fbpx
Skip to content

The Most Helpful English Translations of Hindi Sentences

Looking for English translations of Hindi Sentences? we have 5000 English Translations of Hindi Sentence.

How to get access to 1 Crore English Sentences?

Download this free English Listening & Speaking app. In this app, you will get access to 1 crore Daily useful English Sentences in 52 Languages. Apart from Sentences, you will get access to a lot of study material.

5000 English Translations of Hindi Sentence.

1. आइए कुछ कोशिश करें। 1. Let’s try something.
2. मुझे सोने के लिए जाना है। 2. I have to go to sleep.
3. आज 18 जून है और मुरीएल का जन्मदिन है! 3. Today is June 18th and it is Muiriel’s birthday!
4. मुरीएल अभी 20 साल के हैं। 4. Muiriel is 20 now.
5. पासवर्ड “मुइरियल” है। 5. The password is “Muiriel”.
6. मुझे जल्द वापस आना है। 6. I will be back soon.
7. मैं शब्दों के लिए नुकसान में हूँ। 7. I’m at a loss for words.
8. ये कभी खत्म होने वाला नहीं है. 8. This is never going to end.
9. मुझे नहीं पता कि क्या कहना है। 9. I just don’t know what to say.
10. वह एक दुष्ट खरगोश था। 10. That was an evil bunny.
11. मैं पहाड़ों में था। 11. I was in the mountains.
12. क्या यह हाल की तस्वीर है? 12. Is it a recent picture?
13. मुझे नहीं पता कि मेरे पास समय है या नहीं। 13. I don’t know if I have the time.
14. इस दुनिया में शिक्षा मुझे निराश करती है। 14. Education in this world disappoints me.
15. तुम मुझसे बेहतर आकार में हो। 15. You’re in better shape than I am.
16. तुम मेरे रास्ते में हो। 16. You are in my way.
17. इसकी कीमत €30 होगी। 17. This will cost €30.
18. मैं एक दिन में €100 कमाता हूं। 18. I make €100 a day.
19. मैं जल्द ही हार मान सकता हूं और इसके बजाय बस झपकी ले सकता हूं। 19. I may give up soon and just nap instead.
20. ऐसा इसलिए है क्योंकि आप अकेले नहीं रहना चाहते हैं। 20. It’s because you don’t want to be alone.
21. ऐसा नहीं होगा। 21. That won’t happen.
22. कभी-कभी वह एक अजीब आदमी हो सकता है। 22. Sometimes he can be a strange guy.
23. मैं पूरी कोशिश करूंगा कि आपकी पढ़ाई में कोई खलल न पड़े। 23. I’ll do my best not to disturb your studying.
24. मैं केवल यह सोच सकता हूं कि क्या यह हर किसी के लिए समान है। 24. I can only wonder if this is the same for everyone else.
25. मुझे लगता है कि जब आप इसके बारे में लंबी अवधि में सोचते हैं तो यह अलग होता है। 25. I suppose it’s different when you think about it over the long term.
26. मुझे आप की याद आती है। 26. I miss you.
27. कल जब मैं वापस आऊंगा तो उन्हें फोन करूंगा। 27. I’ll call them tomorrow when I come back.
28. मुझे हमेशा रहस्यमयी किरदार ज्यादा पसंद आते थे। 28. I always liked mysterious characters more.
29. आपको सोना चाहिए। 29. You should sleep.
30. मैं जा रहा हूँ। 30. I’m going to go.
31. मैंने उनसे कहा कि मुझे एक और टिकट भेजो। 31. I told them to send me another ticket.
32. तुम मेरे साथ इतने अधीर हो। 32. You’re so impatient with me.
33. मैं उस तरह का जीवन नहीं जी सकता। 33. I can’t live that kind of life.
34. मैं एक बार एक खगोल भौतिकीविद् बनना चाहता था। 34. I once wanted to be an astrophysicist.
35. मुझे जीव विज्ञान कभी पसंद नहीं आया। 35. I never liked biology.
36. आखिरी व्यक्ति जिसे मैंने अपने विचार के बारे में बताया था कि मैं पागल था। 36. The last person I told my idea to thought I was nuts.
37. अगर दुनिया उस आकार में नहीं होती जो अभी है, तो मैं किसी पर भी भरोसा कर सकता था। 37. If the world weren’t in the shape it is now, I could trust anyone.
38. यह दुर्भाग्य से सच है। 38. It is unfortunately true.
39. वे आम आदर्शों की देखभाल करने के लिए एक-दूसरे के खिलाफ लड़ने में बहुत व्यस्त हैं। 39. They are too busy fighting against each other to care for common ideals.
40. ज्यादातर लोग सोचते हैं कि मैं पागल हूं। 40. Most people think I’m crazy.
41. नहीं, मैं नहीं हूँ; आप! 41. No I’m not; you are!
42. यह मेरी सोच है! 42. That’s MY line!
43. वह मुझे लात मार रहा है! 43. He’s kicking me!
44. क्या आपको यकीन है? 44. Are you sure?
45. फिर एक समस्या है… 45. Then there is a problem…
46. ओह, एक तितली है! 46. Oh, there’s a butterfly!
47. जल्दी करो। 47. Hurry up.
48. यह मुझे आश्चर्य नहीं करता। 48. It doesn’t surprise me.
49. किसी कारण से मैं रात में अधिक जीवंत महसूस करता हूँ। 49. For some reason I feel more alive at night.
50. ये संदर्भ पर निर्भर करता है। 50. It depends on the context.
51. क्या तुम मेरे साथ पागलों जैसा मजाक कर रहे हो?! 51. Are you freaking kidding me?!
52. यह सबसे बेवकूफी भरी बात है जो मैंने कभी कही है। 52. That’s the stupidest thing I’ve ever said.
53. मैं लंगड़ा नहीं होना चाहता; मैं मस्त रहना चाहता हूँ !! 53. I don’t want to be lame; I want to be cool!!
54. मैं बड़ा होकर राजा बनना चाहता हूं। 54. When I grow up, I want to be a king.
55. अगर आप यहां पैसा कमाने के लिए हैं तो अमेरिका एक प्यारी जगह है। 55. America is a lovely place to be, if you are here to earn money.
56. मैं बहुत मोटा हूँ। 56. I’m so fat.
57. तो क्या? 57. So what?
58. मैं उसे गोली मार दूंगा। 58. I’m gonna shoot him.
59. मैं असली मछली नहीं हूं, मैं सिर्फ एक आलीशान मछली हूं। 59. I’m not a real fish, I’m just a mere plushy.
60. मैं सिर्फ इतना कह रहा हूँ! 60. I’m just saying!
61. शायद यही उनके फैसले को प्रभावित करता था। 61. That was probably what influenced their decision.
62. मैंने हमेशा सोचा है कि भाई-बहन होना कैसा होता है। 62. I’ve always wondered what it’d be like to have siblings.
63. मैंने यही कहा होगा। 63. This is what I would have said.
64. मुझे सब कुछ समझाने में हमेशा के लिए लग जाएगा। 64. It would take forever for me to explain everything.
65. ऐसा इसलिए है क्योंकि तुम एक लड़की हो। 65. That’s because you’re a girl.
66. कभी-कभी मैं भावनाओं को दिखाने में मदद नहीं कर सकता। 66. Sometimes I can’t help showing emotions.
67. यह एक ऐसा शब्द है जिसके लिए मैं एक विकल्प खोजना चाहता हूं। 67. It’s a word I’d like to find a substitute for.
68. यह कुछ ऐसा होगा जिसे मुझे प्रोग्राम करना होगा। 68. It would be something I’d have to program.
69. मेरा स्वार्थी होने का इरादा नहीं है। 69. I don’t intend to be selfish.
70. आइए सबसे बुरे पर विचार करें जो हो सकता है। 70. Let’s consider the worst that could happen.
71. आपके कितने करीबी दोस्त हैं? 71. How many close friends do you have?
72. मैं असामाजिक हो सकता हूं, लेकिन इसका मतलब यह नहीं है कि मैं लोगों से बात नहीं करता। 72. I may be antisocial, but it doesn’t mean I don’t talk to people.
73. यह हमेशा से ऐसा ही रहा है। 73. This is always the way it has been.
74. मुझे लगता है कि असभ्य नहीं होना सबसे अच्छा है। 74. I think it is best not to be impolite.
75. हमेशा समय मिल सकता है। 75. One can always find time.
76. मैं दुखी होऊंगा, लेकिन मैं खुद को नहीं मारूंगा। 76. I’d be unhappy, but I wouldn’t kill myself.
77. हाई स्कूल में वापस, मैं हर सुबह 6 बजे उठता था। 77. Back in high school, I got up at 6 a.m. every morning.
78. जब मैं उठा तो मैं उदास था। 78. When I woke up, I was sad.
79. इसे अंत में कुछ हद तक समझाया गया है। 79. That is somewhat explained at the end.
80. मुझे लगा कि आपको नई चीजें सीखना पसंद है। 80. I thought you liked to learn new things.
81. अगर मैं आपको मार्शमैलो, ट्रांग भेज सकता हूं, तो मैं करूंगा। 81. If I could send you a marshmallow, Trang, I would.
82. ऐसा करने के लिए, आपको जोखिम उठाना होगा। 82. In order to do that, you have to take risks.
83. प्रत्येक व्यक्ति जो अकेला है वह अकेला है क्योंकि वह दूसरों से डरता है। 83. Every person who is alone is alone because they are afraid of others.
84. तुम क्यों पूछ रहे हो? 84. Why do you ask?
85. मैं कोई कलाकार नहीं हूं। मुझे इसकी आदत कभी नहीं थी। 85. I am not an artist. I never had the knack for it.
86. मैं उसे अभी नहीं बता सकता। यह अब इतना आसान नहीं है। 86. I can’t tell her now. It’s not that simple anymore.
87. मैं एक त्रुटिपूर्ण व्यक्ति हूं, लेकिन ये ऐसी खामियां हैं जिन्हें आसानी से ठीक किया जा सकता है। 87. I am a flawed person, but these are flaws that can easily be fixed.
88. जब भी मुझे अपनी पसंद की कोई चीज़ मिलती है, तो वह बहुत महंगी होती है। 88. Whenever I find something I like, it’s too expensive.
89. तुम कितनी देर तक रहे? 89. How long did you stay?
90. शायद उसके लिए भी ऐसा ही होगा। 90. Maybe it will be exactly the same for him.
91. मासूमियत एक खूबसूरत चीज है। 91. Innocence is a beautiful thing.
92. मनुष्य हमेशा के लिए जीने के लिए नहीं बने थे। 92. Humans were never meant to live forever.
93. मैं अपने विचारों को खोना नहीं चाहता, भले ही उनमें से कुछ थोड़े अतिवादी हों। 93. I don’t want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme.
94. मुझे लगता है कि मेरे पास इसके बारे में एक सिद्धांत है। 94. I think I have a theory about that.
95. यह दिलचस्प है. 95. That is intriguing.
96. आप कह रहे हैं कि आप जानबूझकर अपने अच्छे लुक्स को छुपाते हैं? 96. You are saying you intentionally hide your good looks?
97. इन मंचों में मेरा कोई खाता नहीं है। 97. I do not have an account in these forums.
98. अगर कोई यह पूछे कि कहानी का सार क्या है, तो मैं वास्तव में नहीं जानता। 98. If anyone was to ask what the point of the story is, I really don’t know.
99. मुझे नहीं पता था कि यह कहां से आया है। 99. I didn’t know where it came from.
100. मुझे लगता है कि आपके साथ मेरे रहने ने आपके जीने के तरीके को प्रभावित किया है। 100. I think my living with you has influenced your way of living.
101. यह महत्वपूर्ण नहीं है। 101. This is not important.
102. मुझे यह पसंद नहीं आया। 102. I didn’t like it.
103. वह पूछ रही है कि यह कैसे संभव है। 103. She’s asking how that’s possible.
104. तुम बस जीवन की समस्याओं से भाग रहे हो। 104. You’re just running away from life’s problems.
105. यदि आप गीत के बोल देखें, तो वे वास्तव में ज्यादा मायने नहीं रखते हैं। 105. If you look at the lyrics, they don’t really mean much.
106. वहाँ एक समस्या है जो आपको दिखाई नहीं दे रही है। 106. There’s a problem there that you don’t see.
107. तुम कर सकते हो। 107. You can do it.
108. अगर मैं कक्षाएं छोड़ता हूं तो मेरे भौतिकी के शिक्षक को कोई फर्क नहीं पड़ता। 108. My physics teacher doesn’t care if I skip classes.
109. काश मैं जापान जा पाता। 109. I wish I could go to Japan.
110. मुझे इससे नफरत है जब बहुत सारे लोग होते हैं। 110. I hate it when there are a lot of people.
111. मुझे सोने जाना है। 111. I have to go to bed.
112. उसके बाद, मैं चला गया, लेकिन फिर मुझे एहसास हुआ कि मैं अपना बैग उनके घर पर भूल गया हूं। 112. After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.
113. मैं आज आपसे और कुछ नहीं पूछूंगा। 113. I won’t ask you anything else today.
114. यह अगले सप्ताह जम सकता है। 114. It may freeze next week.
115. भले ही उन्होंने माफी मांगी, फिर भी मैं गुस्से में हूं। 115. Even though he apologized, I’m still furious.
116. पुलिस आपको गोलियों का पता लगाने के लिए ले जाएगी। 116. The police will get you to find the bullets.
117. आखिर में मुझे यह समझाने के लिए धन्यवाद कि लोग मुझे बेवकूफ क्यों समझते हैं। 117. Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.
118. मेरा इरादा ऐसा नहीं था। 118. That wasn’t my intention.
119. आपके विवरण के लिये धन्यवाद। 119. Thanks for your explanation.
120. सैद्धांतिक रूप से, मैं गणित कर रहा हूँ। 120. Theoretically, I’m doing math.
121. अगर आप मुझे इस तरह नहीं जानते थे तो आप मुझे बिल्कुल नहीं जानते थे। 121. If you didn’t know me that way then you simply didn’t know me.
122. मुझे नहीं पता तुम्हारा क्या मतलब है। 122. I don’t know what you mean.
123. मेरा कंप्यूटर किसी चीज के लिए उपयोगी होना चाहिए। 123. My computer has got to be useful for something.
124. आप मुझे आजादी के बारे में बताना चाहते थे? 124. You wanted to tell me about freedom?
125. उह, अब यह वाकई अजीब है … 125. Uh, now it’s really weird…
126. अगर मैं आपको डराना चाहता हूं, तो मैं आपको बताऊंगा कि मैंने कुछ हफ्ते पहले क्या सपना देखा था। 126. If I wanted to scare you, I would tell you what I dreamt about a few weeks ago.
127. स्कूलों से हर चीज की उम्मीद नहीं की जा सकती। 127. One can’t expect everything from schools.
128. ऐसे कई शब्द हैं जो मुझे समझ में नहीं आते हैं। 128. There are many words that I don’t understand.
129. मुझे यह पसंद नहीं है जब गणितज्ञ जो मुझसे अधिक जानते हैं, वे स्वयं को स्पष्ट रूप से व्यक्त नहीं कर सकते हैं। 129. I don’t like it when mathematicians who know much more than I do can’t express themselves explicitly.
130. तुम सच में मूर्ख नहीं हो। 130. You’re really not stupid.
131. मुझे आपसे एक मूर्खतापूर्ण प्रश्न पूछना है। 131. I need to ask you a silly question.
132. मुझे नहीं पता कि इसे कैसे प्रदर्शित किया जाए, क्योंकि यह बहुत स्पष्ट है! 132. I don’t know how to demonstrate it, since it’s too obvious!
133. मैंने नहीं सोचा होगा कि मैं किसी दिन विकिपीडिया में “वियाग्रा” देखूंगा। 133. I wouldn’t have thought I would someday look up “Viagra” in Wikipedia.
134. क्या इसे दूसरे तरीके से वाक्यांशित किया जा सकता है? 134. Can it be phrased in another way?
135. किसी को पता नहीं होगा। 135. No one will know.
136. मुझे एक समाधान मिला, लेकिन मैंने इसे इतनी तेजी से पाया कि यह सही समाधान नहीं हो सकता। 136. I found a solution, but I found it so fast that it can’t be the right solution.
137. यह मुझे दिलचस्प लगता है। 137. It seems interesting to me.
138. सिवाय इसके कि यहाँ, यह इतना सरल नहीं है। 138. Except that here, it’s not so simple.
139. मुझे मोमबत्ती की रोशनी पसंद है। 139. I like candlelight.
140. आपने क्या जवाब दिया? 140. What did you answer?
141. नहीं, वह मेरा नया प्रेमी नहीं है। 141. No, he’s not my new boyfriend.
142. यह बहुत बुरा है कि मुझे अपना वजन कम करने की जरूरत नहीं है। 142. It’s too bad that I don’t need to lose weight.
143. आपके पास कभी क्लास नहीं है या क्या ?! 143. You never have class or what?!
144. मैं आपको परेशान करने के बजाय सुडोकू खेलूंगा। 144. I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
145. समस्या कहां है? 145. Where is the problem?
146. मैं केवल इंतजार कर सकता हूं। 146. I can only wait.
147. यह बहुत आश्चर्य की बात नहीं है, है ना? 147. It’s not much of a surprise, is it?
148. मैं आपसे प्यार करती हूँ। 148. I love you.
149. मैं अब तुम्हें पसंद नहीं करता। 149. I don’t like you anymore.
150. मैं उत्सुक हूँ। 150. I am curious.
151. बधाई हो! 151. Congratulations!
152. मैं इतना लंबा इंतजार नहीं करना चाहता। 152. I don’t want to wait that long.
153. आप हमारे पास क्यों नहीं आते? 153. Why don’t you come visit us?
154. लेकिन संभावना कम ही नजर आ रही है। 154. But the possibility seems unlikely.
155. मुझे लॉग ऑफ नहीं करना चाहिए था। 155. I shouldn’t have logged off.
156. मुझे पता नहीं है कि अब और क्या करना है। 156. I don’t know what to do anymore.
157. यह अनिवार्य है कि मैं किसी दिन फ्रांस जाऊं, मुझे नहीं पता कि कब। 157. It is inevitable that I go to France someday, I just don’t know when.
158. मुझे रसायन शास्त्र से नफरत है। 158. I hate chemistry.
159. मैं नहीं चाहता था कि ऐसा हो। 159. I didn’t want this to happen.
160. हालांकि क्या होता है इसका अंदाजा आप शायद लगा सकते हैं। 160. You can probably guess what happens though.
161. मेरे पास अन्य विकल्प क्या हैं? 161. What other options do I have?
162. मैं ज्यादा यात्री नहीं हूं। 162. I am not much of a traveller.
163. मेरे पास करने के लिए बेहतर कुछ नहीं है। 163. I have nothing better to do.
164. हर किसी की ताकत और कमजोरियां होती हैं। 164. Everyone has strengths and weaknesses.
165. गंभीरता से हालांकि, एपिसोड 21 ने हंसते हुए मुझे लगभग रुला दिया। 165. Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.
166. यह केवल दिखाता है कि आप रोबोट नहीं हैं। 166. It only shows you’re not a robot.
167. मैं रोबोट कैसे हो सकता हूं? रोबोट सपने नहीं देखते। 167. How could I be a robot? Robots don’t dream.
168. ऐसा कुछ नहीं है जो कोई भी कर सकता है। 168. It’s not something anyone can do.
169. मुझे नहीं पता कि मेरे पास अभी भी है। 169. I don’t know if I still have it.
170. आपको क्या लगता है कि मैं क्या कर रहा हूँ? 170. What do you think I’ve been doing?
171. मेरी शक्ति को कम मत समझो। 171. Don’t underestimate my power.
172. मेरी माँ बहुत अच्छी अंग्रेजी नहीं बोलती। 172. My mom doesn’t speak English very well.
173. मैं अच्छी तरह से फ्रेंच नहीं बोलता! 173. I don’t speak French well enough!
174. मैं सोच रहा था कि क्या तुम आज दिखाने जा रहे थे। 174. I was wondering if you were going to show up today.
175. वहीं समस्या है। 175. Therein lies the problem.
176. आप बाह्य अंतरिक्ष में भोजन कैसे खोजते हैं? 176. How do you find food in outer space?
177. आप बस इतना कर सकते हैं कि एक दूसरे पर भरोसा करें। 177. All you can do is trust one another.
178. हर कोई आपसे मिलना चाहता है। आप प्रसिद्ध हैं! 178. Everyone wants to meet you. You’re famous!
179. आपने जो नहीं किया उसके लिए आपको खेद क्यों है? 179. Why are you sorry for something you haven’t done?
180. मैं औपचारिक लेखन से पूरी तरह घृणा करता हूँ! 180. I utterly despise formal writing!
181. विदेशी लोग मुझे साज़िश करते हैं। 181. Foreign people intrigue me.
182. मैं जो कुछ भी करता हूं, वह कहती है कि मैं बेहतर कर सकती हूं। 182. Whatever I do, she says I can do better.
183. आपको इतनी देर क्या रहती है? 183. What keeps you up so late?
184. आपको आश्चर्य होगा कि आप एक सप्ताह में क्या सीख सकते हैं। 184. You’d be surprised what you can learn in a week.
185. मेरे पास कोई नहीं है जो मेरे साथ यात्रा करे। 185. I don’t have anyone who’d travel with me.
186. आप काफी तेज नहीं हैं। 186. You’re not fast enough.
187. जीवन कठिन है, लेकिन मैं कठिन हूं। 187. Life is hard, but I am harder.
188. असर असहनीय हो सकता है। 188. Bearing can be unbearable.
189. सत्य के अलावा कुछ भी सुंदर नहीं है। 189. Nothing is beautiful but the truth.
190. कल वो चांद पर उतरेंगे। 190. Tomorrow, he will land on the moon.
191. मैं जापानी नहीं बोलता। 191. I don’t speak Japanese.
192. यह एक जुमला है। 192. This is a pun.
193. मुझे कोई नहीं समझता है। 193. Nobody understands me.
194. मैंने उसके बिना जीना सीख लिया। 194. I learned to live without her.
195. अब और सोचते रहना बेकार है। 195. It’s useless to keep on thinking any more.
196. मेरे दिमाग में इन दिनों बहुत सी चीजें हैं। 196. I have too many things on my mind these days.
197. मैं सिर्फ अपना ईमेल देखना चाहता था। 197. I just wanted to check my email.
198. आपके पास महत्वपूर्ण चीजों के लिए समय नहीं है! 198. You never have time for important things!
199. मुझे विश्वास दिलाने का नाटक करने का कोई फायदा नहीं है कि मैं उन चीजों पर विश्वास करता हूं जिन पर आप विश्वास नहीं करते हैं! 199. It’s no use pretending to make me believe that I believe things you don’t believe!
200. मुझे आपको यह समझाने में बहुत समय लगेगा कि यह काम क्यों नहीं कर रहा है। 200. It would take me too much time to explain to you why it’s not going to work.
201. मुझे “सामान्य” व्यक्ति के रूप में देखना बंद करो! 201. Stop seeing me as a “normal” person!
202. क्या आप मेरा जिक्र कर रहे हैं? 202. Are you referring to me?
203. यह नहीं हो सकता! 203. It can’t be!
204. क्या आप कुछ पीना चाहेंगे? 204. Would you like something to drink?
205. यह कौन है? “यह तुम्हारी माँ है।” 205. Who is it? “It’s your mother.”
206. क्या बात है? छोटे सफेद खरगोश से पूछा। 206. What’s the matter? asked the little white rabbit.
207. गुफा में क्या चल रहा है? मैं उत्सुक हूँ। “मुझे पता नहीं है।” 207. What’s going on in the cave? I’m curious. “I have no idea.”
208. हमें भाइयों के रूप में एक साथ रहना सीखना चाहिए, या हम एक साथ मूर्खों के रूप में नष्ट हो जाएंगे। 208. We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
209. उह… यह कैसे काम कर रहा है? 209. Uh… How’s that working?
210. सच कहूं तो मुझे ऊंचाईयों से डर लगता है। “आप एक कायर हैं!” 210. To tell you the truth, I am scared of heights. “You are a coward!”
211. मेरा विश्वास करो, उन्होंने कहा। 211. Trust me, he said.
212. यह वही है जिसे मैं देख रहा था! उन्होंने कहा। 212. This is what I was looking for! he exclaimed.
213. यह बहुत दिलचस्प लग रहा है, हिरोशी कहते हैं। 213. This looks pretty interesting, Hiroshi says.
214. उनका संचार हमारे विचार से कहीं अधिक जटिल हो सकता है। 214. Their communication may be much more complex than we thought.
215. फोन बज रहा है। “मुझे यह मिल जाएगा।” 215. The phone is ringing. “I’ll get it.”
216. यह आपके लिए बहुत अच्छा है, विली ने उत्तर दिया। 216. That’s very nice of you, Willie answered.
217. मेरी मदद करने के लिए धन्यवाद। “इसका जिक्र मत करो।” 217. Thank you for helping me. “Don’t mention it.”
218. किसी दिन मैं हवा की तरह दौड़ूंगा। 218. Someday I’ll run like the wind.
219. उसे संगीत पसंद है। “मैं भी।” 219. She likes music. “So do I.”
220. कृपया रोओ मत। 220. Please don’t cry.
221. मुझे बताएं कि क्या मैं कुछ कर सकता हूं। 221. Let me know if there is anything I can do.
222. कक्षा साढ़े आठ बजे तक शुरू नहीं होती है। 222. Class doesn’t begin until eight-thirty.
223. मुझे एक नाव चाहिए जो मुझे यहाँ से बहुत दूर ले जाए। 223. I want a boat that will take me far away from here.
224. मुझे ताश खेलने का मन करता है। “मैं भी।” 224. I feel like playing cards. “So do I.”
225. क्या हम पहले कहीं नहीं मिले हैं? छात्र से पूछा। 225. Haven’t we met somewhere before? asked the student.
226. एक जापानी ऐसा कभी नहीं करेगा। 226. A Japanese would never do such a thing.
227. एलन एक कवि है। 227. Allen is a poet.
228. तीरंदाज ने हिरण को मार डाला। 228. The archer killed the deer.
229. मेरे जीवनकाल में साम्यवाद कभी नहीं पहुंचा। 229. Communism will never be reached in my lifetime.
230. 1950 के दशक में, फिन्स को दुनिया में सबसे कम स्वस्थ आहारों में से एक के रूप में उद्धृत किया गया था। 230. In the 1950’s, the Finns were cited as having one of the least healthy diets in the world.
231. अगर आपको कोई गलती दिखती है, तो कृपया उसे सुधारें। 231. If you see a mistake, then please correct it.
232. ताश के पत्तों के डेक को ओकेन टेबल पर रखें। 232. Place the deck of cards on the oaken table.
233. जर्मन बहुत चालाक हैं। 233. The Germans are very crafty.
234. यदि आप नहीं खाते हैं, तो आप मर जाते हैं। 234. If you don’t eat, you die.
235. आप “सुंदर” कैसे लिखते हैं? 235. How do you spell “pretty”?
236. हम घर क्यों नहीं जाते? 236. Why don’t we go home?
237. मुझे क्षमा करें, मैं अधिक समय तक नहीं रह सकता। 237. I’m sorry, I can’t stay long.
238. दस साल इंतजार करने का लंबा समय है। 238. Ten years is a long time to wait.
239. तुम क्यों नहीं जा रहे हो? “क्योकि मैं नहीं चाहता।” 239. Why aren’t you going? “Because I don’t want to.”
240. युद्ध में दस लाख लोगों ने अपनी जान गंवाई। 240. One million people lost their lives in the war.
241. सबसे पहले, मैं अपनी नई वेबसाइट की रूपरेखा तैयार करने जा रहा हूँ। 241. First, I’m going to do an outline of my new website.
242. लोकतंत्र सरकार का सबसे खराब रूप है, अन्य सभी को छोड़कर जिन्हें आजमाया गया है। 242. Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
243. जब आप अपने पासपोर्ट में फोटो की तरह दिखने लगें, तो आपको छुट्टी पर जाना चाहिए। 243. When you’re beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday.
244. ओह, मेरी सफेद पैंट! और वे नए थे। 244. Oh, my white pants! And they were new.
245. आस-पास इतने सारे लोगों के साथ वह स्वाभाविक रूप से थोड़ा नर्वस हो गया। 245. With so many people around he naturally became a bit nervous.
246. जब मैं रेलवे स्टेशन से निकला तो मैंने एक आदमी को देखा। 246. When I left the train station, I saw a man.
247. परी हो तुम! 247. You’re an angel!
248. खैर, रात काफी लंबी है, है ना? 248. Well, the night is quite long, isn’t it?
249. तुम भाग्यशाली हो क्योंकि उसने तुम्हें काटा नहीं। 249. You’re lucky because he didn’t bite you.
250. क्या तुमने मुझे याद किया? 250. Did you miss me?
251. क्या वे सभी एक जैसे हैं? 251. Are they all the same?
252. आपका बहुत बहुत धन्यवाद! 252. Thank you very much!
253. कृपया अंडे कहाँ हैं? 253. Where are the eggs, please?
254. मैं उसे ले जाऊँगा। 254. I’ll take him.
255. ये तो आश्चर्य की बात है। 255. It’s a surprise.
256. वह एक अच्छा विचार है! 256. That’s a good idea!
257. वे अवाक रह गए। 257. They were left speechless.
258. लानत है! यह बुरा नहीं है! 258. Damn! It’s not bad!
259. पहले पहनने से पहले धो लें। 259. Wash before first wearing.
260. ट्रेन रुकने से पहले न खोलें। 260. Don’t open before the train stops.
261. शीशे के घरों में रहने वालों को पत्थर नहीं फेंकने चाहिए। 261. Those who live in glass houses should not throw stones.
262. कहते हैं प्यार अंधा होता है। 262. They say love is blind.
263. ओह मुझे खेद है। 263. Oh, I’m sorry.
264. गणित प्रेम की तरह है: एक सरल विचार, लेकिन यह जटिल हो सकता है। 264. Math is like love: a simple idea, but it can get complicated.
265. एकमात्र उपयोगी उत्तर वे हैं जो नए प्रश्न उठाते हैं। 265. The only useful answers are those that raise new questions.
266. अपने बारे में शंका करना ही बुद्धि की पहली निशानी है। 266. To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
267. गरीब वह नहीं जिसके पास बहुत कम है, बल्कि वह है जो बहुत अधिक चाहता है। 267. Poor is not the one who has too little, but the one who wants too much.
268. स्टेशन पहुंचने में कितना समय लगता है? 268. How long does it take to get to the station?
269. मुझे परवाह नहीं है कि आपके नाम क्या हैं। एक बार यह काम खत्म हो जाने के बाद, मैं यहाँ से बाहर हूँ। 269. I don’t care what your names are. Once this job’s over, I’m out of here.
270. किसी ऐसे व्यक्ति के साथ बातचीत करना मुश्किल है जो केवल “हां” और “नहीं” कहता है। 270. It is difficult to keep up a conversation with someone who only says “yes” and “no”.
271. क्या आप इतालवी बोलते हैं? 271. Do you speak Italian?
272. क्या मैं एक सवाल पूछ सकता हूँ? 272. May I ask a question?
273. आपको कैसा लगता है? उसने पूछताछ की। 273. How do you feel? he inquired.
274. 2 या 3 वर्षों में फ्रेंच में महारत हासिल करना काफी कठिन है। 274. It’s quite difficult to master French in 2 or 3 years.
275. इसे आपको समझाना मेरे लिए असंभव है। 275. It’s impossible for me to explain it to you.
276. मैं अपना शेष जीवन इस पर पछताने में नहीं बिताना चाहता। 276. I don’t want to spend the rest of my life regretting it.
277. यह देखना मजेदार होगा कि वर्षों में चीजें कैसे बदलती हैं। 277. It would be fun to see how things change over the years.
278. मैंने कभी इसका अनुमान नहीं लगाया होगा। 278. I would never have guessed that.
279. कल्पना हमारे जीवन के हर पहलू को प्रभावित करती है। 279. Imagination affects every aspect of our lives.
280. तुम किसी दिन मेरे बारे में भूल जाओगे। 280. You’ll forget about me someday.
281. यह अपेक्षाकृत अप्रत्याशित है। 281. That is rather unexpected.
282. मुझे आश्चर्य है कि इसमें कितना समय लगने वाला है। 282. I wonder how long it’s going to take.
283. मैं टीवी के बिना नहीं रह सकता। 283. I can’t live without a TV.
284. मैं तुम्हारे बिना यह नहीं कर सकता था। शुक्रिया। 284. I couldn’t have done it without you. Thank you.
285. बहुत से लोग बिना किसी उद्देश्य के जीवन से भटक जाते हैं। 285. Many people drift through life without a purpose.
286. प्रेम के बिना जीवन बिलकुल व्यर्थ है। 286. Life without love is just totally pointless.
287. अगर मुझे कोई बदलाव करने की ज़रूरत है तो मुझे बताएं। 287. Let me know if I need to make any changes.
288. मुझे लगता है कि परीक्षाएं शिक्षा को बर्बाद कर रही हैं। 288. I think exams are ruining education.
289. शोर के कारण हम सो नहीं सकते। 289. We can’t sleep because of the noise.
290. आपके पास एक कंडोम होगा? 290. Do you have a condom?
291. वह जो कहे वो करो। 291. Do whatever he tells you.
292. मैं 10 मिनट में स्कूल चल सकता हूँ। 292. I can walk to school in 10 minutes.
293. अंग्रेजी के कुछ पन्नों का अनुवाद करने में मुझे दो घंटे से अधिक का समय लगा। 293. It took me more than two hours to translate a few pages of English.
294. यह पहले से ही ग्यारह है। 294. It is already eleven.
295. क्या मैं सुश्री ब्राउन से बात कर सकता हूँ? 295. May I talk to Ms. Brown?
296. आह! एक अंतर्विरोध है। 296. Ah! is an interjection.
297. आप क्या चाहते हैं? 297. What do you want?
298. तुम चूसो यार! मुझे आपको सब कुछ बताना है! 298. You suck dude! I have to tell you everything!
299. मेरे पास आपके साथ लेने के लिए एक हड्डी है। 299. I have a bone to pick with you.
300. क्या आपको मेरी जरूरत है कि मैं आपको कुछ पैसे दूं? 300. Do you need me to give you some money?
301. पेरिस दुनिया का सबसे खूबसूरत शहर है। 301. Paris is the most beautiful city in the world.
302. हो सकता है मेरे पास पैसे न हों, लेकिन फिर भी मेरा अभिमान है। 302. Hey, I may have no money, but I still have my pride.
303. मेरा एक सपना है। 303. I have a dream.
304. जो आविष्कार किया है, वह सब सत्य है। 304. All that which is invented, is true.
305. आश्चर्य करना, आश्चर्य करना, समझना शुरू करना है। 305. To be surprised, to wonder, is to begin to understand.
306. लेकिन ब्रह्मांड अनंत है। 306. But the universe is infinite.
307. परिपूर्ण होने के लिए उसमें केवल एक दोष का अभाव था। 307. To be perfect she lacked just one defect.
308. हम चीजों को वैसे नहीं देखते जैसे वे हैं, लेकिन जैसे हम हैं। 308. We don’t see things as they are, but as we are.
309. दुनिया दीवानगी का अड्डा है। 309. The world is a den of crazies.
310. तुम मेरी तरफ हो; अब सब ठीक है। 310. You’re by my side; everything’s fine now.
311. आपका क्या मतलब है आप नहीं जानते ?! 311. What do you mean you don’t know?!
312. तुम बेवकूफ लगते हो। 312. You look stupid.
313. मुझे लगता है कि मैं सोने जा रहा हूँ। 313. I think I’m gonna go to sleep.
314. मेरा नाम जैक है। 314. My name is Jack.
315. मुझे यह बहुत पसंद है। 315. I like it very much.
316. आप इसे इतालवी में कैसे कहते हैं? 316. How do you say that in Italian?
317. मुझे शॉपिंग करने जाना है। मैं एक घंटे में वापस आऊंगा। 317. I have to go shopping. I’ll be back in an hour.
318. क्या वह यहां से दूर है? 318. Is it far from here?
319. ये चीजें मेरी नहीं हैं! 319. These things aren’t mine!
320. आप मेरे साथ नृत्य करना चाहते हैं? 320. Would you like to dance with me?
321. इटली एक बहुत ही खूबसूरत देश है। 321. Italy is a very beautiful country.
322. यह मेरी गलती नहीं है! 322. It’s not my fault!
323. मैं एक रात रुकना चाहता हूं। 323. I’d like to stay for one night.
324. बौछारें कहाँ हैं? 324. Where are the showers?
325. अपना मुँह खोलो! 325. Open your mouth!
326. क्या यह बुरा है? 326. Is it bad?
327. मैंने अपना बटुआ खो दिया है। 327. I have lost my wallet.
328. प्यार कभी व्यर्थ नहीं जाता। 328. Love is never wasted.
329. जब आप अन्य योजनाएँ बनाने में व्यस्त होते हैं तो जीवन वही होता है जो आपके साथ होता है। 329. Life is what happens to you while you’re busy making other plans.
330. न चाहना वैसा ही है जैसा होना। 330. Not wanting is the same as having.
331. मुझे कृपया नमक दीजिये। “आप यहाँ हैं।” 331. Pass me the salt, please. “Here you are.”
332. करने के लिए बहुत सी चीज़ें हैं! 332. There are too many things to do!
333. चलो, मेरे साथ खेलो, मैं बहुत ऊब गया हूँ! 333. Come on, play with me, I’m so bored!
334. तुम मेरी चॉकलेट खाने के बारे में भी मत सोचो! 334. Don’t you even think of eating my chocolate!
335. आपके लिए धन्यवाद, मैंने अपनी भूख खो दी है। 335. Thanks to you I’ve lost my appetite.
336. मुझे वास्तव में किसी को मारने की जरूरत है। 336. I really need to hit somebody.
337. मेरे माता-पिता बेवकूफी भरी बातों पर बहस करते रहते हैं। इसपे इतना गुस्सा आ रहा है! 337. My parents keep arguing about stupid things. It’s so annoying!
338. यदि आप सनस्क्रीन नहीं लगाना चाहते हैं, तो यह आपकी समस्या है। सनबर्न होने पर बस मुझसे शिकायत करने मत आना। 338. If you don’t want to put on sunscreen, that’s your problem. Just don’t come complaining to me when you get a sunburn.
339. यह इतना गर्म है कि आप कार के हुड पर एक अंडा पका सकते हैं। 339. It’s so hot that you could cook an egg on the hood of a car.
340. आज बहुत गर्मी है। 340. It is very hot today.
341. कोई नहीं आया। 341. Nobody came.
342. गणित विज्ञान का वह हिस्सा है जिसे आप करना जारी रख सकते हैं यदि आप कल उठे और पता चले कि ब्रह्मांड चला गया था। 342. Mathematics is the part of science you could continue to do if you woke up tomorrow and discovered the universe was gone.
343. मेरी आंखें एक समंदर है जिसमें मेरे सपने प्रतिबिम्बित होते हैं। 343. My eyes are an ocean in which my dreams are reflected.
344. आप वाक्यांश जानते हैं, हम जो बोते हैं वही काटते हैं। मैंने हवा बोई है और यह मेरा तूफान है। 344. You know the phrase, we reap what we sow. I have sown the wind and this is my storm.
345. जब मैं तुमसे बात करता हूँ तो मुझे देखो! 345. Look at me when I talk to you!
346. महिलाओं के बिना दुनिया कैसी होगी? 346. What would the world be without women?
347. क्या होगा अगर आपने भाषण दिया और कोई नहीं आया? 347. What if you gave a speech and nobody came?
348. मुझे नहीं पता कि आपको बेहतर महसूस कराने के लिए क्या कहूं। 348. I don’t know what to say to make you feel better.
349. यह मेरा प्रकार नहीं है। 349. This is not my type.
350. मैं समय को मारने की कोशिश कर रहा था। 350. I was trying to kill time.
351. आप इस पागल विचार के साथ कैसे आए? 351. How did you come up with this crazy idea?
352. मैं थक गया हूँ। 352. I’m tired.
353. कुछ हॉट चॉकलेट कौन चाहता है? 353. Who wants some hot chocolate?
354. हम कब आते हैं? 354. When do we arrive?
355. कृपया चेक दें। 355. The check, please.
356. और हम क्या करने जा रहे हैं? 356. And what are we going to do?
357. मुझे सिर दर्द है। 357. I have a headache.
358. कोई फोन कॉल कहां कर सकता है? 358. Where can one make a phone call?
359. मुझे यह स्वीकार करना होगा कि मैं खर्राटे लेता हूं। 359. I must admit that I snore.
360. आप कैसे हैं? तुम्हारा सफ़र अच्छा था? 360. How are you? Did you have a good trip?
361. मुझे अच्छा नहीं लग रहा है। 361. I don’t feel well.
362. पुलिस को बुलाओ! 362. Call the police!
363. यह बहुत महंगा है! 363. It’s too expensive!
364. वह बनावटी नींद ले रही है। इसलिए वह खर्राटे नहीं ले रही है। 364. She’s faking sleep. That’s why she’s not snoring.
365. मेरे जूते बहुत छोटे हैं। मुझे नए चाहिए। 365. My shoes are too small. I need new ones.
366. हम यहां से निकल रहे हैं। पुलिस वाले आ रहे हैं। 366. We’re getting out of here. The cops are coming.
367. क्रिसमस की बधाई! 367. Merry Christmas!
368. कितना अच्छा होता अगर मैं दस भाषाएं बोल पाता! 368. It would be so cool if I could speak ten languages!
369. अगर आप थके हुए हैं, तो आप सोने क्यों नहीं जाते? “क्योंकि अगर मैं अभी सोने जाऊँगा तो मैं बहुत जल्दी जाग जाऊँगा।” 369. If you’re tired, why don’t you go to sleep? “Because if I go to sleep now I will wake up too early.”
370. आपको मेरी बात सुननी चाहिए थी। 370. You should have listened to me.
371. 2006 में शंघाई में एक लाख पचास हजार जोड़ों के विवाह की संभावना है। 371. One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
372. चयनित लोगों को व्यापक चिकित्सा और मनोवैज्ञानिक परीक्षणों का सामना करना पड़ेगा। 372. Those selected will have to face extensive medical and psychological tests.
373. तकनीक तैयार होने में पांच से दस साल लगेंगे। 373. It will take five to ten years for the technology to be ready.
374. शहरी स्थिरता के लिए साइकिल उपकरण हैं। 374. Bicycles are tools for urban sustainability.
375. उसे यह सुनकर खुशी होगी। 375. He would be glad to hear that.
376. कंप्यूटर लोगों को बेवकूफ बनाते हैं। 376. Computers make people stupid.
377. मत पूछो वे क्या सोचते हैं। पूछें कि वे क्या करते हैं। 377. Don’t ask what they think. Ask what they do.
378. दुनिया क्या बदलती है संचार है, सूचना नहीं। 378. What changes the world is communication, not information.
379. अधिकांश वैज्ञानिक खोजें स्पष्ट की खोज के अलावा और कुछ नहीं हैं। 379. Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.
380. अतीत को केवल जाना जा सकता है, बदला नहीं जा सकता। भविष्य केवल बदला जा सकता है, ज्ञात नहीं। 380. The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
381. जो कुछ भी गलत समझा जा सकता है वह होगा। 381. Anything that can be misunderstood will be.
382. कोई भी ब्रह्मांड जो इतना सरल है कि उसे समझा जा सकता है, इतना सरल है कि उसे समझने में सक्षम मन उत्पन्न नहीं किया जा सकता। 382. Any universe simple enough to be understood is too simple to produce a mind able to understand it.
383. जीवन इतना दुखों से भरा क्यों है? 383. Why is life so full of suffering?
384. जुनून दुख पैदा करता है। 384. Passion creates suffering.
385. मैं उसे उसके जन्मदिन के लिए एक उपहार देना चाहता हूं। 385. I would like to give him a present for his birthday.
386. मैं भूख से मरा जा रहा हूं! 386. I’m starving!
387. एक घन मीटर 1000 लीटर के बराबर होता है। 387. A cubic meter corresponds to 1000 liters.
388. मेरे पास इतना काम है कि मैं एक घंटे और रुकूंगा। 388. I have so much work that I will stay for one more hour.
389. मैं शादीशुदा हूं और मेरे दो बच्चे हैं। 389. I am married and have two children.
390. वह पियानो बहुत अच्छा बजाता है। 390. He plays the piano very well.
391. मैं इसे कम ही देखता हूं। 391. I see it rarely.
392. मैं पेरिस में पढ़ना चाहता हूं। 392. I’d like to study in Paris.
393. तुम नहीं जानते कि मैं कौन हूँ। 393. You don’t know who I am.
394. आप सब्जियां क्यों नहीं खाते? 394. Why don’t you eat vegetables?
395. लोग फिल्मों में क्यों जाते हैं? 395. Why do people go to the movies?
396. मैं कपड़े उतार रहा हूँ। 396. I’m undressing.
397. कार दीवार से जा टकराई। 397. The car crashed into the wall.
398. कोई वास्तविक दर्शन नहीं हैं। 398. There are no real visions.
399. सृजनवाद एक छद्म विज्ञान है। 399. Creationism is a pseudo-science.
400. हवा शांत हो गई। 400. The wind calmed down.
401. मैं आपको प्रपोज नहीं करना चाहता! 401. I don’t want to propose to you!
402. मेरे पास जो कुछ भी है उसे देने के लिए मुझे समय दो! 402. Give me time to give you everything I have!
403. जहा चाह वहा राह। 403. Where there’s a will, there’s a way.
404. कौन खोजता है, पाता है। 404. Who searches, finds.
405. रोम एक दिन में नहीं बना था। 405. Rome wasn’t built in a day.
406. मौन सहमति देता है। 406. Silence gives consent.
407. क्या तुमने पूरा कर लिया? “इसके विपरीत, मैंने अभी तक शुरुआत भी नहीं की है।” 407. Have you finished? “On the contrary, I have not even begun yet.”
408. सुप्रभात, टॉम ने मुस्कुराते हुए कहा। 408. Good morning, said Tom with a smile.
409. जब दिन अच्छा नहीं है तो कोई “अच्छे दिन” क्यों कहता है? 409. Why does one say “Good day” when the day is not good?
410. शराब बोतलों में भरी कविता है। 410. Wine is poetry filled in bottles.
411. वह मेरे जीवन का सबसे अच्छा दिन था। 411. That was the best day of my life.
412. मैं जर्मन नहीं समझता। 412. I don’t understand German.
413. मैंने अपना फैसला कर लिया। 413. I made my decision.
414. मेरा आपसे वचन है। 414. I give you my word.
415. तुम मेरे जीवन के महान प्रेम हो। 415. You are the great love of my life.
416. हमारे पास पोप हैं। 416. We have a Pope.
417. संपूर्ण भागों के योग से बड़ा है। 417. The whole is greater than the sum of the parts.
418. एक गणितीय सत्य न तो सरल है और न ही जटिल; यह है। 418. A mathematical truth is neither simple nor complicated; it is.
419. गणितज्ञ कवि होते हैं, सिवाय इसके कि उन्हें यह साबित करना होता है कि उनकी कल्पना क्या बनाती है। 419. Mathematicians are poets, except that they have to prove what their fantasy creates.
420. गणितज्ञ फ़्रांसीसी लोगों की तरह होते हैं: जो कुछ भी आप उन्हें बताते हैं वे उसे अपनी भाषा में अनुवाद करते हैं और इसे पूरी तरह से अलग चीज़ में बदल देते हैं। 420. Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different.
421. एक विशेषज्ञ वह होता है जो अपने क्षेत्र में की जाने वाली कुछ सबसे खराब गलतियों को जानता है और उनसे कैसे बचा जा सकता है। 421. An expert is someone who knows some of the worst mistakes that can be made in his field, and how to avoid them.
422. दुनिया में 10 तरह के लोग होते हैं: जो बाइनरी को समझते हैं और जो नहीं समझते हैं। 422. There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don’t.
423. मुझे विदेशी भाषाएँ बहुत दिलचस्प लगती हैं। 423. I find foreign languages very interesting.
424. मुझे अनियमित क्रियाओं को सीखना पसंद नहीं है। 424. I don’t like learning irregular verbs.
425. एक किताब ले लो और पढ़ो। 425. Take a book and read it.
426. अधिकांश स्कूलों को समाज को बदलने के लिए नहीं, बल्कि इसे पुन: पेश करने के लिए डिज़ाइन किया गया था। 426. Most schools were designed not to transform society, but to reproduce it.
427. मैं खुशी के साथ खुद के पास हूं। 427. I’m beside myself with joy.
428. वह पहले से ही एक आदमी है। 428. He’s already a man.
429. छुट्टी अब खत्म हो गई है। 429. The vacation is over now.
430. यही परम सत्य है। 430. That’s the absolute truth.
431. ठंडा है। 431. It’s cold.
432. मैं प्यासा हूँ। 432. I’m thirsty.
433. जब आप वह नहीं कर सकते जो आप चाहते हैं, तो आप वह करते हैं जो आप कर सकते हैं। 433. When you can’t do what you want, you do what you can.
434. उसे एक इंच दो और वह एक यार्ड लेगा। 434. Give him an inch and he’ll take a yard.
435. आपने जानबूझकर ऐसा किया! 435. You did this intentionally!
436. तुमने उसे कुछ नहीं बताया? 436. You didn’t tell him anything?
437. तुमने मुझे अपना दिमाग खो दिया। 437. You made me lose my mind.
438. तुम मेरे प्रकार हो। 438. You’re my type.
439. आप अप्रतिरोध्य हैं। 439. You’re irresistible.
440. क्या आप कृपया बाद में फिर से कॉल कर सकते हैं? 440. Could you call again later, please?
441. मैं किसके साथ बात कर रहा हूँ? 441. Who am I talking with?
442. मैं स्वीकार करता हूं, लेकिन केवल एक शर्त के तहत। 442. I accept, but only under one condition.
443. हंस के दिखाओ अब बाद में रोना! 443. Smile now, cry later!
444. छह साल की उम्र में उन्होंने टाइपराइटर का इस्तेमाल करना सीख लिया था और शिक्षक से कहा था कि उन्हें हाथ से लिखना सीखने की जरूरत नहीं है। 444. At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand.
445. ज़िन्दगी गुलज़ार है। 445. Life is beautiful.
446. ऐसे दिन होते हैं जब मुझे लगता है कि मेरा दिमाग मुझे छोड़ना चाहता है। 446. There are days where I feel like my brain wants to abandon me.
447. मैं अपने नाखून नहीं काट सकता और एक ही समय में इस्त्री नहीं कर सकता! 447. I can’t cut my nails and do the ironing at the same time!
448. मैं इसे और नहीं ले सकता! मैं तीन दिनों से सोया नहीं हूँ! 448. I can’t take it anymore! I haven’t slept for three days!
449. अगर आप पुरुषों को पसंद करते हैं तो आप एक महिला से शादी क्यों करेंगे? 449. Why would you marry a woman if you like men?
450. यदि आपके बच्चे नहीं हो सकते हैं, तो आप हमेशा गोद ले सकते हैं। 450. If you can’t have children, you could always adopt.
451. आप गर्भपात के पक्ष में हैं या विरोध में? 451. Are you for or against abortions?
452. आपने अपना विचार क्या बदल दिया? 452. What made you change your mind?
453. अरे, देखो, तीन सिर वाला बंदर! 453. Hey, look, a three-headed monkey!
454. मुझे लसग्ना पसंद है। 454. I love lasagna.
455. यदि आप जानते हैं कि कुछ अप्रिय होगा, कि आप दंत चिकित्सक के पास जाएंगे, उदाहरण के लिए, या फ्रांस, तो यह अच्छा नहीं है। 455. If you know that something unpleasant will happen, that you will go to the dentist for example, or to France, then that is not good.
456. अभाज्य संख्याएँ जीवन की तरह होती हैं; वे पूरी तरह से तार्किक हैं, लेकिन नियमों को खोजना असंभव है, भले ही आप अपना सारा समय इसके बारे में सोचने में लगा दें। 456. Prime numbers are like life; they are completely logical, but impossible to find the rules for, even if you spend all your time thinking about it.
457. यदि आप एक भौहें उठाते हैं, तो इसका मतलब यह हो सकता है कि “मैं तुम्हारे साथ यौन संबंध रखना चाहता हूं”, लेकिन यह भी “मुझे लगता है कि आपने अभी जो कहा वह पूरी तरह से मूर्खतापूर्ण है।” 457. If you raise an eyebrow, it can mean “I want to have sex with you”, but also “I find that what you just said is completely idiotic.”
458. मस्तिष्क सिर्फ एक जटिल मशीन है। 458. The brain is just a complicated machine.
459. यह बेबी पेंगुइन बहुत प्यारा है! 459. This baby penguin is too cute!
460. मैं अस्पताल में हूं। मैं बिजली की चपेट में आ गया। 460. I’m at the hospital. I got struck by lightning.
461. आपकी प्रेरणा का सबसे बड़ा स्रोत क्या है? 461. What is your greatest source of inspiration?
462. आप किसी ऐसे व्यक्ति से शादी नहीं करते जिसके साथ आप रह सकते हैं – आप उस व्यक्ति से शादी करते हैं जिसके बिना आप नहीं रह सकते। 462. You don’t marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.
463. जब तक आप बिस्तर में पैसा नहीं कमा सकते, तब तक बिस्तर पर न रहें। 463. Don’t stay in bed, unless you can make money in bed.
464. जो कुछ भी बोलने के लिए बहुत बेवकूफ है उसे गाया जाता है। 464. Anything that is too stupid to be spoken is sung.
465. ज्ञान को समझने के लिए ज्ञान की आवश्यकता होती है: यदि दर्शक बहरे हैं तो संगीत कुछ भी नहीं है। 465. It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.
466. आपने जो पत्र मुझे भेजे थे, उन्हें मैं फिर से पढ़ रहा था। 466. I was rereading the letters you sent to me.
467. मुझे स्कूल नहीं जाना है। 467. I don’t want to go to school.
468. यह हमारे बीच खत्म हो गया है। मुझे मेरी अंगूठी वापस दे दो! 468. It’s over between us. Give me back my ring!
469. बरस गया बादल का पानी। 469. It is raining.
470. मैं आज समुद्र तट पर जाने की योजना बना रहा था, लेकिन फिर बारिश होने लगी। 470. I was planning on going to the beach today, but then it started to rain.
471. वह वास्तव में स्मार्ट है, है ना? 471. She’s really smart, isn’t she?
472. एक राय तभी चौंकाने वाली होती है जब वह एक दृढ़ विश्वास हो। 472. An opinion is shocking only if it is a conviction.
473. न्याय महंगा है। 473. Justice is expensive.
474. हर राय सच्चाई और गलतियों का मिश्रण है। 474. Every opinion is a mixture of truth and mistakes.
475. जीवन एक घातक यौन संचारित रोग है। 475. Life is a fatal sexually transmitted disease.
476. यदि दो पुरुषों की राय हमेशा एक जैसी होती है, तो उनमें से एक अनावश्यक है। 476. If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary.
477. कल मैं पुस्तकालय में अध्ययन करने जा रहा हूँ। 477. Tomorrow, I’m going to study at the library.
478. बहुत देर हो गई। 478. Too late.
479. मैं कल चिड़ियाघर गया था। 479. I went to the zoo yesterday.
480. हम लड़ाई जीत गए। 480. We won the battle.
481. मैं हर दिन दोपहर का भोजन करता हूं। 481. I make lunch every day.
482. मैंने आज सुबह टीवी देखा। 482. I watched TV this morning.
483. मैं खाना खाते समय एक किताब पढ़ता हूं। 483. I read a book while eating.
484. लंच ब्रेक के दौरान मैं थोड़ा सो गया क्योंकि मैं बहुत थक गया था। 484. I slept a little during lunch break because I was so tired.
485. मैंने पिछले हफ्ते चीनी सीखना शुरू किया। 485. I started learning Chinese last week.
486. मैं समुद्र के पास रहता हूं, इसलिए मुझे अक्सर समुद्र तट पर जाना पड़ता है। 486. I live near the sea, so I often get to go to the beach.
487. आपका चश्मा फर्श पर गिर गया। 487. Your glasses fell on the floor.
488. आप दिन में कितनी बार खुद को आईने में देखते हैं? 488. How many times a day do you look at yourself in the mirror?
489. हम पिछले साल लंदन गए थे। 489. We went to London last year.
490. वह इस बारे में बात नहीं करना चाहती। 490. She doesn’t want to talk about it.
491. मैंने अपनी प्रेरणा खो दी। 491. I lost my inspiration.
492. यदि आपके पास करने के लिए कुछ नहीं है, तो अपने कमरे की छत को देखें। 492. If you don’t have anything to do, look at the ceiling of your room.
493. इसका कोई मतलब नहीं है! 493. It doesn’t mean anything!
494. जाते समय दरवाज़ा बंद कर लें। 494. Close the door when you leave.
495. यह एक ऐसी दुखद कहानी है। 495. This is such a sad story.
496. अगर कोई समाधान नहीं है, तो कोई समस्या नहीं है। 496. If there’s no solution, then there’s no problem.
497. मेरा छोटा भाई टीवी देख रहा है। 497. My little brother is watching TV.
498. जब आप टेलीग्राम भेजते हैं, तो संक्षिप्तता आवश्यक है क्योंकि आपसे प्रत्येक शब्द के लिए शुल्क लिया जाएगा। 498. When you send a telegram, brevity is essential because you will be charged for every word.
499. आप उनसे विश्वविद्यालय में मिले थे? 499. You met him at the university?
500. मतदान के प्रति मेरी उदासीनता राजनीति के प्रति मेरी अरुचि से आती है। 500. My apathy for voting comes from my distaste for politics.
501. सारा को एहसास हुआ कि उसके दोस्त उसे प्रैंक करने की कोशिश कर रहे थे। 501. Sarah was discerning enough to realize that her friends were trying to prank her.
502. हाँ, यह समय-समय पर होता है। 502. Yes, it happens from time to time.
503. ज्यादातर लोग केवल अपना सच सुनना चाहते हैं। 503. Most people only want to hear their own truth.
504. आदर्शों का होना अच्छा है… क्या आपको नहीं लगता? 504. It is good to have ideals… don’t you think?
505. दुनिया में लोग हमेशा अधिक स्वतंत्रता और समानता की वकालत कर रहे हैं। 505. People in the world are always advocating for more freedom and equality.
506. उनके लिए, भूख एक अमूर्त अवधारणा थी; उसके पास हमेशा खाने के लिए पर्याप्त था। 506. To him, hunger was an abstract concept; he always had enough to eat.
507. सजायाफ्ता ड्रग डीलर अपनी मौत की सजा को कम करके उम्रकैद की सजा दिलाने के लिए अधिकारियों का पालन करने को तैयार था। 507. The convicted drug dealer was willing to comply with the authorities to have his death sentence reduced to a life sentence.
508. यह निर्भर करता है कि आप परमेश्वर में “विश्वास” से क्या मतलब रखते हैं। 508. It depends what you mean by “believe” in God.
509. संयुक्त राज्य अमेरिका में एक राष्ट्रव्यापी सर्वेक्षण के अनुसार, यह प्रचलित धारणा है कि मुसलमानों को आतंकवाद से जोड़ा जाता है। 509. It is a prevalent belief, according to a nationwide poll in the United States, that Muslims are linked with terrorism.
510. जब फिल्मों पर पैसा खर्च करने की बात आती है तो मेरा रूममेट बहुत ही खर्चीला होता है; वह उन्हें उस दिन खरीदता है जिस दिन वे रिहा हो जाते हैं, कीमत की परवाह किए बिना। 510. My roommate is prodigal when it comes to spending money on movies; he buys them the day they’re released, regardless of price.
511. कंजूस इसलिए नहीं जमा करता कि वह समझदार है, बल्कि इसलिए कि वह लालची है। 511. A miser hoards money not because he is prudent but because he is greedy.
