fbpx
Skip to content

How To Learn English Through Tamil Quickly? Part 3

Do you know you can learn English Through Tamil Easily? We have in total 12 lakh English-Tamil sentences. In each part, we will share 1000 English-Tamil Sentences so that you can learn English Through Tamil Easily. If you want all 12 Lakh Sentences in one place CLICK HERE to download our 100% free app.

For 12 Lakh English Tamil Sentences Download our 100% free android app from Google Play Store.

2001 Money does not grow on trees. பணம் மரங்களில் வளராது.
2002 I will give you the money tomorrow. பணத்தை நாளை தருகிறேன்.
2003 Gold is more precious than iron. இரும்பை விட தங்கம் விலைமதிப்பற்றது.
2004 Money is a good servant, but a bad master. பணம் ஒரு நல்ல வேலைக்காரன், ஆனால் ஒரு கெட்ட எஜமான்.
2005 Gold is similar in color to brass. தங்கம் பித்தளை நிறத்தைப் போன்றது.
2006 Was the money actually paid? பணம் உண்மையில் செலுத்தப்பட்டதா?
2007 Gold is heavier than silver. தங்கம் வெள்ளியை விட கனமானது.
2008 Keep the money in a safe place. பணத்தை பாதுகாப்பான இடத்தில் வைக்கவும்.
2009 I have no money, but I have dreams. என்னிடம் பணம் இல்லை, ஆனால் எனக்கு கனவுகள் உள்ளன.
2010 Money is welcome everywhere. எல்லா இடங்களிலும் பணம் வரவேற்கப்படுகிறது.
2011 There is a lot of money. நிறைய பணம் இருக்கிறது.
2012 I have some money with me. என்னிடம் கொஞ்சம் பணம் இருக்கிறது.
2013 Gold is more precious than any other metal. மற்ற உலோகங்களை விட தங்கம் விலைமதிப்பற்றது.
2014 I feel the want of money. நான் பண ஆசையை உணர்கிறேன்.
2015 The price of gold fluctuates daily. தங்கத்தின் விலை தினமும் ஏற்ற இறக்கமாக உள்ளது.
2016 Money doesn’t grow on trees, you know. பணம் மரங்களில் வளராது, உங்களுக்குத் தெரியும்.
2017 Money and I are strangers; in other words, I am poor. பணமும் நானும் அந்நியர்கள்; வேறு வார்த்தைகளில் கூறுவதானால், நான் ஏழை.
2018 Money cannot compensate for life. பணத்தால் வாழ்க்கையை ஈடுகட்ட முடியாது.
2019 Money cannot buy happiness. பணத்தால் மகிழ்ச்சியை வாங்க முடியாது.
2020 Money can’t buy happiness. பணத்தால் மகிழ்ச்சியை வாங்க முடியாது.
2021 Gold will not buy everything. தங்கம் எல்லாம் வாங்காது.
2022 Too much money? அதிக பணம்?
2023 Money talks. பணம் பேசுகிறது.
2024 Little money, few friends. கொஞ்சம் பணம், சில நண்பர்கள்.
2025 Money is not everything. பணம் எல்லாம் இல்லை.
2026 Some of the money was stolen. சில பணம் திருடப்பட்டது.
2027 Money enables you to buy anything. பணம் எதையும் வாங்க உதவுகிறது.
2028 If I were rich, I would do so. As it is, I can do nothing. நான் பணக்காரனாக இருந்தால், நான் அவ்வாறு செய்வேன். அப்படியே என்னால் ஒன்றும் செய்ய முடியாது.
2029 Many local traditions have fallen into decay in recent years. சமீபத்திய ஆண்டுகளில் பல உள்ளூர் மரபுகள் சிதைந்துவிட்டன.
2030 In recent years, science has made remarkable progress. சமீபத்திய ஆண்டுகளில், அறிவியல் குறிப்பிடத்தக்க முன்னேற்றம் அடைந்துள்ளது.
2031 Recent advances in medicine are remarkable. மருத்துவத்தில் சமீபத்திய முன்னேற்றங்கள் குறிப்பிடத்தக்கவை.
2032 Let’s take a short cut. ஒரு ஷார்ட் கட் எடுப்போம்.
2033 The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. நவீன போர்க் கலையானது போர்வீரர்களாக திறம்பட செயல்பட வீரர்கள் பற்கள் வரை ஆயுதம் ஏந்தியிருக்க வேண்டிய அவசியமில்லை.
2034 Modern technology gives us many new things. நவீன தொழில்நுட்பம் பல புதிய விஷயங்களை நமக்கு வழங்குகிறது.
2035 The whole neighborhood mourned his death. அவரது மறைவுக்கு அக்கம் பக்கத்தினர் இரங்கல் தெரிவித்தனர்.
2036 There was a big fire in my neighborhood. எனது சுற்றுப்புறத்தில் பெரும் தீ விபத்து ஏற்பட்டது.
2037 A fire broke out near my house. எனது வீட்டின் அருகே தீ விபத்து ஏற்பட்டது.
2038 Young people wear their hair long these days. இன்றைய இளைஞர்கள் தலைமுடியை நீளமாக அணிகின்றனர்.
2039 Nowadays we are apt to forget the benefits of nature. இன்று நாம் இயற்கையின் நன்மைகளை மறந்து விடுகிறோம்.
2040 Travelling is easy these days. இந்த நாட்களில் பயணம் எளிதானது.
2041 Few people visit me these days. இந்த நாட்களில் என்னைப் பார்ப்பவர்கள் குறைவு.
2042 There aren’t many good tunes coming out nowadays. இப்போதெல்லாம் நல்ல டியூன்கள் வருவதில்லை.
2043 I have not heard from her recently. நான் சமீபத்தில் அவளிடம் இருந்து கேட்கவில்லை.
2044 Nowadays his father goes to work by car. தற்போது அவரது தந்தை காரில் வேலைக்கு செல்கிறார்.
2045 I have seen little of him lately. சமீபகாலமாக அவரைப் பார்த்தது குறைவு.
2046 Prices are high these days. இந்த நாட்களில் விலை அதிகம்.
2047 Meat is very expensive nowadays. இன்று இறைச்சி மிகவும் விலை உயர்ந்தது.
2048 What kind of songs are popular these days? இந்த நாட்களில் எந்த வகையான பாடல்கள் பிரபலமாக உள்ளன?
2049 There is a hospital nearby. அருகில் ஒரு மருத்துவமனை உள்ளது.
2050 There is a shopping area nearby. அருகில் ஒரு ஷாப்பிங் பகுதி உள்ளது.
2051 Although her house is nearby, I seldom see her. அவள் வீடு அருகிலேயே இருந்தாலும் அவளை நான் பார்ப்பது அரிது.
2052 There is a flower shop near by. அருகில் ஒரு பூக்கடை உள்ளது.
2053 Is there a McDonald’s near here? இங்கு அருகில் மெக்டொனால்டு உள்ளதா?
2054 I’m looking forward to hearing from you soon. உங்களிடமிருந்து விரைவில் கேட்க ஆவலுடன் காத்திருக்கிறேன்.
2055 In the near future, space travel will no longer be just a dream. எதிர்காலத்தில் விண்வெளிப் பயணம் வெறும் கனவாக இருக்காது.
2056 There will be an energy crisis in the near future. எதிர்காலத்தில் எரிசக்தி நெருக்கடி ஏற்படும்.
2057 Will there be an earthquake in the near future? எதிர்காலத்தில் நிலநடுக்கம் ஏற்படுமா?
2058 In the near future, we will be able to put an end to AIDS. எதிர்காலத்தில் எய்ட்ஸ் நோய்க்கு முற்றுப்புள்ளி வைக்க முடியும்.
2059 These problems will be solved in the near future. இந்தப் பிரச்னைகள் விரைவில் தீர்க்கப்படும்.
2060 I’ll get in touch with you soon. நான் விரைவில் உங்களை தொடர்பு கொள்கிறேன்.
2061 I hope it won’t be long before I hear from her. நான் அவளிடம் இருந்து கேட்பதற்கு நீண்ட காலம் இருக்காது என்று நம்புகிறேன்.
2062 This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon. விரைவில் மழை பெய்யாத பட்சத்தில் இந்த நகரம் கடுமையான தண்ணீர் பஞ்சத்தால் பாதிக்கப்படும்.
2063 I am looking forward to hearing from you soon. உங்களிடமிருந்து விரைவில் கேட்க ஆவலுடன் காத்திருக்கிறேன்.
2064 You’ll be hearing from us soon. நீங்கள் விரைவில் எங்களிடமிருந்து கேட்பீர்கள்.
2065 I’ll come and see you one of these days. இன்னைக்கு ஒரு நாள் வந்து பார்க்கிறேன்.
2066 I’m thinking of visiting you one of these days. இந்த நாட்களில் ஒருமுறை உங்களைச் சந்திக்கலாம் என்று நினைக்கிறேன்.
2067 An emergency may occur at any time. எந்த நேரத்திலும் அவசரநிலை ஏற்படலாம்.
2068 What number should I call in case of an emergency? அவசரகாலத்தில் நான் எந்த எண்ணை அழைக்க வேண்டும்?
2069 In case of emergency, call 119. அவசரநிலை ஏற்பட்டால், 119ஐ அழைக்கவும்.
2070 In case of an emergency, dial 110. அவசரநிலை ஏற்பட்டால், 110 ஐ அழைக்கவும்.
2071 My muscles have become soft. என் தசைகள் மென்மையாகிவிட்டன.
2072 I asked for a seat in the non-smoking section. புகை பிடிக்காத பிரிவில் சீட் கேட்டேன்.
2073 I advise you to stop smoking. புகைபிடிப்பதை நிறுத்துமாறு நான் உங்களுக்கு அறிவுறுத்துகிறேன்.
2074 It is difficult to give up smoking. புகைபிடிப்பதை கைவிடுவது கடினம்.
2075 Hard work has made Japan what it is today. கடின உழைப்பு ஜப்பானை இன்றைய நிலையை உருவாக்கியுள்ளது.
2076 Smoking on duty is not allowed. கடமையில் புகைபிடிக்க அனுமதி இல்லை.
2077 Hard work is the price of success. கடின உழைப்பே வெற்றியின் விலை.
2078 Hard work is the main element of success. கடின உழைப்பு வெற்றியின் முக்கிய அங்கம்.
2079 His diligence earned him success. அவரது விடாமுயற்சி அவருக்கு வெற்றியைத் தேடித்தந்தது.
2080 In the end, the diligent person succeeds. முடிவில், விடாமுயற்சியுள்ள நபர் வெற்றி பெறுகிறார்.
2081 Some boys are diligent, others are idle. சில சிறுவர்கள் விடாமுயற்சியுடன் இருக்கிறார்கள், மற்றவர்கள் சும்மா இருக்கிறார்கள்.
2082 His diligence and good conduct earned him the scholarship. அவரது விடாமுயற்சியும் நல்ல நடத்தையும் அவருக்கு புலமைப் பரிசைப் பெற்றுத் தந்தது.
2083 Hard work has brought him where he is. கடின உழைப்பு அவரை இருக்கும் இடத்திற்கு கொண்டு சென்றது.
2084 Diligence may compensate for lack of experience. விடாமுயற்சி அனுபவமின்மையை ஈடுசெய்யலாம்.
2085 Slight inattention can cause a great disaster. சிறிய கவனக்குறைவு பெரும் பேரழிவை ஏற்படுத்தும்.
2086 I gave him what little money I had. என்னிடமிருந்த சிறிய பணத்தை அவருக்குக் கொடுத்தேன்.
2087 Tears came into my eyes when I was chopping onions. வெங்காயம் நறுக்கும் போது கண்களில் கண்ணீர் வந்தது.
2088 Don’t go to extremes. To be moderate is important in anything. உச்சநிலைக்கு செல்ல வேண்டாம். எதிலும் மிதமாக இருப்பது முக்கியம்.
2089 Turn on your back. உங்கள் முதுகில் திரும்பவும்.
2090 I was too astonished to speak. நான் பேசுவதற்கு மிகவும் வியப்படைந்தேன்.
2091 Her eyes become round in surprise. அவள் கண்கள் ஆச்சரியத்தில் வட்டமானது.
2092 To my surprise, she was alive. எனக்கு ஆச்சரியமாக, அவள் உயிருடன் இருந்தாள்.
2093 To my surprise, there were no people in the village. எனக்கு ஆச்சரியமாக, கிராமத்தில் மக்கள் யாரும் இல்லை.
2094 What a surprise! என்ன ஒரு ஆச்சரியம்!
2095 I found, to my surprise, that she was dead. எனக்கு ஆச்சரியமாக, அவள் இறந்துவிட்டாள்.
2096 To our surprise, he was defeated in the match. எங்களுக்கு ஆச்சரியமாக, அவர் போட்டியில் தோல்வியடைந்தார்.
2097 To my surprise, they ate the meat raw. எனக்கு ஆச்சரியமாக, அவர்கள் இறைச்சியை பச்சையாக சாப்பிட்டார்கள்.
2098 To my great surprise, we won! எனக்கு ஆச்சரியமாக, நாங்கள் வென்றோம்!
2099 To my surprise, the door was unlocked. எனக்கு ஆச்சரியமாக, கதவு திறக்கப்பட்டது.
2100 To my surprise, he got married to a very beautiful actress. எனக்கு ஆச்சரியமாக, அவர் மிகவும் அழகான நடிகையை திருமணம் செய்து கொண்டார்.
2101 To my dismay, my wallet was gone. என் திகைப்புக்கு, என் பணப்பை போய்விட்டது.
2102 To our surprise, Tom came to our party with Mary. எங்களுக்கு ஆச்சரியமாக, டாம் மேரியுடன் எங்கள் விருந்துக்கு வந்தார்.
2103 Hasn’t he looked at himself in a mirror? கண்ணாடியில் தன்னைப் பார்த்துக் கொள்ளவில்லையா?
2104 Don’t break a mirror. கண்ணாடியை உடைக்காதீர்கள்.
2105 A mirror reflects light. ஒரு கண்ணாடி ஒளியைப் பிரதிபலிக்கிறது.
2106 He is not just interested, he’s crazy about it. அவர் ஆர்வம் மட்டும் இல்லை, அவர் அதை பற்றி பைத்தியம்.
2107 The excitement reached its peak. பரபரப்பு உச்சத்தை எட்டியது.
2108 I was so excited that I could not fall asleep. எனக்கு தூக்கம் வராத அளவுக்கு உற்சாகமாக இருந்தது.
2109 Don’t scare me like that! என்னை அப்படி பயமுறுத்தாதே!
2110 I have heartburn. எனக்கு நெஞ்செரிச்சல்.
2111 It was a heartbreaking story. மனதை உருக்கும் கதையாக இருந்தது.
2112 I feel like vomiting. எனக்கு வாந்தி எடுக்கணும்.
2113 I could not speak a word, for my heart was full. என் இதயம் நிறைந்திருந்ததால் என்னால் ஒரு வார்த்தை கூட பேச முடியவில்லை.
2114 Enter by the narrow gate. குறுகிய வாயிலில் நுழையுங்கள்.
2115 Look out for the wild dog! காட்டு நாயைக் கவனியுங்கள்!
2116 Are you mad? உனக்கு பைத்தியமா?
2117 Tom started the engine. டாம் இயந்திரத்தைத் தொடங்கினார்.
2118 Mr Hashimoto is known to everyone. திரு ஹாஷிமோடோ அனைவருக்கும் தெரிந்தவர்.
2119 As he crossed the bridge, he looked down at the stream. பாலத்தைத் தாண்டியதும் ஓடையை கீழே பார்த்தான்.
2120 I’ll go with you as far as the bridge. நான் உன்னுடன் பாலம் வரை செல்வேன்.
2121 Bridges are burning and chances are few. பாலங்கள் எரிகின்றன மற்றும் வாய்ப்புகள் குறைவு.
2122 The bridge is being repainted. பாலம் மீண்டும் வர்ணம் பூசப்படுகிறது.
2123 The bridge was carried away by the flood. பாலம் வெள்ளத்தில் அடித்துச் செல்லப்பட்டது.
2124 The bridge was washed away by the flood. வெள்ளத்தில் பாலம் அடித்துச் செல்லப்பட்டது.
2125 The bridge is made of stone. பாலம் கல்லால் ஆனது.
2126 The bridge is safe; you can drive across. பாலம் பாதுகாப்பானது; நீங்கள் முழுவதும் ஓட்டலாம்.
2127 Do you know the man standing on the bridge? பாலத்தில் நிற்கும் மனிதனைத் தெரியுமா?
2128 It was dark under the bridge. பாலத்தின் அடியில் இருட்டாக இருந்தது.
2129 My driving instructor says I should be more patient. நான் இன்னும் பொறுமையாக இருக்க வேண்டும் என்று எனது ஓட்டுநர் பயிற்றுவிப்பாளர் கூறுகிறார்.
2130 The professor scolded John for skipping class. பேராசிரியர் ஜானை வகுப்பை புறக்கணித்ததற்காக திட்டினார்.
2131 Our professor promised to hold off on the final exam for another week. எங்கள் பேராசிரியர் இறுதித் தேர்வை இன்னும் ஒரு வாரத்திற்கு நிறுத்தி வைப்பதாக உறுதியளித்தார்.
2132 Keep your classroom clean. உங்கள் வகுப்பறையை சுத்தமாக வைத்திருங்கள்.
2133 The classroom was full of pupils. வகுப்பறை மாணவர்களால் நிறைந்திருந்தது.
2134 It is the students’ duty to clean their classrooms. வகுப்பறைகளை சுத்தம் செய்வது மாணவர்களின் கடமை.
2135 There is a tall man in the classroom. வகுப்பறையில் ஒரு உயரமான மனிதர் இருக்கிறார்.
2136 Take off your hat when you enter a classroom. வகுப்பறைக்குள் நுழையும் போது தொப்பியைக் கழற்றவும்.
2137 I wish our classroom were air-conditioned. எங்கள் வகுப்பறைகள் குளிரூட்டப்பட்டதாக இருக்க விரும்புகிறேன்.
2138 You must not make noises in the classroom. வகுப்பறையில் சத்தம் போடக்கூடாது.
2139 Get out of the classroom. வகுப்பறையை விட்டு வெளியேறு.
2140 The teachers are trying to motivate their students. ஆசிரியர்கள் தங்கள் மாணவர்களை ஊக்குவிக்க முயற்சிக்கின்றனர்.
2141 Teachers shouldn’t fall back on their authority. ஆசிரியர்கள் தங்கள் அதிகாரத்தில் பின்வாங்கக் கூடாது.
2142 Teachers should give their children faith that tomorrow will be brighter and happier. நாளை பிரகாசமாகவும் மகிழ்ச்சியாகவும் இருக்கும் என்று ஆசிரியர்கள் தங்கள் குழந்தைகளுக்கு நம்பிக்கை அளிக்க வேண்டும்.
2143 Teachers must understand children. ஆசிரியர்கள் குழந்தைகளைப் புரிந்து கொள்ள வேண்டும்.
2144 Teachers should treat all their students impartially. ஆசிரியர்கள் தங்கள் மாணவர்கள் அனைவரையும் பாரபட்சமாக நடத்த வேண்டும்.
2145 A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake. தவறு செய்யும் மாணவனை ஆசிரியர் கேலி செய்யக்கூடாது.
2146 I have been a teacher for 15 years. நான் 15 வருடங்களாக ஆசிரியராக இருக்கிறேன்.
2147 When the teacher is very strict, the students must mind their P’s and Q’s. ஆசிரியர் மிகவும் கண்டிப்பானவராக இருக்கும்போது, ​​மாணவர்கள் தங்கள் பி மற்றும் கேக்களைக் கவனிக்க வேண்டும்.
2148 The instructor advised me to get exercise every day. பயிற்றுவிப்பாளர் தினமும் உடற்பயிற்சி செய்ய அறிவுறுத்தினார்.
2149 The church is on the hill overlooking the city. தேவாலயம் நகரத்தை நோக்கிய மலையில் உள்ளது.
2150 Churches are designated on the map with crosses. தேவாலயங்கள் வரைபடத்தில் சிலுவைகளுடன் குறிக்கப்பட்டுள்ளன.
2151 The church is surrounded by woods and lakes. தேவாலயம் காடுகளாலும் ஏரிகளாலும் சூழப்பட்டுள்ளது.
2152 The church is decorated with flowers for the wedding. திருமணத்திற்காக தேவாலயம் மலர்களால் அலங்கரிக்கப்பட்டுள்ளது.
2153 The clock in the church tower struck nine. தேவாலய கோபுரத்தின் கடிகாரம் ஒன்பது அடித்தது.
2154 There is usually an organ in a church. பொதுவாக ஒரு தேவாலயத்தில் ஒரு உறுப்பு இருக்கும்.
2155 Churches were erected all over the island. தீவு முழுவதும் தேவாலயங்கள் அமைக்கப்பட்டன.
2156 The educational system is in transition. கல்வி முறை மாற்றத்தில் உள்ளது.
2157 Education is one of the most essential aspects of life. கல்வி என்பது வாழ்க்கையின் மிக முக்கியமான அம்சங்களில் ஒன்றாகும்.
2158 Education does not consist simply in learning a lot of facts. கல்வி என்பது பல உண்மைகளைக் கற்றுக்கொள்வதில் மட்டும் அடங்கியிருக்காது.
2159 Education aims to develop potential abilities. கல்வி சாத்தியமான திறன்களை வளர்ப்பதை நோக்கமாகக் கொண்டுள்ளது.
2160 Education is a critical element. கல்வி ஒரு முக்கியமான உறுப்பு.
2161 Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives. கல்வி என்பது நமது இளைஞர்களுக்கு மட்டுப்படுத்தப்படாமல், அது நம் வாழ்நாள் முழுவதும் தொடரும் செயலாக இருக்க வேண்டும்.
2162 Education doesn’t consist of learning a lot of facts. கல்வி என்பது பல உண்மைகளைக் கற்றுக்கொள்வதில்லை.
2163 Teaching is learning. கற்பித்தல் என்பது கற்றல்.
2164 Teaching demands a lot of patience. போதனைக்கு நிறைய பொறுமை தேவை.
2165 Oh! Show it to me please. ஓ! தயவுசெய்து அதை எனக்குக் காட்டுங்கள்.
2166 Kyoko went away, humming a song. கியோகோ ஒரு பாடலை முணுமுணுத்தபடி சென்றார்.
2167 Dinosaurs are now extinct. டைனோசர்கள் இப்போது அழிந்துவிட்டன.
2168 Fear always springs from ignorance. பயம் எப்போதும் அறியாமையிலிருந்து எழுகிறது.
2169 Fear robbed him of speech. பயம் அவன் பேச்சை பறித்தது.
2170 His legs were trembling from fear. பயத்தால் அவன் கால்கள் நடுங்கின.
2171 Sorry, but can you show me the way to the next village? மன்னிக்கவும், அடுத்த கிராமத்திற்குச் செல்லும் வழியைக் காட்ட முடியுமா?
2172 I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. நான் மிகவும் வருந்துகிறேன், ஆனால் பிப்ரவரி 27க்கான எங்கள் சந்திப்பை நான் ரத்து செய்ய வேண்டும்.
2173 I’m afraid you have to work overtime. நீங்கள் கூடுதல் நேரம் வேலை செய்ய வேண்டும் என்று நான் பயப்படுகிறேன்.
2174 Fear crept into my heart and settled there. என் இதயத்தில் பயம் ஊடுருவி அங்கேயே குடியேறியது.
2175 It’s awfully cold today. இன்று மிகவும் குளிராக இருக்கிறது.
2176 It’s awfully cold this evening. இன்று மாலை மிகவும் குளிராக இருக்கிறது.
2177 A terrible fate awaited him. ஒரு பயங்கரமான விதி அவருக்கு காத்திருந்தது.
2178 Would you mind opening the window? ஜன்னலைத் திறக்க விரும்புகிறீர்களா?
2179 Please make certain your seat belt is fastened. உங்கள் இருக்கை பெல்ட் கட்டப்பட்டுள்ளதா என்பதை உறுதிப்படுத்திக் கொள்ளவும்.
2180 Don’t be afraid. பயப்படாதே.
2181 It will be fine weather tomorrow, perhaps. நாளை நல்ல வானிலை இருக்கும், ஒருவேளை.
2182 I am afraid to jump over the ditch. பள்ளத்தில் குதிக்க பயமாக இருக்கிறது.
2183 The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt. துணிச்சலான மனிதன் குண்டர் கும்பலை வெறுப்புடனும் அவமதிப்புடனும் பார்த்தான்.
2184 There’s nothing to be afraid of. பயப்பட ஒன்றுமில்லை.
2185 The strong wind died away at night. இரவில் பலத்த காற்று அடித்தது.
2186 Strong winds stripped the tree of its leaves. பலத்த காற்று மரத்தின் இலைகளை பறித்தது.
2187 The strong wind indicates that a storm is coming. பலத்த காற்று புயல் வருவதைக் குறிக்கிறது.
2188 Tall buildings may sway in a strong wind. பலத்த காற்றில் உயரமான கட்டிடங்கள் அசையலாம்.
2189 The thieves knocked off another bank today in a daytime robbery. பகல் கொள்ளையில் இன்று மற்றொரு வங்கியை திருடர்கள் தட்டிச் சென்றுள்ளனர்.
2190 The burglar locked the couple in the basement. கொள்ளையன் தம்பதியை அடித்தளத்தில் அடைத்து வைத்தான்.
2191 The robber bashed her head in. கொள்ளையன் அவள் தலையை உள்ளே நுழைத்தான்.
2192 The burglar broke into the post office in broad daylight. பட்டப்பகலில் அஞ்சலகத்தின் உள்ளே புகுந்த கொள்ளையன்.
2193 The robber aimed his gun at the police officer. கொள்ளையன் போலீஸ் அதிகாரியை நோக்கி துப்பாக்கியால் சுட்டான்.
2194 The burglar shut the child in the closet. திருடன் குழந்தையை அலமாரியில் அடைத்தான்.
2195 A burglar broke into the bank last night. நேற்றிரவு வங்கியில் திருடன் புகுந்தான்.
2196 The strong must help the weak. பலசாலிகள் பலவீனமானவர்களுக்கு உதவ வேண்டும்.
2197 The strong should take care of the weak. வலிமையானவர் பலவீனமானவர்களைக் கவனித்துக் கொள்ள வேண்டும்.
2198 A strong wind was blowing. பலத்த காற்று வீசியது.
2199 A strong wind is blowing and I can’t walk fast. பலத்த காற்று வீசுகிறது, என்னால் வேகமாக நடக்க முடியவில்லை.
2200 A strong wind arose. பலத்த காற்று வீசியது.
2201 A strong wind blew all day long. நாள் முழுவதும் பலத்த காற்று வீசியது.
2202 The hot sun baked the ground dry. கடும் வெயில் நிலத்தை காய்ந்தது.
2203 The strong east wind lashed at our faces. பலத்த கிழக்குக் காற்று எங்கள் முகங்களைத் தாக்கியது.
2204 It is hard to wake up without a strong cup of coffee. வலுவான காபி இல்லாமல் எழுந்திருப்பது கடினம்.
2205 There is very little probability of an agreement being reached. உடன்பாடு ஏற்படுவதற்கான வாய்ப்புகள் மிகக் குறைவு.
2206 The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect’s. ஆயுதத்தில் பதிக்கப்பட்ட கைரேகைகள் சந்தேக நபரின் கைரேகையுடன் ஒத்துப்போகின்றன.
2207 A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president. குடியரசு என்பது ஒரு தேசம், அதன் தலைவர் ஒரு ராஜா அல்லது ராணி அல்ல, ஆனால் ஒரு ஜனாதிபதி.
2208 I obtained the painting at an auction. அந்த ஓவியத்தை ஏலத்தில் பெற்றேன்.
2209 I just lost at the races so I’m flat broke. நான் பந்தயங்களில் தோற்றேன், அதனால் நான் உடைந்துவிட்டேன்.
2210 The competition has become fierce. போட்டி கடுமையாக மாறியுள்ளது.
2211 He came in fifth in the race. அவர் பந்தயத்தில் ஐந்தாவது இடத்தைப் பிடித்தார்.
2212 Competition is not bad in itself. போட்டி என்பது மோசமானதல்ல.
2213 How did you get to the stadium? நீங்கள் எப்படி மைதானத்திற்கு வந்தீர்கள்?
2214 Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keiyo Steel Corporation. உங்கள் பெயரை எங்களுக்கு வழங்கியவர் திரு. கெய்யோ ஸ்டீல் கார்ப்பரேஷனின் ஹயாஷி.
2215 Do you have a map of the city of Kyoto? கியோட்டோ நகரத்தின் வரைபடம் உங்களிடம் உள்ளதா?
2216 You should visit Kyoto. நீங்கள் கியோட்டோவிற்குச் செல்ல வேண்டும்.
2217 Kyoto is worth visiting. கியோட்டோ பார்வையிடத் தகுந்தது.
2218 Kyoto is not as large as Osaka. கியோட்டோ ஒசாகா அளவுக்கு பெரியதாக இல்லை.
2219 Kyoto is famous for its old temples. கியோட்டோ அதன் பழைய கோவில்களுக்கு பிரபலமானது.
2220 Kyoto was the former capital of Japan. கியோட்டோ ஜப்பானின் முன்னாள் தலைநகரம்.
2221 How do you like Kyoto? நீங்கள் எப்படி கியோட்டோவை விரும்புகிறீர்கள்?
2222 Kyoto is visited by many people every year. கியோட்டோவிற்கு ஒவ்வொரு ஆண்டும் ஏராளமானோர் வருகை தருகின்றனர்.
2223 Summers are very hot in Kyoto. கியோட்டோவில் கோடை காலம் மிகவும் சூடாக இருக்கும்.
2224 There are many famous old buildings in Kyoto. கியோட்டோவில் பல புகழ்பெற்ற பழைய கட்டிடங்கள் உள்ளன.
2225 A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages. கடந்த காலங்களில் முதல் முறையாக கியோட்டோவில் கடுமையான பனிப்பொழிவு ஏற்பட்டது.
2226 There are many places to visit in Kyoto. கியோட்டோவில் பார்க்க வேண்டிய பல இடங்கள் உள்ளன.
2227 Have you been to Kyoto? நீங்கள் கியோட்டோ சென்றிருக்கிறீர்களா?
2228 There are many sights to see in Kyoto. கியோட்டோவில் பார்க்க பல இடங்கள் உள்ளன.
2229 Fishing is one of the most popular hobbies. மீன்பிடித்தல் மிகவும் பிரபலமான பொழுதுபோக்குகளில் ஒன்றாகும்.
2230 Fishing just isn’t my line. மீன்பிடித்தல் என்பது எனது வரி அல்ல.
2231 I prefer staying home to going fishing. மீன்பிடிக்க செல்வதை விட வீட்டில் தங்குவதையே விரும்புகிறேன்.
2232 How is it going in the fish market? மீன் மார்க்கெட்டில் எப்படி போகிறது?
2233 Eating fish is good for your health. மீன் சாப்பிடுவது உடல் நலத்திற்கு நல்லது.
2234 They sell fish and meat. மீன், இறைச்சி விற்கிறார்கள்.
2235 Fish cannot live out of water. மீன்கள் தண்ணீருக்கு வெளியே வாழ முடியாது.
2236 Do you like fish? உனக்கு மீன் பிடிக்குமா?
2237 Fish live in the sea. மீன்கள் கடலில் வாழ்கின்றன.
2238 There are as good fish in the sea as ever came out of it. கடலில் இருந்து வந்தது போல் நல்ல மீன்கள் உள்ளன.
2239 Do you think fish can hear? மீன் கேட்கும் என்று நினைக்கிறீர்களா?
2240 I got a fish bone stuck in my throat. தொண்டையில் மீன் எலும்பு சிக்கியது.
2241 Air is to us what water is to fish. மீன்களுக்கு நீர் எதுவோ அதுதான் காற்று நமக்கு.
2242 How often do you feed the fish? மீன்களுக்கு எத்தனை முறை உணவளிக்கிறீர்கள்?
2243 I seasoned the fish with salt and pepper. நான் மீனை உப்பு மற்றும் மிளகு சேர்த்து பதப்படுத்தினேன்.
2244 Fish and red wine don’t go together. மீனும் சிவப்பு ஒயினும் ஒன்றாகப் போவதில்லை.
2245 Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former. மீன் மற்றும் இறைச்சி இரண்டும் ஊட்டமளிக்கும், ஆனால் பிந்தையது முந்தையதை விட விலை அதிகம்.
