fbpx
Skip to content

5000 Daily use & the most helpful English to Tagalog Sentences

English to Tagalog Sentences collection for daily use & to improvise English & Tagalog Language.

For more sentences try our free android app.

1

It is unfortunately true.

Sa kasawiang palad, iyon ay totoo.

2

For some reason I feel more alive at night.

Parang mas masigla ang pakiramdam ko ‘pag gabi.

3

It may freeze next week.

Baka magyelo sa susunod na linggo.

4

I like candlelight.

Gusto ko ang ilaw ng kandila.

5

Where is the problem?

Anong problema?

6

I love you.

Mahal kita!

7

Everyone wants to meet you. You’re famous!

Gusto kang makilala ng lahat. Sikat ka!

8

Whatever I do, she says I can do better.

Ano man ang gawin ko, sinasabi niyang magagawa ko pa nang mas maayos.

9

Are you referring to me?

Ako ba ang tinutukoy mo?

10

She likes music. “So do I.”

Gusto niya ang musika. “Ako rin.”

11

A Japanese would never do such a thing.

Hinding-hindi gagawin ng isang Hapon ang ganyang bagay.

12

If you see a mistake, then please correct it.

Kung makakita ka ng pagkakamali, pakitama ito.

13

If you don’t eat, you die.

Kung di ka kumain, mamamatay ka.

14

How do you spell “pretty”?

Paano ang pagbaybay mo ng “pretty”?

15

I’m sorry, I can’t stay long.

Sori, pero di ako puwedeng magtagal.

16

Are they all the same?

Magkapareho ba sila?

17

Thank you very much!

Maraming salamat!

18

Do you speak Italian?

Nagsasalita ba kayo ng Italyano?

19

I can’t live without a TV.

Hindi ako mabubuhay nang walang telebisyon.

20

I have a dream.

Ako’y may isang panaginip.

21

But the universe is infinite.

Pero ang sansinukob ay walang hanggan.

22

My name is Jack.

Ang pangalan ko ay si Jack.

23

So annoying… Now I get a headache whenever I use the computer!

Talagang nakakainis… Ngayon ay sumasakit palagi ang ulo ko kung gumagamit ng kompyuter!

24

Nobody came.

Walang nagpunta.

25

Nobody came.

Walang pumunta.

26

Nobody came.

Walang dumating.

27

Who wants some hot chocolate?

Sinong gusto ng mainit na tsokolate?

28

Speak more slowly, please!

Pakibagalan niyo po ang inyong pagsasalita.

29

Speak more slowly, please!

Dahan-dahan magsalita, nga!

30

How are you? Did you have a good trip?

Kumusta ka? Nagkaroon ka ba ng isang maligayang paglalakbay?

31

I don’t feel well.

Masama ang aking pakiramdam.

32

Call the police!

Tumawag ka ng pulis!

33

It’s too expensive!

Napakamahal naman nito!

34

She’s faking sleep. That’s why she’s not snoring.

Nagtutulug-tulogan lamang siya kaya hindi siya humihilik.

35

My shoes are too small. I need new ones.

Masyadong maliit ang aking mga sapatos. Kailangan ko ng bago.

36

Merry Christmas!

Maligayang Pasko!

37

He would be glad to hear that.

Masisiyahan siya kapag marinig niya iyon.

38

Do you have friends in Antigua?

Meron ka bang kaibigan sa Antigua?

39

That was the best day of my life.

Iyon ang pinakamagaling na araw sa buhay ko.

40

Don’t worry, be happy!

Huwag kang mag-alala, magpakasaya ka!

41

When you can’t do what you want, you do what you can.

Kung hindi mo magawa ang gusto mo, ginagawa mo ang anong kaya mo.

42

I can’t cut my nails and do the ironing at the same time!

Hindi ko kayang magputol ng kuko at magplantsa nang sabay.

43

I love lasagna.

Gusto ko ang lasagna.

44

I was rereading the letters you sent to me.

Binasa ko muli ang mga sulat mong pinadala sa akin.

45

I don’t want to go to school.

Ayokong pumasok sa eskwela.

46

Every opinion is a mixture of truth and mistakes.

Halu-halong katotohanan at mali ang bawat opinyon.

47

I make lunch every day.

Gumagawa ako ng tanghalian bawat araw.

48

I’ve changed my website’s layout.

Iniba ko ang ley-awt ng websayt ko.

49

I’m almost done.

Malapit na akong matapos.

50

What are you talking about?

Ano ba ang sinasabi mo?

51

What are you talking about?

Ano bang sinasabi mo?

52

When are we eating? I’m hungry!

Kailan tayo kakain? Gutom na ako!

53

I learned a lot from you.

Marami akong natutunan mula sa iyo.

54

A rabbit has long ears and a short tail.

Mahaba ang taynga’t maikli ang buntot ng kuneho.

55

The essence of liberty is mathematics.

Ang esensiya ng libertad ay matematika.

56

Why can’t we tickle ourselves?

Bakit hindi natin makiliti ang ating mga sarili?

57

We can travel through time. And we do at the remarkable rate of one second per second.

Nagbiyabiyahe tayo sa oras. At ginagawa natin ito sa katakatakang antas nang isang sigundo sa isang sigundo.

58

I go shopping every morning.

Namamalengke ako bawat umaga.

59

I didn’t know he drank so much.

Hindi ko alam na malakas pala siya uminom.

60

I want to know who is coming with us.

Gusto kong malaman kung sino ang sasama sa atin.

61

I talked to friends.

Kinausap ko ang mga kaibigan.

62

This girl changed her look.

Iniba nitong dalaga ang itsura niya.

63

It’s more difficult than you think.

Mas mahirap kaysa sa iniisip mo.

64

Have you ever traveled in a plane?

Nakapaglakbay ka na ba sa pamamagitan ng eroplano?

65

Can you ride a horse?

Marunong ka bang mangabayo?

66

Do you live here?

Nakatira ka ba rito?

67

What do you want to be when you grow up?

Anong gusto mong maging paglaki mo?

68

It is high time you started a new business.

Kailangan mo nang magsimula ng bagong negosyo.

69

Did you do your homework by yourself?

Magsarili mo bang ginawa ang homework mo?

70

You won’t be in time for school.

Mahuhuli ka sa eskuwela.

71

You did not come to school yesterday.

Hindi ka pumunta sa paaralan kahapon.

72

You did not come to school yesterday.

Di ka pumunta sa eskuwela kahapon.

73

You had better give up smoking for your health.

Dapat itigil mo na ang paninigarilyo para sa kalusugan mo.

74

I suppose you’re hungry.

Palagay ko’y gutom ka.

75

You are nothing but a student.

Ikaw ay isang estudyante lamang.

76

You like fruit.

Gusto mo ng prutas.

77

What are you looking for?

Ano ang hinahanap mo?

78

What woke you up?

Anong nakagising sa iyo?

79

You don’t like love stories.

Hindi ka mahilig sa mga kwento ng pag-ibig.

80

You should be more careful.

Kailangan mong maging mas maingat.

81

You should have come earlier.

Dapat dumating ka nang mas maaga.

82

You are now an adult.

Malaki ka na.

83

Now you’ve come of age, you have the right to vote.

Ngayon na nasa edad ka na, may karapatan ka na sa pagboto.

84

You must go to bed now.

Dapat mo nang matulog ngayon.

85

You neglected to tell me to buy bread.

Hindi mo nasabi sa akin na bumili ng tinapay.

86

How lucky you are!

Kay suwerte mo naman!

87

How lucky you are!

Suwerte mo naman!

88

You’re a friend of Tom’s, eh?

Kaibigan ka ni Tomas, di ba?

89

Have you finished reading the novel?

Natapos mo na ba ang nobela?

90

You’d better not go there.

Mas magaling na huwag mong puntahan iyon.

91

You may go there.

Puwede kang pumaroon.

92

Can you make sense of this poem?

May kabuluhan ba ang tulang ito para sa iyo?

93

You have only to sit here.

Uupo ka lamang dito.

94

You can study here.

Puwede kang mag-aral dito.

95

You are always wearing a loud necktie.

Palagi kang nakasuot ng bonggang kurbata.

96

You need to have breakfast.

Kailangan mong mag-almusal.

97

Is there anything you want that you don’t have?

May gusto ka ba ng wala ka?

98

What grade is your sister in?

Nasa aling baitang ang iyong kapatid na babae?

99

Your problem is similar to mine.

Ang problema mo’y parang yung akin.

100

Your answer is right.

Tama ang sagot mo.

101

It’s none of your business.

Wala kang pakialam doon.

102

When is your birthday?

Kailan ang kaarawan mo?

103

Your success is the result of your hard work.

Ang iyong tagumpay ay resulta ng iyong kasipagan.

104

You’re wide of the mark.

Talagang malayo ang hula mo.

105

What was it that caused you to change your mind?

Ano ang bumago sa isip mo?

106

I didn’t mean to hurt you.

Hindi ko ginustong masaktan ka.

107

I’ll miss your cooking.

Mamimis ko ang luto mo.

108

I think your work is all right.

Sa tingin ko okey ang trabaho mo.

109

What you are saying does not make sense.

Walang kabuluhan ang mga sinasabi mo.

110

I think you’re right.

Isip ko’y tama ka.

111

I’m sick of listening to your complaints.

Sawa na ako sa mga reklamo mo.

112

You can read any book that interests you.

Pwede mong basahin ang anumang aklat na interesante para sa iyo.

113

What’s your wish?

Anong nais mo?

114

We are worried about you.

Nagwowori kami sa inyo.

115

You are wanted on the phone.

May naghahanap sa iyo sa telepono.

116

I must offer you an apology for coming late.

Pasensiya na at nahulí ako.

117

I’ll lend it to you.

Ipahihiram ko ito sa iyo.

118

Who is that girl waving to you?

Sino ang batang babaeng iyon na kumakaway sa iyo?

119

You are hopeless.

Wala ka ng pag-asa.

120

I have no more time to talk with you.

Wala na akong panahong makipag-usap sa iyo.

121

You and I are very good friends.

Ikaw at ako ay matalik na magkakaibigan.

122

Who is your teacher?

Sino ang titser mo?

123

You’re the only one who can do it.

Ikaw lamang ang makakagawa niyon.

124

I saw you with a tall boy.

Nakita kitang may kasamang matangkad na lalaki.

125

I will do it on the condition that you help me.

Gagawin ko iyan sa kondisyon na tutulungan mo ako.

126

I love you more than you love me.

Mas malaki ang pagmamahal ko sa’yo kaysa sa pagmamahal mo sa akin.

127

I love you more than you love me.

Higit ang pagmamahal ko sa iyo kaysa sa pagmamahal mo sa akin.

128

I know you are rich.

Alam ko na ikaw ay mayaman.

129

I do not for a moment think you are wrong.

Di ko isip sa isang saglit na mali ka.

130

It is important for you to learn a foreign language.

Importante para sa iyo ang mag-aral ng dayuhang wika.

131

Shoes are stiff when they are new.

Ang mga sapatos ay matigas kapag bago pa.

132

Hunger is the best sauce.

Ang gútom ang pinakamagaling na salsa.

133

Where does the airport bus leave from?

Saan naalis ang bus ng erport?

134

The airport was closed because of the fog.

Sarado ang erport dahil sa ulap na hamog.

135

Oxygen from the air dissolves in water.

Sa tubig natutunaw ang oksihenong galing sa hangin.

136

The air became warm.

Uminit ang hangin.

137

Seen from the sky, the river looked like a huge snake.

Kapag tiningnan mula sa kalawakan, ang ilog ay mukhang isang malaking ahas.

138

Though she is rich, she is not happy.

Bagamat siya’y mayaman, di siya maligaya.

139

I wish I were rich.

Sana mayaman ako.

140

Money doesn’t grow on trees, you know.

Hindi namumunga ng pera ang mga puno, nga.

141

Money doesn’t grow on trees, you know.

Hindi nagbubunga ng pera ang puno, alam mo.

142

Business is so slow these days.

Ang tumal ng negosyo sa mag araw na ito.

143

I’ve been on edge recently.

Nitong mga nakaraang araw, hindi ako mapakali.

144

Baskets are being made nearby.

Gumagawa ng mga buslo sa malapit.

145

To my surprise, she was alive.

Sa kagitlaan ko, buhay siya.

146

It is the students’ duty to clean their classrooms.

Trabaho ng mga mag-aaral ang linisin ang kanilang mga silid-aralan.

147

I wish our classroom were air-conditioned.

Sana may aircon ang silid namin.

148

Sorry, we’re full today.

Sori po, puno na kami ngayon.

149

A strong wind blew all day long.

Malakas ang hangin buong araw.

150

Due to the intense sunlight, his back was sunburnt.

Dahil sa matinding init ng araw, nasunog ang balat ng kanyang likod.

151

You’ll get a reward for your cooperation.

Tatanggap ka ng isang pabuya dahil sa ikaw ay tumulong.

152

Fishing just isn’t my line.

Di ko ugali tapusin ang isang bagay.

153

The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.

Maliit lamang ang binisita kong baranggay sa Nagano Prefecture noong nakaraang tag-araw.

154

My sister married a high school teacher last June.

Nagpakasal ang kapatid kong babae sa isang guro ng mataas na paaralan noong Hunyo.

155

The cow supplies us with milk.

Ang mga baka ay nagbibigay sa atin ng gatas.

156

It’s not worth crying over.

Walang kuwentang pag-iyakan.

157

I feel like crying.

Parang gusto kong umiyak.

158

It’s hard to handle crying babies.

Mahirap alagaan ang umiiyak na sanggol.

159

I’m sorry we gave you such short notice of our visit.

Ipagpaumanhin niyo at nabigyan namin kayo ng maiksing pahayag ng aming pagpunta.

160

Hurry up, or you will be late for the last train.

Magmadali ka, o maleleyt ka sa huling tren.

161

Make haste, and you will be in time.

Magmadali ka at matiyetiyempohan mo.

162

Enjoy your holidays.

Mag-enjoy sa inyong bakasyon.

163

Please come and see us sometime during the vacation.

Bumisita ka nga kaya sa amin kung minsan sa bakasyon.

164

Do you feel like resting?

Gusto mong magpahinga?

165

Will Mr Oka teach English?

Magtuturo ba ng Ingles si Ginoong Oka?

166

There is a house on the hill.

May bahay sa burol.

167

I gave up smoking and I feel like a new man.

Pinigil ko na ang pananagarilyo at parang bagong tao na ako.

168

The doctor told me to give up smoking.

Sinabi ng doktor sa akin na iwanan ko ang paninigarilyo.

169

Smoking has affected his lungs.

Naapektuhan ang kanyang mga baga ng paninigarilyo.

170

Let’s not argue for the sake of arguing.

Huwag tayong magtalo dahil lang gusto nating magtalo.

171

Without a doubt!

Walang duda!

172

Can you share food with others in the face of famine?

Makakabahagi ka ba ng pagkain sa iba sa panahon ng kagutuman?

173

Do you know how to use a personal computer?

Marunong ka bang gumamit ng kompyuter?

174

My memory is failing.

Mahina na ang memorya ko.

175

How do you feel now?

Anong pakiramdam mo na?

176

I’m feeling fine now.

Okey na ako ngayon.

177

I understand how you feel.

Naiintindihan ko ang pakiramdam mo.

178

Take care.

Ingat ka.

179

Are you crazy?

Baliw ka ba?

180

I appreciate your concern.

Nagpapasalamat ako sa iyong malasakit

181

I met him on my way home.

Nakita ko siya nang ako ay papauwi.

182

Can you find your way home?

Alam mo ba ang daan pauwi sa inyo?

183

How long do you want it for?

Gaano mo sya katagal na gusto?

184

There is a book on dancing on the desk.

May isang aklat tungkol sa mga sayaw sa ibabaw ng mesa.

185

I see a flower on the desk.

Kita kong may bulaklak sa ibabaw ng pupitre.

186

What is on the desk?

Ano ang nasa pupitre?

187

Was there a book on the desk?

May aklat ba sa ibabaw ng mesa?

188

There is an apple under the desk.

May mansanas sa ilalim ng pupitre.

189

I didn’t give up for lack of hope.

Di man ako sumuko sa walang pag-asa.

190

The magician had the children’s attention.

Nakuha ng mago ang atensiyon ng mga bata.

191

If it gets dangerous, give me a call.

Tawagan mo ako kung nagiging mapanganib na.

192

Turn your face this way.

Lingon ka dito.

193

There appears to have been a mistake.

Mukhang may mali.

194

It is not what you read but how you read it that counts.

Di kung ano ang binabasa mo kundi kung paano mo binabasa ang kahulugan.

195

The can is empty.

Walang laman ang lata.

196

The orchestra struck up nostalgic music.

Tumugtog ng nostalhiyang musika ang orkestra.

197

The manager bestowed a trophy on him.

Binigyan siya ng manager ng isang tropeo.

198

Teach me some kanji, please.

Turuan mo ako ng kaunting kanji, pakiusap.

199

It’s difficult to get the car going on cold mornings.

Mahirap simulang patakbuhin ang makina sa malalamig na umaga.

200

We are having a good time.

Nagkakasayihan kami.

201

Did you have a good weekend?

Marikit ba ang wik-end mo?

202

All of the students were present.

Naroon ang lahat ng mag-aaral.

203

I used to go fishing in my school days.

Nangingisda ako noong aking mga araw nang may eskuwela.

204

Students must keep silent during class.

Kailangang manahimik ang mga mag-aaral habang nagkaklase.

205

None of the students were late for school.

Walang estudyanteng nahuli para sa eskuwela.

206

I like summer holidays better than school.

Mas hilig ko ang bakasyon kaysa ang pumasok sa paaralan

207

You shouldn’t go to school.

Hindi ka dapat pumunta sa paaralan.

208

I have just come back from school.

Kababalik ko lamang galing sa paaralan.

209

You can certainly rely on him.

Siguradong makaaasa ka sa kanya.

210

He is a clever boy, to be sure.

Matalinong bata siya, talaga.

211

I did see him.

Nakita ko nga siya.

212

Generally speaking, women live longer than men.

Karaniwang mas mahaba ang buhay ng mga babae kaysa sa mga lalaki.

213

It is not easy to learn a foreign language.

Di madaling pag-aralan ang isang banyagang wika.

214

It is not easy to learn a foreign language.

Di madaling pag-aralan ang isang dayuhang wika.

215

We have to buy them from abroad.

Kailangan naming bilhin sila buhat sa ibang bansa.

216

We have to buy them from abroad.

Kailangan nating bilhin sila mula sa ibang bansa.

217

Everybody laughed.

Tumawa ang lahat.

218

I am taking a holiday at the beach.

Nagbabakasyon ako sa dalampasigan.

219

They went to the beach.

Pumunta sila sa tabing-dagat.

220

If you are going abroad, it’s necessary to have a passport.

Kung mangingibang-bansa ka, kailangan mo ng pasaporte.

221

The sea covers nearly three-fourths of the earth’s surface.

Ang dagat ay nakalatag nang mga tatlong-kapat ng ibabaw ng Tiyera.

222

Some people pursue only pleasure.

Humahabol ang ilang tao ng kagalakan lamang.

223

Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?

Alam mo bang ang pag-uusap ay isa sa mga pinakagaling na kaluguran sa buhay?

224

Won’t you join our conversation?

Di ka ba sasama sa aming pagdaldalan?

225

Call me at the office.

Tawagan mo ako sa opisina.

226

We’ll resume the meeting after tea.

Itutuloy natin ang miting pagkatapos ng tsa.

227

The meeting will be held tomorrow.

Ang pulong ay magaganap bukas.

228

Are you going to attend the meeting?

Mag-aatend ka ba ng miting?

229

We cannot really predict anything.

Di natin talagang mahuhulaan ang anuman.

230

We cannot really predict anything.

Di namin talagang mahuhulaan ang anuman.

231

We were crushed into the crowded train.

Kami ay naipit sa loob ng mataong tren.

232

We eat fish raw.

Hilaw kapag kumakain kami ng isda.

233

We gained admittance to the meeting.

Kami ay tinanggap na sumali sa pagpupulong.

234

We didn’t help him, so he did it off his own bat.

Hindi namin siya tinulungan, kaya ginawa niya mag-isa.

235

We were not prepared for the assault.

Hindi kami handa para sa pananalakay.

236

We ran all the way to the station.

Tumakbo kami sa kalahatan ng daan papuntang estasyon.

237

There is a small garden in front of my house.

May isang maliit na hardin sa harap ng aking bahay.

238

If only we had a garden!

Kung may hardin lamang tayo!

239

Don’t scratch your mosquito bite. It’ll get inflamed.

Huwag mong kamutin ang kagat ng lamok. Magiging pula iyan.

240

I see a rare flower in the vase.

Nakikita ko ang isang pambihirang bulaklak sa plorera.

241

Bees are flying among the flowers.

Lumilipad ang mga bubuyog sa mga bulaklak.

242

Put some water into the vase.

Maglagay ng kaunting tubig sa paso.

243

I need not have watered the flowers. Just after I finished, it stared raining.

Hindi ko kinailangang magdilig ng mga bulaklak. Katatapos ko lamang ay biglang umulan.

244

It has been raining since Tuesday.

Noon pang Martes na umuulan.

245

Fire! Run!

Sunog! Takbo!

246

Don’t forget to put out the fire.

Huwag limuting patayin ang apoy.

247

The fire started in the kitchen.

Nagsimula ang apoy sa kusina.

248

Fruits have seeds in them.

Ang mga prutas ay may mga buto sa loob.

249

What do you do in your free time?

Anong ginagawa mo sa mga libreng oras mo?

250

Science has not solved all the problems of life.

Hindi malutas ng agham ang lahat ng problema sa buhay.

251

As soon as he got home, he began to play a computer game.

Pagkadating niya sa bahay, naglaro siya ng isang laro sa kompyuter.

252

Our dog buries its bones in the garden.

Nililibing ng aming aso ang kanyang mga buto sa hardin.

253

The house is on fire!

Nasusunog ang bahay!

254

I see the tower from my house.

Kita ko ang tore sa bahay ko.

255

There is nothing like summer and ice cream.

Walang kagaya ng tag-init at ayskrim.

256

What do you associate with summer?

Sa iyo, anong umaanib sa tag-init?

257

I gazed at the sea for hours.

Tumanaw ako sa dagat nang ilang oras.

258

What time does this train reach Yokohama?

Anong oras darating itong tren sa Yokohama?

259

When did you get up?

Anong oras ka bumangon?

260

What time shall I come?

Ano’ng oras ako pupunta?

261

What did you buy?

Anong binili mo?

262

What are you reading?

Ano’ng binabasa mo?

263

What to say is more important than how to say it.

Anong sasabihin ay mas importante kaysa sa paano sasabihin.

264

Why are you so happy?

Bakit ang saya-saya mo?

265

Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.

Pakitawagan mo ako kapag alam mo na ang gusto mong gawin.

266

What would you like to drink?

Anong gusto mong inumin?

267

You have no need to be ashamed.

Hindi mo kailangang mahiya.

268

By what authority do you order me to do this?

Anong karapatan mong utusan akong gawin ito?

269

What a lovely doll!

Kay gandang manika!

270

Without motivation, nothing can be achieved.

Hindi maaaring gaqin kung walang pag-uudyok.

271

Come again?

Ano uli?

272

I want something to read.

Nais kong magbasa.

273

Please give me something to eat. I am so hungry.

Pakiusap bigyan niyo ako ng makakain. Gutom na gutom na ako.

274

Can I help you?

Pwede ba kitang tulungan?

275

What’s worrying you?

Anong winowori ka?

276

Do you have anything further to say?

Meron ka bang gusto pang sabihin?

277

If you find an interesting book, please buy it for me.

Pagka may nakita kang librong nakakatuwa, pakibili.

278

I feel that something is wrong.

Pakiramdam kong may mali.

279

I listen to music.

Nakikinig ako sa musika.

280

Who that understands music could say his playing is good?

Sinumang nakakaintindi ng musika’y nakakasabi bang mahusay ang pagtunog niya?

281

How should I know?

Paano ko maaalaman?

282

Don’t put it on my desk.

Huwag mo ilagay iyan sa mesa ko.

283

It’s you I’ll always love.

Ikaw ang aking iibigin habambuhay.

284

The prince was changed into a frog.

Naging palaka ang prinsipe.

285

The prince was turned by magic into a frog.

Naging palaka ang prinsipe dahil sa mahiya.

286

Kings have long arms.

Ang mga hari ay may mahahabang braso.

287

Mr. Oh came to Japan to study Japanese.

Pumunta sa Hapon si Ginoong Oh para mag-aral ng Hapon.

288

Don’t cut in with your remarks.

Huwag mong isingit ang mga puna mo.

289

Pollution is damaging our earth.

Nakakasira ng ating Tiyera ang polusyon.

290

How do you feel?

Anong pakiramdam mo?

291

Can you pass me the salt, please?

Pakiabot nga ng asin?

292

Go ahead and talk.

Sige’t magsalita.

293

Seen from a distance, the big rock looks like an old castle.

Sa malayo, parang lumang kastilyo ang malaking bato.

294

I have a sore throat because of too much smoking.

Sumasakit ang aking lalamunan dahil sa labis na paninigarilyo.

295

Shall we walk to the station?

Maglakad kaya tayo sa estasyon?

296

It’s about ten minutes to the station by bus.

Mga sampung minuto papunta sa istasyon gamit ang bus.

297

The station is pretty far.

Medyo malayo ang estasyon.

298

I passed the city hall on my way to the station.

Dumaan ako sa munisipyo ng bayan papunta sa estasyon.

299

In England, Labor Day is in May.

Sa Inglatera, ang Labor Day ay ginaganap tuwing Mayo.

300

You speak good English.

Magaling kang mag-ingles.

301

Speaking English is a lot of fun.

Nakakatuwa ang pagsasalita ng Ingles.

302

English is an international language.

Ang Ingles ay isang wikang pandaigdig.

303

English is taught in most countries.

Tinuturo ang Ingles sa karamihang bayan.

304

In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading.

Sa klase ng Ingles, minsan umuupo kaming pabilog para pag-usapan ang librong binabasa namin.

305

It is fun to speak in English.

Nakakatuwa ang mag-ingles.

306

Answer in English.

Sumagot ka sa Ingles.

307

I find swimming fun.

Natutuwa ako sa paglalangoy.

308

Do you like movies?

Gusto mo ng pelikula?

309

How about going to a movie?

Ano kaya kung pumunta sa sine?

310

The clouds hung low.

Mababa ang mga ulap.

311

It is no use quarreling with fate.

Walang kuwentang mag-away sa kapalaran.

312

You should rest after exercise.

Dapat magpahinga ka pagkatapos ng eksersays.

313

A driver was sleeping in the car.

Tumutulog ang tsuper sa kotse.

314

The rain spoiled our picnic.

Sinira ng ulan ang piknik namin.

315

Let’s wait until it stops raining.

Maghintay tayo hanggang tumila ang ulan.

316

If it is raining, I won’t go out tonight.

Kung uulan, di ako aalis sa gabi.

317

I took a taxi because it was raining.

Nag-taxi ako kasi umuulan.

318

It has been raining off and on.

Pabalik-balik ang ulan.

319

Few were at the seaside because it was raining.

Konti lang ang nasa beach dahil umulan.

320

I may go out if the rain lets up.

Baka lumabas ako kung tumila na ang ulan.

321

When the rain stops, we’ll go for a walk.

Pagka tumila na ang ulan, maglalakad tayo.

322

Lightning precedes thunder.

Kumikidlat bago kumulog.

323

I recognized her at first glance.

Nakilala ko siya sa isang tingin.

324

He took out a piece of chalk.

Pinalabas niya ang isang pirasong tsok.

325

I walked quickly so that I might catch the first train.

Naglakad ako nang mabilis para maabutan ang unang tren.

326

Where’s the nearest museum?

Saan ang pinakamalapit na museo?

327

Where is the nearest bank?

Saan ang pinakamalapit na bangko dito?

328

Where is the nearest bank?

Nasaan ang pinakamalapit na bangko?

329

Generally speaking, the Japanese people are diligent.

Kadalasan, ang mga Hapones ay masigasig.

330

It is difficult to walk 60 kilometers a day.

Mahirap maglakad ng 60 kilometro sa isang araw.

331

Once lost, time cannot be recalled.

Pagka nawala, ang oras ay di mababawi.

332

Rome was not built in a day.

Di nagawa ang Roma sa isang araw.

333

Whatever is that noise?

Ano bang ingay iyon?

334

A gust of wind swelled the sails.

Inumbok ng hangin ang layag.

335

I like to travel by myself.

Gusto kong magbiyahe nang magsarili.

336

The weather has been nice all week.

Maganda ang panahon nang buong linggo.

337

I want to sing a song.

Gusto kong kumanta.

338

To know a language is one thing, and to teach it is another.

Ang kaalaman ng wika ay isang bagay; ang pagtuturo nito ay iba pa.

339

The doctor advised me not to eat too much.

Pinayuhan ako ng doktor na huwag kumain nang sobrang marami.

340

The doctor didn’t allow me to go out.

Hindi ako pinayagan ng doktor na lumabas.

341

Wrong.

Mali.

342

She is unconscious.

Wala siyang malay.

343

The committee consists of eight members.

Binubuo ng walong miyembro ang kumite.

344

Great people are not always wise.

Di parating wais ang mga dakilang tao.

345

Is that all?

Iyon lang ba?

346

Darkness is the absence of light.

Ang kadiliman ay ang kawalan ng ilaw.

347

Don’t go out after dark.

Huwag lumabas pagkatapos ng dapithapon.

348

Don’t walk alone after dark.

Huwag kang maglakad nang sarili pagka madilim na.

349

You should keep away from bad company.

Dapat umiwas ka sa mga taong di makabubuti sa iyo.

350

No need to worry.

Huwag mag-alala.

351

My pet dog was seriously ill.

Ang aking alagang aso ay malubhang nagkasakit

352

We were all drenched with perspiration.

Kaming lahat ay basa sa pawis.

353

We measured the depth of the river.

Sinukat namin ang kalaliman ng ilog.

354

We narrowly missed the accident.

Halos hindi natin naiwasan ang aksidente.

355

Our plane was flying over the Pacific Ocean.

Lumipad ang aming eroplano sa itaas ng Karagatang Pasipiko.

356

Don’t mention our plan to anybody.

Huwag mong sabihin ang plano natin sa iba.

357

I’m going to Europe next week.

Pupunta ako sa Europa sa susunod na linggo.

358

I walked up the hill.

Naglakad akong pataas ng burol.

359

I regret not having taken his advice.

Ako ay nagsisi na hinde ko sinunod ang kanyang payo.

360

I have a cat and a dog.

Meron akong pusa’t aso.

361

The party was well along when I came.

Maiging sumusulong na ang party nang dumating ako.

362

Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.

Kung masira man ang word-processor, papalitan namin ito nang walang bayad.

363

The history of Rome is very interesting.

Nakakatuwa ang istorya ng Roma.

364

May I have a road map, please?

Pakiabot ng mapa ng kalye, nga?

365

Please light a candle.

Magsindi ka naman ng kandila.

366

Apples grow on trees.

Sa puno lumalaki ang mansanas.

367

Do you like apples?

Gusto mo ng mansanas?

368

I didn’t know apple trees grow from seeds.

Hindi ko alam na galing pala sa binhi ang puno ng mansanas.

369

Please turn down the radio.

Pakibaba ng radyo.

370

Hold the racket tight.

Hawakan mo nang mahigpit ang raketa.

371

Do you have a lighter?

Meron kang pangsindi?

372

All right, I will do it again.

Sige, gagawin ko ulit.

373

He felt a resentment against his uncle for taking him in.

Masama ang loob niya sa pagkupkop ng tito niya sa kanya.

374

Come along with us if you like.

Sumama ka sa amin kung gusto mo.

375

There are a lot of different people in Europe.

Kayraming iba’t ibang tao sa Europa.

376

Little remains to be done.

Kaunti na lang ang kailangang gawin.

377

Don’t overdo it.

Huwag sobra.

378

You’ll succeed if you try.

Makukuha mo kapag susubukan mo.

379

Walk faster, or you’ll miss the train.

Lumakad ka nang mas mabilis, o mamimis mo ang tren.

380

You must act more wisely.

Dapat kumilos ka nang mas paham.

381

If I were not ill, I would join you.

Kung wala lang akong sakit, sasama ako.

382

If he hadn’t been tired, he would’ve gone.

Kung hindi siya pagod, aalis sana siya.

383

If he had known her phone number, he could have called her up.

Kung nalaman lang niya ang numero ng kanyang telepono, natawagan niya sana sya.

384

You may take the book if you can read it.

Puwede mong kunin ang libro kung mababasa mo.

385

He says that if he were a bird he would fly to me.

Siya ay nagsabi na kung siya ay isang ibon siya ay lilipad patungo sa akin.

386

If it were not for the sun, we could not live at all.

Kung hindi dahil sa araw, hindi tayo mabubuhay.

387

If I had wings, I would fly to you.

Kapag ako’y may mga pakpak, lilipad ako patungo sa’yo.

388

If I had wings to fly, I would have gone to save her.

Kung may pakpak lamang ako, maililigtas ko sana siya.

389

If I were a bird, I could fly to you.

Kung ako’y isang ibon, lilipad ako patungo sa ‘yo.

390

In case I am late, you don’t have to wait for me.

Kung sakali mang mahuli ako, hindi mo kailangang maghintay sa akin.

391

If I had time, I would study French.

Kung may panahon ako, mag-aaral ako ng Pranses.

392

If I had had enough money, I would have bought the bag.

Kung may sapat na pera lamang ako, binilhin ko na sana ang bag na iyon.

393

If the machine is damaged, you are responsible.

Kung masira ang makina, responsable ka.

394

It’s time you had a dose of your medicine.

Oras nang nabigyan ka ng dosis ng gamot mo.

395

Have you called her yet?

Tinawagan mo na ba siya?

396

You should not take to drinking again.

Huwag ka nang uminom ulit.

397

Have you eaten lunch yet?

Nananghalian ka na ba?

398

It’s high time you got married and settled down.

Oras na para lumagay ka sa tahimik.

399

Take things a little more seriously.

Seryosohin mo ang mga bagay nang higit na kaunti pa.

400

I wish I were a little taller.

Sana mas matangkad ako nang kaunti.

401

I wish I had a better memory.

Sana ay malakas ang memorya ko.

402

Have you finished your homework?

Natapos mo na ba ang takdang-aralin mo?

403

It is time you left off your childish ways.

Oras nang iwanan mo ang iyong kaugaliang bata.

404

Another war, and we will be ruined.

Isa pang digmaan at masisira na tayo.

405

Give me a second chance.

Bigyan mo ako ng isa pang pagkakataon.

406

Give me another chance.

Bigyan mo ako ng isa pang pagkakataon.

407

Do it again!

Ulitin mo!

408

I saw him no more.

Hindi ko na siya nakita muli.

409

There’s nothing there.

Walang anuman doon.

410

It’ll soon be time for dinner.

Malapit nang mag-hapunan.

411

I’ll soon finish reading this novel.

Patapos ko nang basahin itong nobela.

412

I don’t have time to take any more pupils.

Wala akong oras para kumuha ng iba pang estudyante.

413

I can’t drink the beer any more.

Di ko na mainom ang serbesa.

414

It’s six o’clock already.

Alas 6 na.

415

Walk three more blocks and you will find the museum on your left.

Maglakad ka pa ng tatlong kanto at makikita mo ang museo sa kaliwa.

416

Mary burst into the kitchen.

Biglang pumasok si Mary sa kusina.

417

Mary is interested in politics.

Interesado si Maria sa politika.

418

It hardly ever rains here.

Bihira lang umulan dito.

419

How about inviting Meg to the party?

Ano kaya kung imbitahin si Meg sa party?

420

Mary took out the eggs one by one.

Isa-isang nilabas ni Mary ang mga itlog.

421

Mary is going to help us tomorrow.

Tutulungan tayo ni Maria bukas.

422

Mary showed the letter to me.

Pinatingin ni Maria sa akin ang sulat.

423

Mary became a typist.

Naging tagapagmakinilya si Mary.

424

Mary set the basket on the table.

Nilagay ni Maria ang buslo sa ibabaw ng mesa.

425

Mary said she was going to dance all night.

Sabi ni Maria na magsasayaw siya buong gabi.

426

Mary, this is Joe’s brother David.

Mary, ito si David, kapatid ni Joe.

427

Everybody looks up to Henry.

Lahat ay humahanga kay Henry.

428

Everyone formed couples and began dancing.

Nagparis ang lahat at nagsimulang magsayaw.

429

Everyone was really impressed with that machine.

Na-impres ang lahat sa makinang iyon.

430

Would you like a cup of milk?

Gusto mo ba ng isang tasang gatas?

431

Be quiet Mie, said Mother.

Tumahimik, Mie, sabi ng nanay.

432

You talk as if you knew everything.

Pagka nagsasalita ka, akala mo’y alam lahat.

433

Mayuko came directly home.

Diretsong umuwi sa bahay si Mayuko.

434

Mayuko denied the rumor.

Tinanggihan ni Mayuko ang tsismis.

435

Be careful handling matches!

Maging maingat sa paggamit ng posporo!

436

Do you have a match?

Meron kang pangsindi?

437

Mac helped me carry the vacuum cleaner.

Tinulungan ako ni Mac na buhatin ang vacuum cleaner.

438

Mac knows how to use this computer.

Alam ni Mac kung paano gamitin ang kompyuter na ito.

439

I’ll call him later.

Tatawagan ko siya mamaya.

440

I haven’t made up my mind yet.

Hindi pa ako nakapagdesisyon.

441

Haven’t you decided yet?

Di ka pa nagdisisyon?

442

First of all, I will read this.

Sa umpisa, babasahin ko ito.

443

It’s getting warmer and warmer.

Umiinit na nang umiinit.

444

First came the Celts in 600 B.C.

Unang pumaroon ang mga Kelto noong 600 BK.

445

A friend in need is a friend indeed.

Ang kaibigan sa kagipitan ay kaibigang tunay.

446

May I speak to Mike, please?

Maaari ko bang kausapin si Mike?

447

I sort of like him.

Medyo gusto ko siya.

448

Bob is my friend.

Kaibigan ko si Bob.

449

Bob was very happy.

Masayang-masaya si Bob.

450

Almost no one believed him.

Halos walang naniwala sa kanya.

451

Is the hotel close to the airport?

Malapit ba ang hotel sa paliparan?

452

Will you please lend me a stapler?

Pahiramin mo ba ako ng steypler?

453

Can I see what’s on the other channels?

Pwede ko bang makita anong meron sa ibang mga tsanel?

454

Do you feel pain in any other part of your body?

May nararamdaman ka bang sakit sa ibang parte ng katawan?

455

Fill out the form in ballpoint.

Punan ang porm gamit ang isang bolpen.

456

Balls are round.

Bilog ang mga bola.

457

Waiter, give us separate checks, please.

Waiter, pakisingil kami nang hiwa-hiwalay.

458

Ben learned to make a fire without matches.

Natutunan ni Ben ang paggawa ng apoy na hindi gamit ang posporo.

459

Helen, this is my cousin.

Helen, pinsan ko.

460

The bell has not rung yet.

Di pa kumalembang ang kampana.

461

Do you know the capital of Belgium?

Alam mo ba ano ang kabisera ng Belgium?

462

Peter loves Jane.

Mahal ni Peter si Jane.

463

Fred, behave, and I’m not joking, either.

Umayos ka, Fred. Hindi ako nagbibiro.

464

To speak French is difficult.

Mahirap magsalita ng Pranses.

465

Such languages as French, Italian and Spanish come from Latin.

Mga wikang katulad ng Pranses, Italyano, at Kastila’y galing sa Latin.

466

French is spoken by many.

Maraming nagsasalita ng Pranses.

467

Mr Brown speaks Japanese very well.

Magaling maghapon si Ginoong Brown.

468

I think he is Mr Brown.

Si Ginoong Brown yata siya.

469

Phoenix is the capital of Arizona.

Phoenix ang kabisera ng Arizona.

470

There is a little water in the bottle.

May konting tubig sa bote.

471

I feel like drinking a beer.

Parang gusto kong uminom ng serbesa.

472

Peter fell in love with the girl.

Iniibig ni Pedro ang dalaga.

473

Bread is made from flour, water, and often yeast.

Gawa ang tinapay sa harina, tubig, at malimit lebadura.

474

We have lots of bread, and as for butter, we have more than enough.

Marami kaming tinapay at sobra-sobra din ang mantikilya namin.

475

Bread is baked in an oven.

Nagtitinapay sa hurno.

476

Where is Paris?

Saan ang Paris?

477

So this is Lady Evans.

Ito pala si Lady Evans.

478

A dove is a symbol of peace.

Ang kalapati ay simbolo ng kapayapaan.

479

The passport important on your trip.

Mahalaga ang pasaporte sa iyong pagbibiyahe.

480

Do you remember your passport number?

Natatandaan mo ba ang numero ng iyong pasaporte?

481

The bus stopped to take up passengers.

Tumigil ang bus upang magpasakay ng pasahero.

482

Stand the ladder against the wall.

Isandal mo ang ladder sa dingding.

483

Shut the door behind you.

Sarhan mo ang pinto sa likod mo.

484

Here are your keys.

Eto ang mga susi mo.

485

The party is just beginning.

Nagsisimula pa lang ang party.

486

Don’t you want to go to the party?

Ayaw mo bang pumunta sa party?

487

Mr Norton is pleasant to work with.

Masarap makatrabaho si Ginoong Norton.

488

The cat has just passed by beside me.

Kadaraan lang ng pusa sa tabi ko.

489

Will you marry me?

Pakakasalan mo ba ako?

490

You know, you made me cry.

Alam mong pinaiyak mo ako.

491

You know, you made me cry.

Alam mo, pinaiyak mo ako.

492

My wet clothes clung to my body.

Dumikit ang basang damit sa katawan ko.

493

The chicken laid an egg this morning.

Nangitlog ang manok nitong umaga.

494

Suddenly, the rain fell.

Biglang umulan.

495

I can’t get rid of my pimples.

Hindi ko matanggal ang mga taghiyawat ko.

496

There are pros and cons to anything.

Merong kaaya-aya at di-kaaya-aya sa lahat ng bagay.

497

What pretty flowers!

Kay gandang mga bulaklak!

498

I will finish this work somehow.

Basta tatapusin ko itong trabaho.

499

What a lovely day!

Kay gandang araw!

500

You can eat whatever you like.

Kumain ka ng anumang gusto mo.

501

I’ve no idea what’s happening.

Hindi ko alam kung ano’ng nangyayari.

502

May I have a napkin, please?

Isang napkin, nga?

503

Everything is ready.

Handa na ang lahat.

504

Why did she come home early?

Bakit siya umuwi nang maaga?

505

Why couldn’t you sleep last night?

Ba’t di ka makatulog kagabi?

506

Why are you crying?

Bakit ka umiiyak?

507

Why do you want to be a nurse?

Bakit gusto mong maging nars?

508

Why?

Bakit?

509

Why does the US government let people have guns?

Bakit hinahayaan ng gobyerno ng US na magkaroon ng baril ang mga tao?

510

What are you punishing them for?

Bakit mo sila pinaparusahan?

511

Can you get it repaired?

Pwede mo bang mapa-ayos iyan?

512

Hey, Tom, forget about your worries.

Hoy, Tomas, kalimutan mo na ang mga alalahanin mo.

513

Any book will do.

Puwede ang anumang libro.

514

The smallest child knows such a simple thing.

Ganyang simpleng bagay ang alam ng maliit na bata.

515

What kind of work will you do?

Ano’ng klaseng trabaho ang papasukan mo?

516

There is a time for everything.

May oras para sa lahat.

517

Brush your teeth, however sleepy you are.

Magsipilyo ka, kahit gaano ka kaantok.

518

Which are Taro’s?

Alin ang kay Taro?

519

She always takes her time in choosing her dress.

Palagi siyang natatagalan sa pagpili ng kanyang damit.

520

Tom is leaving Kobe tomorrow morning.

Aalis si Tom ng Kobe bukas ng umaga.

521

Tom thanked me for the gift.

Pinasalamatan ako ni Tom para sa regalo.

522

Tom is due to come at noon.

Kailangan ni Tom na dumating sa tanghali.

523

Did Tom help his mother yesterday?

Tinulungan ba ni Tomas ang nanay niya kahapon?

524

Tom made a promise to come home early tonight.

Pinangako ni Tom na siya ay uuwi nang maaga ngayong gabi.

525

Tom puts too much sugar in his tea.

Masyadong maraming maglagay ng asukal si Tomas sa kanyang tsa.

526

Tom went back to his hometown.

Bumalik si Tomas sa kanyang bayang sinilangan.

527

Tom went back to his hometown.

Bumalik si Tom sa bayan niyang sinilangan.

528

Tom looks pale. Is anything the matter with him?

Parang maputla si Tom. May problema ba sa kanya?

529

Tom took part in the summer festival.

Sumali si Tomas sa piyesta ng tag-init.

530

Tom said that he had been cleaning the house all day.

Sabi raw ni Tomas na naglilinis siya ng bahay nang buong araw.

531

How can I get to the police station?

Paano ako makakapunta sa estasyon ng pulis?

532

How much longer will I have to stay in the hospital?

Gaano katagal pa ako dito sa ospital?

533

Where is Tony playing?

Saan naglalaro si Tony?

534

Tony took off his shirt and cleaned the piano with it.

Naghubad si Tony at ipinanglinis niya ang syert niya sa piyano.

535

Who do you want to speak to?

Kanino mo gustong magsalita?

536

It being very cold, they stayed at home.

Nanatili lang ako sa bahay dahil malamig sa labas.

537

It smelled really good.

Ang bango.

538

Which team is likely to win?

Aling pangkat ang nakalalamang?

539

You may choose whichever you like.

Pumili kayo ng alinmang gusto ninyo.

540

Which is your guitar?

Alin dito ang gitara mo?

541

Tell him where he should go.

Sabihin mo sa kanya kung saan siya dapat pumunta.

542

Where do you want to go?

Saan mong gustong pumunta?

543

Will you tell me where to change trains?

Makitanong lamang po kung saan ang pagpalit ng tren?

544

How do you go to school?

Paano ka pumupunta sa paaralan?

545

I’m sorry.

Patawad.

546

Can you possibly help me?

Pwede mo ba akong tulungan?

547

Finally, she chose another kitten.

Sa wakas, pumili siya ng ibang kuting.

548

Please do it quickly.

Pakigawa nang mabilis nga.

549

Please do as it seems best to you.

Saan sa sansinukob ka nakatira?

550

How come she hung up on you?

Bakit ka niya binabaan ng telepono?

551

How did you get to know him?

Paano mo nakilala siya?

552

Why did you paint the bench red?

Ba’t mo pininturahang pula ang bangkito?

553

Clara asked me why I worked so hard.

Tinanong ni Clara sa akin kung bakit daw ako’y maiging nagtratrabaho.

554

Why didn’t you tell us about this earlier? We’d have been able to do something about it.

Bakit hindi mo sinabi ‘to nang mas maaga? May nagawa sana tayo tungkol dito.

555

Why is it so hot?

Bakit ang sobrang init?

556

How can I become rich?

Paano ba ako yayaman?

557

Please forgive me.

Patawarin mo ako.

558

Where is the toilet?

Saan ang kubeta?

559

Please paint the door white.

Pakipinturahan ang pintong puti.

560

Would you please open the door?

Pakibukas mo nga ng pinto?

561

The instant he opened the door, he smelt something burning.

Pagkabukas na pagkabukas niya ng pinto, may naamoy siyang nasusunog.

562

Have you made sure the door is locked?

Sinigurado mo bang nilak mo ang pinto?

563

Don’t keep the TV on!

Huwag iwanan ang TV na nakabukas!

564

I have seen him on TV but not in the flesh.

Nakita ko na sya sa TV, pero hindi harapan.

565

Could we have a table on the terrace?

Pwede bang lagyan ng mesa ang terasa?

566

She has a big problem, though.

Kaya lang may malaki siyang problema.

567

But what will you do if he doesn’t come?

Pero ano ang iyong gagawin kung hindi siya pupunta rito?

568

But they are all people.

Ngunit tao silang lahat.

569

I like playing tennis.

Gusto kong magtenis.

570

I will return the book as soon as I can.

Isasauli ko itong libro agad.

571

There is a glass on the table.

May baso sa mesa.

572

There were four chairs by the table.

May apat na silya malapit sa mesa.

573

Coffee finishes most dinners.

Nagtatapos sa kape ang karamihan ng mga hapunan.

574

Don’t bite your nails.

Huwag mong kagatin ang iyong mga kuko.

575

Don’t quarrel over trifles.

Huwag mag-away sa walang bagay.

576

Eventually the cruel man was sentenced to jail.

Kalaunan, nakulong din ang salbaheng lalaki.

577

Let your food cool off a bit; don’t eat it while it’s hot.

Palamigin mo muna ang pagkain mo; huwag mong kainin nang mainit.

578

Just a moment, please.

Sandali lang.

579

Give me a hand, will you?

Tulungan mo ako, pakiusap?

580

Keep an eye on my bag for a while.

Pakiguwardiyahan mo ang bag ko nang sandali.

581

May I talk with you for a moment?

Puwede ba kitang makausap sandali?

582

There’s a white building just around the corner.

May puting gusali sa palibot ng kanto.

583

It was getting dark.

Kumulimlim na.

584

No one could find the cave.

Walang makahanap ng kuweba.

585

Not everybody succeeds in life.

Hindi lahat ay nagtatagumpay sa buhay.

586

When you shake hands with somebody, you must look him in the eye.

Pagka may kinakamayan ka, dapat tingnan mo ang mata niya.

587

Someone grabbed me from behind.

May humawak sa akin sa likod.

588

Someone must have taken my umbrella by mistake.

Baka may nagkamaling kumuha ng payong ko.

589

Who teaches you French?

Sinong nagtuturo sa iyo ng Pranses?

590

Onions cook more quickly than potatoes.

Mas madaling maluto ang sibuyas kaysa patatas.

591

It is probable that she will come.

Maaaring pumarini siya.

592

I have been there scores of times.

Nakapunta ako diyan nang maraming beses.

593

Do you mind if I smoke?

Mangestorbo ba kung managarilyo ako?

594

There is a heavy tax on tobacco.

May mabigat na buwis sa tabako.

595

Even if you stop me, I won’t change my mind.

Kahit na pigilin mo ako, di ko iibahin ang isip ko.

596

Even if it rains, the game will be played.

Kung umulan man, maglalaro.

597

Even though it is raining, I don’t care at all.

Wala akong pakialam kahit umuulan.

598

I’ve just come back.

Kababalik ko lang.

599

Merely to breathe does not mean to live.

Ang paghinga lamang ay hindi kabuhayan.

600

Not a word did he speak.

Kahit isang salita’y hindi lumabas sa kanyang bibig.

601

I had trouble getting a taxi.

Nahirapan akong pumara ng taksi.

602

Let’s go by taxi, shall we?

Magtaksi tayo, ano?

603

I’ve had enough, so my stomach is full.

Tama na ako; busog na ako.

604

So I ran to my father’s restaurant.

Kaya tumakbo ako sa restawran ng tatay ko.

605

There are many hotels downtown.

Maraming otel sa dawntawn.

606

I’m not wearing a diamond ring, but I’m happy.

Wala akong brilyanteng singsing, pero masaya pa rin ako.

607

I had to push my bicycle because I had a flat tire.

Tinulak ko ang bisikleta ko dahil flat ang gulong.

608

I am sorry that I have troubled you so much.

Sori na inabala kita talaga.

609

Do not read such a book.

Huwag kang magbasa ng ganyang libro.

610

Don’t ask me such a hard question.

Huwag mo akong tanungin ng mahirap na tanong.

611

It’s very rude of you to say a thing like that.

Napakabastos naman ng sinabi mo.

612

Such a plan can hardly succeed.

Mahirap magkatotoo ang ganyang klaseng plano.

613

That can’t be right. He’s still on vacation in Hawaii.

Parang di tama iyon. Nagbabakasyon pa siya sa Hawaii.

614

Please don’t speak so fast.

Huwag pong magsalita nang napakabilis.

615

There’s no need to panic. There’s plenty of time.

Di kailangang magpanik. Marami pang oras.

616

I didn’t mean it.

Di ko sinadya.

617

She must be stupid to say such a thing.

Napakabobo naman niya para magsabi ng ganoong bagay.

618

Nobody will believe that rumor.

Walang maniniwala sa tsismis na iyon.

619

Let’s make it brief.

Gawin natin itong maikli.

620

Let’s make it brief.

Bilisan lang natin.

621

I shudder to think of it.

Nangingilabot ako nang iniisip iyon.

622

Compare the style of those three letters.

Paghambingin ang estilo ng tatlong titik na iyon.

623

Those flowers have died.

Namatay na yung mga bulaklak.

624

That’s against the law.

Iyan ay labag sa batas.

625

It is a sheer waste of time.

Talagang aksaya ng panahon iyon.

626

That was written by Taro Akagawa.

Sinulat iyon ni Taro Akagawa.

627

That is all right.

Ayos lang iyon.

628

It’s a waste of time and money.

Aksaya iyon ng oras at pera.

629

That’s your responsibility.

Responsibilidad mo iyan.

630

I made it myself.

Ginawa ko iyon nang sarili ko.

631

It’s worth a try.

Kapaki-pakinabang na subukan.

632

It is not far away from the hotel.

Hindi malayo sa otel.

633

That’s very naughty of you.

Pilyo ka.

634

That was exactly what she intended.

Yun talaga ang gusto nyang mangyari.

635

When does it begin?

Kailan ba magsisimula?

636

I think it’s a good idea.

Isip kong magaling na ideya.

637

And you didn’t even say that we’ve arrived!

At hindi mo man lang sinabi na dumating na tayo!

638

In that case, I’ll change my mind.

Kung ganoon, magbabago ako ng isip.

639

Well, what happened to her?

Oh, ano’ng nangyari sa kanya?

640

You’ve done more than enough.

Labis nang husto ang ginawa mo.

641

That would be sufficient.

Tama na iyan.

642

That would be sufficient.

Puwede na iyan.

643

It is all I want to do.

Iyon lamang ang gusto kong gawin.

644

It’s my favorite song.

Paborito kong kanta iyon.

645

Whoever wants it may take it.

Sino ang may gusto, pwedeng kumuha.

646

You shouldn’t have come here to begin with.

Dapat hindi ka na nagparini sa simula, e.

647

Tell us the story from beginning to end.

Mag-istorya ka nang pasimula hanggang katapusan.

648

The old couple sat side by side.

Ang matandang mag-asawa ay umupo nang magkatabi.

649

The old man asked me the time.

Tinanong sa akin ng matanda ang oras.

650

The train has already left.

Umalis na ang tren.

651

The medicine tastes bitter.

Mapait ang lasa ng gamot.

652

The tree fell down by itself.

Natumba nang mag-isa ang puno.

653

The skyscraper rose above the other buildings around.

Ang tukudlangit ay nakatindig nang mas mataas ng ibang gusali sa palibot.

654

Did you take the book back to the library?

Sinauli mo na ba ang aklat sa aklatan?

655

Who was the book written by?

Sinong sumulat ng libro?

656

You’ll find the book in the library.

Mahahanap mo ang libro sa silid-aklatan.

657

I have not read all the books.

Di ko pa nabasa ang lahat ng aklat.

658

The more you read the book, the less you will understand it.

Nang mas na binabasa mo ang libro, menos mong maiintindihan.

659

The hat stood out because of its strange shape.

Magiting ang sombrero dahil ng manibagong korte niya.

660

The soldier was wounded in the leg and couldn’t move.

Nasaktan ang sundalo sa hita at di makaibo.

661

The soldier gave his name.

Binigay ng sundalo ang kanyang pangalan.

662

The soldier was not in the least afraid to die.

Di takot mamatay ang sundalo.

663

The story lived on, passed from person to person.

Nabuhay ang kuwentong dumaraan nang tao-tao.

664

The noise awoke me from my sleep.

Ginising ako ng ingay.

665

It was said that that lady was an actress.

Sinasabi na artista ang babaeng iyon.

666

The unhappy woman, drowned in tears, told her story.

Ang babaeng malungkot at matindi ang pag-iyak ay kinuwento ang kanyang istorya.

667

The ice is too hard to crack.

Masyadong matigas ang yelo para mabiyak.

668

The beautiful color of the sky soon faded away.

Pagdakang yumumi ang magandang kulay ng langit.

669

There are a lot of eggs in the box.

Ang daming itlog sa kahon.

670

The museum is closed now.

Sarado na ang museo.

671

The horse came first.

Umuna ang kabayo.

672

The farmer sowed his field with wheat.

Nagtanim ang magsasaka ng trigo sa kanyang bukid.

673

The cat seems to want some water.

Mukhang kailangan ng pusa ang tubig.

674

Those animals can be seen in the Northern Hemisphere.

Makikita ang mga hayop na iyon sa Hilagang Hemispero.

675

The train was crowded.

Puno ang tren.

676

The store is open all the year round.

Buong taong bukas ang tindahan.

677

The shop is just in front of the station.

Sa harap lamang ng tindahan ang estasyon.

678

The store closes at eleven.

Nagsasara ang tindahan nang alas onse.

679

The city has a large population.

Malaki ang populasyon ng siyudad.

680

The town has many high buildings.

Maraming matatangkad na gusali sa bayang ito.

681

The whole country was covered with snow.

Natatakpan ng niyebe ang buong bansa.

682

The news can’t be true.

Di yata totoo ang balita.

683

The news was told to me by Ito.

Sinabi sa akin ni Ito ang balita.

684

The news added to his anxiety.

Lalo siyang nabalisa dahil sa balita.

685

The man was branded as a traitor.

Nabansagang traydor ang lalaki.

686

The man admitted having broken into the house.

Inamin ng lalaki na pinasok niya ang bahay.

687

The man lost his way in the woods.

Nawala ang lalaki sa kagubatan.

688

It is evident that the man is wrong.

Klaro na mali ang lalaki.

689

Look up the word in the dictionary.

Hanapin mo ang salita sa diksyunaryo.

690

Few passengers survived the catastrophe.

Kaunti lang ang nabuhay sa disgrasya.

691

The village was isolated by the heavy storm.

Ang nayon ay binukod ng malakas na bagyo.

692

The twins look so much alike it’s next to impossible to distinguish one from the other.

Sa sobrang magkamukha ng kambal, ang hirap makita ng kaibhan nila.

693

The ship is bound for Finland.

Papuntang Finland ang barko.

694

The ship came in sight.

Nakita ang barko.

695

The ship came in sight.

Nakita ang bapor.

696

The ticket holds good for three days.

Ayos ang bilyete para tatlong araw.

697

They should have bold ideas.

Dapat sila’y may mga ideyang pangahas.

698

The girl with fair skin passes for nineteen.

Mukhang 19 taong gulang iyong mestiza na iyon.

699

The boy pretended he could read, but he was holding the book upside down.

Nagkunwari ang batang lalaki na marunong siyang magbasa, ngunit baliktad ang librong hawak niya.

700

The boy got in through the window.

Pumasok ang bata sa bintana.

701

The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.

Nahimatay ang batang lalaki, pero nahimasmasan siya nang binuhusan namin siya ng tubig.

702

The boy reached out for another piece of cake.

Umabot ang bata para isa pang pirasong keyk.

703

The girl screamed when she saw the flames.

Sumigaw ‘yung babae nang makakita siya ng apoy.

704

The cottage looked as if nobody were living in it.

Parang walang taong nakatira sa kasita.

705

The little boy has lost the money given to him by his father.

Nawala ng maliit na batang lalaki ang pera na bigay ng kanyang tatay.

706

The actress always wears expensive jewels.

Ang artista ay palaging nagsusuot ng mamahaling mga alahas.

707

The assignment was too much for me.

Masyadong mahirap ang takdang-aralin.

708

Did you receive the letter?

Natanggap mo na ba ang sulat?

709

The letter will be mailed tomorrow.

Ipadadala nang koreo ang sulat bukas.

710

The picture reminds me of my happy old days.

Naaalala ko ang masasaya kong araw kapag nakikita ko itong litrato na ito.

711

You are holding my hand in that picture.

Magkahawak-kamay tayo sa larawang iyan.

712

The accident has caused many deaths.

Ang aksidente ay nagdulot ng maraming kamatayan.

713

No passengers were killed in the accident.

Walang pasahero ang namatay sa aksidente.

714

I had to get rid of my doubt about it.

Narapatan akong alisin ang duda ko tungkol doon.

715

The poet has been writing poems since this morning.

Ang manunula’y nagsusulat ng tula mula nitong umaga.

716

The puppy licked her on the cheek.

Dinilaan siya ng tuta sa pisngi.

717

He wants a playmate.

Gusto niya ng isang kalaro.

718

He pressed his face against the shop window.

Dinagan niya ang kanyang mukha sa bintana ng tindahan.

719

That kid was almost run over when the truck backed up.

Muntik nang masagasaan ang batang iyon nang umatras ang trak.

720

The boy did not reach his father’s stature of six feet.

Hindi siya umabot ng 6 talampakan katulad ng tatay niya.

721

That kid kept crying for hours.

Umiyak yung bata nang ilang oras.

722

It is impossible for me to finish the work in a day.

Imposibleng matapos ko yung trabaho sa loob ng isang araw.

723

The mountain rises above the plain.

Sa kapatagan tumataas ang bundok.

724

There was no clue as to the identity of the murderer.

Wala silang ideya kung sino ang pumatay.

725

The writer is living in a log cabin.

Tumitira ang manunulat sa kahoy na kabina.

726

That country has natural resources.

Maraming likas na kayamanan ang bansang ito.

727

There is a movement against Japanese goods in that country.

Sa bansang iyon, may kilusan laban sa mga kalakal na Hapones.

728

The idea underlies his theory.

Nasa kulimlim ng teorya niya ang ideya.

729

The harbor is closed to navigation.

Sarado ang puwerto sa paglalayag.

730

The traffic accident happened before my very eyes.

Sa mismong harapan ko nangyari ang aksidente sa kalsada.

731

The old castle is in a sad state.

Gula-gulanit na ang lumang kastilyo.

732

The old clock is still in use.

Ginagamit pa ang lumang orasan.

733

The dog was burnt to death.

Sinunog ang aso hanggang mamatay ito.

734

The dog always barks at me.

Palaging tumatahol ang aso sa akin.

735

Don’t approach the dog.

Huwag lapitan ang aso.

736

What is playing at the theater?

Anong pinapalabas sa teatro?

737

That tendency is strong among Americans.

Ang pagtungong iyon ay napakalakas sa mga Amerikano.

738

Have you ever heard that music played on the guitar?

Narinig mo na ba ang musikang iyan sa gitara?

739

How long is the bridge?

Gaano kahaba ang tulay?

740

The rules were recently relaxed.

Kamakailan lamang pinaluwag ang mga alituntunin.

741

The machine is used in this way.

Ganito ang paggamit ng makina.

742

The desk is made of wood.

Gawa sa kahoy ang pupitre.

743

The school supplies the students with books.

Ang mga mag-aaral ay binibigyan ng mga aklat ng paaralan.

744

The school looks like a prison.

Parang isang selda ang paaralan.

745

The school was established in 1650.

Ang paaralan ay itinatag noong taong 1650.

746

I found the picture interesting.

Natutuwa ako sa litrato.

747

I’ve seen that picture before.

Nakita ko na ang larawang iyan noon.

748

The picture is colorful in contrast with this one.

Itong larawan ay makulay-kulay kung ikontrast sa isang ito.

749

We adjourned the meeting until the following Friday.

Ipinagpaliban namin ang pulong hanggang sa susunod na Biyernes.

750

I explained the process to him.

Ipinaliwanag ko ang proseso sa kanya.

751

The flowers give off a very pleasant perfume.

Talagang nangangamoy pabango ang mga bulaklak.

752

The volcano may erupt at any moment.

Baka pumutok na ang bulkan.

753

The singer is famous not only in Japan but also in Europe.

Ang mang-aawit ay sikat hindi lamang sa bansang Hapon pati na rin sa Europa.

754

That music always reminded me of you.

Palaging naiisip kita dahil ng musikang iyan.

755

Pick up the pencil from the floor.

Pulutin mo ang lapis sa sahig.

756

You should have seen the film.

Sana’y nakita mo ang sine.

757

I prefer going for a walk to seeing the movie.

Mas pipiliin ko ang pamamasyal kaysa sa panonood ng palabas.

758

The crow flew away.

Lumipad ang uwak.

759

The doctor saved the four people injured in the accident.

Iniligtas ng doktor ang apat na taong nasaktan sa aksidente.

760

Nothing will excuse such an act.

Walang katwiran para sa ganyang gawain.

761

We had better do away with such a fixed idea.

Dapat itapon natin ang ganyang ideyang itinakda.

762

Do you think something like that will repeat itself?

Isip mo bang uulit ang parang ganoon?

763

The bottle is filled with water.

Puno ang bote na ng tubig.

764

That tie goes well with your shirt.

Bagay ang kurbatang iyan sa baro mo.

765

If I had been able to speak English then, I would not have been made fun of.

Kung ako’y nakakapagsalita ng Ingles, hindi sana nila ako pinagtawanan.

766

The data has been fed into the computer.

Pinasok na ang data sa kompyuter.

767

Wash the shirt in soapy water and the stains will come out.

Labhan mo ang damit sa tubig na may sabon at matatanggal ang mga mantsa.

768

The monkey took a banana by means of the stick.

Kumuha ng isang saging ang unggoy gamit ang patpat.

769

The computer is new.

Bago ang kompyuter.

770

He is apparently responsible for it.

Mukhang siya ang may gawa nito.

771

Tell me how to play the game.

Turuan mo akong maglaro.

772

Turn right there.

Lumiko ka diyan.

773

It’ll take not less than one hour to go there.

Di bawas nang isang oras ang pagpunta roon.

774

I’ll take you there.

Magdadala ako sa iyo doon.

775

You’d better go there on foot.

Dapat maglakad ka lang papunta doon.

776

Don’t be late for school so often.

Huwag kang mahuli sa eskuwela nang malimit.

777

I’d love to see the movie.

Gusto kong mapanood ang pelikula.

778

Do write to me soon!

Sulatan mo ako agad!

779

Please put on your slippers.

Magsuot po kayo ng tsinelas.

780

I’m sorry, but they’re out of stock.

Sori po, pero awt op stak na sila.

781

I’m sorry, but I don’t understand English well.

Sori po, pero hindi ko masyadong maintindihan ang Ingles.

782

Excuse me, but will you tell me where to change trains?

Pawalanggalang po, pero puwede ba po ninyong sabihin sa akin kung saan ang pagpalit ng tren?

783

Sorry, I’ve got my hands full now.

Pasensya na, medyo marami akong gagawin ngayon.

784

Everything depends on whether you pass the examination.

Nakadipende ang lahat sa kung ika’y papasa sa eksamen.

785

Some common threads run through all cultures.

Sumusuot sa lahat ng mga kultura ang mga pangkaraniwang sinulid.

786

Not all the students attended the meeting.

Hindi lahat ng mga estudyante ang dumalo sa pulong.

787

Steve did not come home.

Hindi umuwi sa bahay si Steve.

788

It has become much warmer.

Mas mainit-init na.

789

Not all of the staff was present.

Hindi lahat ng mga tauhan ay dumalo.

790

I am terribly hungry.

Gutom na gutom na gutom na ako.

791

That’s too much!

Sobra na yan!

792

Great! Let’s get together sometime.

Magaling! Magkita pa uli tayo.

793

Don’t be long.

Huwag kang magtagal.

794

Do your room at once.

Ligpitin mo ang kwarto mo ngayon mismo.

795

Let’s start right away.

Magsimula na tayo.

796

I must go right away.

Dapat basta umalis na ako.

797

You’ll get used to it in no time.

Mabilis ka ring masasanay diyan.

798

I recognized your voice right away.

Nakilala ko ang boses mo agad.

799

Have your soup without making noise.

Kainin mo ang sopas mo nang walang ingay.

800

We were entranced by the fabulous suite.

Nagtaka kami sa matalinghagang silid.

801

In Singapore, it is a crime to spit on the ground.

Isang krimen ang pagdura sa sahig sa Singapore.

802

They teach Chinese as a second national language in Singapore.

Itinuturo ang Chinese bilang ikalawang pambansang wika sa Singapore.

803

John is as old as my brother.

Kasintanda ni John ang kapatid kong lalaki.

804

John has been collecting stamps since he was a child.

Bata pa lang si John ay nangongolekta na siya ng mga stamp.

805

John is not the man he was three years ago.

Hindi si Juan yung tao noong nakalipas na tatlong taon.

806

John is senior to me by two years.

Mas matanda nang dalawang taon si John kaysa sa akin.

807

John has two sons.

May dalawang anak na lalaki si John.

808

John Lennon was born in 1940.

Si John Lennon ay pinanganak noong 1940.

809

It was in 1980 that John Lennon was shot at this spot.

1980 nung binaril si John Lennon.

810

Judy will talk about Japan tomorrow.

Si Judy ay magsasalita tungkol sa Hapon bukas.

811

May I take a shower?

Puwede bang magdutsa ako?

812

Jack decided to cancel the reservations.

Nagdesisyon si Jack na kanselahin ang mga reserbasyon.

813

Jack can’t afford to buy a new bicycle.

Hindi kayang bumili ng bagong bisikleta ni Jack.

814

When were potatoes introduced into Japan?

Kailan inintrodyus ang patatas sa Hapon?

815

Can I have the key now, please?

Pakibigay ho ang susi sa akin, nga?

816

Oh no! I wasn’t paying attention and left my cell phone in the restaurant!

Naku! Hindi ko napansin at naiwan ko ang aking cellphone sa restawran.

817

Keep an eye on the child for me for a moment.

Bantayan mo ang bata para sa akin nang saglit.

818

But no one’s lifted a finger.

Wala pang gumagawa ng kahit ano.

819

In my opinion, soccer is a great sport.

Sa palagay ko, ang soccer ay isang kahanga-hangang paligsahan.

820

Cherries are ripe in June or July.

Hinog ang seresa sa Hunyo o Hulyo.

821

Come on! We’ll be late.

Dali! Mahuhuli na tayo.

822

Which do you prefer, rice or bread?

Alin ang gusto mo, kanin o tinapay?

823

Tell me when you’d like to order.

Pakisabi sa akin kung kailan ninyo gustong mag-order.

824

I shall never forget your kindness.

Di ko makakalimutan ang inyong kagandahang-loob.

825

I cannot thank you enough for all your kindness.

Lubos ang pasasalamat ko sa iyo para sa lahat ng kabutihan mo.

826

There are many jobs available in the computer industry.

May maraming trabaho sa kompyuter na industriya.

827

Computers can do the job with ease.

Kaya gawin ng computer ang trabaho nang madalian.

828

Hello, Tom.

Magandang araw, Tom.

829

I’ve never been to such a nice party.

Hindi ko pa naranasan ang ganitong kagandahang party.

830

I wanna get out of here!

Gusto kong umalis dito!

831

I’ve never seen anything like this before.

Hindi pa ako nakakita ng ganito noon.

832

May I use this?

Maaari ko bang gamitin ito?

833

Will you translate this into French?

Maiisalin mo ba ito sa Pranses?

834

These are my books; those are his.

Akin ang mga librong ito; ang mga iyon naman ay sa kaniya.

835

Please take these dishes away.

Pakialis nga nitong mga pinggan.

836

All those flowers look alike.

Magkamukha ang lahat niyong bulaklak.

837

Their cakes are good.

Masasarap ang kanilang mga keyk.

838

Don’t you have anything smaller than this?

Wala ka bang mas maliit kaysa sa rito?

839

So far, so good.

Ayos pa.

840

This is the bible of baseball.

Ito ang bibliya ng beysbol.

841

This is the village where he was born.

Ito ang nayon na pinanganak siya.

842

This is the tallest tower in Japan.

Ito ang pinakamataas na tore sa bansang Hapon.

843

This is a difficult math problem.

Ito’y mahirap na problemang matematika.

844

Whose umbrella is this?

Kaninong payong ito?

845

This is a book about stars.

Itong libro ay tungkol sa mga bituin.

846

This is the very best method.

Ito ang pinakamainam na paraan.

847

This is excellent wine.

Magaling na alak ito.

848

This is my bicycle.

Ito ang bisikleta ko.

849

This is my dictionary.

Ito ang talasalitaan ko.

850

This is the same bicycle as mine.

Kapareho ito sa bisikleta ko.

851

This is my bag.

Ito ang supot ko.

852

This is what I wanted.

Ito ang gusto ko.

853

This isn’t the last train, is it?

Hindi ito ang huling tren, hindi ba?

854

This is a good dictionary for high school students.

Ito’y magaling na diksiyunaryo para sa estudyante sa hayskul.

855

This is an old book.

Ito ay isang lumang aklat.

856

This is a book on modern English usage.

Ito ay libro tungkol sa modernong paggamit ng Ingles.

857

This wasn’t cheap, was it?

Hindi ito mura, hindi ba?

858

This is Mary’s dog.

Aso ni Mary ito.

859

What a beautiful rose this is!

Anong gandang rosas ito!

860

Can you tell me what this is?

Puwede mo bang sabihin sa akin kung ano ito?

861

This is very good.

Napakahusay nito.

862

Whose textbook is this?

Kaninong teksbuk ito?

863

This is just among ourselves.

Atin-atin lang ito.

864

This tastes like tea.

Lasa itong tsaa.

865

Is this the key you are looking for?

Ito ba ang susi na hinahanap mo?

866

I’m not sure if this is correct.

Hindi ako sigurado kung ito’y tama.

867

This is my car.

Ito ang kotse ko.

868

This is my car.

Kotse ko ito.

869

This is the car about which Linda talked yesterday.

Ito ‘yung kotse na ikinikuwento ni Linda kahapon.

870

So, this is the nata-de-coco that everyone is talking about.

Ano, ito pala ang nata de coco na pinag-uusapan ng lahat.

871

From now on, you’ll have to take care of yourself.

Simula ngayon, dapat ingatan mo ang sarili mo.

872

This is the boy.

Eto ang batang lalaki.

873

Sorry, I’ve got to go.

Sori, dapat umalis na ako.

874

May I trouble you to shut the window?

Maaari ba kitang istorbohin na isara ang mga bintana?

875

I am going to substantiate this theory.

Ipapatunayan ko itong teorya.

876

The medicine will cure your headache.

Mawawala ang sakit ng ulo mo sa gamot.

877

I think this medicine will do you a lot of good.

Sa tingin ko, makabubuti sa iyo ang gamot na ito.

878

These vegetables cook slowly.

Matagal maluto itong mga gulay.

879

Give me a copy of this book.

Bigyan mo ako ng kopya ng aklat na ito.

880

This book will be of great use to us.

Mapapakinabangan natin ang librong ito.

881

Is this book yours?

Sa iyo ba ang librong ito?

882

This book was printed in England.

Ang aklat na ito ay inilimbag sa Inglatera.

883

This book is written in English.

Ang libro na ito ay isinulat sa Ingles.

884

This book isn’t as interesting as that book.

Ang aklat na ito ay hindi kasing-interesante kaysa sa aklat na iyon.

885

Is there a supermarket near here?

May supermarket bang malapit dito?

886

Let’s quit here and continue tomorrow.

Itigil muna natin dito at ipagpatuloy natin bukas.

887

This wall feels cold.

Malamig itong dingding.

888

This wall feels cold.

Malamig itong pader.

889

This story is true.

Totoo itong kuwento.

890

Write your name and address on this envelope.

Isulat ang iyong pangalan at address sa sobreng ito.

891

There is a desk in this room.

May sulatan sa kuwartong ito.

892

Don’t smoke in this room.

Huwag kang manigarilyo sa loob ng kwartong ito.

893

This box is full of books.

Puno ng aklat itong kahon.

894

This box must be large enough for all these books.

Siguro naman ay tama na ang laki ng kahon para sa lahat ng librong ito.

895

This cat doesn’t chase rats.

Ang pusang ito ay hindi naghahabol ng mga daga.

896

This road will lead you to the center of town.

Ang daan na ito ay magdadala sa iyo patungo sa sentro ng bayan.

897

This is an uphill road.

Ito’y daang pataas ng burol.

898

What do you call this animal in Japanese?

Anong tawag sa hayop na ito sa Hapon?

899

We ended this discussion.

Tinapos namin ang diskusyon.

900

We ended this discussion.

Tinapos natin ang diskusyon.

901

This is a gorgeous town.

Ito’y marikit na bayan.

902

I would take this brown tie.

Kukunin ko itong kayumangging kurbata.

903

What is the meaning of this word?

Ano ang kahulugan ng salitang ito?

904

There is no factory in this village.

Walang pabrika sa nayong ito.

905

It’s been five years since I last saw you.

Limang taon na ang lumipas nang huli kitang makita.

906

It’s been five years since I last saw you.

Limang taon na mula nung huli kitang makita.

907

This fabric stains easily.

Ang daling mantsahin ang telang ito.

908

This doll belongs to me.

Sa akin ang manikang ito.

909

This food smells rotten.

Bulok ang amoy nitong pagkain.

910

Do you like this color?

Gusto mo nitong kulay?

911

Are you free this weekend?

Libre ka ba nitong wik-end?

912

This custom dates from the Edo period.

Itong kostumbre’y noon pang panahong Edo.

913

This custom dates from ancient times.

Itong kostumbre ay noon pang antigong panahon.

914

This letter is personal, and I don’t want anyone else to read it.

Ang sulat ito ay personal, at ayaw kong basahin ito ng iba.

915

You can’t use this faucet. It’s out of order.

Hindi mo pwedeng gamitin ang gripong ito. Sira ito.

916

This car is bigger than that one.

Mas malaki ang kotseng ito kaysa sa kotseng iyon.

917

The price of this car is very high.

Mahal talaga ang presyo ng awtong ito.

918

This dictionary is as useful as yours.

Parehong may kwenta ang mga talatinigan natin.

919

This dictionary contains not more than 20,000 words.

Ang diksyunaryong ito ay naglalaman ng hindi lalagpas sa 20,000 salita.

920

Every word in this dictionary is important.

Bawat salita sa diksiyunaryong ito’y importante.

921

This watch is not mine but yours.

Di akin itong relo, kundi iyo.

922

This clock is far more expensive than that.

Mas mahal ang orasan na ito kaysa doon.

923

I have no time to explain this in detail.

Wala akong oras na ipaliwanag ito nang detalye.

924

Don’t tell Father about this.

Huwag mong sabihin sa tatay tungkol nito.

925

She must have been very young when she wrote this poem.

Baka talagang bata siya noong sinulat niya ang tulang ito.

926

I don’t believe the child came to Tokyo alone.

Di ako naniniwalang bata siyang nagsariling pumunta sa Tokyo.

927

May I have this magazine?

Puwede bang akin na itong magasin?

928

The population of the country is roughly estimated at 50,000,000.

Ang populasyon ng bansa ay tinatayang mga 50,000,000.

929

One of the main products of this country is coffee.

Isa sa mga pangunahing produkto ng bansang ito ay ang kape.

930

This park is famous for its roses.

Tanyag ang parkeng ito dahil sa kanyang mga bulaklak.

931

How big is this park?

Gaano kalawak ang parke na ito?

932

Can we roller-skate in this park?

Puwede bang magrolerskeyt sa parkeng ito?

933

This word has a double meaning.

Dobleng ibig-sabihin itong salita.

934

This lake is among the deepest in the country.

Itong lawa’y isa sa pinakalalim sa bansa.

935

Who looks after this dog?

Sinong nagbabantay sa asong ito?

936

This building is very large.

Ang laki ng gusaling ito.

937

This building is near completion.

Ang gusaling ito ay malapit nang matapos.

938

Is this building open to the public?

Bukas ba sa lahat ang gusaling ito?

939

These shoes are not suitable for running.

Ang mga sapatos na ito ay hindi angkop para gamitin sa pagtatakbo.

940

Is there a golf course near here?

May golpkors bang malapit dito?

941

This fish is big.

Malaki ang isdang ito.

942

This fish is big.

Malaki ang isda.

943

This fish has a lot of small bones in it.

Ang isdang ito ay may maraming maliliit na buto sa katawan.

944

This train leaves at nine o’clock.

Paalis ang tren nang alas nuwebe.

945

There’s something wrong with this machine.

May diperensiya itong makina.

946

This desk is made of wood.

Gawa sa kahoy itong sulatan.

947

Who owns this house?

Sino ang nagmamay-ari sa bahay na ito?

948

Painted white, this house looks bigger.

Pininturahang puti, parang mas malaki itong bahay.

949

Why don’t you try on this yellow sweater?

Bakit ayaw mong subukan itong dilaw na sweater?

950

This movie is for adults, not for children.

Para sa matatanda itong pelikula, di para sa bata.

951

This movie is just great.

Talagang mahusay ang sine.

952

This chair is made of plastic.

Gawa sa plastik ang silya.

953

This chair is made of plastic.

Gawa sa plastik ang upuan.

954

This radio is out of order.

Sira itong radyo.

955

How much is this radio?

Magkano ang radyong ito?

956

Such toys have a bad influence on children.

Ang ganyang uri ng laruan ay may masamang impluwensiya sa mga kabataan.

957

Whose pen is this?

Kanino ang bolpen na ito?

958

Choose any of these pens.

Pumili ka sa alinmang bolpen na ito.

959

These grapes taste sour.

Maasim ang mga ubas na ito.

960

This beefsteak smells good.

Ang bango ng beefsteak na ito.

961

This bus can hold fifty people.

Kasya ang limampung tao sa bus.

962

This glue does not adhere to plastic.

Hindi dumidikit ang pandikit na ito sa plastik.

963

This knife is used to cut meat.

Ang kutsilyong ito ay ginagamit sa pagputol ng karne.

964

How does this soup taste?

Paano ang lasa ng sopas?

965

How salty this soup is!

Kay alat naman nitong sopas!

966

Keep an eye on this suitcase.

Huwag mong ialis ang paningin mo sa maletang ito.

967

What does this sign signify?

Anong ibig sabihin ng sign na ito?

968

This bag is mine.

Akin itong supot.

969

The tea is so hot that I cannot drink it.

Ganoong kainit ang tsa na di ko mainom.

970

I don’t know how much this motorcycle is.

Hindi ko alam kung magkano ang motorsiklong ito.

971

I don’t feel like filling out this questionnaire. There are too many items.

Parang ayaw ko sagutan itong questionnaire. Masyadong maraming tanong.

972

This T-shirt is too small for me.

Masyadong maliit itong T-shirt sa akin.

973

The cook served the family for many years.

Nagluto ang kusinero para sa pamilya nang maraming taon.

974

The cook served the family for many years.

Pinagsilbihan ng tagaluto ang pamilya nang maraming taon.

975

Got the hang of it?

Nakuha mo ba?

976

This is my daughter.

Ito ang anak kong babae.

977

This one is prettier.

Mas marikit ito.

978

Is that to eat here or take out?

Kakain ba rito, o magteteyk-awt?

979

Come here, John.

Pumarini ka, Juan.

980

This is where they usually have their evening meals.

Dito sila karaniwang naghahapunan.

981

It has been three years since I came to live here.

Tatlong taon nang nakatira ako rito.

982

There are five pencils here.

May limang lapis dito.

983

There are five pencils here.

Mayroong limang lapis dito.

984

Here’s a big map of Germany.

Ito’y malaking mapa ng Alemanya.

985

Here’s a big map of Germany.

Are’y malaking mapa ng Alemanya.

986

I will grow many trees here.

Magpapalaki ako ng maraming puno rito.

987

Do you sell desk lamps here?

Ipinagbibili ninyo ba ang pupitreng lampara dito?

988

Smoking is not permitted here.

Bawal manigarilyo dito.

989

Get out of here, and quickly.

Umalis ka na dito at mabilis.

990

Sydney is far from here.

Ang Sydney ay malayo mula rito.

991

This is the room where the author killed himself.

Ito ang silid kung saan nagpakamatay ang awtor.

992

This is the place where the battle took place.

Sa lugar na ito naganap ang labanan.

993

This is the place where the battle took place.

Ito ang lugar kung saan naganap ang labanan.

994

Give me a cup of coffee.

Bigyan mo ako ng isang tasa ng kape.

995

How about another cup of coffee?

Isang tasa pa ng kape?

996

How about some more coffee?

Gusto pa ninyo ng kape?

997

How do you like your coffee?

Paano mo gusto ang kape mo?

998

Would you like another cup of coffee?

Gusto mo ng isa pang tasang kape?

999

Was Ken at home yesterday?

Nasa bahay ba si Ken kahapon?

1000

Ken beat me at chess.

Tinalo ako ni Ken sa larong chess.

1001

Ken’s uncle has a big chicken farm.

Ang tiyuhin ni Ken ay may malaking manukan.

1002

You are very early this morning.

Talagang maaga ka nitong umaga.

1003

I felt exhausted when the game was over.

Naramdaman ko ang pagod pagkatapos ng laro.

1004

Do not eat too much cake.

Huwag kang masyadong kumain ng keyk.

1005

Please help yourself to more cake.

Kumuha ka pa ng keyk.

1006

I’ll take them to Kate.

Dadalhin ko sila kay Kate.

1007

What have you bought her for Christmas?

Ano’ng binili mo para sa kanya noong Pasko?

1008

We have run out of cream.

Naubusan tayo ng krema.

1009

You must observe the rules of the club.

Dapat mong sundin ang alituntunin ng samahan.

1010

All the members of the club agreed with me.

Lahat ng kasapi ng club ay sumang-ayon sa akin.

1011

Don’t play around with the glass.

Huwag mong paglaruan ang salamin.

1012

Everyone in the class climbed the hill.

Bawat isa sa klase ay umakyat sa burol.

1013

Cookie is under 5 years old.

Wala pang limang taong gulang si Cookie.

1014

Cookie’s house is made of wood.

Gawa sa kahoy ang bahay ni Kuki.

1015

The air conditioner doesn’t seem to work.

Parang di umaandar ang erkon.

1016

I heard that Carol and Will have split up.

Narinig ko na wala na sina Carol at Will.

1017

The maid had already cleaned the room when Carol walked in.

Tapos nang linisin ng katulong ang kwarto nang pumasok sa loob si Carol.

1018

Your parents ought to know it.

Dapat malaman ng magulang mo iyon.

1019

Anyway, you’ll never know.

Anuman ang mangyari, hindi mo malalaman.

1020

Anyway, you’ll never know.

Kung sabagay, di-kailanman mo maaalaman.

1021

It was I that phoned him yesterday.

Ako ang tumawag sa kanya kahapon.

1022

It’s going to rain, for sure.

Uulan panigurado.

1023

It’s going to rain, for sure.

Siguradong uulan.

1024

I love whatever is cute.

Mahal ko ang anumang kyut.

1025

Glass breaks easily.

Madaling mabasag ang bubog.

1026

Are you bringing your camera?

Dadalhin mo ba ang kamera mo?

1027

I’d like to work at the cafeteria.

Gusto kong magtrabaho sa kapetirya.

1028

The Catholic Church is opposed to divorce.

Kontra sa diborsyo ang Simbahang Katolika.

1029

There was a great conflict between religion and science.

May dakilang laban ng relihiyon at agham.

1030

I’m pleased to meet you.

Ikinagagalak kong makilala ka.

1031

You have eaten lunch, haven’t you?

Kumain ka na ng tanghalian, di ba?

1032

Thanks for your reply.

Salamat sa sagot mo.

1033

Where is Father?

Nasaan si tatay?

1034

I can’t eat meat.

Hindi akong pwede kumain ng karne.

1035

Please give me a cup of tea.

Isang tasang tsa, nga.

1036

Would you like to have a cup of tea?

Gusto mo ba ng tasang tsa?

1037

Would you like tea or coffee?

Anong gusto mo, tsaa o kape?

1038

Do you know each other?

Kilala ninyo ang isa’t isa?

1039

Your dog is very big.

Malaki ang aso mo.

1040

You always sing.

Palagi kang kumakanta.

1041

You always sing.

Parati kang kumakanta.

1042

Let’s have sushi.

Mag-sushi tayo.

1043

I hope I’m not disturbing you.

Sana’y hindi kita naaabala.

1044

My clothes have an oily smell because I ate at an okonomiyaki place.

May mamantika na amoy ang suot ko dahil kumain ako sa may okonomiyaki.

1045

Can your brother drive a car?

Marunong bang magmaneho ng kotse ang kapatid mong lalaki?

1046

If you have any money, please lend me some.

Kung may pera ka diyan, kahit magkano, pahiramin mo ko pakiusap.

1047

How was your holiday?

Kamusta ang bakasyon mo?

1048

Did I hurt your feelings?

Nasaktan ko ba ikaw?

1049

How glad I am to see you!

Masaya akong makita ka!

1050

I’ll peel an orange for you.

Magtatalop ako ng dalandan para sa ‘yo.

1051

Am I not right?

Mali ba ako?

1052

Mr. Brown, a friend from Oregon, will visit us tomorrow.

Bibisitahin tayo bukas ng isang kaibigan mula sa Oregon, si G. Brown.

1053

Go where you will in Holland, you will see windmills.

Pumunta ka kung saan man sa Olanda at makikita mo ang mga molino.

1054

You can’t say no.

Hindi ka pwedeng humindi.

1055

Good morning. It’s time to wake up.

Magandang umaga. Oras nang gumising.

1056

His aunt’s apple pie was delicious and he had a second helping.

Ang apple pie ng kanyang tiyahin ay masarap at siya ay kumain ulit.

1057

Won’t you come in for a cup of tea?

Bakit hindi ka pumasok para sa tasang tsa?

1058

Tadpoles become frogs.

Nagiging palaka ang butete.

1059

My uncle lives in Madrid, the capital of Spain.

Nakatira ang tiyo ko sa Madrid, ang kabisera ng Espanya.

1060

My uncle has a large family.

Malaki ang pamilya ng tiyo ko.

1061

My grandfather is five times as old as I am.

Ang lolo ko’y limang beses na mas matanda kaysa akin.

1062

It saved me.

Ito ang nagligtas sa akin.

1063

I’m fine, thank you.

Mabuti naman, salamat.

1064

On New Year’s Eve, the trains will run all night.

Sa bagong taon, buong gabi aandar ang mga tren.

1065

There are many interesting animals in Australia.

Maraming kaakit-akit na hayop sa Australia.

1066

Parrots often imitate human speech.

Nangongopyang malimit ng pagsasalita ng tao ang loro.

1067

Emi is a good girl.

Mabait na bata si Emi.

1068

Emi ordered herself a new dress.

Nag-order si Emi ng bagong bestida para sa sarili niya.

1069

Conceited people take it for granted that they are superior to others.

Iniisip ng mga mayayabang na tao na mas mataas sila sa iba.

1070

My family goes skiing every winter.

Sa taglamig, nag-iiski ang pamilya ko.

1071

Our budget won’t allow that luxury.

Di kaya ng pondo natin ang ganyang luho.

1072

The chances are very good that our team will win.

Malaki ang pag-asang manalo ang pangkat natin.

1073

All are well at home.

Mahusay naman ang lahat sa tahanan.

1074

I ran out of money during my stay in India.

Naubusan ako ng pera noong nagtagal ako sa India.

1075

It is no use blaming him for the accident now.

Wala ng magagawa ang paninisi mo sa kanya sa aksidente.

1076

The dog ran around and around the tree.

Tumakbo ang asong palibut-libot ng puno.

1077

The dog followed me.

Sumunod sa akin ang aso.

1078

Please tell me when to serve the food.

Pakisabi po sa akin kung kailan maghahain.

1079

When did you buy the watch?

Kailan mo binili ang relo?

1080

Please tell me when to go.

Pakisabi sa akin kung kailan pupunta.

1081

When was it built?

Kailan iyon itinayo?

1082

He hasn’t told me when he will return.

Hindi niya sinabi sa akin kung kailan siya babalik.

1083

It may rain at any moment.

Maaaring umulan anumang oras.

1084

Please come whenever you like.

Pumunta ka lang kapag gusto mo.

1085

When is a good time for you?

Anong magandang oras para sa iyo?

1086

Please come to our town some day.

Punta naman kayo sa bayan namin minsan.

1087

Anyway, I’ll tell you when he comes.

Sasabihin ko sayo kapag dumating na siya.

1088

He will arrive by eight at the latest.

Dadating siya nang alas otso nang pinakahuli.

1089

No matter the age, a child is a child.

Kahit ano pa man ang edad, ang bata ay bata.

1090

England resembles Japan in many respects.

Ang Inglatera ay katulad ng Hapon sa maraming kadahilanan.

1091

No, thank you. I’m so full.

Hindi na, salamat. Busog na ako.

1092

At your age you should know better.

Sa edad mong iyan, dapat mas maalam ka.

1093

Since the weather is so good, can I open a window?

Dahil sa napakaganda ng panahon, pwede ba akong magbukas ng isang bintana?

1094

If you are a good girl, you shall have candy.

Kapag ikaw ay isang mabait na bata, magkakaroon ka ng kendi.

1095

No. He doesn’t like water!

Hindi. Ayaw niya ng tubig!

1096

In other words, he is lazy.

Sa madaling salita, siya ay tamad.

1097

Ann was in a hurry this morning.

Nagmadali si Ann kaninang umaga.

1098

It is said that Anne will get married in June.

Ang sabi ay ikakasal si Anne itong Hunyo.

1099

Ann has no sister.

Walang kapatid na babae si Ann.

1100

I wish I had not bought such a useless thing.

Sana ay hindi na lang ako bumili ng isang walang kuwentang bagay.

1101

No one knows when such a custom first came into existence.

Walang nakakaalam kung paano unang nabuhay ang isang kaugalian.

1102

The apricot trees are in full blossom.

Bundat na namumulaklak ang mga punong albarikoke.

1103

This is my dog.

Ito ang aso ko.

1104

That can’t be Mary. She’s in hospital now.

Di yata siya si Maria. Nasa ospital siya ngayon.

1105

That is a table.

Mesa iyon.

1106

That is a table.

Mesa iyan.

1107

Ask Alex.

Itanong mo kay Alex.

1108

A foreigner asked me where the station was.

Tinanong ako ng isang dayuhan kung nasaan ang estasyon.

1109

Ants have a well-organized society.

Ang mga langgam ay mayroong maayos na kalipunan.

1110

A girl from America is in our class.

May isang babaeng taga-Amerika sa klase namin.

1111

Don’t get your dander up, but I have bad news to tell you.

Huwag kang magagalit; may masamang balita ako.

1112

I hope this will not inconvenience you too much.

Sana hindi ka masyadong maabala.

1113

Many people in Africa were killed as a result of the storm.

Maraming tao sa Africa ang namatay dahil sa bagyo.

1114

Look at that shooting star.

Tingnan mo ang bulalakaw na iyon.

1115

That plane will take off at five.

Maglalayag ang eroplano sa ika-5.

1116

How high is that tower?

Gaanong kataas yang tore?

1117

They sell imports at that store.

Nagbebenta ng mga angkat sila sa tindahang iyon.

1118

His lectures are terribly boring.

Ang mga leksiyon niya ay talagang nakakayamot.

1119

Look at that mountain which is covered with snow.

Tingnan mo ang bundok na iyon na natatakpan ng niyebe.

1120

That man is in love with my sister.

Umiibig sa kapatid kong babae ang lalaking iyon.

1121

He is a doctor and a university professor.

Doktor siya at propesor sa unibersidad.

1122

He doesn’t have long to live.

Hindi na siya mabubuhay nang matagal.

1123

I wonder who they are.

Nagtataka ako kung sino sila.

1124

Their hut is situated in the valley.

Ang kubo nila’y nasa lambak.

1125

That boy is running.

Tumatakbo ang batang lalaki.

1126

The kid looks blank.

Blangko ang mukha ng bata.

1127

The child is dirty.

Marumi ang bata.

1128

Two families live in that house.

Dalawang pamilya ang nakatira sa bahay na iyon.

1129

What was that noise?

Ano yung ingay na iyon?

1130

Look at that boy who is swimming.

Tingnan mo ang batang iyong lumalangoy.

1131

Whose notebook is that?

Kaninong notbuk iyan?

1132

I wish I could buy that guitar.

Sana mabili ko ang gitarang iyan.

1133

I love you with all my heart.

Buong puso kitang minamahal.

1134

I’d like to invite you to the party.

Gusto kong imbitahin kita sa parti.

1135

Neither you nor I are mistaken.

Walang mali sa ating dalawa.

1136

You must not go out at night.

Dapat huwag kang lumabas sa gabi.

1137

Are you free tomorrow?

May gagawin ka bukas?

1138

Can you swim at all?

Makakalangoy ka ba?

1139

I think you’re a really nice guy.

Isip kong talagang mabait na tao ka.

1140

You look busy.

Mukhang bisi ka.

1141

Are you busy?

Bisi ka ba?

1142

Are you studying?

Nag-aaral ka ba?

1143

Have you ever traveled by air?

Nakabiyahe ka na bang palipad?

1144

You are not Japanese.

Ikaw ay hindi Hapon.

1145

You have two books.

Meron kang dalawang libro.

1146

You shouldn’t rely on other people’s help.

Hindi ka dapat umasa sa tulong ng ibang tao.

1147

You are too kind to me.

Sobrang bait mo sa akin.

1148

Do you know where I live?

Alam mo kung saan ako nakatira?

1149

Were you busy yesterday?

Bisi ka ba kahapon?

1150

Have you read today’s paper?

Binasa mo ba ang dyaryo ngayon?

1151

Have you ever been to Kobe?

Nakapasyal ka na ba sa Kobe?

1152

Are you content with your present salary?

Kuntento ka ba sa kasalukuyan mong sweldo?

1153

You are crazy.

Loko ka.

1154

You should refrain from smoking.

Dapat huwag ka nang manigarilyo.

1155

When did you have your wall painted?

Kailan mo pinapintahan ang dingding mo?

1156

Why are you busy today?

Ba’t ka bisi ngayon?

1157

Do you have anything to read?

Ikaw ba ay may babasahin na kahit ano?

1158

Do you want anything to eat?

Gusto ninyong kumain ng anuman?

1159

How many languages do you speak?

Ilang wika ang marunong ka?

1160

You have to work hard.

Kailangan mong sumipag.

1161

You will see the difference.

Makikita mo ang kaibahan.

1162

It is time you should get up.

Oras na para bumangon ka.

1163

You’re still young.

Bata ka pa.

1164

Why do you talk about him as if he were an old man?

Bakit ka nagsasalita sa kanya na parang siya ay matanda?

1165

What train you are going to take?

Anong tren ang sasakyanan mo?

1166

Where do you watch television?

Saan ka nanuod ng telebisyon?

1167

You’re respected by everybody.

Tinitingala ka ng lahat.

1168

You have a lot of money, and I have none.

Ang dami mong pera, at ako wala ni isa.

1169

Did you hear the news?

Narinig mo ba ang balita?

1170

It is necessary for you to go there immediately.

Kailangan mong pumunta roon agad.

1171

Do you like San Francisco?

Gusto mo ba ang San Francisco?

1172

If you take this medicine, you’ll feel better.

Pagka uminom ka nitong gamot, mas gagaling ang paramdam mo.

1173

You have only to push this button.

Pipindutin mo lamang itong butones.

1174

When did you get home?

Kailan ka dumating sa bahay?

1175

Are you going to go to Tokyo tomorrow?

Pa-Tokyo ka ba bukas?

1176

Do you believe in UFOs?

Naniniwala ka ba sa mga UFO?

1177

Do you believe in UFOs?

Naniniwala ka ba sa mga hindi tukoy na lumilipad na bagay?

1178

Did you carry out your plan?

Sinundan mo ba ang plano mo?

1179

Come and write your name.

Halika’t isulat mo ang pangalan mo.

1180

Please write down your name.

Pakisulat mo ang iyong pangalan.

1181

Write your name and address.

Isulat mo ang pangalan at address mo.

1182

May all your dreams come true!

Nawa’y magkatotoo ang lahat ng mga pangarap mo!

1183

Your handwriting is similar to mine.

Katulad ng akin ang sulat-kamay mo.

1184

I feel like I’m being drawn into your eyes.

Parang naaatrak ako sa mga mata mo.

1185

Your answer is correct.

Ang sagot mo’y tama.

1186

No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.

Kahit anong trabaho mo, o kahit gaano ka kasaya dito, may mga pagkakataon na naiisip mo na sana ibang trabaho na lang ang pinili mo.

1187

What is your name?

Anong pangalan mo?

1188

What is your name?

Ano ang pangalan mo?

1189

Your remarks were rather out of place.

Hindi maganda ang mga sinabi mo.

1190

I want to be in your plan.

Gusto kong ako’y maging nasa plano mo.

1191

Your house needs painting.

Kailangan ng pintura ng bahay mo.

1192

I am in full accord with your view.

Sumasang-ayon ako sa iyong pananaw.

1193

I want you to be an Einstein.

Gusto kitang maging Einstein.

1194

Who is taller, you or Ken?

Sino ang mas matangkad, ikaw o si Ken?

1195

Tell me the time when you will come.

Sabihin mo sa akin kung anong oras ka darating.

1196

Take as many as you want.

Kumuha ka lang.

1197

Was he still here when you arrived?

Narito pa ba siya noong ikaw ay dumating?

1198

I want to see you before you go.

Gusto kitang makita bago ka umalis.

1199

It seems hard for you to see him today.

Parang medyo mahihirapan kang matagpo siya ngayon.

1200

It’s all the same to me whether you go or stay.

Wala akong pakialam kung ika’y aalis o mananatili.

1201

As you are sorry, I’ll forgive you.

Dahil ikaw ay nagsisisi, patatawarin kita.

1202

You say “ditto”, and that’s not the same as “I love you”.

Sinasabi mo “ditto”, ngunit hindi iyon kapareho ng “I love you”.

1203

I know you are clever.

Alam kong matalino ka.

1204

What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.

Ang sinabi mo ay nagpaalala sa akin ng isang kakaibang karanasan nang maraming taon ang nakalipas.

1205

We’re almost there.

Malapit na tayo.

1206

He disappeared in an instant.

Nawala siya sa isang iglap.

1207

That’s the house where Tom was born.

Iyon ang bahay na pinanganak si Tomas.

1208

Tomorrow never comes.

Ang bukas ay hindi na darating.

1209

Tomorrow is my birthday.

Bukas ang kaarawan ko.

1210

Dare you ask me another question?

Aber nga, magtatanong ka na naman?

1211

Unfortunately, it rained.

Sa kasamaang palad ay umulan.

1212

I love art and quiet evenings at home.

Mahal ko ang sining at mga matatahimik na hapon sa tahanan.

1213

Oh, yes, I remember.

Ay, oo, naaalala ko.

1214

I wish I were a bird.

Sana’y ako’y ibon.

1215

Oh, no! We’re running out of gas.

Ay naku! Nauubusan tayo ng gasolina.

1216

Oh, no! We’re running out of gas.

Ay naku! Nauubusan kami ng gasolina.

1217

Do you accept Visa?

Tumatanggap ba kayo ng VISA?

1218

Would 9 o’clock be all right?

Ayos ba ang nayn oklak?

1219

Would 9 o’clock be all right?

Ayos ba ang alas nuwebe?

1220

There is no school during August.

Walang pasok sa Agosto.

1221

That’ll be around 7:00.

Iyon ay mga 07:00.

1222

In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters.

Noong ika-6 na siglo, inadopta ng mga Anglo-Sahon ang mga letrang Romano.

1223

Six months later we were married.

Ikinasal kami pagkatapos ng anim na buwan.

1224

In case you go out before 5, just let me know.

Kung sakaling aalis ka bago mag-alas singko, sabihin mo sa akin.

1225

Do you think it impossible to finish the task before five?

Sa tingin mo ba imposibleng matapos ang trabaho bago mag-alas singko?

1226

May comes after April.

Ang Abril ay sinusundan ng Mayo.

1227

This is the hottest summer we have had in fifty years.

Ito ang pinakamainit na tag-araw na nagkaroon tayo sa loob ng limampung taon.

1228

I’ve been waiting for you since two o’clock.

Simula alas-dos hinihintay na kita.

1229

Twenty teams entered the tournament.

Dalawampung pangkat ang pumasok sa torneo.

1230

I’ll be with you in a few minutes.

Sasamahan kita pagkatapos nang ilang minuto.

1231

A man appeared at the door.

Isang lalaki ang sumipot sa pintuan.

1232

How often, in a week, do you take a bath?

Gaano kadalas ka naliligo sa isang linggo?

1233

I’ll be back in an hour.

Pabalik ako sa isang oras.

1234

Has Flight 123 arrived?

Dumating na ba ang Playt 123?

1235

In ten years our town will change a lot.

Sa loob ng sampung taon, ang ating bayan ay magbabago nang husto.

1236

You must be back before ten.

Bumalik ka bago mag ika-10.

1237

Let’s start with Lesson Ten.

Magsimula tayo sa ika-10 leksiyon.

1238

What is on Channel 10?

Anong palabas sa 10?

1239

I don’t know how things were a hundred or fifty years ago.

Di ko alam ang mga bagay noong nakalipas nang 100 o 50 taon.

1240

A thousand yen will do.

Pwede na isang libong yen.

1241

Write an essay on “Friendship”.

Magsulat ng sanaysay tungkol sa “Pagkakaibigan”.

1242

I have to see him. “What for?”

Dapat makita ko siya. “Bakit ba?”

1243

My teeth are too weak for apples, said the boy.

Napakahina ng aking mga ngipin para sa mansanas, ang sabi ng batang lalaki.

1244

Did you hear the lecture in that class yesterday? asked the student.

Narinig mo ba ang lecture sa klaseng yan kahapon?, tanong ng estudyante.

1245

Cheer up, she said to me.

Galak, sabi niya sa akin.

1246

How many keys? asked Pepperberg.

Ilang susi? tanong ni Pepperberg.

1247

Don’t hurry, he added.

Hindi mo kailangang magmadali, dagdag niya.

1248

May I join you? “Why not?”

Puwede bang samahan kita? “Bakit hindi?”

1249

If he says “I love you” all the time he doesn’t mean it.

Kung nagsasabi siya ng “mahal kita” palagi, hindi iyon totoo.

1250

I am too old and sad to play, said the boy.

Masyadong matanda na ako at malungkot para maglaro, sabi ng bata.

1251

What’s wrong with you? “Leave me alone for a while. It’s none of your business.”

Anong problema mo? “Iwan mo muna ako. Huwag kang makialam.”

1252

He said, “I will say nothing more, because I hate making excuses.”

Ang sabi niya, “Ayaw kong gumawa ng palusot, kaya wala na akong sasabihin pa.”

1253

He said, “I will say nothing more, because I hate making excuses.”

Sabi niya,”Hindi na ako magsasabi ng iba pa dahil ayaw kong magdahilan.

1254

How are you? “I am fine, thank you.”

Kamusta ka? “Ayos naman ako, salamat.”

1255

No, I’m not, replied the Englishman coldly.

Hindi ako, malamig na tugon ng Englishman.

1256

I am a shy boy.

Ako’y isang batang mahiyain.

1257

Avoid opening the window; I have no great desire to feel air currents on my back.

Iwasan mong buksan ang bintana; wala akong masyadong hilig na maramdaman ang hangin sa likod ko.

1258

Damned if I know.

Malay ko.

1259

I’m going to bed.

Matutulog na ako!

1260

I went for a walk to get some air.

Naglakad-lakad ako para magpahangin.

1261

The trees are green.

Berde ang mga puno.

1262

The train was crowded with people.

Ang tren ay puno ng tao.

1263

You are too young to be in love.

Sobrang bata mo para umibig.

1264

As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.

Sa pagpasok ng recession, isa-isang tinanggal sa trabaho ang mga pansamantalang empleyado.

1265

The policemen said to them, “Stop.”

Sabi ng pulis sa kanila, “Pigil.”

1266

The police will soon arrive on the scene.

Malapit nang dumating ang mga pulis sa pinangyarihan ng krimen.

1267

The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.

Pinaghambing ng pulis ang tanda ng daliri mula sa baril at mula sa pinto

1268

The police kept looking for a stolen article for about one month.

Naghanap nang naghanap ang pulisya ng isang nawawalang bagay sa loob ng isang buwan.

1269

Whales are similar to fishes in shape.

Parang kaanyo ng balyena ang isda.

1270

At the theater, Kathy changed seats with her mother.

Sa teatro, si Kathy at ang kanyang ina ay nagpalitan ng upuan.

1271

The result was rather disappointing.

Nakakabigo ang kinahinatnan.

1272

It’s so exciting.

Talagang masigla.

1273

The blood was bright red.

Matingkad na pula ang dugo.

1274

The moon moves around the earth.

Nililibot ng Buwan ang Tiyera.

1275

Ken is quite an athlete.

Magaling na atleta si Ken.

1276

His good health enabled him to work till the age of seventy-five.

Nakapagtrabaho siya hanggang 75 taong gulang dahil sa kanyang malusog na katawan.

1277

Health is a necessary condition for happiness.

Ang kalusugan ay kailangang kondisyon para sa kasiyahan.

1278

Kenji decided to become a cook.

Nagdisisyon si Kenji na maging isang kusinero.

1279

A dog was run over by a truck.

Isang aso ang nasagasaan ng trak.

1280

A dog followed me to my school.

May asong sumunod sa akin sa paaralan.

1281

The dog bit me in the hand.

Kinagat ako ng aso sa kamay.

1282

A dog suddenly jumped at me.

May asong biglang dumamba sa akin.

1283

Don’t throw a stone at the dog.

Huwag mong batuhin ang aso.

1284

A stranger inquired about the train schedule.

May mamang nagtanong tungkol sa talatakdaan ng tren.

1285

A stranger asked me the way to the school.

May mamang nagtanong sa akin ang papunta sa paaralan.

1286

Primitive calculating machines existed long before computers were developed.

Bago pa man maimbento ang computer, mayroon nang mga mala-calculator na kasangkapan.

1287

Each individual is different.

Ang bawat indibidwal ay iba.

1288

Don’t forget to bolt the door.

Huwag mo kalimutang ikandado ang pinto.

1289

There were hundreds of birds on the lake.

May daan-daang ibon sa lawa.

1290

How deep is the lake?

Gaano kalalim ang lawa?

1291

I called him this morning.

Tinawagan ko siya kaninang umaga.

1292

How much longer will it take for the tub to fill?

Gaano pa katagal bago mapuno ang tub?

1293

For what time, sir?

Para sa anong oras ba, po?

1294

Bring the water to a boil.

Pakuluan ang tubig.

1295

There is a time to speak and a time to be silent.

May oras na magsalita at oras na tumahimik.

1296

I walked toward the park.

Naglakad ako papunta sa parke.

1297

Walking in the park, I found a baby bird.

Nung naglalakad ako sa parke, nakita ko ang isang sanggol na ibon.

1298

What we say and what we mean are often quite different.

Kung ano sinasabi natin at ang ibig nating sabihin ay kadalasang magkaiba.

1299

I no longer have the energy to talk.

Wala na akong enerhiya para magsalita.

1300

You keep out of this.

Huwag kang makialam.

1301

I have bad breath.

Ako ay may mabahong hininga.

1302

You shouldn’t be so picky about food.

Hindi ka dapat maging sobrang mapili sa pagkain.

1303

Fortune beamed on him.

Nilapitan siya ng swerte.

1304

Hiromi goes to school five days a week.

Pumapasok sa paaralan si Hiromi ng limang araw sa isang buwan.

1305

Can you describe to me the difference between black tea and green tea?

Mapapaliwanag mo ba ang kaibahan ng itim na tsa at berdeng tsa?

1306

You may go with him if you choose.

Sumama ka sa kanya kung gusto mo.

1307

Do as I told you.

Gawin mo ang sinabi ko sa iyo.

1308

What you do is more important than what you say.

Ang ginagawa mo’y mas importante kaysa sa sinasabi mo.

1309

I give up.

Sumusuko ako.

1310

I have a little money now.

May kaunting pera na ako ngayon.

1311

Now I am too old to walk.

Napakatanda ko na ngayon para maglakad.

1312

I need a little time to talk to you now.

Kailangan kitang makausap ngayon.

1313

Can you repeat what you said?

Pwede mo bang ulitin ang sinabi mo?

1314

Now the mountain is hidden by the clouds.

Ngayon na at ang bundok ay nakatago sa ulap.

1315

I’m short of cash at the moment.

Kulang ang pera ko ngayon.

1316

I have not been able to find a job so far.

Hindi pa ako nakahanap ng trabaho hanggang ngayon.

1317

What have you been doing this week?

Ano ang pinagkakaabalahan mo sa linggong ito?

1318

It’s impossible to go out now.

Imposible nang lumabas ngayon.

1319

I have not had anything to eat since this morning.

Wala pa akong nakakain simula nitong umaga.

1320

This morning it was much cooler than yesterday morning.

Mas malamig ngayong umaga kaysa sa kahapon.

1321

I drank a glass of milk this morning.

Isang basong gatas ang ininom ko sa umaga.

1322

I’ll try not to make mistakes next time.

Susubukan kong huwag nang magkamali sa susunod.

1323

I’m getting married next Sunday.

Ako’y ikakasal sa darating na Linggo.

1324

What are you going to play?

Anong lalaruin mo?

1325

Would you like to tea with us this afternoon?

Nang kasama kami, gusto mong magtsa sa tanghali?

1326

I intend to study this afternoon after I get back home.

Hapon ngayong araw, kung makakarating sa bahay, ibig kong mag-aral.

1327

Today’s paper says that a big typhoon is approaching.

Ang balita ngayon sa dyaryo ay may paparating na isang malakas na bagyo.

1328

Have you finished reading today’s paper yet?

Natapos mo na bang basahin ang dyaryo ngayong araw?

1329

It hasn’t rained this month yet.

Hindi pa umuulan ngayong buwan na ito.

1330

There were no clouds today.

Walang ulap ngayong araw.

1331

Today is my sixteenth birthday.

Ngayon ang aking ikalabing-anim na kaarawan.

1332

Today is the best day of my life.

Pinakamagandang araw ito ng buhay ko.

1333

We may have a shower today.

Puwede tayong maligo ngayong araw.

1334

This year has been a lucky one for him.

Maswerte itong taon na ito para sa kanya.

1335

Will you go to the party tonight?

Pupunta ka ba sa party mamayang gabi?

1336

Who is going to speak tonight?

Sinong magsasalita ngayong gabi?

1337

I tried to write with my left hand.

Sinubukan kong magsulat gamit ang kaliwang kamay.

1338

We have no sugar.

Kami ay walang asukal.

1339

I need some sugar. Do you have any?

Kailangan ko ng asukal. Meron ka ba?

1340

Is there any sugar?

May asukal ba?

1341

Sugar dissolves in water.

Natutunaw ang asukal sa tubig.

1342

Dissolve sugar in hot water.

Tunawin ang asukal sa mainit na tubig.

1343

She is brave to live alone in the desert.

Matapang siyang tumirang magsarili sa desyerto.

1344

Won’t you take a chair?

Gusto niyo po bang umupo?

1345

Where is the nearest telephone?

Saan ang malapit na telepono?

1346

You may spend a maximum of 100 dollars.

Maaari ka lamang gumastos ng hanggang 100 dolyar.

1347

At first, I didn’t know what to do.

Sa una, hindi ko alam anong gagawin.

1348

No one believed me at first.

Walang naniwala sa akin nung una.

1349

He looked unfriendly at first.

Sa una ay parang hindi siya palakaibigan.

1350

My wife looked surprised.

Mukhang gulat ang asawa ko.

1351

Don’t lose your purse.

Huwag mong iwala ang iyong pitaka.

1352

A ship sank near here yesterday.

Lumubog kahapon ang isang bapor malapit dito.

1353

Was it cloudy in Tokyo yesterday?

Maulap ba sa Tokyo kahapon?

1354

What were yesterday’s chief events?

Ano ang mga pangunahing pangyayari kahapon?

1355

Quite a few people came to the meeting yesterday.

Kakaunting tao lang ang dumalo sa meeting kahapon.

1356

I read the book up to page 80 yesterday.

Binasa ko ang aklat hanggang sa pahina 80 kahapon.

1357

It was so cold yesterday that I stayed home.

Napakalamig kagabi kaya nanatili lang ako sa bahay.

1358

It was very windy yesterday.

Napakahangin kahapon.

1359

We had nice weather yesterday.

Maganda ang panahon kahapon.

1360

It rained all day yesterday.

Umulan buong araw kahapon.

1361

Yesterday was my birthday.

Kahapon ang kaarawan ko.

1362

Several boys had to leave school early yesterday.

Maraming kabataang lalaki ang kinailangang umuwi nang maaga mula sa paaralan kahapon.

1363

I met my friend on the street.

Natagpo ko ang kaibigan ko sa kalye.

1364

I went to bed at twelve last night.

Nakatulog ako nang alas dose ng gabi.

1365

Last year I listened to radio.

Nang lumipas na taon, nakinig ako sa radyo.

1366

It was raining last night.

Umuulan kagabi.

1367

We watched TV last night.

Nanood kami ng TV kagabi.

1368

The murder happened between 3 a.m. and 5 a.m.

Ang pagpatay ay naganap sa pagitan ng alas 3 at alas 5 ng madaling araw.

1369

What is the use of reading magazines?

Anong kasaysayan ang pagbabasa ng magasin?

1370

Bring me the magazines.

Dalhin mo sa akin ang mga magasin.

1371

Close your eyes for three minutes.

Sarhan mo ang mga mata mo nang tatlong minuto.

1372

Did you bring an umbrella with you?

Dinala mo ba ang payong mo?

1373

I forgot to bring my umbrella with me.

Nakalimutan kong dalhin ang aking payong.

1374

The summit of the mountain is covered with fresh snow.

Ang tuktok ng bundok ay nababalot ng sariwang niyebe.

1375

We spent a night at the mountain hut.

Napanggabi kami sa kubo sa bundok.

1376

I feel like taking a walk.

Parang gusto kong maglakad-lakad.

1377

Oxygen and hydrogen make water.

Ginagawang tubig ang oksiheno’t hidroheno.

1378

Don’t mix business with pleasure.

Huwag paghaluin ang negosyo na may kasiyahan.

1379

How’s things at the office?

Paano ang opisina?

1380

I don’t feel like working; what about going to a cinema instead?

Parang ayokong magtrabaho ngayon; manood na lang kaya tayo ng pelikula?

1381

What time does the first train leave?

Anong oras naalis ang unang tren?

1382

It began to rain, but we walked on.

Biglang umulan, pero naglakad pa kami.

1383

My older sister plays the guitar well.

Mahusay maglaro ng gitara ang aking ate.

1384

My sister is playing with dolls.

Naglalaro ng manika ang kapatid ko.

1385

The children are growing tired.

Napapagod na ang mga bata.

1386

The children would play for hours on the beach.

Ilang oras nang maglalaro ang mga bata sa dalampasigan.

1387

Children are prohibited from smoking.

Bawal manigarilyo ang mga bata.

1388

Children are poor men’s riches.

Ang mga anak ay kayamanan ng mahihirap.

1389

The children’s room is in bad order.

Magulo ang kuwarto ng mga bata.

1390

I’d like a map of the city.

Gusto ko ng mapa ng siyudad.

1391

It is easier than I thought.

Mas madali iyon kaysa sa aking akala.

1392

Can you help me wash these dishes?

Matutulungan mo ba ako sa paghugas ng mga pinggan na ito?

1393

It took me three days to read this book.

Inabot ako ng tatlong araw sa pagbabasa ng librong ito.

1394

The train had already left when I arrived at the station.

Nakaalis na ang tren nang dumating ako sa istasyon.

1395

My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine.

Ang tren na aking sinakyan ay umalis sa Kyoto nang alas seis, at dumating sa Tokyo nang alas nwebe.

1396

To my knowledge, there are no good books on the theory.

Sa alam ko, walang magaling na libro sa teoryang iyon.

1397

It is ten years since I came to Tokyo.

Sampung taon na ang nakalipas mula nang dumating ako sa Tokyo.

1398

Please answer me when I speak to you.

Sagutin mo ako kapag kinakausap kita.

1399

Hardly had we come home when it began to rain.

Bahagyang nakauwi kami nang biglang umulan.

1400

Do you remember the night when we first met?

Naaalala mo pa ba ang gabing una tayong nagkita.

1401

We have no secrets from each other.

Bawat kitang walang sikreto.

1402

Our fate depends on your decisions.

Ang aming kapalaran ay depende sa iyong mga desisyon.

1403

We wear uniforms at our school.

Nagsusuot kami ng uniporme sa aming paaralan.

1404

Our paths have crossed very often.

Madalas nagku-krus ang aming mga landas.

1405

Our teacher looks very young.

Mukhang talagang bata ang titser namin.

1406

Our confidence in him is gone.

Nawalan na kami ng tiwala sa kaniya.

1407

Our plane took off exactly at 6 p.m.

Lumipad ang aming eroplano nang eksaktong alas 6 ng gabi.

1408

What is that big building in front of us?

Ano ang malaking gusaling iyan sa harap natin?

1409

What happened to our food?

Anong nangyari sa pagkain natin?

1410

We went shopping in Shibuya yesterday.

Namili kami sa Shibuya kahapon.

1411

We were to have met there at seven.

Dapat nagtagpo tayo nang alas siyete.

1412

We were to have met there at seven.

Dapat nagtagpo kami nang alas siyete.

1413

We went to the mountain to ski.

Nagpuntang bundok kami para mag-iski.

1414

We want to learn some Spanish songs.

Gusto naming matuto ng ilang mga awit na Kastila.

1415

We took part in the discussion.

Sumali kami sa usapan.

1416

We bought the man’s house.

Binili namin ang bahay ng mama.

1417

We bought the man’s house.

Binili natin ang bahay ng mama.

1418

We sat in the center of the room.

Umupo kami sa gitna ng silid.

1419

We had a long discussion as to what to do about it.

Matagal kaming nagdiskusyon kung ano’ng gagawin,

1420

We had a long discussion as to what to do about it.

Nagdiskusyon kaming matagal tungkol sa kung anong gagawin doon.

1421

We slept in a tent.

Natulog kami sa tolda.

1422

We have to defend our country at any cost.

Kailangan nating ipagtanggol ang ating bansa kahit ano pang gugulin natin.

1423

We were not invited to the party.

Hindi ka imbitado sa party.

1424

We cry when we are very sad.

Umiiyak tayo pagka talagang malungkot tayo.

1425

We usually have breakfast at 7:30.

Karaniwang nag-aalmusal kami nang 07:30.

1426

We’re going to come again.

Babalik kami muli.

1427

We will all stand by you to the last.

Sasamahan ka namin hanggang sa huli.

1428

All of us looked through the window.

Lahat kami’y tumanaw sa bintana.

1429

We all live on the earth.

Nasa Tiyera tayong lahat.

1430

We went to Rome, where we stayed a week.

Pumunta kami sa Roma na natigilan namin nang isang linggo.

1431

We had always been close.

Dati na kaming malapit sa isa’t isa.

1432

We all wished for peace.

Nais nating lahat ang kapayapaan.

1433

We all wished for peace.

Nais naming lahat ang kapayapaan.

1434

We sat in a ring.

Umupo kami nang pabilog.

1435

We walked along a narrow path.

Dumaan kami sa isang makitid na daanan.

1436

We looked at the sky, but couldn’t see any stars.

Tinignan namin ang langit ngunit walang mga bituin.

1437

We met Mrs. Brown at the theater.

Nakita namin si Gng. Brown sa teatro.

1438

We went fishing in the lake.

Nangisda kami sa lawa.

1439

We must learn to live in harmony with nature.

Dapat matuto tayong tumira sa armonya sa kalikasan.

1440

We got behind the car and pushed.

Pumunta kami sa likuran ng kotse at saka tumulak.

1441

We should read one book a month at least.

Kailangan nating magbasa ng kahit isang aklat kada buwan.

1442

None of us was able to answer the question.

Wala ni isa sa amin ang nakasagot.

1443

We live on the earth.

Tayo’y nakatira sa daigdig.

1444

We live on the earth.

Tayo’y nakatira sa lupa.

1445

We have been to Tokyo many times.

Nagpunta kami sa Tokyo nang maraming beses na.

1446

We must’ve taken the wrong road.

Siguro mali ang daang tinahak natin.

1447

We have a cat and a dog.

Meron kaming pusa at aso.

1448

We usually eat cooked fish.

Kadalasan, kumakain kami ng isda.

1449

We kept quiet in the room.

Nanahimik kami sa silid.

1450

We’ll leave Tokyo for Osaka next week.

Aalis tayo ng Tokyo papuntang Osaka sa sunod na linggo.

1451

We were late because of the storm.

Nahuli kami dahil ng bagyo.

1452

If I were you, I’d put the money in a bank.

Kung ako sa’yo, ilalagay ko ang pera sa banko.

1453

We have two daughters.

Kami ay may dalawang anak na babae.

1454

Why don’t you come with me?

Ba’t di ka sumama sa akin?

1455

Will you sell your car to me?

Ipagbibili mo ba sa akin ang awto mo?

1456

Please pour me a little tea.

Kaunting tsa, nga.

1457

Let me take a look.

Patingin ako.

1458

Come into the room after me.

Sumunod ka sa akin sa silid.

1459

Follow me and I will show you the way.

Sundan mo ako at ipakikita ko sa iyo ang daan.

1460

I have an aunt who lives in Los Angeles.

May tiya ako sa Los Angeles.

1461

I find it much easier to speak French than English.

Mas madali sa akin ang magpranses kaysa sa mag-ingles.

1462

It seems to me that he is honest.

Sa tingin ko ay matapat siya.

1463

I had no idea who she was.

Wala akong ideya kung sino siya.

1464

It is impossible for me to do so.

Imposibleng gawin kong ganoon.

1465

I wonder if you could get me another beer.

Ikuha mo kaya ako ng isa pang serbesa.

1466

Give me some milk, too.

Bigyan mo rin ako ng gatas.

1467

As for me, I don’t trust him at all.

Wala akong tiwala sa kanya.

1468

Give me a sheet of paper.

Bigyan mo ako ng isang dahon ng papel.

1469

My favorite flavor is chocolate.

Ang lasang tsokolate ang paborito ko.

1470

My skirt is too long.

Sobrang haba ng aking palda.

1471

What did you do with my purse?

Anong ginawa mo sa aking pitaka?

1472

Do it your own way if you don’t like my way.

Gawin mo sa iyong paraan kung ayaw mo ang akin.

1473

My house is big.

Malaki ang bahay ko.

1474

My brother earns half as much money as my father.

Ang aking kapatid na lalaki ay kumikita ng pera kalahating beses higit sa aking tatay.

1475

My country is far away from Japan.

Malayo ang aking bansa sa bansang Hapon.

1476

Come under my umbrella, or you’ll get wet.

Pumarini ka sa ilalim ng payong ko, o mababasa ka.

1477

Are you willing to help me with that work?

OK lang ba sayo’ng tulungan ako sa trabahong iyon?

1478

Please keep your eye on my child.

Pakiusap, tingnan mo nang mabuti ang aking anak.

1479

My watch is running all right.

Gumagana naman nang maayos ang relo ko.

1480

My watch may be one or two minutes fast.

Maaaring mabilis nang isa o dalawang minuto ang relo ko.

1481

Something has happened to my car.

May nangyari sa kotse ko.

1482

My hobby is playing the guitar.

Paggigitara ang hilig ko.

1483

My hobby is to collect old toys.

Hilig ko ang pangongolekta ng mga lumang laruan.

1484

You’ll want for nothing while I am alive.

Wala ka nang hahanapin pa habang nabubuhay ako.

1485

My grandfather is very fond of reading.

Mahilig magbasa ang lolo ko.

1486

My grandmother can ride a motorcycle.

Ang lola ko ay nakakapagmaneho ng motorsiklo.

1487

As far as I know, the novel is not translated into Japanese.

Sa pagkaka-alam ko, hindi pa nasulat ang nobela sa wikang Hapon.

1488

My father is a teacher.

Isang guro ang tatay ko.

1489

There is no TV in my room.

Walang TV sa kuwarto ko.

1490

I am taller.

Mas matangkad ako.

1491

My bookcase is deep enough to take large dictionaries.

Ang lalagyan ko ng mga aklat ay sapat na malalim na kasiya na ang mga malalaking diksiyunaryo.

1492

I wish my dream would come true.

Nawa’y magkatotoo ang aking panaginip.

1493

My friend Mike is studying chemistry at Oxford University.

Ang kaibigan kong si Mike ay nag-aaral ng kimika sa Pamantasan ng Oxford.

1494

Did anyone call me while I was out?

May tumawag ba sa akin nung ako ay nasalabas?

1495

Both of my parents love each other.

Ang mga magulang ko ay nagmamahalan.

1496

I was born in Kyoto in 1980.

Pinanganak ako sa Kyoto noong 1980.

1497

I bought a camera for 30 dollars.

Bumili ako ng isang kamera na nagkakahalaga ng 30 dolyares.

1498

I believe in this method of teaching.

Naniniwala ako sa paraang itong pagtuturo.

1499

I like castles.

Gusto ko ang mga kastilyo.

1500

I am in the habit of taking a shower in the morning.

Malimit na nagdudutsa ako tuwing umaga.

1501

I am going to America by plane.

Pupunta ako sa America sa pamamagitan ng eroplano.

1502

I went to a haunted house.

Pumunta ako sa nimumultong bahay.

1503

I read The New York Times.

Binasa ko ang New York Times.

1504

I read The New York Times.

Nagbabasa ako ng New York Times.

1505

My name is Hisashi.

Ang pangalan ko ay Hisashi.

1506

I saw a black cat run into the house.

May nakita akong isang itim na pusang tumako paloob ng bahay.

1507

I have a few pens.

May iilang panulat ako.

1508

I have been studying for two hours.

Dalawang oras na akong nag-aaral.

1509

I came to Japan two years ago.

Dumating ako sa bansang Hapon dalawang taong nakaraan.

1510

I have been here since five o’clock.

Nandito na ako noon pang alas singko.

1511

I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food.

Gusto ko ang lahat na iba-ibang pagkaing Asyano, lalo na yaong Taylandes.

1512

I am leaving for the United States tomorrow.

Aalis akong papuntang Estados Unidos bukas.

1513

I know that you are a teacher.

Alam kong guro ka.

1514

I know that you are a teacher.

Alam kong maestro ka.

1515

I know that you are a teacher.

Alam kong titser ka.

1516

I don’t have anything to give to you.

Wala akong ibibigay sa iyo.

1517

I want you to do it at once.

Gusto kong gawin mo agad.

1518

I want you to sing a song.

Gusto ko na umawit ka ng isang awit.

1519

I want to see your mother.

Gusto kong makita ang nanay mo.

1520

I made friends with a student from abroad.

Nakipagkaibigan ako sa isang estudyanteng banyaga.

1521

I hit on an idea.

Meron akong naisip.

1522

I’m looking for an old man.

Hinahanap ko ang isang matandang lalaki.

1523

I made Ann a doll.

Gumawa ako ng isang manika para kay Ann.

1524

I bought a camera, but I lost it the next day.

Bumili ako ng camera, pero nawala ko sa sumunod na araw.

1525

I have kept a diary in English these ten years.

Nagtago ako ng talaarawan sa Ingles nitong sampung taon.

1526

I don’t like this quiet necktie. Please show me a more colourful one.

Ayoko ng kurbatang ito. Bigyan mo ako ng mas matingkad.

1527

I found this book by chance in a secondhand bookstore.

Suwerte lamang na nakita ko itong libro sa tindahan ng mga lumang libro.

1528

I wanted to go to the concert.

Gusto ko sanang pumunta sa concert.

1529

I wrote a letter to Jim.

Sumulat ako ng liham kay Jim.

1530

I know that John is honest.

Alam kong matapat si Juan.

1531

I couldn’t answer all the questions.

Hindi ko masagot lahat ng mga tanong.

1532

I don’t know how to spell the word.

Hindi ko alam paano baybayin ang salita.

1533

I thought it difficult to do the work alone.

Isip kong mahirap gawin ang trabaho nang magsarili.

1534

I saw the man enter the room.

Nakita ko ‘yong taong pumasok sa silid.

1535

I like the actor.

Gusto ko ang artista.

1536

I believe it is a genuine Picasso.

Naniniwala akong wagas na Picasso iyon.

1537

I bought it for ten dollars.

Binili ko ito nang sampung dolyar.

1538

I’ve seen it.

Nakita ko na.

1539

I usually do my shopping at this supermarket.

Kalimitang sa supermarket na ito ako namimili.

1540

I always take a bath before going to bed.

Palagi akong naliligo bago matulog.

1541

I have a lot of flowers. Some are red and some are yellow.

Ang dami kong bulaklak. May pula at may dilaw.

1542

I am just going for a walk.

Maglalakad-lakad lang ako.

1543

I have just eaten lunch.

Katatanghalian ko pa lamang.

1544

After I watched TV, I went to bed.

Pagkatapos manuod ng tibi, natulog na ako.

1545

I felt constrained to help her.

Kinailangan ko siyang tulungan.

1546

I’m not sure why they were forced to close the restaurant.

Di ako sigurado kung bakit sila’y pinasara ang restawran.

1547

Life is very dear to me.

Mahalaga ang buhay sa akin.

1548

I don’t know when Tom will leave Japan.

Di ko alam kung kailan si Tomas aalis ng Hapon.

1549

I asked Tom to close the door.

Pinasara ko kay Tomas ang pinto.

1550

I bought a pair of boots.

Bumili ako ng isang pares ng botas.

1551

I am very interested in French.

Talagang interesado ako sa Pranses.

1552

I haven’t read this new novel, and my sister hasn’t either.

Hindi ko binasa ang bagong nobelang ito, kahit ang kapatid kong babae ay hindi rin.

1553

I’m not used to writing a business letter, yet.

Di pa ako sanay gumawa ng sulat para sa bisnes.

1554

I dealt out three candies to each child.

Nagbigay ako ng tatlong kendi sa bawat bata.

1555

I am no longer tired.

Hindi na ako pagod.

1556

I am now independent of my father.

Malaya na ako sa aking tatay.

1557

I got lost in the forest.

Nawala ako sa kagubatan.

1558

I often go swimming in the river.

Madalas akong lumangoy sa ilog.

1559

I heard it on the radio.

Narinig ko iyon sa radyo.

1560

I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles.

Binisita ko ang Hollywood habang ako ay nasa Los Angeles.

1561

I have seen the picture before.

Nakita ko na ang larawan.

1562

Do you think I should go alone?

Sa tingin mo dapat kong pumuntang mag-isa?

1563

I stayed home all day.

Napabahay ako buong araw.

1564

I am able to read English.

Nakakapagbasa ako ng Ingles.

1565

I got a good grade in English.

Magaling ang marka ko sa Ingles.

1566

I have a few English books.

Konti lang ang libro kong Ingles.

1567

I want to live close to the station.

Gusto kong tumira nang hindi malayo sa estasyon.

1568

I picked up a purse in the street.

Nakapulot ako ng pitaka sa kalsada.

1569

I grow orchids in my greenhouse.

Nagpapalaki ako ng mga orkid sa grinhaws ko.

1570

I like listening to music.

Hilig ko ang makinig sa musika.

1571

I keep nothing a secret from you.

Wala akong ginagawang sikreto sa iyo.

1572

I couldn’t think of anything to say.

Wala akong maisip na sabihin.

1573

I like summer the best.

Pinakagusto ko ang tag-init.

1574

There’s nothing I can do but give up the idea of going abroad.

Wala na akong magagawa kung hindi huwag nang isipin ang pagpunta sa labas ng bansa.

1575

I am all alone in a foreign country.

Nag-iisa ako sa dayuhang bansa.

1576

I am thinking of going abroad.

Isip ko’y mag-aabrod ako.

1577

I feel happiest when I am in school.

Pinakamaligaya ako nang nasa paaralan ako.

1578

I have brought his umbrella by mistake.

Nagkamali kong dinala ang payong niya.

1579

May I go home?

Puwede ba akong umuwi na?

1580

I have to go home.

Kailangan kong umuwi.

1581

I bade farewell to the guests.

Nagpaalam ako sa mga bisita.

1582

I used to fish for hours on holidays.

Noon, nangingisda ako nang ilang oras tuwing bakasyon.

1583

I am going to stay with my aunt in Kyoto.

Maninirahan ako sa aking tiya sa Kyoto.

1584

I was alone in the classroom.

Nag-isa ako sa silid ng klase.

1585

I’m on good terms with the neighbors.

Kasundo ko ang mga kapitbahay ko.

1586

I have neither money nor friends.

Wala ako ni pera ni kaibigan.

1587

I am not pleased with what you have done.

Hindi ako nasiyahan sa ginawa mo.

1588

I lent my coat to a friend of my brother.

Pinahiram ko ang aking amerikana sa isang kaibigan ng kapatid ko.

1589

I go to the same school as Kenji.

Napunta ako sa parehong eskuwela ni Kenji.

1590

I went to the scene of the crime.

Pumunta ako sa pinangyarihan ng krimen.

1591

I am afraid to go.

Natatakot akong umalis.

1592

I got up at six this morning.

Alas sais ako gumising nitong umaga.

1593

I was late again this morning, which made my boss angry.

Ako ay nahuli noong umaga kaya nagalit ang aking amo.

1594

I have a cold now.

Ako ay may sipon ngayon.

1595

I am not used to drinking coffee without sugar.

Di ako sanay magkape nang walang asukal.

1596

I have not been busy since yesterday.

Kahapon pa ako walang ginagawa.

1597

I’m serious about my job.

Seryoso ako sa trabaho ko.

1598

I heard the children singing together.

Narinig ko ang mga batang kumakanta nang sabay-sabay.

1599

I borrow them from the city library.

Hiniram ko ang mga iyon sa aklatan ng lungsod.

1600

It is interesting for me to read my old diary.

Nakakatuwa para sa akin ang magbasa ng aking lumang talaan sa araw-araw.

1601

I have an inclination for poetry.

Mahilig ako sa tula.

1602

I bought a watch.

Bumili ako ng isang relos.

1603

I lost my watch.

Nawala ko ang relo ko.

1604

I fall asleep in the class every now and then.

Nakakatulog ako sa klase paminsan-minsan.

1605

I sometimes get uneasy about the future.

Minsan hindi ako mapalagay kapag naiisip ko ang kinabukasan.

1606

I turned right.

Ako ay kumanan.

1607

I don’t have a car.

Wala akong kotse.

1608

I don’t have a car.

Wala akong awto.

1609

I have a dictionary in my hand.

May diksiyunaryo ako sa kamay ko.

1610

I have a little money with me.

May kaunting pera ako dito.

1611

Will you please help me?

Pwede mo ba akong tulungan?

1612

I’m going to Paris in the fall.

Papuntang Paris ako sa otonyo.

1613

I’m going to Paris in the fall.

Pupunta ako sa Paris sa taglagas.

1614

I came across my aunt in Europe.

Nakita ko ang tiya ko sa Europa.

1615

I do not doubt it in the least.

Wala akong kahit kaunting duda.

1616

I can’t swim at all.

Talagang di ako makalangoy.

1617

I’m not a bit tired.

Hindi pa ako pagod.

1618

I can speak English a little.

Nakakapag-Ingles ako nang kaunti.

1619

I believe in God.

Naniniwala ako sa Diyos.

1620

I travel to all parts of the globe.

Nagbiyahe ako sa lahat ng parte ng daigdig.

1621

I’m an honest person.

Matapat ako.

1622

I wanted red shoes.

Gusto ko sana ng pulang mga sapatos.

1623

I carefully took down everything that my teacher said.

Maigi kong sinulat ang lahat na sinabi ng aking guro.

1624

I have no more than ten English books.

Meron akong di labis nang sampung librong Ingles.

1625

He told us he had gone through many hardships.

Sinabi niya sa amin na naranasan niya ang maraming kahirapan.

1626

I have gained weight.

Tumaba ako.

1627

I received my birthday present.

Natanggap ko ang regalo para sa aking kaarawan.

1628

I’m afraid of earthquakes.

Takot ako sa mga lindol.

1629

I got my decayed tooth pulled out.

Pinatanggal ko ang aking ngiping nabubulok.

1630

I showered before breakfast.

Nagdutsa ako bago mag-almusal.

1631

I got up early in the morning.

Gumising akong maaga sa umaga.

1632

I planted roses in the garden.

Nagtanim ako ng rosas sa hardin.

1633

I picked out a new hat at the store.

Pumili ako ng bagong sombrero sa tindahan.

1634

I looked around the inside of the store.

Tumingin-tingin ako sa loob ng tindahan.

1635

Rural life appeals to me very much.

Talagang mas gusto ko ang buhay sa bukid.

1636

I went to the zoo.

Ako ay pumunta sa su.

1637

I’ve visited Nara.

Binisita ko si Nara.

1638

I don’t know anything about Japan.

Wala akong nalalaman na kahit ano tungkol sa bansang Hapon.

1639

I opened the box and looked inside.

Binuksan ko ang kahon at tumingin sa loob.

1640

I don’t know if he knows it.

Hindi ko alam kung alam niya.

1641

I know where he comes from.

Alam ko kung saan siya nanggaling.

1642

I have never heard him speak English.

Di ko pa narinig siyang mag-ingles.

1643

I don’t care for him.

Wala akong pakialam sa kanya.

1644

I visited the village where he was born.

Binisita ko ang nayon na pinanganak siya.

1645

I didn’t know that he was Japanese.

Di ko alam na Hapon siya.

1646

I accompanied him on the trip.

Sinamahan ko siya sa biyahe.

1647

I had him take my suitcase to the room.

Pinadala ko ang maleta ko sa kuwarto.

1648

I asked him not to drive so fast.

Sinabi ko sa kanyang huwag magmaneho nang mabilis.

1649

I advised him not to drive.

Pinaalala ko siyang huwag magmaneho.

1650

I was all the more angry because I was laughed at by him.

Mas nagalit ako dahil tinawanan niya ako.

1651

I asked him about his new book.

Tinanong ko siya tungkol sa bagong libro niya.

1652

Every time I go to his house, he is out.

Sa tuwing pupunta ako sa bahay niya, wala siya.

1653

I blamed him for his fault.

Sinisi ko siya sa kasalanan niya.

1654

I can’t figure out what he is saying.

Hindi ko maintindihan ang sinasabi niya.

1655

I followed him into his room.

Sinundan ko siya sa kaniyang kuwarto.

1656

I have to give in to his order.

Kailangan kong sumunod sa utos niya.

1657

I think they must be twins, but she says they cannot be so.

Sa tingin ko kambal sila, pero sabi niya hindi daw ito maaari.

1658

I know him very well.

Kilala ko siyang mabuti.

1659

I know that she is cute.

Alam kong kyut siya.

1660

Not a letter did I receive from her.

Wala akong sulat na natanggap sa kanya.

1661

I was invited to dinner by her.

Inimbitahan niya akong mag-hapunan.

1662

I didn’t get along with her.

Hindi ko kabisado siya.

1663

I shook hands with her.

Nakipagkamayan ako sa kaniya.

1664

I have no time to write to her.

Wala akong oras na sulatan siya.

1665

I had to take care of her baby.

Kinailangan kong alagaan ang kanyang sanggol.

1666

I saw a beautiful bird.

May nakita akong isang magandang ibon.

1667

I dreamed a strange dream.

Napanaginip ko ang kataka-takang panaginip.

1668

I usually go to bed at nine.

Karaniwang nasa kama na ako nang alas nuwebe.

1669

I like grape jelly best.

Dyeli ng ubas ang pinakagusto ko.

1670

I don’t like studying.

Ayaw kong mag-aral.

1671

I had to walk home.

Napalakad akong pauwi.

1672

While I was reading, I fell asleep.

Nang nagbabasa, nakatulog ako.

1673

I gave my sister a dictionary.

Binigyan ko ang kapatid ko ng diksiyunaryo.

1674

I bought my sister a new hat.

Binilhan ko ang kapatid kong babae ng bagong sumbrero.

1675

I swim every day.

Naglalangoy ako araw-araw.

1676

I go home early every day.

Maaga akong umuwi bawat araw.

1677

I’m going to buy a camera for my daughter.

Bibili ako ng kamera para sa anak kong babae.

1678

I want to live.

Gusto kong mabuhay.

1679

I will not go to school tomorrow.

Di ako pupunta sa paaralan bukas.

1680

I may die tomorrow.

Maaari akong mamatay bukas.

1681

I awoke three times in the night.

Nagising ako nang tatlong beses sa gabi.

1682

I walked about a mile.

Mga isang milya ang nilakad ko.

1683

I studied before supper.

Nag-aral ako bago naghapunan.

1684

I’ll go to Hokkaido next month with my friend.

Sa susunod na buwan, papuntang Hokkaido akong kasama ang kaibigan ko.

1685

I will be seventeen next week.

Maglalabing-pitong taon na ako nang kasunod na linggo.

1686

I’ll set out for China next week.

Pupunta ako sa Tsina sa susunod na linggo.

1687

I am thinking of going abroad next year.

Iniisip kong mag-abroad sa darating na taon.

1688

I want to study abroad.

Gusto kong mag-aral sa ibang bansa.

1689

I like apples.

Gusto ko ng mansanas.

1690

I like hot tea better than cold.

Mas gusto ko ang mainit na tsaa kaysa malamig.

1691

I like studying history.

Gusto kong mag-aral ng kasaysayan.

1692

I need a Japanese-English dictionary.

Kailangan ko ng Hapon-Ingles na diksiyunaryo.

1693

I also heard a similar story.

Naparinig ko rin ang kahawig na kuwento.

1694

Please help me.

Paki tulungan mo ako.

1695

Don’t leave me behind!

Huwag ninyo akong iwanan!

1696

I myself have never seen a UFO.

Ako mismo ay hindi pa nakakakita ng UFO.

1697

I have never been there myself.

Ako mismo’y di pa nakakarating doon.

1698

We do not all go.

Di lahat tayo’y pupunta.

1699

Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.

Nag-iba ang ating paraan sa buhay nang ipinakilala ang sibilisasyong taga-Europa.

1700

Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.

Nag-iba ang aming paraan sa buhay nang ipinakilala ang sibilisasyong taga-Europa.

1701

Our long vacation has passed all too soon.

Ang aming mahabang bakasyon ay malapit nang matapos.

1702

We worry about your future.

Nagwowori kami sa iyong kinabukasan.

1703

We ran for 10 kilometers.

Tumakbo kami nang sampung kilometro.

1704

We will start at 6 a.m. on August 20.

Magsisimula tayo nang alas sais ng umaga sa ika-20 ng Agosto.

1705

We had hoped to go abroad this summer.

Gusto sana naming mangibang bansa ngayong tag-araw.

1706

We were cooking tempura at that time.

Nagluluto kami ng tempura noon.

1707

We sometimes lack patience with old people.

Kung minsan nawawalan tayo ng pasensiya para sa matatanda.

1708

We enjoyed ourselves at the party.

Nag-enjoy kami sa party.

1709

We are looking for someone who is proficient in French.

Naghahanap kami ng taong matatas sa Pranses.

1710

We are all eager to see the movie.

Kami ay ang lahat ng mga sabik na makita ang pelikula.

1711

It is necessary that we should study hard.

Kailangan nating mag-aral nang mabuti.

1712

We like swimming in the ocean.

Gusto naming lumangoy sa karagatan.

1713

We’re in a hurry.

Nagmamadali kami.

1714

We’re in a hurry.

Nagmamadali tayo.

1715

We live in the suburbs.

Nakatira kami sa nayon.

1716

We had a party last night.

May parti kami kagabi.

1717

We reached the top of the mountain.

Inabot namin ang tuktok ng bundok.

1718

We are used to eating plain food.

Sanay kaming kumain ng mga pagkaing simple.

1719

We want a car.

Gusto namin ng kotse.

1720

We went to see the cherry blossoms along the river.

Nagpunta kami sa tabi ng ilog para makita ang bulaklak ng seresa.

1721

We ran after the thief.

Hinabol namin ang magnanakaw.

1722

We spent a quiet day in the country.

Matahimik na araw kami sa bukid.

1723

We sang for her.

Ipinagkanta namin siya.

1724

Can I have a paper bag?

Puwede ba sa akin ang papel na sako?

1725

He’s anxious about his examination result.

Kinakabahan siya sa resulta ng kanyang eksamen.

1726

He failed to take the exam.

Hindi siya nakakuha ng eksamen.

1727

Let’s stay until the end of the game.

Tapusin natin ang laro.

1728

Brush your teeth.

Sipilyuhin mo ngipin mo.

1729

The boy had bad teeth because he neglected to brush them.

Pangit ang mga ngipin ng batang lalaki dahil hindi niya sila sinisipilyuhan.

1730

Accidents arise from carelessness.

Ang aksidente ay bunga ng kawalang-isip.

1731

You will understand it as time passes.

Sa pagkaraan ng oras, maiintindihan mo.

1732

If you have a minute, I’d like to talk to you about some problems.

Kapag may kaunting panahon ka pa, gusto sana kitang makausap tungkol sa ilang mga problema.

1733

He sometimes affects indifference to what’s happening around him.

Minsan nagkukunwari siyang walang pakialam sa mga nangyayari sa paligid niya.

1734

How far is the next gas station?

Gaano kalayo ang sumusunod na estasyon ng gasolina?

1735

You can’t go against the laws of nature.

Hindi ka makakasalungat sa batas ng kalikasan.

1736

I bike to work.

Nagbibisikleta ako papuntang trabaho.

1737

I don’t have a bicycle.

Wala akong bisikleta.

1738

May I borrow your bicycle?

Puwede ko bang hiramin ang bisikleta mo?

1739

You don’t have to hide your feelings.

Hindi mo kailangang itago ang iyong nararamdaman.

1740

Try to live within your income.

Huwag kang gumastos nang sobra sa kinikita mo.

1741

Keep your room as neat as you can.

Dapat maayos ang kuwarto mo nang kaya mong maayos.

1742

It is hard work to keep my room in proper order.

Mahirap panatilihing maayos ang kuwarto ko.

1743

I can do it alone.

Magagawa ko iyan nang mag-isa.

1744

Don’t pick on younger kids.

Huwag kang pumatol sa mas bata sa iyo.

1745

Do good to those who hate you.

Gawan ninyo ng mabuti ang mga napopoot sa inyo.

1746

Look it up in your dictionary.

Hanapin mo sa diksiyunaryo.

1747

What a dictionary says is not always right.

Anumang sabi ng diksiyunaryo’y di parating tama.

1748

He feels happy in spite of his failure.

Ramdam niya ang saya kahit na siya’y nabigo.

1749

Please excuse me for being rude.

Pawalang galang, po.

1750

In fact, he has never been to New York.

Sa katotohanan, di-kailanman siyang nakapunta sa Nuweba York.

1751

As a matter of fact, she is my sister.

Sa totoo lang, kapatid ko siya.

1752

The whole experiment was recorded on film.

Ang buong experimento ay naitala sa pelikula.

1753

What will actually happen is anyone’s guess.

Kung anuman ang mangyayari ay hula ng sinuman.

1754

Keep off the grass.

Iwasan ang damo.

1755

Keep off the grass!

Huwag tumapak sa damuhan!

1756

Let’s get our photograph taken.

Magpakuha tayo ng litrato.

1757

There’s a car coming.

May paparating na isang kotse.

1758

I was wondering if you could give me a lift.

Pwede mo ba akong isakay?

1759

Get into the car.

Pasok sa kotse.

1760

What’s the good of having a car if you don’t drive?

Anong kasaysayan ang may kotse kung di ka nagmamaneho?

1761

Young people like his books.

Tinatangkilik ng mga tinedyer ang kanyang mga aklat.

1762

All major credit cards are accepted.

Tinatanggap ang lahat ng mahalagang kredit kard.

1763

Let’s have a drink or something.

Inom tayo o kung ano man.

1764

The governor set the prisoners free.

Ang mga preso ay pinalaya ng gobernador.

1765

The whole mountain turns red in autumn.

Namumula sa otonyo ang buong bundok.

1766

The whole mountain turns red in autumn.

Namumula sa tag-ulan ang buong bundok.

1767

Autumn is just around the corner.

Malapit na ang taglagas.

1768

Would you like to have supper with us on the weekend?

Gusto mong maghapunan tayong magkasama sa wik-end?

1769

I have soft stools.

Sira ang tiyan ko.

1770

We should make it if the traffic isn’t too heavy.

Matutuloy tayo kung ang trapik ay di mabigat.

1771

I have done all of my homework and I’d like to take a short break.

Tapos ko nang gawin ang lahat ng aking takdang-aralin at nais kong magpahinga nang saglit.

1772

Call me before you leave.

Tawagan mo ako bago ka umalis.

1773

I’ll do my best.

Gagawin ko ang lahat ng makakaya ko.

1774

Please write to me as soon as you can.

Sulatan mo ako nang kaagad mong puwede.

1775

Please give us your answer as soon as possible.

Pakibigay po sa amin ang inyong sagot sa pinakabilis na posible.

1776

They went on a trip abroad for the first time.

Sila ay pumasyal sa ibang bansa sa unang pagkakataon.

1777

May the queen live long!

Mabuhay ang reyna!

1778

It doesn’t matter whether you win or not.

Hindi mahalaga kung manalo ka o hindi.

1779

Who can tell what will happen in the future?

Sino ang makakapagsabi anong mangyayari sa hinaharap?

1780

It is impossible to know what will happen in the future.

Imposibleng malaman anong mangyayari sa hinaharap.

1781

The birds were singing in the forest.

Kumakanta ang mga ibon sa gubat.

1782

The birds were singing in the forest.

Ang mga ibon ay kumakanta sa gubat.

1783

Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.

Maliban sa iilang pagkakamali sa pagbaybay, ito ay isang magandang katha.

1784

The boy lay listening to the radio.

Nakikinig sa radyo ang bata nang nakahiga.

1785

The boy ran away when he saw me.

Tumakbo ‘yong bata nang nakita niya ako.

1786

The boy has grown out of all his old clothes.

Nilakihan ng batang lalaki ang kanyang mga lumang suot.

1787

The boy was full.

Busog na ang batang lalaki.

1788

Thank you so much for inviting me.

Maraming salamat sa pag-imbita sa akin.

1789

The firemen rushed into the burning house.

Sumugod ang mga bumbero sa nasusunog na bahay.

1790

I don’t like grilled fish, let alone raw fish.

Ayaw ko ng inihaw na isda, ano pa kaya ang hilaw na isda.

1791

There are many more beautiful ladies in Shanghai than in Tokyo.

May maraming magagandang babae sa Shanghai kaysa sa Tokyo.

1792

The entire crew was afflicted with food poisoning.

Nalason sa pagkain ang mga tauhan.

1793

The situation remains unchanged.

Pareho pa rin ang sitwasyon.

1794

All plants need water and light.

Lahat ng halaman ay kailangan ang tubig at ilaw.

1795

Plants die without water.

Namamatay ang halaman nang walang tubig.

1796

Wash your hands before you handle the food.

Maghugas ka ng kamay bago humawak ng pagkain.

1797

Give variety to your meals.

Palit-palitan mo ang kinakain mo.

1798

We ran out of food.

Naubos ang aming pagkain.

1799

Wait until the light changes to green.

Maghintay hanggang maging berde ang ilaw.

1800

My heart is beating fast.

Mabilis na tumitibok ang aking puso.

1801

Psychology is the science of the mind.

Agham ng isip ang sikolohiya.

1802

The new engine must undergo all the necessary tests.

Dapat maidaan ang makina sa lahat ng mga test.

1803

Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.

Mga ilang bagong uri ng palay ay maaani nang dalawa o tatlong beses sa isang taon.

1804

Change trains at Shinjuku.

Magpalit ng tren sa Shinjuku.

1805

The newspaper says that the typhoon hit Kyushu.

Sabi ng pahayagan, tinamaan daw ng bagyo ang Kyushu.

1806

A beautiful lake lay just beyond the forest.

Isang magandang lawa’y nasa dako paroon ng gubat.

1807

The truth will come out one day.

Lalabas ang katotohanan.

1808

God created the world.

Diyos ang lumikha sa mundo.

1809

The earth was made by God.

Ginawa ng diyos ang mundo.

1810

God has ordained that all men shall die.

Inilagda ng Diyos na lahat ng tao ay mamamatay.

1811

Parents are responsible for their children’s education.

Ang mga magulang ang responsable sa pagpapa-aral ng mga anak nila.

1812

You shouldn’t eat anything spicy.

Hindi ka dapat kumain ng kahit anong maanghang.

1813

All shall die.

Mamamatay ang lahat.

1814

Man is mortal.

Ang tao ay mortal.

1815

Not everybody wants to be an artist.

Di lahat ay gustong maging tagasining.

1816

The day will soon come when man can travel to Mars.

Darating ang araw na makakapunta ang tao sa Mars.

1817

People love to talk, talk, talk.

Gustong-gusto ng mga tao na magsalita nang magsalita.

1818

The population explosion is a serious problem.

Seryosong problema ang biglaang pagtaas ng populasyon.

1819

People were filled with fright.

Natakot ang tao.

1820

People believe this report to be true.

Naniniwala ang mga tao sa report na iyon.

1821

Nothing is more important in life than health.

Walang mas importante sa buhay kundi ang kalusugan.

1822

What makes life dreary is the want of motivation.

Ang nakakaaburido sa buhay ay ang pagkawala ng motibasyon.

1823

Talking in the library is not allowed.

Bawal ang pagsasalita sa aklatan.

1824

Don’t make a noise in the library.

Huwag gumawa ng ingay sa loob ng silid-aklatan.

1825

We must not speak in the library.

Dapat huwag tayong magdaldalan sa aklatan.

1826

The library is in the middle of the city.

Ang aklatan ay nasa kalagitnaan ng lungsod.

1827

I can see some small fish swimming about in the water.

Kita ko ang mga maliliiit na isda na lumalangoy sa tubig.

1828

The water rose to a level of 10 meters.

Umakyat ang tubig sa antas nang 10 metro.

1829

Water reflects light.

Manalamin ang ilaw sa tubig.

1830

The water ran over the banks.

Umagos ang tubig sa pampang.

1831

I’d like a glass of water, please.

Isang baso ng tubig, po.

1832

A glass of water, please.

Basong tubig, nga.

1833

Bring me some water, and be quick about it.

Ipagdala mo ako ng tubig, at bilisan mo.

1834

Sleep is necessary to good health.

Ang pagtulog ay kailangan para sa magandang kalusugan.

1835

Mathematics is her weak point.

Mahina siya sa sipnayan.

1836

It’s a small world.

Ito’y maliit na mundo.

1837

It is often said that the world is becoming smaller and smaller.

Lumiliit nang lumiliit daw ang daigdig.

1838

Success depends mostly on effort.

Ang tagumpay ay depende sa ginagawa mo.

1839

The government was overthrown.

Napabagsak ang pamahalaan.

1840

Stars shine above in the sky.

Nagniningning ang mga bituin sa langit.

1841

The stars look dim because of the city lights.

Hindi maliwanag ang mga bituin dahil sa mga ilaw ng siyudad.

1842

I’ll come at noon to pick you up.

Dadating ako tanghali para sunduin ka.

1843

May I go there with Masao, Father?

Tatay, puwede ba akong pumunta roon na kasama si Masao?

1844

Have you ever eaten raw fish?

Nakakain ka na ba ng hilaw na isda?

1845

Every day in your life you’re lonely.

Araw-araw, nag-iisa ka.

1846

Much wisdom is to be found in the Bible.

Maraming karunungan ang matatagpuan sa Bibliya.

1847

We can deliver the product in June.

Maihahatid namin ang produkto sa Hunyo.

1848

Some people claim that there are no more heroes in the Western world.

May mga nagsasabi na wala na daw mga bayani sa Kanluran.

1849

A green banana is not ripe enough to eat.

Ang saging na kulay berde ay hindi pa hinog nang husto para kainin.

1850

Back then, people communicated using smoke signals.

Noong unang panahon, nakikipag-usap ang mga tao sa pamamagitan ng usok.

1851

You cannot get blood out of a stone.

Hindi mo mapipiga ang dugo galing sa bato.

1852

The baby is fast asleep.

Tulog na tulog ang bata.

1853

Why is the baby crying?

Ba’t umiiyak ang beybi?

1854

The baby is sleeping.

Ang sanggol ay natutulog.

1855

Red is out of fashion.

Hindi na uso ang pula.

1856

Please explain it.

Pakipaliwanag mo nga.

1857

His steps were clearly marked in the snow.

Ang mga paa niya ay bisibleng nakabakas sa niyebe.

1858

Never play on the road.

Huwag na huwag kayong maglaro sa daan.

1859

The teacher called each student by name.

Tinawag ng guro ang pangalan ng bawat estudyante.

1860

Teachers should deal fairly with their pupils.

Patas dapat ang pagtrato ng mga guro sa kanilang estudyante.

1861

Advertisements urge us to buy luxuries.

Ang mga patalastas ang nag-uudyok sa ating bumili ng maluluhong bagay.

1862

There are a lot of factories in Kawasaki.

Maraming pabrika sa Kawasaki.

1863

The war ended in victory for the Allied Powers.

Nagtapos ang digmaan sa tagumpay para sa Allied Powers.

1864

It needs washing.

Kailangang labhan.

1865

The ship loaded in two days.

Natapos kargahan ang barko sa loob ng dalawang araw.

1866

The ship left ahead of time.

Maagang umalis ang barko.

1867

I didn’t have a good time last Sunday.

Hindi masaya nung linggo.

1868

Not to advance is to go back.

Ang hindi pagsulong ay pagbalik.

1869

All of us got into the car.

Lahat kami pumasok sa kotse.

1870

It looks like we have everything.

Parang meron na tayo ng lahat.

1871

My grandfather died five years ago.

Limang taon na ang nakalipas nang namatay ang lolo ko.

1872

My grandfather gave me a birthday present.

Binigyan ako ng lolo ko ng regalo sa aking kaarawan.

1873

My grandfather was wounded in the war.

Nasugatan ang lolo ko sa digmaan.

1874

My grandfather comes from Osaka.

Galing Osaka ang lolo ko.

1875

You may go as long as you come home early.

Puwede kang pumunta, pero basta maaga kang umuwi.

1876

Get ready quickly.

Maghanda ka nang mabilis.

1877

There were curtains hanging over the window.

May mga kurtinang nakabitin sa bintana.

1878

He will commit suicide if he can’t see his son.

Magpapakamatay siya kapag hindi niya nakita ang anak niya.

1879

My son’s ability at math has improved this year.

Gumaling sa sipnayan ang anak ko ngayong taon na ito.

1880

The road to the village is very rough.

Ang daan patungong baryo ay napakalubak.

1881

It is not more than two miles to the village.

Wala pang dalawang milya papunta sa baranggay na iyon.

1882

May I recommend another hotel?

Puwede ko bang irekomenda ang ibang otel?

1883

Learn from others’ mistakes.

Matuto ka mula sa pagkakamali ng iba.

1884

I would rather die than steal from others.

Pipiliin ko ang mamatay kaysa magnakaw.

1885

It is not polite to point at others.

Bastos ang tumuro sa iba.

1886

Many gamblers win and lose money at the horse-race track.

Maraming sugarol ang nananalo at nawawalan ng pera sa karera ng kabayo.

1887

Many economists are ignorant of that fact.

Maraming ekonomista ang walang malay sa katotohanang iyon.

1888

Many young men went to war.

Maraming batang lalaki ang pumunta sa digmaan.

1889

Large amounts of money were spent on the new bridge.

Malaki ang ginastos sa bagong tulay.

1890

A lot of books are published every year.

Maraming libro ang pina-publish bawat taon.

1891

If it were not for the sun, nothing could live.

Kung hindi dahil sa araw, walang mabubuhay.

1892

The sun is a flaming ball.

Ang araw ay sumusunog na bola.

1893

Taro is not always here.

Di palaging narito si Taro.

1894

Algebra is a branch of mathematics.

Ang alhebra ay isang sangay ng matematika.

1895

Large houses are expensive to live in.

Mahal ang buhay sa malalaking bahay.

1896

The king left a large fortune behind.

Madaming magandang bagay ang iniwan ng hari.

1897

The river overflowed because of the heavy rain.

Umapaw ang ilog dahil sa malakas na ulan.

1898

The heavy rain prevented me from going out.

Ang malakas na ulan ang nagpigil sa akin na lumabas.

1899

After the heavy rain, there was a big flood.

Pagkatapos ng malakas na ulan, bumahang maigi.

1900

My first day in the university was rather boring.

Medyo mainip ang unang araw ko sa unibersidad.

1901

Could you tell me how to get to Osaka station?

Maaari mo bang sabihin sa akin kung paano pumunta sa istasyon ng Osaka?

1902

You can rely on me.

Maaasahan mo ako.

1903

The train was delayed on account of a heavy snow.

Naantala ang tren dahil sa mabigat na niyebe.

1904

The president addressed a large audience.

Nagtalumpati ang pangulo sa maraming tao.

1905

Thank you very much for all you have done.

Salamat nang marami sa lahat ng ginawa niyo.

1906

Tell me the name of the ninth month.

Sabihin mo sa akin ang pangalan ng ika-9 na buwan.

1907

Can’t you reach the book on the shelf?

Hindi mo ba abot ang mga libro sa shelf?

1908

I heard someone knocking.

May narinig akong tumutuktok.

1909

Someone has stolen all my money.

May nagnakaw sa lahat ng pera ko.

1910

Someone is calling for help.

May tumatawag ng tulong.

1911

Who is in charge of this building?

Sinong hepe nitong gusali?

1912

Do you know who painted this picture?

Alam mo ba kung sinong nagpinta nitong pintura?

1913

Whoever may say so, I won’t believe.

Kahit sino pa ang magsabi, hindi ako maniniwala.

1914

Someone is watching you.

May nakatingin sa iyo.

1915

Who threw a stone at my dog?

Sino ang bumato ng bato sa aso ko?

1916

Is there anybody who can drive a car?

May marunong ba ditong magmaneho ng kotse?

1917

It makes no matter to me who wins.

Walang anuman sa akin kung sino man ang manalo.

1918

Who broke the window? Tell the truth.

Sinong bumasag ng bintana? Magsabi sa katotohanan.

1919

Any person whatever can tell the way to the temple.

Ang sinuman ay makakaturo ng paano ang papunta sa templo.

1920

Everybody desires happiness.

Gusto ng lahat ang kaligayahan.

1921

Everyone thinks his sack the heaviest.

Isip ng lahat na pinakabigat ang sako niya.

1922

Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.

Lahat ay may nais na intelektuwal; ang akin ay takasin ang buhay na alam ko.

1923

Everyone always speaks well of Tom.

Laging maganda ang sinasabi tungkol kay Tom.

1924

Nobody can solve this problem.

Walang nakakapaglutas sa problemang ito.

1925

No one was present at the meeting.

Walang tao sa miting.

1926

No one can move the big box.

Walang nakakagalaw sa malaking kahon.

1927

The water has been cut off.

Pinatay ang tubig.

1928

The man was hiding in a dense forest.

Nagtatago sa mayabong na gubat ang mama.

1929

The man awed the girl with his magic tricks.

Pinahanga ng lalaki ang babae sa pamamagitan ng salamangka.

1930

If he knows the truth, he will tell us.

Kung alam niya ang katotohanan, sasabihin niya sa atin.

1931

Knowledge is power.

Lakas ang kaalaman.

1932

About one third of the earth’s surface is land.

Mga katlo ng ibabaw ng Tiyera’y lupa.

1933

The earth is the shape of an orange.

Ang daigdig ay hugis ng isang narangha.

1934

The earth is not a perfect globe.

Ang Tiyera’y di perpektong globo.

1935

Our train stopped for five hours owing to the earthquake.

Tumigil nang limang oras ang tren namin salamat sa lindol.

1936

I’m sorry I am late, but there’s been a lot of work to do.

Pasensya na at late ako, ang dami kasi ng kinailangan kong gawin.

1937

Can you count to ten in Chinese?

Marunong ka bang magbilang hanggang sampu sa Intsik?

1938

Chinese food is no less nice than French food is.

Ang pagkaing Intsik ay hindi bawas nang kasing ganda ng pagkaing Pranses.

1939

The lunch is on the table.

Ang tanghalian ay nasa mesa.

1940

You do not have to bring your lunch.

Hindi mo kailangang dalhin ang tanghalian mo.

1941

Confirm the order.

Tiyakin mo ang order.

1942

I don’t have any cavities.

Wala akong kahit isang butas sa ngipin.

1943

What would you like for breakfast?

Anong gusto mong pang-almusal?

1944

I feel sick when I get up in the morning.

Masama ang pakiramdam ko kapag gumigising ako sa umaga.

1945

Breakfast is ready.

Handa na ang agahan.

1946

When and where is breakfast served?

Kailan at saan ang handa ng almusal?

1947

Please look in on me when you’re in town.

Bisitahin mo ako kapag nasa bayan ka.

1948

The town slept.

Nahihimbing ang bayan.

1949

It was long before he knew it.

Matagal pa bago niya nalaman.

1950

I’m sorry to have kept you waiting for such a long time.

Pasensiya na at pinaghintay kita nang matagal.

1951

That girl whose hair is long is Judy.

Ang batang babae iyon na mahaba ang buhok ay si Judy.

1952

The birds are singing in the trees.

Kumakanta ang mga ibon sa mga puno.

1953

We may be able to see birds’ nests.

Baka makikita natin ang mga pugad ng ibon.

1954

The birds flew south in search of warmth.

Ang mga ibon ay lumipad patimog sa paghahanap ng mainit na lugar.

1955

Naoko swims.

Lumalangoy si Naoko.

1956

The pain has gone.

Nawala na ang pananakit.

1957

There were hundreds of cars on the street.

Daan-daan ang mga kotse sa kalye.

1958

My brother is still sleeping.

Natutulog pa rin ang aking kapatid na lalaki.

1959

Sadako had folded 643 paper cranes so far.

Nagtiklop ng 643 tagak na si Sadako.

1960

We are sorry about the bad weather.

Nanghihingi kami ng paumanhin dahil sa masamang panahon.

1961

The weather varies from hour to hour.

Nag-iiba ang panahon nang oras-orasan.

1962

Weather reports rarely come true.

Ang mga ulat panahon ay mahirap na palaging magkatotoo.

1963

You’ll soon get used to living in the country.

Masasanay ka agad nang pamumuhay sa bukid.

1964

The discovery of electricity changed our history.

Ang pagkakatuklas sa kuryente ay nagbago sa ating kasaysayan.

1965

Don’t get off the train till it stops.

Huwag kang bababa mula sa tren hanggang ito’y hihinto.

1966

I am obliged to leave early to catch my train.

Kailangan kong umalis nang maaga para maabutan ang tren.

1967

The train is to arrive on time.

Darating sa tamang oras ang tren.

1968

I was just about to leave the house when the telephone rang.

Paalis na sana ako ng bahay nang tumunog ang telepono.

1969

Please hold the line.

Maghintay lang po kayo sandali.

1970

Crows like Tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it’s bright at night.

Gusto ng mga uwak ang Tokyo dahil mas mainit sa siyudad kaysa sa suburbiya, at mailaw sa gabi.

1971

Don’t shout.

Huwag sumigaw.

1972

Winter is over and spring has come.

Tapos na ang taglamig; tagsibol na.

1973

With the coming of winter, days are getting shorter.

Sa pagbalik ng taglamig, umiikli na ang araw.

1974

All sorts of people live in Tokyo.

Lahat ng klase ng tao ang naninirahan sa Tokyo.

1975

It was easy to answer.

Madali lang sagutin iyon.

1976

Hand in your papers.

Akin na ang mga papeles mo.

1977

The clouds above moved fast.

Mabilis umibo ang mga ulap sa itaas.

1978

He isn’t cruel to animals.

Hindi siya malupit sa mga hayop.

1979

Zoology deals with the study of animal life.

Ang soolohiya ay tungkol sa pag-aaral ng buhay ng hayop.

1980

We all stood up at once.

Sabay sabay kaming tumayo.

1981

We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.

Nawala kami ng daan, at ang mas masama pa’y inabutan kami ng ulan.

1982

Are you lost?

Nawawala ka ba?

1983

Make way, please.

Makikiraan po.

1984

Take care when you cross the street.

Mag-ingat ka sa pagtawid ng daan.

1985

We have something special for you, sir.

Meron kaming espesyal na kuwan para sa inyo, po.

1986

You will derive much pleasure from reading.

Masasarapan ka nang nagbabasa.

1987

You will derive much pleasure from reading.

Matutuwa ka nang nagbabasa.

1988

I went on reading.

Tinuloy ko ang pagbabasa.

1989

Suddenly, it became noisy.

Biglang naging maingay.

1990

All at once, he spoke out.

Bigla na lang siya nagsalita.

1991

I will not do it again.

Hindi ko uulitin.

1992

I will not do it again.

Hindi na mauulit.

1993

What kinds of meat dishes do you serve?

Ano’ng klase ng karne ang ihinahain niyo?

1994

Let’s take a rest in the shade.

Magpahinga tayo sa maaninong lugar.

1995

Don’t stay in the sun too long.

Huwag bumilad sa araw nang matagal.

1996

They got to the hotel after dark.

Dumating sila sa hotel pagkatapos ng takipsilim.

1997

In Japan, the school year begins in April.

Sa bansang Hapon, ang klase ay nagsisimula sa Abril.

1998

The marriage must be reported in a document in Japan.

Dapat maitala sa dokumento ang kasal sa Japan.

1999

In Japan, all children go to school.

Sa Hapon, lahat ng bata’y pumupunta sa paaralan.

2000

Is this your first time in Japan?

Unang beses mo ba ito sa Hapon?

2001

Do you have any Japanese magazines?

Meron kayong magasing Hapon?

2002

Land prices are sky-high in Japan.

Abot-langit ang presyo ng mga lupa sa bansang Hapon.

2003

Earthquakes frequently hit Japan.

Madalas lumilindol sa bansang Hapon.

2004

Does someone here speak Japanese?

Meron ba ditong marunong ng Hapon?

2005

What is the hard part of learning Japanese?

Anong parteng mahirap sa pag-aaral ng Hapon?

2006

Some Japanese are shy even to the point of appearing rude.

May mga Hapong mahiyain namang hanggang namamasdang parang bastos.

2007

The Japanese tend to identify themselves with the group they belong to.

Ang Hapon ay malamang na kilalanin sa grupo nilang pinanggagalingan.

2008

Do you like to cook Japanese foods?

Gusto mo bang magluto ng pagkaing Hapon?

2009

It’s Sunday. He can’t have gone to school.

Linggo ngayon. Hindi pwedeng nasa skwelahan sya.

2010

Is the cat on the chair or under the chair?

Ang pusa ba’y nasa ibabaw ng silya o sa ilalim ng silya?

2011

Cats are active at night.

Buhay na buhay ang mga pusa sa gabi.

2012

Have something to eat just in case.

Basta kumain ka ng anuman kung baka sakali.

2013

On entering the barn, he found a missing bike.

Sa pagpasok niya sa kamalig, may nakita siyang isang nawawalang bisikleta.

2014

The waves are high.

Mataas ang alon.

2015

A horse can run very fast.

Nakakatakbong mabilis ang kabayo.

2016

Would you like to go shopping with me?

Gusto mong mamalengkeng kasama ako?

2017

The box was open and empty.

Bukas ang kahon at walang laman.

2018

It rained like mad for about a half-hour.

Umulan nang malakas na malakas mga kalahating oras.

2019

He hammered nails into the plank.

Minartilyo niya ang mga pako sa tabla.

2020

I will start after he comes.

Magsisimula ako pagdating niya.

2021

It is strange that he is not here. He always comes at this time.

Nakakapagtataka wala siya rito. Palagi siyang dumarating sa ganitong oras.

2022

I don’t know when he’ll be here.

Hindi ko alam kailan siya pupunta rito.

2023

What he did was nothing less than madness.

Kabaliwan ang ginawa niya.

2024

Who knows what has become of him?

Sinong may alam kung ano na ang nangyari sa kanya?

2025

Tell me how he got it.

Sabihin mo sa akin kung paano niya nakuha iyon.

2026

It is possible that he is telling a lie.

Posible na nagsasabi siya ng kasinungalingan.

2027

Whatever he may say, I won’t change my mind.

Kahit ano’ng sabihin niya, hindi magbabago ang isip ko.

2028

I don’t care what he does.

Wala akong pakialam kung anong gawin niya.

2029

I can’t imagine what he is thinking.

Di ko maguni-guni kung anong iniisip niya.

2030

I’ll wait here till he comes back.

Maghihintay ako rito hanggang bumalik siya.

2031

I am uncertain when he will come next.

Hindi ako sigurado kung kailan siya susunod na pupunta.

2032

I am certain that he will quit his job.

Sigurado akong magreretiro siya sa trabaho niya.

2033

I wish he were on our team.

Sana nasa pangkat natin siya.

2034

He came to my rescue.

Pumunta siya para iligtas ako.

2035

I like him not because he is kind but because he is honest.

Gusto ko siya hindi dahil sa siya’y mabait, ngunit dahil siya’y matapat.

2036

I admit that he is right.

Inaamin kong tama siya.

2037

I saw him running.

Nakita ko siyang tumatakbo.

2038

He had hardly finished breakfast when the telephone rang.

Bahagya niyang tinapos ang almusal nang kumililing ang telepono.

2039

I’m looking forward to seeing him.

Sabik akong makita siyang muli.

2040

Is it necessary for me to explain the reason to him?

Kailangan ko bang ipaliwanag ang dahilan sa kanya?

2041

I will tell you about him.

Magkukuwento ako sa iyo tungkol sa kanya.

2042

He has no girlfriend.

Wala siyang nobya.

2043

I asked him not to go, but he left all the same.

Pinakiusapan ko na siyang huwag umalis, pero umalis pa rin siya.

2044

He has no house to live in.

Wala siyang bahay na mapagtitirhan.

2045

He lacks moral sense.

Di matuwid ang kaugalian niya.

2046

He will answer for his crimes.

Pagbabayaran niya ang mga kasalanan niya.

2047

What would you say to convince him to buy one?

Ano ang sasabihin mo para kumbinsihin siyang bumili ng isa?

2048

How often do you see him?

Gaano kadalas mo siya makita?

2049

I got him to clean my room.

Pinalinis ko ang kwarto ko sa kanya.

2050

I provided him with food.

Nag-alay ako ng pagkain para sa kanya.

2051

Let’s leave it up to him.

Bahala na siya.

2052

What he needs is not money but love.

Ang kailangan niya ay hindi pera, ngunit pag-ibig.

2053

His brief repose was interrupted by her arrival.

Ang maikling pamamahinga niya ay naputol nang dumating siya.

2054

His house is on the south side of the river.

Ang bahay niya’y nasa timugang tabi ng ilog.

2055

Have you ever heard him sing?

Napakinig mo na ba siyang kumanta?

2056

His bag is right here, so he cannot have gone to school yet.

Narito pa ang bag niya, kaya hindi maaaring nakapunta na siya ng paaralan.

2057

His face is known to many people.

Kilala ng maraming tao ang mukha niya.

2058

His face showed that he was annoyed.

Kita sa mukha niya na nainis siya.

2059

I couldn’t catch what he said.

Hindi ko makuha ang sinabi niya.

2060

Don’t take his remarks too literally.

Huwag mong masyadong gawing literal ang mga sinasabi niya.

2061

His wife nags him constantly.

Madalas siyang pinapagalitan ng asawa niya.

2062

His wife has started to work out of necessity.

Nagsimulang magtrabaho ang kanyang asawa dahil sa pangangailangan.

2063

His poetry does not translate into Japanese.

Hindi masalin ang tula niya sa Hapon.

2064

We must consider his youth.

Dapat isipin natin ang kanyang kabataan.

2065

His hands feel rough.

Magaspang ang mga kamay niya.

2066

His mind was filled with happy thoughts.

Puno ng masasayang alaala ang kanyang isipan.

2067

When will his new novel come out?

Kailan lalabas ang bago niyang nobela?

2068

His new film is worth seeing.

May halagang makita ang bagong pelikula niya.

2069

No one knows what has happened to him.

Walang may alam kung anong nangyari sa kanya.

2070

I have access to his library.

May akses ako sa kanyang laybrari.

2071

I think his life is in danger.

Tingin ko nanganganib ang buhay niya.

2072

He has a loud voice.

Malakas ang boses niya.

2073

His secretary seems to know the truth.

Mukhang alam ng kanyang sekretarya ang lihim.

2074

His room was brightly lit.

Maliwanag ang kanyang kwarto.

2075

His mother died when he was young, and his grandmother brought him up.

Namatay ang nanay niya noong bata pa lamang siya, at ang lola niya ang nagpalaki sa kanya.

2076

He’s behind the times in his methods.

Luma na ang mga paraan niya.

2077

I dipped into his book.

Nilasahan ko ang libro niya.

2078

His daughter is a nurse.

Ang kanyang anak na babae ay isang nars.

2079

We know little of his personal history.

Konti lang ang alam ko sa pagkatao nya.

2080

It is difficult to understand his theory.

Mahirap intindihin ang teorya niya.

2081

Is his story true?

Totoo ba ang istorya niya?

2082

His story may be true.

Baka totoo ang istorya niya.

2083

His story must be true.

Totoo yata ang istorya niya.

2084

He concealed the file in what he thought was a safe place.

Tinago niya ang file sa inaakala niyang ligtas na lugar.

2085

He was looking for this very thing.

Itong-ito ang hinahanap niya.

2086

He has a dog.

May aso siya.

2087

He is ashamed of being idle.

Nahihiya siya sa kanyang pagayon-gayon.

2088

He took off his hat.

Inalis niya ang sombrero niya.

2089

He bought a hat.

Bumili siya ng sumbrero.

2090

He gave me no less than 10000 yen.

Binigyan niya ako ng hindi bababa sa 10000 yen.

2091

He went to London in 1970.

Pumunta siya sa Londres noong 1970.

2092

He memorized ten English words a day.

Nagsasaulo siya ng sampung salitang Ingles kada araw.

2093

He was very busy all day.

Talagang bisi siya buong araw.

2094

He wrote this novel at twenty.

Sinulat niya itong nobela noong beynte siya.

2095

He has worked for the welfare of his people for 30 years.

30 taon na siyang nagtatrabaho para sa kapakanan ng kanyang taong-bayan.

2096

He is past forty.

Siya ay higit sa apatnapu.

2097

He is a little over forty.

Lampas lang siya ng kuwarenta anyos.

2098

He must be over sixty.

Siguro siya ay lagpas sesenta.

2099

He came back before eight.

Bumalik siya bago mag-alas otso.

2100

He said that it was nine o’clock.

Sabi niya’y alas nuwebe na.

2101

He lives in that house over there.

Nakatira siya sa bahay doon.

2102

He wants to go to the United States.

Gusto niyang pumunta sa Amerika.

2103

He is an artist in a sense.

Sa isang sens, artista siya.

2104

I believe he is a nice guy.

Naniniwala akong isa siyang mabuting tao.

2105

He’s always complaining about the food.

Palagi siyang nagrereklamo tungkol sa pagkain.

2106

He is always generous to poor people.

Palagi siyang mapagbigay sa mga nangangailangan.

2107

He wore a light blue tie.

Maputlang asul na kurbata ang sinuot niya.

2108

It seems that he is telling a lie.

Parang nagsisinungaling siya.

2109

He seems to be lying.

Parang nagsisinungaling siya.

2110

He ran out of money.

Naubos niya ang pera niya.

2111

He ran out of money.

Naubusan siya ng pera.

2112

No doubt he will come.

Walang duda siya’y babalik.

2113

He filled the glass with wine.

Pinuno niya ang baso ng alak.

2114

He is the tallest in his class.

Pinakatangkad siya sa klase niya.

2115

He represented his class at the meeting.

Siya ang kumatawan sa klase niya sa pagtitipon.

2116

He represented his class at the meeting.

Nirepresent niya ang klase niya sa miting.

2117

He took a picture of the koala.

Nilitratuhan niya ang koala.

2118

He doesn’t like coffee.

Ayaw niya ng kape.

2119

He imitated the works of Van Gogh.

Ginaya niya ang mga likha ni van Gogh.

2120

He is the boy who painted this picture.

Siya ang batang lalaking nagpinta nitong pintura.

2121

He can’t do this kind of work, and she can’t either.

Hindi niya pwedeng gawin ang ganitong klaseng trabaho, kahit siya ay hindi rin.

2122

He is richer than anyone else in this town is.

Mas mayaman siya sa kahit sino sa bayang ito.

2123

He is afraid to swim.

Natatakot siyang lumangoy.

2124

He is eager to go to the hospital.

Atat siyang pumunta sa ospital.

2125

He wrote a book about his adventures in the jungle.

Sinulat niya ang librong tungkol sa kanyang mga abentura sa gubat.

2126

He was constantly borrowing money from me.

Lagi na lang siyang humihiram ng pera sa akin.

2127

He lives close by.

Malapit siyang nakatira.

2128

He will get well very soon.

Malapit na siyang gumaling.

2129

He was walking with a stick in his hand.

Naglalakad siya nang may hawak na stick.

2130

He will have to go there.

Kakailanganin niyang pumunta riyan.

2131

He has something to do with the matter.

May kuwan siya sa ano.

2132

The idea grew on him.

Lumago ang ideya sa kanya.

2133

He succeeded in climbing the mountain.

Nagtagumpay siya na umakyat sa bundok.

2134

He took hope from that fact.

Nabigyan siya ng pag-asa dahil doon.

2135

He was then a boy of ten.

Noon ay sampung taong gulang lang siya.

2136

He was the first to carry out the experiment.

Siya ang unang nag-eksperimento.

2137

He lay at full length on the grass.

Humiga siya nang ganap na pahaba sa damo.

2138

He was wounded in the battle.

Nasugatan siya sa labanan.

2139

He was agitated by the news.

Narindi siya sa mga balita.

2140

He was explicit on the point.

Hindi siya nagpaliguy-ligoy.

2141

He hasn’t read the book yet.

Hindi pa niya binasa ang aklat.

2142

He was able to read the book.

Nakakapagbasa siya ng aklat.

2143

He doesn’t think that the writer is great.

Di niya isip na mahusay ang manunulat.

2144

He is a robust young man.

Barakong bata pang lalaki siya.

2145

He came home just now. Didn’t you know that?

Ngayon lamang siya dumating. Nalaman mo ba?

2146

I think he is something of a poet.

Isip kong para siyang manunula.

2147

He is something of a celebrity.

Para siyang selebriti.

2148

He can speak a little English.

Marunong siya ng konting Ingles.

2149

She just leaned against me.

Sumandal siya sa akin.

2150

He is good at tennis.

Magaling siyang magtenis.

2151

He is fond of playing tennis.

Gusto niyang magtenis.

2152

He finally got his wish.

Nakuha niya ang kanyang hiling sa wakas.

2153

He told me where to shop.

Sinabi niya sa akin kung saan mamalengke.

2154

He spoke very loudly.

Malakas siyang magsalita.

2155

He doesn’t have the time to play cards.

Wala siyang panahong maglaro ng baraha.

2156

He has great confidence in himself.

Malaki ang tiwala niya sa kanyang sarili.

2157

How fast he runs!

Ang bilis niyang tumakbo!

2158

He did not know what to say.

Hindi niya alam kung ano ang kanyang sasabihin.

2159

He knows New York inside out.

Labas at loob niyang alam ang Nuweba York.

2160

They named their cats Tom and Jerry.

Pinangalanan nilang Tom at Jerry ang kanilang mga pusa.

2161

He won the fight by a knockout.

Nanalo siya sa pamamagitan ng knockout.

2162

Does he go to work by bus?

Sumasakay siya ng bus papuntang trabaho?

2163

He hopes he will visit Paris.

Umaasa siyang bumisita sa Paris.

2164

His money melted away in Hawaii.

Naubos ang pera niya sa Hawaii.

2165

He appeared hungry.

Parang gutom siya.

2166

He cannot speak French without making a few mistakes.

Di siya makasalita ng Pranses nang walang konting mali.

2167

He lay down on the bed.

Humiga siya sa kama.

2168

He sat on the bed.

Umupo siya sa kama.

2169

He had difficulty in finding his way to the hotel.

Nahirapan siyang hanapin ang daan papuntang hotel.

2170

He has not come home yet, has he?

Di pa siya umuwi, ano?

2171

He lives in the woods all by himself.

Nakatira siyang magsarili sa gubat.

2172

Is he back already?

Bumalik na ba siya?

2173

He compelled us to come earlier.

Pinilit niya kaming pumunta nang mas maaga.

2174

He annoys me with questions.

Makulit siyang magtanong sa akin.

2175

He often goes to the movies together with her.

Madalas siyang nanonood ng sine kasama niya.

2176

While in London, he visited the British Museum.

Pinuntahan niya ang British Museum noong siya ay nasa London.

2177

He made a mistake on purpose.

Sinadya niyang magkamali.

2178

He looked like a doctor.

Mukha siyang doktor.

2179

He lives here all alone.

Nakatira sya dito magisa.

2180

He played tennis all day long.

Naglaro siya ng tenis buong araw.

2181

I felt that he skirted around the most important issues.

Pakiramdam ko’y iniwasan niya ang mga pinakamahalagang problema.

2182

I suspect that he is lying.

Palagay ko nagsisinungaling siya.

2183

He can swim.

Nakakalangoy siya.

2184

He can speak English, and French as well.

Marunong siyang mag-ingles, at mag-Pranses din.

2185

He believes that he is a hero.

Ang isip niya’y bayani siya.

2186

He is interested in music.

Interesado siya sa musika.

2187

He was afraid about what was going to happen.

Natakot siya sa mangyayari.

2188

He said nothing, which made her angry.

Wala siyang sinabi, kaya nagalit siya.

2189

What is he after?

Ano ang habol niya?

2190

He studied very hard to become a scientist.

Nag-aral siya nang mabuti para maging dalub-agham.

2191

He studied very hard to become a scientist.

Para maging dalub-agham, nag-aral siya nang mabuti.

2192

He lives in the neighborhood of the school.

Nakatira siya sa pook ng eskuwela.

2193

He hit me by mistake.

Hindi niya sinadyang matamaan ako.

2194

Is he a hardworking student?

Masipag na estudyante ba siya?

2195

He married for money.

Ikinasal siya para sa pera.

2196

He exhausted his money.

Naubos niya ang pera niya.

2197

He is not so tall as you.

Hindi siya kasing tangkad mo.

2198

He contributed much to the development of the economy.

Nagbigay siya nang mabuti sa pagsulong ng ekonomiya.

2199

He is hunted by the police.

Pinaghahahanap siya ng mga pulis.

2200

He is the last man to tell a lie.

Siya ang pinakahuling taong nagsinungaling.

2201

He is married with two children.

Siya ay kasal na at may dalawang anak.

2202

He goes to London once a month.

Pumupunta siya sa Londres kada buwan.

2203

He let the dog loose in the garden.

Pinakawalan niya ang aso sa hardin.

2204

He traveled with only a dog for company.

Siya ay bumiyahe na ang kasama ay isang aso lamang.

2205

He dreamed about his home.

Napanaginipan niya ang kanyang bahay.

2206

He is an archeologist’s assistant.

Katulong ng arkeyologo siya.

2207

He is wearing sunglasses.

May suot siyang sunglasses.

2208

He got wet from the waist to the knees.

Nabasa siya sa baywang hanggang tuhod.

2209

He is older and wiser now.

Ngayon ay mas matanda at marunong na siya.

2210

He was present at the meeting yesterday.

Nandoon siya sa pulong kahapon.

2211

He had his car stolen yesterday.

Nanakaw ‘yong kotse niya kahapon.

2212

He failed to come yesterday.

Hindi siya nakarating kahapon.

2213

He used his umbrella as a weapon.

Ginamit niya ang kanyang payong nang sandata.

2214

As soon as he finished his work, he went home.

Nang matapos niya ang kanyang trabaho, agad siyang umuwi.

2215

He lost himself in thought.

Nawala siya sa iniisip niya.

2216

He signaled them to stop.

Sinenyasan niya silang tumigil.

2217

He could not approve of my going there.

Hindi niya mapahintulot na ako ay pumunta doon.

2218

He was to dine with us.

Maghahapunan siya sa amin.

2219

He made us do the work.

Pinagawa niya sa amin ang trabaho.

2220

He wants to see us again.

Gusto niya tayong makita ulit.

2221

He teaches us English.

Siya ay nagtuturo sa amin ng wikang Ingles.

2222

He mentioned your name to me.

Binanggit niya ang pangalan mo sa akin.

2223

He showed me the way to the store.

Ipinakita niya sa akin ang daan papunta sa tindahan.

2224

He gave me an example.

Binigyan niya ako ng halimbawa.

2225

He took an unfriendly attitude toward me.

Inapi niya ako.

2226

He told me that he would visit Nara next month.

Sabi niya sa akin na baka papuntang Nara siya sa susunod na buwan.

2227

He looked me in the face.

Tiningnan niya ako sa mukha.

2228

He stood behind me.

Siya ay tumayo sa likuran ko.

2229

He is my working mate.

Katrabaho ko siya.

2230

He gave witness to the truth of my statement.

Siya ang nagbigay ng patunay sa pahayag ko.

2231

He is my boss.

Hepe ko siya.

2232

He betrayed my confidence in him.

Sinira niya ang tiwala ko.

2233

He is a better swimmer than I.

Mas magaling syang swimmer kaysa sa akin.

2234

He kept me waiting.

Iniwan niya akong naghihintay.

2235

He has good eyesight.

Magaling ang mata niya.

2236

Will he fail the examination?

Babagsak kaya siya sa pagsusulit?

2237

He went there in person.

Siya mismo ang pumunta roon.

2238

He has a great influence on his country.

May malaking impluwensiya siya sa kanyang bansa.

2239

He tried to kill himself.

Sinubukan niyang magpakamatay.

2240

He revised his opinion.

Iniba niya ang opinyon niya.

2241

He took me over to the island in his boat.

Dinala niya ako sa isla nang bangka niya.

2242

He was ready to face his fate.

Handa na siyang harapin ang kapalaran niya.

2243

He is very secretive in regard to his family life.

Masikreto siya tungkol sa kanyang pamilya.

2244

He is planning to launch his business.

Plinaplano niyang umpisahan ang kanyang negosyo.

2245

He gave me all the money at his command.

Binigay niya sa akin lahat ng pera niya.

2246

He is a good shot.

Mahusay siyang bumaril.

2247

He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.

Mayroon siyang maliit na piano na may gulong, at isang kawawang payat na unggoy na nakaupo dito.

2248

I saw him after ten years.

Nakita ko siya pagkalipas ng sampung taon.

2249

He has been dead for ten years.

Patay na siya nang sampung taon na.

2250

He has been dead for ten years.

Sampung taon na siyang patay.

2251

He stayed at his aunt’s house.

Nanatili siya sa bahay ng tiyahin niya.

2252

He has no friends to advise him.

Wala siyang mga kaibigan para payuhan siya.

2253

He aimed at the bird.

Tinudla niya ang ibon.

2254

He has no less than five English books.

Mayroon siyang di bawas nang limang librong Ingles.

2255

He fell down on the floor.

Nadapa siya sa sahig.

2256

He does nothing but laugh.

Wala siyang ibang gawin kung hindi tumawa.

2257

He cloaks his wickedness under a smiling face.

Tinatago niya ang kasamaan niya sa likod ng mga ngiti.

2258

He asked for food.

Humingi siya ng pagkain.

2259

He is not a man to rely on.

Hindi mo siya maaasahan.

2260

He can be relied on.

Hindi ka makakaasa sa kanya.

2261

I heard that he bought a new computer.

Narinig ko na siya ay bumili ng bagong kompyuter.

2262

He breathed deeply.

Huminga siya nang malalim.

2263

He was kind enough to take me to the bus stop.

Mabait naman siyang tinuro sa akin ang tigilan ng bus.

2264

He has a notion that life is a voyage.

Isip niyang ang buhay ay biyahe.

2265

He got good marks in math.

Magaling ang marka niya sa matematika.

2266

He is terrible at math.

Sobrang hina niya sa matematika.

2267

He traveled about the world.

Bumiyahe siya sa buong mundo.

2268

He grew up to be a doctor.

Lumaki siyang naging doktor.

2269

He is Japanese by birth.

Ipinanganak siyang Hapon.

2270

He has a bad reputation with his students.

Hindi maganda ang reputasyon niya sa mga estudyante niya.

2271

He threw a stone into the pond.

Naghagis siya ng bato sa lawa.

2272

He was granted permission to leave early.

Binigyan siya ng pahintulot na umalis nang maaga.

2273

He arrived too early.

Masyado siyang maagang dumating.

2274

He had a slight edge on his opponent.

May kaunting lamang siya sa kalaban niya.

2275

He has a fairly large fortune.

Siya ay nagkamal ng napakalaking swerte.

2276

He was looking out the window.

Nakatanaw siya sa labas ng bintana.

2277

He did run.

Tumakbo siya.

2278

He pays no attention to others’ feelings.

Di niya iniingatan ang pakiramdam ng iba.

2279

He says what he thinks regardless of other people’s feelings.

Sinasabi niya ang iniisip niya nang pabaya sa paramdam ng ibang tao.

2280

He succeeded in the face of many difficulties.

Nagtagumpay siya sa harap ng maraming pagsusubok.

2281

He is putting on weight.

Tumataba siya.

2282

He deliberately kept on provoking a confrontation.

Sinasadya niyang gumawa ng gulo.

2283

He came bearing a large bunch of flowers.

Dumating siya na bitbit ang isang malaking kumpol ng bulaklak.

2284

He had to feed his large family.

Kailangan niyang pakainin ang kanyang malaking pamilya.

2285

He is a great politician, and, what is more, a good scholar.

Isa siyang mahusay na politiko at mahusay na estudyante.

2286

He came in spite of the heavy snow.

Dumating siya kahit malakas ang pag-snow.

2287

Each time he escaped, he returned to this region.

Sa bawat pagkakataon na tumatakas siya, dito siya bumabalik.

2288

He promised me to come by five at the latest.

Pinangako niya sa akin na darating siya nang hindi lalagpas sa alas singko.

2289

He’s writing a long letter.

Nagsusulat siya ng mahabang liham.

2290

He patted his brother on the shoulder.

Tinapik niya ang balikat ng kapatid niyang lalaki.

2291

He wasn’t tall enough to get at the ceiling.

Kulang ang tangkad niya upang maabot ang kisame.

2292

He should be angry.

Dapat galit siya.

2293

He is the last man to steal.

Siya ang pinakahuling lalaki na nagnakaw.

2294

He hesitated before answering.

Siya’y nagdalawang-isip bago sumagot.

2295

His head ached.

Sumakit ang ulo niya.

2296

He is popular among his colleagues.

Popular siya sa kanyang mga kasamahan.

2297

He lives just across the road.

Nakatira siya sa kabila ng daan.

2298

He got tired of reading.

Napagod akong magbasa.

2299

He is of Japanese ancestry.

May lahing Hapon siya.

2300

He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools.

Pinagsamasama niya ang antolohiya ng Hapong alamat para gamitin sa paaralan.

2301

He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.

Interesadong-interesado siya sa kasaysayan ng mga Hapon. Nagulat kami sa lalim ng kaalaman niya tungkol dito.

2302

Old as he is, he is very healthy and active.

Matanda na baga siya, malusog naman at aktibo.

2303

He is tall, but his brother is much taller.

Matangkad siya, pero lalong mas matangkad ang kapatid niyang lalaki.

2304

He was profuse in his praise of his teacher.

Labis-labis ang pagpupuri niya sa kanyang guro.

2305

He does not seem to be able to catch on to what she is saying.

Parang hindi niya maintindihan ang sinasabi ng babae.

2306

He whispered something to her.

May binulong siya sa kanya.

2307

He concentrated his attention on what she said.

Pinakinggan niyang mabuti ang sinabi nito.

2308

He got angry with me.

Nagalit siya sa akin.

2309

He was envious of her way of living.

Nainggit siya sa kanyang pamumuhay.

2310

He smiled and said goodbye.

Ngumiti siya, tapos nagpaalam.

2311

He was tired from walking round museums.

Pagod siya sa kakalakad sa mga museo.

2312

He was absent from school on account of illness.

Umabsent siya sa paaralan dahil sa pagkakasakit.

2313

I wonder if he’s really sick.

Nagtataka ako kung may sakit talaga siya.

2314

He doesn’t know what it is to be poor.

Hindi niya alam kung ano ang mahirap na buhay.

2315

He is poor, but he doesn’t care about money.

Siya’y mahirap, pero wala siyang pakialam sa pera.

2316

He is poor, but honest.

Siya ay mahirap, pero matapat.

2317

He respects his father.

Iginagalang niya ang kanyang tatay.

2318

He keeps his room clean.

Palaging malinis ang kuwarto niya.

2319

He never takes medicine for his cold.

Hinding-hindi siya umiinom ng gamot para sa sipon.

2320

He pretended not to be listening.

Nagkunyari siyang hindi nakikinig.

2321

He emphasized the importance of peace.

Binigyang-diin niya ang kahalagahan ng kapayapaan.

2322

He stood up with his hat in his hand.

Tumindig siyang may sombrero sa kamay niya.

2323

He is blind in one eye.

Bulag ang kanyang isang mata.

2324

He is wandering around in a trance.

Naglilibot siya nang pagkawalang diwa.

2325

He got out a book and began to read it.

Nilabas niya ang isang aklat at nag-umpisang basahin ito.

2326

He kept reading a book.

Tinuloy niyang magbasa ng libro.

2327

He will be really pleased.

Tiyak na matutuwa siya.

2328

He is asleep.

Natutulog siya.

2329

He pretended to be sleeping.

Nagkunwari siyang natutulog.

2330

I believe that he is innocent.

Naniniwala ako na inosente siya.

2331

He married his daughter to a rich man.

Ikinasal niya ang kanyang anak na babae sa isang mayamang lalaki.

2332

He introduced his daughter to me.

Ipinakilala niya sa akin ang anak niyang babae.

2333

His life is in danger.

Nasa panganib ang buhay niya.

2334

He began his lecture with the Meiji Restoration.

Sinimulan niya ang pagtalakay sa Pananauli ng Meiji.

2335

He must go there tomorrow.

Kailangan niyang pumunta roon bukas.

2336

He will be back tomorrow.

Babalik siya bukas.

2337

He closed his eyes.

Sinara niya ang kanyang mga mata.

2338

He didn’t eat all of the rice cakes.

Hindi niya kinain ang lahat ng kakanin.

2339

He stays a long time every time he comes.

Matagal siyang tumitigil bawat pagparini niya.

2340

I think he’ll come.

Tingin ko darating siya.

2341

He need not go in the storm.

Hindi niya kailangan pumasok sa bagyo.

2342

Although he may be clever, he is not wise.

Bagamat matalino man siya, di siya wais.

2343

He is busy preparing for the trip.

Abala siya sa paghahanda para sa biyahe.

2344

He stopped talking.

Tumigil siyang magdaldal.

2345

Do you know when they will arrive?

Alam mo kung kailan sila darating?

2346

I like all of them.

Gusto ko lahat sila.

2347

I’ve been expecting good news from them.

Naghihintay ako ng magandang balita mula sa kanila.

2348

They talk a lot to one another, over the telephone and in person.

Madalas silang nag-uusap, harap-harapan at sa pamamagitan ng telepono.

2349

They have two daughters.

May dalawang anak na babae sila.

2350

Their car overtook ours.

Inunahan nila ang aming sasakyan.

2351

They like to look back on old times.

Gusto nilang magnostalhiya.

2352

They stayed up late talking.

Nagpuyat silang leyt nang nagdadaldalan.

2353

They are doctors.

Mga doktor sila.

2354

They stopped the music.

Pinigil nila ang musika.

2355

He gave each of them a pencil.

Binigyan niya ang bawat isa ng lapis.

2356

They are in favor of your plan.

Pabor sila sa plano mo.

2357

They will lodge by twos and threes in lonely farmhouses.

Maninirahan sila nang dalawa o tatlo sa mga malungkuting bahay ng magsasaka.

2358

They sat in the shade of that big tree.

Umupo sila sa lilim ng malaking punong iyon.

2359

They helped one another with their homework.

Nagtulungan sila sa kanilang homework.

2360

They talked over a cup of coffee.

Nagsalita silang nagkakape.

2361

They were alarmed at the news.

Nagulat sila sa balita.

2362

They will agree on that.

Magsasang-ayon sila roon.

2363

They moved in just the other day.

Kalilipat lamang nila rito noong isang araw.

2364

They advertised a new product on TV.

Nagpakita sila ng bagong produkto sa telebisyon.

2365

They are not suited to each other.

Hindi sila bagay sa isa’t isa.

2366

They invited me to play cards.

Inimbitahan nila akong maglaro ng baraha.

2367

They set out on a picnic.

Umalis sila para magpiknik.

2368

They each received a present.

Binigyan ang bawat isa ng pasalubong.

2369

They dried themselves in the sun.

Nagbilad sila sa araw.

2370

They made Mary tell everything.

Pinasabi nila kay Maria ang lahat.

2371

They did not clap for us.

Di sila pumalakpak para sa atin.

2372

They did not clap for us.

Di sila pumalakpak para sa amin.

2373

They like English.

Gusto nila ang wikang Ingles.

2374

They are talking about music.

Pinag-uusapan nila ang musika.

2375

What are they doing?

Anong ginagawa nila?

2376

They canned the fruits to preserve them.

Nilata nila ang mga prutas para mapreserba sila.

2377

They checked the machine for defects.

Sinuri nila ang makina kung may depekto.

2378

They decided to marry.

Nagpasya silang magpakasal.

2379

They are content with things as they are.

Malugod sila sa sitwasyong ganoon.

2380

They admire each other.

Kapwa silang naghahangaan.

2381

They are having breakfast now.

Nag-aalmusal sila ngayon.

2382

They started hours ago, so they ought to have arrived here by now.

Nakalipas nang ilang oras na nagsimula sila; dapat narito na sila.

2383

They arrived too soon.

Ang aga aga nilang dumating.

2384

They had little information about geography.

Kaunti ang impormasyon nila sa heograpiya.

2385

They grow flowers in the garden.

Sila ay nag-aalaga ng mga bulaklak sa hardin.

2386

They are the same age.

Magkakapareho ang edad nila.

2387

They arrived in Paris at the same time.

Parehong oras silang dumating sa Paris.

2388

They started at the same time.

Sabay silang nag-umpisa.

2389

They elected him chairman.

Hinalal nila siyang chairman.

2390

They laughed at my idea.

Tinawanan nila ang ideya ko.

2391

They wake up at six every morning.

Gumigising sila ng ika-6 ng umaga araw-araw.

2392

They believe in a life after death.

Naniniwala sila sa buhay pagkatapos ng kamatayan.

2393

They had no choice but to leave.

Wala silang tsoys kundi umalis.

2394

Did you know him?

Kilala mo ba siya?

2395

Have him wait a moment.

Pahintayin siya nang sandali.

2396

I could hardly keep from liking him.

Hindi ko mapigilang magustuhan siya.

2397

Give him time.

Bigyan mo siya ng panahon.

2398

I miss her so much.

Namimiss ko na siya.

2399

She can not have said such a thing.

Di niya puwedeng sinabing ganoon.

2400

She is his present wife.

Siya ay ang asawa niya sa ngayon.

2401

That she was tired was plain to see.

Halatang pagod na siya.

2402

The doctor she visited is famous.

Ang manggagamot na kanyang pinuntahan ay tanyag.

2403

I remember that she wore a green hat.

Natatandaan kong nagsuot siya ng luntiang sombrero.

2404

I am fed up with talking to her.

Sawa na akong kausapin siya.

2405

She has a daughter whose name is Mary.

May anak siyang babae na ang pangalan ay Maria.

2406

Why don’t you tell her directly?

Bakit di mo sabihin sa kanya nang diretso?

2407

She can’t build sentences yet.

Hindi pa siya marunong gumawa ng mga pangungusap.

2408

Her house is across the river.

Sa kabila ng ilog ang bahay niya.

2409

Her face turned red.

Namula ang mukha niya.

2410

Her face betrayed her real feelings.

Hindi naitago ng mukha niya ang tunay niyang nararamdaman.

2411

Her heart was full of joy.

Ang puso niya’y puno nang kaligayahan.

2412

Whatever she says is true.

Anumang sinasabi niya’y totoo.

2413

Her manners are not those of a lady.

Ang mga asal niya ay hindi tulad ng isang babae.

2414

Her hands felt as cold as marble.

Ang kanyang mga kamay ay kasinlamig ng marmol.

2415

Her new hat caught my notice.

Ang kanyang sumbalilo ay aking napansin

2416

Her new novel will come out next month.

Lalabas ang bago niyang nobela sa susunod na buwan.

2417

Her doll was run over by a car.

Nasagasaan ng isang kotse ang kanyang manika.

2418

Her manner marks her pride.

Kahambugan ang minamarka ng kanyang ugali.

2419

Her skin is coarse from years of working outdoors.

Magaspang ang balat niya dahil sa mga taong nagtrabaho siya sa labas.

2420

Her beauty drew his attention.

Ang kagandahan niya ay umagaw sa kanyang atensyon.

2421

Her hope is to become a doctor.

Ang hiling niya ay maging manggagamot.

2422

Her dream is visiting Paris.

Bumisita sa Paris ang panaginip niya.

2423

He is not coming, according to her.

Ayon sa kanya, hindi siya pupunta rito.

2424

She will give you what money she has.

Ibibigay nya ang perang mayroon siya.

2425

She was born in 1946, on August 19, in California.

Ipinanganak siya noong 1946, sa ika-19 ng Agosto, sa California.

2426

She should get to the school in an hour.

Makakarating dapat siya sa paaralan sa loob ng isang oras.

2427

What did she whisper to you?

Anong binulong niya sa iyo?

2428

She is addicted to alcohol.

Adik siya sa alak.

2429

She is always clothed in silk.

Palagi siyang nakaseda.

2430

She always walks to school.

Palagi siyang naglalakad papuntang paaralan.

2431

She was accused of telling a lie.

Nabintang siya ng pagsasabi ng hindi totoo.

2432

She met her uncle at the shop.

Nakita niya ang tiyuhin niya sa tindahan.

2433

She was brought up by her aunt.

Pinalaki siya ng kanyang tiyahin.

2434

She saw a tall man yesterday.

Nakita niya ang isang matangkad na lalaki kahapon.

2435

She cannot work this machine.

Hindi niya kayang patakbuhin itong makinang ito.

2436

She was loved by everybody in the village.

Mahal siya ng lahat sa nayon.

2437

She went out without saying good-bye.

Umalis siya nang hindi nagpapaalam.

2438

She kept on talking.

Tuloy siyang dumaldal.

2439

She can’t cook well.

Hindi siya masyadong marunong magluto.

2440

The scandal nearly wrecked her career.

Halos sirain ng eskandalo ang kanyang karera.

2441

She stirred the soup with a spoon.

Hinalo niya nang kutsara ang sopas.

2442

She pulled her sweater on.

Hinila niyang pataklob ang sweater niya.

2443

She was cooking dinner at that time.

Siya ay nagluluto ng hapunan sa mga oras na iyon.

2444

She asked about the location of the house.

Nagtanong siya tungkol sa kinaroroonan ng bahay.

2445

She attended the meeting.

Siya ay dumalo sa pagpupulong.

2446

She claimed to be the owner of the land.

Inaangkin niya ang lupa.

2447

She dried her face on a towel.

Tinuyo niya ang kanyang mukha sa tuwalya.

2448

She is very careful, so she seldom makes mistakes.

Maingat na maingat siya, kaya hindi siya madalas nagkakamali.

2449

She is a student who studies very hard.

Siya ay isang estudyanteng napakasipag mag-aral.

2450

What does she do?

Ano ang ginagawa niya?

2451

She blushed with shame.

Namula siya sa kahihiyan.

2452

She went down on her knees to pray.

Lumuhod siya upang manalangin.

2453

She is proficient in French.

Magaling siya sa Pranses.

2454

She knows French, and even more English.

Alam niya ang Pranses, at mas naman ang Ingles.

2455

She has a great fear of snakes.

Talagang takot siya sa mga ahas.

2456

She traveled from Boston to San Francisco via Chicago.

Siya ay bumiyahe mula Boston papuntang San Francisco sa pamamagitan ng Chicago.

2457

She talks as if she knew everything.

Kung magsalita siya, akala’y alam lahat.

2458

She cried for effect.

Umiyak siya para may epekto.

2459

She came alone.

Dumating siyang mag-isa.

2460

She worked hard.

Matiyaga siyang nagtrabaho.

2461

She studies English every day.

Nag-aaral siya ng Ingles araw-araw.

2462

She didn’t have any pencils.

Wala siyang pensil.

2463

She doesn’t speak Japanese at home.

Di siya naghahapon sa bahay.

2464

She sings well.

Magaling siyang kumanta.

2465

She says that she likes flowers.

Sabi niya’y gusto niya ng mga bulaklak.

2466

She dashed downstairs.

Tumakbo siya pababa ng hagdan.

2467

She went down the stairs.

Bumaba siya ng hagdan.

2468

She looks pale. She may have been Ill.

Ang putla niya. Baka may sakit siya.

2469

She kept on crying.

Iyak siya ng iyak.

2470

She gets a high salary.

Mataas ang kanyang sweldo.

2471

She was trembling with fear.

Nanginginig siya sa takot.

2472

She saw herself in the mirror.

Tumingin siya sa kanyang sarili sa salamin.

2473

She stood before the mirror.

Tumayo siya sa harapan ng salamin.

2474

She taught rich Indian girls.

Nagturo siya ng mayayamang babaeng Indiyana.

2475

She parked her car in a vacant lot.

Pinarkehan niya ang kanyang kotse sa isang bakanteng lote.

2476

She knows your mother very well.

Kilalang-kilala niya ang nanay mo.

2477

She did not turn up after all.

Di siya sumipot nga.

2478

She is afraid of dogs.

Takot siya sa mga aso.

2479

She may realize later on what I meant.

Kalaunan, malalaman din niya kung anong ibig kong sabihin.

2480

She has gone out.

Lumabas na siya.

2481

Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed.

Kahit hindi siya nagsuot ng mamahaling damit, maayos ang itsura niya.

2482

She was shy in her high school days.

Mahiyain siya noong high school pa lang siya.

2483

She’s not at home now.

Wala siya sa bahay ngayon.

2484

She went out for a walk.

Lumabas siya para maglakad.

2485

She read an amusing story to the children.

Binabasa niya ang isang kuwentong nakakatuwa sa mga bata.

2486

She brought up her children to be truthful.

Pinalaki niya ang kanyang mga anak nang matapat.

2487

She made coffee for all of us.

Gumawa siya ng kape para sa lahat kami.

2488

She made coffee for all of us.

Gumawa siya ng kape para sa lahat tayo.

2489

She greeted me with “Good morning.”

Ginrit niya ako ng “Magandang umaga.”

2490

She showed me her album.

Pinakita niya sa akin ang kanyang album.

2491

She gave me these old coins.

Binigyan niya ako nitong mga lumang barya.

2492

She knows ten times as many English words as I do.

Sampung beses na mas maraming salitang Ingles ang alam niya kaysa sa akin.

2493

She isn’t to my taste.

Hindi ko siya tayp.

2494

She held on to my hand tightly.

Mahigpit niyang hinawakan ang kamay ko.

2495

She can swim further than I can.

Siya ay nakakalangoy nang mas malayo kaysa sa akin.

2496

She introduced me to her brother.

Pinakilala niya ako sa kanyang kapatid na lalaki.

2497

She passed the examination.

Siya’y pumasa sa eksamen.

2498

She couldn’t study abroad for lack of money.

Hindi siya nakapag-aral sa ibang bansa dahil sa kakulangan sa pera.

2499

She endeavored to do her duty.

Pinagsikapan niyang gawin ang kanyang tungkulin.

2500

As she wanted to ask a question, she raised her hand.

Dahil sa gusto niyang magtanong, itinaas niya ang kanyang kamay.

2501

She doesn’t know how to drive a car.

Hindi siya marunong magmaneho ng isang kotse.

2502

She became an actress.

Naging artista siya.

2503

She was able to go to college thanks to the scholarship.

Nakapagkolehiyo siya salamat sa scholarship.

2504

She was living alone in a hut.

Tumira siyang mag-isa sa bahay kubo.

2505

She will help me choose myself a new car.

Tutulungan niya akong pumili ng bagong kotse.

2506

She was accorded permission to use the library.

Pinayagan siyang gamitin ang silit-aklatan.

2507

She stayed at the hotel for several days.

Tumigil siya sa otel nang ilang araw.

2508

She is weak by nature.

Likas siyang mahina.

2509

She is fond of singing old songs.

Gusto niyang kumanta ng mga lumang kanta.

2510

She was dressed in red.

Siya ay nakapula.

2511

She needs someone to turn to for advice.

Kailangan niya ng mahihingan ng payo.

2512

She is a slow runner.

Mabagal siyang tumakbo.

2513

She has small feet.

Siya ay may maliliit na paa.

2514

Who is she?

Sino siya?

2515

She wrote a book about the bird.

Nagsulat siya ng libro tungkol sa ibon.

2516

She picked flowers in the garden.

Pumitas siya ng mga bulaklak sa hardin.

2517

She stood there even after the train was out of sight.

Siya ay nakatayo parin doon kahit wala na ang train.

2518

She rarely goes out on Sundays.

Bihira siyang lumabas kapag Linggo.

2519

She is constantly in and out of hospital.

Labas-pasok siya sa ospital.

2520

She has a cat. The cat is white.

May pusa siya. Puti ang pusa niya.

2521

She looks like a farmer’s wife.

Mukha siyang asawa ng isang magsasaka.

2522

She had white shoes on.

Suot niya’y puting sapatos.

2523

She watched the gardens grow, and she watched the apples turn red and ripen.

Pinanuod niya ang harding lumaki, at pinanuod niyang pumula at huminog ang mga mansanas.

2524

She is brushing her hair.

Nagsusuklay siya ng kaniyang buhok.

2525

She read one poem to him.

Binasa niya ang isang tula sa kanya.

2526

She gave him her name and telephone number.

Binigay niya ang kanyang pangalan at numero sa telepono.

2527

She was burning to tell the secret.

Kating-kati na siyang ibunyag ang sikreto.

2528

She smiled and said goodbye.

Ngumiti siya at nagpaalam.

2529

She is not always happy.

Hindi siya masaya lagi.

2530

She cooked her husband an apple pie.

Nilutuan nya yung asawa nya ng apple pie.

2531

She burst into the room.

Siya ay pumasok sa kwarto nang patakbo.

2532

She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo.

Taga-Hokkaido siya, pero tumitira siya ngayon sa Tokyo.

2533

She is angry with me.

Galit siya sa akin.

2534

She is my dream girl.

Siya ang pinapangarap kong babae.

2535

She turned on the light.

Sinindihan niya ang ilaw.

2536

She went blind.

Nabulag siya.

2537

She looked for her ring with her eyes wide open.

Hinanap niya ang singsing niya nang pawang bukas ang mata.

2538

She cleared the table of the dishes after dinner.

Inalis niya ang mga pinggan sa mesa pagkatapos ng hapunan.

2539

She may not come.

Maaaring hindi siya dumating.

2540

She ran away with the eggs.

Tumakbo siyang dala-dala ang mga itlog.

2541

She boasts that she’s good at cooking.

Pinagmamalaki niyang magaling siyang magluto.

2542

She heated up the cold soup for supper.

Ininit niya ang malamig na sabaw para sa hapunan.

2543

To see her is to love her.

Ang makita siya ay ibigin siya.

2544

They invited me to dinner.

Inimbitahan nila ako para maghapunan.

2545

He said he was tired, so he would go home early.

Sabi niya pagod daw siya kaya uuwi siya nang maaga.

2546

He must be tired.

Siguro pagod siya.

2547

I don’t care about the expense.

Wala akong pakialam sa gastos.

2548

This is the second time I’ve flown.

Pangalawang beses ko itong lumipad.

2549

The plane is flying above the clouds.

Sa itaas ng mga ulap lumilipad ang eroplano.

2550

It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.

Napagtanto ko na ang kagandahan ay parang tuktok ng bundok; kapag naabot mo na ito, wala nang ibang magagawa kung hindi bumaba ulit.

2551

My nose is itchy.

Makati ang ilong ko.

2552

It is not clear what the writer is trying to say.

Hindi malinaw ang nais sabihin ng manunulat.

2553

Are you interested in buying an encyclopedia?

Interesado ka bang bumili ng encyclopedia?

2554

He died within a few days of his hundredth birthday.

Namatay siya ilang araw pagkalipas ng kanyang ika-isandaang kaarawan.

2555

When ice melts, it becomes water.

Kapag matunaw ang yelo, ito’y magiging tubig.

2556

I’ve heard you’ve been sick.

Ang balita ko nagkasakit ka raw.

2557

Because of his illness, he was forced to put off the meeting.

Dahil may sakit siya, napuwersa siyang ideley ang miting.

2558

A misfortune befell him.

Isang kamalasan ang nangyari sa kanya.

2559

I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again.

Apat na beses ko na aakyatin ang Bundok ng Fuji kung muli kong aakyatin.

2560

Mt. Fuji is covered with snow in winter.

Ang Bundok ng Fuji’y natatakpan ng niyebe sa taglamig.

2561

My father has five brothers and sisters.

Ang tatay ko ay may limang kapatid.

2562

If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now.

Kung hindi namatay ang tatay ko sa digmaan, lagpas sisenta na sana siya ngayon.

2563

My father and sister are carpenters.

Mga karpintero ang tatay at kapatid kong babae.

2564

My father does not eat much fruit.

Hindi kumakain ng maraming prutas ang tatay ko.

2565

Father showed him into the study.

Pinapasok siya ni tatay sa study.

2566

Father wants me to study abroad while I am young.

Gusto ni Tatay na mag-aral ako sa ibang bansa habang bata pa ako.

2567

My father is going to go abroad next week.

Mangingibang-bansa ang tatay ko sa susunod na linggo.

2568

Takeshi did come, but didn’t stay long.

Dumating si Takeshi, ngunit hindi siya nagtagal.

2569

There was quiet in the room.

May katahimikan sa kuwarto.

2570

Leaving the room, he turned off the light.

Nang umalis siya ng kuwarto, pinatay niya ang ilaw.

2571

Sweeping the room is my daughter’s job.

Trabaho ng anak kong babae ang pagwawalis sa kwarto.

2572

The balloon went up in the sky.

Lumipad ang lobo sa langit.

2573

How wide is it?

Gaano iyon kalawak?

2574

The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.

Ang artikulo tungkol sa Budismo’y binuhay ang hilig ko sa mga relihiyong Silanganin.

2575

The prices will come down.

Bababa ang mga presyo.

2576

Look at the sunny side of things.

Tumingin ka sa magandang panig ng mga bagay.

2577

I think I understand.

Isip ko’y naiintindihan ko.

2578

There can be no human society without conflict.

Walang lipunang umano na walang komplikto.

2579

I can’t hear you.

Hindi kita marinig.

2580

Soldiers bear arms.

Armado ang mga sundalo.

2581

Steering wheels of American cars are on the left side.

Nasa kaliwa ang manibela ng mga kotseng Amerikano.

2582

There is a Picasso on the wall.

May Picasso sa dingding.

2583

There is a picture on the wall.

May litrato sa dingding.

2584

Walls have ears, shouji have eyes.

May taynga ang dingding, may mata ang shouji.

2585

We tried to make out the letters written on the wall.

Sinubukan naming maunawaan ang mga letra sa dingding.

2586

We tried to make out the letters written on the wall.

Sinubukan naming maunawaan ang mga letra sa pader.

2587

I’ve found another job.

Nakahanap ako ng isa pang trabaho.

2588

Could you suggest an alternative date?

Maaari ka bang magbigay ng alternatibong petsa?

2589

The annex is on the north of the original building.

Ang aneks ay nasa hilaga ng orihinal na gusali.

2590

Mother divided the cake into eight pieces.

Piniraso ng nanay nang walo ang keyk.

2591

Mother has just gone out shopping.

Kaaalis lamang ni Inay para mag-shopping.

2592

Mother prepared us lunch.

Ipinaghanda kami ni nanay ng tanghalian.

2593

Mother often said that she was proud of me.

Si mama ay palaging nagsasabi na ako ay ipinagmamalaki nya

2594

Mother bought two bottles of orange juice.

Bumili si nanay ng dalawang bote ng orange juice.

2595

Help me lift the package.

Tulungan mo akong buhatin ang paketeng ito.

2596

Many children stay after school for club activities.

Maraming bata ang nananatili sa paaralan kahit tapos na ang klase para sa club activities.

2597

Put your hat on.

Isuot mo ang sumbrero mo.

2598

Before I forget, I will tell you.

Sasabihin ko sa iyo bago ko makalimutan.

2599

What if I say “no”?

At kung sinabi kong “hindi”?

2600

It was impossible for me to answer this question.

Para sa akin, imposibleng sagutin ang tanong ito.

2601

We dined at our uncle’s.

Naghapunan kami sa tiyo ko.

2602

Tell me the truth.

Sabihin mo sa akin ang totoo.

2603

Where is my watch?

Nasaan ang relo ko?

2604

My hobby is collecting old coins.

Libangan kong mangolekta ng lumang barya.

2605

I feel fine.

Mabuti naman ako.

2606

I like this color as well.

Gusto ko rin itong kulay.

2607

I had intended to go there.

Balak kong pumaroon.

2608

I want to make friends with Nancy.

Nais kong maging kaibigan si Nancy.

2609

I’ve got to go now.

Kailangan ko nang umalis.

2610

I’m fed up with eating in restaurants.

Sawa na ako sa kakakain sa restawran.

2611

I have a dictionary.

May diksyunaryo ako.

2612

I want to sleep.

Gusto kong matulog.

2613

I bought this book the other day.

Binili ko ang aklat na ito noong isang araw.

2614

I don’t feel like eating at all.

Ayaw kong kumain.

2615

I accompanied her on the piano.

Sinabayan ko siya sa piyano.

2616

I have a cold.

Ako ay may sipon ngayon.

2617

I am tired from walking.

Pagod na ako sa kakalakad.

2618

I also like cake.

Gusto ko rin ng keyk.

2619

Live a riotous life.

Mabuhay nang pabongga-bongga.

2620

I fell asleep while reading.

Nakatulog ako nang nagbabasa.

2621

Reading a book is interesting.

Nakakatuwa ang magbasa ng libro.

2622

Do you know how to play mahjong?

Marunong ka bang magmahjong?

2623

I think he should stay away from drugs of any sort.

Isip ko’y dapat lumayo siya sa mga anumang droga-droga.

2624

I gave my sister a pearl necklace on her birthday.

Binigyan ko ng kwintas na perlas ang kapatid kong babae para sa kanyang kaarawan.

2625

My sister takes care of everything she possesses.

Inaalagaan ng kapatid ko ang lahat ng gamit nya.

2626

My sister dropped her plate on the floor.

Nahulog ang pinggan ng kapatid kong babae sa sahig.

2627

My sister has long legs.

Mahahaba ang binti ng kapatid kong babae.

2628

Is it this hot every day?

Ganito ba kainit araw-araw?

2629

You must clean your room every day.

Dapat araw-araw mong linisin ang silid mo.

2630

Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.

Kakaiba, pero dalawang beses kong napanaginipan ang iisang panaginip.

2631

I heard a strange sound.

May narinig akong ibang tunog.

2632

Aren’t you sleepy?

Di ka ba inaantok?

2633

My dream is to take a round-the-world trip.

Ang pangarap ko ay magbiyaheng palibot ng mundo.

2634

The girls’ chatter was endless.

Hindi matapos-tapos ang daldalan ng mga babae.

2635

Where there is life, there is hope.

Kung saan may buhay, may pag-asa.

2636

The light is on.

Nakabukas ang ilaw.

2637

Don’t sleep with the light left on.

Huwag matulog nang nakasindi ang ilaw.

2638

She will start for Kyoto the day after tomorrow.

Sa makalawa, papunta siyang Kyoto.

2639

If it is fine tomorrow, we’ll go on a picnic.

Kung maganda bukas, magpipiknik tayo.

2640

Rain, rain go away!

Ulan, ulan, lumayas ka!

2641

It is probable that she will come tomorrow.

Posible na pupunta siya rito bukas.

2642

Come and see me tomorrow.

Pumarini ka at magkita tayo bukas.

2643

Beware of the dog!

Ingat sa aso!

2644

The leaves have all fallen.

Lumagpak na ang mga dahon.

2645

The taller a tree is, the harder it is to climb.

Kapag mas mataas ang puno, mas mahirap itong akyatin.

2646

I met a Mr Kimura at the party.

Natagpo ko si Ginoong Kimura sa party.

2647

Shut up and listen!

Tahimik at makinig!

2648

My eyes feel itchy.

Kumakati ang mga mata ko.

2649

I can see the light.

Nakikita ko ang ilaw.

2650

Their eyes met.

Nagtagpo ang mga mata nila.

2651

What you see is what you want.

Anong kita mo’y anong gusto mo.

2652

Open your eyes.

Buksan mo ang mata mo.

2653

The problem is Mr. Bark, the man whose secretary is away.

Si Mr. Bark ang problema. Wala ang sekretarya niya ngayon.

2654

The trouble is that you are too young.

Ang problema ay ang bata-bata mo pa.

2655

Night came on.

Dumating ang gabi.

2656

A big tree in the field was struck by lightning.

Kinidlatan ang malaking puno sa bukid.

2657

The fields lay thickly covered with snow.

Ang bukid ay makapal na natakpan ng niyebe.

2658

What do you think about vegetable tempura?

Ano’ng tingin mo sa vegetable tempura?

2659

Eat a lot of vegetables.

Kumain ng maraming gulay.

2660

The medicine has worked.

Tumalab ang gamot.

2661

What do your friends call you?

Anong tawag ng mga kaibigan mo sa iyo?

2662

Yumi studied English last night.

Nag-aral ng Ingles si Yumi kagabi.

2663

The promenade runs parallel to the shore.

Ang paglalakad ay ayon sa dalampasigan.

2664

Was it you that left the door open last night?

Ikaw ba ang nag-iwan ng pinto na nakabukas kagabi?

2665

I don’t care where we eat dinner. It’s entirely up to you.

Wala akong pakialam kung saan tayo maghahapunan. Nasa iyo na iyon.

2666

She cooked the dinner herself.

Siya mismo ang nagluto sa hapunan.

2667

I watched the news on TV after supper.

Nanuod ako ng balita sa telebisyon pagkatapos ng hapunan.

2668

Send me a postcard.

Padalhan mo ako ng postcard.

2669

Come and see this girl out.

Ihatid mo naman siya sa labas.

2670

Why didn’t you phone before coming?

Bakit hindi ka tumawag bago pumunta rito?

2671

Would you like to come in for an interview next week?

Gusto mo bang pumunta rito para sa interbyu sa darating na linggo?

2672

The storm was at its worst.

Nasa pinakamalalang yugto na ang bagyo.

2673

The storm has died down.

Humupa ang bagyo.

2674

Frankly speaking, I don’t like your haircut.

Sa totoo lang, ayaw ko ang pagkagupit sa buhok mo.

2675

How long is the stopover?

Gaano katagal ang istap-ober?

2676

I was vaccinated against the flu.

Na-bakunahan ako laban sa trangkaso.

2677

Are you ready to start your journey?

Handa na ba kayong pasimulan ang inyong biyahe?

2678

Are you all set for the trip?

Handa na ba kayo para sa biyahe?

2679

The travelers came from many lands.

Ang mga nagbiyabiyahe’y galing sa iba-ibang bansa.

2680

It rained three times during the trip.

Umulan nang tatlong beses sa biyahe.

2681

Hold the ball in both hands.

Hawakan ang bola nang parehong kamay.

2682

My parents are away on a trip and I’m alone in our house.

Ang mga magulang ko’y nagbiyabiyahe’t ako’y nag-iisa sa aming bahay.

2683

Great was the delight of his parents.

Tuwang-tuwa ang mga magulang niya.

2684

My parents told me that we should respect the elderly.

Sabi ng magulang ko na dapat nating igalang ang mga nakatatanda.

2685

You are a good cook.

Ikaw ay isang mahusay na kusinero.

2686

The food is cold.

Malamig ang pagkain.

2687

How far is it from here to the next village?

Gaano kalayo mula dito papuntang susunod na baryo?

2688

The train’s departure will be delayed.

Maaantala ang pag-alis ng tren.

2689

Labor is not merely a necessity but a pleasure.

Ang pagtatrabaho ay hindi lamang pangangailangan kundi isang kasiyahan.

2690

Have you ever eaten Japanese food?

Nakakain ka na ba ng pagkaing Hapon?

2691

Can we talk in private?

Puwede ba tayong magsalita nang pribado?

2692

I can’t find my watch.

Di ko mahanap ang relo ko.

2693

I have a good sense of smell.

Magaling ang pandama kong pang-amoy.

2694

Morning. Shall I dish up?

Magandang umaga. Maghahanda na ba ako?

2695

It is human nature to be bugged by such things.

Kalikasang tao ang maabala ng mga ganoong bagay.

2696

It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.

Kailangang magkasundo ang Pyongyang at Washington.

2697

I was out all day.

Buong araw akong wala sa bahay.

2698

When I woke up, I was in the car.

Noong ako’y nagising, nasa kotse ako.

2699

What color is the far right ring on the Olympic flag?

Ano ang kulay ng pinakakanang singsing sa watawat ng Olympics?

2700

Rust is gradually eating into the metal parts.

Kinakain dahan-dahan ang mga parteng metaliko ng kalawang.

2701

The children chased after the circus parade.

Hinabol ng mga bata ang parada ng sirkus.

2702

I’m a thief, I’ll go back when I’ve taken the stuff. Report me and I’ll stab you.

Magnanakaw ako. Aalis ako kapag nakuha ko ang gamit. Isumbong mo ako at sasaksakin kita.

2703

Tomorrow night, I am going to Narita airport.

Bukas ng gabi, papunta ako sa paliparang Narita.

2704

You mean you’re short on fuck-buddies?

Ang ibig sabihin mo’y kulang ka sa mga syota?

2705

A light lunch at MacD’s, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu – that’s the way it went.

Magaan na tanghalian sa Makdo, kape sa Istarbak, pagkatapos ay ilang inumin nang may shabu-shabu: ganoon ang nangyari.

2706

This house and this land are mine.

Akin ang bahay at lupang ito!

2707

It’s still shallow, eh. My feet still touch the bottom. “It’s quite a shallow beach. Yotsuba, you can still touch the bottom can’t you?”

Mababaw pa. Nakakatapak pa ako sa ilalim. “Mababaw ang dalampasigang ito. Yotsuba, naaapakan mo pa ang ilalim, hindi ba?”

2708

It’s getting darker outside now.

Kumukulimlim na sa labas.

2709

Tajima … can’t you talk a little bit more genteelly?

Tajima… Di ka ba makapagsalita nang konting repinado?

2710

That’s just standard practise, it’s not like they’re cutting corners.

Iyon ay karaniwan nang ginagawa, hindi iyon tulad ng paggupit ng mga duluhan.

2711

I’d like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.

Gusto kong malaman ang maitim na kababalaghan. Sinabi sa akin ang mga haylayt sa Akademiya, at interesado ako.

2712

He grinned broadly at us.

Ngumiti siyang malapad sa amin.

2713

I broke the one I’ve been using till now this morning while playing with a ball in the room.

Ngayong umaga, nasira ko yung ginagamit ko habang naglalaro ng bola sa kwarto.

2714

Since I don’t have a job, I can’t save money.

Hindi ako makapag-ipon dahil wala akong trabaho.

2715

Good evening.

Magandang gabi.

2716

I travelled around Europe.

Nilibutan ko sa biyahe ang Europa.

2717

All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.

Ang lahat ng tao’y isinilang na malaya at pantay-pantay sa karangalan at mga karapatan. Sila’y pinagkalooban ng katwiran at budhi at dapat magpalagayan ang isa’t isa sa diwa ng pagkakapatiran.

2718

I am French.

Pranses ako.

2719

I have many friends.

Ako’y may maraming kaibigan.

2720

Who is he?

Sino siya?

2721

She is never online, even during her vacation.

Di siya nag-oonline kahit kailan, kahit sa bakasyon.

2722

I don’t know.

Ewan ko.

2723

The scissors won’t cut anything.

Hindi makagupit iyong gunting.

2724

Ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty.

Sampu, labing-isa, labing-dalawa, labing-tatlo, labing-apat, labing-lima, labing-anim, labing-pito, labing-walo, labing-siyam, dalawampu.

2725

What is your impression of America?

Anong impresyon mo ng Isteyts?

2726

Who are you?

Sino ka ba?

2727

Nobody is perfect.

Walang sinuman ay perpekto.

2728

Nobody is perfect.

Walang sinumang perpekto.

2729

Please send my regards to your family.

Pakibigay ng aking regards sa pamilya mo.

2730

We met a writer.

Natagpo namin ang manunulat.

2731

We are Arabs.

Kami ay mga Arabo.

2732

This is my notebook.

Ito ang aklat-talaan ko.

2733

Where are you from?

Taga saan ka?

2734

How many books did you read?

Ilang aklat ang binasa mo?

2735

I have ten pens.

May sampung panulat ako.

2736

These are birds.

Mga ibon ito.

2737

Do you like that?

Gusto mo iyan?

2738

I’m hungry, so I’m going to get something to eat.

Gutom ako kaya kukuha ako ng makakain.

2739

He got up at eight in the morning.

Gumising siya nang alas-otso ng umaga.

2740

This book is about a king who loses his crown.

Ang aklat na ito ay tungkol sa isang hari na nawalan ng korona.

2741

This book belongs to the school library.

Ang aklat na ito ay sa silid-aklatan ng paaralan.

2742

I think she probably just thinks of herself as one of the boys.

Sa tingin ko, iniisip niyang isa siya sa mga lalaki.

2743

She can’t drive a car.

Hindi siya marunong magmaneho ng kotse.

2744

How are you?

Kumusta po kayo?

2745

How are you?

Kumusta po?

2746

I can understand what you are saying.

Naiintindihan ko ang iyong sinasabi.

2747

Do you own a computer?

Meron ka bang kompyuter?

2748

Thank you!

Salamat sayo!

2749

I do not understand.

Hindi ko maintindihan.

2750

We found a turtle in the garden.

May nakita kaming isang pagong sa hardin.

2751

Do you speak English?

Marunong ka ba ng Ingles?

2752

You are looking for your key.

Hinahanap mo ang susi mo.

2753

Have you eaten yet?

Kumain ka na ba?

2754

I see tears in your eyes.

Nakikita ko ang luha sa iyong mga mata.

2755

We met on Sunday.

Nagkita kami nung Linggo.

2756

She said she will go to Paris in August.

Sabi niyang papuntang Paris siya sa Agosto.

2757

That bell rings at eight.

Tumutunog ang kampana nang alas-otso.

2758

Is that okay?

Ayos ba iyon?

2759

I’m making far journeys, seeing foreign countries, doing things I never did before.

Ako ay naglalakbay sa malayo, bumibisita sa mga dayuhang bansa, gumagawa ng mga bagay na hindi ko pa nagawa noon.

2760

He painted his bicycle red.

Pininturahan niya ang bisikleta niyang pula.

2761

How long does it take to get to the train station?

Gaano katagal bago makarating sa istasyon ng tren?

2762

I am a man.

Lalaki ako.

2763

If it rains tomorrow, I’ll just stay at home.

Kung umulan bukas, nasa bahay na lamang ako.

2764

Rabbits stuck their noses out.

Nilabas ng mga koneho ang ilong nila.

2765

A cat came out from under the desk.

May lumabas na isang pusa mula sa ilalim ng mesa.

2766

He was drunk and forgot to shut the back door.

Lasing siya’t nakalimutan sarhan ang pinto sa likod.

2767

What’re your plans for the weekend?

Anong plano mo ba para sa wik-end?

2768

Grace looked angry.

Nagmukhang galit si Grace.

2769

He reads the newspaper every morning.

Nagbabasa siya ng dyaryo kada umaga.

2770

I see a woman wearing black.

Nakikita ko ang isang babaeng naka-itim.

2771

He is tall and handsome.

Matangkad siya at guwapo.

2772

When I hear that song, I remember my younger days.

Kapag naririnig ko ang awit na iyon, naaalala ko ang mga araw ng aking kabataan.

2773

She has an eye for beauty.

May mata siya para sa kagandahan.

2774

She called me many times.

Tinawag niya ako nang ilang ulit,

2775

She was able to cross the Pacific Ocean by boat.

Natawid niya ang Karagatang Pasipiko nang bangka.

2776

She was very surprised when she heard the news.

Nagitla siya nang narinig niya ang balita.

2777

In my opinion, he is correct.

Sa tingin ko, tama siya.

2778

Green looks good on Alice.

Maganda ang kulay berde kay Alice.

2779

The time will come when she’ll regret it.

Pagsisisihan niya iyon pagdating ng panahon.

2780

She is a famous singer.

Isa siyang sikat na mang-aawit.

2781

Even though he was poor, he was happy.

Kahit na pobre siya, maligaya naman.

2782

I heard that he was very rich.

Narinig kong napakayaman niya.

2783

I am a cat. I don’t have a name yet.

Pusa ako. Wala pa akong pangalan.

2784

French from Quebec is spoken by more than 7 million speakers.

Higit nang pitong milyon ang nagsasalita ng Pranses ng Quebec.

2785

I told him to leave the room.

Sabi kong umalis siya sa silid.

2786

I didn’t get his joke.

Di ko naintindihan ang biro niya.

2787

The sunshine improved his color.

Pinagaling ng araw ang kanyang kulay.

2788

Beggars cannot be choosers.

Hindi dapat maging pihikan ang mga pulubi.

2789

What’s the difference between a village and a town?

Anong kaibahan ng nayon at bayan?

2790

A star shines on the hour of our meeting.

Numiningning ang isang bituwin sa oras ng ating pagkikita.

2791

That’s a great poem.

Magaling na tula iyan.

2792

When Fred hears loud music, he gets annoyed.

Naiinis si Fred kapag nakakarinig siya ng maingay na tugtog.

2793

I didn’t mean to!

Hindi ko sinadya!

2794

I saw him being scolded by his father.

Nakita ko siyang pinagagalitan ng kanyang tatay.

2795

This is my CD.

Ito ang CD ko.

2796

Our teacher said: “Of course you can.”

Sabi ng aming guro, “Siyempre naman, kaya mo.”

2797

I’m certain that he has finished.

Sigurado akong tapos na siya.

2798

I think he won’t come.

Isip kong di siya paparini.

2799

Is there any chance that he’ll recover?

May tsansa bang siya’y gagaling?

2800

That incident made him famous.

Ang pangyayaring iyon ang nagpasikat sa kanya.

2801

I’m sure that they will pass the test.

Sigurado akong papasa sila sa eksam.

2802

He is very handsome.

Ang guwapo niya.

2803

I am really tired of living.

Pagod na pagod na akong mabuhay.

2804

He was out of breath because he had been running.

Hinihingal siya dahil tumatakbo siya kanina.

2805

Why did you do that?

Bakit mo ginawa iyon?

2806

What are you doing at school this afternoon?

Anong gagawin mo sa eskuwela nitong tanghali?

2807

The monkey fell from the tree.

Nahulog ang unggoy mula sa puno.

2808

Do you think we’ll have good weather tomorrow?

Sa tingin mo may magandang panahon tayo bukas?

2809

There were lots of people on the street when the parade came by.

Maraming tao sa kalye noong dumaan ang parada.

2810

This is Mike. Is Hiroshi there?

Si Mike ito. Nariyan ba si Hiroshi?

2811

Do you understand me?

Naintindihan mo ba ko?

2812

You’re welcome.

Walang anuman.

2813

I can’t do anything but obey him.

Wala akong magawa kung hindi sundin siya.

2814

What is happiness?

Ano ang kasiyahan?

2815

He came to Japan when he was a child.

Dumating siya sa bansang Hapon noong siya’y bata.

2816

You shouldn’t wait here.

Hindi ka dapat mag-antay dito.

2817

The rumor turned out to be true.

Tunay pala yung tsismis.

2818

Can I borrow this umbrella?

Pwede ko bang hiramin itong payong?

2819

What’s your name?

Anong pangalan mo?

2820

He hopes that something interesting happens.

Naghihintay siyang may interesanteng magaganap.

2821

Do you have something that you want to say to me?

May gusto ka bang sabihin sa akin?

2822

I want to learn Chinese next year.

Nais kong matuto ng Tsino sa susunod na taon.

2823

I am hungry.

Nagugutom na ako.

2824

Do you want to know my secret? It’s very simple…

Gusto mong malaman ang sikreto ko? Talagang simple…

2825

It’s a quarter past eight.

Ngayon ay labinlimang minuto makalipas ang alas otso.

2826

Shake my hand.

Kamayan mo ako.

2827

I like you.

May gusto ako sa iyo.

2828

When can we eat, I wonder.

Kailan tayo kakain, kaya.

2829

I can’t remember his name.

Hindi ko maalala ang pangalan niya.

2830

I can’t remember his name.

Hindi ko matandaan ang pangalan niya.

2831

I would go to the movies if I had the time.

Pupunta ako sa sine kung may oras ako.

2832

I would have gone to the movies if I had had the time.

Kung may oras lang ako, pupunta sana ako sa sinehan.

2833

Do whatever you want, there will be gossiping anyhow.

Gawin mo ang kung anumang gusto mo; magkakaroon ng tsismis naman.

2834

No problem!

Walang problema!

2835

One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten.

Isa, dalawa, tatlo, apat, lima, anim, pito, walo, siyam, sampu.

2836

This is my mother.

Ito ang Nanay ko.

2837

I used to play tennis with him on Sundays.

Naglalaro kami ng tennis kapag Linggo noon.

2838

Let’s have a try.

Subukan natin.

2839

He’s not serious.

Hindi siya seryoso.

2840

Please sit down.

Maupo ka.

2841

Where are you going?

Pasaan ka?

2842

Where are you going?

Saan ka pupunta?

2843

We disturbed him.

Inistorbo namin siya.

2844

Is English harder than Japanese?

Mas mahirap ba ang Ingles kaysa sa Hapon?

2845

Like a thorn stuck in your throat.

Parang tinik na hindi matanggal sa lalamunan.

2846

I haven’t seen you for a long time.

Matagal na kitang hindi nakita.

2847

Happy Fourth of July!

Maligayang ikaapat ng Hulyo!

2848

She doesn’t need to work.

Hindi niya kailangang magtrabaho.

2849

Wouldn’t you like to eat?

Di mo ba gustong kumain?

2850

It was Alister who killed Barbara.

Si Alister ang siyang pumatay kay Barbara.

2851

Barbara was killed by Alister.

Si Barbara ay pinatay ni Alister.

2852

Where is Hakata station located?

Nasaan ang estasyong Hakata?

2853

Take me to your leader.

Dalhin mo ako sa hepe mo.

2854

There’s no one sitting here.

Walang nakaupo rito.

2855

Betty has a previous conviction for theft.

Dati nang nahuli si Betty dahil sa pagnanakaw.

2856

Good night!

Magandang gabi.

2857

I want to leave this difficult job to her.

Nais kong iwan sa kanya ang mahirap na trabahong ito.

2858

I’m unemployed.

Wala akong trabaho.

2859

I only want what’s best for everyone.

Gusto ko lamang ang pinakamagaling para sa lahat.

2860

I need to go home a little early today.

Kailangan kong umuwi nang maaga nang kaunti ngayon.

2861

What time is it?

Ano’ng oras na?

2862

What time is it?

Anong oras na po?

2863

The rat’s here! Go call the cat!

Nandito na ang daga! Tawagin mo ang pusa!

2864

Please wait a moment.

Maghintay lang po kayo sandali.

2865

This is my office.

Ito ang opisina ko.

2866

You can’t tell these twins apart.

Hindi mo makilala kung sino ang sino sa kambal na ‘yan.

2867

I’m only thinking of you.

Iniisip ko lamang ikaw.

2868

Cut the potatoes.

Maghiwa ng patatas.

2869

We’re also out of eggs.

Wala na rin tayong itlog.

2870

We’re also out of eggs.

Naubusan din tayo ng itlog.

2871

She came to Tokyo at the age of 18.

Dumating siya sa Tokyo sa edad na 18.

2872

The cake is tasty.

Masarap ang keyk.

2873

Like me, Lucy has many friends.

Tulad ko, maraming kaibigan si Lucy.

2874

Why didn’t you say so earlier?

Ba’t di mo mas maagang sinabi?

2875

I ate lunch in a hurry.

Nagmamadaling kumain ako ng tanghalian.

2876

What’re you saying?

Anong sinasabi mo?

2877

This is true.

Totoo iyan.

2878

Could you please repeat what you just said?

Pakiulit nga ang kasasabi mo?

2879

I have no money.

Wala akong pera.

2880

I’ve seen that.

Nakita ko iyan.

2881

It’s a nice day.

Maganda ang araw.

2882

I made a mistake.

Nagkamali ako.

2883

Do I have to do it over again?

Dapat ko bang ulitin?

2884

Don’t worry about it.

Huwag mong alalahanin.

2885

It’s my treat.

Blow-awt ko.

2886

Yes, I have a good idea.

Oo, may magandang ideya ako.

2887

OK. I agree.

Ayos. Sang-ayon ako.

2888

You’re joking!

Nagbibiro ka!

2889

I think it’s OK.

Sa tingin ko OK lang.

2890

He seems disappointed in his son.

Mukhang nabigo siya sa kanyang anak.

2891

Am I pregnant?

Buntis ba ako?

2892

Do you agree?

Sang-ayon ka ba?

2893

Do you have a map?

May mapa ka ba?

2894

Do you have a match? I’m sorry, but I don’t smoke.

May posporo ka ba? Paumanhin pero hindi ako naninigarilyo.

2895

Do you have this in a bigger size?

Meron ba kayo nito sa mas malaking says?

2896

Do you want a little cake?

Gusto mo ng kaunting keyk?

2897

Give me a table for two near the window.

Isang mesa para sa dalawa na malapit sa bintana, nga.

2898

Has the mail come yet?

Dumating na ba ang mamang kartero?

2899

He handed me the letter and left.

Binigay niya sa akin ang sulat at umalis.

2900

He hurt himself when he fell.

Siya ay nasaktan nang nahulog siya.

2901

He is from France.

Galing siya sa Pransiya.

2902

He needs an umbrella.

Kailangan niya ng payong.

2903

He works at night.

Nagtatrabaho siya sa gabi.

2904

What a strong wind!

Ang lakas ng hangin!

2905

Did something happen?

Meron bang nangyari?

2906

It’s a real bargain.

Sulit ‘yan.

2907

It’s too big.

Masyadong malaki.

2908

Large, isn’t it?

Malaki, di ba?

2909

I saw the dirty dog go into the yard.

Nakita ko ang asong maruming pumasok sa bakuran.

2910

How many flowers did you buy?

Ilang bulaklak ang binili mo?

2911

How much must I pay?

Magkano ang dapat kong bayaran?

2912

I’m a policeman.

Ako ay isang pulis.

2913

I am in a hurry.

Nagmamadali ako.

2914

I am not saying it for my own sake.

Hindi ko ito sinasabi para sa sarili ko.

2915

I don’t know if I have enough money.

Hindi ko alam kung sapat ang pera ko.

2916

I eat dinner after work.

Ako ay naghahapunan pagkatapos ng trabaho.

2917

I haven’t the faintest idea.

Wala akong kaalam-alam.

2918

I hope they aren’t deceiving me.

Sana’y hindi nila ako niloloko.

2919

I hope you die.

Sana mamatay ka.

2920

I need a nurse now.

Kailangan ko ng nars ngayon.

2921

I was fifteen years old in this picture.

Labinlimang taong gulang ako sa retratong ito.

2922

This is made in Kazakhstan.

Ginawa ito sa Kazakhstan.

2923

We are all Americans.

Tayong lahat ay mga Amerikano.

2924

One crow doesn’t peck another’s eye.

Isang uwak ay di tinutuka ang mata ng iba naman.

2925

Isn’t it black?

Hindi ba itim iyan?

2926

Have you ever been abroad?

Nangibang bansa ka na ba?

2927

I live here.

Dito ako nakatira.

2928

They are among us!

Sila ay isa sa amin.

2929

I’m sick!

May sakit ako!

2930

Let’s beat Japan!

Talunin natin ang Hapon!

2931

Thanks!

Salamat.

2932

May I begin to eat?

Puwede na bang magsimulang kumain ako?

2933

I wonder why he did that.

Bakit kaya niya ginawa iyon?

2934

I wonder why he did that.

Ako ay nagtataka bakit niya nagawa iyon.

2935

Let’s postpone dinner.

Ipagpaliban natin ang hapunan.

2936

There isn’t any soap.

Walang sabon.

2937

Would you like a window seat or a seat on the aisle?

Gusto mo ba ng upuang malapit sa bintana o malapit sa pasilyo?

2938

Let’s fly a kite.

Magpalipad tayo ng saranggola.

2939

They were afraid of you.

Natakot sila sa iyo.

2940

Do you drink coffee?

Umiinom ka ng kape?

2941

I’ll eat here.

Dito ako kakain.

2942

Please speak more loudly.

Pakilaksan ang pagsasalita, nga.

2943

He likes playing football.

Mahilig siyang maglaro ng football.

2944

Don’t lie to me.

Huwag kang magsinungaling sa akin.

2945

I wanna have dinner in a restaurant.

Gusto kong maghapunan sa restawran.

2946

He wrote one letter.

Sumulat siya ng isang liham.

2947

Who’s this?

Sino ‘to?

2948

Your name is first on the list.

Una ang pangalan mo sa listahan.

2949

He placed his hand on my shoulder.

Inilagay niya ang kanyang kamay sa aking balikat.

2950

I take the bus to school.

Nagbubus akong paeskuwela.

2951

Happy birthday!

Maligayang kaarawan!

2952

It’s dark, so watch your step.

Madilim, kaya tingnan ang dinadaanan.

2953

He threw a stone into the lake.

Nagbato siya ng isang bato sa lawa.

2954

He agreed with those unhappy people.

Sang-ayon siya sa mga malungkutin na iyon.

2955

This book is about stars.

Tungkol sa mga bituwin itong libro.

2956

This book is about stars.

Tungkol sa mga estrelya itong libro.

2957

This book is about stars.

Tungkol sa mga tala itong aklat.

2958

This book is about stars.

Tungkol sa mga bituin itong aklat.

2959

This book is about stars.

Itong libro’y tungkol sa mga bituin.

2960

I like your way of smiling.

Gusto ko kung paano ka ngumingiti.

2961

This plan should be carried out.

Kailangang maisagawa ang planong ito.

2962

You arrive soon, don’t you?

Dadating na na, diba?

2963

This idea has never entered my head before.

Itong ideya’y di-kailanmang nakapasok na sa ulo ko.

2964

How do you know?

Paano mo nalalaman?

2965

Jump as high as you can.

Tumalon ka nang pinakamataas na kaya mo.

2966

I’ve been living in San Salvador for six years.

Nakatira ako sa San Salvador nang anim na taon na.

2967

Is it hot?

Mainit ba?

2968

It is very pleasant to cross the ocean by ship.

Masayang tawirin ang karagatan sakay ng barko.

2969

It’s early.

Maaga pa.

2970

May I help you?

Pwede ba kitang tulungan?

2971

My parents don’t speak English.

Di makaingles ang mga magulang ko.

2972

My tie is orange.

Narangha ang kurbata ko.

2973

Oh, now I understand.

A, naiintindihan ko na.

2974

She is called Mei. She is cooking in the kitchen.

Siya si Mei. Nagluluto siya sa kusina.

2975

There are many red flowers in the garden.

Napakaraming mapupulang bulaklak sa hardin.

2976

I don’t have time.

Wala akong oras.

2977

We like playing soccer.

Gusto naming maglaro ng soccer.

2978

Crazy!

Baliw!

2979

Of course, he is right.

Siyempre, may katwiran siya.

2980

Did you know he is good at making coffee?

Alam mo bang magaling siyang gumawa ng kape?

2981

She sells medicine in the pharmacy.

Siya ay nagbebenta ng gamot sa botika.

2982

That man is dead.

Patay iyong taong iyon.

2983

The bookstore is open.

Bukas ang bukstor.

2984

The bookstore is open.

Bukas ang tindahan ng libro.

2985

The dogs are wet.

Basa ang mga aso.

2986

The horse is far from the house.

Malayo ang kabayo sa bahay.

2987

The sky is full of dark clouds.

Ang langit ay puno ng maiitim na ulap.

2988

The tea is hot.

Mainit ang tsa.

2989

The woman likes to play tennis.

Mahilig maglaro ng tennis ang babae.

2990

They are listening to the radio.

Sila ay nakikinig ng radyo.

2991

They eat chocolate.

Kumakain sila ng tsokolate.

2992

The girls are eating their sandwiches.

Kumakain ang mga dalaga ng kanilang sandwich.

2993

They put the blame on me.

Ako ang sinisi nila.

2994

This is my book.

Aklat ko ito.

2995

This is my brother.

Ito ang kapatid ko.

2996

This is my hat in the summer.

Ito’y sombrero ko sa tag-init.

2997

This is my kitchen.

Ito ang kusina ko.

2998

How do you say “good bye” in German?

Paano mo sabihin ang “good bye” sa Aleman?

2999

This year is going to be prosperous.

Magiging masagana ang taong ito.

3000

Wash your hands, please.

Pakihugas ang inyong kamay.

3001

We are eating breakfast indoors.

Nag-aalmusal kami sa loob ng gusali.

3002

We study Arabic.

Nag-aaral kami ng Arabo.

3003

Welcome to our home!

Pasok kayo sa bahay namin!

3004

What color cake do you want?

Anong kulay ng keyk ang gusto mo?

3005

What do you need?

Ano ang kailangan mo?

3006

What does this mean?

Anong ibig-sabihin nito?

3007

He thinks of nothing but himself.

Wala siyang iniisip kung hindi sarili niya.

3008

We work every day but Sunday.

Araw-araw kaming nagtatrabaho maliban ang Linggo.

3009

You shouldn’t tell him anything about your girlfriend.

Hindi mo dapat sabihin sa kanya kahit anong may kinalaman sa iyong kasintahan.

3010

Where did you see those women?

Saan mo nakita ang mga babaeng iyon?

3011

Where is your father?

Nasaan ang Tatay mo?

3012

It is getting warmer and warmer.

Umiinit nang umiinit na.

3013

I thought he was my brother.

Akala ko siya ay kapatid ko.

3014

She has got the prettiest buttocks I’ve ever seen.

Yan ang pinakamagandang puwit na nakita ko sa buong buhay ko.

3015

It’s a pity that I don’t understand English well.

Sayang na di ko masyadong maintindihan ang Ingles.

3016

His large income makes it possible for him to travel overseas every year.

Dahil sa kanyang malaking sweldo, nakakabiyahe siya sa ibang bansa taon-taon.

3017

It’s good now; neither too heavy nor too light.

Magaling ngayon at ni masyadong mabigat ni masyadong magaan.

3018

This is my question.

Ito ang tanong ko.

3019

Somebody loves everyone.

May nagmamahal sa ating lahat.

3020

Life goes on.

Tumutuloy ang buhay.

3021

What’s your problem?

Anong problema mo?

3022

The trumpet is a musical instrument.

Ang trumpeta ay isang instrumentong pangmusika.

3023

Ann has many friends.

Si Ann ay may maraming kaibigan.

3024

A cat is not a person!

Ang pusa ay hindi tao!

3025

For that reason, he lost his job.

Dahil doon, nawalan siya ng trabaho.

3026

Mom is older than Dad.

Mas matanda si Nanay kaysa kay Tatay.

3027

You can’t swim here.

Di ka puwedeng lumangoy dito.

3028

I’m a computer scientist.

Ako’y dalub-agham sa kompyuter.

3029

You should do that right away.

Gawin mo na iyan agad.

3030

When I entered his room, he was reading a book.

Noong pumasok ako sa kuwarto niya, nagbabasa siya ng libro.

3031

He went to the store.

Pumunta siya sa tindahan.

3032

Our teacher said, “Water boils at 100 degrees.”

Sabi ng guro namin, “Ang tubig ay kumukulo sa 100 antas ng sentigrado.”

3033

Nobody lives in this house.

Walang nakatira sa bahay na ito.

3034

There are more Buddhists in Germany today than people who know how to make a good chocolate cake.

Mas maraming Budista sa Aleman ngayon kaysa sa mga taong marunong gumawa ng tsokolateng keyk.

3035

Who is this person?

Sino ang taong ito?

3036

Everything happens for a reason.

Lahat ay nangyayari nang may dahilan.

3037

I got this bicycle for free.

Nakuha ko itong bisikleta nang libre.

3038

I will go to the meeting.

Pupunta ako sa meeting.

3039

She’s my professor.

Propesor ko siya.

3040

I’m trying to remember.

Sinusubukan kong tandaan.

3041

He pretended to be a doctor.

Nagkunwari siyang doktor.

3042

In the meantime, cut the bread into cubes and fry them in hot oil.

Samantala, hiwain mo ang tinapay sa cubes at prituhin ang mga ito sa mainit na mantika.

3043

That hotel was very near the lake.

Yaong otel ay talagang malapit sa lawa.

3044

Her voice could hardly be heard over the noise.

Halos hindi marinig ang boses niya sa ingay.

3045

Nobody spoke with me.

Walang nakipagusap sa akin.

3046

What do you need this money for?

Saan mo gagamitin ang perang ‘to?

3047

This bicycle is mine.

Ito’y aking bisikleta.

3048

I count to ten.

Ako ay bumibilang hanggang sampu.

3049

Europeans like to drink wine.

Mahilig sa alak ang mga European.

3050

He was standing.

Nakatindig siya.

3051

Nice to meet you.

Kinagagalak kitang makilala.

3052

Nice to meet you.

Natutuwa akong makilala ka.

3053

Good afternoon.

Magandang hapon.

3054

My father has never, ever gone abroad.

Kahit minsan ay hindi pa nakakapunta sa ibang bansa ang tatay ko.

3055

Mark in red anything you don’t understand and ask about it in class.

Itanda mo nang pula ang anumang di mo naiintindihan at itanong mo sa klase.

3056

Are you new here?

Bago ka ba rito?

3057

They all drowned.

Nalunod silang lahat.

3058

He doesn’t need to work.

Hindi niya kailangang magtrabaho.

3059

Another bottle of wine, please.

Isa pang bote ng alak, po.

3060

This must be changed.

Dapat itong baguhin.

3061

It’s only a dream.

Pangarap lamang iyon.

3062

It’s only a dream.

Panaginip lamang iyon.

3063

I love to play golf.

Gustung-gusto kong naglalaro ng golf.

3064

Tomorrow is Sunday.

Bukas ay Linggo.

3065

Get ready! Tomorrow is the last day.

Maghanda ka na! Bukas na ang huling araw.

3066

Get ready! Tomorrow is the last day.

Maghanda na kayo! Bukas na ang huling araw.

3067

Please water the flowers.

Pakidilig ang mga bulaklak.

3068

She will have a baby next month.

Magkakaroon siya ng sanggol sa darating na buwan.

3069

The room smelled of tobacco.

Amoy tabako ang kuwarto.

3070

He wrote a book about China.

Sumulat siya ng isang aklat tungkol sa Tsina.

3071

We ran in the park.

Tumakbo kami sa parke.

3072

Zamenhof, creator of the constructed language Esperanto, was an ophthalmologist.

Si Zamenhof, ang gumawa ng wikang Esperanto, ay isang optalmolohista.

3073

You know that I don’t like eggs.

Alam mong ayaw ko ng itlog.

3074

She baked me a cake.

Nagbeyk siya ng keyk.

3075

I am a tourist.

Turista ako.

3076

That’s life.

Ganyan ang buhay!

3077

There is a large supermarket.

Mayroong malaking supermarket.

3078

There are almost no books.

Halos walang mga libro.

3079

What is Assembla?

Ano ang Assembla?

3080

Today is Monday.

Ngayon ay Lunes.

3081

I’d like to attend the party.

Gusto kong mag-atend ng parti.

3082

I also want to know!

Gusto ko ring malaman!

3083

What was the hotel called? I can’t remember.

Ano nga ang pangalan ng hotel? Hindi ko matandaan.

3084

Goodbye!

Paalam!

3085

Where should we go?

Saan ang dapat nating puntahan?

3086

Betty killed them all.

Silang lahat ay pinatay ni Betty.

3087

You should go.

Dapat pumunta ka.

3088

Guess who I met today!

Hulaan mo kung sino ang nakita ko sa araw na ito!

3089

I saw him.

Nakita ko siya.

3090

Have you ever seen a koala?

Nakakita ka na ba ng koala?

3091

Whatever happens, I won’t tell anybody about it.

Kahit ano’ng mangyari, wala akong sasabihan.

3092

He’s a high school student.

Hayskul na estudyante siya.

3093

There is no life without electricity and water.

Walang buhay nang walang koryente o tubig.

3094

Don’t judge people from the way they look.

Huwag mong husgahan ang mga tao base sa itsura nila.

3095

It’s raining non-stop.

Walang tigil ang pag-ulan.

3096

You never told me that.

Hindi mo yan nasabi sa akin kahit kailan.

3097

Don’t tell anyone this.

Huwag mong sabihin ito sa kung sinuman.

3098

He can run faster than me.

Mas mabilis siyang tumakbo kaysa sa akin.

3099

He’s definitely not coming.

Talagang di siya paparini.

3100

Let him enter.

Papasukin mo siya.

3101

The station is in the center of the city.

Nasa kalagitnaan ng lungsod ang estasyon.

3102

10% of the inhabitants come from Japan.

10% ng mga mamamayan ay nagmula sa bansang Hapon.

3103

I like to watch her undress.

Gusto ko makita siyang naghuhubad.

3104

Slowly, please.

Dahan-dahan po.

3105

Where is the most beautiful place in the world?

Saan ba ang pinakamagandang lugar sa mundo?

3106

I hate my neighbors.

Kinamumunghian ko ang mga kapitbahay ko.

3107

The bills keep piling up.

Nagpapatong-patong ang mga bayarin.

3108

I’m bursting for a pee.

Sumasabog na ako ng ihi.

3109

I go to school every day by bus.

Araw-araw nagbubus akong papuntang eskuwela.

3110

The cat sleeps on the table.

Natutulog ang pusa sa mesa.

3111

Thank you for your beautiful postcard.

Salamat sa iyong magandang postkard.

3112

How long have you been pregnant?

Gaanong katagal ka nang buntis?

3113

She has a flower in her hand.

May bulaklak siya sa kamay niya.

3114

Short hair really suits her.

Bagay talaga sa kanya ang maikling buhok.

3115

What else could you possibly give me that I don’t already have?

Ano pa kaya ang pwede mong ibigay sa akin na wala pa ako?

3116

My plans failed one after the other.

Isa-isang bumagsak ang mga plano ko.

3117

The pizza delivery guy hasn’t come by yet.

Di pa dumating ang tagadeliber ng pizza.

3118

He’s rich, but he lives like a beggar.

Mayaman siya, ngunit ang buhay niya’y parang taong nagpapalimos.

3119

What are you?

Ano ka ba?

3120

This horse has beautiful big eyes.

Ang kabayong ito ay may malalaki at magagandang mata.

3121

I almost left my umbrella on the train.

Kamuntik ko nang nalimutan ang payong ko sa tren.

3122

It’s fun to knead dough.

Nakakatuwang magmasa.

3123

It sounds like she is going to Kashgar.

Mukhang pupunta siya ng Kashgar.

3124

I’m flying to Hanoi tomorrow.

Sasakay ako ng eroplano papuntang Hanoi bukas.

3125

These are boys and those are girls.

Ang mga batang ito ay lalaki at ang mga iyon ay babae.

3126

He took a book off the shelf.

Kumuha siya ng libro sa aklatan.

3127

I don’t know when he got back from France.

Di ko alam kung kailan siya bumalik galing sa Pransiya.

3128

This is my sister.

Ito ang kapatid ko.

3129

You didn’t eat the cake I made; your sister did.

Di mo kinain ang keyk na ginawa ko; ang kapatid mo kumain.

3130

Sorry I startled you!

Sori na nagitla kita!

3131

Don’t come in here, please!

Huwag ka ngang pumasok dito!

3132

Even if I wanted to, I couldn’t do that.

Kahit gustuhin ko, hindi ko kayang gawin iyon.

3133

When I was in high school, I used to earn extra money babysitting.

Nung nasa hayskul ako, kumita ako ng ekstrang pera nang nagbebeybisit ako.

3134

My gums bleed.

Dumudugo ang gilagid ko.

3135

He likes tigers.

Gusto niya ng mga tigre.

3136

You need to find another way out of this situation.

Kailangan mong maghanap ng ibang paraan para makaalis ka sa sitwasyong ito.

3137

Masha didn’t know her parents.

Hindi kilala ni Masha ang kanyang magulang.

3138

Long live the Republic!

Mabuhay ang Republika!

3139

There was a great deal of snow last year.

Marami talagang yelo noong nakalipas na taon.

3140

There was a great deal of snow last year.

Marami talagang niyebe noong nakalipas na taon.

3141

Don’t forget to take an umbrella with you.

Huwag mo kalimutang magdala ng payong.

3142

Have mercy!

Maawa ka!

3143

There are various kinds of coffee.

Maraming uri ng kape.

3144

She is no longer the cheerful woman she once was.

Hindi na siya isang masayang babae na tulad ng dati.

3145

There’s a lot of crazies in the library.

Maraming luku-luko sa aklatan.

3146

Lucy’s innocent crush turned into an obsession.

Ang inosenteng crush ni Lucy ay naging isang pagkahumaling.

3147

Please, give me water!

Pahingi ng tubig!

3148

The powder is soluble in water.

Ang pulbos na ito ay natutunaw sa tubig.

3149

I don’t think that she looks like her mother.

Sa tingin ko hindi niya kamukha ang nanay niya.

3150

I hate Mondays.

Ayaw ko ng mga Lunes.

3151

A woman wrote 30 books about how to become happy, and then committed suicide.

Isang babae ay nagsulat ng 30 aklat tungkol sa kung paano maging masaya, at pagkatapos nagpakamatay.

3152

Nobody goes outside in this kind of weather.

Walang lumalabas sa gantong klaseng panahon.

3153

Let’s go home!

Umuwi na tayo!

3154

They both ate their chocolates down to the very last bite.

Kinain nilang dalawa ang kanilang mga tsokolate hanggang sa kahulihuling piraso.

3155

We don’t study for life, but for school.

Hindi kami nag-aaral para sa buhay, kundi para sa eskuwela.

3156

Don’t touch this bottle ever again!

Huwag mo nang hawakan itong bote kailanman!

3157

My daughter has a make-believe friend.

Mayroong gawa-gawang kaibigan ang anak ko.

3158

My daughter has a make-believe friend.

May imaginary friend ang anak kong babae.

3159

She sang better than him.

Mas maganda ang pagkanta niya kaysa sa kanya.

3160

I’ve been to Kyoto twice.

Dalawang beses na akong nakapunta sa Kyoto.

3161

Dolphins and whales are not fish.

Ang mga dolphin at balyena ay hindi mga uri ng isda.

3162

Please wake me up at seven.

Pakigising ako nang alas siyete.

3163

Do you eat in the classroom?

Kumakain ka sa silid-aralan?

3164

He’s studying now.

Nag-aaral siya ngayon.

3165

Do you like baseball?

Mahilig ka ba sa baseball?

3166

Is that your car?

Kotse mo ba iyon?

3167

Think before you act!

Mag-isip bago gumawa ng kahit ano.

3168

Oh! Please show it to me.

Ay! Pakitingin nga.

3169

Welcome back. We missed you!

Maligayang pagbabalik. Hanap-hanap ka namin!

3170

A home is more than a mere building.

Ang bahay ay hindi lang basta gusali.

3171

My little son can drive a car.

Marunong magmaneho ang anak kong maliit pa.

3172

She took the taxi to the museum.

Nag-taxi siya papunta sa museo.

3173

My mother is angry.

Galit ang nanay ko.

3174

Is this thing edible?

Ito ba ay nakakakain?

3175

Is this thing edible?

Nakakain ba ito?

3176

She showed him the photo.

Pinakita niya sa kanya ang larawan.

3177

The world is in dire need of those who think in a more open-minded way.

Kailangan talaga ng mundo ng mga taong maaliwalas ang isip.

3178

A stranger you arrive, a friend you depart.

Dadating ka na di-kakilala, aalis ka na isang kaibigan.

3179

Do you understand what I mean?

Naiintindihan mo ba anong ibig kong sabihin?

3180

There is more to life than increasing its speed.

Meron pa sa buhay imbes na pinabibilisan siya.

3181

English is not my mother tongue.

Ang ingles ay hindi aking katutubong wika.

3182

It’s hot in here.

Ang init dito.

3183

You have ten seconds left to live.

May sampung segundo na ang natitira sa buhay mo.

3184

You have very sexy legs.

Talagang seksi ang mga binti mo.

3185

Who is coming?

Sino’ng darating?

3186

It is very simple.

Talagang simple.

3187

Don’t call us, we’ll call you.

Huwag mo kaming tawagan. Kami ang tatawag sa’yo.

3188

Nothing had moved.

Walang gumalaw.

3189

Nothing had moved.

Walang umibo.

3190

It was truly an abomination.

Talaga namang kasuklam-suklam.

3191

I won’t do it again.

Hindi ko na ulit ito gagawin.

3192

A picture is worth a thousand words.

Ang larawan ay kahalaga nang libong salita.

3193

This is my home.

Bahay ko ito.

3194

I put the money into the safe.

Nilagay ko ang pera sa kaha de yero.

3195

Give them to her.

Ibigay mo ang mga iyan sa kanya.

3196

You speak a bit too fast for me. Could you speak a bit more slowly, please?

Masyado kayong mabilis magsalita. Puwede ba hong magsalita kayo nang mas dahan-dahan?

3197

I don’t want to read this book.

Di ko gustong basahin itong libro.

3198

We agree.

Kami’y sumasang-ayon.

3199

Cook the rice.

Magsaing ka.

3200

Where did it happen?

Saan iyon nangyari?

3201

In Japan, practically every family has a washing machine.

Sa bansang Hapon, halos lahat ng pamilya ay may isang “washing machine”.

3202

At the market, the farmer is selling his farmer’s bread.

Sa palengke, ipinagbibili ng magsasaka ang magsasakang tinapay.

3203

When they look at the forest, they don’t see the trees.

Nang tinitingnan nila ang gubat, di nila nakikita ang mga puno.

3204

We should call the police.

Kailangan nating tawagan ang pulisya.

3205

The Esperanto alphabet consists of 28 letters: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z.

May 28 letra ang alpabetong Esperanto: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z.

3206

You don’t say!

Hindi nga?

3207

Don’t put off until tomorrow what you can do today.

Huwag mong ipabukas ang anong magagawa mo ngayong araw.

3208

Where is the train station?

Saan ang istasyon ng tren?

3209

Delirium of one person is called madness. Delirium of thousands of people is called religion.

Ang deliryo ng isang tao ay kalokohan kung tawagin. Ang deliryo ng libong tao ay relihiyon kung tawagin.

3210

He only who has lived with the beautiful can die beautifully.

Siya lamang na namuhay sa mga magaganda ay puwedeng mamatay nang maganda.

3211

That film is for children.

Ang pelikulang iyan ay para sa mga bata.

3212

She does not have the money for buying a new car.

Wala siyang perang pambili ng bagong kotse.

3213

Why is the sky blue?

Bakit bughaw ang langit?

3214

No water, no life.

Walang tubig, walang buhay.

3215

There is nothing concealed that will not be revealed.

Walang nakatago ang hindi makikita.

3216

You need a haircut.

Kailangan mong magpagupit ng buhok.

3217

Bye!

Paalam!

3218

Was there enough money?

Nagkaroon ba ng sapat na pera?

3219

Let’s turn off the television.

Patayin natin ang telebisyon.

3220

The workers were proud of their work.

Pinagmamalaki ng mga trabahador ang kanilang trabaho.

3221

My friend is completely crazy. Don’t pay attention to him.

Talagang sira-ulo ang kaibigan ko. Huwag mong pansinin.

3222

Today is Saturday.

Ngayon ay Sabado.

3223

Your names were crossed off the list.

Tinanggal sa listahan ang mga pangalan niyo.

3224

We’ve just cleaned the toilets.

Kalilinis lang namin ng mga kubeta.

3225

He still has no experience for this job.

Wala pa siyang kasanayan sa trabahong ito.

3226

Nobody can know everything.

Walang taong makakaalam ng lahat.

3227

She will pay for everything.

Babayaran niya ang lahat.

3228

What was your mother doing when you got home?

Anong ginagawa ng nanay mo pagdating mo sa bahay?

3229

He was a wicked musician.

Napakagaling niyang musikero.

3230

Water, taken in moderation, cannot hurt anybody.

Hindi makákasama ang pag-inom ng tubig, basta huwag sobra.

3231

This is my father.

Tatay ko ito.

3232

Don’t do anything you’ll regret.

Huwag mong gawin ang isang bagay na iyong ikasisi.

3233

I am not eating.

Hindi ako kumakain.

3234

Is she sleeping?

Tulog ba siya?

3235

She beat the odds and won the lottery.

Sinuwerte siya at nanalo sa lotto.

3236

I arranged a meeting on the train station with her at five o’clock.

Nagplano kaming magkita sa estasyon ng tren ng alas-singko.

3237

He’s very nice!

Napakabait niya!

3238

But I don’t have money.

Pero wala akong pera.

3239

These are the people who saw the explosion.

Ito ang mga taong nakakita sa pagsabog.

3240

Strive to simplify everything.

Magtiyaga para maging simple ang lahat.

3241

This is my friend.

Kaibigan ko ito.

3242

Where are you now?

Nasaan ka na?

3243

Can you say that again?

Puwede mo bang ulitin iyon?

3244

We arrived at the airport three hours before our flight.

Dumating kami sa paliparan tatlong oras bago ang paglipad.

3245

Tom was alone on Friday night.

Mag-isa si Tom sa Biyernes nang gabi.

3246

The administration approved the budget.

Inaprub ng administrasyon ang badyet.

3247

They’re attempting to contact her.

Sinusubukan nilang kontakin siya.

3248

Choose a food from each part of the menu.

Pumili ng pagkain sa bawat bahagi ng menu.

3249

Tom hasn’t called.

Hindi tumawag si Tom.

3250

Is this your first conference in Paris?

Ito ba’y una mong komperensiya sa Paris?

3251

An earthquake destroyed the building.

Isang lindol ay sumira sa gusali.

3252

Tom divided the bread into two pieces.

Hinati ni Tomas ang tinapay nang dalawang piraso.

3253

Did you enter the singing contest?

Sumali ka ba sa singing contest?

3254

The famous building, the Taj Mahal, is in India.

Ang tanyag na gusali na Taj Mahal ay nasa bansang Indya.

3255

Foreign countries have beautiful architecture.

May magagandang arkitektura ang mga dayuhang bansa.

3256

Someone lost a wallet.

May nawalan ng isang pitaka.

3257

Do you eat meat or are you a vegetarian?

Kumakain ka ba ng karne o purong gulay lamang?

3258

If you mix blue and red, the result is purple.

Pagka ihalo mo ang asul at pula, ang resulta’y kulay ube.

3259

I postponed my date because I had to work late.

Kinailangan kong magtrabaho hanggang gabi kaya ipinagpaliban ko ang aking date.

3260

The policeman protected the witness.

Ang pulis ay nagpoprotekta sa testigo.

3261

The man raised his hand to ask a question.

Itinaas ng lalaki ang kanyang kamay para magtanong.

3262

Where are the rest of the files?

Nasaan na yung iba pang files?

3263

Where are the rest of the files?

Nasaan na yung iba pang mga file?

3264

Tom returned the shirt because it was too small.

Binalik ni Tom ang damit kasi masiyado itong maliit.

3265

Tom was arrested as a suspect in a criminal case.

Hinuli si Tom bilang isang suspek sa krimen.

3266

The forest is very thick.

Talagang makapal ang gubat.

3267

This book is very thick.

Napakakapal ng librong ito.

3268

The street was blocked by a huge truck.

Naharangan ng malaking trak ang kalye.

3269

Tom doesn’t understand how to use a computer.

Di alam ni Tomas ang paggamit ng kompyuter.

3270

The universe is endless.

Ang kalawakan ay walang hanggan.

3271

Tom’s dream is to go to a university in England.

Ang pangarap ni Tom ay makapunta sa isang unibersidad sa Inglatera.

3272

Mary urged her son to take an umbrella.

Pinilit ni Mary na magdala ng payong ang kanyang anak na lalaki.

3273

The teacher warned us that the test would be hard.

Pinagbalaan kami ng titser na ang test ay magiging mahirap.

3274

I’m not willing to cook dinner for twenty people.

Ayaw kong magluto ng hapunan para sa dalawampung tao.

3275

How many colors are there?

Ilan ang mga kulay?

3276

He returned from China.

Bumalik siya galing Tsina.

3277

He looked at him in the mirror.

Tumingin siya sa kanya sa salamin.

3278

Can you unjam the printer?

Puwede mo bang alisin ang bara sa printer?

3279

Do you have money?

May pera ka ba?

3280

The annoying advertiser called my house.

Tumawag yung nakakainis na advertiser sa amin.

3281

What kind of fish is this?

Anong klaseng isda ito?

3282

What’s the name of this fruit?

Anong pangalan nitong prutas?

3283

What’s the name of your web page?

Ano’ng pangalan ng web page mo?

3284

Where are the toilets?

Nasaan ang banyo?

3285

Where do you write?

Saan ka nagsusulat?

3286

Where do you write?

Saan kayo nagsusulat?

3287

Where is the cathedral located?

Saan nakatayo ang katedral?

3288

Where is the entrance?

Saan ang pasukan?

3289

Where is the exit?

Saan ang labasan?

3290

Why did you buy flowers?

Ba’t bumili ka ng bulaklak?

3291

Write it down!

Isulat mo!

3292

Yes, please.

Oo, paki’ nga.

3293

You must make an effort.

Dapat magtiyaga ka.

3294

Do you need the keys?

Kailangan mo ba ang mga susi?

3295

You came too late.

Hulí ka na.

3296

I spent the whole day cleaning up the room.

Buong araw ay naglinis ako ng kuwarto.

3297

Stracciatella ice-cream is nothing but a plain ice-cream with chocolate chips.

Ang ayskrim na stracciatella ay wala kundi ordinaryong ayskrim na may mga tipak ng tsokolate.

3298

I need a knife.

Kailangan ko ng isang kutsilyo.

3299

No one will hold us back.

Walang pipigil sa atin.

3300

Please give me a drink.

Pahingi ng inumin.

3301

Love, Jon.

Nagmamahal, Jon.

3302

Don’t put children into the bag.

Huwag maglagay ng mga bata sa loob ng bag.

3303

Don’t put children into the bag.

Huwag maglagay ng mga bata sa loob ng supot.

3304

Don’t put children into the bag.

Huwag maglagay ng mga bata sa loob ng sisidlan.

3305

I will stay home today.

Mananatili ako sa bahay sa araw na ito.

3306

That tie really suits you.

Bagay talaga sa iyo ang kurbatang iyan.

3307

I’ll call him.

Tatawagin ko siya.

3308

A hen laid an egg in my closet.

Isang inahin ay nangitlog sa loob ng aking aparador.

3309

Don’t be afraid to make a mistake.

Huwag kang matakot magkamali.

3310

Colorless green ideas sleep furiously.

Natutulog nang magalit ang mga ideyang walang kulay at kulay berde.

3311

The party took place in a big room.

Nasa malaking kuwarto ang parti.

3312

He asked for a lot of money.

Naghingi siya ng maraming pera.

3313

Do you speak Esperanto?

Nakakapag-Esperanto ka ba?

3314

Fifteen more minutes and I’ll be out of here.

Kinse minutos na lang at aalis na ako dito.

3315

They watched me in silence.

Pinanuod nila ako sa katahimikan.

3316

Will you come with me to the store?

Sasama ka ba sa akin sa tindahan?

3317

We aren’t born with the capacity to carry out a happy coexistence.

Di tayo pinanganak nang may kapasidad para sa masayang koeksistensiya.

3318

The cinema is bursting at the seams.

Halos umapaw na ang tao sa sine.

3319

I don’t see any difference.

Di ko kita ang kaibahan.

3320

Bad weather is no obstacle.

Ang hindi magandang panahon ay hindi hadlang.

3321

My mother tried to reconcile the couple.

Sinubukan ng nanay ko na pagbatiin ang magkasintahan.

3322

Happy Mother’s Day!

Maligayan raw ng mga ina!

3323

Yumi went there alone.

Si Yumi ay pumunta roon nang mag-isa.

3324

It’s so big!

Talagang malaki!

3325

We’ll do it when we have time.

Gagawin namin kapag may oras kami.

3326

She doesn’t smile for me anymore.

Hindi na siya ngumingiti para sa akin.

3327

Next month it’ll be five years since he began playing the violin.

Sa susunod na buwan, limang taon na simula nang una siyang tumugtog ng byolin.

3328

We must polish the Polish furniture.

Pakintabin natin ang mga kasangkapang Polish.

3329

I’m not really sure.

Hindi ako sigurado.

3330

Everything will be OK.

Magiging mabuti ang lahat.

3331

I like the taste of watermelon.

Gusto ko ang lasa ng pakwan.

3332

She postponed her trip to Mexico.

Pinospon niya ang biyahe niya sa Meksiko.

3333

This is my cat.

Pusa ko ito.

3334

Have you seen them?

Nakita mo ba sila?

3335

He studies Chinese as well.

Nag-aaral din siya ng Intsik.

3336

I admit I’m wrong.

Inaamin ko na mali ako.

3337

Many flowers start blooming in springtime.

Nag-uumpisang mamulaklak sa tagsibol.

3338

Can you count in Italian?

Marunong ka bang magbilang sa Italian?

3339

We need some more coffee.

Kailangan pa natin ng kape.

3340

I don’t understand him sometimes.

Kung minsan, hindi ko siya maintindihan.

3341

How was the weather yesterday?

Kumusta ang panahon kahapon?

3342

You can never tell how long these meetings will last.

Hindi mo masasabi kung gaano katagal itong mga meeting na ito.

3343

They don’t realize that they’re being used as pawns to obtain a wider political objective.

Hindi nila naiisip na ginagamit lang sila ng ibang tao para sa politikal na bagay.

3344

She smokes a lot.

Malimit siyang manigarilyo.

3345

Do you know the way?

Alam mo ang daan?

3346

He lived alone in the forest.

Tumira siyang mag-isa sa gubat.

3347

No matter how good you are, there will always be people who are better than you.

Kahit gaanong magaling ka, palaging may taong higit na magaling kaysa sa iyo.

3348

It’s windy.

Mahangin.

3349

I saw her walking along the kerb.

Nakita ko siyang naglalakad sa gilid ng kalsada.

3350

He was thirsty.

Nauhaw siya.

3351

Word of the incident spread quickly.

Mabilis kumalat ang balita tungkol sa nangyari.

3352

Which shoes are too small?

Aling sapatos ang napakaliit?

3353

This is my horse.

Kabayo ko ito.

3354

I work here.

Dito ako nagtatrabaho.

3355

I am from Brazil.

Taga-Brasil ako.

3356

He refused to say more about that.

Ayaw na niyang pag-usapan pa tungkol doon.

3357

Hey, steer clear of the boss today, he seems really ticked off about something.

Hoy, iwasan mo muna yung boss natin. Mukhang badtrip siya ngayon eh.

3358

Don’t rush into marriage.

Huwag kang magmadaling magpakasal.

3359

I am a woman.

Babae ako.

3360

I need more blankets.

Kailangan ko pa ng mga kumot.

3361

Barrichello drives very fast.

Nagmamaneho nang mabilis na mabilis si Barrichello.

3362

Can I come too?

Pwede rin ba akong sumama?

3363

I read a book last night.

Nagbasa ako ng aklat kagabi.

3364

We aim at that objective.

Tumutudla kami ng adhikang iyon.

3365

Thailand is in Asia.

Nasa Asya ang Taylandiya.

3366

Thailand is in Asia.

Nasa Asya ang Siyam.

3367

It’s not what you say, but how you say it.

Di sa kung anong sinasabi, kundi kung paano.

3368

Tomorrow I won’t be here.

Hindi ako makakapunta rito bukas.

3369

He always borrows money from me.

Palagi siyang humihiram ng pera sa akin.

3370

How much did you pay for that?

Magkano ang ibinayad mo para diyan?

3371

I saw that film long ago.

Napanood ko ang pelikulang iyan matagal na panahon na ang nakaraan.

3372

I was at the cinema.

Nasa sinehan ako.

3373

Can you give me another sentence to translate?

Pwede mo ba akong bigyan ng iba pang pangungusap na isasalin?

3374

Tennis is very popular amongst students.

Popular ang tennis sa mga estudyante.

3375

This is my favourite project.

Ito ang paborito kong proyekto.

3376

I translate sentences on Tatoeba in my spare time.

Nagsasalin ako ng mga pangungusap sa Tatoeba kapag libre ako.

3377

Is it difficult eating with chopsticks?

Mahirap bang kumain nang gamit ay sipit?

3378

I’m the best.

Ako ang pinakamagaling.

3379

Are you thinking of helping them?

Isip mo bang tulungan sila?

3380

He said he would go to America.

Sinabi niyang pupunta siya sa Amerika.

3381

He struck a match and lit the candles.

Nagkiskis siya ng posporo’t pinasindi niya ang mga kandila.

3382

I was a teacher for fifteen years.

Guro ako nang labinlimang taon.

3383

You’ll need to find cheaper, alternative ingredients even though you’re basing your recipe on your grandmother’s.

Kailangan mong maghanap ng mas murang alternatibong sangkap kahit na binabasado mo ang reseta mo sa lola mo.

3384

She bought that dictionary too.

Binili rin niya yang diksiyunaryo.

3385

It is impossible for me to help you.

Imposibleng tulungan kita.

3386

How old are you? “I’m 16 years old.”

Ilang taon ka na? “Ako’y 16 na taong gulang.”

3387

These women are my aunts.

Mga tiya ko ang mga babaeng ito.

3388

Should I wait for you here?

Kailangan ba kitang hintayin dito?

3389

Would you like to become a trusted user?

Nais mo bang maging trusted user?

3390

Did I fall asleep?

Nakatulog ba ako?

3391

Would you like to go to a movie tonight?

Gusto mong magsine ngayong gabi?

3392

The morning sunshine is so bright that I can’t look at it.

Talagang malinaw ang umagang araw na di ko matingnan.

3393

Have you already met her?

Nakilala mo na siya?

3394

The boy eats bread.

Ang lalaki ay kumakain ng tinapay.

3395

The boy eats bread.

Kumakain ng tinapay ang batang lalaki.

3396

How did you open the box?

Paano mo binuksan ang kahon?

3397

How did you open the box?

Paano mo nabuksan ang kahon?

3398

That man is Raul.

Ang lalaking iyon ay si Raul.

3399

Do you have a table?

Meron ba kayong mesa?

3400

I don’t have four sisters.

Wala akong apat na kapatid na babae.

3401

I would like to make an offering to myself.

Gusto kong mag-alay sa sarili ko.

3402

You read the paper?

Nabasa mo na ba ang diyaryo?

3403

That woman over there is Ana.

Si Ana ang babaeng iyon.

3404

It’s raining here.

Umuulan dito.

3405

Let’s go to the teahouse!

Tayo sa tsahan!

3406

When I got out of bed, the sun was already high in the sky.

Mataas na ang araw nang umalis ako sa kama.

3407

Take him away.

Ilayo ninyo siya.

3408

My dad’s name is Fritz.

Fritz ang pangalan ng tatay ko.

3409

Only time will tell.

Oras lamang ang magsasabi.

3410

How did you learn Esperanto?

Paano ka natuto ng Esperanto?

3411

I am thinking of closing my savings account.

Iniisip kong ipasara na ang savings account ko.

3412

I’d love to find out why she said so.

Nais kong malaman bakit ganoon ang sinabi niya.

3413

The shadow of the stick is visible.

Ang anino ng patpat ay lantad.

3414

It’s almost midnight here.

Halos hatinggabi na dito.

3415

Do you want a new world to live in, mirror of your deepest and most truthful desires?

Gusto mo ba ang bagong mundong titirhan, ang salamin ng iyong pinakalalim at pinakatunay na nais?

3416

When it’s dark you can use a flashlight to see.

Maaaring gumamit ng flashlight upang makakita sa dilim.

3417

You had better tell me now.

Dapat sabihin mo na sa akin.

3418

Why do you suspect me?

Bakit mo ako pinagsususpetsahan?

3419

The cat is under the table.

Nasa ilalim ng mesa ang pusa.

3420

Are you afraid of death?

Takot ka bang mamatay?

3421

They were playing a game of checkers.

Naglalaro sila ng dama.

3422

They attacked a group of Frenchmen and killed ten of them.

Sinugod nila ang isang grupo ng mga Pranses at pinatay ang sampu dito.

3423

He understood he could not win.

Alam niyang hindi siya mananalo.

3424

The people knew he did not like them.

Alam ng mga tao na ayaw niya sa kanila.

3425

Still, the war was not over.

Hindi pa rin natapos ang digmaan.

3426

Japanese forces marched into Burma.

Nag-martsa ang mga puwersang Hapones patungo sa Burma.

3427

Late in March 1841, his cold turned into pneumonia.

Sa bandang dulo ng Marso 1841, naging pulmonya ang sipon niya.

3428

Lincoln was advised to talk about democracy.

Si Lincoln ay pinayuhan na pag-usapan ang tungkol sa demokrasya.

3429

The treaty was signed.

Nilagdaan ang kasunduan.

3430

Nearly one billion people around the globe lack access to clean, safe water.

Mga isang bilyong tao sa mundo ay walang akses sa malinis at malusog na tubig.

3431

Seated on the floor, she watches me.

Habang nakaupo sa sahig, siya’y nakamasid sa akin.

3432

It happened near the house.

Iyon ay nangyari malapit sa bahay.

3433

The violence lasted for two weeks.

Ang karahasan ay tumagal nang dalawang linggo.

3434

Many in the theater recognized him.

Nakilala siya ng marami sa loob ng teatro.

3435

President Jackson left a few minutes later.

Ang Pangulong Jackson ay umalis pagkatapos ng ilang minuto.

3436

Physically, the two men were very different.

Kung babatayin sa pisikal na anyo, ang dalawang lalaki ay magkaibang-magkaiba.

3437

The papers were mixed together in a big box.

Ang mga papeles ay inihalo sa isang malaking kahon.

3438

Her feet were tired after a long day at work.

Pagod ang kanyang mga paa pagkatapos ng isang mahabang araw ng pagtatrabaho.

3439

He wears glasses.

Nagsusuot siya ng salamin.

3440

I’m a foreigner.

Dayuhan ako.

3441

This morning it was very cold.

Talagang malamig nitong umaga.

3442

Who will take care of the dog while we are away?

Sinong mag-aalaga sa aso habang wala tayo?

3443

The building is one hundred meters high.

Isang daang metrong kataasan ang gusali.

3444

Their attitude is very ridiculous!

Ang kanilang mga ugali ay talagang nakakatawa!

3445

I killed God.

Pinatay ko ang Diyos.

3446

I need friends.

Kailangan ko ng mga kaibigan.

3447

The baby isn’t crying anymore.

Di na umiiyak ang beybi.

3448

I don’t like spicy food.

Ayaw ko ng mga pagkaing maaanghang.

3449

Please buy me the new Shakira CD.

Pakibili mo nga ako ng bagong kompakdisk ni Shakira.

3450

Is she satisfied with her daily life?

Kontento na ba siya sa buhay niya?

3451

There is a strike.

May welga.

3452

He thinks that blue is the most beautiful colour.

Sa tingin niya ang bughaw ang pinakamagandang kulay.

3453

Small cause, great effect.

Isang maliit na dahilan, isang malaking epekto.

3454

When you want to fool the world, tell the truth.

Kapag gusto mong lokohin ang mundo, sabihin mo ang katotohanan.

3455

Shall we dance?

Magsayaw ba tayo?

3456

He just ate sushi and drank beer.

Kakakain lang niya ng sushi at uminom ng serbesa.

3457

He does well in physics.

Siya ay magaling sa fisika.

3458

They’re so tired because they’ve been working around the clock for 2 days.

Pagod na pagod sila dahil dalawang araw na silang nagtatrabaho nang dere-deretso.

3459

I can’t eat raw eggs; they must be cooked.

Di ako makakain ng hilaw na itlog; kailangang lutuin.

3460

She will give birth in July.

Manganganak siya sa July.

3461

She will give birth in July.

Sa July siya manganganak.

3462

You’d better ask Dr. Tanaka.

Mas magaling pa’y itanong mo kay Dr. Tanaka.

3463

The Roman legions withdrew in 410 A.D..

Umurong ang mga pulutong ng Romano noong 410 AD.

3464

I don’t smoke any more.

Di na ako nananagarilyo.

3465

No definition of poetry is adequate unless it be poetry itself.

Walang depinisyon ng tula’y husto kung di siya mismong tula rin.

3466

He has the bad habit of chewing his pencil.

May masamang habit siyang ngumuya sa kanyang lapis.

3467

I’m sorry, I don’t let in people I don’t know.

Pasensya na, hindi ako nagpapasok ng mga taong hindi ko kilala.

3468

It was my grandfather that told me that story.

Ang lolo ko ang siyang nagkwento sa akin ng istroyang iyan.

3469

Was it in May that I was born?

Sa Mayo ba ako ipinanganak?

3470

It wasn’t in Paris that we met.

Hindi kami sa Paris nagkita.

3471

Will you come to the party tomorrow?

Papuntang parti ka ba bukas?

3472

Weren’t they a long time in the town?

Di bang nagtagal sila sa bayan?

3473

I am very glad to hear that you speak Scottish Gaelic.

Natutuwa akong malaman na marunong kang magsalita ng Scottish Gaelic.

3474

The man is eating bread.

Ang lalaki ay kumakain ng tinapay.

3475

My name is Ludwig.

Ang pangalan ko ay Ludwig.

3476

My daughter is buying milk from the store.

Ang anak kong babae ay bumibili ng gatas sa tindahan.

3477

Either he doesn’t know how to wash the dishes or he is just lazy.

Maaaring di siya marunong maghugas ng pinggan o tamad lang talaga siya.

3478

Without you I am nothing.

Kung wala ka, balewala lang ako.

3479

Historically, the Persian Gulf belongs to Iran.

Ayon sa kasaysayan, ang Persian Gulf ay pagmamay-ari ng Iran.

3480

Do you believe our destinies are controlled by the stars?

Naniniwala ka bang kinokontrol ng mga bituwin ang ating mga kapalaran?

3481

I play piano.

Tumutugtog ako ng piano.

3482

Some people gain weight when they quit smoking.

May ibang mga tao na tumataba kapag tinigilan ang paninigarilyo.

3483

Sorry, I missed the train.

Patawad, hindi ko inabutan ang tren.

3484

Afterwards, we went to Bethlehem to see the statues.

Pagkatapos ay pumunta kami sa Bethlehem para makita ang mga rebulto.

3485

He ate bread with butter.

Kumain siya ng tinapay na may mantikilya.

3486

The horse is jumping.

Tumatalon ang kabayo.

3487

This is easy.

Madali ito.

3488

This is difficult.

Mahirap ito.

3489

You’re asking the wrong person.

Hindi ako ang dapat mong tanungin.

3490

Let me think about it.

Pag-iisipan ko.

3491

This dog is staring at me as if it wanted to eat me.

Kung makatingin ang asong ito sa akin ay parang nais niya akong kainin.

3492

How often do you see her?

Gaano kadalas mo siyang nakikita?

3493

Who lives in that house?

Sinong nakatira sa bahay na iyon?

3494

I am fine, and you?

Mabuti naman, at ikaw?

3495

Let’s eat already!

Kumain na tayo!

3496

Bríd has the money.

Na kay Brid ang pera.

3497

Just between the two of us; are you in love with my sister?

Sa atin lamang dalawa; nahulog ba ang loob mo para sa aking kapatid na babae?

3498

It seems to me that they will be late.

Sa tingin ko ay mahúhuli sila.

3499

The first thing you have to do is take a bath.

Ang unang dapat mong gawin ay magligo.

3500

Over in Paris they speak French.

Sa Paris, sila ay nagsasalita ng Pranses.

3501

The natives each had an amulet, which they considered their true heart.

Ang bawat lumad ay may anting-anting na inisaalang-alang nilang tunay na puso nila.

3502

One day apart seems like a separation of three years.

Ang isang araw na hindi tayo magkasama ay parang tatlong taong paghihiwalay.

3503

Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.

Ang mga malalaking kuha ng pusit ay sinyal ng lindol na dadating.

3504

Go get her medicine and a glass of water.

Kunin mo ang gamot niya’t basong tubig.

3505

He ended his life by jumping off a bridge.

Tinapos niya ang buhay niya nang tumalon sa tulay.

3506

I’ve borrowed a car.

Nanghiram ako ng sasakyan.

3507

That old woman lives by herself.

Nag-iisang nakatira ang matandang babae.

3508

The boys bring their books every day.

Dala ng mga batang lalaki ang mga libro nila araw-araw.

3509

They bring some books to me.

Nagdala sila sa akin ng ilang libro.

3510

I am making too many mistakes.

Palagi akong nagkakamali.

3511

She advised him against doing it.

Pinaalala niyang huwag niyang gawin.

3512

She advised him to visit Boston, because she thought it was the most beautiful city in the world.

Pinayuhan niya siya na bumisita sa Boston dahil para sa kanya, ito ang pinakamagandang siyudad sa mundo.

3513

She asked him why he was crying.

Tinanong niya kung ba’t siya umiiyak.

3514

She denied having met him.

Tinanggi niyang natagpo niya siya.

3515

She gave him something to drink.

Binigyan niya siya ng maiinom.

3516

She helps him.

Siya ang tumutulong sa kanya.

3517

She intended to go shopping.

Tinangka niyang mamalengke.

3518

She introduced me to him at the party.

Ipinakilala niya ako sa kanya sa parti.

3519

She said something to him.

May sinabi siya sa kanya.

3520

She shouted to him, but he didn’t hear her.

Sumigaw siya sa kanya, pero hindi niya narinig.

3521

She startled him.

Ginitla niya siya.

3522

She stood close to him.

Tumindig siya sa tabi niya.

3523

She took him to the lake.

Dinala niya siya sa lawa.

3524

She tried to comfort him, but he kept crying.

Sinubukan niyang tahanin siya, pero nagpatuloy siya sa pag-iyak.

3525

She was the first one to help him.

Siya ang unang tumulong sa kanya.

3526

She writes to him every week.

Nagsusulat sya sa kanya linggo linggo.

3527

Man plans things, but the gods decide.

Nagplaplano ang tao, pero ang mga diyos ang nagdidisisyon.

3528

Buy some tofu on your way home.

Bumili ka ng ilang tokwa pabalik mo sa bahay.

3529

You two are really kind.

Talagang mabait kayong dalawa.

3530

Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.

Kahit na ang aksidente ay anim na buwan nang nakalilipas, sumasakit pa rin ang leeg ko.

3531

Friends: a family of which we chose the members.

Mga kaibigan: isang pamilya kung saan pinipili natin ang mga miyembro.

3532

Do you have a complaint to make?

Mayroon ka bang reklamo?

3533

Wait for me, wait a second!

Hintayin mo ako, sandali lang!

3534

He is now working in France.

Nagtatrabaho siya ngayon sa France.

3535

This is my property.

Ito ang pag-aari ko.

3536

The rooster crows at sunrise.

Kumakanta ang tandang tuwing pagsikat ng araw.

3537

I don’t believe that black cats cause bad luck.

Hindi ako naniniwalang nagdudulot ng kamalasan ang mga pusang itim.

3538

These are not words.

Hindi ito mga salita.

3539

I had an accident.

Naaksidente ako.

3540

I wish you a happy birthday.

Hinihiling kong magkaroon ka ng isang maligayang kaarawan.

3541

Just as he was getting the hang of things, they changed all the rules.

Kung kailan naiintindihan na niya, saka pa nila binago ang mga alituntunin.

3542

She loves Tom more than she loves me.

Mas mahal niya si Tom kaysa ako.

3543

I think it’s time for me to speak up.

Sa tingin ko oras na para ako’y magsalita.

3544

Run!

Takbo!

3545

What’s your favorite color?

Anong paborito mong kulay?

3546

What’s your favorite part of the day?

Anong paborito mong parte ng araw?

3547

What’s your favorite perfume?

Anong paborito mong pabango?

3548

What’s your favorite podcast?

Anong paborito mong podcast?

3549

What’s your favorite type of dessert?

Anong paborito mong klaseng panghimagas?

3550

What’s your favorite type of dessert?

Anong paborito mong klaseng matamis?

3551

Someone came.

May dumating.

3552

How much time do you spend with your spouse?

Gaano katagal kayong nagkakasama ng asawa mo?

3553

Would you like mango, apples and papaya?

Gusto ba ninyo ng mangga, mansanas at papaya?

3554

Mom! Hector’s bugging me!

Nay! Ineestorbo ako ni Hector!

3555

Poyang Lake is the largest freshwater lake in China.

Ang Lawa ng Poyang ay ang pinakamalaking lawa na may tubig na hindi maalat sa Tsina.

3556

Drink and eat.

Uminom at kumain.

3557

Everywhere he goes, he tells a lie.

Saan man siya magpunta, nagsisinungaling siya.

3558

This is my advice.

Ito ang payo ko.

3559

Is it not clear enough?

Di ba malinaw na?

3560

You never see a fault in anybody.

Wala kang makitang kamalian sa kahit sino.

3561

Lady Catherine, I have nothing further to say.

Binibining Caterina, wala na akong masasabi.

3562

How do you write your last name?

Paano sinusulat ang apelyido mo?

3563

You must apologize to her, and do it at once.

Dapat kang humingi ng tawad sa kanya, at ngayon din.

3564

I’ll take him with me to the hospital.

Dadalhin ko siya sa ospital.

3565

We have got two daughters and two sons.

Kami ay may dalawang anak na babae at dalawang lalaki.

3566

Happiness can’t be bought.

Di mabibili ang kaligayahan.

3567

I haven’t talked to you in a while. So what have you been doing?

Ang tagal na din nating hindi nakakapagusap. Oh, Kamusta ka naman?

3568

I need to find a flat to rent in Barcelona.

Kailangan kong maghanap ng apartment na maupahan sa Barcelona.

3569

How much is this?

Magkano ito?

3570

My mother made some new clothes.

Ang aking ina ay gumawa ng ilang bagong damit.

3571

My father will cook me a delicious meal tomorrow morning.

Magluluto ang tatay ko ng isang masarap na pagkain bukas nang umaga.

3572

Love comes from love. When I want others to love me, I myself love first.

Ang pag-ibig ay umuusbong mula sa pag-ibig. Kung gusto kong mahalin ako ng ibang tao, ako mismo ang unang magmahal.

3573

I need to get my oboe repaired.

Kailangan kong ipaayos ang oboe ko.

3574

The whereabouts of Ken’s notorious dog is an issue well beyond Ken’s ken.

Ang lokasyon ng notorious na aso ni ken ay hindi niya malaman.

3575

No matter how much you try to convince people that chocolate is vanilla, it’ll still be chocolate, even though you may manage to convince yourself and a few others that it’s vanilla.

Kahit ano pang gawin mo para kumbinsihin ang mga tao na ang tsokolate ay vanilla, tsokolate pa rin ito, kahit pa makumbinsi mo ang sarili mo at ang ilang tao na vanilla ito.

3576

It’s a good sentence, by the way.

Siya nga pala, magandang pangungusap ito.

3577

The tea is boiling hot.

Kumukulong mainit na ang tsa.

3578

The Inca were a religious people.

Ang mga Inca ay mga taong relihiyoso.

3579

This is my email address.

Ito ang aking e-mail address.

3580

You recovered quickly.

Nagrekober ka nang mabilis.

3581

I love Evelina Sašenko.

Mahal ko si Evelina Sašenko.

3582

I bought a dozen spoons and two dozen forks.

Nagdala ako ng isang dosenang mga kutsara at doble pa ng mga tinidor.

3583

Are you close to your family?

Malapit ka ba sa iyong pamilya?

3584

Are you happy with your weight?

Masaya ka ba sa bigat mo?

3585

Back in those days, I loved to play checkers.

Noon, gustung-gusto kong maglaro ng checkers.

3586

Don’t cry.

Huwag umiyak.

3587

Have you eaten dinner?

Naghapunan ka na?

3588

Have you eaten?

Kumain ka na?

3589

How was your night?

Kamusta ang gabi mo?

3590

How was your night?

Kumusta ang gabi mo?

3591

I don’t know when, but it’ll happen someday.

Hindi ko alam kailan, pero magaganap iyan balang araw.

3592

I have to go to work.

Kailangan kong pumasok sa trabaho.

3593

I should’ve listened to what my mother said.

Sana nakinig ako sa kung anong sinabi ng aking nanay.

3594

I think he ate about 10 oysters.

Mga sampung talaba yata ang kinain niya.

3595

I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.

Sinabi ko sa mga bata na tumahimik sila, ngunit nagpatuloy lamang ang kanilang pag-iingay.

3596

I was raised eating Mexican food.

Lumaki akong nakain ng pagkaing Meksikano.

3597

I was raised on the east side of Boston.

Lumaki ako sa silangang bahagi ng Boston.

3598

I’m not made of money.

Hindi ako gawa sa pera.

3599

Let’s go out and get something to eat.

Tara at maghanap tayo ng makakain.

3600

My dog eats grapes.

Kumakain ng ubas ang aso ko.

3601

Thank you for listening.

Salamat sa pakikinig.

3602

There were many things that I didn’t like about that movie.

Ang dami kong hindi nagustuhan sa pelikulang iyon.

3603

What doesn’t kill you makes you stronger.

Anong hindi pumapatay sa iyo ay siyang nagpapalakas sa iyo.

3604

What was that sound?

Anong ingay iyon?

3605

Why do people tell lies?

Ba’t nagsisinungaling ang tao?

3606

You can have the rest of the pie.

Pwede mong kainin ang natitirang pay.

3607

How many barbers work in this barbershop?

Ilang barbero ang nagtatrabaho sa barberyang ito?

3608

The missing child was found in two days’ time.

Natagpuan sa loob ng dalawang araw ang nawawalang bata.

3609

We love picnics.

Gusto namin ang mga piknik.

3610

The meeting will be held annually.

Gaganapin ang pagpupulong bawat taon.

3611

I wasn’t feeling very well.

Hindi masyadong maganda ang aking pakiramdam.

3612

I want to know.

Gusto kong malaman.

3613

John is at the airport.

Nasa erport si Juan.

3614

Let’s play video games or something.

Magbidyugeym tayo o kaya ano.

3615

These chairs are not comfortable.

Di komportable ang mga upuang ito.

3616

There comes the train.

Dumarating na ang tren.

3617

There was a heavy rain yesterday.

Malakas ang ulan kahapon.

3618

I won’t lose anything.

Walang mawawala sa akin.

3619

My best friend dances really well.

Magaling magbayla ang bespren ko.

3620

My best friend dances really well.

Magaling sumayaw ang bespren ko.

3621

The text of the national anthem of Canada was first written in French.

Ang titik ng pambansang awit ng Canada ay unang isinulat sa wikang Pranses.

3622

My father’s in the garden.

Nasa hardin ang tatay ko.

3623

It was made to look like an accident.

Iyon ay plinano para lumabas na parang isang aksidente.

3624

You mean you didn’t tell him anything?

Ibig sabihin wala kang sinabing kahit ano sa kanya?

3625

I’ll give you a lift if you like.

Bibigyan kita ng sakay kung gusto mo.

3626

What happens in your country?

Anong nangyayari sa bansa mo?

3627

I put some milk in my coffee.

Nilagyan ko ng gatas ang kape ko.

3628

I put some milk in my coffee.

Naglagay ako ng kaunting gatas sa kape ko.

3629

Goethe claimed, “one who cannot speak foreign languages does not know one’s own language either”.

Sabi ni Goethe, “Ang sinumang di marunong ng wikang dayuhan ay di rin alam ang sariling wika.”

3630

The radio is too loud. Please turn the volume down.

Ang lakas ng radyo. Pakihinaan.

3631

Why did you buy a flower?

Bakit ka bumili ng isang bulaklak?

3632

Is this a tax-free shop?

Wala bang buwis sa tindahang ito?

3633

He arrived at school exactly on time.

Dumating siya sa paaralan sa tamang oras.

3634

I really like these stories.

Talagang gusto ko itong mga kuwento.

3635

I hate people who have feelings.

Ayaw ko ang mga taong may mga damdamin.

3636

What did you say? “I didn’t say anything.”

Anong sinabi mo? “Wala akong sinabi.”

3637

I reside in Hyogo.

Nakatira ako sa Hyogo.

3638

It looks like the party in power will win the upcoming election.

Mukhang mananalo sa darating na eleksyon ang namumunong partido.

3639

There is no such thing as God or Buddha.

Walang Diyos, walang Buddha.

3640

Please can we have two cups of tea and one cup of coffee.

Maaari bang bigyan mo kami ng dalawang tasa ng tsaa at isang tasa ng kape.

3641

I drink coffee.

Umiinom ako ng kape.

3642

I’m reading this book.

Binabasa ko ang aklat na ito.

3643

I like to be home, that way I can work on my story.

Gusto ko ang nasa bahay para magtrabaho ako sa aking istorya.

3644

My uncle is angry.

Galit ang aking tiyo.

3645

He is better than me at math.

Mas magaling siya sa matematika kaysa akin.

3646

The dishes are piling up in the sink.

Tumatambak na ang mga plato sa lababo.

3647

The most laudable way of acquiring books is by writing them yourself.

Ang panunulat na pansarili ang pinakapuripuring paraan ng magtamo ng libro.

3648

There are big stones on the ground.

May malalaking bato sa lupa.

3649

There is no need to reply to that letter.

Hindi kailangang sagutin ang sulat na iyan.

3650

After days of warm weather, it became cold.

Pagkatapos ng mainit na panahon, naging malamig.

3651

The children built a sand castle on the beach.

Gumawa ng kastilyong buhangin ang mga bata sa dalampasigan.

3652

He inherited the house.

Namana niya ang bahay.

3653

He was sitting and reading a book.

Siya ay umuupo at nagbabasa ng isang libro.

3654

I don’t have time now.

Wala akong panahon ngayon.

3655

Would you mind not doing that?

Pwede bang huwag mo gawin iyan?

3656

Do you have needle and thread?

May karayom at sinulid ka ba?

3657

Of the remaining words on the list, five are nouns.

Sa natitirang mga salita sa listahan, lima ay pangngalan.

3658

The Internet is serious business.

Ang internet ay seryosong lugar.

3659

I can’t wait until the weekend!

Hindi na ako makapaghantay mag Linggo.

3660

America is the greatest country in the world.

Ang Amerika ang pinaka-magandang lugar sa buong mundo.

3661

America is the land of opportunity.

Ang Amerika ay lugar ng oportunidad.

3662

Hi guys, I’m Mike.

Oy, ako si Mike.

3663

I’m not afraid of anything.

Wala akong kinatatakutan.

3664

Valencia is famous for its unusual architecture.

Sikat ang Valencia sa arkitektura.

3665

Good job!

Ang galing!

3666

I’m gay.

Ako ay bakla.

3667

Do you wish to go?

Gusto mo bang pumunta?

3668

What Tom ate was delicious.

Masarap ang kinain ni Tomas.

3669

Tom often goes to Boston.

Madalas pumunta sa Boston si Tom.

3670

Tom makes $900 a week working at a resort hotel.

Si Tom ay kumikita ng $900 bawat linggo sa patatrabaho sa resort hotel.

3671

Tom made many mistakes.

Gumawa ng maraming mali si Tom.

3672

Tom likes coffee better than tea.

Mas gusto ni Tomas ang kape kaysa sa tsa.

3673

Tom isn’t ready yet.

Di pa handa si Tomas.

3674

Tom is fatter now than when I last saw him.

Mas mataba si Tom ngayon kaysa nung huli ko siyang nakita.

3675

Tom is bald.

Kalbo si Tom.

3676

Tom is a Muslim.

Si Tom ay isang Muslim.

3677

Tom is a dependable person.

Si Tom ay isang mapagkakatiwalang tao.

3678

Tom has to clean his room before 2:30.

Kailangan malinis ni Tom ang kuwarto niya bago mag-2:30.

3679

Tom has a house not too far from here.

Si Tomas ay may bahay na di masyadong malayo rito.

3680

Tom has a friend whose mother is a veterinarian.

May kaibigan si Tom na ang nanay ay isang beterinarya.

3681

Tom had only one leg.

May isang binti lamang si Tom.

3682

Tom had no place to go.

Wala si Tomas mapuntahan.

3683

Tom had his picture taken.

Nagpakuha ng retrato si Tom.

3684

Tom had every right to be angry.

May rason si Tomas na magalit.

3685

Tom had changed so much that I didn’t recognize him.

Ibang iba na si Tom kaya hinde ko na siya nakilala.

3686

Tom got very drunk.

Nalasing si Tomas.

3687

Tom got out of the taxi.

Lumabas si Tomas ng taksi.

3688

Tom glanced at his watch.

Sinulyapan ni Tom ang relo niya.

3689

Tom felt uneasy.

Nababalisa si Tom.

3690

Tom fell asleep in class.

Nakatulog si Tom sa klase.

3691

Tom drank a cup of coffee.

Uminom ng tasang kape si Tomas.

3692

Tom doesn’t seem to be very tired.

Parang hindi masyadong pagod si Tom.

3693

Tom doesn’t remember my name.

Di matandaan ni Tomas ang pangalan ko.

3694

Tom doesn’t put sugar in his coffee.

Hindi naglalagay ng asukal sa kanyang kape si Tom.

3695

Tom doesn’t know how to tie a tie.

Di marunong si Tomas magtali ng kurbata.

3696

Tom doesn’t have any brothers and sisters.

Wala ni isang kapatid na babae o lalaki si Tom.

3697

Tom doesn’t go to his office on Saturday.

Hindi pumupunta si Tom sa kanyang opisina tuwing Sabado.

3698

Tom doesn’t eat meat.

Hindi kumakain ng karne si Tom.

3699

Tom doesn’t eat meat or eggs.

Hindi kumakain ng karne o itlog si Tom.

3700

Tom died with a gun in his hand.

Namatay si Tom nang may hawak na baril.

3701

Tom didn’t say how much money he had spent.

Hindi sinabi ni Tom kung ilang pera ang kanyang ginastos.

3702

Tom didn’t need to paint the fence. They tore it down a week after he painted it.

Hindi kinailangang pintahin ni Tom ang bakod. Iyon ay inalis nila isang linggo pagkatapos niyang pintahin.

3703

Tom couldn’t speak French well.

Di masyadong marunong magpranses si Tomas.

3704

Tom could be in the kitchen, but I don’t know.

Baka nasa kusina si Tom, pero ewan ko.

3705

Tom could be in the kitchen, but I don’t know.

Maaaring nasa kusina si Tom, pero hindi ko alam.

3706

Tom comes here nearly every day.

Si Tom ay pumupunta rito halos araw-araw.

3707

Tom carefully read over the contract.

Binasang maigi ni Tom ang kontrata.

3708

Tom can’t read French.

Di makabasa ng Pranses si Tomas.

3709

Tom can’t even play one song on his ukulele without making mistakes.

Di makaisang tugtog si Tomas sa kanyang ukelele nang walang mali.

3710

Tom can’t control his children.

Di makontrol ni Tomas ang mga anak niya.

3711

Tom built his own house.

Itinayo ni Tom ang sarili niyang bahay.

3712

Tom bought this camera for himself, not for his wife.

Binili ni Tom ang kamerang ito para sa kanyang sarili, hindi para sa kanyang asawa.

3713

Tom ate all that he wanted to eat.

Kinain ni Tom ang lahat ng gusto niyang kainin.

3714

Tom and his grandmother went to the bookstore.

Si Tomas at ang lola niya ay nagpuntang bukstor.

3715

Tom acted happy, but deep inside he was sad.

Umarteng masaya si Tomas, pero sa kalaliman niya, malungkot siya.

3716

It’s unlikely that anyone other than Tom would be interested in buying this.

Wala yata kundi si Tomas ang interesadong bumili nito.

3717

I saw Tom a while back.

Nakita ko si Tom kanina.

3718

I can’t tell you what Tom told me.

Hindi ko pwedeng sabihin sa iyo anong sinabi ni Tom sa akin.

3719

Tom told Mary that he’d be free tomorrow.

Sinabi ni Tom kay Mary na puwede siya bukas.

3720

Tom is Mary’s best friend.

Si Tom ay matalik na kaibigan ni Mary.

3721

Tom forgot Mary’s phone number.

Nakalimutan ni Tom ang numero ni Mary.

3722

Tom doesn’t understand why Mary got angry with him.

Hindi naiintindihan ni Tom kung bakit nagalit sa kanya si Mary.

3723

Tom doesn’t understand what Mary is trying to say.

Hindi naiintindihan ni Tom kung anong gustong sabihin ni Mary.

3724

Tom doesn’t know why Mary doesn’t like him.

Hindi alam ni Tom kung bakit hindi siya gusto ni Mary.

3725

Tom doesn’t know what Mary is looking for.

Hindi alam ni Tomas kung anong hinahanap ni Maria.

3726

Tom didn’t believe what Mary said.

Hindi naniwala si Tom sa sinabi ni Mary.

3727

Tom challenged Mary to a game of chess.

Hinamon ni Tom si Mary sa isang laro ng ahedres.

3728

Tom asked Mary how to get to her house.

Tinanong ni Tomas kay Maria kung paano pumunta sa kanyang bahay.

3729

Tom arrived too early and Mary wasn’t ready yet.

Ang agang dumating ni Tom; hindi pa handa si Mary.

3730

Tom and Mary failed to reach an agreement.

Hindi nagkasundo sina Tom at Mary.

3731

Tom admitted that he was no match for Mary in golf.

Inamin ni Tom na mas magaling si Mary sa kanya sa golf.

3732

Tom acted like he didn’t know Mary.

Umarte si Tomas na parang di niya kilala si Maria.

3733

Tom accused Mary of lying through her teeth.

Inakusahan ni Tom si Mary ng pagsisinungaling.

3734

Tom accepted Mary’s invitation to have dinner with her.

TInanggap ni Tom ang alok ni Mary na sabayan siya sa hapunan.

3735

Tom was Mary’s boyfriend before she met John.

Nobyo ni Mary si Tom bago niya nakilala si John.

3736

He thinks only about himself.

Sarili lang nya iniisip nya.

3737

He’s got a white cat.

Mayroon syang puting pusa.

3738

Give me a little.

Bigyan mo ako ng konti.

3739

I didn’t see anything.

Wala akong nakita.

3740

I don’t know how much those two bikes cost.

Hindi ko alam kung magkano yang dalawan bike na yan.

3741

He took his bike to the store.

Dinala niya ang kanyang bisikleta sa tindahan.

3742

What kind of house does Tom live in?

Anong klaseng bahay ang tinitirhan ni Tomas?

3743

Tom talked to Mary’s neighbors and asked them if they knew where she’d gone.

Kinausap ni Tom ang mga kapitbahay ni Mary at sa kanila’y nagtanong kung alam nila kung saan siya pumunta.

3744

Tom had meat loaf and mashed potatoes for dinner.

Meat loaf at mashed potatoes ang hapunan ni Tom.

3745

Do I have to write with ink?

Kailangan ko bang gamitin ang tinta sa pagsusulat?

3746

How old were you when you had your first girlfriend?

Ilang taon ka noong unang nagkaroon ka ng isang nobya?

3747

It’s clear that he doesn’t want to talk to me.

Klarong di niya gustong kausapin ako.

3748

In fact, I should thank you for this.

Sa totoo lamang, kailangan kitang pasalamatan dahil dito.

3749

It’s totally dark outside.

Talagang madilim sa labas.

3750

I’m drinking a beer right now.

Ngayon ay umiinom ako ng servesa.

3751

This is my mom.

Nanay ko ito.

3752

Blue movies are rated X, which means that only people of 18 and over can watch them.

Ang porn ay rated X; ibig sabihin, ang mga maaari lang manood nito ay mga taong edad 18 pataas.

3753

She loves books too.

Mahal din niya ang mga aklat.

3754

I want you to sing.

Gusto kong kumanta ka.

3755

The dog was covered in mud from head to foot.

Natatakpan ng putik ang aso mula ulo hanggang paa.

3756

I sleep naked.

Nakahubad akong natutulog.

3757

Are you being serious?

Seryoso ka ba?

3758

Someone farted. “It wasn’t me!”

May umutot. “Hindi ako iyon!”

3759

Don’t talk to me anymore.

Huwag mo na akong kausapin kahit kailan.

3760

The sky is cloudy and it will rain.

Ang langit ay maulap at uulan.

3761

I wouldn’t be too surprised if Tom didn’t show up on time.

Hindi na ako magugulat kung mahuli si Tom.

3762

Tom likes popcorn with lots of butter.

Gusto ni Tomas ang popcorn na maraming mantikilya.

3763

It’s probably healthier to eat popcorn than it is to eat potato chips.

Baka mas malusog kumain ng papkorn kaysa sa kumain ng poteyto tsip.

3764

Would you put those bags in the car?

Maaari mo bang ilagay ang mga bagahe sa kotse?

3765

She looks young, but actually she’s older than you are.

Mukhang bata siya, pero sa katotohanan, mas matanda siya sa iyo.

3766

He was the only one who came to the party.

Siya lamang ang dumating sa parti.

3767

Both of my parents have passed away.

Nasawi ang mga magulang ko.

3768

What he’s doing is illegal.

Anong ginagawa niya ay ipinagbabawal.

3769

Tom’s dog woke him up a little after midnight.

Nagising si Tom ng aso niya nang mga hatinggabi.

3770

Tom was so busy he skipped lunch.

Napakaraming ginagawa ni Tom na hindi siya nanganghalian.

3771

Tom was on the verge of tears.

Paiyak na si Tomas.

3772

Tom tried to squeeze into the jeans he had worn when he was a teenager.

Sinubukang dumiin si Tomas sa dyins na sinuot niya noong tineydyer pa siya.

3773

Tom needs time to think it over.

Kailangan ni Tomas ng oras para mag-isip.

3774

Tom is happier now that Mary has left.

Mas masaya na si Tom ngayon na umalis na si Mary.

3775

Tom is a stranger in this town.

Dayuhan si Tomas sa bayang ito.

3776

Tom hid himself under the bed.

Nagtago si Tomas sa ilalim ng kama.

3777

Tom has bad breath.

Mabaho ang hininga ni Tom.

3778

Tom has a few more things to do before he can leave.

Si Tom ay may ilan pang mga bagay na gagawin bago siya makakaalis.

3779

Tom had nothing to drink yesterday.

Walang maiinom si Tom kahapon.

3780

Tom gets tired easily.

Madaling mapagod si Tom.

3781

Tom felt like a new man.

Ang pakiramdam ni Tomas ay bago siyang tao.

3782

Tom expected this to happen.

Inasahan na ni Tom na mangyayari ito.

3783

Tom eats at least three bowls of rice every day.

Kumakain ng hindi bababa sa tatlong mangkok ng kanin si Tom araw-araw.

3784

Tom doesn’t know what else to do.

Di alam ni Tomas kung ano pang gagawin niya.

3785

Tom doesn’t have to worry. Nothing bad’s going to happen.

Hindi kailangang mag-alala ni Tom. Walang masamang magaganap.

3786

Tom didn’t think that anyone would recognize him.

Hindi inakala ni Tom na may makakakilala sa kaniya.

3787

Tom didn’t know Mary was so funny.

Di alam ni Tomas na ganoong nakakatawa si Maria.

3788

Tom definitely seems to be interested in Mary.

Mukhang interesado talaga si Tom kay Mary.

3789

Tom currently lives alone in a small apartment.

Sa ngayon, mag-isang nakatira si Tom sa isang maliit na apartment.

3790

Tom chose to live in Boston.

Pinili ni Tomas na tumira sa Boston.

3791

Tom certainly is aware that Mary is in the hospital.

Alam na alam ni Tom na si Mary ay nasa ospital.

3792

Tom certainly complains a lot.

Talaga namang mareklamo si Tom.

3793

Tom arrived half an hour early.

Dumating si Tomas nang kalahating oras na maaga.

3794

Tom and Mary took the boat out of the water.

Inalis nina Tom at Mary ang bangka sa tubig.

3795

Tom and Mary have no children.

Walang anak sina Tomas at Maria.

3796

Tom almost spilled his coffee.

Muntik nang natabig ni Tomas ang kape niya.

3797

It’s hard to believe that Tom could murder someone.

Hindi kapani-paniwalang kayang pumatay ni Tom.

3798

You know where to find me if you need anything.

Alam mo kung saan mo ako hahanapin kapag may kailangan ka.

3799

There’s no need to hurry. We have plenty of time.

Hindi kailangang magmadali. Marami tayong panahon.

3800

That’s not my job.

Hindi ko trabaho iyan.

3801

Let’s wait and see how things go.

Tingnan natin kung anong mangyayari.

3802

It’s difficult to help people that don’t want your help.

Mahirap tulungan ang taong di gusto ang tulong mo.

3803

Don’t worry about your dog. I’ll take care of him.

Huwag kang mag-alala sa iyong aso. Aalagaan ko siya.

3804

You are my father.

Ikaw ang tatay ko.

3805

Chen is a teacher.

Guro si Chen.

3806

I am Korean.

Ako ay Koreano.

3807

Does your friend like tea?

Gusto ba ng tsa ang kaibigan mo?

3808

I also like perfume tea.

Gusto ko rin ng pabangong tsa.

3809

That’s a tree.

Puno iyon.

3810

I’m eating now.

Kumakain ako ngayon.

3811

That’s a party.

Party iyon.

3812

This is me eating a banana.

Ito akong kumakain ng saging.

3813

The baby cried loudly.

Umiyak ng malakas ang sanggol.

3814

Come now.

Halika na.

3815

Thanks for the dinner.

Salamat sa hapunan.

3816

His invention deserves attention.

Marapat ang imbensiyon niya ng atensiyon.

3817

How many more must I count?

Ilan pa ang kailangan kong bilangin?

3818

Bees always buzz near the kitchen window.

Humahaginit sa tabi ng bintana sa kusina ang mga bubuyog.

3819

How much money do I owe you?

Magkano ang utang ko sa iyo?

3820

Why is there no food in my refrigerator?

Bakit walang laman na pagkain ang aking ref?

3821

There’s a cat in my house.

May isang pusa sa loob ng bahay ko.

3822

I don’t want any sugar.

Ayaw ko ng may asukal.

3823

Kate had a cold.

Sinipon si Kate.

3824

Water was found in the dead man’s lungs.

May natagpuang tubig sa baga ng patay.

3825

I wish I were in Paris.

Sana nasa Paris ako.

3826

You think to play with me?

Isip mo bang maglaro kita?

3827

The deer is more rapid than strong.

Mas mabilis kaysa sa malakas ang usa.

3828

The cat is black.

Itim ang pusa.

3829

I can see it in your eyes.

Nakikita ko sa mata mo.

3830

I have two conditions.

May dalawang kundisyon ako.

3831

Go on without me.

Tuloy ka nang wala ako.

3832

Leave this to me.

Iwanan mo ito sa akin.

3833

When is he coming back?

Kailan siya babalik?

3834

If you scrape off a bit under the layer of old man, there is still a child.

Kung kayurin nang kaunti sa ilalim ng patong na matandang tao, may bata pa rin.

3835

Calm down. I can’t hear you.

Dahan-dahan ka. Hindi kita marinig.

3836

I woke you up.

Ginising kita.

3837

I like that.

Gusto ko ito.

3838

I don’t like buildings.

Ayaw ko ng mga gusali.

3839

Be seen by me!

Magpakita ka sa akin!

3840

Whatever happens, you’re never going to find out.

Anuman ang mangyari, hindi mo malalaman.

3841

You can’t count on him.

Hindi ka makakaasa sa kanya.

3842

Just mind your own business, please.

Pakiusap, intindihin mo na lang ang trabaho mo.

3843

What about the office?

Paano ang opisina?

3844

Would you like to be seated?

Gusto niyo po bang umupo?

3845

I’m scared of wild animals.

Takot ako sa mga mababangis na hayop.

3846

Are you all lost?

Nawawala ba kayong lahat?

3847

Where are we going?

Saan tayo pupunta?

3848

My parents are very strict.

Napakahigpit ng mga magulang ko.

3849

There seems to be a mistake.

Mukhang may mali.

3850

I can change. “I don’t want you to change.”

Puwede akong magbago. “Ayaw kitang magbago.”

3851

I can change. “I don’t want you to change.”

Puwede akong magpalit. “Ayaw kitang magpalit.”

3852

The majority of the Swiss can speak three or four languages.

Nakakapagsalita ng tatlo o apat na wika ang karamihan ng mga Suwiso.

3853

I was waiting for a long time.

Naghintay ako nang matagal.

3854

He tried, and he did it.

Sumubok siya, at nagawa niya.

3855

I ate with my baby brother.

Kumain ako kasabay ng aking batang kapatid.

3856

He was knee-deep in snow.

Hanggang sa tuhod siya nang isnow.

3857

We waited a long time, but she didn’t show up.

Humintay kami ng mahabang oras, ngunit siya ay hindi sumipot.

3858

I love you more than he loves you.

Mas mahal kita kaysa mahal ka niya.

3859

The girl is drinking tea.

Umiinom ng tsaa ang batang babae.

3860

Gold is the king of kings.

Ang ginto ay ang hari ng mga hari.

3861

Tofu goes well with sake.

Masarap ang tofu nang may sake.

3862

We are learning Arabic.

Kami ay nag-aaral ng wikang Arabo.

3863

You know I want to know it.

Alam mo na gusto ko malaman iyon.

3864

This box is too heavy for me to carry.

Masyadong mabigat itong kahon para bitbitin ko.

3865

I promised not to tell him.

Pinangako kong hindi ako magsasabi sa kanya.

3866

Tom would like some coffee.

Gusto ni Tomas ng kape.

3867

Tom winked at Mary.

Si Tom ay kumindat kay Mary.

3868

Tom will win this game.

Mananalo si Tom sa larong ito.

3869

Tom used up all his bullets.

Nagamit na ni Tom ang lahat ng mga bala niya.

3870

Tom tried to reach Mary.

Sinubukan niyang makipag-ugnayan kay Mary.

3871

Tom took out the garbage.

Nilabas ni Tomas ang basura.

3872

I eat a banana.

Kumakain ako ng saging.

3873

Most teachers don’t make a decent living considering the hours they have to work.

Maraming mga guro ay walang desenteng hanapbuhay kung titingnan ang oras na sila’y nagtatrabaho.

3874

I look at the land beside my friend.

Tinitingnan ko ang lupa sa tabi ng kaibigan ko.

3875

We are Noldor. I’m Hísiel. Are you one of the Sindar?

Noldor kami. Ako si Hísiel. Isa ka ba sa mga Sindar?

3876

The boy swims with his friends.

Lumalangoy ang batang lalaki kasama ang kanyang mga kaibigan.

3877

The leaf and the tree are falling.

Bumabagsak ang dahon at puno.

3878

Is a Noldo beneath the tree?

Isang Noldo ba ang nasa ilalim ng puno?

3879

I don’t speak Quenya.

Di ako marunong magsalita ng Kwenya.

3880

This is my song!

Awit ko ito.

3881

I wrote a song for you.

Nagsulat ako ng kanta para sa iyo.

3882

It’s up to you to decide what to do.

Sa iyo na ang magdisisyon kung anong gagawin.

3883

Tom likes his coffee black.

Gusto ni Tom na ang kape niya ay itim.

3884

Tom hardly ever loses at chess.

Halos hindi natatalo sa Tom sa chess.

3885

The students have returned.

Bumalik na ang mga estudyante.

3886

Let’s hope the support arrives on time.

Tayo ay umasa na ang suporta ay darating sa tamang oras.

3887

The towel was quite useless.

Napakawalang silbi ng tuwalya.

3888

I’m tired of museums, – graveyards of the arts.

Sawa na ako sa mga museo, libingan ng mga sining.

3889

The world changes faster and faster.

Nag-iiba ang daigdig nang pabilis nang pabilis.

3890

Here in the store we sell anything.

Sa tindahang ito, nagbebenta kami ng kahit ano.

3891

I didn’t go to school yesterday.

HIndi ako pumunta sa paaralan kahapon.

3892

Life’s not fair.

Hindi matuwid ang buhay.

3893

I’d like mapo tofu, and two bowls of rice.

Gusto ko ng tokwang mapo, at dalawang mangkok ng kanin.

3894

What is the most powerful sentence in the world?

Anong pinakalakas na pangungusap sa daigdig?

3895

I’ll be out of town for a few days.

Wala ako sa bayan nang ilang araw.

3896

I can’t sleep.

Hindi ako makatulog.

3897

I saw Yumi in my dream.

Nakita ko si Yumi sa panaginip ko.

3898

Do your homework right now.

Gawin mo na ang takdang-aralin mo.

3899

This fruit doesn’t taste good.

Hindi masarap ang prutas na ito.

3900

Why are you so tired?

Bakit ka sobrang pagod?

3901

You promised me that you would take care of them.

Pinangako mo sa aking aalagan mo sila.

3902

Nothing really matters.

Wala naman talagang may kasaysayan.

3903

If Tom would learn to be a little more positive about things, people would probably like him a bit more.

Kung mas positibo lang si Tom, siguro mas magugustuhan siya ng mga tao.

3904

But I don’t really profit from it.

Pero wala naman akong nahihita diyan.

3905

You guys look way adorable together!

Bagay kayong dalawa!

3906

If he asks me that question, I won’t answer.

Hindi ako sasagot kapag itatanong niya sa akin ang tanong na iyon.

3907

I don’t feel like sleeping right now.

Paramdam kong di ako makakatulog ngayon din.

3908

I’ve drunk way too much coffee today.

Masyado ang kape ko ngayon.

3909

I don’t believe they understood.

Isip kong hindi nila naintindihan.

3910

You are three centimetres taller than me.

Tatlong sentimetro kang mas matangkad kaysa sa akin.

3911

Why do you itch so much? Could you have lice?

Bakit ka ba sobrang nangangati? May kuto ka siguro?

3912

It seems he’s still alive.

Parang buhay pa siya.

3913

If you want to cry, cry.

Kapag gusto mong umiyak, umiyak ka.

3914

I’ve lived in China for six months.

Nanirahan ako sa Tsina sa loob ng anim na buwan.

3915

Is the road short or long?

Mahaba ba o maikli ang daan?

3916

I don’t mind anymore.

Wala na akong pakialam.

3917

I think he’ll understand this.

Isip ko’y maiintindihan niya ito.

3918

At the market where I bought the vegetables, you can also buy flowers.

Sa palengke kung saan ako bumili ng mga gulay, pwede ka ring bumili ng mga bulaklak.

3919

He sleeps during the day and works at night.

Siya ay natutulog sa umaga at nagtatrabaho sa gabi.

3920

I was born there.

Ipinanganak ako roon.

3921

Mom, Dad, I’m addicted to meth and I owe Big Jim a hundred million dollars.

Nay, Tay, nalulong na ako sa meth at may utang akong isang daang milyong dolyar kay Big Jim.

3922

A person named Ono has dropped by to see you.

May dumadalaw na ang pangalan ay Ono na gustong makita ka.

3923

Vote now!

Bumoto na!

3924

The water flows under the bridge.

Umaagos ang tubig sa ilalim ng tulay.

3925

This time, you won’t escape punishment.

Sa pagkakataong ito, hindi mo matatakasan ang parusa.

3926

I’ll take care of your children tonight.

Aalagaan ko ang mga anak mo nitong gabi.

3927

Did you make it?

Ginawa mo ba?

3928

The trip was very expensive.

Talagang mahal ang biyahe.

3929

He did it for his sister.

Ginawa niya iyon para sa kanyang kapatid na babae.

3930

There seems to be a misunderstanding.

Tila may hindi nagkaintindihan.

3931

Are you angry with me?

Galit ka ba sa akin?

3932

I used to smoke a lot, but now I’ve quit.

Noon, malakas akong manigarilyo, pero tumigil ako.

3933

Long time no see!

Matagal din tayo hindi nagkita!

3934

My grandfather takes medicine every day.

Umiinom ng gamot ang lolo ko araw-araw.

3935

Why don’t you understand?

Bakit mo ba hindi naiintindihan?

3936

Everyone likes big pizzas.

Gusto ng lahat ang malalaking pizza.

3937

Whatever you do, don’t forget this.

Anumang gawin mo, huwag mong kalimutan ito.

3938

Don’t forget to include me in the count.

Huwag mong kalimutang isama ako sa mabibilang.

3939

At last, I brought her exhausted body upon the beach.

Sa wakas, dinala ko ang kanyang pagod na katawan sa dalampasigan.

3940

I have one thousand and five hundred cows.

Ako ay may isang libo’t limang daang mga baka.

3941

Hi, how do you do?

Kamusta ka na?

3942

Fill it, please.

Pakipuno naman ito.

3943

Kyoko was kind enough to carry my baggage for me.

Masyadong mabait si Kyoko para buhatin ang bagahe ko para sa akin.

3944

A crocodile has eaten Tom.

Kinain si Tom ng isang buwaya.

3945

Tom ate a crocodile.

Kumain ng buwaya si Tom.

3946

This is my school.

Paaralan ko ito.

3947

I don’t exercise a lot these days.

Hindi ako masyadong nakakapag-ehersisyo nitong mga nakaraang araw.

3948

The is a symbol of communism.

Ang ay isang simbolo ng komunismo.

3949

Does he need to run so fast?

Kailangan niyang tumakbo ng napakabilis?

3950

Most guitars have six strings.

Maraming gitara ang may anim na kwerdas.

3951

Is it you?

Ikaw ba?

3952

From where?

Galing saan?

3953

He asked me whether I like math.

Tinanong niya kung gusto ko ang math.

3954

I am thankful for the holidays.

Nagpapasalamat ako para sa bakasyon.

3955

Leave!

Alis!

3956

It’s time for bed.

Oras na ng tulog.

3957

This is my room.

Kuwarto ko ito.

3958

In the wardrobe, there is… I’m not saying what’s in the wardrobe; that is remaining my great secret.

Sa loob ng aparador, merong…hindi ko sasabihin kung ano ang nasa loob ng aparador. Mananatili iyong lihim.

3959

I’ll leave it up to you.

Nasa iyo na iyon.

3960

They eat these things.

Kinakain nila itong mga bagay.

3961

I have already finished reading this book.

Tinapos ko nang basahin itong aklat.

3962

Tom was the one who discovered the body.

Si Tom ang sinong nakakita sa bangkay.

3963

Is a skyscraper a big thing far away or a small thing close up?

Ang gusaling tukudlangit ba’y malaking bagay sa malayo, o maliit na bagay sa malapit?

3964

He passed the exam.

Nakapasa siya sa eksamen.

3965

When teaching, men learn.

Natututo ang tao kapag siya ay nagtuturo.

3966

After almost a month I still remember the word.

Pagkatapos ng halos isang buwan, natatandaan ko pa ang salita.

3967

The sun shone brightly.

Sumisinag ang araw nang maliwanag.

3968

He really makes me angry.

Talagang ginagalit niya ako.

3969

I wrote her a letter every day.

Sinulatan ko siya araw-araw.

3970

He’s aware of his own faults.

Alam niya ang kanyang sariling kasalanan.

3971

Thanks, I’m full.

Salamat, busog na ako.

3972

That red-roofed house is my uncle’s.

Sa tiyo ko yung bahay na pula ang bubong.

3973

Dinner is almost ready.

Halos handa na ang hapunan.

3974

Many are convinced that he is resistant to advice.

Maraming naniniwala na hindi siya marunong makinig sa payo.

3975

They don’t sell it.

Hindi nila ibinebenta iyan.

3976

They worked like bees.

Nagtrabaho sila na parang mga bubuyog.

3977

I watched TV for two hours yesterday.

Ako ay nanood ng TV nang dalawang oras kahapon.

3978

Do you drink tea or coffee?

Umiinom ka ba ng tsa, o kape?

3979

He drinks tea and listens to music.

Umiinom siya ng tsa’t nakikinig sa musika.

3980

Humans are asleep when they live. They wake up when they die.

Tulog ang mga tao kapag sila’y nabubuhay, sila’y gumigising kapag sila’y namamatay.

3981

Really? You have a favorite writer you always read?

Talaga? May paborito kang manunulat na binabasa mo?

3982

We can not live without water, not even for one day.

Hindi kami pwedeng mabuhay na walang tubig, kahit ni isang araw.

3983

He loves going to the theater.

Gusto niyang napuntang teatro.

3984

He loves music.

Mahal niya ang musika.

3985

You speak nonsense, my friend.

Kabalastugan ang sinasabi mo, kaibigan ko.

3986

I wanted to return to your village.

Ginusto kong magbalik sa iyong baryo.

3987

Listen!

Makinig ka!

3988

Merry Christmas, my love!

Maligayang Pasko, mahal ko!

3989

I want that turtle home!

Gusto kong iuwi ang pagong iyon!

3990

It’s very late, so I should already be in bed.

Gabi na talaga, kaya kailangan ko na matulog.

3991

This is an adverb.

Ito ay isang pang-abay.

3992

Why is it that you’re always late?

Bakit ba na palaging huli ka?

3993

Did you practise the harp this morning?

Nagpraktis ka ba ng harp nitong umaga?

3994

She washes the car.

Siya ay naglalaba ng kotse.

3995

If my parents find out you came over, they could do something crazy.

Kapag malaman ng aking mga magulang na pumarito ka, maaari silang gumawa ng bagay na hindi kanais-nais.

3996

There were three people waiting in front me.

Tatlong tao ang nakapila sa harap ko.

3997

Tom is always watching TV.

Palaging nanonood ng TV si Tom.

3998

She has a boyfriend she’s been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she’s become dissatisfied.

High school pa lamang ay sila na ng kasintahan niya, ngunit nararamdaman niya na wala nang nangyayari sa pagsasama nila kaya hindi na siya masaya.

3999

They are still looking for the child.

Hinahanap pa nila ang bata.

4000

I’m just doing my job.

Ginagawa ko lamang ang aking trabaho.

4001

My parents are going to kill me!

Papatayin ako ng mga magulang ko!

4002

The cardboard boxes are fragile.

Marupok ang mga kardbord na kahon.

4003

Listen to the album again and tell me later if you like it.

Pakinggan mo ang album ulit at sabihin mo sa akin mamaya kung gusto mo.

4004

Brush your teeth after eating.

Magsipilyo pagkatapos kumain.

4005

It’s magic.

Mahiya siya.

4006

Wood can be made into all sorts of things.

Maraming bagay ang pwedeng magawa mula sa kahoy.

4007

As for me, I don’t like eggs.

Ayoko ng itlog.

4008

He bowed his head ashamedly.

Ibinaba niya ang kanyang ulo sa hiya.

4009

You can only smoke in the roof garden.

Pwede ka lang manigarilyo sa hardin sa bubong.

4010

And so?

At ano ngayon?

4011

So am I!

Ako rin!

4012

Yes, sometimes.

Oo, kung minsan.

4013

Faster!

Bilisan mo!

4014

It’s not my opinion, but just my translation.

Hindi ko opinyon, kundi translasyon ko lamang.

4015

Go rot in hell!

Mabulok ka sa impiyerno!

4016

I see how you study.

Kita ko kung paano ka nag-aaral.

4017

Your dog has huge paws!

Malaki ang paa ng aso mo.

4018

Let me know when you find out what it is.

Ipaalam mo kung nalaman mo na kung ano iyon.

4019

We were here a year ago.

Isang taon na noong narito tayo.

4020

German is a synthetic language.

Ang Aleman ay wikang sintetika.

4021

If you find a job you really love, you’ll never work again.

Pagka nakita mo ang trabahong talagang gusto mo, hindi ka na magtratrabaho muli.

4022

She was born in the United States and grew up in Japan.

Ipinanganak siya sa Estados Unidos at lumaki sa bansang Hapon.

4023

Tell me!

Sabihin mo sa akin!

4024

I was going on foot.

Lumakad lamang ako papunta.

4025

Brazil has almost 200 million inhabitants.

Halos 200 milyon na tao na sa Brazil.

4026

Little presents keep a friendship alive.

Mga maliliit na regalo ang nakakabuhay sa kaibigan.

4027

Drawing the Japanese flag is very easy.

Madaling-madaling idrowing ang bandera ng Hapon.

4028

Father fixed the car.

Inayos ni tatay ang sasakyan.

4029

Mike visited our principal, Mr. Ogaki.

Binisita ni Mike ang punong-guro naming si Ginoong Ogaki.

4030

The music stopped for a minute.

Tumigil ang musika nang saglit.

4031

Nijmegen is the oldest city in the Netherlands.

Sa Olanda, pinakaantigong siyudad ang Nijmegen.

4032

Markets make a good servant, a bad master and a terrible religion.

Magaling na alila, masamang pinuno, at teribleng relihiyon ang mga pamilihan.

4033

Where is there a drugstore?

Nasaan ang may botika?

4034

Where is there a drugstore?

Nasaan ang may parmasya?

4035

Tom is currently unemployed.

Walang trabaho si Tomas ngayon.

4036

He eats nothing other than fruit.

Wala siyang kinakain kundi prutas.

4037

Don’t rely on him.

Huwag mo siyang asahan.

4038

The most important thing in one’s life is health.

Ang kalusugan ang pinakaimportante sa buhay ng tao.

4039

Who the hell do you think you are?

Sinong demonyo ka ba?

4040

I somehow understand your feelings.

Naiintidihan ko ang pakiramdam mo.

4041

Everything speaks in the universe; there is nothing that doesn’t have its language.

Nagsasalita ang lahat sa sansinukob; walang bagay na di mayroon ng sariling wika.

4042

French developed from Latin.

Ang Pranses ay nagdebelop sa Latin.

4043

There’s still a long way to go.

Malayo pa.

4044

If something goes wrong, just blame it on the translator.

Pagka may nangyari, pagbintangan ang tagasalin.

4045

Velvet pants are out of style.

Hindi na uso ang pantalong velvet.

4046

All you have to do is sweep the floor.

Pagwawalis lamang ang gagawin mo.

4047

I met her in the winter a number of years ago.

Natagpo ko siya sa taglamig nang ilang taon na.

4048

They say that he’s still alive.

Sabi nila’y buhay pa siya.

4049

I’ll be back at six-thirty.

Babalik ako nang alas 6 y medya.

4050

Stand up and walk.

Tumayo at maglakad.

4051

He was unsure of what to do.

Hindi siya sigurado anong gagawin niya.

4052

Let’s forget it.

Kalimutan na natin.

4053

Leave her. She needs a few minutes alone.

Pabayaan mo siya. Kailangan niyang magsarili nang ilang minuto.

4054

Their daughter is a nurse.

Nars ang anak nilang babae.

4055

If you had a time machine, which year would you visit?

Kung may Makina ng Oras ka, aling taon ka bibisita?

4056

It’s hot in here, right?

Mainit dito, di ba?

4057

Tom and Mary bought a home with a pool.

Bumili si Tomas at Maria ng bahay na may palanguyan.

4058

This is enough for me.

Husto na ito para sa akin.

4059

Yesterday I heard a beautiful song.

Kahapon, napakinig ko ang isang magandang kanta.

4060

The house has three stories.

Ang bahay ay may tatlong palapag.

4061

She removed him from her memory.

Inalis niya siya sa kanyang alaala.

4062

You’re the tallest one.

Ikaw ang pinakamatangkad.

4063

As far as I know, he is not married.

Ang alam ko ay hindi siya nag-asawa.

4064

Poets cannot live without love.

Hindi mabubuhay ang mga makata nang walang pag-ibig.

4065

Why don’t you want to come to the cinema with me?

Bakit ayaw mong sumama sa akin sa sinehan?

4066

Tom thinks that he’s the center of the universe.

Akala ni Tom na siya’y kalagitnaan ng uniberso.

4067

Won’t it be dark in the rain?

Di ba magiging kulimlim sa ulan?

4068

My cat likes my keyboard.

Gusto ng pusa ko ang keyboard ko.

4069

It’s up to you to decide whether we’ll go there or not.

Sa iyo yung magdesisyon kung tayo’y paparoon o hindi.

4070

If that guitar weren’t so expensive, I could buy it.

Kung ang gitarang iyon ay hindi masyadong kamahalan, mabibili ko iyon.

4071

We’ve walked all around the lake.

Naglakad kaming palibot ng lawa.

4072

He told me his life’s story.

Sinabi niya sa akin ang istorya ng buhay niya.

4073

Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.

Maraming salamat sa pagpapautang ng $500 noong ako hirap para tustusan ang aking pangangailangan.

4074

I saw an airplane.

Nakita ko ang eroplano.

4075

In which language do you want to see names of animals?

Sa anong wika ang gusto mong makita ang mga pangalan ng hayop?

4076

My uncle has a house in Italy.

May isang bahay sa Italya ang tito ko.

4077

I want to die. “First, I pray you, learn what it is to live.”

Gusto kong mamatay. “Namamanhik ako sa iyo na pangunahing pag-aralan mo ang kabuhayan.”

4078

Tom’s native language is English.

Ang wikang kinagisnan ni Tom ay ang Ingles.

4079

Tom has a black cat.

May isang itim na pusa si Tom.

4080

The world outside is very scary.

Nakakatakot talaga ang daigdig sa labas.

4081

If you buy a new car, what will you do with the old one?

Kung bibili ka ng bagong awto, anong gagawin mo sa luma?

4082

Today is Friday, yesterday was Thursday, tomorrow is Saturday and then comes Sunday.

Biyernes ngayon, kahapon ay Huwebes, bukas ay Sabado, pagkatapos ay Linggo.

4083

I don’t understand how he can speak with a cigarette in his mouth.

Hindi ko alam kung paano siya nakakasalita nang may sagarilyo sa bunganga.

4084

Don’t eat the yellow snow.

Huwag mong kainin ang dilaw na niyebe.

4085

Your room number, please.

Ang numero ng kuwarto ninyo, po.

4086

We must obey the rules.

Kailangan nating sundin ang mga panuntunan.

4087

My hobby is languages.

Mga wika-wika ang hilig ko.

4088

His book inspired me.

Ang aklat niya ay nagbigay sa akin ng inspirasyon.

4089

She got married at seventeen.

Siya ay ikinasal sa gulang na labimpito.

4090

Tom freed the bird.

Pinalaya ni Tom ang ibon.

4091

Look on me, and do likewise.

Tingnan mo ako, at gayahin mo.

4092

In the countryside, everybody used to breed chicken and rabbits.

Sa bukid noon, nag-alaga ang lahat ng manok at koneho.

4093

I have to go to the toilet.

Kailangan kong gumamit ng palikuran.

4094

I was just about to go to bed when he phoned me.

Mahihiga na sana ako nang tumawag siya.

4095

I heard that he passed the exam.

Narinig ko na pumasa siya sa eksamen.

4096

When she entered the kitchen, no one was there.

Walang tao noong siya ay pumasok sa kusina.

4097

I have to choose between these two.

Dapat akong pumili sa pagitan ng dalawang ito.

4098

This database contains many errors.

Maraming mali itong databeys.

4099

They are yellow.

Sila ay dilaw.

4100

Both my father and my brother like gambling.

Ang tatay at kapatid ko ay parehong mahilig sa pagsusugal.

4101

Did you know that?

Alam mo ba iyon?

4102

It’s a quote from a book.

Sipi iyon na galing sa libro.

4103

What is your favorite prayer?

Anong paborito mong dasal?

4104

Do not read during the meal.

Huwag magbasa habang oras ng pagkain.

4105

Why do you try to run away?

Bakit mo sinusubukang tumakbo?

4106

Lions are stronger than wolves.

Mas malalakas ang mga leyon kaysa mga lobo.

4107

Is this yours?

Sa iyo ba ito?

4108

Is this yours?

Sayo ba to?

4109

The train station is nearby.

Malapit ang estasyon ng tren.

4110

I need glasses to read.

Kailangan ko ng salamin para magbasa.

4111

I’m sleepy.

Inaantok ako.

4112

A day without you is like a summer without the sun.

Isang araw na wala ka ay parang tag-init na walang araw.

4113

My mother is cooking breakfast.

Nagluluto ng almusal ang nanay ko.

4114

It’s the perfect number.

Iyon ay perpektong numero.

4115

It’s a magic number.

Iyon ay salamangkang numero.

4116

It’s a magic number.

Iyon ay kababalaghang numero.

4117

It’s a magic number.

Iyon ay mahikang bilang.

4118

I don’t feel like studying science.

Parang ayaw kong mag-aral ng mga agham.

4119

Hurry up! You should be ready by now.

Dali ka! Dapat handa ka na.

4120

The train is coming!

Parating na ang tren!

4121

The family lives in a yurt.

Nakatira ang pamilya sa yurt.

4122

Bring the child out into the woods. I don’t want to see her anymore. You shall kill her and bring me her lungs and liver as proof.

Dalhin mo ang bata sa kagubatan. Ayaw ko na siyang makita. Patayin mo siya at dalhin mo sa akin ang kanyang baga at atay bilang katunayan.

4123

Where is my brother?

Nasaan ang kapatid kong lalaki?

4124

Around honey, there is no lack of flies.

Hindi mawawala ang mga langaw kung saan may pulot.

4125

Very many people know him.

Talagang maraming tao’y kilala siya.

4126

Who can fly better, a fly or a pilot?

Sinong mas magaling lumipad, isang langaw o isang piloto?

4127

Your wristwatch is on the table.

Ang relo mo’y nasa mesa.

4128

Your wristwatch is on the table.

Ang relo mo’y nasa ibabaw ng mesa.

4129

It’s late, so turn off the TV.

Tanghali na, kaya patayin mo ang telebisyon.

4130

Tom drank coffee while Mary smoked a cigarette.

Uminom ng kape si Tom habang naninigarilyo si Mary.

4131

I am almost ready.

Halos handa na ako.

4132

No matter what game he plays, he always wins.

Kahit anong laro ang nilalaro niya, palagi siyang nananalo.

4133

I have only half as many books as he does.

Meron akong kalahating karaming librong meron siya.

4134

Even though it was very cold, we went out.

Lumabas kami kahit na napakaginaw.

4135

It’s not possible to live on that island.

Hindi posible ang manirahan sa pulong iyan.

4136

The game was postponed until next Sunday.

Ipinagpaliban ang laro sa susunod na Linggo.

4137

When I hear that song, I think about the place where I grew up.

Nang parinig ko ang kantang iyon, isip ko ang lugar nang ako’y pinanganak.

4138

Go away before they see you here.

Umalis ka na bago makita ka nila dito.

4139

You ruined everything.

Sinira mo ang lahat.

4140

This is just a paperweight.

Ito’y pisapapeles lamang.

4141

What did she do to you?

Anong ginawa niya sa ‘yo?

4142

I said shut up!

Sabi ko’y sarhan ang bunganga mo!

4143

Everything you can imagine is real.

Lahat na maguni-guni mo ay totoo.

4144

You should prepare for the future.

Dapat maghanda na siya para sa kinabukasan.

4145

Last night, I listened to radio.

Kagabi, nakinig ako sa radyo.

4146

I should ask, shouldn’t I?

Dapat magtanong ako, di ba?

4147

If I were you, I’d study harder.

Kung ako ikaw, mag-aaral ako nang mas mabuti.

4148

I like traveling by train.

Gusto kong magbiyaheng nakatren.

4149

He was a brave soldier.

Siya ay isang matapang na sundalo.

4150

The cat is sleeping on the table.

Natutulog ang pusa sa mesa.

4151

The air is polluted in the big cities.

Mapolusyon ang hangin sa mamalaking siyudad.

4152

The inhabitants of the island are tall and strong.

Ang mga lumad sa isla’y matangkad at malakas.

4153

Wash with hot, sudsy water.

Maghugas nang gamit ay mainit at masabong tubig.

4154

She suddenly fell silent.

Bigla siyang tumahimik.

4155

If you allow me to speak, I’ll be able to explain everything.

Kapag papayagan mo akong magsalita, maaari kong ipaliwanag ang lahat.

4156

You would have failed without his help.

Mabibigo ka sana kung hindi ka niya tinulungan.

4157

Maybe in another universe, sentient beings, as well as their very environment, are incorporeal.

Marahil sa ibang sansinukob, ang mga pagkatao, at saka ang kanilang kaligiran, ay walang katawan.

4158

Maybe in another universe, the physical laws are so different that everything from our point of view looks unfamiliar.

Marahil sa ibang sansinukob, ang mga batas pang-agham ay pawang iba na lahat sa ating perspektibo ay hindi pamilyar.

4159

Maybe in another universe, beings are like clouds or shadows in a cloudy or shadowy milieu…

Marahil sa ibang sansinukob, ang mga pagkatao ay parang ulap o anino sa maulap o maaninong kaligiran.

4160

Maybe in a different universe, our basic five senses are useless and we would require different senses altogether.

Marahil sa ibang sansinukob, ang ating basikong limang mga pandama ay walang kuwenta at pawang mangangailangan tayo ng ibang mga pandama.

4161

Another universe is perhaps a different reality altogether…

Ang ibang sansinukob ay marahil pawang ibang katunayan.

4162

The most important thing in life is to be yourself.

Ang pinakaimportante sa buhay ay maging basta sarili.

4163

The world is small.

Maliit ang daigdig.

4164

I rarely listen to the radio.

Madalang akong makinig sa radyo.

4165

Both brothers said that they couldn’t support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.

Sinabi ng kapwa magkapatid na lalaki na hindi nila kayang buhayin ang asawa at eroplano kaya nagpasiya sila na manatiling binata na lang.

4166

It’s the perfect weekend music!

Iyon ang pinakaganap na lingguhang awit!

4167

Aaww! He’s so cute.

Ang cute naman niya!

4168

What is the name of that bird?

Ano ang tawag sa ibon na iyan?

4169

I helped him carry his luggage upstairs.

Tinulungan ko siyang itaas ang kanyang mga bagahe.

4170

He lives alone in the woods.

Nakatira siya nang sarili sa gubat.

4171

The pen I lost yesterday was a new one.

Ang bolpen na nawala ko kahapon ay bago pa.

4172

How’d you do it?

Paano mo ginawa iyon?

4173

The doctor told Mr. Smith to give up smoking.

Sinabihan ng kanyang doctor si Ginoong Smith na itigil na ang paninigarilyo.

4174

Tom is wearing a hat.

Nakasuot si Tomas ng sombrero.

4175

You should know how to cook a chicken.

Dapat malaman mo ang pagluluto ng manok.

4176

Tom bought two copies of the book.

Bumili si Tom ng dalawang kopya ng libro.

4177

Tom did what he was told.

Ginawa ni Tomas ang sinabi sa kanya.

4178

Is there life in outer space?

May buhay ba sa labas na espasyo?

4179

She went to the mall with her friends.

Pumunta siya sa mall nang kasama ang kanyang mga kaibigan.

4180

What can I say?

Anong masasabi ko?

4181

It doesn’t seem to work.

Parang hindi umaandar.

4182

One is new, the other is old.

Ang isa’y bago’t ang iba’y luma.

4183

Be yourself.

Isipin mo ang sarili mo.

4184

We’ll probably be away for a few days.

Siguro ay mawawala kami nang ilang araw.

4185

Tom wants someone to love him.

Gusto ni Tom na may magmahal sa kanya.

4186

The magazine you lent me is very interesting.

Nakakatuwa ang magasin na pinahiram mo sa akin.

4187

You should’ve told me yesterday.

Sana sinabi mo sa akin kahapon.

4188

Don’t ask me anything.

Huwag kang magtanong ng kahit ano sa akin.

4189

My grandmother is sick.

May sakit ang lola ko.

4190

This committee includes scientists and engineers.

May kasamang mga dalub-agham at inhenyero itong komiti.

4191

She had something weird on her head.

Meron siyang parang weird sa ulo niya.

4192

I remember the day you were born very well.

Alaala ko talaga ang araw na pinanganak ka.

4193

Where’s Mum?

Nasaan ang nanay?

4194

There was no taxi, so I had to walk home.

Dahil walang taksi, napalakad akong pabalik sa bahay.

4195

The time bomb exploded with a loud noise.

Pumutok nang malakas ang bomba ng oras.

4196

He confirmed that it was the wreck of the Titanic.

Kinumpirmahan niyang iyon ay mga labi ng Titanic.

4197

Are you a Taoist?

Taoista ka ba?

4198

I love to travel abroad.

Gusto kong magbiyahe sa ibang lupain.

4199

I don’t want to miss the plane.

Ayaw kong mamis ang eroplano.

4200

This is my song.

Ito ang awit ko.

4201

Where are the toilets, please?

Nasaan po ang banyo?

4202

Hope dies last.

Pag-asa ang huling namamatay.

4203

How many books do you think you’ve read so far?

Sa tingin mo, ilang aklat na ang nabasa mo hanggang sa kasalukuyan?

4204

The roads are dirty.

Marumi ang mga daan.

4205

The theater used to open up even on Saturdays.

Dati, bukas ang teatro nang sabado man.

4206

I must take something for my cold.

Kailangan kong uminom ng anuman para sa aking sipon.

4207

Mary is a sorceress.

Si Mary ay isang bruha.

4208

How to say “apple” in your language?

Paano sinasabi ang “mansanas” sa wika mo?

4209

Would anybody like more coffee?

Meron bang gusto pa ng kape?

4210

He will be killed by his boss.

Papatayin siya ng amo niya.

4211

Transformation is birth and death at the same time.

Ang transpormasyon ay kasabay na panganganak at kamatayan.

4212

It’s not you, it’s me!

Hindi ikaw, ako!

4213

I like it.

Gusto ko.

4214

What about his girlfriend?

Ano naman ang kasintahan niya?

4215

It’s prohibited in most countries.

Bawal ito sa karamihan ng mga bansa.

4216

Tom got hit by a golf ball.

Tinamaan si Tom ng isang bola ng golf.

4217

Right at that time the cellphone rang.

Sa mismong minutong iyon tumugtog ang kanyang selpon.

4218

How did you get in? Do you have a key?

Paano ka nakapasok? Nasasayo ba ang susi?

4219

Tom visited Mary’s grave.

Binisitahan ni Tom ang puntod ni Mary.

4220

Follow your heart, for it never lies.

Sundan mo ang puso mo, dahil di siya nagsisinungaling.

4221

Why didn’t she come?

Ba’t di siya pumunta?

4222

Tom wanted to find out.

Gustong malaman ni Tom.

4223

This is a breakfast.

Ito ay almusal.

4224

We don’t know whether he can come or not.

Hindi natin alam kung makakapunta siya o hindi.

4225

I like eating pineapple for breakfast.

Mahilig akong mag-almusal ng pinya.

4226

Can you speak Mandarin?

Marunong ka bang mag-Mandarin?

4227

Take the bags upstairs.

Dalhin mo ang mga bagahe sa itaas.

4228

I refuse to answer such a stupid question.

Hindi ko sasagutin ang ganyan katangang tanong.

4229

Tom is a vampire.

Si Tom ay isang bampira.

4230

I’ve got a lot of work to do.

Ang dami kong trabahong dapat gawin.

4231

I am thirsty.

Uhaw ako.

4232

And why would I do that?

At bakit ko naman gagawin iyon?

4233

Oh no, not again!

Ayan na naman!

4234

Tom asked Mary out.

Niyaya ni Tom si Mary na lumabas.

4235

Tell the truth.

Sabihin mo ang katotohanan.

4236

I’m getting tired of your complaints.

Napapagod na ako sa mga reklamo mo.

4237

I should’ve known better.

Dapat mas nalaman ko pa nang matino.

4238

Form two lines.

Pumila nang dalawang linya.

4239

What’s a picture like that doing in Tom’s room?

Anong ginagawa ng ganyang klaseng larawan sa loob ng kuwarto ni Tom?

4240

Do you really want to know?

Gusto mo talagang malaman?

4241

Do you really want to know?

Gusto mo talagang maalaman?

4242

I’ll call back soon.

Tatawag ako agad.

4243

Was it a dream?

Iyon ba ay isang panaginip?

4244

They are here.

Nandito sila.

4245

What do you do here so early?

Anong ginagawa mo rito nang masyadong maaga?

4246

Although it was raining, I went out.

Kahit na umuulan, lumabas ako.

4247

You better not do that!

Huwag mong gagawin iyon!

4248

Mary senses the aliens are watching her.

Naramdaman ni Maria na may mga taga-ibang-mundong pinapanuod siya.

4249

Mary became pregnant at the age of 14.

Nagbuntis si Maria noong edad nang 14 na taon.

4250

Mary got pregnant at age fourteen.

Nagbuntis si Maria noong edad nang 14 na taon.

4251

I don’t understand a word of what he says.

Hindi ko naiintindihan ang kahit anong salitang kanyang sinasabi.

4252

I forbid you to smoke!

Ipinagbabawal kitang manigarilyo!

4253

He writes a letter.

Siya ang nagsusulat ng sulat.

4254

There is little chance of success.

May kaunting posibilidad ng tagumpay.

4255

The students didn’t remember what they read in that book.

Hindi matandaan ng mga estudyante kung anong binasa nila sa librong iyon.

4256

If you don’t want to go there, then we won’t go there.

Kung ayaw mong pumaroon, di hindi tayo paparoon.

4257

I don’t want to drink cold tea.

Ayaw kong uminom ng tsaang malamig.

4258

They don’t have any sugar any more.

Wala na silang asukal.

4259

I have to see it!

Kailangan kong makita!

4260

He needs a cup of sugar.

Kailangan niya ng isang tasa ng asukal.

4261

I have many Esperanto-speaking friends.

Marami akong mga kaibigang nakakapag-Esperanto.

4262

You must stop him.

Dapat mo siyang pigilin.

4263

Avocados are the fruit of the avocado tree.

Ang abukado’y bunga ng punong abukado.

4264

I learned French, before going to Europe.

Natuto ako ng wikang Pranses, bago pumunta sa Europa.

4265

No, I am an Englishman.

Hindi. Ingles ako.

4266

He has two cars.

May dalawang kotse siya.

4267

I have no idea what you’re talking about.

Wala akong ideya kung anong sinasabi mo.

4268

How do you learn Esperanto?

Paano mo pinag-aaralan ang Esperanto?

4269

This is my brainchild.

Ito ang aking anak-utak.

4270

I am writing to express my dissatisfaction.

Sumusulat ako sa inyo para ipaalam na hindi ako nakontento.

4271

Should you require further information, please do not hesitate to contact me.

Kung sakaling nais mo pa ng higit na impormasyon, huwag kang magdalawang-isip na tawagan ako.

4272

He talked about her illness.

Pinag-usapan niya ang sakit niya.

4273

After breakfast, we went for a walk.

Pagkatapos ng almusal, naglakad kami.

4274

When did you begin to learn English?

Kailan ka nag-umpisang mag-aral ng Ingles?

4275

There is a church at the back of my house.

May sambahan sa likod ng bahay ko.

4276

Suddenly it began to rain.

Biglang umulan.

4277

Bring a bucket of apples.

Magdala ka ng isang balde ng mansanas.

4278

This is exactly what I’ve been looking for.

Eksaktong ito ang hinahanap ko.

4279

There is a bench on the balcony.

May bangko sa balkonahe.

4280

Look at the size of that thing!

Tingnan mo ang laki ng bagay na ‘yan!

4281

He is spare in words.

Konti lang ang salita niya.

4282

We took a mud bath.

Naligo kami sa putik.

4283

Don’t wait for me. “I wasn’t going to wait for you.”

Huwag mo na akong hintayin. “Hindi naman talaga kita hihintayin.”

4284

My mother told me that if I masturbated, I’d go blind.

Sinabi sa akin ng nanay ko na kapag nagsalsal ako, mabubulag ako.

4285

He’s bisexual.

Silahis siya.

4286

Tom is a Francophile.

Tagasalita ng Pranses si Tomas.

4287

French was the language of diplomacy.

Wika ng diplomasya ang Pranses noon.

4288

Most people can’t tell the difference.

Di kita ang kaibahan ng karamihan.

4289

Let me stop here.

Hayaan mong ako ay tumigil doon.

4290

It doesn’t have to be like this.

Hindi kailangang maging ganito.

4291

I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct.

Isip kong kakaiba ang pangungusap na Hapon, pero dahil sinulat ng Hapon, akala ko’y tama.

4292

Just tell him the truth.

Sabihin mo na lang sa kanya ang totoo.

4293

I have not kissed her yet.

Hindi ko pa siya hinalik.

4294

The peach tree is beautiful when in flower.

Pagka namumulaklak, maganda ang puno ng milokoton.

4295

Do you know where I can find it?

Alam mo saan ko mahahanap iyon?

4296

If I had the time, I would visit you with pleasure.

Kung may oras ako, bibisitahin kita nang kaysaya.

4297

Draw me a seven-pointed star.

Ipagdrowing mo ako ng bituwin na may pitong dulo.

4298

There are more than seven thousand languages in the world.

May mahigit nang pitong libong wika sa daigdig.

4299

There are more than seven thousand languages in the world.

May higit sa pitong libong wika sa buong mundo.

4300

Titan’s surface gravity is 0.14 g.

Ang grabidad sa ibabaw ng Titan ay 0.14 g.

4301

I had that test in the meeting room.

Kinuha ko ang eksamen na iyon sa silid para sa mga pulong.

4302

Is he satisfied?

Kontento ba siya?

4303

Did you see that?

Nakita mo iyon?

4304

There’s hope for everybody.

May pag-asa para sa lahat.

4305

What is the purpose of the stock market?

Anong layon ng istakmarket?

4306

He wants to study music and dance.

Gusto niyang mag-aral ng musika at sayaw.

4307

She wants to study music and dance.

Gusto niyang mag-aral ng musika’t pagsasayaw.

4308

It’s more complicated than that.

Mas komplikado kaysa sa iyan.

4309

This is nothing more than xenophobia.

Ito’y wala kundi ksenopobya.

4310

Do you think I can use my cellphone in the shower?

Isip mo bang puwede kong gamitin ang selular ko sa dutsa?

4311

They smell bad.

Ambabaho nila.

4312

It was a great trip.

Magaling na biyahe iyon.

4313

Tom is shopping.

Namamalengke si Tomas.

4314

I didn’t expect you to come so soon.

Hindi ko inaasahan na darating ka nang ganito kaaga.

4315

I’m a vegetarian.

Isa akong vegetarian.

4316

Tom is beating Mary.

Pinapalo ni Tom si Mary.

4317

I will focus on the explanation of the festival.

Haharapin ko ng lubusan ang paliwanag sa pista.

4318

Beautiful fireworks conclude these two joyful days.

Magandang kuwitis ang nagtapos sa dalawang maligayang araw na iyon.

4319

Tom is dreaming.

Nananaginip si Tom.

4320

Tom is fanning himself.

Nagpapaypay si Tomas ng sarili niya.

4321

Tom is fishing on the river.

Nangingisda sa ilog si Tomas.

4322

Tom is frying an egg.

Nagpriprito ng itlog si Tomas.

4323

Everything is getting expensive.

Nagiging mahal ang lahat.

4324

Tom is going to the bank.

Papunta sa bangko si Tomas.

4325

Tom is grilling meat.

Nag-iihaw ng karne si Tomas.

4326

I’ll save the money for the next time.

Mag-iipon ako ng kuwarta para sa susunod.

4327

Tom is trying on shoes.

Sinusubukan ni Tomas ang sapatos.

4328

Tom is turning down the sound of the radio.

Binababa ni Tomas ang tunog ng radyo.

4329

Tom is turning up the sound of the TV.

Nilalaksan ni Tomas ang tunog ng telebisyon.

4330

I didn’t do it for you.

Di ko ginawa para sa iyo.

4331

He is not angry anymore.

Hindi na siya galit.

4332

Oww, it hurts. I’ll pay attention next time.

Aray, ang sakit. Mag-iingat ako sa susunod.

4333

No, you misunderstood.

Hindi, di mo naiintindihan.

4334

The price is good.

Magaling ang presyo.

4335

I’ll open the window a bit.

Bubuksan kong kaunti ang bintana.

4336

Only peace can save the world.

Ang kapayapaan lamang ang makakaligtas ng daigdig.

4337

I work as a salesman.

Ahente ang trabaho ko.

4338

I work as a salesman.

Nagtitinda ang trabaho ko.

4339

They did the right thing.

Ginawa nila ang tama.

4340

She likes new experiences.

Gusto niya ang mga bagong nararanasan.

4341

I am grilling fish.

Nag-iihaw ako ng isda.

4342

Mary is decorating her pottery.

Nagdedekorasyon si Maria ng kanyang paso.

4343

The ice cream is melting.

Natutunaw ang ayskrim.

4344

I mix mayonnaise with ketchup.

Hinahalo ko ang mayones at ketsap.

4345

How do you know that he’s already dead?

Paano mo malaman kung siya’y patay na?

4346

I didn’t see her.

Di ko siya nakita.

4347

Why did you buy another car?

Bakit bumili ka ng ibang kotse?

4348

Is this car new?

Bago ba itong awto?

4349

There was a pair of handcuffs on the bed.

May posas sa kama.

4350

This is the first time I’ve ridden a horse.

Unang beses kong sakyan ang kabayo.

4351

This is the first time I’ve baked a cake.

Unang beses kong magbeyk ng keyk.

4352

This is the first time I’ve swum in a lake.

Unang beses kong lumangoy sa lawa.

4353

This is the first time I’ve gone to the beach.

Unang beses kong papuntang dalampasigan.

4354

It’s the first time I’ve thrown up on a train.

Unang beses kong magsuka sa tren.

4355

This is the first time I’ve gone to the movies.

Unang beses kong papuntang sinehan.

4356

This is the first time I’ve seen this animal.

Unang beses kong makita itong hayop.

4357

This is the first time I’ve translated from Italian.

Unang beses kong magsalin galing sa Italyano.

4358

It’s the first time I’ve prayed in a mosque.

Unang beses kong magdasal sa moske.

4359

It’s the first time I’ve finished a book.

Unang beses kong magtapos ng libro.

4360

This is the first time I’ve ever traveled by plane.

Unang beses kong lumipad sa eroplano.

4361

This is the first time I’ve ever sweated so much.

Ito ang unang beses na pinawisan ako nang husto.

4362

The important thing to remember is that no one is ever one hundred percent anything.

Ang importanteng alalahanin ay walang taong isang daang porsiyentong anuman.

4363

I’d like a word with you in private.

Gusto kong kausapin ka sa pribado.

4364

I’d like a word with you in private.

Gusto kong kausapin kayo sa pribado.

4365

Kay respects everyone but herself.

Nirerespeto ni Kay ang lahat kundi ang sarili niya.

4366

I cannot repeat the year. I must pass the exam.

Ayaw kong ulitin ang taon. Dapat pumasa ako sa eksamen.

4367

I cannot shout at Marika. She’s a guest and she comes from abroad.

Hindi ako pwedeng sumigaw kay Marika. Siya ay isang bisita na mula sa ibang bansa.

4368

Translation is a scholarly discipline.

Disiplinang eskolar ang pagsasalin.

4369

It’s a fabulous game!

Matalinghagang laro!

4370

Why are you doing this?

Bakit mo ginagawa ito?

4371

I don’t care what you do with your money.

Wala akong pakialam anong ginagawa mo sa pera mo.

4372

He was panting.

Hinihingal siya.

4373

Am I going to die? “No, you are going to rest.”

Mamamatay ba ako? “Hindi, magpapahinga ka.”

4374

They found the body of a newborn baby in a freezer.

Natagpuan nila ang bangkay ng isang sanggol na bagong kapanganak sa loob ng isang freezer.

4375

What time do you get up on workdays?

Anong oras ka nagigising sa araw-araw na paghahanapbuhay

4376

What time do you get up on schooldays?

Anong oras ka bumabangon sa mga araw na may pasok?

4377

I’m ready when you are.

Handa ako kapag handa ka na.

4378

Go back home and call the police!

Umuwi ka at tawagan mo ang pulis!

4379

I already saw it.

Nakita ko na.

4380

You accept Tom’s suggestions.

Tinatanggap mo ang mga mungkahi ni Tom.

4381

I want that shirt too.

Ako rin, gusto ko ng damit na iyan.

4382

Fuck, we’re old!

Hindot, matanda na kami!

4383

Fuck, we’re old!

Kantot, matanda na kami!

4384

Have you ever built a house?

Nakatayo ka na ba ng isang bahay?

4385

Have you ever gone to work on Sunday?

Pumunta ka na ba sa trabaho sa Linggo?

4386

Have you ever ironed your clothes by yourself?

Nagplantsa ka na ba ng sariling damit mo?

4387

Have you ever sharpened this knife?

Nakapagtulis ka na ba nitong kutsilyo?

4388

How much longer will the thunderstorm last?

Gaano pa katagal ang bagyo?

4389

There are no mistakes in your essay.

Walang mali sa iyong sanaysay.

4390

Did they write a letter?

Gumawa ba sila ng sulat?

4391

He’s nervous and gets scared easily.

Siya ay kinakabahan at madali siyang matakot.

4392

Is it possible to indicate a date on which a language came into life? “What a question!” you will be inclined to say. And yet such a date exists: the 26th of July, the Day of Esperanto. On this day in 1887 appeared in Warsaw a booklet by Ludwik Lejzer Zamenhof about the “International Language”.

Maiitanda ba ang petsa ng may naging wika? “Anong klaseng tanong!” ang masasabi. Gayon man, may petsang ganoon: ang ika-26 ng Hulyo ang Araw ng Esperanto. Nang petsang ito noong 1887, lumabas sa Warsaw ang brosyur ni Doktor Ludwig Zamenhof tungkol sa “Pandaigdigang Wika.”

4393

Do you prefer meat or fish?

Alin ang mas gusto mo, ang ulam, o ang isda?

4394

I am peeling apples.

Nagtatalop ako ng mansanas.

4395

I am watering the backyard.

Dinidiligan ko ang bakuran.

4396

I am winking at him, but he’s not looking.

Ako ay kumikindat sa kanya, pero hindi siya nakatingin.

4397

And we got a free pizza.

At nabigyan kami ng libreng pizza.

4398

He should have the right to decide for himself.

May karapatan siyang mag-desisyon para sa sarili niya.

4399

He speaks in his sleep.

Siya ay nagsasalita habang tulog.

4400

This is not a tiger.

Ito’y hindi isang tigre.

4401

A cow has a long tail.

Ang isang baka ay may isang mahabang buntot.

4402

There are in my garden a lot of vegetables: lettuce, onion, garlic, etc.

Sa hardin ko ay may maraming gulay: letsugas, sibuyas, bawang, atbp.

4403

May I switch on the light?

Pwede ko bang buksan ang ilaw?

4404

You’ll go far.

Malayo ang mararating mo.

4405

Do you want to leave a message? “No, thanks.”

Nais mo bang mag-iwan ng isang mensahe? “Hindi, salamat.”

4406

Tell her that I am writing a letter.

Sabihin mo sa kanya na gumagawa ako ng sulat.

4407

Tell her that I am fishing.

Sabihin mo sa kanya na ako ay nangingisda.

4408

It is very short.

Ang ikli.

4409

Mary hasn’t cooked the dinner yet.

Di pa nagluto ng hapunan si Maria.

4410

He will end up in jail.

Hahantong siya sa kulungan.

4411

I have to reply to this letter.

Dapat sumagot ako sa sulat na ito.

4412

I have to use the dictionary.

Kailangan kung gamitin ang dictionary.

4413

I just love that.

Talagang mahal ko iyan.

4414

She asked me to dance.

Magsayaw daw ako.

4415

Does he have a girlfriend?

Meron ba siyang girlfriend?

4416

We will play a tennis match.

Maglalaro kami ng tenis.

4417

The vast majority of children love ice cream.

Talagang ang karamihan ng bata’y gusto ang ayskrim.

4418

When was the last time you took the children to the beach?

Kailan mong huling dinala ang mga bata sa tabing-dagat?

4419

When was the last time you jumped of joy?

Kailan ang pinakahuling beses na tumalon ka sa tuwa?

4420

When was the last time you listened to this song?

Kailan ang pinakahuli mong pakinig sa kantang ito?

4421

You need two hours to get to my uncle by car from here.

Aabutin ka ng dalawang oras sa kotse bago makarating sa tito ko mula dito.

4422

I lost.

Natalo ako.

4423

Are you sad?

Malungkot ka ba?

4424

Let’s do this!

Gawin natin ito!

4425

I don’t know a lot of things about Germany.

Wala akong masyadong alam tungkol sa Alemanya.

4426

I’m too old to go to Germany.

Ako ay matandang-matanda na para magpunta sa Alemanya.

4427

He knows Germany like the back of his hand.

Kabisado niya ang bansang Alemanya.

4428

I like to brush my teeth with this toothpaste.

Ang toothpaste na ito ang gusto kong pang-sipilyo.

4429

This is my pencil.

Lapis ko ito.

4430

Can you call him?

Puwede mo bang tawagan siya?

4431

You make me laugh a lot.

Pinapatawa mo talaga ako.

4432

That English book is too difficult for me to read.

Yang librong Ingles ay masyadong mahirap basahin para sa akin.

4433

I like their house.

Gusto ko ang bahay nila.

4434

The weather is good.

Maganda ang panahon.

4435

Do you drink green tea?

Umiinom ka ba ng berdeng tsa?

4436

She drank straight from the bottle.

Uminom siyang deretso galing sa bote.

4437

If I read a thousand books in English, will I become fluent in it?

Kung magbasa ako ng isang libong librong Ingles, magiging matatas ba ako roon?

4438

The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying.

Ang bagay na ayaw ko sa kanya ay ang pagyayabang niya na mayroon siyang magandang grado kahit na hindi sya nag-aaral.

4439

Excuse me, can you make the sushi without wasabi?

Paumanhin, pwede niyo bang huwag lagyan ng wasabi ang sushi?

4440

He should thank me.

Dapat niya akong pasalamatan.

4441

Does your sister live there?

Nakatira ba ang kapatid mo roon?

4442

Wipe your nose.

Punasan mo ang iyong ilong

4443

Why are you screaming?!

Ba’t ka sumisigaw?

4444

He forgot to bring clothes.

Nakalimutan niyang magdala ng mga damit.

4445

We’re short on time.

Kaunti na ang oras natin.

4446

He will have no choice but to accept.

Wala siyang magagawa kung hindi tumanggap.

4447

Don’t touch anything.

Huwag humawak ng kahit ano.

4448

Do you still believe in this kind of stories?

Naniniwala ka pa ba sa mga kwentong tulad nito?

4449

She has no children.

Wala siyang anak.

4450

Who teaches you German?

Sinong nagtuturo sa iyo ng wikang Aleman?

4451

Speak, if you can; what are you?

Magsalita ka kung puwede; ano ka ba?

4452

Are there many tourists in Armenia?

Marami bang turista sa Armenya?

4453

I’m going to write a sentence in German.

Susulat ako ng isang pangungusap sa wikang Aleman.

4454

A thing is not necessarily true because a man dies for it.

Ang isang bagay ay hindi kailangang totoo bagamat ipinagpapatayan ng tao.

4455

The researchers have created kittens that can glow in the dark.

Ang mga mananaliksik ay gumawa ng mga kuting na maaaring magbigay ng ilaw kapag sila ay nasa dilim.

4456

The curtains are fluttering in the wind.

Lumilito ang mga kurtina sa hangin.

4457

Andorra is a small principality situated between Spain and France.

Ang Andorra ay isang maliit na prinsipalidad sa pag-itan ng Espanya at Pransiya.

4458

Tom loves pizza and french fries.

Gusto ni Tomas ang pizza at pritong patatas.

4459

They fought until the end.

Nag-away sila hanggang sa katapusan.

4460

All I want is your love.

Gusto ko ang pagmamahal mo.

4461

Am I writing in Japanese?

Hapon ba ang sinusulat ko?

4462

I must know.

Kailangang kong maalaman.

4463

Tom has a black bruise on his right leg.

Si Tom ay may pasa sa kanyang kanang binti.

4464

Man is something sacred for man.

Ang tao’y banal para sa tao.

4465

I like the smell of fresh bread.

Gusto ko ang amoy ng bagong tinapay.

4466

Destroy what destroys you.

Sirain mo ang nakakasira sa iyo.

4467

I wanted to share with you a new application that I’m using to create a memory book for my grandfather who recently passed away.

Nais kong ibahagi sa iyo ang isang bagong application na ginagamit ko para gumawa ng memory book para sa namayapa kong lolo.

4468

That is Pierrot’s sister.

Siya ang kapatid na babae ni Pierrot.

4469

He thinks that I don’t know what he said about me.

Akala niya hindi ko alam ang sinabi niya tungkol sa akin.

4470

Opinion is something wherein I go about to give reason why all the world should think as I think.

Ang opinyon ay yaong bagay na magrarason ako kung bakit lahat ng daigdig ay dapat mag-isip ng aking pag-iisip.

4471

We don’t usually go for cute stuff, but this is just too adorably awesome.

Di kami malimit pakyut-kyut, pero ito’y talagang bonggang-bongga.

4472

He is the stingiest person I know.

Siya ang pinakakuripot na tao na aking nakilala.

4473

The plan talks a lot about active citizenship. But it must be active and engaged citizenship.

Malimit pag-usapan ng plano ang aktibong pagkamamamayan. Pero dapat iyon ay aktibo’t makipagkayaring pagkamamamayan.

4474

Infinite patience and infinite impatience: one of these two expressions makes sense and the other doesn’t.

Walang-hanggang pasyensiya’t walang-hanggang inip: ang isa sa mga dalawang pananalitang ito’y may ulirat at ang kabila’y wala.

4475

What if all days were Saturday?

Ano kaya kung araw-araw ay Sabado?

4476

There is no polluted air in our city.

Hindi madumi ang hangin sa siyudad namin.

4477

He talked about himself.

Pinag-usapan niya ang sarili niya.

4478

I have nothing to add to that.

Wala akong maiidagdag doon.

4479

A playroom awaits the children.

Ang kuwartong paglalaro’y hinihintay ang mga bata.

4480

What is wabisabi?

Ano ba ang “wabi-sabi”?

4481

Do you think she still loves my letters?

Isip mo bang mahal pa niya ang mga sulat ko?

4482

Everything is black and white in my bedroom.

Lahat ay itim at puti sa aking kwarto.

4483

This bird is called a seagull.

Ang tawag sa ibong ito’y bako.

4484

I want another.

Gusto ko ng iba.

4485

His sister and her husband live in Canada.

Ang kanyang kapatid na babae at ang asawa ng kapatid na babae niya ay naninirahan sa Canada.

4486

Europe is in crisis.

Nasa krisis ang Europa.

4487

Show me the way to the school.

Ituro mo sa akin kung paano ang papuntang eskuwela.

4488

How many referees are there in a soccer game?

Ilang referee ang nasa isang laro ng soccer?

4489

How many chromosomes does a human being have?

Ilang kromosoma meron ang tao?

4490

We don’t make mistakes.

Hindi kami nagkakamali.

4491

We don’t make mistakes.

Hindi tayo nagkakamali.

4492

I have a hump.

Kuba ako.

4493

Can she come to the meeting tomorrow?

Siya ba ay pwedeng pumunta sa pulong bukas?

4494

What do you really think of her?

Ano talaga ang opinyon mo sa kanya?

4495

How many bowls of rice did you eat?

Ilang mangkok ng kanin ang kinain mo?

4496

She’s just not the person I thought she was.

Iba siya sa inaakala ko.

4497

Tell the world I’m coming home.

Sabihin mo sa lahat na uuwi na ako.

4498

He saved us all.

Niligtas niya tayong lahat.

4499

Are you finished?

Tapos ka na?

4500

What did you find?

Ano ang nahanap mo?

4501

Tom has an ugly face.

Si Tom ay may pangit na mukha.

4502

You’re a traitor.

Ika’y isang taksil.

4503

What’s the matter with you?

Anong problema mo?

4504

We succeeded.

Nagawa natin.

4505

I highly doubt that.

Parang hindi naman kapani-paniwala yan.

4506

Come down here.

Halika rito.

4507

Gabriel prefers the calamansi juice.

Mas gusto ni Gabriel ang katas ng kalamansi.

4508

Tonya likes jambol fruit.

Gusto ni Tonya ng duhat.

4509

Mario prefers the taste of the sugar apple.

Mas nasasarapan si Mario sa atis.

4510

Tom ate your candy.

Kinain ni Tom ang kendi mo.

4511

I eat lunch here two or three times a week.

Nanananghalian ako dito dalawa o tatlong beses sa isang linggo.

4512

Are you sure you don’t want something to eat?

Sigurado kang ayaw mo ng makakain?

4513

Your fly is open!

Bukas ang zipper mo!

4514

Get some sleep, okay?

Tumulog ka nang konti, ayos ba?

4515

You’re too young to get married.

Napakabata mo pa para magpakasal.

4516

When did it happen? “When did what happen?”

Kailan iyon nangyari? “Kailan nangyari ang ano?”

4517

If I were you, I would stay quiet.

Ako sa inyo, mananahimik ako.

4518

Cows give us milk and chickens give us eggs.

Ang mga baka ay nagbibigay sa atin ng gatas at ang mga manok naman ay itlog.

4519

I am a nurse.

Nars ako.

4520

Tom was sent here to take over.

Pinadala dito si Tom para pumalit.

4521

Tom poured himself a drink.

Nagbuhos si Tomas ng inumin para sa sarili niya.

4522

I’m sorry, I’ll do whatever it takes to repair it.

Patawad, gagawin ko ang kahit ano para makumpuni iyan.

4523

I wish I had one.

Sana meron din ako.

4524

I want to eat steak.

Gusto kong kumain ng isteyk.

4525

Sharks are good swimmers.

Magaling tagalangoy ang pating.

4526

I want to be rich.

Gusto kong maging mayaman.

4527

Just watch me.

Basta tingnan ako.

4528

Call us this evening.

Tawagan mo kami mamayang gabi.

4529

I am losing my soul.

Nawawala ang aking kaluluwa.

4530

Tom is unaware of what has happened.

Wala sa kaalaman ni Tom ang anong nangyari.

4531

The sun will shine again soon.

Sisikat muli ang araw sa madaling panahon.

4532

Tom, get us out of here!

Tom, ilabas mo kami rito!

4533

Thank you.

Salamat.

4534

Hand me my towel.

Iabot mo sa akin ang tuwalya ko.

4535

Where did you cook them?

Saan mo niluto ang mga yan?

4536

Without a good education, how can you succeed?

Paano ka aasenso nang walang mabuting edukasyon?

4537

I like pink grapefruit.

Gusto ko ang suhang kulay rosas.

4538

Where did you threaten them?

Saan mo sila pinagbantaan?

4539

I met him at Tom’s house.

Nakilala ko siya kina Tom.

4540

I met him at Tom’s house.

Nakilala ko siya sa bahay ni Tom.

4541

I love the sound of his name.

Sobrang gusto ko ang tunog ng kanyang pangalan.

4542

Move the child away from the fire!

Ilayo mo ang bata mula sa apoy!

4543

Tom grabbed Mary to keep her from falling.

Hinila ni Tom si Mary para hindi ito malaglag.

4544

He who desires too much, gets nothing.

Walang nakukuha ang sinong nagnanais nang labis.

4545

Where did you feed them?

Saan mo sila pinakain?

4546

How much longer will it take?

Gaano pa katagal?

4547

How much is that?

Magkano iyan?

4548

How did you know?

Paano mo nalaman?

4549

Did you lose weight?

Pumayat ka ba?

4550

Why didn’t you use a pay phone?

Bakit hindi ka gumamit ng pay phone?

4551

Why are people scared of you?

Bakit takot ang mga tao sa iyo?

4552

Why am I here?

Bakit nandito ako?

4553

What else can you do?

Ano pang pwede ninyong gawin?

4554

What are you writing?

Ano ang sinusulat mo?

4555

What are you wearing?

Ano ang suot mo?

4556

I know what I want.

Alam ko ano ang gusto ko.

4557

I stole it from Tom.

Ninakaw ko ito kay Tom.

4558

I wonder if I’ll ever get married.

Ikakasal pa kaya ako?

4559

Prostitution is legal in Germany.

Legal ang prostitusyon sa Germany.

4560

I’ll get some ice.

Kukuha ako ng yelo.

4561

I’ll go with you.

Sasamahan kita.

4562

I’m not afraid of you.

Di ako takot sa iyo.

4563

I’ve got a question for you.

May tanong ako para sa iyo.

4564

His hair was long last year.

Mahaba ang buhok niya noong lumipas na taon.

4565

It’s not cheap to eat here.

Hindi mura kumain dito.

4566

It’s a pleasure to be here.

Masaya akong nandito ako.

4567

You’re so picky.

Mapili ka talaga.

4568

You’d better let me do that for you.

Mabuti pang ipagawa mo iyan sa akin para sa iyo.

4569

You should’ve listened to me.

Sana nakinig ka sa akin.

4570

You can wait in this room.

Maaari kang maghintay sa kwartong ito.

4571

It feels really good.

Ang ganda sa pakiramdam.

4572

That’s a joke.

Kalokohan iyon.

4573

This isn’t possible.

Di posible ito.

4574

This is my wife.

Asawa ko ito.

4575

This is my son.

Ito ang anak kong lalaki.

4576

There is no other explanation.

Wala nang iba pang paliwanag.

4577

Something very unusual seems to be happening in the park.

Parang may nangyayaring sobrang kakaiba sa parke.

4578

People tell you a lot of things that aren’t quite true.

Maraming sinasabi sayo ang mga tao na hindi naman talaga totoo.

4579

Wake us up in time for breakfast.

Gisingin mo kami para sa almusal.

4580

I have a gay neighbor.

May kapitbahay ako na isang bakla.

4581

I wish summer would never end!

Sana’y walang katapusan ang tag-init!

4582

He couldn’t wait to try out his new surfboard.

Sabik na niyang subukan ang surpbord na bago niya.

4583

Please open the package.

Pakibukas ng balutan, nga.

4584

Do you see the queen?

Nakikita mo ba ang reyna?

4585

If only I hadn’t been in such a hurry!

Sana’y hindi ako nagmadaling ganoon!

4586

How arrogant!

Ang yabang!

4587

How arrogant!

Ang arogante!

4588

Could be, could be.

Baka, baka.

4589

Do you think he will like my gift?

Sa tingin mo ba’y magugustuhan niya ang aking regalo?

4590

Two people say they heard a gunshot.

Dalawang tao ang nagsasabing nakarinig sila ng isang putok.

4591

I’m not sure what it was, but it sounded like a gunshot.

Hindi ako sigurado kung ano iyon, ngunit parang putok ng baril.

4592

This afternoon we will have an interview.

Magkakaroon tayo ng panayam ngayong tanghali.

4593

Tom said that he wanted to be left alone.

Sinabi ni Tom na nais n’yang mapag-isa.

4594

It’s all in your imagination.

Lahat ito’y sa guni-guni mo.

4595

He couldn’t take it any longer.

Hindi na niya matiis.

4596

He came to pick me up.

Pumarini siya para sunduin ako.

4597

I’ve been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people.

Gusto ko sanang makipag-usap sayo nang tayong dalawa lang, pero parang lagi kang may kasamang ibang tao.

4598

You knew it was wrong.

Alam mong mali iyon.

4599

There’s something I want to show you.

May ipapakita ako sa iyo.

4600

The dog and the cat are sleeping together in a basket.

Sabay natutulog ang aso at ang pusa sa isang buslo.

4601

They can’t fire you.

Hindi ka nila pwedeng sisantehin.

4602

Is there a reason that you’re asking?

May dahilan ba ang iyong pagtatanong?

4603

Marry me.

Pakasalan mo ako.

4604

Tom can’t quite bring himself to tell Mary he loves her.

Hindi magawa ni Tom na sabihin kay Mary na mahal niya ito.

4605

We can’t release the prisoners today.

Hindi natin pwedeng palayain ang mga bilanggo sa araw na ito.

4606

I thought I knew everything.

Akala ko ay alam ko ang lahat.

4607

I thought I told you not to come.

Akala ko sinabi ko sa iyo na huwag pumunta rito.

4608

I thought you’d left.

Akala ko umalis ka.

4609

Everyone on the ship thought it was going to sink.

Ang inakala ng lahat ng nasa barko ay lulubog iyon.

4610

I don’t have a girlfriend.

Wala akong kasintahan.

4611

Don’t repeat that word in God’s house.

Huwag mong ulitin ang salitang iyan sa loob ng bahay ng Diyos.

4612

She may speak harsh words, but deep inside she is a kind person, you know.

Masakit siyang magsalita pero mabuti ang kalooban niya.

4613

No, I don’t want to.

Hindi, ayaw ko.

4614

Rules are rules.

Ang alituntunin ay alituntunin.

4615

Men are simple.

Simple lang ang kalalakihan.

4616

Do you want me to call the police?

Gusto mo ba na tatawag ako ng pulis?

4617

Could you please put the baby to bed?

Pwede mo bang patulugin ang sanggol?

4618

He lives in a village near Osaka.

Nakatira siya sa nayong katabi ng Osaka.

4619

He lives in a village near Osaka.

Nakatira siya sa isang baranggay malapit sa Osaka.

4620

The bottle is empty.

Walang laman ang bote.

4621

Please remember to turn off the light before going to bed.

Pakiusap tandaang patayin ang ilaw bago matulog.

4622

Tom opened a can of tuna fish.

Nagbukas si Tom ng isang lata ng tuna.

4623

Nobody says you can’t go fishing.

Wala namang nagsasabing hindi ka pwedeng mangisda.

4624

Let’s go grab a burger or something.

Tara, mag-burger tayo.

4625

Let’s find somewhere else to hide.

Maghanap tayo ng ibang mapagtataguan.

4626

Let’s just hope it works.

Umasa tayong aandar siya.

4627

Let’s finish up.

Tapusin na natin ito.

4628

Let’s eat here.

Dito tayo kumain.

4629

Let’s go out.

Labas tayo.

4630

We want to vote.

Gusto naming bumoto.

4631

I want to go there.

Gusto kong pumunta roon.

4632

I want to help you.

Gusto kitang tulungan.

4633

Tom wanted to be sure.

Gustong makasigurado ni Tom.

4634

I don’t want to lie down.

Ayokong humiga.

4635

What is it you want to do?

Ano iyong gusto mong gawin?

4636

I didn’t want to come here.

Di ko gustong pumarini.

4637

What does Tom want to know?

Ano ang gustong malaman ni Tom?

4638

I’ve seen all I want to see.

Nakita ko ang lahat ng gusto kong makita.

4639

Is that the way you want it?

Ganoon ba ang gusto mo?

4640

I want Tom to know the truth.

Gusto kong malaman ni Tom ang katotohanan.

4641

I want you to get me a knife.

Gusto kong dalhin mo ako ng isang kutsilyo.

4642

I just want to get some sleep.

Gusto ko lamang matulog.

4643

I want us to start over again.

Gusto kong magsimula ulit tayo.

4644

Do you think I want to do this?

Sa tingin mo gusto ko itong gawin?

4645

I don’t want to discuss this anymore.

Ayaw ko nang pag-usapan ito.

4646

I want everything to go back to normal.

Gusto kong bumalik sa normal ang lahat.

4647

I want everything to go back to normal.

Nais kong maging normal ulit ang lahat.

4648

If you want me to help Tom, I’ll help him.

Kung gusto mong tulungan ko si Tom, tutulungan ko siya.

4649

The children wanted to hear a scary story.

Gusto ng mga batang makarinig ng isang nakakatakot na kwento.

4650

I want Tom to tell me what he meant by that.

Gusto kong sabihin ni Tom sa akin anong ibig sabihin niya doon.

4651

If you had a million dollars, what would you do?

Anong gagawin mo kapag may isang milyong dolyar ka?

4652

There are people who talk just because they have a mouth.

May taong dumadaldal dahil lamang may bunganga sila.

4653

Tom doesn’t want me around when Mary is here.

Ayaw ni Tom na ako ay narito kung narito si Mary.

4654

I want to be certain you are who you say you are.

Gusto kong tiyakin na ikaw ang sinasabi mong ikaw.

4655

If you would like some help, why don’t you call Tom?

Kung kailangan mo ng tulong, bakit hindi mo tawagin si Tom?

4656

Are you ill?

May sakit ka ba?

4657

Where can one buy books?

Saan puwedeng mamili ng libro?

4658

She had no other choice but to marry the old man.

Wala siyang mapilian kundi ikasal ang matandang lalaki.

4659

She noticed a boat in the far distance.

May nakita siyang isang barko sa malayo.

4660

I don’t particularly want to do that.

Hindi ko talagang gustong gawin yan.

4661

Urdu is our mother tongue.

Urdu ang katutubong wika namin.

4662

Try to look happy.

Subukan mong magmukhang masaya.

4663

Why wouldn’t they be happy?

Bakit naman hindi sila magiging masaya?

4664

Is this a dream?

Panaginip ba ito?

4665

Mary is beautiful.

Maganda si Mary.

4666

They’re busy.

May ginagawa sila.

4667

Your language is your religion.

Iyong relihiyon ang iyong wika.

4668

You should be more careful the next time.

Kailangan mong maging mas maingat sa susunod.

4669

They have never forgotten to send a birthday present to their mother.

Kahit kailan ay di pa nila nakakalimutang padalhan ng regalo ang nanay nila tuwing kaarawan nito.

4670

Go play with Tom.

Maglaro kayo ni Tom.

4671

Could you lend me your pink pen, please?

Pakihiram nga ng pink na pen mo, plis?

4672

She was twice mistaken for a Spaniard.

Dalawang beses siyang pinagkamalang espanyola.

4673

Why live if we’re going to die?

Bakit pa mabuhay kapag mamamatay man din lang tayo?

4674

I shall learn to like this bitter life.

Matututo akong magustuhan itong mapait na buhay.

4675

A trucker nearly froze to death on the road.

May nakatrak na kamuntik nang namatay sa lamig sa kalye.

4676

The police need someone to blame.

Naghahanap ang pulisya ng masisisi.

4677

Where did Tom learn that?

Saan nalaman ni Tom iyon?

4678

You should learn how to ride a bicycle.

Kailangan mong matutong mag-bisikleta.

4679

Where is the hospital?

Saan ang ospital?

4680

Tom knows he hears something.

Alam ni Tom na may naririnig siya.

4681

Oxygen is necessary for combustion.

Kailangan sa kombustiyon ang oksiheno.

4682

There are so many stars in the sky that I can’t count them all.

Sa langit, napakaraming bituwin na di ko mabilang lahat.

4683

There was nothing left in the fridge.

Walang natira sa ref.

4684

Do you remember this game?

Naaalaala mo ba itong laro?

4685

The true nature of the planet Alpha Centauri Bb is still a mystery.

Ang tunay na kalikasan ng planetang Alpha Centauri Bb ay mahiwaga pa.

4686

I’m a city dweller.

Ako’y isang taga-lungsod.

4687

There is a secret passageway in my mind leading to my childhood.

May sekretong daan sa aking isip papunta sa aking kabataan.

4688

Every new language is like a game.

Bawat bagong lengguwahe’y parang laro.

4689

No one seems to know the answer.

Parang walang kahit sino ang nakaka-alam sa sagot.

4690

Is anybody else scared?

Mayroon pa bang ibang takót?

4691

The Firefighters’ Ball continues to be among the most highly regarded of the parties that celebrate July 14 in France.

Ang Firefighters’ Ball pa rin ang kinapipitagan sa lahat ng pagdiriwang na ginaganap tuwing ika-14 ng Hulyo sa France.

4692

Where’s everyone else?

Nasaan ang iba?

4693

We’re ready.

Handa na kami.

4694

We’re ready.

Handa na tayo.

4695

The capital of Hungary is Budapest.

Ang kabisera ng Hungary ay Budapest.

4696

They’re clean.

Sila ay malinis.

4697

That’s realistic.

Makatotohanan iyon.

4698

How old are you? “Sixteen years old”.

Ilang taon ka na? “Labing-anim.”

4699

The play is based on true events.

Ang dula ay hango sa totoong mga pangyayari.

4700

Are we gonna have popcorn?

Magpapapkorn ba tayo?

4701

We’ve won!

Nanalo kami!

4702

It really is your fault.

Talaga namang kasalanan mo.

4703

Could I go play after reading this book?

Puwede ba akong maglaro pagkatapos basahin itong libro?

4704

The meat is roasting.

Iniihaw ang karne.

4705

I don’t like fried fish.

Ayaw ko ng piniritong isda.

4706

She had achieved her objective.

Natupad na niya ang layunin niya.

4707

Give me one dollar for the book.

Bigyan mo ako ng isang dolyar para sa libro.

4708

The book is on the table.

Ang libro ay nasa mesa.

4709

We have only two dollars.

May dalawang dolyar lamang tayo.

4710

That’s a waste of time and money.

Aksaya iyon ng oras at pera.

4711

It’s like you don’t have a family, so you are talking about my family.

Parang wala kang pamilya, kaya pinag-uusapan mo ang pamilya ko.

4712

Stop talking about my family.

Huwag na ninyong pag-usapan ang pamilya ko.

4713

Maria got pregnant at the age of 14.

Nagbuntis si Maria noong edad nang 14 na taon.

4714

You’ve really turned black now.

Naging nigro ka na talaga.

4715

It’s also important to women that their men be circumcised.

Importante rin sa babae kung ang lalaki niya ay tuli.

4716

When the person is old enough, he can get circumcised.

Kung matanda na ang tao, puwede pa ring magpatuli.

4717

You should have kept that secret.

Dapat ay ginuwardiya mong sikreto iyon.

4718

His grandfather died of cancer last year.

Ang kanyang lolo ay namatay sa kanser isang taon ang nakaraan.

4719

One day, Elisa left for Madrid.

Isang araw, lumuwas si Elisa ng Madrid.

4720

I don’t like scary movies.

Ayaw ko ng mga nakakatakot na palabas.

4721

They don’t have a car.

Wala silang kotse.

4722

Some believe that there is a brain part that is responsible for insults and it is more active in some people. It is a sickness, sometimes endemic in an entire race.

May naniniwala na may parte sa utak at ito ay responsable para sa mga insulto at ito ay mas aktibo sa ibang tao. Ito ay sakit at kung minsan ay endemik sa buong rasa.

4723

Happy birthday to your wife!

Maligayang kaarawan sa asawa mo!

4724

Are you gay?

Bakla ka ba?

4725

Have you told your parents?

Sinabi mo sa mga magulang mo?

4726

How can I make him stop?

Paano ko ba siya mapipigilan?

4727

That’s his.

Sa kanya iyan.

4728

When you’re right, you’re right.

Kapag tama ka, tama ka.

4729

I used to be like you.

Kagaya kita noon.

4730

That’s not the only problem.

Hindi lamang iyan ang problema.

4731

How many plums are there?

Ilang sirwelas ang nandiyan?

4732

How many of your students are here?

Ilan sa mga mag-aaral mo ang nandito?

4733

You are a liar.

Ikaw ay sinungaling.

4734

I think she’s hiding something from me.

Sa tingin ko ay may tinatago siya sa akin.

4735

I don’t understand anything.

Wala akong naiintindihan.

4736

I’m honest.

Matapat ako.

4737

Tom is resilient.

Hindi madaling mabigo si Tom.

4738

Tom intervened.

Namagitan si Tom.

4739

You have to go alone.

Kailangan mong pumunta nang mag-isa.

4740

I think I should go in alone.

Sa tingin ko kailangan kong pumasok nang mag-isa.

4741

You’d better leave Tom alone.

Buti pa kaya ay iwan mong mag-isa si Tom.

4742

I won’t leave you alone with Tom.

Hindi kita iiwanan kasama si Tom.

4743

Would you please leave us alone for a minute?

Maaari bang iwanan mo kami nang saglit?

4744

I wonder why it’s always Tom and Mary who show up in Tatoeba sentences.

Bakit kaya laging nasa Tatoeba sina Tom at Mary?

4745

How did it get here?

Paano iyan napunta rito?

4746

Have you ever eaten in a restaurant alone?

Kumain ka na ba sa isang restawran nang mag-isa?

4747

You’re going nowhere.

Hindi ka makakaalis dito.

4748

You aren’t smiling.

Hindi ka ngumingiti.

4749

You aren’t watching.

Hindi ka tumitingin.

4750

You’re the owner.

Ikaw ang may-ari.

4751

You’re very funny.

Nakakatawa ka talaga.

4752

He went for a walk.

Pumasyal siya.

4753

He knows he did something wrong.

Alam niyang siya ay nagkamali.

4754

Welcome to my home.

Maligayang pagdating sa aking bahay.

4755

How lucky! There’s nothing broken.

Ang swerte! Walang nabasag.

4756

This is yours.

Sa iyo ito.

4757

This isn’t hard.

Hindi ito matigas.

4758

Tom almost smiled.

Muntik na ngumiti si Tom.

4759

Tom always loses.

Palaging natatalo si Tom.

4760

Tom isn’t diabetic.

Walang sakit na diyabetis si Tom.

4761

Tom isn’t done.

Hindi pa tapos si Tom.

4762

Tom isn’t helping.

Hindi tumutulong si Tom.

4763

Tom isn’t impressed.

Hindi namangha si Tom.

4764

Tom isn’t in.

Wala si Tom.

4765

Tom responded immediately.

Agad na sumagot si Tom.

4766

Tom skipped school.

Nagbulakbol si Tom.

4767

I asked him if you will come with me, but he didn’t even answer.

Tinanong ko siya kung sasama ka sa akin, pero ni hindi siya sumagot.

4768

He died in his bed.

Siya ay namatay sa kanyang kama.

4769

We’ll tell Tom.

Sasabihin namin kay Tom.

4770

We’re ignoring Tom.

Di namin papansinin si Tom.

4771

Who’s your boyfriend?

Sino ang nobyo mo?

4772

We’re all here.

Lahat kami naririto.

4773

We can meet.

Maaari tayong magkita.

4774

We must check.

Kailangan nating siguraduhin.

4775

They arrested him.

Siya ay inaresto nila.

4776

They forgave you.

Pinatawad ka nila.

4777

They hurried out.

Dali-dali silang lumabas.

4778

They’re in love.

Nagmamahalan sila.

4779

They’re not afraid.

Hindi sila takot.

4780

They’re not dead.

Sila ay hindi patay.

4781

They’re really big.

Ang lalaki talaga nila.

4782

He looks like a woman.

Mukha siyang babae.

4783

Is Tom home?

Nasa bahay si Tom?

4784

Are you leaving?

Aalis ka ba?

4785

Do I stink?

Mabaho ba ako?

4786

Everyone’s reading.

Nagbabasa ang lahat.

4787

I almost forgot.

Muntik ko na makalimutan.

4788

I deserve that.

Iyan ay nararapat sa akin.

4789

I feel funny.

Kakaiba ang pakiramdam ko.

4790

I found these.

Natagpuan ko ang mga ito.

4791

I looked around.

Tumingin ako sa paligid.

4792

I wasn’t there.

Wala ako roon.

4793

I’d rather stay.

Mas gusto kong manatili dito.

4794

I’ll change it.

Papalitan ko.

4795

It might explode.

Maaaring sumabog iyan.

4796

It’s only money.

Pera lamang iyan.

4797

It’s really hard.

Ang hirap.

4798

Now have fun.

Magpakasaya kayo.

4799

Pick a weapon.

Pumili ka ng isang armas.

4800

That can happen.

Pwedeng mangyari iyon.

4801

His name’s Tom.

Tom ang kanyang pangalan.

4802

That’s perfectly normal.

Pangkaraniwan na iyon.

4803

Things got worse.

Lumala ang mga bagay-bagay.

4804

Don’t work too much!

Huwag magtrabaho nang labis!

4805

Who made this?

Sino ang gumawa nito?

4806

You’ll get tired.

Mapapagod ka.

4807

Vincent van Gogh killed himself in 1890.

Nagpakamatay si Vincent van Gogh noong 1890.

4808

Anyway, we’ll see each other tomorrow.

Magkikita naman tayo bukas.

4809

He fell ill a few days ago.

Nagkasakit siya noong nakalipas na mga araw.

4810

I’m going to sleep on it.

Itutulog ko iyan.

4811

The children are making a lot of noise.

Nag-iingay ang mga bata.

4812

The floods ruined the crops.

Sinira ng baha ang mga tanim.

4813

How was Tom murdered?

Paano pinatay si Tom?

4814

I’m not Tom’s mother.

Hindi ako ang nanay ni Tom.

4815

Is Tom suggesting that?

Iminumungkahi ba ni Tom iyon?

4816

They don’t like Tom.

Hindi nila gusto si Tom.

4817

Do you want me to put this on the table?

Gusto mo ba na ilagay ko ito sa mesa?

4818

I need a box of nails.

Kailangan ko ng isang kahon ng mga pako.

4819

The sun rises earlier in the summer.

Sumisikat ang araw nang mas maaga kapag tag-araw,

4820

He was a very good skier when he was little.

Magaling siyang mag-ski noong maliit pa siya.

4821

Don’t let that happen.

Huwag mong pabayaang mangyari iyon.

4822

I didn’t notice anything.

Wala akong napansin na kahit ano.

4823

It just doesn’t work.

Hindi ito gumagana.

4824

That won’t be necessary.

Hindi na iyan kakailanganin.

4825

Tom didn’t do that.

Hindi si Tom ang gumawa noon.

4826

Tom doesn’t look old.

Hindi mukhang matanda si Tom.

4827

Tom doesn’t seem interested.

Parang hindi interesado si Tom.

4828

Tom is with me.

Kasama ko si Tom.

4829

Don’t try to deceive me.

Huwag mo akong niloloko.

4830

I didn’t vote for Tom.

Hindi ko binoto si Tom.

4831

Tom’s parents don’t like me.

Hindi ako gusto ng mga magulang ni Tom.

4832

I won’t stand for this.

Hindi ko papayagan ito.

4833

I won’t stand for this.

Hindi maaari ito.

4834

It’s you who doesn’t understand.

Ikaw ang itong hindi nakakaintindi.

4835

Ken doesn’t know where his notorious dog is.

Ang lokasyon ng notorious na aso ni ken ay hindi niya malaman.

4836

The earth rotates on its axis and it orbits the sun.

Umiikot ang Tiyera sa kanyang aksis at inoorbit niya ang Araw.

4837

He is serious when he talks about his hobby.

Pagka pinag-uusapan niya ang hobby niya, palagi siyang parang seryoso.

4838

Small world.

Maliit ang daigdig.

4839

Have you done it?

Ginawa mo ba?

4840

What time do you usually have lunch?

Anong oras ka nanananghalian?

4841

The old city is surrounded by walls.

Pader ang pumaligid sa lumang lungsod.

4842

He was talking as he walked.

Nagsasalita siya nang naglalakad siya.

4843

You’re taller than me by half a head.

Mas mataas ka nang kalahating ulo kaysa sa akin.

4844

I didn’t really understand where the question came from.

Di ko talagang naintindihan ang kasaysayan ng tanong.

4845

How much is one box of cashew turones?

Magkano ho ang isang kahon ng turones ng kasuy?

4846

They want to talk about religion.

Gusto nilang pag-usapan ang mga bagay tungkol sa relihiyon.

4847

I’m often only half-awake.

Malimit na ako’y kalahating gising lamang.

4848

I like your mirrors.

Gusto ko ang inyong mga salamin.

4849

He didn’t mean to hit me.

Hindi niya sinadyang matamaan ako.

4850

They were stranded on a deserted island.

Naiwanan sila sa isang pulong walang tao.

4851

When did you see him dancing for her?

Kailan mo nakitang sinayawan niya siya?

4852

He cannot follow in the footsteps of his child.

Hindi niya masusundan ang mga yapak ng kanyang inapo.

4853

He wants to live in North America.

Gusto niyang tumira sa Hilagang Amerika.

4854

He started talking with his neighbors.

Nagsimula siyang makipag-usap sa mga kapitbahay niya.

4855

You should always do what is right.

Dapat palaging gawin ang tama.

4856

He wants to live in another world.

Gusto niyang tumira sa ibang daigdig…

4857

He really knows how to cook.

Talagang marunong siyang magluto.

4858

The cafeteria’s primary problem is its quality.

Ang pangunang problema sa kapetirya ay ang kalidad.

4859

Because stars are only like grains of sand, women are hesitant about astronomy.

Dahil parang buhangin lamang ang mga bituwin, takot ang babae sa astronomiya.

4860

He smokes twenty cigarettes a day.

Dalawampung sigarilyo siya sa isang araw.

4861

He will kill himself if he doesn’t see his child.

Magpapakamatay siya kapag hindi niya nakita ang anak niya.

4862

I don’t need your money. What I need is your time.

Di ko kailangan ang pera mo. Kailangan ko ang oras mo.

4863

That’s almost impossible to do.

Halos imposibleng gawin ‘yan.

4864

Do you have some fish? “Yes, I do.”

Mayroon kang isda? “Opo, meron.”

4865

He wants to sing old songs.

Gusto niyang kumanta ng mga lumang kanta.

4866

Europeans today are just like Americans.

Para lamang mga Amerikano ngayon ang mga Taga-Europa.

4867

Are you selling these lamps?

Ipinagbibili ninyo ba ang pupitreng lampara dito?

4868

I’ll buy it no matter what the price is!

Bibilhin ko; di bale na ang presyo!

4869

Children like fruit juice.

Gusto ng mga bata ang frut dyus.

4870

His ideas are crazy.

Sira-ulo ang mga ideya niya.

4871

Why are you yelling?

Ba’t ka sumisigaw?

4872

He wants Einstein to play the violin.

Gustong magbiyolin si Einstein.

4873

He watches television before studying.

Nagtitibi siya bago mag-aral.

4874

She will kill herself if she doesn’t see her child.

Magpapakamatay siya kapag hindi niya nakita ang anak niya.

4875

Are you okay?

Ayos ka ba?

4876

Are you okay?

Ayos ka lang ba?

4877

We don’t lock our doors.

Hindi namin sinasarhan ang aming mga pinto.

4878

He’s attracted to Asian girls.

Naaakit siya sa mga babaeng Asyana.

4879

You sure are good at English. Go ahead, speak in English!

Talagang magaling kang mag-ingles. Sige, mag-ingles ka!

4880

He prepared the blueberry sauce with which to flavor the duck.

Hinanda niya ang sarsang bluberi para bigyan ng lasa ang lutong pato.

4881

The woman did not know that the Universe is really vast and she is but a small part of it.

Di alam ng babae na talagang malawak ang Sansinukob at talagang maliit siya roon.

4882

My watch may be advanced by one or two minutes.

Maaaring mabilis nang isa o dalawang minuto ang relo ko.

4883

Have you forgotten that you were young once?

Nakalimutan mo nang bata ka noon?

4884

You ought to adjust the clock. It’s slow.

Dapat iadyast mo ang klak. Huli siya.

4885

The telephone rang while I was reading.

Nang nagbabasa ako, kumililing ang telepono.

4886

The blue lines on the map designate rivers.

Dinedesigneyt ng mga linyang asul sa mapa ang mga ilog.

4887

Science is not fantasy.

Ang agham ay hindi pantasya.

4888

I don’t remember him saying that.

Sa memorya ko, hindi niya sinabi ang ganoon.

4889

Days are shorter in winter.

Sa taglamig, ang mga araw ay mas maikli.

4890

The frog came out of the water.

Lumabas ang palaka sa tubig.

4891

He needs help.

Kailangan niya ng tulong.

4892

I ordered pizza by telephone.

Nag-order ako ng pizza sa telepono.

4893

I don’t remember how tall she is.

Hindi ko matandaan kung kaanong kataas siya.

4894

Don’t forget that smoking is dangerous to your health.

Huwag kalimutan na ang pananagarilyo’y masama sa iyong kalusugan.

4895

She is an expert.

Dalubhasa siya.

4896

I fell asleep in class.

Napatulog ako nang klase.

4897

This is the best way.

Ito ang pinakamainam na paraan.

4898

You’re nothing.

Wala ka.

4899

You don’t have it.

Wala ka.

4900

Let’s have a picture taken.

Magpakuha tayo ng litrato.

4901

My brother takes good care of his belongings.

Inaalagaan ng kapatid ko ang lahat ng gamit nya.

4902

Tom has something to ask Mary.

May gustong itanong si Tomas kay Maria.

4903

Age is not a barrier to stupidity.

Ang pagkatanda ay hindi proteksiyon sa katangahan.

4904

The children’s room is a mess.

Magulo ang kuwarto ng mga bata.

4905

Our school is in the middle of the city.

Aming paaralan ay nasa kalagitnaan ng siyudad.

4906

One of us has to do this.

Isa sa atin ang dapat gagawa nito.

4907

Suddenly, it rained.

Biglang umulan.

4908

She lives in a valley in a town far from the beach.

Nakatira siya sa lambak sa lalawigang malayo sa dalampasigan.

4909

But the night is really long, isn’t it?

E, talagang matagal ang gabi, di ba?

4910

I saw someone go into the room.

Nakita ko ‘yong taong pumasok sa silid.

4911

Careful, please.

Dahan-dahan po.

4912

Waiter, please split the check.

Waiter, pakisingil kami nang hiwa-hiwalay.

4913

She has a bad habit of chewing on her pencil.

May masamang habit siyang ngumuya sa kanyang lapis.

4914

I like your cat, but it doesn’t like me.

Gusto ko ang pusa mo, pero di niya gusto ako.

4915

There is a great conflict between religion and science.

May dakilang laban ng relihiyon at agham.

4916

You’re stupid!

Bobo ka!

4917

She doesn’t like wearing heels.

Hindi siya mahilig magtakong.

4918

It’ll happen.

Iyon ay mangyayari.

4919

Don’t talk about my family.

Huwag kang magsalita tungkol sa pamilya ko.

4920

I agree with everything you’ve said.

Sang-ayon ako sa lahat ng sinabi mo.

4921

How are you? “Fine, thank you.”

Kumusta ka? – “Mabuti naman!”

4922

The flower is not black.

Hindi itim ang bulaklak.

4923

Fishing is my favorite hobby.

Pangingisda ang libangang paborito ko.

4924

I dream of being in Japan.

Ang pangarap ko’y nasa Hapon ako.

4925

It’s his fault.

Sinisi ko siya sa kasalanan niya.

4926

She has read a lot of Tagalog books.

Maraming libro siyang binasa sa Tagalog.

4927

There are times when we have to hide the truth.

May mga pagkakataon na kailangan nating itago ang katotohanan.

4928

You may not pick the flowers.

Hindi mo pwedeng pitasin ang mga bulaklak.

4929

May I see your collection of old books?

Maaari ko bang makita ang koleksyon mo ng mga lumang libro?

4930

Hello? May I speak with Mary? “Please wait a moment.”

Hello? Pwede ko bang makausap si Mary? “Sandali lang.”

4931

What kind of chocolate do you like?

Anong klaseng tsokolate ang gusto mo?

4932

Long ago, they believed that the Earth was the center of the universe.

Noong unang panahon, naniniwala sila na ang mundo natin ang sentro ng sansinukob.

4933

I wonder how much the PS4 will be on its release.

Magkano kaya ang PS4 kapag inilabas na ito?

4934

Your shoe stinks.

Ang baho ng sapatos mo.

4935

Your shoes stink.

Ang baho ng sapatos mo.

4936

Hey! What are you doing in my room?

Hoy! Anong ginagawa mo sa kwarto ko?

4937

Why do you allow Mary to do this to you?

Bakit mo hinahayaang gawin sa iyo ito ni Mary?

4938

Sorry, you’re calling the wrong number.

Pasensiya na, pero maling numero ang tinatawagan mo.

4939

Is the weather beautiful?

Maganda ba ang panahon?

4940

I want to drink.

Gusto kong uminom.

4941

He wants more sago and agar-agar.

Mas gusto niya ang sago at gulaman.

4942

I like to play with words.

Gusto kong maglaro ng mga salita.

4943

Which kind of music do you like?

Anong klaseng musika ang gusto mo?

4944

I like your pair of eyeglasses.

Gusto ko ang salamin mo.

4945

You really are fond of eating.

Gusto mo talagang kumain.

4946

Would you like to have a new body?

Gusto mo ng ibang bagong katawan?

4947

He is really clever.

Palabiro talaga siya.

4948

I am from the City of Manila.

Taga-Maynila ako.

4949

This is ours.

Amin ito.

4950

This is our bag.

Amin itong supot.

4951

What color is this?

Anong kulay ito?

4952

Where is the market?

Saan ang palengke?

4953

How much is that over there?

Magkano iyon?

4954

Do you like this?

Gusto mo ito?

4955

I need a taxi!

Kailangan ko ng taksi!

4956

I come from Holland.

Galing ako sa Olanda.

4957

Is it still far?

Malayo pa?

4958

I can’t remember who arrived first.

Hindi ko matandaan kung sino ang unang dumating.

4959

Where is the food?

Nasaan ang pagkain?

4960

How do you prepare this dish?

Paano lutuin ito?

4961

Where is the road?

Saan ang daan?

4962

Where is the taxi?

Nasaan ang taksi?

4963

Where is the restaurant?

Saan ang kainan?

4964

Where is the dining room?

Saan ang silid-kainan?

4965

Where is the bedroom?

Saan ang silid-tulugan?

4966

Where is the store?

Saan ang tindahan?

4967

Where is the store?

Saan ang bilihan?

4968

Where is Manila?

Saan ang Maynila?

4969

I am learning to speak Filipino.

Nag-aaral akong magsalita ng Filipino.

4970

Do you speak Filipino?

Marunong ka ba ng Filipino?

4971

Do you speak Filipino?

Nagsasalita ba kayo ng Filipino?

4972

Do you speak Tagalog?

Marunong ka ba ng Tagalog?

4973

Do you speak Tagalog?

Nagsasalita ba kayo ng Tagalog?

4974

Last month we went to Manila.

Noong isang buwan, pumunta kami sa Maynila.

4975

He is from our village.

Siya ay mula sa aming nayon.

4976

He wrote a book on porcelain.

Sumulat siya ng libro tungkol sa porselana.

4977

I don’t know anything about what happened.

Wala akong alam na kahit ano tungkol sa anong nangyari.

4978

I don’t know how to help Tom.

Hindi ko alam paano tulungan si Tom.

4979

Datu visited Alvin.

Dinalaw ni Datu si Alvin.

4980

What kind of books do you need?

Anong klaseng libro ang kailangan mo?

4981

May I borrow it?

Puwede ko bang hiramin ito?

4982

I don’t think anyone has lived in this house for years.

Hindi ko iniisip na may tumira sa bahay na ito nang mahabang taon.

4983

That’s all for now!

Iyan muna sa ngayon!

4984

About how many books do you own?

Mga ilang libro meron ka?

4985

When will you arrive?

Kailan ka darating?

4986

The old man ate some rice porridge.

Kumain ng kaunting lugaw ang matanda.

4987

I have found what I was looking for.

Nakita ko ang hinahanap ko.

4988

I’m looking for my ballpoint pen.

Hinahanap ko ang aking bolpen.

4989

I got bad news from home today.

Nakatanggap ako ng masamang balita mula sa bahay ngayong araw.

4990

I see a light.

May nakikita akong isang liwanag.

4991

I had to give Tom a little help.

Kinailangan kong bigyan si Tom ng kaunting tulong.

4992

The windows were covered with cobwebs.

Ang mga bintana ay tinakpan ng mga bahay ng gagamba.

4993

No Entry!

Bawal ang pumasok!

4994

No Smoking!

Bawal manigarilyo!

4995

What is the Tagalog word for “window”?

Ano sa Tagalog ang “window”?

4996

She behaves in a childish way.

Parang bata siya kung kumilos.

4997

That snake is poisonous.

Makamandag ang ahas na iyon.

4998

This is my computer.

Kompyuter ko ito.

4999

This is my computer.

Ito ay aking kompyuter.

5000

I know what I will do.

Alam ko kung anong gagawin ko.