512. जब दोनों लड़कियों ने जॉन को बताया कि उनके मन में उनके लिए भावनाएं हैं, तो वह असमंजस में था कि उसे किस लड़की के साथ रहना चाहिए। 512. When both girls told John they had feelings for him, he was in a quandary as to which girl he should be with.
513. अब भी, शीत युद्ध के कई वर्षों बाद, रूसियों और जर्मनों के बीच अभी भी बहुत अधिक विद्वेष है, विशेष रूप से उन क्षेत्रों में जो कभी सोवियत संघ के कब्जे में थे। 513. Even now, many years after the Cold War, there is still much rancor between the Russians and the Germans, especially in areas once occupied by the Soviet Union.
514. बचाव पक्ष के वकील को विश्वास था कि वह अपने खंडन में अभियोजक की दलीलों का जवाब देने में सक्षम होंगे। 514. The defense lawyer was confident that he would be able to answer the prosecutor’s arguments in his rebuttal.
515. जेम्स को कक्षा में गलतियाँ करने और फटकार लगाने का बहुत डर था। 515. James had a great fear of making mistakes in class and being reprimanded.
516. उनके पिता ने कभी भी ऐसी लड़की को अपनी सगाई की मंजूरी नहीं दी, जो उनके परिवार के समान धार्मिक विश्वासों को साझा नहीं करती थी। 516. His father would never sanction his engagement to a girl who did not share the same religious beliefs as their family.
517. शर्लक होम्स की गुप्त टिप्पणियों से चकित होकर, वाटसन ने सोचा कि क्या होम्स जानबूझकर अपराध के बारे में अपने विचार छुपा रहा था। 517. Baffled by Sherlock Holmes’ cryptic remarks, Watson wondered whether Holmes was intentionally concealing his thoughts about the crime.
518. मुझे अपना काम बहुत पसंद है। 518. I like my job very much.
519. रे गैरी की कहानी की पुष्टि करने के लिए तैयार थे, लेकिन पुलिस अभी भी इस बात से सहमत नहीं थी कि उनमें से कोई भी सच कह रहा था। 519. Ray was willing to corroborate Gary’s story, but the police were still unconvinced that either of them were telling the truth.
520. हत्यारे को दोषी ठहराया गया और आजीवन कारावास की सजा सुनाई गई। 520. The murderer was convicted and sentenced to life in prison.
521. कमरे में जकड़न की भावना थी; राजा को यह बताने की किसी की हिम्मत नहीं हुई कि उसका निर्णय कितना मूर्खतापूर्ण था। 521. There was a feeling of constraint in the room; no one dared to tell the king how foolish his decision was.
522. सर्वसम्मति इंगित करती है कि हम प्रस्तावित विचार के विरोध में हैं। 522. The consensus indicates that we are opposed to the proposed idea.
523. एक छोटी सी जंगल की आग आसानी से फैल सकती है और जल्दी से एक बड़ी आग बन सकती है। 523. A small forest fire can easily spread and quickly become a great conflagration.
524. मुझे संक्षिप्त परिभाषा वाले शब्द याद रखने में सबसे आसान लगते हैं। 524. I find words with concise definitions to be the easiest to remember.
525. मैंने तुम्हारे बारे में सपना देखा। 525. I dreamt about you.
526. मुझे नया कंप्यूटर लेना है। 526. I have to get a new computer.
527. मैं नहीं हारूंगा! 527. I won’t lose!
528. मुझे स्कूल जाने में देर हो गई थी। 528. I was late to school.
529. जल्द ही फिर से कक्षाएं शुरू हो रही हैं। 529. Classes are starting again soon.
530. मैंने अपनी वेबसाइट का लेआउट बदल दिया है। 530. I’ve changed my website’s layout.
531. आपके पास काफी समय था। 531. You had plenty of time.
532. मैंने लगभग खत्म कर लिया है। 532. I’m almost done.
533. दूसरी कुर्सी ले लो! 533. Take the other chair!
534. कितने सैंडविच बचे हैं? 534. How many sandwiches are there left?
535. मैं अपने आप को उसके स्तर तक नहीं गिराऊंगा। 535. I won’t lower myself to his level.
536. हम खिड़की से सूर्यास्त देख सकते थे। 536. We could see the sunset from the window.
537. यह मुझे पागल कर रहा है। 537. It’s driving me crazy.
538. क्या तुमने कहा था कि मैं कभी नहीं जीत सकता? 538. Did you say that I could never win?
539. बाहर सब अंधेरा है। 539. It’s all dark outside.
540. क्या हुआ? पूरे अपार्टमेंट में पानी है। 540. What happened? There’s water all over the apartment.
541. आप वही कहेंगे और करेंगे जो आपके माता-पिता ने कहा और किया, भले ही आपने कसम खाई हो कि आप उन्हें कभी नहीं करेंगे। 541. You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do them.
542. मैं जीवित हूं भले ही मैं जीवन का कोई संकेत नहीं दे रहा हूं। 542. I am alive even though I am not giving any sign of life.
543. मैं इस दुनिया के लिए बहुत बूढ़ा हूँ। 543. I am too old for this world.
544. जीवन तब शुरू होता है जब हमें एहसास होता है कि हम वास्तव में कौन हैं। 544. Life begins when we realize who we really are.
545. जीवन तब शुरू होता है जब आप तय करते हैं कि आप उससे क्या उम्मीद कर रहे हैं। 545. Life starts when you decide what you are expecting from it.
546. जीवन तब शुरू होता है जब आप इसे जीने के लिए तैयार होते हैं। 546. Life begins when you’re ready to live it.
547. सीखने की कोई उम्र नहीं होती। 547. It is never too late to learn.
548. अभी तो सुबह के पाँच बजे हैं, लेकिन फिर भी उजाला है। 548. It’s just five in the morning, but nevertheless it is light out.
549. उसने मुझे अपने जीवन की कहानी सुनाई। 549. He told me the story of his life.
550. मुझे आश्चर्य है कि क्या मैं इस दुनिया के लिए बना हूं। 550. I wonder if I am made for this world.
551. तुम्हारी किस बारे में बोलने की इच्छा थी? 551. What are you talking about?
552. मुझे कैंडी का एक टुकड़ा चाहिए। 552. I want a piece of candy.
553. मुझे पता था कि आज का दिन मजेदार होगा। 553. I knew that today would be fun.
554. बच्चा भरने का बर्तन नहीं है, बल्कि प्रकाश की आग है। 554. A child is not a vessel for filling, but a fire to light.
555. अफसोस की बात है कि बहुत से लोग ईमेल के माध्यम से उन्हें बताई गई बातों पर विश्वास करेंगे, जो उन्हें आमने-सामने मिलेगी। 555. Sadly many people will believe things told to them via an email which they would find implausible face-to-face.
556. हम कब खा रहे हैं? मुझे भूख लगी है! 556. When are we eating? I’m hungry!
557. मेरी कल क्लास है। 557. I have class tomorrow.
558. मैं विश्वास नहीं कर सकता! 558. I can’t believe it!
559. शुक्रिया। “आपका स्वागत है।” 559. Thank you. “You’re welcome.”
560. सर्दी मेरा पसंदीदा मौसम है। 560. Winter is my favorite season.
561. महान विचार रखना कठिन है। 561. It’s difficult to have great ideas.
562. मैंने आपसे बहुत कुछ सीखा। 562. I learned a lot from you.
563. हम बहुत चले। 563. We walked a lot.
564. मैंने ट्रेन में बारह घंटे बिताए। 564. I spent twelve hours on the train.
565. रुको, कोई मेरे दरवाजे पर दस्तक दे रहा है। 565. Hold on, someone is knocking at my door.
566. वह एक बच्चे की तरह सो रहा है। 566. He’s sleeping like a baby.
567. वे बहुत ज्यादा शोर कर रहे हैं। मैं ध्यान केंद्रित नहीं कर सकता। 567. They’re making too much noise. I can’t concentrate.
568. आप बीमार हो। तुम्हें आराम करना चाहिए। 568. You’re sick. You have to rest.
569. बाईं ओर एक गुप्त रास्ता है। 569. There’s a secret path on the left.
570. वह असंभव के लिए पूछ रही है। 570. She’s asking for the impossible.
571. वह बिना किसी निशान के गायब हो गया। 571. He disappeared without a trace.
572. मैं अपने हाथों की हथेलियों को अपने घुटनों को झुकाए बिना फर्श पर रख सकता हूं। 572. I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.
573. संचार के बिना प्रगति नहीं हो सकती। 573. There cannot be progress without communication.
574. हर कोई यह विश्वास करना चाहेगा कि सपने सच हो सकते हैं। 574. Everyone would like to believe that dreams can come true.
575. दुनिया आपके इर्द-गिर्द नहीं घूमती। 575. The world doesn’t revolve around you.
576. दुनिया मूर्खों से भरी है। 576. The world is full of fools.
577. क्या आप कह रहे हैं कि मेरी जान को खतरा है? 577. Are you saying my life is in danger?
578. क्या तुम्हें पता है कि मेरा जीवन कैसा है? 578. Do you have any idea what my life is like?
579. इस जगह पर रहस्यमयी माहौल है। 579. This place has a mysterious atmosphere.
580. मैं इस मामले पर आपके विचार सुनने के लिए उत्सुक हूं। 580. I look forward to hearing your thoughts on this matter.
581. तो क्या हुआ अगर मैं समलैंगिक हूँ? क्या यह अपराध है? 581. So what if I am gay? Is it a crime?
582. उसके बिना मेरी जिंदगी अधूरी है। 582. My life is hollow without him.
583. मैं अपनी परीक्षा में असफल नहीं होना चाहता। 583. I don’t want to fail my exams.
584. मेरी माँ ने संतरे के रस की दो बोतलें खरीदीं। 584. My mother bought two bottles of orange juice.
585. उसने काली टोपी पहन रखी थी। 585. She was wearing a black hat.
586. हमने नाश्ते के लिए पेनकेक्स बनाए। 586. We made pancakes for breakfast.
587. मैंने पूरी दोपहर दोस्तों के साथ बातें करने में बिताई। 587. I spent the whole afternoon chatting with friends.
588. मैं और अधिक स्वतंत्र होना चाहता हूं। 588. I want to be more independent.
589. क्या आप पूरे दिन वहीं खड़े रहने वाले हैं? 589. Are you just going to stand there all day?
590. खरगोश के लंबे कान और छोटी पूंछ होती है। 590. A rabbit has long ears and a short tail.
591. मेरा दिल खुशियों से भर गया। 591. My heart was filled with happiness.
592. वह बुरी यादों को मिटाना चाहता है। 592. He wishes to erase bad memories.
593. तुम्हारा राज मेरे पास सुरक्षित रहेगा। 593. Your secret will be safe with me.
594. मैं आपकी शिकायत के बारे में और अधिक नहीं सुनना चाहता। 594. I don’t want to hear any more of your complaining.
595. मुझमें कोशिश करते रहने की ताकत नहीं है। 595. I don’t have the strength to keep trying.
596. गणित केवल सूत्रों को याद करना नहीं है। 596. Mathematics is not just the memorization of formulas.
597. मेरा मतलब आपको वह प्रभाव देना नहीं था। 597. I didn’t mean to give you that impression.
598. मैं फास्ट फूड खाकर थक गया हूं। 598. I’m tired of eating fast food.
599. मैं छुट्टी पर जाने का इंतजार नहीं कर सकता। 599. I can’t wait to go on a vacation.
600. गणित का सार स्वतंत्रता है। 600. The essence of mathematics is liberty.
601. क्या आप सोच सकते हैं कि बिना बिजली के हमारा जीवन कैसा होता? 601. Can you imagine what our lives would be like without electricity?
602. बाथरूम कहां है? 602. Where is the bathroom?
603. यदि आप किसी को $20 उधार देते हैं और उस व्यक्ति को फिर कभी नहीं देखते हैं, तो शायद यह इसके लायक था। 603. If you lend someone $20 and never see that person again, it was probably worth it.
604. स्वतंत्रता का सार गणित है। 604. The essence of liberty is mathematics.
605. उनकी कहानी इतनी हास्यास्पद थी कि कोई भी विश्वास नहीं कर सकता था। 605. His story was too ridiculous for anyone to believe.
606. आपको कितने घंटे की नींद चाहिए? 606. How many hours of sleep do you need?
607. मेरे पास फ्रांसीसी राष्ट्रीयता है लेकिन वियतनामी मूल है। 607. I have French nationality but Vietnamese origins.
608. क्या आपको लगता है कि मानव जाति किसी दिन चंद्रमा का उपनिवेश करेगी? 608. Do you think mankind will someday colonize the Moon?
609. मैं इस बार अपने लिए एक नया कैमरा, डिजिटल खरीदने जा रहा हूँ। 609. I’m going to buy myself a new camera, digital this time.
610. मैं तुम्हारे लिए पागल हूँ। 610. I’m crazy about you.
611. मुझे नहीं पता कि क्या बुरा है। 611. I don’t know what is worse.
612. जेल में जीवन एक जानवर के जीवन से भी बदतर है। 612. Life in prison is worse than the life of an animal.
613. मुझे इस परियोजना का हिस्सा बनने पर गर्व है। 613. I am proud to be a part of this project.
614. सुंदरता तो देखने वाले की आंखों में होती है। 614. Beauty lies in the eyes of the one who sees.
615. इस प्रकार की कला कौन खरीदता है? 615. Who buys this type of art?
616. हम खुद को गुदगुदी क्यों नहीं कर सकते? 616. Why can’t we tickle ourselves?
617. क्या… आप अभी भी नहीं जानते कि कैसे गाड़ी चलाना है? 617. What… you still don’t know how to drive?
618. मुझे लगता है कि मैं आजाद हूं। 618. I feel that I am free.
619. मैंने डेस्कटॉप पर एक शॉर्टकट बनाया। 619. I created a shortcut on the desktop.
620. मुझे एक एमपी3 प्लेयर चाहिए! 620. I want an MP3 player!
621. मेरा भाई बहुत महत्वपूर्ण है। कम से कम वह सोचता है कि वह है। 621. My brother is very important. At least he thinks he is.
622. पिज्जा खाते समय वह अपनी बहन को परेशान कर रहा था। 622. While eating a pizza he was annoying his sister.
623. इस दर पर, हमारे सप्ताह के अंत से पहले किए जाने की संभावना नहीं है। 623. At this rate, we’re not likely to be done before the end of the week.
624. क्या?! तुमने मेरा चॉकलेट भालू खा लिया ?! 624. What?! You ate my chocolate bear?!
625. आप कहां हैं? 625. Where are you?
626. उन्होंने अभी लेखों की एक दिलचस्प श्रृंखला प्रकाशित की है। 626. He has just published an interesting series of articles.
627. तुम मुझे चिढ़ाओ! 627. You piss me off!
628. बिलकुल नहीं! 628. No way!
629. यह एक मरा हुआ अंत है। 629. It’s a dead end.
630. जीवन लंबा नहीं है, यह चौड़ा है! 630. Life is not long, it is wide!
631. जब मैं तुम्हारी उम्र का था तब प्लूटो एक ग्रह था। 631. When I was your age, Pluto was a planet.
632. वह नर्वस ब्रेकडाउन के कगार पर है। 632. She is on the verge of a nervous breakdown.
633. हाथी आज जीवित सबसे बड़े भूमि जानवर हैं। 633. Elephants are the largest land animals alive today.
634. अगर तुम मुझे नाचना सिखाओगे, तो मैं तुम्हें अपने छिपे हुए निशान दिखाऊंगा। 634. If you teach me how to dance, I will show you my hidden scars.
635. संतुलित आहार के लिए फल और सब्जियां जरूरी हैं। 635. Fruits and vegetables are essential to a balanced diet.
636. पनीर गाय, बकरी, भेड़ और अन्य स्तनधारियों के दूध से बना एक ठोस भोजन है। 636. Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals.
637. मैं आमतौर पर शाम को नहाता हूं। 637. I usually take a shower in the evening.
638. उन्होंने शाम को एक किताब पढ़ने में बिताया। 638. He spent the evening reading a book.
639. आप पूरी सुबह इस समस्या के बारे में सोचते रहे हैं। एक ब्रेक ले लो; जाओ दोपहर का खाना खाओ। 639. You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch.
640. अगर मैं इसे अभी नहीं करता, तो मैं कभी नहीं करूँगा। 640. If I don’t do it now, I never will.
641. शुभ रात्रि। सुंदर सपनों में खो जाओ। 641. Good night. Sweet dreams.
642. यह गाना इतना मार्मिक है कि मेरी आंखों में आंसू आ जाते हैं। 642. This song is so moving that it brings tears to my eyes.
643. मेरे व्यक्तित्व के बारे में बहुत सी ऐसी बातें हैं जो आप नहीं जानते। 643. There are a lot of things you don’t know about my personality.
644. शायद तुम सही हो, मैं स्वार्थी रहा हूँ। 644. Perhaps you are right, I have been selfish.
645. हर व्यक्ति को एक और अवसर दिया जाना चाहिए। 645. Everyone deserves a second chance.
646. इस तकनीक का क्या फायदा है? 646. What is the advantage of this technology?
647. यदि आपके पास यह प्रोग्राम नहीं है, तो आप इसे अभी डाउनलोड कर सकते हैं। 647. If you do not have this program, you can download it now.
648. मुझे बताया गया है कि मैं व्यावहारिक हूं, और हूं। 648. I have been told that I am pragmatic, and I am.
649. मैं विचारों से बाहर हो रहा हूँ। 649. I’m running out of ideas.
650. एक इंजीनियर को खुद से सात सवाल पूछने होते हैं: कौन, क्या, कब, कहां, क्यों, कैसे और कितना। 650. The seven questions that an engineer has to ask himself are: who, what, when, where, why, how and how much.
651. आप अभी भी अपने आप से पूछ रहे हैं कि जीवन का अर्थ क्या है? 651. You are still asking yourself what the meaning of life is?
652. कोई कब कह सकता है कि किसी व्यक्ति को शराब की समस्या है? 652. When can one say that a person has alcohol issues?
653. याद रखें कि हम सब एक ही नाव में हैं। 653. Remember that we are all in the same boat.
654. मुझे जीवन के बारे में जानने की जरूरत है, मैंने एक स्नोमैन से सीखा। 654. All I need to know about life, I learned from a snowman.
655. जांचें कि आपका उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड सही ढंग से लिखा गया है। 655. Check that your username and password are written correctly.
656. अलविदा हमेशा दुखी होते हैं। 656. Goodbyes are always sad.
657. हमारे बारे में मत भूलना! 657. Don’t forget about us!
658. समय बहुत तेजी से बीत चुका है। 658. Time has passed very fast.
659. आपका सामान कौन सा है? 659. Which is your luggage?
660. अलमारी को बाईं ओर खोलो, बोतलें अंदर हैं। 660. Open the cupboard to the left, the bottles are in there.
661. ऐसे नाइटक्लब भी हैं जहाँ आप फ्लेमेंको नृत्य करते हैं। 661. There are also nightclubs where you dance flamenco.
662. इस तरह मैं एक पत्थर से दो पक्षियों को मार डालता हूँ। 662. That way I kill two birds with one stone.
663. क्या आपके पास पेशेवर अनुभव है? 663. Do you have professional experience?
664. इस पेंटिंग को किसने चित्रित किया? 664. Who painted this painting?
665. हम पुरुषों को महिलाओं की प्रतीक्षा करने की आदत है। 665. We men are used to waiting for the women.
666. क्या आपको इस तरह बात करने में शर्म नहीं आती? 666. Aren’t you ashamed to talk like that?
667. वह अर्जेंटीना का है और वह टेनिस की शिक्षा देता है। 667. He’s Argentinean and he gives tennis lessons.
668. नल चल रहा है। 668. The tap is running.
669. मैं चार महीने की गर्भवती हूं। 669. I am four months pregnant.
670. मेरे पास पेसमेकर है। 670. I’ve got a pacemaker.
671. मुझे इस डिवाइस के लिए बैटरी चाहिए. 671. I would like batteries for this device.
672. क्या हम क्रेडिट कार्ड द्वारा भुगतान कर सकते हैं? 672. Can I pay by credit card?
673. कृपया काटें, धोएं और सुखाएं। 673. Cut, wash and dry, please.
674. मैं अपनी बिल्ली को रोज सुबह और शाम को खाना खिलाता हूं। 674. I feed my cat every morning and every evening.
675. क्या आप उसे दोहराएंगे? 675. Could you please repeat that?
676. आम तौर पर, कौन अपने माता-पिता से अधिक मिलता है, बेटे या बेटियां? 676. Generally, who visits their parents more, sons or daughters?
677. बेशक आपके लिए हमारे यहां सोना सस्ता होगा। 677. It would of course be cheaper for you to sleep at our place.
678. हर प्रयास एक इनाम का हकदार है। 678. Every effort deserves a reward.
679. इसमें एक हाथ और एक पैर खर्च होता है। 679. It costs an arm and a leg.
680. किसी वेब पेज पर 90 प्रतिशत से अधिक विज़िट सर्च इंजन से होती हैं। 680. More than 90 percent of visits to a web page are from search engines.
681. मुझे आपकी सलाह की जरूरत है। 681. I need your advice.
682. मैं सबसे बुरे के लिए तैयार हो रहा हूं। 682. I’m getting ready for the worst.
683. यह दिलचस्प लगता है। आपने उससे क्या कहा था? 683. That sounds interesting. What did you tell her?
684. मुझे पता था कि यह प्लास्टिक था लेकिन इसका स्वाद लकड़ी जैसा था। 684. I knew it was plastic but it tasted like wood.
685. इस दुनिया में कुछ ऐसी चीजें हैं जिन्हें शब्दों के रूप में व्यक्त नहीं किया जा सकता है। 685. There are things in this world which simply cannot be expressed in the form of words.
686. अपना अच्छा ध्यान खुद रखें। 686. Take good care of yourself.
687. फंक्शन साइन और कोसाइन -1 और 1 (-1 और 1 शामिल) के बीच मान लेते हैं। 687. The functions sine and cosine take values between -1 and 1 (-1 and 1 included).
688. मैं मौत को सजा के तौर पर इस्तेमाल करने के खिलाफ हूं। मैं इसे इनाम के तौर पर इस्तेमाल करने के भी खिलाफ हूं। 688. I am against using death as a punishment. I am also against using it as a reward.
689. एक आदमी के जीवन का दूसरा भाग कुछ और नहीं बल्कि उन आदतों से बना है जो उसने पहली छमाही के दौरान हासिल की हैं। 689. The second half of a man’s life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half.
690. क्या मैं आपकी जगह पर रह सकता हूँ? मुझे कहीं नहीं जाना है। 690. Can I stay at your place? I have nowhere to go.
691. 18 मई को, एक युवा जापानी दंपति को उनके एक वर्षीय बच्चे को प्लास्टिक की थैली में लिपटे हुए और एक नाले में फेंके जाने के बाद गिरफ्तार किया गया था। 691. On May 18, a young Japanese couple was arrested after their one-year-old baby was found wrapped in a plastic bag and dumped in a gutter.
692. हम एक आदर्श जीवन से प्रेतवाधित हैं, और यह इसलिए है क्योंकि हमारे भीतर इसकी शुरुआत और संभावना है। 692. We are haunted by an ideal life, and it is because we have within us the beginning and the possibility for it.
693. मृत्यु केवल एक क्षितिज है, और एक क्षितिज हमारी दृष्टि की सीमा के अलावा कुछ भी नहीं है। 693. Death is only a horizon, and a horizon is nothing save the limit of our sight.
694. एक ज्ञात गलती अज्ञात सत्य से बेहतर है। 694. A known mistake is better than an unknown truth.
695. जीवन एक सटीक विज्ञान नहीं है, यह एक कला है। 695. Life is not an exact science, it is an art.
696. जब तक आप जो हैं, उसके साथ शांति नहीं बना लेते, तब तक आपके पास जो कुछ है उससे आप कभी संतुष्ट नहीं होंगे। 696. Until you make peace with who you are, you’ll never be content with what you have.
697. ऊब यह भावना है कि सब कुछ समय की बर्बादी है; शांति, कि कुछ भी नहीं है। 697. Boredom is the feeling that everything is a waste of time; serenity, that nothing is.
698. कल जितनी दूर इस धरती पर कोई दूरी नहीं है। 698. There is no distance on this earth as far away as yesterday.
699. जो लोग बहुत दूर जाने का जोखिम उठाते हैं, वे ही जानेंगे कि कोई कितनी दूर जा सकता है। 699. Only those who risk going too far will know how far one can go.
700. असली समस्या यह नहीं है कि मशीनें सोचती हैं या नहीं, बल्कि पुरुष करते हैं। 700. The real problem is not whether machines think but whether men do.
701. दुनिया एक किताब है, और जो लोग यात्रा नहीं करते वे केवल एक पृष्ठ पढ़ते हैं। 701. The world is a book, and those who do not travel read only a page.
702. भविष्य की भविष्यवाणी करने का सबसे अच्छा तरीका इसका आविष्कार करना है। 702. The best way to predict the future is to invent it.
703. अगर हम जानते कि हम क्या कर रहे हैं, तो इसे शोध नहीं कहा जाएगा, है ना? 703. If we knew what we were doing, it wouldn’t be called research, would it?
704. जिस आदमी के पास टूलकिट में सिर्फ हथौड़ी है, उसके लिए हर समस्या एक कील की तरह लगती है। 704. To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.
705. उस आदमी के लिए कुछ भी असंभव नहीं है जिसे खुद नहीं करना है। 705. Nothing is impossible for the man who doesn’t have to do it himself.
706. यह जीवित रहने वाली प्रजातियों में सबसे मजबूत नहीं है, सबसे बुद्धिमान नहीं है, लेकिन परिवर्तन के लिए सबसे अधिक प्रतिक्रियाशील है। 706. It is not the strongest of the species that survives, not the most intelligent, but the one most responsive to change.
707. मुझे समझ में नहीं आता कि लोग नए विचारों से क्यों डरते हैं। मुझे बुज़ुर्गों से डर लगता है। 707. I can’t understand why people are frightened of new ideas. I’m frightened of the old ones.
708. आशा है यह एक रणनीति नहीं है। 708. Hope is not a strategy.
709. जापान खूबसूरत शहरों से भरा हुआ है। उदाहरण के लिए क्योटो और नारा। 709. Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance.
710. वे दरवाजे के सामने आपका इंतजार कर रहे हैं। 710. They are waiting for you in front of the door.
711. क्या आपके पास कलम है? 711. Do you have a pen on you?
712. यह किसका है? 712. Whose is this?
713. चूंकि मारियो ने मुझसे झूठ बोला था, मैं अब उससे बात नहीं करता। 713. Since Mario lied to me, I don’t speak to him anymore.
714. यह एक अच्छा सौदा है। 714. It’s a good deal.
715. अपना सामान उठाओ और चले जाओ। 715. Pick up your things and go away.
716. जो अंत तक हसता है वो सबसे अच्छा हसता है। 716. He laughs best who laughs last.
717. जितनी जल्दी हो, उतना अच्छा। 717. The sooner, the better.
718. वह अपनी उम्र नहीं देखता। 718. He doesn’t look his age.
719. क्या तुम्हे रैप प्रिय है? 719. Do you like rap?
720. मुझे यात्राएं पसंद हैं। 720. I love trips.
721. मैं वास्तव में आपसे इसकी उम्मीद नहीं कर रहा था। 721. I really wasn’t expecting that from you.
722. मैं घंटों से इंतजार कर रहा हूं। 722. I’ve been waiting for hours.
723. उनका बहुत वृद्धावस्था में निधन हो गया। 723. He died at a very old age.
724. यही छलावा है। 724. That’s the snag.
725. मैं उसे नहीं जानता। 725. I don’t know him.
726. मुझे यह फिल्म पसंद आई। 726. I liked this film.
727. वह पैसे में लुढ़क रही है। 727. She’s rolling in money.
728. यह महत्वपूर्ण नहीं है। 728. It’s not important.
729. मुझे परवाह नहीं है। 729. I don’t care.
730. ध्यान से देखें। मैं आपको दिखाने जा रहा हूं कि यह कैसे किया जाता है। 730. Look carefully. I’m going to show you how it’s done.
731. मैं रोज सुबह खरीदारी करने जाता हूं। 731. I go shopping every morning.
732. लोगों को समझना चाहिए कि दुनिया बदल रही है। 732. People should understand that the world is changing.
733. बावन प्रतिशत ब्रिटिश महिलाएं सेक्स के बजाय चॉकलेट पसंद करती हैं। 733. Fifty-two per cent of British women prefer chocolate to sex.
734. मैं बिल्कुल आश्वस्त नहीं हूं। 734. I’m not convinced at all.
735. तुम आज क्यों जाना चाहते हो? 735. Why do you want to leave today?
736. आप बेतुके प्रयास किए बिना असंभव को प्राप्त नहीं कर सकते। 736. You cannot achieve the impossible without attempting the absurd.
737. आपको केवल अपने आप पर भरोसा करना चाहिए – लेकिन फिर भी, बहुत अधिक नहीं। 737. You should only count on yourself–but even then, not too much.
738. लोग आपके विचार को अधिक आसानी से स्वीकार करेंगे यदि आप उन्हें बताएंगे कि बेंजामिन फ्रैंकलिन ने इसे पहले कहा था। 738. People will accept your idea much more readily if you tell them Benjamin Franklin said it first.
739. यदि आप किसी व्यक्ति को आपका भला करने के स्पष्ट इरादे से आपके पास आते देखते हैं, तो आपको अपने जीवन के लिए दौड़ना चाहिए। 739. If you see a man approaching you with the obvious intention of doing you good, you should run for your life.
740. हम अनुभव से सीखते हैं कि पुरुष अनुभव से कभी कुछ नहीं सीखते। 740. We learn from experience that men never learn anything from experience.
741. देर आए दुरुस्त आए। 741. Better late than never.
742. जैसा बाप वैसा बेटा। 742. Like father, like son.
743. जल्दी पक्षी कीड़ा पकड़ता है। 743. The early bird catches the worm.
744. जीवन में उतार-चढ़ाव आते रहते हैं। 744. In life there are ups and downs.
745. सभी बिल्लियाँ अंधेरे में धूसर होती हैं। 745. All cats are grey in the dark.
746. मुझे सिखाओ कि तुम इसे कैसे करते हो। 746. Teach me how you do it.
747. कोई खबर अच्छी खबर नहीं है। 747. No news is good news.
748. मैं इसकी उम्मीद कर रहा था! 748. I was expecting it!
749. मुझे आपसे कुछ भी उम्मीद नहीं है। 749. I don’t expect anything from you.
750. प्रतीक्षालय में रुको। 750. Wait in the waiting room.
751. इसमें कोई शक नहीं है। 751. There’s no doubt.
752. यह अच्छी तरह से किया गया है। 752. It’s well done.
753. क्या आप फलों का रस चाहते हैं? 753. Do you want fruit juice?
754. वह एक अच्छा इंसान है। 754. He’s a good person.
755. जो चाहे करो। 755. Do as you want.
756. अपने भोजन का आनंद लें! 756. Enjoy your meal!
757. ईर्ष्या के बिना कोई प्रेम नहीं है। 757. There’s no love without jealousy.
758. हम एक ही कपड़े से कटे हुए हैं। 758. We are cut from the same cloth.
759. दीवारों के कान होते हैं। 759. The walls have ears.
760. मेरे गले में एक मेंढक है। 760. I’ve got a frog in my throat.
761. इसे अपना घर समझें। 761. Make yourself at home.
762. माली सबसहारन अफ्रीका के सबसे गरीब देशों में से एक है। 762. Mali is one of the poorest countries in Subsaharan Africa.
763. आप हमारे साथ क्यों नहीं आ रहे हैं? 763. Why aren’t you coming with us?
764. उसकी बात मत सुनो, वह बकवास कर रहा है। 764. Don’t listen to him, he’s talking nonsense.
765. आप बड़े शहरों में खो नहीं सकते; हर जगह नक्शे हैं! 765. You can’t get lost in big cities; there are maps everywhere!
766. मैं इसे अब और नहीं चाहता। 766. I don’t want it anymore.
767. वह कई बार आया। 767. He came several times.
768. हमें आश्चर्य है कि क्यों। 768. We wonder why.
769. हमें दोस्तों के बारे में सोचना चाहिए। 769. We must think about friends.
770. मैं नहाने जा रहा हूँ। 770. I’m going to take a bath.
771. हम ट्रेन से निकले। 771. We left by train.
772. क्या आप आना चाहेंगे? 772. Would you like to come?
773. मुझे पता था कि वह मान जाएगा। 773. I knew he would accept.
774. वह स्वेच्छा से आएगी लेकिन वह छुट्टी पर थी। 774. She would willingly come but she was on vacation.
775. मुझे लगा कि यह सच है। 775. I thought it was true.
776. मुझे शनिवार से पहले किताब वापस देनी है। 776. I have to give back the book before Saturday.
777. नमस्ते, मैं आपको केवल यह बताना चाहता हूं कि समस्या ठीक हो गई है। 777. Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.
778. मैं दोस्तों के साथ बीयर पीने गया था। 778. I went to drink a beer with friends.
779. वह खिड़की से बाहर कूद गया। 779. He jumped out the window.
780. उनका झगड़ा हुआ। 780. They quarreled.
781. मैंने कैवियार खा लिया। 781. I ate caviar.
782. पिछली बार से वह बहुत बदल गया है। 782. He changed a lot since the last time.
783. यह चाकू मेरे बहुत काम आया। 783. This knife was very useful to me.
784. आपने गलत चाबी ले ली। 784. You took the wrong key.
785. मैं अंदर जाने में कामयाब रहा। 785. I managed to get in.
786. यह कितने का है? 786. How much is it?
787. मैं आपके लिए तुरंत बिल लाऊंगा। 787. I’ll bring you the bill immediately.
788. यह आपका परिवर्तन है। 788. Here is your change.
789. क्या आपने एक टिप छोड़ी? 789. Did you leave a tip?
790. टिकट मत भूलना। 790. Don’t forget the ticket.
791. मुझे खेद है, मेरे पास कोई बदलाव नहीं है। 791. I’m sorry, I don’t have change.
792. स्थिति हमारी सोच से भी बदतर है। 792. The situation is worse than we believed.
793. हमें सबसे बुरे की उम्मीद करनी होगी। 793. We have to expect the worst.
794. वे यह भी नहीं जानते कि क्यों। 794. They don’t even know why.
795. मैं चाहता हूं कि आप मुझे सच बताएं। 795. I want you to tell me the truth.
796. तुम उस समय आ गए जब मैं गया था। 796. You arrived at the moment I left.
797. मुरीएल हाल ही में मुझे परेशान करना पसंद करता है। 797. Muiriel likes to annoy me lately.
798. यह गंभीर नहीं है, मुझे उससे कोई शिकायत नहीं है। 798. It’s not serious, I don’t bear him a grudge.
799. मेरे साथ कौन आ रहा है? 799. Who is coming with me?
800. मैं जानना चाहता हूं कि हमारे साथ कौन आ रहा है। 800. I want to know who is coming with us.
801. फ्लोरेंस इटली का सबसे खूबसूरत शहर है। 801. Florence is the most beautiful city in Italy.
802. मैंने दोस्तों से बात की। 802. I talked to friends.
803. मुझे आपको वापस देखकर खुशी हुई। 803. I’m glad to see you back.
804. उसे जानने वाले उसे पसंद करते हैं। 804. Those who know him like him.
805. क्या हुआ बोलो। 805. Tell me what happened.
806. वे समझदार लड़कियां हैं। 806. They are sensible girls.
807. तुम कितनी सुन्दर हो! 807. How beautiful you are!
808. काम करने की तुलना में मज़े करना आसान है। 808. It’s easier to have fun than to work.
809. आपको और काम करना चाहिए। 809. You must work more.
810. आपके विचार से यह अधिक कठिन है। 810. It’s more difficult than you think.
811. उसने मुझसे कहा कि वह वेनिस जाएगा। 811. He told me he would go to Venice.
812. कौन हैं वो लोग? 812. Who are those guys?
813. मैं उससे सहमत नहीं हूं। 813. I don’t agree with him.
814. आत्मा तैयार है, लेकिन मांस कमजोर है। 814. The spirit is willing, but the flesh is weak.
815. ऐसा लगता है कि ट्रेन लेट हो गई है। 815. It seems to me that the train is late.
816. एक शहर में आप किसी का ध्यान नहीं जा सकते हैं, जबकि एक गांव में यह असंभव है। 816. In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it’s impossible.
817. जब मैं बच्चा था, मैं अपने कमरे में अकेले पढ़ने में घंटों बिताता था। 817. When I was a child, I would spend hours reading alone in my room.
818. भेड़िये आमतौर पर लोगों पर हमला नहीं करेंगे। 818. Wolves won’t usually attack people.
819. क्या कोई मेरी मदद कर सकता है? “मे लूँगा।” 819. Can somebody help me? “I will.”
820. कृपया जब आप बाहर जाएंगे तो क्या आप दरवाजा बंद कर देंगे। 820. Please will you close the door when you go out.
821. तुमने मुझे अपना ठंडा दिया है। 821. You’ve given me your cold.
822. आह! अगर मैं अमीर होता, तो मैं अपने लिए स्पेन में एक घर खरीद लेता। 822. Ah! If I were rich, I’d buy myself a house in Spain.
823. काश वह उस बेवकूफी भरे संगीत को बजाना बंद कर देती। 823. I wish she would stop playing that stupid music.
824. मुझे आशा है कि वह आ पाएगा! मैं उसे देखना चाहूंगा। 824. I hope he’ll be able to come! I’d like to see him.
825. उसका बगीचा कला का एक काम है। 825. Her garden is a work of art.
826. मैं मछली के बजाय एक पक्षी बनना पसंद करूंगा। 826. I’d rather be a bird than a fish.
827. हर आदमी का काम, चाहे वह साहित्य हो या संगीत या चित्र या वास्तुकला या कुछ और, हमेशा उसका एक चित्र होता है। 827. Every man’s work, whether it be literature or music or a picture or architecture or anything else, is always a portrait of himself.
828. रहने भी दो। यह इसके लायक नहीं है। 828. Forget it. It’s not worth it.
829. अपने जीवन में एक बार के लिए मैं एक अच्छा काम कर रहा हूँ… और यह बेकार है। 829. For once in my life I’m doing a good deed… And it is useless.
830. आप मुझसे असंभव को करने के लिए कहते हैं। 830. You ask me to do the impossible.
831. मैं तुम्हारे लिए कुछ लाया हूँ। 831. I brought you a little something.
832. तुम मेरे जितने लंबे हो। 832. You are as tall as I am.
833. तुम्हारे पास वही रैकेट है जो मेरे पास है। 833. You have the same racket as I have.
834. उसके पास उतनी ही किताबें हैं जितनी मैं। 834. She has as many books as I.
835. हमें उसे तुरंत अस्पताल ले जाना है; वह गंभीर रूप से घायल है! 835. We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!
836. जाओ और मेरे सहयोगी से बात करो। 836. Go and speak to my colleague.
837. आपने फाइल को किस फोल्डर में सेव किया था? 837. In which folder did you save the file?
838. मारिया के लंबे बाल हैं। 838. Maria has long hair.
839. आपको कल आने की जरूरत नहीं है। 839. You don’t have to come tomorrow.
840. मुझे दवाई लेनी है। 840. I have to take medicine.
841. मैं एक पार्क में टहल रहा हूँ। 841. I’m taking a walk in a park.
842. अगर तुम आज़ाद हो तो मुझे हाथ दो। 842. If you are free, give me a hand.
843. मैं रविवार को भी काम करता हूं। 843. I work even on Sunday.
844. वह इस समय ज्यादा काम नहीं कर रहा है। 844. He’s not working much at the moment.
845. यह बहुत समय पहले हुआ था। 845. It happened a long time ago.
846. कहां हैं आप इतने दिनों से? 846. Where have you been?
847. पूरी रात बर्फबारी हो रही है। 847. It’s been snowing all night.
848. हमें आखिरी बार मिले दस साल हो चुके हैं। 848. It’s been ten years since we last met.
849. यदि आप अकेले नहीं रहना चाहते हैं, तो मैं आपका साथ दे सकता हूं। 849. If you don’t want to stay alone, I can keep you company.
850. आप जापानी इतिहास के बारे में इतना कुछ कैसे जानते हैं? 850. How come you know so much about Japanese history?
851. क्या आप प्रकाश चालू कर सकते हैं, कृपया? 851. Could you turn on the light, please?
852. चौराहे पर दाएं मुड़ें। 852. Turn right at the crossroad.
853. मैंने अपने कुत्ते को पालतू कब्रिस्तान में दफनाया। 853. I buried my dog at the pet cemetery.
854. वे दरवाजा बंद करना भूल गए। 854. They forgot to lock the door.
855. उनका जन्म 28 जुलाई, 1888 को हुआ था। 855. He was born on July 28th, 1888.
856. आपका साक्षात्कार कैसा रहा? 856. How did your interview go?
857. मैं वहाँ स्ट्रीट लैंप के बगल में बेंच पर बैठने जा रहा हूँ। 857. I’m going to sit on the bench over there next to the street lamp.
858. क्या आप कृपया मुझ पर एक उपकार कर सकते हैं? 858. Could you do me a favour please?
859. वह मुझ पर पागल है। 859. She is mad at me.
860. मुझे अपनी आंखों पर विश्वास नहीं हो रहा है। 860. I can’t believe my eyes.
861. मैं यह नहीं कह सकता कि मेरे जीवन में वास्तव में कब मेरे साथ ऐसा हुआ कि मैं किसी दिन पायलट बनूंगा। 861. I couldn’t say when exactly in my life it occurred to me that I would be a pilot someday.
862. सर्दियों में मैं दो कंबल ओढ़कर सोता हूं। 862. During winter I sleep with two blankets.
863. क्या आपका कोई सहोदर है? “नहीं, मैं ही एकमात्र बच्चा हूं।” 863. Do you have any siblings? “No, I’m an only child.”
864. उसकी आँखें खुशी से चमक रही थीं। 864. Her eyes were shining with joy.
865. आपको मेरे साथ आना है। 865. You are to come with me.
866. आपको मेरे साथ आना होगा। 866. You have to come with me.
867. क्या आप हिंसा के प्रयोग को उचित ठहरा सकते हैं? 867. Can you justify the use of violence?
868. क्या आप बहीखाता पद्धति कर सकते हैं? 868. Can you do bookkeeping?
869. आपको दिशा की कोई समझ नहीं है। 869. You have no sense of direction.
870. आपको व्याकरण का अभ्यास करना चाहिए। 870. You must practice grammar.
871. आपको किसी महिला से उसकी उम्र पूछने से बेहतर पता होना चाहिए। 871. You should know better than to ask a lady her age.
872. आपको अपना किराया अग्रिम भुगतान करना चाहिए। 872. You should pay your rent in advance.
873. आपको अपने कमरे को साफ रखना चाहिए। 873. You must keep your room clean.
874. क्या आपने कभी माउंट फ़ूजी पर चढ़ाई की है? 874. Have you ever climbed Mt. Fuji?
875. आपको अपनी बीमार मां की देखभाल करनी चाहिए। 875. You should take care of your sick mother.
876. आपने आवश्यकता से अधिक डाक टिकट खरीदे हैं। 876. You have bought more postage stamps than are necessary.
877. मुझे लगता है कि आप बहुत अच्छे वकील होंगे। 877. I have a feeling you’ll be a very good lawyer.
878. आप एक रहस्य को खुद तक रख सकते हैं? 878. Can you keep a secret?
879. तुम थके हुए हो, और मैं भी। 879. You are tired, and so am I.
880. तुम थके हुए हो, है ना? 880. You are tired, aren’t you?
881. क्या तुम थके नहीं हो? 881. Are you not tired?
882. तुम थके हुए लग रहे हो। आपको एक या दो घंटे आराम करना चाहिए। 882. You look tired. You ought to rest for an hour or two.
883. आप आलोचना के प्रति बहुत संवेदनशील हैं। 883. You are too sensitive to criticism.
884. आप उस पर भरोसा कर सकते हैं। 884. You can rely on him.
885. आप उस पर भरोसा कर सकते हैं। 885. You can rely on her.
886. आपको उसकी मदद करनी चाहिए, और जल्द ही! 886. You must help her, and soon!
887. मुझे लगता है कि आपको उससे माफी मांगनी चाहिए। 887. I think that you ought to apologize to her.
888. आपको उससे माफी मांगनी चाहिए, और वह भी तुरंत। 888. You must apologize to her, and that at once.
889. एक मिनट रुकिए। 889. Just a minute.
890. आप उससे बहुत ज्यादा उम्मीद कर रहे हैं। 890. You are expecting too much of her.
891. क्या आप उससे मिले थे? 891. Did you meet her?
892. क्या आपको पहली नजर में उससे प्यार हो गया था? 892. Did you fall in love with her at first sight?
893. क्या आप जानते हैं कि वह आपसे कितना प्यार करती है? 893. Are you aware of how much she loves you?
894. आपको सावधान रहना चाहिए कि वह नाराज न हो। 894. You must be careful not to make him angry.
895. आप उसे कम बेच रहे हैं। 895. You are selling him short.
896. क्या आप उससे छोटे हैं? 896. Are you younger than him?
897. आपको उसकी उम्र को ध्यान में रखना चाहिए। 897. You must take his age into account.
898. आप उनके विचार के पक्ष में हैं या विरोधी? 898. Are you for or against his idea?
899. आपको उनकी सलाह पर ध्यान देना चाहिए। 899. You must pay attention to his advice.
900. आप उसके पुस्तकालय का उपयोग कर सकते हैं। 900. You may make use of his library.
901. आपको बस इतना करना है कि उसकी सलाह का पालन करें। 901. All that you have to do is to follow his advice.
902. आपको उसकी ओर ध्यान देना चाहिए। 902. You must pay attention to him.
903. आप उसे अधिक आंकते हैं। 903. You overestimate him.
904. आपको उसे सच बताना चाहिए। 904. You should tell him the truth.
905. आपको उससे सलाह मांगनी चाहिए। 905. You ought to ask him for advice.
906. क्या तुमने उसे पत्र नहीं लिखा? 906. Didn’t you write a letter to him?
907. आपको उसका धन्यवाद करना चाहिए। 907. You ought to thank him.
908. आपको बस उसे थोड़ी सी मदद देनी है। 908. You have only to give him a little help.
909. क्या तुम उसकी तरह तेज तैर सकते हो? 909. Can you swim as fast as he?
910. आप अपनी बात रखने के लिए उस पर भरोसा कर सकते हैं। 910. You can trust him to keep his word.
911. क्या आप जानते हैं कि वह कौन है? 911. Do you know who he is?
912. मुझे आपकी सफलता का यकीन है। 912. I’m certain of your success.
913. क्या आपने कभी उसे तैरते देखा है? 913. Have you ever seen him swimming?
914. क्या आपको लगता है कि उसने जानबूझ कर यह गलती की है? 914. Do you think he made that mistake on purpose?
915. जब वह यहां था तब आपको उसे इसके बारे में बताना चाहिए था। 915. You should have told him about it while he was here.
916. क्या आप नहीं जानते कि दो साल पहले उनका निधन हो गया था? 916. Didn’t you know that he passed away two years ago?
917. क्या आप नहीं जानते कि दो साल पहले उनका निधन हो गया था? 917. Don’t you know that he passed away two years ago?
918. आपको अपने बाल कटवाने चाहिए। 918. You should get your hair cut.
919. आपको मूर्ख होना चाहिए। 919. You must be a fool.
920. क्या तुम घोडा चला सकते हो? 920. Can you ride a horse?
921. आप घोड़े की सवारी नहीं कर सकते। 921. You can’t ride a horse.
922. आपको कड़ी मेहनत करनी चाहिए। 922. You should work hard.
923. आपके पास तापमान नहीं है। 923. You don’t have a temperature.
924. आपको अंदर नहीं आना चाहिए। 924. You must not come in.
925. तुम रविवार को ज़्यादातर क्या करते हो? 925. What do you usually do on Sundays?
926. क्या आप एक जापानी छात्र हैं? 926. Are you a Japanese student?
927. क्या आप एक डायरी रखते हैं? 927. Do you keep a diary?
928. क्या आप जानते हैं कि मांस कैसे पकाना है? 928. Do you know how to cook meat?
929. जब आप दो साल के थे तब आप दस तक गिन सकते थे। 929. You could count to ten when you were two.
930. जब आप दो साल के थे तब आप दस तक गिन सकते थे। 930. You could count to ten when you were two years old.
931. आपकी उम्र इतनी नहीं है कि आप अकेले तैरने जा सकें। 931. You are not old enough to go swimming by yourself.
932. आप बहुत परिश्रम करते हैं। 932. You work too hard.
933. आप बहुत मेहनत कर रहे हैं। थोड़ी देर आराम से लें। 933. You are working too hard. Take it easy for a while.
934. आप सिरदर्द से आराम महसूस नहीं कर सकते। 934. You can’t feel at ease with a headache.
935. आप जवाब जानते हैं? 935. You know the answer?
936. क्या तुम यहाँ रहते हो? 936. Do you live here?
937. मैंने यह मान लिया कि तुम मेरी तरफ हो। 937. I took it for granted that you were on my side.
938. तुम रविवार को स्कूल नहीं जाते हो ना? 938. You don’t go to school on Sunday, do you?
939. आपके लिए एक बार डॉक्टर को दिखाना जरूरी है। 939. It is necessary for you to see a doctor at once.
940. आप नाशते में क्या खाते है? 940. What do you have for breakfast?
941. क्या आपके पास दोपहर के भोजन के लिए रोटी है? 941. Do you have bread for lunch?
942. आपको देर नहीं होगी, है ना? 942. You won’t be late, will you?
943. आपको बस इतना करना है कि देर से आने के लिए माफी मांगनी है। 943. All you have to do is apologize for being late.
944. जल्दी या बाद में, आपको अपनी आलस्य पर पछतावा होगा। 944. Sooner or later, you will regret your idleness.
945. आपको शर्म आनी चाहिए। 945. You ought to be ashamed.
946. आप किसकी प्रतीक्षा कर रहे हैं? 946. Who are you waiting for?
947. आपको अपने साहस का निर्माण करना चाहिए। 947. You must build up your courage.
948. आप किसकी बात कर रहे हैं? 948. Whom are you speaking of?
949. आप जिसे चाहें आमंत्रित कर सकते हैं। 949. You may invite whomever you like.
950. क्या आप यहां किसी से मिल रहे हैं? 950. Are you meeting someone here?
951. तुम बहुत फीके लग रहे हो। 951. You look very pale.
952. मुझे तुम पर गर्व है। 952. I’m proud of you.
953. आप बड़े होकर क्या बनना चाहते हैं? 953. What do you want to be when you grow up?
954. आप या तो बड़ा बॉक्स ले सकते हैं या छोटा। 954. You may take either the big box or the small one.
955. आप ऊबे हुए दिख रहे हैं। 955. You look bored.
956. आपको बस इतना करना है कि अपना ख्याल रखना है। 956. All you have to do is to take care of yourself.
957. आप कई कठिनाइयों का सामना करेंगे। 957. You will be up against many difficulties.
958. आप दूसरों पर बहुत ज्यादा निर्भर हैं। 958. You depend too much on others.
959. आपकी सांसों में दुर्गंध है। 959. You have foul breath.
960. आप शोर के प्रति बहुत संवेदनशील हैं। 960. You are too sensitive to noise.
961. आप सूमो के बारे में काफी कुछ जानते हैं। 961. You know quite a lot about Sumo.
962. आप मुझे वही पुरानी लाइन दे रहे हैं। 962. You’re giving me the same old line.
963. इसके लिए आपको उससे माफी मांगनी होगी। 963. You are to apologize to her for it.
964. आपको सभी दरवाजों को बंद कर देना चाहिए था, या कम से कम बंद कर देना चाहिए था। 964. You should have locked, or at least closed, all the doors.
965. तुम कभी नहीं सुनते। मैं दीवार से भी बात कर सकता हूं। 965. You never listen. I might as well talk to the wall.
966. तुम एक अच्छे विद्यार्थी हो। 966. You are a good student.
967. आपने पिछली बार की तरह ही गलती की थी। 967. You made the same mistake as last time.
968. आप युद्ध के पक्ष में हैं या इसके विरुद्ध? 968. Are you for the war or against it?
969. क्या आपको विश्वास है कि युद्ध शुरू हो जाएगा? 969. Do you believe war will start?
970. आपको अपने शिक्षक की सलाह का पालन करना चाहिए। 970. You should follow your teacher’s advice.
971. आपको अपने शिक्षक की अनुमति मांगनी चाहिए। 971. You ought to ask for your teacher’s permission.
972. आपने लाल बत्ती चला दी। 972. You ran a red light.
973. मन को साधना चाहिए। 973. You must cultivate your mind.
974. क्या आप कच्चा सीप खा सकते हैं? 974. Can you eat raw oysters?
975. तुम कवि बनने के लिए बने हो। 975. You are made to be a poet.
976. तुम एक ईमानदार आदमी लगते हो। 976. You seem an honest man.
977. तुम एक ईमानदार आदमी लगते हो। 977. You seem to be an honest man.
978. आप सही हो सकते हैं, लेकिन मैं आपकी राय के खिलाफ हूं। 978. You may be right, but I am against your opinion.
979. जीवन में लक्ष्य से नहीं भटकना चाहिए। 979. You must not lose sight of your goal in life.
980. क्या आप अपने माता-पिता से अलग हो सकते हैं? 980. Can you break away from your parents?
981. क्या आप भगवान में विश्वास करते हैं? 981. Do you believe in God?
982. आपके लिए नई कार खरीदने का समय आ गया है। 982. It’s time for you to buy a new car.
983. आप उस पर भरोसा कर सकते हैं। वह आपको कभी निराश नहीं करता। 983. You can rely on him. He never lets you down.
984. क्या आप खाना खाने से पहले हाथ धोते हैं? 984. Do you wash your hands before meals?
985. मुझे लगता है कि बेहतर होगा कि आप डाइट पर जाएं। 985. I think you’d better go on a diet.
986. बेहतर होगा कि आप ज्यादा न खाएं। 986. You had better not eat too much.
987. क्या आप मजाक में हैं या बयाना में? 987. Are you in jest or in earnest?
988. बेहतर होगा कि आप थोड़ा आराम कर लें। 988. You had better take a little rest.
989. मुझे लगता है कि बेहतर होगा कि आप आराम करें; तुम बीमार लग रहे हो। 989. I think you’d better take a rest; you look ill.
990. तुम बहुत दूर जा रहे हो। 990. You’re going too far.
991. आप भविष्य में क्या करना चाहते हैं? 991. What do you want to do in the future?
992. आप कड़ी मेहनत करें। 992. You work hard.
993. आप बाहर जाने के लिए स्वतंत्र हैं। 993. You are free to go out.
994. आपके पास महिलाओं के साथ एक रास्ता है। 994. You have a way with women.
995. आपको शराब और धूम्रपान छोड़ देना चाहिए। 995. You should give up drinking and smoking.
996. क्या तुम एक पत्र लिख रहे हो? 996. Are you writing a letter?
997. वह युवा दिखता है। वह मुझसे बड़ा नहीं हो सकता। 997. He looks young. He cannot be older than I.
998. आप युवा हैं। मैं, इसके विपरीत, बहुत बूढ़ा हूँ। 998. You are young. I, on the contrary, am very old.
999. आपको अपना कर्ज चुकाना चाहिए। 999. You should pay back your debts.
1000. आपको अपना कर्ज चुकाना चाहिए। 1000. You should pay your debts.
1001. बेहतर होता कि आपने अपनी कार धो ली होती। 1001. You had better have your car washed.
1002. क्या आप कार चला सकते हैं? 1002. Can you drive a car?
1003. आप कार चला सकते हैं, है ना? 1003. You can drive a car, can’t you?
1004. आपको माफी मांगनी चाहिए। 1004. You should apologize.
1005. अपनी असफलता को दुर्भाग्य में न बदलें। 1005. Don’t set your failure down to bad luck.
1006. आपको अपनी असफलता को स्वीकार करना चाहिए। 1006. You should acknowledge your failure.
1007. क्या आप शब्दकोश का उपयोग करना जानते हैं? 1007. Do you know how to use a dictionary?
1008. आपको अपने शब्दकोश का उपयोग करना सीखना चाहिए। 1008. You should learn how to use your dictionary.
1009. क्या आपका अपना एक कमरा है? 1009. Do you have a room of your own?
1010. आपको खुद को संयमित करना सीखना चाहिए। 1010. You should learn to restrain yourself.
1011. आपको अपनी अज्ञानता पर शर्म आनी चाहिए। 1011. You should be ashamed of your ignorance.
1012. आप अपने दुर्व्यवहार का क्या हिसाब दे सकते हैं? 1012. What account can you give of your misbehavior?
1013. आपको अपने कार्यों के लिए जिम्मेदार होना चाहिए। 1013. You should be responsible for your actions.
1014. आपने जो किया है उसके लिए आप जिम्मेदार हैं। 1014. You are responsible for what you have done.
1015. आपको अपना परिचय देना चाहिए था। 1015. You should have introduced yourself.
1016. आपको खुद पर नियंत्रण रखना चाहिए। 1016. You must control yourself.
1017. आप बहुत अच्छा हाथ लिखते हैं। 1017. You write a very good hand.
1018. आपको तथ्यों का सामना करना होगा। 1018. You must face the facts.
1019. तुम मुझ पर हंस सकते हो। 1019. You may laugh at me.
1020. आप मेरी नई कार का उपयोग कर सकते हैं। 1020. You may use my new car.
1021. जैसा मैं तुमसे कह रहा हूँ वैसा ही तुम्हें करना चाहिए। 1021. You must do as I tell you.
1022. आप मेरी योजना के पक्ष में हैं या विपक्ष में? 1022. Are you for or against my plan?
1023. काश तुमने मुझे सच कहा होता। 1023. I wish you had told me the truth.
1024. आपको मुझे सच बताना चाहिए था। 1024. You should have told me the truth.
1025. तुमने मुझसे झूठ बोला, है ना? 1025. You lied to me, didn’t you?
1026. जब तक हम वापस नहीं आ जाते तब तक आपको यहीं रहना है। 1026. You are to stay here until we come back.
1027. तुम नहीं जानते कि मैं कितना चिंतित हूँ। 1027. You don’t know how worried I am.
1028. आपको केवल निर्देशों का पालन करना है। 1028. You have only to follow the directions.
1029. आपको निर्देशों का पालन करना सीखना चाहिए। 1029. You must learn to obey instructions.
1030. आप अंततः नौकरी पाने में सफल रहे। 1030. You finally succeeded in getting a job.
1031. आपको काम के लिए देर हो गई थी। 1031. You were late for work.
1032. क्या तुमने मुझे कल रात फोन किया था? 1032. Did you call me up last night?
1033. आप हत्या के दोषी हैं। 1033. You are guilty of murder.
1034. क्या तुम पिछली रात को बाहर गए थे? 1034. Did you go out last night?
1035. तुम कल स्कूल नहीं आए थे। 1035. You did not come to school yesterday.
1036. तुम कल अनुपस्थित क्यों थे? 1036. Why were you absent yesterday?
1037. आपको अपना सर्वश्रेष्ठ करना चाहिए। 1037. You must do your best.
1038. आप इन दिनों बहुत मेहनत करते हैं। क्या तुम थके हुए नहीं हो? 1038. You work too hard these days. Aren’t you tired?
1039. आज तुम खुश लग रहे हो। 1039. You look happy today.
1040. आपको आज हल्का बुखार है ना? 1040. You have a little fever today, don’t you?
1041. आपके लिए बेहतर होगा कि आज आप बिस्तर पर ही रहें। 1041. It would be better for you to stay in bed today.
1042. आज तुम फीके लग रहे हो। 1042. You look pale today.
1043. आपके लिए अभी से शुरू करना आवश्यक है। 1043. It is necessary for you to start now.
1044. आपने इस सप्ताह बहुत काम किया। 1044. You worked a lot this week.
1045. आप अभी किस बारे में हैं? 1045. What are you about now?
1046. क्या आपने कभी कंगारू देखा है? 1046. Have you ever seen a kangaroo?
1047. बेहतर होगा कि आप अभी शुरुआत करें। 1047. You’d better start now.
1048. आपने जाना बेहतर समझा। 1048. You had better go.
1049. तुम्हें जाना चाहिए। 1049. You have to go.
1050. तुम्हारा जाना जरूरी है। 1050. It’s necessary for you to go.
1051. बेहतर होगा कि आप न जाएं। 1051. You’d better not go.
1052. क्या तुम खुश हो? 1052. Are you happy?
1053. आप अपने पैसे के साथ जैसा चाहें वैसा करने के लिए स्वतंत्र हैं। 1053. You are free to do as you please with your money.
1054. आपको वही करना चाहिए जो आपको करने के लिए कहा गया है। 1054. You must do as you are told to do.
1055. आपने बुद्धिमानी से चुनाव किया। 1055. You made a wise choice.
1056. आपने एक उत्कृष्ट काम किया। 1056. You did an excellent job.
1057. बेहतर होगा कि आप अपने स्वास्थ्य के लिए धूम्रपान छोड़ दें। 1057. You had better give up smoking for your health.
1058. आपको सोमवार को रिपोर्ट देनी है। 1058. You have to turn in the reports on Monday.
1059. आपको अपना मन बना लेना चाहिए, और वह एक ही बार में। 1059. You must make up your mind, and that at once.
1060. आप अपनी अनुपस्थिति का हिसाब कैसे देते हैं? 1060. How do you account for your absence?
1061. आप अपने हिसाब से बंद हैं। 1061. You’re off in your reckoning.
1062. आप अपना काम करें और बाकी मैं करूंगा। 1062. You do your part and I’ll do the rest.
1063. आप अपने मोज़े अंदर बाहर पहने हुए हैं। 1063. You are wearing your socks inside out.
1064. तुमने अपने जूते साफ कर लिए हैं, है न? 1064. You have cleaned your shoes, haven’t you?
1065. आपको अपने जूते उतारने की जरूरत नहीं है। 1065. You need not take off your shoes.
1066. मुझे लगता है कि तुम भूखे हो। 1066. I suppose you’re hungry.
1067. क्या आपने कभी आसमान में उड़ने का सपना देखा है? 1067. Do you ever dream about flying through the sky?
1068. क्या आप कभी क्यूशू गए हैं? 1068. Have you ever been to Kyushu?
1069. आपको बैंक से लोन मिल सकता है। 1069. You can get a loan from a bank.
1070. बेहतर होगा कि आप ड्यूटी के दौरान धूम्रपान न करें। 1070. You had better not smoke while on duty.
1071. बेहतर होगा कि आप जल्दी करें। 1071. You’d better hurry up.
1072. आप छुट्टी कहाँ बिताने जा रहे हैं? 1072. Where are you going to spend the vacation?
1073. आपको छुट्टी की जरूरत है। 1073. You are in need of a holiday.
1074. आपने नियम तोड़ा। 1074. You broke the rule.
1075. तुम डरे हुए लग रहे हो। 1075. You look pale.
1076. तुम चादर की तरह सफेद हो। 1076. You are as white as a sheet.
1077. क्या आपने कभी कोई चीनी कविता पढ़ी है? 1077. Have you ever read any Chinese poems?
1078. आपको स्कूल के लिए देर हो सकती है। 1078. You may be late for school.
1079. वह वास्तव में, अपने वचन का आदमी है। 1079. He is, indeed, a man of his word.
1080. ऐसा लगता है कि आप विदेशों से आने वाले विचारों के प्रति पूर्वाग्रह से ग्रसित हैं। 1080. You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
1081. क्या आप विदेश जाना चाहेंगे? 1081. Would you like to go abroad?
1082. क्या आपकी विदेश जाने की योजना है? 1082. Do you plan to go abroad?
1083. आपको फल पसंद हैं। 1083. You like fruit.
1084. क्या आप घर पर रहेंगे? 1084. Will you stay at home?
1085. आप घर पर ही रहेंगे। 1085. You will stay at home.
1086. तुम कौनसी कक्षा मैं हूँ? 1086. What grade are you in?
1087. आप बार-बार वही गलतियाँ करते रहते हैं। 1087. You continue making the same mistakes time after time.
1088. आप कहीं भी जा सकते हैं। 1088. You may go anywhere.
1089. आप कितने बजे ड्यूटी पर जा रहे हैं? 1089. What time are you going on duty?
1090. आप कितने बजे स्टेशन पहुंचेंगे? 1090. What time will you get to the station?
1091. आप हर चीज को लेकर बहुत संदिग्ध हैं। 1091. You’re too suspicious about everything.
1092. आपके पास कितनी किताबें हैं? 1092. How many books do you have?
1093. तुम क्या ढूंढ रहे हो? 1093. What are you looking for?
1094. तुम क्या देख रहे हो? 1094. What are you looking at?
1095. आप क्या करने का इरादा रखते हैं? 1095. What do you intend to do?
1096. तुम काया बनना चाहते हो? 1096. What do you want to be?
1097. आप क्या लोगे? 1097. What will you have?
1098. आपको क्या जगाया? 1098. What woke you up?
1099. तुम यहाँ इतनी जल्दी किस लिए आए हो? 1099. What did you come here so early for?
1100. आपने महीनों तक कड़ी मेहनत की है और निश्चित रूप से छुट्टी अर्जित की है। 1100. You’ve worked hard for months and have certainly earned a holiday.
1101. आप क्या पसंद करते हैँ? 1101. What do you like?
1102. तुम अब क्या चाहते हो? 1102. What do you want now?
1103. ऐसा लगता है कि आप कुछ और सोच रहे हैं। 1103. You seem to be thinking of something else.
1104. तुम कायर नहीं हो। 1104. You are not a coward.
1105. आपने अपनी पेंसिल गिरा दी। 1105. You dropped your pencil.
1106. क्या आपके पास कोई पेंसिल है? 1106. Do you have any pencils?
1107. आपके लिए धूम्रपान बंद करना आवश्यक है। 1107. It is necessary for you to stop smoking.
1108. क्या तुम अँग्रेजी पढ़ते हो? 1108. Do you study English?
1109. क्या आप खुद को अंग्रेजी में समझा सकते हैं? 1109. Can you make yourself understood in English?
1110. आप अंग्रेजी नहीं बोल सकते, है ना? 1110. You can’t speak English, can you?
1111. आप तैर सकते हैं, है ना? 1111. You can swim, can’t you?
1112. क्या आप तैर सकते हैं? 1112. Can you swim?
1113. तुम तैर नहीं सकते, है ना? 1113. You can’t swim, can you?
1114. आप सबसे ऊंचे हैं। 1114. You are tallest.
1115. झूठ नहीं बोलना चाहिए। 1115. You must not tell a lie.
1116. तुम कहा के लिए ड्राइविंग कर रहे हो? 1116. What are you driving at?
1117. क्या आपने इसे बिल्कुल पढ़ा? 1117. Did you read it at all?
1118. आपको केवल कड़ी मेहनत करने की जरूरत है। 1118. You only have to try hard.
1119. आप कभी अकेले नही होगे। 1119. You’ll never be alone.
1120. आपको डॉक्टर की सलाह का पालन करना चाहिए। 1120. You should follow the doctor’s advice.
1121. बेहतर होगा कि आप डॉक्टर से सलाह लें। 1121. You’d better consult the doctor.
1122. बेहतर होगा कि आप डॉक्टर से सलाह लें। 1122. You had better ask the doctor for advice.
1123. आप मजबूत दिमाग वाले हैं। 1123. You are strong-minded.
1124. आपने कर लिया! 1124. You’ve done it!
1125. क्या तुम्हें मुझे पहले देखना याद है? 1125. Do you remember seeing me before?
1126. आपको अंधेरे के अपने डर पर विजय प्राप्त करनी होगी। 1126. You must conquer your fear of the dark.
1127. अंधेरा होने से पहले आपको घर लौट जाना चाहिए। 1127. You should return home before it gets dark.
1128. आप सुरक्षित स्थान पर हैं। 1128. You are in a safe place.
1129. आप निश्चिंत हो सकते हैं; यह दान करने में मेरा कोई उल्टा मकसद नहीं है। 1129. You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.
1130. आपको बुरी आदतों से खुद को मुक्त करना होगा। 1130. You must rid yourself of bad habits.
1131. आपने एक गलत उदाहरण पेश किया है। 1131. You’ve set a bad example.
1132. क्या आपने जानबूझकर या दुर्घटना से खिड़की तोड़ दी? 1132. Did you break the window on purpose or by accident?
1133. आप लंदन में कितने दिन रहेंगे? 1133. How many days will you remain in London?
1134. आपको नुकसान की भरपाई करनी होगी। 1134. You must make up for the loss.
1135. क्या आपको सेब पसंद नहीं है? 1135. Don’t you like apples?
1136. बेहतर होगा कि आपने रेनकोट पहन लिया हो। 1136. You had better put on a raincoat.
1137. आपको प्रेम कहानियां पसंद नहीं हैं। 1137. You don’t like love stories.
1138. अगर आपने मन लगाकर पढ़ाई की तो आपको अच्छे अंक मिलेंगे। 1138. If you studied hard, you would get good marks.
1139. आप दूसरों के बारे में बुरा बोलने के लिए भी तैयार हैं। 1139. You are too ready to speak ill of others.
1140. तुम्हारी मुझसे इस तरह बात करने की हिम्मत कैसे हुई? 1140. How dare you speak to me like that?
1141. आपके पास ठीक होने का अच्छा मौका है। 1141. You have a good chance to get well.
1142. तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई यह कहने की? 1142. How dare you say that?
1143. तुम सच में मेहनती हो। 1143. You’re really a hard worker.
1144. क्या आपने कभी यूएफओ देखा है? 1144. Have you ever seen a UFO?
1145. अब तुम केवल बच्चे नहीं हो। 1145. You are no longer a mere child.
1146. आपको चीजों को वैसे ही लेना चाहिए जैसे वे हैं। 1146. You must take things as they are.
1147. आपको अधिक शांति से कार्य करना चाहिए। 1147. You should act more calmly.
1148. आपके लिए बेहतर होगा कि आप और किताबें पढ़ें। 1148. It would be better for you to read more books.
1149. आपको अधिक अध्ययन करना चाहिए। 1149. You must study more.
1150. तुम्हें ज्यादा अच्छे से पता होना चाहिए। 1150. You should know better.
1151. आप बेहतर जानने के लिए काफी पुराने हैं। 1151. You are old enough to know better.
1152. तुम्हें और मेहनत से पढ़ना चाहिए। 1152. You should study harder.
1153. आपको ज्यादा मेहनत से पढ़ाई करनी चाहिए। 1153. You must study much harder.
1154. आपको बस इतना करना है कि अधिक मेहनत करना है। 1154. All you have to do is to work harder.
1155. आपको अधिक सावधान रहना चाहिए। 1155. You should be more careful.
1156. आपको अपना बेहतर ख्याल रखना चाहिए। 1156. You should take better care of yourself.
1157. यह अफ़सोस की बात है कि आपने पहले शुरू नहीं किया। 1157. It is regrettable that you did not start earlier.
1158. तुम्हें पहले घर आ जाना चाहिए था। 1158. You should have come home before.
1159. आपको इसे बहुत पहले पूरा कर लेना चाहिए था। 1159. You should have completed it long ago.
1160. आपको अधिक खाना चाहिए, नहीं तो आप जल्दी ठीक नहीं होंगे। 1160. You should eat more, or you won’t get well soon.
1161. आपको अपने स्वास्थ्य के प्रति अधिक सावधान रहना चाहिए था। 1161. You should have been more careful with your health.
1162. आपको और मेहनत करनी चाहिए थी। 1162. You should have worked harder.
1163. आपको और सावधान रहना चाहिए था। 1163. You should have been more careful.
1164. आपको पहले आना चाहिए था। 1164. You should have come earlier.
1165. क्या आपको मोजार्ट का संगीत पसंद है? 1165. Do you like Mozart’s music?
1166. क्या आपने अभी तक अपनी दवा ली है? 1166. Have you taken your medicine yet?
1167. अब समय आ गया है कि आप बाल कटवाएं। 1167. It’s high time you had a haircut.
1168. अब जब आप बड़े हो गए हैं, तो आपको बच्चों की तरह व्यवहार नहीं करना चाहिए। 1168. Now that you are grown up, you must not behave like a child.
1169. अब आप एक वयस्क हैं। 1169. You are now an adult.
1170. अब आपकी उम्र हो गई है, आपको वोट देने का अधिकार है। 1170. Now you’ve come of age, you have the right to vote.
1171. आपको कम अधीर होना चाहिए। 1171. You must be less impatient.
1172. क्या आपने अभी तक अपना गृहकार्य पूरा कर लिया है? 1172. Have you finished doing your homework yet?
1173. क्या आपने अपना सारा होमवर्क कर लिया है? 1173. Have you done all your homework?
1174. तुम अब बच्चे नहीं हो। 1174. You are not a child any more.
1175. आपके स्कूल जाने का समय हो गया है। 1175. It is time you went to school.
1176. क्या आपने अपनी रिपोर्ट चालू कर दी है? 1176. Have you turned in your report?
1177. क्या आपने अभी तक वह पुस्तक पढ़ना समाप्त कर लिया है? 1177. Have you finished reading that book yet?
1178. क्या आपने अभी तक काम पूरा किया है? 1178. Have you finished the work yet?
1179. यह जानने के लिए आपकी उम्र काफी है। 1179. You are old enough to know this.
1180. अब जब आप अठारह वर्ष के हैं, तो आप ड्राइविंग लाइसेंस प्राप्त कर सकते हैं। 1180. Now that you are eighteen, you can get a driver’s license.
1181. आपने सबको चौंका दिया। 1181. You surprised everybody.
1182. आप बिल्कुल नहीं बदले हैं। 1182. You haven’t changed at all.
1183. आपने फिर वही गलती की है। 1183. You have made the very same mistake again.
1184. आपकी उम्र ड्राइविंग लाइसेंस प्राप्त करने के लिए पर्याप्त नहीं है। 1184. You’re not old enough to get a driver’s license.
1185. क्या आप फ्रेंच बोल सकते हैं? 1185. Can you speak French?
1186. आप फ्रेंच नहीं बोल सकते, है ना? 1186. You can’t speak French, can you?
1187. बेहतर होगा कि आप बस से जाएं। 1187. You’d better go by bus.
1188. आपको अपने मूर्खतापूर्ण व्यवहार का अंत करना चाहिए। 1188. You must put an end to your foolish behavior.
1189. ऐसा प्रतीत होता है कि आपने मूर्खतापूर्ण गलती की है। 1189. It appears that you have made a foolish mistake.
1190. आपको पार्टी में जाना है। 1190. You have to go to the party.
1191. तुम क्या आदमी हो! 1191. What a man you are!
1192. आप कितने लंबे हैं! 1192. How tall you are!
1193. आप कितने दयालु हैं! 1193. How kind you are!
1194. आप के बारे में कितना अशिष्ट! 1194. How rude of you!
1195. क्या आपको कुछ चाहिए? 1195. Do you want anything?
1196. तुम क्यों नहीं आ सकते? 1196. Why can’t you come?
1197. तुम मेरे बेटे पर आरोप क्यों लगाते हो? 1197. Why do you accuse my son?
1198. आपको पहले आने से किसने रोका? 1198. What prevented you from coming earlier?
1199. आप विदेश में क्यों पढ़ना चाहते हैं? 1199. Why do you want to study abroad?
1200. आप यह पुस्तक क्यों खरीदना चाहते हैं? 1200. Why do you want to buy this book?
1201. आपको पैसे की क्या जरूरत है? 1201. What do you need the money for?
1202. आपने सारे पैसे का उपयोग क्यों किया? 1202. Why did you use up all the money?
1203. आप जापान में कितने समय से हैं? 1203. How long have you been in Japan?
1204. आप कितनी बार विदेश जाते हैं? 1204. How often do you go abroad?
1205. आप यहाँ कब तक रुकेंगे? 1205. How long will you stay here?
1206. आप हमेशा टॉम पर भरोसा कर सकते हैं। 1206. You can always count on Tom.
1207. तुम टॉम के दोस्त हो, है ना? 1207. You’re a friend of Tom’s, eh?
1208. आप किस क्लब से ताल्लुक रखते हैं? 1208. Which club do you belong to?
1209. आप कितना ऊंचा कूद सकते हैं? 1209. How high can you jump?
1210. तुम कितने लम्बे हो? 1210. How tall are you?
1211. आप बहुत बहादुर हैं। 1211. You are very brave.
1212. आप बहुत थके हुए लगते हो। 1212. You look very tired.
1213. आप किस बिस्तर का उपयोग करना चाहते हैं? 1213. Which bed do you want to use?
1214. आप अपनी पसंद के किसी भी स्थान पर जा सकते हैं। 1214. You may go anywhere you like.
1215. आप जहां भी जाएंगे, आपका स्वागत किया जाएगा। 1215. Wherever you go, you’ll be welcomed.
1216. आप किस कॉलेज के लिए लक्ष्य कर रहे हैं? 1216. Which college are you aiming for?
1217. तुम कहाँ थे? 1217. Where were you?
1218. आपने अपनी डिग्री कहाँ से प्राप्त की? 1218. Where did you get your degree?
1219. आपको ये पुराने डाक टिकट कैसे मिले? 1219. How did you obtain these old postage stamps?
1220. आप कैसे हैं? 1220. How about you?
1221. आप क्या कर रहे हो? 1221. What are you doing?
1222. आपने हमारी कंपनी के लिए काम करने का फैसला क्यों किया? 1222. What has made you decide to work for our company?
1223. तुम यहाँ किसलिए आए हो? 1223. What have you come here for?
1224. तुम्हें यहाँ क्या लाया है? 1224. What has brought you here?
1225. क्या आप टेनिस नहीं खेलते हैं? 1225. Do you not play tennis?
1226. आपको चॉकलेट पसंद नहीं है, है ना? 1226. You don’t like chocolate, do you?
1227. आप बहुत ज्यादा धूम्रपान करते हैं। आपको वापस काट देना चाहिए। 1227. You smoke far too much. You should cut back.
1228. आपको धूम्रपान छोड़ देना चाहिए। 1228. You should give up smoking.
1229. आपको बस इतना करना है कि मेरे आदेशों का पालन करना है। 1229. All you have to do is to obey my orders.
1230. आपको बस इतना करना है कि उसके आने का इंतजार करें। 1230. All you have to do is wait for his arrival.
1231. आपको बस इतना करना है कि हमसे जुड़ना है। 1231. All you have to do is to join us.
1232. आपको बस इतना करना है कि बर्तन धो लें। 1232. All you have to do is wash the dishes.
1233. आपको एक बार में शुरू करना है। 1233. You are to start at once.
1234. आपको टैक्सी लेने की जरूरत नहीं थी। 1234. You needn’t have taken a taxi.
1235. आपके पास बहुत सारी किताबें हैं। 1235. You have many books.
1236. आप बहुत भाग्यशाली हैं कि आपके ऐसे दोस्त हैं। 1236. You are very fortunate that you have such friends.
1237. आपको इतनी जल्दी करने की जरूरत नहीं है। 1237. You need not have hurried so much.
1238. आपको यहां इतनी जल्दी आने की जरूरत नहीं है। 1238. You need not have come here so early.
1239. आपको ऐसा काम नहीं करना चाहिए। 1239. You shouldn’t do such a thing.
1240. ऐसा करना आपके लिए असंभव है। 1240. It is impossible for you to do so.
1241. आप उस पर बैंक कर सकते हैं। 1241. You can bank on that.
1242. आप कर सकते थे। 1242. You could have done it.
1243. क्या आपने इसे खत्म कर दिया है? 1243. Have you finished it?
1244. आपके पास है क्या? 1244. Do you have one?
1245. क्या आपने इसे ब्लैक मार्केट में खरीदा था? 1245. Did you buy it on the black market?
1246. आपने इसे किसके साथ खोला? 1246. What did you open it with?
1247. आपको नहीं करना चाहिए था। 1247. You shouldn’t have done it.
1248. आपको इसे एक बार में करना होगा। 1248. You must do it at once.
1249. क्या आप कारण जानते हैं? 1249. Do you know the reason?
1250. आपको बिना किसी पक्षपात के मामले का न्याय करना होगा। 1250. You have to judge the case without bias.
1251. क्या आप समस्या का समाधान कर सकते हैं? 1251. Could you solve the problem?
1252. आपको किताब उसे वापस कर देनी चाहिए। 1252. You must return the book to him.
1253. आप बिल के पक्ष में हैं या विपक्ष में? 1253. Are you for or against the bill?
1254. आपको प्रदर्शनी देखनी चाहिए थी। 1254. You ought to have seen the exhibition.
1255. आप उस नीति के पक्ष में हैं या विपक्ष में? 1255. Are you in favor of or against that policy?
1256. क्या आपने उपन्यास पढ़ना समाप्त कर दिया है? 1256. Have you finished reading the novel?
1257. आपको उस तथ्य पर जोर देना चाहिए। 1257. You should emphasize that fact.
1258. क्या आपने खेल देखा? 1258. Did you watch the game?
1259. आपको बच्चे की देखभाल करनी चाहिए। 1259. You must look after the child.
1260. इसके लिए आप मुझसे क्षमा चाहते हैं। 1260. You owe me an apology for that.
1261. आपको परिणामों के बारे में अपने श्रेष्ठ को सूचित करना चाहिए। 1261. You must inform your superior of the results.
1262. आप योजना के पक्ष में हैं या विपक्ष में? 1262. Are you for or against the plan?
1263. क्या आप बैठक में भाग लेने की योजना बना रहे हैं? 1263. Are you planning to take part in the meeting?
1264. योजना को पूरा करने में आपको थोड़ी परेशानी होगी। 1264. You’ll have some difficulty in carrying out the plan.
1265. आपको उस बुरी आदत से छुटकारा पाना होगा। 1265. You must get rid of that bad habit.
1266. आपको रस्सी नहीं उतारने का वादा करना चाहिए। 1266. You must promise not to take the rope off.
1267. क्या आपने कभी ऐसा सुना है? 1267. Did you ever hear the like of it?
1268. क्या आपने उस संगीत कार्यक्रम को टेप किया था? 1268. Did you tape that concert?
1269. बेहतर होगा कि आप वहां न जाएं। 1269. You’d better not go there.
1270. आप वहां जा सकते हैं। 1270. You may go there.
1271. क्या आप इनकार करते हैं कि आप वहां गए थे? 1271. Do you deny that you went there?
1272. आप भी ऐसा कह सकते हैं। 1272. You may as well say so.
1273. आपको ऐसा करना चाहिए था। 1273. You should have done so.
1274. तुम गीले हो। 1274. You’re wet through.
1275. तुम जासूस नहीं हो, है ना? 1275. You aren’t a spy, are you?
1276. आपको मुझे बहुत पहले बता देना चाहिए था। 1276. You should have told me a long time ago.
1277. आप में बहुत दम है। 1277. You’ve got a lot of guts.
1278. आप एक बार जा सकते हैं। 1278. You may go at once.
1279. आपके लिए एक बार में शुरुआत करना जरूरी है। 1279. It is necessary for you to start at once.
1280. आपको जल्द ही यकीन हो जाएगा कि मैं सही हूं। 1280. You will soon be convinced I am right.
1281. आप जल्द ही अपने नए स्कूल के अभ्यस्त हो जाएंगे। 1281. You will soon get accustomed to your new school.
1282. आप जल्द ही इस शहर को पसंद करने लगेंगे। 1282. You will soon come to like this town.
1283. बेहतर होगा कि आप एक बार अपने फ़ैमिली डॉक्टर के पास जाएँ। 1283. You’d better go to see your family doctor at once.
1284. आप हमेशा के लिए गलतियाँ कर रहे हैं। 1284. You’re forever making mistakes.
1285. आपको किसकी तलाश है? 1285. What are you staring at?
1286. आपने जेन को उसकी बहन समझ लिया होगा। 1286. You may have mistaken Jane for his sister.
1287. आपको इस मूर्खतापूर्ण व्यवहार का अंत करना चाहिए। 1287. You must put an end to this foolish behavior.
1288. क्या आपने यह अपने आप किया? 1288. Did you do this on your own?
1289. मुझे उम्मीद है कि आप इससे बेहतर योजना लेकर आ सकते हैं। 1289. I hope you can come up with a better plan than this.
1290. क्या आपने यह किताब पहले ही पढ़ ली है? 1290. Have you read this book already?
1291. तुम पिछले रविवार कहाँ गए थे? 1291. Where did you go last Sunday?
1292. क्या आप नदी के उस पार तैर सकते हैं? 1292. Can you swim across the river?
1293. आपको बस इस पेपर पर साइन करना है। 1293. All you have to do is sign this paper.
1294. आप इसे समझने के लिए काफी बूढ़े हैं। 1294. You are old enough to understand this.
1295. आप नौकरी के लिए उपयुक्त हैं। 1295. You are suitable for the job.
1296. आपको इस परिणाम के बारे में थोड़ा नहीं सोचना चाहिए। 1296. You should not think little of this result.
1297. आपने इस अवसर का बेहतर लाभ उठाया। 1297. You had better avail yourself of this opportunity.
1298. क्या आप इस कांजी को पढ़ सकते हैं? 1298. Can you read this kanji?
1299. आप जल्द ही इस ठंडे मौसम के अभ्यस्त हो जाएंगे। 1299. You’ll soon get accustomed to this cold weather.
1300. आप इसमें गहराई से शामिल हैं। 1300. You are deeply involved with this.
1301. आप इस पैसे से कैसे आए? 1301. How did you come by this money?
1302. आपको बस यहां अपने नाम पर हस्ताक्षर करना है। 1302. All you have to do is sign your name here.
1303. आप यहां खतरे से सुरक्षित हैं। 1303. You are secure from danger here.
1304. आप यहां अध्ययन कर सकते हैं। 1304. You can study here.
1305. क्या आप यहाँ गाने जा रहे हैं? 1305. Are you going to sing here?
1306. आपको यहां धूम्रपान करने से मना किया गया है। 1306. You are prohibited from smoking here.
1307. आपने तीन कप कॉफी पी है। 1307. You’ve drunk three cups of coffee.
1308. आपको अपनी कक्षा के साथ पकड़ने के लिए कठिन अध्ययन करना होगा। 1308. You have to study hard to catch up with your class.
1309. आपको मानसिक रूप से थका हुआ होना चाहिए। 1309. You must be mentally exhausted.
1310. आप कनाडा में कहाँ से हैं? 1310. Where are you from in Canada?
1311. आपको सर्दी लग जाएगी। 1311. You will catch cold.
1312. आपको अपने पिता की सलाह लेनी चाहिए थी। 1312. You ought to have taken your father’s advice.
1313. रात के खाने के लिए समय पर घर नहीं आने के लिए आपको पिताजी से माफी मांगनी चाहिए। 1313. You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.
1314. क्या तुम खुश नहीं हो? 1314. Aren’t you happy?
1315. आपने बहुत अच्छा किया है। 1315. You have done very well.
1316. आप अब गर्म होने लगे हैं। 1316. You’re starting to warm up now.
1317. आप जापान कब आए? 1317. When did you come to Japan?
1318. आप काम से कब मुक्त होंगे? 1318. When will you be free?
1319. आपने अंग्रेजी का अध्ययन कब शुरू किया? 1319. When did you begin studying English?
1320. आप हमेशा मधुमक्खी की तरह व्यस्त रहते हैं। 1320. You are always as busy as a bee.
1321. तुम हमेशा मेरी आलोचना कर रहे हो! 1321. You’re always criticizing me!
1322. आप हमेशा मुझे ट्रिप करना पसंद करते हैं, है ना? 1322. You always like to trip me up, don’t you?
1323. आप हमेशा चीजों को बहुत आसान लेते हैं। 1323. You always take things too easy.
1324. आप हमेशा शिकायत कर रहे हैं। 1324. You are always complaining.
1325. तुम हमेशा मुझमें दोष ढूंढ़ते रहते हो। 1325. You are always finding fault with me.
1326. तुम हमेशा मुझसे बात करते हो, है ना? 1326. You always talk back to me, don’t you?
1327. आमतौर पर आप किस समय उठते हो? 1327. What time do you usually get up?
1328. आप आम तौर पर कब सोने जाते हो? 1328. What time do you usually go to bed?
1329. आप हमेशा टीवी देख रहे हैं। 1329. You are always watching TV.
1330. आप हर समय टीवी देख रहे हैं। 1330. You are watching TV all the time.
1331. तुम काफी आदमी हो। 1331. You are quite a man.
1332. एक बार शुरू करने के बाद, आपको जारी रखना चाहिए। 1332. Once you begin, you must continue.
1333. किसी दिन आपको सच्चाई का पता चल जाएगा। 1333. You will know the truth some day.
1334. आप शरारती हैं। 1334. You are naughty.
1335. तुम्हें कितना पैसा चाहिए? 1335. How much money do you want?
1336. आपके पास कुछ किताबें हैं। 1336. You have some books.
1337. आपने मुझे अच्छी सलाह दी है। 1337. You’ve given me good advice.
1338. आप अच्छे लडके है। 1338. You are a good boy.
1339. इतनी लंबी यात्रा के बाद आप थक गए होंगे। 1339. You must be tired after such a long trip.
1340. आपको अपने माता-पिता से इस तरह बात नहीं करनी चाहिए। 1340. You shouldn’t talk back to your parents like that.
1341. आपको वापस इस तरह बात नहीं करनी चाहिए। 1341. You shouldn’t talk back like that.
1342. तुम्हें इतनी आइसक्रीम नहीं खानी चाहिए थी। 1342. You shouldn’t have eaten so much ice cream.
1343. तुम कभी अमेरिका गये हो? 1343. Have you ever been to America?
1344. आप अपने आप को ज्यादा मेहनत नहीं करते हैं। 1344. You don’t exert yourself much.
1345. आप उस जज को नहीं खरीद सकते। 1345. You cannot buy that judge.
1346. काश तुमने मुझे तब सच कहा होता। 1346. I wish you had told me the truth then.
1347. आपको तब एक मौका लेना चाहिए था। 1347. You should have taken a chance then.
1348. क्या आप जानते हैं कि टेलीविजन टावर कितना ऊंचा है? 1348. Do you know how high the television tower is?
1349. आपको अपने वादे पर कायम रहना चाहिए। 1349. You must stick to your promise.
1350. आप एक दार्शनिक हैं, है ना? 1350. You’re a philosopher, aren’t you?
1351. छह बजे घर से निकलना है। 1351. You have to leave home at six.
1352. आपको यहां पांच बजे तक रहना होगा। 1352. You must be here till five.
1353. कुछ दिन चुप रहना चाहिए। 1353. You must keep quiet for a few days.
1354. मैं चाहूंगा कि आपके पास एक दिन की छुट्टी हो। 1354. I would rather you had a day off.
1355. क्या आप इसे एक दिन में कर सकते हैं? 1355. Can you do it in one day?
1356. आपको उसके प्रस्ताव को ठुकरा देना चाहिए था। 1356. You should have refused his offer.
1357. आपको नाश्ता करने की जरूरत है। 1357. You need to have breakfast.
1358. तुम दुनिया के इकलौते आदमी हो जिसे मैं अपना दोस्त कह सकता हूं। 1358. You are the only man in the world that I can call my friend.
1359. आपने जानबूझ कर गलती की है, है ना? 1359. You made the mistake on purpose, didn’t you?
1360. आप इस होटल में नग्न नहीं जा सकते। 1360. You can’t go naked in this hotel.
1361. हाथों को हमेशा साफ रखना चाहिए। 1361. You must always keep your hands clean.
1362. आपने जर्मन सीखना कब शुरू किया? 1362. When did you begin learning German?
1363. कृपया अपनी कहानी जारी रखें। 1363. Please go on with your story.
1364. आपकी कहानी उस बात की पुष्टि नहीं करती जो मैंने पहले सुनी है। 1364. Your story doesn’t corroborate what I’ve heard before.
1365. आपकी कहानी में कुछ सच्चाई हो सकती है। 1365. There may be some truth in your story.
1366. आपकी कहानी ने मुझे मेरे छोटे दिनों की याद दिला दी। 1366. Your story reminded me of my younger days.
1367. मान लीजिए कि आपकी कहानी सच है, मुझे क्या करना चाहिए? 1367. Assuming your story is true, what should I do?
1368. आपने हमें जो बताया, उसके आलोक में, मुझे लगता है कि हमें अपनी योजना में संशोधन करना चाहिए। 1368. In the light of what you told us, I think we should revise our plan.
1369. मैं आपको मुश्किल से सुन सकता हूँ। 1369. I can hardly hear you.
1370. अनावश्यक शब्दों को छोड़ दो! 1370. Omit needless words!
1371. तुम्हारे माता-पिता नहीं आए, है ना? 1371. Your parents didn’t come, did they?
1372. आपकी स्थिति मेरे जैसी ही है। 1372. Your situation is analogous to mine.
1373. मैं आपकी स्थिति को भली-भांति समझता हूं। 1373. I understand your position perfectly.
1374. क्या ऐसा कुछ है जो आप चाहते हैं जो आपके पास नहीं है? 1374. Is there anything you want that you don’t have?
1375. आपकी दोस्ती मेरे लिए सबसे कीमती है। 1375. Your friendship is most precious to me.
1376. मैं आपके साहस के लिए आपकी प्रशंसा करता हूं। 1376. I admire you for your courage.
1377. मैं आपके साहस की प्रशंसा करता हूं। 1377. I admire your courage.
1378. मैं आपके वादे पर आराम करता हूं। 1378. I rest on your promise.
1379. मैं आपकी समस्याओं को ध्यान में रखूंगा। 1379. I’ll keep your problems in mind.
1380. आपकी प्यारी आंखें हैं, है ना? 1380. You have lovely eyes, don’t you?
1381. तुम्हारी आँखें कहाँ हैं? 1381. Where are your eyes?
1382. आपकी आंखों में एक निश्चित चुंबकत्व है। 1382. Your eyes have a certain magnetism.
1383. आपके ड्राइवर का लाइसेंस समाप्त हो गया है। 1383. Your driver’s license has expired.
1384. अपना नाम राजधानियों में लिखें। 1384. Write your name in capitals.
1385. मैं आपका नाम जानता हूँ। 1385. I know your name.
1386. क्या आपने अपना नाम पुकारा नहीं सुना? 1386. Didn’t you hear your name called?
1387. तुम्हारी बेटी अब बच्ची नहीं रही। 1387. Your daughter is not a child anymore.
1388. आपकी यह व्यवसाय योजना लगभग बहुत आशावादी प्रतीत होती है। मैं केवल इतना कह सकता हूं कि मुझे आशा है कि यह केवल इच्छाधारी सोच से अधिक है। 1388. This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it’s more than just wishful thinking.
1389. आपका सपना किसी दिन सच होगा। 1389. Your dream will come true some day.
1390. वह दिन अवश्य आएगा जब आपका सपना सच होगा। 1390. The day will surely come when your dream will come true.
1391. वह समय आएगा जब आपका सपना सच होगा। 1391. The time will come when your dream will come true.
1392. मुझे अपने भविष्य के कार्यक्रम के बारे में बताएं। 1392. Tell me about your program for the future.
1393. तुम्हारी बहन कितनी सुंदर है! 1393. How pretty your sister is!
1394. तुम्हारी बहन को क्या हो गया है? 1394. What has become of your sister?
1395. आपकी बहन टोक्यो से लंदन के लिए कब रवाना हुई? 1395. When did your sister leave Tokyo for London?
1396. आपकी बहन किस ग्रेड में है? 1396. What grade is your sister in?
1397. आपकी किताब मेरे आकार से दोगुनी है। 1397. Your book is double the size of mine.
1398. आपकी किताब डेस्क पर है। 1398. Your book is on the desk.
1399. आपका कमरा मेरे आकार से दोगुना है। 1399. Your room is twice the size of mine.
1400. अपने कमरे को हमेशा साफ रखना चाहिए। 1400. Your room must always be kept clean.
1401. आपको पीटा गया है। हार मानना! 1401. You have been beaten. Give in!
1402. मैं तुम्हारी शिकायतों से थक गया हूँ। 1402. I’m tired of your complaints.
1403. यह आपकी चाल है। 1403. It’s your move.
1404. आपके बाल बहुत लंबे हैं। 1404. Your hair is too long.
1405. आपकी समस्या मेरी जैसी ही है। 1405. Your problem is similar to mine.
1406. आपका दूसरा बटन बंद हो रहा है। 1406. Your second button is coming off.
1407. अपने उत्तरों की तुलना शिक्षक के उत्तरों से करें। 1407. Compare your answers with the teacher’s.
1408. टॉम के साथ अपने उत्तर की तुलना करें। 1408. Compare your answer with Tom’s.
1409. आपका उत्तर सही है। 1409. Your answer is right.
1410. आपका जवाब कुछ भी हो लेकिन एकदम सही है। 1410. Your answer is anything but perfect.
1411. आपका उत्तर गलत है। 1411. Your answer is wrong.
1412. यदि आपका उत्तर सही है, तो इसका अर्थ है कि मेरा गलत है। 1412. If your answer is correct, it follows that mine is wrong.
1413. मुझे लगता है कि आपका उत्तर सही है। 1413. I think your answer is correct.
1414. इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि आपका जवाब सही है या गलत। 1414. It doesn’t matter whether your answer is right or wrong.
1415. आपके प्रयास जल्द ही रंग लाएंगे। 1415. Your efforts will soon pay off.
1416. अगर मुझे आपका टेलीफोन नंबर पता होता, तो मैं आपको कॉल करता। 1416. Had I known your telephone number, I would have called you.
1417. मैं आपके प्रस्ताव से सहमत नहीं हो सकता। 1417. I cannot agree to your proposal.
1418. क्या आपके प्रस्ताव का कोई विकल्प नहीं है? 1418. Is there no alternative to what you propose?
1419. तुम्हारे भाई ने कहा कि तुम पेरिस गए हो। 1419. Your brother said you’d gone to Paris.
1420. आपके शहर में कितने स्कूल हैं? 1420. How many schools are there in your city?
1421. क्या मैं आपकी वफादारी पर भरोसा कर सकता हूँ? 1421. Can I count on your loyalty?
1422. मैं आपकी सलाह पर काम करूंगा। 1422. I’ll act on your advice.
1423. अगर केवल मैंने आपकी सलाह ली होती। 1423. If only I had taken your advice.
1424. इससे आपका कोई मतलब नहीं। 1424. It’s none of your business.
1425. अपने काम से काम रखो! 1425. Mind your own business!
1426. तुम्हारा जन्मदिन कब है? 1426. When is your birthday?
1427. मैं तुम्हें तुम्हारे जन्मदिन पर साइकिल दूंगा। 1427. I will give you a bicycle for your birthday.
1428. आपका बेटा बूढ़ा हो गया है। 1428. Your son has come of age.
1429. क्या यह तुम्हारा बेटा है, बेट्टी? 1429. Is this your son, Betty?
1430. मैं आपकी लगातार शिकायत से तंग आ चुका हूं। 1430. I’m fed up with your constant complaining.
1431. आपका प्रमुख क्षेत्र क्या है? 1431. What’s your major field?
1432. अपनी जगह पर वापस जाओ। 1432. Go back to your seat.
1433. मैं आपको सुन सकता हूं, लेकिन मैं आपको नहीं देख सकता। 1433. I can hear you, but I can’t see you.
1434. आपकी नीति गलत है। 1434. Your policy is mistaken.
1435. मुझे आपकी सफलता का यकीन है। 1435. I’m sure of your success.
1436. आपकी सफलता मेरी ईर्ष्या को उत्तेजित करती है। 1436. Your success excites my envy.
1437. आपकी सफलता काफी हद तक इस बात पर निर्भर करेगी कि आप अपने अवसर का सदुपयोग कैसे करेंगे। 1437. Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.
1438. आपकी सफलता आपकी कड़ी मेहनत का परिणाम है। 1438. Your success is the result of your hard work.
1439. आपकी सफलता के बारे में सुनकर मुझे खुशी हुई। 1439. I am glad to hear of your success.
1440. आपका जीवन दर्शन मेरे से भिन्न है। 1440. Your philosophy of life varies from mine.
1441. मैंने आपकी नई किताब को बड़े मजे से पढ़ा। 1441. I read your new book with real delight.
1442. मैं आपके व्यवहार से खुश नहीं हूं। 1442. I am far from pleased with your behavior.
1443. ऐसा क्या था जिसके कारण आपने अपना विचार बदल दिया? 1443. What was it that caused you to change your mind?
1444. मेरा मतलब आपको चोट पहुँचाना नहीं था। 1444. I didn’t mean to hurt you.
1445. आपके मुस्कुराने का तरीका मुझे पसंद है। 1445. I like the way you smile.
1446. चलिए आपके भविष्य के बारे में गंभीर बात करते हैं। 1446. Let’s have a serious talk about your future.
1447. मैं आशा करता हूं कि आपके आगे का भविष्य सुखद हो। 1447. I hope you have a happy future ahead of you.
1448. आपकी सलाह हमेशा मेरे लिए मददगार होती है। 1448. Your advice is always helpful to me.
1449. मुझे आपकी मदद की उम्मीद है। 1449. I expect your help.
1450. मुझे आपकी मदद की जरूरत नहीं है। 1450. I don’t need your help.
1451. आपकी मदद के बिना, हम अपनी योजना को पूरा नहीं कर पाएंगे। 1451. Without your help, we wouldn’t be able to carry out our plan.
1452. जब भी आप तैयार होंगे हम शुरू करेंगे। 1452. We’ll start whenever you are ready.
1453. हम आपको भाग लेने से छूट देंगे। 1453. We will exempt you from attending.
1454. आपका असाइनमेंट कब पूरा होगा? 1454. When will your assignment be completed?
1455. यहां अपना पता लिखें। 1455. Write your address here.
1456. आपकी आय मेरी तुलना में लगभग दोगुनी है। 1456. Your income is about twice as large as mine.
1457. आपकी आय मेरी आय से लगभग दोगुनी है। 1457. Your income is about twice as large as mine is.
1458. आपकी आय मुझसे तीन गुना अधिक है। 1458. Your income is three times larger than mine.
1459. मुझे तुम्हारा खाना बनाना याद आ जाएगा। 1459. I’ll miss your cooking.
1460. मुझे आपका पत्र कल मिला। 1460. I received your letter yesterday.
1461. आपके पत्र ने मुझे खुश कर दिया। 1461. Your letter made me happy.
1462. आप किस पद पर हैं? 1462. What position do you hold?
1463. क्या आपके हाथ साफ हैं? 1463. Are your hands clean?
1464. कृपया मुझे अपनी कार उधार दे। 1464. Please lend me your car.
1465. क्या आप मुझे अपनी कार उधार देना चाहेंगे? 1465. Would you mind lending me your car?
1466. आपकी तुलना में, मेरी कार छोटी है। 1466. Compared with yours, my car is small.
1467. आपने अपनी कार के साथ क्या किया है? 1467. What have you done with your car?
1468. मुझे आपकी तस्वीर चाहिए। 1468. I would like your picture.
1469. आपका प्रश्न विषय के लिए प्रासंगिक नहीं है। 1469. Your question is not relevant to the subject.
1470. आपके प्रश्न बहुत सीधे थे। 1470. Your questions were too direct.
1471. आपके प्रश्न का उत्तर देना मेरे लिए कठिन है। 1471. Your question is hard for me to answer.
1472. आपकी विफलता के लिए धन्यवाद देने के लिए आपके पास जिम है। 1472. You have Jim to thank for your failure.
1473. क्या आप मुझे अपना शब्दकोश उधार देंगे? 1473. Will you lend me your dictionary?
1474. क्या मैं आपका शब्दकोश उधार ले सकता हूँ? 1474. May I borrow your dictionary?
1475. अपने शब्दकोश में शब्दों को देखें। 1475. Look up the words in your dictionary.
1476. क्या आप मुझे कुछ दिनों के लिए अपनी साइकिल उधार दे सकते हैं? 1476. Could you lend me your bicycle for a couple of days?
1477. तुम्हारी साइकिल मेरे जैसी ही है। 1477. Your bicycle is similar to mine.
1478. तुम्हारी बाइक मुझसे बेहतर है। 1478. Your bike is better than mine.
1479. क्या आपकी घड़ी सही है? 1479. Is your watch correct?
1480. आपकी घड़ी आकार और रंग में मेरी जैसी है। 1480. Your watch is similar to mine in shape and color.
1481. आपकी घड़ी मेरी तुलना में अधिक महंगी है। 1481. Your watch is more expensive than mine.
1482. आपकी घड़ी दस मिनट धीमी है। 1482. Your watch is ten minutes slow.
1483. आपकी चीजें कहां हैं? 1483. Where are your things?
1484. सिर्फ अपने दिल की सुनो। 1484. Just follow your heart.
1485. आपके शहर की आबादी मेरे शहर की आबादी से लगभग पांच गुना अधिक है। 1485. The population of your city is about five times as large as that of my town.
1486. आपकी बहन को टीवी पर सूमो कुश्ती देखने में मज़ा आता है। 1486. Your sister enjoys watching sumo wrestling on TV.
1487. आपकी बहन हमेशा की तरह खूबसूरत है। 1487. Your sister’s as beautiful as ever.
1488. आपके काम में बहुत सुधार हुआ है। 1488. Your work has greatly improved.
1489. जब आपका व्यवसाय चालू हो जाएगा तो हम वृद्धि के बारे में बात करेंगे। 1489. When your business gets rolling we’ll talk about an increase.
1490. आपकी रचना बहुत अच्छी है, और इसमें कुछ गलतियाँ हैं। 1490. Your composition is very good, and it has few mistakes.
1491. आपकी रचना सभी व्याकरण संबंधी गलतियों से मुक्त है। 1491. Your composition is free from all grammatical mistakes.
1492. आपकी रचना में कुछ गलतियाँ हैं। 1492. Your composition has a few mistakes.
1493. आपके साथ परेशानी यह है कि आप बहुत ज्यादा बात करते हैं। 1493. The trouble with you is that you talk too much.
1494. आपने जो कहा है वह आप पर लागू नहीं होता है। 1494. What you have said doesn’t apply to you.
1495. आप कहां से हैं? 1495. Where do you come from?
1496. क्या आप अपने देश में चावल खाते हैं? 1496. Do you eat rice in your country?
1497. आपका आचरण सज्जन नहीं बन जाता। 1497. Your conduct doesn’t become a gentleman.
1498. आपका व्यवहार बिना किसी बहाने के स्वीकार करता है। 1498. Your behavior admits of no excuse.
1499. आप अपने कार्यों में सुसंगत नहीं हैं। 1499. You are not consistent in your actions.
1500. आपके विचार मेरे से अलग हैं। 1500. Your ideas are different from mine.
1501. आपके सोचने का तरीका मेरे से बिल्कुल अलग है। 1501. Your way of thinking is quite distinct from mine.
1502. आपका विचार मेरे जैसा ही लगता है। 1502. Your idea seems to be similar to mine.
1503. आपके विचार काफी पुराने जमाने के हैं। 1503. Your ideas are quite old fashioned.
1504. मुझे आपका विचार पसंद आया और मैंने इसे अपनाया। 1504. I liked your idea and adopted it.
1505. मैं आपकी किस्मत से ईर्ष्या करता हूं। 1505. I envy you your luck.
1506. आप अपनी पसंद के किसी भी व्यक्ति को आमंत्रित कर सकते हैं। 1506. You may invite any person you like.
1507. जैसा आप चाहें वैसा करें। 1507. Do as you like.
1508. अपनी पसंद करें। 1508. Make your choice.
1509. आपकी टिप्पणी लगभग अपमान के समान है। 1509. Your remark amounts almost to insult.
1510. मुझे पता है कि आपका क्या आशय है। 1510. I know what you mean.
1511. आप जो कह रहे हैं उसका कोई मतलब नहीं है। 1511. What you are saying does not make sense.
1512. मैं आपका काफी अनुसरण नहीं करता। 1512. I don’t quite follow you.
1513. ऐसा प्रतीत होता है कि आप सही कह रहे हैं। 1513. It appears to me that you are right.
1514. आप जो कहते हैं वह न इधर है न उधर। 1514. What you say is neither here nor there.
1515. मुझे लगता है कि आप सही हैं। 1515. I think you’re right.
1516. मैं मानता हूं कि आप जो कहते हैं वह सच है, लेकिन आपके कहने का तरीका मुझे पसंद नहीं है। 1516. I admit that what you say is true, but I don’t like the way you say it.
1517. आप जो कहते हैं, मैं बिल्कुल नहीं समझ सकता। 1517. I can not make out at all what you say.
1518. आप जो कुछ भी कह रहे हैं वह बिल्कुल सही है। 1518. All that you say is perfectly correct.
1519. मैं नहीं देख सकता कि आपका क्या मतलब है। 1519. I can’t see what you mean.
1520. आप जो कहते हैं उस पर आपको अधिक ध्यान देना चाहिए। 1520. You should pay more attention to what you say.
1521. आप जो कहते हैं उसमें बहुत सच्चाई है। 1521. There is much truth in what you say.
1522. मुझे तुम्हारा मतलब नहीं मिला। 1522. I don’t get what you mean.
1523. आपका अध्ययन फल देगा। 1523. Your study will bear fruit.
1524. आपका कुत्ता वास्तव में उदास हो सकता है। 1524. Your dog may be really depressed.
1525. मैं आपके अच्छे स्वास्थ्य से ईर्ष्या करता हूं। 1525. I envy your good health.
1526. आप अपनी इच्छानुसार जा सकते हैं या रह सकते हैं। 1526. You can go or stay, as you wish.
1527. मुझे आपकी योजनाओं में बाधा डालने का खेद है। 1527. I’m sorry to upset your plans.
1528. आपकी योजना मुझसे बेहतर लगती है। 1528. Your plan seems better than mine.
1529. मुझे अपनी योजना के बारे में बताओ। 1529. Tell me about your plan.
1530. आपके स्टॉकिंग में एक बड़ा छेद है। 1530. There is a big hole in your stocking.
1531. आपके जूते यहाँ हैं। मेरे कहाँ हैं? 1531. Your shoes are here. Where are mine?
1532. आपके जूते यहाँ हैं। 1532. Your shoes are here.
1533. क्या आप जानते हैं कि आप क्या पूछ रहे हैं? 1533. Do you know what you’re asking?
1534. मैंने तुम्हें धूम्रपान करने से मना किया है। 1534. I forbid you to smoke.
1535. आपकी खराब याददाश्त खराब सुनने की आदतों के कारण है। 1535. Your poor memory is due to poor listening habits.
1536. आप जितनी जल्दी लौटेंगे, आपके पिता उतने ही खुश होंगे। 1536. The sooner you return, the happier your father will be.
1537. मुझे लगता है कि आपका मूल सिद्धांत गलत है। 1537. I think your basic theory is wrong.
1538. आपकी इच्छा निकट भविष्य में पूरी होगी। 1538. Your wish will come true in the near future.
1539. तेरी आंखें मुझे सितारों की याद दिलाती हैं। 1539. Your eyes remind me of stars.
1540. आप का विधयालय कहा हैं? 1540. Where is your school?
1541. आपके विद्यालय में कितने विद्यार्थी हैं? 1541. How many pupils are there in your school?
1542. आपका गायन पेशेवर गायकों को शर्मसार करता है। 1542. Your singing puts professional singers to shame.
1543. आपके घर की मरम्मत की जरूरत है। 1543. Your house needs repairing.
1544. तुम्हारा घर मेरे से तीन गुना बड़ा है। 1544. Your house is three times as large as mine.
1545. काश मैं तुम्हारे घर के पास रह पाता। 1545. I wish I could live near your house.
1546. आपके घर में कितने कमरे हैं? 1546. How many rooms are there in your house?
1547. आपके घर से पार्क की दूरी कितनी है? 1547. How far is it from your house to the park?
1548. क्या मैं आपकी पेंसिल का उपयोग कर सकता हूँ? 1548. Can I use your pencil?
1549. आपकी पेंसिलों को तेज करने की जरूरत है। 1549. Your pencils need sharpening.
1550. आपका भाषण इतिहास में दर्ज हो जाएगा। 1550. Your speech will be recorded in history.
1551. मुझे आपकी मदद पर भरोसा है। 1551. I count on your help.
1552. आपकी अंग्रेज़ी सुधर रही है। 1552. Your English is improving.
1553. आपकी अंग्रेजी उत्तम है। 1553. Your English is perfect.
1554. मुझे लगता है कि आपकी अंग्रेजी में बहुत सुधार हुआ है। 1554. I think your English has improved a lot.
1555. मैं अंग्रेजी में आपके प्रवाह से चकित हूं। 1555. I’m amazed at your fluency in English.
1556. मुझे आपकी राय चाहिए। 1556. I want your opinion.
1557. आपकी राय मेरे जैसी ही है। 1557. Your opinion is similar to mine.
1558. आपकी राय बहुत रचनात्मक है। 1558. Your opinion is very constructive.
1559. क्या आपको लगता है कि आप अपने विचार को व्यवहार में ला सकते हैं? 1559. Do you think that you can put your idea into practice?
1560. यह सब इस बात पर निर्भर करता है कि आप इसे कैसे संभालते हैं। 1560. It all depends how you handle it.
1561. मैं तुम्हारे स्वार्थ से नाराज़ हूँ। 1561. I’m annoyed at your selfishness.
1562. अपनी कार्यपुस्तिका में पहला उदाहरण करें। 1562. Do the first example in your workbook.
1563. मैं आपकी रिपोर्ट का अध्ययन करूंगा। 1563. I’ll study your report.
1564. मैं आपके पेपर से निराश था। 1564. I was disappointed with your paper.
1565. क्या आप मुझे मेरी साइकिल के लिए अपना रेडियो देंगे? 1565. Will you give me your radio for my bicycle?
1566. मैं आपके साथ अपना धैर्य खो रहा हूं। 1566. I am losing my patience with you.
1567. आप सही रास्ते पर हैं। 1567. You’re on the right track.
1568. आपका समय समाप्त हुआ। 1568. Your time is up.
1569. मेरे लिए आपका फ्लैट ढूंढना बहुत कठिन था। 1569. It was very hard for me to find your flat.
1570. मैं अपनी कलम का उपयोग कर सकते हैं? 1570. Can I use your pen?
1571. तुम्हारी कलम मुझसे बेहतर है। 1571. Your pen is better than mine.
1572. जैसे तुम अपना बिछौना बनाते हो, वैसे ही उस में लेटना। 1572. As you make your bed, so you must lie in it.
1573. अगर मुझे आपका पासपोर्ट मिल गया, तो मैं आपको तुरंत कॉल करूंगा। 1573. If I find your passport, I’ll call you at once.
1574. मैं तुम्हारे यहाँ आऊँगा। 1574. I’ll come to your place.
1575. मैं तुम्हारे लिए वह सब करूंगा जो मैं कर सकता हूं। 1575. I will do all I can for you.
1576. मुझ पर क्रोधित न हो, क्योंकि मैं ने यह तेरे निमित्त किया है। 1576. Don’t be angry with me, for I did it for your sake.
1577. आपके सूटकेस का वजन क्या है? 1577. What’s the weight of your suitcase?
1578. आप अपने मजाक में बहुत आगे निकल गए। 1578. You went too far in your joke.
1579. आपने जो किया है उसके लिए मैं आपका सम्मान करता हूं। 1579. I respect you for what you have done.
1580. हमें आपकी चिंता है। 1580. We are worried about you.
1581. यह तुम्हारा गिलास है या तुम्हारी बहन का? 1581. Is this your glass or your sister’s?
1582. आपका केक स्वादिष्ट है। 1582. Your cake is delicious.
1583. आपके कॉलर पर दाग है। 1583. Your collar has a stain on it.
1584. आपका कैमरा मेरे से केवल आधा आकार का है। 1584. Your camera is only half the size of mine.
1585. ये रहा आपका बैग। 1585. Here is your bag.
1586. मैंने आपका छाता गलती से ले लिया। 1586. I took your umbrella by mistake.
1587. अगर आपकी प्रेमिका को सच्चाई का पता चल गया तो आप मुश्किल में पड़ जाएंगे। 1587. You’ll get into trouble if your girlfriend finds out the truth.
1588. आपकी मां की हालत गंभीर है। 1588. Your mother is in critical condition.
1589. तुम्हारी माँ जब छोटी थी तो अवश्य ही सुन्दर रही होगी। 1589. Your mother must have been beautiful when she was young.
1590. मैं तुम्हारे पिता को देखना चाहता हूँ। 1590. I’d like to see your father.
1591. तुम्हारी बहन इतनी नेक लगती है मानो वह कोई राजकुमारी हो। 1591. Your sister looks as noble as if she were a princess.
1592. क्या आपके चाचा अभी भी विदेश में हैं? 1592. Is your uncle still abroad?
1593. आपकी चाची क्या करती हैं? 1593. What does your aunt do?
1594. तुम्हारे चाचा कहाँ रहते हैं? 1594. Where does your uncle live?
1595. आपकी मदद के लिए धन्यवाद, मैं सफल हो सका। 1595. Thanks to your help, I could succeed.
1596. आपका धन्यवाद, मैंने अपना सारा पैसा खर्च कर दिया। 1596. Thanks to you, I spent all my money.
1597. शैली की दृष्टि से आपका निबंध प्रशंसनीय है। 1597. Your essay is admirable in regard to style.
1598. मैं तुम्हारे चिरस्थायी बड़बड़ाहट से थक गया हूँ। 1598. I’m tired of your everlasting grumbles.
1599. आपकी कुर्सी मेरे जैसी ही है। 1599. Your chair is identical to mine.
1600. मुझे तुम पर विश्वास है। 1600. I believe you.
1601. मैं आपसे सहमत नहीं हूं। 1601. I don’t agree with you.
1602. आपका विचार एकदम नया नहीं हो सकता। मैंने इसके बारे में पिछले साल किसी अन्य स्रोत से सुना था। 1602. Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.
1603. आपका विचार निश्चित ही विचारणीय है। 1603. Your idea is definitely worth thinking about.
1604. मैं तुम्हारी टी-शर्ट सुखा दूंगा। 1604. I will dry your T-shirt.
1605. आपकी टी-शर्ट जल्द ही सूख जाएगी। 1605. Your T-shirt will dry soon.
1606. मुझे आपको कुछ बताना है। 1606. I have something to tell you.
1607. मैं चाहता हूं कि आप डाकघर जाएं। 1607. I want you to go to the post office.
1608. मैं तुम्हें एक आदर्श विमान बनाऊँगा। 1608. I’ll make you a model plane.
1609. मैं चाहता हूं कि आप इस किताब को पढ़ें। 1609. I want you to read this book.
1610. क्या मैंने तुम्हें कुछ किताबें उधार नहीं दीं? मुझे यकीन है कि मैंने किया। 1610. Didn’t I lend you some books? I’m sure I did.
1611. आपको केवल ड्राइविंग लाइसेंस प्राप्त करने की आवश्यकता है। 1611. All you need is to get a driver’s license.
1612. मेरे पास उसके लिए आपके लिए एक संदेश है। 1612. I have a message for you from her.
1613. आप समझ नहीं पाए कि उन्होंने क्या कहा। 1613. You can’t have understood what he said.
1614. मुझे आप के लिए महसूस होता है। 1614. I feel for you.
1615. मैं आपके द्वारा दास की तरह व्यवहार किए जाने से इंकार करता हूं। 1615. I refuse to be treated like a slave by you.
1616. आप फोन पर वांछित हैं। 1616. You are wanted on the phone.
1617. मैं तुम्हें फोन नहीं कर सका; टेलीफोन क्रम से बाहर था। 1617. I couldn’t call you; the telephone was out of order.
1618. मैं इसे आपको उधार दूंगा। 1618. I’ll lend it to you.
1619. दर्जनों पत्र आपका इंतजार कर रहे हैं। 1619. Dozens of letters are awaiting you.
1620. मैं तुम्हारे लिए एक नया सूट बनाऊँगा। 1620. I’ll make you a new suit.
1621. आइए मैं आपको थोड़ी सलाह देता हूं। 1621. Let me give you a bit of advice.
1622. मैं आपको देखना कभी नहीं भूलूंगा। 1622. I will never forget seeing you.
1623. मैं आपको लिखने वाला था, लेकिन मैं बहुत व्यस्त था। 1623. I was going to write to you, but I was too busy.
1624. वह लड़की कौन है जो आपको लहरा रही है? 1624. Who is that girl waving to you?
1625. मैं आपको कार चलाना सिखाऊंगा। 1625. I’ll teach you how to drive a car.
1626. मैं चाहूंगा कि तुम मेरे बजाय जाओ। 1626. I would like you to go instead of me.
1627. मैं चाहती हूं कि तुम चले जाओ। 1627. I want you to go.
1628. आपने मुझसे जो कहा, उस पर मैं विचार कर रहा हूं। 1628. I have been reflecting on what you said to me.
1629. मैं आपको देखकर बहुत खुश हूं। 1629. I’m very glad to see you.
1630. मैं आपसे दुबारा मिलने की इच्छा रखता हूँ। 1630. I am looking forward to seeing you.
1631. मैंने तुम्हें कैसे याद किया! 1631. How I’ve missed you!
1632. मैं चाहूंगा कि तुम मेरे साथ आओ। 1632. I would like you to come with me.
1633. आप इसके लिए आंशिक रूप से जिम्मेदार हैं। 1633. You are in part responsible for it.
1634. तुम्हे दोबारा देखने की चाह है। 1634. I want to see you again.
1635. मैं इसे आप पर छोड़ रहा हूं। 1635. I’m leaving it to you.
1636. आपका भविष्य उज्जवल है। 1636. You have a bright future.
1637. आपके पास ज्ञान भी है और अनुभव भी। 1637. You have knowledge and experience as well.
1638. आपको जो सरल लगता है वह मुझे जटिल लगता है। 1638. What seems simple to you seems complex to me.
1639. आपमें बहुत तेजी से बात करने की प्रवृत्ति होती है। 1639. You have a tendency to talk too fast.
1640. मुझे उम्मीद है कि आप समय के पाबंद होंगे। 1640. I expect you to be punctual.
1641. तुम्हारे साथ कुछ भी गलत नहीं हुआ। 1641. There is nothing wrong with you.
1642. आपके पास संगीत के लिए एक उपहार है। 1642. You have a gift for music.
1643. मैं आपसे इस तथ्य को छिपा नहीं सकता। 1643. I can’t hide the fact from you.
1644. तुम मुझे इतना दोषी महसूस कराते हो। 1644. You make me feel so guilty.
1645. आप आशाहीन हो। 1645. You are hopeless.
1646. मुझे उम्मीद है कि आप इसके बारे में सब कुछ जानते हैं। 1646. I expect you know all about it.
1647. आप पुरस्कार के पात्र हैं। 1647. You deserve the prize.
1648. आपको ऐसा कहने का कोई अधिकार नहीं है। 1648. You have no right to say so.
1649. मैं आपसे बेहद प्रभावित हूं! 1649. I take my hat off to you!
1650. हरा रंग आप पर सूट करता है। 1650. Green suits you.
1651. मुझे आप पर नाज है। 1651. I am disgusted with you.
1652. मैं आपको पर्याप्त धन्यवाद नहीं दे सकता। 1652. I can’t thank you enough.
1653. आप उनके अच्छे इरादों के प्रति असंवेदनशील प्रतीत होते हैं। 1653. You seem to be insensible of their good intentions.
1654. मैं तुम्हारे साथ नहीं रह सकता। 1654. I can’t keep up with you.
1655. मैं आपसे अकेले में बात करना चाहता हूं। 1655. I’d like to talk with you in private.
1656. मेरे हाथ में बहुत दर्द है जहाँ तुमने मुझे मारा। 1656. I have a very sore arm where you hit me.
1657. आप इसे कैसे कहेंगे? 1657. How can you say that?
1658. आपको इसे देखना चाहिए था। 1658. You should have seen it.
1659. मुझे लगता है कि आप ऐसा नहीं कर सकते। 1659. I guess that you can’t do it.
1660. मुझे आशा है कि आपके पास अंतर देखने के लिए पर्याप्त दिमाग है। 1660. I hope you have brains enough to see the difference.
1661. क्या मैंने आपको ऐसा नहीं बताया? 1661. Didn’t I tell you so?
1662. मैं आपको देखने के लिए बेचैन हूं। 1662. I’m anxious to see you.
1663. आपको एक इनाम होगा। 1663. You shall have a reward.
1664. मैं तुम्हें यह किताब उधार दूंगा। 1664. I’ll lend you this book.
1665. मैं तुम्हें यह पेंडेंट दूंगा। 1665. I’ll give you this pendant.
1666. मैं तुम्हें यह पैसा दूंगा। 1666. I’ll give you this money.
1667. मैंने कभी आपसे यहां मिलने का सपना नहीं देखा था। 1667. Never did I dream of meeting you here.
1668. आइए मैं आपको कुछ सलाह देता हूं। 1668. Let me give you some advice.
1669. मेरे पास आपको देने के लिए एक अच्छा उपहार है। 1669. I have a nice present to give you.
1670. क्या आप यह कर सकते हैं? 1670. Can you do that?
1671. मुझे आप पर दस डॉलर का कर्ज है। 1671. I owe you ten dollars.
1672. अपना काम अपने तरीके से करें। 1672. Do your work in your own way.
1673. क्या आप यह बना सकते है! इसका लाभ उठाएं। मैं तुम्हारे साथ खड़ा हूँ। 1673. You can make it! Go for it. I’ll stand by you.
1674. आप सफल होने के पात्र हैं। 1674. You deserve to succeed.
1675. मैं तुम्हारे बिना जीवन के बारे में नहीं सोच सकता। 1675. I can’t think of life without you.
1676. यह समय नहीं बल्कि इच्छाशक्ति की कमी है। 1676. It’s not the time but the will that you lack.
1677. मेरे पास आपके साथ बात करने के लिए और समय नहीं है। 1677. I have no more time to talk with you.
1678. आप और मैं अच्छे दोस्त हैं। 1678. You and I are good friends.
1679. आप और मैं एक ही उम्र के हैं। 1679. You and I are the same age.
1680. वह तुमसे ज्यादा मूर्ख नहीं है। 1680. He is no more a fool than you are.
1681. काश मैं आपकी तरह धाराप्रवाह अंग्रेजी बोल पाता! 1681. If only I could speak English as fluently as you!
1682. आप और मैं बहुत अच्छे दोस्त हैं। 1682. You and I are very good friends.
1683. या तो आपको या मुझे वहां जाना है। 1683. Either you or I have to go there.
1684. आपको अपने भाई से अलग करना मुश्किल है। 1684. It is hard to distinguish you from your brother.
1685. मैं तुम्हारे साथ समुद्र के किनारे जाना चाहता हूँ। 1685. I’d like to go to the seaside with you.
1686. काश मैं तुम्हारे साथ पार्टी में जा पाता। 1686. I wish I could go to the party with you.
1687. आपके साथ होना बहुत खुशी की बात है। 1687. It is a great pleasure being with you.
1688. मैं अलग होना चाहता हूं, क्योंकि मैं स्थिति के आपके विश्लेषण से असहमत हूं। 1688. I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.
1689. आपकी राय से असहमत होना मुझे पीड़ा देता है। 1689. It pains me to disagree with your opinion.
1690. मैं तुम्हें कल छोड़ रहा हूँ। 1690. I’m leaving you tomorrow.
1691. मैं अक्सर उस जगह के बारे में सोचता हूं जहां मैं तुमसे मिला था। 1691. I often think about the place where I met you.
1692. तुम सचमुच आशाहीन हो। 1692. You really are hopeless.
1693. केक को आप तीनों में बांट लें। 1693. Divide the cake among you three.
1694. आप अगले साल कितने साल के होंगे? 1694. How old will you be next year?
1695. बड़े होने तक आपको धूम्रपान नहीं करना चाहिए। 1695. You must not smoke till you grow up.
1696. आप शिक्षक से क्या सीख रहे हैं? 1696. What are you learning from the teacher?
1697. आप अगली पीढ़ी के हैं। 1697. You belong to the next generation.
1698. आपको जल्दी करने की जरूरत नहीं थी। 1698. You didn’t need to hurry.
1699. आपको नियमों के अनुरूप होना चाहिए। 1699. You must conform to the rules.
1700. आप सभी ने अच्छा काम किया। 1700. All of you did good work.
1701. आप स्कूल में क्या सीखते हैं? 1701. What do you learn at school?
1702. आपको अधिक विनम्र होने का प्रयास करना चाहिए। 1702. You should try to be more polite.
1703. आपको एक बार में शुरू करना चाहिए। 1703. You must start at once.
1704. क्या आप इस स्कूल के छात्र हैं? 1704. Are you students at this school?
1705. आपको केक समान रूप से बांटना है। 1705. You have to share the cake equally.
1706. अपने अनुवाद की तुलना ब्लैकबोर्ड पर दिए गए अनुवाद से करें। 1706. Compare your translation with the one on the blackboard.
1707. अपने वाक्य की तुलना ब्लैकबोर्ड पर दिए गए वाक्य से करें। 1707. Compare your sentence with the one on the blackboard.
1708. आपके शिक्षक कौन हैं? 1708. Who is your teacher?
1709. मुझे आपका निर्णय मंजूर नहीं है। 1709. I don’t approve your decision.
1710. आपकी टीम हमसे ज्यादा मजबूत है। 1710. Your team is stronger than ours.
1711. आप में से कोई भी इसे कर सकता है। 1711. Any of you can do it.
1712. आप में से कौन पहले यहाँ आया था? 1712. Which of you came here first?
1713. मुझे लगता है कि मैं आपसे जुड़ सकता हूं, लेकिन मैंने अभी तक फैसला नहीं किया है। 1713. I think I might join you, but I haven’t decided yet.
1714. हत्या के दिन के लिए आपके पास कोई बहाना नहीं है। 1714. You’ve got no alibi for the day of the murder.
1715. जैसा तुम मेरे साथ व्यवहार करते हो, वैसा ही मैं भी तुम्हारे साथ व्यवहार करूंगा। 1715. Just as you treat me, so I will treat you.
1716. आप तैयारी कब पूरी करेंगे? 1716. When will you complete the preparations?
1717. लड़कों, कोई शोर मत करो। 1717. Boys, don’t make any noise.
1718. आपको बस इतना करना है कि प्रतीक्षा करें। 1718. All you have to do is wait.
1719. आप अकेले हैं जो इसे कर सकते हैं। 1719. You’re the only one who can do it.
1720. तुम वह आदमी हो जिसकी मुझे तलाश थी। 1720. You are the man I’ve been looking for.
1721. जब तक आपने मुझे इसके बारे में नहीं बताया, तब तक मैंने इस दस्तावेज़ के महत्व को नहीं पहचाना था। 1721. I hadn’t recognized the importance of this document until you told me about it.
1722. तुम्हारे आने या ना आने से मुझे कोई फर्क नहीं पड़ता। 1722. It does not matter to me whether you come or not.
1723. यह अफ़सोस की बात है कि आप नहीं आ सकते। 1723. It’s a pity that you can’t come.
1724. मैं आपको चाहता हूं। 1724. I want you.
1725. मैं जानना चाहता हूं कि क्या आप कल मुक्त होंगे। 1725. I want to know if you’ll be free tomorrow.
1726. मुझे खुशी है कि आप सकुशल लौट आए हैं। 1726. I am glad that you have returned safe.
1727. आप मेरी जगह होते तो क्या करते? 1727. What would you do if you were in my place?
1728. तुम मेरे घर में क्या करोगे? 1728. What would you do in my place?
1729. आपने मुझे जो जानकारी दी है वह किसी काम की नहीं है। 1729. The information you gave me is of little use.
1730. आप या मैं चुने जाएंगे। 1730. You or I will be chosen.
1731. या तो आप या मैं गलत हूँ। 1731. Either you or I am wrong.
1732. मुझे आपकी ज़रूरत है। 1732. I need you.
1733. मुझे नहीं पता कि तुम उसे पसंद करती हो या नहीं। 1733. I don’t know whether you like her or not.
1734. जैसे तुमने उसका अपमान किया है, वह तुम्हारे साथ है। 1734. As you have insulted him, he is cross with you.
1735. क्या वह जानता है कि आप उससे प्यार करते हैं? 1735. Does he know that you love him?
1736. कल्पना कीजिए कि आप उसकी जगह पर हैं। 1736. Imagine yourself to be in his place.
1737. आपने उनकी सलाह का पालन न करना अच्छा किया। 1737. You did well not to follow his advice.
1738. या तो आप या वह गलत है। 1738. Either you or he is wrong.
1739. आपने उससे जो कुछ भी कहा, उसने उसे बेहतर महसूस कराया। 1739. Whatever you said to him made him feel better.
1740. मुझे दिखाओ कि तुमने क्या खरीदा। 1740. Show me what you bought.
1741. आप कितनी कार खरीदने की योजना बना रहे हैं? 1741. How much is the car you are planning to buy?
1742. मैंने तुम्हें एक लम्बे लड़के के साथ देखा था। 1742. I saw you with a tall boy.
1743. मुझे बहुत खुशी है कि आप अगले महीने टोक्यो का दौरा करेंगे। 1743. I’m very happy you’ll be visiting Tokyo next month.
1744. आपके पास नाराज होने का अच्छा कारण है। 1744. You have good reason to be angry.
1745. आपके प्रयासों से सफलता मिली है। 1745. The success resulted from your efforts.
1746. जब आपने फोन किया तो हम आपके बारे में ही बात कर रहे थे। 1746. We were just talking about you when you called.
1747. आपकी सलाह ने मुझे सफलता दिलाई। 1747. Your advice led me to success.
1748. मुझे पूरी उम्मीद है कि आप जल्द ही अपनी बीमारी से ठीक हो जाएंगे। 1748. I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
1749. जब तक आप जल्दी से कोई निर्णय नहीं लेते हैं, अवसर खो जाएगा। 1749. Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.
1750. मुझे आशा है कि आप जल्द ही ठीक हो जाएंगे। 1750. I hope that you will get well soon.
1751. पहले तुम बोलो; बाद में बोलूंगा। 1751. You speak first; I will speak after.
1752. जो ठीक लगे वही करो। 1752. Do what you think is right.
1753. आपका ओ एक जैसा दिखता है। 1753. Your o’s look like a’s.
1754. तुम्हारे जाने के बाद वह आया। 1754. He came after you left.
1755. जब आप दूर थे तब कुत्ते की देखभाल किसने की? 1755. Who took care of the dog while you were away?
1756. मुझे लगता है कि यह अफ़सोस की बात है कि आप हमारी पार्टी में नहीं आ सके। 1756. I think it’s a pity you could not come to our party.
1757. तुम मुझसे ज्यादा प्यार करते हो मैं तुमसे प्यार करता हूँ। 1757. I love you more than you love me.
1758. क्या कारण है कि तुमने मुझे फोन किया? 1758. What’s the reason that made you call me?
1759. काश आप हमारे साथ आ पाते। 1759. I wish you could come with us.
1760. जब तुम मरोगे तब मैं तुम्हारे मामलों को देख लूंगा। 1760. I’ll look after your affairs when you are dead.
1761. मेरे पास उतना पैसा नहीं है जितना तुम सोचते हो। 1761. I don’t have as much money as you think.
1762. आपने कुल कितना पैसा खर्च किया? 1762. How much money did you spend in total?
1763. आपकी स्वीकृति से, मैं उसे नौकरी की पेशकश करना चाहता हूं। 1763. With your approval, I would like to offer him the job.
1764. मुझे वह गुड़िया दिखाओ जो तुमने कल खरीदी थी। 1764. Show me the doll that you bought yesterday.
1765. वह रंग चुनें जो आपको सबसे अच्छा लगे। 1765. Choose the color you like the best.
1766. आप जो हैं वो आपकी मां ने बनाया है। 1766. Your mother has made you what you are.
1767. अगर तुम नहीं जाओगे, तो मैं भी नहीं जाऊंगा। 1767. If you don’t go, I won’t, either.
1768. जब तक आप नहीं चाहते तब तक आपको जाने की जरूरत नहीं है। 1768. You don’t have to go unless you want to.
1769. मुझे परवाह नहीं है जब तक आप खुश हैं। 1769. I don’t care as long as you are happy.
1770. मुझे पता है कि तुम अमीर हो। 1770. I know you are rich.
1771. आप भूखे नहीं रह सकते। आपने अभी रात का खाना खाया है। 1771. You can’t be hungry. You’ve just had dinner.
1772. मुझे आशा है कि आप कभी कम्युनिस्ट नहीं बनेंगे। 1772. I hope you’ll never turn Communist.
1773. तुम्हारे लौटने से पहले मैं काम पूरा कर चुका हूँगा। 1773. I will have finished the work before you return.
1774. आपकी मूर्खता के लिए धन्यवाद, हम खेल हार गए। 1774. Thanks to your stupidity, we lost the game.
1775. मैं एक पल के लिए नहीं सोचता कि तुम गलत हो। 1775. I do not for a moment think you are wrong.
1776. आपको बिल का भुगतान नहीं करना चाहिए था। 1776. You shouldn’t have paid the bill.
1777. आपके लिए एक विदेशी भाषा सीखना महत्वपूर्ण है। 1777. It is important for you to learn a foreign language.
1778. जब आप फ्री होंगे तो मैं फिर आऊंगा। 1778. I’ll come again when you are free.
1779. मेरे पास आपका क्या मतलब है इसका सबसे कमजोर विचार नहीं है। 1779. I haven’t the faintest idea what you mean.
1780. तुम जो भी कहोगी, मैं उससे शादी कर लूंगा। 1780. Whatever you say, I’ll marry her.
1781. आप जो कुछ भी कह सकते हैं, मुझे आप पर विश्वास नहीं है। 1781. Whatever you may say, I don’t believe you.
1782. अपनी पत्नी पर गुस्सा करना आपके लिए बुरा था। 1782. It was bad of you to get angry at your wife.
1783. यह स्पष्ट है कि आपने झूठ कहा था। 1783. It’s evident that you told a lie.
1784. आपके दाहिने हाथ में वह चीज़ क्या है? 1784. What is that thing in your right hand?
1785. ऐसा लगता है जैसे आप यहां पहले व्यक्ति हैं। 1785. It seems as if you are the first one here.
1786. आप दोषी हैं। 1786. You are to blame.
1787. आपको दोष नहीं देना है, न ही वह है। 1787. You are not to blame, nor is he.
1788. आप अगले रविवार को लंदन के लिए प्रस्थान करने वाले हैं, है न? 1788. You’re going to leave for London next Sunday, aren’t you?
1789. मैं जाने ही वाला था कि तुमने फोन किया। 1789. I was about to leave when you telephoned.
1790. तुम पहले जाओ। 1790. You go first.
1791. मुझे आपसे इतने अच्छे उपहार की उम्मीद नहीं थी। 1791. I didn’t expect such a nice present from you.
1792. मैं इसे आपके से अलग तरीके से करूंगा। 1792. I would do it in a different way than you did.
1793. आपको कोई नुकसान नहीं होगा। 1793. No harm will come to you.
1794. क्या यह सच है कि आप पेरिस जा रहे हैं? 1794. Is it true that you are going to Paris?
1795. आप जो जूते पहन रहे हैं वे काफी महंगे लग रहे हैं। 1795. The shoes you are wearing look rather expensive.
1796. बोलो तुम क्या करोगे; मैं अपना विचार नहीं बदलूंगा। 1796. Say what you will; I won’t change my mind.
1797. मुझे आश्चर्य है कि आप प्रस्ताव के लिए कैसे सहमत हो सकते हैं। 1797. I marvel how you could agree to the proposal.
1798. मैं कल्पना कर सकता हूं कि आपको कैसा लगा। 1798. I can imagine how you felt.
1799. यह अनुमान लगाने की कोशिश करें कि आपने किताबों पर कितना खर्च किया। 1799. Try to estimate how much you spent on books.
1800. मेरे पास इतना अशिष्ट होने के लिए आप पर प्रहार करने का अच्छा दिमाग है। 1800. I have a good mind to strike you for being so rude.
1801. कोई फर्क नहीं पड़ता कि आप कहाँ जा सकते हैं, मुझे लिखना न भूलें। 1801. No matter where you may go, don’t forget to write to me.
1802. आपके पास शिकायत करने के लिए कुछ भी नहीं होना चाहिए। 1802. You should have nothing to complain about.
1803. मैं आपके व्यवहार पर हैरान हूं। 1803. I’m surprised at your behavior.
1804. यह अजीब है कि आप ऐसा कहते हैं। 1804. It’s strange you say that.
1805. मैं इस तरह के विचार को आपके दिमाग से बाहर निकालने की पूरी कोशिश करूंगा। 1805. I will do my best to put such an idea out of your head.
1806. ऐसी बात पर विश्वास करना आपकी मूर्खता है। 1806. It is foolish of you to believe such a thing.
1807. मेरे मानने या न मानने से मुझे कोई फर्क नहीं पड़ता। 1807. It makes little difference to me whether you believe it or not.
1808. मुझे खुशी है कि तुम्हें इसे पसंद किया है। 1808. I’m glad you liked it.
1809. कोई आश्चर्य नहीं कि आप प्रस्ताव को ठुकरा रहे हैं। 1809. It is no wonder that you are turning down the proposal.
1810. बैठक में आपका होना नितांत आवश्यक है। 1810. It is absolutely necessary that you be at the meeting.
1811. आपके जैसा सोचने का आपके पास कोई अच्छा कारण नहीं है। 1811. You have no good reason for thinking as you do.
1812. मुझे विश्वास नहीं हो रहा है कि आपने उसे तब नहीं देखा था। 1812. I cannot believe you did not see him then.
1813. मैं करूँगा, अगर आप जोर देते हैं। 1813. I’ll do it, if you insist.
1814. मैं आपको दोष नहीं देता। 1814. I don’t blame you.
1815. आपको ऐसा क्यों नहीं करना चाहिए इसके कई अच्छे कारण हैं। 1815. There are a good many reasons why you shouldn’t do it.
1816. आपके द्वारा किए गए कार्य के अनुसार हम आपको भुगतान करेंगे। 1816. We will pay you according to the amount of work you do.
1817. आप मुझसे जो करने के लिए कहेंगे, मैं वह सब करूंगा। 1817. I’ll do everything you tell me to do.
1818. मुझे उम्मीद नहीं थी कि तुम इतनी जल्दी यहां पहुंच जाओगे। 1818. I didn’t expect you to get here so soon.
1819. यह अफ़सोस की बात है कि आप नहीं आ सके। 1819. It’s a pity that you couldn’t come.
1820. आपके लिए इस समस्या को हल करना आसान है। 1820. It is easy for you to solve this problem.
1821. आपने यह किताब लिखी है? 1821. You wrote this book?
1822. इस नदी में तैरना आपके लिए खतरनाक है। 1822. It is dangerous for you to swim in this river.
1823. आपके लिए यह काम करना बहुत मुश्किल है। 1823. It is very difficult for you to do this work.
1824. समय आएगा जब आप इसे समझेंगे। 1824. The time will come when you will understand this.
1825. आपको यहां रहने की कोई जरूरत नहीं है। 1825. There is no need for you to stay here.
1826. आपने मुझे जो घड़ी दी है वह समय नहीं रखती है। 1826. The watch you gave me doesn’t keep time.
1827. मुझे इस बात का अंदाजा नहीं था कि आप आ रहे हैं। 1827. I had no notion that you were coming.
1828. तुम्हारे बिना मेरा जीवन बिलकुल खाली हो जाएगा। 1828. My life would be completely empty without you.
1829. आप अपने दोस्तों से चूक जाएंगे। 1829. You’ll be missed by your friends.
1830. मुझे तुम्हारी अत्यधिक याद आती है। 1830. I miss you badly.
1831. मैं तुम्हें कितना याद करता हूँ। 1831. How I miss you.
1832. मुझे तुम्हारी बहुत याद आती है। 1832. I miss you very much.
1833. हम आपको बुरी तरह मिस करेंगे। 1833. We will miss you badly.
1834. ऐसा इसलिए है क्योंकि आप बहुत अधिक काम करते हैं जिससे आपको हर समय नींद आती है। 1834. It is because you work too much that you are sleepy all the time.
1835. ऐसा क्यों है कि आप हमेशा देर से आते हैं? 1835. Why is it that you are always late?
1836. आप तब तक बात कर सकते हैं जब तक आपका चेहरा नीला न हो जाए, लेकिन आप मुझे कभी मना नहीं पाएंगे। 1836. You can talk until you’re blue in the face, but you’ll never convince me.
1837. हमें लगता है कि यह बहुत खतरनाक है कि आप अकेले पहाड़ पर चढ़ रहे हैं। 1837. We think it is very dangerous that you’re climbing the mountain alone.
1838. यहाँ आपके लिए एक पत्र है। 1838. Here is a letter for you.
1839. तुम किस वक्त जाओगे? 1839. What time will you leave?
1840. आप नहीं समझते। 1840. You don’t understand.
1841. अखरोट को कम से कम पंद्रह मिनट तक उबालना है। 1841. Chestnuts have to be boiled for at least fifteen minutes.
1842. एक भालू एक पेड़ पर चढ़ सकता है। 1842. A bear can climb a tree.
1843. भालू कब तक सोता है? 1843. How long does a bear sleep?
1844. भालू की शक्ल पर किसी का ध्यान नहीं गया। 1844. No one noticed the bear’s appearance.
1845. कृपया अपने मोज़े उतार दें। 1845. Take off your socks, please.
1846. क्या मेरे मोज़े पहले से सूखे हैं? 1846. Are my socks dry already?
1847. आपके जुर्राब में एक छेद है। 1847. There is a hole in your sock.
1848. जूते खरीदने से पहले आपको उन पर कोशिश करनी चाहिए। 1848. Before buying shoes, you should try them on.
1849. अपने जूते उतार। 1849. Take off your shoes.
1850. कृपया अपने जूते उतारें। 1850. Please take off your shoes.
1851. कृपया घर में प्रवेश करने से पहले अपने जूते उतार दें। 1851. Please remove your shoes before entering the house.
1852. जूते नए होने पर सख्त होते हैं। 1852. Shoes are stiff when they are new.
1853. आपको अपने जूते साफ रखने चाहिए। 1853. You must keep your shoes clean.
1854. मसूड़े मेरे जूते के नीचे से चिपक गए। 1854. Gum got stuck to the bottom of my shoe.
1855. मेरे जूतों के तलवे खराब हो गए हैं। 1855. The soles of my shoes are worn.
1856. कृपया अपने जूतों से कीचड़ हटा दें। 1856. Please remove the mud from your shoes.
1857. जूते खराब हो गए हैं। 1857. The shoes are worn out.
1858. ये जूते बहुत टाइट होते हैं। वे तकलीफ देते हैं। 1858. These shoes are too tight. They hurt.
1859. क्या हमारे पास कोने में एक टेबल हो सकती है? 1859. Could we have a table in the corner?
1860. यह सच है कि उसने ऐसा किया, चाहे वह दुर्घटना से हो या डिजाइन से। 1860. It is true that he did it, whether by accident or by design.
1861. क्या संयोग है! 1861. What a coincidence!
1862. मुझे वह रेस्टोरेंट गलती से मिल गया। 1862. I found that restaurant by accident.
1863. मैं उससे संयोग से मिला। 1863. I met her by chance.
1864. हुआ यूं कि मैंने अपने दोस्त को दूर से चलते हुए देखा। 1864. It happened that I saw my friend walking in the distance.
1865. विषम समय सम है, विषम समय विषम है। 1865. Even times odd is even, odd times odd is odd.
1866. आसमान की नजर से देखते हुए बारिश होने की संभावना है। 1866. Judging from the look of the sky, it is likely to rain.
1867. भूख सबसे अच्छी चटनी है। 1867. Hunger is the best sauce.
1868. वह भूखा नहीं हो सकता; उसने अभी दोपहर का भोजन किया है। 1868. He cannot be hungry; he has just had lunch.
1869. भूख ने लड़के को कैश रजिस्टर से पैसे चुराने के लिए मजबूर कर दिया। 1869. Hunger compelled the boy to steal money from the cash register.
1870. भूखे-प्यासे, हम आखिर सराय में पहुँचे। 1870. Hungry and thirsty, we at last reached the inn.
1871. क्या सीटें उपलब्ध हैं? 1871. Are seats available?
1872. जब सीटें उपलब्ध हों तो खड़े होने का कोई मतलब नहीं है। 1872. There is no sense in standing when there are seats available.
1873. रिक्त स्थान भरें। 1873. Fill in the blanks.
1874. उपयुक्त शब्दों से रिक्त स्थानों की पूर्ति कीजिए। 1874. Fill in the blanks with suitable words.
1875. कराटे निहत्थे रक्षा की कला है। 1875. Karate is an art of unarmed defense.
1876. आप बातें सुन रहे हैं। 1876. You are hearing things.
1877. मैंने पक्षियों के झुंड को ऊपर उड़ते देखा। 1877. I saw a flock of birds flying aloft.
1878. मैं अपने पिता से मिलने एयरपोर्ट गया था। 1878. I went to the airport to meet my father.
1879. मैं तुम्हें हवाई अड्डे पर ले चलता हूँ। 1879. I’ll drive you to the airport.
1880. हवाई अड्डे तक पहुंचने में कितना खर्च आएगा? 1880. How much will it cost to get to the airport?
1881. यह हवाई अड्डे से कितनी दूर है? 1881. How far is it to the airport?
1882. आपको क्या लगता है कि एयरपोर्ट जाने में कितना समय लगेगा? 1882. How long do you think it will take to go to the airport?
1883. एयरपोर्ट बस कहाँ से निकलती है? 1883. Where does the airport bus leave from?
1884. कोहरे के कारण एयरपोर्ट को बंद कर दिया गया था. 1884. The airport was closed because of the fog.
1885. एयरपोर्ट बस को एयरपोर्ट तक कितना समय लगता है? 1885. How long does the airport bus take to the airport?
1886. हवाई अड्डा करीब है। 1886. The airport is close at hand.
1887. एयरपोर्ट पर पहुंचते ही उन्होंने अपने ऑफिस में फोन किया। 1887. As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.
1888. हवाई अड्डे पर पहुँचकर मैंने विमान को उड़ान भरते देखा। 1888. Arriving at the airport, I saw the plane taking off.
1889. एयरपोर्ट पहुंचते ही मैं आपको फोन कर दूंगा। 1889. I’ll phone you as soon as I get to the airport.
1890. एयरपोर्ट पर पहुंचकर मैंने उसे फोन किया। 1890. Arriving at the airport, I called her up.
1891. एयरपोर्ट पर काफी संख्या में लोग मौजूद थे। 1891. There were a great many people at the airport.
1892. मुझे हवाई अड्डे पर किस समय जाना चाहिए? 1892. What time should I go to the airport?
1893. एयरपोर्ट पहुंचने पर उसने अपनी पत्नी को फोन किया। 1893. Upon arriving at the airport, he made a phone call to his wife.
1894. एयरपोर्ट पर मिलने पर दोनों ने हाथ मिलाया। 1894. They shook hands when they met at the airport.
1895. हवाई अड्डे से होटल कितनी दूर है? 1895. How far is it from the airport to the hotel?
1896. हवा में छोटे-छोटे कण कैंसर का कारण बन सकते हैं। 1896. Tiny particles in the air can cause cancer.
1897. वायु प्रदूषण की समस्या के कारण, साइकिल किसी दिन ऑटोमोबाइल की जगह ले सकती है। 1897. Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile.
1898. वायु गैसों का मिश्रण है जिसे हम देख नहीं सकते। 1898. Air is a mixture of gases that we cannot see.
1899. वायु अदृश्य है। 1899. Air is invisible.
1900. वायु कई गैसों का मिश्रण है। 1900. Air is a mixture of several gases.
1901. भोजन की तरह वायु भी मनुष्य की मूलभूत आवश्यकता है। 1901. Air, like food, is a basic human need.
1902. वायु गैसों का मिश्रण है। 1902. Air is a mixture of gases.
1903. हवा नरम है, मिट्टी नम है। 1903. The air is soft, the soil moist.
1904. जहां तक ​​हवा की बात है तो वातावरण में हमेशा कुछ न कुछ नमी बनी रहती है, लेकिन जब इसकी मात्रा काफी बढ़ जाती है तो यह प्रकाश तरंगों को प्रभावित करती है। 1904. As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
1905. पिछले कुछ सालों में हवा की गुणवत्ता खराब हुई है। 1905. Air quality has deteriorated these past few years.
1906. वायु और जल दोनों ही जीवन के लिए अपरिहार्य हैं। 1906. Both air and water are indispensable for life.
1907. अगर यह हवा और पानी के लिए नहीं होता, तो हम नहीं रह सकते। 1907. If it were not for air and water, we could not live.
1908. हवा और पानी के बिना कुछ भी नहीं रह सकता था। 1908. Without air and water, nothing could live.
1909. हवा गर्म हो गई। 1909. The air became warm.
1910. कोई भी जीव वायु के बिना नहीं रह सकता। 1910. No living thing could live without air.
1911. हवा के बिना कुछ भी नहीं रह सकता था। 1911. Without air, nothing could live.
1912. आसमान मेघमय होता जा रहा है। 1912. The sky is becoming cloudy.
1913. आसमान नीला है। 1913. The sky is blue.
1914. आकाश उज्ज्वल और स्पष्ट था। 1914. The sky was bright and clear.
1915. आकाश तारों से भरा है। 1915. The sky is full of stars.
1916. आसमान हमारे सिर के ऊपर है। 1916. The sky is over our heads.
1917. आतिशबाजी से आसमान जगमगा उठा। 1917. The sky was ablaze with fireworks.
1918. आकाश बादलों से ढका हुआ है। 1918. The sky is covered with clouds.
1919. आकाश गहरा और गहरा होता गया, और हवा और तेज़ होती चली गई। 1919. The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.
1920. आसमान लगभग हर दिन साफ ​​रहता है। 1920. The sky is clear almost every day.
1921. आकाश गहरा और गहरा हो गया। 1921. The sky became darker and darker.
1922. जल्द ही आसमान साफ ​​हो जाएगा। 1922. The sky will soon clear up.
1923. वह इस शहर के किसी भी आदमी की तरह अमीर है। 1923. He is as rich as any man in this town.
1924. आकाश उतना ही नीला है जितना नीला हो सकता है। 1924. The sky is as blue as blue can be.
1925. उनका विमान दोपहर 2:00 बजे हांगकांग के लिए रवाना होता है 1925. His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.
1926. एक सुंदर इंद्रधनुष आकाश में फैल रहा है। 1926. A beautiful rainbow is spanning the sky.
1927. हम आकाश में हजारों तारे देख सकते हैं। 1927. We can see thousands of stars in the sky.
1928. मैंने आसमान में कुछ अजीब देखा। 1928. I saw something strange in the sky.
1929. अनगिनत तारे आकाश में टिमटिमा रहे थे। 1929. Countless stars were twinkling in the sky.
1930. सूरज आसमान में चमक रहा है। 1930. The sun is shining in the sky.
1931. आकाश में असंख्य तारे दिखाई दे रहे थे। 1931. Numerous stars were visible in the sky.
1932. आकाश में बहुत सारे तारे हैं, मैं उन सभी की गिनती नहीं कर सकता। 1932. There are so many stars in the sky, I can’t count them all.
1933. आकाश में कई तारे दिखाई देने लगे थे। 1933. There were several stars to be seen in the sky.
1934. आकाश में एक भी बादल नहीं है। 1934. There isn’t a single cloud in the sky.
1935. जगह-जगह खाली डिब्बे बिखरे पड़े थे। 1935. Empty cans were scattered about the place.
1936. आकाश की चमक से पता चला कि तूफान बीत चुका है। 1936. The brightness of the sky showed that the storm had passed.
1937. क्या आप जानते हैं कि आसमान नीला क्यों दिखता है? 1937. Do you know the reason why the sky looks blue?
1938. आसमान में बादल छा गए हैं। 1938. The sky has become overcast.
1939. आसमान में अंधेरा हो रहा है। 1939. The sky is getting dark.
1940. आसमान से देखा तो नदी एक विशाल सांप की तरह लग रही थी। 1940. Seen from the sky, the river looked like a huge snake.
1941. घर और कारें आसमान से छोटी दिख रही थीं। 1941. The houses and cars looked tiny from the sky.
1942. उपलब्ध एकमात्र कमरा डबल है। 1942. The only room available is a double.
1943. आपने मूर्खतापूर्ण कार्य किया है और आप इसके लिए भुगतान करेंगे। 1943. You’ve acted foolishly and you will pay for it.
1944. क्या आप मौसम के तहत महसूस कर रहे हैं? 1944. Are you feeling under the weather?
1945. बीमार होने पर यह दवा लें। 1945. Take this medicine in case you get sick.
1946. बिना कष्ट किये फल नहीं मिलता। 1946. No pain, no gain.
1947. मैं अब और दर्द नहीं सह सकता। 1947. I cannot bear the pain any more.
1948. यह बहुत दर्दनाक है। इसे रोक! 1948. It’s so painful. Stop it!
1949. मैं मौत से बच गया। 1949. I escaped death.
1950. क्या गिन्ज़ा जापान की सबसे व्यस्त सड़क है? 1950. Is the Ginza the busiest street in Japan?
1951. हम बैंक हस्तांतरण द्वारा भुगतान करेंगे। 1951. We will make the payment by bank transfer.
1952. बैंक डकैती आपको दस साल की जेल होगी। 1952. Bank robbery will cost you ten years in prison.
1953. मैं बैंक गया हूं। 1953. I’ve been to the bank.
1954. आप अस्पताल के बाईं ओर बैंक देखेंगे। 1954. You’ll see the bank on the left hand side of the hospital.
1955. रविवार को बैंक नहीं खुलता है। 1955. The bank isn’t open on Sundays.
1956. बैंक औद्योगिक कर्जदारों को कर्ज देने में कटौती कर रहे हैं। 1956. Banks are cutting lending to industrial borrowers.
1957. बैंक ने हमें आश्वस्त किया कि हमारा पैसा सुरक्षित है। 1957. The bank reassured us that our money was safe.
1958. क्या बैंक खुला है? 1958. Is the bank open?
1959. नौ बजे बैंक खुलते हैं। 1959. Banks open at nine o’clock.
1960. आपको बैंक में उतरना होगा और A52 लेना होगा। 1960. You’ll have to get off at the bank and take the A52.
1961. धूप वाले दिन बैंक आपको छाता उधार देने की कोशिश करेंगे, लेकिन बरसात के दिन वे मुंह मोड़ लेंगे। 1961. Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.
1962. आपको एक बैंक और एक स्कूल के बीच दुकान मिल जाएगी। 1962. You’ll find the shop between a bank and a school.
1963. वह एक बैंक में काम करता है। 1963. He works for a bank.
1964. क्या आपके पास बैंक बंद होने का कोई विचार है? 1964. Do you have any idea when the bank closes?
1965. क्या आप चांदी को टिन से अलग कर सकते हैं? 1965. Can you distinguish silver from tin?
1966. मुझे शुक्रवार तक आपका उत्तर जानना है। 1966. I need to know your answer by Friday.
1967. उन्होंने कहा कि वह हमें शुक्रवार तक अपना फैसला सुनिश्चित कर देंगे। 1967. He said he would give us his decision for sure by Friday.
1968. शुक्रवार वह दिन है जब वह बहुत व्यस्त होती है। 1968. Friday is the day when she is very busy.
1969. शुक्रवार को बैंक देर से बंद होता है। 1969. The bank shuts late on Fridays.
1970. हम शुक्रवार को भोजन के लिए बाहर जा रहे हैं। 1970. We’re going out for a meal on Friday.
1971. क्या शुक्रवार को दो लोगों के लिए टेबल उपलब्ध है? 1971. Is there a table available for two on Friday?
1972. मौद्रिक सख्ती के कारण ब्याज दरें बढ़ेंगी। 1972. Interest rates will rise due to monetary tightening.
1973. गोल्डन गेट ब्रिज लोहे का बना है। 1973. The Golden Gate Bridge is made of iron.
1974. पैसा कमाने के लिए वह कुछ भी करेगा। 1974. He will do anything to make money.
1975. सुनहरे बालों वाली एक लड़की तुमसे मिलने आई थी। 1975. A girl with blonde hair came to see you.
1976. ठंडा होने पर धातु सिकुड़ जाती है। 1976. Metal contracts when cooled.
1977. मुझे लगता है कि पैसे का प्यार हम सभी के लिए आम है। 1977. I think the love of money is common to us all.
1978. पैसा सफलता का पैमाना नहीं है। 1978. Money is not a criterion of success.
1979. पैसा सभी बुराईयों की जड़ है। 1979. Money is the root of all evil.
1980. पैसे को लेकर मेरा उससे झगड़ा हो गया था। 1980. I had a quarrel with him over money.
1981. मुझे अपने पैसे देदो। 1981. Give me your money.
1982. अमीर गरीबों को नीची दृष्टि से देखने के लिए उपयुक्त हैं। 1982. The rich are apt to look down upon the poor.
1983. अमीर हमेशा खुश नहीं रहते। 1983. The rich are not always happy.
1984. अमीर लोगों को नीची नजर से देखने के लिए उपयुक्त हैं। 1984. The rich are apt to look down on people.
1985. अमीर कभी-कभी गरीबों का तिरस्कार करते हैं। 1985. The rich sometimes despise the poor.
1986. अपनी सारी संपत्ति के लिए, वह दुखी है। 1986. For all his wealth, he is unhappy.
1987. वह अमीर हो गया। 1987. He became rich.
1988. क्या आप अमीर बनना चाहते हैं? 1988. Do you want to be rich?
1989. वह अमीर है फिर भी भिखारी की तरह रहता है। 1989. He is rich yet he lives like a beggar.
1990. अमीर हमेशा गरीबों से ज्यादा खुश नहीं होते। 1990. The rich are not always happier than the poor.
1991. मैं टूट गया हूँ। 1991. I’m broke.
1992. मैं सुनहरी मछली को खिला रहा हूँ। 1992. I’m feeding the goldfish.
1993. मुझे अपना पैसा वापस पाने के लिए धमकियों का सहारा लेना पड़ा। 1993. I had to resort to threats to get my money back.
1994. अपना पैसा उधार दो और अपने दोस्त को खो दो। 1994. Lend your money and lose your friend.
1995. मुझे पैसे लेने चाहिए थे। 1995. I should have taken the money.
1996. पैसे की तुलना खुशी से करना मूर्खता है। 1996. It is foolish to equate money with happiness.
1997. पैसे की कमी ने उनके लिए विदेश जाना असंभव बना दिया। 1997. The loss of money made it impossible for him to go abroad.
1998. पैसे मत मांगो। 1998. Don’t ask for money.
1999. पैसा कमाना उसका धर्म है। 1999. Making money is his religion.
2000. स्वास्थ्य धन से बेहतर है। 2000. Health is better than wealth.
2001. पैसे पेड़ पर नहीं उगते। 2001. Money does not grow on trees.
2002. मैं तुम्हें कल पैसे दे देंगे। 2002. I will give you the money tomorrow.
2003. सोना लोहे से भी ज्यादा कीमती है। 2003. Gold is more precious than iron.
2004. पैसा एक अच्छा नौकर है, लेकिन एक बुरा मालिक है। 2004. Money is a good servant, but a bad master.
2005. सोने का रंग पीतल के समान होता है। 2005. Gold is similar in color to brass.
2006. क्या वास्तव में पैसे का भुगतान किया गया था? 2006. Was the money actually paid?
2007. सोना चांदी से भारी होता है। 2007. Gold is heavier than silver.
2008. धन को सुरक्षित स्थान पर रखें। 2008. Keep the money in a safe place.
2009. मेरे पास पैसे नहीं हैं, लेकिन मेरे पास सपने हैं। 2009. I have no money, but I have dreams.
2010. पैसे का हर जगह स्वागत है। 2010. Money is welcome everywhere.
2011. बहुत पैसा है। 2011. There is a lot of money.
2012. मेरे पास कुछ पैसे हैं। 2012. I have some money with me.
2013. सोना किसी भी अन्य धातु से अधिक कीमती होता है। 2013. Gold is more precious than any other metal.
2014. मुझे पैसे की कमी महसूस होती है। 2014. I feel the want of money.
2015. सोने की कीमत में रोजाना उतार-चढ़ाव होता है। 2015. The price of gold fluctuates daily.
2016. पैसा पेड़ों पर नहीं उगता, आप जानते हैं। 2016. Money doesn’t grow on trees, you know.
2017. पैसा और मैं अजनबी हैं; दूसरे शब्दों में, मैं गरीब हूँ। 2017. Money and I are strangers; in other words, I am poor.
2018. पैसा जीवन की भरपाई नहीं कर सकता। 2018. Money cannot compensate for life.
2019. धन से खुशी नहीं खरीदी जा सकती। 2019. Money cannot buy happiness.
2020. पैसा खुशी नहीं खरीद सकता। 2020. Money can’t buy happiness.
2021. सोना सब कुछ नहीं खरीदेगा। 2021. Gold will not buy everything.
2022. बहुत ज्यादा पैसा? 2022. Too much money?
2023. पैसा बोलता है। 2023. Money talks.
2024. थोड़ा पैसा, कुछ दोस्त। 2024. Little money, few friends.
2025. पैसा ही सबकुछ नहीं है। 2025. Money is not everything.
2026. कुछ पैसे चोरी हो गए। 2026. Some of the money was stolen.
2027. पैसा आपको कुछ भी खरीदने में सक्षम बनाता है। 2027. Money enables you to buy anything.
2028. अगर मैं अमीर होता, तो मैं ऐसा करता। वैसे मैं कुछ नहीं कर सकता। 2028. If I were rich, I would do so. As it is, I can do nothing.
2029. हाल के वर्षों में कई स्थानीय परंपराएं क्षय में गिर गई हैं। 2029. Many local traditions have fallen into decay in recent years.
2030. हाल के वर्षों में, विज्ञान ने उल्लेखनीय प्रगति की है। 2030. In recent years, science has made remarkable progress.
2031. चिकित्सा में हालिया प्रगति उल्लेखनीय है। 2031. Recent advances in medicine are remarkable.
2032. आइए एक शॉर्ट कट लें। 2032. Let’s take a short cut.
2033. आधुनिक युद्ध की कला के लिए जरूरी नहीं है कि सैनिकों को लड़ाकों के रूप में प्रभावी होने के लिए दांतों से लैस होना चाहिए। 2033. The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.
2034. आधुनिक तकनीक हमें बहुत सी नई चीजें देती है। 2034. Modern technology gives us many new things.
2035. उनके निधन से पूरे मोहल्ले में मातम छा गया। 2035. The whole neighborhood mourned his death.
2036. मेरे मोहल्ले में भीषण आग लगी थी। 2036. There was a big fire in my neighborhood.
2037. मेरे घर के पास आग लग गई। 2037. A fire broke out near my house.
2038. युवा लोग इन दिनों अपने बाल लंबे करते हैं। 2038. Young people wear their hair long these days.
2039. आजकल हम प्रकृति के लाभों को भूलने के लिए उपयुक्त हैं। 2039. Nowadays we are apt to forget the benefits of nature.
2040. इन दिनों यात्रा करना आसान है। 2040. Travelling is easy these days.
2041. आजकल बहुत कम लोग मुझसे मिलने आते हैं। 2041. Few people visit me these days.
2042. आजकल बहुत अच्छी धुनें नहीं आ रही हैं। 2042. There aren’t many good tunes coming out nowadays.
2043. मैंने हाल ही में उससे नहीं सुना है। 2043. I have not heard from her recently.
2044. आजकल उनके पिता कार से काम पर जाते हैं। 2044. Nowadays his father goes to work by car.
2045. मैंने उसे हाल ही में बहुत कम देखा है। 2045. I have seen little of him lately.
2046. कीमतें इन दिनों अधिक हैं। 2046. Prices are high these days.
2047. मांस आजकल बहुत महंगा है। 2047. Meat is very expensive nowadays.
2048. आजकल किस तरह के गाने लोकप्रिय हैं? 2048. What kind of songs are popular these days?
2049. पास में एक अस्पताल है। 2049. There is a hospital nearby.
2050. पास में एक शॉपिंग एरिया है। 2050. There is a shopping area nearby.
2051. हालाँकि उसका घर पास में है, मैं उसे बहुत कम देखता हूँ। 2051. Although her house is nearby, I seldom see her.
2052. पास में ही फूलों की दुकान है। 2052. There is a flower shop near by.
2053. क्या यहां मैकडॉनल्ड्स के पास है? 2053. Is there a McDonald’s near here?
2054. मैं जल्द ही आपसे सुनने के लिए उत्सुक हूं। 2054. I’m looking forward to hearing from you soon.
2055. निकट भविष्य में अंतरिक्ष यात्रा केवल एक सपना नहीं रह जाएगा। 2055. In the near future, space travel will no longer be just a dream.
2056. निकट भविष्य में ऊर्जा संकट होगा। 2056. There will be an energy crisis in the near future.
2057. क्या निकट भविष्य में भूकंप आएगा? 2057. Will there be an earthquake in the near future?
2058. निकट भविष्य में हम एड्स को समाप्त करने में सक्षम होंगे। 2058. In the near future, we will be able to put an end to AIDS.
2059. निकट भविष्य में इन समस्याओं का समाधान किया जाएगा। 2059. These problems will be solved in the near future.
2060. मैं जल्द ही आपसे संपर्क करूंगा। 2060. I’ll get in touch with you soon.
2061. मुझे आशा है कि मुझे उससे सुनने में बहुत समय नहीं लगेगा। 2061. I hope it won’t be long before I hear from her.
2062. अगर जल्द बारिश नहीं हुई तो यह शहर पानी की भारी किल्लत से जूझ रहा होगा। 2062. This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
2063. मैं जल्द ही आपसे बातचीत करने के लिए उत्सुक हूं। 2063. I am looking forward to hearing from you soon.
2064. आप जल्द ही हमारी ओर से सुनवाई करेंगे। 2064. You’ll be hearing from us soon.
2065. मैं इन दिनों में से एक में आकर तुमसे मिलूंगा। 2065. I’ll come and see you one of these days.
2066. मैं इनमें से किसी एक दिन आपसे मिलने की सोच रहा हूं। 2066. I’m thinking of visiting you one of these days.
2067. कोई भी आपात स्थिति कभी भी आ सकती है। 2067. An emergency may occur at any time.
2068. आपात स्थिति में मुझे किस नंबर पर कॉल करनी चाहिए? 2068. What number should I call in case of an emergency?
2069. आपात स्थिति में 119 पर कॉल करें। 2069. In case of emergency, call 119.
2070. आपात स्थिति में 110 डायल करें। 2070. In case of an emergency, dial 110.
2071. मेरी मांसपेशियां नरम हो गई हैं। 2071. My muscles have become soft.
2072. मैंने धूम्रपान न करने वाले खंड में सीट मांगी। 2072. I asked for a seat in the non-smoking section.
2073. मैं आपको धूम्रपान बंद करने की सलाह देता हूं। 2073. I advise you to stop smoking.
2074. धूम्रपान छोड़ना मुश्किल है। 2074. It is difficult to give up smoking.
2075. कड़ी मेहनत ने जापान को वह बना दिया है जो आज है। 2075. Hard work has made Japan what it is today.
2076. ड्यूटी पर धूम्रपान की अनुमति नहीं है। 2076. Smoking on duty is not allowed.
2077. कड़ी मेहनत सफलता की कीमत है। 2077. Hard work is the price of success.
2078. कड़ी मेहनत सफलता का मुख्य तत्व है। 2078. Hard work is the main element of success.
2079. उनकी मेहनत ने उन्हें सफलता दिलाई। 2079. His diligence earned him success.
2080. अंत में मेहनती व्यक्ति ही सफल होता है। 2080. In the end, the diligent person succeeds.
2081. कुछ लड़के मेहनती होते हैं तो कुछ बेकार। 2081. Some boys are diligent, others are idle.
2082. उनके परिश्रम और अच्छे आचरण ने उन्हें छात्रवृत्ति अर्जित की। 2082. His diligence and good conduct earned him the scholarship.
2083. वह जहां है वहां कड़ी मेहनत ने उसे पहुंचा दिया है। 2083. Hard work has brought him where he is.
2084. परिश्रम अनुभव की कमी की भरपाई कर सकता है। 2084. Diligence may compensate for lack of experience.
2085. जरा सी असावधानी बड़ी आपदा का कारण बन सकती है। 2085. Slight inattention can cause a great disaster.
2086. मेरे पास जितने कम पैसे थे, मैंने उसे दे दिया। 2086. I gave him what little money I had.
2087. जब मैं प्याज काट रहा था तो मेरी आंखों में आंसू आ गए। 2087. Tears came into my eyes when I was chopping onions.
2088. चरम पर मत जाओ। किसी भी चीज में मॉडरेट होना जरूरी है। 2088. Don’t go to extremes. To be moderate is important in anything.
2089. अपनी पीठ चालू करें। 2089. Turn on your back.
2090. मैं भी बोलने के लिए चकित था। 2090. I was too astonished to speak.
2091. उसकी आँखें आश्चर्य से गोल हो जाती हैं। 2091. Her eyes become round in surprise.
2092. मेरे आश्चर्य के लिए, वह जीवित थी। 2092. To my surprise, she was alive.
2093. मुझे आश्चर्य हुआ कि गाँव में कोई भी व्यक्ति नहीं था। 2093. To my surprise, there were no people in the village.
2094. क्या आश्चर्य है! 2094. What a surprise!
2095. मैंने पाया, मेरे आश्चर्य के लिए, कि वह मर चुकी थी। 2095. I found, to my surprise, that she was dead.
2096. हमारे आश्चर्य के लिए, वह मैच में हार गया था। 2096. To our surprise, he was defeated in the match.
2097. मेरे आश्चर्य के लिए, उन्होंने मांस कच्चा खाया। 2097. To my surprise, they ate the meat raw.
2098. मेरे बड़े आश्चर्य के लिए, हम जीत गए! 2098. To my great surprise, we won!
2099. मेरे आश्चर्य के लिए, दरवाजा खुला था। 2099. To my surprise, the door was unlocked.
2100. मेरे आश्चर्य के लिए, उन्होंने एक बहुत ही खूबसूरत अभिनेत्री से शादी की। 2100. To my surprise, he got married to a very beautiful actress.
2101. मेरी निराशा के लिए, मेरा बटुआ चला गया था। 2101. To my dismay, my wallet was gone.
2102. हमारे आश्चर्य के लिए, टॉम मैरी के साथ हमारी पार्टी में आया। 2102. To our surprise, Tom came to our party with Mary.
2103. क्या उसने खुद को आईने में नहीं देखा है? 2103. Hasn’t he looked at himself in a mirror?
2104. शीशा मत तोड़ो। 2104. Don’t break a mirror.
2105. एक दर्पण प्रकाश को दर्शाता है। 2105. A mirror reflects light.
2106. वह सिर्फ दिलचस्पी नहीं रखता है, वह इसके बारे में पागल है। 2106. He is not just interested, he’s crazy about it.
2107. उत्साह चरम पर पहुंच गया। 2107. The excitement reached its peak.
2108. मैं इतना उत्साहित था कि मुझे नींद नहीं आ रही थी। 2108. I was so excited that I could not fall asleep.
2109. मुझे इस तरह मत डराओ! 2109. Don’t scare me like that!
2110. मुझे नाराज़गी है। 2110. I have heartburn.
2111. दिल दहला देने वाली कहानी थी। 2111. It was a heartbreaking story.
2112. मुझे उल्टी जैसा महसूस हो रहा है। 2112. I feel like vomiting.
2113. मैं एक शब्द भी नहीं बोल सका, क्योंकि मेरा हृदय भर गया था। 2113. I could not speak a word, for my heart was full.
2114. संकरे गेट से प्रवेश करें। 2114. Enter by the narrow gate.
2115. जंगली कुत्ते के लिए बाहर देखो! 2115. Look out for the wild dog!
2116. क्या तुम पागल हो? 2116. Are you mad?
2117. टॉम ने इंजन शुरू किया। 2117. Tom started the engine.
2118. मिस्टर हाशिमोटो सभी को पता है। 2118. Mr Hashimoto is known to everyone.
2119. जैसे ही वह पुल पार कर रहा था, उसने नीचे की ओर देखा। 2119. As he crossed the bridge, he looked down at the stream.
2120. मैं तुम्हारे साथ पुल तक जाऊँगा। 2120. I’ll go with you as far as the bridge.
2121. पुल जल रहे हैं और संभावना कम है। 2121. Bridges are burning and chances are few.
2122. पुल को फिर से रंगा जा रहा है। 2122. The bridge is being repainted.
2123. पुल बाढ़ से बह गया था। 2123. The bridge was carried away by the flood.
2124. पुल बाढ़ में बह गया। 2124. The bridge was washed away by the flood.
2125. पुल पत्थर से बना है। 2125. The bridge is made of stone.
2126. पुल सुरक्षित है; आप पार चला सकते हैं। 2126. The bridge is safe; you can drive across.
2127. क्या आप पुल पर खड़े आदमी को जानते हैं? 2127. Do you know the man standing on the bridge?
2128. पुल के नीचे अंधेरा था। 2128. It was dark under the bridge.
2129. मेरे ड्राइविंग इंस्ट्रक्टर का कहना है कि मुझे और धैर्य रखना चाहिए। 2129. My driving instructor says I should be more patient.
2130. प्रोफेसर ने जॉन को क्लास छोड़ने के लिए डांटा। 2130. The professor scolded John for skipping class.
2131. हमारे प्रोफेसर ने एक और सप्ताह के लिए अंतिम परीक्षा आयोजित करने का वादा किया। 2131. Our professor promised to hold off on the final exam for another week.
2132. आपकी कक्षा को स्वच्छ रखें। 2132. Keep your classroom clean.
2133. कक्षा विद्यार्थियों से भरी हुई थी। 2133. The classroom was full of pupils.
2134. कक्षाओं की सफाई करना छात्रों का कर्तव्य है। 2134. It is the students’ duty to clean their classrooms.
2135. कक्षा में एक लंबा आदमी है। 2135. There is a tall man in the classroom.
2136. कक्षा में प्रवेश करते ही अपनी टोपी उतार दें। 2136. Take off your hat when you enter a classroom.
2137. काश हमारी कक्षा वातानुकूलित होती। 2137. I wish our classroom were air-conditioned.
2138. आपको कक्षा में शोर नहीं करना चाहिए। 2138. You must not make noises in the classroom.
2139. कक्षा से बाहर निकलो। 2139. Get out of the classroom.
2140. शिक्षक अपने छात्रों को प्रेरित करने की कोशिश कर रहे हैं। 2140. The teachers are trying to motivate their students.
2141. शिक्षकों को अपने अधिकार से पीछे नहीं हटना चाहिए। 2141. Teachers shouldn’t fall back on their authority.
2142. शिक्षकों को अपने बच्चों को विश्वास दिलाना चाहिए कि आने वाला कल उज्जवल और खुशहाल होगा। 2142. Teachers should give their children faith that tomorrow will be brighter and happier.
2143. शिक्षकों को बच्चों को समझना चाहिए। 2143. Teachers must understand children.
2144. शिक्षकों को अपने सभी छात्रों के साथ निष्पक्ष व्यवहार करना चाहिए। 2144. Teachers should treat all their students impartially.
2145. शिक्षक को कभी भी गलती करने वाले छात्र का मजाक नहीं उड़ाना चाहिए। 2145. A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.
2146. मैं 15 साल से शिक्षक हूं। 2146. I have been a teacher for 15 years.
2147. जब शिक्षक बहुत सख्त हो, तो छात्रों को अपने P और Q का ध्यान रखना चाहिए। 2147. When the teacher is very strict, the students must mind their P’s and Q’s.
2148. प्रशिक्षक ने मुझे प्रतिदिन व्यायाम करने की सलाह दी। 2148. The instructor advised me to get exercise every day.
2149. चर्च शहर की ओर मुख वाली पहाड़ी पर है। 2149. The church is on the hill overlooking the city.
2150. चर्चों को क्रॉस के साथ मानचित्र पर नामित किया गया है। 2150. Churches are designated on the map with crosses.
2151. चर्च जंगल और झीलों से घिरा हुआ है। 2151. The church is surrounded by woods and lakes.
2152. शादी के लिए चर्च को फूलों से सजाया गया है। 2152. The church is decorated with flowers for the wedding.
2153. चर्च के टॉवर की घड़ी में नौ बज गए। 2153. The clock in the church tower struck nine.
2154. चर्च में आमतौर पर एक अंग होता है। 2154. There is usually an organ in a church.
2155. पूरे द्वीप में चर्च बनाए गए थे। 2155. Churches were erected all over the island.
2156. शिक्षा व्यवस्था संक्रमण के दौर से गुजर रही है। 2156. The educational system is in transition.
2157. शिक्षा जीवन के सबसे आवश्यक पहलुओं में से एक है। 2157. Education is one of the most essential aspects of life.
2158. शिक्षा केवल बहुत सारे तथ्यों को सीखने में शामिल नहीं है। 2158. Education does not consist simply in learning a lot of facts.
2159. शिक्षा का उद्देश्य संभावित क्षमताओं का विकास करना है। 2159. Education aims to develop potential abilities.
2160. शिक्षा एक महत्वपूर्ण तत्व है। 2160. Education is a critical element.
2161. शिक्षा हमारे युवाओं तक सीमित नहीं होनी चाहिए, बल्कि यह हमारे पूरे जीवन में एक सतत प्रक्रिया होनी चाहिए। 2161. Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.
2162. शिक्षा में बहुत सारे तथ्य सीखना शामिल नहीं है। 2162. Education doesn’t consist of learning a lot of facts.
2163. शिक्षण सीख रहा है। 2163. Teaching is learning.
2164. शिक्षण बहुत धैर्य की मांग करता है। 2164. Teaching demands a lot of patience.
2165. ओह! कृपया इसे मुझे दिखाओ। 2165. Oh! Show it to me please.
2166. क्योको गाना गुनगुनाते हुए चला गया। 2166. Kyoko went away, humming a song.
2167. डायनासोर अब विलुप्त हो चुके हैं। 2167. Dinosaurs are now extinct.
2168. भय हमेशा अज्ञान से उत्पन्न होता है। 2168. Fear always springs from ignorance.
2169. डर ने उसे भाषण से लूट लिया। 2169. Fear robbed him of speech.
2170. उसके पैर डर से कांप रहे थे। 2170. His legs were trembling from fear.
2171. क्षमा करें, लेकिन क्या आप मुझे अगले गाँव का रास्ता दिखा सकते हैं? 2171. Sorry, but can you show me the way to the next village?
2172. मुझे बहुत खेद है, लेकिन मुझे 27 फरवरी के लिए अपनी नियुक्ति रद्द करनी होगी। 2172. I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.
2173. मुझे डर है कि आपको ओवरटाइम काम करना पड़ेगा। 2173. I’m afraid you have to work overtime.
2174. मेरे दिल में डर घुस गया और वहीं बस गया। 2174. Fear crept into my heart and settled there.
2175. आज बहुत ठंड है। 2175. It’s awfully cold today.
2176. आज शाम बहुत ठंड है। 2176. It’s awfully cold this evening.
2177. एक भयानक भाग्य ने उसका इंतजार किया। 2177. A terrible fate awaited him.
2178. क्या आप खिड़की खोलने पर ध्यान देंगे? 2178. Would you mind opening the window?
2179. कृपया सुनिश्चित करें कि आपकी सीट बेल्ट बांधी गई है। 2179. Please make certain your seat belt is fastened.
2180. डरो मत। 2180. Don’t be afraid.
2181. कल शायद मौसम अच्छा रहेगा। 2181. It will be fine weather tomorrow, perhaps.
2182. मुझे खाई से कूदने में डर लगता है। 2182. I am afraid to jump over the ditch.
2183. साहसी व्यक्ति ने गैंगस्टर की ओर घृणा और तिरस्कार की दृष्टि से देखा। 2183. The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt.
2184. डरने की कोई बात नहीं है। 2184. There’s nothing to be afraid of.
2185. रात में तेज हवा ने दम तोड़ दिया। 2185. The strong wind died away at night.
2186. तेज हवाओं ने पेड़ के पत्ते छीन लिए। 2186. Strong winds stripped the tree of its leaves.
2187. तेज हवा संकेत देती है कि तूफान आ रहा है। 2187. The strong wind indicates that a storm is coming.
2188. तेज हवा में ऊंची इमारतें हिल सकती हैं। 2188. Tall buildings may sway in a strong wind.
2189. दिनभर की लूट में चोरों ने आज एक और बैंक में दस्तक दी। 2189. The thieves knocked off another bank today in a daytime robbery.
2190. चोर ने दंपति को बेसमेंट में बंद कर दिया। 2190. The burglar locked the couple in the basement.
2191. लुटेरे ने उसका सिर फोड़ दिया। 2191. The robber bashed her head in.
2192. दिनदहाड़े डाक घर में सेंधमारी की। 2192. The burglar broke into the post office in broad daylight.
2193. लुटेरे ने पुलिस अधिकारी पर अपनी बंदूक तान दी। 2193. The robber aimed his gun at the police officer.
2194. चोर ने बच्चे को कोठरी में बंद कर दिया। 2194. The burglar shut the child in the closet.
2195. बीती रात बैंक में चोर घुस गए। 2195. A burglar broke into the bank last night.
2196. ताकतवर को कमजोरों की मदद करनी चाहिए। 2196. The strong must help the weak.
2197. ताकतवर को कमजोरों का ख्याल रखना चाहिए। 2197. The strong should take care of the weak.
2198. तेज हवा चल रही थी। 2198. A strong wind was blowing.
2199. तेज हवा चल रही है और मैं तेज नहीं चल सकता। 2199. A strong wind is blowing and I can’t walk fast.
2200. तेज हवा चली। 2200. A strong wind arose.
2201. दिन भर तेज हवा चली। 2201. A strong wind blew all day long.
2202. तेज धूप ने जमीन को सुखा दिया। 2202. The hot sun baked the ground dry.
2203. तेज पूर्वी हवा ने हमारे चेहरे पर वार किया। 2203. The strong east wind lashed at our faces.
2204. एक मजबूत कप कॉफी के बिना जागना मुश्किल है। 2204. It is hard to wake up without a strong cup of coffee.
2205. समझौता होने की संभावना बहुत कम है। 2205. There is very little probability of an agreement being reached.
2206. हथियार पर छोड़े गए उंगलियों के निशान संदिग्ध से मेल खाते हैं। 2206. The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect’s.
2207. गणतंत्र एक ऐसा राष्ट्र है जिसका मुखिया राजा या रानी नहीं, बल्कि राष्ट्रपति होता है। 2207. A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
2208. मैंने नीलामी में पेंटिंग प्राप्त की। 2208. I obtained the painting at an auction.
2209. मैं सिर्फ दौड़ में हार गया इसलिए मैं फ्लैट टूट गया। 2209. I just lost at the races so I’m flat broke.
2210. मुकाबला कड़ा हो गया है। 2210. The competition has become fierce.
2211. वह दौड़ में पांचवें स्थान पर आया था। 2211. He came in fifth in the race.
2212. प्रतिस्पर्धा अपने आप में बुरी नहीं है। 2212. Competition is not bad in itself.
2213. आप स्टेडियम में कैसे पहुंचे? 2213. How did you get to the stadium?
2214. आपका नाम कीयो स्टील कॉर्पोरेशन के श्री हयाशी ने हमें दिया था। 2214. Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keiyo Steel Corporation.
2215. क्या आपके पास क्योटो शहर का नक्शा है? 2215. Do you have a map of the city of Kyoto?
2216. आपको क्योटो की यात्रा करनी चाहिए। 2216. You should visit Kyoto.
2217. क्योटो देखने लायक है। 2217. Kyoto is worth visiting.
2218. क्योटो ओसाका जितना बड़ा नहीं है। 2218. Kyoto is not as large as Osaka.
2219. क्योटो अपने पुराने मंदिरों के लिए प्रसिद्ध है। 2219. Kyoto is famous for its old temples.
2220. क्योटो जापान की पूर्व राजधानी थी। 2220. Kyoto was the former capital of Japan.
2221. आपको क्योटो कैसा लगा? 2221. How do you like Kyoto?
2222. क्योटो हर साल कई लोगों द्वारा दौरा किया जाता है। 2222. Kyoto is visited by many people every year.
2223. क्योटो में गर्मियां बहुत गर्म होती हैं। 2223. Summers are very hot in Kyoto.
2224. क्योटो में कई प्रसिद्ध पुरानी इमारतें हैं। 2224. There are many famous old buildings in Kyoto.
2225. क्योटो में सदियों में पहली बार भारी हिमपात हुआ है। 2225. A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.
2226. क्योटो में घूमने के लिए कई जगह हैं। 2226. There are many places to visit in Kyoto.
2227. क्या आप क्योटो गए हैं? 2227. Have you been to Kyoto?
2228. क्योटो में देखने लायक कई जगहें हैं। 2228. There are many sights to see in Kyoto.
2229. मछली पकड़ना सबसे लोकप्रिय शौक में से एक है। 2229. Fishing is one of the most popular hobbies.
2230. मत्स्य पालन सिर्फ मेरी लाइन नहीं है। 2230. Fishing just isn’t my line.
2231. मैं मछली पकड़ने जाने के लिए घर पर रहना पसंद करता हूं। 2231. I prefer staying home to going fishing.
2232. मछली बाजार में कैसा चल रहा है? 2232. How is it going in the fish market?
2233. मछली खाना सेहत के लिए अच्छा होता है। 2233. Eating fish is good for your health.
2234. वे मछली और मांस बेचते हैं। 2234. They sell fish and meat.
2235. मछली पानी से बाहर नहीं रह सकती है। 2235. Fish cannot live out of water.
2236. क्या आप को मछ्ली पसंद है? 2236. Do you like fish?
2237. मछली समुद्र में रहती है। 2237. Fish live in the sea.
2238. समुद्र में उतनी ही अच्छी मछलियाँ हैं, जितनी कभी उसमें से निकली थीं। 2238. There are as good fish in the sea as ever came out of it.
2239. क्या आपको लगता है कि मछली सुन सकती है? 2239. Do you think fish can hear?
2240. मेरे गले में मछली की हड्डी फंस गई है। 2240. I got a fish bone stuck in my throat.
2241. हमारे लिए हवा वही है जो मछली के लिए पानी है। 2241. Air is to us what water is to fish.
2242. आप मछली को कितनी बार खिलाते हैं? 2242. How often do you feed the fish?
2243. मैंने मछली को नमक और काली मिर्च के साथ सीज किया। 2243. I seasoned the fish with salt and pepper.
2244. मछली और रेड वाइन एक साथ नहीं चलते हैं। 2244. Fish and red wine don’t go together.
2245. मछली और मांस दोनों ही पौष्टिक होते हैं, लेकिन बाद वाला पहले की तुलना में अधिक महंगा होता है। 2245. Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.
2246. मछली ही नहीं मांस भी खाएं। 2246. Eat not only fish, but also meat.
2247. मैं मछली के चलने से ज्यादा तैर नहीं सकता। 2247. I can no more swim than a fish can walk.
2248. मुझे मछली से एलर्जी है। 2248. I’m allergic to fish.
2249. दो कुत्ते एक हड्डी के लिए लड़ते हैं, और तीसरा उसे लेकर भाग जाता है। 2249. Two dogs fight for a bone, and the third runs away with it.
2250. आप बिना परमिट के भवन में प्रवेश नहीं कर सकते। 2250. You can’t enter the building without a permit.
2251. जब तक आपके पास पास नहीं होगा आप यहां प्रवेश नहीं कर सकते। 2251. You can’t enter here unless you have a pass.
2252. आपको बिना अनुमति के इस कमरे में प्रवेश नहीं करना चाहिए। 2252. You mustn’t enter this room without permission.
2253. आप बिना अनुमति के थिएटर में तस्वीर नहीं ले सकते। 2253. You cannot take a picture in the theater without permission.
2254. हमने काफी खुलकर बात की। 2254. We talked quite frankly.
2255. लिविंग रूम डाइनिंग रूम से जुड़ा हुआ है। 2255. The living room adjoins the dining room.
2256. मुझे पिछले साल दौरा पड़ा था। 2256. I had a stroke last year.
2257. मैंने पिछले साल थोड़ा वजन बढ़ाया था। 2257. I put on a little weight last year.
2258. मैंने पिछले साल अपनी पत्नी को खो दिया। 2258. I lost my wife last year.
2259. पिछले साल फसल खराब हो गई थी। 2259. The crops failed last year.
2260. पिछले साल हमारे पास बहुत बर्फ थी। 2260. We had a lot of snow last year.
2261. पिछले साल बहुत बारिश हुई थी। 2261. We had a lot of rain last year.
2262. पिछले साल हमारे पास हल्की सर्दी थी। 2262. We had a mild winter last year.
2263. पिछली सर्दियों में बहुत बर्फ थी। 2263. There was a lot of snow last winter.
2264. मैंने पिछले वसंत में खाना पकाने की कक्षा ली और रोटी सेंकना सीखा। 2264. I took a cooking class last spring and learned to bake bread.
2265. पिछली गर्मियों में मैंने इटली की यात्रा की। 2265. Last summer I traveled to Italy.
2266. पिछली गर्मियों में अच्छी बारिश हुई थी। 2266. We had a good deal of rain last summer.
2267. मैंने पिछले साल टमाटर उगाए थे और वे बहुत अच्छे थे। 2267. I grew tomatoes last year and they were very good.
2268. उन्होंने पिछले साल उस कंपनी के लिए काम करना शुरू किया था। 2268. He began to work for that company last year.
2269. नज़र से ओझल, दिमाग से ओझल। जब आप अलग हो जाते हैं तो आप स्पर्श खो देते हैं। 2269. Out of sight out of mind. When you’re separated you lose touch.
2270. मेरी बहन ने पिछले जून में एक हाई स्कूल शिक्षक से शादी की। 2270. My sister married a high school teacher last June.
2271. क्या तुम्हारे पास एक और गिलास दूध नहीं होगा? 2271. Won’t you have another glass of milk?
2272. मैंने दो बोतल दूध खरीदा। 2272. I bought two bottles of milk.
2273. दूध जम गया और ठोस हो गया। 2273. The milk froze and became solid.
2274. दूध एक लोकप्रिय पेय है। 2274. Milk is a popular beverage.
2275. दूध पानी से अधिक तापमान पर उबलता है। 2275. Milk boils at a higher temperature than water.
2276. दूध हमें मजबूत बनाता है। 2276. Milk makes us strong.
2277. दूध आसानी से खट्टा हो जाता है। 2277. Milk easily turns sour.
2278. दूध से मक्खन और पनीर बनाया जाता है। 2278. Milk is made into butter and cheese.
2279. थोड़ा ही दूध बचा है। 2279. There’s only a little milk left.
2280. दूध से मक्खन, पनीर और कई अन्य चीजें बनाई जा सकती हैं। 2280. Milk can be made into butter, cheese, and many other things.
2281. दूध में दरार पड़ गई। 2281. The milk turned sour.
2282. दूध पानी से पतला था। 2282. The milk was diluted with water.
2283. दूध खराब हो गया है। 2283. The milk has gone bad.
2284. दूध खट्टा हो गया है। 2284. The milk has turned sour.
2285. आपको दूध, अंडे, मक्खन आदि खरीदना चाहिए। 2285. You must buy milk, eggs, butter, and so on.
2286. गोमांस, कृपया। 2286. Beef, please.
2287. मैं मवेशी पालता हूं। 2287. I raise cattle.
2288. मवेशी घास खाते हैं। 2288. Cattle feed on grass.
2289. गाय हमें दूध देती है। 2289. Cows give us milk.
2290. गाय हमें दूध देती है। 2290. Cows provide us with milk.
2291. गाय हमें दूध देती है। 2291. The cow supplies us with milk.
2292. गाय हमें दूध देती है। 2292. Cows supply us with milk.
2293. गाय हमें दूध देती है। 2293. A cow gives us milk.
2294. गाय हिंदुओं के लिए पवित्र हैं। 2294. Cows are sacred to Hindus.
2295. बैलों को हल से जोड़ो। 2295. Yoke the oxen to the plow.
2296. घास के मैदान में गायें घास खा रही हैं। 2296. Cows are eating grass in the meadow.
2297. गायें घास खा रही हैं। 2297. The cows are eating grass.
2298. मैं एक पुराने दोस्त के पास गया। 2298. I ran into an old friend.
2299. मेरा पुराना दोस्त मेरे घर आया। 2299. My old friend dropped in at my house.
2300. आप एक पुराने कुत्ते को नई तरकीबें नहीं सिखा सकते। 2300. You can’t teach an old dog new tricks.
2301. मजदूरी कार्यकर्ता की उम्र के संबंध में भिन्न होती है। 2301. Wages vary in relation to the age of the worker.
2302. वेतन अनुभव और शैक्षिक पृष्ठभूमि पर आधारित होगा। 2302. Pay will be based on experience and educational background.
2303. सैलरी के मामले में वह जॉब शानदार है। 2303. In terms of salary, that job is fantastic.
2304. अपने वेतन के अलावा, उन्हें निवेश से पैसा मिलता है। 2304. Aside from his salary, he receives money from investments.
2305. उनका कम वेतन उन्हें घर खरीदने से रोकता है। 2305. His low salary prevents him from buying the house.
2306. क्या आपका स्कूल में दोपहर का भोजन होता है? 2306. Do you have lunch at school?
2307. प्रिंटर को कागज चाहिए। 2307. The printer needs paper.
2308. वेटर नई थाली लेकर आया। 2308. The waiter brought a new plate.
2309. वेटर, कृपया मेरे लिए थोड़ा पानी लाओ। 2309. Waiter, please bring me some water.
2310. उसके सहपाठियों के ठहाकों ने उसे आँसुओं में बदल दिया। 2310. His classmates’ jeers reduced him to tears.
2311. आव्श्यक्ता ही आविष्कार की जननी है। 2311. Necessity is the mother of invention.
2312. अंतत: अंतरिक्ष उड़ान पूरी मानव जाति के लिए फायदेमंद होगी। 2312. Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
2313. पृथ्वी की सतह का एक तिहाई भाग मरुस्थल है। 2313. One third of the earth’s surface is desert.
2314. रोना दुख की अभिव्यक्ति है। 2314. Crying is an expression of grief.
2315. दुर्भाग्य कभी अकेले नहीं आते। 2315. Misfortunes never come singly.
2316. घाव पर नमक मलें। 2316. Rub salt in the wound.
2317. मैं रोने में मदद नहीं कर सकता। 2317. I can’t help crying.
2318. मुझे नहीं पता कि रोना है या हंसना है। 2318. I don’t know whether to cry or to laugh.
2319. बस एक ही दिन बचा है, हम माने या ना माने। 2319. There is only one day left, whether we like it or not.
2320. रोते हुए बच्चों को संभालना मुश्किल है। 2320. It’s hard to handle crying babies.
2321. रोते हुए बच्चे पर चिल्लाओ मत। यह केवल आग में ईंधन जोड़ता है। 2321. Don’t shout at the crying child. It only adds fuel to the fire.
2322. पूछो, और यह तुम्हें दिया जाएगा। 2322. Ask, and it shall be given you.
2323. एंबुलेंस बुलाओ। 2323. Call an ambulance.
2324. कृपया एक एम्बुलेंस भेजें। 2324. Please send an ambulance.
2325. क्या आपको एम्बुलेंस की आवश्यकता है? 2325. Do you need an ambulance?
2326. तत्काल व्यापार ने उसे आने से रोक दिया। 2326. Urgent business prevented him from coming.
2327. अचानक बीमारी ने उन्हें वहां जाने से रोक दिया। 2327. A sudden illness prevented him from going there.
2328. एक्सप्रेस ट्रेन शिबुया और नाका-मेगुरो के बीच नहीं रुकती है। 2328. The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro.
2329. एक्सप्रेस ट्रेन लोकल से एक घंटे तेज है। 2329. The express train is an hour faster than the local.
2330. एक्सप्रेस ट्रेन इतनी तेजी से चली कि हमें मुश्किल से ही दिखाई दी। 2330. The express train went by so fast that we hardly saw it.
2331. एक्सप्रेस कितना है? 2331. How much is the express?
2332. मुझे चिकित्सकीय सहायता चाहिए। 2332. I need medical help.
2333. कृपया जल्दी करें, यह अत्यावश्यक है। 2333. Please hurry, it’s urgent.
2334. मैं रो पड़ा। 2334. I burst into tears.
2335. मुझे खेद है कि हमने आपको अपनी यात्रा की इतनी कम सूचना दी। 2335. I’m sorry we gave you such short notice of our visit.
2336. मेरा वजन अचानक बढ़ने लगा है। 2336. I’ve suddenly started to gain weight.
2337. अचानक बारिश हुई। 2337. Suddenly, it rained.
2338. अचानक ब्रेक न लगाएं। 2338. Don’t brake suddenly.
2339. अगर हम जल्दी करते हैं, तो हम इसे बना लेंगे। 2339. If we hurry, we’ll make it.
2340. यदि आप जल्दी करते हैं, तो आप समय पर पहुंच जाएंगे। 2340. If you hurry up, you will be in time.
2341. मुझे लगता है कि अगर हम जल्दी करते हैं तो हम इसे बना लेंगे। 2341. I think we’ll make it if we hurry.
2342. जल्दी करो, और तुम बस पकड़ लोगे। 2342. Hurry up, and you’ll catch the bus.
2343. जल्दी करो, और तुम स्कूल के लिए समय पर हो जाओगे। 2343. Hurry up, and you’ll be in time for school.
2344. जल्दी करो। आपको स्कूल के लिए देर हो जाएगी। 2344. Hurry up. You’ll be late for school.
2345. जल्दी करो, वरना ट्रेन छूट जाएगी। 2345. Hurry up, or you will miss the train.
2346. जल्दी करो, वरना आखिरी ट्रेन छूट जाएगी। 2346. Hurry up, or you will miss the last train.
2347. जल्दी करें, नहीं तो आपको आखिरी ट्रेन के लिए लेट हो जाएगा। 2347. Hurry up, or you will be late for the last train.
2348. लगता है जल्दी करने की कोई जरूरत नहीं है। 2348. There seems no need to hurry.
2349. आपको जल्दी करने की जरूरत नहीं है। 2349. You don’t have to hurry.
2350. हमें जल्दी करने की जरूरत नहीं थी। 2350. We didn’t need to hurry.
2351. चलो जल्दी चलो। 2351. Let’s hurry up.
2352. जल्दी करो, नहीं तो तुम्हें स्कूल जाने में देर हो जाएगी। 2352. Hurry up, or you’ll be late for school.
2353. जल्दी करो वरना देर हो जाएगी। 2353. Hurry up, or you will be late.
2354. जल्दी करो, नहीं तो तुम उसे पकड़ नहीं पाओगे। 2354. Hurry up, or you won’t catch up with him.
2355. जल्दी करो, वरना बस छूट जाएगी। 2355. Hurry up, or you’ll miss the bus.
2356. जल्दी करो, वरना ट्रेन छूट जाएगी। 2356. Hurry up, or we’ll miss the train.
2357. जल्दी करो, नहीं तो तुम्हारा विमान छूट जाएगा। 2357. Hurry up, or you’ll miss your plane.
2358. जल्दी करो, वरना ट्रेन छूट जाएगी। 2358. Hurry up, or you’ll miss the train.
2359. जल्दी करो वरना देर हो जाएगी। 2359. Make haste, or you will be late.
2360. जल्दी करो वरना देर हो जाएगी। 2360. Hurry up, or you’ll be late.
2361. जल्दी करो, वरना बस छूट जाएगी। 2361. Hurry up, or you will miss the bus.
2362. आपको जल्दी करनी चाहिए, नहीं तो आप एक्सप्रेस से चूक जाएंगे। 2362. You must hurry up, or you will miss the express.
2363. जब तक आप जल्दी नहीं करेंगे, आपको स्कूल के लिए देर हो जाएगी। 2363. Unless you hurry, you will be late for school.
2364. जल्दी करो, वरना ट्रेन छूट जाएगी। 2364. Hurry, or you’ll miss the train.
2365. जल्दी करो, नहीं तो तुम लंच के लिए लेट हो जाओगे। 2365. Hurry up, otherwise you’ll be late for lunch.
2366. अगर आप जल्दी नहीं करेंगे तो आपकी ट्रेन छूट जाएगी। 2366. You’ll miss the train if you don’t hurry.
2367. झटपट नाश्ता करने के लिए पर्याप्त समय है। 2367. There’s enough time for a quick snack.
2368. जल्दबाजी में लिखे जाने के कारण इस पुस्तक में बहुत सी त्रुटियाँ हैं। 2368. Having been written in haste, the book has a lot of errors.
2369. जैसा कि जल्दबाजी में लिखा गया था, पुस्तक में कई दोष हैं। 2369. As it was written in haste, the book has many faults.
2370. मुझे क्लास के लिए जल्दी करनी चाहिए। 2370. I must hurry to class.
2371. चलिए जल्दी में खत्म करते हैं। 2371. Let’s finish up in a hurry.
2372. जल्दबाजी करने और गलतियां करने से बेहतर है कि आप अपना समय निकालें। 2372. It is better to take your time than to hurry and make mistakes.
2373. जल्दी करो वरना देर हो जाएगी। 2373. Hurry along or you’ll be late.
2374. जल्दबाजी में निष्कर्ष निकालने की जरूरत नहीं है। 2374. There is no need to draw a hasty conclusion.
2375. मैं जल्दी घर गया। 2375. I hurried home.
2376. जल्दी काम शैतान का। 2376. Haste makes waste.
2377. जल्दी करो, टॉम। 2377. Hurry up, Tom.
2378. जल्दी करो। 2378. Please hurry.
2379. क्या आप जल्दी में हैं? 2379. Are you in a hurry?
2380. महल में राजा और रानी रहते हैं। 2380. In the palace live the king and the queen.
2381. मैं आपकी हर संभव मदद करूंगा। 2381. I will help you all I can.
2382. आपको बस एक अच्छे आराम की जरूरत है। 2382. You just need a good rest.
2383. अपनी छुट्टियों का मजा लें। 2383. Enjoy your holidays.
2384. छुट्टी मनाना आपके लिए अच्छा रहेगा। 2384. It will do you good to have a holiday.
2385. क्या तुमने तुम्हारे जन्मदिन का आनंद लिया? 2385. Did you enjoy your holiday?
2386. आराम करो। 2386. Take a rest.
2387. भारी हिमपात के कारण स्कूल बंद था। 2387. The closing of school was due to the heavy snow.
2388. चलो कॉफी के लिए ब्रेक लेते हैं। 2388. Let’s take a break for coffee.
2389. मैंने छुट्टी के दौरान बेकार के दिन बिताए। 2389. I spent idle days during the vacation.
2390. छुट्टियों के दौरान मैंने मिल्टन की पूरी रचनाएँ पढ़ीं। 2390. During the vacation, I read the entire works of Milton.
2391. छुट्टियों के दौरान मैं और मेरी बहन माउंट फ़ूजी की तलहटी में एक छोटे से गाँव में रुके थे। 2391. During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji.
2392. छुट्टियों के लिए विदेश यात्रा करने वाले छात्रों की संख्या बढ़ रही है। 2392. The number of students who travel abroad for vacation is increasing.
2393. कृपया अपनी छुट्टी कम करें और वापस लौटें। 2393. Please cut your vacation short and return.
2394. यदि आप छुट्टी नहीं लेते हैं, तो आप गिर जाएंगे। 2394. If you don’t take a vacation, you’ll collapse.
2395. अपनी छुट्टी का आनंद लिजिये। 2395. Enjoy your vacation.
2396. आपने अपनी छुट्टी कैसे बिताई? 2396. How did you spend your vacation?
2397. आपको क्या लगता है कि आप अपनी छुट्टी कहाँ बिताएँगे? 2397. Where do you suppose you’ll spend your vacation?
2398. छुट्टी खत्म होने के करीब है। 2398. The vacation is close to an end.
2399. आप छुट्टियों में कहां जा रहे हैं? 2399. Where are you going on vacation?
2400. आपकी छुटटी कैसी थी? 2400. How was your vacation?
2401. आपने अपनी छुट्टी का आनंद कैसे लिया? 2401. How did you enjoy your vacation?
2402. मेरी छुट्टी जल्दी चली गई। 2402. My vacation went by quickly.
2403. मुझे बताओ कि तुमने अपनी छुट्टियों में क्या किया। 2403. Tell me what you did on your holidays.
2404. क्या आपने तय कर लिया है कि छुट्टियों में कहाँ जाना है? 2404. Have you made up your mind where to go for the holidays?
2405. कौन अनुपस्थित है? 2405. Who is absent?
2406. आराम से खड़े रहो! 2406. Stand at ease!
2407. मैंने छुट्टियों के दौरान कुछ नहीं किया। 2407. I did nothing during the holidays.
2408. क्या आपको आराम करने का मन करता है? 2408. Do you feel like resting?
2409. बहुत लंबा अवकाश व्यक्ति को फिर से काम शुरू करने के लिए अनिच्छुक बनाता है। 2409. Too long a holiday makes one reluctant to start work again.
2410. मैं कुमिको को देखने के लिए मर रहा हूँ। 2410. I’m dying to see Kumiko.
2411. पूरी पहाड़ी बर्फ से ढकी हुई थी। 2411. The hill was all covered with snow.
2412. आप पहाड़ी की तलहटी में एक सफेद इमारत देखते हैं। 2412. You see a white building at the foot of the hill.
2413. पहाड़ी पर बनी इमारत हमारा स्कूल है। 2413. The building on the hill is our school.
2414. पहाड़ी पर खड़ी उस मीनार को देखो। 2414. Look at that tower standing on the hill.
2415. पहाड़ी पर खड़ी उस इमारत को देखो। 2415. Look at that building standing on the hill.
2416. पहाड़ी पर एक सुंदर चर्च खड़ा है। 2416. A beautiful church stands on the hill.
2417. पहाड़ी पर जो मकान है वह बहुत पुराना है। 2417. The house which stands on the hill is very old.
2418. क्या पहाड़ी पर ओक के पेड़ हैं? 2418. Are there oak trees on the hill?
2419. पहाड़ी पर एक बड़ा सा घर है। 2419. There is a large house on the hill.
2420. उसका घर पहाड़ी की चोटी से दिखाई दे रहा था। 2420. His house was in sight from the top of the hill.
2421. पहाड़ी के पीछे एक खूबसूरत घाटी है। 2421. A beautiful valley lies behind the hill.
2422. पहाड़ी की तलहटी में एक खूबसूरत झील है। 2422. At the foot of the hill is a beautiful lake.
2423. पहाड़ी पर बहुत सारे कम पेड़ उगते हैं। 2423. Lots of low trees grow on the hill.
2424. पहाड़ी से हम समुद्र का खूबसूरत नजारा देख सकते हैं। 2424. We can get a beautiful view of the sea from the hill.
2425. जब मैंने शीर्षासन किया तो मेरी गर्दन टूट गई। 2425. My neck snapped when I did a headstand.
2426. विरोधाभासी रूप से, वह सही है। 2426. Paradoxically, he is right.
2427. विपरीत परिस्थितियों में भी वह मुस्कुराती रहती हैं। 2427. She carries on smiling even in the face of adversity.
2428. फ़ुटनोट पृष्ठ के निचले भाग में हैं। 2428. The footnotes are at the bottom of the page.
2429. फ़ुटनोट एक पृष्ठ के निचले भाग में नोट होते हैं। 2429. Footnotes are notes at the foot of a page.
2430. आगंतुक मेरे सामने बैठ गया। 2430. The visitor sat across from me.
2431. मेहमान दो-तीन बजे पहुंचे। 2431. Guests arrived by twos and threes.
2432. मेहमान सब चले गए हैं। 2432. The guests are all gone.
2433. ग्राहक नहीं आया। 2433. The customer did not come.
2434. ग्राहकों ने हमारी दुकान पर आना बंद कर दिया। 2434. Customers stopped coming to our shop.
2435. आपको आगंतुक के लिए एक कमरा तैयार करना चाहिए। 2435. You should prepare a room for the visitor.
2436. वह एक अतिथि के रूप में व्यवहार करके प्रसन्न थी। 2436. She was pleased to be treated as a guest.
2437. जब मेहमान ने कमरे में प्रवेश किया, तो हम उसका अभिवादन करने के लिए खड़े हुए। 2437. When the visitor entered the room, we stood to greet him.
2438. जैसे ही मैंने कैफे में प्रवेश किया, मैंने देखा कि दो युवक टेलीविजन पर कुश्ती मैच देख रहे हैं। 2438. As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television.
2439. जैसे ही मैं चाय के कमरे में गया, मैंने देखा कि दो युवक टेलीविजन पर कुश्ती का मैच देख रहे हैं। 2439. As I entered a tearoom, I found two young men watching a wrestling match on television.
2440. मैंने स्मोकिंग सेक्शन में सीट मांगी। 2440. I asked for a seat in the smoking section.
2441. धूम्रपान या धूम्रपान – रहित? 2441. Smoking or non-smoking?
2442. क्या हमारे पास धूम्रपान अनुभाग में एक टेबल हो सकती है? 2442. Could we have a table in the smoking section?
2443. मैंने धूम्रपान छोड़ दिया और मैं एक नए आदमी की तरह महसूस करता हूं। 2443. I gave up smoking and I feel like a new man.
2444. डॉक्टर ने मुझे धूम्रपान छोड़ने के लिए कहा। 2444. The doctor told me to give up smoking.
2445. कृपया धूम्रपान से परहेज करें। 2445. Please refrain from smoking.
2446. धूम्रपान उसके दिल के लिए हानिकारक हो सकता है। 2446. Smoking may be harmful to his heart.
2447. धूम्रपान का स्वास्थ्य पर बुरा प्रभाव पड़ता है। 2447. Smoking has an ill effect upon health.
2448. धूम्रपान स्वास्थ्य के लिए हानिकारक है। 2448. Smoking is harmful to health.
2449. धूम्रपान हमारे स्वास्थ्य को प्रभावित करता है। 2449. Smoking affects our health.
2450. धूम्रपान से आपको बहुत नुकसान होगा। 2450. Smoking will do you a lot of harm.
2451. आपके लिए धूम्रपान करना ठीक नहीं। 2451. Smoking is bad for you.
2452. धूम्रपान की आदत से छुटकारा पाना बहुत मुश्किल है। 2452. The habit of smoking is very difficult to get rid of.
2453. काश मैं धूम्रपान की आदत को तोड़ पाता। 2453. I wish I could break the habit of smoking.
2454. धूम्रपान के अल्पकालिक प्रभावों में अस्वस्थता, घरघराहट, बीमारी के प्रति सामान्य संवेदनशीलता, सांसों की दुर्गंध, खराब त्वचा आदि शामिल हैं। 2454. Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.
2455. क्या धूम्रपान और फेफड़ों के कैंसर के बीच कोई संबंध है? 2455. Is there a link between smoking and lung cancer?
2456. यह सच है कि धूम्रपान स्वास्थ्य के लिए हानिकारक है। 2456. It is a fact that smoking is a danger to health.
2457. धूम्रपान या स्वास्थ्य, चुनाव आपका है। 2457. Smoking or health, the choice is yours.
2458. श्री योशिदा अपने बच्चों के साथ बहुत गंभीर हैं। 2458. Mr Yoshida is too severe with his children.
2459. गुलदाउदी से मीठी गंध आती है। 2459. Chrysanthemums smell sweet.
2460. आइए चर्चा जारी रखें। 2460. Let’s carry on the discussion.
2461. वाद-विवाद के मामले में वह किसी से पीछे नहीं हैं। 2461. He is second to none when it comes to debating.
2462. बहस झगड़े में खत्म हो गई। 2462. The argument ended in a fight.
2463. आइए बहस करने के लिए बहस न करें। 2463. Let’s not argue for the sake of arguing.
2464. यह शायद ही चर्चा के लायक है। 2464. It is hardly worth discussing.
2465. बहस करने के बाद, उन्होंने एक सप्ताह तक एक-दूसरे से बात नहीं की। 2465. After they argued, they didn’t speak to each other for a week.
2466. बैठक में अध्यक्ष ने एक महत्वपूर्ण योजना पेश की। 2466. The chairman put forward an important plan at the meeting.
2467. कृपया कुर्सी को संबोधित करें! 2467. Please address the chair!
2468. विधायिका द्वारा पारित होने से पहले बिल को हटा दिया गया था। 2468. The bill was eviscerated before being passed by the legislature.
2469. यह कांग्रेस के लिए वरदान है। 2469. It’s a sop to Congress.
2470. विधेयक को भारी बहुमत से पारित किया गया। 2470. The bill was passed by an overwhelming majority.
2471. मेरी भाभी के पांच साल में चार बच्चे हुए। 2471. My sister-in-law had four children in five years.
2472. आपको अपना कर्तव्य करना चाहिए। 2472. You must do your duty.
2473. मेरा जीजा छोटी बातों पर अपना आपा खोने के लिए तैयार है। 2473. My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.
2474. संदेह की कोई गुंजाइश नहीं है। 2474. There is no room for doubt.
2475. बिना किसी संशय के! 2475. Without a doubt!
2476. इंजीनियर सोलर एनर्जी के दीवाने हैं। 2476. Engineers are crazy about solar energy.
2477. उनके भाषण से समारोह की शुरुआत हुई। 2477. The ceremony began with his speech.
2478. नकली और असली हीरे में क्या अंतर है? 2478. What is the difference between imitation and real diamonds?
2479. नकल से सावधान रहें। 2479. Beware of imitations.
2480. जब बिल्ली दूर होगी, चूहे खेलेंगे। 2480. When the cat is away, the mice will play.
2481. कठोर हृदय वाले भी आंसू बहा सकते हैं। 2481. Even the hard-hearted can be moved to tears.
2482. अकाल के कारण मवेशी भूखे मर रहे थे। 2482. Because of the famine, the cattle starved to death.
2483. सभी चमकती चीज़ सोना नहीं होती। 2483. All that glitters is not gold.
2484. उठने का समय। 2484. Time to get up.
2485. उठना बहुत जल्दी है। 2485. It is too early to get up.
2486. उठ जाओ! 2486. Get up!
2487. जो किया गया है उसे पूर्ववत नहीं किया जा सकता है। 2487. What is done cannot be undone.
2488. आप खूबसूररत हैं। 2488. You are beautiful.
2489. तुम उसकी बेटियाँ हो। 2489. You’re her daughters.
2490. तुम इंसान हो। 2490. You are human.
2491. आपको बारिश पसंद है, है ना? 2491. You like rain, don’t you?
2492. आप डॉक्टर हैं। 2492. You are doctors.
2493. मैं हमेशा तुमसे प्यार करूंगा, चाहे कुछ भी हो जाए। 2493. I’ll always love you, no matter what happens.
2494. तुम मुझ पर बहुत दयालु हो। 2494. You are much too kind to me.
2495. आपके पास एक टेलीफोन है। 2495. You have a telephone.
2496. आप चीनी इतिहास का अध्ययन करते हैं। 2496. You study Chinese history.
2497. तुम मेरे सबसे प्रिय मित्र हो। 2497. You are my best friend.
2498. आपने कोशिश की। 2498. You tried.
2499. आपको हाथी पसंद हैं। 2499. You like elephants.
2500. आपके पास तीन कारें हैं। 2500. You have three cars.
2501. क्या आप रसायन शास्त्र का अध्ययन करते हैं? 2501. Do you study chemistry?
2502. आप चाय पीते हैं। 2502. You drink tea.
2503. आप एक चिकित्सक हैं। 2503. You are a doctor.
2504. आप एक टेनिस खिलाड़ी हैं। 2504. You are a tennis player.
2505. जैसे ही आप तैयार होंगे हम चले जाएंगे। 2505. We’ll leave as soon as you are ready.
2506. आपके जूते का आकार क्या है? 2506. What’s your shoe size?
2507. अपने घर का पता क्या है? 2507. What’s your home address?
2508. आपके पास टेनिस एल्बो है। अपने हाथ को गर्म पानी में भिगोएँ। 2508. You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.
2509. क्या आप कृपया मेरे लिए मेरा कीमती सामान रखेंगे? 2509. Will you keep my valuables for me, please?
2510. आपको अपना कीमती सामान सुरक्षित स्थान पर रखना चाहिए। 2510. You should keep your valuables in a safe place.
2511. यह एक यादगार समय बना देगा। 2511. That’ll make for a memorable time.
2512. हम आपके उत्पाद को जापान में वितरित करना चाहते हैं। 2512. We would like to distribute your product in Japan.
2513. मुझे आपके नए कंप्यूटरों के बारे में कुछ जानकारी चाहिए. 2513. I’d like some information about your new computers.
2514. हमने आपके प्रस्ताव पर विचार किया है, और हमने फैसला किया है कि हम कीमत कम करने में सक्षम नहीं हैं। 2514. We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
2515. आपके अनुरोध के उत्तर में, हम आपको इस आदेश पर 5% की अतिरिक्त छूट प्रदान करते हैं। 2515. In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
2516. मैं आपसे आकर मिलना चाहता हूं। 2516. I would like to come and see you.
2517. आप हमारे साथ जो भी ऑर्डर देंगे, उस पर तुरंत कार्रवाई की जाएगी। 2517. Any orders you place with us will be processed promptly.
2518. पार्क में स्मारक स्थापित किया गया था। 2518. The monument was set up in the park.
2519. समापन भाषण के साथ स्मृति समारोह का समापन हुआ। 2519. The commemorative ceremony ended with the closing address.
2520. पत्रकार लोगों की निजता में दखल देने से नहीं हिचकिचाते। 2520. Reporters do not hesitate to intrude into people’s privacy.
2521. रिपोर्टर ने राजनेता पर सवाल दागे। 2521. The reporter shot questions at the politician.
2522. उपाध्यक्ष को सद्गुण से अलग करने के लिए पत्रकार बहुत परेशान था। 2522. The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.
2523. पत्रकार ने राजनेता की आलोचना की। 2523. The reporter criticized the politician.
2524. रिपोर्टर ने अपने सूत्रों का नाम बताने से इनकार कर दिया। 2524. The reporter refused to name his sources.
2525. प्रेस को उनके निजी जीवन में दिलचस्पी है। 2525. The press is interested in his private life.
2526. क्या उसने उस बिल्ली के बच्चे को चोट पहुंचाई? 2526. Did she hurt that kitten?
2527. लेख का स्वर निराशावाद का था। 2527. The article’s tone was one of pessimism.
2528. मेरी स्मृति में आज भी ताजा है। 2528. It is still fresh in my memory.
2529. जो लोग नियमित रूप से खुली हवा में काम करते हैं उन्हें नींद नहीं आती है। 2529. People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
2530. नियमों का उल्लंघन करने वालों को दंडित किया जाएगा। 2530. Those who violate the rules will be punished.
2531. सभी नियम कंपनी की नीति के अनुरूप होने चाहिए। 2531. All of the rules must be in line with company policy.
2532. हमें नियमों का पालन करना चाहिए। 2532. We must observe the rules.
2533. नियमों के खिलाफ मत जाओ। 2533. Don’t go against the rules.
2534. 776 ईसा पूर्व में, यूनानियों के प्रमुख देवता, ज़ीउस को सम्मानित करने के लिए माउंट ओलिंप के पैर में पहला ओलंपिक खेल आयोजित किया गया था। 2534. In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks’ chief god, Zeus.
2535. साल 2020 तक हमारे शहर की आबादी दुगनी हो जाएगी। 2535. By the year 2020, the population of our city will have doubled.
2536. ट्रेन एक सुरंग को पार कर गई। 2536. The train traversed a tunnel.
2537. ट्रेनें दो घंटे के अंतराल पर रवाना होती हैं। 2537. The trains leave at two-hour intervals.
2538. सुबह होते ही हम ट्रेन की सीटी से झूम उठे। 2538. We were roused at daybreak by the whistle of a train.
2539. ट्रेन पटरी से उतर गई। 2539. The train was derailed.
2540. ट्रेन के छूटते ही उन्होंने अपने माता-पिता को अलविदा कह दिया। 2540. They waved good-bye to their parents as the train pulled out.
2541. यदि आपकी खिड़कियां वायुरोधी नहीं हैं, तो नमी रिसने लगेगी। 2541. If your windows are not airtight, moisture will seep in.
2542. हमारी ट्रेन अचानक रुक गई। 2542. Our train stopped suddenly.
2543. चलो एक बदलाव के लिए चलते हैं। 2543. Let’s take a walk for a change.
2544. क्या तुम बीमार महसूस कर रहे हो? 2544. Are you feeling sick?
2545. अब आपको कैसा महसूस हो रहा है? 2545. How do you feel now?
2546. मैं अच्छा महसूस नहीं कर रहा हूँ। 2546. I’m not feeling well.
2547. मैं आज आपको नहीं देख सकता क्योंकि मैं बीमार महसूस करता हूँ। 2547. I can’t see you today because I feel ill.
2548. क्या आप बीमार हो? 2548. Do you feel sick?
2549. मैं अब ठीक महसूस कर रहा हूं। 2549. I’m feeling fine now.
2550. आपको सब्र करना होगा। 2550. You have to be patient.
2551. मुझे लगता है कि मैं बेहोश हो जाऊंगा। 2551. I think I’m going to faint.
2552. वह मुझे ढोंगी देता है। 2552. He gives me the creeps.
2553. अपना मन मत बदलो। 2553. Don’t change your mind.
2554. मुझे पता है आपको कैसा लगता है। 2554. I understand how you feel.
2555. अपने मन की बात। 2555. Speak your mind.
2556. मैं जानता हूं कि तुम कैसा महसूस करते हो। 2556. I know how you feel.
2557. क्या यह एक प्यारी सुबह नहीं है? 2557. Isn’t it a lovely morning?
2558. जलवायु में अंतर के कारण, देश के उत्तरी और पूर्वी दोनों हिस्सों में एक ही फसल की खेती नहीं की जाती है। 2558. Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in both the northern and the eastern parts of the country.
2559. कृपया स्वयं को घर जैसा महसूस करें। 2559. Please make yourself at home.
2560. आराम से! 2560. Take it easy!
2561. देखभाल ने उसे जल्दी बूढ़ा कर दिया। 2561. Care aged him quickly.
2562. गुब्बारा धीरे-धीरे नीचे उतरा। 2562. The balloon descended slowly.
2563. आराम से। मैं आपको विश्वास दिला सकता हूं कि सब कुछ ठीक हो जाएगा। 2563. Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.
2564. आराम से। 2564. Take it easy.
2565. तापमान क्या है? 2565. What’s the temperature?
2566. कम तापमान पानी को बर्फ में बदल देता है। 2566. Low temperatures turn water into ice.
2567. तापमान कई डिग्री गिर गया। 2567. The temperature fell several degrees.
2568. तापमान में अचानक गिरावट आई है। 2568. The temperature has suddenly dropped.
2569. ठंड लगने पर मेरे जोड़ों में दर्द होता है। 2569. My joints ache when it gets cold.
2570. बाहर देखो! एक कार आ रही है। 2570. Look out! There’s a car coming.
2571. बाहर देखो! सड़क में एक छेद है। 2571. Look out! There’s a hole in the road.
2572. ख्याल रखना। 2572. Take care.
2573. मैंने खुद को एक साथ खींच लिया और अपना काम शुरू कर दिया। 2573. I pulled myself together and started my work.
2574. दिल थाम लो और फिर से करो। 2574. Take heart and do it again.
2575. मैं बहुत सावधान था, लेकिन मुझे सर्दी लग गई। 2575. I was very careful, but I caught a cold.
2576. ध्यान रहें! वहां एक बड़ा छेद है। 2576. Watch out! There’s a big hole there.
2577. एक अजीब विराम के बाद, बिल ने उसका हाथ पकड़ लिया और उसे ऊपर खींच लिया। 2577. After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.
2578. वह एक अच्छा साथी है, निश्चित रूप से, लेकिन वह विश्वसनीय नहीं है। 2578. He is a good fellow, to be sure, but he isn’t reliable.
2579. क्या तुम पागल हो? 2579. Are you crazy?
2580. दयनीय दृष्टि ने हमें आंसू बहाए। 2580. The pitiful sight moved us to tears.
2581. यह सिर्फ आपकी कल्पना है। 2581. It’s just your imagination.
2582. पसंद है? 2582. Like it?
2583. मुझे उम्मीद है कि आप इसे पसंद करेंगे। 2583. I hope you’ll like it.
2584. आपको यह पसंद है, हुह? 2584. You like it, huh?
2585. इसकी चिंता मत करो! 2585. Don’t worry about it!
2586. कोई बात नहीं। 2586. Never mind.
2587. कोई बात नहीं। गलती कोई भी कर सकता है। 2587. Never mind. Anyone can make mistakes.
2588. कोई बात नहीं! 2588. Never mind!
2589. रहने भी दो। 2589. Forget it.
2590. मैं आपके परवाह की प्रशंषा करता हूँ। 2590. I appreciate your concern.
2591. कृपया फ्लैट जाने से पहले बीयर पी लें। 2591. Please drink the beer before it goes flat.
2592. मैं थक गया हूँ। 2592. I’m exhausted.
2593. टेलीविजन बंद कर दो। मैं ध्यान केंद्रित नहीं कर सकता। 2593. Turn off the television. I can’t concentrate.
2594. मैं अपने दिमाग से बाहर हूँ। 2594. I’m out of my mind.
2595. वह इतना दुखी था कि वह लगभग पागल हो गया था। 2595. He was so sad that he almost went mad.
2596. घर जाते समय कार में वह अगले दिन की योजना बना रहा था। 2596. In the car on the way home, he was making plans for the next day.
2597. घर के रास्ते में, मैं ट्रेन में सो गया और अपने स्टेशन के पास से निकल गया। 2597. On my way home, I fell asleep on the train and rode past my station.
2598. मैं उनसे घर के रास्ते में मिला था। 2598. I met him on my way home.
2599. घर पहुंचने पर मुझे चोरी का पता चला। 2599. On arriving home, I discovered the burglary.
2600. आप चाहें तो घर जा सकते हैं। 2600. You can go home if you like.
2601. मुझे बहुत अफ़सोस है कि मैं इतनी देर से घर आया। 2601. I’m very sorry I came home so late.
2602. क्या आपके पास जापान के लिए वापसी का टिकट है? 2602. Do you have a return ticket to Japan?
2603. मेरे वापस आने तक यहीं रुको। 2603. Wait here till I come back.
2604. वापस आने के बाद मैं उसे देखूंगा। 2604. I will see him after I get back.
2605. उसने मुझे वापस आने तक वहीं रुकने को कहा। 2605. He asked me to wait there until he came back.
2606. जब मैं लौटा तो मेरी साइकिल जा चुकी थी। 2606. My bicycle was gone when I returned.
2607. मैंने मशीन चला दी। 2607. I got the machine running.
2608. अगर आप मुझे मौका दें तो मैं यह कर सकता हूं। 2608. I can do it if you give me a chance.
2609. मौका मत गंवाओ। 2609. Don’t throw away your chance.
2610. आपको मौके का फायदा उठाना चाहिए। 2610. You must take advantage of the opportunity.
2611. अवसर के लिए धन्यवाद, हम पर्याप्त प्रयास से बचने में सक्षम थे। 2611. Thanks to the opportunity, we were able to avoid substantial effort.
2612. मैं उससे पहले अवसर पर बात करूंगा। 2612. I’ll speak to him at the first opportunity.
2613. मैं उसे पहले अवसर पर देखूंगा। 2613. I will see him at the first opportunity.
2614. मैं इसे पहले अवसर पर करूँगा। 2614. I will do it at the first opportunity.
2615. यह अफ़सोस की बात है कि जब हमें मौका मिला तो हम टॉम से नहीं मिले। 2615. It’s a pity we didn’t visit Tom when we had the chance.
2616. उम्मीद के मुताबिक उसने परीक्षा पास की। 2616. He passed the test as was expected.
2617. हम खुशी की उम्मीद से भरे हुए थे। 2617. We were filled with joyful expectation.
2618. जैसी कि उम्मीद थी, उसने पुरस्कार जीता। 2618. As was expected, he won the prize.
2619. ज्ञात को अज्ञात से अलग किया जाना चाहिए। 2619. The known must be separated from the unknown.
2620. बीती ताहि बिसार दे। 2620. Let bygones be bygones.
2621. मैंने अपना गृहकार्य पहले ही कर लिया है। 2621. I have already done my homework.
2622. जैसे की आपको पता है। 2622. As you already know.
2623. झंडा ऊपर है। 2623. The flag is up.
2624. झंडे की नजर रखें। 2624. Keep sight of the flag.
2625. डेस्क पर लगी घड़ी मेरी है। 2625. The watch on the desk is mine.
2626. मेज पर रखी किताब को देखो। 2626. Look at the book on the desk.
2627. डेस्क पर किसकी किताब है? 2627. Whose book is on the desk?
2628. उसने डेस्क पर एक पत्र देखा। 2628. He noticed a letter on the desk.
2629. डेस्क पर डिक्शनरी मेरा है। 2629. The dictionary on the desk is mine.
2630. डेस्‍क पर लगे लैम्‍प में आउट-ऑफ़-किल्टर लैम्‍शेड था। 2630. The lamp on the desk had an out-of-kilter lampshade.
2631. डेस्क पर रखा पैसा मेरा नहीं है। 2631. The money on the desk is not mine.
2632. मुझे डेस्क पर एक किताब दिखाई देती है। 2632. I see a book on the desk.
2633. डेस्क पर नाचने पर एक किताब है। 2633. There is a book on dancing on the desk.
2634. डेस्क पर एक नक्शा है। 2634. There is a map on the desk.
2635. डेस्क पर कुछ किताबें हैं। 2635. There are some books on the desk.
2636. डेस्क पर क्या है? 2636. What is on the desk?
2637. डेस्क पर एक एल्बम है। 2637. There is an album on the desk.
2638. क्या डेस्क पर कोई किताब थी? 2638. Was there a book on the desk?
2639. मेज पर एक सेब है। 2639. There is an apple on the desk.
2640. मेज पर एक सेब है। 2640. There is one apple on the desk.
2641. वहां मेज़ पर एक कलम है। 2641. There is a pen on the desk.
2642. डेस्क पर कितने पेन हैं? 2642. How many pens are there on the desk?
2643. डेस्क पर धूल जम गई थी। 2643. Dust had accumulated on the desk.
2644. डेस्क पर केवल एक किताब है। 2644. There is only one book on the desk.
2645. डेस्क पर कई किताबें हैं। 2645. There are several books on the desk.
2646. डेस्क के नीचे एक सेब है। 2646. There is an apple under the desk.
2647. मैं अपनी डेस्क पर पढ़ते-पढ़ते सो गया। 2647. I fell asleep while studying at my desk.
2648. मैं आपसे एक हद तक सहमत हूं। 2648. I agree with you to a degree.
2649. मैं तुम्हें उतने ही दूंगा जितना तुम चाहोगे। 2649. I’ll give you as many as you like.
2650. आपको उम्मीद नहीं छोड़नी चाहिए। 2650. You must not give up hope.
2651. घड़ी को कोई पीछे नहीं मोड़ सकता। 2651. No one can turn the clock back.
2652. यह अजीब लग सकता है, लेकिन उसने जो कहा वह सच है। 2652. It may sound strange, but what she said is true.
2653. सुनने में अजीब लग सकता है, लेकिन यह सच है। 2653. It may sound strange, but it is true.
2654. उसके पास एक अजीब विचार है। 2654. He’s possessed by a strange idea.
2655. अजीब बात है, दरवाजा अपने आप खुल गया। 2655. Strange to say, the door opened of itself.
2656. बात कितनी अजीब है, कहानी सच है। 2656. Strange as it is, the story is true.
2657. उनके जन्मदिन पर अजीब चीजें हुईं। 2657. Strange things happened on her birthday.
2658. जादूगरनी पर बच्चों का ध्यान गया। 2658. The magician had the children’s attention.
2659. मूल रूप से, मैं आपकी राय से सहमत हूं। 2659. Basically, I agree with your opinion.
2660. मैं बेसल शरीर के तापमान का रिकॉर्ड रख रहा हूं। 2660. I’m keeping a record of basal body temperature.
2661. अपनी भावनाओं को प्रकट न होने दें। 2661. Don’t let your feelings show.
2662. मुझे उसकी मदद करने में खुशी होगी. 2662. I’ll be glad to help him.
2663. हम आपके प्रस्ताव को सहर्ष स्वीकार करते हैं। 2663. We gladly accept your offer.
2664. मुझे आने में खुशी होगी। 2664. I’ll be glad to come.
2665. मैं खुशी-खुशी आपकी मदद करूंगा। 2665. I will gladly help you.
2666. मुझे आपका निमंत्रण स्वीकार करते हुए खुशी हो रही है। 2666. I am glad to accept your invitation.
2667. मुझे आपका निमंत्रण स्वीकार करने में बहुत खुशी होगी। 2667. I will be very happy to accept your invitation.
2668. मुझे ऐसा करने में खुशी होगी। 2668. I’ll be glad to.
2669. मुझे आपकी मदद करने में खुशी होगी। 2669. I will be glad to help you.
2670. मैं आपके साथ जाने के लिए तैयार हूं। 2670. I am ready to go with you.
2671. मुझे आपकी मदद करने में खुशी होगी। 2671. I will be pleased to help you.
2672. उनके गालों पर खुशी के आंसू छलक पड़े। 2672. Tears of joy rained down their cheeks.
2673. जब उन्हें खतरा होता है तो वे भाग जाते हैं। 2673. When they are in danger, they run away.
2674. क्या कोई खतरा है? 2674. Is there any danger?
2675. वह खतरे के सामने शांत रहता है। 2675. He remains calm in the face of danger.
2676. संकट में आपको अपना सिर रखना चाहिए। 2676. In a crisis you must keep your head.
2677. जोखिम न उठाएं। 2677. Don’t run risks.
2678. चांस न लें। 2678. Don’t take chances.
2679. बाहर देखो! 2679. Look out!
2680. मैं डूबने के करीब आ गया। 2680. I came near to being drowned.
2681. एक इच्छा करें और मोमबत्तियां बुझाएं। 2681. Make a wish and blow out the candles.
2682. मुझे उम्मीद है कि मेरा सपना सच होगा। 2682. I hope my dream will come true.
2683. क्या आपको अपनी इच्छा मिली? 2683. Did you get your wish?
2684. तुम डरे हुए लग रहे हो। क्या मैं डॉक्टर को बुलाऊं? 2684. You look pale. Shall I call the doctor?
2685. वह पीला दिखता है। 2685. He looks pale.
2686. तुम डरे हुए लग रहे हो। आपका क्या मामला है? 2686. You look pale. What’s the matter with you?
2687. अपना चेहरा धो लो। 2687. Wash your face.
2688. उसने मुझे अपना चेहरा धोने के लिए कहा। 2688. He told me to wash my face.
2689. एक दाढ़ी, कृपया। 2689. A shave, please.
2690. तुम्हारा चेहरा लाल है। 2690. Your face is red.
2691. मैं कोशिश करूँगा। 2691. I try.
2692. चट्टानें और खनिज हमारे लिए कई तरह से उपयोगी हैं। 2692. Rocks and minerals are useful for us in many ways.
2693. चट्टानों के बीच एक छोटी सी धारा बह गई। 2693. A small stream ran down among the rocks.
2694. मैं आपके लिए मौजूद नहीं हूं। 2694. I don’t exist to you.
2695. मैंने अपना चश्मा खो दिया है। 2695. I’ve lost my glasses.
2696. चूंकि पुल एक जोड़ी चश्मे की तरह दिखता है, इसलिए वे इसे मेगनेबाशी कहते हैं। 2696. Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi.
2697. समय पर पता चलने पर कैंसर को ठीक किया जा सकता है। 2697. Cancer can be cured if discovered in time.
2698. क्या आप समुद्र तट पर लहरों का शोर सुन सकते हैं? 2698. Can you hear the noise of the waves on the beach?
2699. इस विषय पर आपके पास कोई भी पुस्तक मुझे दें। 2699. Give me any books you have on the subject.
2700. भोजन के बीच में न खाएं। 2700. Don’t eat between meals.
2701. यह एक छोटा शोर वाला अपार्टमेंट है, लेकिन यह वह जगह है जहां मैं रहता हूं और मैं इसे घर कहता हूं। 2701. It’s a small noisy apartment, but it’s where I live and I call it home.
2702. गीजर हर दो घंटे में गर्म पानी का एक कॉलम भेजता है। 2702. The geyser sends up a column of hot water every two hours.
2703. वह एक नजदीकी मामला था। 2703. That was a close call.
2704. सभी गलत उत्तरों को काट दें। 2704. Cross out all the wrong answers.
2705. मुझे लगता है कि आपने मुझे गलत आदेश भेजा है। 2705. I think you have sent me a wrong order.
2706. मुझसे गलती हुई होगी। 2706. I must have made a mistake.
2707. गलती करने के लिए उस पर हंसें नहीं। 2707. Don’t laugh at him for making a mistake.
2708. गलतियाँ करना हमेशा गलत नहीं होता। 2708. To make mistakes is not always wrong.
2709. मैं गलती से किसी और के कमरे में घुस गया। 2709. I entered someone else’s room by mistake.
2710. मैंने गलती से अपने दस्ताने अंदर बाहर कर लिए। 2710. I put my gloves on inside out by mistake.
2711. गलती तो आप ही कर रहे थे! 2711. It was you that made the mistake!
2712. यदि कोई त्रुटियाँ हैं तो उन्हें सुधारें। 2712. Correct the errors if there are any.
2713. गलतियाँ करने से न डरें। 2713. Don’t be afraid of making mistakes.
2714. गलती के लिए मुझे बहुत खेद है। 2714. I’m very sorry about the mistake.
2715. आप गलतियाँ नहीं करेंगे। 2715. You won’t make mistakes.
2716. उसे अपनी गलतियों का एहसास होने में कुछ ही मिनट लगे। 2716. It took him only a few minutes to realize his mistakes.
2717. अपनी गलतियों को कभी स्वीकार न करना बेतुका है। 2717. It’s absurd never to admit your mistakes.
2718. मानव गलती करता है, ईश्वर क्षमा कर देते हैं। 2718. To err is human, to forgive divine.
2719. यह एक सामान्य गलती है। 2719. It’s a common mistake.
2720. सही त्रुटियाँ, यदि कोई हों। 2720. Correct errors, if any.
2721. एक त्रुटि हुई। 2721. An error was made.
2722. बीच में एक बाड़ प्यार को और अधिक उत्सुक बनाती है। 2722. A fence between makes love more keen.
2723. मुझे डर नहीं लग रहा है। 2723. I’m afraid not.
2724. मुझे उम्मीद है कि यह इसे समय पर बना देगा। 2724. I just hope it makes it in time.
2725. सभी पर्यटन स्थलों का दौरा करने से वास्तव में मुझे थका हुआ था। 2725. Visiting all the tourist sights really wore me out.
2726. पर्यटक दुकानों पर घूमते रहे। 2726. The tourists wandered around the stores.
2727. हाल के वर्षों में पर्यटकों की संख्या में काफी वृद्धि हुई है। 2727. The number of tourists has increased greatly in recent years.
2728. पर्यटकों की संख्या में इजाफा हुआ है। 2728. Tourists have increased in number.
2729. पर्यटक सूचना केंद्र ने जो भी पूछा उसे शहर का नक्शा दिया। 2729. The tourist information center gave a city map to whoever asked it.
2730. मैं दर्शनीय स्थलों का वीजा प्राप्त करना चाहता हूं। 2730. I want to get a sightseeing visa.
2731. मेरे देश की अर्थव्यवस्था के लिए पर्यटन महत्वपूर्ण है। 2731. Tourism is important to the economy of my country.
2732. दर्शनीय स्थलों की यात्रा बस एक लंबी सुरंग के माध्यम से भाग गई। 2732. The sightseeing bus ran through a long tunnel.
2733. पर्यटन ने कई नए रोजगार सृजित किए। 2733. Tourism generated many new jobs.
2734. दर्शक बोर होते नजर आए। 2734. The audience appeared bored.
2735. चीख-पुकार के साथ दर्शक तितर-बितर हो गए। 2735. With a scream, the spectators scattered.
2736. फिल्म के क्लाइमेक्स के दौरान दर्शक थिरके। 2736. The audience sobbed throughout the climax of the movie.
2737. दर्शकों ने पूरे पांच मिनट तक तालियां बजाईं। 2737. The audience applauded for a full five minutes.
2738. दर्शकों ने अभिनेत्री की सराहना की। 2738. The audience applauded the actress.
2739. मुझे उनका कार्यालय खोजने में कोई कठिनाई नहीं हुई। 2739. I had no difficulty in finding his office.
2740. जो आसानी से मिल जाता है वह आसानी से खो जाता है। 2740. That which is easily acquired is easily lost.
2741. एक लंबी कहानी को छोटा करने के लिए हमने शादी की। 2741. To make a long story short, we married.
2742. संक्षेप में कहें तो मैं सहमत नहीं हूं। 2742. To put it briefly, I do not agree.
2743. अल्पता बुद्धि की आत्मा है। 2743. Brevity is the soul of wit.
2744. क्या आप मुझे दिखाएंगे कि कैसे एक खाट स्थापित करना है? 2744. Will you show me how to set up a cot?
2745. नर्स ने थर्मामीटर से उसका तापमान लिया। 2745. The nurse took his temperature with a thermometer.
2746. एक नर्स सफेद पहनती है। 2746. A nurse wears white.
2747. नर्स ने उसका तापमान लिया। 2747. The nurse took his temperature.
2748. एक नर्स ने मेरा तापमान लिया। 2748. A nurse took my temperature.
2749. नर्स आपको बताएगी कि यह कैसे करना है। 2749. The nurse will tell you how to do it.
2750. दो नर्स उसकी देखभाल कर रही हैं। 2750. Two nurses are attending her.
2751. प्रबंधक के साथ नहीं मिल पाने के कारण उन्होंने अपनी टीम छोड़ दी। 2751. He left his team as he could not get along with the manager.
2752. चीनी ने शहद को स्वीटनर के रूप में बदल दिया। 2752. Sugar replaced honey as a sweetener.
2753. आपको चीजों के आसान होने की उम्मीद नहीं करनी चाहिए। 2753. You shouldn’t expect things to be easy.
2754. मुझे कुछ मीठा चाहिए। 2754. I want something sweet.
2755. पर्यावरण प्रदूषण से कैसे निपटा जाए यह एक गंभीर मामला है। 2755. How to deal with environmental pollution is a serious matter.
2756. कुछ कारखाने पर्यावरण को प्रदूषित करते हैं। 2756. Some factories pollute the environment.
2757. उसके चेहरे से पसीना टपक रहा है। 2757. Sweat is dripping from his face.
2758. कांजी को पढ़ना मुश्किल है। 2758. Kanji are difficult to read.
2759. मुझे लगा कि मेरे माथे से पसीना छलक रहा है। 2759. I felt the sweat trickle down my brow.
2760. मैं पसीने से तरबतर हो रहा हूँ। 2760. I’m dripping with sweat.
2761. उसकी भावना इतनी अधिक थी कि वह एक शब्द भी नहीं बोल सकता था। 2761. So great was his emotion that he could not utter a word.
2762. बिल का भुगतान सिक्के में किया गया था। 2762. The bill was paid in coin.
2763. एक अच्छा धन्यवाद लो! 2763. Have a nice Thanksgiving!
2764. धन्यवाद दिवस की शुभकामनाएं। 2764. Happy Thanksgiving Day.
2765. मैं अपने धन्यवाद को व्यक्त करने के लिए सही शब्दों के बारे में नहीं सोच सकता। 2765. I can’t think of the right words with which to express my thanks.
2766. मैं अपना आभार व्यक्त करना चाहता हूं। 2766. I’d like to express my gratitude.
2767. मुझे नहीं पता कि मैं अपना धन्यवाद कैसे व्यक्त करूं। 2767. I don’t know how to express my thanks.
2768. हालांकि मुझे लगा कि कुछ अजीब है, मुझे नहीं पता था कि वह क्या था। 2768. Even though I felt that there was something strange, I just didn’t know what it was.
2769. डॉक्टर ने जोर देकर कहा कि मरीज के पास कुछ ही दिन हैं। 2769. The doctor emphasized that the patient had only a few days.
2770. रोगी अक्सर केवल इसलिए मर जाते हैं क्योंकि वे अपनी बीमारियों के आगे झुक जाते हैं। 2770. Patients often die simply because they yield to their diseases.
2771. रोगी की स्थिति बेहतर के लिए बदल गई। 2771. The condition of the patient turned for the better.
2772. मरीज की जान को खतरा था। 2772. The patient’s life was in danger.
2773. आए दिन मरीजों की स्थिति बदलती रहती है। 2773. The condition of the patients changes every day.
2774. रोगी सभी आशा से परे बीमार है। 2774. The patient is sick beyond all hope.
2775. सूखी मछली मेरे स्वाद के लिए नहीं है। 2775. Dried fish is not to my taste.
2776. हमने घास को खलिहान में रखा। 2776. We stored the hay in the barn.
2777. कुछ लोगों में उदारता जन्मजात होती है। 2777. Generosity is innate in some people.
2778. पूर्णता एक तुच्छ नीरस है। 2778. Perfection is a trifle dull.
2779. कोई समस्या नहीं! 2779. No problem at all!
2780. सबसे अच्छा अक्सर अच्छे का दुश्मन होता है। 2780. The best is often the enemy of the good.
2781. ऐसा लगता नहीं है कि कोई भी समाज मिथकों को पूरी तरह से दूर कर सकता है। 2781. It seems unlikely that any society could completely dispense with myths.
2782. इसे पूरी तरह से ठीक नहीं किया जा सकता है। 2782. It cannot be completely cured.
2783. मेरा धैर्य टूटने की कगार पर आ गया है। 2783. My patience has come to the breaking point.
2784. कृपया जाँच करें। 2784. Check, please.
2785. हम अलग से जांच चाहते हैं। 2785. We’d like separate checks.
2786. कृपया मुझे बिल मिल सकता है? 2786. May I have the check, please?
2787. मैं बिल जमा करूंगा। 2787. I’ll foot the bill.
2788. व्यापार व्यवसाय है। 2788. Business is business.
2789. ठंडी हवा ने मेरी हड्डी काट दी। 2789. The cold wind cut me to the bone.
2790. यूरोप में कड़ाके की ठंड पड़ रही है। 2790. A cold spell gripped Europe.
2791. थर्मामीटर जीरो से नीचे चला गया। 2791. The thermometer went down below zero.
2792. मुझे ठंड लग रही है। 2792. I feel cold.
2793. क्या आपको ठंड नहीं लगती? 2793. Don’t you feel cold?
2794. जब तक यह ठंडा न हो जाए, कोई बात नहीं। 2794. As long as it doesn’t get cold, it’s okay.
2795. ठंड लग रही थी, मैंने हीटर चालू कर दिया। 2795. Feeling chilly, I turned on the heater.
2796. मुझे ठंड लग रही। 2796. I’m freezing.
2797. मेरे हाथ ठंड से सुन्न हो गए हैं। 2797. My hands are numb from the cold.
2798. मेरे दांत ठंड से काँप रहे थे। 2798. My teeth chattered with cold.
2799. यह ठंडा था, और, इसके अलावा, यह हवा थी। 2799. It was cold, and, in addition, it was windy.
2800. मैं ठंड के प्रति बहुत संवेदनशील हूं। क्या मुझे एक और कंबल मिल सकता है? 2800. I’m very sensitive to cold. May I have another blanket?
2801. ठंड के दिनों में कोई भी बाहर काम नहीं करना चाहता। 2801. Nobody wants to work outdoors on a cold day.
2802. ठंड का मौसम तीन सप्ताह तक जारी रहा। 2802. The cold weather continued for three weeks.
2803. कड़ाके की ठंड को देखते हुए, हमने एक बड़ा चूल्हा खरीदा। 2803. Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.
2804. कड़ाके की सर्दी जल्द ही खत्म हो जाएगी। 2804. The cold winter will soon be over.
2805. यह मांस ठंड के मौसम में अच्छा रहता है। 2805. This meat stays good in cold weather.
2806. जब आप ठंड के मौसम में सांस छोड़ते हैं, तो आप अपनी सांस देख सकते हैं। 2806. When you breathe out in cold weather, you can see your breath.
2807. सर्द सुबह उठना मुश्किल होता है। 2807. It is difficult to wake up on cold mornings.
2808. ठंडी हवा ने उनके स्वास्थ्य को प्रभावित किया। 2808. The cold climate affected his health.
2809. मुझे ठंड लग रही है। क्या मैं खिड़की बंद कर सकता हूँ? 2809. I’m cold. May I close the window?
2810. चूंकि यह ठंडा है, आप अपने ओवरकोट को ऊपर रख सकते हैं। 2810. As it is cold, you may keep your overcoat on.
2811. एक ही घूंट में पी जाओ! 2811. Bottoms up!
2812. मैं बैटरी ढूंढ रहा हूं। 2812. I’m looking for batteries.
2813. सूखी लकड़ी जल्दी जल जाती है। 2813. Dry wood burns quickly.
2814. सूखी रेत पानी सोख लेती है। 2814. Dry sand absorbs water.
2815. मेरे लिए एक सूखा तौलिया लाओ। 2815. Bring me a dry towel.
2816. जब मैं काटता हूं तो इस दांत में दर्द होता है। 2816. When I bite down, this tooth hurts.
2817. बुलडॉग के काटने की स्थिति में उसके पास न आएं। 2817. Don’t come near the bulldog in case it bites.
2818. मैं कामाकुरा में बारह साल से रह रहा हूं। 2818. I have lived in Kamakura for twelve years.
2819. शेयरधारकों की बैठक हुई। 2819. The shareholders meeting was held.
2820. शेयरधारक कंपनी के विदेशों में तेजी से विस्तार के बारे में चिंतित थे। 2820. Shareholders were concerned about the company’s swift expansion overseas.
2821. शेयर बाजार लंबे समय से मंदी के दौर से गुजर रहा है। 2821. The stock market is in a prolonged slump.
2822. क्या आप बैग खोलेंगे? 2822. Will you open the bag?
2823. आप अपना बैग यहां छोड़ सकते हैं। 2823. You may leave your bag here.
2824. चील मक्खियों को नहीं पकड़ती। 2824. The eagle does not catch flies.
2825. टूटे शीशे पर कदम मत रखना। 2825. Don’t step on the broken glass.
2826. आपको सभी कार्य समय पर पूरे करने होंगे। 2826. You must perform all assignments in a timely manner.
2827. कितना अतिरिक्त चार्ज था? 2827. How much was the additional charge?
2828. लाइन में मत काटो। 2828. Don’t cut in line.
2829. उधार पर चीजें न खरीदें। 2829. Don’t buy things on credit.
2830. अपने कोट को हुक पर लटकाएं। 2830. Hang your coat on the hook.
2831. अपने माथे से पसीना पोंछो। 2831. Wipe the sweat from your brow.
2832. मेरे माथे से पसीना टपक रहा था। 2832. The sweat was dripping off my brow.
2833. यह केक का एक टुकड़ा है। 2833. It’s a piece of cake.
2834. क्या आप वाद्य यन्त्र बजाते हों? 2834. Do you play a musical instrument?
2835. आशावादी दर्पण में देखता है और अधिक आशावादी हो जाता है, निराशावादी अधिक निराशावादी हो जाता है। 2835. The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
2836. जो आसानी से मिलता है वो आसानी से चला भी जाता है। 2836. Easy come, easy go.
2837. मज़ा लें। 2837. Have fun.
2838. क्या आपको आनंद आ रहा है? 2838. Are you enjoying it?
2839. जब आप मज़े कर रहे होते हैं तो समय तेज़ी से निकल जाता है। 2839. Time goes by quickly when you’re having fun.
2840. मैं इसकी राह देख रहा हूं। 2840. I’m looking forward to it.
2841. क्या आपका समय अच्छा बीता? 2841. Did you have a good time?
2842. चलो कुछ मज़ा करते हैं। 2842. Let’s have some fun.
2843. मुझे आशा है कि आपको मज़ा आ रहा होगा। 2843. I hope you’re having fun.
2844. क्या आप अच्छा समय बिता रहे हैं? 2844. Are you having a good time?
2845. मुझे आशा है कि आपकी यात्रा अच्छी रही। 2845. I hope you had a nice trip.
2846. सुखद शाम के लिए धन्यवाद। 2846. Thank you for the pleasant evening.
2847. मीठे सपने, टिम्मी। 2847. Sweet dreams, Timmy.
2848. सप्ताहांत शुभ रहे। 2848. Have a nice weekend.
2849. क्या आपका सप्ताहांत अच्छा रहा? 2849. Did you have a good weekend?
2850. आपकी छुट्टियां अच्छी गुजरें। 2850. Have a nice vacation.
2851. चलो एक खुशी का गीत गाते हैं। 2851. Let’s sing a happy song.
2852. वह एक नुकसान में था कि किस संकाय को चुनना है। 2852. He was at a loss as to which faculty to choose.
2853. व्याख्यान सुनने के लिए छात्र शांत बैठे रहे। 2853. The students sat still, listening to the lecture.
2854. छात्रों ने नई सरकार के खिलाफ प्रदर्शन किया। 2854. The students demonstrated against the new government.
2855. छात्र बस के इंतजार में खड़े रहे। 2855. The students stood waiting for a bus.
2856. मुझे नहीं लगता कि कोई और छात्र आना चाहता है। 2856. I don’t think any more students want to come.
2857. यह एक ऐसा स्टोर है जो विशेष रूप से छात्रों को पूरा करता है। 2857. This is a store that caters specially to students.
2858. सभी छात्र मौजूद रहे। 2858. All of the students were present.
2859. नाटक में सभी विद्यार्थी भाग लेंगे। 2859. All the students will partake in the play.
2860. मैं उन्हें तब जानता था जब मैं एक छात्र था। 2860. I got to know him when I was a student.
2861. जब मैं छात्र था तब मैंने छह महीने इंग्लैंड में पढ़ाई की। 2861. I studied in England for six months when I was a student.
2862. स्थापना दिवस पर छात्रों की छुट्टी होती है। 2862. Students have a holiday on Foundation Day.
2863. छात्रों के पास पुस्तकालय तक पहुंच है। 2863. Students have access to the library.
2864. कक्षा के दौरान छात्रों को चुप रहना चाहिए। 2864. Students must keep silent during class.
2865. सभी छात्रों ने युद्ध का विरोध किया। 2865. All the students protested against the war.
2866. कोई भी छात्र स्कूल के लिए लेट नहीं हुआ। 2866. None of the students were late for school.
2867. प्रत्येक छात्र को पुस्तकालय तक निःशुल्क पहुँच प्राप्त है। 2867. Every student has free access to the library.
2868. पार्टी में सभी छात्र शामिल हुए। 2868. All the students attended the party.
2869. आधे छात्र अनुपस्थित हैं। 2869. Half of the students are absent.
2870. कुछ छात्र गिटार बजाना पसंद करते हैं। 2870. Some of the students like to play the guitar.
2871. अधिकांश छात्र इतिहास को नापसंद करते हैं। 2871. A majority of students dislike history.
2872. साल दर साल छात्रों की संख्या कम होती जा रही है। 2872. The number of students is decreasing year by year.
2873. जब मैं छात्र था तब मैं टेनिस खेलता था। 2873. I used to play tennis when I was a student.
2874. कुछ छात्र एशिया से थे और अन्य यूरोप से थे। 2874. Some of the students were from Asia and the others were from Europe.
2875. लगभग सभी छात्रों को अंग्रेजी पसंद है। 2875. Almost all the students like English.
2876. जब मैं छात्र था तब मैं अक्सर उसे पत्र लिखता था। 2876. I often wrote to her when I was a student.
2877. मेरे जेहन में कॉलेज के दिनों की यादें आ जाती हैं। 2877. Memories of my college days come to my mind.
2878. बैठक में दो तिहाई छात्र पहुंचे। 2878. Two-thirds of the students came to the meeting.
2879. केवल छात्रों को प्रवेश। 2879. Admission to students only.
2880. छात्रों ने कई कविताओं को दिल से सीखा। 2880. The students learned many poems by heart.
2881. छात्रों ने शिक्षक के कहे हर शब्द को नोट कर लिया। 2881. The students noted down every word the teacher said.
2882. छात्र हर समय शांत बैठे रहे। 2882. The students sat still all the time.
2883. छात्रों ने जांच में प्रोफेसर की मदद की। 2883. The students assisted the professor in the investigation.
2884. छात्र कक्षा में इकट्ठे हो गए। 2884. The students assembled in the classroom.
2885. सभी छात्र गर्मी की छुट्टी का बेसब्री से इंतजार कर रहे थे। 2885. The students were all looking forward to the summer vacation.
2886. छात्रों ने इस कविता को दिल से सीखा। 2886. The students learned this poem by heart.
2887. छात्रों को संविधान को दिल से सीखने की आवश्यकता थी। 2887. The students were required to learn the Constitution by heart.
2888. प्रदूषण के खिलाफ अभियान में विद्यार्थियों ने बढ़-चढ़कर हिस्सा लिया। 2888. Students took the lead in the campaign against pollution.
2889. एक छात्र आपको देखना चाहता है। 2889. A student wants to see you.
2890. मैं स्कूल कैफेटेरिया में खा-खाकर थक गया हूं। 2890. I am tired of eating at the school cafeteria.
2891. वह एक विद्वान का कुछ है। 2891. He is something of a scholar.
2892. सीखना एक बात है, और सामान्य ज्ञान दूसरी। 2892. Learning is one thing, and common sense another.
2893. स्कूल से निकलते ही उसने अपने सहपाठी से शादी कर ली। 2893. On leaving school, she got married to her classmate.
2894. वह स्कूल छोड़ने के लिए क्या मूर्ख है। 2894. What a fool he is to leave school.
2895. स्कूल के बाहर उसने देखा कि बिना घर वाले लोग गत्ते के बक्सों में रहते हैं। 2895. Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.
2896. मुझे गर्मी की छुट्टियां स्कूल से ज्यादा अच्छी लगती हैं। 2896. I like summer holidays better than school.
2897. मैं आधे घंटे में स्कूल चल सकता हूँ। 2897. I can walk to school in half an hour.
2898. एक आदमी जो कभी स्कूल नहीं गया है, वह मालगाड़ी से चोरी कर सकता है, लेकिन अगर उसके पास विश्वविद्यालय की शिक्षा है, तो वह पूरी रेल की चोरी कर सकता है। 2898. A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.
2899. मैं उससे स्कूल जाते समय मिला था। 2899. I met her on my way to school.
2900. मैं टॉम से स्कूल जाते समय मिला। 2900. I met Tom on my way to school.
2901. स्कूल जाओ। 2901. Go to school.
2902. परसों स्कूल शुरू होता है। 2902. School begins the day after tomorrow.
2903. क्या स्कूल नदी के इस तरफ है? 2903. Is the school on this side of the river?
2904. हमारा स्कूल जलकर राख हो गया। 2904. Our school was reduced to ashes.
2905. स्कूल मेरे घर से पैदल दूरी के भीतर है। 2905. The school is within walking distance of my house.
2906. दस अप्रैल से स्कूल शुरू हो रहा है। 2906. School begins on April the tenth.
2907. स्कूल अप्रैल में शुरू होता है। 2907. School begins in April.
2908. स्कूल अगले सोमवार से शुरू होगा। 2908. School starts next Monday.
2909. सितंबर में स्कूल फिर से खुलता है। 2909. School reopens in September.
2910. तुम्हें स्कूल नहीं जाना चाहिए। 2910. You shouldn’t go to school.
2911. क्या आपका स्कूल आपके घर से दूर है? 2911. Is your school far from your home?
2912. स्कूल कितने बजे शुरू होता है? 2912. What time does school begin?
2913. स्कूल स्टेशन से दूर है। 2913. The school is farther than the station.
2914. स्कूल जल्द ही गर्मी की छुट्टी के लिए खत्म हो जाएगा। 2914. School will soon be over for summer vacation.
2915. स्कूल हमारे घर के उस पार है। 2915. The school is across from our house.
2916. स्कूल नौ बजे शुरू होता है और छह बजे खत्म होता है। 2916. School begins at nine and is over at six.
2917. स्कूल साढ़े आठ बजे शुरू होता है। 2917. School begins at eight-thirty.
2918. स्कूल दो किलोमीटर आगे है। 2918. The school is two kilometers ahead.
2919. स्कूल 8 अप्रैल से शुरू हो रहा है। 2919. School begins on April 8.
2920. स्कूल के व्यायामशाला का विस्तार किया गया। 2920. The school gymnasium was enlarged.
2921. हमने शताब्दी वर्ष मनाया। 2921. We celebrated the centenary anniversary day.
2922. आप स्कूल के सामने कुछ पेड़ देखते हैं। 2922. You see some trees in front of the school.
2923. मेरे स्कूल के ग्रेड औसत थे। 2923. My school grades were average.
2924. हमारे स्कूल के पास एक बस स्टॉप है। 2924. There is a bus stop near our school.
2925. हालाँकि वह स्कूल से बहुत दूर रहता है, लेकिन उसे अक्सर देर हो जाती है। 2925. Though he lives within a stone’s throw of the school, he is often late.
2926. मैं स्कूल ऑर्केस्ट्रा में शामिल होने जा रहा हूं। 2926. I’m going to join the school orchestra.
2927. स्कूल के लिए देर मत करो। 2927. Don’t be late for school.
2928. स्कूल जाते समय मेरा पर्स खो गया। 2928. I lost my purse on my way to school.
2929. अब स्कूल जाने का समय है। 2929. It’s time to go to school.
2930. वह स्कूल जाने के बजाय घर पर ही रहता था। 2930. Instead of going to school, he stayed at home.
2931. आपको स्कूल में धूम्रपान नहीं करना चाहिए। 2931. You are not supposed to smoke at school.
2932. आप स्कूल में किन विषयों का अध्ययन करते हैं? 2932. What subjects do you study at school?
2933. स्कूल खत्म होने के बाद हम पूल में तैरने चले गए। 2933. School being over, we went swimming in the pool.
2934. कुछ अपने स्कूलों द्वारा आयोजित समूहों में जाते हैं, लेकिन अधिकांश दो और तीन में जाते हैं। 2934. Some go in groups organized by their schools, but most go in twos and threes.
2935. स्कूल से घर के रास्ते में, मैं एक शॉवर में फंस गया और त्वचा पर भीग गया। 2935. On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
2936. जब वह स्कूल से घर लौटी, तो वह रसोई में अपनी माँ की मदद करने लगी। 2936. When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.
2937. मैं अभी स्कूल से लौटा हूँ। 2937. I have just come back from school.
2938. फाइनल परीक्षाएं नजदीक आ रही हैं। 2938. The final exams are approaching.
2939. जितना अधिक आप सीखते हैं, उतना ही अधिक आप चाहते हैं। 2939. The more you learn, the more you want to.
2940. आप सीखने के लिए कभी बूढ़े नहीं होते। 2940. You’re never too old to learn.
2941. सीखने के लिए व्यक्ति कभी बूढ़ा नहीं होता। 2941. One is never too old to learn.
2942. क्रांतिकारी परिषद रणनीति की योजना बनाने के लिए मिली। 2942. The revolutionary council met to plan strategy.
2943. क्रांति के बाद, फ्रांस एक गणराज्य बन गया। 2943. After the revolution, France became a republic.
2944. क्रांति ने एक नए युग की शुरुआत की। 2944. The revolution ushered in a new era.
2945. क्रांति ने कई बदलाव लाए हैं। 2945. The revolution has brought about many changes.
2946. मुझे एक कोने वाला कमरा चाहिए। 2946. I’d like a corner room.
2947. कृपया एक गांठ चीनी। 2947. One lump of sugar, please.
2948. कृपया मेरी कॉफी में चीनी की एक गांठ डालें। 2948. Please put a lump of sugar in my coffee.
2949. आपको कोने के आसपास दुकान मिल जाएगी। 2949. You’ll find the shop around the corner.
2950. कोने पर घर हमारा है। 2950. The house on the corner is ours.
2951. मैं किसी दिन तुम्हारे साथ भी मिलूंगा। उसे याद रखो। 2951. I will get even with you someday. Remember that.
2952. क्या तुम्हें याद है? 2952. Do you remember?
2953. मैं कुछ भी वादा नहीं कर सकता, लेकिन मैं अपनी पूरी कोशिश करूंगा। 2953. I can’t promise anything, but I’ll do my best.
2954. वह निश्चित रूप से एक जापानी किमोनो में सुंदर दिखती है। 2954. She certainly looks beautiful in a Japanese kimono.
2955. वह सुंदर नहीं है, निश्चित रूप से, लेकिन वह अच्छे स्वभाव की है। 2955. She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured.
2956. बेशक वह उससे प्यार करती है, लेकिन वह उससे शादी नहीं करेगी। 2956. No doubt she loves him, but she won’t marry him.
2957. निश्चय ही वह उससे स्वतंत्र है। 2957. Certainly he is independent of him.
2958. वह एक चतुर लड़का है, निश्चित रूप से। 2958. He is a clever boy, to be sure.
2959. वह, बिना किसी सवाल के, नौकरी के लिए सबसे अच्छा आदमी है। 2959. He is, without question, the best man for the job.
2960. मैंने उसे लिखा था। 2960. I did write to him.
2961. मुझे यकीन है कि मैंने उसे पहले देखा है। 2961. I’m sure I’ve seen him before.
2962. मैंने उसे देखा। 2962. I did see him.
2963. शिकार के बिना शिकारी का अस्तित्व नहीं हो सकता। 2963. The hunter cannot exist without the hunted.
2964. परमाणु हथियार मानव जाति के विनाश के अलावा कुछ नहीं लाएंगे। 2964. Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
2965. परमाणु हथियार मनुष्य का सर्वनाश कर सकते हैं। 2965. Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
2966. परमाणु ऊर्जा संयंत्र खतरनाक हैं, परमाणु हथियारों का जिक्र नहीं। 2966. Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.
2967. मैं बड़ी प्रतियां बनाने जा रहा हूं। 2967. I’m going to make enlarged copies.
2968. प्रत्येक वक्ता को पांच मिनट का समय दिया गया था। 2968. Each speaker was allotted five minutes.
2969. प्रत्येक व्यक्ति जितना अधिक अद्वितीय होता है, उतना ही वह दूसरों के ज्ञान में योगदान देता है। 2969. The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.
2970. विभिन्न शोधों में यह प्रदर्शित किया गया है कि नीति निर्माण पर निजी क्षेत्र का बहुत कम प्रभाव है। 2970. It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
2971. हम में से प्रत्येक को वाहन चलाते समय सावधान रहना होगा। 2971. Each of us has to be careful when driving.
2972. अपनी पोस्ट पर जाएं। 2972. Go to your posts.
2973. प्रत्येक राष्ट्र का अपना विशिष्ट चरित्र होता है। 2973. Every nation has its peculiar character.
2974. प्रत्येक देश के अपने रीति-रिवाज होते हैं। 2974. Each country has its own customs.
2975. प्रत्येक सदस्य को सदस्यता शुल्क देना होगा। 2975. Each member has to pay a membership fee.
2976. प्रत्येक सदस्य को प्रति माह 10,000 येन का भुगतान करना होता है। 2976. Each member has to pay 10,000 yen a month.
2977. प्रत्येक रोबोट एक टॉकिंग मशीन से लैस है। 2977. Each robot is equipped with a talking machine.
2978. निरर्थक आलोचना की तरह। 2978. Like water off a duck’s back.
2979. हाईवे के किनारे घरों की कतार लग गई थी। 2979. Houses were lined up alongside the highway.
2980. एक बड़ी सेना द्वारा शहर की रक्षा की गई थी। 2980. The town was defended by a large army.
2981. कृपया मुझे शहर का नक्शा दें। 2981. Please give me a map of the town.
2982. एक नियम के रूप में, वह एक जल्दी उठने वाली है। 2982. As a rule, she is an early riser.
2983. एक नियम के रूप में, यह कहा जा सकता है कि जापान की जलवायु हल्की है। 2983. It may be said, as a rule, that the climate of Japan is mild.
2984. सामान्यतया, जापान की जलवायु हल्की है। 2984. Generally speaking, the climate of Japan is mild.
2985. एक नियम के रूप में, जुड़वा बच्चों में बहुत कुछ होता है। 2985. As a rule, twins have a lot in common.
2986. सामान्यतया यहाँ का मौसम सुहावना होता है। 2986. Generally speaking, the climate here is mild.
2987. सामान्यतया, महिलाएं पुरुषों की तुलना में अधिक समय तक जीवित रहती हैं। 2987. Generally speaking, women live longer than men.
2988. कुल मिलाकर, देश में गंभीर जलवायु है। 2988. On the whole, the country has a severe climate.
2989. एक नियम के रूप में, गर्मियों में ओले गिरते हैं। 2989. As a rule, hail falls in the summer.
2990. कुल मिलाकर, अभिजात वर्ग आलोचना के प्रति संवेदनशील नहीं है। 2990. On the whole, the elite are not sensitive to criticism.
2991. कुल मिलाकर, जापानी रूढ़िवादी हैं। 2991. On the whole, the Japanese are conservative.
2992. एक नियम के रूप में, जापानी लोग विदेशी भाषाओं में अच्छे नहीं हैं। 2992. As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.
2993. सामान्यतया, लड़के लड़कियों की तुलना में तेज दौड़ सकते हैं। 2993. Generally speaking, boys can run faster than girls.
2994. कुल मिलाकर महिलाएं पुरुषों की तुलना में दर्द को बेहतर तरीके से सहन कर सकती हैं। 2994. By and large, women can bear pain better than men.
2995. कुल मिलाकर रिपोर्टर किसी की निजता में दखल देने से नहीं हिचकिचाते। 2995. By and large, reporters don’t hesitate to intrude on one’s privacy.
2996. एक नियम के रूप में, गर्म देशों के निवासी शुरुआती घंटे रखते हैं। 2996. As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours.
2997. कोई दवा हमें नुकसान पहुंचाती है। 2997. Some medicine does us harm.
2998. आपको ऐसी किताबें नहीं पढ़नी चाहिए जो आपको नुकसान पहुंचाएं। 2998. You must not read such books as will do you harm.
2999. क्या आपके पास खांसी की कोई दवा है? 2999. Do you have any cough medicine?
3000. आपको खांसी की कोई दवा और एस्पिरिन खरीदनी चाहिए। 3000. You should buy some cough medicine and aspirin.
3001. खांसते, छींकते या जम्हाई लेते समय अपना मुंह ढक लें। 3001. Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
3002. इसे बाहरी हार्ड ड्राइव पर सहेजें। 3002. Save it on the external hard drive.
3003. विदेश मंत्री ने कहा कि युद्ध अपरिहार्य था। 3003. The Foreign Minister said that war was inevitable.
3004. विदेशियों का मजाक मत उड़ाओ। 3004. Don’t make fun of foreigners.
3005. विदेशियों के लिए जापानी भोजन की आदत डालना मुश्किल है। 3005. It is difficult for foreigners to get used to Japanese food.
3006. यह देखें कि आपके जाने से पहले दरवाजा बंद है। 3006. See to it that the door is locked before you leave.
3007. जब वह बाहर गई तो दरवाजा खुला छोड़ना उसकी लापरवाही थी। 3007. It was careless of her to leave the door unlocked when she went out.
3008. यह देखें कि आपके बाहर जाने से पहले सभी दरवाजे बंद हैं। 3008. See to it that all the doors are locked before you go out.
3009. सुनिश्चित करें कि बाहर जाने से पहले सभी लाइटें बंद कर दें। 3009. Make sure to turn off all the lights before going out.
3010. मैं बाहर जाने के बजाय घर पर ही रहना पसंद करूंगा। 3010. I would rather stay at home than go out.
3011. क्या तुम बाहर नहीं गए? 3011. Didn’t you go out?
3012. मुझे विदेशी कामगारों के प्रति कोई पूर्वाग्रह नहीं है। 3012. I don’t have a prejudice against foreign workers.
3013. विदेशी छात्रों के लिए अच्छी तरह से अंग्रेजी बोलना मुश्किल है। 3013. It is difficult for foreign students to speak English well.
3014. विदेशियों की शिकायत है कि जापानी लोगों को जानना मुश्किल है। कुछ हद तक ये सच भी हो सकता है. 3014. Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.
3015. जापानी में विदेशियों की गलतियों का मज़ाक न उड़ाएँ। 3015. Don’t make fun of foreigners’ mistakes in Japanese.
3016. विदेशियों का एक दल एदो यानी टोक्यो पहुंचा। 3016. A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo.
3017. एक विदेशी द्वारा बोली जाने के कारण, मुझे नहीं पता था कि क्या करना है। 3017. Being spoken to by a foreigner, I did not know what to do.
3018. विदेशियों के लिए जापानी में महारत हासिल करना मुश्किल है। 3018. It is difficult for foreigners to master Japanese.
3019. एक विदेशी के लिए जापानी पढ़ना मुश्किल है। 3019. It is difficult for a foreigner to study Japanese.
3020. विदेशियों के लिए जापानी भोजन की आदत डालना मुश्किल है। 3020. It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals.
3021. कम समय में विदेशी भाषा सीखना लगभग असंभव है। 3021. It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.
3022. किसी विदेशी भाषा को अच्छी तरह से बोलने में समय लगता है। 3022. To speak a foreign language well takes time.
3023. किसी विदेशी भाषा में महारत हासिल करने का सबसे अच्छा तरीका उस देश में जाना है जहां वह बोली जाती है। 3023. The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.
3024. विदेशी भाषा सीखना आसान नहीं है। 3024. It is not easy to learn a foreign language.
3025. एक विदेशी भाषा में महारत हासिल करने के लिए बहुत अभ्यास की आवश्यकता होती है। 3025. It takes a great deal of practice to master a foreign language.
3026. कुछ लोग पूरी तरह से विदेशी भाषा बोल सकते हैं। 3026. Few people can speak a foreign language perfectly.
3027. एक विदेशी भाषा सीखना मुश्किल है। 3027. It’s difficult to learn a foreign language.
3028. एक विदेशी भाषा सीखना मजेदार है। 3028. Learning a foreign language is fun.
3029. मैं आपको विदेशी भाषा सीखने के लिए एक नया दृष्टिकोण दिखाऊंगा। 3029. I will show you a new approach to foreign language learning.
3030. एक विदेशी भाषा में महारत हासिल करने के लिए धैर्य की आवश्यकता होती है। 3030. Mastering a foreign language calls for patience.
3031. क्या आप विदेशी भाषाओं में रुचि रखते हैं? 3031. Are you interested in foreign languages?
3032. विदेश यात्रा बहुत दिलचस्प है। 3032. Traveling abroad is very interesting.
3033. क्या आप विदेश गए हैं? 3033. Have you been abroad?
3034. मैरी का विदेश जाने का सपना आखिरकार सच हो गया। 3034. Mary’s dream of going abroad finally became a reality.
3035. मैं विदेश जाना चाहता हूँ। 3035. I want to go abroad.
3036. क्या आपके पास कोई विदेशी टिकट है? 3036. Do you have any foreign stamps?
3037. विदेश में रहना विदेशी भाषा सीखने का सबसे अच्छा तरीका है। 3037. Living abroad is the best way to learn a foreign language.
3038. मैं विदेश जाने की सोच रहा हूं। 3038. I’m thinking of going abroad.
3039. अगर मुझे विदेश जाना होता, तो मैं नाव से जाता। 3039. If I were to go abroad, I would go by boat.
3040. विदेशों में, विशेष रूप से पश्चिमी देशों में, छात्रों को स्वयं को व्यक्तियों के रूप में व्यक्त करने और विकसित करने के लिए प्रोत्साहित किया जाता है। 3040. In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.
3041. राजनयिक संवाद ने संघर्ष को समाप्त करने में मदद की। 3041. Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
3042. वह अपनी शक्ल से दूसरों को धोखा देता है। 3042. He deceives others with his appearance.
3043. वह जो करता है उससे उसका न्याय करें, उसके रूप से नहीं। 3043. Judge him by what he does, not by his appearance.
3044. हवा में थोड़ी ठंडक महसूस हुई। 3044. The air felt a little cold.
3045. कृपया सर्जरी विभाग में जाएँ। 3045. Please go to the Surgery Department.
3046. आप बाहर नहीं जा सकते। 3046. You can’t go out.
3047. मुझे बाहर जाने का मन कर रहा है। 3047. I feel like going out.
3048. बाहर ठंड है। अपना कोट पहनाे। 3048. It is cold outdoors. Put on your coat.
3049. चूंकि बाहर ठंड है, इसलिए बेहतर होगा कि आप अपना ओवरकोट पहन लें। 3049. Since it’s cold outside, you’d better put your overcoat on.
3050. बाहर अंधेरा हो रहा है। 3050. It is getting dark outside.
3051. बाहर अभी भी उजाला है। 3051. It is still light outside.
3052. बाहर अंधेरा है। 3052. It is dark outside.
3053. बाहर बाल्टियों की बारिश हो रही है। 3053. It’s raining buckets outside.
3054. बाहर बहुत ठंड है। बिना कोट के आपको सर्दी लग जाएगी। 3054. It is very cold outside. You’ll catch a cold without a coat.
3055. बाहर हल्का हो रहा है। 3055. It is getting lighter outside.
3056. बाहर धीरे-धीरे अंधेरा हो रहा है। 3056. It’s getting dark little by little outside.
3057. बाहर गर्मी की तरह है। 3057. It’s like summer outside.
3058. मेरा पढ़ाई में मन नहीं लग रहा था क्योंकि बाहर का शोर मेरी नसों पर हो रहा था। 3058. I didn’t feel like studying because the noise outside was getting on my nerves.
3059. क्या हमारे पास बाहर एक टेबल हो सकती है? 3059. Could we have a table outside?
3060. बहार जाओ। 3060. Get out.
3061. मुझे बाहर कदमों की आहट सुनाई देती है। 3061. I hear footsteps outside.
3062. आकाश प्रकाश हो रहा है। 3062. The sky is getting light.
3063. जब बाहर गर्मी होती है तो मुझे खाना बनाना पसंद नहीं है। 3063. I don’t like to cook when it’s hot outside.
3064. मैं ठीक से सो नहीं पाया क्योंकि बाहर शोर था। 3064. I couldn’t sleep well because it was noisy outside.
3065. कृपया नीचे आएं। 3065. Please come downstairs.
3066. बसने वालों ने ईसाई धर्म को अपनाया। 3066. The settlers embraced the Christian religion.
3067. उद्घाटन समारोह निर्धारित समय पर हुआ। 3067. The opening ceremony took place on schedule.
3068. उद्घाटन समारोह कल हुआ। 3068. The opening ceremony took place yesterday.
3069. नाटक कितने बजे शुरू होता है? 3069. What time does the play begin?
3070. मैंने बक्सा खाली पाया। 3070. I found the box empty.
3071. पेंटिंग को सीधे धूप के संपर्क में नहीं लाना चाहिए। 3071. Paintings should not be exposed to direct sunlight.
3072. तस्वीर पर देखो। 3072. Look at the picture.
3073. दूर से तस्वीर बेहतर दिखती है। 3073. The picture looks better at a distance.
3074. मैं पेंटिंग का अध्ययन करने फ्रांस जा रहा हूं। 3074. I’m going to France to study painting.
3075. तस्वीर में दिख रही लड़की ने सोने का नहीं बल्कि फूलों का ताज पहना हुआ है। 3075. The girl in the picture is wearing a crown not of gold but of flowers.
3076. चित्र टेढ़ा लटका हुआ है। 3076. The picture is hung crooked.
3077. अजीब बात है कि घर की सारी बत्तियाँ जल रही थीं, हालाँकि घर पर कोई नहीं था। 3077. Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.
3078. असुविधा के लिए हमें क्षमा करें। 3078. Excuse us for the inconvenience.
3079. सभी संतुष्ट थे। 3079. All were satisfied.
3080. सभी ने इसका विरोध किया, लेकिन उन्होंने वैसे ही शादी कर ली। 3080. Everyone opposed it, but they got married all the same.
3081. सभी लोग समय पर कक्षा में आ गए। 3081. Everybody came to the class on time.
3082. यह परियोजना इस मायने में सफल रही कि इसने सभी का ध्यान आकर्षित किया। 3082. The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone.
3083. कहानी में सभी की दिलचस्पी थी। 3083. Everybody was interested in the story.
3084. तुम इतिहास बना रहे हो। 3084. You are making history.
3085. सब कैसे हैं? 3085. How is everyone?
3086. तुम सब मुझे याद आओगे। 3086. I will miss you all.
3087. मैं आप सभी के साथ अच्छा समय बिताना कभी नहीं भूलूंगा। 3087. I’ll never forget having a good time with you all.
3088. अपने आप को सहज बनाएं। 3088. Make yourselves comfortable.
3089. सभी सवार! 3089. All aboard!
3090. सभी को सुप्रभात। 3090. Good morning, everybody.
3091. ब्लैकबोर्ड को देखो, सब लोग। 3091. Look at the blackboard, everyone.
3092. सबको सुप्रभात। 3092. Good morning, everyone.
3093. साफ-साफ बोलें ताकि हर कोई आपकी बात सुन सके। 3093. Speak clearly so that everyone may hear you.
3094. सब हंस पड़े। 3094. Everybody laughed.
3095. सब मुझ पर हँसे। 3095. Everybody laughed at me.
3096. सबने मुझे एक नेता के रूप में देखा। 3096. Everyone looked on me as a leader.
3097. मुझे एक ऐशट्रे चाहिए। 3097. I need an ashtray.
3098. यदि हमें समुद्र के अध्ययन के भविष्य को उसके अतीत से आंकना है, तो हम निश्चित रूप से कई रोमांचक खोजों की प्रतीक्षा कर सकते हैं। 3098. If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.
3099. तट के किनारे ड्राइविंग अद्भुत है। 3099. Driving along the coast is wonderful.
3100. निचले इलाकों में बाढ़ आएगी। इसका मतलब है कि लोग बेघर हो जाएंगे और खारे पानी से उनकी फसलें नष्ट हो जाएंगी। 3100. Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.
3101. आइए विश्वास करें कि हम समुद्री डाकू हैं। 3101. Let’s make believe that we’re pirates.
3102. समुद्र तट कौन सा रास्ता है? 3102. Which way is the beach?
3103. वे समुन्दर के किनारे गए थे। 3103. They went to the beach.
3104. समुद्र तट पर बहुत कम लोग थे। 3104. There were few people on the beach.
3105. मैंने किनारे से लगभग एक मील दूर एक मछली पकड़ने वाली नाव देखी। 3105. I saw a fishing boat about a mile off the shore.
3106. क्या आप विदेश यात्रा करना चाहेंगे? 3106. Would you like to travel abroad?
3107. विदेश यात्रा करना मेरी पसंदीदा चीजों में से एक है। 3107. Traveling abroad is one of my favorite things.
3108. विदेश यात्रा अब अधिक लोकप्रिय है। 3108. Traveling abroad is now more popular.
3109. मुझे विदेश यात्रा करने का अवसर मिला। 3109. I had a chance to travel abroad.
3110. विदेशी खाद्य निर्यात कृषि व्यवसाय के मुख्य आधारों में से एक है। 3110. Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.
3111. हर साल विदेश जाने वाले छात्रों की संख्या में इजाफा हो रहा है। 3111. The number of students going abroad to study is increasing each year.
3112. परिस्थितियों ने मुझे विदेश नहीं जाने दिया। 3112. The circumstances did not allow me to go abroad.
3113. मैं कभी विदेश नहीं गया। 3113. I’ve never been abroad.
3114. जब भी मैं विदेश जाता हूं, मुझे जेट लैग और डायरिया हो जाता है। 3114. Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea.
3115. हमारी अंतरराष्ट्रीय बिक्री लगातार बढ़ रही है, जिससे दुनिया भर के व्यवसायों में टोयो कंप्यूटर का नाम आ गया है। 3115. Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.
3116. विदेशों में पले-बढ़े जापानी बच्चों को कभी-कभी लौटने के बाद जापानी स्कूलों में खुद को समायोजित करने में बड़ी कठिनाई का सामना करना पड़ता है, भले ही उनके पास जापानी का एक आदर्श आदेश है। 3116. Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
3117. नेपच्यून सौरमंडल का आठवां ग्रह है। 3117. Neptune is the eighth planet of the solar system.
3118. मैं एक शिपिंग कंपनी के लिए काम करता हूं। 3118. I work for a shipping company.
3119. यह समुद्र से आधा मील से अधिक नहीं है। 3119. It is no more than half a mile to the sea.
3120. चलो समुद्र तक ड्राइव करें। 3120. Let’s drive as far as the sea.
3121. सागर शांत था। 3121. The ocean was calm.
3122. महासागर दुनिया को इतना विभाजित नहीं करते हैं जितना इसे एकजुट करते हैं। 3122. Oceans do not so much divide the world as unite it.
3123. समुद्र कांच की तरह चिकना था। 3123. The sea was as smooth as glass.
3124. समुद्र का उत्थान और पतन चंद्रमा द्वारा नियंत्रित होता है। 3124. The rise and fall of the sea is governed by the moon.
3125. आपको कौन सा बेहतर लगता है, समुद्र या पहाड़? 3125. Which do you like better, the sea or the mountains?
3126. समुद्र उबड़-खाबड़ हो गया, जिससे हमें मछली पकड़ना छोड़ना पड़ा। 3126. The sea got rough, so that we had to give up fishing.
3127. समुद्र से आने वाली हवाएँ नम होती हैं। 3127. Winds from the sea are moist.
3128. समुद्र साफ नहीं है। 3128. The sea is not clear.
3129. सुधार में देर क्या सबेरा क्या। 3129. It is never too late to mend.
3130. मेरे पास कहने के लिए कुछ खास नहीं है। 3130. I have nothing particular to say.
3131. मेरे पास काफी पैसा है। 3131. I have plenty of money with me.
3132. अच्छे पुराने दिन चले गए, फिर कभी नहीं लौटना। 3132. The good old days have gone, never to return.
3133. हम अपने घर जा रहे हैं। 3133. We’re on our way home.
3134. घायल व्यक्ति को इस कंबल से ढक दें। 3134. Cover up the injured man with this blanket.
3135. आप खुद को चोट पहुंचाएंगे। 3135. You will hurt yourself.
3136. मैंने टूटे हुए प्यालों को नए से बदल दिया। 3136. I replaced the broken cups with new ones.
3137. टूटी हुई खिड़की ऊपर चढ़ी हुई थी। 3137. The broken window was boarded up.
3138. मैं टूटे हुए रेडियो को ठीक करता हूं। 3138. I fix broken radios.
3139. क्या आप टूटे हुए रेडियो को ठीक कर सकते हैं? 3139. Can you fix the broken radio?
3140. वसूली लगभग असंभव थी। 3140. Recovery was almost impossible.
3141. चारों ओर घना कोहरा छाया हुआ था। 3141. There was a thick fog around.
3142. इसे गोल चक्कर में मत कहो। 3142. Don’t say it in a roundabout way.
3143. झाड़ी के आसपास मत मारो। 3143. Don’t beat around the bush.
3144. सभी उत्तर निर्देशों के अनुसार लिखे जाने चाहिए। 3144. All answers must be written according to the instructions.
3145. यह स्पष्ट था कि कोई रास्ता नहीं था। 3145. It was apparent that there was no way out.
3146. हमारे पास हल करने के लिए कुछ दबाव वाली समस्याएं हैं। 3146. We have some pressing problems to solve.
3147. क्या आप हमारी बातचीत में शामिल नहीं होंगे? 3147. Won’t you join our conversation?
3148. उन लोगों के नाम काट दें जिन्होंने अपना बकाया चुका दिया है। 3148. Cross off the names of the people who have paid their dues.
3149. हॉल इतने बड़े दर्शकों से भरा हुआ था कि खड़े होने के लिए जगह भी नहीं थी। 3149. The hall was filled with such a large audience that there wasn’t even standing room.
3150. यह हॉल लोगों से भरा हुआ था। 3150. This hall was full of people.
3151. मुझे कार्यालय में बुलाओ। 3151. Call me at the office.
3152. कंपनी अस्तित्व के लिए संघर्ष कर रही है। 3152. The company is struggling for survival.
3153. कंपनी ने उस प्रोजेक्ट को छोड़ दिया। 3153. The company abandoned that project.
3154. मैंने सुझाव दिया कि हम बैठक को समाप्त कर दें। 3154. I suggested that we bring the meeting to an end.
3155. हमने जल्दी से बैठक खत्म कर दी। 3155. We got the meeting over with quickly.
3156. पिछले महीने एक सम्मेलन हुआ था। 3156. There was a convention last month.
3157. बैठक अगले शुक्रवार तक के लिए टाल दी गई। 3157. The meeting was put off until next Friday.
3158. दोपहर तीन बजे बैठक समाप्त हुई। 3158. The meeting ended at three in the afternoon.
3159. मंगलवार को बैठक का आयोजन किया गया। 3159. The meeting was arranged for Tuesday.
3160. बैठक खिंचती चली गई। 3160. The meeting dragged on.
3161. बैठक ठीक नौ बजे शुरू हुई। 3161. The meeting began at nine o’clock sharp.
3162. बैठक तीन बजे शुरू होती है। 3162. The meeting begins at three.
3163. बैठक ठीक चार बजे शुरू होगी। 3163. The meeting will start at four o’clock sharp.
3164. बैठक दो घंटे तक चली। 3164. The meeting lasted two hours.
3165. हम कहाँ मिलेंगे? 3165. Where will we meet?
3166. कृपया मुझे बैठक के समय की याद दिलाएं। 3166. Please remind me of the time of the meeting.
3167. बैठक में कम से कम 100 लोग शामिल हुए। 3167. No less than 100 people attended the meeting.
3168. मुझे नहीं पता कि बैठक क्यों टाल दी गई। 3168. I don’t know why the meeting was postponed.
3169. रास्ते में कैशियर को भुगतान करें। 3169. Pay the cashier on the way out.
3170. बैठक कक्ष नीचे है। 3170. The meeting room is downstairs.
3171. हम चाय के बाद बैठक फिर से शुरू करेंगे। 3171. We’ll resume the meeting after tea.
3172. बैठक मौसम की परवाह किए बिना आयोजित की जाएगी। 3172. The meeting will be held regardless of the weather.
3173. बैठक रद्द कर दी गई। 3173. The meeting was canceled.
3174. बैठक सुबह 10 बजे निर्धारित है 3174. The meeting is scheduled for 10 a.m.
3175. शुक्रवार को बैठक होने पर सहमति बनी है। 3175. It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
3176. बैठक एक आशावादी नोट पर समाप्त हुई। 3176. The meeting ended on an optimistic note.
3177. सम्मेलन पहले ही समाप्त हो चुका है, महोदय। 3177. The conference is already over, sir.
3178. यहां बैठक हुई। 3178. The meeting was held here.
3179. बैठक सामान्य से पहले समाप्त हो गई। 3179. The meeting ended earlier than usual.
3180. सम्मेलन पांच बजे बंद हुआ। 3180. The conference closed at five.
3181. चार बजे बैठक टूट गई। 3181. The meeting broke up at four.
3182. बैठक तीस मिनट पहले समाप्त हुई। 3182. The meeting finished thirty minutes ago.
3183. परिषद 9:00 बजे शुरू हुई और 10:45 तक समाप्त हो जानी चाहिए। 3183. The council began at 9:00 and should be finished by 10:45.
3184. अंदाजा लगाइए कि प्रबंध निदेशक ने क्या कहकर बैठक की शुरुआत की। उनके मुंह से पहली बात किसी बड़े पुनर्गठन की घोषणा थी। 3184. Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
3185. मुलाकात के बाद जॉन के साथ मेरी थोड़ी बातचीत हुई। 3185. I had a little chat with John after the meeting.
3186. मैं एक सम्मेलन में भाग लेने के लिए टोक्यो आया था। 3186. I came to Tokyo to attend a conference.
3187. आइए बैठक के लिए समय पर पहुंचने की जल्दी करें। 3187. Let’s hurry to be in time for the meeting.
3188. मैं बैठक में शामिल नहीं हो सकता। 3188. I can’t attend the meeting.
3189. बैठक में कितने लोग मौजूद थे? 3189. How many people were present at the meeting?
3190. बैठक के बाद वह सीधे अपने डेस्क पर चली गई। 3190. After the meeting she headed straight to her desk.
3191. सत्र को फिर से बढ़ाया जाएगा। 3191. The session will be prolonged again.
3192. उन्होंने सदस्यों के नाम कब दर्ज किए? 3192. When did they register the names of the members?
3193. बैठक अगले सोमवार को होगी। 3193. The meeting will take place next Monday.
3194. आंधी के कारण बैठक रद्द कर दी गई थी। 3194. The meeting was canceled because of the typhoon.
3195. दोपहर को बैठक समाप्त हुई। 3195. The meeting ended at noon.
3196. बैठक कल हुई थी। 3196. The meeting took place yesterday.
3197. बारिश के कारण बैठक रद्द कर दी गई। 3197. The meeting was canceled because of the rain.
3198. आपने पार्टी का आनंद कैसे लिया? 3198. How did you enjoy the party?
3199. बैठक दस बजे शुरू हुई। 3199. The meeting started at ten.
3200. उससे पूछें कि क्या वह बैठक में शामिल होगा। 3200. Ask him if he will attend the meeting.
3201. जब भी मिलते हैं झगड़ते हैं। 3201. Whenever they meet, they quarrel.
3202. आपसे मिलकर अच्छा लगा। 3202. It’s been nice meeting you.
3203. मैं तुम्हें देख कर खुश हूँ। 3203. I’m glad to see you.
3204. जब हम भुखमरी के कगार पर थे, उन्होंने हमारी जान बचाई। 3204. When we were on the brink of starvation, they saved our lives.
3205. मज़बूरी को स्वीकार करना। 3205. Bite the bullet.
3206. हम जापानी चावल पर रहते हैं। 3206. We Japanese live on rice.
3207. हम दोनों यहां के नहीं हैं। 3207. The two of us don’t belong here.
3208. वह मर गया, ताकि हम जी सकें। 3208. He died, so we might live.
3209. क्या आप मेरी टांग खींच रहे थे जब आपने कहा था कि हम सभी अतिरिक्त बोनस प्राप्त करने जा रहे हैं? 3209. Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?
3210. फोन पर बात करते-करते हम कट गए। 3210. We were cut off while talking on the telephone.
3211. हमें डर था कि कहीं ट्रेन छूट न जाए। 3211. We were worried we might miss the train.
3212. हमें इतिहास में बहुत दिलचस्पी है। 3212. We are very interested in the history.
3213. हमें अपने माता-पिता की बात माननी चाहिए। 3213. We should obey our parents.
3214. हमने नदी को धारा के विरुद्ध खड़ा कर दिया। 3214. We rowed up the river against the current.
3215. हमने रात तक समस्या पर चर्चा की। 3215. We discussed the problem far into the night.
3216. हम अंधेरे की आड़ में आगे बढ़े। 3216. We advanced under cover of darkness.
3217. हमने अपने सभी लक्ष्य हासिल कर लिए हैं। 3217. We have achieved all our aims.
3218. हमने कपास की जगह मूंगफली लगाई। 3218. We planted peanuts instead of cotton.
3219. हमें असहायता की भावना से बाहर निकलना होगा। 3219. We will have to get over the feeling of helplessness.
3220. हमने अपने मिशन को सफलतापूर्वक अंजाम दिया। 3220. We carried out our mission successfully.
3221. हम लोकतंत्र में विश्वास करते हैं। 3221. We believe in democracy.
3222. हम लोकतंत्र के समाज में रहते हैं। 3222. We live in a society of democracy.
3223. हम दफन खजाने की तलाश में थे। 3223. We were looking for buried treasure.
3224. हम वास्तव में कुछ भी भविष्यवाणी नहीं कर सकते। 3224. We cannot really predict anything.
3225. हमें हिंसा का सहारा नहीं लेना चाहिए। 3225. We should not resort to violence.
3226. हम एक अत्याचारी की इच्छा के आगे नहीं झुकेंगे। 3226. We will not bend to the will of a tyrant.
3227. हम टूट गए और अपने-अपने रास्ते चले गए। 3227. We broke up and went our own ways.
3228. हम अलग हो गए, फिर कभी एक दूसरे को देखने के लिए नहीं। 3228. We parted, never to see each other again.
3229. हम एक शांतिप्रिय राष्ट्र हैं। 3229. We are a peace-loving nation.
3230. हम बौद्ध धर्म को मानते हैं। 3230. We believe in Buddhism.
3231. हम हवा के खिलाफ रवाना हुए। 3231. We sailed against the wind.
3232. हम चीजों को अलग तरह से देखते हैं, इस हिसाब से कि हम अमीर हैं या गरीब। 3232. We see things differently, according to whether we are rich or poor.
3233. हमें जरुरतमंदों की मदद करनी चाहिए। 3233. We should help the needy.
3234. हम अपनी नाक से सूंघते हैं। 3234. We smell with our noses.
3235. हमने नीचे सुंदर समुद्र को देखा। 3235. We looked down at the beautiful sea.
3236. हमने शरणार्थियों को कंबल दिए। 3236. We furnished the refugees with blankets.
3237. हम उसकी बहादुरी के लिए उसकी प्रशंसा करते हैं। 3237. We admire her for her bravery.
3238. हम उसके स्वास्थ्य को लेकर चिंतित हैं। 3238. We are anxious about her health.
3239. हमने उसे मरीज की देखभाल करने के लिए कहा। 3239. We got her to attend to the patient.
3240. हम उसे उसकी छोटी बहन से अलग नहीं कर सकते। 3240. We cannot distinguish her from her younger sister.
3241. हमने उन्हें अपना प्रतिनिधि नियुक्त किया। 3241. We appointed him as our representative.
3242. हम मानते हैं कि वह ईमानदार है। 3242. We assume that he is honest.
3243. हम उन्हें अपने नेता के रूप में देखते हैं। 3243. We look up to him as our leader.
3244. हमें उनके उदाहरण का अनुसरण करना चाहिए। 3244. We should follow his example.
3245. मुझे ऐसा प्रतीत होता है कि हम उसे गलत समझते हैं। 3245. It appears to me that we misunderstand him.
3246. हम उसकी दृष्टि खो चुके हैं। 3246. We have lost sight of him.
3247. हमने उन्हें अपना प्रतिनिधि चुना। 3247. We elected him as our Representative.
3248. हम उन्हें नैतिक समर्थन देंगे। 3248. We will give them moral support.
3249. हम उनके तर्क का पालन करने में असमर्थ थे। 3249. We were unable to follow his logic.
3250. हमने उनकी ईमानदारी की सराहना की। 3250. We applauded his honesty.
3251. हमने उनका प्रस्ताव स्वीकार कर लिया। 3251. We accepted his offer.
3252. हम उसकी कार में सवार हुए और समुद्र में चले गए। 3252. We got into his car and went to the sea.
3253. हम उसके अधीन हैं। 3253. We are under his command.
3254. उनके निधन की खबर से हम स्तब्ध हैं। 3254. We were shocked at the news of his death.
3255. हम उनकी प्रतिभा की सराहना करते हैं। 3255. We appreciate his talent.
3256. हमें उसे सच बताना चाहिए था। 3256. We should have told him the truth.
3257. हमने उसके पक्ष में आधार बनाया। 3257. We basked in his favor.
3258. हमें उम्मीद थी कि वह हमारा समर्थन करेंगे। 3258. We expected him to support us.
3259. हम लंबे चिनार की एक गली के साथ चले। 3259. We walked along an avenue of tall poplars.
3260. हम रविवार को कभी काम नहीं करते। 3260. We never work on Sunday.
3261. हम सोचते हैं कि रविवार और छुट्टियों के दिन ही हमारा समय हमारा होता है। 3261. We tend to think that our time is our own only on Sundays and holidays.
3262. हम जापान के संविधान के अधीन हैं। 3262. We are subject to the Constitution of Japan.
3263. हमें शेड्यूल को ध्यान में रखना चाहिए था। 3263. We should have taken the schedule into consideration.
3264. हमें दिन में कम से कम आठ घंटे सोना चाहिए। 3264. We must sleep at least eight hours a day.
3265. हमें बीस साल की उम्र में वोट देने का अधिकार है। 3265. We are entitled to vote at the age of twenty.
3266. हमने पाया कि हम रास्ता भटक गए थे। 3266. We found that we had lost our way.
3267. इसी झाड़ी में हमें चोरी का बैग मिला। 3267. We found the stolen bag in this bush.
3268. हमने एक वोट से अध्यक्ष का चयन किया। 3268. We selected the chairman by a vote.
3269. हमने टेलीफोन पर बात की। 3269. We talked on the telephone.
3270. हमें परंपरा का सम्मान करना चाहिए। 3270. We must have respect for tradition.
3271. हमें अपने प्राकृतिक संसाधनों को बचाने का प्रयास करना चाहिए। 3271. We must try to conserve our natural resources.
3272. हम दुश्मन की ओर बढ़े। 3272. We crept toward the enemy.
3273. दोपहर के भोजन में हम रोटी और मक्खन खाते हैं। 3273. We eat bread and butter for lunch.
3274. हमें स्थानीय रीति-रिवाजों का सम्मान करना होगा। 3274. We have to respect local customs.
3275. हमने किताबों को आकार के अनुसार व्यवस्थित किया। 3275. We arranged the books according to size.
3276. हम सूर्य के चारों ओर घूमने वाले हर ग्रह का पता लगाएंगे। 3276. We will explore every planet that goes around the sun.
3277. हमने पहाड़ों के पीछे डूबते सूरज को देखा। 3277. We watched the sun setting behind the mountains.
3278. हमें सौर ऊर्जा का सर्वोत्तम उपयोग करना चाहिए। 3278. We must make the best use of solar energy.
3279. हम सौर और परमाणु ऊर्जा जैसे नए स्रोतों की खोज कर रहे हैं। 3279. We are exploring new sources, such as solar and atomic energy.
3280. हमें कई मुश्किलों से पार पाना होगा। 3280. We must get over many difficulties.
3281. हम दूसरों के साथ संबंध बनाते और बनाए रखते हैं। 3281. We build and maintain relationships with others.
3282. हम पूरे गांव के लिए एक मजाक बन गए हैं। 3282. We’ve become a mockery to the whole village.
3283. हमने खिड़की से बाहर देखा लेकिन कुछ नहीं देखा। 3283. We looked out the window but saw nothing.
3284. हमें आपसी समझ के बीज बोने चाहिए। 3284. We must sow the seeds of mutual understanding.
3285. हम में से सात हैं। 3285. There are seven of us.
3286. हम सब घुटने टेककर प्रार्थना करने लगे। 3286. We all knelt down to pray.
3287. हम युद्ध के खिलाफ हैं। 3287. We are against war.
3288. हमने कोरस में गाने गाए। 3288. We sang songs in chorus.
3289. हमें अपनी आत्मा को पोषित करने की आवश्यकता है। 3289. We need to nourish our spirit.
3290. हम जीने के लिए खाते हैं, खाने के लिए नहीं जीते। 3290. We eat to live, not live to eat.
3291. हमने उसे जीवित पाया। 3291. We found him alive.
3292. हम दोपहर में टोक्यो स्टेशन पहुंचेंगे। 3292. We will get to Tokyo Station at noon.
3293. हमने राजनीति पर बहस की। 3293. We argued politics.
3294. हमें गति सीमा का पालन करना चाहिए। 3294. We should observe the speed limit.
3295. हम विश्व शांति के लिए तरस रहे हैं। 3295. We are longing for world peace.
3296. हमने विश्व जनसंख्या के प्रश्न पर बहस की। 3296. We debated on the question of world population.
3297. हम चुप नहीं रह सकते और लोगों को भूखा मरते नहीं देख सकते। 3297. We cannot stand quiet and watch people starve.
3298. हमने सांकेतिक भाषा में बात की। 3298. We talked in sign language.
3299. हम उत्तर की ओर गए। 3299. We went due north.
3300. हमने जंगल से रास्ता साफ किया। 3300. We cleared a path through the woods.
3301. हम जंगल में भटक गए। 3301. We went astray in the woods.
3302. अब जब हम अपने नए घर में स्थापित हो गए हैं तो हमें आगंतुकों को प्राप्त करने में खुशी होगी। 3302. Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.
3303. हमें ट्रैफिक सिग्नल पर ध्यान देना चाहिए। 3303. We must pay attention to traffic signals.
3304. हम कुछ खाना लेने एक दुकान में गए। 3304. We went into a shop to get some food.
3305. हमें हमेशा सबसे बुरे के लिए तैयार रहना चाहिए। 3305. We must always be prepared for the worst.
3306. हम हमेशा सेवा की गुणवत्ता में सुधार करने का लक्ष्य रखते हैं। 3306. We are always aiming at improving the quality of service.
3307. हमें जीत का पूरा भरोसा है। 3307. We are firmly confident of victory.
3308. हमें जीतना चाहिए। 3308. We ought to win.
3309. हमने घायल आदमी को घास पर लिटा दिया। 3309. We laid the injured man on the grass.
3310. हमें अपने खर्च और आय के बीच संतुलन बनाना चाहिए। 3310. We should strike a balance between our expenditure and income.
3311. पतझड़ में हम अपनी गर्मियों की फसलों की कटाई करते हैं। 3311. In the fall we harvest our summer crops.
3312. हमें अपनी संस्कृति को अगली पीढ़ी तक पहुंचाना है। 3312. We have to transmit our culture to the next generation.
3313. हमें कभी-कभी अपने शरीर को सूर्य के सामने उजागर करना चाहिए। 3313. We should sometimes expose our bodies to the sun.
3314. हम समय बर्बाद करने के लिए उपयुक्त हैं। 3314. We are apt to waste time.
3315. हमें मृत्युदंड को खत्म करना चाहिए। 3315. We should do away with the death penalty.
3316. हम 2 अप्रैल को होनोलूलू लौट आए। 3316. We returned to Honolulu on April 2.
3317. हमें कड़ी मेहनत करने के लिए मजबूर किया गया था। 3317. We were forced to work hard.
3318. हम आर्थिक मदद के लिए उस पर भरोसा कर सकते हैं। 3318. We can count on him for financial help.
3319. हमने आखिरी फैसला उन्हीं पर छोड़ा है। 3319. We left the final decision to him.
3320. हमें रेत में पैरों के निशान मिले। 3320. We found the footprints in the sand.
3321. इस गर्मी में हम पानी की भारी किल्लत से जूझ रहे हैं। 3321. We are suffering from a severe water shortage this summer.
3322. हम परमाणु ऊर्जा के युग में हैं। 3322. We are in the era of atomic energy.
3323. हमें अब कोई खतरा नहीं है। 3323. We’re in no danger now.
3324. हमें और कार्यकर्ताओं की जरूरत है। 3324. We need more workers.
3325. हमने कार से देश भर में यात्रा की। 3325. We traveled around the country by car.
3326. हमने लापता बच्चे की तलाश के लिए जंगल की तलाशी ली। 3326. We searched the woods for the missing child.
3327. हम नहीं जाना चाहते थे, लेकिन हमें जाना पड़ा। 3327. We didn’t want to go, but we had to.
3328. हम आमने सामने खड़े थे। 3328. We stood face to face.
3329. हम पार्क तक चले। 3329. We walked as far as the park.
3330. हम पार्क में एक बेंच पर बैठ गए। 3330. We sat on a bench in the park.
3331. हमें परिवहन से वंचित कर दिया गया था। 3331. We were denied transportation.
3332. हमने बारी-बारी से कार चलाई। 3332. We took turns driving the car.
3333. हमने एक समझौता किया कि हम एक दूसरे को नहीं छोड़ेंगे। 3333. We made a pact that we wouldn’t abandon one another.
3334. हमने झील के पास डेरा बनाया। 3334. We made camp near the lake.
3335. हमें कार्रवाई की जरूरत है, शब्दों की नहीं। 3335. We need action, not words.
3336. हम भाषा के माध्यम से संवाद करते हैं। 3336. We communicate by means of language.
3337. हमने सामने का दरवाजा बंद पाया। 3337. We found the front door locked.
3338. हमें लागत को कम से कम करना होगा। 3338. We have to reduce the cost to a minimum.
3339. हमें अपने निर्णयों में अपने पूर्वाग्रहों से प्रभावित नहीं होना चाहिए। 3339. We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
3340. हम कभी सहमत नहीं होंगे। 3340. We will never agree.
3341. हम आतंकवादी मांगों के आगे कभी नहीं झुकेंगे। 3341. We will never give in to terrorist demands.
3342. हमें अपनी योजना छोड़नी पड़ी। 3342. We had to abandon our plan.
3343. आपके आविष्कार के बारे में हमारी अच्छी राय है। 3343. We have a good opinion of your invention.
3344. हम क्योटो तक गए। 3344. We went as far as Kyoto.
3345. हम कच्ची मछली खाते हैं। 3345. We eat fish raw.
3346. हमें जल्दी करने की कोई जरूरत नहीं है। 3346. There is no need for us to hurry.
3347. हमें उम्मीद थी कि छुट्टियों से पहले हम काम पूरा कर लेंगे। 3347. We hoped to have done with the work before the holidays.
3348. हम उम्मीद से भरी अपनी यात्रा पर निकल पड़े। 3348. We set out on our journey full of hope.
3349. हम खतरे से मुक्त हैं। 3349. We are free from danger.
3350. हम अपने पर्यावरण से प्रभावित होते हैं। 3350. We are influenced by our environment.
3351. हम पर्यावरण और आनुवंशिकता दोनों से प्रभावित होते हैं। 3351. We are influenced both by environment and by heredity.
3352. हम आँसू में बह गए। 3352. We were moved to tears.
3353. हमने वह आवाज जरूर सुनी। 3353. We definitely heard that sound.
3354. हम सभी हैरान थे कि उसने इतने अच्छे आदमी को क्यों छोड़ दिया। 3354. We all wondered why she had dumped such a nice man.
3355. हम तकनीक के युग में जी रहे हैं। 3355. We live in the age of technology.
3356. हमें हर संभव तरीके से युद्ध को रोकना चाहिए। 3356. We must prevent a war by all possible means.
3357. हमने संगीत पर नृत्य किया। 3357. We danced to the music.
3358. हमारे पास लड़ाई जीतने का सौभाग्य था। 3358. We had the luck to win the battle.
3359. बारिश कम होने पर हम निकल पड़े। 3359. We set out when the rain had eased.
3360. हम एक दिन में तीन भोजन करते हैं। 3360. We have three meals a day.
3361. जब से हमने कपड़े पहने हैं, हम एक दूसरे को नहीं जानते हैं। 3361. Ever since we’ve been wearing clothes, we haven’t known one another.
3362. हम रॉबिन हुड की कथा से परिचित हैं। 3362. We are familiar with the legend of Robin Hood.
3363. हम अक्सर कच्ची मछली खाते हैं। 3363. We often eat fish raw.
3364. परिस्थितियों ने हमें बैठक टालने के लिए मजबूर किया। 3364. Circumstances forced us to put off the meeting.
3365. हमें अपना प्रस्थान टालने के लिए मजबूर होना पड़ा। 3365. We were compelled to put off our departure.
3366. हम सभी सफलता की कामना करते हैं। 3366. We all desire success.
3367. हम सब सोने की तलाश में निकल पड़े। 3367. We all went in search of gold.
3368. हम सभी अपनी छुट्टी के लिए अधीर हैं। 3368. We are all impatient for our holiday.
3369. हमने हाथों से जीत हासिल की, क्योंकि अन्य खिलाड़ी कमजोर थे। 3369. We won hands down, because the other players were weak.
3370. हम सामान्य से अधिक तेजी से चले। 3370. We walked more quickly than usual.
3371. हम प्रथम श्रेणी में आ रहे हैं। 3371. We are getting on first-rate.
3372. हमारे पास कठिन समय था। 3372. We had a rough time.
3373. हमने आखिरकार उसे पुलिस के हवाले करने का फैसला किया। 3373. We finally decided to give him over to the police.
3374. हमने विभिन्न दुश्मनों को हराया। 3374. We defeated various enemies.
3375. हमने इधर-उधर ढूंढा। 3375. We looked for it here and there.
3376. हम रात के लिए झील के किनारे एक होटल में ठहरे। 3376. We put up at a lakeside hotel for the night.
3377. हमने इस मामले पर व्यापक चर्चा की। 3377. We discussed the matter at large.
3378. हमने मामले पर चर्चा की। 3378. We discussed the matter.
3379. हम बात करते चले गए। 3379. We went on talking about the matter.
3380. हमने वास्तव में दुर्घटना देखी। 3380. We actually saw the accident.
3381. हमने अपनी कार में शहर का एक चक्कर लगाया। 3381. We took a turn around the city in our car.
3382. हमने उस देश की नई सरकार के साथ मैत्रीपूर्ण संबंध स्थापित किए हैं। 3382. We have established friendly relations with the new government of that country.
3383. हमने उम्मीदवार को वोट दिया। 3383. We voted for the candidate.
3384. हम झील के किनारे एक होटल में रुके थे। 3384. We stayed at a hotel by the lake.
3385. हमें इमारत में एक गुप्त मार्ग मिला। 3385. We found a secret passage into the building.
3386. हमने उनके साथ योजना पर बात की। 3386. We talked over the plan with him.
3387. हमने नियमों का पालन किया। 3387. We obeyed the rules.
3388. हम हर समय एक दूसरे से बात कर रहे थे। 3388. We were talking to each other all the time.
3389. हमने टेलीफोन द्वारा होटल आरक्षण की पुष्टि की। 3389. We confirmed the hotel reservations by telephone.
3390. पूरी बिल्डिंग को हमारे हवाले कर दिया गया है। 3390. The whole building has been put at our disposal.
3391. हमें सभी परमाणु हथियारों को समाप्त करना होगा, क्योंकि वे मानव जाति के लिए घातक हैं। 3391. We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.
3392. हमने एक लंबा सफर तय किया है। 3392. We have come a long way.
3393. हमें एक बार में शुरुआत करनी होगी। 3393. We have to start at once.
3394. हम अक्सर काले को मौत से जोड़ते हैं। 3394. We often associate black with death.
3395. हमें इन योजनाओं के बारे में सोचना चाहिए कि इनकी कीमत क्या होगी। 3395. We must think about these plans in terms of what they would cost.
3396. हमें इस खाड़ी में मछली पकड़ने का विशेषाधिकार दिया गया था। 3396. We were granted the privilege of fishing in this bay.
3397. हम इस नतीजे पर पहुंचे हैं कि यह एक सच्ची कहानी है। 3397. We’ve come to the conclusion that this is a true story.
3398. हम यहां जुलाई से रह रहे हैं। 3398. We’ve been living here since July.
3399. हमने इशारों में एक-दूसरे से संवाद किया। 3399. We communicated with each other by gesture.
3400. हमने एक पाउंड चाय खरीदी। 3400. We bought a pound of tea.
3401. हम लिफ्ट से ऊपर-नीचे होते थे। 3401. We went up and down by elevator.
3402. हमें अपने ऊर्जा संसाधनों को बर्बाद नहीं करना चाहिए। 3402. We mustn’t waste our energy resources.
3403. हमें ऊर्जा की मांग कम करनी होगी। 3403. We must reduce energy demand.
3404. हमने कई चीजों की बात की। 3404. We talked of many things.
3405. हमें हमेशा अपना वादा निभाना चाहिए। 3405. We should always keep our promise.
3406. हम हमेशा किसी न किसी तरह के खतरे के संपर्क में रहते हैं। 3406. We are always exposed to some kind of danger.
3407. हम किसी दिन दुनिया को एक बेहतर जगह बनाएंगे। 3407. We will someday make the world a better place.
3408. हमें अपने लक्ष्य को किसी भी कीमत पर हासिल करना चाहिए। 3408. We must achieve our aim at any price.
3409. हम उम्मीद करते हैं कि आपने जो वादा किया था, उसे आप पूरा करेंगे। 3409. We expect you to carry out what you have once promised.
3410. हमने इसे ऊंचा और नीचा खोजा। 3410. We looked for it high and low.
3411. हम आखिरी तक लड़ेंगे। 3411. We will fight to the last.
3412. हम सात बजे नाश्ता करते हैं। 3412. We have breakfast at seven.
3413. हम छह बजे स्टेशन पहुंचे। 3413. We got to the station at six.
3414. हम दो घंटे की चर्चा के बाद एक समझौते पर पहुंचे। 3414. We arrived at an agreement after two hours’ discussion.
3415. हम ग्यारह बजे सेवानिवृत्त होते हैं। 3415. We retire at eleven o’clock.
3416. क्या हम कुछ नहीं से कुछ बना सकते हैं? 3416. Can we create something out of nothing?
3417. हम दो दिन बाद द्वीप पर पहुंचे। 3417. We arrived on the island two days later.
3418. हम दिन में काम करते हैं, और रात में आराम करते हैं। 3418. We work by day, and rest by night.
3419. समाचार पत्र, पत्रिकाएं और समाचार प्रसारण बताते हैं कि दुनिया में क्या हो रहा है। 3419. Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
3420. हमें निष्पक्ष खेलना है, चाहे हम जीतें या हारें। 3420. We have to play fair, whether we win or lose.
3421. हमने एक के बाद एक आराम किया। 3421. We took a rest one after the other.
3422. भले ही हमें पूरा दिन लग जाए, हम काम खत्म कर देंगे। 3422. We’ll finish the work even if it takes us all day.
3423. उद्यम में हमारी बड़ी हिस्सेदारी है। 3423. We have a substantial stake in the venture.
3424. हमारे हित उनसे टकराते हैं। 3424. Our interests conflict with theirs.
3425. चलो अपने दोस्तों के लिए एक टोस्ट पीते हैं! 3425. Let’s drink a toast to our friends!
3426. हमारी दोस्ती नहीं चली। 3426. Our friendship did not last.
3427. हमारी दोस्ती पक्की रही। 3427. Our friendship remained firm.
3428. हमारी फ्लाइट कैंसिल हो गई। 3428. Our flight was canceled.
3429. हमारे विमान ने ठीक छह बजे समय पर उड़ान भरी। 3429. Our plane took off exactly on time at six.
3430. हमारा शरीर हमारे बगीचे हैं, जिनके लिए हमारी इच्छाएं माली हैं। 3430. Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners.
3431. हमारी सारी कोशिशें बेकार गईं। 3431. All our efforts were in vain.
3432. हमारे बीच एक देशद्रोही है। 3432. We have a traitor among us.
3433. जहां तक ​​हम जानते हैं, वह दोषी है। 3433. Insofar as we know, he is guilty.
3434. हमारी कक्षा में पचास लड़के हैं। 3434. Our class consists of fifty boys.
3435. हमारी नाव ज्वार पर किनारे पर चली गई। 3435. Our boat drifted to shore on the tide.
3436. हमारी नाव छोटे से टापू के पास पहुँची। 3436. Our boat approached the small island.
3437. हमारी असली राष्ट्रीयता मानव जाति है। 3437. Our true nationality is mankind.
3438. हमारा नया स्कूल भवन निर्माणाधीन है। 3438. Our new school building is under construction.
3439. हमारा नया प्रधान कार्यालय टोक्यो में है। 3439. Our new head office is in Tokyo.
3440. हमारा नया अंग्रेजी शिक्षक कॉलेज से ताजा है। 3440. Our new English teacher is fresh from college.
3441. बर्फ हमारे वजन के नीचे फट जाएगी। 3441. The ice will crack beneath our weight.
3442. आइए अपनी घड़ियों को सिंक्रोनाइज़ करें। 3442. Let’s synchronize our watches.
3443. हमारे शहर में टोक्यो की तुलना में एक तिहाई लोग हैं। 3443. Our city has one third as many people as Tokyo.
3444. हमारा काम लगभग खत्म हो चुका है। 3444. Our work is almost over.
3445. हमारे कारखाने पूरी क्षमता से काम कर रहे हैं। 3445. Our factories are working at full capacity.
3446. हमारी बातचीत टूट गई। 3446. Our negotiations broke off.
3447. हम अपनी पुरानी दोस्ती की खातिर आपकी मदद करेंगे। 3447. I will help you for the sake of our old friendship.
3448. हमारा प्रोजेक्ट धराशायी हो गया। 3448. Our project collapsed.
3449. हमारी योजनाएं आकार ले रही हैं। 3449. Our plans are taking shape.
3450. हमारी योजनाएँ अभी ठोस नहीं हैं। 3450. Our plans are not yet concrete.
3451. हमारी योजना के साथ समस्या इतनी अधिक लागत नहीं है जितनी इसमें समय लगता है। 3451. The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required.
3452. योजनाओं में बदलाव आया है। 3452. There has been a change of plans.
3453. यह स्पष्ट है कि हमारे तर्क बिल्कुल भी ओवरलैप नहीं होते हैं। 3453. It’s clear that our arguments don’t overlap at all.
3454. हमारी रुचि उसी बिंदु पर मिलती है। 3454. Our interest converges on that point.
3455. हमारी दृष्टि से उनका प्रस्ताव उचित है। 3455. From our point of view, his proposal is reasonable.
3456. हम आपके तरीके को अपने स्कूल में अपनाएंगे। 3456. We will adopt your method at our school.
3457. हमारा सारा सामान समेटने में काफी समय लगा। 3457. It took quite a while to sort out all our luggage.
3458. हमारे घर की तुलना में उसका महल है। 3458. Compared to our house, his is a palace.
3459. हमारे घर से कॉकरोच को भगाना बहुत मुश्किल है। 3459. It is very hard to get rid of cockroaches from our house.
3460. चूँकि हम में से कोई एक दूसरे को फ़िल्मों में ले जाने का जोखिम नहीं उठा सकता था, हम डच गए। 3460. Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.
3461. हमारे देश की जलवायु समशीतोष्ण है। 3461. Our country’s climate is temperate.
3462. हमारी टीम जीत रही है। 3462. Our team is winning.
3463. हमारी टीम ने लाल शर्ट पहन रखी थी। 3463. Our team were wearing red shirts.
3464. हमारी टीम पांच अंक आगे है। 3464. Our team is five points ahead.
3465. हमारे वर्ग का आकार बढ़ गया है। 3465. Our class has increased in size.
3466. हमारी कक्षा का कोई दूसरा लड़का जैक से अधिक अध्ययनशील नहीं है। 3466. No other boy in our class is more studious than Jack.
3467. हमारे सभी प्रयास बिना परिणाम के थे। 3467. All our efforts were without result.
3468. अकाल ने हमें चेहरे पर देखा। 3468. Famine stared us in the face.
3469. अब हमें केवल कार्रवाई की जरूरत है, चर्चा की नहीं। 3469. All we need now is action, not discussion.
3470. जिस ईश्वर ने हमें जीवन दिया, उसी समय हमें स्वतंत्रता भी दी। 3470. The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
3471. हमारे पास लड़ने के अलावा कोई चारा नहीं था। 3471. We had no alternative but to fight.
3472. हमारे बीच थोड़ा मतभेद था। 3472. We had a slight difference of opinion.
3473. हमारे लिए बैठक में शामिल होना आवश्यक नहीं है। 3473. It is not necessary for us to attend the meeting.
3474. यहाँ हमारे साथ रहो। 3474. Stay here with us.
3475. हम जर्मन भगवान से डरते हैं, लेकिन दुनिया में और कुछ नहीं। 3475. We Germans fear God, but nothing else in the world.
3476. जिस चर्च से हम गुजरे, वह पांच मिनट बाद एक बड़े भूकंप के कारण ढह गया, और सौ से अधिक चर्च जाने वाले लोग जिंदा दफन हो गए। 3476. The church we went past crumbled five minutes later due to a huge earthquake, and more than a hundred churchgoers were buried alive.
3477. अन्य संस्कृतियों को समझना हमारे लिए अच्छा है। 3477. It is good for us to understand other cultures.
3478. ऊष्मा और प्रकाश हमारे अस्तित्व के लिए आवश्यक हैं। 3478. Heat and light are necessary for our existence.
3479. हमें अपने पुराने मंदिरों पर गर्व हो सकता है। 3479. We may well take pride in our old temples.
3480. जब हम स्टेशन पहुंचे तो हमारी ट्रेन पहले ही निकल चुकी थी। 3480. Our train had already pulled out when we arrived at the station.
3481. आइए हम यह सोचना बंद करें कि हम परमाणु ऊर्जा पर कितना निर्भर करते हैं। 3481. Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.
3482. हमारी बड़ी निराशा के कारण खेल को रद्द कर दिया गया। 3482. To our great disappointment, the game was called off.
3483. इस पर हमें बहस करने की कोई जरूरत नहीं है। 3483. There’s no need for us to argue about this.
3484. मेरा नाम हॉपकिंस है। 3484. My name is Hopkins.
3485. हमारी कंपनी का भविष्य दांव पर है। हम पिछले कुछ वर्षों से भारी लालसा में हैं। 3485. The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
3486. हमारी कंपनी का आधार टोक्यो में है। 3486. Our company’s base is in Tokyo.
3487. हमारा बिक्री अभियान बड़े पैमाने पर सफल रहा है। 3487. Our sales campaign is successful in a big way.
3488. हमारी कंपनी के विदेशों से कई ग्राहक हैं। 3488. Our company has many clients from abroad.
3489. हमारे देश को अपने प्राकृतिक संसाधनों का विकास करना चाहिए। 3489. Our country must develop its natural resources.
3490. हम ब्राजील से कॉफी आयात करते हैं। 3490. We import coffee from Brazil.
3491. हमारे सैनिकों पर छापामारों द्वारा लगातार हमला किया गया। 3491. Our troops were constantly attacked by the guerrillas.
3492. हम अपने परिवार में शामिल होने की उम्मीद कर रहे हैं। 3492. We are expecting an addition to our family.
3493. मेरे घर के सामने एक छोटा सा बगीचा है। 3493. There is a small garden in front of my house.
3494. हम एक पालतू जानवर के रूप में एक कोली रखते हैं। 3494. We keep a collie as a pet.
3495. हमारी टीम जीत के साथ घर आई। 3495. Our team came home in triumph.
3496. हमारी टीम ने अपने सभी मैच गंवाए। 3496. Our team lost all its games.
3497. हमारी टीम पहला गेम हार गई। 3497. Our team lost the first game.
3498. हमारी टीम ने लायंस को 3 से 0 से हराया। 3498. Our team beat the Lions 3 to 0.
3499. आपको हमारी टीम में शामिल करके हमें खुशी हो रही है। 3499. We are happy to have you join our team.
3500. ज्यादा शराब पीना आपकी सेहत के लिए खतरनाक हो सकता है। 3500. Too much drinking may be hazardous to your health.
3501. हम अतीत को जान सकते हैं, लेकिन भविष्य को हम केवल महसूस कर सकते हैं। 3501. We can know the past, but the future we can only feel.
3502. अपनी पिछली विफलताओं पर ध्यान न दें। 3502. Don’t dwell on your past failures.
3503. अतीत की चिंता मत करो। 3503. Don’t worry about the past.
3504. क्या आपको कभी कोई गंभीर बीमारी हुई है? 3504. Have you ever had any serious illness?
3505. मैं अतीत से भाग नहीं सका। 3505. I couldn’t run from the past.
3506. हालांकि CFIT पिछले छह वर्षों में दुर्घटनाओं के सिर्फ एक तिहाई से अधिक के लिए जिम्मेदार है, इसने 53% मौतों का कारण बना। 3506. Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.
3507. गिरे हुए दूध पर रोने का कोई फायदा नहीं है। 3507. It is no use crying over spilt milk.
3508. पैसा बैंकिंग प्रणाली के माध्यम से प्रसारित होता है। 3508. Money circulates through the banking system.
3509. कुछ मालवाहक कारों के पटरी से उतरने के बाद, चुओ लाइन पर सेवाओं को निलंबित कर दिया गया था। 3509. After some freight cars were derailed, services were suspended on the Chuo Line.
3510. अनुभाग प्रमुख ने मुझे दास की तरह काम कराया। 3510. The section chief made me work like a slave.
3511. जैसे ही हमारे मैनेजर ने हमारी पीठ थपथपाई, सब कुछ बिना किसी रोक-टोक के चलने लगा। 3511. As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.
3512. क्या आपके पास घोषित करने के लिए कुछ है? 3512. Do you have anything to declare?
3513. आप अपना केक नहीं खा सकते हैं और इसे भी खा सकते हैं। 3513. You cannot have your cake and eat it, too.
3514. सामान के लिए जगह बनाओ। 3514. Make room for the baggage.
3515. मुझे आपके सामान के साथ आपकी मदद करने दो। 3515. Let me help you with your baggage.
3516. आपके पास कितने बैग हैं? 3516. How many bags do you have?
3517. मुझे अपना सामान कहां पर मिलेगा? 3517. Where can I get my baggage?
3518. क्या आपने अभी तक पैकिंग समाप्त कर ली है? 3518. Have you finished packing yet?
3519. मैंने एक फूलदान में पानी भर दिया। 3519. I filled a vase with water.
3520. कलश टुकड़े-टुकड़े हो गया। 3520. The vase burst into fragments.
3521. फूलदान फर्श पर गिर गया और चकनाचूर हो गया। 3521. The vase fell to the floor and shattered.
3522. फूलदान में फूल गुलाब हैं। 3522. The flowers in the vase are roses.
3523. मुझे फूलदान में एक दुर्लभ फूल दिखाई देता है। 3523. I see a rare flower in the vase.
3524. फूलदान के टुकड़े-टुकड़े हो गए। 3524. The vase was broken to pieces.
3525. कलश टुकड़े-टुकड़े हो गया। 3525. The vase crashed to pieces.
3526. बगीचे के गुलाबों से मीठी महक आती है। 3526. The roses in the garden smell sweet.
3527. यह स्पष्ट था कि हानाको तारो से शादी नहीं करना चाहता था। 3527. It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.
3528. हनाको को केक बहुत पसंद है। 3528. Hanako likes cake very much.
3529. फूलों के बीच मधुमक्खियां उड़ रही हैं। 3529. Bees are flying among the flowers.
3530. दुल्हन नीची आँखों से कमरे में आई और सभी उसे घूर रहे थे। 3530. The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.
3531. दुल्हन अचानक हंस पड़ी। 3531. The bride suddenly laughed.
3532. फूलों और पेड़ों को साफ हवा और ताजे पानी की जरूरत होती है। 3532. Flowers and trees need clean air and fresh water.
3533. पंखुड़ियाँ पानी पर तैर रही हैं। 3533. The petals are floating on the water.
3534. फूल बहुत ही सुखद सुगंध देते हैं। 3534. The flowers give off a very pleasant scent.
3535. फूल जल्दी ही मुरझा जाते हैं जब उन्हें काटा जाता है। 3535. Flowers soon fade when they have been cut.
3536. फूल पानी के बिना मर रहे थे। 3536. The flowers were dying without water.
3537. फूल खिलते हैं। 3537. Flowers bloom.
3538. बारिश के बाद फूल फिर से खिल उठे। 3538. The flowers revived after the rain.
3539. फूल पहले ही खिल चुके हैं। 3539. The flowers are already out of bloom.
3540. फूल मधुमक्खियों को आकर्षित करते हैं। 3540. Flowers attract bees.
3541. कलियों से फूल बनते हैं। 3541. Blossoms develop from buds.
3542. फूल हमेशा स्वीकार्य होते हैं। 3542. Flowers are always acceptable.
3543. मैंने फूलों को पानी देना समाप्त कर दिया है। 3543. I’ve finished watering the flowers.
3544. मुझे फूलों को पानी नहीं देना चाहिए था। मेरे समाप्त होते ही बारिश शुरू हो गई। 3544. I needn’t have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.
3545. फूल जल्दी निकलेगा। 3545. The flower will come out soon.
3546. क्या आप मंगलवार को खाली हैं? 3546. Are you free on Tuesday?
3547. गुरुवार शाम फोन कॉन्फ्रेंस के लिए फोन नंबर 415-904-8873 है। 3547. The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.
3548. मंगलवार से बारिश हो रही है। 3548. It has been raining since Tuesday.
3549. हमें मंगल ग्रह की यात्रा करने में ज्यादा समय नहीं लगेगा। 3549. It won’t be long before we can travel to Mars.
3550. हमारी पृथ्वी के निकट समानता के कारण मंगल ग्रह अधिक दिलचस्प है। 3550. Mars is all the more interesting for its close resemblance to our Earth.
3551. मंगल पर जीवन का कोई चिन्ह नहीं है। 3551. There is no sign of life on Mars.
3552. कहा जाता है कि मंगल पर जीवन नहीं है। 3552. It is said that there is no life on Mars.
3553. एक जले हुए बच्चे को आग लगने का डर है। 3553. A burnt child fears the fire.
3554. आग स्नानागार में लगी। 3554. The fire started in the bathhouse.
3555. आग को फौरन बुझा दिया गया। 3555. The fire was extinguished at once.
3556. आग ने 13 लोगों की जान ले ली। 3556. The fire took 13 lives.
3557. आग लगने की स्थिति में घंटी बजाएं। 3557. In case of fire, ring the bell.
3558. आग लगने की स्थिति में इस गिलास को तोड़ दें। 3558. Break this glass in case of fire.
3559. आग लगने की स्थिति में 119 डायल करें। 3559. In case of fire, dial 119.
3560. आग लगने की स्थिति में इस बटन को दबाएं। 3560. In case of fire, press this button.
3561. आग लगने की स्थिति में आपको 119 डायल करना चाहिए। 3561. In case of fire, you should dial 119.
3562. आग लगने की स्थिति में, इस आपातकालीन सीढ़ी का उपयोग करें। 3562. In case of a fire, use this emergency stairway.
3563. आग लगने पर कृपया इस निकास का उपयोग करें। 3563. Please use this exit when there is a fire.
3564. आग लगने की स्थिति में कांच तोड़ें और लाल बटन दबाएं। 3564. In case of fire, break the glass and push the red button.
3565. आग लगने के कारणों का पता नहीं चला है। 3565. The cause of the fire is not known.
3566. आग लगने का कारण उसका सिगरेट बट था। 3566. The cause of the fire was his cigarette butt.
3567. आग लगने के कारणों को लेकर ज्यादा संदेह नहीं है। 3567. There is not much doubt about the cause of the fire.
3568. आग लगने के कारणों का पता चल गया था। 3568. The cause of the fire was known.
3569. आग लगने की स्थिति में इस खिड़की को तोड़ दें। 3569. In case of fire, break this window.
3570. आधा शहर आग की चपेट में आ गया। 3570. Half of the town burnt down in the fire.
3571. आग में चार परिवारों की मौत हो गई। 3571. Four families were killed in the fire.
3572. आग! दौड़ना! 3572. Fire! Run!
3573. ज्वालामुखी फिर से सक्रिय हो गया है। 3573. The volcano has become active again.
3574. फायर अलार्म बजा। 3574. The fire alarm rang.
3575. आग में मेल ट्रेन ने अपना अधिकांश मेल खो दिया। 3575. The mail train lost most of its mail in the fire.
3576. आग लगने से बीस लोगों की मौत हो गई। 3576. Twenty people perished in the blaze.
3577. आग की उत्पत्ति अज्ञात है। 3577. The origin of the fire is unknown.
3578. मुझे रोशनी दो, क्या तुम? 3578. Give me a light, would you?
3579. आग बुझाना न भूलें। 3579. Don’t forget to put out the fire.
3580. आग बहुत खतरनाक होती है। 3580. Fire is very dangerous.
3581. आग किचन में लगी। 3581. The fire started in the kitchen.
3582. दमकल कर्मियों के आने से पहले आग अगले भवन में फैल चुकी थी। 3582. The fire had spread to the next building before the firemen came.
3583. आग निकल गई। 3583. The fire went out.
3584. आग पूरे घर में फैल गई। 3584. The fire spread throughout the house.
3585. जितनी तेजी से आप दौड़ सकते हैं आग उतनी तेजी से फैल सकती है। 3585. A fire can spread faster than you can run.
3586. आग का उपयोग करना मनुष्य का सबसे बड़ा आविष्कार माना जा सकता है। 3586. Making use of fire may be regarded as man’s greatest invention.
3587. इस बात से कोई इंकार नहीं कर सकता कि बिना आग के धुंआ नहीं होता। 3587. No one can deny the fact that there is no smoke without fire.
3588. आग के बिना धुआं नहीं होता। 3588. There is no smoke without fire.
3589. यह केवल आग में ईंधन जोड़ता है। 3589. It only adds fuel to the fire.
3590. आग से दूर रहें। 3590. Stay away from the fire.
3591. कृपया आग को बाहर जाने से रोकें। 3591. Please keep the fire from going out.
3592. हर गुलाब के अपने कांटे होते हैं। 3592. Every rose has its thorns.
3593. सबसे अच्छे तैराक अक्सर डूब जाते हैं। 3593. The best swimmers are oftenest drowned.
3594. काबुकी एक पुरानी जापानी कला है। 3594. Kabuki is an old Japanese art.
3595. एड्स से पीड़ित लोगों की मदद के लिए पैसे जुटाने के लिए गायकों ने एक साथ गाया। 3595. The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS.
3596. चलो एक गाना गाते हैं। 3596. Let us sing a song.
3597. चलो गाओ और नाचो। 3597. Let’s sing and dance.
3598. तुम्हें गायन पसंद है? 3598. Do you like singing?
3599. कृपया कुछ फल के लिए अपनी मदद करें। 3599. Please help yourself to some fruit.
3600. फल जल्दी सड़ने लगते हैं। 3600. Fruits tend to rot quickly.
3601. मैं अन्य सभी फलों के मुकाबले सेब पसंद करता हूं। 3601. I prefer apples to all the other fruits.
3602. ऐसा लगता है कि आपको फल पसंद हैं। 3602. You seem to like fruit.
3603. फलों को धूप में सुखाया जाता है। 3603. The fruits are dried in the sun.
3604. फलों में बीज होते हैं। 3604. Fruits have seeds in them.
3605. मैं समय काटने के लिए सड़कों पर टहलता रहा। 3605. I strolled along the streets to kill time.
3606. इस पुस्तक को अपने अवकाश पर पढ़ें। 3606. Read this book at your leisure.
3607. अगर तुम खाली हो तो मेरे पास आओ। 3607. If you are free, come around to see me.
3608. आप अपने खाली वक्त में क्या करते हैं? 3608. What do you do in your free time?
3609. जब भी फ्री हो मुझसे मिलो। 3609. Come and see me whenever you are free.
3610. मैं व्यस्त नहीं हूं। 3610. I’m free.
3611. आपको समारोह में भाग लेना होगा चाहे आप खाली हों या व्यस्त। 3611. You’ll have to attend the ceremony whether you are free or busy.
3612. वैज्ञानिक खोजें हमेशा दुनिया को एक बेहतर जगह नहीं बनाती हैं। 3612. Scientific discoveries don’t always make the world a better place.
3613. मैं एक वैज्ञानिक बनने के लिए दृढ़ संकल्पित हूं। 3613. I am determined to be a scientist.
3614. जैसा कि वैज्ञानिक जोर देते हैं, किसी भी वैज्ञानिक खोज में न तो अच्छा है और न ही बुरा। 3614. As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.
3615. मुझे नहीं लगता कि प्रौद्योगिकी हमें वह सब कुछ प्रदान करती है जिसकी हमें आवश्यकता है। 3615. I don’t think that technology provides us with everything we need.
3616. विज्ञान ने उल्लेखनीय प्रगति की है। 3616. Science has made remarkable progress.
3617. विज्ञान सावधानीपूर्वक अवलोकन पर आधारित है। 3617. Science is based on careful observation.
3618. मुझे विज्ञान पसंद नहीं है। 3618. I do not like science.
3619. विज्ञान अवलोकन पर टिकी हुई है। 3619. Science rests upon observation.
3620. विज्ञान का उद्देश्य, जैसा कि अक्सर कहा गया है, पूर्वाभास करना, समझना नहीं है। 3620. The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.
3621. विज्ञान में प्रगति हमेशा मानवता को लाभ नहीं पहुंचाती है। 3621. Advances in science don’t always benefit humanity.
3622. विज्ञान जीवन की सभी समस्याओं का समाधान नहीं करता है। 3622. Science does not solve all the problems of life.
3623. विज्ञान ने जीवन की सभी समस्याओं का समाधान नहीं किया है। 3623. Science has not solved all the problems of life.
3624. यदि विज्ञान प्रगति करता है, तो हम ऐसी समस्याओं को हल करने में सक्षम होंगे। 3624. If science makes progress, we’ll be able to solve such problems.
3625. विज्ञान ने परमाणु बम बनाया। 3625. Science produced the atomic bomb.
3626. मेरी पत्नी भी तुम्हें देखकर प्रसन्न होगी। 3626. My wife will be glad to see you, too.
3627. विदेश यात्रा के दौरान मेरी पत्नी अक्सर मुझे फोन करती है। 3627. My wife often rings me up, while she travels abroad.
3628. मैं उसकी शिकायतें सुनकर बीमार हूं। 3628. I’m sick of listening to her complaints.
3629. घर जैसी कोई जगह नहीं है। 3629. There is no place like home.
3630. मेरे ट्यूटर ने मुझे मेरे मूर्खतापूर्ण व्यवहार के लिए डांटा। 3630. My tutor scolded me for my stupid behavior.
3631. देशभक्ति की भावना का स्रोत परिवार के प्रेम में है। 3631. The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
3632. हम घर में अधिक से अधिक बिजली के उपकरणों का उपयोग करते हैं। 3632. We tend to use more and more electric appliances in the home.
3633. किराया कल देना है। 3633. The rent is due tomorrow.
3634. प्रति माह कितना किराया है? 3634. How much is the rent per month?
3635. उनके मवेशी सभी मोटे हैं। 3635. Their cattle are all fat.
3636. पूरा घर बिस्तर पर बीमार था। 3636. The whole house was ill in bed.
3637. उनका पूरा परिवार ऐसा ही है। वे एक फली में मटर की तरह हैं। 3637. His whole family is like that. They’re like peas in a pod.
3638. परिवार समाज की मूल इकाई है। 3638. The family is the basic unit of society.
3639. परिवार अपने नए वातावरण में जल्दी से आत्मसात हो गया। 3639. The family assimilated quickly into their new environment.
3640. क्या मैं अपने परिवार से मिलने के लिए कुछ दिनों की छुट्टी ले सकता हूँ? 3640. May I take a few days off to visit my family?
3641. आपका परिवार कैसा है? 3641. How is your family?
3642. कृपया पूरे परिवार को अपना सर्वश्रेष्ठ दें। 3642. Please give my best to the entire family.
3643. मैं हमेशा से अपने परिवार के साथ ऑस्ट्रेलिया जाना चाहता था। 3643. I’ve always wanted to go to Australia with my family.
3644. एक परिवार होना बहुत अच्छा है। 3644. It’s great to have a family.
3645. अगर हम मकान मालकिन को किराया देते हैं, तो हमारे पास खाने के लिए पैसे नहीं होंगे; हम शैतान और गहरे नीले समुद्र के बीच हैं। 3645. If we pay the rent to the landlady, we won’t have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.
3646. अधिक से अधिक विवाहित जोड़े घर के कामों में हाथ बंटाते हैं। 3646. More and more married couples share household chores.
3647. फर्नीचर धूल फांक रहा था। 3647. The furniture was dusty.
3648. सारा फर्नीचर धूल से पट गया था। 3648. All the furniture was covered with dust.
3649. कुछ फर्नीचर गोंद के साथ एक साथ रखा जाता है। 3649. Some furniture is put together with glue.
3650. घर एक दूसरे के पास खड़े हैं। 3650. The houses stand near to each other.
3651. घरों के सामने झंडों से टंगे थे। 3651. The fronts of the houses were hung with flags.
3652. घर कितने माचिस की डिब्बियों जैसे लग रहे थे। 3652. The houses looked like so many matchboxes.
3653. ऐसे बहुत से लोग हैं जो घर खरीदने की कोशिश करते हैं। 3653. There are a lot of persons who try to buy a house.
3654. मैंने अपना घर गिरवी रख दिया। 3654. I mortgaged my house.
3655. हम घर पर कुछ पैसे उधार लेंगे। 3655. We’ll borrow some money on the house.
3656. घर से निकलने से पहले गैस बंद करना न भूलें। 3656. Don’t forget to turn off the gas before you leave the house.
3657. जब मैं घर से निकला तो मौसम प्यारा था। 3657. The weather was lovely when I left home.
3658. मैं घर से बाहर नहीं निकला था कि तेज़ बारिश होने लगी। 3658. I had no sooner left the house than it began to rain hard.
3659. मैं मुश्किल से घर से निकला ही था कि बारिश होने लगी। 3659. I had hardly left home when it began raining.
3660. घर बनाने में उन्हें दो साल लगे। 3660. It took them two years to build the house.
3661. मैं तुम्हें घर चलाऊंगा। 3661. I’ll drive you home.
3662. क्या मैं तुम्हें घर भगा दूं? 3662. Shall I drive you home?
3663. चलो घर चलते हैं। 3663. Let us go home.
3664. घर जमीन पर जल गया। 3664. The house was burned to the ground.
3665. एक के बाद एक घरों में आग लग गई। 3665. The houses caught fire one after another.
3666. घर पूरी तरह जल गया। 3666. The house burned down completely.
3667. मेरे पिछवाड़े में दस से अधिक लोग बैठ सकते हैं। 3667. My backyard can hold more than ten people.
3668. मैंने घर को सजाने में छुट्टियां बिताईं। 3668. I spent the holidays decorating the house.
3669. घर के हर दरवाजे पर ताला लगा है। 3669. Every door in the house is locked.
3670. घर में कोई नहीं था। 3670. There wasn’t anybody in the house.
3671. मेरा बेटा अब सौ तक गिन सकता है। 3671. My son can count up to a hundred now.
3672. मेरे घर के सामने कई कारें खड़ी हैं। 3672. A number of cars are parked in front of my house.
3673. घर के चारों ओर एक बाड़ चलती है। 3673. A fence runs around the house.
3674. घर के चारों ओर चहारदीवारी है। 3674. There is a fence about the house.
3675. हमारे घर के पीछे एक झोपड़ी है। 3675. There is a hut at the back of our house.
3676. हमारे परिवार में पांच सदस्य हैं। 3676. Our family consists of five members.
3677. घर का किनारा आइवी से ढका हुआ था। 3677. The side of the house was covered with ivy.
3678. मैं लगभग घर पर था जब कार में गैस खत्म हो गई। 3678. I was almost home when the car ran out of gas.
3679. घर का यह किनारा सुबह के सूरज को पकड़ता है। 3679. This side of the house catches the morning sun.
3680. जब हम घर में प्रवेश करते हैं तो हमारे जूते उतारने का रिवाज है। 3680. It is our custom to take off our shoes when we enter the house.
3681. घर पहुंचने पर मैं आपको फोन करूंगा। 3681. I’ll give you a call when I get home.
3682. वह कार की मरम्मत कर रहा था और जब मैं घर पहुँचा तो वह थका हुआ लग रहा था। 3682. He had been repairing the car and looked tired when I arrived home.
3683. जब मैं घर गया तो मैंने पाया कि मेरा बटुआ खो गया है। 3683. When I got home, I found I had lost my wallet.
3684. मैं घर के रास्ते में एक कुत्ते से मिला। 3684. I met a dog on my way home.
3685. मैंने घर जाते समय क्रिसमस की कुछ खरीदारी की। 3685. I did some shopping for Christmas on my way home.
3686. घर कब लौटोगे मुझे बता देना। 3686. Let me know when you’ll return home.
3687. मैं घर जाने के लिए निकलता हूँ। 3687. I leave to go home.
3688. जब तक मैं घर नहीं पहुंचा, तब तक मुझे अपनी छतरी की याद नहीं आई। 3688. It wasn’t until I got home that I missed my umbrella.
3689. हमने अपने घर की साज-सज्जा पर बहुत पैसा खर्च किया। 3689. We spent a lot of money on furnishing our house.
3690. हमारे पास बहुत सारा फर्नीचर था। 3690. We had a lot of furniture.
3691. हमारे पास दो टेलीविजन सेट हैं। 3691. We have two television sets.
3692. वह घर से दूर है। 3692. He is away from home.
3693. मैंने अपना कार्ड घर पर छोड़ दिया। 3693. I left my card at home.
3694. मैं घर पर रहने के लिए बाहर जाना पसंद करता हूं। 3694. I prefer going out to staying at home.
3695. मैं अभी घर पर रहने जा रहा हूँ। 3695. I’m just going to stay home.
3696. घरों का निर्माण करना चाहिए ताकि भरपूर रोशनी और ताजी हवा मिल सके। 3696. Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.
3697. घर में एक दुर्भाग्यपूर्ण घटना हुई थी। 3697. There was an unfortunate incident at home.
3698. मैं घर पर रहने के बजाय बाहर जाना पसंद करूंगा। 3698. I would rather go out than stay at home.
3699. हम अगले हफ्ते एक नई कार खरीदेंगे। 3699. We will purchase a new car next week.
3700. घर का कंपन महसूस करते हुए, मैं बाहर गली में भाग गया। 3700. Feeling the house shake, I ran out into the street.
3701. घर का कंपन महसूस कर मैं बाहर भागा। 3701. Feeling the house shake, I ran outside.
3702. जैसे ही उसने महसूस किया कि उसका घर हिल रहा है, वह बगीचे में भाग गया। 3702. As soon as he felt his house shake, he rushed out into the garden.
3703. मुझे लगा कि घर हिल रहा है। 3703. I felt the house shake.
3704. क्या आपको घर हिलता हुआ नहीं लगता? 3704. Don’t you feel the house shaking?
3705. घर बाढ़ से बह गया था। 3705. The house was carried away by the flood.
3706. आप गर्मी के कपड़े क्यों नहीं पहनते? 3706. Why don’t you wear summer clothes?
3707. क्या आप गर्मी की छुट्टियों में कहीं गए थे? 3707. Did you go anywhere during the summer vacation?
3708. आपकी गर्मी की छुट्टी कैसी थी? 3708. How was your summer vacation?
3709. गर्मी की छुट्टियां भी जल्द खत्म होने वाली हैं। 3709. The summer vacation has come to an end too soon.
3710. गर्मी की छुट्टियों में मैं एक डाकघर में काम करता था। 3710. I worked in a post office during the summer vacation.
3711. गर्मी की छुट्टियों के दौरान पर्यटकों ने करुइज़ावा में धावा बोला। 3711. Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.
3712. गर्मी की छुट्टी हो चुकी है। 3712. The summer vacation is over.
3713. गर्मी की छुट्टी कितनी जल्दी खत्म हो जाती है। 3713. How soon the summer holiday is over.
3714. मैं गर्मी की छुट्टी का इंतजार कर रहा हूं। 3714. I look forward to the summer vacation.
3715. गरमी का मौसम गया। 3715. Summer is gone.
3716. गर्मी का मौसम मुझे सबसे अच्छा लगता है। 3716. Summer is the season I like best.
3717. गर्मियों में पसीना आने पर ढेर सारा पानी पीना बहुत जरूरी होता है। 3717. In summer it is essential to drink lots of water when we sweat.
3718. गर्मी खत्म हो गई है। 3718. The summer is over.
3719. यहाँ गर्मियों में इतनी उमस होती है। 3719. It is so humid in summer here.
3720. गर्मियों में आइसक्रीम जैसा कुछ नहीं होता। 3720. There is nothing like ice cream in the summer.
3721. मेरे पिता का मतलब था कि हमारी ग्रीष्मकालीन यात्रा की व्यवस्था की गई थी। 3721. My father implied our summer trip was arranged.
3722. सर्दियों की तुलना में गर्मियों में सड़कों पर अधिक कारें होती हैं। 3722. There are more cars on the road in the summer than in the winter.
3723. गर्मी के दिन बहुत, बहुत गर्म हो सकते हैं। 3723. Summer days can be very, very hot.
3724. मैं पहले से ही गर्मी की तपिश का आदी हूं। 3724. I’m already accustomed to the heat of summer.
3725. कुछ लोगों को गर्मी पसंद है, और दूसरों को सर्दी पसंद है। 3725. Some people like summer, and others like winter.
3726. मुझे गर्मी के साथ आने वाली हर चीज पसंद है। 3726. I like everything that comes with summer.
3727. हमारे यहाँ गर्मियों में बहुत अधिक बारिश होती है लेकिन दूसरी ओर सर्दियों में बहुत कम बारिश होती है। 3727. We have much rain in summer but on the other hand we have little rain in winter.
3728. मैं अक्सर गर्मियों में समुद्र तट पर तैरने जाता हूं। 3728. I often go swimming at the beach in the summer.
3729. आपको कौन सा बेहतर लगता है, गर्मी या सर्दी? 3729. Which do you like better, summer or winter?
3730. गर्मी आ गई है। 3730. Summer has come.
3731. यदि संभव हो तो मैं दुनिया भर की यात्रा पर जाना चाहता हूं। 3731. I want to go on a journey around the world if possible.
3732. मुझे श्री काटो से आपका परिचय कराने की अनुमति दें। 3732. Allow me to introduce Mr Kato to you.
3733. मैं काकोगावा में रहता हूँ। 3733. I live in Kakogawa.
3734. मूल्य सूचना के बिना परिवर्तन के अधीन हैं। 3734. Prices are subject to change without notice.
3735. कीमतें आपूर्ति और मांग पर निर्भर करती हैं। 3735. Prices depend on supply and demand.
3736. कीमत पिछले साल की तुलना में दोगुनी है। 3736. The price is double what it was last year.
3737. कीमतें कम होती दिख रही हैं। 3737. Prices seem to be going down.
3738. कीमत क्या है? 3738. What is the price?
3739. जब हम किसी कीमत का जिक्र करते हैं तो उसके चेहरे की प्रतिक्रिया देखें। 3739. Observe his facial reaction when we mention a price.
3740. आपको क्या लगता है कि आप क्या हैं? 3740. Who do you think you are?
3741. क्या आपके पास कोई सीडी है? 3741. Do you have any CDs?
3742. कई फूल हैं। एक लाल है, दूसरा सफेद है, और दूसरा पीला है। 3742. There are several flowers. One is red, another is white, and the others are yellow.
3743. इस फैक्ट्री में सैकड़ों लोग काम करते हैं। 3743. Hundreds of people work in this factory.
3744. सैकड़ों भैंसे झील की ओर चली गईं। 3744. Hundreds of buffaloes moved toward the lake.
3745. मैंने कुछ बंदरों को पेड़ पर चढ़ते देखा। 3745. I saw some monkeys climbing the tree.
3746. मैंने उसे सालों से नहीं देखा है। 3746. I haven’t seen him for years.
3747. मुझे आश्चर्य है कि क्या वह इतने सालों के बाद मुझे पहचान पाएगी। 3747. I wonder if she will recognize me after all those years.
3748. तुमने कितनी समय तक अंग्रेजी का अध्ययन किया हैं? 3748. How long have you been studying English?
3749. कुछ साल पहले, यह जानना कि किसी को तपेदिक है, मौत की सजा सुनने के बराबर है। 3749. Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.
3750. तुम कितनी दिनों तक रहने के लिए जा रहे हो? 3750. How long are you going to stay?
3751. कई दिनों तक एक साथ हिमपात हुआ। 3751. It snowed for many days together.
3752. आप यहां कब तक रहने वाले हैं? 3752. How long are you going to stay here?
3753. तुम कब तक चले जाओगे? 3753. How long will you be gone?
3754. आमतौर पर वहां पहुंचने में कितने दिन लगते हैं? 3754. How many days does it usually take to get there?
3755. कितनी देर लगेगी? 3755. How long will it take?
3756. उसने मुझसे बार-बार झूठ बोला है। 3756. He has lied to me again and again.
3757. इसे बार-बार पढ़ें। 3757. Read it again and again.
3758. मैंने बार-बार कोशिश की, लेकिन मैं सफल नहीं हो सका। 3758. I tried again and again, but I couldn’t succeed.
3759. हजारों साल पहले रहने वाले कई जानवर अब विलुप्त हो चुके हैं। 3759. Many animals that lived thousands of years ago are now extinct.
3760. हजारों की संख्या में लोग वहां जमा हो गए। 3760. Thousands of people gathered there.
3761. वहां हजारों लोग थे। 3761. Thousands of people were there.
3762. हजारों लोगों ने शहर का दौरा किया। 3762. Thousands of people visited the city.
3763. विभागों को बदलने के लिए कितने स्टाफ सदस्यों ने दायर किया? 3763. How many staff members filed to change departments?
3764. इस कक्ष में कितने लोग हैं? 3764. How many people are in this room?
3765. आप के कितने बच्चे हैं? 3765. How many children do you have?
3766. आपको क्या लगता है कि कितने लोगों के पास संगीत के लिए कान हैं? 3766. How many people do you think have an ear for music?
3767. कुछ बहादुर यात्रियों ने जेबकतरे को पकड़कर पुलिस के हवाले कर दिया। 3767. Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.
3768. कुछ लड़के कक्षा में आए। 3768. Some boys came into the classroom.
3769. कुछ बच्चे मूंगफली का मक्खन सैंडविच, कुछ हैम और अन्य पनीर लाए। 3769. Some children brought peanut butter sandwiches, some ham, and others cheese.
3770. मैं टिकट कहां से खरीदूं? 3770. Where can I buy a ticket?
3771. आप जहां चाहें बैठ सकते हैं। 3771. You may sit wherever you like.
3772. कई हफ्तों तक सूखे रहने के बाद बारिश हुई। 3772. It rained after it had been dry for many weeks.
3773. जापान में कई तरह के पक्षी रहते हैं। 3773. Many kinds of birds live in Japan.
3774. वह घंटों टहल रहा था। 3774. He had been walking for hours.
3775. हम आपके आने के लिए घंटों इंतजार कर रहे हैं। 3775. We’ve been waiting for hours for you to show up.
3776. घंटों और घंटों बारिश हुई। 3776. It rained for hours and hours.
3777. यह किस समय खुलता है? 3777. What time does it open?
3778. आप किस समय आ सकते हैं? 3778. What time can you come?
3779. उसने होटल से कितने बजे चेक आउट किया? 3779. What time did she check out of the hotel?
3780. मैं वहां कब पहुंचूं? 3780. When do I get there?
3781. आपने कितने बजे खाना खाया? 3781. What time did you eat?
3782. यह किस समय शुरू होता है? 3782. What time does it start?
3783. रात्रि भोजन का समय क्या है? 3783. What time is dinner?
3784. खेल कितने बजे शुरू होगा? 3784. What time will the game start?
3785. मैं आपको किस समय उठाऊंगा? 3785. What time shall I pick you up?
3786. आप कब उठे थे? 3786. When did you get up?
3787. क्या आप कृपया मुझे बता सकते हैं कि ट्रेन कितने बजे निकलती है? 3787. Can you please tell me what time the train leaves?
3788. क्या आप जानते हैं कि दुकान कितने बजे बंद होती है? 3788. Do you know what time the shop is closed?
3789. आप वहां कितने बजे पहुंचे? 3789. What time did you arrive there?
3790. मैं किस समय आऊं? 3790. What time shall I come?
3791. क्या आप जानते हैं कि समय क्या है? 3791. Do you know what the time is?
3792. आप गर्मी की छुट्टी पर कब जा रहे हैं? 3792. When are you going on summer vacation?
3793. आप किस समय चेक-इन शुरू करते हैं? 3793. What time do you start check-in?
3794. आपके लिए कौन सा समय सही रहेगा? 3794. What time will be right for you?
3795. यह आपके लिए कब सुविधाजनक है? 3795. When is it convenient for you?
3796. जब आप वापस हो जायेंगे? 3796. When will you be back?
3797. हम जो कुछ भी करें, परिश्रम महत्वपूर्ण है। 3797. Whatever we may undertake, diligence is important.
3798. अभ्यास से अंततः सब कुछ आसान हो जाता है। 3798. Everything eventually gets easier with practice.
3799. दोस्ती से कीमती कुछ भी नहीं। 3799. Nothing is as precious as friendship.
3800. उसने धूम्रपान किया जैसे कि कुछ हुआ ही नहीं। 3800. He smoked as if nothing had happened.
3801. कुछ नहीं हुआ। 3801. Nothing happened.
3802. सभी चीजों का अंत होना चाहिए। 3802. All things must have an end.
3803. सभी चीजों में संयम। 3803. Moderation in all things.
3804. हर चीज में अपना सर्वश्रेष्ठ करें। 3804. Do your best in everything.
3805. चाहे जो भी हो। 3805. Whatever may happen.
3806. जो कुछ भी होगा मैं आपके साथ खड़ा रहूंगा। 3806. I will stand by you whatever happens.
3807. हर कोई यह जानने के लिए बेताब था कि आखिर हुआ क्या है। 3807. Everybody was anxious to know what had happened.
3808. उसे लगा कि कुछ होने वाला है। 3808. He felt that something was about to happen.
3809. अमेरिका में कौन सी भाषा बोली जाती है? 3809. What language is spoken in America?
3810. आपको क्या लगता है कि किस वजह से उसकी नौकरी चली गई? 3810. What do you think caused him to lose his job?
3811. क्या आप जानते हैं कि उन्होंने बात करना क्यों बंद कर दिया? 3811. Do you know why they stopped talking?
3812. मैं इन लोगों को क्यों गोली मार रहा हूं, मुझे बताओ, उन्होंने क्या किया है? 3812. Why am I shooting these guys, tell me, what have they done?
3813. आप ऐसा क्यों सोचते हैं? 3813. Why do you think so?
3814. आप वहां किस लिए गए थे? 3814. What did you go there for?
3815. तुम क्यों नहीं आए? 3815. Why didn’t you come?
3816. तुम्हारी किस बारे में बोलने की इच्छा थी!? 3816. What are you talking about!?
3817. तुम ने क्या खरीदा? 3817. What did you buy?
3818. आप क्या पढ़ रहे हैं? 3818. What are you reading?
3819. क्या चोरी हो गया? 3819. What was stolen?
3820. आप किसका इंतजार कर रहे हैं? 3820. What’re you waiting for?
3821. आप किस बारे में चिंतित हैं? 3821. What are you concerned about?
3822. आपका प्रमुख क्या है? 3822. What’s your major?
3823. तुम किस पर हंस रहे हो? 3823. What are you laughing at?
3824. मुझे क्या खाना चाहिये? 3824. What should I eat?
3825. कुछ भी लिखने से पहले आपको तथ्यों को सुनिश्चित कर लेना चाहिए। 3825. You should make sure of the facts before you write something.
3826. मुझे क्या लाना चाहिए? 3826. What should I bring?
3827. आपके मन में क्या है, यह मुझे बताने के बारे में क्या? 3827. How about telling me what you have in mind?
3828. कामे ओन! 3828. Come on!
3829. आप द्वारा किस बारे में सोचा जा रहा है? 3829. What are you thinking about?
3830. आपका क्या मतलब है? 3830. What do you mean?
3831. आप क्या देखने जा रहे हो? 3831. What are you going to see?
3832. कोई फर्क नहीं पड़ता कि आप क्या करते हैं, अपनी पूरी कोशिश करें। 3832. No matter what you do, do your best.
3833. तुम इतने खुश क्युं हो? 3833. Why are you so happy?
3834. यह आपको तय करना है कि क्या करना है। 3834. It is up to you to decide what to do.
3835. समझ नहीं आ रहा था कि क्या करूँ, मैंने अपनी माँ को सलाह के लिए बुलाया। 3835. Not knowing what to do, I called my mother for advice.
3836. कोई तय नहीं कर पा रहा था कि क्या किया जाए। 3836. Nobody could decide as to what to do.
3837. मुझे नहीं पता कि क्या करना है, मैंने कुछ नहीं किया। 3837. Not knowing what to do, I did nothing.
3838. मुझे जरा सा भी आइडिया नहीं है कि क्या करूं। 3838. I don’t have the slightest idea what to do.
3839. कहो मुझे क्या करना है। 3839. Tell me what to do.
3840. आप क्या करना चाहते हैं? 3840. What do you want to do?
3841. कृपया मुझे फोन करें जब आपने अपना मन बना लिया हो कि आप क्या करना चाहते हैं। 3841. Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.
3842. क्या मैं आपकी मदद कर सकता हूँ महोदया? 3842. May I help you ma’am?
3843. तुम क्या पीना पसंद करोगे? 3843. What would you like to drink?
3844. समझ नहीं आ रहा था कि क्या कहूं, मैं चुप रहा। 3844. Not knowing what to say, I remained silent.
3845. आप सब का धन्यवाद। 3845. Thank you all the same.
3846. हमें किसी और चीज से पहले सुरक्षा रखनी चाहिए। 3846. We must put safety before anything else.
3847. सबसे बढ़कर, धैर्य रखें। 3847. Above all, be patient.
3848. सबसे बढ़कर, अपने प्रति सच्चे रहें। 3848. Above all, be true to yourself.
3849. इन सबसे ऊपर, अपना आहार देखें। 3849. Above all, watch your diet.
3850. सबसे बढ़कर आपको एक दूसरे की मदद करनी चाहिए। 3850. Above all, you must help each other.
3851. क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप कुछ भी नहीं भूले हैं? 3851. Are you sure you haven’t forgotten anything?
3852. इससे कुछ नहीं बदलेगा। 3852. That won’t change anything.
3853. आपको डरने की कोई बात नहीं है। 3853. You have nothing to fear.
3854. चिंता करने की कोई बात नहीं है। 3854. There is nothing to worry about.
3855. कोई भी चीज मुझे इसे छोड़ने के लिए मजबूर नहीं कर सकती। 3855. Nothing can force me to give it up.
3856. मैं कुछ नहीं देख सका। 3856. I could not see anything.
3857. इसकी सुंदरता की तुलना में कुछ भी नहीं है। 3857. Nothing is to be compared to its beauty.
3858. कुछ न होने के कारण, वह शहर चला गया। 3858. Having nothing to do, he went downtown.
3859. मेरे पास करने के लिए कुछ नहीं था, मैंने टेलीविजन देखा। 3859. Having nothing to do, I watched television.
3860. आप मेरे दुपट्टे को तब तक पहन सकते हैं जब तक आप उस पर कुछ नहीं गिराते। 3860. You can wear my scarf as long as you don’t spill anything on it.
3861. जो सब कुछ भूल जाते हैं वे सुखी होते हैं। 3861. Those who forget everything are happy.
3862. कभी-कभी सब कुछ गलत हो जाता है। 3862. Sometimes everything goes wrong.
3863. सब कुछ मेरी अपेक्षा से बेहतर हुआ। 3863. Everything went better than I had expected.
3864. हम किस बारे में बात कर रहे थे? 3864. What were we talking about?
3865. यह किस लिए खड़ा है? 3865. What does this stand for?
3866. यह कुछ भी नहीं के लिए अच्छा है। 3866. It is good for nothing.
3867. आप मुझे किस अधिकार से ऐसा करने का आदेश देते हैं? 3867. By what authority do you order me to do this?
3868. सच बोलने में कभी हिचकिचाएं नहीं। 3868. Never hesitate to tell the truth.
3869. किस बात ने उसे इतना दुखी किया? 3869. What made her so sad?
3870. उसके पिता जापान क्यों गए? 3870. Why did her father go to Japan?
3871. आप किस लिए काम कर रहे हैं? 3871. What are you working for?
3872. आप अंग्रेजी किस लिए सीखते हैं? 3872. What do you learn English for?
3873. आपने इसे किस लिए खरीदा? 3873. What did you buy it for?
3874. किसलिए? 3874. For what?
3875. किस लिए? 3875. What for?
3876. बस मुझे बताओ कि तुम मुझसे क्या करवाना चाहते हो। 3876. Just tell me what you’d like me to do.
3877. कितना अच्छा दिन है! 3877. What a fine day it is!
3878. कितना सुंदर इंद्रधनुष है! 3878. What a beautiful rainbow!
3879. मुझे नहीं पता कि उस प्रश्न का उत्तर कैसे दूं। 3879. I don’t know how to reply to that question.
3880. वह कितना अच्छा गा रही है! 3880. How well she is singing!
3881. अफ़सोस की बात है! 3881. What a pity!
3882. मुझे नहीं पता था कि क्या कहना है। 3882. I didn’t know what to say.
3883. आसमान कितना नीला है! 3883. How blue the sky is!
3884. उसने कहा, “कितना गंदा चेहरा है तुम्हारा!” 3884. He exclaimed, “What a dirty face you have!”
3885. उसने कितना अविश्वसनीय काम किया है! 3885. What an incredible amount of work he has done!
3886. मैं नहीं कह सकता। 3886. I can’t say.
3887. आभार व्यक्त करने के लिए मेरे पास शब्द नहीं हैं। 3887. I have no words to express my gratitude.
3888. मैं एक तरह से समझता हूँ। 3888. I sort of understand.
3889. मुझे उसे हर हाल में बचाना है। 3889. I must save her at all costs.
3890. मैंने उसे जिंदा रखने के लिए हर संभव कोशिश की। 3890. I tried everything to keep him alive.
3891. मुझे उम्मीद है कि मैं दोनों सिरों को पूरा करने का प्रबंधन कर सकता हूं। 3891. I hope I can manage to make both ends meet.
3892. मैं खुद को अंग्रेजी में समझाने में कामयाब रहा। 3892. I managed to make myself understood in English.
3893. कुछ करो! 3893. Do something!
3894. क्या आप मेरी कार की मरम्मत करने का प्रबंधन करेंगे? 3894. Will you manage to repair my car?
3895. क्या आप मेरी मदद के लिए कुछ नहीं कर सकते? 3895. Can’t you do something to help me?
3896. कृपया इसके बारे में कुछ करें। 3896. Please do something about it.
3897. माफ़ कीजिए? 3897. I beg your pardon?
3898. समझ नहीं आ रहा था कि क्या कहूं, वो बस मुस्कुरा दी। 3898. Not knowing what to say, she just smiled.
3899. पानी की कितनी बर्बादी! 3899. What a waste of water!
3900. इतना जल्दी! 3900. So quick!
3901. उसने ऐसा क्या किया? 3901. What made her do so?
3902. मैं ही क्यों? 3902. Why me?
3903. मुझसे कुछ भी पूछें! 3903. Ask me anything!
3904. क्या अच्छा विचार है! 3904. What a good idea!
3905. आप अपनी पसंद की कोई भी चीज़ ले सकते हैं। 3905. You may take anything you like.
3906. सभी ट्रेडों का जैक, और किसी का मास्टर नहीं। 3906. Jack of all trades, and master of none.
3907. यह कुछ भी नहीं था। 3907. It was nothing.
3908. सभी ट्रेडों का जैक किसी का मास्टर नहीं है। 3908. A jack of all trades is a master of none.
3909. मैं पूरी तरह से आपकी सेवा में हूं। 3909. I am entirely at your service.
3910. आपको जो पसंद हो वो खाएं। 3910. Eat whatever you like.
3911. यह किससे बना है? 3911. What’s it made from?
3912. वह क्या था? 3912. What was that?
3913. फिर से आओ? 3913. Come again?
3914. पवित्र गाय! 3914. Holy cow!
3915. आपने जो कहा वह मैंने नहीं सुना। 3915. I didn’t hear what you said.
3916. मेरी किताब यहाँ क्या कर रही है? 3916. What’s my book doing here?
3917. कितनी अस्पष्ट अभिव्यक्ति है! 3917. What an ambiguous expression!
3918. हमने चर्चा की कि क्या करना है। 3918. We discussed what to do.
3919. आप कितनी भाषाएं बोलना जानते हैं? 3919. How many languages can you speak?
3920. मुझे कुछ ठंडा पीना है। 3920. I want something cold to drink.
3921. मुझे कुछ ठंडा पीना है। 3921. I want to drink something cold.
3922. जब वह कुछ चाहता है तो वह “चाहता है” और जब वह नहीं चाहता है तो “नहीं” कहता है। 3922. He says “want” when he wants something, and “no” when he does not.
3923. आप क्या चाहते हैं मुझे बताएं। 3923. Tell me what you want.
3924. नया क्या है? 3924. What’s new?
3925. मुझे कुछ सड़ा हुआ गंध आ रहा है। 3925. I smell something rotten.
3926. अगर आपको किसी चीज की जरूरत हो तो बताएं। 3926. Let me know if you are in need of anything.
3927. किस बात ने उसे उसे प्रपोज करने के लिए प्रेरित किया? 3927. What tempted him to propose to her?
3928. उसने ऐसा क्या किया? 3928. What made her do such a thing?
3929. कृपया मुझे पीने के लिए कुछ गर्म दें। 3929. Please give me something hot to drink.
3930. क्या मुझे पीने के लिए कुछ गर्मागर्म ले सकते हैं? 3930. May I have something hot to drink?
3931. क्या आपके पास कुछ गर्म है? 3931. Do you have anything hot?
3932. मुझे कुछ पढ़ना है। 3932. I want something to read.
3933. क्या आप कुछ खास कर रहे हैं? 3933. Are you doing anything special?
3934. हमें बचने के कुछ उपाय निकालने चाहिए। 3934. We must devise some means of escape.
3935. क्या आपकी कोई संदेश छोड़ने की इच्छा है? 3935. Would you like to leave a message?
3936. खबर क्या है? 3936. What is the news?
3937. क्या मैं कृपया कुछ गर्म पीने के लिए ले सकता हूँ? 3937. Can I please have something hot to drink?
3938. मुझे पीने के लिए कुछ गर्म चाहिए। 3938. I want something hot to drink.
3939. उन्होंने अपने बेटे को कुछ बड़ा करने के लिए प्रोत्साहित किया। 3939. He encouraged his son to do something great.
3940. क्या कुछ और है जो आप खाना चाहेंगे? 3940. Is there anything else you would like to eat?
3941. हम कुछ नया चाहते हैं। 3941. We want something new.
3942. मुझे कुछ खाने को दो। 3942. Give me something to eat.
3943. क्या मुझे कुछ खने को मिल सकता है? 3943. Can I have something to eat?
3944. क्या आपके पास खाने के लिए कुछ है? 3944. Do you have anything to eat?
3945. मेरे लिए कुछ खाने को लाओ। 3945. Bring me something to eat.
3946. कृपया मुझे खाने के लिए कुछ दें। 3946. Please give me something to eat.
3947. मुझे कुछ खाने को चाहिए। 3947. I’d like something to eat.
3948. एक काटने के बारे में कैसे? 3948. How about a bite?
3949. मुझे कुछ चाहिए जिसके साथ लिखूं। 3949. I want something with which to write.
3950. मुझे लिखने के लिए कुछ चाहिए। 3950. I need something to write with.
3951. मुझे कुछ लिखना है। 3951. I want something to write on.
3952. मुझे लिखने के लिए कुछ दो। 3952. Give me something to write with.
3953. मुझे लिखने के लिए कुछ दो। 3953. Give me something to write on.
3954. क्या मैं आपकी मदद कर सकता हूं? 3954. Can I help you?
3955. क्या आपका कोई प्रश्न है? 3955. Do you have any questions?
3956. ऐसा प्रतीत होता है कि कोई दुर्घटना हुई है। 3956. There appears to have been an accident.
3957. मैं आपको कल देख पाऊंगा जब तक कि कुछ अप्रत्याशित न हो जाए। 3957. I will be able to see you tomorrow unless something unexpected turns up.
3958. मुझे लगता है कि यहां कुछ गलतफहमी हुई है। 3958. I think there has been some misunderstanding here.
3959. आप मुझसे क्या कराना चाहते हैं? 3959. What do you want me to do?
3960. क्या मैं कुछ कहूं? 3960. May I say something?
3961. यदि आपके पास कहने के लिए कुछ है, तो इसे अभी कहें या नीचे पाइप करें। 3961. If you have something to say, say it now or pipe down.
3962. क्या कारण है? 3962. What’s the cause?
3963. जैसे ही हमें कुछ पता चलेगा हम उससे संपर्क करेंगे। 3963. As soon as we find out anything, we will contact him.
3964. मुझे होश आ गया था कि कुछ याद आ रहा है। 3964. I was conscious that something was missing.
3965. क्या आपके पास कोई योजना है? 3965. Do you have a plan?
3966. आपको क्या चिंता है? 3966. What’s worrying you?
3967. कुछ भयानक होने वाला है। 3967. Something terrible is about to happen.
3968. मुझे लग रहा है कि कुछ भयानक होने वाला है। 3968. I have a feeling that something dreadful is going to happen.
3969. क्या चल रहा है? 3969. What’s going on?
3970. चाहे कुछ भी हो जाए, मैं अपना विचार कभी नहीं बदलूंगा। 3970. No matter what happens, I will never change my mind.
3971. कुछ भी हो जाए, मैं इसके लिए तैयार हूं। 3971. Come what may, I am prepared for it.
3972. जो भी होगा मैं आपके साथ खड़ा रहूंगा। 3972. I’ll stand by you whatever happens.
3973. जो कुछ भी आता है उसके लिए हमें तैयार रहना चाहिए। 3973. We ought to be ready for whatever comes.
3974. उसने मुझसे कहा कि चाहे कुछ भी हो जाए, वह उसके लिए तैयार है। 3974. He told me that whatever might happen, he was prepared for it.
3975. चाहे जो हो जाए; मैं अपना विचार नहीं बदलूंगा। 3975. Come what may; I won’t change my mind.
3976. क्या हो सकता है इसकी कोई भविष्यवाणी नहीं है। 3976. There is no predicting what may happen.
3977. क्या होगा कुछ कहा नहीं जा सकता। 3977. There is no telling what will happen.
3978. मुझे परवाह नहीं है कि क्या होता है। 3978. I don’t care what happens.
3979. चाहे कुछ भी हो जाए, मुझे आश्चर्य नहीं होगा। 3979. No matter what happens, I won’t be surprised.
3980. क्या हो रहा है? 3980. What is going on?
3981. पता नहीं क्या हुआ होगा। 3981. I wonder what happened.
3982. तुम्हें पता है क्या हुआ? 3982. Do you know what happened?
3983. यह कैसे घटित हुआ? 3983. How did it come about?
3984. हो सकता है उसे कुछ हुआ हो। 3984. Something may have happened to him.
3985. कुछ मीठा खाने का मन कर रहा है। 3985. I feel like eating something sweet.
3986. क्या मेरे लिए कोई डिस्काउंट टिकट हैं? 3986. Are there any discount tickets for me?
3987. क्या आप कोई वाद्य यंत्र बजा सकते हैं? 3987. Can you play any musical instruments?
3988. क्या आपको कोई आवाज सुनाई देती है? 3988. Do you hear any sound?
3989. मुझे कुछ पीने को दो। 3989. Give me something to drink.
3990. क्या आप मुझे पीने के लिए कुछ देंगे? 3990. Will you give me something to drink?
3991. क्या मुझे पीने के लिए कुछ मिल सकता है? 3991. May I have something to drink?
3992. मुझे पीने के लिए कुछ चाहिए। 3992. I want something to drink.
3993. मुझे पीने के लिए कुछ चाहिए। 3993. I’d like something to drink.
3994. क्या आप कुछ पीना चाहेंगे? 3994. Would you like to drink anything?
3995. क्या आप कुछ कह रहे हैं? 3995. Are you implying something?
3996. क्या आपकी कोई राय है? 3996. Do you have an opinion?
3997. तुम्हारे साथ क्या बात है? 3997. What is the matter with you?
3998. क्या आपके पास कोई अच्छी खबर है? 3998. Do you have any good news?
3999. अगर कुछ सामने आता है तो मैं आपको बता दूंगा। 3999. I’ll let you know if anything comes up.
4000. क्या आप मुझसे कुछ और करना चाहते हैं? 4000. Is there anything else you want me to do?
4001. बेल ने किसका आविष्कार किया था? 4001. What was invented by Bell?
4002. क्या आपके पास कोई पालतु पशु है? 4002. Do you have any pets?
4003. मैं तुम्हें एक उपहार दूंगा। 4003. I’ll give you a present.
4004. क्या चीज़ छूट रही है? 4004. What is missing?
4005. क्या आप कुछ खाना चाहेंगे? 4005. Would you like anything to eat?
4006. किस बात ने आपको इतना असंतुष्ट किया? 4006. What made you so dissatisfied?
4007. डेस्क में क्या है? 4007. What is in the desk?
4008. वहाँ पर क्या है? 4008. What is over there?
4009. क्या आप कोई खेल खेलते हैं? 4009. Do you play any sports?
4010. मुझे कुछ करना है। 4010. I have to do something.
4011. कुछ किया जाना चाहिए! 4011. Something must be done!
4012. चलो कुछ खेलते हैं। 4012. Let’s play something.
4013. अगर आप कुछ चाहते हैं, तो मुझसे पूछने में संकोच न करें। 4013. If there is anything you want, don’t hesitate to ask me.
4014. क्या आप एक संदेश छोड़ेंगे? 4014. Will you leave a message?
4015. यहाँ कुछ बदबू आ रही है। 4015. Something stinks here.
4016. मुझे लगा कि मेरी पीठ पर कुछ रेंग रहा है। 4016. I felt something crawling on my back.
4017. मैंने सुना कुछ जमीन पर गिर गया। 4017. I heard something fall to the ground.
4018. मुझे कुछ जलने की गंध आ रही है। 4018. I smell something burning.
4019. क्या मे तुम्हारे लिए कुछ कर सकता हूँ? 4019. Can I do anything for you?
4020. आप खुद जाकर देखिए कि क्या हुआ है। 4020. Go and see for yourself what has happened.
4021. आपको इस तरह क्या हंसी आती है? 4021. What makes you laugh like that?
4022. आपका क्या सुझाव है? 4022. What do you suggest?
4023. मुझे लगता है कि कुछ गलत है। 4023. I feel that something is wrong.
4024. क्या आपको कोई अच्छा समाधान मिला है? 4024. Have you found any good solution?
4025. मुझे कुछ अच्छी सलाह चाहिए। 4025. I need some good advice.
4026. मुझे लगा कि कुछ सुखद होने वाला है। 4026. I had a hunch something pleasant was going to happen.
4027. आपके पास किस प्रकार की अंशकालिक नौकरी है? 4027. What kind of part-time job do you have?
4028. तुम यहाँ क्या आए? 4028. What made you come here?
4029. मुझे खुशी होगी अगर मैं आपकी कोई सेवा कर सकूं। 4029. I will be glad if I can be of any service to you.
4030. क्या ऐसा कुछ है जो मैं तुम्हारे लिए कर सकता हूँ? 4030. Is there anything that I can do for you?
4031. आपको संगीत कार्यक्रम में आने से किसने रोका? 4031. What prevented you from coming to the concert?
4032. कृपया मुझे सूचित करते रहें। 4032. Please keep me informed.
4033. मुझे कुछ अंदाजा है कि क्या हुआ। 4033. I have some idea of what happened.
4034. क्या हो रहा है? 4034. What is happening?
4035. कुछ नया? 4035. Anything new?
4036. क्या आपने कोई बदलाव देखा? 4036. Did you notice any change?
4037. अगर मुझे फिर से जन्म लेना होता, तो मैं एक संगीतकार होता। 4037. If I were to be born again, I would be a musician.
4038. क्या मैं मरने वाला था, मेरे बच्चों की देखभाल कौन करेगा? 4038. Were I to die, who would look after my children?
4039. अगर मुझे विदेश जाना होता तो मैं फ्रांस जाता। 4039. If I were to go abroad, I would go to France.
4040. जो कुछ भी करने लायक है, वह अच्छा करने लायक है। 4040. Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
4041. अगर मैं आपको पूरी सच्चाई बता दूं, तो आप हैरान रह जाएंगे। 4041. If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.
4042. हमारे निर्यात का लगभग दो-तिहाई हिस्सा रासायनिक उत्पादों का है। 4042. Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.
4043. मेरा रसायन विज्ञान से कुछ परिचय है। 4043. I have some acquaintance with chemistry.
4044. यहाँ दस्त के लिए कुछ दवा है। 4044. Here’s some medicine for diarrhea.
4045. मुझे दस्त है। 4045. I have diarrhea.
4046. मैं त्वचा से भीग गया। 4046. I got soaked to the skin.
4047. रेखांकित शब्दों को शुद्ध कीजिए। 4047. Correct the underlined words.
4048. रेखांकित वाक्यों का अनुवाद करें। 4048. Translate the underlined sentences.
4049. एक बुरा कर्मकार अपने औजारों की शिकायत करता है। 4049. A bad workman complains of his tools.
4050. हम आपको निम्नलिखित कीमतों में कटौती की सलाह देना चाहते हैं। 4050. We wish to advise you of the following price reductions.
4051. सदन ने विदेशी सहायता के लिए बजट में कटौती की। 4051. The House cut the budget for foreign aid.
4052. नीचे जाओ और धो लो। 4052. Go downstairs and have a wash.
4053. कृपया वॉल्यूम कम करें। 4053. Turn down the volume, please.
4054. कॉन्सर्ट हॉल में कोई आवाज नहीं सुनाई दे रही थी। 4054. Not a sound was to be heard in the concert hall.
4055. कॉन्सर्ट एक बड़ी सफलता थी। 4055. The concert was a great success.
4056. कॉन्सर्ट अगले रविवार को होगा। 4056. The concert will take place next Sunday.
4057. क्या आप एक संगीत परिवार से आते हैं? 4057. Did you come from a musical family?
4058. मैं इस देश में संगीत की पढ़ाई करने आया हूं। 4058. I came to this country for the purpose of studying music.
4059. अपने दिमाग में संगीत को पुन: पेश करने का प्रयास करें। 4059. Try to reproduce the music in your mind.
4060. संगीत सुनने में बड़ा मजा आता है। 4060. It is a lot of fun to listen to music.
4061. मैं संगीत सुनता हूं। 4061. I listen to music.
4062. आइए सुनते हैं कुछ संगीत। 4062. Let’s listen to some music.
4063. एक जंगली स्तन को शांत करने के लिए संगीत में आकर्षण है। 4063. Music has charms to soothe a savage breast.
4064. संगीत हमारी कल्पना को खिलाता है। 4064. Music feeds our imagination.
4065. संगीत मानवता के लिए एक आम भाषण है। 4065. Music is a common speech for humanity.
4066. संगीत हमें बहुत आनंद देता है। 4066. Music affords us much pleasure.
4067. संगीत के क्षेत्र में इस युवती के बराबर कोई नहीं है। 4067. Nobody is equal to this young woman in the field of music.
4068. संगीत के महत्व को कम करके आंका गया है। 4068. The importance of music is underrated.
4069. आपको संगीत में अच्छा स्वाद है। 4069. You have good taste in music.
4070. संगीत प्रतिभा को विकसित किया जा सकता है अगर इसे ठीक से प्रशिक्षित किया जाए। 4070. Musical talent can be developed if it’s properly trained.
4071. संगीत में स्वाद एक व्यक्ति से दूसरे व्यक्ति में भिन्न होता है। 4071. Tastes in music vary from person to person.
4072. अगर यह संगीत के लिए नहीं होता, तो दुनिया एक नीरस जगह होती। 4072. Were it not for music, the world would be a dull place.
4073. स्थिर पानी गहरा होता है। 4073. Still waters run deep.
4074. शोर मत करो, मैं पढ़ रहा हूँ। 4074. Don’t make any noise, I’m studying.
4075. शोर मत करो। 4075. Don’t make a noise.
4076. क्या आप शोर को कम रख सकते हैं? 4076. Can you keep the noise down?
4077. पत्ते चुपचाप जमीन पर गिर रहे थे। 4077. Leaves were dropping silently to the ground.
4078. संगीत धीरे-धीरे मर गया। 4078. The music gradually died away.
4079. शोर और तेज़ हो गया, जब तक कि उसकी कोई आवाज़ नहीं सुनाई दी। 4079. The noise grew fainter, till it was heard no more.
4080. एक बात करने वाला शब्दकोश अब एक कल्पना नहीं है। 4080. A talking dictionary is no longer a fantasy.
4081. थर्मामीटर शून्य से तीन डिग्री नीचे पढ़ता है। 4081. The thermometer reads three degrees below zero.
4082. थर्मामीटर तापमान मापने का एक उपकरण है। 4082. The thermometer is an instrument for measuring temperature.
4083. थर्मामीटर 10C पढ़ता है। 4083. The thermometer reads 10C.
4084. तापमान क्या है? 4084. What is the temperature?
4085. तापमान गिर जाता है। 4085. The temperature falls.
4086. वे कहते हैं कि यदि आप भविष्य के बारे में जानना चाहते हैं तो आपको अतीत से परामर्श लेना चाहिए। इतिहास हमें बहुत कुछ सिखाता है। 4086. They say you should consult the past if you want to learn about the future. History has a lot to teach us.
4087. खाना गर्म होने पर ही खाते हैं। 4087. Let’s eat while the food is warm.
4088. तुमने उस हाथ को काटा जिसने तुम्हें खिलाया। 4088. You bit the hand that fed you.
4089. मुझे शुद्ध करो! मुझे मुक्त करें! मुझे आज़ाद कर दो! 4089. Cleanse me! Release me! Set me free!
4090. क्या मैं सच में बोरिंग था? 4090. Was I really boring?
4091. मेरे पास वह मेरी जेब में है। 4091. I have her in my pocket.
4092. मुझे कैसे पता होना चाहिए? 4092. How should I know?
4093. मैं कभी कुछ नहीं सुनता। 4093. I never hear anything.
4094. मुझे कार्मिक विभाग में कुछ बेवकूफों द्वारा निर्देशित नहीं किया जाएगा। 4094. I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.
4095. मुझे लगता है कि आप और वह अकेले रहना चाहते हैं। 4095. I think you and he wanna be alone.
4096. मैं आजाद आदमी हूं। 4096. I’m a free man.
4097. मैं शहर में रह रहा हूँ। 4097. I’m living in the city.
4098. क्या मैं गलत था? 4098. Was I wrong?
4099. मैं कुत्ते की गंदगी साफ नहीं करना चाहता। 4099. I don’t wanna clean up dog shit.
4100. मैं रात भर रोता रहा। 4100. I cried all night long.
4101. मेरे पास एक मजबूत बैकहैंड है। 4101. I have a strong backhand.
4102. मैं आपसे बात नहीं कर रहा हूं; मैं बंदर से बात कर रहा हूँ। 4102. I’m not talking to you; I’m talking to the monkey.
4103. मेरी चिंता मत करो। 4103. Don’t worry about me.
4104. इसे मेरी मेज पर मत रखो। 4104. Don’t put it on my desk.
4105. मुझे अकेला छोड़ दो! 4105. Leave me alone!
4106. यह मेरी सीडी है। 4106. It’s my CD.
4107. मुझे इसे संभालने दें। 4107. Let me handle this.
4108. क्या आप मुझसे बात कर रहे हैं? 4108. Are you talking to me?
4109. मुझसे दूर रखें। 4109. Keep away from me.
4110. यह मेरे अनुकूल है। 4110. It suits me.
4111. मैं तुम्हारे मन की आवाज सुन सकता हूं। 4111. I can hear the sound in your mind.
4112. मैं यह नहीं कर सकता। 4112. I can’t do it.
4113. तुम नहीं… तुम मुझसे इस तरह बात नहीं करते। 4113. You don’t… you don’t talk to me like that.
4114. मैंने कुछ महसूस किया। 4114. I feel something.
4115. यह तुम हो मैं हमेशा प्यार करूंगा। 4115. It’s you I’ll always love.
4116. अंदर रहने के लिए बहुत अच्छा दिन था। 4116. It was too nice a day to stay inside.
4117. आंधी से छत क्षतिग्रस्त हो गई। 4117. The roof was damaged by the storm.
4118. छत को वास्तव में मरम्मत की जरूरत है। 4118. The roof is really in need of repair.
4119. हमें छत से बर्फ साफ करनी होगी। 4119. We have to clear the snow off the roof.
4120. घर को लाल छत से देखें। 4120. Look at the house with the red roof.
4121. मैंने छत के ऊपर चाँद देखा। 4121. I saw the moon above the roof.
4122. मुझे छत पर एक पक्षी दिखाई देता है। 4122. I see a bird on the roof.
4123. छत पर खड़ा पक्षी कौआ है। 4123. The bird on the roof is a crow.
4124. मैंने बर्फ की छत को साफ किया। 4124. I cleared the roof of snow.
4125. जिस घर की छत आप देख सकते हैं वह मिस्टर बेकर का है। 4125. The house whose roof you can see is Mr Baker’s.
4126. छत पर बारिश थपकी दे रही थी। 4126. Rain was pattering on the roof.
4127. हरी छत वाली वह इमारत कौन सी है? 4127. What is that building with the green roof?
4128. जिस घर की छत हरी है वह मेरा है। 4128. The house whose roof is green is mine.
4129. वह लाल छत वाला टॉम का घर है। 4129. That’s Tom’s house with the red roof.
4130. छत से गिरी टाइल टूट कर बिखर गई। 4130. The tile which fell from the roof broke into pieces.
4131. क्या आप जानते हैं कि ओकिनावा होंशू से ज्यादा चीन के ज्यादा करीब है? 4131. Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?
4132. क्या ओकायामा एक बड़ा शहर है? 4132. Is Okayama a big city?
4133. राजा नग्न निकला। 4133. The king turned out to be naked.
4134. राजा ने आदेश दिया कि कैदी को रिहा कर दिया जाए। 4134. The king ordered that the prisoner should be set free.
4135. जय हो राजा ! 4135. Long live the king!
4136. रानी राजा के पास खड़ी थी। 4136. The queen stood beside the king.
4137. शाही परिवार इम्पीरियल पैलेस में रहता है। 4137. The royal family lives in the Imperial Palace.
4138. राजकुमार को मेंढक में बदल दिया गया था। 4138. The prince was changed into a frog.
4139. राजकुमार को एक लकड़हारे की बेटी से प्यार हो गया। 4139. The prince fell in love with a woodcutter’s daughter.
4140. राजकुमार जादू से मेंढक में बदल गया। 4140. The prince was turned by magic into a frog.
4141. राजकुमार जंगल में खो गया था। 4141. The prince was lost in the woods.
4142. राजा ने उसे एक सहकर्मी बनाया। 4142. The king created him a peer.
4143. राजा ने अपने शत्रुओं को कुचल दिया। 4143. The king crushed his enemies.
4144. राजा को मार डाला गया था। 4144. The king was executed.
4145. राजा ने अपनी शक्ति का दुरुपयोग किया। 4145. The king abused his power.
4146. राजा पर आतंकवादियों ने हमला किया था। 4146. The King was assaulted by terrorists.
4147. राजा ने सभी गोत्रों को अपने अधीन कर लिया। 4147. The king subjected all the tribes to his rule.
4148. राजाओं की भुजाएँ लंबी होती हैं। 4148. Kings have long arms.
4149. शाही महल एक पहाड़ी पर बनाया गया था। 4149. The royal palace was built on a hill.
4150. श्री वांग चीन से हैं। 4150. Mr Wang is from China.
4151. राजा ने देश पर शासन किया। 4151. The king governed the country.
4152. डॉलर के मुकाबले यूरोपीय मुद्राएं कमजोर हुईं। 4152. European currencies weakened against the dollar.
4153. योकोहामा जापान का दूसरा सबसे बड़ा शहर है। 4153. Yokohama is the second largest city in Japan.
4154. योकोहामा एक ऐसा शहर है जहाँ तीन मिलियन से अधिक लोग रहते हैं। 4154. Yokohama is a city where more than three million people live.
4155. कृपया बटन दबाएं। 4155. Push the button, please.
4156. दरवाजे ने मेरे दबाव को दे दिया। 4156. The door gave to my pressure.
4157. धक्का देकर दरवाजा खोलो। 4157. Push the door open.
4158. कृपया आवेदन पत्र भरें और इसे 2 नवंबर तक वापस भेज दें। 4158. Please fill in the application form and send it back by November 2nd.
4159. आवेदकों की सूची से उसका नाम हटा दें। 4159. Delete his name from the list of the applicants.
4160. मुझे प्राथमिक उपचार चाहिए। 4160. I need first aid.
4161. कृपया मेरा बैकअप लें! 4161. Please back me up!
4162. क्या आपने राउंड-ट्रिप टिकट खरीदा? 4162. Did you buy a round-trip ticket?
4163. क्या आपकी पत्नी एक अच्छी रसोइया है? 4163. Is your wife a good cook?
4164. आपकी पत्नी कैसी है? 4164. How’s your wife?
4165. कृपया अपनी पत्नी को मेरे लिए नमस्ते कहो। 4165. Please say hello to your wife for me.
4166. अपनी पत्नी को मेरा अभिवादन भेजें। 4166. Send my greetings to your wife.
4167. आप अपनी पत्नी की परेशानी के प्रति इतने उदासीन कैसे हो सकते हैं? 4167. How can you be so indifferent to your wife’s trouble?
4168. कृपया अपनी पत्नी को नमस्ते कहो। 4168. Please say hello to your wife.
4169. यह बहुत शर्म की बात है कि आपकी पत्नी नहीं आ सकी। 4169. It’s an awful shame your wife couldn’t come.
4170. कल्पना कीजिए कि आपकी एक पत्नी है। 4170. Imagine that you have a wife.
4171. भतीजा किसी के भाई या बहन का पुत्र होता है। 4171. A nephew is a son of one’s brother or sister.
4172. प्रदूषण का किसी क्षेत्र की पारिस्थितिकी पर विनाशकारी प्रभाव पड़ता है। 4172. Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
4173. क्या मैं कपड़े धोने में आपकी मदद करूँ? 4173. Shall I help you with the washing-up?
4174. आप इस पुस्तक को तब तक ले सकते हैं जब तक आप इसे साफ रखते हैं। 4174. You may take this book as long as you keep it clean.
4175. मेरी किताबों को गंदे हाथों से मत संभालो। 4175. Don’t handle my books with dirty hands.
4176. अपने गंदे लिनन को सार्वजनिक रूप से न धोएं। 4176. Don’t wash your dirty linen in public.
4177. आपको कैसा लगता है? 4177. How do you feel?
4178. मुझे कृपया नमक दीजिये। 4178. Pass me the salt, please.
4179. मुझे नमक पास करो, क्या तुम करोगे? 4179. Pass me the salt, will you?
4180. क्या आप मुझे नमक देंगे? 4180. Would you pass me the salt?
4181. उसने मुझे नमक पास करने के लिए कहा। 4181. He asked me to pass him the salt.
4182. क्या आप कृपया मुझे नमक देंगे? 4182. Could you pass me the salt, please?
4183. कृपया मुझे नमक दें। 4183. Please pass me the salt.
4184. खाना पकाने के लिए नमक आवश्यक है। 4184. Salt is necessary for cooking.
4185. नमक एक उपयोगी पदार्थ है। 4185. Salt is a useful substance.
4186. नमक भोजन को नष्ट होने से रोकता है। 4186. Salt helps stop food from perishing.
4187. कृपया मुझे नमक और काली मिर्च दें। 4187. Pass me the salt and pepper, please.
4188. क्या कोई नमक बचा है? 4188. Is there any salt left?
4189. नमक नहीं बचा है। 4189. There is no salt left.
4190. अपनी पेंसिल नीचे रखो। 4190. Put down your pencil.
4191. मैंने आज एक दर्जन पेंसिलें खरीदीं। 4191. I bought a dozen pencils today.
4192. मैंने अपनी पेंसिल खो दी है। 4192. I’ve lost my pencil.
4193. मैंने अपनी पेंसिल खो दी है। 4193. I have lost my pencil.
4194. क्या आपको एक पेंसिल मिल गई है? 4194. Have you got a pencil?
4195. कृपया पेंसिल से लिखें। 4195. Please write with a pencil.
4196. कलम से लिखो, पेंसिल से नहीं। 4196. Write with a pen, not with a pencil.
4197. कृपया अपना नाम पेंसिल से लिखें। 4197. Please write your name with a pencil.
4198. सीसा आसानी से झुक जाता है। 4198. Lead bends easily.
4199. कौन सा भारी है, सीसा या सोना? 4199. Which is heavier, lead or gold?
4200. कृपया केक के लिए अपनी मदद करें। 4200. Please help yourself to the cake.
4201. शिक्षक से बात करने में संकोच न करें; यदि आप नहीं समझते हैं, तो कुछ पहल करें! 4201. Don’t be shy about talking to the teacher; if you don’t understand, use some initiative!
4202. सलाह मांगने में संकोच न करें। 4202. Don’t hesitate to ask for advice.
4203. जब हमने दूर से एक रोशनी देखी तो हमें खुशी हुई। 4203. We were glad when we saw a light in the distance.
4204. हमने दूर में एक महल देखा। 4204. We saw a castle in the distance.
4205. मैंने दूर से एक शहर देखा। 4205. I saw a town in the distance.
4206. कुछ ही दूरी पर एक मंद सफेद प्रकाशस्तंभ खड़ा था। 4206. In the distance there stood a dimly white lighthouse.
4207. बहुत दूर होने के कारण बाइक से जाना मुश्किल है। 4207. It’s hard to get to by bike because it’s far away.
4208. बारिश के कारण पिकनिक रद्द कर दी गई। 4208. The picnic was called off because of the rain.
4209. मुझे डर है कि मेरी गहराई की धारणा बहुत खराब है। 4209. I’m afraid my depth perception is very poor.
4210. कृपया झाड़ी के चारों ओर मारना बंद करें और सीधे बिंदु पर आएं। 4210. Please stop beating around the bush and come straight to the point.
4211. झाड़ी के चारों ओर मारना बंद करो और मुझे बताओ कि क्या हुआ। 4211. Stop beating around the bush and tell me what happened.
4212. बारिश शुरू होने से पहले मैं बहुत दूर नहीं गया था। 4212. I had not gone far before it began to rain.
4213. दूर की चीजें धुंधली लगती हैं। 4213. Distant things look blurred.
4214. मैंने दूर से एक रोशनी देखी। 4214. I saw a light in the distance.
4215. हमने दूरी में एक द्वीप देखा। 4215. We saw an island in the distance.
4216. हमने दूर से टॉवर देखा। 4216. We saw the tower in the distance.
4217. हम दूर से शहर की रोशनी देख सकते थे। 4217. We could see the lights of the town in the distance.
4218. दूर-दूर तक गोली चलने की आवाज सुनाई दी। 4218. Shots were heard in the distance.
4219. दूर से एक चर्च का शिखर देखा जा सकता था। 4219. A church spire could be seen in the distance.
4220. दूर-दूर तक छोटी-छोटी बत्तियाँ झपका रही थीं। 4220. Little lights were blinking on and off in the distance.
4221. हमने दूर-दूर तक बाघों को दहाड़ते सुना। 4221. We heard tigers roaring in the distance.
4222. दूर से देखने पर पहाड़ी हाथी जैसी लगती है। 4222. Seen from a distance, the hill looks like an elephant.
4223. दूर से देखने पर यह इंसानी चेहरे जैसा लग रहा था। 4223. Seen from a distance, it looked like a human face.
4224. दूर से देखने पर यह टापू बादल जैसा नजर आ रहा था। 4224. Viewed from a distance, the island looked like a cloud.
4225. छोटा सा टापू दूर से कछुए जैसा लग रहा था। 4225. The small island looked like a tortoise from a distance.
4226. ऐसी बात मत कहो। 4226. Don’t say such a thing.
4227. शादियां स्वर्ग में तय होती हैं। 4227. Marriages are made in heaven.
4228. यहां तक ​​​​कि योग्य होमर भी कभी-कभी सिर हिलाते हैं। 4228. Even the worthy Homer sometimes nods.
4229. वह एक अनसंग हीरो हैं। 4229. He is an unsung hero.
4230. बंदर पेड़ों पर चढ़ जाते हैं। 4230. Monkeys climb trees.
4231. नकलची मत बनो। 4231. Don’t be a copycat.
4232. जब बंदर ने उस पर छलांग लगाई तो वह डर गया। 4232. He was scared when the monkey jumped at him.
4233. जंगल बंदरों से भरा हुआ है। 4233. The forest is teeming with monkeys.
4234. चिमनी से काला धुंआ निकला। 4234. Black smoke came out of the chimney.
4235. धूम्रपान आपके स्वास्थ्य के लिए हानिकारक है। 4235. Smoking is harmful to your health.
4236. बहुत अधिक धूम्रपान करने से आवाज खराब हो जाती है। 4236. Too much smoking tends to injure the voice.
4237. ज्यादा धूम्रपान करने से बचें। 4237. Avoid smoking excessively.
4238. बहुत अधिक धूम्रपान करने के कारण मेरे गले में खराश है। 4238. I have a sore throat because of too much smoking.
4239. क्या आप मुझे रोशनी देंगे? 4239. Will you give me a light?
4240. जहां धुआं होता है, वहां आग होती है। 4240. Where there is smoke, there is fire.
4241. आंच धीमी कर दें। 4241. Turn the flame down low.
4242. कॉन्सर्ट में बड़ी संख्या में दर्शक मौजूद थे। 4242. There was a large audience at the concert.
4243. कॉन्सर्ट शुरू होने वाला है। 4243. The concert is about to start.
4244. फ़्राँस्वा ने भाषण दिया। 4244. François gave a speech.
4245. स्पीकर को वहीं खड़ा होना चाहिए जहां हर कोई उसे देख सके। 4245. The speaker should stand where everyone can see him.
4246. तट के किनारे पाल। 4246. Sail along the coast.
4247. किसी और ने मदद की पेशकश नहीं की। 4247. Nobody else offered to help.
4248. आपकी मदद के लिए मैं आपका बहुत आभारी हूं। 4248. I am very grateful to you for your help.
4249. इस संसार में घृणा से घृणा कभी शांत नहीं होती। 4249. Hatred is never appeased by hatred in this world.
4250. विलंब समय का चोर है। 4250. Procrastination is the thief of time.
4251. बागवानी कुछ वर्षों से लोकप्रिय है। 4251. Gardening has been popular for some years.
4252. एक चक्र बनाएं। 4252. Draw a circle.
4253. क्या मैं यहां डॉलर के लिए येन का आदान-प्रदान कर सकता हूं? 4253. Can I exchange yen for dollars here?
4254. मैंने डॉलर के लिए येन का आदान-प्रदान किया। 4254. I exchanged yen for dollars.
4255. कृपया डॉलर के लिए येन का आदान-प्रदान करें। 4255. Please exchange yen for dollars.
4256. येन डॉलर तक चढ़ गया। 4256. The yen rose to the dollar.
4257. स्टेशन के सामने एक बैंक है। 4257. There is a bank in front of the station.
4258. स्टेशन तक चलने में कितना समय लगता है? 4258. How long does it take to walk to the station?
4259. स्टेशन जाने में एक घंटे का समय है। 4259. It’s an hour’s walk to the station.
4260. मुझे दौड़कर स्टेशन जाना था। 4260. I had to run to the station.
4261. क्या आप मुझे स्टेशन की सवारी दे सकते हैं? 4261. Can you give me a ride to the station?
4262. क्या आप मुझे स्टेशन तक लिफ्ट देंगे? 4262. Will you give me a lift to the station?
4263. यह स्टेशन के लिए एक लंबा रास्ता है। 4263. It’s a long way to the station.
4264. क्या आप कृपया मुझे बता सकते हैं कि स्टेशन पर कैसे पहुंचा जाए? 4264. Could you please tell me how to get to the station?
4265. क्या आप मुझे स्टेशन का रास्ता बताएंगे? 4265. Will you tell me the way to the station?
4266. कृपया मुझे स्टेशन का रास्ता दिखाने के लिए इतना दयालु बनें। 4266. Please be so kind as to show me the way to the station.
4267. मैं आपके साथ स्टेशन जाऊँगा। 4267. I’ll accompany you to the station.
4268. क्या आप मुझे स्टेशन के लिए लिफ्ट दे सकते हैं? 4268. Can you give me a lift to the station?
4269. स्टेशन पहुंचने के लिए एक घंटे का समय दें। 4269. Allow an hour to get to the station.
4270. स्टेशन तक पैदल जाने में आपको एक घंटा लग जाता है। 4270. It takes you an hour to go to the station on foot.
4271. कृपया मुझे स्टेशन का रास्ता दिखाएं। 4271. Please show me the way to the station.
4272. क्या आप मुझे स्टेशन का रास्ता बता सकते हैं? 4272. Could you tell me the way to the station?
4273. मैं स्टेशन के रास्ते में एक शॉवर में फंस गया था। 4273. I was caught in a shower on my way to the station.
4274. मैं स्टेशन पर कैसे पहुँच सकता हूँ? 4274. How can I get to the station?
4275. क्या आप मुझे बता सकते हैं कि स्टेशन पर कैसे पहुंचा जाए? 4275. Could you tell me how to get to the station?
4276. क्या यह स्टेशन जाने का सही रास्ता है? 4276. Is this the right way to the station?
4277. क्या आप मुझे बता सकते हैं कि स्टेशन पर कैसे पहुंचा जाए? 4277. Can you tell me how to get to the station?
4278. स्टेशन होटल के पश्चिम में है। 4278. The station is to the west of the hotel.
4279. रेलवे स्टेशन कहाँ है? 4279. Where is the railroad station?
4280. स्टेशन पास में है। 4280. The station is nearby.
4281. स्टेशन यहां से करीब तीन मील की दूरी पर है। 4281. The station is about three miles from here.
4282. स्टेशन यहाँ से दस मिनट की ड्राइव दूर है। 4282. The station is a ten minute drive from here.
4283. स्टेशन यहां से ज्यादा दूर नहीं है। 4283. The station is not far from here.
4284. स्टेशन के पास रहना एक बड़ी सुविधा है। 4284. It is a great convenience to live near a station.
4285. हमारे स्टेशन पहुँचने से पहले ही ट्रेन चल पड़ी। 4285. The train started before we got to the station.
4286. स्टेशन पर पहुँचकर मैंने अपने एक मित्र को फ़ोन किया। 4286. On arriving at the station, I called a friend of mine.
4287. स्टेशन पर पहुंचने पर उसने एक टैक्सी बुलाई। 4287. On his arrival at the station, he called a taxi.
4288. स्टेशन पर पहुंचकर उसने अपने भाई को फोन किया। 4288. Arriving at the station, she called up her brother.
4289. जब मैं स्टेशन पहुँचा तो ट्रेन छूटने ही वाली थी। 4289. When I arrived at the station, the train was just about to leave.
4290. मैं आपको स्टेशन का रास्ता दिखाऊंगा। 4290. I’ll show you the way to the station.
4291. क्या आप मुझे स्टेशन पर उठा सकते हैं? 4291. Can you pick me up at the station?
4292. आप बस से स्टेशन जा सकते हैं। 4292. You can go to the station by bus.
4293. कृपया मुझे स्टेशन पर छोड़ दें। 4293. Please drop me off at the station.
4294. मैं स्टेशन पर अपने पुराने शिक्षक के पास गया। 4294. I ran into my old teacher at the station.
4295. एक अमेरिकी ने मुझसे स्टेशन पर बात की। 4295. An American spoke to me at the station.
4296. आप जिस आदमी से स्टेशन पर मिले, वह मेरे पिता हैं। 4296. The man you met at the station is my father.
4297. मैंने एक घंटे तक स्टेशन पर उसका इंतजार किया, लेकिन वह नहीं आया। 4297. I waited for him at the station for an hour, but he didn’t show up.
4298. मैंने अपनी माँ को स्टेशन से फोन किया। 4298. I called my mother up from the station.
4299. क्या आप जानते हैं कि यह स्टेशन से सिटी हॉल तक कितनी दूर है? 4299. Do you know how far it is from the station to city hall?
4300. उपग्रह अब कक्षा में है। 4300. The satellite is now in orbit.
4301. उपग्रह चंद्रमा के चारों ओर कक्षा में है। 4301. The satellite is in orbit around the moon.
4302. जो महिलाओं से प्यार नहीं करता, शराब और गीत जीवन भर मूर्ख बने रहते हैं। 4302. Who loves not women, wine and song remains a fool his whole life long.
4303. अंग्रेजी राजदूत ने राष्ट्रपति से सीधे मिलने की मांग की। 4303. The English ambassador demanded to meet with the President directly.
4304. अंग्रेज कुल मिलाकर रूढ़िवादी हैं। 4304. Englishmen are, on the whole, conservative.
4305. कृपया एक अंग्रेज सज्जन की तरह व्यवहार करें। 4305. Please behave like an English gentleman.
4306. क्या आप कभी ब्रिटेन गए हैं? 4306. Have you ever been to Britain?
4307. ब्रिटेन में कई अप्रवासी एशिया से आए हैं। 4307. Many immigrants to Britain have come from Asia.
4308. अंग्रेजी कानून 16 साल से कम उम्र के बच्चों को सिगरेट खरीदने से रोकता है। 4308. English law prohibits children under 16 from buying cigarettes.
4309. इंग्लैंड का दक्षिण पूर्व क्षेत्र घनी आबादी वाला है। 4309. The South East region of England is densely populated.
4310. रानी शासन करती है, लेकिन इंग्लैंड में शासन नहीं करती है। 4310. The queen reigns, but does not rule in England.
4311. हम एक ऐसे व्यक्ति को नियुक्त करेंगे जो अंग्रेजी बोल सकता है। 4311. We will employ a man who can speak English.
4312. क्या आप अंग्रेजी बोल सकते हैं? 4312. Can you speak English?
4313. मेरे लिए अंग्रेजी बोलना बहुत मुश्किल है। 4313. Speaking English is very difficult for me.
4314. वह अपने किसी भी सहपाठी से बेहतर अंग्रेजी बोलती है। 4314. She speaks English better than any of her classmates.
4315. अंग्रेजी बोलना मुश्किल नहीं है। 4315. It is not difficult to speak English.
4316. आप अच्छी अंग्रेजी बोलते हैं। 4316. You speak good English.
4317. अंग्रेजी बोलते समय गलती करने से न डरें। 4317. Don’t be afraid of making mistakes when you speak English.
4318. अंग्रेजी बोलते समय गलती करने से न डरें। 4318. Don’t be afraid of making mistakes when speaking English.
4319. अंग्रेजी बोलना आसान नहीं है। 4319. Speaking English is not easy.
4320. अंग्रेजी बोलना उपयोगी है। 4320. Speaking English is useful.
4321. अंग्रेजी बोलना मुश्किल है। 4321. Speaking English is difficult.
4322. क्या अंग्रेजी बोलना मुश्किल है? 4322. Is it hard to speak English?
4323. चलिए अंग्रेजी में बोलते हैं। 4323. Let’s speak English.
4324. क्या मुझे अंग्रेजी बोलनी चाहिए? 4324. Must I speak English?
4325. क्या आपने अंग्रेजी पढ़ना शुरू कर दिया है? 4325. Have you begun studying English?