English to Portuguese sentences collection for daily use and language improvisation.

For more sentences try our free app.
1 | Let’s try something. | Vamos tentar alguma coisa! |
2 | Let’s try something. | Vamos tentar algo! |
3 | I have to go to sleep. | Preciso ir dormir. |
4 | I have to go to sleep. | Tenho que ir dormir. |
5 | I have to go to sleep. | Preciso dormir. |
6 | I have to go to sleep. | Tenho de dormir. |
7 | Today is June 18th and it is Muiriel’s birthday! | Hoje é dia 18 de junho, aniversário do Muiriel! |
8 | Today is June 18th and it is Muiriel’s birthday! | Hoje é 18 de junho e é aniversário de Muiriel! |
9 | Today is June 18th and it is Muiriel’s birthday! | Hoje é 18 de junho e é o aniversário de Muiriel! |
10 | Today is June 18th and it is Muiriel’s birthday! | Hoje é 18 de junho e é aniversário de Muiriel. |
11 | Muiriel is 20 now. | Muriel completou 20 anos. |
12 | Muiriel is 20 now. | Muiriel tem 20 anos agora. |
13 | Muiriel is 20 now. | Agora Muiriel tem 20 anos. |
14 | Muiriel is 20 now. | Muriel tem 20 anos agora. |
15 | Muiriel is 20 now. | A Muriel está com 20 anos agora. |
16 | Muiriel is 20 now. | A Muiriel fez 20 anos agora. |
17 | The password is “Muiriel”. | A senha é “Muiriel”. |
18 | The password is “Muiriel”. | A senha é ”Muiriel”. |
19 | I will be back soon. | Voltarei em breve. |
20 | I will be back soon. | Volto logo. |
21 | I will be back soon. | Já volto. |
22 | I will be back soon. | Volto já. |
23 | I will be back soon. | Voltarei logo. |
24 | I will be back soon. | Estarei de volta logo. |
25 | I’m at a loss for words. | Não tenho palavras. |
26 | This is never going to end. | Isso nunca acaba. |
27 | This is never going to end. | Isso nunca vai ter fim. |
28 | This is never going to end. | Isso não vai acabar nunca. |
29 | This is never going to end. | Isso não acabará nunca. |
30 | This is never going to end. | Isso nunca acabará. |
31 | This is never going to end. | Isso nunca vai acabar. |
32 | I just don’t know what to say. | Eu simplesmente não sei o que dizer… |
33 | That was an evil bunny. | Era um coelho mau. |
34 | I was in the mountains. | Eu estava nas montanhas. |
35 | Is it a recent picture? | É uma foto recente? |
36 | I don’t know if I have the time. | Não sei se tenho tempo. |
37 | Education in this world disappoints me. | A educação nesse mundo me decepciona. |
38 | You’re in better shape than I am. | Você está em melhor forma do que eu. |
39 | You are in my way. | Você está no meio. |
40 | You are in my way. | Você está no meu caminho. |
41 | This will cost €30. | Vai custar €30. |
42 | I make €100 a day. | Eu ganho €100 por dia. |
43 | I may give up soon and just nap instead. | Pode ser que eu desista em breve e, em vez disso, tire uma soneca. |
44 | It’s because you don’t want to be alone. | É porque você não quer ficar sozinho. |
45 | That won’t happen. | Isso não vai acontecer. |
46 | That won’t happen. | Isso não acontecerá. |
47 | Sometimes he can be a strange guy. | Algumas vezes ele é um cara estranho. |
48 | Sometimes he can be a strange guy. | Às vezes ele pode ser um rapaz estranho. |
49 | I’ll do my best not to disturb your studying. | Farei o melhor de mim para não atrapalhar seus estudos. |
50 | I can only wonder if this is the same for everyone else. | Só me resta me perguntar se é do mesmo jeito com todo mundo. |
51 | I suppose it’s different when you think about it over the long term. | Eu suponho que seja diferente quando você pensa sobre isso a longo prazo. |
52 | I miss you. | Sinto sua falta. |
53 | I miss you. | Estou com saudades de você. |
54 | I miss you. | Saudades. |
55 | I’ll call them tomorrow when I come back. | Eu vou ligar para eles amanhã, quando eu voltar. |
56 | I’ll call them tomorrow when I come back. | Ligarei para eles amanhã quando eu voltar. |
57 | I always liked mysterious characters more. | Eu sempre gostei mais de personagens misteriosos. |
58 | You should sleep. | Você deveria ir dormir. |
59 | You should sleep. | Você deveria dormir. |
60 | I’m going to go. | Eu vou. |
61 | I’m going to go. | Eu irei. |
62 | I told them to send me another ticket. | Eu disse para eles para me enviarem outra entrada. |
63 | I told them to send me another ticket. | Disse-lhes que me mandassem outro boleto. |
64 | You’re so impatient with me. | Você é tão impaciente comigo. |
65 | You’re so impatient with me. | Você está tão impaciente comigo. |
66 | You’re so impatient with me. | Tu és tão impaciente comigo. |
67 | I can’t live that kind of life. | Eu não posso viver esse tipo de vida. |
68 | I can’t live that kind of life. | Não posso viver esse modo de vida. |
69 | I can’t live that kind of life. | Não posso viver aquele tipo de vida. |
70 | I can’t live that kind of life. | Não consigo viver aquele tipo de vida. |
71 | I can’t live that kind of life. | Eu não consigo viver aquele tipo de vida. |
72 | I once wanted to be an astrophysicist. | Uma vez eu quis ser um astrofísico. |
73 | I never liked biology. | Eu jamais gostei de biologia. |
74 | I never liked biology. | Eu nunca gostei de biologia. |
75 | I never liked biology. | Nunca gostei de biologia. |
76 | I never liked biology. | Nunca curti biologia. |
77 | The last person I told my idea to thought I was nuts. | A última pessoa para quem eu contei a minha ideia achou que eu estava louca. |
78 | The last person I told my idea to thought I was nuts. | A última pessoa a quem contei minha ideia pensou que eu estava louco. |
79 | The last person I told my idea to thought I was nuts. | A última pessoa para quem contei minha ideia pensou que eu estava louco. |
80 | If the world weren’t in the shape it is now, I could trust anyone. | Se o mundo não fosse como ele é hoje, eu poderia confiar em qualquer um. |
81 | If the world weren’t in the shape it is now, I could trust anyone. | Se o mundo não fosse como é, eu poderia confiar em qualquer um. |
82 | It is unfortunately true. | É verdade, infelizmente. |
83 | It is unfortunately true. | Infelizmente é verdade. |
84 | They are too busy fighting against each other to care for common ideals. | Eles estão muito ocupados lutando uns contra os outros para cuidar de ideais comuns. |
85 | Most people think I’m crazy. | A maioria das pessoas acham que eu sou louco. |
86 | Most people think I’m crazy. | A maioria das pessoas acha que eu estou louco. |
87 | No I’m not; you are! | Não, eu não sou. Você que é! |
88 | No I’m not; you are! | Não sou, não; você que é! |
89 | No I’m not; you are! | Não, eu não sou; você é! |
90 | No I’m not; you are! | Não, eu não estou; você está! |
91 | No I’m not; you are! | Não, eu não sou; tu és! |
92 | He’s kicking me! | Ele está me chutando! |
93 | Are you sure? | Tem certeza? |
94 | Are you sure? | Você está certo disso? |
95 | Are you sure? | Vocês têm certeza? |
96 | Then there is a problem… | Então há um problema… |
97 | Oh, there’s a butterfly! | Oh, ali está uma borboleta! |
98 | Oh, there’s a butterfly! | Olha, uma borboleta! |
99 | Hurry up. | Apresse-se! |
100 | Hurry up. | Apresse-se. |
101 | Hurry up. | Depressa! |
102 | Hurry up. | Apressa-te! |
103 | It doesn’t surprise me. | Não me surpreende. |
104 | It doesn’t surprise me. | Isso não me surpreende. |
105 | For some reason I feel more alive at night. | Por alguma razão eu me sinto mais vivo à noite. |
106 | For some reason I feel more alive at night. | Por alguma razão, eu me sinto mais vivo de noite. |
107 | For some reason I feel more alive at night. | Por alguma razão, me sinto mais vivo a noite. |
108 | It depends on the context. | Depende do contexto. |
109 | Are you freaking kidding me?! | Você está brincando comigo?! |
110 | Are you freaking kidding me?! | Você está tentando me fazer de besta?! |
111 | Are you freaking kidding me?! | Você está brincando comigo? |
112 | That’s the stupidest thing I’ve ever said. | Essa foi a coisa mais estúpida que eu já disse. |
113 | I don’t want to be lame; I want to be cool!! | Eu não quero ser bobo, quero ser legal!! |
114 | When I grow up, I want to be a king. | Quando eu crescer eu quero ser rei. |
115 | When I grow up, I want to be a king. | Quando eu crescer eu quero ser um rei. |
116 | When I grow up, I want to be a king. | Quando crescer, quero ser rei. |
117 | America is a lovely place to be, if you are here to earn money. | Os EUA são um bom lugar para viver, se você estiver aqui para ganhar dinheiro. |
118 | I’m so fat. | Estou tão gorda. |
119 | I’m so fat. | Eu sou muito gordo. |
120 | I’m so fat. | Estou tão gordo. |
121 | I’m so fat. | Eu sou tão gordo. |
122 | I’m so fat. | Sou muito gordo. |
123 | I’m so fat. | Estou muito gordo. |
124 | So what? | E daí? |
125 | So what? | E agora? |
126 | I’m gonna shoot him. | Eu vou atirar nele. |
127 | I’m just saying! | Eu só estou falando. |
128 | I’m just saying! | Só estou dizendo. |
129 | That was probably what influenced their decision. | Isso foi provavelmente o que os influenciou na decisão deles. |
130 | That was probably what influenced their decision. | Aquilo foi provavelmente o que influenciou a decisão deles. |
131 | I’ve always wondered what it’d be like to have siblings. | Eu sempre imaginei como seria ter irmãos. |
132 | This is what I would have said. | Isso é o que eu teria dito. |
133 | It would take forever for me to explain everything. | Eu levaria uma eternidade para explicar tudo. |
134 | That’s because you’re a girl. | É porque você é menina. |
135 | Sometimes I can’t help showing emotions. | Às vezes não consigo me segurar ao mostrar minhas emoções. |
136 | It would be something I’d have to program. | Isso seria algo que eu teria que programar. |
137 | I don’t intend to be selfish. | Eu não tenho a intenção de ser egoísta. |
138 | Let’s consider the worst that could happen. | Vamos pensar no pior que pode acontecer. |
139 | How many close friends do you have? | Quantos amigos íntimos você tem? |
140 | How many close friends do you have? | Quantos amigos próximos você tem? |
141 | I may be antisocial, but it doesn’t mean I don’t talk to people. | Eu posso ser antissocial, mas não significa que eu não fale com as pessoas. |
142 | I may be antisocial, but it doesn’t mean I don’t talk to people. | Eu posso ser antissocial, mas isso não significa que não fale com as pessoas. |
143 | This is always the way it has been. | Sempre foi desse jeito. |
144 | This is always the way it has been. | Isso sempre foi assim. |
145 | I think it is best not to be impolite. | Eu acho que é melhor não ser mal educado. |
146 | One can always find time. | Sempre se pode encontrar tempo. |
147 | I’d be unhappy, but I wouldn’t kill myself. | Eu não ficaria feliz, mas eu não me mataria. |
148 | Back in high school, I got up at 6 a.m. every morning. | No ensino médio eu acordava às 6 da manhã todo dia. |
149 | When I woke up, I was sad. | Quando eu acordei, eu estava triste. |
150 | That is somewhat explained at the end. | Isso é mais ou menos explicado no fim. |
151 | I thought you liked to learn new things. | Eu pensei que você gostava de aprender coisas novas. |
152 | Most people write about their daily life. | A maioria das pessoas escreve sobre sua rotina diária. |
153 | If I could send you a marshmallow, Trang, I would. | Se eu pudesse te mandar um marshmallow, Trang, eu mandaria. |
154 | In order to do that, you have to take risks. | Para fazer isso, você tem que correr riscos. |
155 | Every person who is alone is alone because they are afraid of others. | Toda pessoa que é só é só porque ela tem medo de outras pessoas. |
156 | Why do you ask? | Por que pergunta? |
157 | Why do you ask? | Por que perguntas? |
158 | I can’t tell her now. It’s not that simple anymore. | Eu não posso contar a ela agora. Não é mais tão simples. |
159 | I am a flawed person, but these are flaws that can easily be fixed. | Eu sou uma pessoa que tem muitos defeitos, esses defeitos podem ser facilmente corrigidos. |
160 | Whenever I find something I like, it’s too expensive. | Sempre quando eu acho algo que me agrade, este algo é caro demais. |
161 | How long did you stay? | Quanto tempo você ficou? |
162 | Maybe it will be exactly the same for him. | Talvez seja do mesmo jeito para ele. |
163 | Innocence is a beautiful thing. | A inocência é uma coisa bela. |
164 | Humans were never meant to live forever. | Os humanos não foram feitos para viver para sempre. |
165 | I don’t want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme. | Eu não quero perder minhas ideias, mesmo que algumas delas sejam um pouco extremas. |
166 | I think I have a theory about that. | Eu acho que tenho uma teoria sobre isso. |
167 | That is intriguing. | Isso é intrigante. |
168 | That is intriguing. | Isso é interessante. |
169 | You are saying you intentionally hide your good looks? | Você está dizendo que esconde sua beleza intencionalmente? |
170 | I do not have an account in these forums. | Eu não tenho uma conta nesses fóruns. |
171 | If anyone was to ask what the point of the story is, I really don’t know. | Se alguém perguntar qual é o sentido da história, eu realmente não sei. |
172 | I didn’t know where it came from. | Eu não sabia de onde isso veio. |
173 | I think my living with you has influenced your way of living. | Eu acho que morar com você influenciou a sua forma de viver. |
174 | I think my living with you has influenced your way of living. | Eu acho que morar com você influenciou seu estilo de vida. |
175 | This is not important. | Isso não é importante. |
176 | This is not important. | Isso não importa. |
177 | This is not important. | Isto não é importante. |
178 | I didn’t like it. | Eu não gostei. |
179 | She’s asking how that’s possible. | Ela está perguntando como isso é possível. |
180 | You’re just running away from life’s problems. | Você está simplesmente fugindo dos problemas da vida. |
181 | You’re just running away from life’s problems. | Você só está fugindo dos problemas da vida. |
182 | If you look at the lyrics, they don’t really mean much. | Se você olhar para a letra, ela não significa muito. |
183 | If you look at the lyrics, they don’t really mean much. | Se você olhar a letra da música, ela não significa muita coisa. |
184 | There’s a problem there that you don’t see. | Há um problema que você não consegue ver. |
185 | You can do it. | Tu consegues fazê-lo! |
186 | You can do it. | Você consegue! |
187 | My physics teacher doesn’t care if I skip classes. | Meu professor de física não se importa se eu faltar às aulas. |
188 | I wish I could go to Japan. | Eu queria poder ir ao Japão. |
189 | I hate it when there are a lot of people. | Eu odeio quando tem muita gente. |
190 | I have to go to bed. | Eu preciso ir para a cama. |
191 | I won’t ask you anything else today. | Eu não vou te perguntar mais nada hoje. |
192 | It may freeze next week. | Pode ser que vá gear na semana que vem. |
193 | Even though he apologized, I’m still furious. | Embora ele tenha se desculpado, eu ainda estou furioso. |
194 | Even though he apologized, I’m still furious. | Embora ele tenha pedido desculpa, ainda estou furioso. |
195 | The police will get you to find the bullets. | A polícia vai fazer você encontrar as balas. |
196 | Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot. | Obrigado por me explicar finalmente por que as pessoas me tomam por um idiota. |
197 | That wasn’t my intention. | Não era essa a minha intenção. |
198 | Theoretically, I’m doing math. | Teoricamente eu estou cursando matemática. |
199 | It almost scared me not to see you online for a whole day. | Quase me assustou não te ver online por um dia inteiro. |
200 | I don’t know what you mean. | Eu não sei o que você quis dizer. |
201 | My computer has got to be useful for something. | Meu computador tem que me ser útil para algo. |
202 | You wanted to tell me about freedom? | Você queria falar comigo sobre liberdade? |
203 | Uh, now it’s really weird… | Hmm, agora está realmente estranho… |
204 | If I wanted to scare you, I would tell you what I dreamt about a few weeks ago. | Se eu quisesse te assustar, eu te contaria o sonho que eu tive há algumas semanas atrás. |
205 | One can’t expect everything from schools. | Ninguém pode esperar tudo das escolas. |
206 | One can’t expect everything from schools. | Não se pode esperar tudo das escolas. |
207 | There are many words that I don’t understand. | Há muitas palavras que não entendo. |
208 | I don’t like it when mathematicians who know much more than I do can’t express themselves explicitly. | Eu não gosto quando matemáticos que sabem muito mais do que eu não conseguem se expressar explicitamente. |
209 | You’re really not stupid. | Realmente, você não é burro. |
210 | I need to ask you a silly question. | Eu preciso te fazer uma pergunta tola. |
211 | I don’t know how to demonstrate it, since it’s too obvious! | Eu não sei como demonstrar, já que é tão óbvio! |
212 | I wouldn’t have thought I would someday look up “Viagra” in Wikipedia. | Eu jamais imaginaria que algum dia buscaria por “Viagra” na Wikipédia. |
213 | Can it be phrased in another way? | Pode ser dito de outra maneira? |
214 | No one will know. | Ninguém saberá. |
215 | I found a solution, but I found it so fast that it can’t be the right solution. | Eu encontrei uma solução. Mas eu a encontrei tão rápido que não pode ser a solução correta. |
216 | It seems interesting to me. | Para mim parece ser interessante. |
217 | Except that here, it’s not so simple. | Exceto que aqui não é tão simples assim. |
218 | I like candlelight. | Eu gosto da luz de velas. |
219 | What did you answer? | O que você respondeu? |
220 | No, he’s not my new boyfriend. | Não, não é meu novo namorado. |
221 | It’s too bad that I don’t need to lose weight. | É uma pena que eu não precise perder peso. |
222 | You never have class or what?! | Você nunca tem aula ou o quê? |
223 | I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | Então eu vou jogar Sudoku em vez de continuar a te aborrecer. |
224 | Where is the problem? | Onde está o problema? |
225 | Where is the problem? | Onde é o problema? |
226 | I can only wait. | Eu só posso esperar. |
227 | I can only wait. | Só me resta esperar. |
228 | It’s not much of a surprise, is it? | Não é tão surpresa assim, não é? |
229 | I love you. | Te amo. |
230 | I love you. | Eu te amo. |
231 | I love you. | Eu amo você. |
232 | I love you. | Eu a amo. |
233 | I love you. | Eu te amo! |
234 | I love you. | Amo você. |
235 | I love you. | Amo-te. |
236 | I love you. | Eu o amo. |
237 | I don’t like you anymore. | Eu não gosto mais de você. |
238 | I don’t like you anymore. | Já não gosto de ti. |
239 | I am curious. | Eu estou curioso. |
240 | I am curious. | Eu sou curioso. |
241 | I am curious. | Eu sou curiosa. |
242 | I am curious. | Quero saber. |
243 | Congratulations! | Parabéns. |
244 | Congratulations! | Meus parabéns! |
245 | I don’t want to wait that long. | Eu não quero esperar tanto. |
246 | Why don’t you come visit us? | Por que você não vem nos visitar? |
247 | But the possibility seems unlikely. | Mas a possibilidade é improvável. |
248 | I shouldn’t have logged off. | Eu não devia ter me deslogado. |
249 | I don’t know what to do anymore. | Eu não sei mais o que fazer. |
250 | It is inevitable that I go to France someday, I just don’t know when. | É inevitável que eu vá para a França um dia, eu só não sei quando. |
251 | I hate chemistry. | Eu odeio química. |
252 | I hate chemistry. | Detesto química. |
253 | I didn’t want this to happen. | Eu não queria que isso acontecesse. |
254 | You can probably guess what happens though. | Você pode provavelmente adivinhar o que acontece, porém. |
255 | Next thing you know, you’ll be in the papers. | Antes de se dar conta, você estará nos jornais. |
256 | What other options do I have? | Que outras opções eu tenho? |
257 | I am not much of a traveller. | Eu não sou muito de viajar. |
258 | I have nothing better to do. | Não tenho nada melhor para fazer. |
259 | I can’t explain it either. | Eu também não consigo explicar. |
260 | Everyone has strengths and weaknesses. | Todos têm forças e fraquezas. |
261 | Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | Agora falando sério, o episódio 21 quase me fez chorar de rir. |
262 | It only shows you’re not a robot. | Isso só mostra que você não é um robô. |
263 | How could I be a robot? Robots don’t dream. | Como eu poderia ser um robô? Robôs não sonham. |
264 | It’s not something anyone can do. | Não é algo que qualquer um seja capaz de fazer. |
265 | I don’t know if I still have it. | Eu não sei se ainda o tenho. |
266 | What do you think I’ve been doing? | O que você acha que eu estive fazendo? |
267 | Don’t underestimate my power. | Não subestime meu poder. |
268 | My mom doesn’t speak English very well. | Minha mãe não fala inglês muito bem. |
269 | I don’t speak French well enough! | Não falo francês bem o suficiente! |
270 | I was wondering if you were going to show up today. | Eu estava me perguntando se você ia aparecer hoje. |
271 | Therein lies the problem. | É aí que está o problema. |
272 | How do you find food in outer space? | Como você encontra comida no espaço? |
273 | All you can do is trust one another. | Tudo que vocês podem fazer é confiar um no outro. |
274 | Everyone wants to meet you. You’re famous! | Todo mundo quer te conhecer. Você é famoso! |
275 | Why are you sorry for something you haven’t done? | Por que você se desculpa por algo que você não fez? |
276 | Foreign people intrigue me. | Eu fico intrigado com estrangeiros. |
277 | Whatever I do, she says I can do better. | Não importa o que eu fizer, ela diz que eu posso fazer melhor. |
278 | What keeps you up so late? | O que te mantém acordado até tão tarde? |
279 | You’d be surprised what you can learn in a week. | Você ficaria surpreso com a quantidade de coisas que você pode aprender em uma semana. |
280 | I don’t have anyone who’d travel with me. | Eu não tenho ninguém que viaje comigo. |
281 | You’re not fast enough. | Você não é rápido o bastante. |
282 | Life is hard, but I am harder. | A vida é dura, mas eu sou mais ainda. |
283 | Life is hard, but I am harder. | A vida é dura, mas eu sou mais duro. |
284 | Bearing can be unbearable. | Suportar pode ser insuportável. |
285 | Stop it! You’re making her feel uncomfortable! | Pare! Você está a deixando inconfortável. |
286 | Nothing is beautiful but the truth. | Somente a verdade é bela. |
287 | Tomorrow, he will land on the moon. | Amanhã ele irá aterrissar na lua. |
288 | I don’t speak Japanese. | Eu não falo japonês. |
289 | This is a pun. | Isso é um jogo de palavras. |
290 | Nobody understands me. | Ninguém me entende. |
291 | Nobody understands me. | Ninguém me compreende. |
292 | I learned to live without her. | Eu aprendi a viver sem ela. |
293 | It’s useless to keep on thinking any more. | Não adianta mais nada continuar pensando. |
294 | I have too many things on my mind these days. | Estou com muitas coisas na cabeça nesses últimos dias. |
295 | I just wanted to check my email. | Eu só queria checar o meu e-mail. |
296 | I just wanted to check my email. | Eu só queria checar meu e-mail. |
297 | Do you really need to ask the question to know the answer? | Você realmente precisa perguntar pra saber a resposta? |
298 | Do you really need to ask the question to know the answer? | Você realmente precisa fazer a pergunta para saber a resposta? |
299 | You can’t expect me to always think of everything! | Você não pode esperar que eu sempre pense em tudo! |
300 | I suppose that behind each thing we have to do, there’s something we want to do… | Eu suponho que por trás de tudo que temos que fazer há algo que queremos fazer… |
301 | I suppose that behind each thing we have to do, there’s something we want to do… | Eu imagino que por trás de cada coisa que temos que fazer, existe algo que queremos fazer. |
302 | You really don’t have the right priorities! | Você realmente não tem as prioridades corretas! |
303 | Don’t expect others to think for you! | Não espere que as outras pessoas pensem por você. |
304 | You never have time for important things! | Você nunca tem tempo para coisas importantes! |
305 | You never have time for important things! | Você nunca tem tempo para as coisas importantes. |
306 | It’s no use pretending to make me believe that I believe things you don’t believe! | Não há porque fingir para me fazer acreditar que eu acredito em coisas que você não acredita! |
307 | It would take me too much time to explain to you why it’s not going to work. | Eu levaria tempo demais para lhe explicar porque não vai funcionar. |
308 | It would take me too much time to explain to you why it’s not going to work. | Eu levaria muito tempo para te explicar porquê isso não vai funcionar. |
309 | I’m so dumb… I’m trying to explain things to you that I don’t understand myself. | Eu sou tão burro… estou tentando te explicar coisas que eu mesmo não entendo. |
310 | Stop seeing me as a “normal” person! | Pare de me ver como uma pessoa comum. |
311 | Are you referring to me? | Você está referindo a mim? |
312 | Are you referring to me? | Você está falando de mim? |
313 | Are you referring to me? | Você se refere a mim? |
314 | There will always be things I will never learn, I don’t have eternity before me! | Sempre haverá coisas que eu nunca vou aprender. Eu não tenho a eternidade à minha disposição! |
315 | It can’t be! | Não pode ser! |
316 | It can’t be! | Mentira! |
317 | I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn’t be so important anymore. | Eu queria poder me importar mais com minhas notas, mas parece que, em um certo ponto da minha vida, eu decidi que isso não seria mais tão importante. |
318 | Would you like something to drink? | Você deseja beber algo? |
319 | Would you like something to drink? | Você quer tomar alguma coisa? |
320 | Would you like something to drink? | Você gostaria de algo para beber? |
321 | Who is it? “It’s your mother.” | Quem é essa? “É a sua mãe.” |
322 | When will you be back? “It all depends on the weather.” | Quando você vai voltar? “Só depende do tempo.” |
323 | What’s the matter? asked the little white rabbit. | Qual é o problema?, perguntou o pequeno coelho branco. |
324 | What’s going on in the cave? I’m curious. “I have no idea.” | O que está acontecendo na caverna? Estou curioso. “Não faço ideia” |
325 | We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. | Nós devemos aprender a viver juntos como irmãos, ou vamos morrer juntos como tolos. |
326 | Uh… How’s that working? | Hmm… Como as coisas estão indo? |
327 | To tell you the truth, I am scared of heights. “You are a coward!” | Para ser honesto, estou com medo de altura. “Você é um covarde!” |
328 | Trust me, he said. | Confie em mim, disse ele. |
329 | This is what I was looking for! he exclaimed. | Era isso que eu estava procurando! Ele exclamou. |
330 | This looks pretty interesting, Hiroshi says. | Isso parece ser bem interessante, Hiroshi diz. |
331 | Their communication may be much more complex than we thought. | A comunicação deles pode ser muito mais complicada do que nós pensamos. |
332 | Their communication may be much more complex than we thought. | Sua comunicação pode ser muito mais complexa do que pensávamos. |
333 | The phone is ringing. “I’ll get it.” | O telefone está tocando. “Eu já estou indo”. |
334 | The phone is ringing. “I’ll get it.” | O telefone está tocando. “Eu atendo.” |
335 | That’s very nice of you, Willie answered. | É muito gentil de vossa parte, respondeu Willie. |
336 | Someday I’ll run like the wind. | Algum dia eu vou correr como o vento. |
337 | She likes music. “So do I.” | Ela gosta de música. “Eu também.” |
338 | Please don’t cry. | Por favor, não chore. |
339 | Let me know if there is anything I can do. | Me avise se houver algo que eu possa fazer. |
340 | It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want. | A felicidade que nos espera pode não ser aquela que gostaríamos. |
341 | It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want. | Pode ser que a felicidade que nos aguarda não seja nada do tipo da felicidade que queremos. |
342 | It is up to you to decide whether we will go there or not. | Você que deve decidir se nós vamos ou não vamos lá. |
343 | Class doesn’t begin until eight-thirty. | A aula só começa às oito e meia. |
344 | Class doesn’t begin until eight-thirty. | A aula não começa até as oito e meia. |
345 | I want a boat that will take me far away from here. | Eu quero um barco que me leve para bem longe daqui. |
346 | I feel like playing cards. “So do I.” | Estou com vontade de jogar baralho. “Eu também.” |
347 | Haven’t we met somewhere before? asked the student. | ”Nós não nos encontramos em algum lugar antes?” Pediu o estudante. |
348 | Allen is a poet. | Allen é um poeta. |
349 | The archer killed the deer. | O arqueiro matou o cervo. |
350 | In the 1950’s, the Finns were cited as having one of the least healthy diets in the world. | Nos anos 50 os finlandeses eram citados como aqueles que tinham uma das dietas alimentares menos saudáveis do mundo. |
351 | If you see a mistake, then please correct it. | Se você vir um erro, corrija-o por favor. |
352 | Place the deck of cards on the oaken table. | Coloque o baralho na mesa de carvalho. |
353 | If you don’t eat, you die. | Se você não comer, você morre. |
354 | How do you spell “pretty”? | Como se escreve “pretty”? |
355 | How do you spell “pretty”? | Como você escreve “pretty”? |
356 | Why don’t we go home? | Por que não vamos pra casa? |
357 | I’m sorry, I can’t stay long. | Me desculpe, eu não posso ficar por muito tempo. |
358 | I’m sorry, I can’t stay long. | Sinto muito, não posso ficar muito tempo. |
359 | Ten years is a long time to wait. | Dez anos é um tempo bem longo para se esperar. |
360 | Why aren’t you going? “Because I don’t want to.” | Por que você não vai? “Porque eu não quero.” |
361 | Why aren’t you going? “Because I don’t want to.” | Por que você não vai? “Porque não estou a fim de ir.” |
362 | One million people lost their lives in the war. | Um milhão de pessoas perderam as suas vidas na guerra. |
363 | It is not rare at all to live over ninety years. | Não é de maneira alguma raro viver mais de noventa anos. |
364 | Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. | A democracia é a pior forma de governo, exceto por todas as outras que já foram testadas anteriormente. |
365 | When you’re beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday. | Quando você estiver ficando parecido com a sua foto do seu passaporte, está na hora de tirar uma folga. |
366 | It wasn’t me, commissioner! | Não fui eu, comissário! |
367 | Oh, my white pants! And they were new. | Oh, minhas calças brancas! E elas eram novas! |
368 | When I left the train station, I saw a man. | Ao sair da estação de trem eu vi um homem. |
369 | You’re an angel! | Você é um anjo! |
370 | People from Madrid are weird. | As pessoas de Madri são estranhas. |
371 | Well, the night is quite long, isn’t it? | Bem, a noite é bem longa, não é? |
372 | You’re lucky because he didn’t bite you. | Você teve a sorte de ele não te morder. |
373 | Did you miss me? | Você sentiu a minha falta? |
374 | Did you miss me? | Sentiu saudades de mim? |
375 | Are they all the same? | São todos do mesmo tipo? |
376 | Are they all the same? | São todos iguais? |
377 | Thank you very much! | Muito obrigado! |
378 | Thank you very much! | Muito obrigada! |
379 | Where are the eggs, please? | Onde estão os ovos, por favor? |
380 | I’ll take him. | Eu o levarei. |
381 | It’s a surprise. | É surpresa. |
382 | That’s a good idea! | Que boa ideia! |
383 | Round trip? Only one-way. | Ida e volta? Só ida. |
384 | It’s a pity when somebody dies. | É uma pena quando alguém morre. |
385 | They were left speechless. | Deixaram eles sem saber o que dizer. |
386 | Wash before first wearing. | Lave antes de vestir pela primeira vez. |
387 | Don’t open before the train stops. | Não abra antes do trem parar. |
388 | Those who live in glass houses should not throw stones. | Quem vive em casas de vidro não deveria jogar pedras. |
389 | Those who live in glass houses should not throw stones. | Aqueles que vivem em casas de vidro não devem atirar pedras. |
390 | They say love is blind. | Dizem que o amor é cego. |
391 | Oh, I’m sorry. | Oh, me desculpe. |
392 | Oh, I’m sorry. | Oh, sinto muito. |
393 | Math is like love: a simple idea, but it can get complicated. | A matemática é como o amor: uma ideia simples, mas que pode se tornar bem complicada. |
394 | The only useful answers are those that raise new questions. | As únicas respostas úteis são aquelas que geram novas perguntas. |
395 | To have doubts about oneself is the first sign of intelligence. | Ter dúvidas em relação a si mesmo é o primeiro sinal de inteligência. |
396 | To have doubts about oneself is the first sign of intelligence. | Duvidar de si mesmo é o primeiro sinal de inteligência. |
397 | Poor is not the one who has too little, but the one who wants too much. | Pobre não é aquele que tem muito pouco, é aquele que quer ter demais. |
398 | Seeing that you’re not surprised, I think you must have known. | Vendo como não está surpreso, acho que você já deveria estar sabendo. |
399 | How long does it take to get to the station? | Quanto tempo leva para chegar na estação? |
400 | This will be a good souvenir of my trip around the United States. | Essa será uma boa lembrancinha da minha viagem pelos Estados Unidos. |
401 | Excuse me; allow me to point out three errors in the above article. | Com licença; permita-me apontar três erros no artigo acima. |
402 | I don’t care what your names are. Once this job’s over, I’m out of here. | Eu não quero saber dos seus nomes. Quando esse trabalho acabar, eu caio fora. |
403 | Do you speak Italian? | Você fala italiano? |
404 | I can’t think with that noise, she said, as she stared at the typewriter. | Eu não consigo pensar com esse barulho, disse ela, fixando os olhos na máquina de escrever. |
405 | It is said that “Hamlet” is the most interesting play ever written. | Dizem que Hamlet é a peça mais bem escrita de todas. |
406 | May I ask a question? | Posso fazer uma pergunta? |
407 | May I ask a question? | Posso perguntar uma coisa? |
408 | How do you feel? he inquired. | Como você se sente?, ele perguntou. |
409 | It’s quite difficult to master French in 2 or 3 years. | É muito difícil dominar francês em dois ou três anos. |
410 | It’s impossible for me to explain it to you. | Me é impossível explicar isso para você. |
411 | It’s impossible for me to explain it to you. | É impossível para mim explicar isso para você. |
412 | I don’t want to spend the rest of my life regretting it. | Eu não quero passar o resto da minha vida lamentando por isso. |
413 | It would be fun to see how things change over the years. | Seria divertido ver como as coisas mudam ao passar dos anos. |
414 | I would never have guessed that. | Eu nunca teria adivinhado isso. |
415 | Imagination affects every aspect of our lives. | A imaginação afeta todos os aspectos das nossas vidas. |
416 | You’ll forget about me someday. | Você vai me esquecer um dia. |
417 | You’ll forget about me someday. | Um dia você não vai mais lembrar de mim. |
418 | That is rather unexpected. | Isso é bem inesperado. |
419 | That is rather unexpected. | Isso é bastante inesperado. |
420 | I wonder how long it’s going to take. | Eu me pergunto quanto tempo vai durar. |
421 | I can’t live without a TV. | Eu não consigo viver sem uma televisão. |
422 | I couldn’t have done it without you. Thank you. | Eu não conseguiria ter feito sem você. Obrigado. |
423 | I couldn’t have done it without you. Thank you. | Não seria possível eu fazer isso sem você. Muito obrigada. |
424 | I couldn’t have done it without you. Thank you. | Não poderia ter feito isso sem você. Obrigado. |
425 | I couldn’t have done it without you. Thank you. | Não poderia ter feito isso sem você. Obrigada. |
426 | Nothing is achieved without effort. | Nada se consegue sem esforço. |
427 | Life without love is just totally pointless. | Uma vida sem amor não tem sentido. |
428 | Life without love is just totally pointless. | A vida sem amor não tem sentido algum. |
429 | Let me know if I need to make any changes. | Me informe se eu preciso fazer alguma mudança. |
430 | I think exams are ruining education. | Eu acho que as provas estão arruinando com a educação. |
431 | We can’t sleep because of the noise. | Nós não conseguimos dormir por causa do barulho. |
432 | Do you have a condom? | Você tem uma camisinha? |
433 | Do whatever he tells you. | Faça tudo o que ele mandar. |
434 | I can walk to school in 10 minutes. | Posso ir à escola a pé em 10 minutos. |
435 | It took me more than two hours to translate a few pages of English. | Levei mais de duas horas para traduzir algumas páginas para inglês. |
436 | It is already eleven. | Já são 11 horas. |
437 | May I talk to Ms. Brown? | Posso falar com a Sra. Brown? |
438 | Yes, orange juice please, says Mike. | Sim, suco de laranja, por favor, diz Mike. |
439 | Ah! is an interjection. | Ah! é uma interjeição. |
440 | What do you want? | O que você quer? |
441 | What do you want? | O que você deseja? |
442 | What do you want? | O que vocês querem? |
443 | What do you want? | Que queres? |
444 | Do you need me to give you some money? | Você precisa que eu te dê algum dinheiro? |
445 | Paris is the most beautiful city in the world. | Paris é a cidade mais bonita do mundo. |
446 | Hey, I may have no money, but I still have my pride. | Ei, talvez eu não tenha dinheiro, mas eu ainda tenho meu orgulho. |
447 | I have a dream. | Eu tenho um sonho. |
448 | The cost of life increased drastically. | O custo de vida aumentou drasticamente. |
449 | All that which is invented, is true. | Tudo que já foi inventado é verdadeiro. |
450 | To be surprised, to wonder, is to begin to understand. | Ser surpreendido, se perguntar, é começar a entender. |
451 | But the universe is infinite. | Mas o Universo é infinito. |
452 | And yet, the contrary is always true as well. | E, mesmo assim, o contrário também é sempre verdade. |
453 | We don’t see things as they are, but as we are. | Não vemos as coisas como elas são, mas como nós somos. |
454 | The world is a den of crazies. | O mundo é uma toca de loucos. |
455 | You found me where no one else was looking. | Você me achou onde ninguém mais estava procurando. |
456 | You’re by my side; everything’s fine now. | Você está do meu lado. Agora tudo está bem. |
457 | What do you mean you don’t know?! | O que você quer dizer com você não sabe? |
458 | You look stupid. | Você está ridículo. |
459 | I think I’m gonna go to sleep. | Acho que eu vou dormir. |
460 | My name is Jack. | Meu nome é Jack. |
461 | I like it very much. | Eu gosto muito disso. |
462 | We’re meeting up tomorrow? | Nos encontramos amanhã? |
463 | How do you say that in Italian? | Como se diz isso em italiano? |
464 | I have to go shopping. I’ll be back in an hour. | Eu tenho que fazer compras. Voltarei em uma hora. |
465 | I have to go shopping. I’ll be back in an hour. | Eu tenho que comprar algumas coisas. Estarei de volta daqui a uma hora. |
466 | Is it far from here? | É longe daqui? |
467 | Is it far from here? | É distante daqui? |
468 | These things aren’t mine! | Essas coisas não são minhas! |
469 | Thanks, that’s all. | Obrigado, isso é tudo. |
470 | Would you like to dance with me? | Gostaria de dançar comigo? |
471 | Italy is a very beautiful country. | A Itália é um país muito bonito. |
472 | It’s not my fault! | Não é minha culpa! |
473 | I’d like to stay for one night. | Eu gostaria de ficar por uma noite. |
474 | Where are the showers? | Onde estão as duchas ? |
475 | Where are the showers? | Onde ficam os chuveiros? |
476 | Open your mouth! | Abra a sua boca! |
477 | Is it bad? | É grave? |
478 | I have lost my wallet. | Eu perdi minha carteira. |
479 | Love is never wasted. | Amar nunca é um desperdício. |
480 | Life is what happens to you while you’re busy making other plans. | Vida é o que acontece enquanto você está ocupado fazendo outros planos. |
481 | Not wanting is the same as having. | Não querer é o mesmo que ter. |
482 | He’s very sexy. | Ele é muito sexy. |
483 | Pass me the salt, please. “Here you are.” | Pode passar o sal, por favor? “Aqui está”. |
484 | There are too many things to do! | Há coisas demais por fazer! |
485 | There are too many things to do! | Há tantas coisas para fazer! |
486 | Come on, play with me, I’m so bored! | Vamos, brinque comigo, estou tão entediado! |
487 | Don’t you even think of eating my chocolate! | Nem pense em comer meu chocolate! |
488 | Stop asking me for a drink! Go get it yourself. | Pare de ficar me pedindo uma bebida! Vá buscá-la você mesmo. |
489 | Thanks to you I’ve lost my appetite. | Graças a você eu perdi meu apetite. |
490 | I really need to hit somebody. | Estou sentindo uma vontade enorme de bater em alguém. |
491 | I really need to hit somebody. | Eu realmente preciso bater em alguém. |
492 | Who doesn’t know this problem?! | Quem não conhece esse problema? |
493 | If you don’t want to put on sunscreen, that’s your problem. Just don’t come complaining to me when you get a sunburn. | Se você não quer colocar protetor solar, isso é problema seu. Só não me venha reclamar quando você ficar queimado do sol. |
494 | If you don’t want to put on sunscreen, that’s your problem. Just don’t come complaining to me when you get a sunburn. | Se você não quer colocar protetor solar, isso é problema seu. Só não me venha reclamar quando você ficar queimada do sol. |
495 | If you don’t want to put on sunscreen, that’s your problem. Just don’t come complaining to me when you get a sunburn. | Se você não quiser colocar protetor solar, isso é problema seu. Só não venha reclamar para mim quando você ficar com uma queimadura por causa do sol. |
496 | I hate those spiders. They’re always there to freak me out when I’m cleaning. | Odeio essas aranhas; elas sempre estão lá para me enlouquecerem quando estou fazendo uma limpeza. |
497 | I hate those spiders. They’re always there to freak me out when I’m cleaning. | Odeio aquelas aranhas. Elas estão sempre lá para me assustarem quando estou limpando. |
498 | So annoying… Now I get a headache whenever I use the computer! | Que chato… Eu não posso usar o computador nem mesmo uma vez sem ter dor de cabeça. |
499 | It’s so hot that you could cook an egg on the hood of a car. | Está tão quente que você poderia cozinhar um ovo no capô de um carro. |
500 | It is very hot today. | Hoje faz muito calor. |
501 | It is very hot today. | Hoje está muito calor. |
502 | Nobody came. | Ninguém veio. |
503 | I never saw a red fridge. | Eu nunca via uma geladeira vermelha. |
504 | Better to be hated for who you are than loved for who you’re not. | Melhor ser odiado por aquilo que somos do que ser amado por aquilo que não somos. |
505 | Mathematics is the part of science you could continue to do if you woke up tomorrow and discovered the universe was gone. | A matemática é a parte da ciência que você poderia continuar a fazer se acordasse amanhã e descobrisse que o universo tinha desaparecido. |
506 | Look at me when I talk to you! | Olhe para mim quando eu falar com você! |
507 | I don’t know what to say to make you feel better. | Eu não sei o que dizer para fazer você se sentir melhor. |
508 | I was trying to kill time. | Estava tentando matar o tempo. |
509 | How did you come up with this crazy idea? | Como foi que essa ideia insana lhe veio à mente? |
510 | I’m tired. | Eu estou cansado. |
511 | I’m tired. | Estou cansado. |
512 | Who wants some hot chocolate? | Quem quer chocolate quente? |
513 | Speak more slowly, please! | Fale mais devagar, por favor. |
514 | When do we arrive? | Quando nós iremos chegar? |
515 | The check, please. | A conta, por favor. |
516 | And what are we going to do? | E o que nós vamos fazer? |
517 | I have a headache. | Estou com dor de cabeça. |
518 | I must admit that I snore. | Eu tenho que admitir que eu ronco. |
519 | Tonight we’re going to church. | Hoje à noite vamos à igreja. |
520 | How are you? Did you have a good trip? | Como você está? Teve uma boa viagem? |
521 | I don’t feel well. | Eu não me sinto bem. |
522 | Call the police! | Chame a polícia! |
523 | It’s too expensive! | É muito caro! |
524 | She’s faking sleep. That’s why she’s not snoring. | Ela está fingindo dormir. É por isso que não está roncando. |
525 | My shoes are too small. I need new ones. | Meus sapatos estão muito pequenos. Preciso de novos. |
526 | If you’re tired, why don’t you go to sleep? “Because if I go to sleep now I will wake up too early.” | Se você está cansado, por que você não vai dormir? “Porque, se eu dormir agora, eu vou acordar muito cedo.” |
527 | You should have listened to me. | Você deveria ter me escutado. |
528 | When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. | Quando o corpo é tocado, receptores na pele enviam mensagens para o cérebro causando a descarga de substâncias químicas tais como endorfinas. |
529 | The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget. | O governo francês lançou um jogo online que desafia o contribuinte a balancear o orçamento nacional. |
530 | He would be glad to hear that. | Ele ficaria feliz em ouvir isso. |
531 | What do you believe is true even though you cannot prove it? | O que você acha ser verdade apesar de não poder provar? |
532 | Computers make people stupid. | Computadores tornam as pessoas tolas. |
533 | Don’t ask what they think. Ask what they do. | Não pergunte o que eles pensam. Pergunte o que eles fazem. |
534 | What changes the world is communication, not information. | O que modifica o mundo é comunicação, não informação. |
535 | Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. | A maioria dos grandes descobertas científicas são nada menos que a descoberta do óbvio. |
536 | The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known. | O passado só pode ser conhecido, não mudado. O futuro só pode ser mudado, não conhecido. |
537 | The key question is not what can I gain but what do I have to lose. | A questão não é o que eu tenho a ganhar, mas o que eu tenho a perder. |
538 | Any universe simple enough to be understood is too simple to produce a mind able to understand it. | Qualquer universo simples o bastante para ser compreendido é simples demais para produzir uma mente capaz de compreendê-lo. |
539 | Why is life so full of suffering? | Por que a vida é tão cheia de sofrimento? |
540 | What does it mean to have an educated mind in the 21st century? | O que significa ter uma mente educada no século XXI? |
541 | Passion creates suffering. | A paixão cria sofrimento. |
542 | The train from Geneva will arrive at the station. | O trem que partiu de Genebra chegará à estação. |
543 | I would like to give him a present for his birthday. | Gostaria de lhe dar um presente pelo seu aniversário. |
544 | I’m starving! | Estou morrendo de fome! |
545 | I’m starving! | Estou morrendo de fome. |
546 | I’m starving! | Estou faminto! |
547 | Do you have friends in Antigua? | Você tem amigos na Antígua? |
548 | A cubic meter corresponds to 1000 liters. | Um metro cúbico corresponde a 1000 litros. |
549 | I have so much work that I will stay for one more hour. | Eu tenho tanto trabalho que vou ficar por mais uma hora. |
550 | I have so much work that I will stay for one more hour. | Tenho tanto trabalho que ficarei por mais uma hora. |
551 | I am married and have two children. | Eu sou casado e tenho dois filhos. |
552 | He plays the piano very well. | Ele toca muito bem piano. |
553 | I see it rarely. | Eu o vejo raramente. |
554 | I’d like to study in Paris. | Eu gostaria de estudar em Paris. |
555 | You don’t know who I am. | Você não sabe quem eu sou. |
556 | Why don’t you eat vegetables? | Por que você não come frutas e verduras? |
557 | Why don’t you eat vegetables? | Por que você não come vegetais? |
558 | Why do people go to the movies? | Por que as pessoas vão ao cinema? |
559 | I’m undressing. | Estou me despindo. |
560 | The car crashed into the wall. | O carro bateu no muro. |
561 | There are no real visions. | Não há visões reais. |
562 | There’s no point saying “Hi, how are you?” to me if you have nothing else to say. | Não há razão para você me dizer “Oi, como vai?” se você não tiver nada além disso a dizer. |
563 | In a dictionary like this one there should be at least two sentences with “fridge”. | Num dicionário como este deveria haver pelo menos duas frases com “geladeira”. |
564 | Creationism is a pseudo-science. | O criacionismo é uma pseudociência. |
565 | The wind calmed down. | O vento se acalmou. |
566 | I don’t want to propose to you! | Não quero pedir a sua mão! |
567 | Give me time to give you everything I have! | Dê-me tempo para lhe dar tudo o que eu tenho! |
568 | A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority. | Um democrata é um cidadão livre que cede à vontade da maioria. |
569 | Where there’s a will, there’s a way. | Querer é poder. |
570 | Who searches, finds. | Quem procura encontra. |
571 | Rome wasn’t built in a day. | Roma não foi construída em um único dia. |
572 | Silence gives consent. | Quem cala consente. |
573 | Silence gives consent. | Silêncio é consentimento. |
574 | Have you finished? “On the contrary, I have not even begun yet.” | Você terminou? “Ao contrário, eu ainda nem comecei.” |
575 | Good morning, said Tom with a smile. | Bom dia, disse Tom sorrindo. |
576 | Why does one say “Good day” when the day is not good? | Por que é que se diz “Bom dia” quando o dia não é bom? |
577 | Wine is poetry filled in bottles. | O vinho é poesia engarrafada. |
578 | That was the best day of my life. | Aquele foi o melhor dia da minha vida. |
579 | I don’t understand German. | Eu não entendo alemão. |
580 | I made my decision. | Minha decisão foi tomada. |
581 | I give you my word. | Eu lhe dou minha palavra. |
582 | I give you my word. | Dou-lhe minha palavra. |
583 | You are the great love of my life. | Você é o grande amor da minha vida. |
584 | Being objective means not telling everybody whose side you are on. | Ser objetivo significa não dizer a todos de que lado você está. |
585 | We have a Pope. | Nós temos um papa. |
586 | We have a Pope. | Temos um papa. |
587 | The whole is greater than the sum of the parts. | O todo é maior do que a soma das partes. |
588 | A mathematical truth is neither simple nor complicated; it is. | Uma verdade matemática não é nem simples nem complicada. Ela simplesmente é. |
589 | Mathematicians are poets, except that they have to prove what their fantasy creates. | Os matemáticos são poetas, só que têm de provar o que sua fantasia cria. |
590 | Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different. | Matemáticos são como os franceses: seja o que for que você disser a eles, eles traduzem em sua própria linguagem e transformam em uma coisa totalmente diferente. |
591 | An expert is someone who knows some of the worst mistakes that can be made in his field, and how to avoid them. | Um esperto é alguém que conhece alguns dos piores erros que podem ser cometidos em seu campo, e sabe como evitá-los. |
592 | There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don’t. | Há 10 tipos de pessoas no mundo: aquelas que entendem binário e aquelas que não entendem. |
593 | I don’t think, therefore I am not. | Eu não penso, logo não existo. |
594 | Nowadays we want our children to make their own decisions, but we expect those decisions to please us. | Atualmente nós queremos que nossos filhos tomem suas próprias decisões, mas nós esperamos que essas decisões nos agradem. |
595 | Don’t worry, be happy! | Não fique preocupado, fique feliz! |
596 | I find foreign languages very interesting. | Eu acho idiomas estrangeiros muito interessantes. |
597 | I don’t like learning irregular verbs. | Eu não gosto de estudar verbos irregulares. |
598 | I don’t like learning irregular verbs. | Não gosto de aprender verbos irregulares. |
599 | Take a book and read it. | Pegue um livro e o leia! |
600 | Take a book and read it. | Peguem um livro e leiam-no! |
601 | Face life with a smile! | Encare a vida com um sorriso! |
602 | Most schools were designed not to transform society, but to reproduce it. | A maioria das escolas não foi projetada para transformar a sociedade, mas para reproduzi-la. |
603 | You make me dream. | Você me faz sonhar. |
604 | I’m beside myself with joy. | Estou cheio de alegria. |
605 | He’s already a man. | Ele já é um homem. |
606 | The vacation is over now. | As férias acabaram agora. |
607 | I’m afraid to fall. | Tenho medo de cair. |
608 | I’m afraid to fall. | Estou com medo de cair. |
609 | Evening dress is desired. | Vestidos de baile são cobiçados. |
610 | That’s the absolute truth. | É a pura verdade. |
611 | It’s cold. | Está frio. |
612 | I’m thirsty. | Estou com sede. |
613 | When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time. | Quando pergunto às pessoas o que elas mais lamentam sobre a escola secundária, quase todos dizem a mesma coisa: que perderam muito tempo. |
614 | When you can’t do what you want, you do what you can. | Quando você não pode fazer o que quer, você faz o que pode. |
615 | Give him an inch and he’ll take a yard. | Dê a ele uma mão e ele vai querer o braço inteiro. |
616 | You did this intentionally! | Você fez isso intencionalmente. |
617 | You didn’t tell him anything? | Você não disse nada para ele? |
618 | You made me lose my mind. | Você me fez perder a cabeça. |
619 | You made me lose my mind. | Você me fez perder a calma. |
620 | You’re my type. | Você é o meu tipo. |
621 | You’re irresistible. | Você é irresistível. |
622 | Could you call again later, please? | Você poderia telefonar de novo mais tarde, por favor? |
623 | Who am I talking with? | Com quem eu falo? |
624 | Who am I talking with? | Quem é? |
625 | Who am I talking with? | Eu estou falando com quem? |
626 | I accept, but only under one condition. | Eu aceito, mas apenas sob uma condição. |
627 | Smile now, cry later! | Sorria agora, chore depois! |
628 | At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand. | Aos seis anos de idade ele tinha aprendido a usar a máquina de escrever e disse ao professor que ele não precisava aprender a escrever a mão. |
629 | Life is beautiful. | A vida é bela. |
630 | There are days where I feel like my brain wants to abandon me. | Tem dias que eu me sinto como se meu cérebro quisesse me abandonar. |
631 | I can’t cut my nails and do the ironing at the same time! | Eu não consigo cortar minhas unhas e passar roupa ao mesmo tempo! |
632 | I can’t take it anymore! I haven’t slept for three days! | Eu não aguento mais! Eu não durmo faz três dias! |
633 | He doesn’t want you to tell him about your sex life. | Ele não quer que você fale para ele sobre a sua vida sexual. |
634 | Have you ever eaten a banana pie? | Você já comeu torta de banana? |
635 | Why would you marry a woman if you like men? | Por que você se casaria com uma mulher se você gosta de homens? |
636 | If you can’t have children, you could always adopt. | Se você não pode ter filhos, você sempre terá a opção de adotar. |
637 | Are you for or against abortions? | Você é a favor ou contra abortos? |
638 | What made you change your mind? | O que fez você mudar de ideia? |
639 | Hey, look, a three-headed monkey! | Ei, olhe, um macaco de três cabeças! |
640 | It’s a pity that you can’t buy miracles like you would buy potatoes. | É uma pena que você não possa comprar milagres da mesma forma que compra batatas. |
641 | I love lasagna. | Eu amo lasanha. |
642 | If you know that something unpleasant will happen, that you will go to the dentist for example, or to France, then that is not good. | Se você sabe que algo desagradável vai acontecer, que você vai ir ao dentista por exemplo, ou à França, então isso não é bom. |
643 | Prime numbers are like life; they are completely logical, but impossible to find the rules for, even if you spend all your time thinking about it. | Números primos são como a vida; eles são completamente lógicos, mas é impossível encontrar suas regras, mesmo se você passar todo o seu tempo pensando sobre isso. |
644 | The brain is just a complicated machine. | O cérebro é somente uma máquina complicada. |
645 | This baby penguin is too cute! | Esse bebê pinguim é muito fofo! |
646 | I’m at the hospital. I got struck by lightning. | Estou no hospital. Fui atingido por um raio. |
647 | Let’s face it, it’s impossible. We’re never gonna make it. | Vamos encarar, é impossível. Nunca vamos fazer isso. |
648 | What is your greatest source of inspiration? | Qual é a sua maior fonte de inspiração? |
649 | You don’t marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | Não se casa com aquele com quem se pode viver – casa-se com a pessoa sem a qual não se pode viver. |
650 | In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is. | Em teoria, não tem diferença entre teoria e prática. Mas, na prática, tem. |
651 | There are people in the world so hungry, that God cannot appear to them except in the form of bread. | Há pessoas no mundo tão famintas que Deus não pode aparecer para elas exceto na forma de pão. |
652 | Anything that is too stupid to be spoken is sung. | Tudo que é muito estúpido para ser dito é cantado. |
653 | I was rereading the letters you sent to me. | Eu estava relendo as cartas que você me mandou. |
654 | I don’t want to go to school. | Eu não quero ir à escola. |
655 | I don’t want to go to school. | Eu não quero ir pra escola. |
656 | It’s over between us. Give me back my ring! | Está tudo acabado entre nós. Devolva meu anel! |
657 | It is raining. | Está chovendo. |
658 | I was planning on going to the beach today, but then it started to rain. | Eu estava planejando ir à praia hoje, mas então começou a chover. |
659 | She’s really smart, isn’t she? | Ela é realmente inteligente, não é? |
660 | People who love doubt nothing, or doubt everything. | As pessoas que amam não duvidam de nada. Ou duvidam de tudo. |
661 | Justice is expensive. | A justiça é cara. |
662 | The slowest one to make a promise is the most faithful one in keeping it. | Aquele que é o mais lento ao prometer sempre é o mais fiel no cumprir. |
663 | The slowest one to make a promise is the most faithful one in keeping it. | Quem mais demora em prometer sempre é o mais fiel em cumprir. |
664 | Every opinion is a mixture of truth and mistakes. | Toda opinião é uma mistura de verdade e erro. |
665 | Life is a fatal sexually transmitted disease. | A vida é uma doença fatal sexualmente transmissível. |
666 | Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us. | Nossa opinião é uma ideia que possuímos; nossa convicção, uma ideia que nos possui. |
667 | Tomorrow, I’m going to study at the library. | Amanhã eu vou estudar na biblioteca. |
668 | Too late. | Tarde demais. |
669 | I went to the zoo yesterday. | Eu fui ao zoológico ontem. |
670 | I went to the zoo yesterday. | Ontem eu fui ao zoológico. |
671 | We won the battle. | Nós vencemos a batalha. |
672 | Hello? Are you still here? | Oi? Ainda estás aí? |
673 | Hello? Are you still here? | Oi? Você ainda está aí? |
674 | I make lunch every day. | Eu faço almoço todo dia. |
675 | I make lunch every day. | Eu preparo o almoço todo dia. |
676 | I watched TV this morning. | Eu assisti televisão hoje de manhã. |
677 | I watched TV this morning. | Vi televisão hoje de manhã. |
678 | I watched TV this morning. | Eu vi televisão hoje de manhã. |
679 | I read a book while eating. | Eu li um livro durante a refeição. |
680 | I read a book while eating. | Eu li um livro enquanto comi. |
681 | I slept a little during lunch break because I was so tired. | Eu dormi um pouco durante o intervalo para almoço porque eu estava muito cansado. |
682 | I slept a little during lunch break because I was so tired. | Eu dormi um pouco durante o intervalo para almoço porque eu estava muito cansada. |
683 | I started learning Chinese last week. | Eu comecei a aprender chinês semana passada. |
684 | I started learning Chinese last week. | Comecei a estudar chinês na semana passada. |
685 | I live near the sea, so I often get to go to the beach. | Eu moro perto do mar, então eu frequentemente vou para a praia. |
686 | Someday I will buy a cotton candy machine. | Um dia eu vou comprar uma máquina de fazer algodão doce. |
687 | It’s practical to have a laptop. | Ter um laptop é prático. |
688 | Your glasses fell on the floor. | Seus óculos caíram no chão. |
689 | How many times a day do you look at yourself in the mirror? | Quantas vezes ao dia você se olha no espelho? |
690 | We went to London last year. | Nós fomos para Londres no ano passado. |
691 | She doesn’t want to talk about it. | Ela não quer falar sobre isso. |
692 | I lost my inspiration. | Eu perdi minha inspiração. |
693 | It doesn’t mean anything! | Não quer dizer nada! |
694 | Be patient please. It takes time. | Seja paciente, por favor. Leva algum tempo. |
695 | Close the door when you leave. | Feche a porta quando sair. |
696 | This is such a sad story. | Esta é uma história tão triste. |
697 | This is such a sad story. | Esta é uma história muito triste. |
698 | If there’s no solution, then there’s no problem. | Se não há solução, então não há problema. |
699 | My little brother is watching TV. | Meu irmão pequeno está vendo televisão. |
700 | Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it. | Negando que ela era uma anarquista, Katja insistia que ela somente desejava fazer mudanças no nosso governo, não destruí-lo. |
701 | When you send a telegram, brevity is essential because you will be charged for every word. | Quando você envia um telegrama, a brevidade é essencial, pois você será cobrado por cada palavra. |
702 | You met him at the university? | Você o conheceu na universidade? |
703 | Aaah!! My computer is broken! | Aaahh! Meu computador está quebrado! |
704 | The private colleges and universities of the United States are autonomous. | As faculdades e universidades dos EUA são autônomas. |
705 | From the moment that I knew that the university existed, I’ve wanted to go there. | A partir do momento que eu soube que a universidade existia, eu quis ir para lá. |
706 | Yes, it happens from time to time. | Sim, acontece de tempos em tempos. |
707 | Yes, it happens from time to time. | Isso, ocorre de vez em quando. |
708 | Most people only want to hear their own truth. | A maioria das pessoas só quer ouvir as suas próprias verdades. |
709 | When I have migraines, aspirin doesn’t alleviate the pain for me. | Quando eu estou com enxaqueca, a aspirina não alivia minha dor. |
710 | Even people who don’t believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader. | Mesmo as pessoas que não creem na igreja católica veneram o papa como autoridade simbólica. |
711 | If Spenser doesn’t keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him. | Se Spenser não continuar adicionando e traduzindo sentenças, os outros colaboradores com certeza vão ultrapassá-lo. |
712 | It depends what you mean by “believe” in God. | Depende do que você quer dizer com “acreditar” em Deus. |
713 | When both girls told John they had feelings for him, he was in a quandary as to which girl he should be with. | Quando as duas meninas disseram a John que sentiam algo por ele, ele se viu no dilema de decidir com qual deveria ficar. |
714 | Johnson is a recluse; he prefers to isolate himself from the rest of the students in our class. | Johnson é um recluso; ele prefere se isolar do resto dos alunos de nossa classe. |
715 | The witnesses were able to refute the false testimony of the suspect. | As testemunhas conseguiram refutar o falso depoimento do suspeito. |
716 | Shocked by the events of September 11th, politicians all over the world condemned the terrorists for their reprehensible deed. | Chocados pelos eventos de 11 de setembro, políticos de todo o mundo condenaram os terroristas por seu feito repreensível. |
717 | Tim is a huge fan of satirical comedy. | Tim é um grande fã de comédia satírica. |
718 | People are often quite skeptical about things unless given believable proof. | As pessoas são geralmente bem céticas em relação às coisas a menos que sejam dadas provas credíveis. |
719 | Bill Clinton spoke in ambiguous language when asked to describe his relationship with Monica Lewinsky. | Bill Clinton falou com ambiguidade quando foi-lhe perguntado sobre o seu relacionamento com Monica Lewinsky. |
720 | The wealthy, self-indulgent young man felt oddly drawn to the strict, ascetic life led by members of some monastic orders. | O jovem rico e comodista sentiu-se estranhamente atraído pela vida regrada e ascética dos membros de algumas ordens monásticas. |
721 | What criterion did you use when you elected this essay as the winner? | Que critério você usou quando escolheu este ensaio como o vencedor? |
722 | I like my job very much. | Eu gosto muito do meu trabalho. |
723 | A small forest fire can easily spread and quickly become a great conflagration. | Um pequeno fogo na floresta pode se espalhar facilmente e se tornar um grande incêndio rapidamente. |
724 | I dreamt about you. | Eu sonhei com você. |
725 | I won’t lose! | Eu não vou perder! |
726 | I won’t lose! | Eu não perderei! |
727 | I was late to school. | Cheguei tarde à escola. |
728 | Classes are starting again soon. | As aulas logo recomeçarão. |
729 | This day was just a waste of time and money. | Este dia foi só uma perda de tempo e dinheiro. |
730 | But you’ve never told me about this! | Mas você nunca me disse isso! |
731 | I’ve changed my website’s layout. | Eu mudei o layout da minha página. |
732 | Sorry, I don’t think I’m gonna be able to. | Sinto muito, acho que não serei capaz. |
733 | Sorry, I don’t think I’m gonna be able to. | Desculpe, acho que não vou poder. |
734 | Come on! Talk to me, Trang. | Vamos! Fale comigo, Trang. |
735 | Take the other chair! | Pegue outra cadeira! |
736 | Take the other chair! | Pegue a outra cadeira! |
737 | Take the other chair! | Pega a outra cadeira! |
738 | How many sandwiches are there left? | Quantos sanduíches restam? |
739 | How many sandwiches are there left? | Quantos sanduíches ainda tem? |
740 | I’m not inspired anymore. | Eu não estou mais inspirado. |
741 | We could see the sunset from the window. | Nós podíamos ver o pôr do sol pela janela. |
742 | It’s driving me crazy. | Está a dar comigo em doido. |
743 | Did you say that I could never win? | Você disse que eu nunca poderia ganhar? |
744 | It’s all dark outside. | Lá fora está totalmente escuro. |
745 | It’s all dark outside. | Está um breu total lá fora. |
746 | What happened? There’s water all over the apartment. | O que aconteceu? Há água por todo o apartamento. |
747 | What happened? There’s water all over the apartment. | O que aconteceu? Há água por todo o apartamento! |
748 | During summer breaks, I ate dinner at midnight. | Durante as férias de verão, eu jantava à meia-noite. |
749 | You can finish your essay now. | Tu podes terminar teu ensaio agora. |
750 | You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do them. | Você fará coisas que os seus pais disseram e fizeram, mesmo que você tenha jurado que nunca faria. |
751 | I am alive even though I am not giving any sign of life. | Estou vivo, apesar de eu não dar nenhum sinal de vida. |
752 | Never try to die. | Nunca tente morrer. |
753 | I am too old for this world. | Estou muito velho para esse mundo. |
754 | Life begins when we realize who we really are. | A vida começa quando nós descobrimos quem realmente somos. |
755 | Life starts when you decide what you are expecting from it. | A vida começa quando você decide o que é que você espera dela. |
756 | Life begins when you pay taxes. | A vida começa quando você paga impostos. |
757 | What you don’t have is better than what you do have. | O que você não tem é melhor do que o que você tem. |
758 | Life begins when you’re ready to live it. | A vida começa quando você está pronto para vivê-la. |
759 | It is never too late to learn. | Nunca é tarde demais para aprender. |
760 | It is never too late to learn. | Nunca é demasiado tarde para se aprender. |
761 | He told me the story of his life. | Ele me contou a história da vida dele. |
762 | I never said I was fragile. | Eu nunca disse que eu era frágil. |
763 | I wonder if I am made for this world. | Eu me pergunto se eu fui feito para esse mundo. |
764 | I wonder if I am made for this world. | Será que eu fui feito para este mundo? |
765 | What are you talking about? | Do que estás a falar? |
766 | What are you talking about? | Sobre o que você está falando? |
767 | I knew that today would be fun. | Eu sabia que hoje seria divertido. |
768 | When are we eating? I’m hungry! | Quando iremos comer? Eu estou com fome! |
769 | I have class tomorrow. | Eu tenho aula amanhã. |
770 | I can’t believe it! | Eu não consigo acreditar nisso! |
771 | Thank you. “You’re welcome.” | Obrigado. “De nada.” |
772 | Thank you. “You’re welcome.” | Obrigada. “Disponha.” |
773 | How do you pronounce “pronounce”? | Como se pronuncia “pronounce”? |
774 | Winter is my favorite season. | O inverno é a minha estação favorita. |
775 | It’s difficult to have great ideas. | É difícil ter boas ideias. |
776 | It’s difficult to have great ideas. | É difícil ter grandes ideias. |
777 | I learned a lot from you. | Eu aprendi muito com você. |
778 | We walked a lot. | Nós andamos muito. |
779 | We walked a lot. | Nós caminhamos um bocado. |
780 | I spent twelve hours on the train. | Eu passei doze horas no trem. |
781 | Hold on, someone is knocking at my door. | Espere, alguém está batendo na porta. |
782 | He’s rich. He doesn’t need money! | Ele é rico. Ele não precisa de dinheiro! |
783 | He’s sleeping like a baby. | Ele está dormindo como um bebê. |
784 | They’re making too much noise. I can’t concentrate. | Elas estão fazendo muito barulho; eu não consigo me concentrar. |
785 | I want a massage. I need to relax. | Eu quero uma massagem. Eu preciso relaxar. |
786 | You’re sick. You have to rest. | Estás doente, tu precisas repousar. |
787 | You’re sick. You have to rest. | Você está doente e precisa repousar. |
788 | There’s a secret path on the left. | Há um caminho secreto à esquerda. |
789 | She’s asking for the impossible. | Ela está pedindo o impossível. |
790 | He disappeared without a trace. | Ele desapareceu sem deixar pistas. |
791 | I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees. | Eu consigo colocar as palmas das minhas mãos no chão sem dobrar os joelhos. |
792 | There cannot be progress without communication. | Não pode haver progresso sem comunicação. |
793 | Everyone would like to believe that dreams can come true. | Todos gostariam de acreditar que os sonhos podem se tornar realidade. |
794 | The best way to make your dreams come true is to wake up. | A melhor forma de tornar seus sonhos realidade é acordar. |
795 | The world doesn’t revolve around you. | O mundo não gira ao redor de ti. |
796 | The world doesn’t revolve around you. | O mundo não gira ao seu redor. |
797 | The world is full of fools. | O mundo está cheio de tolos. |
798 | The world is full of fools. | O mundo está cheio de imbecis. |
799 | Are you saying my life is in danger? | Você está dizendo que minha vida corre perigo? |
800 | Do you have any idea what my life is like? | Você tem alguma ideia de como a minha vida é? |
801 | Do you have any idea what my life is like? | Você faz ideia de como é a minha vida? |
802 | This place has a mysterious atmosphere. | Esse lugar tem uma atmosfera misteriosa. |
803 | This place has a mysterious atmosphere. | Este lugar tem uma atmosfera misteriosa. |
804 | So what if I am gay? Is it a crime? | E se eu for gay? Agora isso é um crime? |
805 | So what if I am gay? Is it a crime? | E se eu for homossexual? Isso é crime? |
806 | So what if I am gay? Is it a crime? | E daí se eu sou gay? É crime? |
807 | My life is hollow without him. | Minha vida é vazia sem ele. |
808 | I don’t want to fail my exams. | Eu não quero reprovar nas minhas provas. |
809 | My mother bought two bottles of orange juice. | Minha mãe comprou duas garrafas de suco de laranja. |
810 | She was wearing a black hat. | Ela estava usando um chapéu preto. |
811 | We made pancakes for breakfast. | Fizemos panquecas para o café da manhã. |
812 | I spent the whole afternoon chatting with friends. | Eu passei a tarde toda conversando com amigos. |
813 | I want to be more independent. | Eu quero ser mais independente. |
814 | Are you just going to stand there all day? | Você vai simplesmente ficar aí parado o dia todo? |
815 | A rabbit has long ears and a short tail. | Um coelho tem orelhas longas e rabo pequeno. |
816 | My heart was filled with happiness. | Meu coração estava cheio de felicidade. |
817 | He wishes to erase bad memories. | Ele quer apagar as lembranças ruins. |
818 | Sir, you are not allowed to park your car here. | Senhor, você não tem permissão de estacionar seu carro aqui. |
819 | Your secret will be safe with me. | Seu segredo estará a salvo comigo. |
820 | I don’t want to hear any more of your complaining. | Eu não quero mais ouvir suas reclamações. |
821 | Tell them to call me before they leave. | Diga-lhes para me ligarem antes de saírem. |
822 | You should have refused such an unfair proposal. | Você não devia ter aceitado uma proposta tão desonesta. |
823 | You should have refused such an unfair proposal. | Você deveria ter recusado uma oferta tão injusta. |
824 | I don’t have the strength to keep trying. | Eu não tenho forças para continuar tentando. |
825 | Mathematics is not just the memorization of formulas. | Matemática não é só a memorização de fórmulas. |
826 | Mathematics is not just the memorization of formulas. | A matemática não é simplesmente a memorização de fórmulas. |
827 | I didn’t mean to give you that impression. | Eu não tive a intenção de te passar tal impressão. |
828 | Yes! I won twice in a row! | Isso! Ganhei duas vezes seguidas! |
829 | The essence of mathematics is liberty. | A essência da matemática é a liberdade. |
830 | Can you imagine what our lives would be like without electricity? | Você consegue imaginar como as nossas vidas seriam sem a eletricidade? |
831 | Can you imagine what our lives would be like without electricity? | Você consegue imaginar como seriam nossas vidas sem a eletricidade? |
832 | Can you imagine what our lives would be like without electricity? | Vocês conseguem imaginar como seriam nossas vidas sem a eletricidade? |
833 | Can you imagine what our lives would be like without electricity? | Você pode imaginar como seriam nossas vidas sem a eletricidade? |
834 | Where is the bathroom? | Onde fica o banheiro? |
835 | Where is the bathroom? | Onde posso encontrar um banheiro? |
836 | If you lend someone $20 and never see that person again, it was probably worth it. | Se você empresta $20 e nunca mais vê essa pessoa, provavelmente valeu a pena. |
837 | The essence of liberty is mathematics. | A essência da liberdade é a matemática. |
838 | His story was too ridiculous for anyone to believe. | A história dele era ridícula demais para alguém acreditar nela. |
839 | How many hours of sleep do you need? | Você precisa de quantas horas de sono? |
840 | Each person is a world. | Cada pessoa é um mundo. |
841 | I have French nationality but Vietnamese origins. | Eu tenho nacionalidade francesa, mas origem vietnamita. |
842 | It’s very frustrating to try to find your glasses when you can’t see anything without glasses. | É uma grande frustração tentar achar seus óculos quando você não pode ver nada sem eles. |
843 | Do you think mankind will someday colonize the Moon? | Você acha que os seres humanos um dia vão colonizar a lua? |
844 | I don’t know what is worse. | Eu não sei o que é pior. |
845 | Life in prison is worse than the life of an animal. | A vida na prisão é pior do que a vida de um animal. |
846 | Beauty lies in the eyes of the one who sees. | A beleza está nos olhos de quem a vê. |
847 | Who buys this type of art? | Quem compra este tipo de arte? |
848 | What… you still don’t know how to drive? | O quê? Você ainda não sabe dirigir? |
849 | I feel that I am free. | Sinto que sou livre. |
850 | Freedom is not free. | A liberdade não é de graça. |
851 | Freedom is not free. | A liberdade não vem sem esforço. |
852 | I want an MP3 player! | Eu quero um tocador de MP3! |
853 | My brother is very important. At least he thinks he is. | Meu irmão é muito importante, ou pelo menos ele pensa que é. |
854 | What?! You ate my chocolate bear?! | O quê?! Você comeu meu urso de chocolate?! |
855 | Where are you? | Onde você está? |
856 | Holy crap, who’s the asshole who dares call me in the middle of the night?! | Que merda! Quem é o desgraçado que se atreve a me chamar no meio da noite?! |
857 | You piss me off! | Você me irrita! |
858 | No way! | De jeito nenhum! |
859 | No way! | Impossível! |
860 | No way! | De maneira alguma! |
861 | No way! | De modo algum! |
862 | No way! | Sem chance! |
863 | No way! | Nem pensar! |
864 | I don’t necessarily trust translations. | Eu não necessariamente acredito em traduções. |
865 | Life is not long, it is wide! | A vida não é longa, é larga! |
866 | When I was your age, Pluto was a planet. | Quando eu era da sua idade, Plutão era um planeta. |
867 | She is on the verge of a nervous breakdown. | Ela está à beira de um colapso nervoso. |
868 | Elephants are the largest land animals alive today. | Os elefantes são os maiores animais terrestres vivos atualmente. |
869 | If you teach me how to dance, I will show you my hidden scars. | Se você me ensinar como dançar, eu te mostrarei minhas cicatrizes escondidas. |
870 | The elevators in a skyscraper are vital systems. | Os elevadores em arranha céus são sistemas vitais. |
871 | Fruits and vegetables are essential to a balanced diet. | Frutas e vegetais são essenciais para uma dieta balanceada. |
872 | Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. | O queijo é um alimento sólido elaborado a partir do leite de vaca, cabra, ovelha e outros mamíferos. |
873 | He spent the evening reading a book. | Ele passou o anoitecer lendo um livro. |
874 | You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | Você tem pensado nesse problema a manhã inteira. Dê uma parada; vá almoçar. |
875 | If I don’t do it now, I never will. | Se eu não fizer agora, nunca farei. |
876 | Good night. Sweet dreams. | Boa noite. Bons sonhos. |
877 | Good night. Sweet dreams. | Boa noite. Sonhe com os anjos. |
878 | This song is so moving that it brings tears to my eyes. | Esta canção é tão comovente que me traz lágrimas aos olhos. |
879 | There are a lot of things you don’t know about my personality. | Há muitas coisas que você não conhece sobre a minha personalidade. |
880 | Everyone deserves a second chance. | Todo mundo merece uma segunda chance. |
881 | What is the advantage of this technology? | Qual é a vantagem dessa tecnologia? |
882 | If you do not have this program, you can download it now. | Se você não tem esse programa, você pode baixá-lo agora. |
883 | Gonzales offers a bike to all his employees in Europe. | Gonzales dá uma bicicleta a todos seus funcionários na Europa. |
884 | There are 1000 movies that one must watch before dying. | Há 1000 filmes que se deve assistir antes de morrer. |
885 | I have been told that I am pragmatic, and I am. | Disseram-me que eu sou pragmático, e eu sou. |
886 | I have been told that I am pragmatic, and I am. | Disseram-me que sou pragmática, e sou mesmo. |
887 | I’m running out of ideas. | Minhas ideias estão acabando. |
888 | I’m running out of ideas. | Estou ficando sem ideias. |
889 | The seven questions that an engineer has to ask himself are: who, what, when, where, why, how and how much. | As sete questões que um engenheiro deve se perguntar: quem, o quê, quando, onde, por quê, como e quantos. |
890 | You are still asking yourself what the meaning of life is? | Você ainda está se perguntando qual é o sentido da vida? |
891 | When can one say that a person has alcohol issues? | Quando pode ser dito que uma pessoa tem problemas com álcool? |
892 | Remember that we are all in the same boat. | Pense que estamos todos no mesmo barco! |
893 | Check that your username and password are written correctly. | Cheque se o seu nome de usuário e sua senha foram escritos corretamente. |
894 | Check that your username and password are written correctly. | Verifique que seu nome de usuário e sua senha estejam corretamente escritos. |
895 | Goodbyes are always sad. | Despedidas são sempre tristes. |
896 | Don’t forget about us! | Não se esqueça de nós. |
897 | Time has passed very fast. | O tempo passou bem rápido. |
898 | Time has passed very fast. | O tempo passou muito rápido. |
899 | Which is your luggage? | Qual é a sua bagagem? |
900 | There are also nightclubs where you dance flamenco. | Também há boates onde se dança flamenco. |
901 | The entrée includes a beverage. | A entrada inclui uma bebida. |
902 | I suggest that we go out on Friday. | Eu sugiro que a gente saia na sexta. |
903 | Do you have professional experience? | Você tem experiência profissional? |
904 | How much do you leave for a tip in Spain? | Quanto você dá de gorjeta na Espanha? |
905 | Who painted this painting? | Quem fez essa pintura? |
906 | At this hour, there is incredible traffic. | Nessa hora há um tráfego incrível. |
907 | We men are used to waiting for the women. | Nós homens somos acostumados a esperar pelas mulheres. |
908 | Aren’t you ashamed to talk like that? | Você não tem vergonha de falar desse jeito? |
909 | He’s Argentinean and he gives tennis lessons. | Ele é argentino e dá aula de tênis. |
910 | I am four months pregnant. | Estou grávida de quatro meses. |
911 | I’ve got a pacemaker. | Eu uso um marca-passo. |
912 | Can I pay by credit card? | Posso pagar com cartão de crédito? |
913 | Cut, wash and dry, please. | Corte, lave e seque, por favor. |
914 | I feed my cat every morning and every evening. | Eu alimento meu gato toda manhã e toda noite. |
915 | Could you please repeat that? | Você poderia, por favor, repetir isso? |
916 | Generally, who visits their parents more, sons or daughters? | De uma forma geral, quem visita mais seus pais, filhos ou filhas? |
917 | It would of course be cheaper for you to sleep at our place. | Claro que seria mais barato para você dormir na nossa casa. |
918 | Every effort deserves a reward. | Toda tentativa merece uma recompensa. |
919 | It costs an arm and a leg. | Custa um braço e uma perna. |
920 | More than 90 percent of visits to a web page are from search engines. | Mais de 90 por cento das visitas à uma página web são de motores de busca. |
921 | I need your advice. | Eu preciso do seu conselho. |
922 | I need your advice. | Preciso que você me dê um conselho. |
923 | I need your advice. | Preciso do seu conselho. |
924 | Any chance you know where I put my keys? | Por um acaso você sabe onde eu pus minhas chaves? |
925 | I’m getting ready for the worst. | Estou me preparando para o pior. |
926 | That sounds interesting. What did you tell her? | Isso parece ser interessante. O que você disse a ela? |
927 | Little by little, you will notice improvement in your writings. | Pouco a pouco, você vai notar melhoras nos seus textos. |
928 | I knew it was plastic but it tasted like wood. | Eu sabia que era plástico, mas tinha gosto de madeira. |
929 | Sometimes Spenser cares so much about Trang that he leads her to believe he is being overprotective. | Às vezes Spenser se preocupa tanto com Trang que ele leva ela a pensar que ele está sendo superprotetor. |
930 | There are things in this world which simply cannot be expressed in the form of words. | Há coisas nesse mundo que simplesmente não podem ser expressadas em forma de palavras. |
931 | The most perfidious way of harming a cause consists of defending it deliberately with faulty arguments. | A forma mais traiçoeira de prejudicar uma causa consiste em defendê-la por argumentos falhos deliberadamente. |
932 | Take good care of yourself. | Cuide-se bem. |
933 | The functions sine and cosine take values between -1 and 1 (-1 and 1 included). | As funções seno e cosseno retornam valores entre -1 e 1 (-1 e 1 incluídos). |
934 | I am against using death as a punishment. I am also against using it as a reward. | Eu sou contra usar a morte como punição. Também sou contra usá-la como recompensa. |
935 | The second half of a man’s life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half. | A segunda metade da vida de um homem não é nada mais além do que os hábitos que ele adquiriu na primeira metade. |
936 | Can I stay at your place? I have nowhere to go. | Posso ficar na sua casa? Não tenho para onde ir. |
937 | If only we’d stop trying to be happy we could have a pretty good time. | Se pelo menos nós parássemos de tentar sermos felizes, nós poderíamos ter um momento feliz. |
938 | Death is only a horizon, and a horizon is nothing save the limit of our sight. | A morte é um horizonte; e um horizonte não é nada mais que o limite da nossa visão. |
939 | The scientific theory I like the best is that the rings of Saturn are composed entirely of lost luggage. | A teoria científica que eu mais gosto é a de que os anéis de Saturno são compostos inteiramente de bagagens perdidas. |
940 | The only way on Earth to multiply happiness is to divide it. | A única forma na Terra de multiplicar a felicidade é dividi-la. |
941 | A known mistake is better than an unknown truth. | Um erro conhecido é melhor do que um fato desconhecido. |
942 | A known mistake is better than an unknown truth. | Um erro conhecido é melhor que uma verdade desconhecida. |
943 | Life is not an exact science, it is an art. | A vida não é uma ciência exata, ela é uma arte. |
944 | Everything is theoretically impossible until it’s done. | Tudo é teoricamente impossível até que seja feito. |
945 | Until you make peace with who you are, you’ll never be content with what you have. | Até que você esteja em paz com o que você é, você nunca estará satisfeito com o que tem. |
946 | You may be disappointed if you fail, but you are doomed if you don’t try. | Você pode ficar desapontado se falhar, mas estará condenado se não tentar. |
947 | Only those who risk going too far will know how far one can go. | Somente aqueles que se arriscam a ir longe demais vão saber quão longe se pode chegar. |
948 | Every man takes the limits of his own field of vision for the limits of the world. | Todo homem toma os limites de seu próprio campo de visão pelos limites do mundo. |
949 | We can travel through time. And we do at the remarkable rate of one second per second. | Nós podemos viajar no tempo. E fazemos isso à incrível velocidade de um segundo por segundo. |
950 | The real problem is not whether machines think but whether men do. | O problema real não é se máquinas pensam, mas se homens pensam. |
951 | My interest is in the future because I’m going to spend the rest of my life there. | Meu interesse é no futuro porque é lá que eu vou passar o resto da minha vida. |
952 | The world is a book, and those who do not travel read only a page. | O mundo é um livro e aqueles que não viajam leem apenas uma página. |
953 | The best way to predict the future is to invent it. | A melhor forma de prever o futuro é inventá-lo. |
954 | If we knew what we were doing, it wouldn’t be called research, would it? | Se nós soubéssemos o que é que estávamos fazendo, não seria chamado de pesquisa, seria? |
955 | To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | Para o homem que só tem um martelo na sua caixa de ferramentas, todo problema parece um prego. |
956 | That’s the thing about people who think they hate computers. What they really hate is lousy programmers. | Essa é a verdade sobre as pessoas que acham que odeiam computadores. O que eles realmente odeiam são programadores negligentes. |
957 | It is not the strongest of the species that survives, not the most intelligent, but the one most responsive to change. | Não é mais forte das espécies que sobrevive, nem a mais inteligente, mas a que responde mais rápido a mudanças. |
958 | I think it is good that books still exist, but they do make me sleepy. | Eu acho que é uma boa coisa livros ainda existirem, mas eles me dão sono. |
959 | I can’t understand why people are frightened of new ideas. I’m frightened of the old ones. | Eu não consigo entender porque as pessoas têm medo de ideias novas. Eu tenho medo é das antigas. |
960 | Hope is not a strategy. | Esperança não é uma estratégia. |
961 | Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance. | O Japão é cheio de belas cidades. Kyoto e Nara, por exemplo. |
962 | They are waiting for you in front of the door. | Elas estão te esperando na frente da porta. |
963 | Whose is this? | De quem é isso? |
964 | Since Mario lied to me, I don’t speak to him anymore. | Desde que Mario mentiu para mim, eu não falo mais com ele. |
965 | It’s a good deal. | É um bom acordo. |
966 | It’s a good deal. | É um bom negócio. |
967 | Pick up your things and go away. | Pegue suas coisas e vá embora. |
968 | Put your hands down! | Abaixe suas mãos! |
969 | He laughs best who laughs last. | Quem ri por último ri melhor. |
970 | The sooner, the better. | Quanto antes, melhor. |
971 | He doesn’t look his age. | Ele não parece ter a idade que tem. |
972 | Do you like rap? | Você gosta de rap? |
973 | I love trips. | Amo viagens. |
974 | I really wasn’t expecting that from you. | Eu realmente não estava esperando isso de você. |
975 | I’ve been waiting for hours. | Faz horas que espero. |
976 | I’ve been waiting for hours. | Estou esperando há horas. |
977 | He died at a very old age. | Ele morreu em idade avançada. |
978 | He died at a very old age. | Ele morreu muito velho. |
979 | I don’t know him. | Eu não o conheço. |
980 | It’s not important. | Não importa. |
981 | It’s not important. | Não é importante. |
982 | I don’t care. | Tô nem aí. |
983 | I don’t care. | Eu não me importo. |
984 | I don’t care. | Não estou nem aí. |
985 | I was about to go out when the phone rang. | Eu estava quase saindo quando o telefone tocou. |
986 | Look carefully. I’m going to show you how it’s done. | Preste atenção. Eu vou te mostrar como se faz. |
987 | I go shopping every morning. | Eu faço compras todas as manhãs. |
988 | I go shopping every morning. | Eu faço compras toda manhã. |
989 | People should understand that the world is changing. | As pessoas deveriam entender que o mundo está mudando. |
990 | I’m not convinced at all. | Eu não estou nem um pouco convencido. |
991 | Why do you want to leave today? | Por que você quer ir embora hoje? |
992 | I’m going to take my car. | Vou pegar meu carro. |
993 | You cannot achieve the impossible without attempting the absurd. | Você não pode conseguir o impossível sem tentar o absurdo. |
994 | You should only count on yourself–but even then, not too much. | Você só deve contar consigo mesmo. E mesmo assim, nem tanto. |
995 | To be quiet in class is to respect other people’s sleep. | Ficar quieto na sala de aula é respeitar o sono dos outros. |
996 | Logic is a systematic method of coming to the wrong conclusion with confidence. | A lógica é um método sistemático de chegar à conclusão errada com confidência. |
997 | Logic is a systematic method of coming to the wrong conclusion with confidence. | A lógica é um método sistemático de chegar à conclusão errada com confiança. |
998 | Cole’s Axiom: The sum of the intelligence on the planet is a constant; the population is growing. | Axioma de Cole: a soma da inteligência no planeta é constante; a população está crescendo. |
999 | People will accept your idea much more readily if you tell them Benjamin Franklin said it first. | As pessoas vão aceitar muito melhor sua ideia se você as disser que Benjamin Franklin já falou ela antes. |
1000 | We learn from experience that men never learn anything from experience. | Aprendemos pela experiência que homens nunca aprendem nada pela experiência. |
1001 | Better late than never. | Antes tarde do que nunca. |
1002 | Like father, like son. | Tal pai, tal filho. |
1003 | In life there are ups and downs. | Há altos e baixos na vida. |
1004 | In life there are ups and downs. | A vida tem altos e baixos. |
1005 | All cats are grey in the dark. | Todos os gatos são cinza no escuro. |
1006 | Teach me how you do it. | Me ensine como é que você faz. |
1007 | No news is good news. | Nenhuma notícia é uma boa notícia. |
1008 | No news is good news. | Não ter nenhuma notícia é uma boa notícia. |
1009 | No news is good news. | Nenhuma notícia é boa. |
1010 | No news is good news. | A falta de notícias é boa notícia. |
1011 | I was expecting it! | Eu estava esperando isso! |
1012 | I was expecting it! | Era o que eu estava esperando! |
1013 | The world is divided into people who get things done, and people who get the credit. | O mundo é dividido em pessoas que fazem as coisas e em pessoas que recebem o crédito. |
1014 | I don’t expect anything from you. | Eu não espero nada de você. |
1015 | Wait in the waiting room. | Espere na sala de espera. |
1016 | There’s no doubt. | Não há dúvidas. |
1017 | I didn’t know he drank so much. | Eu não sabia que ele bebia tanto. |
1018 | It’s well done. | Está benfeito. |
1019 | Do you want fruit juice? | Queres um suco de frutas? |
1020 | He’s a good person. | Ele é uma boa pessoa. |
1021 | Do as you want. | Faça como quiser. |
1022 | Enjoy your meal! | Bom apetite! |
1023 | There’s no love without jealousy. | Não existe amor sem ciúmes. |
1024 | No love is foul nor prison fair. | Nenhum amor é feio, nenhuma prisão é bela. |
1025 | The walls have ears. | As paredes têm ouvidos. |
1026 | Make yourself at home. | Fique à vontade. |
1027 | Make yourself at home. | Sinta-se em casa. |
1028 | Make yourself at home. | Finja que a casa é sua. |
1029 | In general, little is known about nonlinear second order differential equations. | Em geral se sabe pouco acerca de equações diferenciais não-lineares de segunda ordem. |
1030 | Why aren’t you coming with us? | Por que você não virá conosco? |
1031 | Why aren’t you coming with us? | Por que você não virá com a gente? |
1032 | Why aren’t you coming with us? | Você não virá com a gente por quê? |
1033 | I can’t say the opposite. | Não posso dizer o contrário. |
1034 | You can’t get lost in big cities; there are maps everywhere! | Não é possível você se perder em grandes cidades, pois há mapas por toda parte. |
1035 | We are sorry, the person you are trying to contact is not available. | Sentimos muito; a pessoa com quem você está tentando entrar em contato não está disponível. |
1036 | We are sorry, the person you are trying to contact is not available. | Sentimos muito; a pessoa que você está tentando contatar não está disponível. |
1037 | I don’t want it anymore. | Eu não quero mais ele. |
1038 | I don’t want it anymore. | Eu não quero mais. |
1039 | He came several times. | Ele veio várias vezes. |
1040 | I’m going to take a bath. | Eu vou tomar um banho. |
1041 | We left by train. | Partimos de trem. |
1042 | If you eat too much, you’ll become fat. | Se você comer muito, você engorda. |
1043 | I don’t know if he would have done it for me. | Eu não sei se ele teria feito isso por mim. |
1044 | Would you like to come? | Você gostaria de vir? |
1045 | I knew he would accept. | Eu sabia que ele aceitaria. |
1046 | I thought it was true. | Eu pensei que era verdade. |
1047 | I thought it was true. | Eu achei que fosse verdade. |
1048 | This is the town I told you about. | Essa é a cidade da qual eu falei a você. |
1049 | This is the boy I think about. | Esse é o garoto sobre o qual eu fico pensando. |
1050 | He has been warned on several occasions. | Ele foi avisado em várias ocasiões. |
1051 | I have to give back the book before Saturday. | Eu tenho que devolver o livro antes de sábado. |
1052 | I have to give back the book before Saturday. | Tenho que devolver o livro antes de sábado. |
1053 | We tried so hard to make things better for our kids that we made them worse. | Nós tentamos tanto melhorar as coisas para nossos filhos que nós as deixamos piores. |
1054 | Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed. | Oi, eu só queria te avisar que o problema foi resolvido. |
1055 | How can you have a laptop and not a cell phone? | Como você pode ter um laptop e não ter um celular? |
1056 | How can you have a laptop and not a cell phone? | Como podes ter um computador portátil e não ter um telemóvel? |
1057 | I went to drink a beer with friends. | Eu fui tomar um cerveja com uns amigos. |
1058 | He jumped out the window. | Ele pulou da janela. |
1059 | Yesterday we had fun. | Nós nos divertimos ontem. |
1060 | They quarreled. | Eles discutiram. |
1061 | I ate caviar. | Eu comi caviar. |
1062 | He changed a lot since the last time. | Ele mudou muito desde a última vez. |
1063 | This knife was very useful to me. | Essa faca foi muito útil para mim. |
1064 | You took the wrong key. | Você pegou a chave errada. |
1065 | I managed to get in. | Eu consegui entrar. |
1066 | How much is it? | Quanto custa? |
1067 | How much is it? | Quanto é? |
1068 | I’ll bring you the bill immediately. | Trarei a conta imediatamente. |
1069 | Here is your change. | Aqui está seu troco. |
1070 | Here is your change. | Aqui está o seu troco. |
1071 | Did you leave a tip? | Você deixou gorjeta? |
1072 | Don’t forget the ticket. | Não esqueça do bilhete. |
1073 | Don’t forget the ticket. | Não se esqueça do ingresso. |
1074 | I’m sorry, I don’t have change. | Me desculpe, não tenho troco. |
1075 | The situation is worse than we believed. | A situação é ainda pior do que pensávamos. |
1076 | The situation is worse than we believed. | A situação é pior do que imaginávamos. |
1077 | We have to expect the worst. | Temos que esperar pelo pior. |
1078 | They don’t even know why. | Eles nem sabem por quê. |
1079 | I want you to tell me the truth. | Quero que você me conte a verdade. |
1080 | You arrived at the moment I left. | Você chegou na hora que eu saí. |
1081 | Who is coming with me? | Quem vem comigo? |
1082 | I want to know who is coming with us. | Eu quero saber quem vem conosco. |
1083 | Florence is the most beautiful city in Italy. | Florença é a cidade mais bonita da Itália. |
1084 | I talked to friends. | Eu falei com uns amigos. |
1085 | The film started at 2 o’clock. | O filme começou às 2 horas. |
1086 | This girl changed her look. | Essa garota mudou seu visual. |
1087 | The film lasted 2 hours. | O filme durou 2 horas. |
1088 | I’m glad to see you back. | Estou feliz em vê-lo de volta. |
1089 | You changed a lot. | Você mudou muito. |
1090 | Those who know him like him. | Quem o conhece gosta dele. |
1091 | Tell me what happened. | Diga-me o que aconteceu. |
1092 | Tell me what happened. | Conta-me o que aconteceu. |
1093 | They are sensible girls. | Elas são meninas sensatas. |
1094 | How beautiful you are! | Como você é bonita! |
1095 | It’s easier to have fun than to work. | É mais fácil divertir-se do que trabalhar. |
1096 | You must work more. | Você tem que trabalhar mais. |
1097 | It’s more difficult than you think. | É mais difícil do que você pensa. |
1098 | It’s more difficult than you think. | É mais difícil do que tu pensas. |
1099 | He told me he would go to Venice. | Ele me disse que iria para Veneza. |
1100 | Who are those guys? | Quem são aqueles garotos? |
1101 | I don’t agree with him. | Eu não concordo com ele. |
1102 | There’s quite a lot of things to do; do you want some help? | Há várias coisas que devem ser feitas. Você quer ajuda? |
1103 | It seems to me that the train is late. | Para mim, parece que o trem está atrasado. |
1104 | It seems to me that the train is late. | Parece-me que o comboio está atrasado. |
1105 | He learned the news while reading the newspaper. | Ele descobriu a notícia enquanto estava lendo o jornal. |
1106 | I don’t know if I’ll have time to do it. | Não sei se vou ter tempo de fazer isso. |
1107 | I don’t know if I’ll have time to do it. | Não sei se vai dar tempo de fazer. |
1108 | Who said that? It’s totally wrong! | Quem disse isso? Está completamente errado! |
1109 | When I was a child, I would spend hours reading alone in my room. | Quando eu era criança eu passava horas lendo sozinha no meu quarto. |
1110 | Wolves won’t usually attack people. | Lobos normalmente não atacam pessoas. |
1111 | Can somebody help me? “I will.” | Alguém pode me ajudar? “Eu posso.” |
1112 | You’ve given me your cold. | Você me passou sua gripe. |
1113 | You’ve given me your cold. | Você passou a gripe para mim. |
1114 | Ah! If I were rich, I’d buy myself a house in Spain. | Ah! Se eu fosse rico, eu compraria para mim uma casa na Espanha. |
1115 | I wish she would stop playing that stupid music. | Eu queria que ela parasse de tocar essa música idiota. |
1116 | I hope he’ll be able to come! I’d like to see him. | Eu espero que ele consiga vir! Eu gostaria de vê-lo. |
1117 | Her garden is a work of art. | O jardim dela é uma obra de arte. |
1118 | Her garden is a work of art. | Seu jardim é uma obra de arte. |
1119 | I’d rather be a bird than a fish. | Eu prefiro ser um pássaro do que um peixe. |
1120 | I’d rather be a bird than a fish. | Prefiro ser um pássaro a ser um peixe. |
1121 | Water freezes at zero degrees Celsius, doesn’t it? | A água congela a zero grau Celsius, não é? |
1122 | If you take care of the small things, the big things will take care of themselves. | Se você resolver as coisas pequenas, as coisas grandes vão se resolver sozinhas. |
1123 | Every man’s work, whether it be literature or music or a picture or architecture or anything else, is always a portrait of himself. | Todo trabalho de um homem, seja ele a literatura, a música, uma imagem, uma estrutura ou qualquer outra coisa, é sempre um retrato dele mesmo. |
1124 | Forget it. It’s not worth it. | Esqueça. Não vale a pena. |
1125 | We’re going to eat a lot tonight so I hope you’re not on a diet. | Nós vamos comer muito hoje à noite. Então eu espero que você não esteja de dieta. |
1126 | For once in my life I’m doing a good deed… And it is useless. | Uma vez na vida estou fazendo uma boa ação… e não serve para nada. |
1127 | Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | Brian disse várias vezes a Chris que ele lhe devia uma grande quantidade de dinheiro. |
1128 | I brought you a little something. | Eu te trouxe algo. |
1129 | I brought you a little something. | Eu trouxe algo para você. |
1130 | You are no better at remembering things than I am. | Você não é melhor do que eu em lembrar das coisas. |
1131 | You are as tall as I am. | Você é tão alto quanto eu. |
1132 | You are as tall as I am. | Você é da minha altura. |
1133 | She has as many books as I. | Ela tem o mesmo número de livros que eu. |
1134 | Go and speak to my colleague. | Vá e fale com meu colega. |
1135 | Tell me about it! | Conte-me! |
1136 | Tell me about it! | Me conta! |
1137 | In which folder did you save the file? | Em qual pasta salvaste o arquivo? |
1138 | Maria has long hair. | Maria tem cabelo grande. |
1139 | Maria has long hair. | Maria tem os cabelos longos. |
1140 | I have to take medicine. | Eu preciso tomar remédios. |
1141 | I’m taking a walk in a park. | Estou passeando em um parque. |
1142 | I work even on Sunday. | Eu trabalho até no domingo. |
1143 | It happened a long time ago. | Aconteceu há muito tempo. |
1144 | Where have you been? | Onde você esteve? |
1145 | It’s been snowing all night. | Está nevando a noite inteira. |
1146 | It’s been ten years since we last met. | Faz dez anos desde que nos encontramos pela última vez. |
1147 | How come you know so much about Japanese history? | Como é que você sabe tanto sobre a história do Japão? |
1148 | How come you know so much about Japanese history? | Como sabe você tanto sobre a história do Japão? |
1149 | She’s selling drugs at concerts. | Ela está vendendo drogas em shows. |
1150 | Turn right at the crossroad. | Vire à direita no cruzamento. |
1151 | I buried my dog at the pet cemetery. | Eu enterrei meu cachorro no cemitério de animais. |
1152 | They forgot to lock the door. | Elas esqueceram de trancar a porta. |
1153 | They forgot to lock the door. | Eles se esqueceram de travar a porta. |
1154 | Even plastic surgery won’t do anything for your ugliness. | Até mesmo cirurgia plástica não adiantaria para sua feiura. |
1155 | He was born on July 28th, 1888. | Ele nasceu no dia 28 de julho de 1888. |
1156 | He was born on July 28th, 1888. | Ele nasceu em 28 de julho de 1888. |
1157 | If you will come this way… | Se você vier por este caminho… |
1158 | How did your interview go? | Como foi a sua entrevista? |
1159 | He’s moving in with his girlfriend. | Ele está se mudando junto com sua namorada. |
1160 | I have to write a letter. Do you have some paper? | Eu tenho que escrever uma carta. Você tem papel? |
1161 | No, I’m not mad at you, I’m just disappointed. | Não, não estou bravo com você; só estou decepcionado. |
1162 | She is mad at me. | Ela está com raiva de mim. |
1163 | I can’t believe my eyes. | Eu não consigo acreditar no que estou vendo. |
1164 | An eye for an eye, a tooth for a tooth. | Olho por olho, dente por dente. |
1165 | Her eyes were shining with joy. | Os seus olhos brilhavam de alegria. |
1166 | You have to come with me. | Você tem que vir comigo. |
1167 | Can you do bookkeeping? | Você pode fazer a contabilidade? |
1168 | You have no sense of direction. | Você não tem senso de direção. |
1169 | You should know better than to ask a lady her age. | Você deveria saber que não se pergunta a idade de uma dama. |
1170 | You shouldn’t do things by halves. | Você não deve fazer as coisas pela metade. |
1171 | You should pay your rent in advance. | Você tem que pagar seu aluguel adiantado. |
1172 | You must keep your room clean. | Você tem de manter o seu quarto limpo. |
1173 | Have you ever climbed Mt. Fuji? | Você já escalou o Monte Fuji? |
1174 | You should take care of your sick mother. | Você deveria tomar conta de sua mãe doente. |
1175 | You have to learn standard English. | Você tem que aprender o inglês padrão. |
1176 | You have to learn standard English. | Vocês têm que aprender inglês básico. |
1177 | Have you ever traveled in a plane? | Você já viajou de avião? |
1178 | I have a feeling you’ll be a very good lawyer. | Tenho o pressentimento de que você será um bom advogado. |
1179 | Can you keep a secret? | Tu podes guardar um segredo? |
1180 | Can you keep a secret? | Você pode guardar um segredo? |
1181 | Can you keep a secret? | Você consegue guardar segredo? |
1182 | You are tired, aren’t you? | Você está cansado, não é? |
1183 | You are tired, aren’t you? | Você está cansado, não está? |
1184 | You are tired, aren’t you? | Vocês estão cansados, não é verdade? |
1185 | Are you not tired? | Você não está cansado? |
1186 | You are too sensitive to criticism. | Você é muito sensível a críticas. |
1187 | You are too sensitive to criticism. | Vocês são muitos sensíveis a críticas. |
1188 | You can rely on him. | Pode confiar nele. |
1189 | You can rely on her. | Pode confiar nela. |
1190 | I think that you ought to apologize to her. | Acho que você deveria se desculpar com ela. |
1191 | You must apologize to her, and that at once. | Você tem de se desculpar com ela e de uma vez. |
1192 | Just a minute. | Só um minuto. |
1193 | Did you meet her? | Você se encontrou com ela? |
1194 | Did you fall in love with her at first sight? | Você se apaixonou por ela à primeira vista? |
1195 | You’ll come to like her. | Você vai gostar dela. |
1196 | You are selling him short. | Você está o subestimando. |
1197 | You are selling him short. | Vocês estão subestimando ele. |
1198 | Are you younger than him? | Você é mais novo que ele? |
1199 | Are you for or against his idea? | Você é a favor ou contra a ideia dele? |
1200 | You must pay attention to his advice. | Você tem que dar atenção ao conselho dele. |
1201 | You must pay attention to his advice. | Você deve levar o conselho dele a sério. |
1202 | You should have accepted his advice. | Você devia ter aceitado seu conselho. |
1203 | You may make use of his library. | Vocês podem utilizar a biblioteca dele. |
1204 | All that you have to do is to follow his advice. | Tudo que você deve fazer é seguir seu conselho. |
1205 | You must pay attention to him. | Você tem de prestar atenção nele. |
1206 | You must pay attention to him. | Você deve prestar atenção nele. |
1207 | You should have told him the truth. | Você devia ter contado a verdade a ele. |
1208 | You must compensate him for the money he lost. | Você deve recuperar para ele o dinheiro que ele perdeu. |
1209 | You should tell him the truth. | Você devia contar a verdade para ele. |
1210 | You should tell him the truth. | Vocês deveriam dizer a verdade a ele. |
1211 | You had better tell him the truth. | É melhor você contar a verdade para ele. |
1212 | You ought to ask him for advice. | Você deveria pedir conselhos a ele. |
1213 | You ought to ask him for advice. | Você deveria aconselhar-se com ele. |
1214 | Didn’t you write a letter to him? | Você não escreveu uma carta para ele? |
1215 | Didn’t you write a letter to him? | Vocês não escreveram uma carta para ele? |
1216 | You ought to thank him. | Você devia agradecer-lhe. |
1217 | You ought to thank him. | Vocês deveriam agradecer-lhe. |
1218 | You can trust him to keep his word. | Você pode acreditar que ele irá manter a sua palavra. |
1219 | Do you know who he is? | Você sabe quem é ele? |
1220 | Do you know who he is? | Você sabe quem ele é? |
1221 | Have you ever seen him swimming? | Você já o viu nadar? |
1222 | Have you ever seen him swimming? | Vocês já o viram nadar? |
1223 | Have you ever seen him swimming? | Você já o viu nadando? |
1224 | You should get your hair cut. | Você deveria cortar o cabelo. |
1225 | Can you ride a horse? | Você sabe andar de cavalo? |
1226 | You can’t ride a horse. | Você não sabe andar a cavalo. |
1227 | You can’t ride a horse. | Você não sabe montar um cavalo. |
1228 | You should work hard. | Você deveria trabalhar duro. |
1229 | You must study hard. | Você deve estudar muito. |
1230 | You must study hard. | Você deve estudar com força. |
1231 | You don’t have to go to school on Sunday. | Você não tem que ir para a escola no domingo. |
1232 | Do you keep a diary? | Você mantém um diário? |
1233 | You could count to ten when you were two. | Você conseguia contar até dez quando você tinha dois anos. |
1234 | You could count to ten when you were two years old. | Você conseguia contar até dez quando tinha dois anos. |
1235 | You work too hard. | Você trabalha muito intensamente. |
1236 | You work too hard. | Você se dedica demais ao trabalho. |
1237 | You work too hard. | Você dá muito duro no trabalho. |
1238 | You are working too hard. Take it easy for a while. | Você está dando muito duro. Pegue leve por um tempo. |
1239 | You know the answer? | Você sabe a resposta? |
1240 | Do you live here? | Você mora aqui? |
1241 | Do you live here? | Vocês vivem aqui? |
1242 | Do you live here? | Vocês moram aqui? |
1243 | It is necessary for you to see a doctor at once. | É necessário que você veja um médico de uma vez. |
1244 | Do you have bread for lunch? | Você almoça pão? |
1245 | You won’t be late, will you? | Você não chegará atrasado, não é? |
1246 | You won’t be late, will you? | Você não vai chegar atrasado, né? |
1247 | All you have to do is apologize for being late. | Tudo o que você tem a fazer é pedir desculpas por estar atrasado. |
1248 | You must have stayed up late. | Você deve ter ficado acordado até tarde. |
1249 | You must be back on Sunday at the latest. | Você deve estar de volta no máximo até domingo. |
1250 | You’ll learn how to do it sooner or later. | Você aprenderá a fazê-lo mais cedo ou mais tarde. |
1251 | You’ll learn how to do it sooner or later. | Cedo ou tarde você aprenderá a fazê-lo. |
1252 | Who are you waiting for? | Quem você está esperando? |
1253 | Who are you waiting for? | Por quem você está esperando? |
1254 | You may invite whomever you like. | Você pode convidar quem você quiser. |
1255 | Are you meeting someone here? | Você vai encontrar alguém aqui? |
1256 | Your reading is very advanced. | Sua leitura é muito avançada. |
1257 | You look very pale. | Você está muito pálido. |
1258 | I’m proud of you. | Estou orgulhoso de você. |
1259 | I’m proud of you. | Estou orgulhoso de vocês. |
1260 | You’re running a big risk in trusting him. | Você está correndo um grande risco ao confiar nele. |
1261 | What do you want to be when you grow up? | O que você quer ser quando crescer? |
1262 | What do you want to be when you grow up? | O que queres ser quando cresceres? |
1263 | You may take either the big box or the small one. | Você pode escolher a caixa grande ou a pequena. |
1264 | You look bored. | Você parece estar entediado. |
1265 | Do you like to be kept waiting? | Você gosta de ter que ficar esperando? |
1266 | All you have to do is to take care of yourself. | Tudo que vocês têm que fazer é tomarem conta de vocês mesmos. |
1267 | All you have to do is to take care of yourself. | Tudo o que você tem que fazer é tomar conta de si. |
1268 | You may have read this book already. | Talvez você já tenha lido esse livro. |
1269 | You may have read this book already. | Talvez vocês já tenham lido este livro. |
1270 | You are too inquisitive about other people’s affairs. | Você é inquisitivo demais sobre os problemas dos outros. |
1271 | You depend too much on others. | Você depende demais dos outros. |
1272 | You depend too much on others. | Você depende muito dos outros. |
1273 | You look tiny next to a sumo wrestler. | Você parece tão pequeno perto de um lutador de sumô. |
1274 | You know quite a lot about Sumo. | Voê sabe bastante sobre sumô. |
1275 | You are to apologize to her for it. | Você deve se desculpar a ela por isso. |
1276 | You are a good student. | Você é um bom aluno. |
1277 | You are a good student. | Tu és um bom aluno. |
1278 | Are you for the war or against it? | Você está a favor ou contra a guerra? |
1279 | You seem to be an honest man. | Você parece ser um homem honesto. |
1280 | You didn’t have to dress. | Você não tinha que se vestir. |
1281 | It’s time for you to buy a new car. | É hora de você comprar um carro novo. |
1282 | You had better not eat too much. | É melhor você não comer demais. |
1283 | You’re going too far. | Você está indo muito longe. |
1284 | You’re going too far. | Você está indo longe demais. |
1285 | What do you want to do in the future? | O que você quer fazer no futuro? |
1286 | You work hard. | Você trabalha duro. |
1287 | You work hard. | Você trabalha com muito afinco. |
1288 | You are free to go out. | Você está livre para sair. |
1289 | You are welcome to do anything you like. | Você pode fazer o que quiser. |
1290 | Did you do your homework by yourself? | Você mesmo fez seu dever de casa? |
1291 | Did you do your homework by yourself? | Você fez o seu dever de casa sozinho? |
1292 | You should not resort to drinking. | Você não deveria recorrer à bebida. |
1293 | He looks young. He cannot be older than I. | Ele parece jovem. Não pode ser mais velho que eu. |
1294 | You should pay back your debts. | Você devia pagar suas dívidas. |
1295 | You should get your car fixed. | Você devia consertar seu carro. |
1296 | You had better not drive a car. | É melhor você não dirigir um carro. |
1297 | Can you drive a car? | Você sabe dirigir? |
1298 | Can you drive a car? | Você dirige? |
1299 | You can drive a car, can’t you? | Você pode dirigir, não pode? |
1300 | You can drive a car, can’t you? | Você pode dirigir um carro, não pode? |
1301 | You should apologize. | Você devia se desculpar. |
1302 | You should apologize. | Vocês deviam pedir desculpas. |
1303 | You should apologize. | Você deveria pedir desculpas. |
1304 | Did you actually see the accident? | Você realmente viu o acidente? |
1305 | Do you know how to use a dictionary? | Você sabe usar um dicionário? |
1306 | You should learn how to use your dictionary. | Você deveria aprender a usar seu dicionário. |
1307 | You should learn how to use your dictionary. | Você deveria aprender a usar um dicionário. |
1308 | You are free to go home. | Você está livre para ir para casa. |
1309 | You are free to go home. | Você pode ir para casa. |
1310 | Do you have a room of your own? | Você tem seu próprio quarto? |
1311 | You should learn to restrain yourself. | Você deveria aprender a se segurar. |
1312 | You should be ashamed of your ignorance. | Você deveria se envergonhar da sua ignorância. |
1313 | You must cut down on extra expenses in order to live within your means. | Você deve cortar despesas extras para conseguir viver com o que ganha. |
1314 | You are responsible for what you do. | Você é responsável pelo que faz. |
1315 | You should be more thoughtful of your safety. | Você deveria estar mais preocupado com sua segurança. |
1316 | You must control yourself. | Você tem que se controlar. |
1317 | You should look after the children from time to time. | Você deveria cuidar das crianças de vez em quando. |
1318 | You may laugh at me. | Você pode rir de mim. |
1319 | You may use my new car. | Você pode usar meu novo carro. |
1320 | Are you for or against my plan? | Você está a favor ou contra meu plano? |
1321 | You have no claim on me. | Você não tem o direito de me exigir coisa alguma. |
1322 | I wish you had told me the truth. | Eu queria que você tivesse me contado a verdade. |
1323 | You should have told me the truth. | Você devia ter me contado a verdade. |
1324 | You lied to me, didn’t you? | Você mentiu para mim, não foi? |
1325 | You lied to me, didn’t you? | Vocês mentiram para mim, não mentiram? |
1326 | All you have to do is to wait for me to return. | Tudo o que você tem de fazer é esperar que eu retorne. |
1327 | You don’t know how worried I am. | Você não sabe como estou preocupado. |
1328 | You had better do as I suggest. | É melhor que você faça como eu sugiro. |
1329 | You had better do as I suggest. | É melhor você fazer como eu sugiro. |
1330 | Can you imagine me making a cake? | Você consegue me imaginar fazendo um bolo? |
1331 | You were late for work. | Você se atrasou para o trabalho. |
1332 | Your hair wants cutting. | Seus cabelos precisam de um corte. |
1333 | Your hair wants cutting. | Você precisa cortar o cabelo. |
1334 | Did you go out last night? | Você saiu ontem à noite? |
1335 | You did not come to school yesterday. | Você não veio para a escola ontem. |
1336 | Why were you absent yesterday? | Por que você não veio ontem? |
1337 | Why were you absent yesterday? | Por que você estava ausente ontem? |
1338 | You must do your best. | Você tem que fazer seu melhor. |
1339 | You must do your best. | Você deve dar o melhor de si. |
1340 | You’d better not see her now. | Seria melhor se você não a visse agora. |
1341 | You look happy today. | Você aparenta estar feliz hoje. |
1342 | You look happy today. | Você parece feliz hoje. |
1343 | You have a little fever today, don’t you? | Você ficou com febre hoje, não? |
1344 | You look pale today. | Você está pálido hoje. |
1345 | You must not go out today. | Você não deve sair hoje. |
1346 | You worked a lot this week. | Você trabalhou muito essa semana. |
1347 | You’re coming with us now. | Você vem conosco agora. |
1348 | You’re coming with us now. | Você vem com a gente agora. |
1349 | You will need much more money than you do now. | Você precisará de muito mais dinheiro do que agora. |
1350 | You will need much more money than you do now. | Você vai precisar de muito mais dinheiro do que agora. |
1351 | Have you ever seen a kangaroo? | Você já viu um canguru? |
1352 | Have you ever seen a kangaroo? | Já viste um canguru? |
1353 | You had better go. | É melhor você ir embora. |
1354 | You had better go. | Seria melhor que você fosse embora. |
1355 | You don’t have to go to the party unless you want to. | Você não tem de ir à festa a menos que queira. |
1356 | You have to go. | Você tem que ir embora. |
1357 | It’s necessary for you to go. | É necessário que você vá. |
1358 | You’d better not go. | É melhor você não ir. |
1359 | Are you happy? | Você está feliz? |
1360 | You made a wise choice. | Fizeste uma escolha sábia. |
1361 | You made a wise choice. | Você fez uma escolha inteligente. |
1362 | You’re off in your reckoning. | Você errou em seus cálculos. |
1363 | You’re off in your reckoning. | Você errou em sua avaliação. |
1364 | You must go through with your plan. | Você deve seguir com seu plano. |
1365 | You should advocate disarmament. | Você deveria encorajar o desarmamento. |
1366 | You do your part and I’ll do the rest. | Você faz sua parte e eu faço o resto. |
1367 | You have cleaned your shoes, haven’t you? | Você limpou seus sapatos, não limpou? |
1368 | I suppose you’re hungry. | Eu suponho que você esteja com fome. |
1369 | Have you ever been to Kyushu? | Você já esteve em Kyushu? |
1370 | You broke the rule. | Você quebrou a regra. |
1371 | You’re stepping into dangerous territory. | Você está entrando num território perigoso. |
1372 | You look pale. | Você parece pálido. |
1373 | You look pale. | Você parece pálida. |
1374 | I think that you’re wrong. | Eu acho que você está errado. |
1375 | Have you ever read any Chinese poems? | Você já leu algum poema chinês? |
1376 | You’ve done a perfect job. | Você fez um trabalho perfeito. |
1377 | You may be late for school. | Você pode estar atrasado para a escola. |
1378 | Indeed you know a lot of things, but you’re not good at teaching them. | De fato você conhece muitas coisas, mas não é bom em ensiná-las. |
1379 | You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries. | Pareces preconceituoso em relação às ideias que vêm do estrangeiro. |
1380 | Do you plan to go abroad? | Você pensa em ir para o exterior? |
1381 | You did not need to have your house painted. | Você não precisava ter pintado a sua casa. |
1382 | Will you stay at home? | Você vai ficar em casa? |
1383 | Will you stay at home? | Você ficará em casa? |
1384 | You will stay at home. | Você vai ficar em casa. |
1385 | You will stay at home. | Você ficará em casa. |
1386 | What grade are you in? | Em que série você está? |
1387 | You may go anywhere. | Você pode ir a qualquer lugar. |
1388 | What time will you get to the station? | A que horas você chegará à estação? |
1389 | What are you looking at? | O que você está procurando? |
1390 | What are you looking at? | O que você procura? |
1391 | What do you learn? | O que você aprende? |
1392 | What do you intend to do? | O que você vai fazer? |
1393 | What are you going to be? | O que você vai ser? |
1394 | What do you want to be? | O que você quer ser? |
1395 | What will you have? | O que você terá? |
1396 | What woke you up? | O que te acordou? |
1397 | I wonder if you have something to write with. | Será que você tem algo com que escrever? |
1398 | What do you like? | Do que você gosta? |
1399 | What do you like? | Do que vocês gostam? |
1400 | Do you love music? | Você ama música? |
1401 | You really have an ear for music. | Você realmente tem ouvido para música. |
1402 | You dropped your pencil. | Você derrubou o seu lápis. |
1403 | Do you have any pencils? | Você tem algum lápis? |
1404 | Do you have any pencils? | Você tem lápis? |
1405 | Do you study English? | Você estuda inglês? |
1406 | Do you study English? | Vocês estudam inglês? |
1407 | All you have to do is try hard to master English. | Tudo o que tem de fazer é se esforçar para dominar o inglês. |
1408 | Can you make yourself understood in English? | Você consegue se fazer entender em inglês? |
1409 | You can swim, can’t you? | Você sabe nadar, não é? |
1410 | You can swim, can’t you? | Você sabe nadar, não sabe? |
1411 | You can swim, can’t you? | Vocês sabem nadar, não sabem? |
1412 | Can you swim? | Sabes nadar? |
1413 | Can you swim? | Sabe nadar? |
1414 | You can’t swim, can you? | Você não sabe nadar, não é? |
1415 | You’ll never be alone. | Você nunca vai estar sozinho. |
1416 | You’ll never be alone. | Você nunca estará só. |
1417 | You’ll never be alone. | Vocês nunca estarão sozinhos. |
1418 | You must rid yourself of bad habits. | Você deve se livrar de maus hábitos. |
1419 | You’ve set a bad example. | Você deu um mau exemplo. |
1420 | Did you break the window on purpose or by accident? | Você quebrou a janela de propósito ou por acidente? |
1421 | You are too ready to speak ill of others. | Você está sempre pronto para falar mal dos outros. |
1422 | How dare you say that? | Como você tem a audácia de dizer isso? |
1423 | How dare you say that? | Como ousas dizer isso? |
1424 | You have a good sense of humor. | Você tem um bom senso de humor. |
1425 | Have you ever seen a UFO? | Você já viu um óvni? |
1426 | Have you ever seen a UFO? | Já viste algum OVNI? |
1427 | You must take things as they are. | Deves aceitar as coisas como elas são. |
1428 | You must take things as they are. | Você deve aceitar as coisas como elas são. |
1429 | You must study more. | Você deve estudar mais. |
1430 | You should know better. | Você deveria ter pensado nisso. |
1431 | You should study harder. | Você deveria estudar com mais intensidade. |
1432 | You should study harder. | Você deveria estudar mais. |
1433 | All you have to do is to work harder. | Você só precisa se esforçar mais. |
1434 | You should be more careful. | Você deveria ser mais cuidadoso. |
1435 | You should take better care of yourself. | Você deveria se cuidar melhor. |
1436 | It is regrettable that you did not start earlier. | É uma pena que você não tenha começado antes. |
1437 | You should have come home before. | Você deveria ter vindo antes. |
1438 | You should have been more careful. | Vocês deveriam ter sido mais prudentes. |
1439 | You belong in a better place than this. | Tu pertences a um sítio melhor que este. |
1440 | Now that you are grown-up, you ought to know better. | Agora que você é adulto, você deve saber melhor. |
1441 | You must go to bed now. | Você deve ir pra cama agora. |
1442 | You had better go to bed now. | Seria melhor que fosses para a cama agora. |
1443 | You should have come a little earlier. | Você deveria ter vindo um pouco antes. |
1444 | You must get up a little earlier. | Você precisa se levantar um pouco mais cedo. |
1445 | Have you done all your homework? | Você fez todo seu dever de casa? |
1446 | Have you done all your homework? | Fizeste toda tua tarefa? |
1447 | You are not a child any more. | Você não é mais uma criança. |
1448 | You may go home now. | Você pode ir para casa agora. |
1449 | You have made the very same mistake again. | Você cometeu o mesmo erro. |
1450 | Can you speak French? | Você sabe falar francês? |
1451 | Can you speak French? | Tu sabes falar francês? |
1452 | You should practice playing the violin every day. | Você deve estudar violino todo dia. |
1453 | You should practice playing the violin every day. | Você deve praticar com o violino todo dia. |
1454 | You have to go to the party. | Você tem que ir para a festa. |
1455 | How tall you are! | Como você é alto! |
1456 | How kind you are! | Como você é gentil! |
1457 | How rude of you! | Que grosseria de sua parte! |
1458 | How lucky you are! | Como você tem sorte! |
1459 | How lucky you are! | Como você é sortudo! |
1460 | You’re such a cute boy. | Você é um garoto fofo. |
1461 | Do you want anything? | Você quer alguma coisa? |
1462 | Why can’t you come? | Por que você não pode vir? |
1463 | Why do you want to study abroad? | Por que queres estudar no exterior? |
1464 | Why do you want to study abroad? | Por que você quer estudar no exterior? |
1465 | How often do you go abroad? | Com que frequência você vai ao exterior? |
1466 | How long will you stay here? | Você vai ficar aqui por quanto tempo? |
1467 | How long will you stay here? | Quanto tempo você ficará aqui? |
1468 | How long will you stay here? | Quanto tempo você vai ficar aqui? |
1469 | You can always count on Tom. | Você pode sempre contar com Tom. |
1470 | You can always count on Tom. | Você pode sempre confiar em Tom. |
1471 | You can always count on Tom. | Você pode sempre contar com o Tom. |
1472 | You’re a friend of Tom’s, eh? | Você é amigo do Tom, não? |
1473 | Which club do you belong to? | A que clube você pertence? |
1474 | Which club do you belong to? | A qual clube você pertence? |
1475 | How high can you jump? | A que altura você consegue pular? |
1476 | How high can you jump? | Quão alto você consegue pular? |
1477 | How tall are you? | Qual a sua altura? |
1478 | How tall are you? | Que altura você tem? |
1479 | How tall are you? | Que altura tens? |
1480 | How tall are you? | Quanto você mede? |
1481 | You are very brave. | Você é muito corajoso. |
1482 | You are very brave. | Você é muito valente. |
1483 | You look very tired. | Você parece estar muito cansado. |
1484 | You look very tired. | Você parece bem cansado. |
1485 | You look very tired. | Você parece bastante cansado. |
1486 | Which one do you take? | Qual você escolhe? |
1487 | Which of your parents do you take after? | Você puxou ao seu pai ou à sua mãe? |
1488 | Where were you? | Onde você estava? |
1489 | Where were you? | Onde vocês estavam? |
1490 | Do you feel at home anywhere? | Você se sente em casa em qualquer lugar? |
1491 | How about you? | E você, como vai? |
1492 | What are you doing? | O que está fazendo? |
1493 | What are you doing? | O que você está fazendo? |
1494 | What are you doing? | O que estás a fazer? |
1495 | How did you come to know her? | Como você veio a conhecê-la? |
1496 | You must give up smoking. | Você deve parar de fumar. |
1497 | All you have to do is to wait. | Tudo o que você tem que fazer é esperar. |
1498 | You needn’t have taken a taxi. | Você não precisava ter pegado o táxi. |
1499 | You needn’t have taken a taxi. | Não era necessário que você tivesse pegado o táxi. |
1500 | You have many books. | Você tem muitos livros. |
1501 | It is impossible for you to do so. | É impossível você fazer isso. |
1502 | You shouldn’t have done such a thing. | Você não devia ter feito uma coisa dessas. |
1503 | Who did you give it to? | Para quem você deu? |
1504 | You could have done it. | Você poderia ter feito. |
1505 | Have you finished it? | Você terminou? |
1506 | Do you have one? | Você tem um? |
1507 | Do you have one? | Você tem uma? |
1508 | Do you have one? | Vocês têm um? |
1509 | Do you have one? | Vocês têm uma? |
1510 | You should have done it earlier. It cannot be helped now. | Você deveria ter feito isso antes. Agora, não há nada a ser feito. |
1511 | What did you open it with? | Com o que você o abriu? |
1512 | What did you open it with? | Com o quê você abriu ele? |
1513 | You shouldn’t have done it. | Você não deveria ter feito isso. |
1514 | You shouldn’t have done it. | Você não deveria ter feito. |
1515 | You needn’t do it at once. | Você não precisa fazer de uma vez só. |
1516 | You must do it at once. | Você tem que fazer imediatamente. |
1517 | When did you finish it? | Quando você terminou? |
1518 | You have to cope with those difficult problems. | Você tem que lidar com aqueles problemas difíceis. |
1519 | Are you in favor of the workers getting more money? | Você é a favor dos trabalhadores receberem mais dinheiro? |
1520 | Do you know the reason? | Você sabe o motivo? |
1521 | Could you solve the problem? | Você poderia resolver o problema? |
1522 | Could you solve the problem? | Você conseguiu resolver o problema? |
1523 | You should have introduced yourself to the girl. | Você deveria ter se apresentado para a garota. |
1524 | You ought to have seen the exhibition. | Você deveria ter visto a exposição. |
1525 | You ought to have seen the exhibition. | Você deveria ter visto a exibição. |
1526 | Are you in favor of or against that policy? | Você é a favor ou contra aquela política? |
1527 | You should apply for that post. | Você deveria se inscrever para aquela vaga. |
1528 | Do you know where the girl lives? | Você sabe onde a garota mora? |
1529 | Have you finished reading the novel? | Você terminou de ler o romance? |
1530 | You should emphasize that fact. | Você deveria dar ênfase àquele fato. |
1531 | You have no business complaining about the matter. | Você não tem nada que reclamar do assunto. |
1532 | You have to overcome the difficulties. | Você tem de superar as dificuldades. |
1533 | You are responsible for the result. | Você é responsável pelos resultados. |
1534 | You’d better not go there. | É melhor você não ir lá. |
1535 | You may go there. | Você pode ir lá. |
1536 | You’re wet through. | Vocês estão encharcados. |
1537 | You’re wet through. | Você está encharcado. |
1538 | You aren’t a spy, are you? | Você não é um espião, não é? |
1539 | You will soon regret your rash conduct. | Você em breve se arrependerá de sua conduta precipitada. |
1540 | You’d better stay at home rather than go out on such a day. | Seria melhor você ficar em casa do que sair num dia desse. |
1541 | You must put an end to this foolish behavior. | Você deve dar um fim nesse comportamento estúpido. |
1542 | I hope you can come up with a better plan than this. | Espero que você possa aparecer com um plano melhor que esse. |
1543 | Where did you go last Sunday? | Aonde você foi domingo passado? |
1544 | You can use this car. | Você pode usar esse carro. |
1545 | You are asking too much for this car. | Você está pedindo muito dinheiro por esse carro. |
1546 | Since you have nothing to do with this matter, you don’t have to worry. | Como você não tem nada a ver com esse assunto, você não precisa se preocupar. |
1547 | You are old enough to understand this. | Você já é grandinho o suficiente para entender isso. |
1548 | Can you make sense of this poem? | Você consegue entender esse poema? |
1549 | You should not think little of this result. | Você não deveria menosprezar esse resultado. |
1550 | You can study here. | Você pode estudar aqui. |
1551 | You’ve drunk three cups of coffee. | Você bebeu três xícaras de café. |
1552 | Have you ever visited the office where your father works? | Você já visitou o escritório onde seu pai trabalha? |
1553 | You haven’t any money. | Você não tem dinheiro. |
1554 | When did you come to Japan? | Quando você veio para o Japão? |
1555 | When will you be free? | Quando você estará livre? |
1556 | When did you begin studying English? | Quando você começou a estudar inglês? |
1557 | You’re always criticizing me! | Você está sempre me criticando! |
1558 | You are always complaining. | Você está sempre reclamando. |
1559 | What time do you usually get up? | A que horas de costume você se levanta? |
1560 | What time do you usually get up? | Normalmente você se levanta de que horas? |
1561 | What time do you usually go to bed? | A que horas você se deita normalmente? |
1562 | You will know the truth some day. | Você saberá a verdade algum dia. |
1563 | You are naughty. | Você é malvado. |
1564 | You have some books. | Você tem alguns livros. |
1565 | You are a good boy. | Você é um bom menino. |
1566 | You are a good boy. | Você é um bom garoto. |
1567 | You must be tired after such a long trip. | Você deve estar cansado, após tão longa viagem. |
1568 | You shouldn’t talk back to your parents like that. | Você não deveria responder aos seus pais dessa forma. |
1569 | You shouldn’t have eaten so much ice cream. | Você não deveria ter comido tanto sorvete. |
1570 | You are right in a way. | De certa forma, você está certo. |
1571 | Have you ever been to America? | Você já esteve na América? |
1572 | You cannot buy that judge. | Você não pode subornar aquele juiz. |
1573 | Have you ever been to that village? | Você já esteve nesse povoado? |
1574 | I wish you had told me the truth then. | Eu queria que você tivesse me contado a verdade naquele momento. |
1575 | You’re a philosopher, aren’t you? | Você é filósofo, não é? |
1576 | You must be here till five. | Você precisa estar aqui até as cinco. |
1577 | You’ll be able to drive a car in a few days. | Você poderá dirigir em poucos dias. |
1578 | You should have refused his offer. | Você não devia ter aceitado a oferta dele. |
1579 | You need to have breakfast. | Você precisa tomar café da manhã. |
1580 | Are you doing what you think is right? | Você está fazendo o que acha certo? |
1581 | It is better for you to do it now. | É melhor que você faça isso agora. |
1582 | I can hardly hear you. | Mal consigo ouvir você. |
1583 | I don’t mean to challenge your theory. | Não quero pôr a sua teoria em dúvida. |
1584 | I admire your courage. | Eu admiro sua coragem. |
1585 | I see no analogy between your problem and mine. | Não vejo nenhuma analogia entre o seu problema e o meu. |
1586 | You have lovely eyes, don’t you? | Sabia que você tem lindos olhos? |
1587 | Where are your eyes? | Onde estão seus olhos? |
1588 | Your driver’s license has expired. | Sua carteira de habilitação expirou. |
1589 | I will sell the boat in accordance with your orders. | Venderei o barco de acordo com as suas ordens. |
1590 | I know your name. | Eu sei seu nome. |
1591 | I know your name. | Eu sei qual é o seu nome. |
1592 | Your daughter is not a child anymore. | A sua filha não é mais uma criança. |
1593 | I admire your ignorance. | Eu admiro sua ignorância. |
1594 | What grade is your sister in? | Em que série está a sua irmã? |
1595 | What’s your real purpose? | Qual é o seu real objetivo? |
1596 | What’s your real purpose? | Qual é o seu verdadeiro propósito? |
1597 | Your book is double the size of mine. | Seu livro tem o dobro do tamanho do meu. |
1598 | Better to get advice from your lawyer. | Melhor pedir conselhos a seu advogado. |
1599 | Better to get advice from your lawyer. | Melhor pedir conselhos ao seu advogado. |
1600 | It’s your move. | É a sua vez. |
1601 | It’s your move. | Sua vez de jogar. |
1602 | Your problem is similar to mine. | Seu problema é parecido com o meu. |
1603 | At your age you ought to support yourself. | Na sua idade você deveria se bancar sozinho. |
1604 | Compare your answer with Tom’s. | Compare sua resposta com a de Tom. |
1605 | Your answer is right. | Sua resposta está certa. |
1606 | Your answer is right. | Sua resposta está correta. |
1607 | Your answer is wrong. | Sua resposta está errada. |
1608 | It doesn’t matter whether your answer is right or wrong. | Não importa se sua resposta está certa ou errada. |
1609 | I hope your efforts will bear fruit. | Espero que seus esforços deem frutos. |
1610 | You can come and see me whenever it’s convenient for you. | Você pode vir e me ver quando for conveniente para você. |
1611 | May I use your phone? | Posso usar o seu telefone? |
1612 | You’ll be paid according to the amount of work you do. | Você será pago de acordo com a sua quantidade de trabalho. |
1613 | Mind your own business! | Cuide das suas próprias coisas! |
1614 | Mind your own business! | Não é da sua conta! |
1615 | I will give you a bicycle for your birthday. | Vou te dar uma bicicleta como presente de aniversário. |
1616 | Is this your son, Betty? | Esse é o seu filho, Betty? |
1617 | I cannot accept your gift. | Eu não posso aceitar seu presente. |
1618 | What’s your major field? | Qual é o seu campo principal? |
1619 | Go back to your seat. | Volte ao seu lugar. |
1620 | I can hear you, but I can’t see you. | Posso ouvi-lo, mas não o posso ver. |
1621 | I can hear you, but I can’t see you. | Posso ouvir-te, mas não te posso ver. |
1622 | I can hear you, but I can’t see you. | Posso ouvi-lo, mas não o consigo ver. |
1623 | Your behavior is creating a lot of problems. | Seu comportamento está trazendo um monte de problemas. |
1624 | Your behavior is creating a lot of problems. | Teu comportamento está trazendo bastantes problemas. |
1625 | I didn’t mean to hurt you. | Eu não queria te machucar. |
1626 | I didn’t mean to hurt you. | Eu não queria te magoar. |
1627 | I didn’t mean to hurt you. | Não era minha intenção te magoar. |
1628 | Your principles are not consistent with your actions. | Os seus princípios não condizem com suas ações. |
1629 | Let’s have a serious talk about your future. | Vamos ter uma séria conversa sobre o seu futuro. |
1630 | I hope you have a happy future ahead of you. | Espero que você tenha um alegre futuro à sua frente. |
1631 | Your advice is always helpful to me. | Seus conselhos são sempre úteis para mim. |
1632 | I expect your help. | Conto com sua ajuda. |
1633 | Write your address here. | Escreva seu endereço aqui. |
1634 | I’ll miss your cooking. | Sentirei falta da sua comida. |
1635 | I’ll miss your cooking. | Ficarei com saudades de seus pratos. |
1636 | Your letter made me happy. | Sua carta me deixou feliz. |
1637 | Are your hands clean? | As suas mãos estão limpas? |
1638 | Please lend me your car. | Por favor, me empresta seu carro. |
1639 | Would you mind lending me your car? | Você se importaria em me emprestar seu carro? |
1640 | Give me a lift in your car. | Me dê uma carona em seu carro. |
1641 | What have you done with your car? | O que você fez com o seu carro? |
1642 | It is important that you attach your photo to the application form. | É importante que você anexe sua foto ao formulário de inscrição. |
1643 | Will you lend me your dictionary? | Você me empresta o seu dicionário? |
1644 | Will you lend me your dictionary? | Você vai me emprestar o seu dicionário? |
1645 | Look up the definition of ‘guy’ in your dictionary. | Olhe a definição de “cara” no seu dicionário. |
1646 | Could you lend me your bicycle for a couple of days? | Você poderia me emprestar sua bicicleta por alguns dias? |
1647 | Your bicycle is similar to mine. | Sua bicicleta é parecida com a minha. |
1648 | Your bike is better than mine. | Sua bicicleta é melhor do que a minha. |
1649 | Is your watch correct? | O seu relógio está correto? |
1650 | What time is it by your watch? | Que horas são no seu relógio? |
1651 | Where are your things? | Onde estão suas coisas? |
1652 | Just follow your heart. | Apenas siga seu coração. |
1653 | What do you do? | O que você faz? |
1654 | What do you do? | Você trabalha com o quê? |
1655 | What do you do? | Qual é o seu trabalho? |
1656 | How is your work coming along? | Como está indo seu trabalho? |
1657 | May we accompany you on your walk? | Podemos acompanhá-lo em sua caminhada? |
1658 | Compare your composition with the example. | Compare sua composição com o exemplo. |
1659 | Your composition is very good, and it has few mistakes. | Sua redação está muito boa, e tem poucos erros. |
1660 | Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good. | Seu artigo tem alguns erros mas, no geral, está muito bom. |
1661 | Where do you come from? | De onde vêm vocês? |
1662 | Do you eat rice in your country? | Vocês comem arroz no seu país? |
1663 | You should come early in order for him to read your manuscript before your speech. | Você deve vir mais cedo para que ele leia seu manuscrito antes do seu discurso. |
1664 | Your behavior leaves much to be desired. | Seu comportamento deixa muito a desejar. |
1665 | Express your idea clearly. | Expresse a sua ideia claramente. |
1666 | Your view is too optimistic. | Sua visão é otimista demais. |
1667 | Your ideas are quite old fashioned. | Suas ideias são bem antiquadas. |
1668 | Your ideas are quite old fashioned. | Suas ideias estão meio foras de moda. |
1669 | Choose your favorite racket. | Escolha a raquete que você mais gosta. |
1670 | Do as you like. | Faça como quiser. |
1671 | Make your choice. | Faça sua escolha. |
1672 | Make your choice. | Façam sua escolha. |
1673 | I know what you mean. | Eu sei o que você quer dizer. |
1674 | What you are saying does not make sense. | O que estás a dizer não faz sentido. |
1675 | What you are saying does not make sense. | O que você está a dizer não faz sentido. |
1676 | You are not consistent. | Você não é consistente. |
1677 | I think you’re right. | Acho que você está certo. |
1678 | Admitting what you say, I still think you are wrong. | Admitindo o que você diz, eu ainda acho que você está errada. |
1679 | You may be right. | Você pode estar certo. |
1680 | I find it difficult to believe. | Acho difícil acreditar nisso. |
1681 | You should pay more attention to what you say. | Você deveria prestar mais atenção no que diz. |
1682 | I don’t get what you mean. | Não entendo o que você quer dizer. |
1683 | I have been anxious about your health. | Tenho estado ansioso a respeito da sua saúde. |
1684 | Your scheme is like a house built on the sand. | Seu esquema é como uma casa construída sobre a areia. |
1685 | Your plan seems better than mine. | Seu plano parece ser melhor que o meu. |
1686 | I approve of your plan. | Eu aprovo seu plano. |
1687 | Your shoes are here. Where are mine? | Os teus sapatos estão aqui. Onde estão os meus? |
1688 | Your shoes are here. | Seus sapatos estão aqui. |
1689 | I’m sick of listening to your complaints. | Estou cansado de ouvir suas reclamações. |
1690 | Do you know what you’re asking? | Você sabe o que está perguntando? |
1691 | Do you know what you’re asking? | Vocês sabem o que estão perguntando? |
1692 | Your eyes remind me of stars. | Seus olhos me lembram estrelas. |
1693 | Where is your school? | Onde fica sua escola? |
1694 | Where is your school? | Onde é a sua escola? |
1695 | How many pupils are there in your school? | Quantos alunos tem na sua escola? |
1696 | How many pupils are there in your school? | Quantos alunos há na tua escola? |
1697 | Your house needs repairing. | Sua casa precisa de consertos. |
1698 | Make a sketch of your house. | Faça um esboço de sua casa. |
1699 | How far is it from your house to the park? | Qual é a distância de sua casa para o parque? |
1700 | Let’s discuss your love problems on the way back from school. | Discutamos seus problemas amorosos no retorno da escola. |
1701 | Your pencils need sharpening. | Seus lápis precisam ser apontados. |
1702 | Your speech will be recorded in history. | Seu discurso será gravado na história. |
1703 | I count on your help. | Conto com sua ajuda. |
1704 | Without your assistance I would have failed. | Sem sua assistência eu teria falhado. |
1705 | Your English is improving. | Seu inglês está melhorando. |
1706 | Your English is perfect. | O teu inglês é perfeito. |
1707 | Your method of teaching English is absurd. | Seu método de ensinar inglês é absurdo. |
1708 | I want your opinion. | Quero a sua opinião. |
1709 | Your opinion is similar to mine. | Sua opinião é parecida com a minha. |
1710 | Your idea sounds like a good one. | Sua ideia parece boa. |
1711 | I’ll study your report. | Vou estudar o seu relatório. |
1712 | I entirely approve of what you say. | Eu apoio totalmente o que você disse. |
1713 | You’re on the right track. | Você está no caminho certo. |
1714 | Your time is up. | Seu tempo acabou. |
1715 | Your pen is better than mine. | Sua caneta é melhor do que a minha. |
1716 | Your plan sounds great. | Seu plano parece ser bom. |
1717 | Your plan sounds great. | O teu plano parece ótimo. |
1718 | Your dress is very nice. | Seu vestido é muito bonito. |
1719 | I’ll come to your place. | Vou para a sua casa. |
1720 | I’m glad that your team won the game. | Fico feliz que seu time tenha ganho o jogo. |
1721 | I’m not going out on a limb for you because you never helped me before. | Não vou me arriscar por você porque você nunca me ajudou. |
1722 | I will do all I can for you. | Farei tudo que puder por você. |
1723 | Don’t be angry with me, for I did it for your sake. | Não fique nervoso comigo, pois eu fiz isso por sua segurança. |
1724 | Don’t be angry with me, for I did it for your sake. | Não fique bravo comigo, pois eu fiz isso pelo seu bem. |
1725 | I will do anything for you. | Eu farei qualquer coisa por você. |
1726 | What’s the weight of your suitcase? | Qual é o peso de sua mala? |
1727 | I have absolute trust in you. | Confio totalmente em você. |
1728 | Your cake is delicious. | Seu bolo é delicioso. |
1729 | Your cake is delicious. | Seu bolo está delicioso. |
1730 | Here is your bag. | Aqui está a sua mala. |
1731 | You’ll get into trouble if your girlfriend finds out the truth. | Você vai entrar numa fria se a sua namorada descobrir a verdade. |
1732 | You’ll get into trouble if your girlfriend finds out the truth. | Você estará ferrado se sua namorada descobrir a verdade. |
1733 | You’ll get into trouble if your girlfriend finds out the truth. | Você vai estar em apuros se sua namorada descobrir a verdade. |
1734 | You’ll get into trouble if your girlfriend finds out the truth. | Você vai se danar se sua namorada souber a verdade. |
1735 | I’d like to see your father. | Gostaria de ver o seu pai. |
1736 | I’d like to see your father. | Gostaria de ver o teu pai. |
1737 | Is your uncle still abroad? | Seu tio ainda está no exterior? |
1738 | I have no idea what you mean. | Eu não faço ideia do que você quer dizer com isso. |
1739 | Your chair is identical to mine. | Sua cadeira é parecida com a minha. |
1740 | Your chair is identical to mine. | A sua cadeira é idêntica à minha. |
1741 | I believe you. | Eu acredito em você. |
1742 | I believe you. | Acredito em você. |
1743 | While I understand what you say, I can’t agree with you. | Apesar de entender o que você quer dizer, não concordo com você. |
1744 | I don’t agree with you. | Não estou de acordo com você. |
1745 | I don’t agree with you. | Não estou de acordo contigo. |
1746 | I don’t agree with you. | Não concordo com você. |
1747 | I regret that I told you. | Arrependo-me de lhe ter dito. |
1748 | I want you to go to the post office. | Quero que você vá ao correio. |
1749 | I will forgive him out of consideration for you. | Perdoá-lo-ei em consideração a você. |
1750 | I want you to read this book. | Quero que você leia este livro. |
1751 | Didn’t I lend you some books? I’m sure I did. | Eu não te emprestei alguns livros? Tenho certeza de que emprestei. |
1752 | I feel for you. | Sinto por você. |
1753 | I couldn’t call you; the telephone was out of order. | Não consegui te ligar; o telefone estava quebrado. |
1754 | We’ll give you your revenge. | Daremos a você a sua vingança. |
1755 | We’ll give you your revenge. | Te daremos tua vingança. |
1756 | We’ll give you your revenge. | Vamos te dar a sua vingança. |
1757 | I was going to write to you, but I was too busy. | Eu ia te escrever, mas estava ocupado demais. |
1758 | I was going to write to you, but I was too busy. | Eu ia te escrever, mas estava ocupada demais. |
1759 | I’ll teach you how to drive a car. | Eu vou te ensinar a dirigir um carro. |
1760 | I want you to go. | Quero que você vá. |
1761 | I have been reflecting on what you said to me. | Ando refletindo no que você me disse. |
1762 | I’m very glad to see you. | Estou muito contente em vê-los. |
1763 | I am looking forward to seeing you. | Espero te ver em breve. |
1764 | How I’ve missed you! | Como eu senti saudades de você! |
1765 | I would like you to come with me. | Eu gostaria que você viesse comigo. |
1766 | You ought to have seen it. | Vocês deveriam ter visto. |
1767 | I want to see you again. | Quero revê-lo. |
1768 | I want to see you again. | Quero revê-la. |
1769 | You have a bright future. | Você tem um futuro brilhante. |
1770 | You have as much right as everyone else. | Você tem tanto direito quanto qualquer outro. |
1771 | Can’t you understand the pain of your parents? | Você não consegue entender a dor dos seus pais? |
1772 | You make me feel so guilty. | Você faz eu me sentir tão culpado. |
1773 | You make me feel so guilty. | Você me faz sentir tão culpado. |
1774 | You deserve the prize. | Você merece o prêmio. |
1775 | Green suits you. | Você fica bem de verde. |
1776 | I can’t thank you enough. | Não posso agradecer-lhe o suficiente. |
1777 | I’d like to talk with you in private. | Gostaria de falar com você em particular. |
1778 | I’d like to talk with you in private. | Gostaria de falar com você a sós. |
1779 | You should have seen it. | Você deveria ter visto. |
1780 | Didn’t I tell you so? | Eu não te disse isso? |
1781 | Didn’t I tell you so? | Eu não disse? |
1782 | Let me give you some advice. | Deixe-me lhe dar um conselho. |
1783 | I have a nice present to give you. | Tenho um ótimo presente para te dar. |
1784 | I thought you’d be the last person to do such a thing. | Eu pensava que você seria a última pessoa a ser tal coisa. |
1785 | You deserve to succeed. | Você merece ter sucesso. |
1786 | I can’t think of life without you. | Não posso nem pensar em viver sem você. |
1787 | I can’t think of life without you. | Não consigo pensar na vida sem você. |
1788 | You and I are the same age. | Você e eu somos da mesma idade. |
1789 | I share your idea. | Eu compartilho com a sua ideia. |
1790 | If only I could speak English as fluently as you! | Se eu pudesse falar inglês tão fluentemente quanto você! |
1791 | It is hard to distinguish you from your brother. | É difícil distinguir você do seu irmão. |
1792 | It is hard to distinguish you from your brother. | É difícil saber quem é quem entre você e seu irmão. |
1793 | I’d like to go with you, but as it is I can’t. | Eu gostaria de ir contigo, mas de todo jeito não posso. |
1794 | I’d like to go with you, but as it is I can’t. | Eu gostaria de ir com você, mas nessas circunstâncias não posso. |
1795 | I’d like to go to the seaside with you. | Gostaria de ir ao litoral com você. |
1796 | You and I are good friends, but we have little in common. | Você e eu somos bons amigos, mas temos pouco em comum. |
1797 | You and I are good friends, but we have little in common. | Você e eu somos boas amigas, mas nós temos pouco em comum. |
1798 | I’m leaving you tomorrow. | Eu te deixarei amanhã. |
1799 | I often think about the place where I met you. | Penso muitas vezes no lugar onde te conheci. |
1800 | I would like to go to the concert with you. | Gostaria de ir ao concerto com você. |
1801 | You really are hopeless. | Você é mesmo um caso perdido. |
1802 | Divide the cake among you three. | Repartam o bolo entre vocês três. |
1803 | How old will you be next year? | Quantos anos você terá no ano que vem? |
1804 | You had better not start until they arrive. | É melhor que não comeces até que eles cheguem. |
1805 | You had better not start until they arrive. | É melhor você não começar até eles chegarem. |
1806 | You are young boys. | Vocês são garotos jovens. |
1807 | You didn’t need to hurry. | Você não precisa se apressar. |
1808 | All you have to do is to learn this sentence by heart. | Tudo o que você tem de fazer é aprender esta frase de cor. |
1809 | You have to share the cake equally. | Vocês devem repartir o bolo igualmente. |
1810 | Compare your translation with the one on the blackboard. | Compara a tua tradução com aquela que está no quadro. |
1811 | Who is your teacher? | Quem é sua professora? |
1812 | Who is your teacher? | Quem é seu professor? |
1813 | I don’t approve your decision. | Eu não aprovo sua decisão. |
1814 | Your team is stronger than ours. | A tua equipa é melhor do que a nossa. |
1815 | Your team is stronger than ours. | O seu time é melhor do que o nosso. |
1816 | All you have to do is wait. | Tudo o que você tem que fazer é esperar. |
1817 | Not only you but I also was to blame. | Não só você mas eu também fui culpado. |
1818 | You’re the best man for the job. | Você é o melhor homem para esse trabalho. |
1819 | I hadn’t recognized the importance of this document until you told me about it. | Eu não tinha reconhecido a importância deste documento até que você me contou sobre ele. |
1820 | I hadn’t recognized the importance of this document until you told me about it. | Eu não havia reconhecido a importância deste documento até que me disseste sobre ele. |
1821 | I hadn’t recognized the importance of this document until you told me about it. | Eu não tinha observado a importância deste documento até você me ter contado sobre ele. |
1822 | I was disappointed at your absence. | Fiquei decepcionado pela sua ausência. |
1823 | It doesn’t matter whether you come or not. | Não importa se você vem ou não. |
1824 | It’s a pity that you can’t come. | É uma pena que não possa vir. |
1825 | It’s a pity that you can’t come. | É uma pena que não possas vir. |
1826 | What is it that you want? | O que vocês querem? |
1827 | I want you. | Eu te quero. |
1828 | I want you. | Quero-te. |
1829 | I want you. | Eu a quero. |
1830 | I want you. | Eu o quero. |
1831 | I take it from your silence that you are not satisfied with my answer. | Pelo seu silêncio, acho que você não está satisfeito com a minha resposta. |
1832 | I am glad that you have returned safe. | Eu estou feliz que você retornou em segurança. |
1833 | What would you do in my place? | O que você faria em meu lugar? |
1834 | The information you gave me is of little use. | A informação que me deste é de pouca ajuda. |
1835 | The information you gave me is of little use. | A informação que você me deu é de pouca ajuda. |
1836 | Didn’t they teach you common sense as well as typing at the school where you studied? | Eles não o ensinaram bom senso assim como datilografia na escola onde você estudou? |
1837 | I will lend you whatever book you need. | Vou te emprestar qualquer livro que precise. |
1838 | I need you. | Eu preciso de você. |
1839 | I need you. | Eu preciso de vocês. |
1840 | I need you. | Eu preciso de ti. |
1841 | I don’t know whether you like her or not. | Não sei se você gosta ou não dela. |
1842 | Does he know that you love him? | Ele sabe que você o ama? |
1843 | It was foolish of you to accept his offer. | Foi insensato de tua parte aceitar a sua oferta. |
1844 | It was foolish of you to accept his offer. | Foi insensato de sua parte aceitar a oferta dele. |
1845 | I can’t approve of your going out with him. | Eu não posso autorizar que você saia com ele. |
1846 | We were just talking about you when you called. | Acabávamos de falar sobre ti quando chegaste. |
1847 | We were just talking about you when you called. | Acabávamos de falar sobre você quando chegou. |
1848 | Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost. | A não ser que você tome uma decisão rápida, a oportunidade será perdida. |
1849 | I hope that you will get well soon. | Espero que vocês fiquem bem logo. |
1850 | Well do I remember the day you were born. | Eu me lembro bem do dia em que você nasceu. |
1851 | Well do I remember the day you were born. | Lembro bem do dia em que você nasceu. |
1852 | You may or may not win. | Você pode ou não ganhar. |
1853 | He came after you left. | Ele veio depois de você partir. |
1854 | I love you more than you love me. | Eu te amo mais do que tu me amas. |
1855 | What is it that you want me to do? | O que que você quer que eu faça? |
1856 | What is it that you want me to do? | O que você quer que eu faça? |
1857 | What is it that you want me to do? | Vocês querem que eu faça o quê? |
1858 | I hope you will join us in the parade and march along the street. | Espero que você se junte a nós na parada e marche pelas ruas. |
1859 | I’ll look after your affairs when you are dead. | Eu cuidarei das suas coisas quando você morrer. |
1860 | With your approval, I would like to offer him the job. | Com a sua aprovação, eu gostaria de oferecer-lhe o emprego. |
1861 | Show me the doll that you bought yesterday. | Mostre-me a boneca que você comprou ontem. |
1862 | Choose the color you like the best. | Escolha a cor que mais gostar. |
1863 | I don’t care as long as you are happy. | Eu não me importo desde que você esteja feliz. |
1864 | Whatever you may say, I won’t give it up. | Não importa o que você diga, eu não vou desistir. |
1865 | By the time you get out of jail, she’ll probably have gotten married. | Quando você sair da prisão, ela, provavelmente, estará casada. |
1866 | I know you are rich. | Eu sei que você é rico. |
1867 | It’s clear that you’re wrong. | Claramente você está errado. |
1868 | If you are wrong, I am wrong too. | Se você está errado, eu também estou errado. |
1869 | You shouldn’t have paid the bill. | Não deverias ter pagado a conta. |
1870 | I’ll open the curtain for you to look out. | Eu vou abrir a cortina para você ver. |
1871 | It was bad of you to get angry at your wife. | Foi ruim você ter ficado com raiva da sua mulher. |
1872 | It was bad of you to get angry at your wife. | Não foi legal você ter agido com raiva com a sua mulher. |
1873 | You go first. | Você primeiro. |
1874 | You go first. | Tu primeiro. |
1875 | You go first. | Por nada. |
1876 | You can do whatever you want to. | Você pode fazer o que quiser. |
1877 | I would do it in a different way than you did. | Eu faria de uma forma diferente da que você fez. |
1878 | I can imagine how you felt. | Posso imaginar como se sentiu. |
1879 | I’m surprised at your behavior. | Estou surpreso com o seu comportamento. |
1880 | It’s strange you say that. | É estranho você dizer isso. |
1881 | I will do my best to put such an idea out of your head. | Farei o possível para tirar uma ideia como essa da sua cabeça. |
1882 | It is a pity that you should lose such a chance. | É uma pena que você deve perder tal chance. |
1883 | I wish you had not told the story to my mother. | Queria que você não tivesse contado a história à minha mãe. |
1884 | Since you say so. | Já que você diz. |
1885 | I don’t blame you. | Eu não te culpo. |
1886 | I don’t blame you for doing that. | Não te culpo por fazer aquilo. |
1887 | You wrote this book? | Você escreveu esse livro? |
1888 | There is no need for you to stay here. | Tu não precisas ficar aqui. |
1889 | As long as you’re here, I’ll stay. | Enquanto você estiver aqui, eu fico. |
1890 | My life would be completely empty without you. | Minha vida seria completamente vazia sem você. |
1891 | We shall all miss you when you go away. | Nós vamos todos sentir saudades quando você for embora. |
1892 | We shall all miss you when you go away. | Todos sentiremos a sua falta quando você partir. |
1893 | I miss you badly. | Eu sinto muito a sua falta. |
1894 | I miss you badly. | Eu morro de saudades de você. |
1895 | How I miss you. | Como eu sinto sua falta. |
1896 | I miss you very much. | Estou com muitas saudades de você. |
1897 | I miss you very much. | Sinto muito a tua falta. |
1898 | We all miss you very much. | Todos nós sentimos muito a sua falta. |
1899 | We all miss you very much. | Todos nós sentimos muita saudade de você. |
1900 | Here is a letter for you. | Aqui está uma carta para você. |
1901 | Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description. | Você já viu o Monte Fuji? É indescritivelmente lindo. |
1902 | You don’t understand. | Você não entende. |
1903 | You can do this with ease. | Podes fazer isto com facilidade. |
1904 | A bear can climb a tree. | Ursos conseguem subir em árvores. |
1905 | Take off your socks, please. | Tire suas meias, por favor. |
1906 | Take off your socks, please. | Descalce suas meias, por favor. |
1907 | Take off your shoes. | Tire os seus sapatos. |
1908 | Please remove your shoes before entering the house. | Faça o favor de tirar os sapatos antes de entrar na casa. |
1909 | Please remove your shoes before entering the house. | Por favor, tire os seus sapatos antes de entrar na casa. |
1910 | I bought a pair of shoes. | Comprei um par de sapatos. |
1911 | Gum got stuck to the bottom of my shoe. | Um chiclete pregou no meu sapato. |
1912 | Gum got stuck to the bottom of my shoe. | Um chiclete pregou na sola do meu sapato. |
1913 | Gum got stuck to the bottom of my shoe. | Um chiclete ficou preso embaixo do meu sapato. |
1914 | The soles of my shoes are worn. | As solas dos meus sapatos estão gastas. |
1915 | I’d like some shoes. | Gostaria de sapatos. |
1916 | The man in the corner addressed himself to the husband. | O homem no canto dirigiu-se ao marido. |
1917 | I found the book by accident. | Encontrei o livro por acaso. |
1918 | I met her by chance. | Conheci-a ao acaso. |
1919 | I happened to witness the bullying in the corridor. | Aconteceu de eu testemunhar o bullying no corredor. |
1920 | By chance I met my ex-girlfriend in Portugal. | Eu encontrei por acaso minha ex-namorada em Portugal. |
1921 | Even times odd is even, odd times odd is odd. | O produto de um número par por um número ímpar resulta num número par; o produto de dois números ímpares resulta num número ímpar. |
1922 | The sky looks angry. | O céu parece nervoso. |
1923 | Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow. | A julgar pelo céu, amanhã teremos um belo dia. |
1924 | Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow. | Julgando pela aparência do céu, podemos ter neve amanhã. |
1925 | I felt hungry. | Eu fiquei com fome. |
1926 | Hunger is the best sauce. | A fome é o melhor tempero. |
1927 | Hunger drove him to steal. | A fome o fez roubar. |
1928 | I must make up for lost time. | Tenho que recuperar o tempo perdido. |
1929 | Our house was robbed while we were away. | Nossa casa foi assaltada enquanto estávamos fora. |
1930 | He built castles in the air all day. | Construí castelos no ar durante o dia todo. |
1931 | He built castles in the air all day. | Construí castelos no ar o dia todo. |
1932 | Are seats available? | Há lugares disponíveis? |
1933 | Fill in the blanks. | Preencha os espaços em branco. |
1934 | I’ll drive you to the airport. | Eu vou te levar para o aeroporto. |
1935 | May I accompany you to the airport? | Posso acompanhá-lo até o aeroporto? |
1936 | How far is it to the airport? | Quão longe daqui é o aeroporto? |
1937 | I’ll accompany you to the airport. | Acompanhá-lo-ei até o aeroporto. |
1938 | How long does the airport bus take to the airport? | Quanto tempo demora para o ônibus do aeroporto chegar até o aeroporto? |
1939 | I have to go to the airport to meet my family. | Tenho que ir ao aeroporto me encontrar com a minha família. |
1940 | I have to go to the airport to meet my family. | Tenho de ir ao aeroporto para me encontrar com a minha família. |
1941 | I have to go to the airport to meet my family. | Tenho que ir ao aeroporto para encontras minha família. |
1942 | Please pick me up at the airport at f |