2246 Eat not only fish, but also meat. மீன் மட்டுமல்ல, இறைச்சியும் சாப்பிடுங்கள்.
2247 I can no more swim than a fish can walk. மீனால் நடப்பதை விட என்னால் நீந்த முடியாது.
2248 I’m allergic to fish. எனக்கு மீன் என்றால் அலர்ஜி.
2249 Two dogs fight for a bone, and the third runs away with it. இரண்டு நாய்கள் எலும்புக்காக சண்டையிடுகின்றன, மூன்றாவது அதனுடன் ஓடுகிறது.
2250 You can’t enter the building without a permit. அனுமதி இல்லாமல் கட்டிடத்திற்குள் நுழைய முடியாது.
2251 You can’t enter here unless you have a pass. பாஸ் இல்லாதவரை நீங்கள் இங்கு நுழைய முடியாது.
2252 You mustn’t enter this room without permission. அனுமதியின்றி இந்த அறைக்குள் நுழையக் கூடாது.
2253 You cannot take a picture in the theater without permission. அனுமதி இல்லாமல் தியேட்டரில் படம் எடுக்க முடியாது.
2254 We talked quite frankly. நாங்கள் மிகவும் வெளிப்படையாகப் பேசினோம்.
2255 The living room adjoins the dining room. வாழ்க்கை அறை சாப்பாட்டு அறையை ஒட்டியுள்ளது.
2256 I had a stroke last year. கடந்த ஆண்டு எனக்கு பக்கவாதம் ஏற்பட்டது.
2257 I put on a little weight last year. போன வருடம் கொஞ்சம் எடை போட்டேன்.
2258 I lost my wife last year. கடந்த ஆண்டு என் மனைவியை இழந்தேன்.
2259 The crops failed last year. கடந்த ஆண்டு பயிர்கள் கருகின.
2260 We had a lot of snow last year. கடந்த ஆண்டு எங்களுக்கு நிறைய பனி இருந்தது.
2261 We had a lot of rain last year. கடந்த ஆண்டு அதிக மழை பெய்தது.
2262 We had a mild winter last year. கடந்த ஆண்டு லேசான குளிர்காலம் இருந்தது.
2263 There was a lot of snow last winter. கடந்த குளிர்காலத்தில் பனி அதிகமாக இருந்தது.
2264 I took a cooking class last spring and learned to bake bread. கடந்த வசந்த காலத்தில் நான் ஒரு சமையல் வகுப்பை எடுத்து ரொட்டி சுட கற்றுக்கொண்டேன்.
2265 Last summer I traveled to Italy. கடந்த கோடையில் நான் இத்தாலிக்குச் சென்றேன்.
2266 We had a good deal of rain last summer. கடந்த கோடையில் நல்ல மழை பெய்தது.
2267 I grew tomatoes last year and they were very good. நான் கடந்த ஆண்டு தக்காளியை வளர்த்தேன், அவை மிகவும் நன்றாக இருந்தன.
2268 He began to work for that company last year. கடந்த ஆண்டு அந்த நிறுவனத்தில் பணியாற்றத் தொடங்கினார்.
2269 Out of sight out of mind. When you’re separated you lose touch. பார்வைக்கு வெளியே மனதிற்கு வெளியே. நீங்கள் பிரிந்தால் தொடர்பை இழக்கிறீர்கள்.
2270 My sister married a high school teacher last June. எனது சகோதரி கடந்த ஜூன் மாதம் உயர்நிலைப் பள்ளி ஆசிரியரை திருமணம் செய்து கொண்டார்.
2271 Won’t you have another glass of milk? இன்னொரு கிளாஸ் பால் கிடைக்காதா?
2272 I bought two bottles of milk. இரண்டு பாட்டில் பால் வாங்கினேன்.
2273 The milk froze and became solid. பால் உறைந்து கெட்டியானது.
2274 Milk is a popular beverage. பால் ஒரு பிரபலமான பானம்.
2275 Milk boils at a higher temperature than water. தண்ணீரை விட அதிக வெப்பநிலையில் பால் கொதிக்கிறது.
2276 Milk makes us strong. பால் நம்மை பலப்படுத்துகிறது.
2277 Milk easily turns sour. பால் எளிதில் புளிப்பாக மாறும்.
2278 Milk is made into butter and cheese. பால் வெண்ணெய் மற்றும் சீஸ் தயாரிக்கப்படுகிறது.
2279 There’s only a little milk left. இன்னும் கொஞ்சம் பால் மட்டுமே உள்ளது.
2280 Milk can be made into butter, cheese, and many other things. பாலை வெண்ணெய், பாலாடைக்கட்டி மற்றும் பல பொருட்களாக செய்யலாம்.
2281 The milk turned sour. பால் புளிப்பாக மாறியது.
2282 The milk was diluted with water. பால் தண்ணீரில் நீர்த்தப்பட்டது.
2283 The milk has gone bad. பால் கெட்டு விட்டது.
2284 The milk has turned sour. பால் புளிப்பாக மாறிவிட்டது.
2285 You must buy milk, eggs, butter, and so on. பால், முட்டை, வெண்ணெய் போன்றவற்றை வாங்க வேண்டும்.
2286 Beef, please. மாட்டிறைச்சி, தயவுசெய்து.
2287 I raise cattle. நான் கால்நடைகளை வளர்க்கிறேன்.
2288 Cattle feed on grass. கால்நடைகள் புல்லை உண்ணும்.
2289 Cows give us milk. பசுக்கள் நமக்கு பால் தருகின்றன.
2290 Cows provide us with milk. பசுக்கள் நமக்கு பால் தருகின்றன.
2291 The cow supplies us with milk. பசு நமக்கு பால் தருகிறது.
2292 Cows supply us with milk. பசுக்கள் நமக்கு பால் தருகின்றன.
2293 A cow gives us milk. ஒரு பசு நமக்கு பால் தருகிறது.
2294 Cows are sacred to Hindus. பசுக்கள் இந்துக்களுக்கு புனிதமானவை.
2295 Yoke the oxen to the plow. எருதுகளை கலப்பைக்கு நுகத்தடி.
2296 Cows are eating grass in the meadow. பசுக்கள் புல்வெளியில் புல் தின்னும்.
2297 The cows are eating grass. மாடுகள் புல் தின்னும்.
2298 I ran into an old friend. நான் ஒரு பழைய நண்பரிடம் ஓடினேன்.
2299 My old friend dropped in at my house. என் பழைய நண்பன் என் வீட்டில் வந்து விட்டான்.
2300 You can’t teach an old dog new tricks. நீங்கள் ஒரு பழைய நாய்க்கு புதிய தந்திரங்களை கற்பிக்க முடியாது.
2301 Wages vary in relation to the age of the worker. தொழிலாளியின் வயதைப் பொறுத்து ஊதியம் மாறுபடும்.
2302 Pay will be based on experience and educational background. அனுபவம் மற்றும் கல்விப் பின்னணியின் அடிப்படையில் ஊதியம் வழங்கப்படும்.
2303 In terms of salary, that job is fantastic. சம்பளத்தைப் பொறுத்தவரை, அந்த வேலை அற்புதமானது.
2304 Aside from his salary, he receives money from investments. அவரது சம்பளத்தைத் தவிர, அவர் முதலீடுகளிலிருந்து பணத்தைப் பெறுகிறார்.
2305 His low salary prevents him from buying the house. குறைந்த சம்பளம் அவரை வீட்டை வாங்க விடாமல் தடுக்கிறது.
2306 Do you have lunch at school? நீங்கள் பள்ளியில் மதிய உணவு சாப்பிடுகிறீர்களா?
2307 The printer needs paper. அச்சுப்பொறிக்கு காகிதம் தேவை.
2308 The waiter brought a new plate. பரிமாறுபவர் ஒரு புதிய தட்டு கொண்டு வந்தார்.
2309 Waiter, please bring me some water. பணியாள், எனக்கு கொஞ்சம் தண்ணீர் கொண்டுவா.
2310 His classmates’ jeers reduced him to tears. அவனுடைய வகுப்புத் தோழர்களின் கேலி அவனைக் கண்ணீரைக் குறைத்தது.
2311 Necessity is the mother of invention. தேவையே கண்டுபிடிப்பின் தாய்.
2312 Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind. இறுதியில், விண்வெளி விமானம் அனைத்து மனிதகுலத்திற்கும் பயனுள்ளதாக இருக்கும்.
2313 One third of the earth’s surface is desert. பூமியின் மேற்பரப்பில் மூன்றில் ஒரு பங்கு பாலைவனமாகும்.
2314 Crying is an expression of grief. அழுகை என்பது துயரத்தின் வெளிப்பாடு.
2315 Misfortunes never come singly. துரதிர்ஷ்டங்கள் ஒருபோதும் தனித்தனியாக வருவதில்லை.
2316 Rub salt in the wound. காயத்தில் உப்பு தேய்க்கவும்.
2317 I can’t help crying. என்னால் அழாமல் இருக்க முடியாது.
2318 I don’t know whether to cry or to laugh. அழுவதா சிரிப்பதா என்று தெரியவில்லை.
2319 There is only one day left, whether we like it or not. நாம் விரும்பினாலும் விரும்பாவிட்டாலும் இன்னும் ஒரு நாள் மட்டுமே உள்ளது.
2320 It’s hard to handle crying babies. அழும் குழந்தைகளைக் கையாள்வது கடினம்.
2321 Don’t shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. அழுகிற குழந்தையைப் பார்த்து கத்தாதே. இது நெருப்பிற்கு எரிபொருளை மட்டுமே சேர்க்கிறது.
2322 Ask, and it shall be given you. கேளுங்கள், அது உங்களுக்குக் கொடுக்கப்படும்.
2323 Call an ambulance. ஆம்புலன்ஸை அழைக்கவும்.
2324 Please send an ambulance. தயவுசெய்து ஆம்புலன்ஸ் அனுப்பவும்.
2325 Do you need an ambulance? உங்களுக்கு ஆம்புலன்ஸ் தேவையா?
2326 Urgent business prevented him from coming. அவசர காரியம் அவனை வரவிடாமல் தடுத்தது.
2327 A sudden illness prevented him from going there. திடீரென ஏற்பட்ட நோய் அவரை அங்கு செல்ல விடாமல் தடுத்தது.
2328 The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro. ஷிபுயா மற்றும் நாகா-மெகுரோ இடையே எக்ஸ்பிரஸ் ரயில் நிற்காது.
2329 The express train is an hour faster than the local. எக்ஸ்பிரஸ் ரயில் லோக்கலை விட ஒரு மணி நேரம் வேகமானது.
2330 The express train went by so fast that we hardly saw it. எக்ஸ்பிரஸ் ரயில் மிக வேகமாக சென்றது, நாங்கள் அதை பார்க்கவில்லை.
2331 How much is the express? எக்ஸ்பிரஸ் எவ்வளவு?
2332 I need medical help. எனக்கு மருத்துவ உதவி தேவை.
2333 Please hurry, it’s urgent. தயவு செய்து அவசரம், இது அவசரம்.
2334 I burst into tears. நான் கண்ணீர் விட்டு அழுதேன்.
2335 I’m sorry we gave you such short notice of our visit. எங்கள் வருகையைப் பற்றி இவ்வளவு குறுகிய அறிவிப்பை உங்களுக்கு வழங்கியதற்கு மன்னிக்கவும்.
2336 I’ve suddenly started to gain weight. நான் திடீரென்று எடை அதிகரிக்க ஆரம்பித்தேன்.
2337 Suddenly, it rained. திடீரென மழை பெய்தது.
2338 Don’t brake suddenly. திடீரென்று பிரேக் போடாதீர்கள்.
2339 If we hurry, we’ll make it. அவசரப்பட்டால் சாதித்து விடுவோம்.
2340 If you hurry up, you will be in time. நீங்கள் அவசரப்பட்டால், நீங்கள் சரியான நேரத்தில் இருப்பீர்கள்.
2341 I think we’ll make it if we hurry. அவசரப்பட்டால் செய்துவிடுவோம் என்று நினைக்கிறேன்.
2342 Hurry up, and you’ll catch the bus. சீக்கிரம், நீங்கள் பஸ்ஸைப் பிடிப்பீர்கள்.
2343 Hurry up, and you’ll be in time for school. சீக்கிரம், நீங்கள் பள்ளிக்கு நேரமாக வருவீர்கள்.
2344 Hurry up. You’ll be late for school. சீக்கிரம். நீங்கள் பள்ளிக்கு தாமதமாக வருவீர்கள்.
2345 Hurry up, or you will miss the train. சீக்கிரம் செல்லுங்கள், இல்லையெனில் நீங்கள் ரயிலைத் தவறவிடுவீர்கள்.
2346 Hurry up, or you will miss the last train. சீக்கிரம், அல்லது கடைசி ரயிலை நீங்கள் தவறவிடுவீர்கள்.
2347 Hurry up, or you will be late for the last train. சீக்கிரம், அல்லது கடைசி ரயிலுக்கு தாமதமாக வருவீர்கள்.
2348 There seems no need to hurry. அவசரப்பட வேண்டிய அவசியம் இல்லை என்று தோன்றுகிறது.
2349 You don’t have to hurry. நீங்கள் அவசரப்பட வேண்டியதில்லை.
2350 We didn’t need to hurry. நாங்கள் அவசரப்பட வேண்டியதில்லை.
2351 Let’s hurry up. விரைந்து செல்வோம்.
2352 Hurry up, or you’ll be late for school. சீக்கிரம், இல்லாவிட்டால் பள்ளிக்கு தாமதமாக வருவீர்கள்.
2353 Hurry up, or you will be late. சீக்கிரம், அல்லது நீங்கள் தாமதமாக வருவீர்கள்.
2354 Hurry up, or you won’t catch up with him. சீக்கிரம், அல்லது நீங்கள் அவரைப் பிடிக்க மாட்டீர்கள்.
2355 Hurry up, or you’ll miss the bus. சீக்கிரம் செல்லுங்கள், இல்லையெனில் நீங்கள் பேருந்தை இழக்க நேரிடும்.
2356 Hurry up, or we’ll miss the train. சீக்கிரம், இல்லையென்றால் ரயிலைத் தவறவிடுவோம்.
2357 Hurry up, or you’ll miss your plane. சீக்கிரம், இல்லையெனில் உங்கள் விமானத்தை நீங்கள் தவறவிடுவீர்கள்.
2358 Hurry up, or you’ll miss the train. சீக்கிரம், இல்லையெனில் ரயிலைத் தவறவிடுவீர்கள்.
2359 Make haste, or you will be late. விரைந்து செல்லுங்கள், இல்லையெனில் தாமதமாக வருவீர்கள்.
2360 Hurry up, or you’ll be late. சீக்கிரம், அல்லது நீங்கள் தாமதமாக வருவீர்கள்.
2361 Hurry up, or you will miss the bus. சீக்கிரம் செல்லுங்கள், இல்லையெனில் நீங்கள் பேருந்தை இழக்க நேரிடும்.
2362 You must hurry up, or you will miss the express. நீங்கள் விரைந்து செல்ல வேண்டும் அல்லது எக்ஸ்பிரஸை தவறவிடுவீர்கள்.
2363 Unless you hurry, you will be late for school. நீங்கள் அவசரப்படாவிட்டால், நீங்கள் பள்ளிக்கு தாமதமாக வருவீர்கள்.
2364 Hurry, or you’ll miss the train. சீக்கிரம், இல்லையெனில் ரயிலை தவறவிடுவீர்கள்.
2365 Hurry up, otherwise you’ll be late for lunch. சீக்கிரம், இல்லையெனில் மதிய உணவுக்கு தாமதமாகிவிடுவீர்கள்.
2366 You’ll miss the train if you don’t hurry. நீங்கள் அவசரப்படாவிட்டால் ரயிலைத் தவறவிடுவீர்கள்.
2367 There’s enough time for a quick snack. விரைவான சிற்றுண்டிக்கு போதுமான நேரம் உள்ளது.
2368 Having been written in haste, the book has a lot of errors. அவசரமாக எழுதப்பட்ட புத்தகத்தில் நிறைய பிழைகள் உள்ளன.
2369 As it was written in haste, the book has many faults. அவசர அவசரமாக எழுதப்பட்டதால், புத்தகத்தில் பல குறைபாடுகள் உள்ளன.
2370 I must hurry to class. நான் வகுப்பிற்கு விரைந்து செல்ல வேண்டும்.
2371 Let’s finish up in a hurry. அவசரமாக முடித்து விடுவோம்.
2372 It is better to take your time than to hurry and make mistakes. அவசரப்பட்டு தவறு செய்வதை விட நேரத்தை எடுத்துக்கொள்வது நல்லது.
2373 Hurry along or you’ll be late. விரைந்து செல்லுங்கள் அல்லது நீங்கள் தாமதமாக வருவீர்கள்.
2374 There is no need to draw a hasty conclusion. அவசரப்பட்டு முடிவெடுக்க வேண்டிய அவசியமில்லை.
2375 I hurried home. வீட்டிற்கு விரைந்தேன்.
2376 Haste makes waste. அவசரம் இழப்பில் முடியும்.
2377 Hurry up, Tom. சீக்கிரம் டாம்.
2378 Please hurry. தயவு செய்து சீக்கிரம்.
2379 Are you in a hurry? நீங்கள் அவசரமாக இருக்கிறீர்களா?
2380 In the palace live the king and the queen. அரண்மனையில் ராஜாவும் ராணியும் வசிக்கிறார்கள்.
2381 I will help you all I can. என்னால் முடிந்த உதவிகளைச் செய்வேன்.
2382 You just need a good rest. உங்களுக்கு நல்ல ஓய்வு தேவை.
2383 Enjoy your holidays. விடுமுறையை சந்தோஷமாக களிக்க வாழ்த்துக்கள்.
2384 It will do you good to have a holiday. விடுமுறையை கொண்டாடுவது உங்களுக்கு நல்லது.
2385 Did you enjoy your holiday? உங்கள் விடுமுறையை அனுபவித்தீர்களா?
2386 Take a rest. ஒய்வு எடு.
2387 The closing of school was due to the heavy snow. கடும் பனிமூட்டம் காரணமாக பள்ளிக்கு விடுமுறை விடப்பட்டது.
2388 Let’s take a break for coffee. காபிக்கு ஓய்வு எடுப்போம்.
2389 I spent idle days during the vacation. விடுமுறையில் சும்மா நாட்களைக் கழித்தேன்.
2390 During the vacation, I read the entire works of Milton. விடுமுறையில் மில்டனின் முழுப் படைப்புகளையும் படித்தேன்.
2391 During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji. விடுமுறையின் போது நானும் என் சகோதரியும் மலை அடிவாரத்தில் உள்ள ஒரு சிறிய கிராமத்தில் தங்கினோம். புஜி.
2392 The number of students who travel abroad for vacation is increasing. விடுமுறைக்காக வெளிநாடு செல்லும் மாணவர்களின் எண்ணிக்கை அதிகரித்து வருகிறது.
2393 Please cut your vacation short and return. தயவு செய்து உங்கள் விடுமுறையை குறைத்துவிட்டு திரும்பவும்.
2394 If you don’t take a vacation, you’ll collapse. நீங்கள் விடுமுறை எடுக்கவில்லை என்றால், நீங்கள் வீழ்ச்சியடைவீர்கள்.
2395 Enjoy your vacation. உங்கள் விடுமுறையை அனுபவிக்கவும்.
2396 How did you spend your vacation? உங்கள் விடுமுறையை எப்படி கழித்தீர்கள்?
2397 Where do you suppose you’ll spend your vacation? உங்கள் விடுமுறையை எங்கே செலவிடுவீர்கள் என்று நினைக்கிறீர்கள்?
2398 The vacation is close to an end. விடுமுறை முடிவடையும் தருவாயில் உள்ளது.
2399 Where are you going on vacation? நீங்கள் விடுமுறைக்கு எங்கு செல்கிறீர்கள்?
2400 How was your vacation? உங்கள் விடுமுறை எப்படி இருந்தது?
2401 How did you enjoy your vacation? உங்கள் விடுமுறையை எப்படி அனுபவித்தீர்கள்?
2402 My vacation went by quickly. எனது விடுமுறை விரைவாக சென்றது.
2403 Tell me what you did on your holidays. உங்கள் விடுமுறையில் நீங்கள் என்ன செய்தீர்கள் என்று சொல்லுங்கள்.
2404 Have you made up your mind where to go for the holidays? விடுமுறைக்கு எங்கு செல்வது என்று முடிவு செய்துவிட்டீர்களா?
2405 Who is absent? இல்லாதவர் யார்?
2406 Stand at ease! நிம்மதியாக நில்லுங்கள்!
2407 I did nothing during the holidays. விடுமுறை நாட்களில் நான் எதுவும் செய்யவில்லை.
2408 Do you feel like resting? நீங்கள் ஓய்வெடுக்க விரும்புகிறீர்களா?
2409 Too long a holiday makes one reluctant to start work again. மிக நீண்ட விடுமுறை ஒருவரை மீண்டும் வேலையைத் தொடங்கத் தயங்குகிறது.
2410 I’m dying to see Kumiko. குமிகோவைப் பார்க்க நான் சாகிறேன்.
2411 The hill was all covered with snow. மலை முழுவதும் பனியால் மூடப்பட்டிருந்தது.
2412 You see a white building at the foot of the hill. மலையின் அடிவாரத்தில் ஒரு வெள்ளைக் கட்டிடத்தைப் பார்க்கிறீர்கள்.
2413 The building on the hill is our school. மலையில் உள்ள கட்டிடம் எங்கள் பள்ளி.
2414 Look at that tower standing on the hill. மலையில் நிற்கும் அந்த கோபுரத்தைப் பாருங்கள்.
2415 Look at that building standing on the hill. மலையில் நிற்கும் கட்டிடத்தைப் பாருங்கள்.
2416 A beautiful church stands on the hill. மலையில் ஒரு அழகான தேவாலயம் உள்ளது.
2417 The house which stands on the hill is very old. மலையில் இருக்கும் வீடு மிகவும் பழமையானது.
2418 Are there oak trees on the hill? மலையில் கருவேல மரங்கள் உள்ளதா?
2419 There is a large house on the hill. மலையில் ஒரு பெரிய வீடு உள்ளது.
2420 His house was in sight from the top of the hill. மலை உச்சியில் இருந்து பார்த்தால் அவனுடைய வீடு தெரிந்தது.
2421 A beautiful valley lies behind the hill. மலைக்கு பின்னால் ஒரு அழகான பள்ளத்தாக்கு உள்ளது.
2422 At the foot of the hill is a beautiful lake. மலையின் அடிவாரத்தில் ஒரு அழகிய ஏரி உள்ளது.
2423 Lots of low trees grow on the hill. மலையில் பல தாழ்ந்த மரங்கள் வளரும்.
2424 We can get a beautiful view of the sea from the hill. மலையிலிருந்து கடலின் அழகிய காட்சியை நாம் காணலாம்.
2425 My neck snapped when I did a headstand. நான் தலையசைக்கும்போது என் கழுத்து அறுந்தது.
2426 Paradoxically, he is right. முரண்பாடாக, அவர் சொல்வது சரிதான்.
2427 She carries on smiling even in the face of adversity. துன்பம் வந்தாலும் சிரித்துக் கொண்டே செல்கிறாள்.
2428 The footnotes are at the bottom of the page. அடிக்குறிப்புகள் பக்கத்தின் கீழே உள்ளன.
2429 Footnotes are notes at the foot of a page. அடிக்குறிப்புகள் ஒரு பக்கத்தின் அடியில் உள்ள குறிப்புகள்.
2430 The visitor sat across from me. வந்தவர் எனக்கு எதிரே அமர்ந்தார்.
2431 Guests arrived by twos and threes. விருந்தினர்கள் இருவர் மற்றும் மூன்று பேர் வந்தனர்.
2432 The guests are all gone. விருந்தினர்கள் அனைவரும் சென்றுவிட்டனர்.
2433 The customer did not come. வாடிக்கையாளர் வரவில்லை.
2434 Customers stopped coming to our shop. வாடிக்கையாளர்கள் எங்கள் கடைக்கு வருவதை நிறுத்தினர்.
2435 You should prepare a room for the visitor. நீங்கள் பார்வையாளர்களுக்காக ஒரு அறையை தயார் செய்ய வேண்டும்.
2436 She was pleased to be treated as a guest. விருந்தினராக உபசரிக்கப்பட்டதில் மகிழ்ச்சி அடைந்தாள்.
2437 When the visitor entered the room, we stood to greet him. பார்வையாளர் அறைக்குள் நுழைந்ததும், நாங்கள் அவரை வரவேற்க நின்றோம்.
2438 As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television. நான் ஓட்டலுக்குள் நுழைந்தபோது, ​​இரண்டு இளைஞர்கள் தொலைக்காட்சியில் மல்யுத்தப் போட்டியைப் பார்த்துக் கொண்டிருப்பதைக் கண்டேன்.
2439 As I entered a tearoom, I found two young men watching a wrestling match on television. நான் ஒரு தேநீர் அறைக்குள் நுழைந்தபோது, ​​​​இரண்டு இளைஞர்கள் தொலைக்காட்சியில் மல்யுத்தப் போட்டியைப் பார்ப்பதைக் கண்டேன்.
2440 I asked for a seat in the smoking section. ஸ்மோக்கிங் பிரிவில் சீட் கேட்டேன்.
2441 Smoking or non-smoking? புகைபிடிப்பதா அல்லது புகைபிடிக்காததா?
2442 Could we have a table in the smoking section? புகைபிடிக்கும் பிரிவில் ஒரு அட்டவணையை வைத்திருக்க முடியுமா?
2443 I gave up smoking and I feel like a new man. நான் புகைபிடிப்பதை விட்டுவிட்டேன், நான் ஒரு புதிய மனிதனாக உணர்கிறேன்.
2444 The doctor told me to give up smoking. புகைப்பிடிப்பதை நிறுத்துங்கள் என்று மருத்துவர் சொன்னார்.
2445 Please refrain from smoking. தயவு செய்து புகைபிடிப்பதை தவிர்க்கவும்.
2446 Smoking may be harmful to his heart. புகைபிடித்தல் அவரது இதயத்திற்கு தீங்கை ஏற்படுத்தலாம்.
2447 Smoking has an ill effect upon health. புகைபிடித்தல் ஆரோக்கியத்தில் மோசமான விளைவை ஏற்படுத்துகிறது.
2448 Smoking is harmful to health. புகைபிடித்தல் உடல் நலத்திற்கு கேடு.
2449 Smoking affects our health. புகைபிடித்தல் நமது ஆரோக்கியத்தை பாதிக்கிறது.
2450 Smoking will do you a lot of harm. புகைபிடித்தல் உங்களுக்கு மிகவும் தீங்கு விளைவிக்கும்.
2451 Smoking is bad for you. புகைபிடித்தல் உங்களுக்கு மோசமானது.
2452 The habit of smoking is very difficult to get rid of. புகைபிடிக்கும் பழக்கத்திலிருந்து விடுபடுவது மிகவும் கடினம்.
2453 I wish I could break the habit of smoking. நான் புகைபிடிக்கும் பழக்கத்தை முறித்துக் கொள்ள விரும்புகிறேன்.
2454 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. புகைபிடிப்பதால் ஏற்படும் குறுகிய கால விளைவுகளில் உடல் நலக்குறைவு, மூச்சுத்திணறல், நோய்க்கான பொதுவான பாதிப்பு, வாய் துர்நாற்றம், கெட்ட தோல் மற்றும் பல.
2455 Is there a link between smoking and lung cancer? புகைபிடிப்பதற்கும் நுரையீரல் புற்றுநோய்க்கும் தொடர்பு உள்ளதா?
2456 It is a fact that smoking is a danger to health. புகைபிடித்தல் உடல் நலத்திற்கு ஆபத்தானது என்பது உண்மைதான்.
2457 Smoking or health, the choice is yours. புகைபிடித்தல் அல்லது ஆரோக்கியம், தேர்வு உங்களுடையது.
2458 Mr Yoshida is too severe with his children. திரு யோஷிடா தனது குழந்தைகளுடன் மிகவும் கடுமையானவர்.
2459 Chrysanthemums smell sweet. கிரிஸான்தமம்கள் இனிமையான வாசனை.
2460 Let’s carry on the discussion. விவாதத்தை தொடர்வோம்.
2461 He is second to none when it comes to debating. விவாதம் என்று வரும்போது அவர் யாருக்கும் இரண்டாம் பட்சம் இல்லை.
2462 The argument ended in a fight. வாக்குவாதம் சண்டையில் முடிந்தது.
2463 Let’s not argue for the sake of arguing. வாதாட வேண்டும் என்பதற்காக வாதாட வேண்டாம்.
2464 It is hardly worth discussing. விவாதிப்பது அரிதாகவே உள்ளது.
2465 After they argued, they didn’t speak to each other for a week. தகராறு செய்த பிறகு ஒருவாரம் பேசிக்கொள்ளவில்லை.
2466 The chairman put forward an important plan at the meeting. தலைவர் கூட்டத்தில் ஒரு முக்கியமான திட்டத்தை முன்வைத்தார்.
2467 Please address the chair! தயவுசெய்து நாற்காலியில் உரையாற்றவும்!
2468 The bill was eviscerated before being passed by the legislature. இந்த மசோதா சட்டமன்றத்தில் நிறைவேற்றப்படுவதற்கு முன்பே கைவிடப்பட்டது.
2469 It’s a sop to Congress. இது காங்கிரசுக்கு சோப்பு.
2470 The bill was passed by an overwhelming majority. இந்த மசோதா பெரும் பெரும்பான்மையுடன் நிறைவேற்றப்பட்டது.
2471 My sister-in-law had four children in five years. ஐந்து வருடங்களில் என் அண்ணிக்கு நான்கு குழந்தைகள்.
2472 You must do your duty. உங்கள் கடமையை நீங்கள் செய்ய வேண்டும்.
2473 My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. அற்ப விஷயங்களில் கோபத்தை இழக்க என் மைத்துனர் தயாராக இருக்கிறார்.
2474 There is no room for doubt. சந்தேகத்திற்கு இடமில்லை.
2475 Without a doubt! சந்தேகமே இல்லாமல்!
2476 Engineers are crazy about solar energy. பொறியாளர்கள் சூரிய ஆற்றல் மீது பைத்தியம்.
2477 The ceremony began with his speech. அவரது உரையுடன் விழா தொடங்கியது.
2478 What is the difference between imitation and real diamonds? சாயல் மற்றும் உண்மையான வைரங்களுக்கு என்ன வித்தியாசம்?
2479 Beware of imitations. போலித்தனங்களில் ஜாக்கிரதை.
2480 When the cat is away, the mice will play. பூனை தொலைந்ததும் எலிகள் விளையாடும்.
2481 Even the hard-hearted can be moved to tears. கடின உள்ளம் கொண்டவர்களும் கண்ணீர் விடுவார்கள்.
2482 Because of the famine, the cattle starved to death. பஞ்சம் காரணமாக கால்நடைகள் பட்டினியால் இறந்தன.
2483 All that glitters is not gold. மின்னுவதெல்லாம் பொன்னல்ல.
2484 Time to get up. எழும் நேரம்.
2485 It is too early to get up. எழுவதற்கு சீக்கிரமாகிவிட்டது.
2486 Get up! எழு!
2487 What is done cannot be undone. செய்ததைத் திரும்பப் பெற முடியாது.
2488 You are beautiful. நீங்கள் அழகாக இருக்கிறீர்கள்.
2489 You’re her daughters. நீங்கள் அவளுடைய மகள்கள்.
2490 You are human. நீங்கள் மனிதர்.
2491 You like rain, don’t you? உனக்கு மழை பிடிக்கும், இல்லையா?
2492 You are doctors. நீங்கள் மருத்துவர்கள்.
2493 I’ll always love you, no matter what happens. என்ன நடந்தாலும் நான் உன்னை எப்போதும் நேசிப்பேன்.
2494 You are much too kind to me. நீங்கள் என்னிடம் மிகவும் அன்பானவர்.
2495 You have a telephone. உங்களிடம் தொலைபேசி உள்ளது.
2496 You study Chinese history. நீங்கள் சீன வரலாற்றைப் படிக்கிறீர்கள்.
2497 You are my best friend. நீங்கள் என் சிறந்த தோழன்.
2498 You tried. நீ முயற்சித்தாய்.
2499 You like elephants. உனக்கு யானைகள் பிடிக்கும்.
2500 You have three cars. உங்களிடம் மூன்று கார்கள் உள்ளன.
2501 Do you study chemistry? நீங்கள் வேதியியல் படிக்கிறீர்களா?
2502 You drink tea. நீ டீ குடி.
2503 You are a doctor. நீங்கள் ஒரு மருத்துவர்.
2504 You are a tennis player. நீங்கள் ஒரு டென்னிஸ் வீரர்.
2505 We’ll leave as soon as you are ready. நீங்கள் தயாரானவுடன் நாங்கள் புறப்படுவோம்.
2506 What’s your shoe size? உங்கள் காலணி அளவு என்ன?
2507 What’s your home address? உங்கள் வீட்டு முகவரி என்ன?
2508 You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. உங்களிடம் டென்னிஸ் எல்போ உள்ளது. உங்கள் கையை வெதுவெதுப்பான நீரில் ஊற வைக்கவும்.
