர்களா?
6517 Don’t touch that button! அந்த பட்டனை தொடாதே!
6518 A button has come off the coat. கோட்டில் இருந்து ஒரு பொத்தான் வந்துவிட்டது.
6519 There are buttons on the coat. கோட்டில் பொத்தான்கள் உள்ளன.
6520 The boss made them work day and night. முதலாளி அவர்களை இரவும் பகலும் வேலை செய்ய வைத்தார்.
6521 The boss has a good opinion of your work. உங்கள் வேலையைப் பற்றி மேலதிகாரிக்கு நல்ல கருத்து உள்ளது.
6522 The boss called him out for his blunders. அவரது தவறுகளுக்காக முதலாளி அவரை அழைத்தார்.
6523 Put me through to the boss, please. தயவுசெய்து என்னை முதலாளியிடம் அனுப்புங்கள்.
6524 What time does the train for Boston leave? பாஸ்டனுக்கு ரயில் எத்தனை மணிக்கு புறப்படும்?
6525 Boston is too cold for me, let alone Chicago. பாஸ்டன் எனக்கு மிகவும் குளிராக இருக்கிறது, சிகாகோ ஒருபுறம் இருக்கட்டும்.
6526 Which part of Boston are you going to? பாஸ்டனின் எந்தப் பகுதிக்குச் செல்கிறீர்கள்?
6527 I succeeded in getting what I wanted. நான் விரும்பியதைப் பெறுவதில் நான் வெற்றி பெற்றேன்.
6528 Take as many cookies as you want. நீங்கள் விரும்பும் பல குக்கீகளை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்.
6529 It is rude to speak with your hands in your pockets. பாக்கெட்டில் கை வைத்து பேசுவது அநாகரிகம்.
6530 Show me what you have in your pocket. உன்னுடைய பாக்கெட்டில் என்ன இருக்கிறது என்பதைக் காட்டு.
6531 I found no money left in my pocket. என் பாக்கெட்டில் பணம் இல்லை.
6532 We crossed the lake in a boat. படகில் ஏரியைக் கடந்தோம்.
6533 I wish to see my father. எனக்கு என் அப்பாவைப் பார்க்க ஆசை.
6534 I’m a little angry with you. எனக்கு உன் மேல கொஞ்சம் கோபம்.
6535 I neither drink nor smoke. நான் குடிப்பதும் இல்லை புகைப்பதும் இல்லை.
6536 I am an eager student of magic. நான் மாயாஜாலத்தில் ஆர்வமுள்ள மாணவன்.
6537 I can easily touch my toes. நான் என் கால்விரல்களை எளிதில் தொட முடியும்.
6538 I am no younger than you are. நான் உன்னை விட இளையவன் இல்லை.
6539 I used to keep a diary in English when I was a student. நான் மாணவனாக இருந்தபோது ஆங்கிலத்தில் டைரி எழுதி வைத்திருந்தேன்.
6540 I’m Tom Hunter. நான் டாம் ஹண்டர்.
6541 I have to assign more men to that work. அந்த வேலைக்கு அதிக ஆட்களை நியமிக்க வேண்டும்.
6542 I had my composition corrected by Mr Jones. நான் திரு ஜோன்ஸ் மூலம் என் இசையமைப்பை சரிசெய்தேன்.
6543 I say this from my heart. இதை என் இதயத்திலிருந்து சொல்கிறேன்.
6544 I want to emphasize this point in particular. இந்த விஷயத்தை நான் குறிப்பாக வலியுறுத்த விரும்புகிறேன்.
6545 I will put this business through in a week. இந்த வியாபாரத்தை ஒரு வாரத்தில் முடித்து விடுவேன்.
6546 I’m a coward when it comes to cockroaches. கரப்பான் பூச்சி விஷயத்தில் நான் ஒரு கோழை.
6547 I don’t like coffee. எனக்கு காபி பிடிக்காது.
6548 I prefer tea to coffee. நான் காபியை விட தேநீரை விரும்புகிறேன்.
6549 I want some money. எனக்கு கொஞ்சம் பணம் வேண்டும்.
6550 I’m in need of money. எனக்கு பணம் தேவை.
6551 I belong to the karate club. நான் கராத்தே கிளப்பை சேர்ந்தவன்.
6552 Don’t avoid my question. என் கேள்வியைத் தவிர்க்காதே.
6553 My bicycle has a flat tire. என் சைக்கிள் டயர் பிளாட் ஆகிவிட்டது.
6554 What did you do with my glasses? என் கண்ணாடியை என்ன செய்தாய்?
6555 My watch stopped working. எனது கடிகாரம் வேலை செய்வதை நிறுத்தியது.
6556 Will you find my contact lens for me? எனக்கான காண்டாக்ட் லென்ஸைக் கண்டுபிடிப்பீர்களா?
6557 What have you done with my pen? It was here a minute ago. என் பேனாவை என்ன செய்தாய்? ஒரு நிமிடம் முன்பு இங்கே இருந்தது.
6558 Are you still in doubt about what I have said? நான் சொன்னதில் உங்களுக்கு இன்னும் சந்தேகம் இருக்கிறதா?
6559 Me, I prefer coffee to tea. எனக்கு, டீயை விட காபிதான் பிடிக்கும்.
6560 Leave my camera alone. என் கேமராவை அப்படியே விடு.
6561 Well, I have a suggestion to make. சரி, நான் ஒரு பரிந்துரை செய்ய வேண்டும்.
6562 I have no idea why it is so. அது ஏன் என்று எனக்குத் தெரியவில்லை.
6563 I can’t afford to pay so much. என்னால் இவ்வளவு பணம் கொடுக்க முடியாது.
6564 You can come with me. நீங்கள் என்னுடன் வரலாம்.
6565 We went to the park, and we played there. நாங்கள் பூங்காவிற்குச் சென்றோம், அங்கு விளையாடினோம்.
6566 It’s all over between us. எங்களுக்கிடையில் எல்லாம் முடிந்துவிட்டது.
6567 I don’t like such sports as boxing and hockey. குத்துச்சண்டை, ஹாக்கி போன்ற விளையாட்டுகள் எனக்குப் பிடிக்காது.
6568 Boxers need quick reflexes. குத்துச்சண்டை வீரர்களுக்கு விரைவான அனிச்சை தேவை.
6569 The reason I’m here is because I was asked to come. நான் வந்ததற்குக் காரணம் என்னை வரச் சொன்னதுதான்.
6570 I know a good Italian restaurant. எனக்கு ஒரு நல்ல இத்தாலிய உணவகம் தெரியும்.
6571 Some other boys came along. மேலும் சில பையன்களும் வந்தனர்.
6572 Where are the other girls? மற்ற பெண்கள் எங்கே?
6573 Can I see what’s on the other channels? மற்ற சேனல்களில் என்ன இருக்கிறது என்று பார்க்க முடியுமா?
6574 Do you feel pain in any other part of your body? உங்கள் உடலின் வேறு எந்தப் பகுதியிலும் வலியை உணர்கிறீர்களா?
6575 Is everything OK here? இங்கே எல்லாம் சரியாக இருக்கிறதா?
6576 There isn’t anywhere else to park. நிறுத்த வேறு எங்கும் இல்லை.
6577 Was anybody else absent? வேறு யாராவது வரவில்லையா?
6578 Who else came to the party? விருந்துக்கு வேறு யார் வந்தார்கள்?
6579 Throw the ball back to me. பந்தை என்னிடம் திரும்ப எறியுங்கள்.
6580 The ball hit him on the left side of the head. பந்து அவரது தலையின் இடது பக்கத்தில் பட்டது.
6581 Paul prefers English to math. பால் கணிதத்தை விட ஆங்கிலத்தை விரும்புகிறார்.
6582 Paul is punctual like a clock. பால் ஒரு கடிகாரத்தைப் போல சரியான நேரத்தில் செயல்படுகிறார்.
6583 Paul studies very hard these days. பால் இந்த நாட்களில் மிகவும் கடினமாக படிக்கிறார்.
6584 Balls are round. பந்துகள் வட்டமானது.
6585 Paul blushed and turned away. பால் முகம் சிவந்து திரும்பினான்.
6586 I wonder what happened to Paul. பாலுவுக்கு என்ன ஆனது என்று எனக்கு ஆச்சரியமாக இருக்கிறது.
6587 The number of the chairs in the hall is 80. மண்டபத்தில் உள்ள நாற்காலிகள் எண்ணிக்கை 80.
6588 There wasn’t a single vacant seat in the hall. ஹாலில் ஒரு இருக்கை கூட காலியாக இல்லை.
6589 There were plenty of guests in the hall. மண்டபத்தில் ஏராளமான விருந்தினர்கள் இருந்தனர்.
6590 Paul has three sons. They look very much alike. பாலுவுக்கு மூன்று மகன்கள். அவர்கள் தோற்றத்தில் மிகவும் ஒத்திருக்கிறார்கள்.
6591 Not only the balls; the bat was also stolen yesterday. பந்துகள் மட்டுமல்ல; நேற்று மட்டையும் திருடப்பட்டது.
6592 The ball rolled across the road. பந்து ரோடு முழுவதும் உருண்டது.
6593 A ball hit her on the right leg. ஒரு பந்து அவள் வலது காலில் பட்டது.
6594 A ball flew in through the window. ஜன்னல் வழியாக ஒரு பந்து உள்ளே பறந்தது.
6595 I enjoyed the concert except that the hall was cold. மண்டபம் குளிராக இருந்ததே தவிர கச்சேரியை ரசித்தேன்.
6596 We couldn’t figure out what Paul wanted to do. பால் என்ன செய்ய விரும்புகிறார் என்பதை எங்களால் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை.
6597 Paula is going to wash the car tomorrow. பாலா நாளை காரைக் கழுவப் போகிறாள்.
6598 Those homeless people are living hand-to-mouth. அந்த வீடற்ற மக்கள் கைகட்டி வாழ்கின்றனர்.
6599 The popularity of a web site depends on its content. ஒரு வலைத்தளத்தின் புகழ் அதன் உள்ளடக்கத்தைப் பொறுத்தது.
6600 Holmes went out of the room without being noticed by anyone. ஹோம்ஸ் யாராலும் கவனிக்கப்படாமல் அறையை விட்டு வெளியே சென்றான்.
6601 I feel homesick. நான் ஏக்கமாக உணர்கிறேன்.
6602 The boat was tied to the shore by a cable. படகு கேபிள் மூலம் கரையில் கட்டப்பட்டது.
6603 I talked my boyfriend into buying me a ring. எனக்கு மோதிரம் வாங்கித் தரும்படி என் காதலனிடம் பேசினேன்.
6604 The boy scouts went from door to door selling what they had made. சிறுவன் சாரணர்கள் வீடு வீடாகச் சென்று தாங்கள் செய்ததை விற்றுக் கொண்டிருந்தனர்.
6605 Waiter, please give me a cup of tea. பணியாள், தயவுசெய்து எனக்கு ஒரு கோப்பை தேநீர் கொடுங்கள்.
6606 Finding an apartment can be difficult. ஒரு குடியிருப்பைக் கண்டுபிடிப்பது கடினமாக இருக்கலாம்.
6607 Would you lend me your pen? உங்கள் பேனாவை எனக்குக் கொடுப்பீர்களா?
6608 Do you have a pen? உன்னிடம் பேனா உள்ளதா?
6609 Can I borrow your pen? நான் உங்கள் பேனாவை கடன் வாங்கலாமா?
6610 Would you mind lending me your pen? உங்கள் பேனாவை எனக்குக் கொடுக்க விரும்புகிறீர்களா?
6611 Pass me the pen. எனக்கு பேனாவை அனுப்பு.
6612 Henry has no more than six dollars. ஹென்றியிடம் ஆறு டாலர்களுக்கு மேல் இல்லை.
6613 Henry wants to see you. ஹென்றி உங்களைப் பார்க்க விரும்புகிறார்.
6614 Pens and pencils are examples of writing tools. எழுதும் கருவிகளுக்கு பேனாக்கள் மற்றும் பென்சில்கள் உதாரணங்கள்.
6615 Ben put his hands in his pockets. பென் பாக்கெட்டுகளில் கைகளை வைத்தான்.
6616 Ben learned to make a fire without matches. தீக்குச்சிகள் இல்லாமல் நெருப்பை உருவாக்க பென் கற்றுக்கொண்டார்.
6617 Ben ran a 100-meter race with Carl. பென் கார்லுடன் 100 மீட்டர் ஓட்டப்பந்தயத்தில் ஓடினார்.
6618 Ben and I don’t get along. We have nothing in common. எனக்கும் பென்னுக்கும் உடன்பாடு இல்லை. எங்களுக்குள் பொதுவானது எதுவுமில்லை.
6619 Please write with a pen. பேனாவால் எழுதவும்.
6620 Sit down on the bench. பெஞ்சில் உட்காருங்கள்.
6621 The two men sitting on the bench were Americans. பெஞ்சில் அமர்ந்திருந்த இருவர் அமெரிக்கர்கள்.
6622 He seated himself on the bench. அவர் பெஞ்சில் அமர்ந்தார்.
6623 Let’s sit down on the bench. பெஞ்சில் உட்காரலாம்.
6624 We’ll paint it. நாங்கள் அதை வண்ணம் தீட்டுவோம்.
6625 The paint hasn’t dried yet. பெயிண்ட் இன்னும் உலரவில்லை.
6626 This paint comes off easily. இந்த வண்ணப்பூச்சு எளிதில் வெளியேறும்.
6627 Do you have a pen or pencil? உங்களிடம் பேனா அல்லது பென்சில் இருக்கிறதா?
6628 You wash the dishes, Ben. நீங்கள் பாத்திரங்களைக் கழுவுங்கள், பென்.
6629 Helen is more pretty than beautiful. ஹெலன் அழகாக இருப்பதை விட அழகாக இருக்கிறாள்.
6630 Helen visits her uncle every Sunday. ஹெலன் ஒவ்வொரு ஞாயிற்றுக்கிழமையும் தன் மாமாவைப் பார்க்க வருவார்.
6631 Helen is playing in the yard. ஹெலன் முற்றத்தில் விளையாடிக் கொண்டிருக்கிறாள்.
6632 Helen is by nature an optimist. ஹெலன் இயல்பிலேயே ஒரு நம்பிக்கையாளர்.
6633 Helen got off at the next stop. அடுத்த நிறுத்தத்தில் ஹெலன் இறங்கினாள்.
6634 Helen weighs not more than 40 kilograms. ஹெலனின் எடை 40 கிலோவுக்கு மேல் இல்லை.
6635 Helen is always at the top of her class. ஹெலன் எப்போதும் தன் வகுப்பில் முதலிடத்தில் இருப்பாள்.
6636 Helen is seventeen years old. ஹெலனுக்கு பதினேழு வயது.
6637 Helen Keller was deaf and blind. ஹெலன் கெல்லர் காது கேளாதவர் மற்றும் பார்வையற்றவர்.
6638 Helen, this is my cousin. ஹெலன், இது என் உறவினர்.
6639 The bellboy will show you to your room. பெல்பாய் உங்கள் அறையைக் காண்பிப்பார்.
6640 Bell invented the telephone. பெல் தொலைபேசியைக் கண்டுபிடித்தார்.
6641 The bell rings at noon. மதியம் மணி அடிக்கிறது.
6642 The bell has not rung yet. மணி இன்னும் ஓடவில்லை.
6643 A Persian cat was sleeping under the table. ஒரு பாரசீக பூனை மேஜையின் கீழ் தூங்கிக் கொண்டிருந்தது.
6644 Do you know the capital of Belgium? பெல்ஜியத்தின் தலைநகரம் உங்களுக்குத் தெரியுமா?
6645 What languages do they speak in Belgium? பெல்ஜியத்தில் அவர்கள் என்ன மொழி பேசுகிறார்கள்?
6646 The bell is ringing. மணி அடிக்கிறது.
6647 When the bell rang, the audience took their seats. மணி அடித்ததும் பார்வையாளர்கள் இருக்கையில் அமர்ந்தனர்.
6648 The helicopter is hovering overhead. ஹெலிகாப்டர் மேலே பறந்து கொண்டிருக்கிறது.
6649 Perry obtained precious information from him. பெர்ரி அவரிடமிருந்து மதிப்புமிக்க தகவல்களைப் பெற்றார்.
6650 A helicopter circled over us. ஒரு ஹெலிகாப்டர் எங்கள் மீது வட்டமிட்டது.
6651 Perry has acquired the habit of thinking aloud. சத்தமாக சிந்திக்கும் பழக்கத்தை பெர்ரி பெற்றுள்ளார்.
6652 I’m on the balcony. நான் பால்கனியில் இருக்கிறேன்.
6653 Some snakes are poisonous. சில பாம்புகள் விஷத்தன்மை கொண்டவை.
6654 I was very scared of snakes. எனக்கு பாம்பு என்றால் மிகவும் பயமாக இருந்தது.
6655 The babysitter tried to sing the baby to sleep. குழந்தையை உறங்கச் சொல்லி குழந்தைப் பாட்டுப் பாட முயன்றார்.
6656 They say that Venice is a beautiful city. வெனிஸ் ஒரு அழகான நகரம் என்று சொல்கிறார்கள்.
6657 Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, “What’s different?” பெப்பர்பெர்க் அலெக்ஸிடம் இரண்டு பொருட்களைக் காட்டலாம் (உதாரணமாக, ஒரு பச்சை சதுரம் மற்றும் சிவப்பு சதுரம்) மற்றும் “என்ன வித்தியாசம்?”
6658 I was dog-tired when I got home last night. நேற்றிரவு நான் வீட்டிற்கு வந்தபோது நாய் சோர்வாக இருந்தது.
6659 Betty killed her mother. பெட்டி தன் தாயைக் கொன்றாள்.
6660 Betty killed her. பெட்டி அவளைக் கொன்றாள்.
6661 Betty killed him. பெட்டி அவனைக் கொன்றாள்.
6662 Betty will be able to come before noon. பெட்டி மதியத்திற்கு முன் வரலாம்.
6663 Betty drives fast. பெட்டி வேகமாக ஓட்டுகிறார்.
6664 Betty sat in the chair with her legs crossed. பெட்டி நாற்காலியில் கால்களை விரித்து அமர்ந்தாள்.
6665 Betty is watering the flowers. பெட்டி பூக்களுக்கு தண்ணீர் பாய்ச்சுகிறாள்.
6666 Betty talks as if she knew everything. பெட்டி எல்லாம் தெரிந்தது போல் பேசுகிறாள்.
6667 Betty can play the piano. பெட்டிக்கு பியானோ வாசிக்கத் தெரியும்.
6668 Betty is a dancing teacher. பெட்டி ஒரு நடன ஆசிரியர்.
6669 Betty is crazy about dancing. பெட்டிக்கு நடனமாடுவதில் பைத்தியம்.
6670 Betty has climbed the mountain three times. பெட்டி மூன்று முறை மலை ஏறியுள்ளார்.
6671 Betty likes classical music. பெட்டி கிளாசிக்கல் இசையை விரும்புகிறார்.
6672 Anywhere with a bed will do. ஒரு படுக்கையுடன் எங்கும் செய்யும்.
6673 Please make the bed. தயவுசெய்து படுக்கையை உருவாக்குங்கள்.
6674 The headlight doesn’t work. ஹெட்லைட் வேலை செய்யவில்லை.
6675 Make your bed. உன் படுக்கையை தயார் செய்.
6676 There is a cat under the bed. படுக்கையின் கீழ் ஒரு பூனை உள்ளது.
6677 He laid himself on the bed. அவர் படுக்கையில் படுத்துக் கொண்டார்.
6678 Some people keep rare animals as pets. சிலர் அரிய வகை விலங்குகளை செல்லப் பிராணிகளாக வளர்த்து வருகின்றனர்.
6679 Look at a baby sleeping in the bed. படுக்கையில் தூங்கும் குழந்தையைப் பாருங்கள்.
6680 You must not stay in bed. நீங்கள் படுக்கையில் இருக்கக்கூடாது.
6681 There is a very strict rule forbidding smoking in bed. படுக்கையில் புகைபிடிப்பதைத் தடைசெய்யும் ஒரு கடுமையான விதி உள்ளது.
6682 It goes without saying that pets are not allowed. செல்லப்பிராணிகளுக்கு அனுமதி இல்லை என்று சொல்ல வேண்டியதில்லை.
6683 Get out of bed! படுக்கையை விட்டு எழுந்திரு!
6684 A bad workman blames his tools. ஒரு மோசமான தொழிலாளி தனது கருவிகளைக் குறை கூறுகிறார்.
6685 I’d like to change these pesos, please. தயவுசெய்து இந்த பெசோக்களை மாற்ற விரும்புகிறேன்.
6686 Beth has preserved her good looks. பெத் தன் அழகை பாதுகாத்துக்கொண்டாள்.
6687 Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf. பெத் தனது தாவணியைக் கிழித்ததாக அவரது சகோதரி சாலி குற்றம் சாட்டினார்.
6688 Do your best. உன்னால் முடிந்ததை சிறப்பாக செய்.
6689 Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people. மிஸ் பாட் நூறு பேருக்கு முன்பாகப் பேசுவதைப் பற்றி பயந்தாள்.
6690 Please turn over the page. தயவுசெய்து பக்கத்தைப் புரட்டவும்.
6691 Look at the picture at the top of the page. பக்கத்தின் மேலே உள்ள படத்தைப் பாருங்கள்.
6692 Read the bottom of the page. பக்கத்தின் கீழே படிக்கவும்.
6693 Would you like bacon or sausage? நீங்கள் பன்றி இறைச்சி அல்லது தொத்திறைச்சி விரும்புகிறீர்களா?
6694 Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed. அந்த இளைஞன் மிக விரைவில் புறப்பட வேண்டும் என்று மிஸ் பேக்கருக்குத் தெரியும், அதனால் அவனுடைய காரை சிறிது நகர்த்தச் சொல்ல அவள் முடிவு செய்தாள், அதனால் இரவில் படுக்கைக்குச் செல்வதற்கு முன் அவளை சரியான இடத்தில் நிறுத்தலாம்.
6695 Can I borrow your hair drier? உங்கள் ஹேர் ட்ரையரை நான் கடன் வாங்கலாமா?
6696 After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor. முன் மேசையில் என் சாவியைக் கேட்டுவிட்டு, லிஃப்டை என் மாடிக்கு எடுத்துச் சென்றேன்.
6697 The status of the project is as follows. திட்டத்தின் நிலை பின்வருமாறு.
6698 I’m dying for frozen yogurt. நான் உறைந்த தயிருக்காக இறக்கிறேன்.
6699 Fred wrote his mother a long letter. ஃப்ரெட் தனது தாய்க்கு ஒரு நீண்ட கடிதம் எழுதினார்.
6700 Fred had his little brother paint the fence. ஃப்ரெட் தனது சிறிய சகோதரனை வேலிக்கு வண்ணம் தீட்டினார்.
6701 Fred went so far as to say that he had hated me. ஃப்ரெட் என்னை வெறுத்ததாகச் சொல்லும் அளவுக்குச் சென்றார்.
6702 Fred followed my mother wherever she went. ஃப்ரெட் என் அம்மா எங்கு சென்றாலும் பின்தொடர்ந்தார்.
6703 Fred often comes late for class. ஃப்ரெட் அடிக்கடி வகுப்புக்கு தாமதமாக வருவார்.
6704 Fred is always telling lies. ஃப்ரெட் எப்போதும் பொய்களைச் சொல்லிக்கொண்டே இருப்பார்.
6705 Fred’s house has five rooms. ஃப்ரெட்டின் வீட்டில் ஐந்து அறைகள் உள்ளன.
6706 Because he thought Fred’s comment was tacky, Larry got up on his high horse. ஃப்ரெட்டின் கருத்து தந்திரமானது என்று அவர் நினைத்ததால், லாரி தனது உயரமான குதிரையில் ஏறினார்.
6707 The boy talking with Fred is Mike. ஃப்ரெடுடன் பேசும் சிறுவன் மைக்.
6708 Did you hear that Fred has been shown the door? ஃப்ரெட் கதவு காட்டப்பட்டதை நீங்கள் கேள்விப்பட்டீர்களா?
6709 It makes no difference to me whether Fred came to the party or not. ஃப்ரெட் கட்சிக்கு வந்தாரா இல்லையா என்பதில் எனக்கு எந்த வித்தியாசமும் இல்லை.
6710 Can you gift-wrap this, please? தயவு செய்து இதை பரிசாக மடக்க முடியுமா?
6711 Could you gift wrap it? அதை பரிசாக போர்த்திவிட முடியுமா?
6712 Thank you for your present. உங்கள் பரிசுக்கு நன்றி.
6713 Something is wrong with the brakes. பிரேக்கில் ஏதோ பிரச்சனை.
6714 You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes! பிரேக் இல்லாத சைக்கிள் ஓட்ட உங்களுக்கு பைத்தியம் பிடித்திருக்க வேண்டும்!
6715 The brake didn’t work. பிரேக் வேலை செய்யவில்லை.
6716 The brake stopped working. பிரேக் வேலை செய்வதை நிறுத்தியது.
6717 I want to eat French cuisine. நான் பிரெஞ்சு உணவு வகைகளை சாப்பிட விரும்புகிறேன்.
6718 I have a daughter who’s married to a Frenchman. எனக்கு ஒரு மகள் இருக்கிறாள், அவள் ஒரு பிரெஞ்சுக்காரரை மணந்தாள்.
6719 Do you like French wines? நீங்கள் பிரஞ்சு ஒயின்களை விரும்புகிறீர்களா?
6720 I want a person who can speak French. எனக்கு பிரஞ்சு பேசக்கூடிய ஒரு நபர் வேண்டும்.
6721 To speak French is difficult. பிரஞ்சு பேசுவது கடினம்.
6722 Why don’t you study French? நீங்கள் ஏன் பிரெஞ்சு மொழியைப் படிக்கக்கூடாது?
6723 I picked up some French. நான் கொஞ்சம் பிரஞ்சு எடுத்தேன்.
6724 Such languages as French, Italian and Spanish come from Latin. பிரெஞ்சு, இத்தாலியன் மற்றும் ஸ்பானிஷ் போன்ற மொழிகள் லத்தீன் மொழியிலிருந்து வருகின்றன.
6725 French is her mother tongue. பிரெஞ்சு மொழி அவளுடைய தாய்மொழி.
6726 French is spoken by many. பிரெஞ்சு மொழி பலரால் பேசப்படுகிறது.
6727 French is spoken in France. பிரான்சில் பிரெஞ்சு மொழி பேசப்படுகிறது.
6728 French has many more vowels than Japanese. பிரெஞ்சு மொழியில் ஜப்பானியர்களை விட அதிகமான உயிரெழுத்துக்கள் உள்ளன.
6729 It’s the first time he has encountered people speaking French. பிரெஞ்சு மொழி பேசுபவர்களை அவர் சந்திப்பது இதுவே முதல் முறை.
6730 I am writing a study of the French Revolution. நான் பிரெஞ்சுப் புரட்சி பற்றிய ஆய்வை எழுதுகிறேன்.
6731 I would like to go to France. நான் பிரான்ஸ் செல்ல விரும்புகிறேன்.
6732 I’d like to know how to send money to France. பிரான்சுக்கு எப்படி பணம் அனுப்புவது என்பதை அறிய விரும்புகிறேன்.
6733 France is in western Europe. பிரான்ஸ் மேற்கு ஐரோப்பாவில் உள்ளது.
6734 France was at war with Russia. பிரான்ஸ் ரஷ்யாவுடன் போரில் ஈடுபட்டது.
6735 France is adjacent to Spain. பிரான்ஸ் ஸ்பெயினுக்கு அருகில் உள்ளது.
6736 France borders Italy. பிரான்ஸ் இத்தாலியின் எல்லையில் உள்ளது.
6737 What’s the total population of France? பிரான்சின் மொத்த மக்கள் தொகை எவ்வளவு?
6738 I’m not familiar with French poets. பிரெஞ்சுக் கவிஞர்களுடன் எனக்குப் பரிச்சயம் இல்லை.
6739 The French flag is blue, white and red. பிரெஞ்சு கொடி நீலம், வெள்ளை மற்றும் சிவப்பு.
6740 Japan entered into an alliance with France just before the war. ஜப்பான் போருக்கு சற்று முன்பு பிரான்சுடன் ஒரு கூட்டணியில் நுழைந்தது.
6741 Franklin was known for his common sense. ஃபிராங்க்ளின் பொது அறிவுக்கு பெயர் பெற்றவர்.
6742 Maybe I’ll just wander off on my own. ஒருவேளை நான் சொந்தமாக அலைந்து திரிவேன்.
6743 I’ve been wandering around. நான் சுற்றித் திரிந்திருக்கிறேன்.
6744 Plastic does not break easily. பிளாஸ்டிக் எளிதில் உடையாது.
6745 Brazil supplies us with much of our coffee. பிரேசில் எங்கள் காபியின் பெரும்பகுதியை எங்களுக்கு வழங்குகிறது.
6746 People in Brazil were proud of him. பிரேசில் மக்கள் அவரைப் பற்றி பெருமிதம் கொண்டனர்.
6747 The capital of Brazil is Brasilia. பிரேசிலின் தலைநகரம் பிரேசிலியா.
6748 What is the language spoken in Brazil? பிரேசிலில் பேசப்படும் மொழி எது?
6749 I wonder what language they speak in Brazil. பிரேசிலில் என்ன மொழி பேசுகிறார்கள் என்று எனக்கு ஆச்சரியமாக இருக்கிறது.
6750 Mr Brown is our English teacher. திரு பிரவுன் எங்கள் ஆங்கில ஆசிரியர்.
6751 Mr Brown is a doctor. திரு. பிரவுன் ஒரு மருத்துவர்.
6752 We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director. திரு பிரவுன் இயக்குநராக நியமிக்கப்பட்டதில் நாங்கள் அனைவரும் ஆச்சரியப்பட்டோம்.
6753 I’d like you to meet Mr Brown. நீங்கள் திரு. பிரவுனைச் சந்திக்க வேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன்.
6754 Don’t you know Mr. Brown? உங்களுக்குத் தெரியாதா திரு. பழுப்பு?
6755 Mr Brown is a wool merchant. திரு பிரவுன் ஒரு கம்பளி வியாபாரி.
6756 Mr Brown speaks Japanese very well. திரு பிரவுன் ஜப்பானிய மொழி நன்றாக பேசுகிறார்.
6757 Mr Brown is not as old as he looks. திரு பிரவுனுக்கு அவர் தோற்றமளிக்கும் வயது இல்லை.
6758 Mr Brown is our financial adviser. திரு. பிரவுன் எங்கள் நிதி ஆலோசகர்.
6759 I think he is Mr Brown. அவர் மிஸ்டர் பிரவுன் என்று நினைக்கிறேன்.
6760 Brian looks blue. பிரையன் நீலமாகத் தெரிகிறார்.
6761 Brian left the door open. பிரையன் கதவைத் திறந்து விட்டார்.
6762 This is Brian Rock. இது பிரையன் ராக்.
6763 Becoming too fat is not good for one’s health. அதிக கொழுப்பாக மாறுவது உடல் நலத்திற்கு நல்லதல்ல.
6764 Give me a bottle of wine. எனக்கு ஒரு பாட்டில் மது கொடுங்கள்.
6765 They have no more wine. அவர்களிடம் இனி மது இல்லை.
6766 I like grapes, but I can’t eat so many. எனக்கு திராட்சை பிடிக்கும், ஆனால் என்னால் அதிகம் சாப்பிட முடியாது.
6767 Grapes are made into wine. திராட்சை மதுவாக தயாரிக்கப்படுகிறது.
6768 I’ll punch your lights out! நான் உங்கள் விளக்குகளை அணைப்பேன்!
6769 Football is an old game. கால்பந்து ஒரு பழைய விளையாட்டு.
6770 Football was played in China in the second century. இரண்டாம் நூற்றாண்டில் சீனாவில் கால்பந்து விளையாடப்பட்டது.
6771 Where can I see a football game? கால்பந்து விளையாட்டை நான் எங்கே பார்க்கலாம்?
6772 The football game is now on the air. கால்பந்து விளையாட்டு இப்போது ஒளிபரப்பாகி வருகிறது.
6773 The date and address is usually written at the head of letters. தேதி மற்றும் முகவரி பொதுவாக கடிதத்தின் தலையில் எழுதப்படும்.
6774 One of the twins is alive, but the other is dead. இரட்டைக் குழந்தைகளில் ஒருவர் உயிருடன் இருக்கிறார், ஆனால் மற்றவர் இறந்துவிட்டார்.
6775 They were to have got married in May. இவர்களுக்கு மே மாதம் திருமணம் நடைபெறுவதாக இருந்தது.
6776 Owls cannot see in the daytime. ஆந்தைகளால் பகலில் பார்க்க முடியாது.
6777 The owl can see in the dark. ஆந்தை இருட்டில் பார்க்க முடியும்.
6778 The forward kicked a goal. முன்னோக்கி ஒரு கோல் அடித்தார்.
6779 Blowfish is a delicacy in Japan. ஊதுகுழல் ஜப்பானில் ஒரு சுவையான உணவு.
6780 I’ll buy a Ford. நான் ஃபோர்டு வாங்குவேன்.
6781 Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India. ஃபோர்க்-பயனர்கள் முக்கியமாக ஐரோப்பா, வட அமெரிக்கா மற்றும் லத்தீன் அமெரிக்காவில் உள்ளனர்; கிழக்கு ஆசியாவில் சாப்ஸ்டிக்-பயனர்கள் மற்றும் ஆப்பிரிக்கா, மத்திய கிழக்கு, இந்தோனேசியா மற்றும் இந்தியாவில் விரல் பயன்படுத்துபவர்கள்.
6782 Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food. ஃபோர்க்ஸ் மற்றும் சாப்ஸ்டிக்ஸ் பிரபலமானது, ஏனெனில் அவை சூடான உணவை எளிதில் கையாள முடியும்.
6783 Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking. பல ஆண்டுகளாக முட்கரண்டிகள் ஐரோப்பாவிலும் அருகிலுள்ள கிழக்கிலும் பயன்படுத்தப்பட்டன, ஆனால் சமையலுக்கு மட்டுமே.
6784 A fork fell off the table. மேஜையில் இருந்து ஒரு முட்கரண்டி விழுந்தது.
6785 There is a fork missing. ஒரு முட்கரண்டி காணவில்லை.
6786 Phoenix is the capital of Arizona. பீனிக்ஸ் அரிசோனாவின் தலைநகரம்.
6787 The girl swimming in the pool is my cousin. குளத்தில் நீந்திக் கொண்டிருக்கும் பெண் என் உறவினர்.
6788 I would like to purchase some boots. நான் சில பூட்ஸ் வாங்க விரும்புகிறேன்.
6789 What’s the capital city of Finland? பின்லாந்தின் தலைநகரம் எது?
6790 The file cabinet drawers are open. கோப்பு அமைச்சரவை இழுப்பறைகள் திறந்திருக்கும்.
6791 Fabre wrote books about insects. ஃபேப்ரே பூச்சிகளைப் பற்றி புத்தகங்களை எழுதினார்.
6792 The cold air revived Tom. குளிர்ந்த காற்று டாமை உயிர்ப்பித்தது.
6793 Ping-Pong is also called table tennis. பிங்-பாங் டேபிள் டென்னிஸ் என்றும் அழைக்கப்படுகிறது.
6794 Do you like baseball, Bin? உங்களுக்கு பேஸ்பால் பிடிக்குமா பின்?
6795 Bin lived in Singapore. பின் சிங்கப்பூரில் வசித்து வந்தார்.
6796 There is a little water in the bottle. பாட்டிலில் கொஞ்சம் தண்ணீர் இருக்கிறது.
6797 There is a little milk left in the bottle. பாட்டிலில் கொஞ்சம் பால் மிச்சம்.
6798 There is little wine left in the bottle. பாட்டிலில் கொஞ்சம் ஒயின் மிச்சம்.
6799 We ordered pink, but we received blue. நாங்கள் இளஞ்சிவப்பு நிறத்தை ஆர்டர் செய்தோம், ஆனால் எங்களுக்கு நீலம் கிடைத்தது.
6800 Who is the girl in the pink dress? இளஞ்சிவப்பு உடையில் இருக்கும் பெண் யார்?
6801 It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round. முதல் சுற்றிலேயே ஹிங்கிஸ் வெளியேறியது பெரும் அதிர்ச்சியை ஏற்படுத்தியது.
6802 Hiromi wears a new dress. ஹிரோமி புதிய ஆடை அணிந்துள்ளார்.
6803 Except for Bill, they were all in time. பில் தவிர, அவர்கள் அனைவரும் சரியான நேரத்தில் இருந்தனர்.
6804 Both Bill and Mac are crazy about computers. பில் மற்றும் மேக் இருவரும் கணினியில் பைத்தியம் பிடித்தவர்கள்.
6805 Bill put aside a hundred dollars for his trip. பில் தனது பயணத்திற்காக நூறு டாலர்களை ஒதுக்கினார்.
6806 Bill will return next week. பில் அடுத்த வாரம் திரும்ப வரும்.
6807 Bill often fails to keep his word. பில் அடிக்கடி தனது வார்த்தையைக் காப்பாற்றத் தவறிவிடுகிறார்.
6808 Bill really drinks like a fish. பில் உண்மையில் ஒரு மீன் போல குடிக்கிறார்.
6809 Bill never fails to send a birthday present to his mother. பில் தனது தாய்க்கு பிறந்தநாள் பரிசை அனுப்பத் தவறுவதில்லை.
6810 Bill is completely unlike his brother. பில் முற்றிலும் அவரது சகோதரரைப் போல் இல்லை.
6811 Bill was in Japan. பில் ஜப்பானில் இருந்தது.
6812 Bill has a lot of original ideas. பில் நிறைய அசல் யோசனைகளைக் கொண்டுள்ளது.
6813 Bill is good at mathematics. பில் கணிதத்தில் சிறந்தவர்.
6814 Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed. பில் எப்பொழுதும் அமைதியான, வீட்டு அன்பான மனிதராக இருந்தார், ஆனால் வேலையில் சில மாதங்களுக்குப் பிறகு, அவரது ஆளுமை மாறியது.
6815 Bill was killed with a gun. பில் துப்பாக்கியால் கொல்லப்பட்டார்.
6816 Bill died a disappointed man. பில் ஒரு ஏமாற்றத்துடன் இறந்தார்.
6817 Bill shouted that he was all right. பில் நலமாக இருப்பதாக கத்தினான்.
6818 Bill can ride a bicycle. பில் சைக்கிள் ஓட்டலாம்.
6819 Bill is nervous about the exam. பில் பரீட்சையால் பதற்றமாக இருக்கிறார்.
6820 Bill is two years older than I. பில் என்னை விட இரண்டு வயது மூத்தவர்.
6821 Bill is my junior by two years. பில் எனக்கு இரண்டு வயது இளையவர்.
6822 Bill tapped me on the shoulder. பில் என் தோளில் தட்டினார்.
6823 Bill brought me a glass of water. பில் எனக்கு ஒரு கிளாஸ் தண்ணீர் கொண்டு வந்தார்.
6824 Bill is a great fighter. பில் ஒரு சிறந்த போராளி.
6825 Bill came to see me last autumn. கடந்த இலையுதிர்காலத்தில் பில் என்னைப் பார்க்க வந்தார்.
6826 Bill lives near the sea. பில் கடலுக்கு அருகில் வசிக்கிறார்.
6827 Bill often goes to the park. பில் அடிக்கடி பூங்காவிற்கு செல்கிறார்.
6828 Bill can run faster than Bob. பில் பாப்பை விட வேகமாக இயங்கும்.
6829 Bill seems to be stuck on Mary. மேரி மீது பில் சிக்கியதாக தெரிகிறது.
6830 Bill got up so early that he caught the first train. பில் சீக்கிரம் எழுந்து முதல் ரயிலைப் பிடித்தார்.
6831 Why did Bill tear the letter into pieces? பில் ஏன் கடிதத்தை துண்டு துண்டாக கிழித்தார்?
6832 How fast Bill runs! பில் எவ்வளவு வேகமாக ஓடுகிறது!
6833 Bill was killed by that man. பில் அந்த மனிதனால் கொல்லப்பட்டார்.
6834 Bill replaced Jim as captain. பில் ஜிம்மை கேப்டனாக மாற்றினார்.
6835 Do you know what to do if there’s a fire in the building? கட்டிடத்தில் தீ விபத்து ஏற்பட்டால் என்ன செய்வது தெரியுமா?
6836 There is a car in front of the building. கட்டிடத்தின் முன் ஒரு கார் உள்ளது.
6837 Bill’s work is selling cars. பில்லின் வேலை கார்களை விற்பது.
6838 I haven’t seen Bill for a long time. நான் நீண்ட நாட்களாக பில் பார்க்கவில்லை.
6839 Bill has many friends. பில்லுக்கு பல நண்பர்கள் உள்ளனர்.
6840 When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper. திரு ஹில்டன் தனது வீட்டை விற்க விரும்பியபோது, ​​செய்தித்தாளில் விளம்பரம் செய்தார்.
6841 The Hilton Hotel, please. ஹில்டன் ஹோட்டல், தயவுசெய்து.
6842 Bill, answer the door. பில், கதவைத் திறக்கவும்.
6843 Bill, did you take Spot for a walk yet? பில், நீங்கள் இன்னும் ஸ்பாட்டை வாக்கிங் சென்றீர்களா?
6844 Perhaps he will come. ஒருவேளை அவர் வருவார்.
6845 John might know something about Mr Black. மிஸ்டர் பிளாக் பற்றி ஜானுக்கு ஏதாவது தெரிந்திருக்கலாம்.
6846 Do you have an extra English dictionary by any chance? ஏதேனும் ஒரு கூடுதல் ஆங்கில அகராதி உங்களிடம் உள்ளதா?
6847 Do you know Professor Brown by any chance? பேராசிரியர் பிரவுனை உங்களுக்குத் தெரியுமா?
6848 Possibly he knows who broke the windows. ஜன்னல்களை உடைத்தது யார் என்பது அவருக்குத் தெரிந்திருக்கலாம்.
6849 It might rain. We’d better take an umbrella. மழை பெய்யலாம். நாம் ஒரு குடையை எடுத்துக்கொள்வது நல்லது.
6850 The hail cracked the window. ஆலங்கட்டி மழை ஜன்னலை உடைத்தது.
6851 Mrs. Hughes, this is Peter Brown. திருமதி. ஹியூஸ், இது பீட்டர் பிரவுன்.
6852 Pull the string and the water flushes. சரத்தை இழுக்கவும், தண்ணீர் வடியும்.
6853 A good appetite is a good sauce. ஒரு நல்ல பசி ஒரு நல்ல சாஸ்.
6854 I grow tomatoes in plastic houses. பிளாஸ்டிக் வீடுகளில் தக்காளி வளர்க்கிறேன்.
6855 Cover your head when you are in the sun. வெயிலில் இருக்கும்போது தலையை மூடிக்கொள்ளுங்கள்.
6856 Let’s take a coffee break, shall we? காபி ப்ரேக் எடுத்துக்கொள்வோம், இல்லையா?
6857 It looks as if it is going to rain. மழை பெய்யும் என்று தெரிகிறது.
6858 One speaks English, and the other speaks Japanese. ஒருவர் ஆங்கிலம் பேசுகிறார், மற்றவர் ஜப்பானிய மொழி பேசுகிறார்.
6859 A woman fell from a ship into the sea. ஒரு பெண் கப்பலில் இருந்து கடலில் விழுந்தார்.
6860 Hitler led Germany into war. ஹிட்லர் ஜெர்மனியை போரில் வழிநடத்தினார்.
6861 Hitler invaded Poland in 1939. ஹிட்லர் 1939 இல் போலந்து மீது படையெடுத்தார்.
6862 Hitler assumed power in 1933. ஹிட்லர் 1933 இல் ஆட்சியைப் பிடித்தார்.
6863 There wasn’t a soul in sight. பார்வையில் ஆன்மா இல்லை.
6864 Could I ask a favor of you? நான் உங்களிடம் ஒரு உதவி கேட்கலாமா?
6865 I have an idea. என்னிடம் ஒரு யோசனை உள்ளது.
6866 A tear rolled down her cheek. ஒரு கண்ணீர் அவள் கன்னத்தில் வழிந்தது.
6867 She had changed so much that I couldn’t recognize her. நான் அவளை அடையாளம் காண முடியாத அளவுக்கு அவள் மாறிவிட்டாள்.
6868 I have a bad toothache. எனக்கு நல்ல பல்வலி உள்ளது.
6869 I’ve been badly bitten by mosquitoes. நான் கொசுக்களால் மோசமாகக் கடிக்கப்பட்டேன்.
6870 A piece of bread was not enough to satisfy his hunger. ஒரு ரொட்டித் துண்டு அவருடைய பசியைப் போக்கப் போதுமானதாக இல்லை.
6871 You’ll have a hard time. உங்களுக்கு கடினமாக இருக்கும்.
6872 A bad cold has kept me from studying this week. கடுமையான குளிர் என்னை இந்த வாரம் படிக்க விடாமல் செய்துவிட்டது.
6873 I’ve caught a terrible cold. எனக்கு பயங்கர சளி பிடித்தது.
6874 Having a bad cold, he was absent from school today. கடும் குளிர் காரணமாக இன்று பள்ளிக்கு வரவில்லை.
6875 He said he was suffering from a bad headache. மோசமான தலைவலியால் அவதிப்படுவதாக கூறினார்.
6876 I have recovered from my bad cold. நான் என் கடுமையான குளிரில் இருந்து மீண்டுவிட்டேன்.
6877 I had a bad headache. That’s why I went to bed early. எனக்கு தலை வலி அதிகமாக இருந்தது. அதனால்தான் சீக்கிரம் தூங்கச் சென்றேன்.
6878 I have terrible pains. எனக்கு பயங்கர வலிகள் உள்ளன.
6879 I think the rain’s getting heavier. மழை பெய்கிறது என்று நினைக்கிறேன்.
6880 The heavy rain compelled us to put off our departure. பலத்த மழை எங்களைப் புறப்படுவதைத் தள்ளிப் போட வைத்தது.
6881 You’re sick! நீ நோய்வாய்ப்பட்டுள்ளாய்!
6882 The teacher told me that Hitler killed himself. ஹிட்லர் தற்கொலை செய்து கொண்டதாக ஆசிரியர் என்னிடம் கூறினார்.
6883 Sheep provide us with wool. செம்மறி ஆடுகள் எங்களுக்கு கம்பளியைக் கொடுக்கின்றன.
6884 You should eat some vegetables rich in vitamins. வைட்டமின்கள் நிறைந்த சில காய்கறிகளை சாப்பிட வேண்டும்.
6885 Why don’t we order pizza? நாம் ஏன் பீட்சாவை ஆர்டர் செய்யக்கூடாது?
6886 Please help yourself to the pizza. தயவு செய்து பீஸ்ஸாவிற்கு உதவுங்கள்.
6887 Pizza is my favorite food. பீட்சா எனக்கு மிகவும் பிடித்த உணவு.
6888 Can I pay with my VISA? எனது விசா மூலம் நான் பணம் செலுத்தலாமா?
6889 Pizza is the kind of food that fits into today’s life style. இன்றைய வாழ்க்கை முறைக்கு ஏற்ற உணவு வகைதான் பீட்சா.
6890 Could you please issue me a visa again? தயவுசெய்து எனக்கு மீண்டும் விசா வழங்க முடியுமா?
6891 Please extend this visa. இந்த விசாவை நீட்டிக்கவும்.
6892 I cut myself shaving. நான் ஷேவிங் செய்து கொண்டேன்.
6893 The picnic was a disappointment. பிக்னிக் ஏமாற்றமாக இருந்தது.
6894 The day of the picnic has arrived. சுற்றுலா நாள் வந்துவிட்டது.
6895 Let’s go to the picnic. பிக்னிக் போகலாம்.
6896 It’s ideal weather for a picnic. சுற்றுலாவிற்கு ஏற்ற வானிலை இது.
6897 The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach. பிகினி அணிந்த அழகிய பெண் கடற்கரையில் கண்களைத் திறந்தாள்.
6898 Picasso is a famous artist. பிக்காசோ ஒரு பிரபலமான கலைஞர்.
6899 I’d like to buy a Picasso. நான் ஒரு பிக்காசோ வாங்க விரும்புகிறேன்.
6900 Painters such as Picasso are rare. பிக்காசோ போன்ற ஓவியர்கள் அரிது.
6901 Such painters as Picasso are rare. பிக்காசோ போன்ற ஓவியர்கள் அரிது.
6902 I’m off beer. நான் பீர் விட்டுவிட்டேன்.
6903 I feel like drinking a beer. எனக்கு ஒரு பீர் குடிக்கணும் போல இருக்கு.
6904 What about a glass of beer? ஒரு கிளாஸ் பீர் பற்றி என்ன?
6905 Could I have another glass of beer? நான் இன்னொரு கிளாஸ் பீர் சாப்பிடலாமா?
6906 Could I get one more beer, please? தயவுசெய்து எனக்கு இன்னும் ஒரு பீர் கிடைக்குமா?
6907 A beer, please. ஒரு பீர், தயவுசெய்து.
6908 I’ll buy you a beer. நான் உனக்கு பீர் வாங்கித் தருகிறேன்.
6909 Two beers, please. இரண்டு கரடிகள், தயவுசெய்து.
6910 Beer is brewed from malt. பீர் மால்ட்டில் இருந்து தயாரிக்கப்படுகிறது.
6911 Beer bottles are made of glass. பீர் பாட்டில்கள் கண்ணாடியால் செய்யப்பட்டவை.
6912 I don’t drink much beer. நான் அதிகம் பீர் குடிப்பதில்லை.
6913 Have you got any beer? உங்களிடம் ஏதேனும் பீர் உண்டா?
6914 I know how to make beef stroganoff. மாட்டிறைச்சி ஸ்ட்ரோகனாஃப் செய்வது எப்படி என்று எனக்குத் தெரியும்.
6915 Peanut butter and jelly, please. வேர்க்கடலை வெண்ணெய் மற்றும் ஜெல்லி, தயவுசெய்து.
6916 The Beatles consisted of four musicians. பீட்டில்ஸ் நான்கு இசைக்கலைஞர்களைக் கொண்டிருந்தது.
6917 The Beatles gave five concerts in Tokyo in 1996. பீட்டில்ஸ் 1996 இல் டோக்கியோவில் ஐந்து இசை நிகழ்ச்சிகளை வழங்கியது.
6918 The hair style of the Beatles created a sensation. பீட்டில்ஸின் ஹேர் ஸ்டைல் ​​ஒரு பரபரப்பை ஏற்படுத்தியது.
6919 Peter is a merry fellow. பீட்டர் ஒரு மகிழ்ச்சியான தோழர்.
6920 Peter has decided to leave tomorrow. பீட்டர் நாளை புறப்பட முடிவு செய்துள்ளார்.
6921 Peter is not in now. பீட்டர் இப்போது இல்லை.
6922 Peter looks very young. பீட்டர் மிகவும் இளமையாகத் தெரிகிறார்.
6923 Peter fell in love with the girl. அந்த பெண்ணை பீட்டர் காதலித்தார்.
6924 Peter remarked that the pudding was too sweet. புட்டு மிகவும் இனிமையானது என்று பீட்டர் குறிப்பிட்டார்.
6925 Shall I ask Peter for help? நான் பீட்டரிடம் உதவி கேட்கலாமா?
6926 Peter came in your absence. நீங்கள் இல்லாத நேரத்தில் பீட்டர் வந்தார்.
6927 It is difficult to play the piano. பியானோ வாசிப்பது கடினம்.
6928 Playing the piano is her favorite pastime. பியானோ வாசிப்பது அவளுக்குப் பிடித்தமான பொழுதுபோக்கு.
6929 The girl playing the piano is my sister. பியானோ வாசிக்கும் பெண் என் சகோதரி.
6930 It takes years of practice to play the piano well. பியானோவை நன்றாக வாசிக்க பல வருட பயிற்சி தேவை.
6931 A piano is expensive, but a car is more expensive. ஒரு பியானோ விலை உயர்ந்தது, ஆனால் ஒரு கார் விலை அதிகம்.
6932 A piano is expensive. ஒரு பியானோ விலை உயர்ந்தது.
6933 Can you play the piano? உன்னால் பியானோ வாசிக்க முடியுமா?
6934 I bought two loaves of bread. நான் இரண்டு ரொட்டிகளை வாங்கினேன்.
6935 Bread and milk are good foods. ரொட்டி மற்றும் பால் நல்ல உணவுகள்.
6936 Bread is made from flour. ரொட்டி மாவிலிருந்து தயாரிக்கப்படுகிறது.
6937 We have lots of bread, and as for butter, we have more than enough. எங்களிடம் நிறைய ரொட்டி உள்ளது, மேலும் வெண்ணெயைப் பொறுத்தவரை, எங்களிடம் போதுமானதை விட அதிகமாக உள்ளது.
6938 Please take off all your clothes except your underpants and bra. தயவு செய்து உங்கள் உள்ளாடை மற்றும் ப்ராவைத் தவிர அனைத்து ஆடைகளையும் கழற்றவும்.
6939 Giant pandas live only in China. ராட்சத பாண்டாக்கள் சீனாவில் மட்டுமே வாழ்கின்றன.
6940 Have you ever seen a panda? நீங்கள் எப்போதாவது ஒரு பாண்டாவைப் பார்த்திருக்கிறீர்களா?
6941 Pandas feed on bamboo grass. பாண்டாக்கள் மூங்கில் புல்லை உண்கின்றன.
6942 A trip to Hawaii will cost you about 200 dollars. ஹவாய் பயணத்திற்கு சுமார் 200 டாலர்கள் செலவாகும்.
6943 I’m not sure about Hawaii, where there are also many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That’s how I feel. பல ஜப்பானியர்களும் இருக்கும் ஹவாய் பற்றி எனக்குத் தெரியவில்லை, ஆனால் குறைந்தபட்சம் சில ஜப்பானியர்களையாவது சுற்றி இருப்பது உறுதியளிக்கும் என்று நான் காண்கிறேன். அப்படித்தான் நான் உணர்கிறேன்.
6944 Have you ever been to Hawaii? நீங்கள் எப்போதாவது ஹவாய் சென்றிருக்கிறீர்களா?
6945 Hawaii is known as an earthly paradise. ஹவாய் பூமிக்குரிய சொர்க்கமாக அறியப்படுகிறது.
6946 He says he has been to Hawaii before. அவர் இதற்கு முன்பு ஹவாய் சென்றிருப்பதாக கூறுகிறார்.
6947 I’d like to go to Hawaii. நான் ஹவாய் செல்ல விரும்புகிறேன்.
6948 Tell me what you did in Hawaii. நீங்கள் ஹவாயில் என்ன செய்தீர்கள் என்று சொல்லுங்கள்.
6949 I am going to stay with my aunt in Hawaii. நான் ஹவாயில் என் அத்தையுடன் தங்கப் போகிறேன்.
6950 Happy Halloween! ஹலோவீன் வாழ்த்துகள்!
6951 Do you like playing volleyball? நீங்கள் கைப்பந்து விளையாட விரும்புகிறீர்களா?
6952 Let’s play volleyball. வாலிபால் விளையாடுவோம்.
6953 Mr Balboa is so well known as to need no introduction. திரு பல்போவா அறிமுகம் தேவையில்லாத அளவுக்கு நன்கு அறியப்பட்டவர்.
6954 It will cost 500 dollars to fly to Paris. பாரிஸ் செல்ல 500 டாலர்கள் செலவாகும்.
6955 It is not far to Paris. இது பாரிஸுக்கு வெகு தொலைவில் இல்லை.
6956 It’s fifty kilometers to Paris. பாரிஸுக்கு ஐம்பது கிலோமீட்டர் தொலைவில் உள்ளது.
6957 I’m thinking of going to Paris. நான் பாரிஸ் செல்ல நினைக்கிறேன்.
6958 Have you ever been to Paris? நீங்கள் எப்போதாவது பாரிஸ் சென்றிருக்கிறீர்களா?
6959 Paris is one of the largest cities in the world. பாரிஸ் உலகின் மிகப்பெரிய நகரங்களில் ஒன்றாகும்.
6960 Paris is the capital of France. பிரான்சின் தலைநகரம் பாரிஸ்.
6961 Paris fell in 1940. 1940 இல் பாரிஸ் வீழ்ந்தது.
6962 Paris is the center of the world, in a way. பாரிஸ் ஒரு வகையில் உலகின் மையம்.
6963 It is extremely hot and humid in Bali in December. டிசம்பரில் பாலியில் மிகவும் வெப்பமாகவும் ஈரப்பதமாகவும் இருக்கும்.
6964 We stopped over in Athens on our way to Paris. நாங்கள் பாரிஸ் செல்லும் வழியில் ஏதென்ஸில் நின்றோம்.
6965 I remember meeting him in Paris. அவரை பாரிசில் சந்தித்தது எனக்கு நினைவிருக்கிறது.
6966 What’s in fashion in Paris? பாரிஸில் ஃபேஷன் என்ன?
6967 The death toll from the hurricane climbed to 200. சூறாவளியால் உயிரிழந்தவர்களின் எண்ணிக்கை 200 ஆக உயர்ந்துள்ளது.
6968 Harry is only 40. ஹாரிக்கு வயது 40தான்.
6969 A rose smells sweet. ஒரு ரோஜா இனிமையான வாசனை.
6970 The perfume of roses filled the room. ரோஜாக்களின் வாசனை அறையை நிரப்பியது.
6971 The smell of roses filled the room. ரோஜாக்களின் வாசனை அறையை நிரப்பியது.
6972 Quick, run after him. சீக்கிரம், அவன் பின்னால் ஓடு.
6973 Who wrote Hamlet? ஹேம்லெட்டை எழுதியவர் யார்?
6974 Play the part of Hamlet. ஹேம்லெட்டின் பங்கை விளையாடுங்கள்.
6975 Who acts Hamlet? ஹேம்லெட்டாக யார் நடிக்கிறார்கள்?
6976 Can you quote a line of Hamlet? ஹேம்லெட்டின் ஒரு வரியை மேற்கோள் காட்ட முடியுமா?
6977 There are 340 species of hummingbirds. ஹம்மிங் பறவைகளில் 340 வகைகள் உள்ளன.
6978 Give me a ride on your shoulders, Daddy. உங்கள் தோளில் எனக்கு சவாரி கொடுங்கள், அப்பா.
6979 Two vanilla ice creams please. இரண்டு வெண்ணிலா ஐஸ்கிரீம்கள் தயவுசெய்து.
6980 He’s very shy. He says he wants to see you. அவர் மிகவும் கூச்ச சுபாவமுள்ளவர். உன்னைப் பார்க்க வேண்டும் என்கிறார்.
6981 The pigeon and the ostrich are both birds; one can fly and the other cannot. புறா மற்றும் தீக்கோழி இரண்டும் பறவைகள்; ஒன்று பறக்க முடியும் மற்றொன்று முடியாது.
6982 A dove is a symbol of peace. ஒரு புறா அமைதியின் சின்னம்.
6983 The dove is a famous symbol for peace. புறா அமைதிக்கான பிரபலமான சின்னமாகும்.
6984 Do you know where Miss Hudson lives? மிஸ் ஹட்சன் எங்கு வசிக்கிறார் தெரியுமா?
6985 Professor Hudson is my father’s friend. பேராசிரியர் ஹட்சன் என் தந்தையின் நண்பர்.
6986 Bach and Handel were contemporaries. பாக் மற்றும் ஹேண்டல் சமகாலத்தவர்கள்.
6987 Pat is very talkative. பாட் மிகவும் பேசக்கூடியவர்.
6988 The battery gave out. பேட்டரி வெளியே கொடுத்தது.
6989 My bag was stolen. எனது பை திருடப்பட்டது.
6990 Please open your bag. தயவுசெய்து உங்கள் பையைத் திறக்கவும்.
6991 The rear-view mirror fell off. பின்பக்கக் கண்ணாடி கீழே விழுந்தது.
6992 The candy I had in my bag went mushy in the heat. என் பையில் வைத்திருந்த மிட்டாய் வெயிலில் கசிந்தது.
6993 One of my bags is missing. எனது பைகளில் ஒன்று காணவில்லை.
6994 Speak clearly. தெளிவாகப் பேசுங்கள்.
6995 Frankly speaking, he is wrong. வெளிப்படையாகச் சொன்னால், அவர் தவறு.
6996 Get to the point! முக்கியமான விசயத்திற்கு வா!
6997 Speak up! பேசு!
6998 There were no visible dangers. காணக்கூடிய ஆபத்துகள் எதுவும் இல்லை.
6999 I will give you a call as soon as I know for sure. உறுதியாக தெரிந்தவுடன் உங்களுக்கு அழைப்பு விடுக்கிறேன்.
7000 I don’t know for certain. எனக்கு உறுதியாக தெரியவில்லை.

For 12 Lakh English Tamil Sentences Download our 100% free android app from Google Play Store.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *