No Need for Hindi to English Translation. Here is the list of 10000 Hindi to English Sentences.

Still, looking for Hindi to English translation? You don’t need that as we have 10000 Hindi to English Sentences to help you learn English using Hindi.

How to get access to 1 Crore English Sentences?

Download this free English Listening & Speaking app. In this app, you will get access to 1 crore Daily useful English Sentences in 52 Languages. Apart from Sentences, you will get access to a lot of study material.

10000 Hindi to English Sentences

1. Let’s try something. 1. आइए कुछ कोशिश करें।
2. I have to go to sleep. 2. मुझे सोने के लिए जाना है।
3. Today is June 18th and it is Muiriel’s birthday! 3. आज 18 जून है और मुरीएल का जन्मदिन है!
4. Muiriel is 20 now. 4. मुरीएल अभी 20 साल के हैं।
5. The password is “Muiriel”. 5. पासवर्ड “मुइरियल” है।
6. I will be back soon. 6. मुझे जल्द वापस आना है।
7. I’m at a loss for words. 7. मैं शब्दों के लिए नुकसान में हूँ।
8. This is never going to end. 8. ये कभी खत्म होने वाला नहीं है.
9. I just don’t know what to say. 9. मुझे नहीं पता कि क्या कहना है।
10. That was an evil bunny. 10. वह एक दुष्ट खरगोश था।
11. I was in the mountains. 11. मैं पहाड़ों में था।
12. Is it a recent picture? 12. क्या यह हाल की तस्वीर है?
13. I don’t know if I have the time. 13. मुझे नहीं पता कि मेरे पास समय है या नहीं।
14. Education in this world disappoints me. 14. इस दुनिया में शिक्षा मुझे निराश करती है।
15. You’re in better shape than I am. 15. तुम मुझसे बेहतर आकार में हो।
16. You are in my way. 16. तुम मेरे रास्ते में हो।
17. This will cost €30. 17. इसकी कीमत €30 होगी।
18. I make €100 a day. 18. मैं एक दिन में €100 कमाता हूं।
19. I may give up soon and just nap instead. 19. मैं जल्द ही हार मान सकता हूं और इसके बजाय बस झपकी ले सकता हूं।
20. It’s because you don’t want to be alone. 20. ऐसा इसलिए है क्योंकि आप अकेले नहीं रहना चाहते हैं।
21. That won’t happen. 21. ऐसा नहीं होगा।
22. Sometimes he can be a strange guy. 22. कभी-कभी वह एक अजीब आदमी हो सकता है।
23. I’ll do my best not to disturb your studying. 23. मैं पूरी कोशिश करूंगा कि आपकी पढ़ाई में कोई खलल न पड़े।
24. I can only wonder if this is the same for everyone else. 24. मैं केवल यह सोच सकता हूं कि क्या यह हर किसी के लिए समान है।
25. I suppose it’s different when you think about it over the long term. 25. मुझे लगता है कि जब आप इसके बारे में लंबी अवधि में सोचते हैं तो यह अलग होता है।
26. I miss you. 26. मुझे आप की याद आती है।
27. I’ll call them tomorrow when I come back. 27. कल जब मैं वापस आऊंगा तो उन्हें फोन करूंगा।
28. I always liked mysterious characters more. 28. मुझे हमेशा रहस्यमयी किरदार ज्यादा पसंद आते थे।
29. You should sleep. 29. आपको सोना चाहिए।
30. I’m going to go. 30. मैं जा रहा हूँ।
31. I told them to send me another ticket. 31. मैंने उनसे कहा कि मुझे एक और टिकट भेजो।
32. You’re so impatient with me. 32. तुम मेरे साथ इतने अधीर हो।
33. I can’t live that kind of life. 33. मैं उस तरह का जीवन नहीं जी सकता।
34. I once wanted to be an astrophysicist. 34. मैं एक बार एक खगोल भौतिकीविद् बनना चाहता था।
35. I never liked biology. 35. मुझे जीव विज्ञान कभी पसंद नहीं आया।
36. The last person I told my idea to thought I was nuts. 36. आखिरी व्यक्ति जिसे मैंने अपने विचार के बारे में बताया था कि मैं पागल था।
37. If the world weren’t in the shape it is now, I could trust anyone. 37. अगर दुनिया उस आकार में नहीं होती जो अभी है, तो मैं किसी पर भी भरोसा कर सकता था।
38. It is unfortunately true. 38. यह दुर्भाग्य से सच है।
39. They are too busy fighting against each other to care for common ideals. 39. वे आम आदर्शों की देखभाल करने के लिए एक-दूसरे के खिलाफ लड़ने में बहुत व्यस्त हैं।
40. Most people think I’m crazy. 40. ज्यादातर लोग सोचते हैं कि मैं पागल हूं।
41. No I’m not; you are! 41. नहीं, मैं नहीं हूँ; आप!
42. That’s MY line! 42. यह मेरी सोच है!
43. He’s kicking me! 43. वह मुझे लात मार रहा है!
44. Are you sure? 44. क्या आपको यकीन है?
45. Then there is a problem… 45. फिर एक समस्या है…
46. Oh, there’s a butterfly! 46. ओह, एक तितली है!
47. Hurry up. 47. जल्दी करो।
48. It doesn’t surprise me. 48. यह मुझे आश्चर्य नहीं करता।
49. For some reason I feel more alive at night. 49. किसी कारण से मैं रात में अधिक जीवंत महसूस करता हूँ।
50. It depends on the context. 50. ये संदर्भ पर निर्भर करता है।
51. Are you freaking kidding me?! 51. क्या तुम मेरे साथ पागलों जैसा मजाक कर रहे हो?!
52. That’s the stupidest thing I’ve ever said. 52. यह सबसे बेवकूफी भरी बात है जो मैंने कभी कही है।
53. I don’t want to be lame; I want to be cool!! 53. मैं लंगड़ा नहीं होना चाहता; मैं मस्त रहना चाहता हूँ !!
54. When I grow up, I want to be a king. 54. मैं बड़ा होकर राजा बनना चाहता हूं।
55. America is a lovely place to be, if you are here to earn money. 55. अगर आप यहां पैसा कमाने के लिए हैं तो अमेरिका एक प्यारी जगह है।
56. I’m so fat. 56. मैं बहुत मोटा हूँ।
57. So what? 57. तो क्या?
58. I’m gonna shoot him. 58. मैं उसे गोली मार दूंगा।
59. I’m not a real fish, I’m just a mere plushy. 59. मैं असली मछली नहीं हूं, मैं सिर्फ एक आलीशान मछली हूं।
60. I’m just saying! 60. मैं सिर्फ इतना कह रहा हूँ!
61. That was probably what influenced their decision. 61. शायद यही उनके फैसले को प्रभावित करता था।
62. I’ve always wondered what it’d be like to have siblings. 62. मैंने हमेशा सोचा है कि भाई-बहन होना कैसा होता है।
63. This is what I would have said. 63. मैंने यही कहा होगा।
64. It would take forever for me to explain everything. 64. मुझे सब कुछ समझाने में हमेशा के लिए लग जाएगा।
65. That’s because you’re a girl. 65. ऐसा इसलिए है क्योंकि तुम एक लड़की हो।
66. Sometimes I can’t help showing emotions. 66. कभी-कभी मैं भावनाओं को दिखाने में मदद नहीं कर सकता।
67. It’s a word I’d like to find a substitute for. 67. यह एक ऐसा शब्द है जिसके लिए मैं एक विकल्प खोजना चाहता हूं।
68. It would be something I’d have to program. 68. यह कुछ ऐसा होगा जिसे मुझे प्रोग्राम करना होगा।
69. I don’t intend to be selfish. 69. मेरा स्वार्थी होने का इरादा नहीं है।
70. Let’s consider the worst that could happen. 70. आइए सबसे बुरे पर विचार करें जो हो सकता है।
71. How many close friends do you have? 71. आपके कितने करीबी दोस्त हैं?
72. I may be antisocial, but it doesn’t mean I don’t talk to people. 72. मैं असामाजिक हो सकता हूं, लेकिन इसका मतलब यह नहीं है कि मैं लोगों से बात नहीं करता।
73. This is always the way it has been. 73. यह हमेशा से ऐसा ही रहा है।
74. I think it is best not to be impolite. 74. मुझे लगता है कि असभ्य नहीं होना सबसे अच्छा है।
75. One can always find time. 75. हमेशा समय मिल सकता है।
76. I’d be unhappy, but I wouldn’t kill myself. 76. मैं दुखी होऊंगा, लेकिन मैं खुद को नहीं मारूंगा।
77. Back in high school, I got up at 6 a.m. every morning. 77. हाई स्कूल में वापस, मैं हर सुबह 6 बजे उठता था।
78. When I woke up, I was sad. 78. जब मैं उठा तो मैं उदास था।
79. That is somewhat explained at the end. 79. इसे अंत में कुछ हद तक समझाया गया है।
80. I thought you liked to learn new things. 80. मुझे लगा कि आपको नई चीजें सीखना पसंद है।
81. If I could send you a marshmallow, Trang, I would. 81. अगर मैं आपको मार्शमैलो, ट्रांग भेज सकता हूं, तो मैं करूंगा।
82. In order to do that, you have to take risks. 82. ऐसा करने के लिए, आपको जोखिम उठाना होगा।
83. Every person who is alone is alone because they are afraid of others. 83. प्रत्येक व्यक्ति जो अकेला है वह अकेला है क्योंकि वह दूसरों से डरता है।
84. Why do you ask? 84. तुम क्यों पूछ रहे हो?
85. I am not an artist. I never had the knack for it. 85. मैं कोई कलाकार नहीं हूं। मुझे इसकी आदत कभी नहीं थी।
86. I can’t tell her now. It’s not that simple anymore. 86. मैं उसे अभी नहीं बता सकता। यह अब इतना आसान नहीं है।
87. I am a flawed person, but these are flaws that can easily be fixed. 87. मैं एक त्रुटिपूर्ण व्यक्ति हूं, लेकिन ये ऐसी खामियां हैं जिन्हें आसानी से ठीक किया जा सकता है।
88. Whenever I find something I like, it’s too expensive. 88. जब भी मुझे अपनी पसंद की कोई चीज़ मिलती है, तो वह बहुत महंगी होती है।
89. How long did you stay? 89. तुम कितनी देर तक रहे?
90. Maybe it will be exactly the same for him. 90. शायद उसके लिए भी ऐसा ही होगा।
91. Innocence is a beautiful thing. 91. मासूमियत एक खूबसूरत चीज है।
92. Humans were never meant to live forever. 92. मनुष्य हमेशा के लिए जीने के लिए नहीं बने थे।
93. I don’t want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme. 93. मैं अपने विचारों को खोना नहीं चाहता, भले ही उनमें से कुछ थोड़े अतिवादी हों।
94. I think I have a theory about that. 94. मुझे लगता है कि मेरे पास इसके बारे में एक सिद्धांत है।
95. That is intriguing. 95. यह दिलचस्प है.
96. You are saying you intentionally hide your good looks? 96. आप कह रहे हैं कि आप जानबूझकर अपने अच्छे लुक्स को छुपाते हैं?
97. I do not have an account in these forums. 97. इन मंचों में मेरा कोई खाता नहीं है।
98. If anyone was to ask what the point of the story is, I really don’t know. 98. अगर कोई यह पूछे कि कहानी का सार क्या है, तो मैं वास्तव में नहीं जानता।
99. I didn’t know where it came from. 99. मुझे नहीं पता था कि यह कहां से आया है।
100. I think my living with you has influenced your way of living. 100. मुझे लगता है कि आपके साथ मेरे रहने ने आपके जीने के तरीके को प्रभावित किया है।
101. This is not important. 101. यह महत्वपूर्ण नहीं है।
102. I didn’t like it. 102. मुझे यह पसंद नहीं आया।
103. She’s asking how that’s possible. 103. वह पूछ रही है कि यह कैसे संभव है।
104. You’re just running away from life’s problems. 104. तुम बस जीवन की समस्याओं से भाग रहे हो।
105. If you look at the lyrics, they don’t really mean much. 105. यदि आप गीत के बोल देखें, तो वे वास्तव में ज्यादा मायने नहीं रखते हैं।
106. There’s a problem there that you don’t see. 106. वहाँ एक समस्या है जो आपको दिखाई नहीं दे रही है।
107. You can do it. 107. तुम कर सकते हो।
108. My physics teacher doesn’t care if I skip classes. 108. अगर मैं कक्षाएं छोड़ता हूं तो मेरे भौतिकी के शिक्षक को कोई फर्क नहीं पड़ता।
109. I wish I could go to Japan. 109. काश मैं जापान जा पाता।
110. I hate it when there are a lot of people. 110. मुझे इससे नफरत है जब बहुत सारे लोग होते हैं।
111. I have to go to bed. 111. मुझे सोने जाना है।
112. After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house. 112. उसके बाद, मैं चला गया, लेकिन फिर मुझे एहसास हुआ कि मैं अपना बैग उनके घर पर भूल गया हूं।
113. I won’t ask you anything else today. 113. मैं आज आपसे और कुछ नहीं पूछूंगा।
114. It may freeze next week. 114. यह अगले सप्ताह जम सकता है।
115. Even though he apologized, I’m still furious. 115. भले ही उन्होंने माफी मांगी, फिर भी मैं गुस्से में हूं।
116. The police will get you to find the bullets. 116. पुलिस आपको गोलियों का पता लगाने के लिए ले जाएगी।
117. Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot. 117. आखिर में मुझे यह समझाने के लिए धन्यवाद कि लोग मुझे बेवकूफ क्यों समझते हैं।
118. That wasn’t my intention. 118. मेरा इरादा ऐसा नहीं था।
119. Thanks for your explanation. 119. आपके विवरण के लिये धन्यवाद।
120. Theoretically, I’m doing math. 120. सैद्धांतिक रूप से, मैं गणित कर रहा हूँ।
121. If you didn’t know me that way then you simply didn’t know me. 121. अगर आप मुझे इस तरह नहीं जानते थे तो आप मुझे बिल्कुल नहीं जानते थे।
122. I don’t know what you mean. 122. मुझे नहीं पता तुम्हारा क्या मतलब है।
123. My computer has got to be useful for something. 123. मेरा कंप्यूटर किसी चीज के लिए उपयोगी होना चाहिए।
124. You wanted to tell me about freedom? 124. आप मुझे आजादी के बारे में बताना चाहते थे?
125. Uh, now it’s really weird… 125. उह, अब यह वाकई अजीब है …
126. If I wanted to scare you, I would tell you what I dreamt about a few weeks ago. 126. अगर मैं आपको डराना चाहता हूं, तो मैं आपको बताऊंगा कि मैंने कुछ हफ्ते पहले क्या सपना देखा था।
127. One can’t expect everything from schools. 127. स्कूलों से हर चीज की उम्मीद नहीं की जा सकती।
128. There are many words that I don’t understand. 128. ऐसे कई शब्द हैं जो मुझे समझ में नहीं आते हैं।
129. I don’t like it when mathematicians who know much more than I do can’t express themselves explicitly. 129. मुझे यह पसंद नहीं है जब गणितज्ञ जो मुझसे अधिक जानते हैं, वे स्वयं को स्पष्ट रूप से व्यक्त नहीं कर सकते हैं।
130. You’re really not stupid. 130. तुम सच में मूर्ख नहीं हो।
131. I need to ask you a silly question. 131. मुझे आपसे एक मूर्खतापूर्ण प्रश्न पूछना है।
132. I don’t know how to demonstrate it, since it’s too obvious! 132. मुझे नहीं पता कि इसे कैसे प्रदर्शित किया जाए, क्योंकि यह बहुत स्पष्ट है!
133. I wouldn’t have thought I would someday look up “Viagra” in Wikipedia. 133. मैंने नहीं सोचा होगा कि मैं किसी दिन विकिपीडिया में “वियाग्रा” देखूंगा।
134. Can it be phrased in another way? 134. क्या इसे दूसरे तरीके से वाक्यांशित किया जा सकता है?
135. No one will know. 135. किसी को पता नहीं होगा।
136. I found a solution, but I found it so fast that it can’t be the right solution. 136. मुझे एक समाधान मिला, लेकिन मैंने इसे इतनी तेजी से पाया कि यह सही समाधान नहीं हो सकता।
137. It seems interesting to me. 137. यह मुझे दिलचस्प लगता है।
138. Except that here, it’s not so simple. 138. सिवाय इसके कि यहाँ, यह इतना सरल नहीं है।
139. I like candlelight. 139. मुझे मोमबत्ती की रोशनी पसंद है।
140. What did you answer? 140. आपने क्या जवाब दिया?
141. No, he’s not my new boyfriend. 141. नहीं, वह मेरा नया प्रेमी नहीं है।
142. It’s too bad that I don’t need to lose weight. 142. यह बहुत बुरा है कि मुझे अपना वजन कम करने की जरूरत नहीं है।
143. You never have class or what?! 143. आपके पास कभी क्लास नहीं है या क्या ?!
144. I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. 144. मैं आपको परेशान करने के बजाय सुडोकू खेलूंगा।
145. Where is the problem? 145. समस्या कहां है?
146. I can only wait. 146. मैं केवल इंतजार कर सकता हूं।
147. It’s not much of a surprise, is it? 147. यह बहुत आश्चर्य की बात नहीं है, है ना?
148. I love you. 148. मैं आपसे प्यार करती हूँ।
149. I don’t like you anymore. 149. मैं अब तुम्हें पसंद नहीं करता।
150. I am curious. 150. मैं उत्सुक हूँ।
151. Congratulations! 151. बधाई हो!
152. I don’t want to wait that long. 152. मैं इतना लंबा इंतजार नहीं करना चाहता।
153. Why don’t you come visit us? 153. आप हमारे पास क्यों नहीं आते?
154. But the possibility seems unlikely. 154. लेकिन संभावना कम ही नजर आ रही है।
155. I shouldn’t have logged off. 155. मुझे लॉग ऑफ नहीं करना चाहिए था।
156. I don’t know what to do anymore. 156. मुझे पता नहीं है कि अब और क्या करना है।
157. It is inevitable that I go to France someday, I just don’t know when. 157. यह अनिवार्य है कि मैं किसी दिन फ्रांस जाऊं, मुझे नहीं पता कि कब।
158. I hate chemistry. 158. मुझे रसायन शास्त्र से नफरत है।
159. I didn’t want this to happen. 159. मैं नहीं चाहता था कि ऐसा हो।
160. You can probably guess what happens though. 160. हालांकि क्या होता है इसका अंदाजा आप शायद लगा सकते हैं।
161. What other options do I have? 161. मेरे पास अन्य विकल्प क्या हैं?
162. I am not much of a traveller. 162. मैं ज्यादा यात्री नहीं हूं।
163. I have nothing better to do. 163. मेरे पास करने के लिए बेहतर कुछ नहीं है।
164. Everyone has strengths and weaknesses. 164. हर किसी की ताकत और कमजोरियां होती हैं।
165. Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. 165. गंभीरता से हालांकि, एपिसोड 21 ने हंसते हुए मुझे लगभग रुला दिया।
166. It only shows you’re not a robot. 166. यह केवल दिखाता है कि आप रोबोट नहीं हैं।
167. How could I be a robot? Robots don’t dream. 167. मैं रोबोट कैसे हो सकता हूं? रोबोट सपने नहीं देखते।
168. It’s not something anyone can do. 168. ऐसा कुछ नहीं है जो कोई भी कर सकता है।
169. I don’t know if I still have it. 169. मुझे नहीं पता कि मेरे पास अभी भी है।
170. What do you think I’ve been doing? 170. आपको क्या लगता है कि मैं क्या कर रहा हूँ?
171. Don’t underestimate my power. 171. मेरी शक्ति को कम मत समझो।
172. My mom doesn’t speak English very well. 172. मेरी माँ बहुत अच्छी अंग्रेजी नहीं बोलती।
173. I don’t speak French well enough! 173. मैं अच्छी तरह से फ्रेंच नहीं बोलता!
174. I was wondering if you were going to show up today. 174. मैं सोच रहा था कि क्या तुम आज दिखाने जा रहे थे।
175. Therein lies the problem. 175. वहीं समस्या है।
176. How do you find food in outer space? 176. आप बाह्य अंतरिक्ष में भोजन कैसे खोजते हैं?
177. All you can do is trust one another. 177. आप बस इतना कर सकते हैं कि एक दूसरे पर भरोसा करें।
178. Everyone wants to meet you. You’re famous! 178. हर कोई आपसे मिलना चाहता है। आप प्रसिद्ध हैं!
179. Why are you sorry for something you haven’t done? 179. आपने जो नहीं किया उसके लिए आपको खेद क्यों है?
180. I utterly despise formal writing! 180. मैं औपचारिक लेखन से पूरी तरह घृणा करता हूँ!
181. Foreign people intrigue me. 181. विदेशी लोग मुझे साज़िश करते हैं।
182. Whatever I do, she says I can do better. 182. मैं जो कुछ भी करता हूं, वह कहती है कि मैं बेहतर कर सकती हूं।
183. What keeps you up so late? 183. आपको इतनी देर क्या रहती है?
184. You’d be surprised what you can learn in a week. 184. आपको आश्चर्य होगा कि आप एक सप्ताह में क्या सीख सकते हैं।
185. I don’t have anyone who’d travel with me. 185. मेरे पास कोई नहीं है जो मेरे साथ यात्रा करे।
186. You’re not fast enough. 186. आप काफी तेज नहीं हैं।
187. Life is hard, but I am harder. 187. जीवन कठिन है, लेकिन मैं कठिन हूं।
188. Bearing can be unbearable. 188. असर असहनीय हो सकता है।
189. Nothing is beautiful but the truth. 189. सत्य के अलावा कुछ भी सुंदर नहीं है।
190. Tomorrow, he will land on the moon. 190. कल वो चांद पर उतरेंगे।
191. I don’t speak Japanese. 191. मैं जापानी नहीं बोलता।
192. This is a pun. 192. यह एक जुमला है।
193. Nobody understands me. 193. मुझे कोई नहीं समझता है।
194. I learned to live without her. 194. मैंने उसके बिना जीना सीख लिया।
195. It’s useless to keep on thinking any more. 195. अब और सोचते रहना बेकार है।
196. I have too many things on my mind these days. 196. मेरे दिमाग में इन दिनों बहुत सी चीजें हैं।
197. I just wanted to check my email. 197. मैं सिर्फ अपना ईमेल देखना चाहता था।
198. You never have time for important things! 198. आपके पास महत्वपूर्ण चीजों के लिए समय नहीं है!
199. It’s no use pretending to make me believe that I believe things you don’t believe! 199. मुझे विश्वास दिलाने का नाटक करने का कोई फायदा नहीं है कि मैं उन चीजों पर विश्वास करता हूं जिन पर आप विश्वास नहीं करते हैं!
200. It would take me too much time to explain to you why it’s not going to work. 200. मुझे आपको यह समझाने में बहुत समय लगेगा कि यह काम क्यों नहीं कर रहा है।
201. Stop seeing me as a “normal” person! 201. मुझे “सामान्य” व्यक्ति के रूप में देखना बंद करो!
202. Are you referring to me? 202. क्या आप मेरा जिक्र कर रहे हैं?
203. It can’t be! 203. यह नहीं हो सकता!
204. Would you like something to drink? 204. क्या आप कुछ पीना चाहेंगे?
205. Who is it? “It’s your mother.” 205. यह कौन है? “यह तुम्हारी माँ है।”
206. What’s the matter? asked the little white rabbit. 206. क्या बात है? छोटे सफेद खरगोश से पूछा।
207. What’s going on in the cave? I’m curious. “I have no idea.” 207. गुफा में क्या चल रहा है? मैं उत्सुक हूँ। “मुझे पता नहीं है।”
208. We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 208. हमें भाइयों के रूप में एक साथ रहना सीखना चाहिए, या हम एक साथ मूर्खों के रूप में नष्ट हो जाएंगे।
209. Uh… How’s that working? 209. उह… यह कैसे काम कर रहा है?
210. To tell you the truth, I am scared of heights. “You are a coward!” 210. सच कहूं तो मुझे ऊंचाईयों से डर लगता है। “आप एक कायर हैं!”
211. Trust me, he said. 211. मेरा विश्वास करो, उन्होंने कहा।
212. This is what I was looking for! he exclaimed. 212. यह वही है जिसे मैं देख रहा था! उन्होंने कहा।
213. This looks pretty interesting, Hiroshi says. 213. यह बहुत दिलचस्प लग रहा है, हिरोशी कहते हैं।
214. Their communication may be much more complex than we thought. 214. उनका संचार हमारे विचार से कहीं अधिक जटिल हो सकता है।
215. The phone is ringing. “I’ll get it.” 215. फोन बज रहा है। “मुझे यह मिल जाएगा।”
216. That’s very nice of you, Willie answered. 216. यह आपके लिए बहुत अच्छा है, विली ने उत्तर दिया।
217. Thank you for helping me. “Don’t mention it.” 217. मेरी मदद करने के लिए धन्यवाद। “इसका जिक्र मत करो।”
218. Someday I’ll run like the wind. 218. किसी दिन मैं हवा की तरह दौड़ूंगा।
219. She likes music. “So do I.” 219. उसे संगीत पसंद है। “मैं भी।”
220. Please don’t cry. 220. कृपया रोओ मत।
221. Let me know if there is anything I can do. 221. मुझे बताएं कि क्या मैं कुछ कर सकता हूं।
222. Class doesn’t begin until eight-thirty. 222. कक्षा साढ़े आठ बजे तक शुरू नहीं होती है।
223. I want a boat that will take me far away from here. 223. मुझे एक नाव चाहिए जो मुझे यहाँ से बहुत दूर ले जाए।
224. I feel like playing cards. “So do I.” 224. मुझे ताश खेलने का मन करता है। “मैं भी।”
225. Haven’t we met somewhere before? asked the student. 225. क्या हम पहले कहीं नहीं मिले हैं? छात्र से पूछा।
226. A Japanese would never do such a thing. 226. एक जापानी ऐसा कभी नहीं करेगा।
227. Allen is a poet. 227. एलन एक कवि है।
228. The archer killed the deer. 228. तीरंदाज ने हिरण को मार डाला।
229. Communism will never be reached in my lifetime. 229. मेरे जीवनकाल में साम्यवाद कभी नहीं पहुंचा।
230. In the 1950’s, the Finns were cited as having one of the least healthy diets in the world. 230. 1950 के दशक में, फिन्स को दुनिया में सबसे कम स्वस्थ आहारों में से एक के रूप में उद्धृत किया गया था।
231. If you see a mistake, then please correct it. 231. अगर आपको कोई गलती दिखती है, तो कृपया उसे सुधारें।
232. Place the deck of cards on the oaken table. 232. ताश के पत्तों के डेक को ओकेन टेबल पर रखें।
233. The Germans are very crafty. 233. जर्मन बहुत चालाक हैं।
234. If you don’t eat, you die. 234. यदि आप नहीं खाते हैं, तो आप मर जाते हैं।
235. How do you spell “pretty”? 235. आप “सुंदर” कैसे लिखते हैं?
236. Why don’t we go home? 236. हम घर क्यों नहीं जाते?
237. I’m sorry, I can’t stay long. 237. मुझे क्षमा करें, मैं अधिक समय तक नहीं रह सकता।
238. Ten years is a long time to wait. 238. दस साल इंतजार करने का लंबा समय है।
239. Why aren’t you going? “Because I don’t want to.” 239. तुम क्यों नहीं जा रहे हो? “क्योकि मैं नहीं चाहता।”
240. One million people lost their lives in the war. 240. युद्ध में दस लाख लोगों ने अपनी जान गंवाई।
241. First, I’m going to do an outline of my new website. 241. सबसे पहले, मैं अपनी नई वेबसाइट की रूपरेखा तैयार करने जा रहा हूँ।
242. Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. 242. लोकतंत्र सरकार का सबसे खराब रूप है, अन्य सभी को छोड़कर जिन्हें आजमाया गया है।
243. When you’re beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday. 243. जब आप अपने पासपोर्ट में फोटो की तरह दिखने लगें, तो आपको छुट्टी पर जाना चाहिए।
244. Oh, my white pants! And they were new. 244. ओह, मेरी सफेद पैंट! और वे नए थे।
245. With so many people around he naturally became a bit nervous. 245. आस-पास इतने सारे लोगों के साथ वह स्वाभाविक रूप से थोड़ा नर्वस हो गया।
246. When I left the train station, I saw a man. 246. जब मैं रेलवे स्टेशन से निकला तो मैंने एक आदमी को देखा।
247. You’re an angel! 247. परी हो तुम!
248. Well, the night is quite long, isn’t it? 248. खैर, रात काफी लंबी है, है ना?
249. You’re lucky because he didn’t bite you. 249. तुम भाग्यशाली हो क्योंकि उसने तुम्हें काटा नहीं।
250. Did you miss me? 250. क्या तुमने मुझे याद किया?
251. Are they all the same? 251. क्या वे सभी एक जैसे हैं?
252. Thank you very much! 252. आपका बहुत बहुत धन्यवाद!
253. Where are the eggs, please? 253. कृपया अंडे कहाँ हैं?
254. I’ll take him. 254. मैं उसे ले जाऊँगा।
255. It’s a surprise. 255. ये तो आश्चर्य की बात है।
256. That’s a good idea! 256. वह एक अच्छा विचार है!
257. They were left speechless. 257. वे अवाक रह गए।
258. Damn! It’s not bad! 258. लानत है! यह बुरा नहीं है!
259. Wash before first wearing. 259. पहले पहनने से पहले धो लें।
260. Don’t open before the train stops. 260. ट्रेन रुकने से पहले न खोलें।
261. Those who live in glass houses should not throw stones. 261. शीशे के घरों में रहने वालों को पत्थर नहीं फेंकने चाहिए।
262. They say love is blind. 262. कहते हैं प्यार अंधा होता है।
263. Oh, I’m sorry. 263. ओह मुझे खेद है।
264. Math is like love: a simple idea, but it can get complicated. 264. गणित प्रेम की तरह है: एक सरल विचार, लेकिन यह जटिल हो सकता है।
265. The only useful answers are those that raise new questions. 265. एकमात्र उपयोगी उत्तर वे हैं जो नए प्रश्न उठाते हैं।
266. To have doubts about oneself is the first sign of intelligence. 266. अपने बारे में शंका करना ही बुद्धि की पहली निशानी है।
267. Poor is not the one who has too little, but the one who wants too much. 267. गरीब वह नहीं जिसके पास बहुत कम है, बल्कि वह है जो बहुत अधिक चाहता है।
268. How long does it take to get to the station? 268. स्टेशन पहुंचने में कितना समय लगता है?
269. I don’t care what your names are. Once this job’s over, I’m out of here. 269. मुझे परवाह नहीं है कि आपके नाम क्या हैं। एक बार यह काम खत्म हो जाने के बाद, मैं यहाँ से बाहर हूँ।
270. It is difficult to keep up a conversation with someone who only says “yes” and “no”. 270. किसी ऐसे व्यक्ति के साथ बातचीत करना मुश्किल है जो केवल “हां” और “नहीं” कहता है।
271. Do you speak Italian? 271. क्या आप इतालवी बोलते हैं?
272. May I ask a question? 272. क्या मैं एक सवाल पूछ सकता हूँ?
273. How do you feel? he inquired. 273. आपको कैसा लगता है? उसने पूछताछ की।
274. It’s quite difficult to master French in 2 or 3 years. 274. 2 या 3 वर्षों में फ्रेंच में महारत हासिल करना काफी कठिन है।
275. It’s impossible for me to explain it to you. 275. इसे आपको समझाना मेरे लिए असंभव है।
276. I don’t want to spend the rest of my life regretting it. 276. मैं अपना शेष जीवन इस पर पछताने में नहीं बिताना चाहता।
277. It would be fun to see how things change over the years. 277. यह देखना मजेदार होगा कि वर्षों में चीजें कैसे बदलती हैं।
278. I would never have guessed that. 278. मैंने कभी इसका अनुमान नहीं लगाया होगा।
279. Imagination affects every aspect of our lives. 279. कल्पना हमारे जीवन के हर पहलू को प्रभावित करती है।
280. You’ll forget about me someday. 280. तुम किसी दिन मेरे बारे में भूल जाओगे।
281. That is rather unexpected. 281. यह अपेक्षाकृत अप्रत्याशित है।
282. I wonder how long it’s going to take. 282. मुझे आश्चर्य है कि इसमें कितना समय लगने वाला है।
283. I can’t live without a TV. 283. मैं टीवी के बिना नहीं रह सकता।
284. I couldn’t have done it without you. Thank you. 284. मैं तुम्हारे बिना यह नहीं कर सकता था। शुक्रिया।
285. Many people drift through life without a purpose. 285. बहुत से लोग बिना किसी उद्देश्य के जीवन से भटक जाते हैं।
286. Life without love is just totally pointless. 286. प्रेम के बिना जीवन बिलकुल व्यर्थ है।
287. Let me know if I need to make any changes. 287. अगर मुझे कोई बदलाव करने की ज़रूरत है तो मुझे बताएं।
288. I think exams are ruining education. 288. मुझे लगता है कि परीक्षाएं शिक्षा को बर्बाद कर रही हैं।
289. We can’t sleep because of the noise. 289. शोर के कारण हम सो नहीं सकते।
290. Do you have a condom? 290. आपके पास एक कंडोम होगा?
291. Do whatever he tells you. 291. वह जो कहे वो करो।
292. I can walk to school in 10 minutes. 292. मैं 10 मिनट में स्कूल चल सकता हूँ।
293. It took me more than two hours to translate a few pages of English. 293. अंग्रेजी के कुछ पन्नों का अनुवाद करने में मुझे दो घंटे से अधिक का समय लगा।
294. It is already eleven. 294. यह पहले से ही ग्यारह है।
295. May I talk to Ms. Brown? 295. क्या मैं सुश्री ब्राउन से बात कर सकता हूँ?
296. Ah! is an interjection. 296. आह! एक अंतर्विरोध है।
297. What do you want? 297. आप क्या चाहते हैं?
298. You suck dude! I have to tell you everything! 298. तुम चूसो यार! मुझे आपको सब कुछ बताना है!
299. I have a bone to pick with you. 299. मेरे पास आपके साथ लेने के लिए एक हड्डी है।
300. Do you need me to give you some money? 300. क्या आपको मेरी जरूरत है कि मैं आपको कुछ पैसे दूं?
301. Paris is the most beautiful city in the world. 301. पेरिस दुनिया का सबसे खूबसूरत शहर है।
302. Hey, I may have no money, but I still have my pride. 302. हो सकता है मेरे पास पैसे न हों, लेकिन फिर भी मेरा अभिमान है।
303. I have a dream. 303. मेरा एक सपना है।
304. All that which is invented, is true. 304. जो आविष्कार किया है, वह सब सत्य है।
305. To be surprised, to wonder, is to begin to understand. 305. आश्चर्य करना, आश्चर्य करना, समझना शुरू करना है।
306. But the universe is infinite. 306. लेकिन ब्रह्मांड अनंत है।
307. To be perfect she lacked just one defect. 307. परिपूर्ण होने के लिए उसमें केवल एक दोष का अभाव था।
308. We don’t see things as they are, but as we are. 308. हम चीजों को वैसे नहीं देखते जैसे वे हैं, लेकिन जैसे हम हैं।
309. The world is a den of crazies. 309. दुनिया दीवानगी का अड्डा है।
310. You’re by my side; everything’s fine now. 310. तुम मेरी तरफ हो; अब सब ठीक है।
311. What do you mean you don’t know?! 311. आपका क्या मतलब है आप नहीं जानते ?!
312. You look stupid. 312. तुम बेवकूफ लगते हो।
313. I think I’m gonna go to sleep. 313. मुझे लगता है कि मैं सोने जा रहा हूँ।
314. My name is Jack. 314. मेरा नाम जैक है।
315. I like it very much. 315. मुझे यह बहुत पसंद है।
316. How do you say that in Italian? 316. आप इसे इतालवी में कैसे कहते हैं?
317. I have to go shopping. I’ll be back in an hour. 317. मुझे शॉपिंग करने जाना है। मैं एक घंटे में वापस आऊंगा।
318. Is it far from here? 318. क्या वह यहां से दूर है?
319. These things aren’t mine! 319. ये चीजें मेरी नहीं हैं!
320. Would you like to dance with me? 320. आप मेरे साथ नृत्य करना चाहते हैं?
321. Italy is a very beautiful country. 321. इटली एक बहुत ही खूबसूरत देश है।
322. It’s not my fault! 322. यह मेरी गलती नहीं है!
323. I’d like to stay for one night. 323. मैं एक रात रुकना चाहता हूं।
324. Where are the showers? 324. बौछारें कहाँ हैं?
325. Open your mouth! 325. अपना मुँह खोलो!
326. Is it bad? 326. क्या यह बुरा है?
327. I have lost my wallet. 327. मैंने अपना बटुआ खो दिया है।
328. Love is never wasted. 328. प्यार कभी व्यर्थ नहीं जाता।
329. Life is what happens to you while you’re busy making other plans. 329. जब आप अन्य योजनाएँ बनाने में व्यस्त होते हैं तो जीवन वही होता है जो आपके साथ होता है।
330. Not wanting is the same as having. 330. न चाहना वैसा ही है जैसा होना।
331. Pass me the salt, please. “Here you are.” 331. मुझे कृपया नमक दीजिये। “आप यहाँ हैं।”
332. There are too many things to do! 332. करने के लिए बहुत सी चीज़ें हैं!
333. Come on, play with me, I’m so bored! 333. चलो, मेरे साथ खेलो, मैं बहुत ऊब गया हूँ!
334. Don’t you even think of eating my chocolate! 334. तुम मेरी चॉकलेट खाने के बारे में भी मत सोचो!
335. Thanks to you I’ve lost my appetite. 335. आपके लिए धन्यवाद, मैंने अपनी भूख खो दी है।
336. I really need to hit somebody. 336. मुझे वास्तव में किसी को मारने की जरूरत है।
337. My parents keep arguing about stupid things. It’s so annoying! 337. मेरे माता-पिता बेवकूफी भरी बातों पर बहस करते रहते हैं। इसपे इतना गुस्सा आ रहा है!
338. If you don’t want to put on sunscreen, that’s your problem. Just don’t come complaining to me when you get a sunburn. 338. यदि आप सनस्क्रीन नहीं लगाना चाहते हैं, तो यह आपकी समस्या है। सनबर्न होने पर बस मुझसे शिकायत करने मत आना।
339. It’s so hot that you could cook an egg on the hood of a car. 339. यह इतना गर्म है कि आप कार के हुड पर एक अंडा पका सकते हैं।
340. It is very hot today. 340. आज बहुत गर्मी है।
341. Nobody came. 341. कोई नहीं आया।
342. Mathematics is the part of science you could continue to do if you woke up tomorrow and discovered the universe was gone. 342. गणित विज्ञान का वह हिस्सा है जिसे आप करना जारी रख सकते हैं यदि आप कल उठे और पता चले कि ब्रह्मांड चला गया था।
343. My eyes are an ocean in which my dreams are reflected. 343. मेरी आंखें एक समंदर है जिसमें मेरे सपने प्रतिबिम्बित होते हैं।
344. You know the phrase, we reap what we sow. I have sown the wind and this is my storm. 344. आप वाक्यांश जानते हैं, हम जो बोते हैं वही काटते हैं। मैंने हवा बोई है और यह मेरा तूफान है।
345. Look at me when I talk to you! 345. जब मैं तुमसे बात करता हूँ तो मुझे देखो!
346. What would the world be without women? 346. महिलाओं के बिना दुनिया कैसी होगी?
347. What if you gave a speech and nobody came? 347. क्या होगा अगर आपने भाषण दिया और कोई नहीं आया?
348. I don’t know what to say to make you feel better. 348. मुझे नहीं पता कि आपको बेहतर महसूस कराने के लिए क्या कहूं।
349. This is not my type. 349. यह मेरा प्रकार नहीं है।
350. I was trying to kill time. 350. मैं समय को मारने की कोशिश कर रहा था।
351. How did you come up with this crazy idea? 351. आप इस पागल विचार के साथ कैसे आए?
352. I’m tired. 352. मैं थक गया हूँ।
353. Who wants some hot chocolate? 353. कुछ हॉट चॉकलेट कौन चाहता है?
354. When do we arrive? 354. हम कब आते हैं?
355. The check, please. 355. कृपया चेक दें।
356. And what are we going to do? 356. और हम क्या करने जा रहे हैं?
357. I have a headache. 357. मुझे सिर दर्द है।
358. Where can one make a phone call? 358. कोई फोन कॉल कहां कर सकता है?
359. I must admit that I snore. 359. मुझे यह स्वीकार करना होगा कि मैं खर्राटे लेता हूं।
360. How are you? Did you have a good trip? 360. आप कैसे हैं? तुम्हारा सफ़र अच्छा था?
361. I don’t feel well. 361. मुझे अच्छा नहीं लग रहा है।
362. Call the police! 362. पुलिस को बुलाओ!
363. It’s too expensive! 363. यह बहुत महंगा है!
364. She’s faking sleep. That’s why she’s not snoring. 364. वह बनावटी नींद ले रही है। इसलिए वह खर्राटे नहीं ले रही है।
365. My shoes are too small. I need new ones. 365. मेरे जूते बहुत छोटे हैं। मुझे नए चाहिए।
366. We’re getting out of here. The cops are coming. 366. हम यहां से निकल रहे हैं। पुलिस वाले आ रहे हैं।
367. Merry Christmas! 367. क्रिसमस की बधाई!
368. It would be so cool if I could speak ten languages! 368. कितना अच्छा होता अगर मैं दस भाषाएं बोल पाता!
369. If you’re tired, why don’t you go to sleep? “Because if I go to sleep now I will wake up too early.” 369. अगर आप थके हुए हैं, तो आप सोने क्यों नहीं जाते? “क्योंकि अगर मैं अभी सोने जाऊँगा तो मैं बहुत जल्दी जाग जाऊँगा।”
370. You should have listened to me. 370. आपको मेरी बात सुननी चाहिए थी।
371. One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. 371. 2006 में शंघाई में एक लाख पचास हजार जोड़ों के विवाह की संभावना है।
372. Those selected will have to face extensive medical and psychological tests. 372. चयनित लोगों को व्यापक चिकित्सा और मनोवैज्ञानिक परीक्षणों का सामना करना पड़ेगा।
373. It will take five to ten years for the technology to be ready. 373. तकनीक तैयार होने में पांच से दस साल लगेंगे।
374. Bicycles are tools for urban sustainability. 374. शहरी स्थिरता के लिए साइकिल उपकरण हैं।
375. He would be glad to hear that. 375. उसे यह सुनकर खुशी होगी।
376. Computers make people stupid. 376. कंप्यूटर लोगों को बेवकूफ बनाते हैं।
377. Don’t ask what they think. Ask what they do. 377. मत पूछो वे क्या सोचते हैं। पूछें कि वे क्या करते हैं।
378. What changes the world is communication, not information. 378. दुनिया क्या बदलती है संचार है, सूचना नहीं।
379. Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. 379. अधिकांश वैज्ञानिक खोजें स्पष्ट की खोज के अलावा और कुछ नहीं हैं।
380. The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known. 380. अतीत को केवल जाना जा सकता है, बदला नहीं जा सकता। भविष्य केवल बदला जा सकता है, ज्ञात नहीं।
381. Anything that can be misunderstood will be. 381. जो कुछ भी गलत समझा जा सकता है वह होगा।
382. Any universe simple enough to be understood is too simple to produce a mind able to understand it. 382. कोई भी ब्रह्मांड जो इतना सरल है कि उसे समझा जा सकता है, इतना सरल है कि उसे समझने में सक्षम मन उत्पन्न नहीं किया जा सकता।
383. Why is life so full of suffering? 383. जीवन इतना दुखों से भरा क्यों है?
384. Passion creates suffering. 384. जुनून दुख पैदा करता है।
385. I would like to give him a present for his birthday. 385. मैं उसे उसके जन्मदिन के लिए एक उपहार देना चाहता हूं।
386. I’m starving! 386. मैं भूख से मरा जा रहा हूं!
387. A cubic meter corresponds to 1000 liters. 387. एक घन मीटर 1000 लीटर के बराबर होता है।
388. I have so much work that I will stay for one more hour. 388. मेरे पास इतना काम है कि मैं एक घंटे और रुकूंगा।
389. I am married and have two children. 389. मैं शादीशुदा हूं और मेरे दो बच्चे हैं।
390. He plays the piano very well. 390. वह पियानो बहुत अच्छा बजाता है।
391. I see it rarely. 391. मैं इसे कम ही देखता हूं।
392. I’d like to study in Paris. 392. मैं पेरिस में पढ़ना चाहता हूं।
393. You don’t know who I am. 393. तुम नहीं जानते कि मैं कौन हूँ।
394. Why don’t you eat vegetables? 394. आप सब्जियां क्यों नहीं खाते?
395. Why do people go to the movies? 395. लोग फिल्मों में क्यों जाते हैं?
396. I’m undressing. 396. मैं कपड़े उतार रहा हूँ।
397. The car crashed into the wall. 397. कार दीवार से जा टकराई।
398. There are no real visions. 398. कोई वास्तविक दर्शन नहीं हैं।
399. Creationism is a pseudo-science. 399. सृजनवाद एक छद्म विज्ञान है।
400. The wind calmed down. 400. हवा शांत हो गई।
401. I don’t want to propose to you! 401. मैं आपको प्रपोज नहीं करना चाहता!
402. Give me time to give you everything I have! 402. मेरे पास जो कुछ भी है उसे देने के लिए मुझे समय दो!
403. Where there’s a will, there’s a way. 403. जहा चाह वहा राह।
404. Who searches, finds. 404. कौन खोजता है, पाता है।
405. Rome wasn’t built in a day. 405. रोम एक दिन में नहीं बना था।
406. Silence gives consent. 406. मौन सहमति देता है।
407. Have you finished? “On the contrary, I have not even begun yet.” 407. क्या तुमने पूरा कर लिया? “इसके विपरीत, मैंने अभी तक शुरुआत भी नहीं की है।”
408. Good morning, said Tom with a smile. 408. सुप्रभात, टॉम ने मुस्कुराते हुए कहा।
409. Why does one say “Good day” when the day is not good? 409. जब दिन अच्छा नहीं है तो कोई “अच्छे दिन” क्यों कहता है?
410. Wine is poetry filled in bottles. 410. शराब बोतलों में भरी कविता है।
411. That was the best day of my life. 411. वह मेरे जीवन का सबसे अच्छा दिन था।
412. I don’t understand German. 412. मैं जर्मन नहीं समझता।
413. I made my decision. 413. मैंने अपना फैसला कर लिया।
414. I give you my word. 414. मेरा आपसे वचन है।
415. You are the great love of my life. 415. तुम मेरे जीवन के महान प्रेम हो।
416. We have a Pope. 416. हमारे पास पोप हैं।
417. The whole is greater than the sum of the parts. 417. संपूर्ण भागों के योग से बड़ा है।
418. A mathematical truth is neither simple nor complicated; it is. 418. एक गणितीय सत्य न तो सरल है और न ही जटिल; यह है।
419. Mathematicians are poets, except that they have to prove what their fantasy creates. 419. गणितज्ञ कवि होते हैं, सिवाय इसके कि उन्हें यह साबित करना होता है कि उनकी कल्पना क्या बनाती है।
420. Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different. 420. गणितज्ञ फ़्रांसीसी लोगों की तरह होते हैं: जो कुछ भी आप उन्हें बताते हैं वे उसे अपनी भाषा में अनुवाद करते हैं और इसे पूरी तरह से अलग चीज़ में बदल देते हैं।
421. An expert is someone who knows some of the worst mistakes that can be made in his field, and how to avoid them. 421. एक विशेषज्ञ वह होता है जो अपने क्षेत्र में की जाने वाली कुछ सबसे खराब गलतियों को जानता है और उनसे कैसे बचा जा सकता है।
422. There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don’t. 422. दुनिया में 10 तरह के लोग होते हैं: जो बाइनरी को समझते हैं और जो नहीं समझते हैं।
423. I find foreign languages very interesting. 423. मुझे विदेशी भाषाएँ बहुत दिलचस्प लगती हैं।
424. I don’t like learning irregular verbs. 424. मुझे अनियमित क्रियाओं को सीखना पसंद नहीं है।
425. Take a book and read it. 425. एक किताब ले लो और पढ़ो।
426. Most schools were designed not to transform society, but to reproduce it. 426. अधिकांश स्कूलों को समाज को बदलने के लिए नहीं, बल्कि इसे पुन: पेश करने के लिए डिज़ाइन किया गया था।
427. I’m beside myself with joy. 427. मैं खुशी के साथ खुद के पास हूं।
428. He’s already a man. 428. वह पहले से ही एक आदमी है।
429. The vacation is over now. 429. छुट्टी अब खत्म हो गई है।
430. That’s the absolute truth. 430. यही परम सत्य है।
431. It’s cold. 431. ठंडा है।
432. I’m thirsty. 432. मैं प्यासा हूँ।
433. When you can’t do what you want, you do what you can. 433. जब आप वह नहीं कर सकते जो आप चाहते हैं, तो आप वह करते हैं जो आप कर सकते हैं।
434. Give him an inch and he’ll take a yard. 434. उसे एक इंच दो और वह एक यार्ड लेगा।
435. You did this intentionally! 435. आपने जानबूझकर ऐसा किया!
436. You didn’t tell him anything? 436. तुमने उसे कुछ नहीं बताया?
437. You made me lose my mind. 437. तुमने मुझे अपना दिमाग खो दिया।
438. You’re my type. 438. तुम मेरे प्रकार हो।
439. You’re irresistible. 439. आप अप्रतिरोध्य हैं।
440. Could you call again later, please? 440. क्या आप कृपया बाद में फिर से कॉल कर सकते हैं?
441. Who am I talking with? 441. मैं किसके साथ बात कर रहा हूँ?
442. I accept, but only under one condition. 442. मैं स्वीकार करता हूं, लेकिन केवल एक शर्त के तहत।
443. Smile now, cry later! 443. हंस के दिखाओ अब बाद में रोना!
444. At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand. 444. छह साल की उम्र में उन्होंने टाइपराइटर का इस्तेमाल करना सीख लिया था और शिक्षक से कहा था कि उन्हें हाथ से लिखना सीखने की जरूरत नहीं है।
445. Life is beautiful. 445. ज़िन्दगी गुलज़ार है।
446. There are days where I feel like my brain wants to abandon me. 446. ऐसे दिन होते हैं जब मुझे लगता है कि मेरा दिमाग मुझे छोड़ना चाहता है।
447. I can’t cut my nails and do the ironing at the same time! 447. मैं अपने नाखून नहीं काट सकता और एक ही समय में इस्त्री नहीं कर सकता!
448. I can’t take it anymore! I haven’t slept for three days! 448. मैं इसे और नहीं ले सकता! मैं तीन दिनों से सोया नहीं हूँ!
449. Why would you marry a woman if you like men? 449. अगर आप पुरुषों को पसंद करते हैं तो आप एक महिला से शादी क्यों करेंगे?
450. If you can’t have children, you could always adopt. 450. यदि आपके बच्चे नहीं हो सकते हैं, तो आप हमेशा गोद ले सकते हैं।
451. Are you for or against abortions? 451. आप गर्भपात के पक्ष में हैं या विरोध में?
452. What made you change your mind? 452. आपने अपना विचार क्या बदल दिया?
453. Hey, look, a three-headed monkey! 453. अरे, देखो, तीन सिर वाला बंदर!
454. I love lasagna. 454. मुझे लसग्ना पसंद है।
455. If you know that something unpleasant will happen, that you will go to the dentist for example, or to France, then that is not good. 455. यदि आप जानते हैं कि कुछ अप्रिय होगा, कि आप दंत चिकित्सक के पास जाएंगे, उदाहरण के लिए, या फ्रांस, तो यह अच्छा नहीं है।
456. Prime numbers are like life; they are completely logical, but impossible to find the rules for, even if you spend all your time thinking about it. 456. अभाज्य संख्याएँ जीवन की तरह होती हैं; वे पूरी तरह से तार्किक हैं, लेकिन नियमों को खोजना असंभव है, भले ही आप अपना सारा समय इसके बारे में सोचने में लगा दें।
457. If you raise an eyebrow, it can mean “I want to have sex with you”, but also “I find that what you just said is completely idiotic.” 457. यदि आप एक भौहें उठाते हैं, तो इसका मतलब यह हो सकता है कि “मैं तुम्हारे साथ यौन संबंध रखना चाहता हूं”, लेकिन यह भी “मुझे लगता है कि आपने अभी जो कहा वह पूरी तरह से मूर्खतापूर्ण है।”
458. The brain is just a complicated machine. 458. मस्तिष्क सिर्फ एक जटिल मशीन है।
459. This baby penguin is too cute! 459. यह बेबी पेंगुइन बहुत प्यारा है!
460. I’m at the hospital. I got struck by lightning. 460. मैं अस्पताल में हूं। मैं बिजली की चपेट में आ गया।
461. What is your greatest source of inspiration? 461. आपकी प्रेरणा का सबसे बड़ा स्रोत क्या है?
462. You don’t marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. 462. आप किसी ऐसे व्यक्ति से शादी नहीं करते जिसके साथ आप रह सकते हैं – आप उस व्यक्ति से शादी करते हैं जिसके बिना आप नहीं रह सकते।
463. Don’t stay in bed, unless you can make money in bed. 463. जब तक आप बिस्तर में पैसा नहीं कमा सकते, तब तक बिस्तर पर न रहें।
464. Anything that is too stupid to be spoken is sung. 464. जो कुछ भी बोलने के लिए बहुत बेवकूफ है उसे गाया जाता है।
465. It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf. 465. ज्ञान को समझने के लिए ज्ञान की आवश्यकता होती है: यदि दर्शक बहरे हैं तो संगीत कुछ भी नहीं है।
466. I was rereading the letters you sent to me. 466. आपने जो पत्र मुझे भेजे थे, उन्हें मैं फिर से पढ़ रहा था।
467. I don’t want to go to school. 467. मुझे स्कूल नहीं जाना है।
468. It’s over between us. Give me back my ring! 468. यह हमारे बीच खत्म हो गया है। मुझे मेरी अंगूठी वापस दे दो!
469. It is raining. 469. बरस गया बादल का पानी।
470. I was planning on going to the beach today, but then it started to rain. 470. मैं आज समुद्र तट पर जाने की योजना बना रहा था, लेकिन फिर बारिश होने लगी।
471. She’s really smart, isn’t she? 471. वह वास्तव में स्मार्ट है, है ना?
472. An opinion is shocking only if it is a conviction. 472. एक राय तभी चौंकाने वाली होती है जब वह एक दृढ़ विश्वास हो।
473. Justice is expensive. 473. न्याय महंगा है।
474. Every opinion is a mixture of truth and mistakes. 474. हर राय सच्चाई और गलतियों का मिश्रण है।
475. Life is a fatal sexually transmitted disease. 475. जीवन एक घातक यौन संचारित रोग है।
476. If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary. 476. यदि दो पुरुषों की राय हमेशा एक जैसी होती है, तो उनमें से एक अनावश्यक है।
477. Tomorrow, I’m going to study at the library. 477. कल मैं पुस्तकालय में अध्ययन करने जा रहा हूँ।
478. Too late. 478. बहुत देर हो गई।
479. I went to the zoo yesterday. 479. मैं कल चिड़ियाघर गया था।
480. We won the battle. 480. हम लड़ाई जीत गए।
481. I make lunch every day. 481. मैं हर दिन दोपहर का भोजन करता हूं।
482. I watched TV this morning. 482. मैंने आज सुबह टीवी देखा।
483. I read a book while eating. 483. मैं खाना खाते समय एक किताब पढ़ता हूं।
484. I slept a little during lunch break because I was so tired. 484. लंच ब्रेक के दौरान मैं थोड़ा सो गया क्योंकि मैं बहुत थक गया था।
485. I started learning Chinese last week. 485. मैंने पिछले हफ्ते चीनी सीखना शुरू किया।
486. I live near the sea, so I often get to go to the beach. 486. मैं समुद्र के पास रहता हूं, इसलिए मुझे अक्सर समुद्र तट पर जाना पड़ता है।
487. Your glasses fell on the floor. 487. आपका चश्मा फर्श पर गिर गया।
488. How many times a day do you look at yourself in the mirror? 488. आप दिन में कितनी बार खुद को आईने में देखते हैं?
489. We went to London last year. 489. हम पिछले साल लंदन गए थे।
490. She doesn’t want to talk about it. 490. वह इस बारे में बात नहीं करना चाहती।
491. I lost my inspiration. 491. मैंने अपनी प्रेरणा खो दी।
492. If you don’t have anything to do, look at the ceiling of your room. 492. यदि आपके पास करने के लिए कुछ नहीं है, तो अपने कमरे की छत को देखें।
493. It doesn’t mean anything! 493. इसका कोई मतलब नहीं है!
494. Close the door when you leave. 494. जाते समय दरवाज़ा बंद कर लें।
495. This is such a sad story. 495. यह एक ऐसी दुखद कहानी है।
496. If there’s no solution, then there’s no problem. 496. अगर कोई समाधान नहीं है, तो कोई समस्या नहीं है।
497. My little brother is watching TV. 497. मेरा छोटा भाई टीवी देख रहा है।
498. When you send a telegram, brevity is essential because you will be charged for every word. 498. जब आप टेलीग्राम भेजते हैं, तो संक्षिप्तता आवश्यक है क्योंकि आपसे प्रत्येक शब्द के लिए शुल्क लिया जाएगा।
499. You met him at the university? 499. आप उनसे विश्वविद्यालय में मिले थे?
500. My apathy for voting comes from my distaste for politics. 500. मतदान के प्रति मेरी उदासीनता राजनीति के प्रति मेरी अरुचि से आती है।
501. Sarah was discerning enough to realize that her friends were trying to prank her. 501. सारा को एहसास हुआ कि उसके दोस्त उसे प्रैंक करने की कोशिश कर रहे थे।
502. Yes, it happens from time to time. 502. हाँ, यह समय-समय पर होता है।
503. Most people only want to hear their own truth. 503. ज्यादातर लोग केवल अपना सच सुनना चाहते हैं।
504. It is good to have ideals… don’t you think? 504. आदर्शों का होना अच्छा है… क्या आपको नहीं लगता?
505. People in the world are always advocating for more freedom and equality. 505. दुनिया में लोग हमेशा अधिक स्वतंत्रता और समानता की वकालत कर रहे हैं।
506. To him, hunger was an abstract concept; he always had enough to eat. 506. उनके लिए, भूख एक अमूर्त अवधारणा थी; उसके पास हमेशा खाने के लिए पर्याप्त था।
507. The convicted drug dealer was willing to comply with the authorities to have his death sentence reduced to a life sentence. 507. सजायाफ्ता ड्रग डीलर अपनी मौत की सजा को कम करके उम्रकैद की सजा दिलाने के लिए अधिकारियों का पालन करने को तैयार था।
508. It depends what you mean by “believe” in God. 508. यह निर्भर करता है कि आप परमेश्वर में “विश्वास” से क्या मतलब रखते हैं।
509. It is a prevalent belief, according to a nationwide poll in the United States, that Muslims are linked with terrorism. 509. संयुक्त राज्य अमेरिका में एक राष्ट्रव्यापी सर्वेक्षण के अनुसार, यह प्रचलित धारणा है कि मुसलमानों को आतंकवाद से जोड़ा जाता है।
510. My roommate is prodigal when it comes to spending money on movies; he buys them the day they’re released, regardless of price. 510. जब फिल्मों पर पैसा खर्च करने की बात आती है तो मेरा रूममेट बहुत ही खर्चीला होता है; वह उन्हें उस दिन खरीदता है जिस दिन वे रिहा हो जाते हैं, कीमत की परवाह किए बिना।
511. A miser hoards money not because he is prudent but because he is greedy. 511. कंजूस इसलिए नहीं जमा करता कि वह समझदार है, बल्कि इसलिए कि वह लालची है।
512. When both girls told John they had feelings for him, he was in a quandary as to which girl he should be with. 512. जब दोनों लड़कियों ने जॉन को बताया कि उनके मन में उनके लिए भावनाएं हैं, तो वह असमंजस में था कि उसे किस लड़की के साथ रहना चाहिए।
513. Even now, many years after the Cold War, there is still much rancor between the Russians and the Germans, especially in areas once occupied by the Soviet Union. 513. अब भी, शीत युद्ध के कई वर्षों बाद, रूसियों और जर्मनों के बीच अभी भी बहुत अधिक विद्वेष है, विशेष रूप से उन क्षेत्रों में जो कभी सोवियत संघ के कब्जे में थे।
514. The defense lawyer was confident that he would be able to answer the prosecutor’s arguments in his rebuttal. 514. बचाव पक्ष के वकील को विश्वास था कि वह अपने खंडन में अभियोजक की दलीलों का जवाब देने में सक्षम होंगे।
515. James had a great fear of making mistakes in class and being reprimanded. 515. जेम्स को कक्षा में गलतियाँ करने और फटकार लगाने का बहुत डर था।
516. His father would never sanction his engagement to a girl who did not share the same religious beliefs as their family. 516. उनके पिता ने कभी भी ऐसी लड़की को अपनी सगाई की मंजूरी नहीं दी, जो उनके परिवार के समान धार्मिक विश्वासों को साझा नहीं करती थी।
517. Baffled by Sherlock Holmes’ cryptic remarks, Watson wondered whether Holmes was intentionally concealing his thoughts about the crime. 517. शर्लक होम्स की गुप्त टिप्पणियों से चकित होकर, वाटसन ने सोचा कि क्या होम्स जानबूझकर अपराध के बारे में अपने विचार छुपा रहा था।
518. I like my job very much. 518. मुझे अपना काम बहुत पसंद है।
519. Ray was willing to corroborate Gary’s story, but the police were still unconvinced that either of them were telling the truth. 519. रे गैरी की कहानी की पुष्टि करने के लिए तैयार थे, लेकिन पुलिस अभी भी इस बात से सहमत नहीं थी कि उनमें से कोई भी सच कह रहा था।
520. The murderer was convicted and sentenced to life in prison. 520. हत्यारे को दोषी ठहराया गया और आजीवन कारावास की सजा सुनाई गई।
521. There was a feeling of constraint in the room; no one dared to tell the king how foolish his decision was. 521. कमरे में जकड़न की भावना थी; राजा को यह बताने की किसी की हिम्मत नहीं हुई कि उसका निर्णय कितना मूर्खतापूर्ण था।
522. The consensus indicates that we are opposed to the proposed idea. 522. सर्वसम्मति इंगित करती है कि हम प्रस्तावित विचार के विरोध में हैं।
523. A small forest fire can easily spread and quickly become a great conflagration. 523. एक छोटी सी जंगल की आग आसानी से फैल सकती है और जल्दी से एक बड़ी आग बन सकती है।
524. I find words with concise definitions to be the easiest to remember. 524. मुझे संक्षिप्त परिभाषा वाले शब्द याद रखने में सबसे आसान लगते हैं।
525. I dreamt about you. 525. मैंने तुम्हारे बारे में सपना देखा।
526. I have to get a new computer. 526. मुझे नया कंप्यूटर लेना है।
527. I won’t lose! 527. मैं नहीं हारूंगा!
528. I was late to school. 528. मुझे स्कूल जाने में देर हो गई थी।
529. Classes are starting again soon. 529. जल्द ही फिर से कक्षाएं शुरू हो रही हैं।
530. I’ve changed my website’s layout. 530. मैंने अपनी वेबसाइट का लेआउट बदल दिया है।
531. You had plenty of time. 531. आपके पास काफी समय था।
532. I’m almost done. 532. मैंने लगभग खत्म कर लिया है।
533. Take the other chair! 533. दूसरी कुर्सी ले लो!
534. How many sandwiches are there left? 534. कितने सैंडविच बचे हैं?
535. I won’t lower myself to his level. 535. मैं अपने आप को उसके स्तर तक नहीं गिराऊंगा।
536. We could see the sunset from the window. 536. हम खिड़की से सूर्यास्त देख सकते थे।
537. It’s driving me crazy. 537. यह मुझे पागल कर रहा है।
538. Did you say that I could never win? 538. क्या तुमने कहा था कि मैं कभी नहीं जीत सकता?
539. It’s all dark outside. 539. बाहर सब अंधेरा है।
540. What happened? There’s water all over the apartment. 540. क्या हुआ? पूरे अपार्टमेंट में पानी है।
541. You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do them. 541. आप वही कहेंगे और करेंगे जो आपके माता-पिता ने कहा और किया, भले ही आपने कसम खाई हो कि आप उन्हें कभी नहीं करेंगे।
542. I am alive even though I am not giving any sign of life. 542. मैं जीवित हूं भले ही मैं जीवन का कोई संकेत नहीं दे रहा हूं।
543. I am too old for this world. 543. मैं इस दुनिया के लिए बहुत बूढ़ा हूँ।
544. Life begins when we realize who we really are. 544. जीवन तब शुरू होता है जब हमें एहसास होता है कि हम वास्तव में कौन हैं।
545. Life starts when you decide what you are expecting from it. 545. जीवन तब शुरू होता है जब आप तय करते हैं कि आप उससे क्या उम्मीद कर रहे हैं।
546. Life begins when you’re ready to live it. 546. जीवन तब शुरू होता है जब आप इसे जीने के लिए तैयार होते हैं।
547. It is never too late to learn. 547. सीखने की कोई उम्र नहीं होती।
548. It’s just five in the morning, but nevertheless it is light out. 548. अभी तो सुबह के पाँच बजे हैं, लेकिन फिर भी उजाला है।
549. He told me the story of his life. 549. उसने मुझे अपने जीवन की कहानी सुनाई।
550. I wonder if I am made for this world. 550. मुझे आश्चर्य है कि क्या मैं इस दुनिया के लिए बना हूं।
551. What are you talking about? 551. तुम्हारी किस बारे में बोलने की इच्छा थी?
552. I want a piece of candy. 552. मुझे कैंडी का एक टुकड़ा चाहिए।
553. I knew that today would be fun. 553. मुझे पता था कि आज का दिन मजेदार होगा।
554. A child is not a vessel for filling, but a fire to light. 554. बच्चा भरने का बर्तन नहीं है, बल्कि प्रकाश की आग है।
555. Sadly many people will believe things told to them via an email which they would find implausible face-to-face. 555. अफसोस की बात है कि बहुत से लोग ईमेल के माध्यम से उन्हें बताई गई बातों पर विश्वास करेंगे, जो उन्हें आमने-सामने मिलेगी।
556. When are we eating? I’m hungry! 556. हम कब खा रहे हैं? मुझे भूख लगी है!
557. I have class tomorrow. 557. मेरी कल क्लास है।
558. I can’t believe it! 558. मैं विश्वास नहीं कर सकता!
559. Thank you. “You’re welcome.” 559. शुक्रिया। “आपका स्वागत है।”
560. Winter is my favorite season. 560. सर्दी मेरा पसंदीदा मौसम है।
561. It’s difficult to have great ideas. 561. महान विचार रखना कठिन है।
562. I learned a lot from you. 562. मैंने आपसे बहुत कुछ सीखा।
563. We walked a lot. 563. हम बहुत चले।
564. I spent twelve hours on the train. 564. मैंने ट्रेन में बारह घंटे बिताए।
565. Hold on, someone is knocking at my door. 565. रुको, कोई मेरे दरवाजे पर दस्तक दे रहा है।
566. He’s sleeping like a baby. 566. वह एक बच्चे की तरह सो रहा है।
567. They’re making too much noise. I can’t concentrate. 567. वे बहुत ज्यादा शोर कर रहे हैं। मैं ध्यान केंद्रित नहीं कर सकता।
568. You’re sick. You have to rest. 568. आप बीमार हो। तुम्हें आराम करना चाहिए।
569. There’s a secret path on the left. 569. बाईं ओर एक गुप्त रास्ता है।
570. She’s asking for the impossible. 570. वह असंभव के लिए पूछ रही है।
571. He disappeared without a trace. 571. वह बिना किसी निशान के गायब हो गया।
572. I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees. 572. मैं अपने हाथों की हथेलियों को अपने घुटनों को झुकाए बिना फर्श पर रख सकता हूं।
573. There cannot be progress without communication. 573. संचार के बिना प्रगति नहीं हो सकती।
574. Everyone would like to believe that dreams can come true. 574. हर कोई यह विश्वास करना चाहेगा कि सपने सच हो सकते हैं।
575. The world doesn’t revolve around you. 575. दुनिया आपके इर्द-गिर्द नहीं घूमती।
576. The world is full of fools. 576. दुनिया मूर्खों से भरी है।
577. Are you saying my life is in danger? 577. क्या आप कह रहे हैं कि मेरी जान को खतरा है?
578. Do you have any idea what my life is like? 578. क्या तुम्हें पता है कि मेरा जीवन कैसा है?
579. This place has a mysterious atmosphere. 579. इस जगह पर रहस्यमयी माहौल है।
580. I look forward to hearing your thoughts on this matter. 580. मैं इस मामले पर आपके विचार सुनने के लिए उत्सुक हूं।
581. So what if I am gay? Is it a crime? 581. तो क्या हुआ अगर मैं समलैंगिक हूँ? क्या यह अपराध है?
582. My life is hollow without him. 582. उसके बिना मेरी जिंदगी अधूरी है।
583. I don’t want to fail my exams. 583. मैं अपनी परीक्षा में असफल नहीं होना चाहता।
584. My mother bought two bottles of orange juice. 584. मेरी माँ ने संतरे के रस की दो बोतलें खरीदीं।
585. She was wearing a black hat. 585. उसने काली टोपी पहन रखी थी।
586. We made pancakes for breakfast. 586. हमने नाश्ते के लिए पेनकेक्स बनाए।
587. I spent the whole afternoon chatting with friends. 587. मैंने पूरी दोपहर दोस्तों के साथ बातें करने में बिताई।
588. I want to be more independent. 588. मैं और अधिक स्वतंत्र होना चाहता हूं।
589. Are you just going to stand there all day? 589. क्या आप पूरे दिन वहीं खड़े रहने वाले हैं?
590. A rabbit has long ears and a short tail. 590. खरगोश के लंबे कान और छोटी पूंछ होती है।
591. My heart was filled with happiness. 591. मेरा दिल खुशियों से भर गया।
592. He wishes to erase bad memories. 592. वह बुरी यादों को मिटाना चाहता है।
593. Your secret will be safe with me. 593. तुम्हारा राज मेरे पास सुरक्षित रहेगा।
594. I don’t want to hear any more of your complaining. 594. मैं आपकी शिकायत के बारे में और अधिक नहीं सुनना चाहता।
595. I don’t have the strength to keep trying. 595. मुझमें कोशिश करते रहने की ताकत नहीं है।
596. Mathematics is not just the memorization of formulas. 596. गणित केवल सूत्रों को याद करना नहीं है।
597. I didn’t mean to give you that impression. 597. मेरा मतलब आपको वह प्रभाव देना नहीं था।
598. I’m tired of eating fast food. 598. मैं फास्ट फूड खाकर थक गया हूं।
599. I can’t wait to go on a vacation. 599. मैं छुट्टी पर जाने का इंतजार नहीं कर सकता।
600. The essence of mathematics is liberty. 600. गणित का सार स्वतंत्रता है।
601. Can you imagine what our lives would be like without electricity? 601. क्या आप सोच सकते हैं कि बिना बिजली के हमारा जीवन कैसा होता?
602. Where is the bathroom? 602. बाथरूम कहां है?
603. If you lend someone $20 and never see that person again, it was probably worth it. 603. यदि आप किसी को $20 उधार देते हैं और उस व्यक्ति को फिर कभी नहीं देखते हैं, तो शायद यह इसके लायक था।
604. The essence of liberty is mathematics. 604. स्वतंत्रता का सार गणित है।
605. His story was too ridiculous for anyone to believe. 605. उनकी कहानी इतनी हास्यास्पद थी कि कोई भी विश्वास नहीं कर सकता था।
606. How many hours of sleep do you need? 606. आपको कितने घंटे की नींद चाहिए?
607. I have French nationality but Vietnamese origins. 607. मेरे पास फ्रांसीसी राष्ट्रीयता है लेकिन वियतनामी मूल है।
608. Do you think mankind will someday colonize the Moon? 608. क्या आपको लगता है कि मानव जाति किसी दिन चंद्रमा का उपनिवेश करेगी?
609. I’m going to buy myself a new camera, digital this time. 609. मैं इस बार अपने लिए एक नया कैमरा, डिजिटल खरीदने जा रहा हूँ।
610. I’m crazy about you. 610. मैं तुम्हारे लिए पागल हूँ।
611. I don’t know what is worse. 611. मुझे नहीं पता कि क्या बुरा है।
612. Life in prison is worse than the life of an animal. 612. जेल में जीवन एक जानवर के जीवन से भी बदतर है।
613. I am proud to be a part of this project. 613. मुझे इस परियोजना का हिस्सा बनने पर गर्व है।
614. Beauty lies in the eyes of the one who sees. 614. सुंदरता तो देखने वाले की आंखों में होती है।
615. Who buys this type of art? 615. इस प्रकार की कला कौन खरीदता है?
616. Why can’t we tickle ourselves? 616. हम खुद को गुदगुदी क्यों नहीं कर सकते?
617. What… you still don’t know how to drive? 617. क्या… आप अभी भी नहीं जानते कि कैसे गाड़ी चलाना है?
618. I feel that I am free. 618. मुझे लगता है कि मैं आजाद हूं।
619. I created a shortcut on the desktop. 619. मैंने डेस्कटॉप पर एक शॉर्टकट बनाया।
620. I want an MP3 player! 620. मुझे एक एमपी3 प्लेयर चाहिए!
621. My brother is very important. At least he thinks he is. 621. मेरा भाई बहुत महत्वपूर्ण है। कम से कम वह सोचता है कि वह है।
622. While eating a pizza he was annoying his sister. 622. पिज्जा खाते समय वह अपनी बहन को परेशान कर रहा था।
623. At this rate, we’re not likely to be done before the end of the week. 623. इस दर पर, हमारे सप्ताह के अंत से पहले किए जाने की संभावना नहीं है।
624. What?! You ate my chocolate bear?! 624. क्या?! तुमने मेरा चॉकलेट भालू खा लिया ?!
625. Where are you? 625. आप कहां हैं?
626. He has just published an interesting series of articles. 626. उन्होंने अभी लेखों की एक दिलचस्प श्रृंखला प्रकाशित की है।
627. You piss me off! 627. तुम मुझे चिढ़ाओ!
628. No way! 628. बिलकुल नहीं!
629. It’s a dead end. 629. यह एक मरा हुआ अंत है।
630. Life is not long, it is wide! 630. जीवन लंबा नहीं है, यह चौड़ा है!
631. When I was your age, Pluto was a planet. 631. जब मैं तुम्हारी उम्र का था तब प्लूटो एक ग्रह था।
632. She is on the verge of a nervous breakdown. 632. वह नर्वस ब्रेकडाउन के कगार पर है।
633. Elephants are the largest land animals alive today. 633. हाथी आज जीवित सबसे बड़े भूमि जानवर हैं।
634. If you teach me how to dance, I will show you my hidden scars. 634. अगर तुम मुझे नाचना सिखाओगे, तो मैं तुम्हें अपने छिपे हुए निशान दिखाऊंगा।
635. Fruits and vegetables are essential to a balanced diet. 635. संतुलित आहार के लिए फल और सब्जियां जरूरी हैं।
636. Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. 636. पनीर गाय, बकरी, भेड़ और अन्य स्तनधारियों के दूध से बना एक ठोस भोजन है।
637. I usually take a shower in the evening. 637. मैं आमतौर पर शाम को नहाता हूं।
638. He spent the evening reading a book. 638. उन्होंने शाम को एक किताब पढ़ने में बिताया।
639. You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. 639. आप पूरी सुबह इस समस्या के बारे में सोचते रहे हैं। एक ब्रेक ले लो; जाओ दोपहर का खाना खाओ।
640. If I don’t do it now, I never will. 640. अगर मैं इसे अभी नहीं करता, तो मैं कभी नहीं करूँगा।
641. Good night. Sweet dreams. 641. शुभ रात्रि। सुंदर सपनों में खो जाओ।
642. This song is so moving that it brings tears to my eyes. 642. यह गाना इतना मार्मिक है कि मेरी आंखों में आंसू आ जाते हैं।
643. There are a lot of things you don’t know about my personality. 643. मेरे व्यक्तित्व के बारे में बहुत सी ऐसी बातें हैं जो आप नहीं जानते।
644. Perhaps you are right, I have been selfish. 644. शायद तुम सही हो, मैं स्वार्थी रहा हूँ।
645. Everyone deserves a second chance. 645. हर व्यक्ति को एक और अवसर दिया जाना चाहिए।
646. What is the advantage of this technology? 646. इस तकनीक का क्या फायदा है?
647. If you do not have this program, you can download it now. 647. यदि आपके पास यह प्रोग्राम नहीं है, तो आप इसे अभी डाउनलोड कर सकते हैं।
648. I have been told that I am pragmatic, and I am. 648. मुझे बताया गया है कि मैं व्यावहारिक हूं, और हूं।
649. I’m running out of ideas. 649. मैं विचारों से बाहर हो रहा हूँ।
650. The seven questions that an engineer has to ask himself are: who, what, when, where, why, how and how much. 650. एक इंजीनियर को खुद से सात सवाल पूछने होते हैं: कौन, क्या, कब, कहां, क्यों, कैसे और कितना।
651. You are still asking yourself what the meaning of life is? 651. आप अभी भी अपने आप से पूछ रहे हैं कि जीवन का अर्थ क्या है?
652. When can one say that a person has alcohol issues? 652. कोई कब कह सकता है कि किसी व्यक्ति को शराब की समस्या है?
653. Remember that we are all in the same boat. 653. याद रखें कि हम सब एक ही नाव में हैं।
654. All I need to know about life, I learned from a snowman. 654. मुझे जीवन के बारे में जानने की जरूरत है, मैंने एक स्नोमैन से सीखा।
655. Check that your username and password are written correctly. 655. जांचें कि आपका उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड सही ढंग से लिखा गया है।
656. Goodbyes are always sad. 656. अलविदा हमेशा दुखी होते हैं।
657. Don’t forget about us! 657. हमारे बारे में मत भूलना!
658. Time has passed very fast. 658. समय बहुत तेजी से बीत चुका है।
659. Which is your luggage? 659. आपका सामान कौन सा है?
660. Open the cupboard to the left, the bottles are in there. 660. अलमारी को बाईं ओर खोलो, बोतलें अंदर हैं।
661. There are also nightclubs where you dance flamenco. 661. ऐसे नाइटक्लब भी हैं जहाँ आप फ्लेमेंको नृत्य करते हैं।
662. That way I kill two birds with one stone. 662. इस तरह मैं एक पत्थर से दो पक्षियों को मार डालता हूँ।
663. Do you have professional experience? 663. क्या आपके पास पेशेवर अनुभव है?
664. Who painted this painting? 664. इस पेंटिंग को किसने चित्रित किया?
665. We men are used to waiting for the women. 665. हम पुरुषों को महिलाओं की प्रतीक्षा करने की आदत है।
666. Aren’t you ashamed to talk like that? 666. क्या आपको इस तरह बात करने में शर्म नहीं आती?
667. He’s Argentinean and he gives tennis lessons. 667. वह अर्जेंटीना का है और वह टेनिस की शिक्षा देता है।
668. The tap is running. 668. नल चल रहा है।
669. I am four months pregnant. 669. मैं चार महीने की गर्भवती हूं।
670. I’ve got a pacemaker. 670. मेरे पास पेसमेकर है।
671. I would like batteries for this device. 671. मुझे इस डिवाइस के लिए बैटरी चाहिए.
672. Can I pay by credit card? 672. क्या हम क्रेडिट कार्ड द्वारा भुगतान कर सकते हैं?
673. Cut, wash and dry, please. 673. कृपया काटें, धोएं और सुखाएं।
674. I feed my cat every morning and every evening. 674. मैं अपनी बिल्ली को रोज सुबह और शाम को खाना खिलाता हूं।
675. Could you please repeat that? 675. क्या आप उसे दोहराएंगे?
676. Generally, who visits their parents more, sons or daughters? 676. आम तौर पर, कौन अपने माता-पिता से अधिक मिलता है, बेटे या बेटियां?
677. It would of course be cheaper for you to sleep at our place. 677. बेशक आपके लिए हमारे यहां सोना सस्ता होगा।
678. Every effort deserves a reward. 678. हर प्रयास एक इनाम का हकदार है।
679. It costs an arm and a leg. 679. इसमें एक हाथ और एक पैर खर्च होता है।
680. More than 90 percent of visits to a web page are from search engines. 680. किसी वेब पेज पर 90 प्रतिशत से अधिक विज़िट सर्च इंजन से होती हैं।
681. I need your advice. 681. मुझे आपकी सलाह की जरूरत है।
682. I’m getting ready for the worst. 682. मैं सबसे बुरे के लिए तैयार हो रहा हूं।
683. That sounds interesting. What did you tell her? 683. यह दिलचस्प लगता है। आपने उससे क्या कहा था?
684. I knew it was plastic but it tasted like wood. 684. मुझे पता था कि यह प्लास्टिक था लेकिन इसका स्वाद लकड़ी जैसा था।
685. There are things in this world which simply cannot be expressed in the form of words. 685. इस दुनिया में कुछ ऐसी चीजें हैं जिन्हें शब्दों के रूप में व्यक्त नहीं किया जा सकता है।
686. Take good care of yourself. 686. अपना अच्छा ध्यान खुद रखें।
687. The functions sine and cosine take values between -1 and 1 (-1 and 1 included). 687. फंक्शन साइन और कोसाइन -1 और 1 (-1 और 1 शामिल) के बीच मान लेते हैं।
688. I am against using death as a punishment. I am also against using it as a reward. 688. मैं मौत को सजा के तौर पर इस्तेमाल करने के खिलाफ हूं। मैं इसे इनाम के तौर पर इस्तेमाल करने के भी खिलाफ हूं।
689. The second half of a man’s life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half. 689. एक आदमी के जीवन का दूसरा भाग कुछ और नहीं बल्कि उन आदतों से बना है जो उसने पहली छमाही के दौरान हासिल की हैं।
690. Can I stay at your place? I have nowhere to go. 690. क्या मैं आपकी जगह पर रह सकता हूँ? मुझे कहीं नहीं जाना है।
691. On May 18, a young Japanese couple was arrested after their one-year-old baby was found wrapped in a plastic bag and dumped in a gutter. 691. 18 मई को, एक युवा जापानी दंपति को उनके एक वर्षीय बच्चे को प्लास्टिक की थैली में लिपटे हुए और एक नाले में फेंके जाने के बाद गिरफ्तार किया गया था।
692. We are haunted by an ideal life, and it is because we have within us the beginning and the possibility for it. 692. हम एक आदर्श जीवन से प्रेतवाधित हैं, और यह इसलिए है क्योंकि हमारे भीतर इसकी शुरुआत और संभावना है।
693. Death is only a horizon, and a horizon is nothing save the limit of our sight. 693. मृत्यु केवल एक क्षितिज है, और एक क्षितिज हमारी दृष्टि की सीमा के अलावा कुछ भी नहीं है।
694. A known mistake is better than an unknown truth. 694. एक ज्ञात गलती अज्ञात सत्य से बेहतर है।
695. Life is not an exact science, it is an art. 695. जीवन एक सटीक विज्ञान नहीं है, यह एक कला है।
696. Until you make peace with who you are, you’ll never be content with what you have. 696. जब तक आप जो हैं, उसके साथ शांति नहीं बना लेते, तब तक आपके पास जो कुछ है उससे आप कभी संतुष्ट नहीं होंगे।
697. Boredom is the feeling that everything is a waste of time; serenity, that nothing is. 697. ऊब यह भावना है कि सब कुछ समय की बर्बादी है; शांति, कि कुछ भी नहीं है।
698. There is no distance on this earth as far away as yesterday. 698. कल जितनी दूर इस धरती पर कोई दूरी नहीं है।
699. Only those who risk going too far will know how far one can go. 699. जो लोग बहुत दूर जाने का जोखिम उठाते हैं, वे ही जानेंगे कि कोई कितनी दूर जा सकता है।
700. The real problem is not whether machines think but whether men do. 700. असली समस्या यह नहीं है कि मशीनें सोचती हैं या नहीं, बल्कि पुरुष करते हैं।
701. The world is a book, and those who do not travel read only a page. 701. दुनिया एक किताब है, और जो लोग यात्रा नहीं करते वे केवल एक पृष्ठ पढ़ते हैं।
702. The best way to predict the future is to invent it. 702. भविष्य की भविष्यवाणी करने का सबसे अच्छा तरीका इसका आविष्कार करना है।
703. If we knew what we were doing, it wouldn’t be called research, would it? 703. अगर हम जानते कि हम क्या कर रहे हैं, तो इसे शोध नहीं कहा जाएगा, है ना?
704. To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. 704. जिस आदमी के पास टूलकिट में सिर्फ हथौड़ी है, उसके लिए हर समस्या एक कील की तरह लगती है।
705. Nothing is impossible for the man who doesn’t have to do it himself. 705. उस आदमी के लिए कुछ भी असंभव नहीं है जिसे खुद नहीं करना है।
706. It is not the strongest of the species that survives, not the most intelligent, but the one most responsive to change. 706. यह जीवित रहने वाली प्रजातियों में सबसे मजबूत नहीं है, सबसे बुद्धिमान नहीं है, लेकिन परिवर्तन के लिए सबसे अधिक प्रतिक्रियाशील है।
707. I can’t understand why people are frightened of new ideas. I’m frightened of the old ones. 707. मुझे समझ में नहीं आता कि लोग नए विचारों से क्यों डरते हैं। मुझे बुज़ुर्गों से डर लगता है।
708. Hope is not a strategy. 708. आशा है यह एक रणनीति नहीं है।
709. Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance. 709. जापान खूबसूरत शहरों से भरा हुआ है। उदाहरण के लिए क्योटो और नारा।
710. They are waiting for you in front of the door. 710. वे दरवाजे के सामने आपका इंतजार कर रहे हैं।
711. Do you have a pen on you? 711. क्या आपके पास कलम है?
712. Whose is this? 712. यह किसका है?
713. Since Mario lied to me, I don’t speak to him anymore. 713. चूंकि मारियो ने मुझसे झूठ बोला था, मैं अब उससे बात नहीं करता।
714. It’s a good deal. 714. यह एक अच्छा सौदा है।
715. Pick up your things and go away. 715. अपना सामान उठाओ और चले जाओ।
716. He laughs best who laughs last. 716. जो अंत तक हसता है वो सबसे अच्छा हसता है।
717. The sooner, the better. 717. जितनी जल्दी हो, उतना अच्छा।
718. He doesn’t look his age. 718. वह अपनी उम्र नहीं देखता।
719. Do you like rap? 719. क्या तुम्हे रैप प्रिय है?
720. I love trips. 720. मुझे यात्राएं पसंद हैं।
721. I really wasn’t expecting that from you. 721. मैं वास्तव में आपसे इसकी उम्मीद नहीं कर रहा था।
722. I’ve been waiting for hours. 722. मैं घंटों से इंतजार कर रहा हूं।
723. He died at a very old age. 723. उनका बहुत वृद्धावस्था में निधन हो गया।
724. That’s the snag. 724. यही छलावा है।
725. I don’t know him. 725. मैं उसे नहीं जानता।
726. I liked this film. 726. मुझे यह फिल्म पसंद आई।
727. She’s rolling in money. 727. वह पैसे में लुढ़क रही है।
728. It’s not important. 728. यह महत्वपूर्ण नहीं है।
729. I don’t care. 729. मुझे परवाह नहीं है।
730. Look carefully. I’m going to show you how it’s done. 730. ध्यान से देखें। मैं आपको दिखाने जा रहा हूं कि यह कैसे किया जाता है।
731. I go shopping every morning. 731. मैं रोज सुबह खरीदारी करने जाता हूं।
732. People should understand that the world is changing. 732. लोगों को समझना चाहिए कि दुनिया बदल रही है।
733. Fifty-two per cent of British women prefer chocolate to sex. 733. बावन प्रतिशत ब्रिटिश महिलाएं सेक्स के बजाय चॉकलेट पसंद करती हैं।
734. I’m not convinced at all. 734. मैं बिल्कुल आश्वस्त नहीं हूं।
735. Why do you want to leave today? 735. तुम आज क्यों जाना चाहते हो?
736. You cannot achieve the impossible without attempting the absurd. 736. आप बेतुके प्रयास किए बिना असंभव को प्राप्त नहीं कर सकते।
737. You should only count on yourself–but even then, not too much. 737. आपको केवल अपने आप पर भरोसा करना चाहिए – लेकिन फिर भी, बहुत अधिक नहीं।
738. People will accept your idea much more readily if you tell them Benjamin Franklin said it first. 738. लोग आपके विचार को अधिक आसानी से स्वीकार करेंगे यदि आप उन्हें बताएंगे कि बेंजामिन फ्रैंकलिन ने इसे पहले कहा था।
739. If you see a man approaching you with the obvious intention of doing you good, you should run for your life. 739. यदि आप किसी व्यक्ति को आपका भला करने के स्पष्ट इरादे से आपके पास आते देखते हैं, तो आपको अपने जीवन के लिए दौड़ना चाहिए।
740. We learn from experience that men never learn anything from experience. 740. हम अनुभव से सीखते हैं कि पुरुष अनुभव से कभी कुछ नहीं सीखते।
741. Better late than never. 741. देर आए दुरुस्त आए।
742. Like father, like son. 742. जैसा बाप वैसा बेटा।
743. The early bird catches the worm. 743. जल्दी पक्षी कीड़ा पकड़ता है।
744. In life there are ups and downs. 744. जीवन में उतार-चढ़ाव आते रहते हैं।
745. All cats are grey in the dark. 745. सभी बिल्लियाँ अंधेरे में धूसर होती हैं।
746. Teach me how you do it. 746. मुझे सिखाओ कि तुम इसे कैसे करते हो।
747. No news is good news. 747. कोई खबर अच्छी खबर नहीं है।
748. I was expecting it! 748. मैं इसकी उम्मीद कर रहा था!
749. I don’t expect anything from you. 749. मुझे आपसे कुछ भी उम्मीद नहीं है।
750. Wait in the waiting room. 750. प्रतीक्षालय में रुको।
751. There’s no doubt. 751. इसमें कोई शक नहीं है।
752. It’s well done. 752. यह अच्छी तरह से किया गया है।
753. Do you want fruit juice? 753. क्या आप फलों का रस चाहते हैं?
754. He’s a good person. 754. वह एक अच्छा इंसान है।
755. Do as you want. 755. जो चाहे करो।
756. Enjoy your meal! 756. अपने भोजन का आनंद लें!
757. There’s no love without jealousy. 757. ईर्ष्या के बिना कोई प्रेम नहीं है।
758. We are cut from the same cloth. 758. हम एक ही कपड़े से कटे हुए हैं।
759. The walls have ears. 759. दीवारों के कान होते हैं।
760. I’ve got a frog in my throat. 760. मेरे गले में एक मेंढक है।
761. Make yourself at home. 761. इसे अपना घर समझें।
762. Mali is one of the poorest countries in Subsaharan Africa. 762. माली सबसहारन अफ्रीका के सबसे गरीब देशों में से एक है।
763. Why aren’t you coming with us? 763. आप हमारे साथ क्यों नहीं आ रहे हैं?
764. Don’t listen to him, he’s talking nonsense. 764. उसकी बात मत सुनो, वह बकवास कर रहा है।
765. You can’t get lost in big cities; there are maps everywhere! 765. आप बड़े शहरों में खो नहीं सकते; हर जगह नक्शे हैं!
766. I don’t want it anymore. 766. मैं इसे अब और नहीं चाहता।
767. He came several times. 767. वह कई बार आया।
768. We wonder why. 768. हमें आश्चर्य है कि क्यों।
769. We must think about friends. 769. हमें दोस्तों के बारे में सोचना चाहिए।
770. I’m going to take a bath. 770. मैं नहाने जा रहा हूँ।
771. We left by train. 771. हम ट्रेन से निकले।
772. Would you like to come? 772. क्या आप आना चाहेंगे?
773. I knew he would accept. 773. मुझे पता था कि वह मान जाएगा।
774. She would willingly come but she was on vacation. 774. वह स्वेच्छा से आएगी लेकिन वह छुट्टी पर थी।
775. I thought it was true. 775. मुझे लगा कि यह सच है।
776. I have to give back the book before Saturday. 776. मुझे शनिवार से पहले किताब वापस देनी है।
777. Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed. 777. नमस्ते, मैं आपको केवल यह बताना चाहता हूं कि समस्या ठीक हो गई है।
778. I went to drink a beer with friends. 778. मैं दोस्तों के साथ बीयर पीने गया था।
779. He jumped out the window. 779. वह खिड़की से बाहर कूद गया।
780. They quarreled. 780. उनका झगड़ा हुआ।
781. I ate caviar. 781. मैंने कैवियार खा लिया।
782. He changed a lot since the last time. 782. पिछली बार से वह बहुत बदल गया है।
783. This knife was very useful to me. 783. यह चाकू मेरे बहुत काम आया।
784. You took the wrong key. 784. आपने गलत चाबी ले ली।
785. I managed to get in. 785. मैं अंदर जाने में कामयाब रहा।
786. How much is it? 786. यह कितने का है?
787. I’ll bring you the bill immediately. 787. मैं आपके लिए तुरंत बिल लाऊंगा।
788. Here is your change. 788. यह आपका परिवर्तन है।
789. Did you leave a tip? 789. क्या आपने एक टिप छोड़ी?
790. Don’t forget the ticket. 790. टिकट मत भूलना।
791. I’m sorry, I don’t have change. 791. मुझे खेद है, मेरे पास कोई बदलाव नहीं है।
792. The situation is worse than we believed. 792. स्थिति हमारी सोच से भी बदतर है।
793. We have to expect the worst. 793. हमें सबसे बुरे की उम्मीद करनी होगी।
794. They don’t even know why. 794. वे यह भी नहीं जानते कि क्यों।
795. I want you to tell me the truth. 795. मैं चाहता हूं कि आप मुझे सच बताएं।
796. You arrived at the moment I left. 796. तुम उस समय आ गए जब मैं गया था।
797. Muiriel likes to annoy me lately. 797. मुरीएल हाल ही में मुझे परेशान करना पसंद करता है।
798. It’s not serious, I don’t bear him a grudge. 798. यह गंभीर नहीं है, मुझे उससे कोई शिकायत नहीं है।
799. Who is coming with me? 799. मेरे साथ कौन आ रहा है?
800. I want to know who is coming with us. 800. मैं जानना चाहता हूं कि हमारे साथ कौन आ रहा है।
801. Florence is the most beautiful city in Italy. 801. फ्लोरेंस इटली का सबसे खूबसूरत शहर है।
802. I talked to friends. 802. मैंने दोस्तों से बात की।
803. I’m glad to see you back. 803. मुझे आपको वापस देखकर खुशी हुई।
804. Those who know him like him. 804. उसे जानने वाले उसे पसंद करते हैं।
805. Tell me what happened. 805. क्या हुआ बोलो।
806. They are sensible girls. 806. वे समझदार लड़कियां हैं।
807. How beautiful you are! 807. तुम कितनी सुन्दर हो!
808. It’s easier to have fun than to work. 808. काम करने की तुलना में मज़े करना आसान है।
809. You must work more. 809. आपको और काम करना चाहिए।
810. It’s more difficult than you think. 810. आपके विचार से यह अधिक कठिन है।
811. He told me he would go to Venice. 811. उसने मुझसे कहा कि वह वेनिस जाएगा।
812. Who are those guys? 812. कौन हैं वो लोग?
813. I don’t agree with him. 813. मैं उससे सहमत नहीं हूं।
814. The spirit is willing, but the flesh is weak. 814. आत्मा तैयार है, लेकिन मांस कमजोर है।
815. It seems to me that the train is late. 815. ऐसा लगता है कि ट्रेन लेट हो गई है।
816. In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it’s impossible. 816. एक शहर में आप किसी का ध्यान नहीं जा सकते हैं, जबकि एक गांव में यह असंभव है।
817. When I was a child, I would spend hours reading alone in my room. 817. जब मैं बच्चा था, मैं अपने कमरे में अकेले पढ़ने में घंटों बिताता था।
818. Wolves won’t usually attack people. 818. भेड़िये आमतौर पर लोगों पर हमला नहीं करेंगे।
819. Can somebody help me? “I will.” 819. क्या कोई मेरी मदद कर सकता है? “मे लूँगा।”
820. Please will you close the door when you go out. 820. कृपया जब आप बाहर जाएंगे तो क्या आप दरवाजा बंद कर देंगे।
821. You’ve given me your cold. 821. तुमने मुझे अपना ठंडा दिया है।
822. Ah! If I were rich, I’d buy myself a house in Spain. 822. आह! अगर मैं अमीर होता, तो मैं अपने लिए स्पेन में एक घर खरीद लेता।
823. I wish she would stop playing that stupid music. 823. काश वह उस बेवकूफी भरे संगीत को बजाना बंद कर देती।
824. I hope he’ll be able to come! I’d like to see him. 824. मुझे आशा है कि वह आ पाएगा! मैं उसे देखना चाहूंगा।
825. Her garden is a work of art. 825. उसका बगीचा कला का एक काम है।
826. I’d rather be a bird than a fish. 826. मैं मछली के बजाय एक पक्षी बनना पसंद करूंगा।
827. Every man’s work, whether it be literature or music or a picture or architecture or anything else, is always a portrait of himself. 827. हर आदमी का काम, चाहे वह साहित्य हो या संगीत या चित्र या वास्तुकला या कुछ और, हमेशा उसका एक चित्र होता है।
828. Forget it. It’s not worth it. 828. रहने भी दो। यह इसके लायक नहीं है।
829. For once in my life I’m doing a good deed… And it is useless. 829. अपने जीवन में एक बार के लिए मैं एक अच्छा काम कर रहा हूँ… और यह बेकार है।
830. You ask me to do the impossible. 830. आप मुझसे असंभव को करने के लिए कहते हैं।
831. I brought you a little something. 831. मैं तुम्हारे लिए कुछ लाया हूँ।
832. You are as tall as I am. 832. तुम मेरे जितने लंबे हो।
833. You have the same racket as I have. 833. तुम्हारे पास वही रैकेट है जो मेरे पास है।
834. She has as many books as I. 834. उसके पास उतनी ही किताबें हैं जितनी मैं।
835. We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured! 835. हमें उसे तुरंत अस्पताल ले जाना है; वह गंभीर रूप से घायल है!
836. Go and speak to my colleague. 836. जाओ और मेरे सहयोगी से बात करो।
837. In which folder did you save the file? 837. आपने फाइल को किस फोल्डर में सेव किया था?
838. Maria has long hair. 838. मारिया के लंबे बाल हैं।
839. You don’t have to come tomorrow. 839. आपको कल आने की जरूरत नहीं है।
840. I have to take medicine. 840. मुझे दवाई लेनी है।
841. I’m taking a walk in a park. 841. मैं एक पार्क में टहल रहा हूँ।
842. If you are free, give me a hand. 842. अगर तुम आज़ाद हो तो मुझे हाथ दो।
843. I work even on Sunday. 843. मैं रविवार को भी काम करता हूं।
844. He’s not working much at the moment. 844. वह इस समय ज्यादा काम नहीं कर रहा है।
845. It happened a long time ago. 845. यह बहुत समय पहले हुआ था।
846. Where have you been? 846. कहां हैं आप इतने दिनों से?
847. It’s been snowing all night. 847. पूरी रात बर्फबारी हो रही है।
848. It’s been ten years since we last met. 848. हमें आखिरी बार मिले दस साल हो चुके हैं।
849. If you don’t want to stay alone, I can keep you company. 849. यदि आप अकेले नहीं रहना चाहते हैं, तो मैं आपका साथ दे सकता हूं।
850. How come you know so much about Japanese history? 850. आप जापानी इतिहास के बारे में इतना कुछ कैसे जानते हैं?
851. Could you turn on the light, please? 851. क्या आप प्रकाश चालू कर सकते हैं, कृपया?
852. Turn right at the crossroad. 852. चौराहे पर दाएं मुड़ें।
853. I buried my dog at the pet cemetery. 853. मैंने अपने कुत्ते को पालतू कब्रिस्तान में दफनाया।
854. They forgot to lock the door. 854. वे दरवाजा बंद करना भूल गए।
855. He was born on July 28th, 1888. 855. उनका जन्म 28 जुलाई, 1888 को हुआ था।
856. How did your interview go? 856. आपका साक्षात्कार कैसा रहा?
857. I’m going to sit on the bench over there next to the street lamp. 857. मैं वहाँ स्ट्रीट लैंप के बगल में बेंच पर बैठने जा रहा हूँ।
858. Could you do me a favour please? 858. क्या आप कृपया मुझ पर एक उपकार कर सकते हैं?
859. She is mad at me. 859. वह मुझ पर पागल है।
860. I can’t believe my eyes. 860. मुझे अपनी आंखों पर विश्वास नहीं हो रहा है।
861. I couldn’t say when exactly in my life it occurred to me that I would be a pilot someday. 861. मैं यह नहीं कह सकता कि मेरे जीवन में वास्तव में कब मेरे साथ ऐसा हुआ कि मैं किसी दिन पायलट बनूंगा।
862. During winter I sleep with two blankets. 862. सर्दियों में मैं दो कंबल ओढ़कर सोता हूं।
863. Do you have any siblings? “No, I’m an only child.” 863. क्या आपका कोई सहोदर है? “नहीं, मैं ही एकमात्र बच्चा हूं।”
864. Her eyes were shining with joy. 864. उसकी आँखें खुशी से चमक रही थीं।
865. You are to come with me. 865. आपको मेरे साथ आना है।
866. You have to come with me. 866. आपको मेरे साथ आना होगा।
867. Can you justify the use of violence? 867. क्या आप हिंसा के प्रयोग को उचित ठहरा सकते हैं?
868. Can you do bookkeeping? 868. क्या आप बहीखाता पद्धति कर सकते हैं?
869. You have no sense of direction. 869. आपको दिशा की कोई समझ नहीं है।
870. You must practice grammar. 870. आपको व्याकरण का अभ्यास करना चाहिए।
871. You should know better than to ask a lady her age. 871. आपको किसी महिला से उसकी उम्र पूछने से बेहतर पता होना चाहिए।
872. You should pay your rent in advance. 872. आपको अपना किराया अग्रिम भुगतान करना चाहिए।
873. You must keep your room clean. 873. आपको अपने कमरे को साफ रखना चाहिए।
874. Have you ever climbed Mt. Fuji? 874. क्या आपने कभी माउंट फ़ूजी पर चढ़ाई की है?
875. You should take care of your sick mother. 875. आपको अपनी बीमार मां की देखभाल करनी चाहिए।
876. You have bought more postage stamps than are necessary. 876. आपने आवश्यकता से अधिक डाक टिकट खरीदे हैं।
877. I have a feeling you’ll be a very good lawyer. 877. मुझे लगता है कि आप बहुत अच्छे वकील होंगे।
878. Can you keep a secret? 878. आप एक रहस्य को खुद तक रख सकते हैं?
879. You are tired, and so am I. 879. तुम थके हुए हो, और मैं भी।
880. You are tired, aren’t you? 880. तुम थके हुए हो, है ना?
881. Are you not tired? 881. क्या तुम थके नहीं हो?
882. You look tired. You ought to rest for an hour or two. 882. तुम थके हुए लग रहे हो। आपको एक या दो घंटे आराम करना चाहिए।
883. You are too sensitive to criticism. 883. आप आलोचना के प्रति बहुत संवेदनशील हैं।
884. You can rely on him. 884. आप उस पर भरोसा कर सकते हैं।
885. You can rely on her. 885. आप उस पर भरोसा कर सकते हैं।
886. You must help her, and soon! 886. आपको उसकी मदद करनी चाहिए, और जल्द ही!
887. I think that you ought to apologize to her. 887. मुझे लगता है कि आपको उससे माफी मांगनी चाहिए।
888. You must apologize to her, and that at once. 888. आपको उससे माफी मांगनी चाहिए, और वह भी तुरंत।
889. Just a minute. 889. एक मिनट रुकिए।
890. You are expecting too much of her. 890. आप उससे बहुत ज्यादा उम्मीद कर रहे हैं।
891. Did you meet her? 891. क्या आप उससे मिले थे?
892. Did you fall in love with her at first sight? 892. क्या आपको पहली नजर में उससे प्यार हो गया था?
893. Are you aware of how much she loves you? 893. क्या आप जानते हैं कि वह आपसे कितना प्यार करती है?
894. You must be careful not to make him angry. 894. आपको सावधान रहना चाहिए कि वह नाराज न हो।
895. You are selling him short. 895. आप उसे कम बेच रहे हैं।
896. Are you younger than him? 896. क्या आप उससे छोटे हैं?
897. You must take his age into account. 897. आपको उसकी उम्र को ध्यान में रखना चाहिए।
898. Are you for or against his idea? 898. आप उनके विचार के पक्ष में हैं या विरोधी?
899. You must pay attention to his advice. 899. आपको उनकी सलाह पर ध्यान देना चाहिए।
900. You may make use of his library. 900. आप उसके पुस्तकालय का उपयोग कर सकते हैं।
901. All that you have to do is to follow his advice. 901. आपको बस इतना करना है कि उसकी सलाह का पालन करें।
902. You must pay attention to him. 902. आपको उसकी ओर ध्यान देना चाहिए।
903. You overestimate him. 903. आप उसे अधिक आंकते हैं।
904. You should tell him the truth. 904. आपको उसे सच बताना चाहिए।
905. You ought to ask him for advice. 905. आपको उससे सलाह मांगनी चाहिए।
906. Didn’t you write a letter to him? 906. क्या तुमने उसे पत्र नहीं लिखा?
907. You ought to thank him. 907. आपको उसका धन्यवाद करना चाहिए।
908. You have only to give him a little help. 908. आपको बस उसे थोड़ी सी मदद देनी है।
909. Can you swim as fast as he? 909. क्या तुम उसकी तरह तेज तैर सकते हो?
910. You can trust him to keep his word. 910. आप अपनी बात रखने के लिए उस पर भरोसा कर सकते हैं।
911. Do you know who he is? 911. क्या आप जानते हैं कि वह कौन है?
912. I’m certain of your success. 912. मुझे आपकी सफलता का यकीन है।
913. Have you ever seen him swimming? 913. क्या आपने कभी उसे तैरते देखा है?
914. Do you think he made that mistake on purpose? 914. क्या आपको लगता है कि उसने जानबूझ कर यह गलती की है?
915. You should have told him about it while he was here. 915. जब वह यहां था तब आपको उसे इसके बारे में बताना चाहिए था।
916. Didn’t you know that he passed away two years ago? 916. क्या आप नहीं जानते कि दो साल पहले उनका निधन हो गया था?
917. Don’t you know that he passed away two years ago? 917. क्या आप नहीं जानते कि दो साल पहले उनका निधन हो गया था?
918. You should get your hair cut. 918. आपको अपने बाल कटवाने चाहिए।
919. You must be a fool. 919. आपको मूर्ख होना चाहिए।
920. Can you ride a horse? 920. क्या तुम घोडा चला सकते हो?
921. You can’t ride a horse. 921. आप घोड़े की सवारी नहीं कर सकते।
922. You should work hard. 922. आपको कड़ी मेहनत करनी चाहिए।
923. You don’t have a temperature. 923. आपके पास तापमान नहीं है।
924. You must not come in. 924. आपको अंदर नहीं आना चाहिए।
925. What do you usually do on Sundays? 925. तुम रविवार को ज़्यादातर क्या करते हो?
926. Are you a Japanese student? 926. क्या आप एक जापानी छात्र हैं?
927. Do you keep a diary? 927. क्या आप एक डायरी रखते हैं?
928. Do you know how to cook meat? 928. क्या आप जानते हैं कि मांस कैसे पकाना है?
929. You could count to ten when you were two. 929. जब आप दो साल के थे तब आप दस तक गिन सकते थे।
930. You could count to ten when you were two years old. 930. जब आप दो साल के थे तब आप दस तक गिन सकते थे।
931. You are not old enough to go swimming by yourself. 931. आपकी उम्र इतनी नहीं है कि आप अकेले तैरने जा सकें।
932. You work too hard. 932. आप बहुत परिश्रम करते हैं।
933. You are working too hard. Take it easy for a while. 933. आप बहुत मेहनत कर रहे हैं। थोड़ी देर आराम से लें।
934. You can’t feel at ease with a headache. 934. आप सिरदर्द से आराम महसूस नहीं कर सकते।
935. You know the answer? 935. आप जवाब जानते हैं?
936. Do you live here? 936. क्या तुम यहाँ रहते हो?
937. I took it for granted that you were on my side. 937. मैंने यह मान लिया कि तुम मेरी तरफ हो।
938. You don’t go to school on Sunday, do you? 938. तुम रविवार को स्कूल नहीं जाते हो ना?
939. It is necessary for you to see a doctor at once. 939. आपके लिए एक बार डॉक्टर को दिखाना जरूरी है।
940. What do you have for breakfast? 940. आप नाशते में क्या खाते है?
941. Do you have bread for lunch? 941. क्या आपके पास दोपहर के भोजन के लिए रोटी है?
942. You won’t be late, will you? 942. आपको देर नहीं होगी, है ना?
943. All you have to do is apologize for being late. 943. आपको बस इतना करना है कि देर से आने के लिए माफी मांगनी है।
944. Sooner or later, you will regret your idleness. 944. जल्दी या बाद में, आपको अपनी आलस्य पर पछतावा होगा।
945. You ought to be ashamed. 945. आपको शर्म आनी चाहिए।
946. Who are you waiting for? 946. आप किसकी प्रतीक्षा कर रहे हैं?
947. You must build up your courage. 947. आपको अपने साहस का निर्माण करना चाहिए।
948. Whom are you speaking of? 948. आप किसकी बात कर रहे हैं?
949. You may invite whomever you like. 949. आप जिसे चाहें आमंत्रित कर सकते हैं।
950. Are you meeting someone here? 950. क्या आप यहां किसी से मिल रहे हैं?
951. You look very pale. 951. तुम बहुत फीके लग रहे हो।
952. I’m proud of you. 952. मुझे तुम पर गर्व है।
953. What do you want to be when you grow up? 953. आप बड़े होकर क्या बनना चाहते हैं?
954. You may take either the big box or the small one. 954. आप या तो बड़ा बॉक्स ले सकते हैं या छोटा।
955. You look bored. 955. आप ऊबे हुए दिख रहे हैं।
956. All you have to do is to take care of yourself. 956. आपको बस इतना करना है कि अपना ख्याल रखना है।
957. You will be up against many difficulties. 957. आप कई कठिनाइयों का सामना करेंगे।
958. You depend too much on others. 958. आप दूसरों पर बहुत ज्यादा निर्भर हैं।
959. You have foul breath. 959. आपकी सांसों में दुर्गंध है।
960. You are too sensitive to noise. 960. आप शोर के प्रति बहुत संवेदनशील हैं।
961. You know quite a lot about Sumo. 961. आप सूमो के बारे में काफी कुछ जानते हैं।
962. You’re giving me the same old line. 962. आप मुझे वही पुरानी लाइन दे रहे हैं।
963. You are to apologize to her for it. 963. इसके लिए आपको उससे माफी मांगनी होगी।
964. You should have locked, or at least closed, all the doors. 964. आपको सभी दरवाजों को बंद कर देना चाहिए था, या कम से कम बंद कर देना चाहिए था।
965. You never listen. I might as well talk to the wall. 965. तुम कभी नहीं सुनते। मैं दीवार से भी बात कर सकता हूं।
966. You are a good student. 966. तुम एक अच्छे विद्यार्थी हो।
967. You made the same mistake as last time. 967. आपने पिछली बार की तरह ही गलती की थी।
968. Are you for the war or against it? 968. आप युद्ध के पक्ष में हैं या इसके विरुद्ध?
969. Do you believe war will start? 969. क्या आपको विश्वास है कि युद्ध शुरू हो जाएगा?
970. You should follow your teacher’s advice. 970. आपको अपने शिक्षक की सलाह का पालन करना चाहिए।
971. You ought to ask for your teacher’s permission. 971. आपको अपने शिक्षक की अनुमति मांगनी चाहिए।
972. You ran a red light. 972. आपने लाल बत्ती चला दी।
973. You must cultivate your mind. 973. मन को साधना चाहिए।
974. Can you eat raw oysters? 974. क्या आप कच्चा सीप खा सकते हैं?
975. You are made to be a poet. 975. तुम कवि बनने के लिए बने हो।
976. You seem an honest man. 976. तुम एक ईमानदार आदमी लगते हो।
977. You seem to be an honest man. 977. तुम एक ईमानदार आदमी लगते हो।
978. You may be right, but I am against your opinion. 978. आप सही हो सकते हैं, लेकिन मैं आपकी राय के खिलाफ हूं।
979. You must not lose sight of your goal in life. 979. जीवन में लक्ष्य से नहीं भटकना चाहिए।
980. Can you break away from your parents? 980. क्या आप अपने माता-पिता से अलग हो सकते हैं?
981. Do you believe in God? 981. क्या आप भगवान में विश्वास करते हैं?
982. It’s time for you to buy a new car. 982. आपके लिए नई कार खरीदने का समय आ गया है।
983. You can rely on him. He never lets you down. 983. आप उस पर भरोसा कर सकते हैं। वह आपको कभी निराश नहीं करता।
984. Do you wash your hands before meals? 984. क्या आप खाना खाने से पहले हाथ धोते हैं?
985. I think you’d better go on a diet. 985. मुझे लगता है कि बेहतर होगा कि आप डाइट पर जाएं।
986. You had better not eat too much. 986. बेहतर होगा कि आप ज्यादा न खाएं।
987. Are you in jest or in earnest? 987. क्या आप मजाक में हैं या बयाना में?
988. You had better take a little rest. 988. बेहतर होगा कि आप थोड़ा आराम कर लें।
989. I think you’d better take a rest; you look ill. 989. मुझे लगता है कि बेहतर होगा कि आप आराम करें; तुम बीमार लग रहे हो।
990. You’re going too far. 990. तुम बहुत दूर जा रहे हो।
991. What do you want to do in the future? 991. आप भविष्य में क्या करना चाहते हैं?
992. You work hard. 992. आप कड़ी मेहनत करें।
993. You are free to go out. 993. आप बाहर जाने के लिए स्वतंत्र हैं।
994. You have a way with women. 994. आपके पास महिलाओं के साथ एक रास्ता है।
995. You should give up drinking and smoking. 995. आपको शराब और धूम्रपान छोड़ देना चाहिए।
996. Are you writing a letter? 996. क्या तुम एक पत्र लिख रहे हो?
997. He looks young. He cannot be older than I. 997. वह युवा दिखता है। वह मुझसे बड़ा नहीं हो सकता।
998. You are young. I, on the contrary, am very old. 998. आप युवा हैं। मैं, इसके विपरीत, बहुत बूढ़ा हूँ।
999. You should pay back your debts. 999. आपको अपना कर्ज चुकाना चाहिए।
1000. You should pay your debts. 1000. आपको अपना कर्ज चुकाना चाहिए।
1001. You had better have your car washed. 1001. बेहतर होता कि आपने अपनी कार धो ली होती।
1002. Can you drive a car? 1002. क्या आप कार चला सकते हैं?
1003. You can drive a car, can’t you? 1003. आप कार चला सकते हैं, है ना?
1004. You should apologize. 1004. आपको माफी मांगनी चाहिए।
1005. Don’t set your failure down to bad luck. 1005. अपनी असफलता को दुर्भाग्य में न बदलें।
1006. You should acknowledge your failure. 1006. आपको अपनी असफलता को स्वीकार करना चाहिए।
1007. Do you know how to use a dictionary? 1007. क्या आप शब्दकोश का उपयोग करना जानते हैं?
1008. You should learn how to use your dictionary. 1008. आपको अपने शब्दकोश का उपयोग करना सीखना चाहिए।
1009. Do you have a room of your own? 1009. क्या आपका अपना एक कमरा है?
1010. You should learn to restrain yourself. 1010. आपको खुद को संयमित करना सीखना चाहिए।
1011. You should be ashamed of your ignorance. 1011. आपको अपनी अज्ञानता पर शर्म आनी चाहिए।
1012. What account can you give of your misbehavior? 1012. आप अपने दुर्व्यवहार का क्या हिसाब दे सकते हैं?
1013. You should be responsible for your actions. 1013. आपको अपने कार्यों के लिए जिम्मेदार होना चाहिए।
1014. You are responsible for what you have done. 1014. आपने जो किया है उसके लिए आप जिम्मेदार हैं।
1015. You should have introduced yourself. 1015. आपको अपना परिचय देना चाहिए था।
1016. You must control yourself. 1016. आपको खुद पर नियंत्रण रखना चाहिए।
1017. You write a very good hand. 1017. आप बहुत अच्छा हाथ लिखते हैं।
1018. You must face the facts. 1018. आपको तथ्यों का सामना करना होगा।
1019. You may laugh at me. 1019. तुम मुझ पर हंस सकते हो।
1020. You may use my new car. 1020. आप मेरी नई कार का उपयोग कर सकते हैं।
1021. You must do as I tell you. 1021. जैसा मैं तुमसे कह रहा हूँ वैसा ही तुम्हें करना चाहिए।
1022. Are you for or against my plan? 1022. आप मेरी योजना के पक्ष में हैं या विपक्ष में?
1023. I wish you had told me the truth. 1023. काश तुमने मुझे सच कहा होता।
1024. You should have told me the truth. 1024. आपको मुझे सच बताना चाहिए था।
1025. You lied to me, didn’t you? 1025. तुमने मुझसे झूठ बोला, है ना?
1026. You are to stay here until we come back. 1026. जब तक हम वापस नहीं आ जाते तब तक आपको यहीं रहना है।
1027. You don’t know how worried I am. 1027. तुम नहीं जानते कि मैं कितना चिंतित हूँ।
1028. You have only to follow the directions. 1028. आपको केवल निर्देशों का पालन करना है।
1029. You must learn to obey instructions. 1029. आपको निर्देशों का पालन करना सीखना चाहिए।
1030. You finally succeeded in getting a job. 1030. आप अंततः नौकरी पाने में सफल रहे।
1031. You were late for work. 1031. आपको काम के लिए देर हो गई थी।
1032. Did you call me up last night? 1032. क्या तुमने मुझे कल रात फोन किया था?
1033. You are guilty of murder. 1033. आप हत्या के दोषी हैं।
1034. Did you go out last night? 1034. क्या तुम पिछली रात को बाहर गए थे?
1035. You did not come to school yesterday. 1035. तुम कल स्कूल नहीं आए थे।
1036. Why were you absent yesterday? 1036. तुम कल अनुपस्थित क्यों थे?
1037. You must do your best. 1037. आपको अपना सर्वश्रेष्ठ करना चाहिए।
1038. You work too hard these days. Aren’t you tired? 1038. आप इन दिनों बहुत मेहनत करते हैं। क्या तुम थके हुए नहीं हो?
1039. You look happy today. 1039. आज तुम खुश लग रहे हो।
1040. You have a little fever today, don’t you? 1040. आपको आज हल्का बुखार है ना?
1041. It would be better for you to stay in bed today. 1041. आपके लिए बेहतर होगा कि आज आप बिस्तर पर ही रहें।
1042. You look pale today. 1042. आज तुम फीके लग रहे हो।
1043. It is necessary for you to start now. 1043. आपके लिए अभी से शुरू करना आवश्यक है।
1044. You worked a lot this week. 1044. आपने इस सप्ताह बहुत काम किया।
1045. What are you about now? 1045. आप अभी किस बारे में हैं?
1046. Have you ever seen a kangaroo? 1046. क्या आपने कभी कंगारू देखा है?
1047. You’d better start now. 1047. बेहतर होगा कि आप अभी शुरुआत करें।
1048. You had better go. 1048. आपने जाना बेहतर समझा।
1049. You have to go. 1049. तुम्हें जाना चाहिए।
1050. It’s necessary for you to go. 1050. तुम्हारा जाना जरूरी है।
1051. You’d better not go. 1051. बेहतर होगा कि आप न जाएं।
1052. Are you happy? 1052. क्या तुम खुश हो?
1053. You are free to do as you please with your money. 1053. आप अपने पैसे के साथ जैसा चाहें वैसा करने के लिए स्वतंत्र हैं।
1054. You must do as you are told to do. 1054. आपको वही करना चाहिए जो आपको करने के लिए कहा गया है।
1055. You made a wise choice. 1055. आपने बुद्धिमानी से चुनाव किया।
1056. You did an excellent job. 1056. आपने एक उत्कृष्ट काम किया।
1057. You had better give up smoking for your health. 1057. बेहतर होगा कि आप अपने स्वास्थ्य के लिए धूम्रपान छोड़ दें।
1058. You have to turn in the reports on Monday. 1058. आपको सोमवार को रिपोर्ट देनी है।
1059. You must make up your mind, and that at once. 1059. आपको अपना मन बना लेना चाहिए, और वह एक ही बार में।
1060. How do you account for your absence? 1060. आप अपनी अनुपस्थिति का हिसाब कैसे देते हैं?
1061. You’re off in your reckoning. 1061. आप अपने हिसाब से बंद हैं।
1062. You do your part and I’ll do the rest. 1062. आप अपना काम करें और बाकी मैं करूंगा।
1063. You are wearing your socks inside out. 1063. आप अपने मोज़े अंदर बाहर पहने हुए हैं।
1064. You have cleaned your shoes, haven’t you? 1064. तुमने अपने जूते साफ कर लिए हैं, है न?
1065. You need not take off your shoes. 1065. आपको अपने जूते उतारने की जरूरत नहीं है।
1066. I suppose you’re hungry. 1066. मुझे लगता है कि तुम भूखे हो।
1067. Do you ever dream about flying through the sky? 1067. क्या आपने कभी आसमान में उड़ने का सपना देखा है?
1068. Have you ever been to Kyushu? 1068. क्या आप कभी क्यूशू गए हैं?
1069. You can get a loan from a bank. 1069. आपको बैंक से लोन मिल सकता है।
1070. You had better not smoke while on duty. 1070. बेहतर होगा कि आप ड्यूटी के दौरान धूम्रपान न करें।
1071. You’d better hurry up. 1071. बेहतर होगा कि आप जल्दी करें।
1072. Where are you going to spend the vacation? 1072. आप छुट्टी कहाँ बिताने जा रहे हैं?
1073. You are in need of a holiday. 1073. आपको छुट्टी की जरूरत है।
1074. You broke the rule. 1074. आपने नियम तोड़ा।
1075. You look pale. 1075. तुम डरे हुए लग रहे हो।
1076. You are as white as a sheet. 1076. तुम चादर की तरह सफेद हो।
1077. Have you ever read any Chinese poems? 1077. क्या आपने कभी कोई चीनी कविता पढ़ी है?
1078. You may be late for school. 1078. आपको स्कूल के लिए देर हो सकती है।
1079. He is, indeed, a man of his word. 1079. वह वास्तव में, अपने वचन का आदमी है।
1080. You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries. 1080. ऐसा लगता है कि आप विदेशों से आने वाले विचारों के प्रति पूर्वाग्रह से ग्रसित हैं।
1081. Would you like to go abroad? 1081. क्या आप विदेश जाना चाहेंगे?
1082. Do you plan to go abroad? 1082. क्या आपकी विदेश जाने की योजना है?
1083. You like fruit. 1083. आपको फल पसंद हैं।
1084. Will you stay at home? 1084. क्या आप घर पर रहेंगे?
1085. You will stay at home. 1085. आप घर पर ही रहेंगे।
1086. What grade are you in? 1086. तुम कौनसी कक्षा मैं हूँ?
1087. You continue making the same mistakes time after time. 1087. आप बार-बार वही गलतियाँ करते रहते हैं।
1088. You may go anywhere. 1088. आप कहीं भी जा सकते हैं।
1089. What time are you going on duty? 1089. आप कितने बजे ड्यूटी पर जा रहे हैं?
1090. What time will you get to the station? 1090. आप कितने बजे स्टेशन पहुंचेंगे?
1091. You’re too suspicious about everything. 1091. आप हर चीज को लेकर बहुत संदिग्ध हैं।
1092. How many books do you have? 1092. आपके पास कितनी किताबें हैं?
1093. What are you looking for? 1093. तुम क्या ढूंढ रहे हो?
1094. What are you looking at? 1094. तुम क्या देख रहे हो?
1095. What do you intend to do? 1095. आप क्या करने का इरादा रखते हैं?
1096. What do you want to be? 1096. तुम काया बनना चाहते हो?
1097. What will you have? 1097. आप क्या लोगे?
1098. What woke you up? 1098. आपको क्या जगाया?
1099. What did you come here so early for? 1099. तुम यहाँ इतनी जल्दी किस लिए आए हो?
1100. You’ve worked hard for months and have certainly earned a holiday. 1100. आपने महीनों तक कड़ी मेहनत की है और निश्चित रूप से छुट्टी अर्जित की है।
1101. What do you like? 1101. आप क्या पसंद करते हैँ?
1102. What do you want now? 1102. तुम अब क्या चाहते हो?
1103. You seem to be thinking of something else. 1103. ऐसा लगता है कि आप कुछ और सोच रहे हैं।
1104. You are not a coward. 1104. तुम कायर नहीं हो।
1105. You dropped your pencil. 1105. आपने अपनी पेंसिल गिरा दी।
1106. Do you have any pencils? 1106. क्या आपके पास कोई पेंसिल है?
1107. It is necessary for you to stop smoking. 1107. आपके लिए धूम्रपान बंद करना आवश्यक है।
1108. Do you study English? 1108. क्या तुम अँग्रेजी पढ़ते हो?
1109. Can you make yourself understood in English? 1109. क्या आप खुद को अंग्रेजी में समझा सकते हैं?
1110. You can’t speak English, can you? 1110. आप अंग्रेजी नहीं बोल सकते, है ना?
1111. You can swim, can’t you? 1111. आप तैर सकते हैं, है ना?
1112. Can you swim? 1112. क्या आप तैर सकते हैं?
1113. You can’t swim, can you? 1113. तुम तैर नहीं सकते, है ना?
1114. You are tallest. 1114. आप सबसे ऊंचे हैं।
1115. You must not tell a lie. 1115. झूठ नहीं बोलना चाहिए।
1116. What are you driving at? 1116. तुम कहा के लिए ड्राइविंग कर रहे हो?
1117. Did you read it at all? 1117. क्या आपने इसे बिल्कुल पढ़ा?
1118. You only have to try hard. 1118. आपको केवल कड़ी मेहनत करने की जरूरत है।
1119. You’ll never be alone. 1119. आप कभी अकेले नही होगे।
1120. You should follow the doctor’s advice. 1120. आपको डॉक्टर की सलाह का पालन करना चाहिए।
1121. You’d better consult the doctor. 1121. बेहतर होगा कि आप डॉक्टर से सलाह लें।
1122. You had better ask the doctor for advice. 1122. बेहतर होगा कि आप डॉक्टर से सलाह लें।
1123. You are strong-minded. 1123. आप मजबूत दिमाग वाले हैं।
1124. You’ve done it! 1124. आपने कर लिया!
1125. Do you remember seeing me before? 1125. क्या तुम्हें मुझे पहले देखना याद है?
1126. You must conquer your fear of the dark. 1126. आपको अंधेरे के अपने डर पर विजय प्राप्त करनी होगी।
1127. You should return home before it gets dark. 1127. अंधेरा होने से पहले आपको घर लौट जाना चाहिए।
1128. You are in a safe place. 1128. आप सुरक्षित स्थान पर हैं।
1129. You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation. 1129. आप निश्चिंत हो सकते हैं; यह दान करने में मेरा कोई उल्टा मकसद नहीं है।
1130. You must rid yourself of bad habits. 1130. आपको बुरी आदतों से खुद को मुक्त करना होगा।
1131. You’ve set a bad example. 1131. आपने एक गलत उदाहरण पेश किया है।
1132. Did you break the window on purpose or by accident? 1132. क्या आपने जानबूझकर या दुर्घटना से खिड़की तोड़ दी?
1133. How many days will you remain in London? 1133. आप लंदन में कितने दिन रहेंगे?
1134. You must make up for the loss. 1134. आपको नुकसान की भरपाई करनी होगी।
1135. Don’t you like apples? 1135. क्या आपको सेब पसंद नहीं है?
1136. You had better put on a raincoat. 1136. बेहतर होगा कि आपने रेनकोट पहन लिया हो।
1137. You don’t like love stories. 1137. आपको प्रेम कहानियां पसंद नहीं हैं।
1138. If you studied hard, you would get good marks. 1138. अगर आपने मन लगाकर पढ़ाई की तो आपको अच्छे अंक मिलेंगे।
1139. You are too ready to speak ill of others. 1139. आप दूसरों के बारे में बुरा बोलने के लिए भी तैयार हैं।
1140. How dare you speak to me like that? 1140. तुम्हारी मुझसे इस तरह बात करने की हिम्मत कैसे हुई?
1141. You have a good chance to get well. 1141. आपके पास ठीक होने का अच्छा मौका है।
1142. How dare you say that? 1142. तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई यह कहने की?
1143. You’re really a hard worker. 1143. तुम सच में मेहनती हो।
1144. Have you ever seen a UFO? 1144. क्या आपने कभी यूएफओ देखा है?
1145. You are no longer a mere child. 1145. अब तुम केवल बच्चे नहीं हो।
1146. You must take things as they are. 1146. आपको चीजों को वैसे ही लेना चाहिए जैसे वे हैं।
1147. You should act more calmly. 1147. आपको अधिक शांति से कार्य करना चाहिए।
1148. It would be better for you to read more books. 1148. आपके लिए बेहतर होगा कि आप और किताबें पढ़ें।
1149. You must study more. 1149. आपको अधिक अध्ययन करना चाहिए।
1150. You should know better. 1150. तुम्हें ज्यादा अच्छे से पता होना चाहिए।
1151. You are old enough to know better. 1151. आप बेहतर जानने के लिए काफी पुराने हैं।
1152. You should study harder. 1152. तुम्हें और मेहनत से पढ़ना चाहिए।
1153. You must study much harder. 1153. आपको ज्यादा मेहनत से पढ़ाई करनी चाहिए।
1154. All you have to do is to work harder. 1154. आपको बस इतना करना है कि अधिक मेहनत करना है।
1155. You should be more careful. 1155. आपको अधिक सावधान रहना चाहिए।
1156. You should take better care of yourself. 1156. आपको अपना बेहतर ख्याल रखना चाहिए।
1157. It is regrettable that you did not start earlier. 1157. यह अफ़सोस की बात है कि आपने पहले शुरू नहीं किया।
1158. You should have come home before. 1158. तुम्हें पहले घर आ जाना चाहिए था।
1159. You should have completed it long ago. 1159. आपको इसे बहुत पहले पूरा कर लेना चाहिए था।
1160. You should eat more, or you won’t get well soon. 1160. आपको अधिक खाना चाहिए, नहीं तो आप जल्दी ठीक नहीं होंगे।
1161. You should have been more careful with your health. 1161. आपको अपने स्वास्थ्य के प्रति अधिक सावधान रहना चाहिए था।
1162. You should have worked harder. 1162. आपको और मेहनत करनी चाहिए थी।
1163. You should have been more careful. 1163. आपको और सावधान रहना चाहिए था।
1164. You should have come earlier. 1164. आपको पहले आना चाहिए था।
1165. Do you like Mozart’s music? 1165. क्या आपको मोजार्ट का संगीत पसंद है?
1166. Have you taken your medicine yet? 1166. क्या आपने अभी तक अपनी दवा ली है?
1167. It’s high time you had a haircut. 1167. अब समय आ गया है कि आप बाल कटवाएं।
1168. Now that you are grown up, you must not behave like a child. 1168. अब जब आप बड़े हो गए हैं, तो आपको बच्चों की तरह व्यवहार नहीं करना चाहिए।
1169. You are now an adult. 1169. अब आप एक वयस्क हैं।
1170. Now you’ve come of age, you have the right to vote. 1170. अब आपकी उम्र हो गई है, आपको वोट देने का अधिकार है।
1171. You must be less impatient. 1171. आपको कम अधीर होना चाहिए।
1172. Have you finished doing your homework yet? 1172. क्या आपने अभी तक अपना गृहकार्य पूरा कर लिया है?
1173. Have you done all your homework? 1173. क्या आपने अपना सारा होमवर्क कर लिया है?
1174. You are not a child any more. 1174. तुम अब बच्चे नहीं हो।
1175. It is time you went to school. 1175. आपके स्कूल जाने का समय हो गया है।
1176. Have you turned in your report? 1176. क्या आपने अपनी रिपोर्ट चालू कर दी है?
1177. Have you finished reading that book yet? 1177. क्या आपने अभी तक वह पुस्तक पढ़ना समाप्त कर लिया है?
1178. Have you finished the work yet? 1178. क्या आपने अभी तक काम पूरा किया है?
1179. You are old enough to know this. 1179. यह जानने के लिए आपकी उम्र काफी है।
1180. Now that you are eighteen, you can get a driver’s license. 1180. अब जब आप अठारह वर्ष के हैं, तो आप ड्राइविंग लाइसेंस प्राप्त कर सकते हैं।
1181. You surprised everybody. 1181. आपने सबको चौंका दिया।
1182. You haven’t changed at all. 1182. आप बिल्कुल नहीं बदले हैं।
1183. You have made the very same mistake again. 1183. आपने फिर वही गलती की है।
1184. You’re not old enough to get a driver’s license. 1184. आपकी उम्र ड्राइविंग लाइसेंस प्राप्त करने के लिए पर्याप्त नहीं है।
1185. Can you speak French? 1185. क्या आप फ्रेंच बोल सकते हैं?
1186. You can’t speak French, can you? 1186. आप फ्रेंच नहीं बोल सकते, है ना?
1187. You’d better go by bus. 1187. बेहतर होगा कि आप बस से जाएं।
1188. You must put an end to your foolish behavior. 1188. आपको अपने मूर्खतापूर्ण व्यवहार का अंत करना चाहिए।
1189. It appears that you have made a foolish mistake. 1189. ऐसा प्रतीत होता है कि आपने मूर्खतापूर्ण गलती की है।
1190. You have to go to the party. 1190. आपको पार्टी में जाना है।
1191. What a man you are! 1191. तुम क्या आदमी हो!
1192. How tall you are! 1192. आप कितने लंबे हैं!
1193. How kind you are! 1193. आप कितने दयालु हैं!
1194. How rude of you! 1194. आप के बारे में कितना अशिष्ट!
1195. Do you want anything? 1195. क्या आपको कुछ चाहिए?
1196. Why can’t you come? 1196. तुम क्यों नहीं आ सकते?
1197. Why do you accuse my son? 1197. तुम मेरे बेटे पर आरोप क्यों लगाते हो?
1198. What prevented you from coming earlier? 1198. आपको पहले आने से किसने रोका?
1199. Why do you want to study abroad? 1199. आप विदेश में क्यों पढ़ना चाहते हैं?
1200. Why do you want to buy this book? 1200. आप यह पुस्तक क्यों खरीदना चाहते हैं?
1201. What do you need the money for? 1201. आपको पैसे की क्या जरूरत है?
1202. Why did you use up all the money? 1202. आपने सारे पैसे का उपयोग क्यों किया?
1203. How long have you been in Japan? 1203. आप जापान में कितने समय से हैं?
1204. How often do you go abroad? 1204. आप कितनी बार विदेश जाते हैं?
1205. How long will you stay here? 1205. आप यहाँ कब तक रुकेंगे?
1206. You can always count on Tom. 1206. आप हमेशा टॉम पर भरोसा कर सकते हैं।
1207. You’re a friend of Tom’s, eh? 1207. तुम टॉम के दोस्त हो, है ना?
1208. Which club do you belong to? 1208. आप किस क्लब से ताल्लुक रखते हैं?
1209. How high can you jump? 1209. आप कितना ऊंचा कूद सकते हैं?
1210. How tall are you? 1210. तुम कितने लम्बे हो?
1211. You are very brave. 1211. आप बहुत बहादुर हैं।
1212. You look very tired. 1212. आप बहुत थके हुए लगते हो।
1213. Which bed do you want to use? 1213. आप किस बिस्तर का उपयोग करना चाहते हैं?
1214. You may go anywhere you like. 1214. आप अपनी पसंद के किसी भी स्थान पर जा सकते हैं।
1215. Wherever you go, you’ll be welcomed. 1215. आप जहां भी जाएंगे, आपका स्वागत किया जाएगा।
1216. Which college are you aiming for? 1216. आप किस कॉलेज के लिए लक्ष्य कर रहे हैं?
1217. Where were you? 1217. तुम कहाँ थे?
1218. Where did you get your degree? 1218. आपने अपनी डिग्री कहाँ से प्राप्त की?
1219. How did you obtain these old postage stamps? 1219. आपको ये पुराने डाक टिकट कैसे मिले?
1220. How about you? 1220. आप कैसे हैं?
1221. What are you doing? 1221. आप क्या कर रहे हो?
1222. What has made you decide to work for our company? 1222. आपने हमारी कंपनी के लिए काम करने का फैसला क्यों किया?
1223. What have you come here for? 1223. तुम यहाँ किसलिए आए हो?
1224. What has brought you here? 1224. तुम्हें यहाँ क्या लाया है?
1225. Do you not play tennis? 1225. क्या आप टेनिस नहीं खेलते हैं?
1226. You don’t like chocolate, do you? 1226. आपको चॉकलेट पसंद नहीं है, है ना?
1227. You smoke far too much. You should cut back. 1227. आप बहुत ज्यादा धूम्रपान करते हैं। आपको वापस काट देना चाहिए।
1228. You should give up smoking. 1228. आपको धूम्रपान छोड़ देना चाहिए।
1229. All you have to do is to obey my orders. 1229. आपको बस इतना करना है कि मेरे आदेशों का पालन करना है।
1230. All you have to do is wait for his arrival. 1230. आपको बस इतना करना है कि उसके आने का इंतजार करें।
1231. All you have to do is to join us. 1231. आपको बस इतना करना है कि हमसे जुड़ना है।
1232. All you have to do is wash the dishes. 1232. आपको बस इतना करना है कि बर्तन धो लें।
1233. You are to start at once. 1233. आपको एक बार में शुरू करना है।
1234. You needn’t have taken a taxi. 1234. आपको टैक्सी लेने की जरूरत नहीं थी।
1235. You have many books. 1235. आपके पास बहुत सारी किताबें हैं।
1236. You are very fortunate that you have such friends. 1236. आप बहुत भाग्यशाली हैं कि आपके ऐसे दोस्त हैं।
1237. You need not have hurried so much. 1237. आपको इतनी जल्दी करने की जरूरत नहीं है।
1238. You need not have come here so early. 1238. आपको यहां इतनी जल्दी आने की जरूरत नहीं है।
1239. You shouldn’t do such a thing. 1239. आपको ऐसा काम नहीं करना चाहिए।
1240. It is impossible for you to do so. 1240. ऐसा करना आपके लिए असंभव है।
1241. You can bank on that. 1241. आप उस पर बैंक कर सकते हैं।
1242. You could have done it. 1242. आप कर सकते थे।
1243. Have you finished it? 1243. क्या आपने इसे खत्म कर दिया है?
1244. Do you have one? 1244. आपके पास है क्या?
1245. Did you buy it on the black market? 1245. क्या आपने इसे ब्लैक मार्केट में खरीदा था?
1246. What did you open it with? 1246. आपने इसे किसके साथ खोला?
1247. You shouldn’t have done it. 1247. आपको नहीं करना चाहिए था।
1248. You must do it at once. 1248. आपको इसे एक बार में करना होगा।
1249. Do you know the reason? 1249. क्या आप कारण जानते हैं?
1250. You have to judge the case without bias. 1250. आपको बिना किसी पक्षपात के मामले का न्याय करना होगा।
1251. Could you solve the problem? 1251. क्या आप समस्या का समाधान कर सकते हैं?
1252. You must return the book to him. 1252. आपको किताब उसे वापस कर देनी चाहिए।
1253. Are you for or against the bill? 1253. आप बिल के पक्ष में हैं या विपक्ष में?
1254. You ought to have seen the exhibition. 1254. आपको प्रदर्शनी देखनी चाहिए थी।
1255. Are you in favor of or against that policy? 1255. आप उस नीति के पक्ष में हैं या विपक्ष में?
1256. Have you finished reading the novel? 1256. क्या आपने उपन्यास पढ़ना समाप्त कर दिया है?
1257. You should emphasize that fact. 1257. आपको उस तथ्य पर जोर देना चाहिए।
1258. Did you watch the game? 1258. क्या आपने खेल देखा?
1259. You must look after the child. 1259. आपको बच्चे की देखभाल करनी चाहिए।
1260. You owe me an apology for that. 1260. इसके लिए आप मुझसे क्षमा चाहते हैं।
1261. You must inform your superior of the results. 1261. आपको परिणामों के बारे में अपने श्रेष्ठ को सूचित करना चाहिए।
1262. Are you for or against the plan? 1262. आप योजना के पक्ष में हैं या विपक्ष में?
1263. Are you planning to take part in the meeting? 1263. क्या आप बैठक में भाग लेने की योजना बना रहे हैं?
1264. You’ll have some difficulty in carrying out the plan. 1264. योजना को पूरा करने में आपको थोड़ी परेशानी होगी।
1265. You must get rid of that bad habit. 1265. आपको उस बुरी आदत से छुटकारा पाना होगा।
1266. You must promise not to take the rope off. 1266. आपको रस्सी नहीं उतारने का वादा करना चाहिए।
1267. Did you ever hear the like of it? 1267. क्या आपने कभी ऐसा सुना है?
1268. Did you tape that concert? 1268. क्या आपने उस संगीत कार्यक्रम को टेप किया था?
1269. You’d better not go there. 1269. बेहतर होगा कि आप वहां न जाएं।
1270. You may go there. 1270. आप वहां जा सकते हैं।
1271. Do you deny that you went there? 1271. क्या आप इनकार करते हैं कि आप वहां गए थे?
1272. You may as well say so. 1272. आप भी ऐसा कह सकते हैं।
1273. You should have done so. 1273. आपको ऐसा करना चाहिए था।
1274. You’re wet through. 1274. तुम गीले हो।
1275. You aren’t a spy, are you? 1275. तुम जासूस नहीं हो, है ना?
1276. You should have told me a long time ago. 1276. आपको मुझे बहुत पहले बता देना चाहिए था।
1277. You’ve got a lot of guts. 1277. आप में बहुत दम है।
1278. You may go at once. 1278. आप एक बार जा सकते हैं।
1279. It is necessary for you to start at once. 1279. आपके लिए एक बार में शुरुआत करना जरूरी है।
1280. You will soon be convinced I am right. 1280. आपको जल्द ही यकीन हो जाएगा कि मैं सही हूं।
1281. You will soon get accustomed to your new school. 1281. आप जल्द ही अपने नए स्कूल के अभ्यस्त हो जाएंगे।
1282. You will soon come to like this town. 1282. आप जल्द ही इस शहर को पसंद करने लगेंगे।
1283. You’d better go to see your family doctor at once. 1283. बेहतर होगा कि आप एक बार अपने फ़ैमिली डॉक्टर के पास जाएँ।
1284. You’re forever making mistakes. 1284. आप हमेशा के लिए गलतियाँ कर रहे हैं।
1285. What are you staring at? 1285. आपको किसकी तलाश है?
1286. You may have mistaken Jane for his sister. 1286. आपने जेन को उसकी बहन समझ लिया होगा।
1287. You must put an end to this foolish behavior. 1287. आपको इस मूर्खतापूर्ण व्यवहार का अंत करना चाहिए।
1288. Did you do this on your own? 1288. क्या आपने यह अपने आप किया?
1289. I hope you can come up with a better plan than this. 1289. मुझे उम्मीद है कि आप इससे बेहतर योजना लेकर आ सकते हैं।
1290. Have you read this book already? 1290. क्या आपने यह किताब पहले ही पढ़ ली है?
1291. Where did you go last Sunday? 1291. तुम पिछले रविवार कहाँ गए थे?
1292. Can you swim across the river? 1292. क्या आप नदी के उस पार तैर सकते हैं?
1293. All you have to do is sign this paper. 1293. आपको बस इस पेपर पर साइन करना है।
1294. You are old enough to understand this. 1294. आप इसे समझने के लिए काफी बूढ़े हैं।
1295. You are suitable for the job. 1295. आप नौकरी के लिए उपयुक्त हैं।
1296. You should not think little of this result. 1296. आपको इस परिणाम के बारे में थोड़ा नहीं सोचना चाहिए।
1297. You had better avail yourself of this opportunity. 1297. आपने इस अवसर का बेहतर लाभ उठाया।
1298. Can you read this kanji? 1298. क्या आप इस कांजी को पढ़ सकते हैं?
1299. You’ll soon get accustomed to this cold weather. 1299. आप जल्द ही इस ठंडे मौसम के अभ्यस्त हो जाएंगे।
1300. You are deeply involved with this. 1300. आप इसमें गहराई से शामिल हैं।
1301. How did you come by this money? 1301. आप इस पैसे से कैसे आए?
1302. All you have to do is sign your name here. 1302. आपको बस यहां अपने नाम पर हस्ताक्षर करना है।
1303. You are secure from danger here. 1303. आप यहां खतरे से सुरक्षित हैं।
1304. You can study here. 1304. आप यहां अध्ययन कर सकते हैं।
1305. Are you going to sing here? 1305. क्या आप यहाँ गाने जा रहे हैं?
1306. You are prohibited from smoking here. 1306. आपको यहां धूम्रपान करने से मना किया गया है।
1307. You’ve drunk three cups of coffee. 1307. आपने तीन कप कॉफी पी है।
1308. You have to study hard to catch up with your class. 1308. आपको अपनी कक्षा के साथ पकड़ने के लिए कठिन अध्ययन करना होगा।
1309. You must be mentally exhausted. 1309. आपको मानसिक रूप से थका हुआ होना चाहिए।
1310. Where are you from in Canada? 1310. आप कनाडा में कहाँ से हैं?
1311. You will catch cold. 1311. आपको सर्दी लग जाएगी।
1312. You ought to have taken your father’s advice. 1312. आपको अपने पिता की सलाह लेनी चाहिए थी।
1313. You should apologize to Dad for not coming home in time for supper. 1313. रात के खाने के लिए समय पर घर नहीं आने के लिए आपको पिताजी से माफी मांगनी चाहिए।
1314. Aren’t you happy? 1314. क्या तुम खुश नहीं हो?
1315. You have done very well. 1315. आपने बहुत अच्छा किया है।
1316. You’re starting to warm up now. 1316. आप अब गर्म होने लगे हैं।
1317. When did you come to Japan? 1317. आप जापान कब आए?
1318. When will you be free? 1318. आप काम से कब मुक्त होंगे?
1319. When did you begin studying English? 1319. आपने अंग्रेजी का अध्ययन कब शुरू किया?
1320. You are always as busy as a bee. 1320. आप हमेशा मधुमक्खी की तरह व्यस्त रहते हैं।
1321. You’re always criticizing me! 1321. तुम हमेशा मेरी आलोचना कर रहे हो!
1322. You always like to trip me up, don’t you? 1322. आप हमेशा मुझे ट्रिप करना पसंद करते हैं, है ना?
1323. You always take things too easy. 1323. आप हमेशा चीजों को बहुत आसान लेते हैं।
1324. You are always complaining. 1324. आप हमेशा शिकायत कर रहे हैं।
1325. You are always finding fault with me. 1325. तुम हमेशा मुझमें दोष ढूंढ़ते रहते हो।
1326. You always talk back to me, don’t you? 1326. तुम हमेशा मुझसे बात करते हो, है ना?
1327. What time do you usually get up? 1327. आमतौर पर आप किस समय उठते हो?
1328. What time do you usually go to bed? 1328. आप आम तौर पर कब सोने जाते हो?
1329. You are always watching TV. 1329. आप हमेशा टीवी देख रहे हैं।
1330. You are watching TV all the time. 1330. आप हर समय टीवी देख रहे हैं।
1331. You are quite a man. 1331. तुम काफी आदमी हो।
1332. Once you begin, you must continue. 1332. एक बार शुरू करने के बाद, आपको जारी रखना चाहिए।
1333. You will know the truth some day. 1333. किसी दिन आपको सच्चाई का पता चल जाएगा।
1334. You are naughty. 1334. आप शरारती हैं।
1335. How much money do you want? 1335. तुम्हें कितना पैसा चाहिए?
1336. You have some books. 1336. आपके पास कुछ किताबें हैं।
1337. You’ve given me good advice. 1337. आपने मुझे अच्छी सलाह दी है।
1338. You are a good boy. 1338. आप अच्छे लडके है।
1339. You must be tired after such a long trip. 1339. इतनी लंबी यात्रा के बाद आप थक गए होंगे।
1340. You shouldn’t talk back to your parents like that. 1340. आपको अपने माता-पिता से इस तरह बात नहीं करनी चाहिए।
1341. You shouldn’t talk back like that. 1341. आपको वापस इस तरह बात नहीं करनी चाहिए।
1342. You shouldn’t have eaten so much ice cream. 1342. तुम्हें इतनी आइसक्रीम नहीं खानी चाहिए थी।
1343. Have you ever been to America? 1343. तुम कभी अमेरिका गये हो?
1344. You don’t exert yourself much. 1344. आप अपने आप को ज्यादा मेहनत नहीं करते हैं।
1345. You cannot buy that judge. 1345. आप उस जज को नहीं खरीद सकते।
1346. I wish you had told me the truth then. 1346. काश तुमने मुझे तब सच कहा होता।
1347. You should have taken a chance then. 1347. आपको तब एक मौका लेना चाहिए था।
1348. Do you know how high the television tower is? 1348. क्या आप जानते हैं कि टेलीविजन टावर कितना ऊंचा है?
1349. You must stick to your promise. 1349. आपको अपने वादे पर कायम रहना चाहिए।
1350. You’re a philosopher, aren’t you? 1350. आप एक दार्शनिक हैं, है ना?
1351. You have to leave home at six. 1351. छह बजे घर से निकलना है।
1352. You must be here till five. 1352. आपको यहां पांच बजे तक रहना होगा।
1353. You must keep quiet for a few days. 1353. कुछ दिन चुप रहना चाहिए।
1354. I would rather you had a day off. 1354. मैं चाहूंगा कि आपके पास एक दिन की छुट्टी हो।
1355. Can you do it in one day? 1355. क्या आप इसे एक दिन में कर सकते हैं?
1356. You should have refused his offer. 1356. आपको उसके प्रस्ताव को ठुकरा देना चाहिए था।
1357. You need to have breakfast. 1357. आपको नाश्ता करने की जरूरत है।
1358. You are the only man in the world that I can call my friend. 1358. तुम दुनिया के इकलौते आदमी हो जिसे मैं अपना दोस्त कह सकता हूं।
1359. You made the mistake on purpose, didn’t you? 1359. आपने जानबूझ कर गलती की है, है ना?
1360. You can’t go naked in this hotel. 1360. आप इस होटल में नग्न नहीं जा सकते।
1361. You must always keep your hands clean. 1361. हाथों को हमेशा साफ रखना चाहिए।
1362. When did you begin learning German? 1362. आपने जर्मन सीखना कब शुरू किया?
1363. Please go on with your story. 1363. कृपया अपनी कहानी जारी रखें।
1364. Your story doesn’t corroborate what I’ve heard before. 1364. आपकी कहानी उस बात की पुष्टि नहीं करती जो मैंने पहले सुनी है।
1365. There may be some truth in your story. 1365. आपकी कहानी में कुछ सच्चाई हो सकती है।
1366. Your story reminded me of my younger days. 1366. आपकी कहानी ने मुझे मेरे छोटे दिनों की याद दिला दी।
1367. Assuming your story is true, what should I do? 1367. मान लीजिए कि आपकी कहानी सच है, मुझे क्या करना चाहिए?
1368. In the light of what you told us, I think we should revise our plan. 1368. आपने हमें जो बताया, उसके आलोक में, मुझे लगता है कि हमें अपनी योजना में संशोधन करना चाहिए।
1369. I can hardly hear you. 1369. मैं आपको मुश्किल से सुन सकता हूँ।
1370. Omit needless words! 1370. अनावश्यक शब्दों को छोड़ दो!
1371. Your parents didn’t come, did they? 1371. तुम्हारे माता-पिता नहीं आए, है ना?
1372. Your situation is analogous to mine. 1372. आपकी स्थिति मेरे जैसी ही है।
1373. I understand your position perfectly. 1373. मैं आपकी स्थिति को भली-भांति समझता हूं।
1374. Is there anything you want that you don’t have? 1374. क्या ऐसा कुछ है जो आप चाहते हैं जो आपके पास नहीं है?
1375. Your friendship is most precious to me. 1375. आपकी दोस्ती मेरे लिए सबसे कीमती है।
1376. I admire you for your courage. 1376. मैं आपके साहस के लिए आपकी प्रशंसा करता हूं।
1377. I admire your courage. 1377. मैं आपके साहस की प्रशंसा करता हूं।
1378. I rest on your promise. 1378. मैं आपके वादे पर आराम करता हूं।
1379. I’ll keep your problems in mind. 1379. मैं आपकी समस्याओं को ध्यान में रखूंगा।
1380. You have lovely eyes, don’t you? 1380. आपकी प्यारी आंखें हैं, है ना?
1381. Where are your eyes? 1381. तुम्हारी आँखें कहाँ हैं?
1382. Your eyes have a certain magnetism. 1382. आपकी आंखों में एक निश्चित चुंबकत्व है।
1383. Your driver’s license has expired. 1383. आपके ड्राइवर का लाइसेंस समाप्त हो गया है।
1384. Write your name in capitals. 1384. अपना नाम राजधानियों में लिखें।
1385. I know your name. 1385. मैं आपका नाम जानता हूँ।
1386. Didn’t you hear your name called? 1386. क्या आपने अपना नाम पुकारा नहीं सुना?
1387. Your daughter is not a child anymore. 1387. तुम्हारी बेटी अब बच्ची नहीं रही।
1388. This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it’s more than just wishful thinking. 1388. आपकी यह व्यवसाय योजना लगभग बहुत आशावादी प्रतीत होती है। मैं केवल इतना कह सकता हूं कि मुझे आशा है कि यह केवल इच्छाधारी सोच से अधिक है।
1389. Your dream will come true some day. 1389. आपका सपना किसी दिन सच होगा।
1390. The day will surely come when your dream will come true. 1390. वह दिन अवश्य आएगा जब आपका सपना सच होगा।
1391. The time will come when your dream will come true. 1391. वह समय आएगा जब आपका सपना सच होगा।
1392. Tell me about your program for the future. 1392. मुझे अपने भविष्य के कार्यक्रम के बारे में बताएं।
1393. How pretty your sister is! 1393. तुम्हारी बहन कितनी सुंदर है!
1394. What has become of your sister? 1394. तुम्हारी बहन को क्या हो गया है?
1395. When did your sister leave Tokyo for London? 1395. आपकी बहन टोक्यो से लंदन के लिए कब रवाना हुई?
1396. What grade is your sister in? 1396. आपकी बहन किस ग्रेड में है?
1397. Your book is double the size of mine. 1397. आपकी किताब मेरे आकार से दोगुनी है।
1398. Your book is on the desk. 1398. आपकी किताब डेस्क पर है।
1399. Your room is twice the size of mine. 1399. आपका कमरा मेरे आकार से दोगुना है।
1400. Your room must always be kept clean. 1400. अपने कमरे को हमेशा साफ रखना चाहिए।
1401. You have been beaten. Give in! 1401. आपको पीटा गया है। हार मानना!
1402. I’m tired of your complaints. 1402. मैं तुम्हारी शिकायतों से थक गया हूँ।
1403. It’s your move. 1403. यह आपकी चाल है।
1404. Your hair is too long. 1404. आपके बाल बहुत लंबे हैं।
1405. Your problem is similar to mine. 1405. आपकी समस्या मेरी जैसी ही है।
1406. Your second button is coming off. 1406. आपका दूसरा बटन बंद हो रहा है।
1407. Compare your answers with the teacher’s. 1407. अपने उत्तरों की तुलना शिक्षक के उत्तरों से करें।
1408. Compare your answer with Tom’s. 1408. टॉम के साथ अपने उत्तर की तुलना करें।
1409. Your answer is right. 1409. आपका उत्तर सही है।
1410. Your answer is anything but perfect. 1410. आपका जवाब कुछ भी हो लेकिन एकदम सही है।
1411. Your answer is wrong. 1411. आपका उत्तर गलत है।
1412. If your answer is correct, it follows that mine is wrong. 1412. यदि आपका उत्तर सही है, तो इसका अर्थ है कि मेरा गलत है।
1413. I think your answer is correct. 1413. मुझे लगता है कि आपका उत्तर सही है।
1414. It doesn’t matter whether your answer is right or wrong. 1414. इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि आपका जवाब सही है या गलत।
1415. Your efforts will soon pay off. 1415. आपके प्रयास जल्द ही रंग लाएंगे।
1416. Had I known your telephone number, I would have called you. 1416. अगर मुझे आपका टेलीफोन नंबर पता होता, तो मैं आपको कॉल करता।
1417. I cannot agree to your proposal. 1417. मैं आपके प्रस्ताव से सहमत नहीं हो सकता।
1418. Is there no alternative to what you propose? 1418. क्या आपके प्रस्ताव का कोई विकल्प नहीं है?
1419. Your brother said you’d gone to Paris. 1419. तुम्हारे भाई ने कहा कि तुम पेरिस गए हो।
1420. How many schools are there in your city? 1420. आपके शहर में कितने स्कूल हैं?
1421. Can I count on your loyalty? 1421. क्या मैं आपकी वफादारी पर भरोसा कर सकता हूँ?
1422. I’ll act on your advice. 1422. मैं आपकी सलाह पर काम करूंगा।
1423. If only I had taken your advice. 1423. अगर केवल मैंने आपकी सलाह ली होती।
1424. It’s none of your business. 1424. इससे आपका कोई मतलब नहीं।
1425. Mind your own business! 1425. अपने काम से काम रखो!
1426. When is your birthday? 1426. तुम्हारा जन्मदिन कब है?
1427. I will give you a bicycle for your birthday. 1427. मैं तुम्हें तुम्हारे जन्मदिन पर साइकिल दूंगा।
1428. Your son has come of age. 1428. आपका बेटा बूढ़ा हो गया है।
1429. Is this your son, Betty? 1429. क्या यह तुम्हारा बेटा है, बेट्टी?
1430. I’m fed up with your constant complaining. 1430. मैं आपकी लगातार शिकायत से तंग आ चुका हूं।
1431. What’s your major field? 1431. आपका प्रमुख क्षेत्र क्या है?
1432. Go back to your seat. 1432. अपनी जगह पर वापस जाओ।
1433. I can hear you, but I can’t see you. 1433. मैं आपको सुन सकता हूं, लेकिन मैं आपको नहीं देख सकता।
1434. Your policy is mistaken. 1434. आपकी नीति गलत है।
1435. I’m sure of your success. 1435. मुझे आपकी सफलता का यकीन है।
1436. Your success excites my envy. 1436. आपकी सफलता मेरी ईर्ष्या को उत्तेजित करती है।
1437. Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity. 1437. आपकी सफलता काफी हद तक इस बात पर निर्भर करेगी कि आप अपने अवसर का सदुपयोग कैसे करेंगे।
1438. Your success is the result of your hard work. 1438. आपकी सफलता आपकी कड़ी मेहनत का परिणाम है।
1439. I am glad to hear of your success. 1439. आपकी सफलता के बारे में सुनकर मुझे खुशी हुई।
1440. Your philosophy of life varies from mine. 1440. आपका जीवन दर्शन मेरे से भिन्न है।
1441. I read your new book with real delight. 1441. मैंने आपकी नई किताब को बड़े मजे से पढ़ा।
1442. I am far from pleased with your behavior. 1442. मैं आपके व्यवहार से खुश नहीं हूं।
1443. What was it that caused you to change your mind? 1443. ऐसा क्या था जिसके कारण आपने अपना विचार बदल दिया?
1444. I didn’t mean to hurt you. 1444. मेरा मतलब आपको चोट पहुँचाना नहीं था।
1445. I like the way you smile. 1445. आपके मुस्कुराने का तरीका मुझे पसंद है।
1446. Let’s have a serious talk about your future. 1446. चलिए आपके भविष्य के बारे में गंभीर बात करते हैं।
1447. I hope you have a happy future ahead of you. 1447. मैं आशा करता हूं कि आपके आगे का भविष्य सुखद हो।
1448. Your advice is always helpful to me. 1448. आपकी सलाह हमेशा मेरे लिए मददगार होती है।
1449. I expect your help. 1449. मुझे आपकी मदद की उम्मीद है।
1450. I don’t need your help. 1450. मुझे आपकी मदद की जरूरत नहीं है।
1451. Without your help, we wouldn’t be able to carry out our plan. 1451. आपकी मदद के बिना, हम अपनी योजना को पूरा नहीं कर पाएंगे।
1452. We’ll start whenever you are ready. 1452. जब भी आप तैयार होंगे हम शुरू करेंगे।
1453. We will exempt you from attending. 1453. हम आपको भाग लेने से छूट देंगे।
1454. When will your assignment be completed? 1454. आपका असाइनमेंट कब पूरा होगा?
1455. Write your address here. 1455. यहां अपना पता लिखें।
1456. Your income is about twice as large as mine. 1456. आपकी आय मेरी तुलना में लगभग दोगुनी है।
1457. Your income is about twice as large as mine is. 1457. आपकी आय मेरी आय से लगभग दोगुनी है।
1458. Your income is three times larger than mine. 1458. आपकी आय मुझसे तीन गुना अधिक है।
1459. I’ll miss your cooking. 1459. मुझे तुम्हारा खाना बनाना याद आ जाएगा।
1460. I received your letter yesterday. 1460. मुझे आपका पत्र कल मिला।
1461. Your letter made me happy. 1461. आपके पत्र ने मुझे खुश कर दिया।
1462. What position do you hold? 1462. आप किस पद पर हैं?
1463. Are your hands clean? 1463. क्या आपके हाथ साफ हैं?
1464. Please lend me your car. 1464. कृपया मुझे अपनी कार उधार दे।
1465. Would you mind lending me your car? 1465. क्या आप मुझे अपनी कार उधार देना चाहेंगे?
1466. Compared with yours, my car is small. 1466. आपकी तुलना में, मेरी कार छोटी है।
1467. What have you done with your car? 1467. आपने अपनी कार के साथ क्या किया है?
1468. I would like your picture. 1468. मुझे आपकी तस्वीर चाहिए।
1469. Your question is not relevant to the subject. 1469. आपका प्रश्न विषय के लिए प्रासंगिक नहीं है।
1470. Your questions were too direct. 1470. आपके प्रश्न बहुत सीधे थे।
1471. Your question is hard for me to answer. 1471. आपके प्रश्न का उत्तर देना मेरे लिए कठिन है।
1472. You have Jim to thank for your failure. 1472. आपकी विफलता के लिए धन्यवाद देने के लिए आपके पास जिम है।
1473. Will you lend me your dictionary? 1473. क्या आप मुझे अपना शब्दकोश उधार देंगे?
1474. May I borrow your dictionary? 1474. क्या मैं आपका शब्दकोश उधार ले सकता हूँ?
1475. Look up the words in your dictionary. 1475. अपने शब्दकोश में शब्दों को देखें।
1476. Could you lend me your bicycle for a couple of days? 1476. क्या आप मुझे कुछ दिनों के लिए अपनी साइकिल उधार दे सकते हैं?
1477. Your bicycle is similar to mine. 1477. तुम्हारी साइकिल मेरे जैसी ही है।
1478. Your bike is better than mine. 1478. तुम्हारी बाइक मुझसे बेहतर है।
1479. Is your watch correct? 1479. क्या आपकी घड़ी सही है?
1480. Your watch is similar to mine in shape and color. 1480. आपकी घड़ी आकार और रंग में मेरी जैसी है।
1481. Your watch is more expensive than mine. 1481. आपकी घड़ी मेरी तुलना में अधिक महंगी है।
1482. Your watch is ten minutes slow. 1482. आपकी घड़ी दस मिनट धीमी है।
1483. Where are your things? 1483. आपकी चीजें कहां हैं?
1484. Just follow your heart. 1484. सिर्फ अपने दिल की सुनो।
1485. The population of your city is about five times as large as that of my town. 1485. आपके शहर की आबादी मेरे शहर की आबादी से लगभग पांच गुना अधिक है।
1486. Your sister enjoys watching sumo wrestling on TV. 1486. आपकी बहन को टीवी पर सूमो कुश्ती देखने में मज़ा आता है।
1487. Your sister’s as beautiful as ever. 1487. आपकी बहन हमेशा की तरह खूबसूरत है।
1488. Your work has greatly improved. 1488. आपके काम में बहुत सुधार हुआ है।
1489. When your business gets rolling we’ll talk about an increase. 1489. जब आपका व्यवसाय चालू हो जाएगा तो हम वृद्धि के बारे में बात करेंगे।
1490. Your composition is very good, and it has few mistakes. 1490. आपकी रचना बहुत अच्छी है, और इसमें कुछ गलतियाँ हैं।
1491. Your composition is free from all grammatical mistakes. 1491. आपकी रचना सभी व्याकरण संबंधी गलतियों से मुक्त है।
1492. Your composition has a few mistakes. 1492. आपकी रचना में कुछ गलतियाँ हैं।
1493. The trouble with you is that you talk too much. 1493. आपके साथ परेशानी यह है कि आप बहुत ज्यादा बात करते हैं।
1494. What you have said doesn’t apply to you. 1494. आपने जो कहा है वह आप पर लागू नहीं होता है।
1495. Where do you come from? 1495. आप कहां से हैं?
1496. Do you eat rice in your country? 1496. क्या आप अपने देश में चावल खाते हैं?
1497. Your conduct doesn’t become a gentleman. 1497. आपका आचरण सज्जन नहीं बन जाता।
1498. Your behavior admits of no excuse. 1498. आपका व्यवहार बिना किसी बहाने के स्वीकार करता है।
1499. You are not consistent in your actions. 1499. आप अपने कार्यों में सुसंगत नहीं हैं।
1500. Your ideas are different from mine. 1500. आपके विचार मेरे से अलग हैं।
1501. Your way of thinking is quite distinct from mine. 1501. आपके सोचने का तरीका मेरे से बिल्कुल अलग है।
1502. Your idea seems to be similar to mine. 1502. आपका विचार मेरे जैसा ही लगता है।
1503. Your ideas are quite old fashioned. 1503. आपके विचार काफी पुराने जमाने के हैं।
1504. I liked your idea and adopted it. 1504. मुझे आपका विचार पसंद आया और मैंने इसे अपनाया।
1505. I envy you your luck. 1505. मैं आपकी किस्मत से ईर्ष्या करता हूं।
1506. You may invite any person you like. 1506. आप अपनी पसंद के किसी भी व्यक्ति को आमंत्रित कर सकते हैं।
1507. Do as you like. 1507. जैसा आप चाहें वैसा करें।
1508. Make your choice. 1508. अपनी पसंद करें।
1509. Your remark amounts almost to insult. 1509. आपकी टिप्पणी लगभग अपमान के समान है।
1510. I know what you mean. 1510. मुझे पता है कि आपका क्या आशय है।
1511. What you are saying does not make sense. 1511. आप जो कह रहे हैं उसका कोई मतलब नहीं है।
1512. I don’t quite follow you. 1512. मैं आपका काफी अनुसरण नहीं करता।
1513. It appears to me that you are right. 1513. ऐसा प्रतीत होता है कि आप सही कह रहे हैं।
1514. What you say is neither here nor there. 1514. आप जो कहते हैं वह न इधर है न उधर।
1515. I think you’re right. 1515. मुझे लगता है कि आप सही हैं।
1516. I admit that what you say is true, but I don’t like the way you say it. 1516. मैं मानता हूं कि आप जो कहते हैं वह सच है, लेकिन आपके कहने का तरीका मुझे पसंद नहीं है।
1517. I can not make out at all what you say. 1517. आप जो कहते हैं, मैं बिल्कुल नहीं समझ सकता।
1518. All that you say is perfectly correct. 1518. आप जो कुछ भी कह रहे हैं वह बिल्कुल सही है।
1519. I can’t see what you mean. 1519. मैं नहीं देख सकता कि आपका क्या मतलब है।
1520. You should pay more attention to what you say. 1520. आप जो कहते हैं उस पर आपको अधिक ध्यान देना चाहिए।
1521. There is much truth in what you say. 1521. आप जो कहते हैं उसमें बहुत सच्चाई है।
1522. I don’t get what you mean. 1522. मुझे तुम्हारा मतलब नहीं मिला।
1523. Your study will bear fruit. 1523. आपका अध्ययन फल देगा।
1524. Your dog may be really depressed. 1524. आपका कुत्ता वास्तव में उदास हो सकता है।
1525. I envy your good health. 1525. मैं आपके अच्छे स्वास्थ्य से ईर्ष्या करता हूं।
1526. You can go or stay, as you wish. 1526. आप अपनी इच्छानुसार जा सकते हैं या रह सकते हैं।
1527. I’m sorry to upset your plans. 1527. मुझे आपकी योजनाओं में बाधा डालने का खेद है।
1528. Your plan seems better than mine. 1528. आपकी योजना मुझसे बेहतर लगती है।
1529. Tell me about your plan. 1529. मुझे अपनी योजना के बारे में बताओ।
1530. There is a big hole in your stocking. 1530. आपके स्टॉकिंग में एक बड़ा छेद है।
1531. Your shoes are here. Where are mine? 1531. आपके जूते यहाँ हैं। मेरे कहाँ हैं?
1532. Your shoes are here. 1532. आपके जूते यहाँ हैं।
1533. Do you know what you’re asking? 1533. क्या आप जानते हैं कि आप क्या पूछ रहे हैं?
1534. I forbid you to smoke. 1534. मैंने तुम्हें धूम्रपान करने से मना किया है।
1535. Your poor memory is due to poor listening habits. 1535. आपकी खराब याददाश्त खराब सुनने की आदतों के कारण है।
1536. The sooner you return, the happier your father will be. 1536. आप जितनी जल्दी लौटेंगे, आपके पिता उतने ही खुश होंगे।
1537. I think your basic theory is wrong. 1537. मुझे लगता है कि आपका मूल सिद्धांत गलत है।
1538. Your wish will come true in the near future. 1538. आपकी इच्छा निकट भविष्य में पूरी होगी।
1539. Your eyes remind me of stars. 1539. तेरी आंखें मुझे सितारों की याद दिलाती हैं।
1540. Where is your school? 1540. आप का विधयालय कहा हैं?
1541. How many pupils are there in your school? 1541. आपके विद्यालय में कितने विद्यार्थी हैं?
1542. Your singing puts professional singers to shame. 1542. आपका गायन पेशेवर गायकों को शर्मसार करता है।
1543. Your house needs repairing. 1543. आपके घर की मरम्मत की जरूरत है।
1544. Your house is three times as large as mine. 1544. तुम्हारा घर मेरे से तीन गुना बड़ा है।
1545. I wish I could live near your house. 1545. काश मैं तुम्हारे घर के पास रह पाता।
1546. How many rooms are there in your house? 1546. आपके घर में कितने कमरे हैं?
1547. How far is it from your house to the park? 1547. आपके घर से पार्क की दूरी कितनी है?
1548. Can I use your pencil? 1548. क्या मैं आपकी पेंसिल का उपयोग कर सकता हूँ?
1549. Your pencils need sharpening. 1549. आपकी पेंसिलों को तेज करने की जरूरत है।
1550. Your speech will be recorded in history. 1550. आपका भाषण इतिहास में दर्ज हो जाएगा।
1551. I count on your help. 1551. मुझे आपकी मदद पर भरोसा है।
1552. Your English is improving. 1552. आपकी अंग्रेज़ी सुधर रही है।
1553. Your English is perfect. 1553. आपकी अंग्रेजी उत्तम है।
1554. I think your English has improved a lot. 1554. मुझे लगता है कि आपकी अंग्रेजी में बहुत सुधार हुआ है।
1555. I’m amazed at your fluency in English. 1555. मैं अंग्रेजी में आपके प्रवाह से चकित हूं।
1556. I want your opinion. 1556. मुझे आपकी राय चाहिए।
1557. Your opinion is similar to mine. 1557. आपकी राय मेरे जैसी ही है।
1558. Your opinion is very constructive. 1558. आपकी राय बहुत रचनात्मक है।
1559. Do you think that you can put your idea into practice? 1559. क्या आपको लगता है कि आप अपने विचार को व्यवहार में ला सकते हैं?
1560. It all depends how you handle it. 1560. यह सब इस बात पर निर्भर करता है कि आप इसे कैसे संभालते हैं।
1561. I’m annoyed at your selfishness. 1561. मैं तुम्हारे स्वार्थ से नाराज़ हूँ।
1562. Do the first example in your workbook. 1562. अपनी कार्यपुस्तिका में पहला उदाहरण करें।
1563. I’ll study your report. 1563. मैं आपकी रिपोर्ट का अध्ययन करूंगा।
1564. I was disappointed with your paper. 1564. मैं आपके पेपर से निराश था।
1565. Will you give me your radio for my bicycle? 1565. क्या आप मुझे मेरी साइकिल के लिए अपना रेडियो देंगे?
1566. I am losing my patience with you. 1566. मैं आपके साथ अपना धैर्य खो रहा हूं।
1567. You’re on the right track. 1567. आप सही रास्ते पर हैं।
1568. Your time is up. 1568. आपका समय समाप्त हुआ।
1569. It was very hard for me to find your flat. 1569. मेरे लिए आपका फ्लैट ढूंढना बहुत कठिन था।
1570. Can I use your pen? 1570. मैं अपनी कलम का उपयोग कर सकते हैं?
1571. Your pen is better than mine. 1571. तुम्हारी कलम मुझसे बेहतर है।
1572. As you make your bed, so you must lie in it. 1572. जैसे तुम अपना बिछौना बनाते हो, वैसे ही उस में लेटना।
1573. If I find your passport, I’ll call you at once. 1573. अगर मुझे आपका पासपोर्ट मिल गया, तो मैं आपको तुरंत कॉल करूंगा।
1574. I’ll come to your place. 1574. मैं तुम्हारे यहाँ आऊँगा।
1575. I will do all I can for you. 1575. मैं तुम्हारे लिए वह सब करूंगा जो मैं कर सकता हूं।
1576. Don’t be angry with me, for I did it for your sake. 1576. मुझ पर क्रोधित न हो, क्योंकि मैं ने यह तेरे निमित्त किया है।
1577. What’s the weight of your suitcase? 1577. आपके सूटकेस का वजन क्या है?
1578. You went too far in your joke. 1578. आप अपने मजाक में बहुत आगे निकल गए।
1579. I respect you for what you have done. 1579. आपने जो किया है उसके लिए मैं आपका सम्मान करता हूं।
1580. We are worried about you. 1580. हमें आपकी चिंता है।
1581. Is this your glass or your sister’s? 1581. यह तुम्हारा गिलास है या तुम्हारी बहन का?
1582. Your cake is delicious. 1582. आपका केक स्वादिष्ट है।
1583. Your collar has a stain on it. 1583. आपके कॉलर पर दाग है।
1584. Your camera is only half the size of mine. 1584. आपका कैमरा मेरे से केवल आधा आकार का है।
1585. Here is your bag. 1585. ये रहा आपका बैग।
1586. I took your umbrella by mistake. 1586. मैंने आपका छाता गलती से ले लिया।
1587. You’ll get into trouble if your girlfriend finds out the truth. 1587. अगर आपकी प्रेमिका को सच्चाई का पता चल गया तो आप मुश्किल में पड़ जाएंगे।
1588. Your mother is in critical condition. 1588. आपकी मां की हालत गंभीर है।
1589. Your mother must have been beautiful when she was young. 1589. तुम्हारी माँ जब छोटी थी तो अवश्य ही सुन्दर रही होगी।
1590. I’d like to see your father. 1590. मैं तुम्हारे पिता को देखना चाहता हूँ।
1591. Your sister looks as noble as if she were a princess. 1591. तुम्हारी बहन इतनी नेक लगती है मानो वह कोई राजकुमारी हो।
1592. Is your uncle still abroad? 1592. क्या आपके चाचा अभी भी विदेश में हैं?
1593. What does your aunt do? 1593. आपकी चाची क्या करती हैं?
1594. Where does your uncle live? 1594. तुम्हारे चाचा कहाँ रहते हैं?
1595. Thanks to your help, I could succeed. 1595. आपकी मदद के लिए धन्यवाद, मैं सफल हो सका।
1596. Thanks to you, I spent all my money. 1596. आपका धन्यवाद, मैंने अपना सारा पैसा खर्च कर दिया।
1597. Your essay is admirable in regard to style. 1597. शैली की दृष्टि से आपका निबंध प्रशंसनीय है।
1598. I’m tired of your everlasting grumbles. 1598. मैं तुम्हारे चिरस्थायी बड़बड़ाहट से थक गया हूँ।
1599. Your chair is identical to mine. 1599. आपकी कुर्सी मेरे जैसी ही है।
1600. I believe you. 1600. मुझे तुम पर विश्वास है।
1601. I don’t agree with you. 1601. मैं आपसे सहमत नहीं हूं।
1602. Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year. 1602. आपका विचार एकदम नया नहीं हो सकता। मैंने इसके बारे में पिछले साल किसी अन्य स्रोत से सुना था।
1603. Your idea is definitely worth thinking about. 1603. आपका विचार निश्चित ही विचारणीय है।
1604. I will dry your T-shirt. 1604. मैं तुम्हारी टी-शर्ट सुखा दूंगा।
1605. Your T-shirt will dry soon. 1605. आपकी टी-शर्ट जल्द ही सूख जाएगी।
1606. I have something to tell you. 1606. मुझे आपको कुछ बताना है।
1607. I want you to go to the post office. 1607. मैं चाहता हूं कि आप डाकघर जाएं।
1608. I’ll make you a model plane. 1608. मैं तुम्हें एक आदर्श विमान बनाऊँगा।
1609. I want you to read this book. 1609. मैं चाहता हूं कि आप इस किताब को पढ़ें।
1610. Didn’t I lend you some books? I’m sure I did. 1610. क्या मैंने तुम्हें कुछ किताबें उधार नहीं दीं? मुझे यकीन है कि मैंने किया।
1611. All you need is to get a driver’s license. 1611. आपको केवल ड्राइविंग लाइसेंस प्राप्त करने की आवश्यकता है।
1612. I have a message for you from her. 1612. मेरे पास उसके लिए आपके लिए एक संदेश है।
1613. You can’t have understood what he said. 1613. आप समझ नहीं पाए कि उन्होंने क्या कहा।
1614. I feel for you. 1614. मुझे आप के लिए महसूस होता है।
1615. I refuse to be treated like a slave by you. 1615. मैं आपके द्वारा दास की तरह व्यवहार किए जाने से इंकार करता हूं।
1616. You are wanted on the phone. 1616. आप फोन पर वांछित हैं।
1617. I couldn’t call you; the telephone was out of order. 1617. मैं तुम्हें फोन नहीं कर सका; टेलीफोन क्रम से बाहर था।
1618. I’ll lend it to you. 1618. मैं इसे आपको उधार दूंगा।
1619. Dozens of letters are awaiting you. 1619. दर्जनों पत्र आपका इंतजार कर रहे हैं।
1620. I’ll make you a new suit. 1620. मैं तुम्हारे लिए एक नया सूट बनाऊँगा।
1621. Let me give you a bit of advice. 1621. आइए मैं आपको थोड़ी सलाह देता हूं।
1622. I will never forget seeing you. 1622. मैं आपको देखना कभी नहीं भूलूंगा।
1623. I was going to write to you, but I was too busy. 1623. मैं आपको लिखने वाला था, लेकिन मैं बहुत व्यस्त था।
1624. Who is that girl waving to you? 1624. वह लड़की कौन है जो आपको लहरा रही है?
1625. I’ll teach you how to drive a car. 1625. मैं आपको कार चलाना सिखाऊंगा।
1626. I would like you to go instead of me. 1626. मैं चाहूंगा कि तुम मेरे बजाय जाओ।
1627. I want you to go. 1627. मैं चाहती हूं कि तुम चले जाओ।
1628. I have been reflecting on what you said to me. 1628. आपने मुझसे जो कहा, उस पर मैं विचार कर रहा हूं।
1629. I’m very glad to see you. 1629. मैं आपको देखकर बहुत खुश हूं।
1630. I am looking forward to seeing you. 1630. मैं आपसे दुबारा मिलने की इच्छा रखता हूँ।
1631. How I’ve missed you! 1631. मैंने तुम्हें कैसे याद किया!
1632. I would like you to come with me. 1632. मैं चाहूंगा कि तुम मेरे साथ आओ।
1633. You are in part responsible for it. 1633. आप इसके लिए आंशिक रूप से जिम्मेदार हैं।
1634. I want to see you again. 1634. तुम्हे दोबारा देखने की चाह है।
1635. I’m leaving it to you. 1635. मैं इसे आप पर छोड़ रहा हूं।
1636. You have a bright future. 1636. आपका भविष्य उज्जवल है।
1637. You have knowledge and experience as well. 1637. आपके पास ज्ञान भी है और अनुभव भी।
1638. What seems simple to you seems complex to me. 1638. आपको जो सरल लगता है वह मुझे जटिल लगता है।
1639. You have a tendency to talk too fast. 1639. आपमें बहुत तेजी से बात करने की प्रवृत्ति होती है।
1640. I expect you to be punctual. 1640. मुझे उम्मीद है कि आप समय के पाबंद होंगे।
1641. There is nothing wrong with you. 1641. तुम्हारे साथ कुछ भी गलत नहीं हुआ।
1642. You have a gift for music. 1642. आपके पास संगीत के लिए एक उपहार है।
1643. I can’t hide the fact from you. 1643. मैं आपसे इस तथ्य को छिपा नहीं सकता।
1644. You make me feel so guilty. 1644. तुम मुझे इतना दोषी महसूस कराते हो।
1645. You are hopeless. 1645. आप आशाहीन हो।
1646. I expect you know all about it. 1646. मुझे उम्मीद है कि आप इसके बारे में सब कुछ जानते हैं।
1647. You deserve the prize. 1647. आप पुरस्कार के पात्र हैं।
1648. You have no right to say so. 1648. आपको ऐसा कहने का कोई अधिकार नहीं है।
1649. I take my hat off to you! 1649. मैं आपसे बेहद प्रभावित हूं!
1650. Green suits you. 1650. हरा रंग आप पर सूट करता है।
1651. I am disgusted with you. 1651. मुझे आप पर नाज है।
1652. I can’t thank you enough. 1652. मैं आपको पर्याप्त धन्यवाद नहीं दे सकता।
1653. You seem to be insensible of their good intentions. 1653. आप उनके अच्छे इरादों के प्रति असंवेदनशील प्रतीत होते हैं।
1654. I can’t keep up with you. 1654. मैं तुम्हारे साथ नहीं रह सकता।
1655. I’d like to talk with you in private. 1655. मैं आपसे अकेले में बात करना चाहता हूं।
1656. I have a very sore arm where you hit me. 1656. मेरे हाथ में बहुत दर्द है जहाँ तुमने मुझे मारा।
1657. How can you say that? 1657. आप इसे कैसे कहेंगे?
1658. You should have seen it. 1658. आपको इसे देखना चाहिए था।
1659. I guess that you can’t do it. 1659. मुझे लगता है कि आप ऐसा नहीं कर सकते।
1660. I hope you have brains enough to see the difference. 1660. मुझे आशा है कि आपके पास अंतर देखने के लिए पर्याप्त दिमाग है।
1661. Didn’t I tell you so? 1661. क्या मैंने आपको ऐसा नहीं बताया?
1662. I’m anxious to see you. 1662. मैं आपको देखने के लिए बेचैन हूं।
1663. You shall have a reward. 1663. आपको एक इनाम होगा।
1664. I’ll lend you this book. 1664. मैं तुम्हें यह किताब उधार दूंगा।
1665. I’ll give you this pendant. 1665. मैं तुम्हें यह पेंडेंट दूंगा।
1666. I’ll give you this money. 1666. मैं तुम्हें यह पैसा दूंगा।
1667. Never did I dream of meeting you here. 1667. मैंने कभी आपसे यहां मिलने का सपना नहीं देखा था।
1668. Let me give you some advice. 1668. आइए मैं आपको कुछ सलाह देता हूं।
1669. I have a nice present to give you. 1669. मेरे पास आपको देने के लिए एक अच्छा उपहार है।
1670. Can you do that? 1670. क्या आप यह कर सकते हैं?
1671. I owe you ten dollars. 1671. मुझे आप पर दस डॉलर का कर्ज है।
1672. Do your work in your own way. 1672. अपना काम अपने तरीके से करें।
1673. You can make it! Go for it. I’ll stand by you. 1673. क्या आप यह बना सकते है! इसका लाभ उठाएं। मैं तुम्हारे साथ खड़ा हूँ।
1674. You deserve to succeed. 1674. आप सफल होने के पात्र हैं।
1675. I can’t think of life without you. 1675. मैं तुम्हारे बिना जीवन के बारे में नहीं सोच सकता।
1676. It’s not the time but the will that you lack. 1676. यह समय नहीं बल्कि इच्छाशक्ति की कमी है।
1677. I have no more time to talk with you. 1677. मेरे पास आपके साथ बात करने के लिए और समय नहीं है।
1678. You and I are good friends. 1678. आप और मैं अच्छे दोस्त हैं।
1679. You and I are the same age. 1679. आप और मैं एक ही उम्र के हैं।
1680. He is no more a fool than you are. 1680. वह तुमसे ज्यादा मूर्ख नहीं है।
1681. If only I could speak English as fluently as you! 1681. काश मैं आपकी तरह धाराप्रवाह अंग्रेजी बोल पाता!
1682. You and I are very good friends. 1682. आप और मैं बहुत अच्छे दोस्त हैं।
1683. Either you or I have to go there. 1683. या तो आपको या मुझे वहां जाना है।
1684. It is hard to distinguish you from your brother. 1684. आपको अपने भाई से अलग करना मुश्किल है।
1685. I’d like to go to the seaside with you. 1685. मैं तुम्हारे साथ समुद्र के किनारे जाना चाहता हूँ।
1686. I wish I could go to the party with you. 1686. काश मैं तुम्हारे साथ पार्टी में जा पाता।
1687. It is a great pleasure being with you. 1687. आपके साथ होना बहुत खुशी की बात है।
1688. I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation. 1688. मैं अलग होना चाहता हूं, क्योंकि मैं स्थिति के आपके विश्लेषण से असहमत हूं।
1689. It pains me to disagree with your opinion. 1689. आपकी राय से असहमत होना मुझे पीड़ा देता है।
1690. I’m leaving you tomorrow. 1690. मैं तुम्हें कल छोड़ रहा हूँ।
1691. I often think about the place where I met you. 1691. मैं अक्सर उस जगह के बारे में सोचता हूं जहां मैं तुमसे मिला था।
1692. You really are hopeless. 1692. तुम सचमुच आशाहीन हो।
1693. Divide the cake among you three. 1693. केक को आप तीनों में बांट लें।
1694. How old will you be next year? 1694. आप अगले साल कितने साल के होंगे?
1695. You must not smoke till you grow up. 1695. बड़े होने तक आपको धूम्रपान नहीं करना चाहिए।
1696. What are you learning from the teacher? 1696. आप शिक्षक से क्या सीख रहे हैं?
1697. You belong to the next generation. 1697. आप अगली पीढ़ी के हैं।
1698. You didn’t need to hurry. 1698. आपको जल्दी करने की जरूरत नहीं थी।
1699. You must conform to the rules. 1699. आपको नियमों के अनुरूप होना चाहिए।
1700. All of you did good work. 1700. आप सभी ने अच्छा काम किया।
1701. What do you learn at school? 1701. आप स्कूल में क्या सीखते हैं?
1702. You should try to be more polite. 1702. आपको अधिक विनम्र होने का प्रयास करना चाहिए।
1703. You must start at once. 1703. आपको एक बार में शुरू करना चाहिए।
1704. Are you students at this school? 1704. क्या आप इस स्कूल के छात्र हैं?
1705. You have to share the cake equally. 1705. आपको केक समान रूप से बांटना है।
1706. Compare your translation with the one on the blackboard. 1706. अपने अनुवाद की तुलना ब्लैकबोर्ड पर दिए गए अनुवाद से करें।
1707. Compare your sentence with the one on the blackboard. 1707. अपने वाक्य की तुलना ब्लैकबोर्ड पर दिए गए वाक्य से करें।
1708. Who is your teacher? 1708. आपके शिक्षक कौन हैं?
1709. I don’t approve your decision. 1709. मुझे आपका निर्णय मंजूर नहीं है।
1710. Your team is stronger than ours. 1710. आपकी टीम हमसे ज्यादा मजबूत है।
1711. Any of you can do it. 1711. आप में से कोई भी इसे कर सकता है।
1712. Which of you came here first? 1712. आप में से कौन पहले यहाँ आया था?
1713. I think I might join you, but I haven’t decided yet. 1713. मुझे लगता है कि मैं आपसे जुड़ सकता हूं, लेकिन मैंने अभी तक फैसला नहीं किया है।
1714. You’ve got no alibi for the day of the murder. 1714. हत्या के दिन के लिए आपके पास कोई बहाना नहीं है।
1715. Just as you treat me, so I will treat you. 1715. जैसा तुम मेरे साथ व्यवहार करते हो, वैसा ही मैं भी तुम्हारे साथ व्यवहार करूंगा।
1716. When will you complete the preparations? 1716. आप तैयारी कब पूरी करेंगे?
1717. Boys, don’t make any noise. 1717. लड़कों, कोई शोर मत करो।
1718. All you have to do is wait. 1718. आपको बस इतना करना है कि प्रतीक्षा करें।
1719. You’re the only one who can do it. 1719. आप अकेले हैं जो इसे कर सकते हैं।
1720. You are the man I’ve been looking for. 1720. तुम वह आदमी हो जिसकी मुझे तलाश थी।
1721. I hadn’t recognized the importance of this document until you told me about it. 1721. जब तक आपने मुझे इसके बारे में नहीं बताया, तब तक मैंने इस दस्तावेज़ के महत्व को नहीं पहचाना था।
1722. It does not matter to me whether you come or not. 1722. तुम्हारे आने या ना आने से मुझे कोई फर्क नहीं पड़ता।
1723. It’s a pity that you can’t come. 1723. यह अफ़सोस की बात है कि आप नहीं आ सकते।
1724. I want you. 1724. मैं आपको चाहता हूं।
1725. I want to know if you’ll be free tomorrow. 1725. मैं जानना चाहता हूं कि क्या आप कल मुक्त होंगे।
1726. I am glad that you have returned safe. 1726. मुझे खुशी है कि आप सकुशल लौट आए हैं।
1727. What would you do if you were in my place? 1727. आप मेरी जगह होते तो क्या करते?
1728. What would you do in my place? 1728. तुम मेरे घर में क्या करोगे?
1729. The information you gave me is of little use. 1729. आपने मुझे जो जानकारी दी है वह किसी काम की नहीं है।
1730. You or I will be chosen. 1730. आप या मैं चुने जाएंगे।
1731. Either you or I am wrong. 1731. या तो आप या मैं गलत हूँ।
1732. I need you. 1732. मुझे आपकी ज़रूरत है।
1733. I don’t know whether you like her or not. 1733. मुझे नहीं पता कि तुम उसे पसंद करती हो या नहीं।
1734. As you have insulted him, he is cross with you. 1734. जैसे तुमने उसका अपमान किया है, वह तुम्हारे साथ है।
1735. Does he know that you love him? 1735. क्या वह जानता है कि आप उससे प्यार करते हैं?
1736. Imagine yourself to be in his place. 1736. कल्पना कीजिए कि आप उसकी जगह पर हैं।
1737. You did well not to follow his advice. 1737. आपने उनकी सलाह का पालन न करना अच्छा किया।
1738. Either you or he is wrong. 1738. या तो आप या वह गलत है।
1739. Whatever you said to him made him feel better. 1739. आपने उससे जो कुछ भी कहा, उसने उसे बेहतर महसूस कराया।
1740. Show me what you bought. 1740. मुझे दिखाओ कि तुमने क्या खरीदा।
1741. How much is the car you are planning to buy? 1741. आप कितनी कार खरीदने की योजना बना रहे हैं?
1742. I saw you with a tall boy. 1742. मैंने तुम्हें एक लम्बे लड़के के साथ देखा था।
1743. I’m very happy you’ll be visiting Tokyo next month. 1743. मुझे बहुत खुशी है कि आप अगले महीने टोक्यो का दौरा करेंगे।
1744. You have good reason to be angry. 1744. आपके पास नाराज होने का अच्छा कारण है।
1745. The success resulted from your efforts. 1745. आपके प्रयासों से सफलता मिली है।
1746. We were just talking about you when you called. 1746. जब आपने फोन किया तो हम आपके बारे में ही बात कर रहे थे।
1747. Your advice led me to success. 1747. आपकी सलाह ने मुझे सफलता दिलाई।
1748. I sincerely hope that you will soon recover from your illness. 1748. मुझे पूरी उम्मीद है कि आप जल्द ही अपनी बीमारी से ठीक हो जाएंगे।
1749. Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost. 1749. जब तक आप जल्दी से कोई निर्णय नहीं लेते हैं, अवसर खो जाएगा।
1750. I hope that you will get well soon. 1750. मुझे आशा है कि आप जल्द ही ठीक हो जाएंगे।
1751. You speak first; I will speak after. 1751. पहले तुम बोलो; बाद में बोलूंगा।
1752. Do what you think is right. 1752. जो ठीक लगे वही करो।
1753. Your o’s look like a’s. 1753. आपका ओ एक जैसा दिखता है।
1754. He came after you left. 1754. तुम्हारे जाने के बाद वह आया।
1755. Who took care of the dog while you were away? 1755. जब आप दूर थे तब कुत्ते की देखभाल किसने की?
1756. I think it’s a pity you could not come to our party. 1756. मुझे लगता है कि यह अफ़सोस की बात है कि आप हमारी पार्टी में नहीं आ सके।
1757. I love you more than you love me. 1757. तुम मुझसे ज्यादा प्यार करते हो मैं तुमसे प्यार करता हूँ।
1758. What’s the reason that made you call me? 1758. क्या कारण है कि तुमने मुझे फोन किया?
1759. I wish you could come with us. 1759. काश आप हमारे साथ आ पाते।
1760. I’ll look after your affairs when you are dead. 1760. जब तुम मरोगे तब मैं तुम्हारे मामलों को देख लूंगा।
1761. I don’t have as much money as you think. 1761. मेरे पास उतना पैसा नहीं है जितना तुम सोचते हो।
1762. How much money did you spend in total? 1762. आपने कुल कितना पैसा खर्च किया?
1763. With your approval, I would like to offer him the job. 1763. आपकी स्वीकृति से, मैं उसे नौकरी की पेशकश करना चाहता हूं।
1764. Show me the doll that you bought yesterday. 1764. मुझे वह गुड़िया दिखाओ जो तुमने कल खरीदी थी।
1765. Choose the color you like the best. 1765. वह रंग चुनें जो आपको सबसे अच्छा लगे।
1766. Your mother has made you what you are. 1766. आप जो हैं वो आपकी मां ने बनाया है।
1767. If you don’t go, I won’t, either. 1767. अगर तुम नहीं जाओगे, तो मैं भी नहीं जाऊंगा।
1768. You don’t have to go unless you want to. 1768. जब तक आप नहीं चाहते तब तक आपको जाने की जरूरत नहीं है।
1769. I don’t care as long as you are happy. 1769. मुझे परवाह नहीं है जब तक आप खुश हैं।
1770. I know you are rich. 1770. मुझे पता है कि तुम अमीर हो।
1771. You can’t be hungry. You’ve just had dinner. 1771. आप भूखे नहीं रह सकते। आपने अभी रात का खाना खाया है।
1772. I hope you’ll never turn Communist. 1772. मुझे आशा है कि आप कभी कम्युनिस्ट नहीं बनेंगे।
1773. I will have finished the work before you return. 1773. तुम्हारे लौटने से पहले मैं काम पूरा कर चुका हूँगा।
1774. Thanks to your stupidity, we lost the game. 1774. आपकी मूर्खता के लिए धन्यवाद, हम खेल हार गए।
1775. I do not for a moment think you are wrong. 1775. मैं एक पल के लिए नहीं सोचता कि तुम गलत हो।
1776. You shouldn’t have paid the bill. 1776. आपको बिल का भुगतान नहीं करना चाहिए था।
1777. It is important for you to learn a foreign language. 1777. आपके लिए एक विदेशी भाषा सीखना महत्वपूर्ण है।
1778. I’ll come again when you are free. 1778. जब आप फ्री होंगे तो मैं फिर आऊंगा।
1779. I haven’t the faintest idea what you mean. 1779. मेरे पास आपका क्या मतलब है इसका सबसे कमजोर विचार नहीं है।
1780. Whatever you say, I’ll marry her. 1780. तुम जो भी कहोगी, मैं उससे शादी कर लूंगा।
1781. Whatever you may say, I don’t believe you. 1781. आप जो कुछ भी कह सकते हैं, मुझे आप पर विश्वास नहीं है।
1782. It was bad of you to get angry at your wife. 1782. अपनी पत्नी पर गुस्सा करना आपके लिए बुरा था।
1783. It’s evident that you told a lie. 1783. यह स्पष्ट है कि आपने झूठ कहा था।
1784. What is that thing in your right hand? 1784. आपके दाहिने हाथ में वह चीज़ क्या है?
1785. It seems as if you are the first one here. 1785. ऐसा लगता है जैसे आप यहां पहले व्यक्ति हैं।
1786. You are to blame. 1786. आप दोषी हैं।
1787. You are not to blame, nor is he. 1787. आपको दोष नहीं देना है, न ही वह है।
1788. You’re going to leave for London next Sunday, aren’t you? 1788. आप अगले रविवार को लंदन के लिए प्रस्थान करने वाले हैं, है न?
1789. I was about to leave when you telephoned. 1789. मैं जाने ही वाला था कि तुमने फोन किया।
1790. You go first. 1790. तुम पहले जाओ।
1791. I didn’t expect such a nice present from you. 1791. मुझे आपसे इतने अच्छे उपहार की उम्मीद नहीं थी।
1792. I would do it in a different way than you did. 1792. मैं इसे आपके से अलग तरीके से करूंगा।
1793. No harm will come to you. 1793. आपको कोई नुकसान नहीं होगा।
1794. Is it true that you are going to Paris? 1794. क्या यह सच है कि आप पेरिस जा रहे हैं?
1795. The shoes you are wearing look rather expensive. 1795. आप जो जूते पहन रहे हैं वे काफी महंगे लग रहे हैं।
1796. Say what you will; I won’t change my mind. 1796. बोलो तुम क्या करोगे; मैं अपना विचार नहीं बदलूंगा।
1797. I marvel how you could agree to the proposal. 1797. मुझे आश्चर्य है कि आप प्रस्ताव के लिए कैसे सहमत हो सकते हैं।
1798. I can imagine how you felt. 1798. मैं कल्पना कर सकता हूं कि आपको कैसा लगा।
1799. Try to estimate how much you spent on books. 1799. यह अनुमान लगाने की कोशिश करें कि आपने किताबों पर कितना खर्च किया।
1800. I have a good mind to strike you for being so rude. 1800. मेरे पास इतना अशिष्ट होने के लिए आप पर प्रहार करने का अच्छा दिमाग है।
1801. No matter where you may go, don’t forget to write to me. 1801. कोई फर्क नहीं पड़ता कि आप कहाँ जा सकते हैं, मुझे लिखना न भूलें।
1802. You should have nothing to complain about. 1802. आपके पास शिकायत करने के लिए कुछ भी नहीं होना चाहिए।
1803. I’m surprised at your behavior. 1803. मैं आपके व्यवहार पर हैरान हूं।
1804. It’s strange you say that. 1804. यह अजीब है कि आप ऐसा कहते हैं।
1805. I will do my best to put such an idea out of your head. 1805. मैं इस तरह के विचार को आपके दिमाग से बाहर निकालने की पूरी कोशिश करूंगा।
1806. It is foolish of you to believe such a thing. 1806. ऐसी बात पर विश्वास करना आपकी मूर्खता है।
1807. It makes little difference to me whether you believe it or not. 1807. मेरे मानने या न मानने से मुझे कोई फर्क नहीं पड़ता।
1808. I’m glad you liked it. 1808. मुझे खुशी है कि तुम्हें इसे पसंद किया है।
1809. It is no wonder that you are turning down the proposal. 1809. कोई आश्चर्य नहीं कि आप प्रस्ताव को ठुकरा रहे हैं।
1810. It is absolutely necessary that you be at the meeting. 1810. बैठक में आपका होना नितांत आवश्यक है।
1811. You have no good reason for thinking as you do. 1811. आपके जैसा सोचने का आपके पास कोई अच्छा कारण नहीं है।
1812. I cannot believe you did not see him then. 1812. मुझे विश्वास नहीं हो रहा है कि आपने उसे तब नहीं देखा था।
1813. I’ll do it, if you insist. 1813. मैं करूँगा, अगर आप जोर देते हैं।
1814. I don’t blame you. 1814. मैं आपको दोष नहीं देता।
1815. There are a good many reasons why you shouldn’t do it. 1815. आपको ऐसा क्यों नहीं करना चाहिए इसके कई अच्छे कारण हैं।
1816. We will pay you according to the amount of work you do. 1816. आपके द्वारा किए गए कार्य के अनुसार हम आपको भुगतान करेंगे।
1817. I’ll do everything you tell me to do. 1817. आप मुझसे जो करने के लिए कहेंगे, मैं वह सब करूंगा।
1818. I didn’t expect you to get here so soon. 1818. मुझे उम्मीद नहीं थी कि तुम इतनी जल्दी यहां पहुंच जाओगे।
1819. It’s a pity that you couldn’t come. 1819. यह अफ़सोस की बात है कि आप नहीं आ सके।
1820. It is easy for you to solve this problem. 1820. आपके लिए इस समस्या को हल करना आसान है।
1821. You wrote this book? 1821. आपने यह किताब लिखी है?
1822. It is dangerous for you to swim in this river. 1822. इस नदी में तैरना आपके लिए खतरनाक है।
1823. It is very difficult for you to do this work. 1823. आपके लिए यह काम करना बहुत मुश्किल है।
1824. The time will come when you will understand this. 1824. समय आएगा जब आप इसे समझेंगे।
1825. There is no need for you to stay here. 1825. आपको यहां रहने की कोई जरूरत नहीं है।
1826. The watch you gave me doesn’t keep time. 1826. आपने मुझे जो घड़ी दी है वह समय नहीं रखती है।
1827. I had no notion that you were coming. 1827. मुझे इस बात का अंदाजा नहीं था कि आप आ रहे हैं।
1828. My life would be completely empty without you. 1828. तुम्हारे बिना मेरा जीवन बिलकुल खाली हो जाएगा।
1829. You’ll be missed by your friends. 1829. आप अपने दोस्तों से चूक जाएंगे।
1830. I miss you badly. 1830. मुझे तुम्हारी अत्यधिक याद आती है।
1831. How I miss you. 1831. मैं तुम्हें कितना याद करता हूँ।
1832. I miss you very much. 1832. मुझे तुम्हारी बहुत याद आती है।
1833. We will miss you badly. 1833. हम आपको बुरी तरह मिस करेंगे।
1834. It is because you work too much that you are sleepy all the time. 1834. ऐसा इसलिए है क्योंकि आप बहुत अधिक काम करते हैं जिससे आपको हर समय नींद आती है।
1835. Why is it that you are always late? 1835. ऐसा क्यों है कि आप हमेशा देर से आते हैं?
1836. You can talk until you’re blue in the face, but you’ll never convince me. 1836. आप तब तक बात कर सकते हैं जब तक आपका चेहरा नीला न हो जाए, लेकिन आप मुझे कभी मना नहीं पाएंगे।
1837. We think it is very dangerous that you’re climbing the mountain alone. 1837. हमें लगता है कि यह बहुत खतरनाक है कि आप अकेले पहाड़ पर चढ़ रहे हैं।
1838. Here is a letter for you. 1838. यहाँ आपके लिए एक पत्र है।
1839. What time will you leave? 1839. तुम किस वक्त जाओगे?
1840. You don’t understand. 1840. आप नहीं समझते।
1841. Chestnuts have to be boiled for at least fifteen minutes. 1841. अखरोट को कम से कम पंद्रह मिनट तक उबालना है।
1842. A bear can climb a tree. 1842. एक भालू एक पेड़ पर चढ़ सकता है।
1843. How long does a bear sleep? 1843. भालू कब तक सोता है?
1844. No one noticed the bear’s appearance. 1844. भालू की शक्ल पर किसी का ध्यान नहीं गया।
1845. Take off your socks, please. 1845. कृपया अपने मोज़े उतार दें।
1846. Are my socks dry already? 1846. क्या मेरे मोज़े पहले से सूखे हैं?
1847. There is a hole in your sock. 1847. आपके जुर्राब में एक छेद है।
1848. Before buying shoes, you should try them on. 1848. जूते खरीदने से पहले आपको उन पर कोशिश करनी चाहिए।
1849. Take off your shoes. 1849. अपने जूते उतार।
1850. Please take off your shoes. 1850. कृपया अपने जूते उतारें।
1851. Please remove your shoes before entering the house. 1851. कृपया घर में प्रवेश करने से पहले अपने जूते उतार दें।
1852. Shoes are stiff when they are new. 1852. जूते नए होने पर सख्त होते हैं।
1853. You must keep your shoes clean. 1853. आपको अपने जूते साफ रखने चाहिए।
1854. Gum got stuck to the bottom of my shoe. 1854. मसूड़े मेरे जूते के नीचे से चिपक गए।
1855. The soles of my shoes are worn. 1855. मेरे जूतों के तलवे खराब हो गए हैं।
1856. Please remove the mud from your shoes. 1856. कृपया अपने जूतों से कीचड़ हटा दें।
1857. The shoes are worn out. 1857. जूते खराब हो गए हैं।
1858. These shoes are too tight. They hurt. 1858. ये जूते बहुत टाइट होते हैं। वे तकलीफ देते हैं।
1859. Could we have a table in the corner? 1859. क्या हमारे पास कोने में एक टेबल हो सकती है?
1860. It is true that he did it, whether by accident or by design. 1860. यह सच है कि उसने ऐसा किया, चाहे वह दुर्घटना से हो या डिजाइन से।
1861. What a coincidence! 1861. क्या संयोग है!
1862. I found that restaurant by accident. 1862. मुझे वह रेस्टोरेंट गलती से मिल गया।
1863. I met her by chance. 1863. मैं उससे संयोग से मिला।
1864. It happened that I saw my friend walking in the distance. 1864. हुआ यूं कि मैंने अपने दोस्त को दूर से चलते हुए देखा।
1865. Even times odd is even, odd times odd is odd. 1865. विषम समय सम है, विषम समय विषम है।
1866. Judging from the look of the sky, it is likely to rain. 1866. आसमान की नजर से देखते हुए बारिश होने की संभावना है।
1867. Hunger is the best sauce. 1867. भूख सबसे अच्छी चटनी है।
1868. He cannot be hungry; he has just had lunch. 1868. वह भूखा नहीं हो सकता; उसने अभी दोपहर का भोजन किया है।
1869. Hunger compelled the boy to steal money from the cash register. 1869. भूख ने लड़के को कैश रजिस्टर से पैसे चुराने के लिए मजबूर कर दिया।
1870. Hungry and thirsty, we at last reached the inn. 1870. भूखे-प्यासे, हम आखिर सराय में पहुँचे।
1871. Are seats available? 1871. क्या सीटें उपलब्ध हैं?
1872. There is no sense in standing when there are seats available. 1872. जब सीटें उपलब्ध हों तो खड़े होने का कोई मतलब नहीं है।
1873. Fill in the blanks. 1873. रिक्त स्थान भरें।
1874. Fill in the blanks with suitable words. 1874. उपयुक्त शब्दों से रिक्त स्थानों की पूर्ति कीजिए।
1875. Karate is an art of unarmed defense. 1875. कराटे निहत्थे रक्षा की कला है।
1876. You are hearing things. 1876. आप बातें सुन रहे हैं।
1877. I saw a flock of birds flying aloft. 1877. मैंने पक्षियों के झुंड को ऊपर उड़ते देखा।
1878. I went to the airport to meet my father. 1878. मैं अपने पिता से मिलने एयरपोर्ट गया था।
1879. I’ll drive you to the airport. 1879. मैं तुम्हें हवाई अड्डे पर ले चलता हूँ।
1880. How much will it cost to get to the airport? 1880. हवाई अड्डे तक पहुंचने में कितना खर्च आएगा?
1881. How far is it to the airport? 1881. यह हवाई अड्डे से कितनी दूर है?
1882. How long do you think it will take to go to the airport? 1882. आपको क्या लगता है कि एयरपोर्ट जाने में कितना समय लगेगा?
1883. Where does the airport bus leave from? 1883. एयरपोर्ट बस कहाँ से निकलती है?
1884. The airport was closed because of the fog. 1884. कोहरे के कारण एयरपोर्ट को बंद कर दिया गया था.
1885. How long does the airport bus take to the airport? 1885. एयरपोर्ट बस को एयरपोर्ट तक कितना समय लगता है?
1886. The airport is close at hand. 1886. हवाई अड्डा करीब है।
1887. As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. 1887. एयरपोर्ट पर पहुंचते ही उन्होंने अपने ऑफिस में फोन किया।
1888. Arriving at the airport, I saw the plane taking off. 1888. हवाई अड्डे पर पहुँचकर मैंने विमान को उड़ान भरते देखा।
1889. I’ll phone you as soon as I get to the airport. 1889. एयरपोर्ट पहुंचते ही मैं आपको फोन कर दूंगा।
1890. Arriving at the airport, I called her up. 1890. एयरपोर्ट पर पहुंचकर मैंने उसे फोन किया।
1891. There were a great many people at the airport. 1891. एयरपोर्ट पर काफी संख्या में लोग मौजूद थे।
1892. What time should I go to the airport? 1892. मुझे हवाई अड्डे पर किस समय जाना चाहिए?
1893. Upon arriving at the airport, he made a phone call to his wife. 1893. एयरपोर्ट पहुंचने पर उसने अपनी पत्नी को फोन किया।
1894. They shook hands when they met at the airport. 1894. एयरपोर्ट पर मिलने पर दोनों ने हाथ मिलाया।
1895. How far is it from the airport to the hotel? 1895. हवाई अड्डे से होटल कितनी दूर है?
1896. Tiny particles in the air can cause cancer. 1896. हवा में छोटे-छोटे कण कैंसर का कारण बन सकते हैं।
1897. Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile. 1897. वायु प्रदूषण की समस्या के कारण, साइकिल किसी दिन ऑटोमोबाइल की जगह ले सकती है।
1898. Air is a mixture of gases that we cannot see. 1898. वायु गैसों का मिश्रण है जिसे हम देख नहीं सकते।
1899. Air is invisible. 1899. वायु अदृश्य है।
1900. Air is a mixture of several gases. 1900. वायु कई गैसों का मिश्रण है।
1901. Air, like food, is a basic human need. 1901. भोजन की तरह वायु भी मनुष्य की मूलभूत आवश्यकता है।
1902. Air is a mixture of gases. 1902. वायु गैसों का मिश्रण है।
1903. The air is soft, the soil moist. 1903. हवा नरम है, मिट्टी नम है।
1904. As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 1904. जहां तक ​​हवा की बात है तो वातावरण में हमेशा कुछ न कुछ नमी बनी रहती है, लेकिन जब इसकी मात्रा काफी बढ़ जाती है तो यह प्रकाश तरंगों को प्रभावित करती है।
1905. Air quality has deteriorated these past few years. 1905. पिछले कुछ सालों में हवा की गुणवत्ता खराब हुई है।
1906. Both air and water are indispensable for life. 1906. वायु और जल दोनों ही जीवन के लिए अपरिहार्य हैं।
1907. If it were not for air and water, we could not live. 1907. अगर यह हवा और पानी के लिए नहीं होता, तो हम नहीं रह सकते।
1908. Without air and water, nothing could live. 1908. हवा और पानी के बिना कुछ भी नहीं रह सकता था।
1909. The air became warm. 1909. हवा गर्म हो गई।
1910. No living thing could live without air. 1910. कोई भी जीव वायु के बिना नहीं रह सकता।
1911. Without air, nothing could live. 1911. हवा के बिना कुछ भी नहीं रह सकता था।
1912. The sky is becoming cloudy. 1912. आसमान मेघमय होता जा रहा है।
1913. The sky is blue. 1913. आसमान नीला है।
1914. The sky was bright and clear. 1914. आकाश उज्ज्वल और स्पष्ट था।
1915. The sky is full of stars. 1915. आकाश तारों से भरा है।
1916. The sky is over our heads. 1916. आसमान हमारे सिर के ऊपर है।
1917. The sky was ablaze with fireworks. 1917. आतिशबाजी से आसमान जगमगा उठा।
1918. The sky is covered with clouds. 1918. आकाश बादलों से ढका हुआ है।
1919. The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. 1919. आकाश गहरा और गहरा होता गया, और हवा और तेज़ होती चली गई।
1920. The sky is clear almost every day. 1920. आसमान लगभग हर दिन साफ ​​रहता है।
1921. The sky became darker and darker. 1921. आकाश गहरा और गहरा हो गया।
1922. The sky will soon clear up. 1922. जल्द ही आसमान साफ ​​हो जाएगा।
1923. He is as rich as any man in this town. 1923. वह इस शहर के किसी भी आदमी की तरह अमीर है।
1924. The sky is as blue as blue can be. 1924. आकाश उतना ही नीला है जितना नीला हो सकता है।
1925. His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m. 1925. उनका विमान दोपहर 2:00 बजे हांगकांग के लिए रवाना होता है
1926. A beautiful rainbow is spanning the sky. 1926. एक सुंदर इंद्रधनुष आकाश में फैल रहा है।
1927. We can see thousands of stars in the sky. 1927. हम आकाश में हजारों तारे देख सकते हैं।
1928. I saw something strange in the sky. 1928. मैंने आसमान में कुछ अजीब देखा।
1929. Countless stars were twinkling in the sky. 1929. अनगिनत तारे आकाश में टिमटिमा रहे थे।
1930. The sun is shining in the sky. 1930. सूरज आसमान में चमक रहा है।
1931. Numerous stars were visible in the sky. 1931. आकाश में असंख्य तारे दिखाई दे रहे थे।
1932. There are so many stars in the sky, I can’t count them all. 1932. आकाश में बहुत सारे तारे हैं, मैं उन सभी की गिनती नहीं कर सकता।
1933. There were several stars to be seen in the sky. 1933. आकाश में कई तारे दिखाई देने लगे थे।
1934. There isn’t a single cloud in the sky. 1934. आकाश में एक भी बादल नहीं है।
1935. Empty cans were scattered about the place. 1935. जगह-जगह खाली डिब्बे बिखरे पड़े थे।
1936. The brightness of the sky showed that the storm had passed. 1936. आकाश की चमक से पता चला कि तूफान बीत चुका है।
1937. Do you know the reason why the sky looks blue? 1937. क्या आप जानते हैं कि आसमान नीला क्यों दिखता है?
1938. The sky has become overcast. 1938. आसमान में बादल छा गए हैं।
1939. The sky is getting dark. 1939. आसमान में अंधेरा हो रहा है।
1940. Seen from the sky, the river looked like a huge snake. 1940. आसमान से देखा तो नदी एक विशाल सांप की तरह लग रही थी।
1941. The houses and cars looked tiny from the sky. 1941. घर और कारें आसमान से छोटी दिख रही थीं।
1942. The only room available is a double. 1942. उपलब्ध एकमात्र कमरा डबल है।
1943. You’ve acted foolishly and you will pay for it. 1943. आपने मूर्खतापूर्ण कार्य किया है और आप इसके लिए भुगतान करेंगे।
1944. Are you feeling under the weather? 1944. क्या आप मौसम के तहत महसूस कर रहे हैं?
1945. Take this medicine in case you get sick. 1945. बीमार होने पर यह दवा लें।
1946. No pain, no gain. 1946. बिना कष्ट किये फल नहीं मिलता।
1947. I cannot bear the pain any more. 1947. मैं अब और दर्द नहीं सह सकता।
1948. It’s so painful. Stop it! 1948. यह बहुत दर्दनाक है। इसे रोक!
1949. I escaped death. 1949. मैं मौत से बच गया।
1950. Is the Ginza the busiest street in Japan? 1950. क्या गिन्ज़ा जापान की सबसे व्यस्त सड़क है?
1951. We will make the payment by bank transfer. 1951. हम बैंक हस्तांतरण द्वारा भुगतान करेंगे।
1952. Bank robbery will cost you ten years in prison. 1952. बैंक डकैती आपको दस साल की जेल होगी।
1953. I’ve been to the bank. 1953. मैं बैंक गया हूं।
1954. You’ll see the bank on the left hand side of the hospital. 1954. आप अस्पताल के बाईं ओर बैंक देखेंगे।
1955. The bank isn’t open on Sundays. 1955. रविवार को बैंक नहीं खुलता है।
1956. Banks are cutting lending to industrial borrowers. 1956. बैंक औद्योगिक कर्जदारों को कर्ज देने में कटौती कर रहे हैं।
1957. The bank reassured us that our money was safe. 1957. बैंक ने हमें आश्वस्त किया कि हमारा पैसा सुरक्षित है।
1958. Is the bank open? 1958. क्या बैंक खुला है?
1959. Banks open at nine o’clock. 1959. नौ बजे बैंक खुलते हैं।
1960. You’ll have to get off at the bank and take the A52. 1960. आपको बैंक में उतरना होगा और A52 लेना होगा।
1961. Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. 1961. धूप वाले दिन बैंक आपको छाता उधार देने की कोशिश करेंगे, लेकिन बरसात के दिन वे मुंह मोड़ लेंगे।
1962. You’ll find the shop between a bank and a school. 1962. आपको एक बैंक और एक स्कूल के बीच दुकान मिल जाएगी।
1963. He works for a bank. 1963. वह एक बैंक में काम करता है।
1964. Do you have any idea when the bank closes? 1964. क्या आपके पास बैंक बंद होने का कोई विचार है?
1965. Can you distinguish silver from tin? 1965. क्या आप चांदी को टिन से अलग कर सकते हैं?
1966. I need to know your answer by Friday. 1966. मुझे शुक्रवार तक आपका उत्तर जानना है।
1967. He said he would give us his decision for sure by Friday. 1967. उन्होंने कहा कि वह हमें शुक्रवार तक अपना फैसला सुनिश्चित कर देंगे।
1968. Friday is the day when she is very busy. 1968. शुक्रवार वह दिन है जब वह बहुत व्यस्त होती है।
1969. The bank shuts late on Fridays. 1969. शुक्रवार को बैंक देर से बंद होता है।
1970. We’re going out for a meal on Friday. 1970. हम शुक्रवार को भोजन के लिए बाहर जा रहे हैं।
1971. Is there a table available for two on Friday? 1971. क्या शुक्रवार को दो लोगों के लिए टेबल उपलब्ध है?
1972. Interest rates will rise due to monetary tightening. 1972. मौद्रिक सख्ती के कारण ब्याज दरें बढ़ेंगी।
1973. The Golden Gate Bridge is made of iron. 1973. गोल्डन गेट ब्रिज लोहे का बना है।
1974. He will do anything to make money. 1974. पैसा कमाने के लिए वह कुछ भी करेगा।
1975. A girl with blonde hair came to see you. 1975. सुनहरे बालों वाली एक लड़की तुमसे मिलने आई थी।
1976. Metal contracts when cooled. 1976. ठंडा होने पर धातु सिकुड़ जाती है।
1977. I think the love of money is common to us all. 1977. मुझे लगता है कि पैसे का प्यार हम सभी के लिए आम है।
1978. Money is not a criterion of success. 1978. पैसा सफलता का पैमाना नहीं है।
1979. Money is the root of all evil. 1979. पैसा सभी बुराईयों की जड़ है।
1980. I had a quarrel with him over money. 1980. पैसे को लेकर मेरा उससे झगड़ा हो गया था।
1981. Give me your money. 1981. मुझे अपने पैसे देदो।
1982. The rich are apt to look down upon the poor. 1982. अमीर गरीबों को नीची दृष्टि से देखने के लिए उपयुक्त हैं।
1983. The rich are not always happy. 1983. अमीर हमेशा खुश नहीं रहते।
1984. The rich are apt to look down on people. 1984. अमीर लोगों को नीची नजर से देखने के लिए उपयुक्त हैं।
1985. The rich sometimes despise the poor. 1985. अमीर कभी-कभी गरीबों का तिरस्कार करते हैं।
1986. For all his wealth, he is unhappy. 1986. अपनी सारी संपत्ति के लिए, वह दुखी है।
1987. He became rich. 1987. वह अमीर हो गया।
1988. Do you want to be rich? 1988. क्या आप अमीर बनना चाहते हैं?
1989. He is rich yet he lives like a beggar. 1989. वह अमीर है फिर भी भिखारी की तरह रहता है।
1990. The rich are not always happier than the poor. 1990. अमीर हमेशा गरीबों से ज्यादा खुश नहीं होते।
1991. I’m broke. 1991. मैं टूट गया हूँ।
1992. I’m feeding the goldfish. 1992. मैं सुनहरी मछली को खिला रहा हूँ।
1993. I had to resort to threats to get my money back. 1993. मुझे अपना पैसा वापस पाने के लिए धमकियों का सहारा लेना पड़ा।
1994. Lend your money and lose your friend. 1994. अपना पैसा उधार दो और अपने दोस्त को खो दो।
1995. I should have taken the money. 1995. मुझे पैसे लेने चाहिए थे।
1996. It is foolish to equate money with happiness. 1996. पैसे की तुलना खुशी से करना मूर्खता है।
1997. The loss of money made it impossible for him to go abroad. 1997. पैसे की कमी ने उनके लिए विदेश जाना असंभव बना दिया।
1998. Don’t ask for money. 1998. पैसे मत मांगो।
1999. Making money is his religion. 1999. पैसा कमाना उसका धर्म है।
2000. Health is better than wealth. 2000. स्वास्थ्य धन से बेहतर है।
2001. Money does not grow on trees. 2001. पैसे पेड़ पर नहीं उगते।
2002. I will give you the money tomorrow. 2002. मैं तुम्हें कल पैसे दे देंगे।
2003. Gold is more precious than iron. 2003. सोना लोहे से भी ज्यादा कीमती है।
2004. Money is a good servant, but a bad master. 2004. पैसा एक अच्छा नौकर है, लेकिन एक बुरा मालिक है।
2005. Gold is similar in color to brass. 2005. सोने का रंग पीतल के समान होता है।
2006. Was the money actually paid? 2006. क्या वास्तव में पैसे का भुगतान किया गया था?
2007. Gold is heavier than silver. 2007. सोना चांदी से भारी होता है।
2008. Keep the money in a safe place. 2008. धन को सुरक्षित स्थान पर रखें।
2009. I have no money, but I have dreams. 2009. मेरे पास पैसे नहीं हैं, लेकिन मेरे पास सपने हैं।
2010. Money is welcome everywhere. 2010. पैसे का हर जगह स्वागत है।
2011. There is a lot of money. 2011. बहुत पैसा है।
2012. I have some money with me. 2012. मेरे पास कुछ पैसे हैं।
2013. Gold is more precious than any other metal. 2013. सोना किसी भी अन्य धातु से अधिक कीमती होता है।
2014. I feel the want of money. 2014. मुझे पैसे की कमी महसूस होती है।
2015. The price of gold fluctuates daily. 2015. सोने की कीमत में रोजाना उतार-चढ़ाव होता है।
2016. Money doesn’t grow on trees, you know. 2016. पैसा पेड़ों पर नहीं उगता, आप जानते हैं।
2017. Money and I are strangers; in other words, I am poor. 2017. पैसा और मैं अजनबी हैं; दूसरे शब्दों में, मैं गरीब हूँ।
2018. Money cannot compensate for life. 2018. पैसा जीवन की भरपाई नहीं कर सकता।
2019. Money cannot buy happiness. 2019. धन से खुशी नहीं खरीदी जा सकती।
2020. Money can’t buy happiness. 2020. पैसा खुशी नहीं खरीद सकता।
2021. Gold will not buy everything. 2021. सोना सब कुछ नहीं खरीदेगा।
2022. Too much money? 2022. बहुत ज्यादा पैसा?
2023. Money talks. 2023. पैसा बोलता है।
2024. Little money, few friends. 2024. थोड़ा पैसा, कुछ दोस्त।
2025. Money is not everything. 2025. पैसा ही सबकुछ नहीं है।
2026. Some of the money was stolen. 2026. कुछ पैसे चोरी हो गए।
2027. Money enables you to buy anything. 2027. पैसा आपको कुछ भी खरीदने में सक्षम बनाता है।
2028. If I were rich, I would do so. As it is, I can do nothing. 2028. अगर मैं अमीर होता, तो मैं ऐसा करता। वैसे मैं कुछ नहीं कर सकता।
2029. Many local traditions have fallen into decay in recent years. 2029. हाल के वर्षों में कई स्थानीय परंपराएं क्षय में गिर गई हैं।
2030. In recent years, science has made remarkable progress. 2030. हाल के वर्षों में, विज्ञान ने उल्लेखनीय प्रगति की है।
2031. Recent advances in medicine are remarkable. 2031. चिकित्सा में हालिया प्रगति उल्लेखनीय है।
2032. Let’s take a short cut. 2032. आइए एक शॉर्ट कट लें।
2033. The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. 2033. आधुनिक युद्ध की कला के लिए जरूरी नहीं है कि सैनिकों को लड़ाकों के रूप में प्रभावी होने के लिए दांतों से लैस होना चाहिए।
2034. Modern technology gives us many new things. 2034. आधुनिक तकनीक हमें बहुत सी नई चीजें देती है।
2035. The whole neighborhood mourned his death. 2035. उनके निधन से पूरे मोहल्ले में मातम छा गया।
2036. There was a big fire in my neighborhood. 2036. मेरे मोहल्ले में भीषण आग लगी थी।
2037. A fire broke out near my house. 2037. मेरे घर के पास आग लग गई।
2038. Young people wear their hair long these days. 2038. युवा लोग इन दिनों अपने बाल लंबे करते हैं।
2039. Nowadays we are apt to forget the benefits of nature. 2039. आजकल हम प्रकृति के लाभों को भूलने के लिए उपयुक्त हैं।
2040. Travelling is easy these days. 2040. इन दिनों यात्रा करना आसान है।
2041. Few people visit me these days. 2041. आजकल बहुत कम लोग मुझसे मिलने आते हैं।
2042. There aren’t many good tunes coming out nowadays. 2042. आजकल बहुत अच्छी धुनें नहीं आ रही हैं।
2043. I have not heard from her recently. 2043. मैंने हाल ही में उससे नहीं सुना है।
2044. Nowadays his father goes to work by car. 2044. आजकल उनके पिता कार से काम पर जाते हैं।
2045. I have seen little of him lately. 2045. मैंने उसे हाल ही में बहुत कम देखा है।
2046. Prices are high these days. 2046. कीमतें इन दिनों अधिक हैं।
2047. Meat is very expensive nowadays. 2047. मांस आजकल बहुत महंगा है।
2048. What kind of songs are popular these days? 2048. आजकल किस तरह के गाने लोकप्रिय हैं?
2049. There is a hospital nearby. 2049. पास में एक अस्पताल है।
2050. There is a shopping area nearby. 2050. पास में एक शॉपिंग एरिया है।
2051. Although her house is nearby, I seldom see her. 2051. हालाँकि उसका घर पास में है, मैं उसे बहुत कम देखता हूँ।
2052. There is a flower shop near by. 2052. पास में ही फूलों की दुकान है।
2053. Is there a McDonald’s near here? 2053. क्या यहां मैकडॉनल्ड्स के पास है?
2054. I’m looking forward to hearing from you soon. 2054. मैं जल्द ही आपसे सुनने के लिए उत्सुक हूं।
2055. In the near future, space travel will no longer be just a dream. 2055. निकट भविष्य में अंतरिक्ष यात्रा केवल एक सपना नहीं रह जाएगा।
2056. There will be an energy crisis in the near future. 2056. निकट भविष्य में ऊर्जा संकट होगा।
2057. Will there be an earthquake in the near future? 2057. क्या निकट भविष्य में भूकंप आएगा?
2058. In the near future, we will be able to put an end to AIDS. 2058. निकट भविष्य में हम एड्स को समाप्त करने में सक्षम होंगे।
2059. These problems will be solved in the near future. 2059. निकट भविष्य में इन समस्याओं का समाधान किया जाएगा।
2060. I’ll get in touch with you soon. 2060. मैं जल्द ही आपसे संपर्क करूंगा।
2061. I hope it won’t be long before I hear from her. 2061. मुझे आशा है कि मुझे उससे सुनने में बहुत समय नहीं लगेगा।
2062. This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon. 2062. अगर जल्द बारिश नहीं हुई तो यह शहर पानी की भारी किल्लत से जूझ रहा होगा।
2063. I am looking forward to hearing from you soon. 2063. मैं जल्द ही आपसे बातचीत करने के लिए उत्सुक हूं।
2064. You’ll be hearing from us soon. 2064. आप जल्द ही हमारी ओर से सुनवाई करेंगे।
2065. I’ll come and see you one of these days. 2065. मैं इन दिनों में से एक में आकर तुमसे मिलूंगा।
2066. I’m thinking of visiting you one of these days. 2066. मैं इनमें से किसी एक दिन आपसे मिलने की सोच रहा हूं।
2067. An emergency may occur at any time. 2067. कोई भी आपात स्थिति कभी भी आ सकती है।
2068. What number should I call in case of an emergency? 2068. आपात स्थिति में मुझे किस नंबर पर कॉल करनी चाहिए?
2069. In case of emergency, call 119. 2069. आपात स्थिति में 119 पर कॉल करें।
2070. In case of an emergency, dial 110. 2070. आपात स्थिति में 110 डायल करें।
2071. My muscles have become soft. 2071. मेरी मांसपेशियां नरम हो गई हैं।
2072. I asked for a seat in the non-smoking section. 2072. मैंने धूम्रपान न करने वाले खंड में सीट मांगी।
2073. I advise you to stop smoking. 2073. मैं आपको धूम्रपान बंद करने की सलाह देता हूं।
2074. It is difficult to give up smoking. 2074. धूम्रपान छोड़ना मुश्किल है।
2075. Hard work has made Japan what it is today. 2075. कड़ी मेहनत ने जापान को वह बना दिया है जो आज है।
2076. Smoking on duty is not allowed. 2076. ड्यूटी पर धूम्रपान की अनुमति नहीं है।
2077. Hard work is the price of success. 2077. कड़ी मेहनत सफलता की कीमत है।
2078. Hard work is the main element of success. 2078. कड़ी मेहनत सफलता का मुख्य तत्व है।
2079. His diligence earned him success. 2079. उनकी मेहनत ने उन्हें सफलता दिलाई।
2080. In the end, the diligent person succeeds. 2080. अंत में मेहनती व्यक्ति ही सफल होता है।
2081. Some boys are diligent, others are idle. 2081. कुछ लड़के मेहनती होते हैं तो कुछ बेकार।
2082. His diligence and good conduct earned him the scholarship. 2082. उनके परिश्रम और अच्छे आचरण ने उन्हें छात्रवृत्ति अर्जित की।
2083. Hard work has brought him where he is. 2083. वह जहां है वहां कड़ी मेहनत ने उसे पहुंचा दिया है।
2084. Diligence may compensate for lack of experience. 2084. परिश्रम अनुभव की कमी की भरपाई कर सकता है।
2085. Slight inattention can cause a great disaster. 2085. जरा सी असावधानी बड़ी आपदा का कारण बन सकती है।
2086. I gave him what little money I had. 2086. मेरे पास जितने कम पैसे थे, मैंने उसे दे दिया।
2087. Tears came into my eyes when I was chopping onions. 2087. जब मैं प्याज काट रहा था तो मेरी आंखों में आंसू आ गए।
2088. Don’t go to extremes. To be moderate is important in anything. 2088. चरम पर मत जाओ। किसी भी चीज में मॉडरेट होना जरूरी है।
2089. Turn on your back. 2089. अपनी पीठ चालू करें।
2090. I was too astonished to speak. 2090. मैं भी बोलने के लिए चकित था।
2091. Her eyes become round in surprise. 2091. उसकी आँखें आश्चर्य से गोल हो जाती हैं।
2092. To my surprise, she was alive. 2092. मेरे आश्चर्य के लिए, वह जीवित थी।
2093. To my surprise, there were no people in the village. 2093. मुझे आश्चर्य हुआ कि गाँव में कोई भी व्यक्ति नहीं था।
2094. What a surprise! 2094. क्या आश्चर्य है!
2095. I found, to my surprise, that she was dead. 2095. मैंने पाया, मेरे आश्चर्य के लिए, कि वह मर चुकी थी।
2096. To our surprise, he was defeated in the match. 2096. हमारे आश्चर्य के लिए, वह मैच में हार गया था।
2097. To my surprise, they ate the meat raw. 2097. मेरे आश्चर्य के लिए, उन्होंने मांस कच्चा खाया।
2098. To my great surprise, we won! 2098. मेरे बड़े आश्चर्य के लिए, हम जीत गए!
2099. To my surprise, the door was unlocked. 2099. मेरे आश्चर्य के लिए, दरवाजा खुला था।
2100. To my surprise, he got married to a very beautiful actress. 2100. मेरे आश्चर्य के लिए, उन्होंने एक बहुत ही खूबसूरत अभिनेत्री से शादी की।
2101. To my dismay, my wallet was gone. 2101. मेरी निराशा के लिए, मेरा बटुआ चला गया था।
2102. To our surprise, Tom came to our party with Mary. 2102. हमारे आश्चर्य के लिए, टॉम मैरी के साथ हमारी पार्टी में आया।
2103. Hasn’t he looked at himself in a mirror? 2103. क्या उसने खुद को आईने में नहीं देखा है?
2104. Don’t break a mirror. 2104. शीशा मत तोड़ो।
2105. A mirror reflects light. 2105. एक दर्पण प्रकाश को दर्शाता है।
2106. He is not just interested, he’s crazy about it. 2106. वह सिर्फ दिलचस्पी नहीं रखता है, वह इसके बारे में पागल है।
2107. The excitement reached its peak. 2107. उत्साह चरम पर पहुंच गया।
2108. I was so excited that I could not fall asleep. 2108. मैं इतना उत्साहित था कि मुझे नींद नहीं आ रही थी।
2109. Don’t scare me like that! 2109. मुझे इस तरह मत डराओ!
2110. I have heartburn. 2110. मुझे नाराज़गी है।
2111. It was a heartbreaking story. 2111. दिल दहला देने वाली कहानी थी।
2112. I feel like vomiting. 2112. मुझे उल्टी जैसा महसूस हो रहा है।
2113. I could not speak a word, for my heart was full. 2113. मैं एक शब्द भी नहीं बोल सका, क्योंकि मेरा हृदय भर गया था।
2114. Enter by the narrow gate. 2114. संकरे गेट से प्रवेश करें।
2115. Look out for the wild dog! 2115. जंगली कुत्ते के लिए बाहर देखो!
2116. Are you mad? 2116. क्या तुम पागल हो?
2117. Tom started the engine. 2117. टॉम ने इंजन शुरू किया।
2118. Mr Hashimoto is known to everyone. 2118. मिस्टर हाशिमोटो सभी को पता है।
2119. As he crossed the bridge, he looked down at the stream. 2119. जैसे ही वह पुल पार कर रहा था, उसने नीचे की ओर देखा।
2120. I’ll go with you as far as the bridge. 2120. मैं तुम्हारे साथ पुल तक जाऊँगा।
2121. Bridges are burning and chances are few. 2121. पुल जल रहे हैं और संभावना कम है।
2122. The bridge is being repainted. 2122. पुल को फिर से रंगा जा रहा है।
2123. The bridge was carried away by the flood. 2123. पुल बाढ़ से बह गया था।
2124. The bridge was washed away by the flood. 2124. पुल बाढ़ में बह गया।
2125. The bridge is made of stone. 2125. पुल पत्थर से बना है।
2126. The bridge is safe; you can drive across. 2126. पुल सुरक्षित है; आप पार चला सकते हैं।
2127. Do you know the man standing on the bridge? 2127. क्या आप पुल पर खड़े आदमी को जानते हैं?
2128. It was dark under the bridge. 2128. पुल के नीचे अंधेरा था।
2129. My driving instructor says I should be more patient. 2129. मेरे ड्राइविंग इंस्ट्रक्टर का कहना है कि मुझे और धैर्य रखना चाहिए।
2130. The professor scolded John for skipping class. 2130. प्रोफेसर ने जॉन को क्लास छोड़ने के लिए डांटा।
2131. Our professor promised to hold off on the final exam for another week. 2131. हमारे प्रोफेसर ने एक और सप्ताह के लिए अंतिम परीक्षा आयोजित करने का वादा किया।
2132. Keep your classroom clean. 2132. आपकी कक्षा को स्वच्छ रखें।
2133. The classroom was full of pupils. 2133. कक्षा विद्यार्थियों से भरी हुई थी।
2134. It is the students’ duty to clean their classrooms. 2134. कक्षाओं की सफाई करना छात्रों का कर्तव्य है।
2135. There is a tall man in the classroom. 2135. कक्षा में एक लंबा आदमी है।
2136. Take off your hat when you enter a classroom. 2136. कक्षा में प्रवेश करते ही अपनी टोपी उतार दें।
2137. I wish our classroom were air-conditioned. 2137. काश हमारी कक्षा वातानुकूलित होती।
2138. You must not make noises in the classroom. 2138. आपको कक्षा में शोर नहीं करना चाहिए।
2139. Get out of the classroom. 2139. कक्षा से बाहर निकलो।
2140. The teachers are trying to motivate their students. 2140. शिक्षक अपने छात्रों को प्रेरित करने की कोशिश कर रहे हैं।
2141. Teachers shouldn’t fall back on their authority. 2141. शिक्षकों को अपने अधिकार से पीछे नहीं हटना चाहिए।
2142. Teachers should give their children faith that tomorrow will be brighter and happier. 2142. शिक्षकों को अपने बच्चों को विश्वास दिलाना चाहिए कि आने वाला कल उज्जवल और खुशहाल होगा।
2143. Teachers must understand children. 2143. शिक्षकों को बच्चों को समझना चाहिए।
2144. Teachers should treat all their students impartially. 2144. शिक्षकों को अपने सभी छात्रों के साथ निष्पक्ष व्यवहार करना चाहिए।
2145. A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake. 2145. शिक्षक को कभी भी गलती करने वाले छात्र का मजाक नहीं उड़ाना चाहिए।
2146. I have been a teacher for 15 years. 2146. मैं 15 साल से शिक्षक हूं।
2147. When the teacher is very strict, the students must mind their P’s and Q’s. 2147. जब शिक्षक बहुत सख्त हो, तो छात्रों को अपने P और Q का ध्यान रखना चाहिए।
2148. The instructor advised me to get exercise every day. 2148. प्रशिक्षक ने मुझे प्रतिदिन व्यायाम करने की सलाह दी।
2149. The church is on the hill overlooking the city. 2149. चर्च शहर की ओर मुख वाली पहाड़ी पर है।
2150. Churches are designated on the map with crosses. 2150. चर्चों को क्रॉस के साथ मानचित्र पर नामित किया गया है।
2151. The church is surrounded by woods and lakes. 2151. चर्च जंगल और झीलों से घिरा हुआ है।
2152. The church is decorated with flowers for the wedding. 2152. शादी के लिए चर्च को फूलों से सजाया गया है।
2153. The clock in the church tower struck nine. 2153. चर्च के टॉवर की घड़ी में नौ बज गए।
2154. There is usually an organ in a church. 2154. चर्च में आमतौर पर एक अंग होता है।
2155. Churches were erected all over the island. 2155. पूरे द्वीप में चर्च बनाए गए थे।
2156. The educational system is in transition. 2156. शिक्षा व्यवस्था संक्रमण के दौर से गुजर रही है।
2157. Education is one of the most essential aspects of life. 2157. शिक्षा जीवन के सबसे आवश्यक पहलुओं में से एक है।
2158. Education does not consist simply in learning a lot of facts. 2158. शिक्षा केवल बहुत सारे तथ्यों को सीखने में शामिल नहीं है।
2159. Education aims to develop potential abilities. 2159. शिक्षा का उद्देश्य संभावित क्षमताओं का विकास करना है।
2160. Education is a critical element. 2160. शिक्षा एक महत्वपूर्ण तत्व है।
2161. Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives. 2161. शिक्षा हमारे युवाओं तक सीमित नहीं होनी चाहिए, बल्कि यह हमारे पूरे जीवन में एक सतत प्रक्रिया होनी चाहिए।
2162. Education doesn’t consist of learning a lot of facts. 2162. शिक्षा में बहुत सारे तथ्य सीखना शामिल नहीं है।
2163. Teaching is learning. 2163. शिक्षण सीख रहा है।
2164. Teaching demands a lot of patience. 2164. शिक्षण बहुत धैर्य की मांग करता है।
2165. Oh! Show it to me please. 2165. ओह! कृपया इसे मुझे दिखाओ।
2166. Kyoko went away, humming a song. 2166. क्योको गाना गुनगुनाते हुए चला गया।
2167. Dinosaurs are now extinct. 2167. डायनासोर अब विलुप्त हो चुके हैं।
2168. Fear always springs from ignorance. 2168. भय हमेशा अज्ञान से उत्पन्न होता है।
2169. Fear robbed him of speech. 2169. डर ने उसे भाषण से लूट लिया।
2170. His legs were trembling from fear. 2170. उसके पैर डर से कांप रहे थे।
2171. Sorry, but can you show me the way to the next village? 2171. क्षमा करें, लेकिन क्या आप मुझे अगले गाँव का रास्ता दिखा सकते हैं?
2172. I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. 2172. मुझे बहुत खेद है, लेकिन मुझे 27 फरवरी के लिए अपनी नियुक्ति रद्द करनी होगी।
2173. I’m afraid you have to work overtime. 2173. मुझे डर है कि आपको ओवरटाइम काम करना पड़ेगा।
2174. Fear crept into my heart and settled there. 2174. मेरे दिल में डर घुस गया और वहीं बस गया।
2175. It’s awfully cold today. 2175. आज बहुत ठंड है।
2176. It’s awfully cold this evening. 2176. आज शाम बहुत ठंड है।
2177. A terrible fate awaited him. 2177. एक भयानक भाग्य ने उसका इंतजार किया।
2178. Would you mind opening the window? 2178. क्या आप खिड़की खोलने पर ध्यान देंगे?
2179. Please make certain your seat belt is fastened. 2179. कृपया सुनिश्चित करें कि आपकी सीट बेल्ट बांधी गई है।
2180. Don’t be afraid. 2180. डरो मत।
2181. It will be fine weather tomorrow, perhaps. 2181. कल शायद मौसम अच्छा रहेगा।
2182. I am afraid to jump over the ditch. 2182. मुझे खाई से कूदने में डर लगता है।
2183. The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt. 2183. साहसी व्यक्ति ने गैंगस्टर की ओर घृणा और तिरस्कार की दृष्टि से देखा।
2184. There’s nothing to be afraid of. 2184. डरने की कोई बात नहीं है।
2185. The strong wind died away at night. 2185. रात में तेज हवा ने दम तोड़ दिया।
2186. Strong winds stripped the tree of its leaves. 2186. तेज हवाओं ने पेड़ के पत्ते छीन लिए।
2187. The strong wind indicates that a storm is coming. 2187. तेज हवा संकेत देती है कि तूफान आ रहा है।
2188. Tall buildings may sway in a strong wind. 2188. तेज हवा में ऊंची इमारतें हिल सकती हैं।
2189. The thieves knocked off another bank today in a daytime robbery. 2189. दिनभर की लूट में चोरों ने आज एक और बैंक में दस्तक दी।
2190. The burglar locked the couple in the basement. 2190. चोर ने दंपति को बेसमेंट में बंद कर दिया।
2191. The robber bashed her head in. 2191. लुटेरे ने उसका सिर फोड़ दिया।
2192. The burglar broke into the post office in broad daylight. 2192. दिनदहाड़े डाक घर में सेंधमारी की।
2193. The robber aimed his gun at the police officer. 2193. लुटेरे ने पुलिस अधिकारी पर अपनी बंदूक तान दी।
2194. The burglar shut the child in the closet. 2194. चोर ने बच्चे को कोठरी में बंद कर दिया।
2195. A burglar broke into the bank last night. 2195. बीती रात बैंक में चोर घुस गए।
2196. The strong must help the weak. 2196. ताकतवर को कमजोरों की मदद करनी चाहिए।
2197. The strong should take care of the weak. 2197. ताकतवर को कमजोरों का ख्याल रखना चाहिए।
2198. A strong wind was blowing. 2198. तेज हवा चल रही थी।
2199. A strong wind is blowing and I can’t walk fast. 2199. तेज हवा चल रही है और मैं तेज नहीं चल सकता।
2200. A strong wind arose. 2200. तेज हवा चली।
2201. A strong wind blew all day long. 2201. दिन भर तेज हवा चली।
2202. The hot sun baked the ground dry. 2202. तेज धूप ने जमीन को सुखा दिया।
2203. The strong east wind lashed at our faces. 2203. तेज पूर्वी हवा ने हमारे चेहरे पर वार किया।
2204. It is hard to wake up without a strong cup of coffee. 2204. एक मजबूत कप कॉफी के बिना जागना मुश्किल है।
2205. There is very little probability of an agreement being reached. 2205. समझौता होने की संभावना बहुत कम है।
2206. The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect’s. 2206. हथियार पर छोड़े गए उंगलियों के निशान संदिग्ध से मेल खाते हैं।
2207. A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president. 2207. गणतंत्र एक ऐसा राष्ट्र है जिसका मुखिया राजा या रानी नहीं, बल्कि राष्ट्रपति होता है।
2208. I obtained the painting at an auction. 2208. मैंने नीलामी में पेंटिंग प्राप्त की।
2209. I just lost at the races so I’m flat broke. 2209. मैं सिर्फ दौड़ में हार गया इसलिए मैं फ्लैट टूट गया।
2210. The competition has become fierce. 2210. मुकाबला कड़ा हो गया है।
2211. He came in fifth in the race. 2211. वह दौड़ में पांचवें स्थान पर आया था।
2212. Competition is not bad in itself. 2212. प्रतिस्पर्धा अपने आप में बुरी नहीं है।
2213. How did you get to the stadium? 2213. आप स्टेडियम में कैसे पहुंचे?
2214. Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keiyo Steel Corporation. 2214. आपका नाम कीयो स्टील कॉर्पोरेशन के श्री हयाशी ने हमें दिया था।
2215. Do you have a map of the city of Kyoto? 2215. क्या आपके पास क्योटो शहर का नक्शा है?
2216. You should visit Kyoto. 2216. आपको क्योटो की यात्रा करनी चाहिए।
2217. Kyoto is worth visiting. 2217. क्योटो देखने लायक है।
2218. Kyoto is not as large as Osaka. 2218. क्योटो ओसाका जितना बड़ा नहीं है।
2219. Kyoto is famous for its old temples. 2219. क्योटो अपने पुराने मंदिरों के लिए प्रसिद्ध है।
2220. Kyoto was the former capital of Japan. 2220. क्योटो जापान की पूर्व राजधानी थी।
2221. How do you like Kyoto? 2221. आपको क्योटो कैसा लगा?
2222. Kyoto is visited by many people every year. 2222. क्योटो हर साल कई लोगों द्वारा दौरा किया जाता है।
2223. Summers are very hot in Kyoto. 2223. क्योटो में गर्मियां बहुत गर्म होती हैं।
2224. There are many famous old buildings in Kyoto. 2224. क्योटो में कई प्रसिद्ध पुरानी इमारतें हैं।
2225. A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages. 2225. क्योटो में सदियों में पहली बार भारी हिमपात हुआ है।
2226. There are many places to visit in Kyoto. 2226. क्योटो में घूमने के लिए कई जगह हैं।
2227. Have you been to Kyoto? 2227. क्या आप क्योटो गए हैं?
2228. There are many sights to see in Kyoto. 2228. क्योटो में देखने लायक कई जगहें हैं।
2229. Fishing is one of the most popular hobbies. 2229. मछली पकड़ना सबसे लोकप्रिय शौक में से एक है।
2230. Fishing just isn’t my line. 2230. मत्स्य पालन सिर्फ मेरी लाइन नहीं है।
2231. I prefer staying home to going fishing. 2231. मैं मछली पकड़ने जाने के लिए घर पर रहना पसंद करता हूं।
2232. How is it going in the fish market? 2232. मछली बाजार में कैसा चल रहा है?
2233. Eating fish is good for your health. 2233. मछली खाना सेहत के लिए अच्छा होता है।
2234. They sell fish and meat. 2234. वे मछली और मांस बेचते हैं।
2235. Fish cannot live out of water. 2235. मछली पानी से बाहर नहीं रह सकती है।
2236. Do you like fish? 2236. क्या आप को मछ्ली पसंद है?
2237. Fish live in the sea. 2237. मछली समुद्र में रहती है।
2238. There are as good fish in the sea as ever came out of it. 2238. समुद्र में उतनी ही अच्छी मछलियाँ हैं, जितनी कभी उसमें से निकली थीं।
2239. Do you think fish can hear? 2239. क्या आपको लगता है कि मछली सुन सकती है?
2240. I got a fish bone stuck in my throat. 2240. मेरे गले में मछली की हड्डी फंस गई है।
2241. Air is to us what water is to fish. 2241. हमारे लिए हवा वही है जो मछली के लिए पानी है।
2242. How often do you feed the fish? 2242. आप मछली को कितनी बार खिलाते हैं?
2243. I seasoned the fish with salt and pepper. 2243. मैंने मछली को नमक और काली मिर्च के साथ सीज किया।
2244. Fish and red wine don’t go together. 2244. मछली और रेड वाइन एक साथ नहीं चलते हैं।
2245. Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former. 2245. मछली और मांस दोनों ही पौष्टिक होते हैं, लेकिन बाद वाला पहले की तुलना में अधिक महंगा होता है।
2246. Eat not only fish, but also meat. 2246. मछली ही नहीं मांस भी खाएं।
2247. I can no more swim than a fish can walk. 2247. मैं मछली के चलने से ज्यादा तैर नहीं सकता।
2248. I’m allergic to fish. 2248. मुझे मछली से एलर्जी है।
2249. Two dogs fight for a bone, and the third runs away with it. 2249. दो कुत्ते एक हड्डी के लिए लड़ते हैं, और तीसरा उसे लेकर भाग जाता है।
2250. You can’t enter the building without a permit. 2250. आप बिना परमिट के भवन में प्रवेश नहीं कर सकते।
2251. You can’t enter here unless you have a pass. 2251. जब तक आपके पास पास नहीं होगा आप यहां प्रवेश नहीं कर सकते।
2252. You mustn’t enter this room without permission. 2252. आपको बिना अनुमति के इस कमरे में प्रवेश नहीं करना चाहिए।
2253. You cannot take a picture in the theater without permission. 2253. आप बिना अनुमति के थिएटर में तस्वीर नहीं ले सकते।
2254. We talked quite frankly. 2254. हमने काफी खुलकर बात की।
2255. The living room adjoins the dining room. 2255. लिविंग रूम डाइनिंग रूम से जुड़ा हुआ है।
2256. I had a stroke last year. 2256. मुझे पिछले साल दौरा पड़ा था।
2257. I put on a little weight last year. 2257. मैंने पिछले साल थोड़ा वजन बढ़ाया था।
2258. I lost my wife last year. 2258. मैंने पिछले साल अपनी पत्नी को खो दिया।
2259. The crops failed last year. 2259. पिछले साल फसल खराब हो गई थी।
2260. We had a lot of snow last year. 2260. पिछले साल हमारे पास बहुत बर्फ थी।
2261. We had a lot of rain last year. 2261. पिछले साल बहुत बारिश हुई थी।
2262. We had a mild winter last year. 2262. पिछले साल हमारे पास हल्की सर्दी थी।
2263. There was a lot of snow last winter. 2263. पिछली सर्दियों में बहुत बर्फ थी।
2264. I took a cooking class last spring and learned to bake bread. 2264. मैंने पिछले वसंत में खाना पकाने की कक्षा ली और रोटी सेंकना सीखा।
2265. Last summer I traveled to Italy. 2265. पिछली गर्मियों में मैंने इटली की यात्रा की।
2266. We had a good deal of rain last summer. 2266. पिछली गर्मियों में अच्छी बारिश हुई थी।
2267. I grew tomatoes last year and they were very good. 2267. मैंने पिछले साल टमाटर उगाए थे और वे बहुत अच्छे थे।
2268. He began to work for that company last year. 2268. उन्होंने पिछले साल उस कंपनी के लिए काम करना शुरू किया था।
2269. Out of sight out of mind. When you’re separated you lose touch. 2269. नज़र से ओझल, दिमाग से ओझल। जब आप अलग हो जाते हैं तो आप स्पर्श खो देते हैं।
2270. My sister married a high school teacher last June. 2270. मेरी बहन ने पिछले जून में एक हाई स्कूल शिक्षक से शादी की।
2271. Won’t you have another glass of milk? 2271. क्या तुम्हारे पास एक और गिलास दूध नहीं होगा?
2272. I bought two bottles of milk. 2272. मैंने दो बोतल दूध खरीदा।
2273. The milk froze and became solid. 2273. दूध जम गया और ठोस हो गया।
2274. Milk is a popular beverage. 2274. दूध एक लोकप्रिय पेय है।
2275. Milk boils at a higher temperature than water. 2275. दूध पानी से अधिक तापमान पर उबलता है।
2276. Milk makes us strong. 2276. दूध हमें मजबूत बनाता है।
2277. Milk easily turns sour. 2277. दूध आसानी से खट्टा हो जाता है।
2278. Milk is made into butter and cheese. 2278. दूध से मक्खन और पनीर बनाया जाता है।
2279. There’s only a little milk left. 2279. थोड़ा ही दूध बचा है।
2280. Milk can be made into butter, cheese, and many other things. 2280. दूध से मक्खन, पनीर और कई अन्य चीजें बनाई जा सकती हैं।
2281. The milk turned sour. 2281. दूध में दरार पड़ गई।
2282. The milk was diluted with water. 2282. दूध पानी से पतला था।
2283. The milk has gone bad. 2283. दूध खराब हो गया है।
2284. The milk has turned sour. 2284. दूध खट्टा हो गया है।
2285. You must buy milk, eggs, butter, and so on. 2285. आपको दूध, अंडे, मक्खन आदि खरीदना चाहिए।
2286. Beef, please. 2286. गोमांस, कृपया।
2287. I raise cattle. 2287. मैं मवेशी पालता हूं।
2288. Cattle feed on grass. 2288. मवेशी घास खाते हैं।
2289. Cows give us milk. 2289. गाय हमें दूध देती है।
2290. Cows provide us with milk. 2290. गाय हमें दूध देती है।
2291. The cow supplies us with milk. 2291. गाय हमें दूध देती है।
2292. Cows supply us with milk. 2292. गाय हमें दूध देती है।
2293. A cow gives us milk. 2293. गाय हमें दूध देती है।
2294. Cows are sacred to Hindus. 2294. गाय हिंदुओं के लिए पवित्र हैं।
2295. Yoke the oxen to the plow. 2295. बैलों को हल से जोड़ो।
2296. Cows are eating grass in the meadow. 2296. घास के मैदान में गायें घास खा रही हैं।
2297. The cows are eating grass. 2297. गायें घास खा रही हैं।
2298. I ran into an old friend. 2298. मैं एक पुराने दोस्त के पास गया।
2299. My old friend dropped in at my house. 2299. मेरा पुराना दोस्त मेरे घर आया।
2300. You can’t teach an old dog new tricks. 2300. आप एक पुराने कुत्ते को नई तरकीबें नहीं सिखा सकते।
2301. Wages vary in relation to the age of the worker. 2301. मजदूरी कार्यकर्ता की उम्र के संबंध में भिन्न होती है।
2302. Pay will be based on experience and educational background. 2302. वेतन अनुभव और शैक्षिक पृष्ठभूमि पर आधारित होगा।
2303. In terms of salary, that job is fantastic. 2303. सैलरी के मामले में वह जॉब शानदार है।
2304. Aside from his salary, he receives money from investments. 2304. अपने वेतन के अलावा, उन्हें निवेश से पैसा मिलता है।
2305. His low salary prevents him from buying the house. 2305. उनका कम वेतन उन्हें घर खरीदने से रोकता है।
2306. Do you have lunch at school? 2306. क्या आपका स्कूल में दोपहर का भोजन होता है?
2307. The printer needs paper. 2307. प्रिंटर को कागज चाहिए।
2308. The waiter brought a new plate. 2308. वेटर नई थाली लेकर आया।
2309. Waiter, please bring me some water. 2309. वेटर, कृपया मेरे लिए थोड़ा पानी लाओ।
2310. His classmates’ jeers reduced him to tears. 2310. उसके सहपाठियों के ठहाकों ने उसे आँसुओं में बदल दिया।
2311. Necessity is the mother of invention. 2311. आव्श्यक्ता ही आविष्कार की जननी है।
2312. Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind. 2312. अंतत: अंतरिक्ष उड़ान पूरी मानव जाति के लिए फायदेमंद होगी।
2313. One third of the earth’s surface is desert. 2313. पृथ्वी की सतह का एक तिहाई भाग मरुस्थल है।
2314. Crying is an expression of grief. 2314. रोना दुख की अभिव्यक्ति है।
2315. Misfortunes never come singly. 2315. दुर्भाग्य कभी अकेले नहीं आते।
2316. Rub salt in the wound. 2316. घाव पर नमक मलें।
2317. I can’t help crying. 2317. मैं रोने में मदद नहीं कर सकता।
2318. I don’t know whether to cry or to laugh. 2318. मुझे नहीं पता कि रोना है या हंसना है।
2319. There is only one day left, whether we like it or not. 2319. बस एक ही दिन बचा है, हम माने या ना माने।
2320. It’s hard to handle crying babies. 2320. रोते हुए बच्चों को संभालना मुश्किल है।
2321. Don’t shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. 2321. रोते हुए बच्चे पर चिल्लाओ मत। यह केवल आग में ईंधन जोड़ता है।
2322. Ask, and it shall be given you. 2322. पूछो, और यह तुम्हें दिया जाएगा।
2323. Call an ambulance. 2323. एंबुलेंस बुलाओ।
2324. Please send an ambulance. 2324. कृपया एक एम्बुलेंस भेजें।
2325. Do you need an ambulance? 2325. क्या आपको एम्बुलेंस की आवश्यकता है?
2326. Urgent business prevented him from coming. 2326. तत्काल व्यापार ने उसे आने से रोक दिया।
2327. A sudden illness prevented him from going there. 2327. अचानक बीमारी ने उन्हें वहां जाने से रोक दिया।
2328. The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro. 2328. एक्सप्रेस ट्रेन शिबुया और नाका-मेगुरो के बीच नहीं रुकती है।
2329. The express train is an hour faster than the local. 2329. एक्सप्रेस ट्रेन लोकल से एक घंटे तेज है।
2330. The express train went by so fast that we hardly saw it. 2330. एक्सप्रेस ट्रेन इतनी तेजी से चली कि हमें मुश्किल से ही दिखाई दी।
2331. How much is the express? 2331. एक्सप्रेस कितना है?
2332. I need medical help. 2332. मुझे चिकित्सकीय सहायता चाहिए।
2333. Please hurry, it’s urgent. 2333. कृपया जल्दी करें, यह अत्यावश्यक है।
2334. I burst into tears. 2334. मैं रो पड़ा।
2335. I’m sorry we gave you such short notice of our visit. 2335. मुझे खेद है कि हमने आपको अपनी यात्रा की इतनी कम सूचना दी।
2336. I’ve suddenly started to gain weight. 2336. मेरा वजन अचानक बढ़ने लगा है।
2337. Suddenly, it rained. 2337. अचानक बारिश हुई।
2338. Don’t brake suddenly. 2338. अचानक ब्रेक न लगाएं।
2339. If we hurry, we’ll make it. 2339. अगर हम जल्दी करते हैं, तो हम इसे बना लेंगे।
2340. If you hurry up, you will be in time. 2340. यदि आप जल्दी करते हैं, तो आप समय पर पहुंच जाएंगे।
2341. I think we’ll make it if we hurry. 2341. मुझे लगता है कि अगर हम जल्दी करते हैं तो हम इसे बना लेंगे।
2342. Hurry up, and you’ll catch the bus. 2342. जल्दी करो, और तुम बस पकड़ लोगे।
2343. Hurry up, and you’ll be in time for school. 2343. जल्दी करो, और तुम स्कूल के लिए समय पर हो जाओगे।
2344. Hurry up. You’ll be late for school. 2344. जल्दी करो। आपको स्कूल के लिए देर हो जाएगी।
2345. Hurry up, or you will miss the train. 2345. जल्दी करो, वरना ट्रेन छूट जाएगी।
2346. Hurry up, or you will miss the last train. 2346. जल्दी करो, वरना आखिरी ट्रेन छूट जाएगी।
2347. Hurry up, or you will be late for the last train. 2347. जल्दी करें, नहीं तो आपको आखिरी ट्रेन के लिए लेट हो जाएगा।
2348. There seems no need to hurry. 2348. लगता है जल्दी करने की कोई जरूरत नहीं है।
2349. You don’t have to hurry. 2349. आपको जल्दी करने की जरूरत नहीं है।
2350. We didn’t need to hurry. 2350. हमें जल्दी करने की जरूरत नहीं थी।
2351. Let’s hurry up. 2351. चलो जल्दी चलो।
2352. Hurry up, or you’ll be late for school. 2352. जल्दी करो, नहीं तो तुम्हें स्कूल जाने में देर हो जाएगी।
2353. Hurry up, or you will be late. 2353. जल्दी करो वरना देर हो जाएगी।
2354. Hurry up, or you won’t catch up with him. 2354. जल्दी करो, नहीं तो तुम उसे पकड़ नहीं पाओगे।
2355. Hurry up, or you’ll miss the bus. 2355. जल्दी करो, वरना बस छूट जाएगी।
2356. Hurry up, or we’ll miss the train. 2356. जल्दी करो, वरना ट्रेन छूट जाएगी।
2357. Hurry up, or you’ll miss your plane. 2357. जल्दी करो, नहीं तो तुम्हारा विमान छूट जाएगा।
2358. Hurry up, or you’ll miss the train. 2358. जल्दी करो, वरना ट्रेन छूट जाएगी।
2359. Make haste, or you will be late. 2359. जल्दी करो वरना देर हो जाएगी।
2360. Hurry up, or you’ll be late. 2360. जल्दी करो वरना देर हो जाएगी।
2361. Hurry up, or you will miss the bus. 2361. जल्दी करो, वरना बस छूट जाएगी।
2362. You must hurry up, or you will miss the express. 2362. आपको जल्दी करनी चाहिए, नहीं तो आप एक्सप्रेस से चूक जाएंगे।
2363. Unless you hurry, you will be late for school. 2363. जब तक आप जल्दी नहीं करेंगे, आपको स्कूल के लिए देर हो जाएगी।
2364. Hurry, or you’ll miss the train. 2364. जल्दी करो, वरना ट्रेन छूट जाएगी।
2365. Hurry up, otherwise you’ll be late for lunch. 2365. जल्दी करो, नहीं तो तुम लंच के लिए लेट हो जाओगे।
2366. You’ll miss the train if you don’t hurry. 2366. अगर आप जल्दी नहीं करेंगे तो आपकी ट्रेन छूट जाएगी।
2367. There’s enough time for a quick snack. 2367. झटपट नाश्ता करने के लिए पर्याप्त समय है।
2368. Having been written in haste, the book has a lot of errors. 2368. जल्दबाजी में लिखे जाने के कारण इस पुस्तक में बहुत सी त्रुटियाँ हैं।
2369. As it was written in haste, the book has many faults. 2369. जैसा कि जल्दबाजी में लिखा गया था, पुस्तक में कई दोष हैं।
2370. I must hurry to class. 2370. मुझे क्लास के लिए जल्दी करनी चाहिए।
2371. Let’s finish up in a hurry. 2371. चलिए जल्दी में खत्म करते हैं।
2372. It is better to take your time than to hurry and make mistakes. 2372. जल्दबाजी करने और गलतियां करने से बेहतर है कि आप अपना समय निकालें।
2373. Hurry along or you’ll be late. 2373. जल्दी करो वरना देर हो जाएगी।
2374. There is no need to draw a hasty conclusion. 2374. जल्दबाजी में निष्कर्ष निकालने की जरूरत नहीं है।
2375. I hurried home. 2375. मैं जल्दी घर गया।
2376. Haste makes waste. 2376. जल्दी काम शैतान का।
2377. Hurry up, Tom. 2377. जल्दी करो, टॉम।
2378. Please hurry. 2378. जल्दी करो।
2379. Are you in a hurry? 2379. क्या आप जल्दी में हैं?
2380. In the palace live the king and the queen. 2380. महल में राजा और रानी रहते हैं।
2381. I will help you all I can. 2381. मैं आपकी हर संभव मदद करूंगा।
2382. You just need a good rest. 2382. आपको बस एक अच्छे आराम की जरूरत है।
2383. Enjoy your holidays. 2383. अपनी छुट्टियों का मजा लें।
2384. It will do you good to have a holiday. 2384. छुट्टी मनाना आपके लिए अच्छा रहेगा।
2385. Did you enjoy your holiday? 2385. क्या तुमने तुम्हारे जन्मदिन का आनंद लिया?
2386. Take a rest. 2386. आराम करो।
2387. The closing of school was due to the heavy snow. 2387. भारी हिमपात के कारण स्कूल बंद था।
2388. Let’s take a break for coffee. 2388. चलो कॉफी के लिए ब्रेक लेते हैं।
2389. I spent idle days during the vacation. 2389. मैंने छुट्टी के दौरान बेकार के दिन बिताए।
2390. During the vacation, I read the entire works of Milton. 2390. छुट्टियों के दौरान मैंने मिल्टन की पूरी रचनाएँ पढ़ीं।
2391. During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji. 2391. छुट्टियों के दौरान मैं और मेरी बहन माउंट फ़ूजी की तलहटी में एक छोटे से गाँव में रुके थे।
2392. The number of students who travel abroad for vacation is increasing. 2392. छुट्टियों के लिए विदेश यात्रा करने वाले छात्रों की संख्या बढ़ रही है।
2393. Please cut your vacation short and return. 2393. कृपया अपनी छुट्टी कम करें और वापस लौटें।
2394. If you don’t take a vacation, you’ll collapse. 2394. यदि आप छुट्टी नहीं लेते हैं, तो आप गिर जाएंगे।
2395. Enjoy your vacation. 2395. अपनी छुट्टी का आनंद लिजिये।
2396. How did you spend your vacation? 2396. आपने अपनी छुट्टी कैसे बिताई?
2397. Where do you suppose you’ll spend your vacation? 2397. आपको क्या लगता है कि आप अपनी छुट्टी कहाँ बिताएँगे?
2398. The vacation is close to an end. 2398. छुट्टी खत्म होने के करीब है।
2399. Where are you going on vacation? 2399. आप छुट्टियों में कहां जा रहे हैं?
2400. How was your vacation? 2400. आपकी छुटटी कैसी थी?
2401. How did you enjoy your vacation? 2401. आपने अपनी छुट्टी का आनंद कैसे लिया?
2402. My vacation went by quickly. 2402. मेरी छुट्टी जल्दी चली गई।
2403. Tell me what you did on your holidays. 2403. मुझे बताओ कि तुमने अपनी छुट्टियों में क्या किया।
2404. Have you made up your mind where to go for the holidays? 2404. क्या आपने तय कर लिया है कि छुट्टियों में कहाँ जाना है?
2405. Who is absent? 2405. कौन अनुपस्थित है?
2406. Stand at ease! 2406. आराम से खड़े रहो!
2407. I did nothing during the holidays. 2407. मैंने छुट्टियों के दौरान कुछ नहीं किया।
2408. Do you feel like resting? 2408. क्या आपको आराम करने का मन करता है?
2409. Too long a holiday makes one reluctant to start work again. 2409. बहुत लंबा अवकाश व्यक्ति को फिर से काम शुरू करने के लिए अनिच्छुक बनाता है।
2410. I’m dying to see Kumiko. 2410. मैं कुमिको को देखने के लिए मर रहा हूँ।
2411. The hill was all covered with snow. 2411. पूरी पहाड़ी बर्फ से ढकी हुई थी।
2412. You see a white building at the foot of the hill. 2412. आप पहाड़ी की तलहटी में एक सफेद इमारत देखते हैं।
2413. The building on the hill is our school. 2413. पहाड़ी पर बनी इमारत हमारा स्कूल है।
2414. Look at that tower standing on the hill. 2414. पहाड़ी पर खड़ी उस मीनार को देखो।
2415. Look at that building standing on the hill. 2415. पहाड़ी पर खड़ी उस इमारत को देखो।
2416. A beautiful church stands on the hill. 2416. पहाड़ी पर एक सुंदर चर्च खड़ा है।
2417. The house which stands on the hill is very old. 2417. पहाड़ी पर जो मकान है वह बहुत पुराना है।
2418. Are there oak trees on the hill? 2418. क्या पहाड़ी पर ओक के पेड़ हैं?
2419. There is a large house on the hill. 2419. पहाड़ी पर एक बड़ा सा घर है।
2420. His house was in sight from the top of the hill. 2420. उसका घर पहाड़ी की चोटी से दिखाई दे रहा था।
2421. A beautiful valley lies behind the hill. 2421. पहाड़ी के पीछे एक खूबसूरत घाटी है।
2422. At the foot of the hill is a beautiful lake. 2422. पहाड़ी की तलहटी में एक खूबसूरत झील है।
2423. Lots of low trees grow on the hill. 2423. पहाड़ी पर बहुत सारे कम पेड़ उगते हैं।
2424. We can get a beautiful view of the sea from the hill. 2424. पहाड़ी से हम समुद्र का खूबसूरत नजारा देख सकते हैं।
2425. My neck snapped when I did a headstand. 2425. जब मैंने शीर्षासन किया तो मेरी गर्दन टूट गई।
2426. Paradoxically, he is right. 2426. विरोधाभासी रूप से, वह सही है।
2427. She carries on smiling even in the face of adversity. 2427. विपरीत परिस्थितियों में भी वह मुस्कुराती रहती हैं।
2428. The footnotes are at the bottom of the page. 2428. फ़ुटनोट पृष्ठ के निचले भाग में हैं।
2429. Footnotes are notes at the foot of a page. 2429. फ़ुटनोट एक पृष्ठ के निचले भाग में नोट होते हैं।
2430. The visitor sat across from me. 2430. आगंतुक मेरे सामने बैठ गया।
2431. Guests arrived by twos and threes. 2431. मेहमान दो-तीन बजे पहुंचे।
2432. The guests are all gone. 2432. मेहमान सब चले गए हैं।
2433. The customer did not come. 2433. ग्राहक नहीं आया।
2434. Customers stopped coming to our shop. 2434. ग्राहकों ने हमारी दुकान पर आना बंद कर दिया।
2435. You should prepare a room for the visitor. 2435. आपको आगंतुक के लिए एक कमरा तैयार करना चाहिए।
2436. She was pleased to be treated as a guest. 2436. वह एक अतिथि के रूप में व्यवहार करके प्रसन्न थी।
2437. When the visitor entered the room, we stood to greet him. 2437. जब मेहमान ने कमरे में प्रवेश किया, तो हम उसका अभिवादन करने के लिए खड़े हुए।
2438. As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television. 2438. जैसे ही मैंने कैफे में प्रवेश किया, मैंने देखा कि दो युवक टेलीविजन पर कुश्ती मैच देख रहे हैं।
2439. As I entered a tearoom, I found two young men watching a wrestling match on television. 2439. जैसे ही मैं चाय के कमरे में गया, मैंने देखा कि दो युवक टेलीविजन पर कुश्ती का मैच देख रहे हैं।
2440. I asked for a seat in the smoking section. 2440. मैंने स्मोकिंग सेक्शन में सीट मांगी।
2441. Smoking or non-smoking? 2441. धूम्रपान या धूम्रपान – रहित?
2442. Could we have a table in the smoking section? 2442. क्या हमारे पास धूम्रपान अनुभाग में एक टेबल हो सकती है?
2443. I gave up smoking and I feel like a new man. 2443. मैंने धूम्रपान छोड़ दिया और मैं एक नए आदमी की तरह महसूस करता हूं।
2444. The doctor told me to give up smoking. 2444. डॉक्टर ने मुझे धूम्रपान छोड़ने के लिए कहा।
2445. Please refrain from smoking. 2445. कृपया धूम्रपान से परहेज करें।
2446. Smoking may be harmful to his heart. 2446. धूम्रपान उसके दिल के लिए हानिकारक हो सकता है।
2447. Smoking has an ill effect upon health. 2447. धूम्रपान का स्वास्थ्य पर बुरा प्रभाव पड़ता है।
2448. Smoking is harmful to health. 2448. धूम्रपान स्वास्थ्य के लिए हानिकारक है।
2449. Smoking affects our health. 2449. धूम्रपान हमारे स्वास्थ्य को प्रभावित करता है।
2450. Smoking will do you a lot of harm. 2450. धूम्रपान से आपको बहुत नुकसान होगा।
2451. Smoking is bad for you. 2451. आपके लिए धूम्रपान करना ठीक नहीं।
2452. The habit of smoking is very difficult to get rid of. 2452. धूम्रपान की आदत से छुटकारा पाना बहुत मुश्किल है।
2453. I wish I could break the habit of smoking. 2453. काश मैं धूम्रपान की आदत को तोड़ पाता।
2454. Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 2454. धूम्रपान के अल्पकालिक प्रभावों में अस्वस्थता, घरघराहट, बीमारी के प्रति सामान्य संवेदनशीलता, सांसों की दुर्गंध, खराब त्वचा आदि शामिल हैं।
2455. Is there a link between smoking and lung cancer? 2455. क्या धूम्रपान और फेफड़ों के कैंसर के बीच कोई संबंध है?
2456. It is a fact that smoking is a danger to health. 2456. यह सच है कि धूम्रपान स्वास्थ्य के लिए हानिकारक है।
2457. Smoking or health, the choice is yours. 2457. धूम्रपान या स्वास्थ्य, चुनाव आपका है।
2458. Mr Yoshida is too severe with his children. 2458. श्री योशिदा अपने बच्चों के साथ बहुत गंभीर हैं।
2459. Chrysanthemums smell sweet. 2459. गुलदाउदी से मीठी गंध आती है।
2460. Let’s carry on the discussion. 2460. आइए चर्चा जारी रखें।
2461. He is second to none when it comes to debating. 2461. वाद-विवाद के मामले में वह किसी से पीछे नहीं हैं।
2462. The argument ended in a fight. 2462. बहस झगड़े में खत्म हो गई।
2463. Let’s not argue for the sake of arguing. 2463. आइए बहस करने के लिए बहस न करें।
2464. It is hardly worth discussing. 2464. यह शायद ही चर्चा के लायक है।
2465. After they argued, they didn’t speak to each other for a week. 2465. बहस करने के बाद, उन्होंने एक सप्ताह तक एक-दूसरे से बात नहीं की।
2466. The chairman put forward an important plan at the meeting. 2466. बैठक में अध्यक्ष ने एक महत्वपूर्ण योजना पेश की।
2467. Please address the chair! 2467. कृपया कुर्सी को संबोधित करें!
2468. The bill was eviscerated before being passed by the legislature. 2468. विधायिका द्वारा पारित होने से पहले बिल को हटा दिया गया था।
2469. It’s a sop to Congress. 2469. यह कांग्रेस के लिए वरदान है।
2470. The bill was passed by an overwhelming majority. 2470. विधेयक को भारी बहुमत से पारित किया गया।
2471. My sister-in-law had four children in five years. 2471. मेरी भाभी के पांच साल में चार बच्चे हुए।
2472. You must do your duty. 2472. आपको अपना कर्तव्य करना चाहिए।
2473. My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. 2473. मेरा जीजा छोटी बातों पर अपना आपा खोने के लिए तैयार है।
2474. There is no room for doubt. 2474. संदेह की कोई गुंजाइश नहीं है।
2475. Without a doubt! 2475. बिना किसी संशय के!
2476. Engineers are crazy about solar energy. 2476. इंजीनियर सोलर एनर्जी के दीवाने हैं।
2477. The ceremony began with his speech. 2477. उनके भाषण से समारोह की शुरुआत हुई।
2478. What is the difference between imitation and real diamonds? 2478. नकली और असली हीरे में क्या अंतर है?
2479. Beware of imitations. 2479. नकल से सावधान रहें।
2480. When the cat is away, the mice will play. 2480. जब बिल्ली दूर होगी, चूहे खेलेंगे।
2481. Even the hard-hearted can be moved to tears. 2481. कठोर हृदय वाले भी आंसू बहा सकते हैं।
2482. Because of the famine, the cattle starved to death. 2482. अकाल के कारण मवेशी भूखे मर रहे थे।
2483. All that glitters is not gold. 2483. सभी चमकती चीज़ सोना नहीं होती।
2484. Time to get up. 2484. उठने का समय।
2485. It is too early to get up. 2485. उठना बहुत जल्दी है।
2486. Get up! 2486. उठ जाओ!
2487. What is done cannot be undone. 2487. जो किया गया है उसे पूर्ववत नहीं किया जा सकता है।
2488. You are beautiful. 2488. आप खूबसूररत हैं।
2489. You’re her daughters. 2489. तुम उसकी बेटियाँ हो।
2490. You are human. 2490. तुम इंसान हो।
2491. You like rain, don’t you? 2491. आपको बारिश पसंद है, है ना?
2492. You are doctors. 2492. आप डॉक्टर हैं।
2493. I’ll always love you, no matter what happens. 2493. मैं हमेशा तुमसे प्यार करूंगा, चाहे कुछ भी हो जाए।
2494. You are much too kind to me. 2494. तुम मुझ पर बहुत दयालु हो।
2495. You have a telephone. 2495. आपके पास एक टेलीफोन है।
2496. You study Chinese history. 2496. आप चीनी इतिहास का अध्ययन करते हैं।
2497. You are my best friend. 2497. तुम मेरे सबसे प्रिय मित्र हो।
2498. You tried. 2498. आपने कोशिश की।
2499. You like elephants. 2499. आपको हाथी पसंद हैं।
2500. You have three cars. 2500. आपके पास तीन कारें हैं।
2501. Do you study chemistry? 2501. क्या आप रसायन शास्त्र का अध्ययन करते हैं?
2502. You drink tea. 2502. आप चाय पीते हैं।
2503. You are a doctor. 2503. आप एक चिकित्सक हैं।
2504. You are a tennis player. 2504. आप एक टेनिस खिलाड़ी हैं।
2505. We’ll leave as soon as you are ready. 2505. जैसे ही आप तैयार होंगे हम चले जाएंगे।
2506. What’s your shoe size? 2506. आपके जूते का आकार क्या है?
2507. What’s your home address? 2507. अपने घर का पता क्या है?
2508. You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. 2508. आपके पास टेनिस एल्बो है। अपने हाथ को गर्म पानी में भिगोएँ।
2509. Will you keep my valuables for me, please? 2509. क्या आप कृपया मेरे लिए मेरा कीमती सामान रखेंगे?
2510. You should keep your valuables in a safe place. 2510. आपको अपना कीमती सामान सुरक्षित स्थान पर रखना चाहिए।
2511. That’ll make for a memorable time. 2511. यह एक यादगार समय बना देगा।
2512. We would like to distribute your product in Japan. 2512. हम आपके उत्पाद को जापान में वितरित करना चाहते हैं।
2513. I’d like some information about your new computers. 2513. मुझे आपके नए कंप्यूटरों के बारे में कुछ जानकारी चाहिए.
2514. We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. 2514. हमने आपके प्रस्ताव पर विचार किया है, और हमने फैसला किया है कि हम कीमत कम करने में सक्षम नहीं हैं।
2515. In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. 2515. आपके अनुरोध के उत्तर में, हम आपको इस आदेश पर 5% की अतिरिक्त छूट प्रदान करते हैं।
2516. I would like to come and see you. 2516. मैं आपसे आकर मिलना चाहता हूं।
2517. Any orders you place with us will be processed promptly. 2517. आप हमारे साथ जो भी ऑर्डर देंगे, उस पर तुरंत कार्रवाई की जाएगी।
2518. The monument was set up in the park. 2518. पार्क में स्मारक स्थापित किया गया था।
2519. The commemorative ceremony ended with the closing address. 2519. समापन भाषण के साथ स्मृति समारोह का समापन हुआ।
2520. Reporters do not hesitate to intrude into people’s privacy. 2520. पत्रकार लोगों की निजता में दखल देने से नहीं हिचकिचाते।
2521. The reporter shot questions at the politician. 2521. रिपोर्टर ने राजनेता पर सवाल दागे।
2522. The journalist was too upset to distinguish vice from virtue. 2522. उपाध्यक्ष को सद्गुण से अलग करने के लिए पत्रकार बहुत परेशान था।
2523. The reporter criticized the politician. 2523. पत्रकार ने राजनेता की आलोचना की।
2524. The reporter refused to name his sources. 2524. रिपोर्टर ने अपने सूत्रों का नाम बताने से इनकार कर दिया।
2525. The press is interested in his private life. 2525. प्रेस को उनके निजी जीवन में दिलचस्पी है।
2526. Did she hurt that kitten? 2526. क्या उसने उस बिल्ली के बच्चे को चोट पहुंचाई?
2527. The article’s tone was one of pessimism. 2527. लेख का स्वर निराशावाद का था।
2528. It is still fresh in my memory. 2528. मेरी स्मृति में आज भी ताजा है।
2529. People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness. 2529. जो लोग नियमित रूप से खुली हवा में काम करते हैं उन्हें नींद नहीं आती है।
2530. Those who violate the rules will be punished. 2530. नियमों का उल्लंघन करने वालों को दंडित किया जाएगा।
2531. All of the rules must be in line with company policy. 2531. सभी नियम कंपनी की नीति के अनुरूप होने चाहिए।
2532. We must observe the rules. 2532. हमें नियमों का पालन करना चाहिए।
2533. Don’t go against the rules. 2533. नियमों के खिलाफ मत जाओ।
2534. In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks’ chief god, Zeus. 2534. 776 ईसा पूर्व में, यूनानियों के प्रमुख देवता, ज़ीउस को सम्मानित करने के लिए माउंट ओलिंप के पैर में पहला ओलंपिक खेल आयोजित किया गया था।
2535. By the year 2020, the population of our city will have doubled. 2535. साल 2020 तक हमारे शहर की आबादी दुगनी हो जाएगी।
2536. The train traversed a tunnel. 2536. ट्रेन एक सुरंग को पार कर गई।
2537. The trains leave at two-hour intervals. 2537. ट्रेनें दो घंटे के अंतराल पर रवाना होती हैं।
2538. We were roused at daybreak by the whistle of a train. 2538. सुबह होते ही हम ट्रेन की सीटी से झूम उठे।
2539. The train was derailed. 2539. ट्रेन पटरी से उतर गई।
2540. They waved good-bye to their parents as the train pulled out. 2540. ट्रेन के छूटते ही उन्होंने अपने माता-पिता को अलविदा कह दिया।
2541. If your windows are not airtight, moisture will seep in. 2541. यदि आपकी खिड़कियां वायुरोधी नहीं हैं, तो नमी रिसने लगेगी।
2542. Our train stopped suddenly. 2542. हमारी ट्रेन अचानक रुक गई।
2543. Let’s take a walk for a change. 2543. चलो एक बदलाव के लिए चलते हैं।
2544. Are you feeling sick? 2544. क्या तुम बीमार महसूस कर रहे हो?
2545. How do you feel now? 2545. अब आपको कैसा महसूस हो रहा है?
2546. I’m not feeling well. 2546. मैं अच्छा महसूस नहीं कर रहा हूँ।
2547. I can’t see you today because I feel ill. 2547. मैं आज आपको नहीं देख सकता क्योंकि मैं बीमार महसूस करता हूँ।
2548. Do you feel sick? 2548. क्या आप बीमार हो?
2549. I’m feeling fine now. 2549. मैं अब ठीक महसूस कर रहा हूं।
2550. You have to be patient. 2550. आपको सब्र करना होगा।
2551. I think I’m going to faint. 2551. मुझे लगता है कि मैं बेहोश हो जाऊंगा।
2552. He gives me the creeps. 2552. वह मुझे ढोंगी देता है।
2553. Don’t change your mind. 2553. अपना मन मत बदलो।
2554. I understand how you feel. 2554. मुझे पता है आपको कैसा लगता है।
2555. Speak your mind. 2555. अपने मन की बात।
2556. I know how you feel. 2556. मैं जानता हूं कि तुम कैसा महसूस करते हो।
2557. Isn’t it a lovely morning? 2557. क्या यह एक प्यारी सुबह नहीं है?
2558. Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in both the northern and the eastern parts of the country. 2558. जलवायु में अंतर के कारण, देश के उत्तरी और पूर्वी दोनों हिस्सों में एक ही फसल की खेती नहीं की जाती है।
2559. Please make yourself at home. 2559. कृपया स्वयं को घर जैसा महसूस करें।
2560. Take it easy! 2560. आराम से!
2561. Care aged him quickly. 2561. देखभाल ने उसे जल्दी बूढ़ा कर दिया।
2562. The balloon descended slowly. 2562. गुब्बारा धीरे-धीरे नीचे उतरा।
2563. Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine. 2563. आराम से। मैं आपको विश्वास दिला सकता हूं कि सब कुछ ठीक हो जाएगा।
2564. Take it easy. 2564. आराम से।
2565. What’s the temperature? 2565. तापमान क्या है?
2566. Low temperatures turn water into ice. 2566. कम तापमान पानी को बर्फ में बदल देता है।
2567. The temperature fell several degrees. 2567. तापमान कई डिग्री गिर गया।
2568. The temperature has suddenly dropped. 2568. तापमान में अचानक गिरावट आई है।
2569. My joints ache when it gets cold. 2569. ठंड लगने पर मेरे जोड़ों में दर्द होता है।
2570. Look out! There’s a car coming. 2570. बाहर देखो! एक कार आ रही है।
2571. Look out! There’s a hole in the road. 2571. बाहर देखो! सड़क में एक छेद है।
2572. Take care. 2572. ख्याल रखना।
2573. I pulled myself together and started my work. 2573. मैंने खुद को एक साथ खींच लिया और अपना काम शुरू कर दिया।
2574. Take heart and do it again. 2574. दिल थाम लो और फिर से करो।
2575. I was very careful, but I caught a cold. 2575. मैं बहुत सावधान था, लेकिन मुझे सर्दी लग गई।
2576. Watch out! There’s a big hole there. 2576. ध्यान रहें! वहां एक बड़ा छेद है।
2577. After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs. 2577. एक अजीब विराम के बाद, बिल ने उसका हाथ पकड़ लिया और उसे ऊपर खींच लिया।
2578. He is a good fellow, to be sure, but he isn’t reliable. 2578. वह एक अच्छा साथी है, निश्चित रूप से, लेकिन वह विश्वसनीय नहीं है।
2579. Are you crazy? 2579. क्या तुम पागल हो?
2580. The pitiful sight moved us to tears. 2580. दयनीय दृष्टि ने हमें आंसू बहाए।
2581. It’s just your imagination. 2581. यह सिर्फ आपकी कल्पना है।
2582. Like it? 2582. पसंद है?
2583. I hope you’ll like it. 2583. मुझे उम्मीद है कि आप इसे पसंद करेंगे।
2584. You like it, huh? 2584. आपको यह पसंद है, हुह?
2585. Don’t worry about it! 2585. इसकी चिंता मत करो!
2586. Never mind. 2586. कोई बात नहीं।
2587. Never mind. Anyone can make mistakes. 2587. कोई बात नहीं। गलती कोई भी कर सकता है।
2588. Never mind! 2588. कोई बात नहीं!
2589. Forget it. 2589. रहने भी दो।
2590. I appreciate your concern. 2590. मैं आपके परवाह की प्रशंषा करता हूँ।
2591. Please drink the beer before it goes flat. 2591. कृपया फ्लैट जाने से पहले बीयर पी लें।
2592. I’m exhausted. 2592. मैं थक गया हूँ।
2593. Turn off the television. I can’t concentrate. 2593. टेलीविजन बंद कर दो। मैं ध्यान केंद्रित नहीं कर सकता।
2594. I’m out of my mind. 2594. मैं अपने दिमाग से बाहर हूँ।
2595. He was so sad that he almost went mad. 2595. वह इतना दुखी था कि वह लगभग पागल हो गया था।
2596. In the car on the way home, he was making plans for the next day. 2596. घर जाते समय कार में वह अगले दिन की योजना बना रहा था।
2597. On my way home, I fell asleep on the train and rode past my station. 2597. घर के रास्ते में, मैं ट्रेन में सो गया और अपने स्टेशन के पास से निकल गया।
2598. I met him on my way home. 2598. मैं उनसे घर के रास्ते में मिला था।
2599. On arriving home, I discovered the burglary. 2599. घर पहुंचने पर मुझे चोरी का पता चला।
2600. You can go home if you like. 2600. आप चाहें तो घर जा सकते हैं।
2601. I’m very sorry I came home so late. 2601. मुझे बहुत अफ़सोस है कि मैं इतनी देर से घर आया।
2602. Do you have a return ticket to Japan? 2602. क्या आपके पास जापान के लिए वापसी का टिकट है?
2603. Wait here till I come back. 2603. मेरे वापस आने तक यहीं रुको।
2604. I will see him after I get back. 2604. वापस आने के बाद मैं उसे देखूंगा।
2605. He asked me to wait there until he came back. 2605. उसने मुझे वापस आने तक वहीं रुकने को कहा।
2606. My bicycle was gone when I returned. 2606. जब मैं लौटा तो मेरी साइकिल जा चुकी थी।
2607. I got the machine running. 2607. मैंने मशीन चला दी।
2608. I can do it if you give me a chance. 2608. अगर आप मुझे मौका दें तो मैं यह कर सकता हूं।
2609. Don’t throw away your chance. 2609. मौका मत गंवाओ।
2610. You must take advantage of the opportunity. 2610. आपको मौके का फायदा उठाना चाहिए।
2611. Thanks to the opportunity, we were able to avoid substantial effort. 2611. अवसर के लिए धन्यवाद, हम पर्याप्त प्रयास से बचने में सक्षम थे।
2612. I’ll speak to him at the first opportunity. 2612. मैं उससे पहले अवसर पर बात करूंगा।
2613. I will see him at the first opportunity. 2613. मैं उसे पहले अवसर पर देखूंगा।
2614. I will do it at the first opportunity. 2614. मैं इसे पहले अवसर पर करूँगा।
2615. It’s a pity we didn’t visit Tom when we had the chance. 2615. यह अफ़सोस की बात है कि जब हमें मौका मिला तो हम टॉम से नहीं मिले।
2616. He passed the test as was expected. 2616. उम्मीद के मुताबिक उसने परीक्षा पास की।
2617. We were filled with joyful expectation. 2617. हम खुशी की उम्मीद से भरे हुए थे।
2618. As was expected, he won the prize. 2618. जैसी कि उम्मीद थी, उसने पुरस्कार जीता।
2619. The known must be separated from the unknown. 2619. ज्ञात को अज्ञात से अलग किया जाना चाहिए।
2620. Let bygones be bygones. 2620. बीती ताहि बिसार दे।
2621. I have already done my homework. 2621. मैंने अपना गृहकार्य पहले ही कर लिया है।
2622. As you already know. 2622. जैसे की आपको पता है।
2623. The flag is up. 2623. झंडा ऊपर है।
2624. Keep sight of the flag. 2624. झंडे की नजर रखें।
2625. The watch on the desk is mine. 2625. डेस्क पर लगी घड़ी मेरी है।
2626. Look at the book on the desk. 2626. मेज पर रखी किताब को देखो।
2627. Whose book is on the desk? 2627. डेस्क पर किसकी किताब है?
2628. He noticed a letter on the desk. 2628. उसने डेस्क पर एक पत्र देखा।
2629. The dictionary on the desk is mine. 2629. डेस्क पर डिक्शनरी मेरा है।
2630. The lamp on the desk had an out-of-kilter lampshade. 2630. डेस्‍क पर लगे लैम्‍प में आउट-ऑफ़-किल्टर लैम्‍शेड था।
2631. The money on the desk is not mine. 2631. डेस्क पर रखा पैसा मेरा नहीं है।
2632. I see a book on the desk. 2632. मुझे डेस्क पर एक किताब दिखाई देती है।
2633. There is a book on dancing on the desk. 2633. डेस्क पर नाचने पर एक किताब है।
2634. There is a map on the desk. 2634. डेस्क पर एक नक्शा है।
2635. There are some books on the desk. 2635. डेस्क पर कुछ किताबें हैं।
2636. What is on the desk? 2636. डेस्क पर क्या है?
2637. There is an album on the desk. 2637. डेस्क पर एक एल्बम है।
2638. Was there a book on the desk? 2638. क्या डेस्क पर कोई किताब थी?
2639. There is an apple on the desk. 2639. मेज पर एक सेब है।
2640. There is one apple on the desk. 2640. मेज पर एक सेब है।
2641. There is a pen on the desk. 2641. वहां मेज़ पर एक कलम है।
2642. How many pens are there on the desk? 2642. डेस्क पर कितने पेन हैं?
2643. Dust had accumulated on the desk. 2643. डेस्क पर धूल जम गई थी।
2644. There is only one book on the desk. 2644. डेस्क पर केवल एक किताब है।
2645. There are several books on the desk. 2645. डेस्क पर कई किताबें हैं।
2646. There is an apple under the desk. 2646. डेस्क के नीचे एक सेब है।
2647. I fell asleep while studying at my desk. 2647. मैं अपनी डेस्क पर पढ़ते-पढ़ते सो गया।
2648. I agree with you to a degree. 2648. मैं आपसे एक हद तक सहमत हूं।
2649. I’ll give you as many as you like. 2649. मैं तुम्हें उतने ही दूंगा जितना तुम चाहोगे।
2650. You must not give up hope. 2650. आपको उम्मीद नहीं छोड़नी चाहिए।
2651. No one can turn the clock back. 2651. घड़ी को कोई पीछे नहीं मोड़ सकता।
2652. It may sound strange, but what she said is true. 2652. यह अजीब लग सकता है, लेकिन उसने जो कहा वह सच है।
2653. It may sound strange, but it is true. 2653. सुनने में अजीब लग सकता है, लेकिन यह सच है।
2654. He’s possessed by a strange idea. 2654. उसके पास एक अजीब विचार है।
2655. Strange to say, the door opened of itself. 2655. अजीब बात है, दरवाजा अपने आप खुल गया।
2656. Strange as it is, the story is true. 2656. बात कितनी अजीब है, कहानी सच है।
2657. Strange things happened on her birthday. 2657. उनके जन्मदिन पर अजीब चीजें हुईं।
2658. The magician had the children’s attention. 2658. जादूगरनी पर बच्चों का ध्यान गया।
2659. Basically, I agree with your opinion. 2659. मूल रूप से, मैं आपकी राय से सहमत हूं।
2660. I’m keeping a record of basal body temperature. 2660. मैं बेसल शरीर के तापमान का रिकॉर्ड रख रहा हूं।
2661. Don’t let your feelings show. 2661. अपनी भावनाओं को प्रकट न होने दें।
2662. I’ll be glad to help him. 2662. मुझे उसकी मदद करने में खुशी होगी.
2663. We gladly accept your offer. 2663. हम आपके प्रस्ताव को सहर्ष स्वीकार करते हैं।
2664. I’ll be glad to come. 2664. मुझे आने में खुशी होगी।
2665. I will gladly help you. 2665. मैं खुशी-खुशी आपकी मदद करूंगा।
2666. I am glad to accept your invitation. 2666. मुझे आपका निमंत्रण स्वीकार करते हुए खुशी हो रही है।
2667. I will be very happy to accept your invitation. 2667. मुझे आपका निमंत्रण स्वीकार करने में बहुत खुशी होगी।
2668. I’ll be glad to. 2668. मुझे ऐसा करने में खुशी होगी।
2669. I will be glad to help you. 2669. मुझे आपकी मदद करने में खुशी होगी।
2670. I am ready to go with you. 2670. मैं आपके साथ जाने के लिए तैयार हूं।
2671. I will be pleased to help you. 2671. मुझे आपकी मदद करने में खुशी होगी।
2672. Tears of joy rained down their cheeks. 2672. उनके गालों पर खुशी के आंसू छलक पड़े।
2673. When they are in danger, they run away. 2673. जब उन्हें खतरा होता है तो वे भाग जाते हैं।
2674. Is there any danger? 2674. क्या कोई खतरा है?
2675. He remains calm in the face of danger. 2675. वह खतरे के सामने शांत रहता है।
2676. In a crisis you must keep your head. 2676. संकट में आपको अपना सिर रखना चाहिए।
2677. Don’t run risks. 2677. जोखिम न उठाएं।
2678. Don’t take chances. 2678. चांस न लें।
2679. Look out! 2679. बाहर देखो!
2680. I came near to being drowned. 2680. मैं डूबने के करीब आ गया।
2681. Make a wish and blow out the candles. 2681. एक इच्छा करें और मोमबत्तियां बुझाएं।
2682. I hope my dream will come true. 2682. मुझे उम्मीद है कि मेरा सपना सच होगा।
2683. Did you get your wish? 2683. क्या आपको अपनी इच्छा मिली?
2684. You look pale. Shall I call the doctor? 2684. तुम डरे हुए लग रहे हो। क्या मैं डॉक्टर को बुलाऊं?
2685. He looks pale. 2685. वह पीला दिखता है।
2686. You look pale. What’s the matter with you? 2686. तुम डरे हुए लग रहे हो। आपका क्या मामला है?
2687. Wash your face. 2687. अपना चेहरा धो लो।
2688. He told me to wash my face. 2688. उसने मुझे अपना चेहरा धोने के लिए कहा।
2689. A shave, please. 2689. एक दाढ़ी, कृपया।
2690. Your face is red. 2690. तुम्हारा चेहरा लाल है।
2691. I try. 2691. मैं कोशिश करूँगा।
2692. Rocks and minerals are useful for us in many ways. 2692. चट्टानें और खनिज हमारे लिए कई तरह से उपयोगी हैं।
2693. A small stream ran down among the rocks. 2693. चट्टानों के बीच एक छोटी सी धारा बह गई।
2694. I don’t exist to you. 2694. मैं आपके लिए मौजूद नहीं हूं।
2695. I’ve lost my glasses. 2695. मैंने अपना चश्मा खो दिया है।
2696. Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi. 2696. चूंकि पुल एक जोड़ी चश्मे की तरह दिखता है, इसलिए वे इसे मेगनेबाशी कहते हैं।
2697. Cancer can be cured if discovered in time. 2697. समय पर पता चलने पर कैंसर को ठीक किया जा सकता है।
2698. Can you hear the noise of the waves on the beach? 2698. क्या आप समुद्र तट पर लहरों का शोर सुन सकते हैं?
2699. Give me any books you have on the subject. 2699. इस विषय पर आपके पास कोई भी पुस्तक मुझे दें।
2700. Don’t eat between meals. 2700. भोजन के बीच में न खाएं।
2701. It’s a small noisy apartment, but it’s where I live and I call it home. 2701. यह एक छोटा शोर वाला अपार्टमेंट है, लेकिन यह वह जगह है जहां मैं रहता हूं और मैं इसे घर कहता हूं।
2702. The geyser sends up a column of hot water every two hours. 2702. गीजर हर दो घंटे में गर्म पानी का एक कॉलम भेजता है।
2703. That was a close call. 2703. वह एक नजदीकी मामला था।
2704. Cross out all the wrong answers. 2704. सभी गलत उत्तरों को काट दें।
2705. I think you have sent me a wrong order. 2705. मुझे लगता है कि आपने मुझे गलत आदेश भेजा है।
2706. I must have made a mistake. 2706. मुझसे गलती हुई होगी।
2707. Don’t laugh at him for making a mistake. 2707. गलती करने के लिए उस पर हंसें नहीं।
2708. To make mistakes is not always wrong. 2708. गलतियाँ करना हमेशा गलत नहीं होता।
2709. I entered someone else’s room by mistake. 2709. मैं गलती से किसी और के कमरे में घुस गया।
2710. I put my gloves on inside out by mistake. 2710. मैंने गलती से अपने दस्ताने अंदर बाहर कर लिए।
2711. It was you that made the mistake! 2711. गलती तो आप ही कर रहे थे!
2712. Correct the errors if there are any. 2712. यदि कोई त्रुटियाँ हैं तो उन्हें सुधारें।
2713. Don’t be afraid of making mistakes. 2713. गलतियाँ करने से न डरें।
2714. I’m very sorry about the mistake. 2714. गलती के लिए मुझे बहुत खेद है।
2715. You won’t make mistakes. 2715. आप गलतियाँ नहीं करेंगे।
2716. It took him only a few minutes to realize his mistakes. 2716. उसे अपनी गलतियों का एहसास होने में कुछ ही मिनट लगे।
2717. It’s absurd never to admit your mistakes. 2717. अपनी गलतियों को कभी स्वीकार न करना बेतुका है।
2718. To err is human, to forgive divine. 2718. मानव गलती करता है, ईश्वर क्षमा कर देते हैं।
2719. It’s a common mistake. 2719. यह एक सामान्य गलती है।
2720. Correct errors, if any. 2720. सही त्रुटियाँ, यदि कोई हों।
2721. An error was made. 2721. एक त्रुटि हुई।
2722. A fence between makes love more keen. 2722. बीच में एक बाड़ प्यार को और अधिक उत्सुक बनाती है।
2723. I’m afraid not. 2723. मुझे डर नहीं लग रहा है।
2724. I just hope it makes it in time. 2724. मुझे उम्मीद है कि यह इसे समय पर बना देगा।
2725. Visiting all the tourist sights really wore me out. 2725. सभी पर्यटन स्थलों का दौरा करने से वास्तव में मुझे थका हुआ था।
2726. The tourists wandered around the stores. 2726. पर्यटक दुकानों पर घूमते रहे।
2727. The number of tourists has increased greatly in recent years. 2727. हाल के वर्षों में पर्यटकों की संख्या में काफी वृद्धि हुई है।
2728. Tourists have increased in number. 2728. पर्यटकों की संख्या में इजाफा हुआ है।
2729. The tourist information center gave a city map to whoever asked it. 2729. पर्यटक सूचना केंद्र ने जो भी पूछा उसे शहर का नक्शा दिया।
2730. I want to get a sightseeing visa. 2730. मैं दर्शनीय स्थलों का वीजा प्राप्त करना चाहता हूं।
2731. Tourism is important to the economy of my country. 2731. मेरे देश की अर्थव्यवस्था के लिए पर्यटन महत्वपूर्ण है।
2732. The sightseeing bus ran through a long tunnel. 2732. दर्शनीय स्थलों की यात्रा बस एक लंबी सुरंग के माध्यम से भाग गई।
2733. Tourism generated many new jobs. 2733. पर्यटन ने कई नए रोजगार सृजित किए।
2734. The audience appeared bored. 2734. दर्शक बोर होते नजर आए।
2735. With a scream, the spectators scattered. 2735. चीख-पुकार के साथ दर्शक तितर-बितर हो गए।
2736. The audience sobbed throughout the climax of the movie. 2736. फिल्म के क्लाइमेक्स के दौरान दर्शक थिरके।
2737. The audience applauded for a full five minutes. 2737. दर्शकों ने पूरे पांच मिनट तक तालियां बजाईं।
2738. The audience applauded the actress. 2738. दर्शकों ने अभिनेत्री की सराहना की।
2739. I had no difficulty in finding his office. 2739. मुझे उनका कार्यालय खोजने में कोई कठिनाई नहीं हुई।
2740. That which is easily acquired is easily lost. 2740. जो आसानी से मिल जाता है वह आसानी से खो जाता है।
2741. To make a long story short, we married. 2741. एक लंबी कहानी को छोटा करने के लिए हमने शादी की।
2742. To put it briefly, I do not agree. 2742. संक्षेप में कहें तो मैं सहमत नहीं हूं।
2743. Brevity is the soul of wit. 2743. अल्पता बुद्धि की आत्मा है।
2744. Will you show me how to set up a cot? 2744. क्या आप मुझे दिखाएंगे कि कैसे एक खाट स्थापित करना है?
2745. The nurse took his temperature with a thermometer. 2745. नर्स ने थर्मामीटर से उसका तापमान लिया।
2746. A nurse wears white. 2746. एक नर्स सफेद पहनती है।
2747. The nurse took his temperature. 2747. नर्स ने उसका तापमान लिया।
2748. A nurse took my temperature. 2748. एक नर्स ने मेरा तापमान लिया।
2749. The nurse will tell you how to do it. 2749. नर्स आपको बताएगी कि यह कैसे करना है।
2750. Two nurses are attending her. 2750. दो नर्स उसकी देखभाल कर रही हैं।
2751. He left his team as he could not get along with the manager. 2751. प्रबंधक के साथ नहीं मिल पाने के कारण उन्होंने अपनी टीम छोड़ दी।
2752. Sugar replaced honey as a sweetener. 2752. चीनी ने शहद को स्वीटनर के रूप में बदल दिया।
2753. You shouldn’t expect things to be easy. 2753. आपको चीजों के आसान होने की उम्मीद नहीं करनी चाहिए।
2754. I want something sweet. 2754. मुझे कुछ मीठा चाहिए।
2755. How to deal with environmental pollution is a serious matter. 2755. पर्यावरण प्रदूषण से कैसे निपटा जाए यह एक गंभीर मामला है।
2756. Some factories pollute the environment. 2756. कुछ कारखाने पर्यावरण को प्रदूषित करते हैं।
2757. Sweat is dripping from his face. 2757. उसके चेहरे से पसीना टपक रहा है।
2758. Kanji are difficult to read. 2758. कांजी को पढ़ना मुश्किल है।
2759. I felt the sweat trickle down my brow. 2759. मुझे लगा कि मेरे माथे से पसीना छलक रहा है।
2760. I’m dripping with sweat. 2760. मैं पसीने से तरबतर हो रहा हूँ।
2761. So great was his emotion that he could not utter a word. 2761. उसकी भावना इतनी अधिक थी कि वह एक शब्द भी नहीं बोल सकता था।
2762. The bill was paid in coin. 2762. बिल का भुगतान सिक्के में किया गया था।
2763. Have a nice Thanksgiving! 2763. एक अच्छा धन्यवाद लो!
2764. Happy Thanksgiving Day. 2764. धन्यवाद दिवस की शुभकामनाएं।
2765. I can’t think of the right words with which to express my thanks. 2765. मैं अपने धन्यवाद को व्यक्त करने के लिए सही शब्दों के बारे में नहीं सोच सकता।
2766. I’d like to express my gratitude. 2766. मैं अपना आभार व्यक्त करना चाहता हूं।
2767. I don’t know how to express my thanks. 2767. मुझे नहीं पता कि मैं अपना धन्यवाद कैसे व्यक्त करूं।
2768. Even though I felt that there was something strange, I just didn’t know what it was. 2768. हालांकि मुझे लगा कि कुछ अजीब है, मुझे नहीं पता था कि वह क्या था।
2769. The doctor emphasized that the patient had only a few days. 2769. डॉक्टर ने जोर देकर कहा कि मरीज के पास कुछ ही दिन हैं।
2770. Patients often die simply because they yield to their diseases. 2770. रोगी अक्सर केवल इसलिए मर जाते हैं क्योंकि वे अपनी बीमारियों के आगे झुक जाते हैं।
2771. The condition of the patient turned for the better. 2771. रोगी की स्थिति बेहतर के लिए बदल गई।
2772. The patient’s life was in danger. 2772. मरीज की जान को खतरा था।
2773. The condition of the patients changes every day. 2773. आए दिन मरीजों की स्थिति बदलती रहती है।
2774. The patient is sick beyond all hope. 2774. रोगी सभी आशा से परे बीमार है।
2775. Dried fish is not to my taste. 2775. सूखी मछली मेरे स्वाद के लिए नहीं है।
2776. We stored the hay in the barn. 2776. हमने घास को खलिहान में रखा।
2777. Generosity is innate in some people. 2777. कुछ लोगों में उदारता जन्मजात होती है।
2778. Perfection is a trifle dull. 2778. पूर्णता एक तुच्छ नीरस है।
2779. No problem at all! 2779. कोई समस्या नहीं!
2780. The best is often the enemy of the good. 2780. सबसे अच्छा अक्सर अच्छे का दुश्मन होता है।
2781. It seems unlikely that any society could completely dispense with myths. 2781. ऐसा लगता नहीं है कि कोई भी समाज मिथकों को पूरी तरह से दूर कर सकता है।
2782. It cannot be completely cured. 2782. इसे पूरी तरह से ठीक नहीं किया जा सकता है।
2783. My patience has come to the breaking point. 2783. मेरा धैर्य टूटने की कगार पर आ गया है।
2784. Check, please. 2784. कृपया जाँच करें।
2785. We’d like separate checks. 2785. हम अलग से जांच चाहते हैं।
2786. May I have the check, please? 2786. कृपया मुझे बिल मिल सकता है?
2787. I’ll foot the bill. 2787. मैं बिल जमा करूंगा।
2788. Business is business. 2788. व्यापार व्यवसाय है।
2789. The cold wind cut me to the bone. 2789. ठंडी हवा ने मेरी हड्डी काट दी।
2790. A cold spell gripped Europe. 2790. यूरोप में कड़ाके की ठंड पड़ रही है।
2791. The thermometer went down below zero. 2791. थर्मामीटर जीरो से नीचे चला गया।
2792. I feel cold. 2792. मुझे ठंड लग रही है।
2793. Don’t you feel cold? 2793. क्या आपको ठंड नहीं लगती?
2794. As long as it doesn’t get cold, it’s okay. 2794. जब तक यह ठंडा न हो जाए, कोई बात नहीं।
2795. Feeling chilly, I turned on the heater. 2795. ठंड लग रही थी, मैंने हीटर चालू कर दिया।
2796. I’m freezing. 2796. मुझे ठंड लग रही।
2797. My hands are numb from the cold. 2797. मेरे हाथ ठंड से सुन्न हो गए हैं।
2798. My teeth chattered with cold. 2798. मेरे दांत ठंड से काँप रहे थे।
2799. It was cold, and, in addition, it was windy. 2799. यह ठंडा था, और, इसके अलावा, यह हवा थी।
2800. I’m very sensitive to cold. May I have another blanket? 2800. मैं ठंड के प्रति बहुत संवेदनशील हूं। क्या मुझे एक और कंबल मिल सकता है?
2801. Nobody wants to work outdoors on a cold day. 2801. ठंड के दिनों में कोई भी बाहर काम नहीं करना चाहता।
2802. The cold weather continued for three weeks. 2802. ठंड का मौसम तीन सप्ताह तक जारी रहा।
2803. Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove. 2803. कड़ाके की ठंड को देखते हुए, हमने एक बड़ा चूल्हा खरीदा।
2804. The cold winter will soon be over. 2804. कड़ाके की सर्दी जल्द ही खत्म हो जाएगी।
2805. This meat stays good in cold weather. 2805. यह मांस ठंड के मौसम में अच्छा रहता है।
2806. When you breathe out in cold weather, you can see your breath. 2806. जब आप ठंड के मौसम में सांस छोड़ते हैं, तो आप अपनी सांस देख सकते हैं।
2807. It is difficult to wake up on cold mornings. 2807. सर्द सुबह उठना मुश्किल होता है।
2808. The cold climate affected his health. 2808. ठंडी हवा ने उनके स्वास्थ्य को प्रभावित किया।
2809. I’m cold. May I close the window? 2809. मुझे ठंड लग रही है। क्या मैं खिड़की बंद कर सकता हूँ?
2810. As it is cold, you may keep your overcoat on. 2810. चूंकि यह ठंडा है, आप अपने ओवरकोट को ऊपर रख सकते हैं।
2811. Bottoms up! 2811. एक ही घूंट में पी जाओ!
2812. I’m looking for batteries. 2812. मैं बैटरी ढूंढ रहा हूं।
2813. Dry wood burns quickly. 2813. सूखी लकड़ी जल्दी जल जाती है।
2814. Dry sand absorbs water. 2814. सूखी रेत पानी सोख लेती है।
2815. Bring me a dry towel. 2815. मेरे लिए एक सूखा तौलिया लाओ।
2816. When I bite down, this tooth hurts. 2816. जब मैं काटता हूं तो इस दांत में दर्द होता है।
2817. Don’t come near the bulldog in case it bites. 2817. बुलडॉग के काटने की स्थिति में उसके पास न आएं।
2818. I have lived in Kamakura for twelve years. 2818. मैं कामाकुरा में बारह साल से रह रहा हूं।
2819. The shareholders meeting was held. 2819. शेयरधारकों की बैठक हुई।
2820. Shareholders were concerned about the company’s swift expansion overseas. 2820. शेयरधारक कंपनी के विदेशों में तेजी से विस्तार के बारे में चिंतित थे।
2821. The stock market is in a prolonged slump. 2821. शेयर बाजार लंबे समय से मंदी के दौर से गुजर रहा है।
2822. Will you open the bag? 2822. क्या आप बैग खोलेंगे?
2823. You may leave your bag here. 2823. आप अपना बैग यहां छोड़ सकते हैं।
2824. The eagle does not catch flies. 2824. चील मक्खियों को नहीं पकड़ती।
2825. Don’t step on the broken glass. 2825. टूटे शीशे पर कदम मत रखना।
2826. You must perform all assignments in a timely manner. 2826. आपको सभी कार्य समय पर पूरे करने होंगे।
2827. How much was the additional charge? 2827. कितना अतिरिक्त चार्ज था?
2828. Don’t cut in line. 2828. लाइन में मत काटो।
2829. Don’t buy things on credit. 2829. उधार पर चीजें न खरीदें।
2830. Hang your coat on the hook. 2830. अपने कोट को हुक पर लटकाएं।
2831. Wipe the sweat from your brow. 2831. अपने माथे से पसीना पोंछो।
2832. The sweat was dripping off my brow. 2832. मेरे माथे से पसीना टपक रहा था।
2833. It’s a piece of cake. 2833. यह केक का एक टुकड़ा है।
2834. Do you play a musical instrument? 2834. क्या आप वाद्य यन्त्र बजाते हों?
2835. The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic. 2835. आशावादी दर्पण में देखता है और अधिक आशावादी हो जाता है, निराशावादी अधिक निराशावादी हो जाता है।
2836. Easy come, easy go. 2836. जो आसानी से मिलता है वो आसानी से चला भी जाता है।
2837. Have fun. 2837. मज़ा लें।
2838. Are you enjoying it? 2838. क्या आपको आनंद आ रहा है?
2839. Time goes by quickly when you’re having fun. 2839. जब आप मज़े कर रहे होते हैं तो समय तेज़ी से निकल जाता है।
2840. I’m looking forward to it. 2840. मैं इसकी राह देख रहा हूं।
2841. Did you have a good time? 2841. क्या आपका समय अच्छा बीता?
2842. Let’s have some fun. 2842. चलो कुछ मज़ा करते हैं।
2843. I hope you’re having fun. 2843. मुझे आशा है कि आपको मज़ा आ रहा होगा।
2844. Are you having a good time? 2844. क्या आप अच्छा समय बिता रहे हैं?
2845. I hope you had a nice trip. 2845. मुझे आशा है कि आपकी यात्रा अच्छी रही।
2846. Thank you for the pleasant evening. 2846. सुखद शाम के लिए धन्यवाद।
2847. Sweet dreams, Timmy. 2847. मीठे सपने, टिम्मी।
2848. Have a nice weekend. 2848. सप्ताहांत शुभ रहे।
2849. Did you have a good weekend? 2849. क्या आपका सप्ताहांत अच्छा रहा?
2850. Have a nice vacation. 2850. आपकी छुट्टियां अच्छी गुजरें।
2851. Let’s sing a happy song. 2851. चलो एक खुशी का गीत गाते हैं।
2852. He was at a loss as to which faculty to choose. 2852. वह एक नुकसान में था कि किस संकाय को चुनना है।
2853. The students sat still, listening to the lecture. 2853. व्याख्यान सुनने के लिए छात्र शांत बैठे रहे।
2854. The students demonstrated against the new government. 2854. छात्रों ने नई सरकार के खिलाफ प्रदर्शन किया।
2855. The students stood waiting for a bus. 2855. छात्र बस के इंतजार में खड़े रहे।
2856. I don’t think any more students want to come. 2856. मुझे नहीं लगता कि कोई और छात्र आना चाहता है।
2857. This is a store that caters specially to students. 2857. यह एक ऐसा स्टोर है जो विशेष रूप से छात्रों को पूरा करता है।
2858. All of the students were present. 2858. सभी छात्र मौजूद रहे।
2859. All the students will partake in the play. 2859. नाटक में सभी विद्यार्थी भाग लेंगे।
2860. I got to know him when I was a student. 2860. मैं उन्हें तब जानता था जब मैं एक छात्र था।
2861. I studied in England for six months when I was a student. 2861. जब मैं छात्र था तब मैंने छह महीने इंग्लैंड में पढ़ाई की।
2862. Students have a holiday on Foundation Day. 2862. स्थापना दिवस पर छात्रों की छुट्टी होती है।
2863. Students have access to the library. 2863. छात्रों के पास पुस्तकालय तक पहुंच है।
2864. Students must keep silent during class. 2864. कक्षा के दौरान छात्रों को चुप रहना चाहिए।
2865. All the students protested against the war. 2865. सभी छात्रों ने युद्ध का विरोध किया।
2866. None of the students were late for school. 2866. कोई भी छात्र स्कूल के लिए लेट नहीं हुआ।
2867. Every student has free access to the library. 2867. प्रत्येक छात्र को पुस्तकालय तक निःशुल्क पहुँच प्राप्त है।
2868. All the students attended the party. 2868. पार्टी में सभी छात्र शामिल हुए।
2869. Half of the students are absent. 2869. आधे छात्र अनुपस्थित हैं।
2870. Some of the students like to play the guitar. 2870. कुछ छात्र गिटार बजाना पसंद करते हैं।
2871. A majority of students dislike history. 2871. अधिकांश छात्र इतिहास को नापसंद करते हैं।
2872. The number of students is decreasing year by year. 2872. साल दर साल छात्रों की संख्या कम होती जा रही है।
2873. I used to play tennis when I was a student. 2873. जब मैं छात्र था तब मैं टेनिस खेलता था।
2874. Some of the students were from Asia and the others were from Europe. 2874. कुछ छात्र एशिया से थे और अन्य यूरोप से थे।
2875. Almost all the students like English. 2875. लगभग सभी छात्रों को अंग्रेजी पसंद है।
2876. I often wrote to her when I was a student. 2876. जब मैं छात्र था तब मैं अक्सर उसे पत्र लिखता था।
2877. Memories of my college days come to my mind. 2877. मेरे जेहन में कॉलेज के दिनों की यादें आ जाती हैं।
2878. Two-thirds of the students came to the meeting. 2878. बैठक में दो तिहाई छात्र पहुंचे।
2879. Admission to students only. 2879. केवल छात्रों को प्रवेश।
2880. The students learned many poems by heart. 2880. छात्रों ने कई कविताओं को दिल से सीखा।
2881. The students noted down every word the teacher said. 2881. छात्रों ने शिक्षक के कहे हर शब्द को नोट कर लिया।
2882. The students sat still all the time. 2882. छात्र हर समय शांत बैठे रहे।
2883. The students assisted the professor in the investigation. 2883. छात्रों ने जांच में प्रोफेसर की मदद की।
2884. The students assembled in the classroom. 2884. छात्र कक्षा में इकट्ठे हो गए।
2885. The students were all looking forward to the summer vacation. 2885. सभी छात्र गर्मी की छुट्टी का बेसब्री से इंतजार कर रहे थे।
2886. The students learned this poem by heart. 2886. छात्रों ने इस कविता को दिल से सीखा।
2887. The students were required to learn the Constitution by heart. 2887. छात्रों को संविधान को दिल से सीखने की आवश्यकता थी।
2888. Students took the lead in the campaign against pollution. 2888. प्रदूषण के खिलाफ अभियान में विद्यार्थियों ने बढ़-चढ़कर हिस्सा लिया।
2889. A student wants to see you. 2889. एक छात्र आपको देखना चाहता है।
2890. I am tired of eating at the school cafeteria. 2890. मैं स्कूल कैफेटेरिया में खा-खाकर थक गया हूं।
2891. He is something of a scholar. 2891. वह एक विद्वान का कुछ है।
2892. Learning is one thing, and common sense another. 2892. सीखना एक बात है, और सामान्य ज्ञान दूसरी।
2893. On leaving school, she got married to her classmate. 2893. स्कूल से निकलते ही उसने अपने सहपाठी से शादी कर ली।
2894. What a fool he is to leave school. 2894. वह स्कूल छोड़ने के लिए क्या मूर्ख है।
2895. Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes. 2895. स्कूल के बाहर उसने देखा कि बिना घर वाले लोग गत्ते के बक्सों में रहते हैं।
2896. I like summer holidays better than school. 2896. मुझे गर्मी की छुट्टियां स्कूल से ज्यादा अच्छी लगती हैं।
2897. I can walk to school in half an hour. 2897. मैं आधे घंटे में स्कूल चल सकता हूँ।
2898. A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. 2898. एक आदमी जो कभी स्कूल नहीं गया है, वह मालगाड़ी से चोरी कर सकता है, लेकिन अगर उसके पास विश्वविद्यालय की शिक्षा है, तो वह पूरी रेल की चोरी कर सकता है।
2899. I met her on my way to school. 2899. मैं उससे स्कूल जाते समय मिला था।
2900. I met Tom on my way to school. 2900. मैं टॉम से स्कूल जाते समय मिला।
2901. Go to school. 2901. स्कूल जाओ।
2902. School begins the day after tomorrow. 2902. परसों स्कूल शुरू होता है।
2903. Is the school on this side of the river? 2903. क्या स्कूल नदी के इस तरफ है?
2904. Our school was reduced to ashes. 2904. हमारा स्कूल जलकर राख हो गया।
2905. The school is within walking distance of my house. 2905. स्कूल मेरे घर से पैदल दूरी के भीतर है।
2906. School begins on April the tenth. 2906. दस अप्रैल से स्कूल शुरू हो रहा है।
2907. School begins in April. 2907. स्कूल अप्रैल में शुरू होता है।
2908. School starts next Monday. 2908. स्कूल अगले सोमवार से शुरू होगा।
2909. School reopens in September. 2909. सितंबर में स्कूल फिर से खुलता है।
2910. You shouldn’t go to school. 2910. तुम्हें स्कूल नहीं जाना चाहिए।
2911. Is your school far from your home? 2911. क्या आपका स्कूल आपके घर से दूर है?
2912. What time does school begin? 2912. स्कूल कितने बजे शुरू होता है?
2913. The school is farther than the station. 2913. स्कूल स्टेशन से दूर है।
2914. School will soon be over for summer vacation. 2914. स्कूल जल्द ही गर्मी की छुट्टी के लिए खत्म हो जाएगा।
2915. The school is across from our house. 2915. स्कूल हमारे घर के उस पार है।
2916. School begins at nine and is over at six. 2916. स्कूल नौ बजे शुरू होता है और छह बजे खत्म होता है।
2917. School begins at eight-thirty. 2917. स्कूल साढ़े आठ बजे शुरू होता है।
2918. The school is two kilometers ahead. 2918. स्कूल दो किलोमीटर आगे है।
2919. School begins on April 8. 2919. स्कूल 8 अप्रैल से शुरू हो रहा है।
2920. The school gymnasium was enlarged. 2920. स्कूल के व्यायामशाला का विस्तार किया गया।
2921. We celebrated the centenary anniversary day. 2921. हमने शताब्दी वर्ष मनाया।
2922. You see some trees in front of the school. 2922. आप स्कूल के सामने कुछ पेड़ देखते हैं।
2923. My school grades were average. 2923. मेरे स्कूल के ग्रेड औसत थे।
2924. There is a bus stop near our school. 2924. हमारे स्कूल के पास एक बस स्टॉप है।
2925. Though he lives within a stone’s throw of the school, he is often late. 2925. हालाँकि वह स्कूल से बहुत दूर रहता है, लेकिन उसे अक्सर देर हो जाती है।
2926. I’m going to join the school orchestra. 2926. मैं स्कूल ऑर्केस्ट्रा में शामिल होने जा रहा हूं।
2927. Don’t be late for school. 2927. स्कूल के लिए देर मत करो।
2928. I lost my purse on my way to school. 2928. स्कूल जाते समय मेरा पर्स खो गया।
2929. It’s time to go to school. 2929. अब स्कूल जाने का समय है।
2930. Instead of going to school, he stayed at home. 2930. वह स्कूल जाने के बजाय घर पर ही रहता था।
2931. You are not supposed to smoke at school. 2931. आपको स्कूल में धूम्रपान नहीं करना चाहिए।
2932. What subjects do you study at school? 2932. आप स्कूल में किन विषयों का अध्ययन करते हैं?
2933. School being over, we went swimming in the pool. 2933. स्कूल खत्म होने के बाद हम पूल में तैरने चले गए।
2934. Some go in groups organized by their schools, but most go in twos and threes. 2934. कुछ अपने स्कूलों द्वारा आयोजित समूहों में जाते हैं, लेकिन अधिकांश दो और तीन में जाते हैं।
2935. On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin. 2935. स्कूल से घर के रास्ते में, मैं एक शॉवर में फंस गया और त्वचा पर भीग गया।
2936. When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. 2936. जब वह स्कूल से घर लौटी, तो वह रसोई में अपनी माँ की मदद करने लगी।
2937. I have just come back from school. 2937. मैं अभी स्कूल से लौटा हूँ।
2938. The final exams are approaching. 2938. फाइनल परीक्षाएं नजदीक आ रही हैं।
2939. The more you learn, the more you want to. 2939. जितना अधिक आप सीखते हैं, उतना ही अधिक आप चाहते हैं।
2940. You’re never too old to learn. 2940. आप सीखने के लिए कभी बूढ़े नहीं होते।
2941. One is never too old to learn. 2941. सीखने के लिए व्यक्ति कभी बूढ़ा नहीं होता।
2942. The revolutionary council met to plan strategy. 2942. क्रांतिकारी परिषद रणनीति की योजना बनाने के लिए मिली।
2943. After the revolution, France became a republic. 2943. क्रांति के बाद, फ्रांस एक गणराज्य बन गया।
2944. The revolution ushered in a new era. 2944. क्रांति ने एक नए युग की शुरुआत की।
2945. The revolution has brought about many changes. 2945. क्रांति ने कई बदलाव लाए हैं।
2946. I’d like a corner room. 2946. मुझे एक कोने वाला कमरा चाहिए।
2947. One lump of sugar, please. 2947. कृपया एक गांठ चीनी।
2948. Please put a lump of sugar in my coffee. 2948. कृपया मेरी कॉफी में चीनी की एक गांठ डालें।
2949. You’ll find the shop around the corner. 2949. आपको कोने के आसपास दुकान मिल जाएगी।
2950. The house on the corner is ours. 2950. कोने पर घर हमारा है।
2951. I will get even with you someday. Remember that. 2951. मैं किसी दिन तुम्हारे साथ भी मिलूंगा। उसे याद रखो।
2952. Do you remember? 2952. क्या तुम्हें याद है?
2953. I can’t promise anything, but I’ll do my best. 2953. मैं कुछ भी वादा नहीं कर सकता, लेकिन मैं अपनी पूरी कोशिश करूंगा।
2954. She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. 2954. वह निश्चित रूप से एक जापानी किमोनो में सुंदर दिखती है।
2955. She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured. 2955. वह सुंदर नहीं है, निश्चित रूप से, लेकिन वह अच्छे स्वभाव की है।
2956. No doubt she loves him, but she won’t marry him. 2956. बेशक वह उससे प्यार करती है, लेकिन वह उससे शादी नहीं करेगी।
2957. Certainly he is independent of him. 2957. निश्चय ही वह उससे स्वतंत्र है।
2958. He is a clever boy, to be sure. 2958. वह एक चतुर लड़का है, निश्चित रूप से।
2959. He is, without question, the best man for the job. 2959. वह, बिना किसी सवाल के, नौकरी के लिए सबसे अच्छा आदमी है।
2960. I did write to him. 2960. मैंने उसे लिखा था।
2961. I’m sure I’ve seen him before. 2961. मुझे यकीन है कि मैंने उसे पहले देखा है।
2962. I did see him. 2962. मैंने उसे देखा।
2963. The hunter cannot exist without the hunted. 2963. शिकार के बिना शिकारी का अस्तित्व नहीं हो सकता।
2964. Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind. 2964. परमाणु हथियार मानव जाति के विनाश के अलावा कुछ नहीं लाएंगे।
2965. Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. 2965. परमाणु हथियार मनुष्य का सर्वनाश कर सकते हैं।
2966. Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons. 2966. परमाणु ऊर्जा संयंत्र खतरनाक हैं, परमाणु हथियारों का जिक्र नहीं।
2967. I’m going to make enlarged copies. 2967. मैं बड़ी प्रतियां बनाने जा रहा हूं।
2968. Each speaker was allotted five minutes. 2968. प्रत्येक वक्ता को पांच मिनट का समय दिया गया था।
2969. The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others. 2969. प्रत्येक व्यक्ति जितना अधिक अद्वितीय होता है, उतना ही वह दूसरों के ज्ञान में योगदान देता है।
2970. It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. 2970. विभिन्न शोधों में यह प्रदर्शित किया गया है कि नीति निर्माण पर निजी क्षेत्र का बहुत कम प्रभाव है।
2971. Each of us has to be careful when driving. 2971. हम में से प्रत्येक को वाहन चलाते समय सावधान रहना होगा।
2972. Go to your posts. 2972. अपनी पोस्ट पर जाएं।
2973. Every nation has its peculiar character. 2973. प्रत्येक राष्ट्र का अपना विशिष्ट चरित्र होता है।
2974. Each country has its own customs. 2974. प्रत्येक देश के अपने रीति-रिवाज होते हैं।
2975. Each member has to pay a membership fee. 2975. प्रत्येक सदस्य को सदस्यता शुल्क देना होगा।
2976. Each member has to pay 10,000 yen a month. 2976. प्रत्येक सदस्य को प्रति माह 10,000 येन का भुगतान करना होता है।
2977. Each robot is equipped with a talking machine. 2977. प्रत्येक रोबोट एक टॉकिंग मशीन से लैस है।
2978. Like water off a duck’s back. 2978. निरर्थक आलोचना की तरह।
2979. Houses were lined up alongside the highway. 2979. हाईवे के किनारे घरों की कतार लग गई थी।
2980. The town was defended by a large army. 2980. एक बड़ी सेना द्वारा शहर की रक्षा की गई थी।
2981. Please give me a map of the town. 2981. कृपया मुझे शहर का नक्शा दें।
2982. As a rule, she is an early riser. 2982. एक नियम के रूप में, वह एक जल्दी उठने वाली है।
2983. It may be said, as a rule, that the climate of Japan is mild. 2983. एक नियम के रूप में, यह कहा जा सकता है कि जापान की जलवायु हल्की है।
2984. Generally speaking, the climate of Japan is mild. 2984. सामान्यतया, जापान की जलवायु हल्की है।
2985. As a rule, twins have a lot in common. 2985. एक नियम के रूप में, जुड़वा बच्चों में बहुत कुछ होता है।
2986. Generally speaking, the climate here is mild. 2986. सामान्यतया यहाँ का मौसम सुहावना होता है।
2987. Generally speaking, women live longer than men. 2987. सामान्यतया, महिलाएं पुरुषों की तुलना में अधिक समय तक जीवित रहती हैं।
2988. On the whole, the country has a severe climate. 2988. कुल मिलाकर, देश में गंभीर जलवायु है।
2989. As a rule, hail falls in the summer. 2989. एक नियम के रूप में, गर्मियों में ओले गिरते हैं।
2990. On the whole, the elite are not sensitive to criticism. 2990. कुल मिलाकर, अभिजात वर्ग आलोचना के प्रति संवेदनशील नहीं है।
2991. On the whole, the Japanese are conservative. 2991. कुल मिलाकर, जापानी रूढ़िवादी हैं।
2992. As a rule, Japanese people are not good at foreign languages. 2992. एक नियम के रूप में, जापानी लोग विदेशी भाषाओं में अच्छे नहीं हैं।
2993. Generally speaking, boys can run faster than girls. 2993. सामान्यतया, लड़के लड़कियों की तुलना में तेज दौड़ सकते हैं।
2994. By and large, women can bear pain better than men. 2994. कुल मिलाकर महिलाएं पुरुषों की तुलना में दर्द को बेहतर तरीके से सहन कर सकती हैं।
2995. By and large, reporters don’t hesitate to intrude on one’s privacy. 2995. कुल मिलाकर रिपोर्टर किसी की निजता में दखल देने से नहीं हिचकिचाते।
2996. As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours. 2996. एक नियम के रूप में, गर्म देशों के निवासी शुरुआती घंटे रखते हैं।
2997. Some medicine does us harm. 2997. कोई दवा हमें नुकसान पहुंचाती है।
2998. You must not read such books as will do you harm. 2998. आपको ऐसी किताबें नहीं पढ़नी चाहिए जो आपको नुकसान पहुंचाएं।
2999. Do you have any cough medicine? 2999. क्या आपके पास खांसी की कोई दवा है?
3000. You should buy some cough medicine and aspirin. 3000. आपको खांसी की कोई दवा और एस्पिरिन खरीदनी चाहिए।
3001. Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. 3001. खांसते, छींकते या जम्हाई लेते समय अपना मुंह ढक लें।
3002. Save it on the external hard drive. 3002. इसे बाहरी हार्ड ड्राइव पर सहेजें।
3003. The Foreign Minister said that war was inevitable. 3003. विदेश मंत्री ने कहा कि युद्ध अपरिहार्य था।
3004. Don’t make fun of foreigners. 3004. विदेशियों का मजाक मत उड़ाओ।
3005. It is difficult for foreigners to get used to Japanese food. 3005. विदेशियों के लिए जापानी भोजन की आदत डालना मुश्किल है।
3006. See to it that the door is locked before you leave. 3006. यह देखें कि आपके जाने से पहले दरवाजा बंद है।
3007. It was careless of her to leave the door unlocked when she went out. 3007. जब वह बाहर गई तो दरवाजा खुला छोड़ना उसकी लापरवाही थी।
3008. See to it that all the doors are locked before you go out. 3008. यह देखें कि आपके बाहर जाने से पहले सभी दरवाजे बंद हैं।
3009. Make sure to turn off all the lights before going out. 3009. सुनिश्चित करें कि बाहर जाने से पहले सभी लाइटें बंद कर दें।
3010. I would rather stay at home than go out. 3010. मैं बाहर जाने के बजाय घर पर ही रहना पसंद करूंगा।
3011. Didn’t you go out? 3011. क्या तुम बाहर नहीं गए?
3012. I don’t have a prejudice against foreign workers. 3012. मुझे विदेशी कामगारों के प्रति कोई पूर्वाग्रह नहीं है।
3013. It is difficult for foreign students to speak English well. 3013. विदेशी छात्रों के लिए अच्छी तरह से अंग्रेजी बोलना मुश्किल है।
3014. Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true. 3014. विदेशियों की शिकायत है कि जापानी लोगों को जानना मुश्किल है। कुछ हद तक ये सच भी हो सकता है.
3015. Don’t make fun of foreigners’ mistakes in Japanese. 3015. जापानी में विदेशियों की गलतियों का मज़ाक न उड़ाएँ।
3016. A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. 3016. विदेशियों का एक दल एदो यानी टोक्यो पहुंचा।
3017. Being spoken to by a foreigner, I did not know what to do. 3017. एक विदेशी द्वारा बोली जाने के कारण, मुझे नहीं पता था कि क्या करना है।
3018. It is difficult for foreigners to master Japanese. 3018. विदेशियों के लिए जापानी में महारत हासिल करना मुश्किल है।
3019. It is difficult for a foreigner to study Japanese. 3019. एक विदेशी के लिए जापानी पढ़ना मुश्किल है।
3020. It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals. 3020. विदेशियों के लिए जापानी भोजन की आदत डालना मुश्किल है।
3021. It is almost impossible to learn a foreign language in a short time. 3021. कम समय में विदेशी भाषा सीखना लगभग असंभव है।
3022. To speak a foreign language well takes time. 3022. किसी विदेशी भाषा को अच्छी तरह से बोलने में समय लगता है।
3023. The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken. 3023. किसी विदेशी भाषा में महारत हासिल करने का सबसे अच्छा तरीका उस देश में जाना है जहां वह बोली जाती है।
3024. It is not easy to learn a foreign language. 3024. विदेशी भाषा सीखना आसान नहीं है।
3025. It takes a great deal of practice to master a foreign language. 3025. एक विदेशी भाषा में महारत हासिल करने के लिए बहुत अभ्यास की आवश्यकता होती है।
3026. Few people can speak a foreign language perfectly. 3026. कुछ लोग पूरी तरह से विदेशी भाषा बोल सकते हैं।
3027. It’s difficult to learn a foreign language. 3027. एक विदेशी भाषा सीखना मुश्किल है।
3028. Learning a foreign language is fun. 3028. एक विदेशी भाषा सीखना मजेदार है।
3029. I will show you a new approach to foreign language learning. 3029. मैं आपको विदेशी भाषा सीखने के लिए एक नया दृष्टिकोण दिखाऊंगा।
3030. Mastering a foreign language calls for patience. 3030. एक विदेशी भाषा में महारत हासिल करने के लिए धैर्य की आवश्यकता होती है।
3031. Are you interested in foreign languages? 3031. क्या आप विदेशी भाषाओं में रुचि रखते हैं?
3032. Traveling abroad is very interesting. 3032. विदेश यात्रा बहुत दिलचस्प है।
3033. Have you been abroad? 3033. क्या आप विदेश गए हैं?
3034. Mary’s dream of going abroad finally became a reality. 3034. मैरी का विदेश जाने का सपना आखिरकार सच हो गया।
3035. I want to go abroad. 3035. मैं विदेश जाना चाहता हूँ।
3036. Do you have any foreign stamps? 3036. क्या आपके पास कोई विदेशी टिकट है?
3037. Living abroad is the best way to learn a foreign language. 3037. विदेश में रहना विदेशी भाषा सीखने का सबसे अच्छा तरीका है।
3038. I’m thinking of going abroad. 3038. मैं विदेश जाने की सोच रहा हूं।
3039. If I were to go abroad, I would go by boat. 3039. अगर मुझे विदेश जाना होता, तो मैं नाव से जाता।
3040. In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals. 3040. विदेशों में, विशेष रूप से पश्चिमी देशों में, छात्रों को स्वयं को व्यक्तियों के रूप में व्यक्त करने और विकसित करने के लिए प्रोत्साहित किया जाता है।
3041. Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. 3041. राजनयिक संवाद ने संघर्ष को समाप्त करने में मदद की।
3042. He deceives others with his appearance. 3042. वह अपनी शक्ल से दूसरों को धोखा देता है।
3043. Judge him by what he does, not by his appearance. 3043. वह जो करता है उससे उसका न्याय करें, उसके रूप से नहीं।
3044. The air felt a little cold. 3044. हवा में थोड़ी ठंडक महसूस हुई।
3045. Please go to the Surgery Department. 3045. कृपया सर्जरी विभाग में जाएँ।
3046. You can’t go out. 3046. आप बाहर नहीं जा सकते।
3047. I feel like going out. 3047. मुझे बाहर जाने का मन कर रहा है।
3048. It is cold outdoors. Put on your coat. 3048. बाहर ठंड है। अपना कोट पहनाे।
3049. Since it’s cold outside, you’d better put your overcoat on. 3049. चूंकि बाहर ठंड है, इसलिए बेहतर होगा कि आप अपना ओवरकोट पहन लें।
3050. It is getting dark outside. 3050. बाहर अंधेरा हो रहा है।
3051. It is still light outside. 3051. बाहर अभी भी उजाला है।
3052. It is dark outside. 3052. बाहर अंधेरा है।
3053. It’s raining buckets outside. 3053. बाहर बाल्टियों की बारिश हो रही है।
3054. It is very cold outside. You’ll catch a cold without a coat. 3054. बाहर बहुत ठंड है। बिना कोट के आपको सर्दी लग जाएगी।
3055. It is getting lighter outside. 3055. बाहर हल्का हो रहा है।
3056. It’s getting dark little by little outside. 3056. बाहर धीरे-धीरे अंधेरा हो रहा है।
3057. It’s like summer outside. 3057. बाहर गर्मी की तरह है।
3058. I didn’t feel like studying because the noise outside was getting on my nerves. 3058. मेरा पढ़ाई में मन नहीं लग रहा था क्योंकि बाहर का शोर मेरी नसों पर हो रहा था।
3059. Could we have a table outside? 3059. क्या हमारे पास बाहर एक टेबल हो सकती है?
3060. Get out. 3060. बहार जाओ।
3061. I hear footsteps outside. 3061. मुझे बाहर कदमों की आहट सुनाई देती है।
3062. The sky is getting light. 3062. आकाश प्रकाश हो रहा है।
3063. I don’t like to cook when it’s hot outside. 3063. जब बाहर गर्मी होती है तो मुझे खाना बनाना पसंद नहीं है।
3064. I couldn’t sleep well because it was noisy outside. 3064. मैं ठीक से सो नहीं पाया क्योंकि बाहर शोर था।
3065. Please come downstairs. 3065. कृपया नीचे आएं।
3066. The settlers embraced the Christian religion. 3066. बसने वालों ने ईसाई धर्म को अपनाया।
3067. The opening ceremony took place on schedule. 3067. उद्घाटन समारोह निर्धारित समय पर हुआ।
3068. The opening ceremony took place yesterday. 3068. उद्घाटन समारोह कल हुआ।
3069. What time does the play begin? 3069. नाटक कितने बजे शुरू होता है?
3070. I found the box empty. 3070. मैंने बक्सा खाली पाया।
3071. Paintings should not be exposed to direct sunlight. 3071. पेंटिंग को सीधे धूप के संपर्क में नहीं लाना चाहिए।
3072. Look at the picture. 3072. तस्वीर पर देखो।
3073. The picture looks better at a distance. 3073. दूर से तस्वीर बेहतर दिखती है।
3074. I’m going to France to study painting. 3074. मैं पेंटिंग का अध्ययन करने फ्रांस जा रहा हूं।
3075. The girl in the picture is wearing a crown not of gold but of flowers. 3075. तस्वीर में दिख रही लड़की ने सोने का नहीं बल्कि फूलों का ताज पहना हुआ है।
3076. The picture is hung crooked. 3076. चित्र टेढ़ा लटका हुआ है।
3077. Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home. 3077. अजीब बात है कि घर की सारी बत्तियाँ जल रही थीं, हालाँकि घर पर कोई नहीं था।
3078. Excuse us for the inconvenience. 3078. असुविधा के लिए हमें क्षमा करें।
3079. All were satisfied. 3079. सभी संतुष्ट थे।
3080. Everyone opposed it, but they got married all the same. 3080. सभी ने इसका विरोध किया, लेकिन उन्होंने वैसे ही शादी कर ली।
3081. Everybody came to the class on time. 3081. सभी लोग समय पर कक्षा में आ गए।
3082. The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone. 3082. यह परियोजना इस मायने में सफल रही कि इसने सभी का ध्यान आकर्षित किया।
3083. Everybody was interested in the story. 3083. कहानी में सभी की दिलचस्पी थी।
3084. You are making history. 3084. तुम इतिहास बना रहे हो।
3085. How is everyone? 3085. सब कैसे हैं?
3086. I will miss you all. 3086. तुम सब मुझे याद आओगे।
3087. I’ll never forget having a good time with you all. 3087. मैं आप सभी के साथ अच्छा समय बिताना कभी नहीं भूलूंगा।
3088. Make yourselves comfortable. 3088. अपने आप को सहज बनाएं।
3089. All aboard! 3089. सभी सवार!
3090. Good morning, everybody. 3090. सभी को सुप्रभात।
3091. Look at the blackboard, everyone. 3091. ब्लैकबोर्ड को देखो, सब लोग।
3092. Good morning, everyone. 3092. सबको सुप्रभात।
3093. Speak clearly so that everyone may hear you. 3093. साफ-साफ बोलें ताकि हर कोई आपकी बात सुन सके।
3094. Everybody laughed. 3094. सब हंस पड़े।
3095. Everybody laughed at me. 3095. सब मुझ पर हँसे।
3096. Everyone looked on me as a leader. 3096. सबने मुझे एक नेता के रूप में देखा।
3097. I need an ashtray. 3097. मुझे एक ऐशट्रे चाहिए।
3098. If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries. 3098. यदि हमें समुद्र के अध्ययन के भविष्य को उसके अतीत से आंकना है, तो हम निश्चित रूप से कई रोमांचक खोजों की प्रतीक्षा कर सकते हैं।
3099. Driving along the coast is wonderful. 3099. तट के किनारे ड्राइविंग अद्भुत है।
3100. Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water. 3100. निचले इलाकों में बाढ़ आएगी। इसका मतलब है कि लोग बेघर हो जाएंगे और खारे पानी से उनकी फसलें नष्ट हो जाएंगी।
3101. Let’s make believe that we’re pirates. 3101. आइए विश्वास करें कि हम समुद्री डाकू हैं।
3102. Which way is the beach? 3102. समुद्र तट कौन सा रास्ता है?
3103. They went to the beach. 3103. वे समुन्दर के किनारे गए थे।
3104. There were few people on the beach. 3104. समुद्र तट पर बहुत कम लोग थे।
3105. I saw a fishing boat about a mile off the shore. 3105. मैंने किनारे से लगभग एक मील दूर एक मछली पकड़ने वाली नाव देखी।
3106. Would you like to travel abroad? 3106. क्या आप विदेश यात्रा करना चाहेंगे?
3107. Traveling abroad is one of my favorite things. 3107. विदेश यात्रा करना मेरी पसंदीदा चीजों में से एक है।
3108. Traveling abroad is now more popular. 3108. विदेश यात्रा अब अधिक लोकप्रिय है।
3109. I had a chance to travel abroad. 3109. मुझे विदेश यात्रा करने का अवसर मिला।
3110. Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness. 3110. विदेशी खाद्य निर्यात कृषि व्यवसाय के मुख्य आधारों में से एक है।
3111. The number of students going abroad to study is increasing each year. 3111. हर साल विदेश जाने वाले छात्रों की संख्या में इजाफा हो रहा है।
3112. The circumstances did not allow me to go abroad. 3112. परिस्थितियों ने मुझे विदेश नहीं जाने दिया।
3113. I’ve never been abroad. 3113. मैं कभी विदेश नहीं गया।
3114. Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea. 3114. जब भी मैं विदेश जाता हूं, मुझे जेट लैग और डायरिया हो जाता है।
3115. Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide. 3115. हमारी अंतरराष्ट्रीय बिक्री लगातार बढ़ रही है, जिससे दुनिया भर के व्यवसायों में टोयो कंप्यूटर का नाम आ गया है।
3116. Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese. 3116. विदेशों में पले-बढ़े जापानी बच्चों को कभी-कभी लौटने के बाद जापानी स्कूलों में खुद को समायोजित करने में बड़ी कठिनाई का सामना करना पड़ता है, भले ही उनके पास जापानी का एक आदर्श आदेश है।
3117. Neptune is the eighth planet of the solar system. 3117. नेपच्यून सौरमंडल का आठवां ग्रह है।
3118. I work for a shipping company. 3118. मैं एक शिपिंग कंपनी के लिए काम करता हूं।
3119. It is no more than half a mile to the sea. 3119. यह समुद्र से आधा मील से अधिक नहीं है।
3120. Let’s drive as far as the sea. 3120. चलो समुद्र तक ड्राइव करें।
3121. The ocean was calm. 3121. सागर शांत था।
3122. Oceans do not so much divide the world as unite it. 3122. महासागर दुनिया को इतना विभाजित नहीं करते हैं जितना इसे एकजुट करते हैं।
3123. The sea was as smooth as glass. 3123. समुद्र कांच की तरह चिकना था।
3124. The rise and fall of the sea is governed by the moon. 3124. समुद्र का उत्थान और पतन चंद्रमा द्वारा नियंत्रित होता है।
3125. Which do you like better, the sea or the mountains? 3125. आपको कौन सा बेहतर लगता है, समुद्र या पहाड़?
3126. The sea got rough, so that we had to give up fishing. 3126. समुद्र उबड़-खाबड़ हो गया, जिससे हमें मछली पकड़ना छोड़ना पड़ा।
3127. Winds from the sea are moist. 3127. समुद्र से आने वाली हवाएँ नम होती हैं।
3128. The sea is not clear. 3128. समुद्र साफ नहीं है।
3129. It is never too late to mend. 3129. सुधार में देर क्या सबेरा क्या।
3130. I have nothing particular to say. 3130. मेरे पास कहने के लिए कुछ खास नहीं है।
3131. I have plenty of money with me. 3131. मेरे पास काफी पैसा है।
3132. The good old days have gone, never to return. 3132. अच्छे पुराने दिन चले गए, फिर कभी नहीं लौटना।
3133. We’re on our way home. 3133. हम अपने घर जा रहे हैं।
3134. Cover up the injured man with this blanket. 3134. घायल व्यक्ति को इस कंबल से ढक दें।
3135. You will hurt yourself. 3135. आप खुद को चोट पहुंचाएंगे।
3136. I replaced the broken cups with new ones. 3136. मैंने टूटे हुए प्यालों को नए से बदल दिया।
3137. The broken window was boarded up. 3137. टूटी हुई खिड़की ऊपर चढ़ी हुई थी।
3138. I fix broken radios. 3138. मैं टूटे हुए रेडियो को ठीक करता हूं।
3139. Can you fix the broken radio? 3139. क्या आप टूटे हुए रेडियो को ठीक कर सकते हैं?
3140. Recovery was almost impossible. 3140. वसूली लगभग असंभव थी।
3141. There was a thick fog around. 3141. चारों ओर घना कोहरा छाया हुआ था।
3142. Don’t say it in a roundabout way. 3142. इसे गोल चक्कर में मत कहो।
3143. Don’t beat around the bush. 3143. झाड़ी के आसपास मत मारो।
3144. All answers must be written according to the instructions. 3144. सभी उत्तर निर्देशों के अनुसार लिखे जाने चाहिए।
3145. It was apparent that there was no way out. 3145. यह स्पष्ट था कि कोई रास्ता नहीं था।
3146. We have some pressing problems to solve. 3146. हमारे पास हल करने के लिए कुछ दबाव वाली समस्याएं हैं।
3147. Won’t you join our conversation? 3147. क्या आप हमारी बातचीत में शामिल नहीं होंगे?
3148. Cross off the names of the people who have paid their dues. 3148. उन लोगों के नाम काट दें जिन्होंने अपना बकाया चुका दिया है।
3149. The hall was filled with such a large audience that there wasn’t even standing room. 3149. हॉल इतने बड़े दर्शकों से भरा हुआ था कि खड़े होने के लिए जगह भी नहीं थी।
3150. This hall was full of people. 3150. यह हॉल लोगों से भरा हुआ था।
3151. Call me at the office. 3151. मुझे कार्यालय में बुलाओ।
3152. The company is struggling for survival. 3152. कंपनी अस्तित्व के लिए संघर्ष कर रही है।
3153. The company abandoned that project. 3153. कंपनी ने उस प्रोजेक्ट को छोड़ दिया।
3154. I suggested that we bring the meeting to an end. 3154. मैंने सुझाव दिया कि हम बैठक को समाप्त कर दें।
3155. We got the meeting over with quickly. 3155. हमने जल्दी से बैठक खत्म कर दी।
3156. There was a convention last month. 3156. पिछले महीने एक सम्मेलन हुआ था।
3157. The meeting was put off until next Friday. 3157. बैठक अगले शुक्रवार तक के लिए टाल दी गई।
3158. The meeting ended at three in the afternoon. 3158. दोपहर तीन बजे बैठक समाप्त हुई।
3159. The meeting was arranged for Tuesday. 3159. मंगलवार को बैठक का आयोजन किया गया।
3160. The meeting dragged on. 3160. बैठक खिंचती चली गई।
3161. The meeting began at nine o’clock sharp. 3161. बैठक ठीक नौ बजे शुरू हुई।
3162. The meeting begins at three. 3162. बैठक तीन बजे शुरू होती है।
3163. The meeting will start at four o’clock sharp. 3163. बैठक ठीक चार बजे शुरू होगी।
3164. The meeting lasted two hours. 3164. बैठक दो घंटे तक चली।
3165. Where will we meet? 3165. हम कहाँ मिलेंगे?
3166. Please remind me of the time of the meeting. 3166. कृपया मुझे बैठक के समय की याद दिलाएं।
3167. No less than 100 people attended the meeting. 3167. बैठक में कम से कम 100 लोग शामिल हुए।
3168. I don’t know why the meeting was postponed. 3168. मुझे नहीं पता कि बैठक क्यों टाल दी गई।
3169. Pay the cashier on the way out. 3169. रास्ते में कैशियर को भुगतान करें।
3170. The meeting room is downstairs. 3170. बैठक कक्ष नीचे है।
3171. We’ll resume the meeting after tea. 3171. हम चाय के बाद बैठक फिर से शुरू करेंगे।
3172. The meeting will be held regardless of the weather. 3172. बैठक मौसम की परवाह किए बिना आयोजित की जाएगी।
3173. The meeting was canceled. 3173. बैठक रद्द कर दी गई।
3174. The meeting is scheduled for 10 a.m. 3174. बैठक सुबह 10 बजे निर्धारित है
3175. It has been agreed that the meeting will be held on Friday. 3175. शुक्रवार को बैठक होने पर सहमति बनी है।
3176. The meeting ended on an optimistic note. 3176. बैठक एक आशावादी नोट पर समाप्त हुई।
3177. The conference is already over, sir. 3177. सम्मेलन पहले ही समाप्त हो चुका है, महोदय।
3178. The meeting was held here. 3178. यहां बैठक हुई।
3179. The meeting ended earlier than usual. 3179. बैठक सामान्य से पहले समाप्त हो गई।
3180. The conference closed at five. 3180. सम्मेलन पांच बजे बंद हुआ।
3181. The meeting broke up at four. 3181. चार बजे बैठक टूट गई।
3182. The meeting finished thirty minutes ago. 3182. बैठक तीस मिनट पहले समाप्त हुई।
3183. The council began at 9:00 and should be finished by 10:45. 3183. परिषद 9:00 बजे शुरू हुई और 10:45 तक समाप्त हो जानी चाहिए।
3184. Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. 3184. अंदाजा लगाइए कि प्रबंध निदेशक ने क्या कहकर बैठक की शुरुआत की। उनके मुंह से पहली बात किसी बड़े पुनर्गठन की घोषणा थी।
3185. I had a little chat with John after the meeting. 3185. मुलाकात के बाद जॉन के साथ मेरी थोड़ी बातचीत हुई।
3186. I came to Tokyo to attend a conference. 3186. मैं एक सम्मेलन में भाग लेने के लिए टोक्यो आया था।
3187. Let’s hurry to be in time for the meeting. 3187. आइए बैठक के लिए समय पर पहुंचने की जल्दी करें।
3188. I can’t attend the meeting. 3188. मैं बैठक में शामिल नहीं हो सकता।
3189. How many people were present at the meeting? 3189. बैठक में कितने लोग मौजूद थे?
3190. After the meeting she headed straight to her desk. 3190. बैठक के बाद वह सीधे अपने डेस्क पर चली गई।
3191. The session will be prolonged again. 3191. सत्र को फिर से बढ़ाया जाएगा।
3192. When did they register the names of the members? 3192. उन्होंने सदस्यों के नाम कब दर्ज किए?
3193. The meeting will take place next Monday. 3193. बैठक अगले सोमवार को होगी।
3194. The meeting was canceled because of the typhoon. 3194. आंधी के कारण बैठक रद्द कर दी गई थी।
3195. The meeting ended at noon. 3195. दोपहर को बैठक समाप्त हुई।
3196. The meeting took place yesterday. 3196. बैठक कल हुई थी।
3197. The meeting was canceled because of the rain. 3197. बारिश के कारण बैठक रद्द कर दी गई।
3198. How did you enjoy the party? 3198. आपने पार्टी का आनंद कैसे लिया?
3199. The meeting started at ten. 3199. बैठक दस बजे शुरू हुई।
3200. Ask him if he will attend the meeting. 3200. उससे पूछें कि क्या वह बैठक में शामिल होगा।
3201. Whenever they meet, they quarrel. 3201. जब भी मिलते हैं झगड़ते हैं।
3202. It’s been nice meeting you. 3202. आपसे मिलकर अच्छा लगा।
3203. I’m glad to see you. 3203. मैं तुम्हें देख कर खुश हूँ।
3204. When we were on the brink of starvation, they saved our lives. 3204. जब हम भुखमरी के कगार पर थे, उन्होंने हमारी जान बचाई।
3205. Bite the bullet. 3205. मज़बूरी को स्वीकार करना।
3206. We Japanese live on rice. 3206. हम जापानी चावल पर रहते हैं।
3207. The two of us don’t belong here. 3207. हम दोनों यहां के नहीं हैं।
3208. He died, so we might live. 3208. वह मर गया, ताकि हम जी सकें।
3209. Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses? 3209. क्या आप मेरी टांग खींच रहे थे जब आपने कहा था कि हम सभी अतिरिक्त बोनस प्राप्त करने जा रहे हैं?
3210. We were cut off while talking on the telephone. 3210. फोन पर बात करते-करते हम कट गए।
3211. We were worried we might miss the train. 3211. हमें डर था कि कहीं ट्रेन छूट न जाए।
3212. We are very interested in the history. 3212. हमें इतिहास में बहुत दिलचस्पी है।
3213. We should obey our parents. 3213. हमें अपने माता-पिता की बात माननी चाहिए।
3214. We rowed up the river against the current. 3214. हमने नदी को धारा के विरुद्ध खड़ा कर दिया।
3215. We discussed the problem far into the night. 3215. हमने रात तक समस्या पर चर्चा की।
3216. We advanced under cover of darkness. 3216. हम अंधेरे की आड़ में आगे बढ़े।
3217. We have achieved all our aims. 3217. हमने अपने सभी लक्ष्य हासिल कर लिए हैं।
3218. We planted peanuts instead of cotton. 3218. हमने कपास की जगह मूंगफली लगाई।
3219. We will have to get over the feeling of helplessness. 3219. हमें असहायता की भावना से बाहर निकलना होगा।
3220. We carried out our mission successfully. 3220. हमने अपने मिशन को सफलतापूर्वक अंजाम दिया।
3221. We believe in democracy. 3221. हम लोकतंत्र में विश्वास करते हैं।
3222. We live in a society of democracy. 3222. हम लोकतंत्र के समाज में रहते हैं।
3223. We were looking for buried treasure. 3223. हम दफन खजाने की तलाश में थे।
3224. We cannot really predict anything. 3224. हम वास्तव में कुछ भी भविष्यवाणी नहीं कर सकते।
3225. We should not resort to violence. 3225. हमें हिंसा का सहारा नहीं लेना चाहिए।
3226. We will not bend to the will of a tyrant. 3226. हम एक अत्याचारी की इच्छा के आगे नहीं झुकेंगे।
3227. We broke up and went our own ways. 3227. हम टूट गए और अपने-अपने रास्ते चले गए।
3228. We parted, never to see each other again. 3228. हम अलग हो गए, फिर कभी एक दूसरे को देखने के लिए नहीं।
3229. We are a peace-loving nation. 3229. हम एक शांतिप्रिय राष्ट्र हैं।
3230. We believe in Buddhism. 3230. हम बौद्ध धर्म को मानते हैं।
3231. We sailed against the wind. 3231. हम हवा के खिलाफ रवाना हुए।
3232. We see things differently, according to whether we are rich or poor. 3232. हम चीजों को अलग तरह से देखते हैं, इस हिसाब से कि हम अमीर हैं या गरीब।
3233. We should help the needy. 3233. हमें जरुरतमंदों की मदद करनी चाहिए।
3234. We smell with our noses. 3234. हम अपनी नाक से सूंघते हैं।
3235. We looked down at the beautiful sea. 3235. हमने नीचे सुंदर समुद्र को देखा।
3236. We furnished the refugees with blankets. 3236. हमने शरणार्थियों को कंबल दिए।
3237. We admire her for her bravery. 3237. हम उसकी बहादुरी के लिए उसकी प्रशंसा करते हैं।
3238. We are anxious about her health. 3238. हम उसके स्वास्थ्य को लेकर चिंतित हैं।
3239. We got her to attend to the patient. 3239. हमने उसे मरीज की देखभाल करने के लिए कहा।
3240. We cannot distinguish her from her younger sister. 3240. हम उसे उसकी छोटी बहन से अलग नहीं कर सकते।
3241. We appointed him as our representative. 3241. हमने उन्हें अपना प्रतिनिधि नियुक्त किया।
3242. We assume that he is honest. 3242. हम मानते हैं कि वह ईमानदार है।
3243. We look up to him as our leader. 3243. हम उन्हें अपने नेता के रूप में देखते हैं।
3244. We should follow his example. 3244. हमें उनके उदाहरण का अनुसरण करना चाहिए।
3245. It appears to me that we misunderstand him. 3245. मुझे ऐसा प्रतीत होता है कि हम उसे गलत समझते हैं।
3246. We have lost sight of him. 3246. हम उसकी दृष्टि खो चुके हैं।
3247. We elected him as our Representative. 3247. हमने उन्हें अपना प्रतिनिधि चुना।
3248. We will give them moral support. 3248. हम उन्हें नैतिक समर्थन देंगे।
3249. We were unable to follow his logic. 3249. हम उनके तर्क का पालन करने में असमर्थ थे।
3250. We applauded his honesty. 3250. हमने उनकी ईमानदारी की सराहना की।
3251. We accepted his offer. 3251. हमने उनका प्रस्ताव स्वीकार कर लिया।
3252. We got into his car and went to the sea. 3252. हम उसकी कार में सवार हुए और समुद्र में चले गए।
3253. We are under his command. 3253. हम उसके अधीन हैं।
3254. We were shocked at the news of his death. 3254. उनके निधन की खबर से हम स्तब्ध हैं।
3255. We appreciate his talent. 3255. हम उनकी प्रतिभा की सराहना करते हैं।
3256. We should have told him the truth. 3256. हमें उसे सच बताना चाहिए था।
3257. We basked in his favor. 3257. हमने उसके पक्ष में आधार बनाया।
3258. We expected him to support us. 3258. हमें उम्मीद थी कि वह हमारा समर्थन करेंगे।
3259. We walked along an avenue of tall poplars. 3259. हम लंबे चिनार की एक गली के साथ चले।
3260. We never work on Sunday. 3260. हम रविवार को कभी काम नहीं करते।
3261. We tend to think that our time is our own only on Sundays and holidays. 3261. हम सोचते हैं कि रविवार और छुट्टियों के दिन ही हमारा समय हमारा होता है।
3262. We are subject to the Constitution of Japan. 3262. हम जापान के संविधान के अधीन हैं।
3263. We should have taken the schedule into consideration. 3263. हमें शेड्यूल को ध्यान में रखना चाहिए था।
3264. We must sleep at least eight hours a day. 3264. हमें दिन में कम से कम आठ घंटे सोना चाहिए।
3265. We are entitled to vote at the age of twenty. 3265. हमें बीस साल की उम्र में वोट देने का अधिकार है।
3266. We found that we had lost our way. 3266. हमने पाया कि हम रास्ता भटक गए थे।
3267. We found the stolen bag in this bush. 3267. इसी झाड़ी में हमें चोरी का बैग मिला।
3268. We selected the chairman by a vote. 3268. हमने एक वोट से अध्यक्ष का चयन किया।
3269. We talked on the telephone. 3269. हमने टेलीफोन पर बात की।
3270. We must have respect for tradition. 3270. हमें परंपरा का सम्मान करना चाहिए।
3271. We must try to conserve our natural resources. 3271. हमें अपने प्राकृतिक संसाधनों को बचाने का प्रयास करना चाहिए।
3272. We crept toward the enemy. 3272. हम दुश्मन की ओर बढ़े।
3273. We eat bread and butter for lunch. 3273. दोपहर के भोजन में हम रोटी और मक्खन खाते हैं।
3274. We have to respect local customs. 3274. हमें स्थानीय रीति-रिवाजों का सम्मान करना होगा।
3275. We arranged the books according to size. 3275. हमने किताबों को आकार के अनुसार व्यवस्थित किया।
3276. We will explore every planet that goes around the sun. 3276. हम सूर्य के चारों ओर घूमने वाले हर ग्रह का पता लगाएंगे।
3277. We watched the sun setting behind the mountains. 3277. हमने पहाड़ों के पीछे डूबते सूरज को देखा।
3278. We must make the best use of solar energy. 3278. हमें सौर ऊर्जा का सर्वोत्तम उपयोग करना चाहिए।
3279. We are exploring new sources, such as solar and atomic energy. 3279. हम सौर और परमाणु ऊर्जा जैसे नए स्रोतों की खोज कर रहे हैं।
3280. We must get over many difficulties. 3280. हमें कई मुश्किलों से पार पाना होगा।
3281. We build and maintain relationships with others. 3281. हम दूसरों के साथ संबंध बनाते और बनाए रखते हैं।
3282. We’ve become a mockery to the whole village. 3282. हम पूरे गांव के लिए एक मजाक बन गए हैं।
3283. We looked out the window but saw nothing. 3283. हमने खिड़की से बाहर देखा लेकिन कुछ नहीं देखा।
3284. We must sow the seeds of mutual understanding. 3284. हमें आपसी समझ के बीज बोने चाहिए।
3285. There are seven of us. 3285. हम में से सात हैं।
3286. We all knelt down to pray. 3286. हम सब घुटने टेककर प्रार्थना करने लगे।
3287. We are against war. 3287. हम युद्ध के खिलाफ हैं।
3288. We sang songs in chorus. 3288. हमने कोरस में गाने गाए।
3289. We need to nourish our spirit. 3289. हमें अपनी आत्मा को पोषित करने की आवश्यकता है।
3290. We eat to live, not live to eat. 3290. हम जीने के लिए खाते हैं, खाने के लिए नहीं जीते।
3291. We found him alive. 3291. हमने उसे जीवित पाया।
3292. We will get to Tokyo Station at noon. 3292. हम दोपहर में टोक्यो स्टेशन पहुंचेंगे।
3293. We argued politics. 3293. हमने राजनीति पर बहस की।
3294. We should observe the speed limit. 3294. हमें गति सीमा का पालन करना चाहिए।
3295. We are longing for world peace. 3295. हम विश्व शांति के लिए तरस रहे हैं।
3296. We debated on the question of world population. 3296. हमने विश्व जनसंख्या के प्रश्न पर बहस की।
3297. We cannot stand quiet and watch people starve. 3297. हम चुप नहीं रह सकते और लोगों को भूखा मरते नहीं देख सकते।
3298. We talked in sign language. 3298. हमने सांकेतिक भाषा में बात की।
3299. We went due north. 3299. हम उत्तर की ओर गए।
3300. We cleared a path through the woods. 3300. हमने जंगल से रास्ता साफ किया।
3301. We went astray in the woods. 3301. हम जंगल में भटक गए।
3302. Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors. 3302. अब जब हम अपने नए घर में स्थापित हो गए हैं तो हमें आगंतुकों को प्राप्त करने में खुशी होगी।
3303. We must pay attention to traffic signals. 3303. हमें ट्रैफिक सिग्नल पर ध्यान देना चाहिए।
3304. We went into a shop to get some food. 3304. हम कुछ खाना लेने एक दुकान में गए।
3305. We must always be prepared for the worst. 3305. हमें हमेशा सबसे बुरे के लिए तैयार रहना चाहिए।
3306. We are always aiming at improving the quality of service. 3306. हम हमेशा सेवा की गुणवत्ता में सुधार करने का लक्ष्य रखते हैं।
3307. We are firmly confident of victory. 3307. हमें जीत का पूरा भरोसा है।
3308. We ought to win. 3308. हमें जीतना चाहिए।
3309. We laid the injured man on the grass. 3309. हमने घायल आदमी को घास पर लिटा दिया।
3310. We should strike a balance between our expenditure and income. 3310. हमें अपने खर्च और आय के बीच संतुलन बनाना चाहिए।
3311. In the fall we harvest our summer crops. 3311. पतझड़ में हम अपनी गर्मियों की फसलों की कटाई करते हैं।
3312. We have to transmit our culture to the next generation. 3312. हमें अपनी संस्कृति को अगली पीढ़ी तक पहुंचाना है।
3313. We should sometimes expose our bodies to the sun. 3313. हमें कभी-कभी अपने शरीर को सूर्य के सामने उजागर करना चाहिए।
3314. We are apt to waste time. 3314. हम समय बर्बाद करने के लिए उपयुक्त हैं।
3315. We should do away with the death penalty. 3315. हमें मृत्युदंड को खत्म करना चाहिए।
3316. We returned to Honolulu on April 2. 3316. हम 2 अप्रैल को होनोलूलू लौट आए।
3317. We were forced to work hard. 3317. हमें कड़ी मेहनत करने के लिए मजबूर किया गया था।
3318. We can count on him for financial help. 3318. हम आर्थिक मदद के लिए उस पर भरोसा कर सकते हैं।
3319. We left the final decision to him. 3319. हमने आखिरी फैसला उन्हीं पर छोड़ा है।
3320. We found the footprints in the sand. 3320. हमें रेत में पैरों के निशान मिले।
3321. We are suffering from a severe water shortage this summer. 3321. इस गर्मी में हम पानी की भारी किल्लत से जूझ रहे हैं।
3322. We are in the era of atomic energy. 3322. हम परमाणु ऊर्जा के युग में हैं।
3323. We’re in no danger now. 3323. हमें अब कोई खतरा नहीं है।
3324. We need more workers. 3324. हमें और कार्यकर्ताओं की जरूरत है।
3325. We traveled around the country by car. 3325. हमने कार से देश भर में यात्रा की।
3326. We searched the woods for the missing child. 3326. हमने लापता बच्चे की तलाश के लिए जंगल की तलाशी ली।
3327. We didn’t want to go, but we had to. 3327. हम नहीं जाना चाहते थे, लेकिन हमें जाना पड़ा।
3328. We stood face to face. 3328. हम आमने सामने खड़े थे।
3329. We walked as far as the park. 3329. हम पार्क तक चले।
3330. We sat on a bench in the park. 3330. हम पार्क में एक बेंच पर बैठ गए।
3331. We were denied transportation. 3331. हमें परिवहन से वंचित कर दिया गया था।
3332. We took turns driving the car. 3332. हमने बारी-बारी से कार चलाई।
3333. We made a pact that we wouldn’t abandon one another. 3333. हमने एक समझौता किया कि हम एक दूसरे को नहीं छोड़ेंगे।
3334. We made camp near the lake. 3334. हमने झील के पास डेरा बनाया।
3335. We need action, not words. 3335. हमें कार्रवाई की जरूरत है, शब्दों की नहीं।
3336. We communicate by means of language. 3336. हम भाषा के माध्यम से संवाद करते हैं।
3337. We found the front door locked. 3337. हमने सामने का दरवाजा बंद पाया।
3338. We have to reduce the cost to a minimum. 3338. हमें लागत को कम से कम करना होगा।
3339. We should not be influenced in our decisions by our prejudices. 3339. हमें अपने निर्णयों में अपने पूर्वाग्रहों से प्रभावित नहीं होना चाहिए।
3340. We will never agree. 3340. हम कभी सहमत नहीं होंगे।
3341. We will never give in to terrorist demands. 3341. हम आतंकवादी मांगों के आगे कभी नहीं झुकेंगे।
3342. We had to abandon our plan. 3342. हमें अपनी योजना छोड़नी पड़ी।
3343. We have a good opinion of your invention. 3343. आपके आविष्कार के बारे में हमारी अच्छी राय है।
3344. We went as far as Kyoto. 3344. हम क्योटो तक गए।
3345. We eat fish raw. 3345. हम कच्ची मछली खाते हैं।
3346. There is no need for us to hurry. 3346. हमें जल्दी करने की कोई जरूरत नहीं है।
3347. We hoped to have done with the work before the holidays. 3347. हमें उम्मीद थी कि छुट्टियों से पहले हम काम पूरा कर लेंगे।
3348. We set out on our journey full of hope. 3348. हम उम्मीद से भरी अपनी यात्रा पर निकल पड़े।
3349. We are free from danger. 3349. हम खतरे से मुक्त हैं।
3350. We are influenced by our environment. 3350. हम अपने पर्यावरण से प्रभावित होते हैं।
3351. We are influenced both by environment and by heredity. 3351. हम पर्यावरण और आनुवंशिकता दोनों से प्रभावित होते हैं।
3352. We were moved to tears. 3352. हम आँसू में बह गए।
3353. We definitely heard that sound. 3353. हमने वह आवाज जरूर सुनी।
3354. We all wondered why she had dumped such a nice man. 3354. हम सभी हैरान थे कि उसने इतने अच्छे आदमी को क्यों छोड़ दिया।
3355. We live in the age of technology. 3355. हम तकनीक के युग में जी रहे हैं।
3356. We must prevent a war by all possible means. 3356. हमें हर संभव तरीके से युद्ध को रोकना चाहिए।
3357. We danced to the music. 3357. हमने संगीत पर नृत्य किया।
3358. We had the luck to win the battle. 3358. हमारे पास लड़ाई जीतने का सौभाग्य था।
3359. We set out when the rain had eased. 3359. बारिश कम होने पर हम निकल पड़े।
3360. We have three meals a day. 3360. हम एक दिन में तीन भोजन करते हैं।
3361. Ever since we’ve been wearing clothes, we haven’t known one another. 3361. जब से हमने कपड़े पहने हैं, हम एक दूसरे को नहीं जानते हैं।
3362. We are familiar with the legend of Robin Hood. 3362. हम रॉबिन हुड की कथा से परिचित हैं।
3363. We often eat fish raw. 3363. हम अक्सर कच्ची मछली खाते हैं।
3364. Circumstances forced us to put off the meeting. 3364. परिस्थितियों ने हमें बैठक टालने के लिए मजबूर किया।
3365. We were compelled to put off our departure. 3365. हमें अपना प्रस्थान टालने के लिए मजबूर होना पड़ा।
3366. We all desire success. 3366. हम सभी सफलता की कामना करते हैं।
3367. We all went in search of gold. 3367. हम सब सोने की तलाश में निकल पड़े।
3368. We are all impatient for our holiday. 3368. हम सभी अपनी छुट्टी के लिए अधीर हैं।
3369. We won hands down, because the other players were weak. 3369. हमने हाथों से जीत हासिल की, क्योंकि अन्य खिलाड़ी कमजोर थे।
3370. We walked more quickly than usual. 3370. हम सामान्य से अधिक तेजी से चले।
3371. We are getting on first-rate. 3371. हम प्रथम श्रेणी में आ रहे हैं।
3372. We had a rough time. 3372. हमारे पास कठिन समय था।
3373. We finally decided to give him over to the police. 3373. हमने आखिरकार उसे पुलिस के हवाले करने का फैसला किया।
3374. We defeated various enemies. 3374. हमने विभिन्न दुश्मनों को हराया।
3375. We looked for it here and there. 3375. हमने इधर-उधर ढूंढा।
3376. We put up at a lakeside hotel for the night. 3376. हम रात के लिए झील के किनारे एक होटल में ठहरे।
3377. We discussed the matter at large. 3377. हमने इस मामले पर व्यापक चर्चा की।
3378. We discussed the matter. 3378. हमने मामले पर चर्चा की।
3379. We went on talking about the matter. 3379. हम बात करते चले गए।
3380. We actually saw the accident. 3380. हमने वास्तव में दुर्घटना देखी।
3381. We took a turn around the city in our car. 3381. हमने अपनी कार में शहर का एक चक्कर लगाया।
3382. We have established friendly relations with the new government of that country. 3382. हमने उस देश की नई सरकार के साथ मैत्रीपूर्ण संबंध स्थापित किए हैं।
3383. We voted for the candidate. 3383. हमने उम्मीदवार को वोट दिया।
3384. We stayed at a hotel by the lake. 3384. हम झील के किनारे एक होटल में रुके थे।
3385. We found a secret passage into the building. 3385. हमें इमारत में एक गुप्त मार्ग मिला।
3386. We talked over the plan with him. 3386. हमने उनके साथ योजना पर बात की।
3387. We obeyed the rules. 3387. हमने नियमों का पालन किया।
3388. We were talking to each other all the time. 3388. हम हर समय एक दूसरे से बात कर रहे थे।
3389. We confirmed the hotel reservations by telephone. 3389. हमने टेलीफोन द्वारा होटल आरक्षण की पुष्टि की।
3390. The whole building has been put at our disposal. 3390. पूरी बिल्डिंग को हमारे हवाले कर दिया गया है।
3391. We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind. 3391. हमें सभी परमाणु हथियारों को समाप्त करना होगा, क्योंकि वे मानव जाति के लिए घातक हैं।
3392. We have come a long way. 3392. हमने एक लंबा सफर तय किया है।
3393. We have to start at once. 3393. हमें एक बार में शुरुआत करनी होगी।
3394. We often associate black with death. 3394. हम अक्सर काले को मौत से जोड़ते हैं।
3395. We must think about these plans in terms of what they would cost. 3395. हमें इन योजनाओं के बारे में सोचना चाहिए कि इनकी कीमत क्या होगी।
3396. We were granted the privilege of fishing in this bay. 3396. हमें इस खाड़ी में मछली पकड़ने का विशेषाधिकार दिया गया था।
3397. We’ve come to the conclusion that this is a true story. 3397. हम इस नतीजे पर पहुंचे हैं कि यह एक सच्ची कहानी है।
3398. We’ve been living here since July. 3398. हम यहां जुलाई से रह रहे हैं।
3399. We communicated with each other by gesture. 3399. हमने इशारों में एक-दूसरे से संवाद किया।
3400. We bought a pound of tea. 3400. हमने एक पाउंड चाय खरीदी।
3401. We went up and down by elevator. 3401. हम लिफ्ट से ऊपर-नीचे होते थे।
3402. We mustn’t waste our energy resources. 3402. हमें अपने ऊर्जा संसाधनों को बर्बाद नहीं करना चाहिए।
3403. We must reduce energy demand. 3403. हमें ऊर्जा की मांग कम करनी होगी।
3404. We talked of many things. 3404. हमने कई चीजों की बात की।
3405. We should always keep our promise. 3405. हमें हमेशा अपना वादा निभाना चाहिए।
3406. We are always exposed to some kind of danger. 3406. हम हमेशा किसी न किसी तरह के खतरे के संपर्क में रहते हैं।
3407. We will someday make the world a better place. 3407. हम किसी दिन दुनिया को एक बेहतर जगह बनाएंगे।
3408. We must achieve our aim at any price. 3408. हमें अपने लक्ष्य को किसी भी कीमत पर हासिल करना चाहिए।
3409. We expect you to carry out what you have once promised. 3409. हम उम्मीद करते हैं कि आपने जो वादा किया था, उसे आप पूरा करेंगे।
3410. We looked for it high and low. 3410. हमने इसे ऊंचा और नीचा खोजा।
3411. We will fight to the last. 3411. हम आखिरी तक लड़ेंगे।
3412. We have breakfast at seven. 3412. हम सात बजे नाश्ता करते हैं।
3413. We got to the station at six. 3413. हम छह बजे स्टेशन पहुंचे।
3414. We arrived at an agreement after two hours’ discussion. 3414. हम दो घंटे की चर्चा के बाद एक समझौते पर पहुंचे।
3415. We retire at eleven o’clock. 3415. हम ग्यारह बजे सेवानिवृत्त होते हैं।
3416. Can we create something out of nothing? 3416. क्या हम कुछ नहीं से कुछ बना सकते हैं?
3417. We arrived on the island two days later. 3417. हम दो दिन बाद द्वीप पर पहुंचे।
3418. We work by day, and rest by night. 3418. हम दिन में काम करते हैं, और रात में आराम करते हैं।
3419. Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world. 3419. समाचार पत्र, पत्रिकाएं और समाचार प्रसारण बताते हैं कि दुनिया में क्या हो रहा है।
3420. We have to play fair, whether we win or lose. 3420. हमें निष्पक्ष खेलना है, चाहे हम जीतें या हारें।
3421. We took a rest one after the other. 3421. हमने एक के बाद एक आराम किया।
3422. We’ll finish the work even if it takes us all day. 3422. भले ही हमें पूरा दिन लग जाए, हम काम खत्म कर देंगे।
3423. We have a substantial stake in the venture. 3423. उद्यम में हमारी बड़ी हिस्सेदारी है।
3424. Our interests conflict with theirs. 3424. हमारे हित उनसे टकराते हैं।
3425. Let’s drink a toast to our friends! 3425. चलो अपने दोस्तों के लिए एक टोस्ट पीते हैं!
3426. Our friendship did not last. 3426. हमारी दोस्ती नहीं चली।
3427. Our friendship remained firm. 3427. हमारी दोस्ती पक्की रही।
3428. Our flight was canceled. 3428. हमारी फ्लाइट कैंसिल हो गई।
3429. Our plane took off exactly on time at six. 3429. हमारे विमान ने ठीक छह बजे समय पर उड़ान भरी।
3430. Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners. 3430. हमारा शरीर हमारे बगीचे हैं, जिनके लिए हमारी इच्छाएं माली हैं।
3431. All our efforts were in vain. 3431. हमारी सारी कोशिशें बेकार गईं।
3432. We have a traitor among us. 3432. हमारे बीच एक देशद्रोही है।
3433. Insofar as we know, he is guilty. 3433. जहां तक ​​हम जानते हैं, वह दोषी है।
3434. Our class consists of fifty boys. 3434. हमारी कक्षा में पचास लड़के हैं।
3435. Our boat drifted to shore on the tide. 3435. हमारी नाव ज्वार पर किनारे पर चली गई।
3436. Our boat approached the small island. 3436. हमारी नाव छोटे से टापू के पास पहुँची।
3437. Our true nationality is mankind. 3437. हमारी असली राष्ट्रीयता मानव जाति है।
3438. Our new school building is under construction. 3438. हमारा नया स्कूल भवन निर्माणाधीन है।
3439. Our new head office is in Tokyo. 3439. हमारा नया प्रधान कार्यालय टोक्यो में है।
3440. Our new English teacher is fresh from college. 3440. हमारा नया अंग्रेजी शिक्षक कॉलेज से ताजा है।
3441. The ice will crack beneath our weight. 3441. बर्फ हमारे वजन के नीचे फट जाएगी।
3442. Let’s synchronize our watches. 3442. आइए अपनी घड़ियों को सिंक्रोनाइज़ करें।
3443. Our city has one third as many people as Tokyo. 3443. हमारे शहर में टोक्यो की तुलना में एक तिहाई लोग हैं।
3444. Our work is almost over. 3444. हमारा काम लगभग खत्म हो चुका है।
3445. Our factories are working at full capacity. 3445. हमारे कारखाने पूरी क्षमता से काम कर रहे हैं।
3446. Our negotiations broke off. 3446. हमारी बातचीत टूट गई।
3447. I will help you for the sake of our old friendship. 3447. हम अपनी पुरानी दोस्ती की खातिर आपकी मदद करेंगे।
3448. Our project collapsed. 3448. हमारा प्रोजेक्ट धराशायी हो गया।
3449. Our plans are taking shape. 3449. हमारी योजनाएं आकार ले रही हैं।
3450. Our plans are not yet concrete. 3450. हमारी योजनाएँ अभी ठोस नहीं हैं।
3451. The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required. 3451. हमारी योजना के साथ समस्या इतनी अधिक लागत नहीं है जितनी इसमें समय लगता है।
3452. There has been a change of plans. 3452. योजनाओं में बदलाव आया है।
3453. It’s clear that our arguments don’t overlap at all. 3453. यह स्पष्ट है कि हमारे तर्क बिल्कुल भी ओवरलैप नहीं होते हैं।
3454. Our interest converges on that point. 3454. हमारी रुचि उसी बिंदु पर मिलती है।
3455. From our point of view, his proposal is reasonable. 3455. हमारी दृष्टि से उनका प्रस्ताव उचित है।
3456. We will adopt your method at our school. 3456. हम आपके तरीके को अपने स्कूल में अपनाएंगे।
3457. It took quite a while to sort out all our luggage. 3457. हमारा सारा सामान समेटने में काफी समय लगा।
3458. Compared to our house, his is a palace. 3458. हमारे घर की तुलना में उसका महल है।
3459. It is very hard to get rid of cockroaches from our house. 3459. हमारे घर से कॉकरोच को भगाना बहुत मुश्किल है।
3460. Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch. 3460. चूँकि हम में से कोई एक दूसरे को फ़िल्मों में ले जाने का जोखिम नहीं उठा सकता था, हम डच गए।
3461. Our country’s climate is temperate. 3461. हमारे देश की जलवायु समशीतोष्ण है।
3462. Our team is winning. 3462. हमारी टीम जीत रही है।
3463. Our team were wearing red shirts. 3463. हमारी टीम ने लाल शर्ट पहन रखी थी।
3464. Our team is five points ahead. 3464. हमारी टीम पांच अंक आगे है।
3465. Our class has increased in size. 3465. हमारे वर्ग का आकार बढ़ गया है।
3466. No other boy in our class is more studious than Jack. 3466. हमारी कक्षा का कोई दूसरा लड़का जैक से अधिक अध्ययनशील नहीं है।
3467. All our efforts were without result. 3467. हमारे सभी प्रयास बिना परिणाम के थे।
3468. Famine stared us in the face. 3468. अकाल ने हमें चेहरे पर देखा।
3469. All we need now is action, not discussion. 3469. अब हमें केवल कार्रवाई की जरूरत है, चर्चा की नहीं।
3470. The God who gave us life, gave us liberty at the same time. 3470. जिस ईश्वर ने हमें जीवन दिया, उसी समय हमें स्वतंत्रता भी दी।
3471. We had no alternative but to fight. 3471. हमारे पास लड़ने के अलावा कोई चारा नहीं था।
3472. We had a slight difference of opinion. 3472. हमारे बीच थोड़ा मतभेद था।
3473. It is not necessary for us to attend the meeting. 3473. हमारे लिए बैठक में शामिल होना आवश्यक नहीं है।
3474. Stay here with us. 3474. यहाँ हमारे साथ रहो।
3475. We Germans fear God, but nothing else in the world. 3475. हम जर्मन भगवान से डरते हैं, लेकिन दुनिया में और कुछ नहीं।
3476. The church we went past crumbled five minutes later due to a huge earthquake, and more than a hundred churchgoers were buried alive. 3476. जिस चर्च से हम गुजरे, वह पांच मिनट बाद एक बड़े भूकंप के कारण ढह गया, और सौ से अधिक चर्च जाने वाले लोग जिंदा दफन हो गए।
3477. It is good for us to understand other cultures. 3477. अन्य संस्कृतियों को समझना हमारे लिए अच्छा है।
3478. Heat and light are necessary for our existence. 3478. ऊष्मा और प्रकाश हमारे अस्तित्व के लिए आवश्यक हैं।
3479. We may well take pride in our old temples. 3479. हमें अपने पुराने मंदिरों पर गर्व हो सकता है।
3480. Our train had already pulled out when we arrived at the station. 3480. जब हम स्टेशन पहुंचे तो हमारी ट्रेन पहले ही निकल चुकी थी।
3481. Let us stop to think how much we depend upon atomic energy. 3481. आइए हम यह सोचना बंद करें कि हम परमाणु ऊर्जा पर कितना निर्भर करते हैं।
3482. To our great disappointment, the game was called off. 3482. हमारी बड़ी निराशा के कारण खेल को रद्द कर दिया गया।
3483. There’s no need for us to argue about this. 3483. इस पर हमें बहस करने की कोई जरूरत नहीं है।
3484. My name is Hopkins. 3484. मेरा नाम हॉपकिंस है।
3485. The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years. 3485. हमारी कंपनी का भविष्य दांव पर है। हम पिछले कुछ वर्षों से भारी लालसा में हैं।
3486. Our company’s base is in Tokyo. 3486. हमारी कंपनी का आधार टोक्यो में है।
3487. Our sales campaign is successful in a big way. 3487. हमारा बिक्री अभियान बड़े पैमाने पर सफल रहा है।
3488. Our company has many clients from abroad. 3488. हमारी कंपनी के विदेशों से कई ग्राहक हैं।
3489. Our country must develop its natural resources. 3489. हमारे देश को अपने प्राकृतिक संसाधनों का विकास करना चाहिए।
3490. We import coffee from Brazil. 3490. हम ब्राजील से कॉफी आयात करते हैं।
3491. Our troops were constantly attacked by the guerrillas. 3491. हमारे सैनिकों पर छापामारों द्वारा लगातार हमला किया गया।
3492. We are expecting an addition to our family. 3492. हम अपने परिवार में शामिल होने की उम्मीद कर रहे हैं।
3493. There is a small garden in front of my house. 3493. मेरे घर के सामने एक छोटा सा बगीचा है।
3494. We keep a collie as a pet. 3494. हम एक पालतू जानवर के रूप में एक कोली रखते हैं।
3495. Our team came home in triumph. 3495. हमारी टीम जीत के साथ घर आई।
3496. Our team lost all its games. 3496. हमारी टीम ने अपने सभी मैच गंवाए।
3497. Our team lost the first game. 3497. हमारी टीम पहला गेम हार गई।
3498. Our team beat the Lions 3 to 0. 3498. हमारी टीम ने लायंस को 3 से 0 से हराया।
3499. We are happy to have you join our team. 3499. आपको हमारी टीम में शामिल करके हमें खुशी हो रही है।
3500. Too much drinking may be hazardous to your health. 3500. ज्यादा शराब पीना आपकी सेहत के लिए खतरनाक हो सकता है।
3501. We can know the past, but the future we can only feel. 3501. हम अतीत को जान सकते हैं, लेकिन भविष्य को हम केवल महसूस कर सकते हैं।
3502. Don’t dwell on your past failures. 3502. अपनी पिछली विफलताओं पर ध्यान न दें।
3503. Don’t worry about the past. 3503. अतीत की चिंता मत करो।
3504. Have you ever had any serious illness? 3504. क्या आपको कभी कोई गंभीर बीमारी हुई है?
3505. I couldn’t run from the past. 3505. मैं अतीत से भाग नहीं सका।
3506. Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths. 3506. हालांकि CFIT पिछले छह वर्षों में दुर्घटनाओं के सिर्फ एक तिहाई से अधिक के लिए जिम्मेदार है, इसने 53% मौतों का कारण बना।
3507. It is no use crying over spilt milk. 3507. गिरे हुए दूध पर रोने का कोई फायदा नहीं है।
3508. Money circulates through the banking system. 3508. पैसा बैंकिंग प्रणाली के माध्यम से प्रसारित होता है।
3509. After some freight cars were derailed, services were suspended on the Chuo Line. 3509. कुछ मालवाहक कारों के पटरी से उतरने के बाद, चुओ लाइन पर सेवाओं को निलंबित कर दिया गया था।
3510. The section chief made me work like a slave. 3510. अनुभाग प्रमुख ने मुझे दास की तरह काम कराया।
3511. As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch. 3511. जैसे ही हमारे मैनेजर ने हमारी पीठ थपथपाई, सब कुछ बिना किसी रोक-टोक के चलने लगा।
3512. Do you have anything to declare? 3512. क्या आपके पास घोषित करने के लिए कुछ है?
3513. You cannot have your cake and eat it, too. 3513. आप अपना केक नहीं खा सकते हैं और इसे भी खा सकते हैं।
3514. Make room for the baggage. 3514. सामान के लिए जगह बनाओ।
3515. Let me help you with your baggage. 3515. मुझे आपके सामान के साथ आपकी मदद करने दो।
3516. How many bags do you have? 3516. आपके पास कितने बैग हैं?
3517. Where can I get my baggage? 3517. मुझे अपना सामान कहां पर मिलेगा?
3518. Have you finished packing yet? 3518. क्या आपने अभी तक पैकिंग समाप्त कर ली है?
3519. I filled a vase with water. 3519. मैंने एक फूलदान में पानी भर दिया।
3520. The vase burst into fragments. 3520. कलश टुकड़े-टुकड़े हो गया।
3521. The vase fell to the floor and shattered. 3521. फूलदान फर्श पर गिर गया और चकनाचूर हो गया।
3522. The flowers in the vase are roses. 3522. फूलदान में फूल गुलाब हैं।
3523. I see a rare flower in the vase. 3523. मुझे फूलदान में एक दुर्लभ फूल दिखाई देता है।
3524. The vase was broken to pieces. 3524. फूलदान के टुकड़े-टुकड़े हो गए।
3525. The vase crashed to pieces. 3525. कलश टुकड़े-टुकड़े हो गया।
3526. The roses in the garden smell sweet. 3526. बगीचे के गुलाबों से मीठी महक आती है।
3527. It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. 3527. यह स्पष्ट था कि हानाको तारो से शादी नहीं करना चाहता था।
3528. Hanako likes cake very much. 3528. हनाको को केक बहुत पसंद है।
3529. Bees are flying among the flowers. 3529. फूलों के बीच मधुमक्खियां उड़ रही हैं।
3530. The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her. 3530. दुल्हन नीची आँखों से कमरे में आई और सभी उसे घूर रहे थे।
3531. The bride suddenly laughed. 3531. दुल्हन अचानक हंस पड़ी।
3532. Flowers and trees need clean air and fresh water. 3532. फूलों और पेड़ों को साफ हवा और ताजे पानी की जरूरत होती है।
3533. The petals are floating on the water. 3533. पंखुड़ियाँ पानी पर तैर रही हैं।
3534. The flowers give off a very pleasant scent. 3534. फूल बहुत ही सुखद सुगंध देते हैं।
3535. Flowers soon fade when they have been cut. 3535. फूल जल्दी ही मुरझा जाते हैं जब उन्हें काटा जाता है।
3536. The flowers were dying without water. 3536. फूल पानी के बिना मर रहे थे।
3537. Flowers bloom. 3537. फूल खिलते हैं।
3538. The flowers revived after the rain. 3538. बारिश के बाद फूल फिर से खिल उठे।
3539. The flowers are already out of bloom. 3539. फूल पहले ही खिल चुके हैं।
3540. Flowers attract bees. 3540. फूल मधुमक्खियों को आकर्षित करते हैं।
3541. Blossoms develop from buds. 3541. कलियों से फूल बनते हैं।
3542. Flowers are always acceptable. 3542. फूल हमेशा स्वीकार्य होते हैं।
3543. I’ve finished watering the flowers. 3543. मैंने फूलों को पानी देना समाप्त कर दिया है।
3544. I needn’t have watered the flowers. Just after I finished, it started raining. 3544. मुझे फूलों को पानी नहीं देना चाहिए था। मेरे समाप्त होते ही बारिश शुरू हो गई।
3545. The flower will come out soon. 3545. फूल जल्दी निकलेगा।
3546. Are you free on Tuesday? 3546. क्या आप मंगलवार को खाली हैं?
3547. The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. 3547. गुरुवार शाम फोन कॉन्फ्रेंस के लिए फोन नंबर 415-904-8873 है।
3548. It has been raining since Tuesday. 3548. मंगलवार से बारिश हो रही है।
3549. It won’t be long before we can travel to Mars. 3549. हमें मंगल ग्रह की यात्रा करने में ज्यादा समय नहीं लगेगा।
3550. Mars is all the more interesting for its close resemblance to our Earth. 3550. हमारी पृथ्वी के निकट समानता के कारण मंगल ग्रह अधिक दिलचस्प है।
3551. There is no sign of life on Mars. 3551. मंगल पर जीवन का कोई चिन्ह नहीं है।
3552. It is said that there is no life on Mars. 3552. कहा जाता है कि मंगल पर जीवन नहीं है।
3553. A burnt child fears the fire. 3553. एक जले हुए बच्चे को आग लगने का डर है।
3554. The fire started in the bathhouse. 3554. आग स्नानागार में लगी।
3555. The fire was extinguished at once. 3555. आग को फौरन बुझा दिया गया।
3556. The fire took 13 lives. 3556. आग ने 13 लोगों की जान ले ली।
3557. In case of fire, ring the bell. 3557. आग लगने की स्थिति में घंटी बजाएं।
3558. Break this glass in case of fire. 3558. आग लगने की स्थिति में इस गिलास को तोड़ दें।
3559. In case of fire, dial 119. 3559. आग लगने की स्थिति में 119 डायल करें।
3560. In case of fire, press this button. 3560. आग लगने की स्थिति में इस बटन को दबाएं।
3561. In case of fire, you should dial 119. 3561. आग लगने की स्थिति में आपको 119 डायल करना चाहिए।
3562. In case of a fire, use this emergency stairway. 3562. आग लगने की स्थिति में, इस आपातकालीन सीढ़ी का उपयोग करें।
3563. Please use this exit when there is a fire. 3563. आग लगने पर कृपया इस निकास का उपयोग करें।
3564. In case of fire, break the glass and push the red button. 3564. आग लगने की स्थिति में कांच तोड़ें और लाल बटन दबाएं।
3565. The cause of the fire is not known. 3565. आग लगने के कारणों का पता नहीं चला है।
3566. The cause of the fire was his cigarette butt. 3566. आग लगने का कारण उसका सिगरेट बट था।
3567. There is not much doubt about the cause of the fire. 3567. आग लगने के कारणों को लेकर ज्यादा संदेह नहीं है।
3568. The cause of the fire was known. 3568. आग लगने के कारणों का पता चल गया था।
3569. In case of fire, break this window. 3569. आग लगने की स्थिति में इस खिड़की को तोड़ दें।
3570. Half of the town burnt down in the fire. 3570. आधा शहर आग की चपेट में आ गया।
3571. Four families were killed in the fire. 3571. आग में चार परिवारों की मौत हो गई।
3572. Fire! Run! 3572. आग! दौड़ना!
3573. The volcano has become active again. 3573. ज्वालामुखी फिर से सक्रिय हो गया है।
3574. The fire alarm rang. 3574. फायर अलार्म बजा।
3575. The mail train lost most of its mail in the fire. 3575. आग में मेल ट्रेन ने अपना अधिकांश मेल खो दिया।
3576. Twenty people perished in the blaze. 3576. आग लगने से बीस लोगों की मौत हो गई।
3577. The origin of the fire is unknown. 3577. आग की उत्पत्ति अज्ञात है।
3578. Give me a light, would you? 3578. मुझे रोशनी दो, क्या तुम?
3579. Don’t forget to put out the fire. 3579. आग बुझाना न भूलें।
3580. Fire is very dangerous. 3580. आग बहुत खतरनाक होती है।
3581. The fire started in the kitchen. 3581. आग किचन में लगी।
3582. The fire had spread to the next building before the firemen came. 3582. दमकल कर्मियों के आने से पहले आग अगले भवन में फैल चुकी थी।
3583. The fire went out. 3583. आग निकल गई।
3584. The fire spread throughout the house. 3584. आग पूरे घर में फैल गई।
3585. A fire can spread faster than you can run. 3585. जितनी तेजी से आप दौड़ सकते हैं आग उतनी तेजी से फैल सकती है।
3586. Making use of fire may be regarded as man’s greatest invention. 3586. आग का उपयोग करना मनुष्य का सबसे बड़ा आविष्कार माना जा सकता है।
3587. No one can deny the fact that there is no smoke without fire. 3587. इस बात से कोई इंकार नहीं कर सकता कि बिना आग के धुंआ नहीं होता।
3588. There is no smoke without fire. 3588. आग के बिना धुआं नहीं होता।
3589. It only adds fuel to the fire. 3589. यह केवल आग में ईंधन जोड़ता है।
3590. Stay away from the fire. 3590. आग से दूर रहें।
3591. Please keep the fire from going out. 3591. कृपया आग को बाहर जाने से रोकें।
3592. Every rose has its thorns. 3592. हर गुलाब के अपने कांटे होते हैं।
3593. The best swimmers are oftenest drowned. 3593. सबसे अच्छे तैराक अक्सर डूब जाते हैं।
3594. Kabuki is an old Japanese art. 3594. काबुकी एक पुरानी जापानी कला है।
3595. The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. 3595. एड्स से पीड़ित लोगों की मदद के लिए पैसे जुटाने के लिए गायकों ने एक साथ गाया।
3596. Let us sing a song. 3596. चलो एक गाना गाते हैं।
3597. Let’s sing and dance. 3597. चलो गाओ और नाचो।
3598. Do you like singing? 3598. तुम्हें गायन पसंद है?
3599. Please help yourself to some fruit. 3599. कृपया कुछ फल के लिए अपनी मदद करें।
3600. Fruits tend to rot quickly. 3600. फल जल्दी सड़ने लगते हैं।
3601. I prefer apples to all the other fruits. 3601. मैं अन्य सभी फलों के मुकाबले सेब पसंद करता हूं।
3602. You seem to like fruit. 3602. ऐसा लगता है कि आपको फल पसंद हैं।
3603. The fruits are dried in the sun. 3603. फलों को धूप में सुखाया जाता है।
3604. Fruits have seeds in them. 3604. फलों में बीज होते हैं।
3605. I strolled along the streets to kill time. 3605. मैं समय काटने के लिए सड़कों पर टहलता रहा।
3606. Read this book at your leisure. 3606. इस पुस्तक को अपने अवकाश पर पढ़ें।
3607. If you are free, come around to see me. 3607. अगर तुम खाली हो तो मेरे पास आओ।
3608. What do you do in your free time? 3608. आप अपने खाली वक्त में क्या करते हैं?
3609. Come and see me whenever you are free. 3609. जब भी फ्री हो मुझसे मिलो।
3610. I’m free. 3610. मैं व्यस्त नहीं हूं।
3611. You’ll have to attend the ceremony whether you are free or busy. 3611. आपको समारोह में भाग लेना होगा चाहे आप खाली हों या व्यस्त।
3612. Scientific discoveries don’t always make the world a better place. 3612. वैज्ञानिक खोजें हमेशा दुनिया को एक बेहतर जगह नहीं बनाती हैं।
3613. I am determined to be a scientist. 3613. मैं एक वैज्ञानिक बनने के लिए दृढ़ संकल्पित हूं।
3614. As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery. 3614. जैसा कि वैज्ञानिक जोर देते हैं, किसी भी वैज्ञानिक खोज में न तो अच्छा है और न ही बुरा।
3615. I don’t think that technology provides us with everything we need. 3615. मुझे नहीं लगता कि प्रौद्योगिकी हमें वह सब कुछ प्रदान करती है जिसकी हमें आवश्यकता है।
3616. Science has made remarkable progress. 3616. विज्ञान ने उल्लेखनीय प्रगति की है।
3617. Science is based on careful observation. 3617. विज्ञान सावधानीपूर्वक अवलोकन पर आधारित है।
3618. I do not like science. 3618. मुझे विज्ञान पसंद नहीं है।
3619. Science rests upon observation. 3619. विज्ञान अवलोकन पर टिकी हुई है।
3620. The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand. 3620. विज्ञान का उद्देश्य, जैसा कि अक्सर कहा गया है, पूर्वाभास करना, समझना नहीं है।
3621. Advances in science don’t always benefit humanity. 3621. विज्ञान में प्रगति हमेशा मानवता को लाभ नहीं पहुंचाती है।
3622. Science does not solve all the problems of life. 3622. विज्ञान जीवन की सभी समस्याओं का समाधान नहीं करता है।
3623. Science has not solved all the problems of life. 3623. विज्ञान ने जीवन की सभी समस्याओं का समाधान नहीं किया है।
3624. If science makes progress, we’ll be able to solve such problems. 3624. यदि विज्ञान प्रगति करता है, तो हम ऐसी समस्याओं को हल करने में सक्षम होंगे।
3625. Science produced the atomic bomb. 3625. विज्ञान ने परमाणु बम बनाया।
3626. My wife will be glad to see you, too. 3626. मेरी पत्नी भी तुम्हें देखकर प्रसन्न होगी।
3627. My wife often rings me up, while she travels abroad. 3627. विदेश यात्रा के दौरान मेरी पत्नी अक्सर मुझे फोन करती है।
3628. I’m sick of listening to her complaints. 3628. मैं उसकी शिकायतें सुनकर बीमार हूं।
3629. There is no place like home. 3629. घर जैसी कोई जगह नहीं है।
3630. My tutor scolded me for my stupid behavior. 3630. मेरे ट्यूटर ने मुझे मेरे मूर्खतापूर्ण व्यवहार के लिए डांटा।
3631. The spirit of patriotism has its source in the love of the family. 3631. देशभक्ति की भावना का स्रोत परिवार के प्रेम में है।
3632. We tend to use more and more electric appliances in the home. 3632. हम घर में अधिक से अधिक बिजली के उपकरणों का उपयोग करते हैं।
3633. The rent is due tomorrow. 3633. किराया कल देना है।
3634. How much is the rent per month? 3634. प्रति माह कितना किराया है?
3635. Their cattle are all fat. 3635. उनके मवेशी सभी मोटे हैं।
3636. The whole house was ill in bed. 3636. पूरा घर बिस्तर पर बीमार था।
3637. His whole family is like that. They’re like peas in a pod. 3637. उनका पूरा परिवार ऐसा ही है। वे एक फली में मटर की तरह हैं।
3638. The family is the basic unit of society. 3638. परिवार समाज की मूल इकाई है।
3639. The family assimilated quickly into their new environment. 3639. परिवार अपने नए वातावरण में जल्दी से आत्मसात हो गया।
3640. May I take a few days off to visit my family? 3640. क्या मैं अपने परिवार से मिलने के लिए कुछ दिनों की छुट्टी ले सकता हूँ?
3641. How is your family? 3641. आपका परिवार कैसा है?
3642. Please give my best to the entire family. 3642. कृपया पूरे परिवार को अपना सर्वश्रेष्ठ दें।
3643. I’ve always wanted to go to Australia with my family. 3643. मैं हमेशा से अपने परिवार के साथ ऑस्ट्रेलिया जाना चाहता था।
3644. It’s great to have a family. 3644. एक परिवार होना बहुत अच्छा है।
3645. If we pay the rent to the landlady, we won’t have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea. 3645. अगर हम मकान मालकिन को किराया देते हैं, तो हमारे पास खाने के लिए पैसे नहीं होंगे; हम शैतान और गहरे नीले समुद्र के बीच हैं।
3646. More and more married couples share household chores. 3646. अधिक से अधिक विवाहित जोड़े घर के कामों में हाथ बंटाते हैं।
3647. The furniture was dusty. 3647. फर्नीचर धूल फांक रहा था।
3648. All the furniture was covered with dust. 3648. सारा फर्नीचर धूल से पट गया था।
3649. Some furniture is put together with glue. 3649. कुछ फर्नीचर गोंद के साथ एक साथ रखा जाता है।
3650. The houses stand near to each other. 3650. घर एक दूसरे के पास खड़े हैं।
3651. The fronts of the houses were hung with flags. 3651. घरों के सामने झंडों से टंगे थे।
3652. The houses looked like so many matchboxes. 3652. घर कितने माचिस की डिब्बियों जैसे लग रहे थे।
3653. There are a lot of persons who try to buy a house. 3653. ऐसे बहुत से लोग हैं जो घर खरीदने की कोशिश करते हैं।
3654. I mortgaged my house. 3654. मैंने अपना घर गिरवी रख दिया।
3655. We’ll borrow some money on the house. 3655. हम घर पर कुछ पैसे उधार लेंगे।
3656. Don’t forget to turn off the gas before you leave the house. 3656. घर से निकलने से पहले गैस बंद करना न भूलें।
3657. The weather was lovely when I left home. 3657. जब मैं घर से निकला तो मौसम प्यारा था।
3658. I had no sooner left the house than it began to rain hard. 3658. मैं घर से बाहर नहीं निकला था कि तेज़ बारिश होने लगी।
3659. I had hardly left home when it began raining. 3659. मैं मुश्किल से घर से निकला ही था कि बारिश होने लगी।
3660. It took them two years to build the house. 3660. घर बनाने में उन्हें दो साल लगे।
3661. I’ll drive you home. 3661. मैं तुम्हें घर चलाऊंगा।
3662. Shall I drive you home? 3662. क्या मैं तुम्हें घर भगा दूं?
3663. Let us go home. 3663. चलो घर चलते हैं।
3664. The house was burned to the ground. 3664. घर जमीन पर जल गया।
3665. The houses caught fire one after another. 3665. एक के बाद एक घरों में आग लग गई।
3666. The house burned down completely. 3666. घर पूरी तरह जल गया।
3667. My backyard can hold more than ten people. 3667. मेरे पिछवाड़े में दस से अधिक लोग बैठ सकते हैं।
3668. I spent the holidays decorating the house. 3668. मैंने घर को सजाने में छुट्टियां बिताईं।
3669. Every door in the house is locked. 3669. घर के हर दरवाजे पर ताला लगा है।
3670. There wasn’t anybody in the house. 3670. घर में कोई नहीं था।
3671. My son can count up to a hundred now. 3671. मेरा बेटा अब सौ तक गिन सकता है।
3672. A number of cars are parked in front of my house. 3672. मेरे घर के सामने कई कारें खड़ी हैं।
3673. A fence runs around the house. 3673. घर के चारों ओर एक बाड़ चलती है।
3674. There is a fence about the house. 3674. घर के चारों ओर चहारदीवारी है।
3675. There is a hut at the back of our house. 3675. हमारे घर के पीछे एक झोपड़ी है।
3676. Our family consists of five members. 3676. हमारे परिवार में पांच सदस्य हैं।
3677. The side of the house was covered with ivy. 3677. घर का किनारा आइवी से ढका हुआ था।
3678. I was almost home when the car ran out of gas. 3678. मैं लगभग घर पर था जब कार में गैस खत्म हो गई।
3679. This side of the house catches the morning sun. 3679. घर का यह किनारा सुबह के सूरज को पकड़ता है।
3680. It is our custom to take off our shoes when we enter the house. 3680. जब हम घर में प्रवेश करते हैं तो हमारे जूते उतारने का रिवाज है।
3681. I’ll give you a call when I get home. 3681. घर पहुंचने पर मैं आपको फोन करूंगा।
3682. He had been repairing the car and looked tired when I arrived home. 3682. वह कार की मरम्मत कर रहा था और जब मैं घर पहुँचा तो वह थका हुआ लग रहा था।
3683. When I got home, I found I had lost my wallet. 3683. जब मैं घर गया तो मैंने पाया कि मेरा बटुआ खो गया है।
3684. I met a dog on my way home. 3684. मैं घर के रास्ते में एक कुत्ते से मिला।
3685. I did some shopping for Christmas on my way home. 3685. मैंने घर जाते समय क्रिसमस की कुछ खरीदारी की।
3686. Let me know when you’ll return home. 3686. घर कब लौटोगे मुझे बता देना।
3687. I leave to go home. 3687. मैं घर जाने के लिए निकलता हूँ।
3688. It wasn’t until I got home that I missed my umbrella. 3688. जब तक मैं घर नहीं पहुंचा, तब तक मुझे अपनी छतरी की याद नहीं आई।
3689. We spent a lot of money on furnishing our house. 3689. हमने अपने घर की साज-सज्जा पर बहुत पैसा खर्च किया।
3690. We had a lot of furniture. 3690. हमारे पास बहुत सारा फर्नीचर था।
3691. We have two television sets. 3691. हमारे पास दो टेलीविजन सेट हैं।
3692. He is away from home. 3692. वह घर से दूर है।
3693. I left my card at home. 3693. मैंने अपना कार्ड घर पर छोड़ दिया।
3694. I prefer going out to staying at home. 3694. मैं घर पर रहने के लिए बाहर जाना पसंद करता हूं।
3695. I’m just going to stay home. 3695. मैं अभी घर पर रहने जा रहा हूँ।
3696. Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. 3696. घरों का निर्माण करना चाहिए ताकि भरपूर रोशनी और ताजी हवा मिल सके।
3697. There was an unfortunate incident at home. 3697. घर में एक दुर्भाग्यपूर्ण घटना हुई थी।
3698. I would rather go out than stay at home. 3698. मैं घर पर रहने के बजाय बाहर जाना पसंद करूंगा।
3699. We will purchase a new car next week. 3699. हम अगले हफ्ते एक नई कार खरीदेंगे।
3700. Feeling the house shake, I ran out into the street. 3700. घर का कंपन महसूस करते हुए, मैं बाहर गली में भाग गया।
3701. Feeling the house shake, I ran outside. 3701. घर का कंपन महसूस कर मैं बाहर भागा।
3702. As soon as he felt his house shake, he rushed out into the garden. 3702. जैसे ही उसने महसूस किया कि उसका घर हिल रहा है, वह बगीचे में भाग गया।
3703. I felt the house shake. 3703. मुझे लगा कि घर हिल रहा है।
3704. Don’t you feel the house shaking? 3704. क्या आपको घर हिलता हुआ नहीं लगता?
3705. The house was carried away by the flood. 3705. घर बाढ़ से बह गया था।
3706. Why don’t you wear summer clothes? 3706. आप गर्मी के कपड़े क्यों नहीं पहनते?
3707. Did you go anywhere during the summer vacation? 3707. क्या आप गर्मी की छुट्टियों में कहीं गए थे?
3708. How was your summer vacation? 3708. आपकी गर्मी की छुट्टी कैसी थी?
3709. The summer vacation has come to an end too soon. 3709. गर्मी की छुट्टियां भी जल्द खत्म होने वाली हैं।
3710. I worked in a post office during the summer vacation. 3710. गर्मी की छुट्टियों में मैं एक डाकघर में काम करता था।
3711. Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. 3711. गर्मी की छुट्टियों के दौरान पर्यटकों ने करुइज़ावा में धावा बोला।
3712. The summer vacation is over. 3712. गर्मी की छुट्टी हो चुकी है।
3713. How soon the summer holiday is over. 3713. गर्मी की छुट्टी कितनी जल्दी खत्म हो जाती है।
3714. I look forward to the summer vacation. 3714. मैं गर्मी की छुट्टी का इंतजार कर रहा हूं।
3715. Summer is gone. 3715. गरमी का मौसम गया।
3716. Summer is the season I like best. 3716. गर्मी का मौसम मुझे सबसे अच्छा लगता है।
3717. In summer it is essential to drink lots of water when we sweat. 3717. गर्मियों में पसीना आने पर ढेर सारा पानी पीना बहुत जरूरी होता है।
3718. The summer is over. 3718. गर्मी खत्म हो गई है।
3719. It is so humid in summer here. 3719. यहाँ गर्मियों में इतनी उमस होती है।
3720. There is nothing like ice cream in the summer. 3720. गर्मियों में आइसक्रीम जैसा कुछ नहीं होता।
3721. My father implied our summer trip was arranged. 3721. मेरे पिता का मतलब था कि हमारी ग्रीष्मकालीन यात्रा की व्यवस्था की गई थी।
3722. There are more cars on the road in the summer than in the winter. 3722. सर्दियों की तुलना में गर्मियों में सड़कों पर अधिक कारें होती हैं।
3723. Summer days can be very, very hot. 3723. गर्मी के दिन बहुत, बहुत गर्म हो सकते हैं।
3724. I’m already accustomed to the heat of summer. 3724. मैं पहले से ही गर्मी की तपिश का आदी हूं।
3725. Some people like summer, and others like winter. 3725. कुछ लोगों को गर्मी पसंद है, और दूसरों को सर्दी पसंद है।
3726. I like everything that comes with summer. 3726. मुझे गर्मी के साथ आने वाली हर चीज पसंद है।
3727. We have much rain in summer but on the other hand we have little rain in winter. 3727. हमारे यहाँ गर्मियों में बहुत अधिक बारिश होती है लेकिन दूसरी ओर सर्दियों में बहुत कम बारिश होती है।
3728. I often go swimming at the beach in the summer. 3728. मैं अक्सर गर्मियों में समुद्र तट पर तैरने जाता हूं।
3729. Which do you like better, summer or winter? 3729. आपको कौन सा बेहतर लगता है, गर्मी या सर्दी?
3730. Summer has come. 3730. गर्मी आ गई है।
3731. I want to go on a journey around the world if possible. 3731. यदि संभव हो तो मैं दुनिया भर की यात्रा पर जाना चाहता हूं।
3732. Allow me to introduce Mr Kato to you. 3732. मुझे श्री काटो से आपका परिचय कराने की अनुमति दें।
3733. I live in Kakogawa. 3733. मैं काकोगावा में रहता हूँ।
3734. Prices are subject to change without notice. 3734. मूल्य सूचना के बिना परिवर्तन के अधीन हैं।
3735. Prices depend on supply and demand. 3735. कीमतें आपूर्ति और मांग पर निर्भर करती हैं।
3736. The price is double what it was last year. 3736. कीमत पिछले साल की तुलना में दोगुनी है।
3737. Prices seem to be going down. 3737. कीमतें कम होती दिख रही हैं।
3738. What is the price? 3738. कीमत क्या है?
3739. Observe his facial reaction when we mention a price. 3739. जब हम किसी कीमत का जिक्र करते हैं तो उसके चेहरे की प्रतिक्रिया देखें।
3740. Who do you think you are? 3740. आपको क्या लगता है कि आप क्या हैं?
3741. Do you have any CDs? 3741. क्या आपके पास कोई सीडी है?
3742. There are several flowers. One is red, another is white, and the others are yellow. 3742. कई फूल हैं। एक लाल है, दूसरा सफेद है, और दूसरा पीला है।
3743. Hundreds of people work in this factory. 3743. इस फैक्ट्री में सैकड़ों लोग काम करते हैं।
3744. Hundreds of buffaloes moved toward the lake. 3744. सैकड़ों भैंसे झील की ओर चली गईं।
3745. I saw some monkeys climbing the tree. 3745. मैंने कुछ बंदरों को पेड़ पर चढ़ते देखा।
3746. I haven’t seen him for years. 3746. मैंने उसे सालों से नहीं देखा है।
3747. I wonder if she will recognize me after all those years. 3747. मुझे आश्चर्य है कि क्या वह इतने सालों के बाद मुझे पहचान पाएगी।
3748. How long have you been studying English? 3748. तुमने कितनी समय तक अंग्रेजी का अध्ययन किया हैं?
3749. Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death. 3749. कुछ साल पहले, यह जानना कि किसी को तपेदिक है, मौत की सजा सुनने के बराबर है।
3750. How long are you going to stay? 3750. तुम कितनी दिनों तक रहने के लिए जा रहे हो?
3751. It snowed for many days together. 3751. कई दिनों तक एक साथ हिमपात हुआ।
3752. How long are you going to stay here? 3752. आप यहां कब तक रहने वाले हैं?
3753. How long will you be gone? 3753. तुम कब तक चले जाओगे?
3754. How many days does it usually take to get there? 3754. आमतौर पर वहां पहुंचने में कितने दिन लगते हैं?
3755. How long will it take? 3755. कितनी देर लगेगी?
3756. He has lied to me again and again. 3756. उसने मुझसे बार-बार झूठ बोला है।
3757. Read it again and again. 3757. इसे बार-बार पढ़ें।
3758. I tried again and again, but I couldn’t succeed. 3758. मैंने बार-बार कोशिश की, लेकिन मैं सफल नहीं हो सका।
3759. Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. 3759. हजारों साल पहले रहने वाले कई जानवर अब विलुप्त हो चुके हैं।
3760. Thousands of people gathered there. 3760. हजारों की संख्या में लोग वहां जमा हो गए।
3761. Thousands of people were there. 3761. वहां हजारों लोग थे।
3762. Thousands of people visited the city. 3762. हजारों लोगों ने शहर का दौरा किया।
3763. How many staff members filed to change departments? 3763. विभागों को बदलने के लिए कितने स्टाफ सदस्यों ने दायर किया?
3764. How many people are in this room? 3764. इस कक्ष में कितने लोग हैं?
3765. How many children do you have? 3765. आप के कितने बच्चे हैं?
3766. How many people do you think have an ear for music? 3766. आपको क्या लगता है कि कितने लोगों के पास संगीत के लिए कान हैं?
3767. Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police. 3767. कुछ बहादुर यात्रियों ने जेबकतरे को पकड़कर पुलिस के हवाले कर दिया।
3768. Some boys came into the classroom. 3768. कुछ लड़के कक्षा में आए।
3769. Some children brought peanut butter sandwiches, some ham, and others cheese. 3769. कुछ बच्चे मूंगफली का मक्खन सैंडविच, कुछ हैम और अन्य पनीर लाए।
3770. Where can I buy a ticket? 3770. मैं टिकट कहां से खरीदूं?
3771. You may sit wherever you like. 3771. आप जहां चाहें बैठ सकते हैं।
3772. It rained after it had been dry for many weeks. 3772. कई हफ्तों तक सूखे रहने के बाद बारिश हुई।
3773. Many kinds of birds live in Japan. 3773. जापान में कई तरह के पक्षी रहते हैं।
3774. He had been walking for hours. 3774. वह घंटों टहल रहा था।
3775. We’ve been waiting for hours for you to show up. 3775. हम आपके आने के लिए घंटों इंतजार कर रहे हैं।
3776. It rained for hours and hours. 3776. घंटों और घंटों बारिश हुई।
3777. What time does it open? 3777. यह किस समय खुलता है?
3778. What time can you come? 3778. आप किस समय आ सकते हैं?
3779. What time did she check out of the hotel? 3779. उसने होटल से कितने बजे चेक आउट किया?
3780. When do I get there? 3780. मैं वहां कब पहुंचूं?
3781. What time did you eat? 3781. आपने कितने बजे खाना खाया?
3782. What time does it start? 3782. यह किस समय शुरू होता है?
3783. What time is dinner? 3783. रात्रि भोजन का समय क्या है?
3784. What time will the game start? 3784. खेल कितने बजे शुरू होगा?
3785. What time shall I pick you up? 3785. मैं आपको किस समय उठाऊंगा?
3786. When did you get up? 3786. आप कब उठे थे?
3787. Can you please tell me what time the train leaves? 3787. क्या आप कृपया मुझे बता सकते हैं कि ट्रेन कितने बजे निकलती है?
3788. Do you know what time the shop is closed? 3788. क्या आप जानते हैं कि दुकान कितने बजे बंद होती है?
3789. What time did you arrive there? 3789. आप वहां कितने बजे पहुंचे?
3790. What time shall I come? 3790. मैं किस समय आऊं?
3791. Do you know what the time is? 3791. क्या आप जानते हैं कि समय क्या है?
3792. When are you going on summer vacation? 3792. आप गर्मी की छुट्टी पर कब जा रहे हैं?
3793. What time do you start check-in? 3793. आप किस समय चेक-इन शुरू करते हैं?
3794. What time will be right for you? 3794. आपके लिए कौन सा समय सही रहेगा?
3795. When is it convenient for you? 3795. यह आपके लिए कब सुविधाजनक है?
3796. When will you be back? 3796. जब आप वापस हो जायेंगे?
3797. Whatever we may undertake, diligence is important. 3797. हम जो कुछ भी करें, परिश्रम महत्वपूर्ण है।
3798. Everything eventually gets easier with practice. 3798. अभ्यास से अंततः सब कुछ आसान हो जाता है।
3799. Nothing is as precious as friendship. 3799. दोस्ती से कीमती कुछ भी नहीं।
3800. He smoked as if nothing had happened. 3800. उसने धूम्रपान किया जैसे कि कुछ हुआ ही नहीं।
3801. Nothing happened. 3801. कुछ नहीं हुआ।
3802. All things must have an end. 3802. सभी चीजों का अंत होना चाहिए।
3803. Moderation in all things. 3803. सभी चीजों में संयम।
3804. Do your best in everything. 3804. हर चीज में अपना सर्वश्रेष्ठ करें।
3805. Whatever may happen. 3805. चाहे जो भी हो।
3806. I will stand by you whatever happens. 3806. जो कुछ भी होगा मैं आपके साथ खड़ा रहूंगा।
3807. Everybody was anxious to know what had happened. 3807. हर कोई यह जानने के लिए बेताब था कि आखिर हुआ क्या है।
3808. He felt that something was about to happen. 3808. उसे लगा कि कुछ होने वाला है।
3809. What language is spoken in America? 3809. अमेरिका में कौन सी भाषा बोली जाती है?
3810. What do you think caused him to lose his job? 3810. आपको क्या लगता है कि किस वजह से उसकी नौकरी चली गई?
3811. Do you know why they stopped talking? 3811. क्या आप जानते हैं कि उन्होंने बात करना क्यों बंद कर दिया?
3812. Why am I shooting these guys, tell me, what have they done? 3812. मैं इन लोगों को क्यों गोली मार रहा हूं, मुझे बताओ, उन्होंने क्या किया है?
3813. Why do you think so? 3813. आप ऐसा क्यों सोचते हैं?
3814. What did you go there for? 3814. आप वहां किस लिए गए थे?
3815. Why didn’t you come? 3815. तुम क्यों नहीं आए?
3816. What are you talking about!? 3816. तुम्हारी किस बारे में बोलने की इच्छा थी!?
3817. What did you buy? 3817. तुम ने क्या खरीदा?
3818. What are you reading? 3818. आप क्या पढ़ रहे हैं?
3819. What was stolen? 3819. क्या चोरी हो गया?
3820. What’re you waiting for? 3820. आप किसका इंतजार कर रहे हैं?
3821. What are you concerned about? 3821. आप किस बारे में चिंतित हैं?
3822. What’s your major? 3822. आपका प्रमुख क्या है?
3823. What are you laughing at? 3823. तुम किस पर हंस रहे हो?
3824. What should I eat? 3824. मुझे क्या खाना चाहिये?
3825. You should make sure of the facts before you write something. 3825. कुछ भी लिखने से पहले आपको तथ्यों को सुनिश्चित कर लेना चाहिए।
3826. What should I bring? 3826. मुझे क्या लाना चाहिए?
3827. How about telling me what you have in mind? 3827. आपके मन में क्या है, यह मुझे बताने के बारे में क्या?
3828. Come on! 3828. कामे ओन!
3829. What are you thinking about? 3829. आप द्वारा किस बारे में सोचा जा रहा है?
3830. What do you mean? 3830. आपका क्या मतलब है?
3831. What are you going to see? 3831. आप क्या देखने जा रहे हो?
3832. No matter what you do, do your best. 3832. कोई फर्क नहीं पड़ता कि आप क्या करते हैं, अपनी पूरी कोशिश करें।
3833. Why are you so happy? 3833. तुम इतने खुश क्युं हो?
3834. It is up to you to decide what to do. 3834. यह आपको तय करना है कि क्या करना है।
3835. Not knowing what to do, I called my mother for advice. 3835. समझ नहीं आ रहा था कि क्या करूँ, मैंने अपनी माँ को सलाह के लिए बुलाया।
3836. Nobody could decide as to what to do. 3836. कोई तय नहीं कर पा रहा था कि क्या किया जाए।
3837. Not knowing what to do, I did nothing. 3837. मुझे नहीं पता कि क्या करना है, मैंने कुछ नहीं किया।
3838. I don’t have the slightest idea what to do. 3838. मुझे जरा सा भी आइडिया नहीं है कि क्या करूं।
3839. Tell me what to do. 3839. कहो मुझे क्या करना है।
3840. What do you want to do? 3840. आप क्या करना चाहते हैं?
3841. Please telephone me when you have made up your mind what you want to do. 3841. कृपया मुझे फोन करें जब आपने अपना मन बना लिया हो कि आप क्या करना चाहते हैं।
3842. May I help you ma’am? 3842. क्या मैं आपकी मदद कर सकता हूँ महोदया?
3843. What would you like to drink? 3843. तुम क्या पीना पसंद करोगे?
3844. Not knowing what to say, I remained silent. 3844. समझ नहीं आ रहा था कि क्या कहूं, मैं चुप रहा।
3845. Thank you all the same. 3845. आप सब का धन्यवाद।
3846. We must put safety before anything else. 3846. हमें किसी और चीज से पहले सुरक्षा रखनी चाहिए।
3847. Above all, be patient. 3847. सबसे बढ़कर, धैर्य रखें।
3848. Above all, be true to yourself. 3848. सबसे बढ़कर, अपने प्रति सच्चे रहें।
3849. Above all, watch your diet. 3849. इन सबसे ऊपर, अपना आहार देखें।
3850. Above all, you must help each other. 3850. सबसे बढ़कर आपको एक दूसरे की मदद करनी चाहिए।
3851. Are you sure you haven’t forgotten anything? 3851. क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप कुछ भी नहीं भूले हैं?
3852. That won’t change anything. 3852. इससे कुछ नहीं बदलेगा।
3853. You have nothing to fear. 3853. आपको डरने की कोई बात नहीं है।
3854. There is nothing to worry about. 3854. चिंता करने की कोई बात नहीं है।
3855. Nothing can force me to give it up. 3855. कोई भी चीज मुझे इसे छोड़ने के लिए मजबूर नहीं कर सकती।
3856. I could not see anything. 3856. मैं कुछ नहीं देख सका।
3857. Nothing is to be compared to its beauty. 3857. इसकी सुंदरता की तुलना में कुछ भी नहीं है।
3858. Having nothing to do, he went downtown. 3858. कुछ न होने के कारण, वह शहर चला गया।
3859. Having nothing to do, I watched television. 3859. मेरे पास करने के लिए कुछ नहीं था, मैंने टेलीविजन देखा।
3860. You can wear my scarf as long as you don’t spill anything on it. 3860. आप मेरे दुपट्टे को तब तक पहन सकते हैं जब तक आप उस पर कुछ नहीं गिराते।
3861. Those who forget everything are happy. 3861. जो सब कुछ भूल जाते हैं वे सुखी होते हैं।
3862. Sometimes everything goes wrong. 3862. कभी-कभी सब कुछ गलत हो जाता है।
3863. Everything went better than I had expected. 3863. सब कुछ मेरी अपेक्षा से बेहतर हुआ।
3864. What were we talking about? 3864. हम किस बारे में बात कर रहे थे?
3865. What does this stand for? 3865. यह किस लिए खड़ा है?
3866. It is good for nothing. 3866. यह कुछ भी नहीं के लिए अच्छा है।
3867. By what authority do you order me to do this? 3867. आप मुझे किस अधिकार से ऐसा करने का आदेश देते हैं?
3868. Never hesitate to tell the truth. 3868. सच बोलने में कभी हिचकिचाएं नहीं।
3869. What made her so sad? 3869. किस बात ने उसे इतना दुखी किया?
3870. Why did her father go to Japan? 3870. उसके पिता जापान क्यों गए?
3871. What are you working for? 3871. आप किस लिए काम कर रहे हैं?
3872. What do you learn English for? 3872. आप अंग्रेजी किस लिए सीखते हैं?
3873. What did you buy it for? 3873. आपने इसे किस लिए खरीदा?
3874. For what? 3874. किसलिए?
3875. What for? 3875. किस लिए?
3876. Just tell me what you’d like me to do. 3876. बस मुझे बताओ कि तुम मुझसे क्या करवाना चाहते हो।
3877. What a fine day it is! 3877. कितना अच्छा दिन है!
3878. What a beautiful rainbow! 3878. कितना सुंदर इंद्रधनुष है!
3879. I don’t know how to reply to that question. 3879. मुझे नहीं पता कि उस प्रश्न का उत्तर कैसे दूं।
3880. How well she is singing! 3880. वह कितना अच्छा गा रही है!
3881. What a pity! 3881. अफ़सोस की बात है!
3882. I didn’t know what to say. 3882. मुझे नहीं पता था कि क्या कहना है।
3883. How blue the sky is! 3883. आसमान कितना नीला है!
3884. He exclaimed, “What a dirty face you have!” 3884. उसने कहा, “कितना गंदा चेहरा है तुम्हारा!”
3885. What an incredible amount of work he has done! 3885. उसने कितना अविश्वसनीय काम किया है!
3886. I can’t say. 3886. मैं नहीं कह सकता।
3887. I have no words to express my gratitude. 3887. आभार व्यक्त करने के लिए मेरे पास शब्द नहीं हैं।
3888. I sort of understand. 3888. मैं एक तरह से समझता हूँ।
3889. I must save her at all costs. 3889. मुझे उसे हर हाल में बचाना है।
3890. I tried everything to keep him alive. 3890. मैंने उसे जिंदा रखने के लिए हर संभव कोशिश की।
3891. I hope I can manage to make both ends meet. 3891. मुझे उम्मीद है कि मैं दोनों सिरों को पूरा करने का प्रबंधन कर सकता हूं।
3892. I managed to make myself understood in English. 3892. मैं खुद को अंग्रेजी में समझाने में कामयाब रहा।
3893. Do something! 3893. कुछ करो!
3894. Will you manage to repair my car? 3894. क्या आप मेरी कार की मरम्मत करने का प्रबंधन करेंगे?
3895. Can’t you do something to help me? 3895. क्या आप मेरी मदद के लिए कुछ नहीं कर सकते?
3896. Please do something about it. 3896. कृपया इसके बारे में कुछ करें।
3897. I beg your pardon? 3897. माफ़ कीजिए?
3898. Not knowing what to say, she just smiled. 3898. समझ नहीं आ रहा था कि क्या कहूं, वो बस मुस्कुरा दी।
3899. What a waste of water!