2509 Will you keep my valuables for me, please? தயவு செய்து என் விலைமதிப்பற்ற பொருட்களை எனக்காக வைத்துக் கொள்வீர்களா?
2510 You should keep your valuables in a safe place. உங்கள் மதிப்புமிக்க பொருட்களை பாதுகாப்பான இடத்தில் வைக்க வேண்டும்.
2511 That’ll make for a memorable time. அது ஒரு மறக்கமுடியாத நேரத்தை உருவாக்கும்.
2512 We would like to distribute your product in Japan. உங்கள் தயாரிப்பை ஜப்பானில் விநியோகிக்க விரும்புகிறோம்.
2513 I’d like some information about your new computers. உங்கள் புதிய கணினிகளைப் பற்றிய சில தகவல்களை நான் விரும்புகிறேன்.
2514 We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. உங்கள் முன்மொழிவை நாங்கள் பரிசீலித்து, விலையைக் குறைக்க முடியாது என்று முடிவு செய்துள்ளோம்.
2515 In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. உங்கள் கோரிக்கைக்கு பதிலளிக்கும் வகையில், இந்த ஆர்டரில் 5% கூடுதல் தள்ளுபடியை வழங்குகிறோம்.
2516 I would like to come and see you. நான் உங்களை வந்து பார்க்க விரும்புகிறேன்.
2517 Any orders you place with us will be processed promptly. எங்களிடம் நீங்கள் செய்யும் எந்த ஆர்டர்களும் உடனடியாக செயல்படுத்தப்படும்.
2518 The monument was set up in the park. பூங்காவில் நினைவுச்சின்னம் அமைக்கப்பட்டது.
2519 The commemorative ceremony ended with the closing address. நிறைவு உரையுடன் நினைவேந்தல் விழா நிறைவு பெற்றது.
2520 Reporters do not hesitate to intrude into people’s privacy. நிருபர்கள் மக்களின் அந்தரங்கத்தில் ஊடுருவத் தயங்குவதில்லை.
2521 The reporter shot questions at the politician. நிருபர் அரசியல்வாதியை நோக்கி கேள்விகளை சுட்டார்.
2522 The journalist was too upset to distinguish vice from virtue. நல்லொழுக்கத்திலிருந்து தீமையை வேறுபடுத்த முடியாத அளவுக்கு பத்திரிகையாளர் மிகவும் வருத்தப்பட்டார்.
2523 The reporter criticized the politician. செய்தியாளர் அரசியல்வாதியை விமர்சித்தார்.
2524 The reporter refused to name his sources. செய்தியாளர் தனது ஆதாரங்களை குறிப்பிட மறுத்துவிட்டார்.
2525 The press is interested in his private life. பத்திரிகைகள் அவரது தனிப்பட்ட வாழ்க்கையில் ஆர்வமாக உள்ளன.
2526 Did she hurt that kitten? அவள் அந்த பூனைக்குட்டியை காயப்படுத்தினாளா?
2527 The article’s tone was one of pessimism. கட்டுரையின் தொனியில் அவநம்பிக்கை இருந்தது.
2528 It is still fresh in my memory. அது இன்னும் என் நினைவில் பசுமையாக இருக்கிறது.
2529 People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness. திறந்த வெளியில் தொடர்ந்து வேலை செய்பவர்கள் தூக்கமின்மையால் பாதிக்கப்படுவதில்லை.
2530 Those who violate the rules will be punished. விதிகளை மீறுபவர்கள் தண்டிக்கப்படுவார்கள்.
2531 All of the rules must be in line with company policy. அனைத்து விதிகளும் நிறுவனத்தின் கொள்கைக்கு இணங்க வேண்டும்.
2532 We must observe the rules. நாம் விதிகளை கடைபிடிக்க வேண்டும்.
2533 Don’t go against the rules. விதிகளுக்கு எதிராக செல்ல வேண்டாம்.
2534 In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks’ chief god, Zeus. கிமு 776 இல், கிரேக்கர்களின் பிரதான கடவுளான ஜீயஸைக் கௌரவிப்பதற்காக ஒலிம்பஸ் மலையின் அடிவாரத்தில் முதல் ஒலிம்பிக் போட்டிகள் நடத்தப்பட்டன.
2535 By the year 2020, the population of our city will have doubled. 2020-ம் ஆண்டுக்குள் நமது நகரின் மக்கள் தொகை இரட்டிப்பாகும்.
2536 The train traversed a tunnel. ரயில் ஒரு சுரங்கப்பாதையைக் கடந்தது.
2537 The trains leave at two-hour intervals. இரண்டு மணி நேர இடைவெளியில் ரயில்கள் புறப்படுகின்றன.
2538 We were roused at daybreak by the whistle of a train. விடியற்காலையில் ரயிலின் விசில் சத்தத்தால் நாங்கள் கிளர்ந்தெழுந்தோம்.
2539 The train was derailed. ரயில் தடம் புரண்டது.
2540 They waved good-bye to their parents as the train pulled out. ரயில் புறப்பட்டவுடன் அவர்கள் பெற்றோரிடம் கை காட்டி விடைபெற்றனர்.
2541 If your windows are not airtight, moisture will seep in. உங்கள் ஜன்னல்கள் காற்று புகாததாக இருந்தால், ஈரப்பதம் உள்ளே நுழையும்.
2542 Our train stopped suddenly. எங்கள் ரயில் திடீரென நின்றது.
2543 Let’s take a walk for a change. ஒரு மாறுதலுக்காக நடைப்பயிற்சி மேற்கொள்வோம்.
2544 Are you feeling sick? உங்களுக்கு உடம்பு சரியில்லையா?
2545 How do you feel now? இப்பொழுது நீங்கள் எப்படி உணா்கிறீா்கள்?
2546 I’m not feeling well. நான் நன்றாக இல்லை.
2547 I can’t see you today because I feel ill. எனக்கு உடல்நிலை சரியில்லாமல் இருப்பதால் இன்று உன்னைப் பார்க்க முடியவில்லை.
2548 Do you feel sick? உங்களுக்கு உடம்பு சரியில்லையா?
2549 I’m feeling fine now. நான் இப்போது நன்றாக உணர்கிறேன்.
2550 You have to be patient. நீங்கள் பொறுமையாக இருக்க வேண்டும்.
2551 I think I’m going to faint. நான் மயங்கிவிடுவேன் என்று நினைக்கிறேன்.
2552 He gives me the creeps. அவர் எனக்கு க்ரீப்ஸ் கொடுக்கிறார்.
2553 Don’t change your mind. மனம் மாறாதே.
2554 I understand how you feel. நீங்கள் எப்படி உணர்கிறீர்கள் என்பது எனக்குப் புரிகிறது.
2555 Speak your mind. மனம் விட்டு பேசுங்கள்.
2556 I know how you feel. நீங்கள் எப்படி உணர்கிறீர்கள் என்று எனக்குத் தெரியும்.
2557 Isn’t it a lovely morning? இது ஒரு அழகான காலை அல்லவா?
2558 Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in both the northern and the eastern parts of the country. காலநிலை வேறுபாடு காரணமாக, நாட்டின் வடக்கு மற்றும் கிழக்குப் பகுதிகளில் ஒரே பயிர் சாகுபடி செய்யப்படுவதில்லை.
2559 Please make yourself at home. தயவுசெய்து உங்களை வீட்டிலேயே உருவாக்குங்கள்.
2560 Take it easy! நிதானமாக எடுத்துக்கொள்ளுங்கள்!
2561 Care aged him quickly. கவனிப்பு அவருக்கு விரைவாக வயதாகிவிட்டது.
2562 The balloon descended slowly. பலூன் மெதுவாக கீழே இறங்கியது.
2563 Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine. நிதானமாக எடுத்துக்கொள்ளுங்கள். எல்லாம் சரியாகிவிடும் என்று நான் உங்களுக்கு உறுதியளிக்கிறேன்.
2564 Take it easy. நிதானமாக எடுத்துக்கொள்ளுங்கள்.
2565 What’s the temperature? வெப்பநிலை என்ன?
2566 Low temperatures turn water into ice. குறைந்த வெப்பநிலை தண்ணீரை பனியாக மாற்றுகிறது.
2567 The temperature fell several degrees. வெப்பநிலை பல டிகிரி குறைந்தது.
2568 The temperature has suddenly dropped. வெப்பநிலை திடீரென குறைந்துள்ளது.
2569 My joints ache when it gets cold. சளி பிடிக்கும்போது என் மூட்டுகள் வலிக்கின்றன.
2570 Look out! There’s a car coming. கவனிக்க! ஒரு கார் வருகிறது.
2571 Look out! There’s a hole in the road. கவனிக்க! சாலையில் பள்ளம் உள்ளது.
2572 Take care. பார்த்துக்கொள்ளுங்கள்.
2573 I pulled myself together and started my work. நான் என்னை இழுத்துக்கொண்டு என் வேலையை ஆரம்பித்தேன்.
2574 Take heart and do it again. இதயத்தை எடுத்து மீண்டும் செய்யவும்.
2575 I was very careful, but I caught a cold. நான் மிகவும் கவனமாக இருந்தேன், ஆனால் எனக்கு சளி பிடித்தது.
2576 Watch out! There’s a big hole there. கவனி! அங்கே ஒரு பெரிய பள்ளம்.
2577 After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs. ஒரு மோசமான இடைநிறுத்தத்திற்குப் பிறகு, பில் அவளைக் கைப்பிடித்து மேலே இழுத்துச் சென்றான்.
2578 He is a good fellow, to be sure, but he isn’t reliable. அவர் ஒரு நல்ல தோழர், நிச்சயமாக, ஆனால் அவர் நம்பகமானவர் அல்ல.
2579 Are you crazy? உனக்கு பைத்தியமா?
2580 The pitiful sight moved us to tears. அந்த பரிதாபமான காட்சி எங்களை கண்ணீரை வரவழைத்தது.
2581 It’s just your imagination. இது உங்கள் கற்பனை மட்டுமே.
2582 Like it? பிடிக்குமா?
2583 I hope you’ll like it. உங்களுக்கு பிடிக்கும் என்று நம்புகிறேன்.
2584 You like it, huh? உங்களுக்கு பிடித்திருக்கிறது, இல்லையா?
2585 Don’t worry about it! கவலைப்படாதே!
2586 Never mind. கருத்தில் கொள்ளாதே.
2587 Never mind. Anyone can make mistakes. கருத்தில் கொள்ளாதே. யார் வேண்டுமானாலும் தவறு செய்யலாம்.
2588 Never mind! கருத்தில் கொள்ளாதே!
2589 Forget it. மறந்துவிடு.
2590 I appreciate your concern. உங்கள் அக்கறையைப் பாராட்டுகிறேன்.
2591 Please drink the beer before it goes flat. தயவு செய்து பீர் தட்டையாகப் போகும் முன் குடிக்கவும்.
2592 I’m exhausted. நான் சோர்வடைந்து இருக்கிறேன்.
2593 Turn off the television. I can’t concentrate. தொலைக்காட்சியை அணைக்கவும். என்னால் கவனம் செலுத்த முடியவில்லை.
2594 I’m out of my mind. நான் மனம் விட்டுவிட்டேன்.
2595 He was so sad that he almost went mad. அவர் மிகவும் சோகமாக இருந்தார், அவர் கிட்டத்தட்ட பைத்தியம் பிடித்தார்.
2596 In the car on the way home, he was making plans for the next day. வீட்டிற்கு வரும் வழியில் காரில், அடுத்த நாளுக்கான திட்டங்களை வகுத்துக் கொண்டிருந்தான்.
2597 On my way home, I fell asleep on the train and rode past my station. வீட்டிற்கு செல்லும் வழியில், நான் ரயிலில் தூங்கிவிட்டேன், என் நிலையத்தை கடந்தேன்.
2598 I met him on my way home. வீட்டிற்கு செல்லும் வழியில் அவரை சந்தித்தேன்.
2599 On arriving home, I discovered the burglary. வீட்டிற்கு வந்ததும், கொள்ளை நடந்ததைக் கண்டுபிடித்தேன்.
2600 You can go home if you like. நீங்கள் விரும்பினால் வீட்டிற்கு செல்லலாம்.
2601 I’m very sorry I came home so late. நான் மிகவும் தாமதமாக வீட்டிற்கு வந்ததற்கு வருந்துகிறேன்.
2602 Do you have a return ticket to Japan? உங்களிடம் ஜப்பானுக்கு திரும்ப டிக்கெட் உள்ளதா?
2603 Wait here till I come back. நான் திரும்பி வரும் வரை இங்கே காத்திருங்கள்.
2604 I will see him after I get back. திரும்பி வந்த பிறகு அவரைப் பார்க்கிறேன்.
2605 He asked me to wait there until he came back. அவர் திரும்பி வரும் வரை அங்கேயே காத்திருக்கச் சொன்னார்.
2606 My bicycle was gone when I returned. நான் திரும்பி வந்தபோது என் சைக்கிள் போய்விட்டது.
2607 I got the machine running. நான் இயந்திரத்தை இயக்கினேன்.
2608 I can do it if you give me a chance. நீங்கள் ஒரு வாய்ப்பு கொடுத்தால் என்னால் செய்ய முடியும்.
2609 Don’t throw away your chance. உங்கள் வாய்ப்பைத் தூக்கி எறிய வேண்டாம்.
2610 You must take advantage of the opportunity. வாய்ப்பைப் பயன்படுத்திக் கொள்ள வேண்டும்.
2611 Thanks to the opportunity, we were able to avoid substantial effort. வாய்ப்புக்கு நன்றி, கணிசமான முயற்சியைத் தவிர்க்க முடிந்தது.
2612 I’ll speak to him at the first opportunity. முதல் சந்தர்ப்பத்தில் அவரிடம் பேசுவேன்.
2613 I will see him at the first opportunity. முதல் சந்தர்ப்பத்தில் அவரைப் பார்ப்பேன்.
2614 I will do it at the first opportunity. முதல் சந்தர்ப்பத்திலேயே செய்வேன்.
2615 It’s a pity we didn’t visit Tom when we had the chance. எங்களுக்கு வாய்ப்பு கிடைத்தபோது நாங்கள் டாமைப் பார்க்காதது வருத்தம்.
2616 He passed the test as was expected. எதிர்பார்த்தபடி தேர்வில் தேர்ச்சி பெற்றார்.
2617 We were filled with joyful expectation. நாங்கள் மகிழ்ச்சியான எதிர்பார்ப்பால் நிறைந்தோம்.
2618 As was expected, he won the prize. எதிர்பார்த்தது போலவே பரிசு வென்றார்.
2619 The known must be separated from the unknown. தெரிந்ததை அறியாததை பிரிக்க வேண்டும்.
2620 Let bygones be bygones. போனது போகட்டும்.
2621 I have already done my homework. நான் ஏற்கனவே எனது வீட்டுப்பாடம் செய்துவிட்டேன்.
2622 As you already know. உங்களுக்கு ஏற்கனவே தெரியும்.
2623 The flag is up. கொடி உயர்ந்துள்ளது.
2624 Keep sight of the flag. கொடியின் பார்வையை வைத்திருங்கள்.
2625 The watch on the desk is mine. மேசையில் இருக்கும் கடிகாரம் என்னுடையது.
2626 Look at the book on the desk. மேசையில் இருக்கும் புத்தகத்தைப் பாருங்கள்.
2627 Whose book is on the desk? மேசையில் யாருடைய புத்தகம்?
2628 He noticed a letter on the desk. மேஜையில் ஒரு கடிதத்தை கவனித்தார்.
2629 The dictionary on the desk is mine. மேசையில் இருக்கும் அகராதி என்னுடையது.
2630 The lamp on the desk had an out-of-kilter lampshade. மேசையில் இருந்த விளக்கில் ஒரு கில்டர் இல்லாத விளக்கு நிழல் இருந்தது.
2631 The money on the desk is not mine. மேசையில் இருக்கும் பணம் என்னுடையது அல்ல.
2632 I see a book on the desk. நான் மேசையில் ஒரு புத்தகத்தைப் பார்க்கிறேன்.
2633 There is a book on dancing on the desk. மேசையில் நடனம் பற்றிய புத்தகம் உள்ளது.
2634 There is a map on the desk. மேசையில் ஒரு வரைபடம் உள்ளது.
2635 There are some books on the desk. மேஜையில் சில புத்தகங்கள் உள்ளன.
2636 What is on the desk? மேசையில் என்ன இருக்கிறது?
2637 There is an album on the desk. மேஜையில் ஒரு ஆல்பம் உள்ளது.
2638 Was there a book on the desk? மேஜையில் புத்தகம் இருந்ததா?
2639 There is an apple on the desk. மேஜையில் ஒரு ஆப்பிள் உள்ளது.
2640 There is one apple on the desk. மேஜையில் ஒரு ஆப்பிள் உள்ளது.
2641 There is a pen on the desk. மேஜையில் ஒரு பேனா உள்ளது.
2642 How many pens are there on the desk? மேஜையில் எத்தனை பேனாக்கள் உள்ளன?
2643 Dust had accumulated on the desk. மேஜையில் தூசி படிந்திருந்தது.
2644 There is only one book on the desk. மேஜையில் ஒரே ஒரு புத்தகம்.
2645 There are several books on the desk. மேஜையில் பல புத்தகங்கள் உள்ளன.
2646 There is an apple under the desk. மேசையின் கீழ் ஒரு ஆப்பிள் உள்ளது.
2647 I fell asleep while studying at my desk. என் மேசையில் படிக்கும் போது நான் தூங்கிவிட்டேன்.
2648 I agree with you to a degree. நான் உங்களுடன் ஒரு அளவிற்கு உடன்படுகிறேன்.
2649 I’ll give you as many as you like. உனக்கு விருப்பமான அளவு தருகிறேன்.
2650 You must not give up hope. நீங்கள் நம்பிக்கையை விட்டுவிடக்கூடாது.
2651 No one can turn the clock back. கடிகாரத்தை யாராலும் திருப்ப முடியாது.
2652 It may sound strange, but what she said is true. இது விசித்திரமாகத் தோன்றலாம், ஆனால் அவள் சொன்னது உண்மைதான்.
2653 It may sound strange, but it is true. இது விசித்திரமாகத் தோன்றலாம், ஆனால் அது உண்மைதான்.
2654 He’s possessed by a strange idea. அவர் ஒரு விசித்திரமான யோசனையில் மூழ்கியிருக்கிறார்.
2655 Strange to say, the door opened of itself. வினோதமாக, கதவு தானே திறந்து கொண்டது.
2656 Strange as it is, the story is true. விசித்திரமாக இருந்தாலும், கதை உண்மைதான்.
2657 Strange things happened on her birthday. அவளுடைய பிறந்தநாளில் விசித்திரமான விஷயங்கள் நடந்தன.
2658 The magician had the children’s attention. மந்திரவாதி குழந்தைகளின் கவனத்தை ஈர்த்தார்.
2659 Basically, I agree with your opinion. அடிப்படையில், உங்கள் கருத்துடன் நான் உடன்படுகிறேன்.
2660 I’m keeping a record of basal body temperature. நான் அடிப்படை உடல் வெப்பநிலையை பதிவு செய்து வருகிறேன்.
2661 Don’t let your feelings show. உங்கள் உணர்வுகளைக் காட்ட வேண்டாம்.
2662 I’ll be glad to help him. அவருக்கு உதவ நான் மகிழ்ச்சியடைவேன்.
2663 We gladly accept your offer. உங்கள் சலுகையை நாங்கள் மகிழ்ச்சியுடன் ஏற்றுக்கொள்கிறோம்.
2664 I’ll be glad to come. நான் வருவதில் மகிழ்ச்சி அடைவேன்.
2665 I will gladly help you. நான் மகிழ்ச்சியுடன் உங்களுக்கு உதவுவேன்.
2666 I am glad to accept your invitation. உங்கள் அழைப்பை ஏற்றுக்கொள்வதில் மகிழ்ச்சி அடைகிறேன்.
2667 I will be very happy to accept your invitation. உங்கள் அழைப்பை ஏற்றுக்கொள்வதில் மிகவும் மகிழ்ச்சி அடைவேன்.
2668 I’ll be glad to. நான் மகிழ்ச்சி அடைவேன்.
2669 I will be glad to help you. உங்களுக்கு உதவ நான் மகிழ்ச்சியடைவேன்.
2670 I am ready to go with you. நான் உன்னுடன் செல்ல தயாராக இருக்கிறேன்.
2671 I will be pleased to help you. உங்களுக்கு உதவ நான் மகிழ்ச்சியடைவேன்.
2672 Tears of joy rained down their cheeks. ஆனந்தக் கண்ணீர் அவர்களின் கன்னங்களில் பொழிந்தது.
2673 When they are in danger, they run away. ஆபத்தில் சிக்கினால் ஓடிவிடுவார்கள்.
2674 Is there any danger? ஏதேனும் ஆபத்து உள்ளதா?
2675 He remains calm in the face of danger. ஆபத்தை எதிர்கொண்டு அமைதியாக இருக்கிறார்.
2676 In a crisis you must keep your head. ஒரு நெருக்கடியில் நீங்கள் உங்கள் தலையை வைத்திருக்க வேண்டும்.
2677 Don’t run risks. அபாயங்களை இயக்க வேண்டாம்.
2678 Don’t take chances. வாய்ப்புகளை எடுக்காதே.
2679 Look out! கவனிக்க!
2680 I came near to being drowned. நான் நீரில் மூழ்கி அருகில் வந்தேன்.
2681 Make a wish and blow out the candles. ஒரு ஆசை மற்றும் மெழுகுவர்த்திகளை ஊதி.
2682 I hope my dream will come true. எனது கனவு நனவாகும் என்று நம்புகிறேன்.
2683 Did you get your wish? உங்கள் விருப்பம் கிடைத்ததா?
2684 You look pale. Shall I call the doctor? நீங்கள் வெளிர் நிறமாகத் தெரிகிறீர்கள். நான் மருத்துவரை அழைக்கவா?
2685 He looks pale. அவர் வெளிர் நிறமாகத் தெரிகிறார்.
2686 You look pale. What’s the matter with you? நீங்கள் வெளிர் நிறமாகத் தெரிகிறீர்கள். உனக்கு என்ன பிரச்சனை?
2687 Wash your face. உன் முகத்தை கழுவு.
2688 He told me to wash my face. முகத்தைக் கழுவச் சொன்னார்.
2689 A shave, please. தயவுசெய்து ஷேவ் செய்யுங்கள்.
2690 Your face is red. உன் முகம் சிவந்திருக்கிறது.
2691 I try. நான் முயற்சிக்கிறேன்.
2692 Rocks and minerals are useful for us in many ways. பாறைகளும் தாதுக்களும் நமக்குப் பல வழிகளில் பயன்படுகின்றன.
2693 A small stream ran down among the rocks. பாறைகளுக்கிடையே ஒரு சிறு ஓடை ஓடியது.
2694 I don’t exist to you. நான் உங்களிடம் இல்லை.
2695 I’ve lost my glasses. நான் என் கண்ணாடியை இழந்துவிட்டேன்.
2696 Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi. பாலம் ஒரு ஜோடி கண்ணாடி போல இருப்பதால், அதை மேகனேபாஷி என்று அழைக்கிறார்கள்.
2697 Cancer can be cured if discovered in time. புற்றுநோயை சரியான நேரத்தில் கண்டறிந்தால் குணப்படுத்தலாம்.
2698 Can you hear the noise of the waves on the beach? கடற்கரையில் அலைகளின் சத்தம் கேட்கிறதா?
2699 Give me any books you have on the subject. இந்த விஷயத்தில் உங்களிடம் உள்ள புத்தகங்களை என்னிடம் கொடுங்கள்.
2700 Don’t eat between meals. உணவுக்கு இடையில் சாப்பிட வேண்டாம்.
2701 It’s a small noisy apartment, but it’s where I live and I call it home. இது ஒரு சிறிய சத்தமில்லாத அபார்ட்மெண்ட், ஆனால் நான் வசிக்கும் இடம் அதுதான், நான் அதை வீட்டிற்கு அழைக்கிறேன்.
2702 The geyser sends up a column of hot water every two hours. கீசர் ஒவ்வொரு இரண்டு மணி நேரத்திற்கும் ஒரு நெடுவரிசை சூடான நீரை அனுப்புகிறது.
2703 That was a close call. அது ஒரு நெருக்கமான அழைப்பு.
2704 Cross out all the wrong answers. அனைத்து தவறான பதில்களையும் கடந்து செல்லுங்கள்.
2705 I think you have sent me a wrong order. நீங்கள் எனக்கு ஒரு தவறான உத்தரவை அனுப்பியுள்ளீர்கள் என்று நினைக்கிறேன்.
2706 I must have made a mistake. நான் தவறிழைத்திருக்க வேண்டும்.
2707 Don’t laugh at him for making a mistake. தவறு செய்ததற்காக அவரைப் பார்த்து சிரிக்காதீர்கள்.
2708 To make mistakes is not always wrong. தவறு செய்வது எப்போதும் தவறல்ல.
2709 I entered someone else’s room by mistake. நான் தவறுதலாக வேறொருவரின் அறைக்குள் நுழைந்தேன்.
2710 I put my gloves on inside out by mistake. நான் தவறுதலாக என் கையுறைகளை உள்ளே போட்டேன்.
2711 It was you that made the mistake! தப்பு செய்தது நீதான்!
2712 Correct the errors if there are any. பிழைகள் இருப்பின் திருத்தவும்.
2713 Don’t be afraid of making mistakes. தவறு செய்ய பயப்பட வேண்டாம்.
2714 I’m very sorry about the mistake. தவறுக்கு மிகவும் வருந்துகிறேன்.
2715 You won’t make mistakes. நீங்கள் தவறு செய்ய மாட்டீர்கள்.
2716 It took him only a few minutes to realize his mistakes. தன் தவறுகளை உணர அவனுக்கு சில நிமிடங்களே தேவைப்பட்டன.
2717 It’s absurd never to admit your mistakes. உங்கள் தவறுகளை ஒருபோதும் ஒப்புக்கொள்ளாதது அபத்தமானது.
2718 To err is human, to forgive divine. தவறு செய்வது மனிதம், மன்னிப்பது தெய்வீகம்.
2719 It’s a common mistake. இது ஒரு பொதுவான தவறு.
2720 Correct errors, if any. பிழைகள் இருந்தால் திருத்தவும்.
2721 An error was made. ஒரு பிழை ஏற்பட்டது.
2722 A fence between makes love more keen. இடையே ஒரு வேலி காதலை மேலும் கூர்மையாக்குகிறது.
2723 I’m afraid not. எனக்கு பயமில்லை.
2724 I just hope it makes it in time. அது சரியான நேரத்தில் செய்யும் என்று நம்புகிறேன்.
2725 Visiting all the tourist sights really wore me out. அனைத்து சுற்றுலாத் தலங்களையும் பார்வையிட்டது என்னை மிகவும் சோர்வடையச் செய்தது.
2726 The tourists wandered around the stores. சுற்றுலா பயணிகள் கடைகளை சுற்றி அலைந்தனர்.
2727 The number of tourists has increased greatly in recent years. சமீப ஆண்டுகளில் சுற்றுலா பயணிகளின் எண்ணிக்கை வெகுவாக அதிகரித்துள்ளது.
2728 Tourists have increased in number. சுற்றுலா பயணிகளின் எண்ணிக்கை அதிகரித்துள்ளது.
2729 The tourist information center gave a city map to whoever asked it. சுற்றுலா தகவல் மையம் யார் கேட்டாலும் நகர வரைபடத்தை கொடுத்தது.
2730 I want to get a sightseeing visa. நான் பார்வையிடும் விசாவைப் பெற விரும்புகிறேன்.
2731 Tourism is important to the economy of my country. எனது நாட்டின் பொருளாதாரத்திற்கு சுற்றுலா முக்கியமானது.
2732 The sightseeing bus ran through a long tunnel. சுற்றுலா பேருந்து நீண்ட சுரங்கப்பாதை வழியாக ஓடியது.
2733 Tourism generated many new jobs. சுற்றுலா பல புதிய வேலைகளை உருவாக்கியது.
2734 The audience appeared bored. பார்வையாளர்கள் சலிப்புடன் காணப்பட்டனர்.
2735 With a scream, the spectators scattered. அலறல் சத்தத்துடன் பார்வையாளர்கள் சிதறி ஓடினர்.
2736 The audience sobbed throughout the climax of the movie. படத்தின் கிளைமாக்ஸ் முழுவதும் பார்வையாளர்கள் அழுதனர்.
2737 The audience applauded for a full five minutes. பார்வையாளர்கள் ஐந்து நிமிடம் கைதட்டினர்.
2738 The audience applauded the actress. பார்வையாளர்கள் நடிகையை பாராட்டினர்.
2739 I had no difficulty in finding his office. அவருடைய அலுவலகத்தைக் கண்டுபிடிப்பதில் எனக்கு எந்தச் சிரமமும் இல்லை.
2740 That which is easily acquired is easily lost. எளிதில் பெறக்கூடியது எளிதில் இழக்கப்படுகிறது.
2741 To make a long story short, we married. ஒரு நீண்ட கதையைச் சுருக்கமாகச் சொல்ல, நாங்கள் திருமணம் செய்துகொண்டோம்.
2742 To put it briefly, I do not agree. சுருக்கமாகச் சொன்னால் எனக்கு உடன்பாடு இல்லை.
2743 Brevity is the soul of wit. வீரம் அறிவு ஆத்மா.
2744 Will you show me how to set up a cot? கட்டில் எப்படி அமைப்பது என்று காட்டுவாயா?
2745 The nurse took his temperature with a thermometer. செவிலியர் ஒரு தெர்மாமீட்டர் மூலம் அவரது வெப்பநிலையை எடுத்தார்.
2746 A nurse wears white. ஒரு செவிலியர் வெள்ளை அணிந்துள்ளார்.
2747 The nurse took his temperature. செவிலியர் அவரது வெப்பநிலையை எடுத்தார்.
2748 A nurse took my temperature. ஒரு செவிலியர் என் வெப்பநிலையை எடுத்தார்.
2749 The nurse will tell you how to do it. அதை எப்படி செய்வது என்று செவிலியர் உங்களுக்குச் சொல்வார்.
2750 Two nurses are attending her. இரண்டு செவிலியர்கள் அவளிடம் வருகிறார்கள்.
2751 He left his team as he could not get along with the manager. மேலாளருடன் பழக முடியாததால் அவர் தனது அணியை விட்டு வெளியேறினார்.
2752 Sugar replaced honey as a sweetener. சர்க்கரை தேனை இனிப்பானாக மாற்றியது.
2753 You shouldn’t expect things to be easy. விஷயங்கள் எளிதாக இருக்கும் என்று நீங்கள் எதிர்பார்க்கக்கூடாது.
2754 I want something sweet. எனக்கு இனிப்பு ஏதாவது வேண்டும்.
2755 How to deal with environmental pollution is a serious matter. சுற்றுச்சூழல் மாசுபாட்டை எவ்வாறு கையாள்வது என்பது ஒரு தீவிரமான விஷயம்.
2756 Some factories pollute the environment. சில தொழிற்சாலைகள் சுற்றுச்சூழலை மாசுபடுத்துகின்றன.
2757 Sweat is dripping from his face. முகத்தில் இருந்து வியர்வை வழிகிறது.
2758 Kanji are difficult to read. காஞ்சி படிக்க கடினமாக உள்ளது.
2759 I felt the sweat trickle down my brow. என் புருவத்தில் வியர்வை வழிவதை உணர்ந்தேன்.
2760 I’m dripping with sweat. எனக்கு வியர்வை வழிகிறது.
2761 So great was his emotion that he could not utter a word. ஒரு வார்த்தை கூட பேச முடியாத அளவுக்கு அவரது உணர்ச்சிகள் அதிகமாக இருந்தன.
2762 The bill was paid in coin. பில் நாணயமாக செலுத்தப்பட்டது.
2763 Have a nice Thanksgiving! ஒரு நல்ல நன்றி!
2764 Happy Thanksgiving Day. நன்றி நாள் வாழ்த்துக்கள்.
2765 I can’t think of the right words with which to express my thanks. எனது நன்றியைத் தெரிவிக்க சரியான வார்த்தைகளை என்னால் நினைக்க முடியவில்லை.
2766 I’d like to express my gratitude. எனது நன்றியைத் தெரிவிக்க விரும்புகிறேன்.
2767 I don’t know how to express my thanks. எனது நன்றியை எப்படி தெரிவிப்பது என்று தெரியவில்லை.
2768 Even though I felt that there was something strange, I just didn’t know what it was. ஏதோ விசித்திரம் இருப்பதாக உணர்ந்தாலும், அது என்னவென்று எனக்குத் தெரியவில்லை.
2769 The doctor emphasized that the patient had only a few days. நோயாளிக்கு ஒரு சில நாட்கள் மட்டுமே என்று மருத்துவர் வலியுறுத்தினார்.
2770 Patients often die simply because they yield to their diseases. நோயாளிகள் பெரும்பாலும் தங்கள் நோய்களால் இறக்கிறார்கள்.
2771 The condition of the patient turned for the better. நோயாளியின் நிலை சிறப்பாக மாறியது.
2772 The patient’s life was in danger. நோயாளியின் உயிருக்கு ஆபத்து ஏற்பட்டது.
2773 The condition of the patients changes every day. நோயாளிகளின் நிலை ஒவ்வொரு நாளும் மாறுகிறது.
2774 The patient is sick beyond all hope. நோயாளி எல்லா நம்பிக்கையையும் தாண்டி நோய்வாய்ப்பட்டிருக்கிறார்.
2775 Dried fish is not to my taste. உலர்ந்த மீன் என் சுவைக்கு இல்லை.
2776 We stored the hay in the barn. வைக்கோலை கொட்டகையில் சேமித்து வைத்தோம்.
2777 Generosity is innate in some people. தாராள மனப்பான்மை சிலருக்கு இயல்பாகவே இருக்கும்.
2778 Perfection is a trifle dull. பரிபூரணமானது ஒரு அற்பமான மந்தமானது.
2779 No problem at all! எந்த பிரச்சனையும் இல்லை!
2780 The best is often the enemy of the good. சிறந்தவர் பெரும்பாலும் நல்லவர்களின் எதிரி.
2781 It seems unlikely that any society could completely dispense with myths. எந்த ஒரு சமூகமும் கட்டுக்கதைகளை முற்றிலுமாக கைவிடுவது சாத்தியமில்லை.
2782 It cannot be completely cured. அதை முழுமையாக குணப்படுத்த முடியாது.
2783 My patience has come to the breaking point. என் பொறுமை முறியும் நிலைக்கு வந்துவிட்டது.
2784 Check, please. தயவுசெய்து சரிபார்க்கவும்.
2785 We’d like separate checks. நாங்கள் தனி காசோலைகளை விரும்புகிறோம்.
2786 May I have the check, please? தயவு செய்து காசோலை கிடைக்குமா?
2787 I’ll foot the bill. நான் பில் கட்டுவேன்.
2788 Business is business. வியாபாரம் என்பது வியாபாரம்.
2789 The cold wind cut me to the bone. குளிர்ந்த காற்று என்னை எலும்பில் வெட்டியது.
2790 A cold spell gripped Europe. ஐரோப்பாவை குளிர் வாட்டி வதைத்தது.
2791 The thermometer went down below zero. தெர்மோமீட்டர் பூஜ்ஜியத்திற்கு கீழே சென்றது.
2792 I feel cold. நான் குளிர்ச்சியாக உணர்கிறேன்.
2793 Don’t you feel cold? உங்களுக்கு குளிர்ச்சியாக இல்லையா?
2794 As long as it doesn’t get cold, it’s okay. சளி பிடிக்காத வரைக்கும் பரவாயில்லை.
2795 Feeling chilly, I turned on the heater. குளிர்ச்சியாக உணர்ந்து, ஹீட்டரை ஆன் செய்தேன்.
2796 I’m freezing. உரைகிறேன்.
2797 My hands are numb from the cold. குளிரால் என் கைகள் மரத்துப் போகின்றன.
2798 My teeth chattered with cold. என் பற்கள் குளிரால் துடித்தன.
2799 It was cold, and, in addition, it was windy. அது குளிராக இருந்தது, கூடுதலாக, காற்று வீசியது.
2800 I’m very sensitive to cold. May I have another blanket? நான் குளிருக்கு மிகவும் உணர்திறன் உடையவன். எனக்கு இன்னொரு போர்வை கிடைக்குமா?
2801 Nobody wants to work outdoors on a cold day. குளிர் நாளில் வெளியில் வேலை செய்ய யாரும் விரும்புவதில்லை.
2802 The cold weather continued for three weeks. குளிர் காலநிலை மூன்று வாரங்கள் தொடர்ந்தது.
2803 Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove. குளிர்ந்த குளிர்காலத்தை எதிர்பார்த்து, நாங்கள் ஒரு பெரிய அடுப்பை வாங்கினோம்.
2804 The cold winter will soon be over. குளிர்ந்த குளிர்காலம் விரைவில் முடிவடையும்.
2805 This meat stays good in cold weather. இந்த இறைச்சி குளிர்ந்த காலநிலையில் நன்றாக இருக்கும்.
2806 When you breathe out in cold weather, you can see your breath. குளிர்ந்த காலநிலையில் நீங்கள் சுவாசிக்கும்போது, ​​உங்கள் சுவாசத்தை நீங்கள் பார்க்கலாம்.
2807 It is difficult to wake up on cold mornings. குளிரான காலையில் எழுந்திருப்பது கடினம்.
2808 The cold climate affected his health. குளிர்ந்த காலநிலை அவரது உடல்நிலையை பாதித்தது.
2809 I’m cold. May I close the window? எனக்கு குளிருகிறது. நான் ஜன்னலை மூடலாமா?
2810 As it is cold, you may keep your overcoat on. குளிர்ச்சியாக இருப்பதால், உங்கள் மேலங்கியை அணிந்து கொள்ளலாம்.
2811 Bottoms up! கீழே மேலே!
2812 I’m looking for batteries. நான் பேட்டரிகளைத் தேடுகிறேன்.
2813 Dry wood burns quickly. உலர்ந்த மரம் விரைவாக எரிகிறது.
2814 Dry sand absorbs water. உலர்ந்த மணல் தண்ணீரை உறிஞ்சும்.
2815 Bring me a dry towel. எனக்கு ஒரு உலர்ந்த துண்டு கொண்டு வா.
2816 When I bite down, this tooth hurts. நான் கடித்தால், இந்த பல் வலிக்கிறது.
2817 Don’t come near the bulldog in case it bites. புல்டாக் கடித்தால் அதன் அருகில் வர வேண்டாம்.
2818 I have lived in Kamakura for twelve years. நான் பன்னிரண்டு வருடங்களாக காமகுராவில் வசிக்கிறேன்.
2819 The shareholders meeting was held. பங்குதாரர்கள் கூட்டம் நடைபெற்றது.
2820 Shareholders were concerned about the company’s swift expansion overseas. வெளிநாடுகளில் நிறுவனத்தின் விரைவான விரிவாக்கம் குறித்து பங்குதாரர்கள் கவலைப்பட்டனர்.
2821 The stock market is in a prolonged slump. பங்குச் சந்தை நீண்ட காலமாக சரிவில் உள்ளது.
2822 Will you open the bag? பையைத் திறப்பீர்களா?
2823 You may leave your bag here. நீங்கள் உங்கள் பையை இங்கே விட்டுவிடலாம்.
2824 The eagle does not catch flies. கழுகு ஈக்களை பிடிப்பதில்லை.
2825 Don’t step on the broken glass. உடைந்த கண்ணாடியை மிதிக்காதீர்கள்.
2826 You must perform all assignments in a timely manner. நீங்கள் அனைத்து பணிகளையும் சரியான நேரத்தில் செய்ய வேண்டும்.
2827 How much was the additional charge? கூடுதல் கட்டணம் எவ்வளவு?
2828 Don’t cut in line. வரிசையில் வெட்ட வேண்டாம்.
2829 Don’t buy things on credit. கடனில் பொருட்களை வாங்க வேண்டாம்.
2830 Hang your coat on the hook. உங்கள் கோட்டை கொக்கி மீது தொங்க விடுங்கள்.
2831 Wipe the sweat from your brow. உங்கள் புருவத்திலிருந்து வியர்வையைத் துடைக்கவும்.
2832 The sweat was dripping off my brow. என் புருவத்திலிருந்து வியர்வை வழிந்து கொண்டிருந்தது.
2833 It’s a piece of cake. அது ஒரு துண்டு கேக்.
2834 Do you play a musical instrument? உனக்கு இசைக்கருவியை பயன்ப்படுத்த தெரியுமா?
2835 The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic. நம்பிக்கையாளர் கண்ணாடியைப் பார்த்து மேலும் நம்பிக்கையுடையவராக மாறுகிறார், அவநம்பிக்கையாளர் அதிக அவநம்பிக்கை கொண்டவராக மாறுகிறார்.
2836 Easy come, easy go. எளிதாக வரலாம், எளிதாக செல்லலாம்.
2837 Have fun. மகிழுங்கள்.
2838 Are you enjoying it? நீங்கள் அதை அனுபவிக்கிறீர்களா?
2839 Time goes by quickly when you’re having fun. நீங்கள் வேடிக்கையாக இருக்கும்போது நேரம் விரைவாக செல்கிறது.
2840 I’m looking forward to it. நான் அதை எதிர்பார்த்து கொண்டிருக்கிறேன்.
2841 Did you have a good time? உங்களுக்கு நல்ல நேரம் கிடைத்ததா?
2842 Let’s have some fun. நாம் கொஞ்சம் சந்தோஷமாக இருப்போம்.
2843 I hope you’re having fun. நீங்கள் வேடிக்கையாக இருப்பீர்கள் என்று நம்புகிறேன்.
2844 Are you having a good time? உங்களுக்கு நல்ல நேரம் இருக்கிறதா?
2845 I hope you had a nice trip. நீங்கள் ஒரு நல்ல பயணம் செய்தீர்கள் என்று நம்புகிறேன்.
2846 Thank you for the pleasant evening. இனிய மாலைப் பொழுதிற்க்கு நன்றி.
2847 Sweet dreams, Timmy. இனிமையான கனவுகள், டிம்மி.
2848 Have a nice weekend. இனிய வார இறுதியில் அமையட்டும்.
2849 Did you have a good weekend? உனது வார இறுதி இனிமையானதாக இருந்ததா?
2850 Have a nice vacation. இனிய விடுமுறை.
2851 Let’s sing a happy song. இனிய பாடலைப் பாடுவோம்.
2852 He was at a loss as to which faculty to choose. எந்த ஆசிரியையை தேர்வு செய்வது என்று தெரியாமல் தவித்தார்.
2853 The students sat still, listening to the lecture. மாணவர்கள் அமைதியாக அமர்ந்து விரிவுரையைக் கேட்டுக் கொண்டிருந்தனர்.
2854 The students demonstrated against the new government. புதிய அரசுக்கு எதிராக மாணவர்கள் ஆர்ப்பாட்டத்தில் ஈடுபட்டனர்.
2855 The students stood waiting for a bus. மாணவர்கள் பஸ்சுக்காக காத்திருந்தனர்.
2856 I don’t think any more students want to come. இனி மாணவர்கள் யாரும் வர விரும்பவில்லை என்று நினைக்கிறேன்.
2857 This is a store that caters specially to students. இது மாணவர்களுக்கு பிரத்யேகமாக சேவை செய்யும் கடை.
2858 All of the students were present. மாணவர்கள் அனைவரும் கலந்து கொண்டனர்.
2859 All the students will partake in the play. அனைத்து மாணவர்களும் நாடகத்தில் பங்கேற்பார்கள்.
2860 I got to know him when I was a student. நான் மாணவனாக இருக்கும்போதே அவரைப் பற்றி அறிந்தேன்.
2861 I studied in England for six months when I was a student. நான் மாணவனாக இருந்தபோது இங்கிலாந்தில் ஆறு மாதங்கள் படித்தேன்.
2862 Students have a holiday on Foundation Day. நிறுவன தினத்தன்று மாணவர்களுக்கு விடுமுறை.
2863 Students have access to the library. மாணவர்கள் நூலகத்தை அணுகலாம்.
2864 Students must keep silent during class. வகுப்பின் போது மாணவர்கள் அமைதியாக இருக்க வேண்டும்.
2865 All the students protested against the war. அனைத்து மாணவர்களும் போருக்கு எதிராக போராட்டம் நடத்தினர்.
2866 None of the students were late for school. மாணவர்கள் யாரும் பள்ளிக்கு தாமதமாக வரவில்லை.
2867 Every student has free access to the library. ஒவ்வொரு மாணவருக்கும் நூலகத்திற்கு இலவச அணுகல் உள்ளது.
2868 All the students attended the party. விழாவில் அனைத்து மாணவர்களும் கலந்து கொண்டனர்.
2869 Half of the students are absent. மாணவர்களில் பாதி பேர் வரவில்லை.
2870 Some of the students like to play the guitar. சில மாணவர்கள் கிட்டார் வாசிக்க விரும்புகிறார்கள்.
2871 A majority of students dislike history. பெரும்பாலான மாணவர்கள் வரலாற்றை விரும்புவதில்லை.
2872 The number of students is decreasing year by year. மாணவர்களின் எண்ணிக்கை ஆண்டுக்கு ஆண்டு குறைந்து வருகிறது.
2873 I used to play tennis when I was a student. நான் மாணவனாக இருந்தபோது டென்னிஸ் விளையாடுவேன்.
2874 Some of the students were from Asia and the others were from Europe. மாணவர்களில் சிலர் ஆசியாவைச் சேர்ந்தவர்கள், மற்றவர்கள் ஐரோப்பாவைச் சேர்ந்தவர்கள்.
2875 Almost all the students like English. ஏறக்குறைய அனைத்து மாணவர்களும் ஆங்கிலத்தை விரும்புகிறார்கள்.
2876 I often wrote to her when I was a student. நான் மாணவனாக இருந்தபோது அவளுக்கு அடிக்கடி எழுதினேன்.
2877 Memories of my college days come to my mind. என் கல்லூரி நாட்களின் நினைவுகள் என் மனதில் எழுகின்றன.
2878 Two-thirds of the students came to the meeting. கூட்டத்திற்கு மூன்றில் இரண்டு பங்கு மாணவர்கள் வந்தனர்.
2879 Admission to students only. மாணவர்களுக்கு மட்டுமே சேர்க்கை.
2880 The students learned many poems by heart. மாணவர்கள் பல கவிதைகளை மனதார கற்றுக்கொண்டனர்.
2881 The students noted down every word the teacher said. ஆசிரியர்கள் சொன்ன ஒவ்வொரு வார்த்தையையும் மாணவர்கள் குறித்துக் கொண்டனர்.
2882 The students sat still all the time. மாணவர்கள் எப்போதும் அமைதியாக அமர்ந்திருந்தனர்.
2883 The students assisted the professor in the investigation. விசாரணையில் பேராசிரியருக்கு மாணவர்கள் உதவினர்.
2884 The students assembled in the classroom. மாணவர்கள் வகுப்பறையில் கூடினர்.
2885 The students were all looking forward to the summer vacation. மாணவர்கள் அனைவரும் கோடை விடுமுறையை எதிர்பார்த்து காத்திருந்தனர்.
2886 The students learned this poem by heart. மாணவர்கள் இந்த கவிதையை மனதார கற்றுக்கொண்டனர்.
2887 The students were required to learn the Constitution by heart. மாணவர்கள் அரசியலமைப்பை மனதளவில் கற்க வேண்டும்.
2888 Students took the lead in the campaign against pollution. மாசுபாட்டிற்கு எதிரான பிரச்சாரத்தில் மாணவர்கள் முன்னிலை வகித்தனர்.
2889 A student wants to see you. ஒரு மாணவர் உங்களைப் பார்க்க விரும்புகிறார்.
2890 I am tired of eating at the school cafeteria. பள்ளி சிற்றுண்டிச்சாலையில் சாப்பிட்டு சோர்வாக இருக்கிறேன்.
2891 He is something of a scholar. அவர் ஏதோ ஒரு அறிஞர்.
2892 Learning is one thing, and common sense another. கற்றல் ஒன்று, பொது அறிவு வேறு.
2893 On leaving school, she got married to her classmate. பள்ளி முடிந்ததும், அவள் தன் வகுப்பு தோழியை திருமணம் செய்து கொண்டாள்.
2894 What a fool he is to leave school. பள்ளியை விட்டு வெளியேறிய அவர் என்ன முட்டாள்.
2895 Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes. பள்ளிக்கு வெளியே, வீடு இல்லாத மக்கள் அட்டைப்பெட்டியில் வாழ்வதைப் பார்த்தாள்.
2896 I like summer holidays better than school. பள்ளியை விட கோடை விடுமுறை எனக்கு மிகவும் பிடிக்கும்.
2897 I can walk to school in half an hour. அரை மணி நேரத்தில் பள்ளிக்கு நடந்து செல்ல முடியும்.
2898 A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. பள்ளிக்குச் செல்லாத ஒருவர் சரக்குக் காரில் திருடலாம், ஆனால் அவர் பல்கலைக்கழகக் கல்வி பெற்றிருந்தால், அவர் முழு இரயில் பாதையையும் திருடலாம்.
2899 I met her on my way to school. பள்ளிக்கு செல்லும் வழியில் அவளை சந்தித்தேன்.
2900 I met Tom on my way to school. பள்ளிக்குச் செல்லும் வழியில் டாமைச் சந்தித்தேன்.
2901 Go to school. பள்ளிக்கு போ.
2902 School begins the day after tomorrow. நாளை மறுநாள் பள்ளி தொடங்குகிறது.
2903 Is the school on this side of the river? பள்ளி ஆற்றின் இக்கரையில் உள்ளதா?
2904 Our school was reduced to ashes. எங்கள் பள்ளி சாம்பலாக்கப்பட்டது.
2905 The school is within walking distance of my house. என் வீட்டில் இருந்து நடந்து செல்லும் தூரத்தில் பள்ளி உள்ளது.
2906 School begins on April the tenth. பள்ளி ஏப்ரல் பத்தாம் தேதி தொடங்குகிறது.
2907 School begins in April. பள்ளி ஏப்ரலில் தொடங்குகிறது.
2908 School starts next Monday. வரும் திங்கட்கிழமை பள்ளி தொடங்கும்.
2909 School reopens in September. செப்டம்பரில் பள்ளி மீண்டும் திறக்கப்படுகிறது.
2910 You shouldn’t go to school. நீங்கள் பள்ளிக்கு செல்லக்கூடாது.
2911 Is your school far from your home? உங்கள் பள்ளி உங்கள் வீட்டிலிருந்து வெகு தொலைவில் உள்ளதா?
2912 What time does school begin? பள்ளி எப்போது தொடங்கும்?
2913 The school is farther than the station. பள்ளி நிலையத்தை விட தொலைவில் உள்ளது.
2914 School will soon be over for summer vacation. கோடை விடுமுறைக்கு விரைவில் பள்ளி முடிந்து விடும்.
2915 The school is across from our house. எங்கள் வீட்டிற்கு எதிரே பள்ளி உள்ளது.
2916 School begins at nine and is over at six. பள்ளி ஒன்பது மணிக்கு ஆரம்பித்து ஆறு மணிக்கு முடியும்.
2917 School begins at eight-thirty. எட்டு முப்பது மணிக்கு பள்ளி தொடங்கும்.
2918 The school is two kilometers ahead. பள்ளி இரண்டு கிலோமீட்டர் முன்னால் உள்ளது.
2919 School begins on April 8. ஏப்ரல் 8ம் தேதி பள்ளி துவங்குகிறது.
2920 The school gymnasium was enlarged. பள்ளி உடற்பயிற்சி கூடம் பெரிதாக்கப்பட்டது.
2921 We celebrated the centenary anniversary day. நூற்றாண்டு விழாவை கொண்டாடினோம்.
2922 You see some trees in front of the school. பள்ளிக்கு முன்னால் சில மரங்களைப் பார்க்கிறீர்கள்.
2923 My school grades were average. எனது பள்ளி மதிப்பெண்கள் சராசரியாக இருந்தன.
2924 There is a bus stop near our school. எங்கள் பள்ளிக்கு அருகில் பேருந்து நிறுத்தம் உள்ளது.
2925 Though he lives within a stone’s throw of the school, he is often late. பள்ளிக்கு ஒரு கல்லெறி தூரத்தில் அவர் வசிக்கிறார் என்றாலும், அவர் அடிக்கடி தாமதமாக வருகிறார்.
2926 I’m going to join the school orchestra. நான் ஸ்கூல் ஆர்கெஸ்ட்ராவில் சேரப் போகிறேன்.
2927 Don’t be late for school. பள்ளிக்கு தாமதமாக வராதீர்கள்.
2928 I lost my purse on my way to school. பள்ளிக்கு செல்லும் வழியில் எனது பணப்பையை தொலைத்துவிட்டேன்.
2929 It’s time to go to school. பள்ளிக்குச் செல்ல வேண்டிய நேரம் இது.
2930 Instead of going to school, he stayed at home. பள்ளிக்கு செல்லாமல் வீட்டில் இருந்துள்ளார்.
2931 You are not supposed to smoke at school. நீங்கள் பள்ளியில் புகைபிடிக்கக் கூடாது.
2932 What subjects do you study at school? நீங்கள் பள்ளியில் என்ன பாடங்களைப் படிக்கிறீர்கள்?
2933 School being over, we went swimming in the pool. பள்ளி முடிந்து குளத்தில் நீராடச் சென்றோம்.
2934 Some go in groups organized by their schools, but most go in twos and threes. சிலர் தங்கள் பள்ளிகளால் ஒழுங்கமைக்கப்பட்ட குழுக்களாக செல்கிறார்கள், ஆனால் பெரும்பாலானவர்கள் இருவர் மற்றும் மூன்று பேர் செல்கின்றனர்.
2935 On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin. பள்ளியிலிருந்து வீட்டிற்கு வரும் வழியில், மழையில் மாட்டிக் கொண்டு தோலுக்கு நனைந்தேன்.
2936 When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. அவள் பள்ளியிலிருந்து வீடு திரும்பியதும், சமையலறையில் அம்மாவுக்கு உதவ ஆரம்பித்தாள்.
2937 I have just come back from school. பள்ளியிலிருந்து இப்போதுதான் வந்திருக்கிறேன்.
2938 The final exams are approaching. இறுதித் தேர்வுகள் நெருங்கிக் கொண்டிருக்கின்றன.
2939 The more you learn, the more you want to. நீங்கள் எவ்வளவு அதிகமாகக் கற்றுக்கொள்கிறீர்களோ, அவ்வளவு அதிகமாக நீங்கள் விரும்புகிறீர்கள்.
2940 You’re never too old to learn. நீங்கள் கற்றுக்கொள்வதற்கு ஒருபோதும் வயதாகவில்லை.
2941 One is never too old to learn. ஒருவர் கற்றுக்கொள்வதற்கு மிகவும் வயதானவர் அல்ல.
2942 The revolutionary council met to plan strategy. வியூகத்தை திட்டமிட புரட்சிகர சபை கூடியது.
2943 After the revolution, France became a republic. புரட்சிக்குப் பிறகு, பிரான்ஸ் குடியரசாக மாறியது.
2944 The revolution ushered in a new era. புரட்சி ஒரு புதிய சகாப்தத்தை உருவாக்கியது.
2945 The revolution has brought about many changes. புரட்சி பல மாற்றங்களை கொண்டு வந்துள்ளது.
2946 I’d like a corner room. எனக்கு ஒரு மூலையில் அறை வேண்டும்.
2947 One lump of sugar, please. ஒரு கட்டி சர்க்கரை, தயவு செய்து.
2948 Please put a lump of sugar in my coffee. தயவு செய்து என் காபியில் சர்க்கரை கட்டியை போடுங்கள்.
2949 You’ll find the shop around the corner. மூலையைச் சுற்றி கடையைக் காண்பீர்கள்.
2950 The house on the corner is ours. மூலையில் உள்ள வீடு எங்களுடையது.
2951 I will get even with you someday. Remember that. நான் ஒரு நாள் உன்னுடன் கூட வருவேன். அதை நினைவில் கொள்.
2952 Do you remember? உனக்கு நினைவிருக்கிறதா?
2953 I can’t promise anything, but I’ll do my best. என்னால் எதையும் உறுதியளிக்க முடியாது, ஆனால் என்னால் முடிந்ததைச் செய்வேன்.
2954 She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. அவர் நிச்சயமாக ஒரு ஜப்பானிய கிமோனோவில் அழகாக இருக்கிறார்.
2955 She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured. அவள் அழகாக இல்லை, நிச்சயமாக, ஆனால் அவள் நல்ல குணம் கொண்டவள்.
2956 No doubt she loves him, but she won’t marry him. அவள் அவனை காதலிக்கிறாள் என்பதில் சந்தேகமில்லை, ஆனால் அவள் அவனை திருமணம் செய்து கொள்ள மாட்டாள்.
2957 Certainly he is independent of him. நிச்சயமாக அவர் அவரைச் சார்ந்தவர் அல்ல.
2958 He is a clever boy, to be sure. அவர் ஒரு புத்திசாலி பையன், நிச்சயமாக.
2959 He is, without question, the best man for the job. அவர், கேள்விக்கு இடமின்றி, வேலைக்கு சிறந்த மனிதர்.
2960 I did write to him. நான் அவருக்கு எழுதினேன்.
2961 I’m sure I’ve seen him before. நான் அவரை முன்பே பார்த்திருக்கிறேன் என்று உறுதியாக நம்புகிறேன்.
2962 I did see him. நான் அவரைப் பார்த்தேன்.
2963 The hunter cannot exist without the hunted. வேட்டையாடப்பட்டவன் இல்லாமல் வேட்டைக்காரன் இருக்க முடியாது.
2964 Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind. அணு ஆயுதங்கள் மனித குலத்தின் அழிவைத் தவிர வேறு எதையும் கொண்டு வராது.
2965 Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. அணு ஆயுதங்கள் மனிதனின் அழிவைக் கொண்டு வரலாம்.
2966 Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons. அணுமின் நிலையங்கள் ஆபத்தானவை, அணு ஆயுதங்களைக் குறிப்பிட தேவையில்லை.
2967 I’m going to make enlarged copies. நான் பெரிய பிரதிகளை உருவாக்கப் போகிறேன்.
2968 Each speaker was allotted five minutes. ஒவ்வொரு பேச்சாளருக்கும் ஐந்து நிமிடம் ஒதுக்கப்பட்டது.
2969 The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others. ஒவ்வொரு நபரும் எவ்வளவு தனித்துவமாக இருக்கிறார்களோ, அவ்வளவு அதிகமாக அவர் மற்றவர்களின் ஞானத்திற்கு பங்களிக்கிறார்.
2970 It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. கொள்கை வகுப்பதில் தனியார் துறையின் செல்வாக்கு குறைவு என்பது பல்வேறு ஆய்வுகளில் நிரூபிக்கப்பட்டுள்ளது.
2971 Each of us has to be careful when driving. நாம் ஒவ்வொருவரும் வாகனம் ஓட்டும்போது கவனமாக இருக்க வேண்டும்.
2972 Go to your posts. உங்கள் இடுகைகளுக்குச் செல்லவும்.
2973 Every nation has its peculiar character. ஒவ்வொரு தேசத்துக்கும் தனித் தன்மை உண்டு.
2974 Each country has its own customs. ஒவ்வொரு நாட்டிற்கும் அதன் சொந்த பழக்கவழக்கங்கள் உள்ளன.
2975 Each member has to pay a membership fee. ஒவ்வொரு உறுப்பினரும் உறுப்பினர் கட்டணம் செலுத்த வேண்டும்.
2976 Each member has to pay 10,000 yen a month. ஒவ்வொரு உறுப்பினரும் மாதம் 10,000 யென் செலுத்த வேண்டும்.
2977 Each robot is equipped with a talking machine. ஒவ்வொரு ரோபோவிலும் பேசும் இயந்திரம் பொருத்தப்பட்டுள்ளது.
2978 Like water off a duck’s back. ஒரு வாத்து முதுகில் தண்ணீர் போல.
2979 Houses were lined up alongside the highway. நெடுஞ்சாலையோரம் வரிசையாக வீடுகள் நின்றன.
2980 The town was defended by a large army. நகரம் ஒரு பெரிய இராணுவத்தால் பாதுகாக்கப்பட்டது.
2981 Please give me a map of the town. தயவு செய்து நகரத்தின் வரைபடத்தைக் கொடுங்கள்.
2982 As a rule, she is an early riser. ஒரு விதியாக, அவள் ஒரு ஆரம்ப எழுச்சியாளர்.
2983 It may be said, as a rule, that the climate of Japan is mild. ஒரு விதியாக, ஜப்பானின் காலநிலை லேசானது என்று கூறலாம்.
2984 Generally speaking, the climate of Japan is mild. பொதுவாக, ஜப்பானின் காலநிலை லேசானது.
2985 As a rule, twins have a lot in common. ஒரு விதியாக, இரட்டையர்கள் நிறைய பொதுவானவர்கள்.
2986 Generally speaking, the climate here is mild. பொதுவாக இங்கு காலநிலை மிதமானது.
2987 Generally speaking, women live longer than men. பொதுவாக, ஆண்களை விட பெண்கள் நீண்ட காலம் வாழ்கிறார்கள்.
2988 On the whole, the country has a severe climate. மொத்தத்தில், நாட்டில் கடுமையான காலநிலை உள்ளது.
2989 As a rule, hail falls in the summer. ஒரு விதியாக, கோடையில் ஆலங்கட்டி விழும்.
2990 On the whole, the elite are not sensitive to criticism. மொத்தத்தில், உயரடுக்குகள் விமர்சனங்களுக்கு உணர்திறன் இல்லை.
2991 On the whole, the Japanese are conservative. மொத்தத்தில், ஜப்பானியர்கள் பழமைவாதிகள்.
2992 As a rule, Japanese people are not good at foreign languages. ஒரு விதியாக, ஜப்பானியர்கள் வெளிநாட்டு மொழிகளில் நல்லவர்கள் அல்ல.
2993 Generally speaking, boys can run faster than girls. பொதுவாக, பெண்களை விட ஆண்களால் வேகமாக ஓட முடியும்.
2994 By and large, women can bear pain better than men. பொதுவாக, ஆண்களை விட பெண்களால் வலியை நன்றாக தாங்க முடியும்.
2995 By and large, reporters don’t hesitate to intrude on one’s privacy. பொதுவாக, நிருபர்கள் ஒருவரின் தனியுரிமையில் ஊடுருவ தயங்க மாட்டார்கள்.
2996 As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours. ஒரு விதியாக, சூடான நாடுகளில் வசிப்பவர்கள் அதிகாலை நேரத்தை வைத்திருக்கிறார்கள்.
2997 Some medicine does us harm. சில மருந்துகள் நமக்கு தீங்கு விளைவிக்கும்.
2998 You must not read such books as will do you harm. உங்களுக்கு தீங்கு விளைவிக்கும் புத்தகங்களை நீங்கள் படிக்கக்கூடாது.
2999 Do you have any cough medicine? உங்களிடம் இருமல் மருந்து உள்ளதா?
3000 You should buy some cough medicine and aspirin. நீங்கள் சில இருமல் மருந்து மற்றும் ஆஸ்பிரின் வாங்க வேண்டும்.

For 12 Lakh English Tamil Sentences Download our 100% free android app from Google Play Store.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *