Skip to content

Learn Hindi Through English in The Most Practical Way. Learn Hindi To English Meaning Without Hindi to English Converter. 5

Learning Hindi through English can be an enriching experience. Hindi, the language spoken by millions, holds immense cultural significance. From translating ‘Hindi to English’ to using a ‘Hindi to English converter,’ the journey of understanding ‘English ka Hindi’ or ‘English ki Hindi’ is fascinating. Online lessons make it convenient to ‘learn Hindi through English,’ aiding in grasping the nuances of both languages. As you delve into ‘Hindi in to English’ translations, you discover the beauty of expressing thoughts in ‘English and Hindi.’ Embracing this process enables individuals to ‘learn to speak Hindi’ fluently while appreciating the depths of ‘Hindi English’ connections. For 12 Lakh Such Sentences CLICK HERE to download app from Google Play Store.

WE HAVE MORE THAN 1 LAKH JUMBLED SENTENCES EXERCISE IN OUR APP.

4001 बेल ने किसका आविष्कार किया था? What was invented by Bell?
4002 क्या आपके पास कोई पालतु पशु है? Do you have any pets?
4003 मैं तुम्हें एक उपहार दूंगा। I’ll give you a present.
4004 क्या चीज़ छूट रही है? What is missing?
4005 क्या आप कुछ खाना चाहेंगे? Would you like anything to eat?
4006 किस बात ने आपको इतना असंतुष्ट किया? What made you so dissatisfied?
4007 डेस्क में क्या है? What is in the desk?
4008 वहाँ पर क्या है? What is over there?
4009 क्या आप कोई खेल खेलते हैं? Do you play any sports?
4010 मुझे कुछ करना है। I have to do something.
4011 कुछ किया जाना चाहिए! Something must be done!
4012 चलो कुछ खेलते हैं। Let’s play something.
4013 अगर आप कुछ चाहते हैं, तो मुझसे पूछने में संकोच न करें। If there is anything you want, don’t hesitate to ask me.
4014 क्या आप एक संदेश छोड़ेंगे? Will you leave a message?
4015 यहाँ कुछ बदबू आ रही है। Something stinks here.
4016 मुझे लगा कि मेरी पीठ पर कुछ रेंग रहा है। I felt something crawling on my back.
4017 मैंने सुना कुछ जमीन पर गिर गया। I heard something fall to the ground.
4018 मुझे कुछ जलने की गंध आ रही है। I smell something burning.
4019 क्या मे तुम्हारे लिए कुछ कर सकता हूँ? Can I do anything for you?
4020 आप खुद जाकर देखिए कि क्या हुआ है। Go and see for yourself what has happened.
4021 आपको इस तरह क्या हंसी आती है? What makes you laugh like that?
4022 आपका क्या सुझाव है? What do you suggest?
4023 मुझे लगता है कि कुछ गलत है। I feel that something is wrong.
4024 क्या आपको कोई अच्छा समाधान मिला है? Have you found any good solution?
4025 मुझे कुछ अच्छी सलाह चाहिए। I need some good advice.
4026 मुझे लगा कि कुछ सुखद होने वाला है। I had a hunch something pleasant was going to happen.
4027 आपके पास किस प्रकार की अंशकालिक नौकरी है? What kind of part-time job do you have?
4028 तुम यहाँ क्या आए? What made you come here?
4029 मुझे खुशी होगी अगर मैं आपकी कोई सेवा कर सकूं। I will be glad if I can be of any service to you.
4030 क्या ऐसा कुछ है जो मैं तुम्हारे लिए कर सकता हूँ? Is there anything that I can do for you?
4031 आपको संगीत कार्यक्रम में आने से किसने रोका? What prevented you from coming to the concert?
4032 कृपया मुझे सूचित करते रहें। Please keep me informed.
4033 मुझे कुछ अंदाजा है कि क्या हुआ। I have some idea of what happened.
4034 क्या हो रहा है? What is happening?
4035 कुछ नया? Anything new?
4036 क्या आपने कोई बदलाव देखा? Did you notice any change?
4037 अगर मुझे फिर से जन्म लेना होता, तो मैं एक संगीतकार होता। If I were to be born again, I would be a musician.
4038 क्या मैं मरने वाला था, मेरे बच्चों की देखभाल कौन करेगा? Were I to die, who would look after my children?
4039 अगर मुझे विदेश जाना होता तो मैं फ्रांस जाता। If I were to go abroad, I would go to France.
4040 जो कुछ भी करने लायक है, वह अच्छा करने लायक है। Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
4041 अगर मैं आपको पूरी सच्चाई बता दूं, तो आप हैरान रह जाएंगे। If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.
4042 हमारे निर्यात का लगभग दो-तिहाई हिस्सा रासायनिक उत्पादों का है। Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.
4043 मेरा रसायन विज्ञान से कुछ परिचय है। I have some acquaintance with chemistry.
4044 यहाँ दस्त के लिए कुछ दवा है। Here’s some medicine for diarrhea.
4045 मुझे दस्त है। I have diarrhea.
4046 मैं त्वचा से भीग गया। I got soaked to the skin.
4047 रेखांकित शब्दों को शुद्ध कीजिए। Correct the underlined words.
4048 रेखांकित वाक्यों का अनुवाद करें। Translate the underlined sentences.
4049 एक बुरा कर्मकार अपने औजारों की शिकायत करता है। A bad workman complains of his tools.
4050 हम आपको निम्नलिखित कीमतों में कटौती की सलाह देना चाहते हैं। We wish to advise you of the following price reductions.
4051 सदन ने विदेशी सहायता के लिए बजट में कटौती की। The House cut the budget for foreign aid.
4052 नीचे जाओ और धो लो। Go downstairs and have a wash.
4053 कृपया वॉल्यूम कम करें। Turn down the volume, please.
4054 कॉन्सर्ट हॉल में कोई आवाज नहीं सुनाई दे रही थी। Not a sound was to be heard in the concert hall.
4055 कॉन्सर्ट एक बड़ी सफलता थी। The concert was a great success.
4056 कॉन्सर्ट अगले रविवार को होगा। The concert will take place next Sunday.
4057 क्या आप एक संगीत परिवार से आते हैं? Did you come from a musical family?
4058 मैं इस देश में संगीत की पढ़ाई करने आया हूं। I came to this country for the purpose of studying music.
4059 अपने दिमाग में संगीत को पुन: पेश करने का प्रयास करें। Try to reproduce the music in your mind.
4060 संगीत सुनने में बड़ा मजा आता है। It is a lot of fun to listen to music.
4061 मैं संगीत सुनता हूं। I listen to music.
4062 आइए सुनते हैं कुछ संगीत। Let’s listen to some music.
4063 एक जंगली स्तन को शांत करने के लिए संगीत में आकर्षण है। Music has charms to soothe a savage breast.
4064 संगीत हमारी कल्पना को खिलाता है। Music feeds our imagination.
4065 संगीत मानवता के लिए एक आम भाषण है। Music is a common speech for humanity.
4066 संगीत हमें बहुत आनंद देता है। Music affords us much pleasure.
4067 संगीत के क्षेत्र में इस युवती के बराबर कोई नहीं है। Nobody is equal to this young woman in the field of music.
4068 संगीत के महत्व को कम करके आंका गया है। The importance of music is underrated.
4069 आपको संगीत में अच्छा स्वाद है। You have good taste in music.
4070 संगीत प्रतिभा को विकसित किया जा सकता है अगर इसे ठीक से प्रशिक्षित किया जाए। Musical talent can be developed if it’s properly trained.
4071 संगीत में स्वाद एक व्यक्ति से दूसरे व्यक्ति में भिन्न होता है। Tastes in music vary from person to person.
4072 अगर यह संगीत के लिए नहीं होता, तो दुनिया एक नीरस जगह होती। Were it not for music, the world would be a dull place.
4073 स्थिर पानी गहरा होता है। Still waters run deep.
4074 शोर मत करो, मैं पढ़ रहा हूँ। Don’t make any noise, I’m studying.
4075 शोर मत करो। Don’t make a noise.
4076 क्या आप शोर को कम रख सकते हैं? Can you keep the noise down?
4077 पत्ते चुपचाप जमीन पर गिर रहे थे। Leaves were dropping silently to the ground.
4078 संगीत धीरे-धीरे मर गया। The music gradually died away.
4079 शोर और तेज़ हो गया, जब तक कि उसकी कोई आवाज़ नहीं सुनाई दी। The noise grew fainter, till it was heard no more.
4080 एक बात करने वाला शब्दकोश अब एक कल्पना नहीं है। A talking dictionary is no longer a fantasy.
4081 थर्मामीटर शून्य से तीन डिग्री नीचे पढ़ता है। The thermometer reads three degrees below zero.
4082 थर्मामीटर तापमान मापने का एक उपकरण है। The thermometer is an instrument for measuring temperature.
4083 थर्मामीटर 10C पढ़ता है। The thermometer reads 10C.
4084 तापमान क्या है? What is the temperature?
4085 तापमान गिर जाता है। The temperature falls.
4086 वे कहते हैं कि यदि आप भविष्य के बारे में जानना चाहते हैं तो आपको अतीत से परामर्श लेना चाहिए। इतिहास हमें बहुत कुछ सिखाता है। They say you should consult the past if you want to learn about the future. History has a lot to teach us.
4087 खाना गर्म होने पर ही खाते हैं। Let’s eat while the food is warm.
4088 तुमने उस हाथ को काटा जिसने तुम्हें खिलाया। You bit the hand that fed you.
4089 मुझे शुद्ध करो! मुझे मुक्त करें! मुझे आज़ाद कर दो! Cleanse me! Release me! Set me free!
4090 क्या मैं सच में बोरिंग था? Was I really boring?
4091 मेरे पास वह मेरी जेब में है। I have her in my pocket.
4092 मुझे कैसे पता होना चाहिए? How should I know?
4093 मैं कभी कुछ नहीं सुनता। I never hear anything.
4094 मुझे कार्मिक विभाग में कुछ बेवकूफों द्वारा निर्देशित नहीं किया जाएगा। I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.
4095 मुझे लगता है कि आप और वह अकेले रहना चाहते हैं। I think you and he wanna be alone.
4096 मैं आजाद आदमी हूं। I’m a free man.
4097 मैं शहर में रह रहा हूँ। I’m living in the city.
4098 क्या मैं गलत था? Was I wrong?
4099 मैं कुत्ते की गंदगी साफ नहीं करना चाहता। I don’t wanna clean up dog shit.
4100 मैं रात भर रोता रहा। I cried all night long.
4101 मेरे पास एक मजबूत बैकहैंड है। I have a strong backhand.
4102 मैं आपसे बात नहीं कर रहा हूं; मैं बंदर से बात कर रहा हूँ। I’m not talking to you; I’m talking to the monkey.
4103 मेरी चिंता मत करो। Don’t worry about me.
4104 इसे मेरी मेज पर मत रखो। Don’t put it on my desk.
4105 मुझे अकेला छोड़ दो! Leave me alone!
4106 यह मेरी सीडी है। It’s my CD.
4107 मुझे इसे संभालने दें। Let me handle this.
4108 क्या आप मुझसे बात कर रहे हैं? Are you talking to me?
4109 मुझसे दूर रखें। Keep away from me.
4110 यह मेरे अनुकूल है। It suits me.
4111 मैं तुम्हारे मन की आवाज सुन सकता हूं। I can hear the sound in your mind.
4112 मैं यह नहीं कर सकता। I can’t do it.
4113 तुम नहीं… तुम मुझसे इस तरह बात नहीं करते। You don’t… you don’t talk to me like that.
4114 मैंने कुछ महसूस किया। I feel something.
4115 यह तुम हो मैं हमेशा प्यार करूंगा। It’s you I’ll always love.
4116 अंदर रहने के लिए बहुत अच्छा दिन था। It was too nice a day to stay inside.
4117 आंधी से छत क्षतिग्रस्त हो गई। The roof was damaged by the storm.
4118 छत को वास्तव में मरम्मत की जरूरत है। The roof is really in need of repair.
4119 हमें छत से बर्फ साफ करनी होगी। We have to clear the snow off the roof.
4120 घर को लाल छत से देखें। Look at the house with the red roof.
4121 मैंने छत के ऊपर चाँद देखा। I saw the moon above the roof.
4122 मुझे छत पर एक पक्षी दिखाई देता है। I see a bird on the roof.
4123 छत पर खड़ा पक्षी कौआ है। The bird on the roof is a crow.
4124 मैंने बर्फ की छत को साफ किया। I cleared the roof of snow.
4125 जिस घर की छत आप देख सकते हैं वह मिस्टर बेकर का है। The house whose roof you can see is Mr Baker’s.
4126 छत पर बारिश थपकी दे रही थी। Rain was pattering on the roof.
4127 हरी छत वाली वह इमारत कौन सी है? What is that building with the green roof?
4128 जिस घर की छत हरी है वह मेरा है। The house whose roof is green is mine.
4129 वह लाल छत वाला टॉम का घर है। That’s Tom’s house with the red roof.
4130 छत से गिरी टाइल टूट कर बिखर गई। The tile which fell from the roof broke into pieces.
4131 क्या आप जानते हैं कि ओकिनावा होंशू से ज्यादा चीन के ज्यादा करीब है? Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?
4132 क्या ओकायामा एक बड़ा शहर है? Is Okayama a big city?
4133 राजा नग्न निकला। The king turned out to be naked.
4134 राजा ने आदेश दिया कि कैदी को रिहा कर दिया जाए। The king ordered that the prisoner should be set free.
4135 जय हो राजा ! Long live the king!
4136 रानी राजा के पास खड़ी थी। The queen stood beside the king.
4137 शाही परिवार इम्पीरियल पैलेस में रहता है। The royal family lives in the Imperial Palace.
4138 राजकुमार को मेंढक में बदल दिया गया था। The prince was changed into a frog.
4139 राजकुमार को एक लकड़हारे की बेटी से प्यार हो गया। The prince fell in love with a woodcutter’s daughter.
4140 राजकुमार जादू से मेंढक में बदल गया। The prince was turned by magic into a frog.
4141 राजकुमार जंगल में खो गया था। The prince was lost in the woods.
4142 राजा ने उसे एक सहकर्मी बनाया। The king created him a peer.
4143 राजा ने अपने शत्रुओं को कुचल दिया। The king crushed his enemies.
4144 राजा को मार डाला गया था। The king was executed.
4145 राजा ने अपनी शक्ति का दुरुपयोग किया। The king abused his power.
4146 राजा पर आतंकवादियों ने हमला किया था। The King was assaulted by terrorists.
4147 राजा ने सभी गोत्रों को अपने अधीन कर लिया। The king subjected all the tribes to his rule.
4148 राजाओं की भुजाएँ लंबी होती हैं। Kings have long arms.
4149 शाही महल एक पहाड़ी पर बनाया गया था। The royal palace was built on a hill.
4150 श्री वांग चीन से हैं। Mr Wang is from China.
4151 राजा ने देश पर शासन किया। The king governed the country.
4152 डॉलर के मुकाबले यूरोपीय मुद्राएं कमजोर हुईं। European currencies weakened against the dollar.
4153 योकोहामा जापान का दूसरा सबसे बड़ा शहर है। Yokohama is the second largest city in Japan.
4154 योकोहामा एक ऐसा शहर है जहाँ तीन मिलियन से अधिक लोग रहते हैं। Yokohama is a city where more than three million people live.
4155 कृपया बटन दबाएं। Push the button, please.
4156 दरवाजे ने मेरे दबाव को दे दिया। The door gave to my pressure.
4157 धक्का देकर दरवाजा खोलो। Push the door open.
4158 कृपया आवेदन पत्र भरें और इसे 2 नवंबर तक वापस भेज दें। Please fill in the application form and send it back by November 2nd.
4159 आवेदकों की सूची से उसका नाम हटा दें। Delete his name from the list of the applicants.
4160 मुझे प्राथमिक उपचार चाहिए। I need first aid.
4161 कृपया मेरा बैकअप लें! Please back me up!
4162 क्या आपने राउंड-ट्रिप टिकट खरीदा? Did you buy a round-trip ticket?
4163 क्या आपकी पत्नी एक अच्छी रसोइया है? Is your wife a good cook?
4164 आपकी पत्नी कैसी है? How’s your wife?
4165 कृपया अपनी पत्नी को मेरे लिए नमस्ते कहो। Please say hello to your wife for me.
4166 अपनी पत्नी को मेरा अभिवादन भेजें। Send my greetings to your wife.
4167 आप अपनी पत्नी की परेशानी के प्रति इतने उदासीन कैसे हो सकते हैं? How can you be so indifferent to your wife’s trouble?
4168 कृपया अपनी पत्नी को नमस्ते कहो। Please say hello to your wife.
4169 यह बहुत शर्म की बात है कि आपकी पत्नी नहीं आ सकी। It’s an awful shame your wife couldn’t come.
4170 कल्पना कीजिए कि आपकी एक पत्नी है। Imagine that you have a wife.
4171 भतीजा किसी के भाई या बहन का पुत्र होता है। A nephew is a son of one’s brother or sister.
4172 प्रदूषण का किसी क्षेत्र की पारिस्थितिकी पर विनाशकारी प्रभाव पड़ता है। Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
4173 क्या मैं कपड़े धोने में आपकी मदद करूँ? Shall I help you with the washing-up?
4174 आप इस पुस्तक को तब तक ले सकते हैं जब तक आप इसे साफ रखते हैं। You may take this book as long as you keep it clean.
4175 मेरी किताबों को गंदे हाथों से मत संभालो। Don’t handle my books with dirty hands.
4176 अपने गंदे लिनन को सार्वजनिक रूप से न धोएं। Don’t wash your dirty linen in public.
4177 आपको कैसा लगता है? How do you feel?
4178 मुझे कृपया नमक दीजिये। Pass me the salt, please.
4179 मुझे नमक पास करो, क्या तुम करोगे? Pass me the salt, will you?
4180 क्या आप मुझे नमक देंगे? Would you pass me the salt?
4181 उसने मुझे नमक पास करने के लिए कहा। He asked me to pass him the salt.
4182 क्या आप कृपया मुझे नमक देंगे? Could you pass me the salt, please?
4183 कृपया मुझे नमक दें। Please pass me the salt.
4184 खाना पकाने के लिए नमक आवश्यक है। Salt is necessary for cooking.
4185 नमक एक उपयोगी पदार्थ है। Salt is a useful substance.
4186 नमक भोजन को नष्ट होने से रोकता है। Salt helps stop food from perishing.
4187 कृपया मुझे नमक और काली मिर्च दें। Pass me the salt and pepper, please.
4188 क्या कोई नमक बचा है? Is there any salt left?
4189 नमक नहीं बचा है। There is no salt left.
4190 अपनी पेंसिल नीचे रखो। Put down your pencil.
4191 मैंने आज एक दर्जन पेंसिलें खरीदीं। I bought a dozen pencils today.
4192 मैंने अपनी पेंसिल खो दी है। I’ve lost my pencil.
4193 मैंने अपनी पेंसिल खो दी है। I have lost my pencil.
4194 क्या आपको एक पेंसिल मिल गई है? Have you got a pencil?
4195 कृपया पेंसिल से लिखें। Please write with a pencil.
4196 कलम से लिखो, पेंसिल से नहीं। Write with a pen, not with a pencil.
4197 कृपया अपना नाम पेंसिल से लिखें। Please write your name with a pencil.
4198 सीसा आसानी से झुक जाता है। Lead bends easily.
4199 कौन सा भारी है, सीसा या सोना? Which is heavier, lead or gold?
4200 कृपया केक के लिए अपनी मदद करें। Please help yourself to the cake.
4201 शिक्षक से बात करने में संकोच न करें; यदि आप नहीं समझते हैं, तो कुछ पहल करें! Don’t be shy about talking to the teacher; if you don’t understand, use some initiative!
4202 सलाह मांगने में संकोच न करें। Don’t hesitate to ask for advice.
4203 जब हमने दूर से एक रोशनी देखी तो हमें खुशी हुई। We were glad when we saw a light in the distance.
4204 हमने दूर में एक महल देखा। We saw a castle in the distance.
4205 मैंने दूर से एक शहर देखा। I saw a town in the distance.
4206 कुछ ही दूरी पर एक मंद सफेद प्रकाशस्तंभ खड़ा था। In the distance there stood a dimly white lighthouse.
4207 बहुत दूर होने के कारण बाइक से जाना मुश्किल है। It’s hard to get to by bike because it’s far away.
4208 बारिश के कारण पिकनिक रद्द कर दी गई। The picnic was called off because of the rain.
4209 मुझे डर है कि मेरी गहराई की धारणा बहुत खराब है। I’m afraid my depth perception is very poor.
4210 कृपया झाड़ी के चारों ओर मारना बंद करें और सीधे बिंदु पर आएं। Please stop beating around the bush and come straight to the point.
4211 झाड़ी के चारों ओर मारना बंद करो और मुझे बताओ कि क्या हुआ। Stop beating around the bush and tell me what happened.
4212 बारिश शुरू होने से पहले मैं बहुत दूर नहीं गया था। I had not gone far before it began to rain.
4213 दूर की चीजें धुंधली लगती हैं। Distant things look blurred.
4214 मैंने दूर से एक रोशनी देखी। I saw a light in the distance.
4215 हमने दूरी में एक द्वीप देखा। We saw an island in the distance.
4216 हमने दूर से टॉवर देखा। We saw the tower in the distance.
4217 हम दूर से शहर की रोशनी देख सकते थे। We could see the lights of the town in the distance.
4218 दूर-दूर तक गोली चलने की आवाज सुनाई दी। Shots were heard in the distance.
4219 दूर से एक चर्च का शिखर देखा जा सकता था। A church spire could be seen in the distance.
4220 दूर-दूर तक छोटी-छोटी बत्तियाँ झपका रही थीं। Little lights were blinking on and off in the distance.
4221 हमने दूर-दूर तक बाघों को दहाड़ते सुना। We heard tigers roaring in the distance.
4222 दूर से देखने पर पहाड़ी हाथी जैसी लगती है। Seen from a distance, the hill looks like an elephant.
4223 दूर से देखने पर यह इंसानी चेहरे जैसा लग रहा था। Seen from a distance, it looked like a human face.
4224 दूर से देखने पर यह टापू बादल जैसा नजर आ रहा था। Viewed from a distance, the island looked like a cloud.
4225 छोटा सा टापू दूर से कछुए जैसा लग रहा था। The small island looked like a tortoise from a distance.
4226 ऐसी बात मत कहो। Don’t say such a thing.
4227 शादियां स्वर्ग में तय होती हैं। Marriages are made in heaven.
4228 यहां तक ​​​​कि योग्य होमर भी कभी-कभी सिर हिलाते हैं। Even the worthy Homer sometimes nods.
4229 वह एक अनसंग हीरो हैं। He is an unsung hero.
4230 बंदर पेड़ों पर चढ़ जाते हैं। Monkeys climb trees.
4231 नकलची मत बनो। Don’t be a copycat.
4232 जब बंदर ने उस पर छलांग लगाई तो वह डर गया। He was scared when the monkey jumped at him.
4233 जंगल बंदरों से भरा हुआ है। The forest is teeming with monkeys.
4234 चिमनी से काला धुंआ निकला। Black smoke came out of the chimney.
4235 धूम्रपान आपके स्वास्थ्य के लिए हानिकारक है। Smoking is harmful to your health.
4236 बहुत अधिक धूम्रपान करने से आवाज खराब हो जाती है। Too much smoking tends to injure the voice.
4237 ज्यादा धूम्रपान करने से बचें। Avoid smoking excessively.
4238 बहुत अधिक धूम्रपान करने के कारण मेरे गले में खराश है। I have a sore throat because of too much smoking.
4239 क्या आप मुझे रोशनी देंगे? Will you give me a light?
4240 जहां धुआं होता है, वहां आग होती है। Where there is smoke, there is fire.
4241 आंच धीमी कर दें। Turn the flame down low.
4242 कॉन्सर्ट में बड़ी संख्या में दर्शक मौजूद थे। There was a large audience at the concert.
4243 कॉन्सर्ट शुरू होने वाला है। The concert is about to start.
4244 फ़्राँस्वा ने भाषण दिया। François gave a speech.
4245 स्पीकर को वहीं खड़ा होना चाहिए जहां हर कोई उसे देख सके। The speaker should stand where everyone can see him.
4246 तट के किनारे पाल। Sail along the coast.
4247 किसी और ने मदद की पेशकश नहीं की। Nobody else offered to help.
4248 आपकी मदद के लिए मैं आपका बहुत आभारी हूं। I am very grateful to you for your help.
4249 इस संसार में घृणा से घृणा कभी शांत नहीं होती। Hatred is never appeased by hatred in this world.
4250 विलंब समय का चोर है। Procrastination is the thief of time.
4251 बागवानी कुछ वर्षों से लोकप्रिय है। Gardening has been popular for some years.
4252 एक चक्र बनाएं। Draw a circle.
4253 क्या मैं यहां डॉलर के लिए येन का आदान-प्रदान कर सकता हूं? Can I exchange yen for dollars here?
4254 मैंने डॉलर के लिए येन का आदान-प्रदान किया। I exchanged yen for dollars.
4255 कृपया डॉलर के लिए येन का आदान-प्रदान करें। Please exchange yen for dollars.
4256 येन डॉलर तक चढ़ गया। The yen rose to the dollar.
4257 स्टेशन के सामने एक बैंक है। There is a bank in front of the station.
4258 स्टेशन तक चलने में कितना समय लगता है? How long does it take to walk to the station?
4259 स्टेशन जाने में एक घंटे का समय है। It’s an hour’s walk to the station.
4260 मुझे दौड़कर स्टेशन जाना था। I had to run to the station.
4261 क्या आप मुझे स्टेशन की सवारी दे सकते हैं? Can you give me a ride to the station?
4262 क्या आप मुझे स्टेशन तक लिफ्ट देंगे? Will you give me a lift to the station?
4263 यह स्टेशन के लिए एक लंबा रास्ता है। It’s a long way to the station.
4264 क्या आप कृपया मुझे बता सकते हैं कि स्टेशन पर कैसे पहुंचा जाए? Could you please tell me how to get to the station?
4265 क्या आप मुझे स्टेशन का रास्ता बताएंगे? Will you tell me the way to the station?
4266 कृपया मुझे स्टेशन का रास्ता दिखाने के लिए इतना दयालु बनें। Please be so kind as to show me the way to the station.
4267 मैं आपके साथ स्टेशन जाऊँगा। I’ll accompany you to the station.
4268 क्या आप मुझे स्टेशन के लिए लिफ्ट दे सकते हैं? Can you give me a lift to the station?
4269 स्टेशन पहुंचने के लिए एक घंटे का समय दें। Allow an hour to get to the station.
4270 स्टेशन तक पैदल जाने में आपको एक घंटा लग जाता है। It takes you an hour to go to the station on foot.
4271 कृपया मुझे स्टेशन का रास्ता दिखाएं। Please show me the way to the station.
4272 क्या आप मुझे स्टेशन का रास्ता बता सकते हैं? Could you tell me the way to the station?
4273 मैं स्टेशन के रास्ते में एक शॉवर में फंस गया था। I was caught in a shower on my way to the station.
4274 मैं स्टेशन पर कैसे पहुँच सकता हूँ? How can I get to the station?
4275 क्या आप मुझे बता सकते हैं कि स्टेशन पर कैसे पहुंचा जाए? Could you tell me how to get to the station?
4276 क्या यह स्टेशन जाने का सही रास्ता है? Is this the right way to the station?
4277 क्या आप मुझे बता सकते हैं कि स्टेशन पर कैसे पहुंचा जाए? Can you tell me how to get to the station?
4278 स्टेशन होटल के पश्चिम में है। The station is to the west of the hotel.
4279 रेलवे स्टेशन कहाँ है? Where is the railroad station?
4280 स्टेशन पास में है। The station is nearby.
4281 स्टेशन यहां से करीब तीन मील की दूरी पर है। The station is about three miles from here.
4282 स्टेशन यहाँ से दस मिनट की ड्राइव दूर है। The station is a ten minute drive from here.
4283 स्टेशन यहां से ज्यादा दूर नहीं है। The station is not far from here.
4284 स्टेशन के पास रहना एक बड़ी सुविधा है। It is a great convenience to live near a station.
4285 हमारे स्टेशन पहुँचने से पहले ही ट्रेन चल पड़ी। The train started before we got to the station.
4286 स्टेशन पर पहुँचकर मैंने अपने एक मित्र को फ़ोन किया। On arriving at the station, I called a friend of mine.
4287 स्टेशन पर पहुंचने पर उसने एक टैक्सी बुलाई। On his arrival at the station, he called a taxi.
4288 स्टेशन पर पहुंचकर उसने अपने भाई को फोन किया। Arriving at the station, she called up her brother.
4289 जब मैं स्टेशन पहुँचा तो ट्रेन छूटने ही वाली थी। When I arrived at the station, the train was just about to leave.
4290 मैं आपको स्टेशन का रास्ता दिखाऊंगा। I’ll show you the way to the station.
4291 क्या आप मुझे स्टेशन पर उठा सकते हैं? Can you pick me up at the station?
4292 आप बस से स्टेशन जा सकते हैं। You can go to the station by bus.
4293 कृपया मुझे स्टेशन पर छोड़ दें। Please drop me off at the station.
4294 मैं स्टेशन पर अपने पुराने शिक्षक के पास गया। I ran into my old teacher at the station.
4295 एक अमेरिकी ने मुझसे स्टेशन पर बात की। An American spoke to me at the station.
4296 आप जिस आदमी से स्टेशन पर मिले, वह मेरे पिता हैं। The man you met at the station is my father.
4297 मैंने एक घंटे तक स्टेशन पर उसका इंतजार किया, लेकिन वह नहीं आया। I waited for him at the station for an hour, but he didn’t show up.
4298 मैंने अपनी माँ को स्टेशन से फोन किया। I called my mother up from the station.
4299 क्या आप जानते हैं कि यह स्टेशन से सिटी हॉल तक कितनी दूर है? Do you know how far it is from the station to city hall?
4300 उपग्रह अब कक्षा में है। The satellite is now in orbit.
4301 उपग्रह चंद्रमा के चारों ओर कक्षा में है। The satellite is in orbit around the moon.
4302 जो महिलाओं से प्यार नहीं करता, शराब और गीत जीवन भर मूर्ख बने रहते हैं। Who loves not women, wine and song remains a fool his whole life long.
4303 अंग्रेजी राजदूत ने राष्ट्रपति से सीधे मिलने की मांग की। The English ambassador demanded to meet with the President directly.
4304 अंग्रेज कुल मिलाकर रूढ़िवादी हैं। Englishmen are, on the whole, conservative.
4305 कृपया एक अंग्रेज सज्जन की तरह व्यवहार करें। Please behave like an English gentleman.
4306 क्या आप कभी ब्रिटेन गए हैं? Have you ever been to Britain?
4307 ब्रिटेन में कई अप्रवासी एशिया से आए हैं। Many immigrants to Britain have come from Asia.
4308 अंग्रेजी कानून 16 साल से कम उम्र के बच्चों को सिगरेट खरीदने से रोकता है। English law prohibits children under 16 from buying cigarettes.
4309 इंग्लैंड का दक्षिण पूर्व क्षेत्र घनी आबादी वाला है। The South East region of England is densely populated.
4310 रानी शासन करती है, लेकिन इंग्लैंड में शासन नहीं करती है। The queen reigns, but does not rule in England.
4311 हम एक ऐसे व्यक्ति को नियुक्त करेंगे जो अंग्रेजी बोल सकता है। We will employ a man who can speak English.
4312 क्या आप अंग्रेजी बोल सकते हैं? Can you speak English?
4313 मेरे लिए अंग्रेजी बोलना बहुत मुश्किल है। Speaking English is very difficult for me.
4314 वह अपने किसी भी सहपाठी से बेहतर अंग्रेजी बोलती है। She speaks English better than any of her classmates.
4315 अंग्रेजी बोलना मुश्किल नहीं है। It is not difficult to speak English.
4316 आप अच्छी अंग्रेजी बोलते हैं। You speak good English.
4317 अंग्रेजी बोलते समय गलती करने से न डरें। Don’t be afraid of making mistakes when you speak English.
4318 अंग्रेजी बोलते समय गलती करने से न डरें। Don’t be afraid of making mistakes when speaking English.
4319 अंग्रेजी बोलना आसान नहीं है। Speaking English is not easy.
4320 अंग्रेजी बोलना उपयोगी है। Speaking English is useful.
4321 अंग्रेजी बोलना मुश्किल है। Speaking English is difficult.
4322 क्या अंग्रेजी बोलना मुश्किल है? Is it hard to speak English?
4323 चलिए अंग्रेजी में बोलते हैं। Let’s speak English.
4324 क्या मुझे अंग्रेजी बोलनी चाहिए? Must I speak English?
4325 क्या आपने अंग्रेजी पढ़ना शुरू कर दिया है? Have you begun studying English?
4326 मैं अंग्रेजी पढ़ रहा हूं। I’m studying English.
4327 अंग्रेजी का जापानी शब्द दर शब्द अनुवाद न करें। Don’t translate English into Japanese word for word.
4328 अंग्रेजी सीखना मुश्किल है। English is difficult to learn.
4329 अच्छी तरह से अंग्रेजी बोलना मुश्किल है। To speak English well is difficult.
4330 अंग्रेजी में महारत हासिल करना कठिन है। It’s hard to master English.
4331 अंग्रेजी सीखने का सबसे आसान तरीका क्या है? What is the easiest way to learn English?
4332 जो लोग अंग्रेजी सीखते हैं वे अंग्रेजी शब्दकोशों के बिना नहीं कर सकते। Those who learn English cannot do without English dictionaries.
4333 अंग्रेजी सीखना कठिन काम है। Learning English is hard work.
4334 अंग्रेजी सीखने का सबसे अच्छा तरीका अमेरिका जाना है। The best way to learn English is to go to America.
4335 अंग्रेजी सीखने के लिए धैर्य की आवश्यकता होती है। Learning English requires patience.
4336 आपको हर दिन अंग्रेजी का अध्ययन करना चाहिए। You must study English every day.
4337 अंग्रेजी मुश्किल है, है ना? English is difficult, isn’t it?
4338 चीन में भी अंग्रेजी का अध्ययन किया जाता है। English is studied in China, too.
4339 आपको स्टेप बाय स्टेप अंग्रेजी का अध्ययन करना होगा। You have to study English step by step.
4340 मुझे अंग्रेजी बहुत पसंद है, लेकिन कभी-कभी यह मेरे लिए बहुत मुश्किल होता है। I like English so much, but sometimes it is very difficult for me.
4341 अंग्रेजी बहुत सारे देशों में बोली जाती है। English is spoken in a lot of countries.
4342 अंग्रेजी पूरी दुनिया में बोली जाने वाली भाषा है। English is a language spoken all over the world.
4343 पूरी दुनिया में अंग्रेजी का अध्ययन किया जाता है। English is studied all over the world.
4344 अंग्रेजी दुनिया के कई हिस्सों में बोली जाती है। English is spoken in many parts of the world.
4345 अंग्रेजी दुनिया की भाषा है। English is the world’s language.
4346 अंग्रेजी हमारे लिए आसान नहीं है। English is not easy for us.
4347 हिन्दी मेरी मातृभाषा नहीं है। English is not my native language.
4348 अंग्रेजी मेरा पसंदीदा विषय बन गया है। English has become my favorite subject.
4349 अंग्रेजी आज दुनिया की 2,700 से अधिक भाषाओं में से एक है। English is just one of over 2,700 languages in the world today.
4350 अंग्रेजी एक अंतरराष्ट्रीय भाषा बन गई है। English has become an international language.
4351 अंग्रेजी एक अंतरराष्ट्रीय भाषा है। English is an international language.
4352 वह जर्मन बोलता है, अंग्रेजी का उल्लेख नहीं करने के लिए। He speaks German, not to mention English.
4353 अंग्रेजी सीखना मुश्किल नहीं है। English is not difficult to learn.
4354 अंग्रेजी कहाँ बोली जाती है? Where is English spoken?
4355 अंग्रेजी एक तरह की सार्वभौमिक भाषा है। English is a kind of universal language.
4356 अंग्रेजी कई देशों में बोली जाती है। English is spoken in many countries.
4357 अधिकांश देशों में अंग्रेजी पढ़ाई जाती है। English is taught in most countries.
4358 यहां अंग्रेजी नहीं बोली जाती है। English is not spoken here.
4359 कनाडा में अंग्रेजी बोली जाती है। English is spoken in Canada.
4360 जब आप एक अंग्रेजी किताब पढ़ रहे हों, तो हर उस शब्द को देखना एक अच्छा विचार नहीं है जिसे आप नहीं जानते हैं। When you’re reading an English book, it isn’t a great idea to look up every word you don’t know.
4361 आप कितने अंग्रेजी शब्द जानते हैं? How many English words do you know?
4362 अंग्रेजी शब्द अक्सर अन्य भाषाओं द्वारा उधार लिए जाते हैं। English words are often borrowed by other languages.
4363 अंग्रेजी की कक्षा में, कभी-कभी हम एक मंडली में बैठकर उस पुस्तक के बारे में बात करते हैं जिसे हम पढ़ रहे हैं। In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading.
4364 क्या आपके पास अंग्रेजी शब्दकोश है? Do you have an English dictionary?
4365 क्या आप अंग्रेजी शब्दकोश के बिना कर सकते हैं? Can you do without an English dictionary?
4366 कुछ छात्रों को अंग्रेजी पसंद है, और अन्य को भौतिकी पसंद है। Some students like English, and others like physics.
4367 अंग्रेजी के अलावा, वह जर्मन बोलता है। In addition to English, he speaks German.
4368 अंग्रेजी वर्णमाला में 26 अक्षर होते हैं। The English alphabet has 26 letters.
4369 कई अंग्रेजी शब्द लैटिन से लिए गए हैं। Many English words are derived from Latin.
4370 उदाहरण के लिए, कुछ अंग्रेजी शब्दों में दो वर्तनी होती हैं – “ग्रे” और “ग्रे”। Some English words have two spellings – “gray” and “grey”, for example.
4371 चलो अंग्रेजी में बात करते हैं। Let’s speak in English.
4372 मैंने उनसे अंग्रेजी में बात की और पाया कि मैं खुद को समझा सकता हूं। I spoke to him in English and found I could make myself understood.
4373 अंग्रेज़ी में उत्तर दें। Answer in English.
4374 अंग्रेजी में पत्र लिखना इतना आसान नहीं था। It was not so simple to write a letter in English.
4375 अंग्रेजी में अपने विचार व्यक्त करना कठिन है। It is difficult to express one’s thoughts in English.
4376 अंग्रेजी में प्रेम पत्र लिखना आसान नहीं है। To write a love letter in English is not easy.
4377 अंग्रेजी में क्रिया वस्तु से पहले आती है। In English the verb precedes the object.
4378 अंग्रेजी भाषा में कई शब्दों में ऐसे अक्षर होते हैं जिनका उच्चारण नहीं किया जाता है। In the English language many words contain letters which are not pronounced.
4379 मैं खुद को अंग्रेजी में बहुत अच्छी तरह से व्यक्त नहीं कर सकता। I can’t express myself in English very well.
4380 इसे अंग्रेजी में कहो। Say it in English.
4381 इस कीट को अंग्रेजी में क्या कहते हैं? What do you call this insect in English?
4382 अगर मैं केवल अंग्रेजी बोल सकता था! If only I could speak English!
4383 काश मैं अंग्रेजी बोल पाता। I wish I could speak English.
4384 कुछ अंग्रेजी में अच्छे हैं, और अन्य गणित में अच्छे हैं। Some are good at English, and others are good at mathematics.
4385 अपनी अंग्रेजी सुधारने का प्रयास करें। Try to improve your English.
4386 यह बिना कहे चला जाता है कि अंग्रेजी एक अंतरराष्ट्रीय भाषा है। It goes without saying that English is an international language.
4387 वह या तो अंग्रेजी या फ्रेंच बोल सकता है। He can speak either English or French.
4388 तैरना बहुत ठंडा है। It’s much too cold to swim.
4389 तैरने के बारे में कैसे? How about going swimming?
4390 मुझे तैरने के लिए जाना पसंद करना चाहिए। I should like to go for a swim.
4391 तैराक ठंड से स्तब्ध थे। The swimmers were numb with cold.
4392 स्थायी शांति एक भ्रम के अलावा और कुछ नहीं है। Permanent peace is nothing but an illusion.
4393 मैं हमेशा तुम्हारे साथ रहूँगा। I’ll be with you forever.
4394 मनुष्य के जीवन में उतार-चढ़ाव आते हैं। A man’s life has its ups and downs.
4395 क्या आप कोई मूवी देखने के लिए जाना चाहते हैं? Would you like to go to a movie?
4396 सिनेमा में धूम्रपान की अनुमति नहीं है। Smoking is not permitted in the cinema.
4397 फिल्मों के लिए जाना कैसा रहेगा? How about going to the movies?
4398 मैं फिल्मों में जाना चाहूंगा। I’d like to go to the movies.
4399 क्या आपको फिल्में पसंद हैं? Do you like movies?
4400 फिल्म अब आपके नजदीकी थिएटर में दिखाई जा रही है। The movie is now showing at a theater near you.
4401 क्या आपने फिल्म का मजा लिया? Did you enjoy the film?
4402 फिल्म कब शुरू होती है? When does the movie start?
4403 क्या फिल्म अभी शुरू हुई है? Has the movie started yet?
4404 सारी फिल्में बोरिंग हैं। All the films are boring.
4405 फिल्म दस बजे शुरू होती है। The movie starts at ten o’clock.
4406 क्या आप मुझे सिनेमा में ले जा सकते हैं? Could you take me to the cinema?
4407 आप एक फिल्म के लिए जा रहे हैं? You’re going to a movie?
4408 मैं फिल्मों में जा रहा हूं। I’m going to go to the movies.
4409 मेरा फिल्मों में जाने का मन नहीं है। चलो इसके बजाय टहलें। I don’t feel like going to the movies. Let’s take a walk instead.
4410 अगर आप सिनेमा देखने जाते हैं तो अपनी बहन को अपने साथ ले जाएं। If you go to the movies, take your sister with you.
4411 यह फिल्म युवाओं के बीच काफी लोकप्रिय है। The movie is popular among the youngsters.
4412 फिल्म शुरू होती है। The movie starts.
4413 हमें दूसरों की पीठ पीछे उनकी बुराई नहीं करनी चाहिए। We must not speak ill of others behind their backs.
4414 स्थिति गंभीर होती जा रही है। The situation is growing serious.
4415 आप जो कह रहे हैं उसका कोई मतलब नहीं है। What you are saying doesn’t make sense.
4416 बादलों के पीछे चाँद अदृश्य है। The moon is invisible behind the clouds.
4417 एक बादल चाँद के ऊपर से गुजरा। A cloud passed across the moon.
4418 आसमान में बादल छा जाते हैं। Clouds sail across the sky.
4419 एक बादल आकाश में तैर गया। A cloud floated across the sky.
4420 बादल गहरे होते जा रहे हैं। The clouds are getting darker.
4421 बादल गहरे होते जा रहे हैं; बारिश होने वाली है। The clouds are getting darker; it’s going to rain.
4422 किस्मत से झगड़ने से कोई फायदा नहीं। It is no use quarreling with fate.
4423 व्यायाम की कमी से मेरी मांसपेशियों की ताकत कमजोर हो गई है। My muscular strength has weakened from lack of exercise.
4424 व्यायाम की कमी आपके स्वास्थ्य को नुकसान पहुंचा सकती है। Lack of exercise may harm your health.
4425 एथलीटों ने ग्रीष्मकालीन ओलंपिक के लिए अपना सर्वश्रेष्ठ प्रदर्शन करने के लिए हर दिन कड़ी मेहनत की। The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.
4426 एक कुत्ते के लिए व्यायाम महत्वपूर्ण है। Exercise is vital for a dog.
4427 आइए भूख बढ़ाने के लिए कुछ व्यायाम करें। Let’s do some exercise to work up an appetite.
4428 क्या आपके पास चालक का अनुज्ञापत्र है? Do you have a driver’s license?
4429 क्या मैं आपका ड्राइविंग लाइसेंस देख सकता हूँ, सर? May I see your driver’s license, sir?
4430 गाड़ी चलाते समय उससे बात न करें। Don’t speak to him while he is driving.
4431 जब आप गाड़ी चला रहे हों, तो आपको एम्बुलेंस के लिए रास्ता बनाना चाहिए। When you are driving, you should make way for ambulances.
4432 बस के चलने के दौरान यात्री चालक से बात नहीं करेंगे। Passengers shall not converse with the driver while the bus is in motion.
4433 यात्रियों की सुरक्षा की जिम्मेदारी चालक की होती है। The driver is responsible for the safety of the passengers.
4434 कार में एक ड्राइवर सो रहा था। A driver was sleeping in the car.
4435 चालक ने गति तेज कर दी। The driver increased his speed.
4436 ड्राइवर ने मुझसे पूछा कि किस रास्ते से जाना है। The driver asked me which way to go.
4437 ड्राइवर का काम इतना आसान नहीं होता जितना दिखता है। The job of a driver is not as easy as it looks.
4438 ड्राइवर इस बात को लेकर बहस करने लगे कि हादसे के लिए किसे जिम्मेदार ठहराया जाए। The drivers began arguing about who was to blame for the accident.
4439 वाहन चालकों को यातायात नियमों का पालन करना चाहिए। Drivers must observe the traffic rules.
4440 आप ड्राइव करने के लिए बहुत नशे में हैं। You’re too drunk to drive.
4441 चालक की किस्मत इतनी अच्छी थी कि वह मौत से बच गया। The driver was so fortunate as to escape death.
4442 सौभाग्य से, एक स्टीमर पास से गुजरा और वे बच गए। As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved.
4443 वह चुने गए लोगों में से थे। He was among those chosen.
4444 किस्मत मेरे साथ हो गई। Luck turned in my favor.
4445 अफवाह झूठी निकली। The rumor turned out false.
4446 अफवाह जल्द ही चली गई। The rumor soon went about.
4447 हवा में अफवाहें हैं। There are rumors in the air.
4448 झूठ बोलना गलत है। It is wrong to tell a lie.
4449 यदि आप बहुत अधिक झूठ बोलते हैं, तो लोग आपकी बातों पर कभी विश्वास नहीं करेंगे। If you tell too many lies, people won’t ever believe your words.
4450 आप झूठ बोल रहे हैं। You are lying.
4451 परिणाम अच्छा है तो बुरा साधन भी ठीक है। The end justifies the means.
4452 कभी झूठ मत बोलो! Never tell a lie!
4453 मजाक नहीं!? No kidding!?
4454 कई सच्चे शब्द मजाक में बोले जाते हैं। Many a true word is spoken in jest.
4455 अगर बारिश हो तो मुझे फोन करें। Telephone me if it rains.
4456 बारिश के बाद साफ मौसम आता है। After rain comes fair weather.
4457 इस पाइप से बारिश का पानी बहता है। The rain-water runs off through this pipe.
4458 चलो बारिश से बाहर निकलते हैं। Let’s get out of the rain.
4459 यह बरसात का दिन है। It’s a rainy day.
4460 लगता है बरसात का मौसम आ गया है। It seems that the rainy season has set in.
4461 बरसात का मौसम शुरू हो गया है। The rainy season has set in.
4462 बारिश का मौसम जून में शुरू होता है। The rainy season begins in June.
4463 बारिश सा लगता है। It feels like rain.
4464 बारिश बंद हो गई है। It has stopped raining.
4465 बारिश बर्फ में बदल गई। The rain changed into snow.
4466 बारिश चार दिनों तक चली। The rain lasted four days.
4467 मुझे नहीं लगता कि बारिश होगी, लेकिन अगर ऐसा होता है तो मैं छाता लूंगा। I don’t think it will rain, but I’ll take an umbrella in case it does.
4468 जल्द ही बारिश बंद हो जाएगी। It will stop raining soon.
4469 पूरी रात बारिश ने कभी रुकने नहीं दिया। The rain never let up all night.
4470 बारिश एक हफ्ते तक चली। The rain lasted a week.
4471 बारिश रुकने का नाम नहीं ले रही है। The rain shows no sign of stopping.
4472 बारिश रुकने के बजाय और तेज हो गई। Instead of stopping, the rain increased.
4473 हर समय बारिश हो रही है। It is raining all the time.
4474 बारिश पिछले दो दिनों से जारी है। The rain has lasted for the past two days.
4475 बारिश कब शुरू हुई? When did it begin to rain?
4476 बारिश पांच दिनों तक चली। The rain lasted five days.
4477 बारिश पूरे दिन जारी रही। The rain continued all day.
4478 क्या वर्षा की मात्रा फसलों की वृद्धि को प्रभावित करती है? Does the amount of rain affect the growth of crops?
4479 मैं बरसात के दिनों को छोड़कर साइकिल से ऑफिस जाता हूं। I go to the office by bicycle except on rainy days.
4480 बरसात के दिन मुझे उदास कर देते हैं। Rainy days make me depressed.
4481 क्या आपको बारिश में चलना अप्रिय नहीं लगता? Don’t you find it unpleasant walking in the rain?
4482 मुझे बारिश में चलना पसंद है। I like to walk in the rain.
4483 बारिश में बाहर जाने के कारण उसे ठंड लग गई। He caught a chill because he went out in the rain.
4484 साइकिल को बारिश में छोड़ने पर उसमें जंग लग जाएगी। A bicycle will rust if you leave it in the rain.
4485 बारिश ने पानी को किनारों पर बहने के लिए मजबूर कर दिया। The rain compelled the water to run over the banks.
4486 बारिश ने मुझे आने से रोक दिया। The rain prevented me from coming.
4487 मैं बारिश के कारण घर पर रहा। I stayed home because of the rain.
4488 बारिश ने हमें अपना टेनिस खेल खत्म करने से रोक दिया। The rain prevented us from finishing our game of tennis.
4489 बारिश के कारण हमें मैच रद्द करना पड़ा। We had to call off the game because of the rain.
4490 बारिश के कारण पिकनिक स्थगित कर दी गई। The picnic was put off on account of rain.
4491 बारिश के बाद बगीचा उजड़ गया। The garden was destroyed after the rain.
4492 बारिश के साथ हवा चली। Wind accompanied the rain.
4493 इस छाते को अपने साथ ले जाएं, कहीं ऐसा न हो कि आप भीग जाएं और ठंड लग जाए। Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold.
4494 मौसम की मार झेल रही दीवार से पेंट छिल रहा है। The paint is peeling off the weather-beaten wall.
4495 मैं बारिश में फंस गया था। I was caught in the rain.
4496 वह बारिश के बावजूद बाहर चला गया। He went out in spite of the rain.
4497 बारिश के बावजूद बच्चे स्कूल गए। The children went to school in spite of the rain.
4498 बारिश के बावजूद मैच रद्द नहीं हुआ। In spite of the rain, the game was not cancelled.
4499 वे कहते हैं कि हमें बारिश होने वाली है! They say we’re going to get rain!
4500 लगता है बारिश होने वाली है। It looks like rain.
4501 लगता है बारिश होने वाली है। बेहतर होगा कि हमने खिड़कियाँ बंद कर दी हों। It looks like rain. We had better shut the windows.
4502 लगता है बारिश होने वाली है। बेहतर होगा कि आप अपने साथ छाता लेकर जाएं। It looks like rain. You had better take an umbrella with you.
4503 बारिश ने धूल झोंक दी। The rain laid the dust.
4504 बारिश में पत्ते ताजे लगते हैं। The leaves look fresh in the rain.
4505 बारिश के कारण मुझे देर हो गई थी। I was late because of the rain.
4506 यदि बारिश न हो तो आप साइकिल से जा सकते हैं। You may go cycling if it doesn’t rain.
4507 बारिश होगी या नहीं, खेल होने वाला है। Whether it will rain or not, the game is going to be held.
4508 बारिश के कारण, हम समुद्र तट पर नहीं जा सके। Because of rain, we couldn’t go to the beach.
4509 बिल्लियों और कुत्तों की बारिश होने लगी। It began to rain cats and dogs.
4510 बारिश बर्फ में बदलने लगी। The rain began to turn into snow.
4511 बारिश बर्फ में बदल गई। The rain changed to snow.
4512 हमें उम्मीद थी कि दोपहर से पहले बारिश थम जाएगी। We had hoped that the rain would stop before noon.
4513 काश बारिश रुक जाती। I wish it would stop raining.
4514 किसी भी मामले में, बारिश बंद होने पर मैं बाहर जा सकता हूं। At any rate, I can go out when it stops raining.
4515 तीन दिनों तक बारिश खत्म हुई। It rained for three days on end.
4516 बारिश हो या न हो, मैं अपनी योजना नहीं बदलूंगा। Whether it rains or not, I won’t change my plan.
4517 जब बारिश होती है, तो मूसलाधार होती है। When it rains, it pours.
4518 बारिश होने पर वह नहीं आएगा। He won’t come if it rains.
4519 अगर बारिश हुई तो मैं रहूंगा। I’ll stay if it rains.
4520 बारिश इस पेड़ को पुनर्जीवित करेगी। The rain will revive this tree.
4521 बारिश होने से पहले मैं धो लूंगा। I’ll take in the washing before it rains.
4522 मेरे पास एक कूबड़ है कि बारिश होगी। I have a hunch that it will rain.
4523 हर बार बारिश होने पर छत टपकती है। Every time it rains, the roof leaks.
4524 जब बारिश होती है, तो वह नीला महसूस करती है। When it rains, she feels blue.
4525 जब बारिश होती है, तो वह बस लेती है। When it rains, she takes the bus.
4526 बारिश होने की स्थिति में अपना छाता अपने साथ ले जाएं। Take your umbrella with you in case it rains.
4527 मैंने बारिश के डर से अपना छाता ले लिया। I took my umbrella for fear of rain.
4528 बेहतर होगा कि आप अपना छाता ले लें, बस बारिश होने की स्थिति में। You’d better take your umbrella, just in case it rains.
4529 बारिश होने पर अपने साथ छाता लेकर जाएं। Take an umbrella with you in case it should rain.
4530 बारिश होने की स्थिति में अपना छाता लेना याद रखें। Remember to take your umbrella, in case it rains.
4531 क्या बारिश होने वाली है? Is it going to rain?
4532 बारिश हो सकती है। It may rain.
4533 हम इतनी दूर नहीं गए थे कि बारिश होने लगी। We had not gone so far when it started to rain.
4534 बारिश होने वाली हे। It is going to rain.
4535 बारिश शुरू होने से पहले चलो वापस चलते हैं। Let’s go back before it begins to rain.
4536 बारिश होने लगी और वह भीग गई। It began to rain and she got wet.
4537 मुझे लगता है बारिश होने वाली है। I think it’s going to rain.
4538 लगता है बारिश होने वाली है। आपने धुलाई में बेहतर लिया था। It looks like rain. You had better take in the washing.
4539 लेकिन बारिश के लिए हमारा सफर सुखद रहा होता। But for the rain, we would have had a pleasant journey.
4540 बारिश नहीं होने से पौधे मर गए। Absence of rain caused the plants to die.
4541 बारिश नहीं हुई तो रविवार को खेल होगा। Unless it rains, the game will be held on Sunday.
4542 बारिश उन लोगों को निराश नहीं करती जो पढ़ना पसंद करते हैं। Rain doesn’t depress people who like reading.
4543 बारिश ने उन्हें अपना काम करने से नहीं रोका। The rain didn’t stop them from doing their job.
4544 मैंने अपने मित्र की छत्रछाया में शरण ली। I took shelter under my friend’s umbrella.
4545 बारिश हो रही थी, और जो के लंबे बाल घर पहुंचने तक पूरी तरह से भीग चुके थे। It was raining, and Joe’s long hair was completely wet by the time he got home.
4546 बारिश होने पर इस सड़क को पार करने से बचें। Avoid crossing this street when it is raining.
4547 अगर बारिश नहीं होती, तो मैं मछली पकड़ने जाता। If it were not raining, I would go fishing.
4548 मैं घर के अंदर रहा क्योंकि बारिश हो रही थी। I stayed indoors because it rained.
4549 बारिश का मौसम होने के कारण बेसबॉल खेल रद्द कर दिया गया था। The weather being rainy, the baseball game was cancelled.
4550 मैंने टैक्सी ली क्योंकि बारिश हो रही थी। I took a taxi because it was raining.
4551 हालांकि बारिश हो रही थी, वह बाहर चली गई। Though it was raining, she went out.
4552 बारिश हो रही थी। It was raining.
4553 बारिश ने शरद ऋतु के दिन को निराशाजनक बना दिया। The rain made the autumn day dismal.
4554 बारिश के बाद पौधे तेजी से बढ़ते हैं। Plants grow quickly after rain.
4555 बारिश या बर्फबारी होने पर मैं हमेशा जूते पहनता हूं। I always wear boots when it rains or snows.
4556 अगर बारिश हुई तो हम अपना अभ्यास मैच टाल देंगे। If it rains, we will put off our practice match.
4557 चूंकि बारिश हो रही थी, हम घर पर ही रहे। Since it was raining, we stayed at home.
4558 बारिश ने हमें सभा को स्थगित करने के लिए मजबूर किया। The rain compelled us to put off the gathering.
4559 बारिश के चलते जिम में पिकनिक का आयोजन किया गया। The picnic was held in the gym on account of the rain.
4560 चूंकि बारिश हुई थी, मैं नहीं गया। Since it rained, I did not go.
4561 तेज बारिश हो रही थी, लेकिन उसने ड्राइव पर जाने की जिद की। It was raining hard, but she insisted on going for a drive.
4562 भारी बारिश हुई, और परिणामस्वरूप बेसबॉल खेल को बंद कर दिया गया। It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.
4563 अत्यधिक वर्षा हो रही है। It is raining hard.
4564 काश बारिश रुक जाती। I wish the rain would stop.
4565 बारिश रुकने पर बेसबॉल खेलते हैं। Let’s play baseball when the rain stops.
4566 बारिश रुकने तक प्रतीक्षा करें। Wait till the rain stops.
4567 इतनी तेज़ बारिश हुई कि हमने किसी और समय उनसे मिलने का फैसला किया। It rained so hard that we decided to visit him some other time.
4568 मैं केवल यह आशा करता हूं कि बारिश कुछ घंटों के लिए और रुक जाए। I only hope that the rain holds off for a few hours more.
4569 चारों तरफ बारिश हो रही है। The rain is raining all around.
4570 जब बारिश रुक जाएगी, हम टहलने जाएंगे। When the rain stops, we’ll go for a walk.
4571 पांच दिनों के अंत में बारिश हुई। It rained five days on end.
4572 बारिश तीन दिनों तक चली। The rain lasted three days.
4573 पंख पक्षियों के लिए विशिष्ट हैं। Feathers are peculiar to birds.
4574 कौआ कोयले की तरह काला होता है। A crow is as black as coal.
4575 मुझे एक पक्षी मिला जिसका पंख बुरी तरह क्षतिग्रस्त हो गया था। I found a bird whose wing was severely damaged.
4576 अंतरिक्ष यात्रा को असंभव माना जाता था। Space travel was thought to be impossible.
4577 भविष्य में कुछ समय के लिए अंतरिक्ष यात्रा आम बात होगी। Space travel will be commonplace some time in the future.
4578 अंतरिक्ष यान चंद्रमा के चारों ओर कक्षा से बाहर है। The spaceship is out of orbit around the moon.
4579 अंतरिक्ष यान जल्द ही चांद पर पहुंचेगा। The space ship will get to the moon soon.
4580 अगर इसे अंतरिक्ष यान से देखा जाए तो पृथ्वी नीली दिखती है। If it is seen from a spaceship, the earth looks blue.
4581 अंतरिक्ष में हवा नहीं है। There is no air in space.
4582 ब्रह्मांड की उत्पत्ति की शायद कभी व्याख्या नहीं की जाएगी। The origin of the universe will probably never be explained.
4583 मैं ब्रह्मांड के अंत का रास्ता खोज रहा हूं। I am seeking the path to the end of the universe.
4584 मुझे ब्रह्मांड के अंत में आमंत्रित किया गया है। I am invited to the end of the universe.
4585 अंतरिक्ष में अनगिनत खगोलीय पिंड हैं। There are countless heavenly bodies in space.
4586 ब्रह्मांड में असंख्य तारे हैं। There are innumerable stars in the universe.
4587 ब्रह्मांड की कोई सीमा नहीं है। There is no limit to the universe.
4588 ब्रह्मांड में लाखों तारे हैं। There are millions of stars in the universe.
4589 ब्रह्मांड में कई आकाशगंगाएं हैं। There are many galaxies in the universe.
4590 मैं अपना दाहिना हाथ नहीं उठा सकता। I can’t lift my right arm.
4591 मुझे लगता है कि मेरा दाहिना हाथ टूट गया है। I think my right arm is broken.
4592 मैं अपना दाहिना हाथ नहीं मोड़ सकता। I can’t bend my right arm.
4593 मुझे डर है कि मैंने अपना दाहिना हाथ हटा दिया है। I’m afraid I dislocated my right arm.
4594 मेरी दाहिनी आंख को कुछ हो गया है। Something has happened to my right eye.
4595 मेरा दाहिना पैर सो रहा है। My right foot is sleeping.
4596 दाईं ओर की इमारत एक स्कूल है। The building on the right side is a school.
4597 मेरे ऊपरी दाहिने ज्ञान दांत में दर्द होता है। My upper right wisdom tooth hurts.
4598 मेरा दाहिना हाथ सुन्न है। My right hand is numb.
4599 मेरे दाहिने कान से मवाद निकल रहा है। Pus is coming out of my right ear.
4600 दाईं तरफ मुड़ो। Turn to the right.
4601 अपनी दाईं ओर लेटें। Lie on your right side.
4602 दायीं ओर मुड़ने पर आपको अपने सामने सिटी हॉल मिलेगा। Turning to the right, you will find the city hall in front of you.
4603 दायीं ओर मुड़ने पर आपको एक सफेद मीनार दिखाई देगी। Turning to the right, you will see a white tower.
4604 सड़क को दाईं ओर ले जाएं। Take the road on the right.
4605 यदि आप दाएँ मुड़ते हैं, तो आपको एक बड़ी इमारत दिखाई देगी। If you turn right, you will see a big building.
4606 हमेशा दायीं ओर से आने वाले ट्रैफिक को रास्ता दें। Always give way to traffic coming from the right.
4607 साधु एक लकड़ी की झोपड़ी में रहता था। The hermit lived in a wooden hut.
4608 तुम एक सांप हो! You are a snake!
4609 उसकी अनुपस्थिति में उसके बारे में बुरा मत बोलो। Don’t speak badly of him in his absence.
4610 मैं बताऊंगा कि इस दवा को कैसे लेना है। I’ll explain how to take this medicine.
4611 मैं अब ड्रिंक ऑर्डर करना चाहूंगा। I would like to order drinks now.
4612 प्रत्येक व्यक्ति ने 7000 डॉलर का भुगतान किया। Each individual paid 7000 dollars.
4613 कोई बहुत ज्यादा पी सकता है, लेकिन वह कभी पर्याप्त नहीं पीता। One can drink too much, but one never drinks enough.
4614 पब में मेरे बगल में बैठे लड़के के साथ मेरी इतनी अच्छी दोस्ती हो गई कि हम सुबह तक एक साथ शराब पीते रहे। I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.
4615 दराज बाधाओं और छोरों से भरा हुआ है। The drawer is stuffed full of odds and ends.
4616 मैं दराज बंद करना भूल गया। I forgot to lock the drawer.
4617 मैंने उसे विचार छोड़ने के लिए राजी किया। I persuaded him to give up the idea.
4618 छपाई का आविष्कार कब हुआ था? When was printing invented?
4619 बिजली आमतौर पर गरज के साथ होती है। Lightning is usually followed by thunder.
4620 बिजली एक विद्युत घटना है। Lightning is an electrical phenomenon.
4621 बिजली चमकी। The lightning flashed.
4622 बिजली की चमक गड़गड़ाहट की आवाज से पहले होती है। The flash of lightning precedes the sound of thunder.
4623 धान की फसल आ चुकी है। The rice crop is already in.
4624 एक दृष्टांत से बात स्पष्ट हो सकती है। An illustration may make the point clear.
4625 मैं आपको एक-एक दिन में बता दूंगा। I’ll let you know in a day or so.
4626 मुझे लगता है कि अगर मैं पूरी रात परीक्षा के लिए रटने के लिए नहीं रुका तो मुझे परेशानी होगी। I suppose I’ll be in trouble if I don’t stay up all night to cram for the examination.
4627 एक नजर में उन्हें पता चला कि बच्चा भूखा है। At a glance, he knew that the child was hungry.
4628 उसने मुझे पहली नजर में आकर्षित किया। She attracted me at first sight.
4629 मैंने उसे पहली नज़र में ही पहचान लिया। I recognized her at first glance.
4630 एक तीर बाज के पास से गुजरा। An arrow passed through the hawk.
4631 एक लाल है और दूसरा सफेद है। One is red and the other is white.
4632 एक तरफ उन्होंने मेरी रिपोर्ट की तारीफ की तो दूसरी तरफ उन्होंने इसकी आलोचना की. On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.
4633 एक तरफ वह दयालु है, लेकिन दूसरी तरफ वह आलसी है। On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.
4634 एक तरफ, आप गलत हैं, लेकिन दूसरी तरफ, मैं इसके लिए आपको दोष नहीं दे सकता। On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can’t blame you for that.
4635 पहला कदम आधा ओवर जितना अच्छा है। The first step is as good as half over.
4636 एक कदम, और तुम चट्टान पर गिर जाओगे। A single step, and you will fall over the cliff.
4637 एक मिनट में साठ सेकंड होते हैं। A minute has sixty seconds.
4638 आराम करने के लिए आप क्या कहते हैं? What do you say to taking a rest?
4639 मैं आपसे आंशिक रूप से सहमत हूं। I partly agree with you.
4640 कुछ अस्पताल बच्चे के दूध के नि: शुल्क नमूने देते हैं। Some hospitals hand out free samples of baby milk.
4641 कुछ बच्चे एक साल की उम्र से पहले ही तैरना सीख जाते हैं। Some babies learn to swim even before they are one year old.
4642 कुछ अखबारों ने इस खबर को तोड़-मरोड़ कर पेश किया। Some newspapers distorted the news.
4643 एक बिल्ली गली के उस पार दौड़ी। A cat ran across the street.
4644 मैं पहली ट्रेन पकड़ने के लिए जल्दी उठा। I got up early in order to catch the first train.
4645 सबसे अच्छी बात यह है कि किसी विशेषज्ञ से इसे ठीक करने के लिए कहें। The best thing to do is to ask an expert to repair it.
4646 सबसे छोटा लड़का अन्य पैदल यात्रियों से पीछे छूट गया। The youngest boy dropped behind the other hikers.
4647 जो लड़का सबसे अच्छा लिखता है वह पुरस्कार जीतता है। The boy who writes best wins the prize.
4648 सबसे बड़ी बहन ने माँ के लिए अभिनय किया। The eldest sister acted for the mother.
4649 सबसे महंगी कार कितनी है? How much is the most expensive car?
4650 निकटतम ट्रैवल एजेंसी कहां है? Where’s the nearest travel agency?
4651 निकटतम दवा की दुकान कहाँ है? Where’s the nearest drugstore?
4652 निकटतम संग्रहालय कहाँ है? Where’s the nearest museum?
4653 निकटतम बैंक कहां है? Where is the nearest bank?
4654 निकटतम आर्ट गैलरी कहाँ है? Where’s the nearest art gallery?
4655 निकटतम खोया और पाया कहाँ है? Where is the nearest lost and found?
4656 क्या आप मुझे बता सकते हैं कि निकटतम होटल सेवा फ़ोन कहाँ है? Can you tell me where the nearest hotel service phone is?
4657 निकटतम डिपार्टमेंट स्टोर कहाँ है? Where’s the nearest department store?
4658 मैं निकटतम अमेरिकन एक्सप्रेस कार्यालय का फ़ोन नंबर जानना चाहता/चाहती हूं। I’d like to know the phone number of the nearest American Express office.
4659 जब मेरी सबसे छोटी बहन इस दुनिया में जी उठी तो मैं ईर्ष्या से घिरी हुई थी। I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world.
4660 मेरे सबसे छोटे भाई को हमारी दादी ने पाला था। My youngest brother was brought up by our grandmother.
4661 मुझे आपके पास चार रातों के लिए सबसे सस्ता कमरा चाहिए। I’d like the most inexpensive room you have for four nights.
4662 आप चैनल 1 पर अंग्रेजी और चैनल 7 पर जापानी सुन सकते हैं। You can hear English on Channel 1, and Japanese on Channel 7.
4663 मुझे आश्चर्य है कि क्या मनुष्य रात में केवल दो घंटे की नींद के साथ जी सकता है। I wonder whether man could live with only two hours’ sleep a night.
4664 मैंने एक शाम में पूरी किताब पढ़ी। I read the whole book in one evening.
4665 सामान्यतया, न्यूजीलैंड के निवासी जापानी से लम्बे होते हैं। Generally speaking, New Zealanders are taller than Japanese.
4666 सामान्यतया, पुरुष महिलाओं की तुलना में लंबे होते हैं। Generally speaking, men are taller than women.
4667 सामान्यतया, पश्चिमी लोग कच्ची मछली नहीं खाते हैं। Generally speaking, Westerners don’t eat fish raw.
4668 सामान्यतया, महिलाएं पुरुषों की तुलना में लगभग दस वर्ष अधिक जीवित रहती हैं। Generally speaking, women live longer than men by almost ten years.
4669 सामान्यतया, अमेरिकी कॉफी पसंद करते हैं। Generally speaking, Americans like coffee.
4670 सामान्यतया इतिहास खुद को दोहराता है। Generally speaking, history repeats itself.
4671 आमतौर पर लड़कों को लंबे बालों वाली लड़कियां पसंद आती हैं। Generally speaking, boys like girls with long hair.
4672 सामान्य तौर पर, पुरुष महिलाओं की तुलना में शारीरिक रूप से अधिक मजबूत होते हैं। Generally speaking, men are physically stronger than women.
4673 जनता सबसे अच्छी जज है। The public is the best judge.
4674 वर्तमान स्थिति के आलोक में बड़े पैमाने पर लोग बड़े बदलाव की उम्मीद कर रहे हैं। The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.
4675 सामान्य तौर पर, जापानी मेहनती होते हैं। In general, Japanese are hardworking.
4676 सामान्य तौर पर, युवा लोग औपचारिकता को नापसंद करते हैं। In general, young people dislike formality.
4677 सामान्य तौर पर, यह कहा जा सकता है कि वह संगीत में एक प्रतिभाशाली व्यक्ति है। In general, it may be said that he is a genius in music.
4678 सामान्य तौर पर, डॉक्टरों और उनके रोगियों के बीच संचार चिकित्सा उपचार का सबसे महत्वपूर्ण हिस्सा है। In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.
4679 पीने का मन कर रहा है। I feel like having a drink.
4680 कृपया मुझे एक कप दूध दें। Please give me a cup of milk.
4681 मुझे आपके लिए एक ड्रिंक ख़रीदने दें। Let me buy you a drink.
4682 एक पेय चाहते हैं? Want a drink?
4683 एक साल के अभ्यास के बाद, वह एक फैशन के बाद पियानो बजाती है। After a year’s practice, she plays the piano after a fashion.
4684 वर्ष में चार मौसम होते हैं। There are four seasons in a year.
4685 आप यहां पूरे दिन नहीं रह सकते। You can’t stay in here all day.
4686 दिन भर के काम के बाद एक गिलास बियर जैसा कुछ नहीं होता। There is nothing like a glass of beer after a whole day’s work.
4687 दिन भर ठीक रहा। It was fine all day.
4688 दिन भर लगातार बारिश होती रही। It rained continuously all day.
4689 दिन भर जोरदार बारिश हुई। It rained hard all day.
4690 मुझे सारा दिन बिस्तर पर ही रहना पड़ा। I had to stay in bed all day.
4691 मैं सारा दिन कंप्यूटर स्क्रीन के सामने बैठा रहता हूं, इसलिए विद्युत-चुंबकीय तरंगों द्वारा मुझ पर भारी बमबारी की जाती है। I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.
4692 अगर मैं एक दिन की छुट्टी ले लूं तो क्या आपको कोई आपत्ति है? Do you mind if I take a day off?
4693 आपके जीवन का प्रत्येक दिन आपके इतिहास का एक पृष्ठ है। Every day of thy life is a page in thy history.
4694 दिन भर की गंदगी डॉक्टर को दूर रखती है। A shit a day keeps the doctor away.
4695 एक दिन में चौबीस घंटे होते हैं। A day has twenty-four hours.
4696 दिन लगभग खत्म हो गया है। The day is almost over.
4697 कार्य दिवस के अंत में, सभी को घर जाने की जल्दी होती है। At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.
4698 फ्राइंग पैन से बाहर और आग में। Out of the frying pan and into the fire.
4699 क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप उससे कभी नहीं मिले हैं? Are you sure you’ve never met him?
4700 मैं उससे एक बार भी नहीं मिला। I haven’t met him even once.
4701 मैं एक बार में दो काम नहीं कर सकता। I can’t do two things at a time.
4702 मैं एक बार में कितनी किताबें निकाल सकता हूँ? How many books can I take out at one time?
4703 एक समय में एक ही काम करें। Do one thing at a time.
4704 एक बार में ज्यादा खाना नहीं खाना चाहिए। You must not eat too much food at one time.
4705 जो किया गया है उसे पूर्ववत नहीं किया जा सकता है। What’s done cannot be undone.
4706 रोम एक दिन मे नही बना था। Rome was not built in a day.
4707 वह क्या पागल है, मुझे आश्चर्य है? What is he mad at, I wonder?
4708 क्या उसकी कहानी सच हो सकती है? Can his story be true?
4709 यह कभी कौन हो सकता है? Who ever can it be?
4710 पृथ्वी पर क्या समस्या है? What on earth is the problem?
4711 कौन साफ ​​करेगा ये सारी गंदगी? Who’s going to clear up all this mess?
4712 तुम यहाँ पृथ्वी पर क्यों हो? Why on earth are you here?
4713 आपने इसे दुनिया में कैसे किया? How in the world did you do it?
4714 वह शोर कुछ भी हो? Whatever is that noise?
4715 तुमने उसे क्या दिया था? What was it that you gave him?
4716 तुम क्या शैतान कर रहे हो? What the devil are you doing?
4717 आप उससे पृथ्वी पर कहाँ मिले थे? Where on earth did you meet him?
4718 आपको पृथ्वी पर यह कैसे पता चला? How on earth did you know that?
4719 आइए, एक अंतराल लेते हैं। Let’s take a break.
4720 क्या यह लगभग दस मिलियन येन है? Is it about ten million yen?
4721 मन लगाकर पढ़ाई करें, सफलता अवश्य मिलेगी। Study hard, and you’ll succeed.
4722 मन लगाकर पढ़ाई करें, नहीं तो परीक्षा में फेल हो जाएंगे। Study hard, or you’ll fail the exam.
4723 कड़ी मेहनत करें, और आपका वेतन डिग्रियों से बढ़ेगा। Work hard, and your salary will be raised by degrees.
4724 जब तक आप कड़ी मेहनत नहीं करेंगे तब तक आप सफल नहीं होंगे। You won’t succeed unless you work hard.
4725 उसने कड़ी मेहनत की है। He worked hard.
4726 अगर वह कड़ी मेहनत करता है, तो वह सफल होगा। If he tries hard, he will succeed.
4727 यह मेरे जीवन का सबसे दर्दनाक अनुभव हो सकता है। That might be the most painful experience in my life.
4728 यदि आप कठिन अभ्यास करेंगे तो आप अंग्रेजी बेहतर ढंग से बोल पाएंगे। You’ll be able to speak English better if you practice hard.
4729 आधी सदी के भ्रम के बाद ही शाही अधिकार बहाल किया गया था। Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
4730 कीड़ा मुड़ जाता है। The worm turns.
4731 अकेले यात्रा करने जैसा सुखद कुछ भी नहीं है। Nothing is so pleasant as traveling alone.
4732 एक को छोड़कर सभी मौजूद थे। All but one were present.
4733 अकेली रह गई, छोटी बच्ची रोने लगी। Left alone, the little girl began to cry.
4734 एक रुका और दूसरा चला गया। One stayed and the other went away.
4735 मुझे अकेले रहना पसंद नहीं है। I dislike being alone.
4736 एक बूढ़ा आदमी हमारी बातचीत में घुस गया। An old man broke into our conversation.
4737 एक आदमी पास आ गया। A man drew near.
4738 भीड़ में से एक लड़की राजा के पास आई। A girl approached the king from among the crowd.
4739 एक पेड़ के पीछे से एक महिला दिखाई दी। A woman appeared from behind a tree.
4740 मुझे अकेला छोड़ दो। Leave me alone.
4741 अकेला रह गया, उसने एक किताब पढ़ना शुरू किया। Left alone, he began to read a book.
4742 मुझे खुद यात्रा करना पसंद है। I like to travel by myself.
4743 अकेले यात्रा करने जैसा सुखद कुछ भी नहीं है। Nothing is so pleasant as travelling alone.
4744 क्या अकेले मेट्रो लेना खतरनाक है? Is it dangerous to take a subway alone?
4745 मैंने खुद जाने के बजाय एक दूत भेजा। Instead of going myself, I sent a messenger.
4746 मैं अकेले जाने के बजाय घर पर रहना पसंद करूंगा। I’d rather stay home than go alone.
4747 मुझे अकेले जाने दो। Let me go alone.
4748 मैं अकेले नहीं जाना चाहता। I don’t want to go alone.
4749 उसने उसे अकेले जाने दिया। She allowed him to go alone.
4750 अकेले बाहर जाना उसके लिए लापरवाह था। It was careless of her to go out alone.
4751 आप अकेले पियानो नहीं उठा सकते। You cannot lift the piano alone.
4752 क्या आप इस डेस्क को स्वयं हिला सकते हैं? Can you move this desk by yourself?
4753 क्या तुम यहाँ अकेले आए हो? Did you come here alone?
4754 एक व्यक्ति के कम या ज्यादा होने से ज्यादा फर्क नहीं पड़ता। One person more or less doesn’t make much difference.
4755 प्रवेश दस डॉलर प्रति व्यक्ति है। The admission is ten dollars a person.
4756 अपने काम पर एकाग्र होने में सक्षम होना अच्छा है, लेकिन आप अपने आस-पास के लोगों को पूरी तरह से अनदेखा कर रहे हैं। It’s good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you’re completely ignoring the people around you.
4757 यह आपको एक भोजन छोड़ने के लिए चोट नहीं पहुंचाएगा। It won’t hurt you to skip one meal.
4758 मुझे अपने साथ ले लो। Take me with you.
4759 क्या तुम मेरे साथ नहीं आओगे? Won’t you come with me?
4760 मेरे साथ आओ, क्या तुम? Come with me, will you?
4761 क्या तुम मेरे साथ खेलोगे? Would you play with me?
4762 मेरे साथ आओ और मछली पकड़ने जाओ। Come along with me and go fishing.
4763 अगर मैं आपकी देश की यात्रा में शामिल हो जाऊं तो क्या आपको कोई आपत्ति है? Do you mind if I join your trip to the country?
4764 आप एक साथ बाहर खाने के लिए क्या कहते हैं? What do you say to dining out together?
4765 क्या आप साथ आना चाहते हैं? Do you want to come along?
4766 क्या आप मेरे साथ मूवी देखने जाना चाहेंगे? Would you like to go see a movie with me?
4767 कड़ी मेहनत ने उसे सफलता दिलाई है। Hard work has brought him success.
4768 बड़ी मशक्कत के बाद वह पेड़ पर चढ़ गया। With great effort he climbed up the tree.
4769 एक पल की झिझक एक पायलट की जान ले सकती है। A moment’s hesitation may cost a pilot his life.
4770 मैं एक हफ्ते तक अस्पताल में रहा। I was in the hospital for a week.
4771 हम एक सप्ताह रहने की योजना बना रहे हैं। We plan to stay a week.
4772 मैं आपको एक सप्ताह में सीडी वापस कर दूंगा। I will give you back the CD in a week.
4773 हम एक सप्ताह के भीतर वितरित करने में सक्षम हैं। We are able to deliver within a week.
4774 मैं एक हफ्ते या उससे कम समय में काम खत्म कर दूंगा। I’ll finish the work in a week or less.
4775 एक सप्ताह में सात दिन होते हैं। There are seven days in a week.
4776 उन्होंने एक सप्ताह का अवकाश लिया। He took a week off.
4777 आप एक हफ्ते में दस किताबें पढ़ सकते हैं? क्या आपका मतलब एक महीने में नहीं है? You can read ten books in a week? Don’t you mean in a month?
4778 यह एक अस्थायी स्थिति है। It’s a temporary condition.
4779 मैंने एक घंटे तक इंतजार किया, लेकिन वह नहीं आया। I waited for an hour, but he didn’t appear.
4780 मैं उससे एक घंटे पहले मिला था। I met her an hour ago.
4781 एक घंटे पहले बर्फबारी बंद हो गई। It stopped snowing an hour ago.
4782 मैं एक घंटे से अधिक समय से आपका इंतजार कर रहा हूं। I’ve been waiting for you for over an hour.
4783 मैं एक घंटे के भीतर वापस आ जाऊंगा। I’ll be back within an hour.
4784 क्या आप मुझे एक घंटे के लिए अपनी साइकिल उधार देंगे? Will you lend me your bicycle for an hour?
4785 जो पिन चुराता है वह बैल चुराएगा। He who steals a pin will steal an ox.
4786 मैं एक किताब के लिए $40 खर्च नहीं कर सकता! I can’t afford $40 for one book!
4787 कल से एक दिन पहले से बारिश हो रही है, लेकिन यह आज दोपहर तक साफ हो सकती है। It has been raining since the day before yesterday, but it may clear up this afternoon.
4788 कल से एक दिन पहले से ही रुक-रुक कर बारिश हो रही है। It has been raining on and off since the day before yesterday.
4789 कल से एक दिन पहले मुझे आपका पत्र मिला। I received your letter the day before yesterday.
4790 किसी देश द्वारा उत्पादित कागज की मात्रा उसके सांस्कृतिक मानकों से निकटता से संबंधित है। The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
4791 पार्टी कोबे के लिए निकली। The party set out for Kobe.
4792 उनके आने के तुरंत बाद पार्टी शुरू हो गई। The party started soon after his arrival.
4793 पार्टी के नेता एक प्रसिद्ध वैज्ञानिक हैं। The leader of the party is a famous scientist.
4794 क्या मुझे चुभ सकता है? Can I have a bite?
4795 उसने एक शब्द नहीं कहा। He didn’t say a word.
4796 एक शब्द में, वह एक कायर है। In a word, he is a coward.
4797 एक शब्द में, मुझे लगता है कि वह मूर्ख है। In a word, I think he’s a fool.
4798 हमारे पास जनवरी में बर्फ है। We have snow in January.
4799 मैं जनवरी में परीक्षा दे रहा हूं। I’m taking an exam in January.
4800 कृपया एक गाना गाएं। Please sing a song.
4801 मुझे एक गाना गाना है। I want to sing a song.
4802 चलो आराम करो। Let’s take a rest.
4803 युद्ध के बाद परिवार के लिए कठिन समय था। The family had a hard time after the war.
4804 टॉम को छोड़कर पूरा परिवार चुपचाप टीवी देख रहा था। Except for Tom, the family was all watching TV in silence.
4805 वह परिवार की काली भेड़ है। He is the black sheep of the family.
4806 मैं रोमांटिक रोमांच की गर्मियों के लिए दक्षिण प्रशांत गया था। I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure.
4807 मुझे मूर्ख बनाया जाना पसंद नहीं है। I don’t like being made a fool of.
4808 मैं आपको एक कहानी सुनाता हूँ। I’ll tell you a story.
4809 मैं आपको एक अच्छी सलाह दूंगा। I’ll give you a piece of good advice.
4810 क्या मैं आपसे एक एहसान माँग सकता हूँ? May I ask a favor of you?
4811 मुझे एक विचार आया। An idea occurred to me.
4812 किसी भाषा को जानना एक बात है और उसे सिखाना दूसरी बात। To know a language is one thing, and to teach it is another.
4813 क्या तुम मेरे लिए कुछ करोगे? Would you do me a favor?
4814 मेरे पास आपसे पूछने का एक एहसान है। I have a favor to ask of you.
4815 एक महीने तक बारिश की एक बूंद भी नहीं गिरी, इसलिए उन्हें एक कुआं खोदना पड़ा। Not a drop of rain fell for a month, so they had to dig a well.
4816 मैं बिल्कुल मिस्टर इसोडा जैसा ही महसूस करता हूं। I feel exactly the same as Mr Isoda.
4817 मिस्टर इउची के पास पीछे हटने वाला कोई नहीं है। Mr Iuchi has no one to fall back on.
4818 Inoue को कंप्यूटर पसंद नहीं है। Inoue doesn’t like computers.
4819 कुएं में पानी नहीं था। There was no water in the well.
4820 कुआं सूख गया। The well ran dry.
4821 क्या आपके पास चिकित्सा बीमा है? Do you have medical insurance?
4822 कृपया मुझे डॉक्टर बुलाओ। Please call me a doctor.
4823 क्या मैं डॉक्टर के पास जाऊं? Shall I go for the doctor?
4824 डॉक्टर के लिए भेजें। Send for the doctor.
4825 बेहतर होगा कि आप डॉक्टर को भेज दें। You’d better send for a doctor.
4826 डॉक्टर बीमार लड़के पर झुक गया। The doctor bent over the sick boy.
4827 इसलिए डॉक्टर ने उसकी जांच शुरू की। So the doctor started to examine her.
4828 डॉक्टर ने उसे सख्त आहार पर जाने का आदेश दिया। The doctor ordered her to go on a strict diet.
4829 डॉक्टर ने उसे धूम्रपान छोड़ने के लिए राजी किया। The doctor persuaded him to give up smoking.
4830 डॉक्टर ने उसे उसकी बीमारी से ठीक कर दिया। The doctor cured him of his illness.
4831 डॉक्टर ने उनका कैंसर ठीक कर दिया। The doctor cured him of his cancer.
4832 डॉक्टर ने उसे दवा दी। The doctor gave him the medicine.
4833 डॉक्टर ने उन्हें बहुत ज्यादा काम करना बंद करने की सलाह दी। The doctor advised him to stop working too much.
4834 डॉक्टर ने उन्हें शराब से दूर रहने की सलाह दी। The doctor advised him to keep away from drinking.
4835 डॉक्टर ने उसे धूम्रपान और शराब पीना छोड़ने के लिए कहा। The doctor told him to give up smoking and drinking.
4836 डॉक्टर ने उन्हें धूम्रपान छोड़ने की सलाह दी। The doctor advised him to give up smoking.
4837 डॉक्टर ने मेरी नब्ज महसूस की। The doctor felt my pulse.
4838 डॉक्टर ने मेरे गले की जांच की। The doctor examined my throat.
4839 डॉक्टर ने मुझे ज्यादा खाना नहीं खाने की सलाह दी। The doctor advised me not to eat too much.
4840 डॉक्टर ने मेरे पिता को धूम्रपान छोड़ने की सलाह दी। The doctor advised my father to give up smoking.
4841 डॉक्टर ने मुझे आकार में रहने के लिए कुछ खेल करने की सलाह दी। The doctor advised me to take up some sport to stay in shape.
4842 डॉक्टर ने मुझे धूम्रपान बंद करने की सलाह दी। The doctor advised me to stop smoking.
4843 डॉक्टर ने मुझे बाहर जाने की अनुमति नहीं दी। The doctor didn’t allow me to go out.
4844 डॉक्टर ने मुझे धूम्रपान छोड़ने की सलाह दी। The doctor advised me to give up smoking.
4845 डॉक्टर ने मुझे बिस्तर पर रहने का आदेश दिया। The doctor ordered me to stay in bed.
4846 डॉक्टर मरीज के व्यवहार का निरीक्षण करता रहा। The doctor continued to observe the patient’s behavior.
4847 डॉक्टर ने मरीज के सीने पर स्टेथोस्कोप लगा दिया। The doctor placed a stethoscope on the patient’s chest.
4848 डॉक्टर ने मरीज को उसकी बीमारी का नाम बताया। The doctor informed his patient of the name of his disease.
4849 डॉक्टर ने मरीज को शराब से दूर रहने का आदेश दिया है। The doctor has ordered the patient to abstain from wine.
4850 डॉक्टर ने क्या कहा? What’d the doctor say?
4851 मेरे डॉक्टर ने मुझे धूम्रपान छोड़ने की सलाह दी। My doctor advised me to give up smoking.
4852 डॉक्टर ने मिस्टर व्हाइट को बहुत ज्यादा धूम्रपान न करने की सलाह दी। The doctor advised Mr White not to smoke too much.
4853 समय पर डॉक्टर उसे बचाने पहुंचे। The doctor arrived in time to save her.
4854 उसने क्या कहा? What did he say?
4855 डॉक्टर को लगा कि मरीज की नब्ज काफी तेज है। The doctor thought the patient’s pulse was rather rapid.
4856 डॉक्टर उस दवा की तलाश में है जो इस बीमारी के लिए कारगर हो। The doctor is looking for medicine that is effective for this illness.
4857 डॉक्टर ने सलाह दी कि आपको धूम्रपान छोड़ देना चाहिए। The doctor recommended that you should give up smoking.
4858 डॉक्टर ने जोर देकर कहा कि वह बिस्तर पर ही रहे। The doctor insisted that he stay in bed.
4859 डॉक्टर ने मेरे पेट की जांच के लिए एक्स-रे का इस्तेमाल किया। The doctor used X-rays to examine my stomach.
4860 डॉक्टर के सारे प्रयास व्यर्थ गए और वह आदमी जल्द ही मर गया। All the doctor’s efforts were in vain and the man soon died.
4861 काश मैंने डॉक्टर की सलाह का पालन किया होता। I wish I had followed the doctor’s advice.
4862 डॉक्टर के उपकरणों को बिल्कुल साफ रखना चाहिए। A doctor’s instruments must be kept absolutely clean.
4863 हमने डॉक्टर के लिए भेजा। We sent for a doctor.
4864 क्या आपने डॉक्टर को देखा? Did you see a doctor?
4865 यह जरूरी है कि आप डॉक्टर को दिखाएं। It is necessary that you see a doctor.
4866 बेहतर होगा कि आपने डॉक्टर को दिखाया हो; यह सिर्फ सर्दी नहीं हो सकती है। You had better see a doctor; it may not be just a cold.
4867 बेहतर होगा कि आप अपने डॉक्टर से सलाह लें। You’d better consult your doctor.
4868 जाओ और डॉक्टर को दिखाओ। Go and see the doctor.
4869 आपने डॉक्टर को दिखाना बेहतर समझा। You had better see the doctor.
4870 आपको डॉक्टर को दिखाना चाहिए। You ought to see a doctor.
4871 मुझे लगता है की तुम्हे डॉक्टर को दिखाना चाहिए। I think you should see a doctor.
4872 आपको डॉक्टर को दिखाना चाहिए। You must see a doctor.
4873 चलो डॉक्टर के लिए भेजते हैं। Let’s send for the doctor.
4874 डॉक्टर का कहना है कि वह गठिया से पीड़ित है। The doctor says she suffers from rheumatism.
4875 क्या तुम डॉक़्टर के पास गए थे? Did you go to the doctor?
4876 कोई भी डॉक्टर आपको धूम्रपान छोड़ने के लिए कहेगा। Any doctor will tell you to quit smoking.
4877 डॉक्टरों और नर्सों को हर कीमत पर जान बचानी चाहिए। Doctors and nurses must preserve life at all costs.
4878 डॉक्टरों को चिकित्सा में सभी नवीनतम विकासों के साथ अपडेट रहना चाहिए। Doctors should keep abreast with all the latest developments in medicine.
4879 मुझे लगता है कि वह एक डॉक्टर है। I think he is a doctor.
4880 डॉक्टर के आने तक वह तड़पता रहा। He lay in agony until the doctor arrived.
4881 वह एक हफ्ते से बीमार थी जब डॉक्टर को बुलाया गया था। She had been ill for a week when the doctor was sent for.
4882 डॉक्टरों ने दूसरा ऑपरेशन करने से मना कर दिया। Doctors refused to perform a second operation.
4883 डॉक्टर ने मुझे मेरे पिता की स्थिति के बारे में आश्वस्त किया। The doctor reassured me about my father’s condition.
4884 डॉक्टर ने सलाह दी कि वह छुट्टी ले लें। The doctor advised that she take a holiday.
4885 मैं मेडिसिन की पढ़ाई के लिए जर्मनी जाने की सोच रहा हूं। I’m thinking of going to Germany to study medicine.
4886 खोया – पाया कहां है? Where is the lost and found?
4887 मुझे यह कहते हुए खेद है, लेकिन सेवा बहुत अच्छी नहीं है। I’m sorry to say, but the service isn’t very good.
4888 गलत। Wrong.
4889 नहीं नहीं नहीं! No, no, no!
4890 अंतर यह है: वह आपसे ज्यादा मेहनत करता है। The difference is this: he works harder than you.
4891 कृपया कपड़े पहने। Please get dressed.
4892 खाली बोरे का सीधा खड़ा होना मुश्किल है। It is hard for an empty sack to stand straight.
4893 भोजन, वस्त्र और आवास जीवन का आधार है। Food, clothing and shelter are the basis of life.
4894 मुझे पेट में ट्यूमर हो गया और मुझे इसका ऑपरेशन करवाना पड़ा। I got a stomach tumor and had to have it operated on.
4895 मेरे पेट में दर्द है। My stomach hurts.
4896 क्या आपको अपने पेट में कोई दर्द महसूस होता है? Do you feel any pain in your stomach?
4897 मेरा पेट कांप रहा है। My stomach is rumbling.
4898 आप्रवासियों ने भूमि में प्रवाहित किया। Immigrants streamed into the land.
4899 क्या सब कुछ ठीक है? Is everything all right?
4900 सड़कें विदेशीता की हवा से भरी हैं। The streets are filled with an air of exoticism.
4901 डॉलर के मुकाबले विनिमय की दर 145 येन है। The rate of exchange is 145 yen to the dollar.
4902 वह जो कर सकता है, करता है। जो नहीं कर सकता, वह सिखाता है। He who can, does. He who cannot, teaches.
4903 यह कुर्सी के नीचे है। It is under the chair.
4904 दो सीटें खाली थीं। Two seats were vacant.
4905 इसका सही अर्थ बताना मुश्किल है। It is difficult to convey the meaning exactly.
4906 मैं पकड़ रहा हूँ। I’m catching on.
4907 मैं होश खो बैठा। I lost consciousness.
4908 वह बेहोश है। She is unconscious.
4909 हम संवाद करने के लिए शब्दों का उपयोग करते हैं। We use words in order to communicate.
4910 राय अंततः भावनाओं से निर्धारित होती है, न कि बुद्धि से। Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
4911 जो कोई भी राय रखता है कृपया अपना हाथ उठाएं। Anyone with an opinion please raise their hand.
4912 तुम नहीं कहते। You don’t say.
4913 समिति ने उन्हें अध्यक्ष चुना। The committee elected him chairperson.
4914 समिति समाज कल्याण पर चर्चा कर रही है। The committee is discussing social welfare.
4915 समिति की महीने में दो बार बैठक होती है। The committee meets twice a month.
4916 समिति में बारह सदस्य होते हैं। The committee consists of twelve members.
4917 कमेटी की बैठक अगले शुक्रवार को होगी। The committee will meet next Friday.
4918 समिति के सभी सदस्य एक दूसरे से घृणा करते हैं। All the members of the committee hate one another.
4919 कमेटी सभी मौजूद हैं। The committee are all present.
4920 महान आलोचक और कवि एक साथ यात्रा कर रहे हैं। The great critic and the poet are traveling together.
4921 ऐसा लगता है कि हर महान लेखक की अंग्रेजी में रुचि रही है। Every great writer seems to have been interested in English.
4922 एक महान विद्वान जरूरी नहीं कि एक अच्छा शिक्षक हो। A great scholar is not necessarily a good teacher.
4923 महापुरुष हमेशा बुद्धिमान नहीं होते। Great men are not always wise.
4924 आपके कहने पर, तैयार हो जाओ, जाओ! On your marks, get set, go!
4925 क्या मिस्टर इतो इतिहास पढ़ाते हैं? Does Mr Ito teach history?
4926 मिस्टर इतो एक उच्च शिक्षित व्यक्ति हैं। Mr Ito is a highly educated man.
4927 हम तब से दोस्त हैं। We’ve been friends ever since.
4928 वहाँ एक भयानक राक्षस रहता था। A hideous monster used to live there.
4929 मेरे घर के सामने एक लंबा पेड़ था। There was a tall tree in front of my house.
4930 मैं उतना अमीर नहीं हूं जितना मैं था। I’m not as rich as I was.
4931 उसने कहा कि वह पहले हवाई गया था। He said he had been to Hawaii before.
4932 मैं अपनी बहन के साथ पार्क में खेलता था। I used to play with my sister in the park.
4933 ऐसा माना जाता था कि पृथ्वी चपटी है। It used to be thought that the earth was flat.
4934 आप धूम्रपान करते थे, है ना? You used to smoke, didn’t you?
4935 यहां एक चर्च हुआ करता था। There used to be a church here.
4936 यहाँ हरा-भरा मैदान हुआ करता था; अब एक सुपरमार्केट है। There used to be a green field here; now there’s a supermarket.
4937 लोग पैदल यात्रा करते थे। People used to travel on foot.
4938 मैं ऊब गया था क्योंकि मैंने पहले फिल्म देखी थी। I was bored because I had seen the movie before.
4939 यहां आसपास एक बड़ा तालाब हुआ करता था। There used to be a big pond around here.
4940 यहां एक पुराना मंदिर हुआ करता था। There used to be an old temple here.
4941 मैं हमेशा आपसे मिलना चाहता हूं। I’ve always wanted to meet you.
4942 क्या हम पहले नहीं मिले हैं? Haven’t we met before?
4943 क्या हम पहले मिले है? Have we met before?
4944 मैंने उसे पहले नहीं देखा था, मैं उसे नहीं जानता था। Not having seen her before, I did not know her.
4945 मैं पहले होक्काइडो जा चुका हूं। I’ve been to Hokkaido before.
4946 यही बात है न? Is that all?
4947 हो सकता है कि मैंने वह फिल्म पहले देखी हो, लेकिन मुझे शायद ही वह याद हो। I may have seen that film before, but I can hardly remember it.
4948 निम्नलिखित व्यक्तियों ने परीक्षा उत्तीर्ण की। The following persons passed the examination.
4949 वह काली रात थी। It was a dark night.
4950 अँधेरा उस पर काबू नहीं पा सका है। The darkness has not overcome it.
4951 अंधकार प्रकाश की अनुपस्थिति है। Darkness is the absence of light.
4952 हमारे गाइड ने हमें होटल के स्थान के बारे में गलत जानकारी दी। Our guide misinformed us about the location of the hotel.
4953 क्या आप मुझे ब्रोशर भेज सकते हैं? Could you send me a brochure?
4954 सूचना काउंटर कहाँ है? Where is the information counter?
4955 यह पुस्तक आश्चर्यजनक रूप से पढ़ने में आसान है, है ना? This book is surprisingly easy to read, isn’t it?
4956 मेरी कुछ भी योजना नहीं है। I have no plans whatever.
4957 निश्चित रूप से, भूत बालकनी पर दिखाई दिया। Sure enough, the ghost appeared on the balcony.
4958 जैसी कि उम्मीद की जा रही थी, उन्होंने पहला स्थान हासिल किया। As was to be expected, he took the first place.
4959 मुझे आपके समाधान के लिए अंधेरे में टटोलने से कोई ऐतराज नहीं है, लेकिन मैं चाहता हूं कि आप किसी निर्णय पर पहुंचें। I don’t mind your groping in the dark for a solution, but I wish you’d come to a decision.
4960 अँधेरे में कुछ हिल रहा था। Something was stirring in the dark.
4961 मुझे अँधेरे में खो जाने का डर था। I was afraid of getting lost in the dark.
4962 बाहर खेलने के लिए बहुत अंधेरा है। It is too dark to play outside.
4963 स्पष्ट रूप से देखने के लिए बहुत अंधेरा है। It is too dark to see clearly.
4964 बाहर खेलने के लिए बहुत अंधेरा है। It’s too dark to play outside.
4965 मैं अँधेरे से पहले घर लौट जाऊँगा। I will return to the house before dark.
4966 मैं अंधेरा होने से पहले होटल पहुंचना चाहता हूं। I want to reach the hotel before it gets dark.
4967 अंधेरा होने से पहले घर आ जाओ। Come home before dark.
4968 अंधेरा होने से पहले हमारे वहां पहुंचने की संभावना है। We are likely to get there before dark.
4969 अंधेरा होता जा रहा है। जल्द ही बारिश हो सकती है। It is getting darker. It may rain soon.
4970 अंधेरा हो रहा है। चलो घर चलते हैं। It is getting dark. Let’s go home.
4971 अँधेरे के बाद उसे बाहर न जाने दें। Don’t let her go out after dark.
4972 अंधेरा होने के बाद बाहर न निकलें। Don’t go out after dark.
4973 मुझे अंधेरा होने के बाद बाहर जाना पसंद नहीं है। I don’t like to go out after dark.
4974 अँधेरे के बाद अकेले न चलें। Don’t walk alone after dark.
4975 अँधेरे में कुछ न देख हम हिल भी नहीं सकते थे। Not seeing anything in the dark, we couldn’t move.
4976 अँधेरे कमरे में क्या ढूंढ रहे हो? What are you looking for in the dark room?
4977 अंधेरी गलियों में अपना कदम देखो। Watch your step in dark alleys.
4978 उसने अंधेरे जंगल में दिशा की अपनी समझ खो दी। He lost his sense of direction in the dark woods.
4979 काले बादल बारिश के संकेत हैं। Dark clouds are a sign of rain.
4980 अंधेरी जगह में किताबें न पढ़ें। Don’t read books in a dark place.
4981 सस्ता खरीदें और अपना पैसा बर्बाद करें। Buy cheap and waste your money.
4982 हर कोई एंडो के बारे में बहुत ज्यादा बोलता है। Everybody speaks very highly of Ando.
4983 यदि आप सुरक्षा प्रक्रियाओं का पालन नहीं करते हैं तो आप स्वयं को घायल कर सकते हैं। You may injure yourself if you don’t follow safety procedures.
4984 सुरक्षा उद्देश्यों के लिए, उपयोग करने से पहले प्लास्टिक के आवरण को हटा दें। For safety purposes, remove the plastic casing before use.
4985 सुरक्षा को लेकर अत्यधिक चिंता खतरनाक हो सकती है। Excessive concern with safety can be dangerous.
4986 आपको बिस्तर में रहना चाहिए। You should stay in bed.
4987 आराम से। At ease.
4988 क्या आप किसी सस्ते स्टोर के बारे में जानते हैं? Do you know of any inexpensive stores?
4989 इसे एक संपीड़ित फ़ाइल के रूप में मुझे भेजें। Send it to me as a compressed file.
4990 चलो हाथ मिलाते हैं और दोस्त बनते हैं। Let’s shake hands and be friends.
4991 बुरी संगत से दूर रहें। Keep away from bad company.
4992 बुरी संगत से बचने की कोशिश करें। Try to avoid bad company.
4993 मुझे ऐसा लगता है जैसे मैं किसी बुरे सपने से जाग गया हूं। I feel as if I’ve woken up from a nightmare.
4994 शैतान की बात करो और वह प्रकट होना निश्चित है। Speak of the devil and he is sure to appear.
4995 बुरी आदतों से छुटकारा पाना आसान नहीं है। It is not easy to get rid of bad habits.
4996 खराब मौसम के कारण विमान लेट हो गया। Due to bad weather, the plane was late.
4997 मैं खराब मौसम के कारण बाहर नहीं जा सका। I couldn’t go out on account of the bad weather.
4998 खराब मौसम ने हमारी योजनाओं को विफल कर दिया। The bad weather frustrated our plans.
4999 खराब मौसम के कारण गोल्फ नहीं खेलने के कारण पिता का मूड खराब था। Father was in a bad mood since he couldn’t play golf because of bad weather.
5000 खराब मौसम से किसानों को फसल का नुकसान हुआ है। Farmers suffered crop losses from poor weather.

 

WE HAVE MORE THAN 1 LAKH JUMBLED SENTENCES EXERCISE IN OUR APP.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *